Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
KR C...
Operação
1 de 224
e Copyright KUKA Roboter GmbH
Este documento ou extratos do mesmo não podem ser reproduzidos ou disponibilizados a terceiros sem autorização expressa do editor.
Outras funções de comando não descritas nesta documentação poderão ser postas em prática. No entanto, não está previsto qualquer tipo
de reclamação quanto a estas funções em caso de nova remessa ou de serviço.
Verificámos que o conteúdo do prospeto é compatível com o software e com o hardware descrito. Porém, não são de excluir exeções, de forma
a que não nos responsabilizamos pela total compatibilidade. Os dados contidos neste prospeto serão verificados regulamente e as correções
necessárias serão incluídas nas próximas edições.
Reservado o direito a alterações técnicas que não influenciem o funcionamento.
PD Interleaf
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
2 de 224
Índice
3 Sistemas de coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.2 Sistema de coordenadas específico do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.3 Sistema de coordenadas WORLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.4 Sistema de coordenadas BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
3 de 224
Operação
5 Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.2 Painel de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5.2.1 Concepção básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5.2.2 Linha de cabeçalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.2.3 Estrutura de diretórios, indicação de propriedades, lista de seleção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2.3.1 Estrutura de diretórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2.3.2 Indicação de propriedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2.3.3 Lista de seleção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.2.4 Listas de diretórios e ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.2.4.1 Menu de contexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.2.4.2 Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.2.4.3 Atributos de Windows95 e do sistema base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5.2.5 Linha de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.2.6 Indicação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.2.6.1 Lista de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.2.6.2 Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.2.6.3 Lista de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.2.6.4 Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.3 Menu “Ficheiro” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5.3.1 Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5.3.1.1 Criar um diretório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5.3.1.2 Criar um módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5.3.2 Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5.3.2.1 Abrir um subdiretório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5.3.2.2 Carregar um ficheiro para o editor; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5.3.2.3 Editar uma lista de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
4 de 224
5.3.2.4 Abrir a lista de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
5.3.3 Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.3.3.1 Seleção atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.3.3.2 Livro de protocolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5.3.4 Guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5.3.4.1 Tudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5.3.4.2 Aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5.3.4.3 Dados de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5.3.4.4 Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5.3.4.5 Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5.3.4.6 Seleção atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5.3.5 Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.3.5.1 Tudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.3.5.2 Aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.3.5.3 Dados de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.3.5.4 Config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.3.5.5 Seleção atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.3.6 Alterar nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.3.7 Formatar disquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5.3.8 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
5.3.9 Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
5.4 Menu “Processar” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5.4.1 Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.4.2 Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.4.3 Inserir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.4.4 Cortar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5.4.5 Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5.4.6 Duplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5.4.7 Selecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5.4.7.1 sem parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5.4.7.2 com parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.4.8 Cancelar programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.4.9 RESET programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5.5 Menu “Display” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
5.6 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5.6.1 Definição de teclado do navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5.6.2 Ajustes padrão a nível de usuário e a nível de peritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
5 de 224
Operação
7 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
7.1 Entradas/Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
7.1.1 Entradas digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
7.1.2 Saídas digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
7.1.3 Saídas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
7.1.4 Garra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
7.1.5 Automático Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
7.1.5.1 Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
7.1.5.2 Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
7.2 Posição atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
7.2.1 Cartesiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
7.2.2 Especificação eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
7.2.3 Incremental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
7.2.4 Master/Slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
7.3 Variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
7.3.1 Individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
7.3.2 Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
7.3.2.1 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
7.3.2.2 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
7.3.2.3 Editar “ConfigMon.ini” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
7.3.3 Flags cíclicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
7.3.4 Flags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
7.3.5 Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
7.3.6 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
7.4 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
7.4.1 Osciloscópio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
7.4.2 Livro de protocolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
7.4.2.1 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
7.4.2.2 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
7.4.3 Protocolo CROSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
7.4.4 Caller Stack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
7.4.5 Interrupts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
7.4.6 Circuito de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
7.4.7 Diagnóstico Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
7.5 Janela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
7.6 Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
7.6.1 Ajuda online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
7.6.1.1 Janela de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
7.6.1.2 Protocolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
6 de 224
7.6.1.3 Formulários inline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
7.6.1.4 Indicação de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
7.6.2 Ajuda online -- Conteúdo/Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
7.6.3 Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
7 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
8 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando
1.1 Generalidades
Nos armários de comando KR C..., encontram--se os sistemas eletrónicos de potência e de
comando para a operação do robô. Todos os elementos de operação, exceto o interruptor
principal, encontram--se integrados na unidade manual de programação KCP (KUKA Con-
trol Panel).
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
9 de 224
Operação
Interruptor geral
Control
ON
Fechadura do armário
A fechadura do armário encontra--se prote-
gida por uma tampa que, simultaneamente,
funciona como maçaneta da porta.
Existe a possibilidade de ligar ao computador, em Com 1, um mouse padrão série. Este pode
ser ligado ou desligado mesmo durante a operação, sem que o sistema necessite de ser
arrancado de novo. Por essa razão, COM1 é ocupado automaticamente pelo driver do
mouse.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
10 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando (continuação)
Interruptor geral
Opções
Se o armário de comando estiver equipado
com opções adicionais, a sua função pode
ser lida com a ajuda dos LED’s.
Fechadura do armário
A fechadura do armário encontra--se prote-
gida por uma tampa que, simultaneamente,
funciona como maçaneta da porta.
Drives do computador
A porta de armário aberta
dá acesso a uma drive de
CD--Rom e a uma drive de
disquetes.
Drive de CD--ROM
Drive de disquetes
Existe a possibilidade de ligar ao computador, em Com 1, um mouse padrão série. Este pode
ser ligado ou desligado mesmo durante a operação, sem que o sistema necessite de ser
arrancado de novo. Por essa razão, COM1 é ocupado automaticamente pelo driver do
mouse.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
11 de 224
Operação
Para impedir a penetração de pó ou umidade, a porta do armário não deve estar aberta
durante muito tempo. Assegure--se que esta porta está sempre fechada corretamente.
Drive de CD--ROM
Drive de disquete
IUPS
(Alimentação de
corrente integrada
sem interrupções)
Para evitar a penetração de sujidade, ambas as portas do módulo de comando devem ficar
fechadas.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
12 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando (continuação)
Off software de comando. Este processo de carregamento leva alguns minutos. O seu pro-
0
A seguir, o display mostra o menu base para a elaboração, seleção e execução do programa.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
13 de 224
Operação
Off são memorizados automaticamente alguns dos dados (Função Power Off). Mas isto só
0
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
14 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando (continuação)
Depois de ter surgido um problema de software seguido por um novo arranque, a conti-
nuação do programa só é possível em casos excepcionais.
Todas as alterações não arquivadas são perdidas no momento da desativação.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
15 de 224
Operação
Caso durante a falha de tensão tenha havido um erro no sistema básico ou se o sistema
for desativado através da opção “Arranque frio obrigatório” (menu Config.), existe o ar-
quivo “vxworks.debug” criado pelo próprio sistema. A KUKA poderá usar este arquivo para
proceder a uma análise do erro.
O rearranque seguinte é executado como arranque a frio.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
16 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando (continuação)
Uma aplicação eventualmente ativa deve reagir à falha de tensão através da instrução
KRL “SYNC( )”. Se faltar esta mensagem, é emitido o respectivo texto de mensagem.
Em princípio, é indiferente se a quebra de tensão foi provocada por uma quebra da tensão
de rede ou pela atuação do interruptor principal durante a execução do programa.
Todos os ficheiros do sistema básico que tenham o bit de arquivo são guardados no disco
duro. Depois do arquivo você tem de esperar até ser atingido o tempo de espera PowerOff. A
seguir, existem duas hipóteses:
Se o sistema tampão assegurado por uma bateria for insuficiente para guardar os
dados, poderá haver, em casos excepcionais, uma destruição dos dados. Nesse
caso, o sistema procura realizar um arranque a frio.
Uma perda do ajuste poderá acontecer se antes de serem memorizados os dados
de ajuste, falhar a tensão do acumulador.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
17 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
18 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando (continuação)
1.8.1 Comportamento na KR C1
Se durante a memorização dos dados, a tensão das baterias baixar muito (abaixo de 22 V),
na caixa de mensagens é emitida uma mensagem de erro.
Uma separação da bateria durante o serviço normal não provoca nenhuma mensagem de
erro.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
19 de 224
Operação
1.8.2 Comportamento na KR C2
Se durante a memorização dos dados, a tensão das baterias baixar muito (abaixo de 22 V),
na caixa de mensagens é emitida uma mensagem de erro.
Uma separação da bateria durante o serviço normal não provoca nenhuma mensagem de
erro.
Esta mensagem indica que ainda havia tensão suficiente para a memorização dos dados de
sistema.
Tensão abaixo de 19 Volt
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
20 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando (continuação)
A mensagem na caixa de mensagens não pode ser nem apagada nem confirmada. Esta
mensagem é apagada automaticamente apenas se a memorização seguinte tiver sido bem
sucedida e a tensão da bateria não baixar demasiado.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
21 de 224
Operação
1.9 Antivírus
Para proteger o computador contra qualquer vírus, o software de comando fornecido inclui
também um programa antivírus.
A seguir, é iniciado o programa “Ikarus--Guard” que está a ser executado em segundo plano,
o que é indicado por um símbolo na barra de tarefas do Windows.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
22 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando (continuação)
Se um vírus for detectado durante a operação, por exemplo, devido ao acesso a uma
disquete ou uma drive, é emitido o respectivo alerta de vírus.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
23 de 224
Operação
Na caixa que agora se abre ative a opção seguinte e aceite as configurações com “OK”:
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
24 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
25 de 224
Operação
O programa anti--vírus realiza uma busca nas drives anteriormente definidas e nos
diretórios destas. Cada vírus encontrado pelo anti--vírus é indicado numa caixa de
diálogo e pode ser eliminado através da confirmação.
No fim é mostrado um resumo que inclui as drives submetidas à busca e os vírus encon-
trados.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
26 de 224
1 Ativar / desativar a unidade de comando (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
27 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
28 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP
2.1 Generalidades
O KUKA Control Panel, doravante designada “KCP”, constitui o interface entre o homem e
a máquina e destina--se à operação simplificada da unidade de comando do robô “KR C...”.
Todos os elementos necessários para a programação e operação do sistema de robô encon-
tram--se instalados diretamente no KCP, exceto o interruptor principal. Devido ao seu design
ergonômico e seu peso reduzido, o KCP poderá ser usado não apenas como consola de
mesa, mas também como consola manual. As pegas e as teclas de segurança que se en-
contram na parte de baixo do KCP, estão colocados de forma a que o KCP possa ser facil-
mente manejado tanto por esquerdinos, como por pessoas dextras.
O display LCD poligráfico VGA destina--se à visualização dos processos de operação e
programação. Se já trabalhou com o sistema operativo “Windows”, irá encontrar no painel
de operação muitos elementos conhecidos, com os quais já está familiarizado.
A seguir, é apresentado um resumo dos elementos de operação e o painel de operação
gráfico do KCP.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
29 de 224
Operação
LIGAR acionamentos
Com este botão são ligados os acionamentos
do robô.
Estes só podem ser ligados em condições de
serviço normais (como, p.ex., tecla de PARA-
GEM DE EMERGÊNCIA não premida, porta
de segurança fechada etc.).
Na posição de serviço “Manual”, este botão
não tem função (ver também “Seleção dos
modos de serviço”).
DESLIGAR acionamentos
Com este botão são desligados os aciona-
mentos do robô. Ao mesmo tempo, apenas
um pouco retardados, também respondem
os freios dos motores, mantendo os eixos na
sua posição.
Na posição de serviço “Manual”, este botão
não tem função (ver também “Seleção dos
modos de serviço”).
“Desligar acionamentos” provoca uma fre-
nagem dinâmica.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
30 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP (continuação)
Teste 1
O robô só executa movimentos, en-
quanto uma das suas teclas de segu-
rança (na parte de trás do KCP) se man-
tém carregada.
Os movimentos são executados com
uma velocidade reduzida.
Teste 2
O robô só executa movimentos, en-
quanto uma das suas teclas de segu-
rança (na parte de trás do KCP) se man-
tém carregada.
Os movimentos são executados com a
velocidade programada.
Automático
O robô executa automaticamente o pro-
grama selecionado, sendo controlado
pelo KCP.
Os movimentos são executados com a
velocidade programada.
Externo
O robô executa automaticamente o pro-
grama selecionado sendo controlado
através de um computador central ou
um PLC.
Os movimentos são executados com a
velocidade programada.
Caso o modo de serviço seja mudado enquanto está a ser executado um programa, realiza--
se uma frenagem dinâmica.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
31 de 224
Operação
STOP do programa
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
32 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP (continuação)
Para dar início em modo manual -- T1 e T2 -- terá de ser carregada primeiro uma das teclas
de segurança e depois a tecla “Arranque programa para frente”. É preciso manter a tecla
carregada durante a execução do programa.
Tecla de introdução
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
33 de 224
Operação
Space--Mouse
Menukeys
Estas teclas permitem abrir um menu na
barra de menus (na parte de cima do
display).
No menu agora aberto poderá realizar as se-
leções, da forma seguinte:
--através das teclas do cursor (¯ ), sendo
a opção selecionada representada numa
cor diferente, e da tecla Enter a seguir
ou
--através da introdução dos números que
se encontram do lado esquerdo dos
pontos de menu, utilizando para o efeito o
campo numérico.
Para fechar gradualmente um menu, pres-
sione várias vezes a tecla “Escape”.
Statuskeys
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
34 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP (continuação)
Softkeys
Campo numérico
Através do campo numérico são introdu-
zidos os números. Num segundo nível, o
campo numérico está ocupado com
funções de comando do cursor.
A comutação entre estes níveis realiza--
se, premindo brevemente a tecla “NUM”
no teclado.
TAB
UNDO
Salto do tabulador.
Anulação da última
entrada (ainda não
implementado). PGDN
Visualizar o ecrã seguinte
em direção ao fim do fi-
END cheiro.
Salto para o fim da linha
na qual se encontra o
cursor de edição. CTRL
Tecla de controlo; p. ex.,
para instruções específi-
INS cas do programa.
