Você está na página 1de 24

MY 2014

Manual do usuário dos rádios DEA500

Delphi
MY 2014
Manual do usuário dos rádios DEA500
Índice DISP (EXIBIR) ............................... 7 Menu do iPod ................................ 10
Sistema de rádio DEA500 ................... 5
Rádio ................................................... 7 Playlists (Listas de músicas): .... 10
Introdução ....................................... 5
Fonte de áudio ................................. 7 Artists (Artistas): ....................... 10
Aspectos gerais ................................... 5
Rádio AM-FM-WX ............................ 7 Albums (Álbuns):...................... 10
Diagrama de conexões do rádio .......... 6
Sintonia ........................................... 7 Genres (Gêneros): ..................... 10
Como operar os botões do rádio ......... 6
Sintonia manual .......................... 8 Podcasts: ................................... 11
SRC/PWR ....................................... 6
Como buscar uma estação ........... 8 Songs (Músicas): ....................... 11
Temporizador de 1 hora .............. 6
Memória .......................................... 8 Composers (Compositores):...... 11
SELETOR DE VOLUME/OK ........ 6
Como salvar estações de Audio Books (Áudio-livros): .... 11
PREV (