Comutação entre os modos
de introdução e sobreposição.
DEL Seta z
É apagado o carater que Tecla voltar; é apagado o
se encontra do lado direito carater que se encontra
do cursor. do lado esquerdo do cur-
sor de edição.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
35 de 224
Operação
Teclado
A comutação entre letras minúsculas e
maiúsculas realiza--se através da tecla
“SHIFT”.
CAPS--Lock inativo
CAPS--Lock ativo
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
36 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP (continuação)
Tecla de segurança
Tecla de segurança
Ligação
Space--Mouse
Tecla de segurança
Tecla de
segurança
Reservado para
aplicações posteriores.
Ligação
Ethernet
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
37 de 224
Operação
Barra de menu
Barras de statuskeys
As barras de statuskeys mostram as funções
alteráveis das statuskeys que se encontram
do lado esquerdo e do lado direito do display.
A aparência ou as funções atribuídas às sta-
tuskeys são alteradas durante a execução do
programa.
Mais informações acerca dos statuskeys
encontram--se no parágrafo 2.2.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
38 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP (continuação)
Linha de softkeys
Por meio da linha de softkeys que se adapta
dinamicamente, são disponibilizadas as
funções que poderão ser selecionadas com
a ajuda das softkeys (por baixo do display).
Janela de programação
Na janela de programação é representado o
conteúdo do programa selecionado. Se não
for selecionado nenhum programa, na janela
de programação é apresentada uma lista de
programas disponíveis.
Entre o número da linha e o texto de instrução
encontra--se uma seta amarela que aponta
para o lado direito, o “ponteiro de passos”.
Este encontra--se sempre na linha de pro-
Ponteiro de passo grama que nesse momento está a ser execu-
tada.
Um outro tipo de marcação é o “cursor de
edição”, constituído por uma barra vertical
vermelha. O cursor de edição encontra--se
no início da linha que nesse momento está a
ser editada.
Mais informações acerca da utilização do
Cursor de edição ponteiro de passos encontram--se no
parágrafo 6.4.3.
Janela de estado
Em caso de necessidade, é aberta a janela
de estado para a indicação (p.ex., definição
das saídas) ou para a entrada (p.ex., na
medição da ferramenta).
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
39 de 224
Operação
Janela de mensagens
A unidade de comando comunica com o
operador através da janela de mensagens.
Aqui são emitidas mensagens de indicação,
estado, confirmação, espera e diálogos.
Para poder visualizar todo o texto da mensagem, use as teclas do cursor e selecione a
respectiva linha. A seguir, prima a tecla “Enter”. Assim, é emitido o texto completo da men-
sagem.
Formulário inline
Uma parte das funções de programa requer
a introdução de valores.
Estes valores são introduzidos numa
máscara de introdução (formulário Inline) ou
selecionados a partir de submenus Inline.
Assim fica garantido que as instruções
programadas têm sempre o formato de en-
trada correto.
As teclas do cursor “¯” e “” permitem a deslocação de um campo de entrada para outro.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
40 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
41 de 224
Operação
2.4.5 Mensagens
Os símbolos indicados na janela de mensagens têm os significados seguintes.
Mensagens de indicação contêm informações ou indicam procedimentos de operação ou
erros de programação ou operação. Possuem apenas caráter informativo e não interrom-
pem a execução do programa.
PARAGEM DE EMERGÊNCIA
Esta mensagem é emitida, p.ex., depois de ter sido atuado o interruptor PARAGEM DE
EMERGÊNCIA ou aberta uma porta de segurança.
Mensagens de espera são emitidas, quando um programa está a correr, sendo executada
uma condição de espera.
A unidade de comando do robô fica parada, até ser cumprida a condição ou até ser feito o
reset do programa. Neste exemplo, espera--se um sinal na entrada 1.
Para esse caso estão disponíveis na barra de softkeys as softkeys “Sim” e “Não”. Depois
de ter sido carregada uma destas duas softkeys, a mensagem visualizada na janela de
mensagens é apagada.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
42 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
43 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
44 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP (continuação)
Funções de comando
do cursor ativadas
2.4.7.1 Alt--Tab
Esta combinação permite comutar para um outro programa ativo, p.ex., para os programas
“KR C...” e ”Kuka--Cross 3”. Mantenha a tecla “ALT” premida e depois prima várias vezes
a tecla “TAB” do bloco numérico, até ser indicado o programa pretendido. A seguir, solte as
duas teclas.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
45 de 224
Operação
2.4.7.2 Alt--Escape
Esta combinação permite voltar à aplicação anterior. Mantenha a tecla “ALT” premida e
prima novamente a tecla “ESC”. A seguir, solte as duas teclas.
+ ESC
2.4.7.3 CTRL--Escape
A combinação de teclas “CTRL”+“ESC” permite abrir o menu “Iniciar” de Windows, a fim de
ativar a seguir uma outra aplicação utilizando para o efeito as teclas do cursor.
+ ESC
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
46 de 224
2 O KUKA Control Panel KCP (continuação)
Para que funcionem as combinações de botões com a operação do mouse, deve ser ativada
uma determinada opção. Mais pormenores encontram--se no manual Administrador.
Ative o mouse premindo a tecla “SYM” e a seguir a tecla “Enter”. Da mesma forma a função
também é novamente desativada.
As teclas do cursor permitem mover o ponteiro do mouse na direção desejada. Se uma tecla
for premida durante mais tempo, o ponteiro do mouse é movido na direção desejada, com
velocidade crescente.
O botão do meio do mouse bem como as funções “Drag and Drop” não podem ser emulados.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
47 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
48 de 224
3 Sistemas de coordenadas
3 Sistemas de coordenadas
3.1 Generalidades
Para a deslocação manual do robô por meio do Space--Mouse ou das teclas de deslocação,
terá de escolher um sistema de coordenadas que constitui uma referência para os movimen-
tos do robô.
Para esse efeito, tem à sua escolha quatro sistemas, cuja aplicação é explicada mais porme-
norizadamente ao longo deste capítulo.
G Sistema de coordenadas específico do eixo
- +
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
49 de 224
Operação
Para o movimento dos vários eixos estão disponíveis as teclas de deslocação ou os sentidos
de movimento seguintes do Space--Mouse:
-- +
-- +
-- +
-- +
-- +
-- +
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
50 de 224
3 Sistemas de coordenadas (continuação)
Local de
instalação
Para o movimento dos vários eixos estão disponíveis as teclas de deslocação ou os sentidos
de movimento seguintes do Space--Mouse:
-- +
-- +
-- +
-- +
-- +
-- +
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
51 de 224
Operação
Para o movimento dos vários eixos estão disponíveis as teclas de deslocação ou os sentidos
de movimento seguintes do Space--Mouse:
-- +
-- +
-- +
-- +
-- +
-- +
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
52 de 224
3 Sistemas de coordenadas (continuação)
Para o movimento dos vários eixos estão disponíveis as teclas de deslocação ou os sentidos
de movimento seguintes do Space--Mouse:
-- +
-- +
-- +
-- +
-- +
-- +
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
53 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
54 de 224
4 Deslocação manual do robô
Resumo:
Posição e sentido de rotação dos eixos de robô
Para a deslocação manual do robô, o selecionador dos modos de serviço terá de ser
colocado em “Modo toques” -- T1 ou T2. Na posição “Automático” e “Automático Externo”
a deslocação manual não é possível.
O ajuste atual do seletor dos modos de serviço é indicado na linha de estado:
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
55 de 224
Operação
Se um dos eixos do robô embater num dos seus interruptores de fim de curso, este eixo
é imediatamente desligado. A seguir, o robô poderá ser retirado manualmente dessa posi-
ção, no sistema de coordenadas específico dos eixos. Nenhum dos outros eixos é afetado.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
56 de 224
4 Deslocação manual do robô (continuação)
Para realizar a seleção, prima a statuskey “Modo de deslocação” as vezes que forem
necessárias para aparecer na barra de statuskeys o símbolo do modo de deslocação preten-
dido.
A fim de permitir uma maior clareza, as posições dos eixos podem ser visualizadas na
janela de estado durante a deslocação. Para esse efeito, é premida a menukey “Display”
e selecionada uma das opções do submenu “Posição atual”.
Ângulo do eixo
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
57 de 224
Operação
- +
Em primeiro lugar, assegure--se de que a deslocação manual por meio das teclas de deslo-
cação ou do Space--Mouse está ativada. Caso contrário, a deslocação dos eixos adicionais
não é possível. Mais pormenores encontram--se no subcapítulo 4.2.
G Robô
Apenas os 6 eixos de robô A1...A6 (específico de eixo) ou X,Y,Z,A,B,C (sistema de
coordenadas de referência) podem ser movimentados.
G Eixos adicionais
Aqui poderá deslocar apenas os eixos adicionais (E1...E6)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
58 de 224
4 Deslocação manual do robô (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
59 de 224
Operação
- +
Normalmente, o robô é fornecido sem ter sido realizada a medição dos sistemas de coor-
denadas BASE e TOOL.
Se o sistema de coordenadas BASE ($BASE) não estiver medido, ele corresponde ao sis-
tema de coordenadas do mundo que se encontra, normalmente, na base do robô.
Se o sistema de coordenadas TOOL ($TOOL) não estiver medido, ele encontra--se no
centro da flange do robô.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
60 de 224
4 Deslocação manual do robô (continuação)
A função “Override manual” que só está disponível no modo de serviço “Deslocação manual”
destina--se a essa finalidade. A statuskey “Tipo de deslocação” (no display em cima à es-
querda) tem de mostrar o símbolo “Space--Mouse” ou “Teclas de deslocação”.
Agora poderá alterar o valor do override manual, utilizando para o efeito a statuskey “+/--”
que se encontra do lado direito do símbolo “Override”. O valor atual é indicado tanto no
símbolo, como na linha de estado.
Ao trabalhar com o Space--Mouse, uma pequena deflexão permite reduzir ainda mais a
velocidade (deflexão proporcional à velocidade).
Nos modos de serviço “T1” e “T2”, o override manual também pode ser alterado durante
a execução do programa.
A largura de passos do override manual pode ser aumentada. Para esse efeito, terá de
ativar a opção “Pass. override man on/off” no menu “Config.” ® “Deslocação manual”. As-
sim, o valor já não é alterado em passos de 1%, mas varia entre 1, 3, 10, 30, 50, 75 e 100
% do valor fixado nos dados de máquina.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
61 de 224
Operação
Se puxar o Space--Mouse para si, p.ex., na direção positiva X, os eixos do robô também
se movimentam no sistema de coordenadas de referência na direção positiva. O mesmo
também se aplica aos eixos Y e Z.
Se rodar o Space--Mouse, p.ex., em torno do eixo X, isto tem por conseqüência a rotação
simultânea da ponta da ferramenta em torno do eixo X do sistema de coordenadas de
referência ajustado. O mesmo também se aplica aos eixos Y e Z.
Para poder proceder à deslocação manual, em primeiro lugar é necessário manter uma
das teclas de segurança pressionada (na parte de trás do KCP) atuando a seguir o Space--
Mouse. Se soltar a tecla de segurança ou o Space--Mouse durante a deslocação, o robô
pára imediatamente.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
62 de 224
4 Deslocação manual do robô (continuação)
Normalmente, a posição do mouse é ajustada para 0 graus (na direção X positiva, o robô
desloca--se na direção do operador). Para que a deflexão do space--mouse corresponda à
direção de deslocação, o operador deve estar à frente do robô.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
63 de 224
Operação
Se o operador se encontrar agora do lado esquerdo do robô e quiser que o robô se desloque
na sua direção, não terá de fazer novos cálculos. A posição do mouse é ajustada simples-
mente para 90 graus, o que tem por conseqüência que o sistema de coordenadas do mundo
rode internamente também 90 graus.
A posição de 6D do mouse pode ser alterada, com a ajuda das respectivas softkeys. Cada
vez que se prime a softkey “+”, o sistema de coordenadas do mundo avança 45 graus, no
sentido dos ponteiros do relógio. A softkey “--“ roda o sistema de coordenadas no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
O símbolo KCP na janela de estado também avança cada vez que se prime a softkey mos-
trando, assim, sempre a posição atual.
A softkey “Fechar” copia a posição atual do mouse e fecha a janela de estado.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
64 de 224
4 Deslocação manual do robô (continuação)
Se você premir duas vezes a softkey “+”, a posição do rato é deslocada 90 graus no sen-
tido dos ponteiros do relógio. Neste caso, o operador está do lado esquerdo do robô.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
65 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
66 de 224
4 Deslocação manual do robô (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
67 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
68 de 224
4 Deslocação manual do robô (continuação)
Na janela de estado aberta poderá determinar se pretende deslocar apenas o eixo dominante.
Eixo dominante
A instrução “Eixo dominante” também poderá ser ativada ou desativada por meio da res-
pectiva statuskey. Esta statuskey está disponível apenas no modo de deslocação “Space--
Mouse”.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
69 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
70 de 224
4 Deslocação manual do robô (continuação)
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
71 de 224
Operação
- +
- +
- +
- +
- +
- +
Para poder realizar uma deslocação manual, é necessário, em primeiro lugar, que se man-
tenha uma das teclas de segurança premida (na parte de trás do KCP) premindo depois
a tecla de deslocação pretendida. Se soltar a tecla de segurança ou a tecla de deslocação,
o robô pára imediatamente.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
72 de 224
4 Deslocação manual do robô (continuação)
Incremento ajustado para 0,1 mm linear (X, Y, Z) ou 0,005 graus de orientação (A, B, C)
Para comutar entre as medidas dos passos, prima a respectiva statuskey no bordo direito
do display. A tecla “--” faz a comutação para o valor seguinte mais reduzido, a tecla “+” para
o valor seguinte mais elevado.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
73 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
74 de 224
5 Navegador
5 Navegador
5.1 Generalidades
O navegador é o chamado gestor de ficheiros ou files e permite ao operador navegar através
das drives e dos diretórios. Com a ajuda do navegador, os ficheiros podem ser criados, sele-
cionados, copiados, arquivados, apagados ou abertos.
Depois da ativação da unidade de comando, o KCP mostra a imagem seguinte:
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
75 de 224
Operação
Linha de
cabeçalho
Filtro: usuário
Estrutura de diretórios,
indicação de propriedades Lista de diretórios
ou lista de seleção ou lista de ficheiros
(Templates ou filtros)
Linha de
estado
Drives
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
76 de 224
5 Navegador (continuação)
Diretórios e ficheiros
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
77 de 224
Operação
Filtro
Template
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
78 de 224
5 Navegador (continuação)
Para comutar entre a estrutura de diretórios e a lista de ficheiros, use a tecla do cursor “¬”
ou “®”.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
79 de 224
Operação
Aqui encontrará mais informações acerca do ficheiro ou do diretório. Algumas destas op-
ções podem ser alteradas.
Use as teclas de cursor “¯” e “” e coloque o foco num campo de entrada. A seguir, poderá
introduzir o texto ou comutar uma opção com a ajuda da tecla de espaço.
Para mover o cursor de escrita dentro de um campo de entrada, use as teclas de cursor “!”
ou “z”. Na página “User Data”, estas teclas permitem--lhe aceder diretamente aos valores
de parâmetros.
A softkey “Tab+” ou a tecla Tab no campo numérico permitem comutar entre as páginas “Ge-
ral”, “Informação de módulo” e “User Data”. Para usar o bloco numérico, a indicação “NUM”
na linha de estado deverá estar desligada. Se não for este o caso, prima a tecla NUM ao
lado do campo numérico.
Cancelar
ESC
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
80 de 224
5 Navegador (continuação)
Generalidades
Informação do módulo
User Data
Nome do parâmetro
Valores de parâmetros correspondentes
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
81 de 224
Operação
Filtro
A opção “Filtro”, que só está disponível a nível de perito, abre uma janela e permite a seleção
entre os tipos de filtro seguintes:
Nome de fich. Comentário filtro
Com a ajuda das teclas de cursor “¯” e “”, o foco poderá ser colocado no filtro pretendido.
Com a ajuda da barra de softkeys, o filtro selecionado poderá ser ativado ou toda a ação
cancelada.
Cancelar
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
82 de 224
5 Navegador (continuação)
Template
A instrução de softkey “Novo” abre uma janela a nível de perito, oferecendo um dos “Templa-
tes” seguintes:
Nome de fich. Comentário filtro
Cancelar
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
83 de 224
Operação
A nível de peritos, a indicação da lista de ficheiros poderá ser influenciada pelo uso da fun-
ção de filtro. Mais pormenores encontram--se em 5.2.3.3.
Para comutar entre a estrutura de diretórios e a lista de ficheiros, use as teclas do cursor
“¬” ou “®”.
A tecla de espaço permite marcar, de forma duradoura, vários ficheiros ou remover as mar-
cações.
Para esse efeito, use as teclas do
cursor “¯” ou “” e mova o foco até
ao ficheiro pretendido e depois
prima uma vez a tecla de espaço.
O respectivo ficheiro é marcado.
Se voltar a premir a tecla de
espaço, a marcação é novamente
anulada.
Vários ficheiros podem ser
marcados com a combinação de
teclas “Shift”+“¯” ou “Shift”+“”.
A tecla Esc anula as marcações
de todos os ficheiros.
A nível de perito, a mesma lista de ficheiros, mas com a opção de filtro “Detail”, apresenta
o aspeto seguinte:
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
84 de 224
5 Navegador (continuação)
Com as teclas “Alt” + “¬” ou “Alt” + “®” o conteúdo da janela de ficheiro pode ser deslocado
para a esquerda ou para a direita, a fim de visualizar as informações pretendidas. Como al-
ternativa, poderá usar em vez da tecla “Alt” também a tecla “Shift”.
A seguir, é aberto o menu de contexto que, por exemplo, pode ter o aspeto seguinte:
Com a ajuda das teclas do cursor “"” e “#” desloque o foco para a opção de menu anterior ou
seguinte. As teclas “!” ou “Enter” permitem abrir um submenu, as teclas “z” ou “ESC” fe-
cham--no.
Como alternativa, a seleção de uma instrução também pode ser feita no bloco numérico,
através da tecla com o respectivo número. Para isso, deve estar ativada a indicação “NUM”.
Os números à frente das várias instruções estão fixamente atribuídos, não havendo uma
nova numeração dinâmica. Assim, o usuário experiente só precisa de memorizar os núme-
ros que para ele são relevantes.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
85 de 224
Operação
Em determinados casos, o menu de contexto não pode ser ativado. Este é o caso, por
exemplo, quando se trata da indicação de propriedades.
O menu de contexto também pode ser utilizado juntamente com vários diretórios e fichei-
ros selecionados ao mesmo tempo.
De uma maneira geral, em relação ao menu de contexto podem surgir as seguintes opções
de menu:
1 com parâmetros
1 Abrir 0 Ficheiro
1 Lista de dados
2 Lista de erros
2 Guardar
3 Cortar
4 Copiar
5 Apagar
6 Alterar nome
7 Duplicar
8 Características
A linha de título dá uma informação mais pormenorizada acerca do tipo das informações
indicadas. Estas informações são acessíveis também através das opções “Ficheiro” -->
“Propriedades”, e, em parte, podem ser alteradas.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
86 de 224
5 Navegador (continuação)
Atributos de módulo
Visível
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
87 de 224
Operação
Processo terminado
Processo cancelado
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
88 de 224
5 Navegador (continuação)
Módulo defeituoso
7 objeto(s)
Se o foco for deslocado para um ficheiro marcado como defeituoso, a definição da barra de
softkeys sofre a seguinte alteração:
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
89 de 224
Operação
Dentro da lista de erros são listadas informações adicionais em relação aos erros verifi-
cados.
Descrição resumida
Número de erro
Linha e coluna onde se encontra o respectivo
erro
Com a ajuda das teclas de cursor “” ou “¯” poderá selecionar o erro pretendido.
Editor
Este comando abre o editor do lado esquerdo.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
90 de 224
5 Navegador (continuação)
Para que os números de linha constantes da lista de erros correspondam aos do editor,
deverão estar ativadas as opções “Abrir todas as fold” e “Vista de pormenor”. Estas fun-
ções estão disponíveis, normalmente, apenas a partir do nível de usuários “Peritos”.
Para abrir as pastas (Folds), ative a opção “Processar” --> “FOLD” --> “Abrir todas as FOLD”.
A seguir, selecione a instrução “Config.” --> “Extras” --> “Vista de pormenor lig/desl”.
Agora, os números de linha/coluna da lista de erros correspondem aos do editor, o que faci-
lita bastante a busca de erros.
Se o erro estiver dentro de uma pasta fechada, o cursor de edição é posicionado nesta
pasta fechada.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
91 de 224
Operação
Atualizar
A janela de indicação de erros é construída de novo, sendo indicada a quantidade de erros
que surgiram e o texto original.
Indicação de erro (prog_04.SRC)
Linha Coluna Erro Descrição
Espera--se ’DO’
Fechar
A lista de erros é fechada.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
92 de 224
5 Navegador (continuação)
5.2.6.2 Abrir
Esta instrução abre o ficheiro que na lista de ficheiros é marcado com o foco. Este pode ser
um ficheiro “SRC” ou um ficheiro “DAT”.
5.2.6.4 Apagar
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
93 de 224
Operação
Abrir Ficheiro/diretório
*.DAT *1
Lista de erros
Livro de protocolo
Guardar Tudo
Aplicações
Dados de máquina
*1
Config. Configuração E/S
Lista E/S
Tudo
Log
Seleção atual
Restaurar Tudo
Aplicações
Dados de máquina
*1
Config. Configuração E/S
Lista E/S
Tudo
Alterar nome
Formatar disquete
Características
Filter
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
94 de 224
5 Navegador (continuação)
O menu “Ficheiro” é aberto com a ajuda da respectiva menukey. A seguir é aberto o menu
seguinte:
*1 A instrução de menu “Filter” está disponível apenas a par-
tir do nível de peritos
*1
5.3.1 Novo
Para poder ser criado um diretório ou um módulo, em primeiro lugar é necessário ativar a
janela de programa, isto é, esta deverá estar ressaltada por uma cor diferente. Se a janela
ainda não estiver ativada, prima várias vezes a tecla de seleção da janela, até a janela de
programa estar ativada.
Na linha de entrada poderá ser introduzido o nome de diretório ou de módulo. Este nome
poderá conter até 24 caratéres. Nos programas é possível indicar, opcionalmente, um co-
mentário.
O símbolo ao lado da linha de entrada indica se está a ser criado um diretório ou um ficheiro.
Diretório Módulo
Os números referentes aos nomes de diretório ou programa são introduzidos por meio do
bloco numérico da KCP. Para poder introduzir os números, a indicação “NUM” na linha de
estado deverá estar desativada. Caso seja necessário, faça a comutação desta função.
Foco
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
95 de 224
Operação
Criar um diretório
Nome de diretório
Introduza um nome
Foco
A seguir, selecione no menu “Ficheiro” a instrução “Novo” ou prima a respectiva softkey. Na
linha de entrada introduza o nome de módulo pretendido.
Filter: Usuário Conteúdo de: R1
Nome Comentário Modificado
Criar um módulo
Nome de módulo
Comentário
Introduza um nome
Para uma identificação mais fácil, poderá ser introduzido, juntamente com o nome de pro-
grama, ainda um comentário. Para chegar ao respectivo campo de entrada no formulário,
use a tecla de cursor “®”. Na lista de ficheiros são indicados, no máximo, os primeiros 15
caratéres do comentário.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
96 de 224
5 Navegador (continuação)
Comentário
Para copiar o “Prog_10” com a nota “Comentário”, prima a softkey “OK” ou a tecla Enter.
Caso já exista um módulo com este nome, é emitida a mensagem respectiva na janela de
mensagens.
A nível de peritos, além de módulos podem ser criados também outros ficheiros de pro-
grama. Assim, ao selecionar a instrução “Novo”, em vez de uma linha de entrada é aberta
uma janela onde são mostrados vários templates disponíveis. Mais pormenores acerca de
filtros e templates encontram--se no subcapítulo 5.2.3.3.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
97 de 224
Operação
5.3.2 Abrir
O programa selecionado ou a seqüência selecionada são carregados para o editor, a fim de
serem editados.
Exemplo de um ficheiro
“SRC”
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
98 de 224
5 Navegador (continuação)
Exemplo de um ficheiro
“DAT”
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
99 de 224
Operação
5.3.3 Imprimir
Assim, poderão ser feitas impressões da seleção atual e do protocolo. Conforme a extensão
dos dados a imprimir, este processo pode levar algum tempo.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
100 de 224
5 Navegador (continuação)
.
.
.
#9
----------------------------------------------------------------
08:21:15’254 11.02.2000 Nr.:5001: Ficheiro alterado /R1/$CON-
FIG.DAT
SOURCE: System
#10
----------------------------------------------------------------
08:21:15’081 11.02.2000 Nr.:306: Seleção ativa
Source: System
#11
----------------------------------------------------------------
08:21:14’956 11.02.2000 Nr.:0: Programa KRC:\R1\Prog_02 foi sele-
cionado
.
.
.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
101 de 224
Operação
5.3.4 Guardar
A função guardar permite guardar os dados importantes numa disquete.
Antes de se proceder ao arquivo, é feita uma pergunta de segurança que terá de ser respondida.
Se você quiser juntar um ficheiro a um arquivo que já existe, é verificado o nome do robô.
Para esse efeito, o nome do robô no arquivo é comparado com o nome ajustado na uni-
dade de comando. Se os dois nomes forem diferentes, é feita uma pergunta de segurança,
a fim de verificar se você quer realmente sobrescrever o arquivo existente.
Na caixa de mensagens é mostrado o progresso da operação:
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
102 de 224
5 Navegador (continuação)
5.3.4.1 Tudo
Os ficheiros seguintes são guardados em disquetes:
Tudo
“KRC:\”
“C:\KRC\Data\”
“C:\KRC\Roboter\Init\”
“C:\KRC\Roboter\IR_Spec\”
“C:\KRC\Roboter\Log\”
“C:\KRC\Roboter\Template\”
A instrução de menu “Ficheiro” --> “Guardar” –> “Tudo” está disponível também na barra
de softkeys.
5.3.4.2 Aplicações
Todos os programas constantes dos diretórios indicados são guardados:
Aplicações
“KRC:\R1\Program\”
“KRC:\R1\System\”
“KRC:\Steu\$Config.dat”
Dados de máquina
“KRC:\R1\MaDa\”
“KRC:\Steu\MaDa\”
“KRC:\Steu\$Config.dat”
C:\KRC\Roboter\Ir_Spec\”
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
103 de 224
Operação
5.3.4.4 Config
Estáo disponíveis as configurações das tecnologias seguintes:
Configuração E/S
“C:\KRC\Roboter\Init\”
Lista E/S
“C:\KRC\Roboter\Init\”
Tudo
Aqui são guardadas as respectivas entradas de Registry.
5.3.4.5 Log
Os dados de protocolo que podem ser visualizados na função de protocolo de diagnóstico
são guardados numo disco duro.
Log
“C:\KRC\Roboter\Log\”
A instrução de menu “Ficheiro” --> “Guardar” –> “Seleção atual” está disponível também
na barra de softkeys.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
104 de 224
5 Navegador (continuação)
5.3.5 Restaurar
Esta instrução permite voltar a escrever no disco duro os ficheiros ZIP anteriormente
arquivados numa disquete.
Esta função é muito útil, p.ex., quando os programas no disco duro foram danificados ou
quando, após grandes alterações, se pretende restabelecer o estado original do programa.
Nesse caso, os dados que se encontram no disco duro são sobrescritos.
Antes da realização do arquivo, é feita uma pergunta de segurança que tem de ser respondida.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
105 de 224
Operação
5.3.5.1 Tudo
Todos os dados, com excepção dos ficheiros de protocolo, são transferidos novamente da
disquete para o disco duro. Também são reconfigurados todos os drivers E/A. A seguir, o
painel de operação tem de ser reinicializado para que eventuais modificações da estrutura
de menu (MenueKeyUser.ini) sejam atualizadas.
Depois da restauração confirme a liberação do movimento.
Tudo
“KRC:\”
“C:\KRC\Data\”
“C:\KRC\Roboter\Init\”
“C:\KRC\Roboter\IR_Spec\”
“C:\KRC\Roboter\Template\”
A instrução “Ficheiro” --> “Restaurar” --> “Rest.tudo” na barra de softkeys tem a mesma
função.
5.3.5.2 Aplicações
Os seguintes diretórios e ficheiros são novamente transferidos para o disco duro.
Aplicações
“KRC:\R1\Program\”
“KRC:\R1\System\”
“KRC:\Steu\$Config.dat”
Dados de máquina
“KRC:\R1\MaDa\”
“KRC:\Steu\MaDa\”
“KRC:\Steu\$Config.dat”
“C:\KRC\Roboter\Ir_Spec\”
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
106 de 224
5 Navegador (continuação)
Para restaurar ficheiros individuais que se encontram numa disquete, mova o foco até ao
símbolo “Archive:\” e abra o diretório “Disk” (corresponde à drive A:\). A seguir, mude para
a lista de ficheiros, selecione os ficheiros pretendidos e, insira--os com a ajuda das funções
de edição (menu “Processar”). Ver também o parágrafo 5.4.
5.3.5.4 Config.
São transferidos exclusivamente os dados selecionados.
Configuração E/S
“C:\KRC\Roboter\Init\”
Lista E/S
“C:\KRC\Data\Kuka_Con.mdb\”
Tudo
Aqui são restauradas as respetivas entradas de Registry.
UserTech
“C:\KRC\Roboter\Init\MenueKeyUser.ini”
“C:\KRC\Roboter\Init\SoftKeyUser.ini”
“C:\KRC\Roboter\Template\”
A instrução de menu “Ficheiro” --> “Restaurar” –> “Seleção atual” tem a mesma função
como a respectiva softkey.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
107 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
108 de 224
5 Navegador (continuação)
Na janela de navegador do lado direito, selecione o ficheiro ou o diretório ao(s) qual (quais)
pretende dar outro nome. Depois ative a instrução “Ficheiro” --> “Alterar nome” e execute
a alteração pretendida.
Filter: Usuário Conteúdo de: Program
Nome Comentário Modificado
Introduza um nome
Dentro do formulário, para ter acesso ao campo de entrada seguinte, use a tecla do cursor
“®”.
Depois confirme a ação com a softkey “OK” ou a tecla Enter ou cancele a ação com a softkey
ESC “Cancelar” ou a tecla Esc.
Cancelar
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
109 de 224
Operação
Há determinados diretórios cujo nome não pode ser mudado, o que depende da respectiva
configuração. Nesse caso, a instrução de menu ou a respectiva softkey não estão acessí-
veis.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
110 de 224
5 Navegador (continuação)
5.3.8 Características
5.3.9 Filter
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
111 de 224
Operação
Cortar
Apagar (*1)
Duplicar
com parâmetros *1
Cancelar programa
RESET programa
Para abrir o menu “Processar”, prima a respectiva menukey. É aberto o menu seguinte:
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
112 de 224
5 Navegador (continuação)
5.4.1 Marcar
Todos os diretórios e ficheiros na lista de ficheiros são marcados para a edição seguinte.
Conteúdo de: Program
Nome Ext. Comentário Atributos Ta
5.4.2 Copiar
Os diretórios e ficheiros são copiados para a memória temporária. A seguir, os diretórios e
ficheiros copiados poderão ser inseridos num outro local.
5.4.3 Inserir
Os diretórios e ficheiros que se encontram na memória tampão são inseridos (“Copiar”) na
posição atual ou deslocados (“Cortar”) para esta depois de ter sido colocada uma pergunta
de segurança.
Esta instrução só está disponível desde que existam dados na memória temporária.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
113 de 224
Operação
5.4.4 Cortar
Os diretórios marcados são copiados, primeiro, para a memória tampão. Os símbolos dos
diretórios selecionados são representados numa cor mais clara.
A seguir, os diretórios ou ficheiros podem ser inseridos num outro local. Também aqui, é feita
uma pergunta de segurança.
5.4.5 Apagar
Depois de ter sido feita uma pergunta de segurança, os diretórios e ficheiros marcados são
definitivamente apagados do disco duro. Para apagar um programa, este não pode estar
selecionado ou em edição. Eventualmente, terá de desselecionar primeiro o programa ou
fechar o editor.
Use as teclas de cursor e selecione o programa que pretende apagar e depois confirme a opção
de menu “Processar” --> “Apagar”. Na janela de mensagens aparece uma pergunta de
segurança.
Podem ser selecionados, simultaneamente, vários ficheiros para apagar. Para esse efeito,
mantenha premida a tecla “Shift” e com uma das teclas de cursor marque os ficheiros
pretendidos. Normalmente, os arquivos e diretórios não podem ser eliminados no grupo
de usuários “Usuário”. Nesse caso, as respetivas softkeys ou opções de menu não estão
disponíveis.
Se premir a softkey “Sim”, o programa é apagado. Já não consta da lista dos programas
Sim disponíveis.
Se premir a softkey “Não”, o programa mantém--se inalterado.
Não
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
114 de 224
5 Navegador (continuação)
5.4.6 Duplicar
A opção “Duplicar” cria a cópia de um programa. Para poder ser criada uma cópia, é preciso
selecionar um ficheiro na janela de programas, com a ajuda das teclas de cursor “¯” ou “”,
premindo em seguida a softkey “Duplicar”. Como resposta é aberto um formulário onde o
nome do ficheiro selecionado já consta como opção.
Filter: Usuário Conteúdo de: Program
Nome Comentário Modificado
Duplicar
Nome de programa
Comentário
Introduza um nome
Do lado esquerdo deste formulário Inline encontra--se o campo de entrada “Nome”. Aqui po-
derá introduzir a designação do seu programa que poderá ter até 24 caratéres. Esta desig-
nação terá de começar com uma letra.
Adicionalmente, ainda poderá introduzir um texto relativo a este programa. Para esse fim,
use a tecla de cursor “®” e coloque o cursor de edição no campo “Comentário” para introdu-
zir aí a descrição pretendida.
Premindo a tecla Enter, as entradas são memorizadas e o formulário é fechado. A seguir,
o programa pretendido é criado e mostrado no display.
Caso tenha introduzido um nome de programa que já existe, será emitida na janela de men-
sagens a respectiva mensagem de erro:
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
115 de 224
Operação
5.4.7 Selecionar
Para executar um programa, existem as instruções de menu “Processar” --> “Selecionar”.
Aqui poderá testar um programa exaustivamente.
*1
Caso tenha aberto um programa que até ao momento apenas foi criado, será mostrada na
janela de programas a chamada “Estrutura base de programa” como base necessária para
qualquer programa. A imagem seguinte mostra uma estrutura base de programa deste tipo.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
116 de 224
5 Navegador (continuação)
Um programa selecionado, ou seja, um programa pronto para ser executado, pode ser
novamente desselecionado a partir do navegador. A seguir, pode ser carregado um outro
programa para a edição.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
117 de 224
Operação
A partir do navegador pode ser feito o reset de um programa selecionado em segundo plano.
Nesse caso, o programa é colocado no estado inicial, ou seja, no estado que apresentava
logo depois de ter sido carregado.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
118 de 224
5 Navegador (continuação)
A comutação entre o programa, o navegador e o editor também pode ser feita através da
softkey correspondente.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
119 de 224
Operação
5.6 Anexo
Para o controle do navegador, as teclas da KCP foram definidas de modo a permitir a sele-
ção de ficheiros e diretórios com apenas uma mão.
Função Teclas
Generalidades
Estrutura de diretórios
Lista de ficheiros
Abrir diretório
Selecionar / editar / mostrar módulo
Editar ficheiro de texto
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
120 de 224
5 Navegador (continuação)
Copiar (Copy) +
Cortar (Cut) +
Colar (Paste) +
As teclas “SHIFT” e “SYM” mantêm--se ativas durante a atuação de uma tecla. Caso sejam
necessários vários caratéres especiais ou de comando, a respectiva tecla também poderá
ser mantida premida.
Premindo uma vez e soltando novamente, p.ex., a tecla “SHIFT”, a letra seguinte será es-
crita em maiúscula.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
121 de 224
Operação
KRC:\
R1
MaDa
Programa
Sistema
TP
Steu
MaDa
Disquete (A:\)
CD--Rom
Drives de rede
Arquivos:\
KRC:\
R1
MaDa
Programa
Sistema
TP
Steu
MaDa
Pormenor
Módulos
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
122 de 224
5 Navegador (continuação)
Cell
Modul
Submit
Módulos Peritos
Submit Peritos
Função
MaDa Não
Steu Não
MaDa Não
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
123 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
124 de 224
6 Executar, parar e fazer o reset de um programa
Use as teclas do cursor “¯“ e “” para selecionar o programa pretendido e prima a softkey
“Seleccion.” (do lado esquerdo do display, em baixo). A seguir, o programa selecionado é
mostrado na janela de programas.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
125 de 224
Operação
Se quiser colocar o ponteiro de passos numa determinada linha, mova primeiro o cursor de
edição até à posição pretendida, usando para o efeito as teclas de cursor “"” ou “#”. A seguir,
prima a softkey “SelecçPass”. O ponteiro de passos será colocado na linha selecionada.
O ponteiro de passos está disponível apenas no programa selecionado, mas não no editor.
Seta L (vermelha):
O passo de movimento está a ser executado na direção para trás, mas ainda não foi concluído.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
126 de 224
6 Executar, parar e fazer o reset de um programa (continuação)
Cursor de edição
Os caratéres são inseridos ou apagados, se possível, neste local. Uma instrução nova, no
entanto, é inserida por baixo do cursor de edição.
Indicação de direção
Este símbolo é indicado, caso o ponteiro de passos não seja visível na janela de programas.
Indicação de direção
O símbolo indica a direção na qual se deverá folhear, para chegar novamente ao ponteiro
de programa.
Seta dupla (preta) para cima:
O ponteiro de passos encontra--se mais acima. Para folhear para trás, use a tecla de cursor
”"” ou a tecla “PGUP”.
Quebra de linha
Caso a linha de instrução não caiba na janela de programa, realiza--se automaticamente um
ajuste de linhas, o que é indicado com uma pequena seta L preta.
Quebra de linha
O salto de linha pode ser impedido a nível de perito, se você ativar a opção “Config.” -->
“Extras” --> “Editor” --> “Quebra de linha LIG/DESL”.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
127 de 224
Operação
Linha/coluna
A posição de linha e coluna atual, na qual se encontra o cursor de edição. Neste local, são
inseridos os caratéres introduzidos, caso tal seja possível.
Ícones
Aqui, o operador encontra mais informações acerca do ficheiro carregado ou em relação ao
processamento do programa.
Cadeado:
O ficheiro foi aberto com proteção contra a escrita. Assim, qualquer alteração não poderá
ser guardada. Um programa selecionado não poderá, p.ex., ser processado, simultanea-
mente, no editor.
Se o ficheiro aberto estiver dotado do atributo “Só de leitura”, também não há a possibilidade
de realizar alterações. Se quiser, apesar disso, proceder a correções do ficheiro, remova
primeiro o atributo “Só de leitura”. Para o efeito use a opção “Ficheiro” --> “Propriedades”.
Mais pormenores encontram--se no capítulo “Navegador”.
Corrente:
O ficheiro indicado está selecionado ou integrado no programa selecionado.
Nota:
Foram copiados dados para a memória tampão que poderão ser novamente inseridos num
outro local. As funções de cópia estão disponíveis apenas a partir do nível de usuários “Peri-
tos”.
PTP:
Um formulário Inline existente é alterado. Para esse efeito, é selecionada a instrução de mo-
vimento pretendida e premida a softkey “Modificar”.
Ponto de interrogação:
Uma pergunta de diálogo na janela de mensagens terá de ser respondida. P.ex., a elimina-
ção de um bloco terá de ser confirmada pelo operador.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
128 de 224
6 Executar, parar e fazer o reset de um programa (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
129 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
130 de 224
6 Executar, parar e fazer o reset de um programa (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
131 de 224
Operação
Se estiver ativada a opção “AutoConf”, todas as mensagens existentes que podem ser
confirmadas são confirmadas na primeira atuação da tecla “Iniciar”. Destas fazem parte
todas as ações que dão origem à mensagem “Comandos ativos bloqueados” (p.ex., deslo-
cação com as teclas de deslocação ou o space--mouse).
Se quiser executar o programa por completo, selecione a definição “Go”. Depois, mantenha
premida uma das teclas de segurança (na parte de trás do KCP) e prima a tecla “Arranque
programa para frente”. O programa é executado até que a tecla de arranque ou a tecla de
segurança seja solta.
Caso queira executar um programa passo a passo, selecione o modo “Single--Step”. Mante-
nha uma das teclas de segurança na parte de trás do KCP premida e prima também a tecla
“Arranque programa para frente”. Se o passo de movimento estiver executado na sua
totalidade, é preciso soltar a tecla de arranque e premi--la novamente. Assim, é executado
o passo de movimento seguinte.
O símbolo seguinte indica a deslocação para trás por meio da tecla “Iniciar programa para
trás”. Esta função não pode ser comutada manualmente, mas aparece automaticamente ao
premir a tecla “Iniciar programa para trás”. Também aqui, a tecla “Iniciar programa para trás”
tem de ser premida de novo, após cada instrução de movimento.
Enquanto o robô se movimenta, a tecla “Arranque programa para frente” terá de ser man-
tida pressionada, caso contrário a execução do programa será interrompido.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
132 de 224
6 Executar, parar e fazer o reset de um programa (continuação)
Isto realiza--se...
G depois de um reset do programa, através de um movimento para estabelecer a coinci-
dência de passos (SAK), para a posição inicial;
G depois de uma seleção do passo para as coordenadas do ponto no qual se encontra
o ponteiro de passos;
G depois da seleção do programa “CELL”, antes de poder ser iniciado o modo automático
externo;
G depois de ter sido selecionado um novo programa
G depois da alteração de uma instrução
G depois da deslocação manual no modo de programação
Ponto de referência da
ferramenta
P5 PTool P6
Janela de posicionamento
Trajetória programada
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
133 de 224
Operação
Ponto de referência da
ferramenta
PTool
P5 P6
Janela de posicionamento
Trajetória programada
P5 P6 P5 P6
Janela de posicionamento
Trajetória programada
Caso se tenha realizado a saída de um movimento CIRC (p.ex., devido a uma frenagem
dinâmica), o movimento SAK necessário realiza--se diretamente ao ponto seguinte.
Ponto de referência da
ferramenta
PTool PTool
Movimento
SAK
P5 P5
P6 P6
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
134 de 224
6 Executar, parar e fazer o reset de um programa (continuação)
Em primeiro lugar, assegure--se que o seletor dos modos de serviço se encontra na posição
modo de toques (T1 ou T2).
O programa começa na linha que do lado esquerdo está marcada pelo ponteiro de passos
(seta amarela).
Cursor de edição
Ponteiro de passos (ponteiro de
programa)
A execução do programa começa na linha que do lado esquerdo está marcada pelo
ponteiro de passos (seta amarela). Para selecionar um determinado passo no programa,
mova o cursor de edição (marca vertical vermelha) para a linha de programa pretendida,
utilizando para o efeito as teclas do cursor.
Depois, carregue na softkey “SelecçPass”. O ponteiro de passos salta para a linha selecio-
nada.
Agora inicie o programa a partir da linha selecionada. Para esse efeito, prima uma das teclas
de segurança (na parte de baixo do KCP) e a tecla “Arranque programa para frente”.
Durante a execução do programa, o ponteiro de programa (seta amarela) salta sempre para
a linha que está a ser executada.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
135 de 224
Operação
O primeiro passo de programa é constituído, em regra, por um “movimento SAK” que tem
de ser provocado premindo uma das teclas de confirmação e a tecla de arranque. Ao
atingir a coincidência de passos, é emitida a respectiva mensagem. Para iniciar o
programa propriamente dito, solte brevemente a tecla de arranque e depois prima--a de
novo.
Enquanto o robô executa o movimento, a tecla “Arranque programa para frente” terá de
ser mantida premida, caso contrário, o programa é interrompido.
Para a execução para trás estão disponíveis apenas os modos de serviço “Teste (T1/T2)”.
Ao premir a tecla “Iniciar programa para trás”, todas as saídas, flags, cycflags são tratados
de acordo com a configuração no backward.ini.
Ao atingir o respectivo passo de movimento, a tecla “Iniciar programa para trás” tem de ser
solta e depois premida de novo. A seguir, passa--se ao passo de movimento seguinte.
A deslocação para a frente ou para trás só é possível desde que haja uma coincidência de
passos.
Na deslocação para trás, todos os pontos programados são atingidos com parada exata.
Aqui não é possível uma aproximação.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
136 de 224
6 Executar, parar e fazer o reset de um programa (continuação)
Se o robô for deslocado para trás dentro de uma zona de aproximação, a deslocação rea-
liza--se ao ponto de parada exata da zona de aproximação.
P2 (Ponto de parada
exata)
Zona de aproximação
Posição do robô
aquando da mudança de P3
direção
Direção para a frente
P1
Sendo realizada uma mudança de direção entre dois pontos, mudando de trás para
a frente, as saídas do passo anterior não são restauradas.
Um programa parado ou interrompido poderá ser colocado novamente no seu estado inicial,
ou seja, no estado que o programa tinha após o seu carregamento, por meio da função de
menu “Processar” --> “RESET programa”.
O ponteiro de passo amarelo muda para a primeira instrução executável do programa mos-
trado. A seguir, o programa selecionado poderá ser iniciado novamente.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
137 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
138 de 224
6 Executar, parar e fazer o reset de um programa (continuação)
As descrições seguintes pressupõem que foi ativado um programa. Caso contrário, execute
os passos descritos no parágrafo 6.1.
Se o programa estiver a decorrer, as opções de menu “Config.” --> “Driver E/S” --> “Reset
driver” e “Reconfigurar E/S” aparecem num cinzento pálido e não podem ser utilizadas.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
139 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
140 de 224
6 Executar, parar e fazer o reset de um programa (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
141 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
142 de 224
7 Display
7 Display
Sob a opção de menu “Display” existe um número múltiplo de funções, através das quais
é possível obter um resumo geral dos estados de serviço e das definições do sistema de
robô.
As várias opções de menu são descritas mais detalhadamente nos parágrafos seguintes.
7.1 Entradas/Saídas
Sob o ponto de menu “Entradas/Saídas”, poderão ser visualizadas, e em parte também mo-
dificadas, todas as entradas e saídas disponíveis.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
143 de 224
Operação
A softkey “Nome novo” permite modificar a denominação da respectiva entrada. Esta infor-
mação é guardada no banco de dados de textos compridos e está novamente disponível
na próxima ativação.
Com a ajuda da softkey “Saídas”, poderá comutar para a janela de estado onde são indica-
das as 1024 saídas. Premindo a softkey, é alterada a sua legenda e a sua função. Ao premir
a softkey novamente, voltará à janela de estado com a indicação das entradas.
Por meio do campo numérico pode chegar diretamente à entrada pretendida. Introduza
o respectivo número (p.ex., 524) e espere.
Para a entrada em serviço ou depois de surgir algum erro, as entradas podem ser simuladas,
isto é, colocadas em valores fixos. Assim, é possível ensaiar programas de robô, apesar de
a periferia ligada (ainda) não estar a funcionar. A projetação desta função é permitida, exclu-
sivamente, aos peritos.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
144 de 224
7 Display (continuação)
Mais informações...
...acerca da simulação de entradas e saídas encontram--se no Manual de programação,
na documentação [Configuração], capítulo [Configurar o sistema, perito], subcapítulo
[Entradas/saídas simuladas].
...acerca do tema Variáveis de sistema encontram--se no Manual de programação, na
documentação [Programação perito], capítulo [Variáveis e declarações], subcapítulo
[Variáveis de sistema e ficheiros de sistema].
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
145 de 224
Operação
A softkey “Nome novo” permite modificar a denominação da respectiva saída. Esta informa-
ção é guardada no banco de dados de textos compridos e está novamente disponível na
próxima ativação.
Ao premir a softkey “Modificar”, é comutada para a saída sobre a qual se encontra a barra
de marcação colorida. Esta softkey só está disponível enquanto se mantém premida uma
das teclas de segurança na parte de trás do KCP. Além disso, também não é indicada no
modo de serviço “Automático”.
Com a ajuda da softkey “Entradas”, poderá comutar para a janela de estado onde são indica-
das as 1024 entradas. Premindo a softkey, é alterada a sua legenda e a sua função. Ao
premir a softkey novamente, voltará à janela de estado com a indicação das saídas.
Por meio do campo numérico pode chegar diretamente à saída pretendida. Introduza o
respectivo número (p.ex., 524) e espere. Na linha de estado tem de estar ativada a função
“NUM”.
Para a entrada em serviço ou depois de surgir algum erro, as saídas podem ser simuladas,
isto é, colocadas em valores fixos. Assim, é possível ensaiar programas de robô, apesar de
a periferia ligada (ainda) não estar a funcionar. A projetação desta função é permitida, exclu-
sivamente, aos peritos.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
146 de 224
7 Display (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
147 de 224
Operação
Nos campos são indicados os valores das saídas (gama entre --10V e +10V).
Com a ajuda da softkey “Tab+”, poderá comutar para a janela de estado onde são indicadas
as 32 entradas analógicas. Os valores das entradas não podem ser alterados.
Ao premir novamente a softkey “Tab+”, poderá voltar à janela de estado onde são indicadas
as 32 saídas.
Ao premir a softkey “Alterar”, é aberto o campo selecionado para a entrada através das
teclas de cursor. Introduza o novo valor através do campo numérico.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
148 de 224
7 Display (continuação)
Prima a softkey “OK”, a fim de tornar as novas definições eficazes. Os campos de entrada
são novamente fechados.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
149 de 224
Operação
7.1.4 Garra
Ao selecionar esta opção, é aberta uma janela de estado, onde são indicados os estados
de sinal das garras projetadas.
As softkeys ou statuskeys descritas a seguir, só são indicadas, caso tenham sido ativadas
através da opção de menu “Configurar/Teclas de estado/GRIPPERTech”.
Uma garra projectada poderá ser actuada apenas nos modos de serviço T1 (velocidade
reduzida) ou T2 (velocidade programada), e enquanto a tecla de segurança (na parte de
trás do KCP) estiver premida.
Tal como através da statuskey “Garra”, também com as duas softkeys “Continuar ” e “Anterior”,
poderá folhear todos os formulários referentes a garras que existem. Nesse caso, o número da
garra não é indicado na statuskey “Garra”.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
150 de 224
7 Display (continuação)
7.1.5.1 Entradas
A softkey “Detalhes” muda a janela de estado e, como informações mais detalhadas, indica
o tipo, a variável e o número de canal ou o valor.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
151 de 224
Operação
Com a softkey “Saídas” você pode mudar para a respectiva página principal.
7.1.5.2 Saídas
Condições de arranque
Nesta página você encontra todas as indicações de status relevantes para o arranque.
Com a ajuda das softkeys “Tab+” ou “Tab--“ você pode folhear as várias páginas do display
“Saídas”.
A softkey “Detalhes” muda a janela de estado e, como informações mais detalhadas, indica
o tipo, a variável e a respectiva entrada.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
152 de 224
7 Display (continuação)
Com a softkey “Entradas” você pode mudar para a respectiva página principal.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
153 de 224
Operação
Status de programa
Todas as variáveis importantes para o status de programa encontram--se nesta página.
Posição do robô
Aqui você encontra uma listagem das posições do robô, das quais fazem parte, por exemplo,
as várias posições HOME.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
154 de 224
7 Display (continuação)
Modo de serviço
Na última página encontra--se a indicação do modo de serviço atualmente ativo.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
155 de 224
Operação
7.2.1 Cartesiano
Esta janela de estado mostra--lhe você a posição atual do robô, de forma cartesiana. Se a
janela de estado ficar aberta, poderá observar, continuamente, a posição e a orientação do
robô enquanto este se está a deslocar.
Indicação cartesiana
Neste tipo de indicação, é mostrada a posição do
ponto de referência da ferramenta (TCP) em relação
ao sistema de coordenadas WORLD na base do robô,
bem como a torção entre os dois sistemas de coorde-
nadas.
As indicações referentes a “Status” e “Turn” também
são reproduzidas.
Com a ajuda das softkeys “Cartesiano”, “Espec.Eixo” e “Increment.” você pode alternar, a
qualquer momento, entre as respectivas janelas.
Com a softkey “Fechar” você pode fechar a janela de estado e sair.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
156 de 224
7 Display (continuação)
Com a ajuda das softkeys “Cartesiano”, “Espec.Eixo” e “Increment.” você pode alternar, a
qualquer momento, entre as respectivas janelas.
Com a softkey “Fechar” você pode fechar a janela de estado e sair.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
157 de 224
Operação
7.2.3 Incremental
Esta janela de estado mostra--lhe a posição atual do robô em incrementos. Se a janela ficar
aberta, você pode seguir constantemente a respectiva indicação atual durante a deslocação
do robô.
Indicação incremental
Aqui são indicados os incrementos fornecidos pelos
acionamentos dos eixos.
Com a ajuda das softkeys “Cartesiano”, “Espec.Eixo” e “Increment.” você pode alternar, a
qualquer momento, entre os tipos de indicação.
Com a softkey “Fechar” você pode fechar a janela de estado e sair.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
158 de 224
7 Display (continuação)
7.2.4 Master/Slave
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
159 de 224
Operação
7.3 Variável
7.3.1 Individual
Ao selecionar esta opção é aberta a janela de estado para a indicação e alteração dos
valores das variáveis.
Para alterar o valor de uma variável, prima a softkey “Nome”, coloque o cursor no campo
de entrada “Nome” e introduza o nome da variável que pretende alterar. Para confirmar
prima a tecla Enter.
No campo “Valor atual”, é então indicado o valor que a variável possuía no momento em que
premiu a tecla Enter. Caso contrário, verifique as mensagens na janela de mensagens.
Enquanto o cursor se encontra no campo “Valor atual”, as teclas de cursor “¯” ou “” permi-
tem folhear através da lista de variáveis processadas ou indicadas.
Agora prima a softkey “Novo valor” e coloque o cursor no campo de entrada “Valor novo”.
Introduza o valor novo da variável e, para confirmar, prima novamente a tecla Enter.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
160 de 224
7 Display (continuação)
Se a unidade de comando aceitou a sua entrada, o novo valor é emitido no campo “Valor
atual”. Caso contrário, verifique as mensagens na janela de mensagens.
Na definição inicial, a busca da variável indicada começa no programa selecionado. Caso
não seja encontrada aí, realiza--se uma busca em todas as listagens de dados globais.
Se quiser fazer a busca da variável num outro programa que não o selecionado, prima a soft-
key “Módulo”. É aberto o campo de entrada com o mesmo nome. Introduza aqui o caminho
de ficheiro do programa ao qual pretende aplicar a busca.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
161 de 224
Operação
7.3.2 Resumo
7.3.2.1 Display
Ao selecionar esta opção, é aberta uma janela de estado. Aqui são indicados os grupos de
variáveis introduzidos no ficheiro ConfigMon.ini.
Com a ajuda das teclas do cursor você pode selecionar um determinado elemento do grupo
e proceder a certas modificações. Para isso use a softkey “Modificar”.
Através das marcas que se encontram na parte inferior da janela de estado você pode ver
se existem outros grupos para serem mostrados.
Se existir pelo menos mais um outro grupo, você pode mudar para esta página usando a
softkey “Tab+”.
A softkey “Config.” está disponível apenas a partir do grupo de usuários “Perito” e permite
a configuração de grupos individuais.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
162 de 224
7 Display (continuação)
Os valores das variáveis protegidas contra a escrita não podem ser alterados.
Se o grupo de usuários for inferior à entrada baixo “Editable” no ficheiro “ConfigMon.ini”,
não é possível premir a softkey “Alterar”.
7.3.2.2 Configuração
Esta opção só está disponível a partir do grupo de utilizadores “Perito”.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
163 de 224
Operação
A tecla “Alterar” permite modificar o nome da marca selecionada com as teclas do cursor,
sendo permitidos 40 caracteres.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
164 de 224
7 Display (continuação)
7.3.4 Flags
Depois da seleção desta opção é aberta uma janela de estado onde são mostrados os esta-
dos de todos os 999 flags.
Ao premir a softkey “Alterar”, é comutado para o flag, sobre o qual se contra a barra de mar-
cação colorida.
A tecla “Nome” permite modificar o nome do flag selecionado com as teclas do cursor, sendo
permitidos 40 caracteres.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
165 de 224
Operação
7.3.5 Contador
Ao selecionar esta opção, é aberta uma janela de estado, onde são indicados os valores dos
contadores já definidos.
Valor Nome
Nome do contador
Depois de ter premido a softkey “Valor” você pode introduzir um valor novo para o contador
marcado, usando para o efeito o campo numérico.
Nome do contador
Se fechar a janela de estado, sem antes ter premido a softkey “OK”, os novos valores não
são introduzidos.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
166 de 224
7 Display (continuação)
7.3.6 Temporizador
Ao selecionar esta opção, é aberta uma janela de estado, onde são indicados os valores e
estados de serviço dos em soma 10 temporizadores.
Depois de ter premido a softkey “Valor” você pode introduzir um valor novo para o temporiza-
dor marcado, usando para o efeito o campo numérico.
Se fechar a janela de estado, sem antes ter premido a softkey “OK”, os novos valores não
são introduzidos.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
167 de 224
Operação
7.4 Diagnóstico
Na opção “Display” --> “Diagnóstico” encontram--se as funções seguintes:
Menu Função
Osciloscópio Registro e representação dos dados de movimento ou esta-
dos de sinais de entradas e saídas
Livro de protocolo Indicação acerca de operações protocoladas no KCP
Protocolo CROSS Indicação de ficheiros de protocolo do programa de proto-
(apenas no modo de colo “KUKA--CROSS” que decorre em segundo plano,
peritos) através do qual (em função da configuração) são registradas
uma série de ações
Caller Stack Interrogação dos estados dos ponteiros de avanço inicial e
(apenas no modo de avanço principal, bem como “ponto atingido” e “movimento
peritos) ao ponto”.
Interrupts Listagem de todos os interrupts de robô e submit declarados.
(apenas no modo de peri-
tos)
Circuito de segurança Arranque do programa de diagnóstico ESC que permite veri-
ficar o circuito de segurança do robô.
Diagnóstico Web Diagnóstico baseado na Web
As opções de menu “Protocolo CROSS”, “Caller Stack” e “Interrupts” são visíveis apenas
no grupo de usuários “Peritos”.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
168 de 224
7 Display (continuação)
7.4.1 Osciloscópio
A função “Osciloscópio” permite registar os dados de movimento ou o comportamento das
entradas e saídas da unidade de comando. Estes dados são necessários, p.ex., para a en-
trada em serviço, otimização e busca de erros.
Podem ser registados, simultaneamente, até vinte canais havendo a possibilidade de visua-
lizar e analisar estes posteriormente. Uma função adicional permite a “sobreposição” de dois
registos.
7.4.2.1 Display
Ao selecionar esta opção é aberta uma janela de estado onde são mostradas informações
relativas à configuração, à lista de protocolos e tipos de filtros que aí podem ser alterados.
Informação
Na indicação da informação, o usuário pode visualizar a configuração atual.
Configuração
Versão de comando
Nome de robô
Versão do gestor de
protocolo
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
169 de 224
Operação
Com a ajuda da softkey “Tab +” o usuário poderá comutar entre o livro de protocolo, o filtro
e a informação. A tecla “TAB” no bloco numérico tem a mesma função, mas nesse caso, a
indicação “NUM” na linha de estado terá de estar desativada.
Protocolo
Ao selecionar esta opção, é aberta uma janela de estado, onde são indicadas as operações
realizadas pelo utilizador no KCP que ficaram registradas num ficheiro.
A janela de estado é constituída, essencialmente, por duas áreas principais. Na primeira
área são indicados o tipo e o número do acontecimento protocolado e uma breve descrição,
na segunda área seguem informações detalhadas.
O livro de protocolo pode ser avaliado inline e offline. Não são registadas informações de
debug dos módulos de software, dados de processo ou dados característicos do robô,
como correntes de motor, valores nominais etc.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
170 de 224
7 Display (continuação)
Círculo/
Chamada de atenção durante o arranque
amarelo
Octógono/ Seta Erro durante o processo de arranque
vermelho
Quadrado/azul Informação durante o processo de arranque
Círculo/
Chamada de atenção durante a instalação
amarelo
Octógono/ Chave de
parafusos Erro durante a instalação
vermelho
Quadrado/azul Informação durante a instalação
Círculo/
Chamada de atenção gerada pelo programa
amarelo
Octógono/ Martelo Erro gerado pelo programa
vermelho
Quadrado/azul Informação gerada pelo programa
Com a ajuda da softkey “Tab +” o usuário poderá comutar entre o protocolo, o filtro e a
informação. A tecla “TAB” no bloco numérico tem a mesma função, mas nesse caso, a
indicação “NUM” na linha de estado terá de estar desativada.
As informações constantes no protocolo são guardadas num ficheiro de texto cujo caminho
e nome podem ser definidos através de “Protocolo” --> “Configuração”. Normalmente, está
selecionado aqui “C:\KRC\Roboter\Log\Logbuch.txt”.
A softkey “página –” mostra a página anterior. Como alternativa, poderá ser usada a tecla
“PGDN” no bloco numérico.
A softkey “página +” mostra a página seguinte. No bloco numérico também está disponível
a tecla “PGUP”.
A softkey “Atualizar” constrói a janela de estado de novo, agora com os dados atuais. Esta
opção é muito útil nos casos em que entretanto foram realizadas outras ações.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
171 de 224
Operação
Filtro
Com a ajuda desta janela de estado, o usuário pode selecionar os tipos e classes de fil-
tro mostrados no protocolo.
Com a ajuda da softkey “Tab +” o usuário poderá comutar entre o protocolo, o filtro e a
informação. A tecla “TAB” no bloco numérico tem a mesma função, mas nesse caso, a
indicação “NUM” na linha de estado terá de estar desativada.
Marcar Com a ajuda da softkey “Marcar”, poderá confirmar o tipo ou a classe de filtro selecionado
por meio das teclas de cursor, de modo a que o respectivo campo seja assinalado ou não.
Deverá ser selecionado pelo menos um tipo e uma classe de filtro, caso contrário, aparece
durante a introdução na janela de mensagens a respectiva mensagem de erro.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
172 de 224
7 Display (continuação)
7.4.2.2 Configuração
Ao selecionar esta opção, é aberta uma janela de estado para a configuração do protocolo.
Número de registos no
protocolo
No campo superior da janela é definido o número máx. de registos no protocolo. Com a ajuda
das teclas de seta chega--se ao campo inferior “Imprimir/saída em ficheiro”. A tecla de es-
paço permite agora selecionar ou desselecionar “Introduzir filtro”. No campo “Nome de fi-
cheiro” (FileNameText), pode ser indicado o caminho e o nome do ficheiro de protocolo pre-
tendido.
A softkey “OK” permite memorizar as alterações e fechar a configuração.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
173 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
174 de 224
7 Display (continuação)
Conteúdo da linha
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
175 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
176 de 224
7 Display (continuação)
7.4.5 Interrupts
Com a seleção da opção de menu “Interrupt”, é aberta uma janela de estado onde são lista-
dos os interrupts de “robô” declarados. São obtidas informações acerca da prioridade (1 a
128), zona (global, local), tipo (padrão, stop, measure, error stop e trigger), nome de módulo
com indicação de caminho e número de linha do interrupt individual.
Tipo de Interrupt
Interrupção local ou global
Prioridade
Categoria de Interrupt
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
177 de 224
Operação
Os interrupts são assinalados por símbolos que são explicados na tabela seguinte:
Com a ajuda da softkey “Submit” são obtidas informações acerca dos interrupts de submit.
Estes estão listados como os interrupts de robô. Esta softkey muda entre submit e robô.
Esta softkey atualiza a indicação.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
178 de 224
7 Display (continuação)
7.5 Janela
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
179 de 224
Operação
7.6 Ajuda
O menu de seleção “Ajuda” oferece as opções “Ajuda online”, “Ajuda online -- Conteúdo/
Indice” e “Info”.
A tecla de seleção da caixa está sem função enquanto for mostrada a ajuda online.
Se estiver ligado um teclado externo, a ajuda on--line também pode ser ativada através da
tecla de função “F1”.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
180 de 224
7 Display (continuação)
7.6.1.2 Protocolo
Selecione a mensagem desejada no protocolo, usando para o efeito as teclas do cursor.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
181 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
182 de 224
7 Display (continuação)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
183 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
184 de 224
7 Display (continuação)
2.0
Do lado esquerdo você encontra uma listagem do índice ou o índex, enquanto do lado direito
são mostrados os respectivos textos de ajuda. Para o comando você tem à sua disposição
as seguintes hipóteses:
As teclas do cursor “"” e “#” permitem selecionar um tema ou folhear os textos de ajuda.
As teclas de cursor “!” ou “z” e também a tecla „Enter“ permitem abrir ou fechar um subdi-
retório.
Depois de ter marcado um tema, prima a tecla “Enter”, para que seja mostrada a respectiva
página de ajuda.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
185 de 224
Operação
Esta softkey permite alternar entre Índice/Índex e a respectiva página de ajuda. Com as teclas
do cursor você pode então folhear os temas ou os textos de ajuda. Se o foco estiver do lado
esquerdo, é o Índice/Índex que está ativo, caso contrário está ativa a página de ajuda.
Se você premir a softkey “Índex”, é aberto o índex global da ajuda online. Ao introduzir na
linha de entrada uma ou várias letras, a lista avança imediatamente até estas letras.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
186 de 224
7 Display (continuação)
As teclas do cursor permitem andar para trás e para a frente com o foco, assim não é
necessário introduzir todo o termo.
Tendo encontrado o termo desejado, prima a tecla “Enter” ou o botão “Mostrar”. Do lado
direito do display é mostrada então a página de ajuda.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
187 de 224
Operação
A softkey “Fechar” termina a ajuda online e depois você pode continuar a trabalhar como
habitualmente.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
188 de 224
7 Display (continuação)
7.6.3 Info
Tipo de unidade
de comando
Versão do painel de
operação
Texto de usuário
Fabricante
Com a softkey “Tab +” você pode visualizar a página seguinte com as informações acerca
do robô.
Nome do robô
Tipo e configuração do robô
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
189 de 224
Operação
Denominação do com-
putador
Informações sobre a versão
do sistema
Premindo a tecla mais uma vez, é aberta a próxima página disponível, onde se encontram
as opções adicionalmente instaladas, como, por exemplo, “MeasureTech” ou “LaserCut”.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
190 de 224
7 Display (continuação)
A softkey “Guardar” permite a saída das informações do módulo para um ficheiro de texto.
Normalmente, este é o ficheiro “C:\KRC\Roboter\Log\ocxver.txt”.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
191 de 224
Operação
Caso surjam problemas com o sistema do robô, indique em todos os contatos que
efetuar os respectivos números de versão.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
192 de 224
8 Estrutura de menus
8 Estrutura de menus
8.1 Generalidades
Os menus disponibilizados pelo “KUKA System Software” podem ser abertos apertando a
respectiva menukey.
Menukey
Barra de menus
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
193 de 224
Operação
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
194 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
8.2 Ficheiro
Novo Grupo de utilizadores “Perito”
Abrir Ficheiro/diretório
*.DAT
Lista de erros
Guardar Tudo
Aplicações
Dados de máquina
Config. Configuração E/S
Log Lista E/S
Seleção atual Tudo
Restaurar Tudo
Aplicações
Alterar nome Dados de máquina
Config. Configuração E/S
Formatar disquete Seleção atual Lista E/S
Tudo
Características User Tech
Filtro
Novo
Grupo de utilizadores “Usuário”
Abrir Ficheiro/diretório
*.DAT
Lista de erros
Guardar Tudo
Aplicações
Dados de máquina
Config. Configuração E/S
Log Lista E/S
Seleção atual Tudo
Restaurar Tudo
Aplicações
Alterar nome Dados de máquina
Config. Configuração E/S
Formatar disquete Seleção atual Lista E/S
Tudo
Características User Tech
Filtro
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
195 de 224
Operação
Novo
Novo
Criação de novos ficheiros ou subdiretórios1) Doc. Operação
Cap. [Navegador]
1) Não está disponível no grupo de utilizadores “Usuário”
Abrir Ficheiro/diretório
*.DAT
Lista de erros
Abrir
» Ficheiro/diretório Doc. Operação
Abre o diretório marcado Cap. [Navegador]
Carrega o ficheiro de fonte de um módulo selecionado (*.SRC)
para o editor
» *.DAT
Abre no editor a lista de dados (*.DAT) de um ficheiro
selecionado
» Lista de erros
Abre uma lista com erros detectados no ficheiro selecionado
Imprimir
» Seleção atual Doc. Operação
Os ficheiros selecionados são impressos Cap.
p [[Navegador]
g ]
» Livro de protocolo
São impressos os registos no protocolo.
Guardar Tudo
Aplicações
Dados de máquina
Config. Configuração E/S
Log Lista E/S
Seleção atual Tudo
Guardar
» Tudo Doc. Operação
Memoriza todos os ficheiros na disquete (Ini, MaDa, etc.) Cap.
p [[Navegador]
g ]
» Aplicações
Guarda as aplicações (*.SRC, *.DAT) na disquete
» Dados de máquina
Guarda apenas os dados de máquina na disquete
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
196 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
Restaurar Tudo
Aplicações
Dados de máquina
Config. Configuração E/S
Seleção atual Lista E/S
Tudo
User Tech
Restaurar
» Tudo Doc. Operação
Todos os ficheiros, com excepção dos ficheiros de protocolo, Cap. [Navegador]
são carregados da disquete (Ini, MaDa etc.).
» Aplicações
As aplicações guardadas são novamente transferidas da
disquete para o disco duro (*.SRC, *.DAT).
» Dados de máquina
Apenas são transferidos dados de máquina da disquete para
a unidade de comando
» Config 1)
» Configuração E/S
Só os drivers E/S são lidos a partir da disquete.
» Lista E/S
A lista E/S é carregada a partir da disquete.
» Tudo
Restaura determinadas entradas de registry.
» User Tech
Os dados específicos de UserTech são restaurados.
» Seleção atual
Os ficheiros selecionados são novamente transferidos para o
disco duro
1) Não está disponível no grupo de utilizadores “Usuário”
Alterar nome
Alterar nome
O nome do ficheiro selecionado pode ser alterado Doc. Operação
Cap. [Navegador]
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
197 de 224
Operação
Formatar disquete
Formatar disquete
Formatação da disquete inserida na drive. Doc. Operação
Cap. [Navegador]
Características
Características
Informações acerca de tipo, caminho, tamanho, criação, atribu- Doc. Operação
tos, modo de edição e comentário do ficheiro selecionado. Cap. [Navegador]
2) Não está disponível para a edição do programa
Filtro
Filtro 1) 2)
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
198 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
8.3 Processar
O menu “Processar” tem uma apresentação diferente nos níveis de navegador, programa
e editor.
8.3.1 Procesar no navegador
Grupo de utilizadores “Perito” Grupo de utilizadores “Usuário”
Marcar Marcar
Copiar Copiar
Inserir Inserir
Cortar Cortar
Apagar Apagar
Duplicar Duplicar
Marcar
Marcar
São marcados todos os ficheiros na pasta selecionada. Doc. Operação
Cap. [Navegador]
Copiar
Copiar 1)
Os ficheiros marcados são copiados para a memória tampão. Doc. Operação
Cap. [Navegador]
1) Não está disponível no grupo de usuários “Usuário”
Inserir
Inserir 3)
Os ficheiros que se encontram na memória temporária são inse- Doc. Operação
ridos na posição atual. Cap. [Navegador]
3) Está disponível apenas se antes tiver sido copiado ou recortado um ficheiro
Cortar
Cortar
Os ficheiros selecionados são eliminados do seu local original Doc. Operação
e copiados para a memória temporária Cap. [Navegador]
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
199 de 224
Operação
Apagar
Apagar
Todos os ficheiros selecionados são eliminados definitivamente Doc. Operação
após uma pergunta de segurança. Cap. [Navegador]
Duplicar
Duplicar
O ficheiro marcado é copiado para o diretório atual sob um nome Doc. Operação
diferente. Cap. [Navegador]
Selecionar
» sem parâmetros Doc. Operação
O programa é selecionado sem parâmetros de função. Cap.
p [[Navegador]
g ]
» com parâmetros
Os parâmetros de função são transferidos aquando da
seleção.
Cancelar programa
Cancelar programa 2)
O programa selecionado é fechado. Doc. Operação
Cap. [Navegador]
2) Está disponível apenas se houver um programa selecionado
RESET programa
RESET programa 2)
O estado inicial do programa após o seu carregamento é resta- Doc. Operação
belecido. Cap. [Navegador]
2) Está disponível apenas se houver um programa selecionado
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
200 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
Inserir Inserir
Cortar Cortar
Apagar Apagar
Procurar Procurar
Substituir Substituir
Fold 1)
Apagar
Apagar
A linha na qual se encontra o cursor de edição é eliminada após Doc. Programação utili-
uma pergunta de segurança. zador
Cap. [Editar um pro-
grama]
Procurar
Procurar
No programa atual pode ser localizado um determinado termo Doc. Programação utili-
zador
Cap. [Editar um pro-
grama]
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
201 de 224
Operação
Cancelar programa
Cancelar programa 3)
O programa selecionado é fechado. Doc. Programação utili-
zador
Cap. [Editar um pro-
grama]
3) Está disponível apenas se houver um programa selecionado
RESET programa
RESET programa 3)
O estado inicial do programa após o seu carregamento é resta- Doc. Programação utili-
belecido. zador
Cap. [Editar um pro-
grama]
3) Está disponível apenas se houver um programa selecionado
Corrigir 1)
» Optimizar Online 2) Manual ArcTech10
Opção adicional para a tecnologia “ARC Tech 10”.
» Ponto no TTS Doc. Programação perito
Várias possibilidades de correção online para os programas Cap. [Editor externo]
e passos de movimento.
1) Não está disponível no grupo de utilizadores “Usuário”
2) Está disponível se tiver sido carregado o pacote de tecnologia ArcTech10
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
202 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
Inserir Inserir
Cortar Cortar
Apagar Apagar
Procurar Procurar
Substituir Substituir
Fechar Fechar
Fold 1)
Copiar
Copiar 1)
A linha de programa selecionada com o cursor de edição é co- Manual de Progra-
piada para a memória temporária mação
Doc. Prog. perito
Cap. [Generalidades
acerca dos programas
KRL]
1) Não está disponível no grupo de utilizadores “Usuário”
Inserir
Inserir 1)
Os dados que se encontram na memória temporária são inseri- Manual de Prog.
dos na posição atual Doc. Prog. perito
Cap. [Generalidades
acerca dos prog. KRL]
1) Não está disponível no grupo de utilizadores “Usuário”
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
203 de 224
Operação
Cortar
Cortar 1)
As linhas de programa selecionadas com o cursor de edição são Manual de Progra-
eliminadas do seu local original e copiadas para a memória tem- mação
porária Doc. Programação pe-
rito
Cap. [Generalidades
acerca dos programas
KRL]
1) Não está disponível no grupo de utilizadores “Usuário”
Apagar
Apagar
A linha, na qual se encontra o cursor de edição, é fechada de- Doc. Programação utili-
pois de ter sido feita uma pergunta de segurança. zador
Cap. [Editar um pro-
grama]
Procurar
Procurar
Localizar um determinado termo no programa atual Doc. Programação utili-
zador
Cap. [Editar um pro-
grama]
Substituir
Substituir 1)
Busca e substituição de partes de programa no editor. Manual de Progra-
mação
Doc. Prog. perito
Cap. [Generalidades
acerca dos programas
KRL]
1) Não está disponível no grupo de utilizadores “Usuário”
Fechar
Fechar
O editor é fechado. Doc. Programação utili-
zador
Cap. [Editar um pro-
grama]
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
204 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
8.4 Configurar
Garra Grupo de utilizadores “Perito”
Entradas/Salidas Automático Externo
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
205 de 224
Operação
Entradas/Salidas Garra
Automático Externo
Entradas/Saídas
» Garra Manual de Progra-
Definições para pinça mação
» Automático Externo Doc. Configuração
Configurações para a interface automática externa Cap. [Configurar o si-
stema]
Carregador E/S
» Editar configur. 1) Manual de Progra-
Abre o ficheiro “IOSYS.INI” mação
ç
» Reset programa de controle D
Doc. Configuração
C fi ã
Reset dos interfaces da periferia Cap. [Configurar o si-
stema]
» Reconfigurar E/S
As entradas/saídas são reconfiguradas
1) Não está disponível no grupo de utilizadores “Usuário”
SUBMIT--Interpr. Iniciar/selecionar
Parar
Cancelar
SUBMIT--Interpreter
» Iniciar/Selecionar Manual de Progra-
Arrancar/selecionar interpretador Submit mação
ç
» Parar D
Doc. Configuração
C fi ã
Parar interpretador Submit Cap. [Configurar o si-
stema]
» Cancelar
Cancelar interpretador Submit
Teclas de estado
» GRIPPER Tech Manual de Progra-
Teclas de status para pacote de tecnologia opcional mação
» ARC Tech 10 Doc. Configuração
Teclas de status para pacote de tecnologia opcional Cap. [Configurar o si-
» ARC Tech 20 stema]
Teclas de status para pacote de tecnologia opcional
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
206 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
Deslocação manual
» Pass override prog on/off Manual de Progra-
Ativar/desativar override de programa mação
ç
» Pass override man on/off D
Doc. Configuração
C fi ã
Ativar/desativar override manual Cap. [Configurar o si-
stema]
» Posição do mouse
Definição da relação de espaço entre o mouse de 6D e o robô.
» Configuração do mouse
Seleção de eixo e modo dominante
Grupo de utilizadores
Grupo de utilizadores
Acesso a determinados níveis de utilizador Manual de Progra-
mação
Doc. Configuração
Cap. [Configurar o si-
stema]
Ferramenta/base atual
Ferramenta/base atual
Seleção da ferramenta, base ou cinemática pretendida. Manual de Progra-
mação
Doc. Configuração
Cap. [Configurar o si-
stema]
Tipo de ferramenta
Definição da ferramenta Tipo base
Eixo externo
Definição da ferramenta
» Tipo de ferramenta Manual de Progra-
Exibição de dados de medição guardados em relação ao tipo mação
de ferramenta Doc. Configuração
C
Cap. [Co
[Configurar
fig a o si
si-
» Tipo base
stema]
Exibição de dados de medição guardados em relação ao tipo
de base
» Eixo externo
Exibição de dados de medição guardados em relação a eixos
externos
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
207 de 224
Operação
Língua
Linha DEF
Extras Alterar password Vista de pormenor lig/desl
Editor Quebra de linha: LIG/DESL
GUIA oficina sim/não
Supervisionamento do Shuntar supervis. espaço de trabalho
espaço de trabalho Configuração
Seleção de tecnologia Reinicializar UserTech
reinicialização Reinicialização painel de operação
Extras
» Língua Manual de Progra-
Alterar o idioma do país no painel de operador mação
ç
» Alterar password D
Doc. Configuração
C fi ã
Modificar a senha para um grupo de utilizadores Cap. [Configurar o si-
stema]
» Editor 1)
» Linha DEF
Indicação das linhas DEF dentro de um programa
» Vista de pormenor lig/desl
Representação do programa em código KRL
» Quebra de linha LIG/DESL
Liga ou desliga o salto de linha para a caixa de programa
» GUIA oficina sim/não 1)
Elementos de operação adicionais no painel, destinados à
operação por meio do mouse
» Supervisionamento do espaço de trabalho 1)
» Shuntar supervisionamento espaço de trabalho
Shuntar o controle dos espaços de trabalho
» Configuração
Definição dos espaços de trabalho
» Seleção de tecnologia 2)
Seleção das tecnologias (p.ex., Kuka ARCTech, GRIPPER--
Tech, ServoGun) que são carregadas.
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
208 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
8.5 Display
Grupo de utilizadores “Perito”
Entradas/Salidas Entradas digitais
Salidas digitais
Posição atual Cartesiano Salidas analógicas
Especificação eixos Garra
Incremental Automático Externo
Master/Slave
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
209 de 224
Operação
Entradas/Saídas
» Entradas digitais Doc. Operação
Definição das entradas digitais Cap.
p [[Display]
p y]
» Saídas digitais
Definição das saídas digitais
» Saídas analógicas
Status das saídas analógicas
» Garra
Definição das garras
» Automático externo Doc. Operação
Definição da interface automática externa Cap. [Display]
Posição atual
» Cartesiano Doc. Operação
Posição momentânea do TCP em relação ao sistema de Cap. [Display]
coordenadas do mundo através dos componentes “Posição”,
“Orientação”, “Status” e “Turn” dos eixos normais e dos eixos
adicionais programados
» Especificação eixos
Posição momentânea referente aos eixos, tanto dos eixos
normais como dos eixos adicionais programados
» Incremental
Posição momentânea dos eixos do robô em incrementos
» Master/Slave
Posição momentânea dos eixos master e slave em
incrementos
Variável
» Individual Doc. Operação
Exibição e alteração dos valores de determinadas variáveis Cap. [Display]
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
210 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
Display
Diagnóstico Configuração
Osciloscópio
Livro de protocolo
Display
Protocolo CROSS
Configuração
Caller Stack
Interrupts
Circuito de segurança
Diagnóstico Web
Diagnóstico
» Osciloscópio Manual “Assistência
» Display elétrica”
Ver e analisar registos arquivados Doc. Diagnóstico
» Configuração
Configuração das funções de osciloscópio
» Livro de protocolo Doc. Operação
» Display Cap. [Display]
Indica as ações de operação protocoladas
» Configuração
Configuração da função de protocolo
» Protocolo CROSS 1) Manual “Assistência
Protocolo programa “Kuka--Cross” elétrica”
Doc. Diagnóstico
» Caller Stack 1) Doc. Operação
Mostra a ordem de chamada de programas e subprogramas Cap.
p [[Display]
p y]
» Interrupts1)
Listagem dos interrupts
» Circuito de segurança Manual “Assistência
Indicação do circuito de segurança do robô elétrica”
» Diagnóstico Web D
Doc. Diagnóstico
Di ó ti
Inicia o webbrowser interno que permite exibir determinadas
páginas predefinidas
1) Não está disponível no grupo de utilizadores “Usuário”
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
211 de 224
Operação
Janela NAVIGATOR
PROGRAMA
EDITOR
Janela
» Navegador Doc. Operação
Mostra o navegador no painel de operação Cap. [Display]
» Programa 2)
Muda o painel de operação para o programa selecionado
» Editor 3)
Exibe o programa que se encontra no editor
2) Está disponível apenas se houver um programa selecionado
3) Só no caso de haver um programa no editor
Icon editor
Icon editor 4)
Módulo adicional para a programação por meio de ícones. Pacote de programa
opcional
4) Aquisição opcional
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
212 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
Tipo de ferramenta
Tipo base
Eixo externo
Avitar ajuste
Contolar ajuste
Ajustar Relógio Padrão
UEA Com corr. Carga
Primeiro ajuste
Desajustar
Programar offset
Ajuste de carga
Software--Upd. automático
Com offset
Assistência DSE--RDW Sem offset
Determinação da carga
Nome de robot Editor externo
Configurar eixos externos
Texto comprido
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
213 de 224
Operação
Tipo de ferramenta
Tipo base
Eixo externo
Avitar ajuste
Contolar ajuste
Ajustar Relógio Padrão
UEA Com corr. Carga
Primeiro ajuste
Desajustar
Programar offset
Ajuste de carga
Software--Upd. automático
Com offset
Assistência DSE--RDW Sem offset
Determinação da carga
Nome de robot Editor externo
Configurar eixos externos
Texto comprido
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
214 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
XYZ--4--Pontos
XYZ--Referência
ABC--2--Pontos
ABC--World
Introdução numérica.
Ferramenta Dados carga de ferramenta
Basis
3 pontos
Ferramenta fixa
Indireto
Dados de carga adicional
Introdução numérica
Cinemática externa
Pontos de medição Peça
Medição Tolerâncias Ferramenta
Ponto base Offset cinemática externa
Ponto base (num.) Introdução numérica
Offset
Offset (numérico)
Tipo de ferramenta
Tipo base
Eixo externo
Medição
» Ferramenta Doc. Entrada em ser-
Prog. de medição para a determinação da posição e viço
orientação e a estática de uma ferramenta no manípulo do Cap. [Medição]
robô
» XYZ--4 pontos
Deslocação a um ponto de referência fixo
» XYZ--Referência
Deslocação com uma ferramenta de referência conhecida
» ABC--2 pontos
Deslocação a 2 pontos com dados de orientação
» ABC--World
Colocação na vertical no sistema de coordenadas do mundo
» Introdução numerica
Entrada dos dados de ferramenta
» Dados carga de ferramenta
Entrada de massa, centro de massa e momento de inércia
da massa
» Base
Prog. de medição para a deteterminação da posição e
orientação e a estática de uma ferramenta
» 3 pontos
Deslocação ao ponto de referência de uma peça
» Indireto
Indicação do ponto de ref. não acessível de uma peça
» Introdução numérica
Entrada manual de um ponto de referência
» Ferramenta fixa
Programas de medição para os cálculos de uma ferramenta
fixa externa
» Peça
Deslocação com uma peça fixada na flange do robô
» Ferramenta
Deslocação a uma ferramenta fixa
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
215 de 224
Operação
Avitar ajuste
Contolar ajuste
Ajustar Relógio Padrão
UEA Com corr. Carga
Primeiro ajuste
Programar offset
Ajuste de carga
Com offset
Sem offset
Ajustar
» Relógio Doc. Entrada em ser-
Ajuste com o relógio mecânico viço
Cap.
[Ajuste/desajuste do
robô]
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
216 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
Desajustar
Desajustar
Desajuste dos eixos selecionados Doc. Entr. em serviço
Cap. [Ajuste/desaju-
ste do robô]
Software--Upd. automático
Software Update
» Automático Doc. Entrada em ser-
Carregar nova versão de programa através da drive de CD-- viço
Rom Cap. [Software--Upd.]
Assistência DSE--RDW
Determinação da carga
Editor externo
Configurar eixos externos
Texto comprido
Assistência
» DSE -- RDW 1) Manual “Assistência
Ajustes para a “Eletrónica Servo Digital” e o “Conversor Resolver elétrica”
Digital”
» Determinação da carga Ver pacote adicional
Determinação dos dados da carga [Determinação da
carga]
» Editor externo 1) Manual de Prog.
Programa externo para a edição de programas de peças a Doc. Progr. perito
nível de BOF e KRL Cap. [Editor externo]
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
217 de 224
Operação
Nome de robô
Nome de robô
Alterar o nome do robô Doc. Entrada em ser-
viço
Cap. [Nome de robô]
8.7 Instruções
Grupo de utilizadores “Perito” e “Usuário”
Comentário Normal
Selo
KRL--Assist. PTP
PTP_REL
LIN
LIN_REL
CIRC
CIRC_REL
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
218 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
Ùltima instrução
Última instrução
Repetição da última instrução executada Doc. Programação utili-
zador
Cap. [Instruções de
programa]
Movimento PTP
LIN
CIRC
Movimento
» PTP Doc. Programação utili-
Instruções de movimento “Ponto a ponto” zador
» LIN Cap.
Instruções de movimento “Linear” [Instruções de pro-
grama]
» CIRC
Instruções de movimento “Circular”
Parâm. movim.
» Supervisionamento movimento Doc. Prog. utilizador
Ativação do supervisionamento de colisão Cap. [Instruções de
programa]
Lógica
» WAIT Doc. Programação utili-
Função de espera em função do tempo zador
» WAITFOR C
Cap. [Instruções
[I t õ de
d
Função de espera em função do sinal programa]
» OUT
» OUT
Função de comutação simples
» PULSE
Função de impulso simples
» SYN OUT
Função de comutação dependente da trajetória
» SYN PULSE
Função de impulso dependente da trajetória
» Seg. IBUS lig./deslig.
Acoplamento e desacoplamento de um segmento do Interbus
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
219 de 224
Operação
Saída analógica
» Estático Doc. Programação utili-
Definir as saídas analógicas com um valor fixo, assistido pelo zador
programa Cap. [Instruções de
programa]
» Dinâmico
Definir as saídas analógicas com um valor em função da
velocidade ou da tecnologia, assistido pelo programa
Comentário Normal
Selo
Comentário
» Normal Doc. Programação utili-
Introdução de uma linha de comentário num programa zador
» Selo C
Cap. [Instruções
[I t õ de
d
Linha de comentário com data e hora num programa programa]
KRL--Assist. PTP
PTP_REL
LIN
LIN_REL
CIRC
CIRC_REL
KRL--Assistent
» PTP Doc. Programação utili-
Movimento “Ponto a ponto” absoluto zador
» PTP_REL Cap. [Instruções de
Movimento “Ponto a ponto” relativo programa]
» LIN
Movimento linear absoluto
» LIN_REL
Movimento linear relativo
» CIRC
Movimento circular absoluto
» CIRC_REL
Movimento circular relativo
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
220 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
8.8 Tecnologia
Grupo de utilizadores “Perito” PTP
LIN
CIRC
ARC Tech 10 ARC ON
ARC SWITCH LIN
ARC OFF CIRC
PTP
LIN
CIRC
ARC Tech 20 ARC ON
ARC SWITCH LIN
ARC OFF CIRC
PTP
LIN
CIRC
ARC Tech 10 ARC ON
ARC SWITCH LIN
ARC OFF CIRC
ARC Tech 10
» ARC ON Documentação adicio-
Iniciar soldadura, incluindo parâmetros de movimento, início e nal
ignição Soldadura a gás
» PTP [ArcTech 10]
Movimento “Ponto a ponto”
» LIN
Movimento Linear
» CIRC
Movimento Circular
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
221 de 224
Operação
PTP
LIN
CIRC
ARC Tech 20 ARC ON
ARC SWITCH LIN
ARC OFF CIRC
ARC Tech 20
» ARC ON Documentação adicio-
Iniciar soldadura, incluindo parâmetros de movimento, número nal
de programa da fonte de alimentação e retardamento do início Soldadura a gás
» PTP [ArcTech 20]
Movimento “Ponto a ponto”
» LIN
Movimento Linear
» CIRC
Movimento Circular
» ARC SWITCH
Soldadura de vários locais do cordão, incluindo parâmetros re-
ferentes a segmentos do cordão, oscilação mecânica
» LIN
Movimento Linear
» CIRC
Movimento Circular
» ARC OFF
Soldar e terminar um cordão, incluindo parâmetros de movi-
mento, número de programa da fonte de alimentação, veloci-
dade e figura de oscilação e enchimento da cratera
» LIN
Movimento Linear
» CIRC
Movimento Circular
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
222 de 224
8 Estrutura de menus (continuação)
SPOT Tech
» SPOT Documentação adicio-
Deslocação a um ponto de soldadura, abertura e fecho da pinça nal
de soldadura Soldadura a pontos
» PTP [SPOT Tech]
Movimento “Ponto a ponto”
» LIN
Movimento Linear
» CIRC
Movimento Circular
» RETRACT
Deslocação a um ponto de soldadura, abertura e fecho da pinça
de soldadura
» PTP
Movimento “Ponto a ponto”
» LIN
Movimento Linear
» CIRC
Movimento Circular
GRIPPER Tech
» Gripper Documentação adicio-
Programar função de garra nal
» Check Gripper [G i
[Gripper T
Tech]
h]
Interrogação de sensores eventualmente montados na garra
LIN
PTP
TOUCHSENSE SEARCH
CORR
Desligar
De uma dimensão
De duas dimensões
De 3 dimensões
De programação livre
TOUCHSENSE
» SEARCH Documentação adicio-
Programar movimento de busca nal
» LIN [Touch--Sensor]
Movimento Linear
» PTP
Movimento “Ponto a ponto”
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
223 de 224
Operação
USER Tech
UserTech
Formulários inline, statuskeys e scripts programáveis Doc. Funções adicio-
nais
Cap. [UserTech]
8.9 Ajuda
Grupo de utilizadores “Perito” e “Usuário”
Ajuda online
Info
Ajuda online
Ajuda online
Inicia ajuda online sensível ao contexto em relação ao tema Doc. Operação
atual Cap. [Display]
Info
Info
Emissão das informações sobre a versão (BOF / Sistema base Doc. Operação
/ Dados de sistema) Cap. [Display]
1
BedienungBHR4.1.7 12.03.06 pt
224 de 224
Index
Símbolos B
(T1), 44 Barra de estado, 41, 43
(T2), 44 Barra de menu, 38, 193
$LAST_BUFFERING_NOTOK, 21 Barra de statuskeys, 38
$PERI_RDY, 16 Base, 215
BOF, 38
$POWER_FAIL, 15
Brilho, 38
$PRO_IP, 175
$STOPMESS, 15, 16
*.DAT, 196
C
Caller Stack, 175, 211
Campo numérico, 35
Números Cancelar programa, 141, 200, 202
3 pontos, 215 Caps--Lock, 36
Características, 111, 198
Carregador E/S, 206
A Cartesiano, 156, 210
Célula de trabalho, 51
ABC -- 2 pontos, 215
Check Gripper, 223
ABC -- World, 215
Cinemática externa, 52, 58, 216
Abrir, 93, 98, 196
CIRC, 219
Ajuda, 180, 194, 224
Circuito de segurança, 168, 178, 211
Ajuda online, 180, 184, 224 Coincidência de passos, 133
Ajustar, 216 Com offset, 217
Ajuste de carga, 217 COM1, 10
ALT, 36 Comandos de lógica, 194
Alt--Escape, 46 Comandos de movimento, 194
Alt--Tab, 45 Comentário, 96, 115, 220
Alterar, 165 ConfigMon.ini, 162
Alterar nome, 109, 197 Configuração do mouse, 66, 69, 207
Alterar password, 208 Configurar, 194, 205
Anterior, 150 Configurar eixos externos, 218
Contador, 194, 211
Antivírus, 22
Continuar , 150
Apagar, 93, 114, 200, 201, 204
Continuar o programa, 138, 139
ARC Tech 10, 221
Contraste, 38
Armário de comando, 9
Control ON, 10
Arranque frio obrigatório, 208
Controlar ajuste, 217
Arranque programa para frente, 32, 37 Copiar, 113, 199, 203
Arranque programa para trás, 33 Corr. Carga, 217
Assistência, 217 Corrigir, 202
Assistente KRL, 194 Cortar, 114, 199, 204
Ativação da unidade de comando, 9, 13 Criação de programas, 194
Ativar ajuste, 217 CTRL, 35, 36
Atributos, 87, 198 CTRL--Escape, 46
Atributos de ficheiro, 87 Cursor de edição, 127
Atualizar, 171
Automático, 44, 55, 146 D
Automático Externo, 55, 151, 206, 210 Dados carga de ferramenta, 215
Index -- i
Index
Index -- ii
Index
H L
HOME, 35 LDEL, 35
Hora de sistema, 44 LED’s sinalizadores de estado, 10
HOV, 44 Ligação KCP, 12
Ligar acionamentos, 30
LIN, 219
I
Língua, 208
I--Step, 132
Linha de cabeçalho, 76, 78
IconEdit, 212
Linha de estado, 41, 55, 76, 88, 128
Ícones, 76, 128
Linha de softkeys, 39
Imprimir, 100, 196
Linha DEF, 208
Incremental, 158, 210
Linha/coluna, 128
Incremental--Step, 132
Lista de dados, 93
Incrementos, 158
Lista de diretórios, 76, 84
Indicação de direção, 127 Lista de erros, 89, 196
Indicação de erros, 89 Lista de ficheiros, 76, 84
Indicação de propriedades, 76, 80 Lista de seleção, 76, 82
Indicador de processo, 175 Livro de protocolo, 104, 168, 169, 196, 211
Indireto, 215 Lógica, 219
Info, 189, 224 LPT1, 10
Informação do módulo, 81
Iniciar programa para trás, 132, 136
M
INS, 35
Inserir, 113, 199, 203 Marca, 164, 211
Marca de escrita, 127
Instruções, 194, 218
Marcar, 199
Instruções de aviso, 131
Master/Slave, 159, 210
Instruções de segurança, 131
Medição, 215
Instruções de tecnologia, 194
Menu “Display”, 119
Interrupt, 211
Menu “Ficheiro”, 94
Interruptor de PARAGEM DE EMERGÊNCIA,
30 Menu “Processar, 112
Interruptor geral, 10, 11 Menukey, 34, 193
Interruptor LIG/DESL, 12 Modo de deslocação, 38, 57
Interruptores de fim de curso, 56 Modo de edição, 198
Introdução numerica, 215, 216 Modo de serviço, 44
Introdução numérica, 215 Modo manual, 44
Modo test, 132
Modo toques, 44, 55
J Módulo, 78, 161
Janela, 212 Mouse de Windows, 47
Janela de estado, 39, 57, 148 Movimento, 219
Janela de mensagens, 40 Movimento SAK, 133, 139
Janela de programação, 39 Movimento sobreposto, 70
Janela de programas, 126 Mudança para o nível de Windows, 45
K N
KRL--Assistent, 220 Navegador, 75
KUKA Control Panel KCP, 29 Nível de perito, 79
KUKA--Cross, 174 Nível de utilizadores, 207
Index -- iii
Index
Index -- iv
Index
T X
T1, 55 XYZ -- 4 pontos, 215
T2, 55 XYZ -- Referência, 215
TAB, 35
Tecla de introdução, 33
Tecla de segurança, 33, 37, 62, 150
Tecla Enter, 33, 115
Tecla Escape, 32
Tecla NUM, 35
Tecla para trás, 33
Tecla seleção da janela, 32, 95
Tecla START, 32
Tecla STOP do programa, 32
Teclado, 36
Teclas de deslocação, 49, 57, 71
Teclas de estado, 206
Teclas do cursor, 33
Tecnologia, 194, 221
Templates, 83
Temporizador, 211
Texto comprido, 218
Tipo base, 207, 216
Tipo de ferramenta, 207, 216
Index -- v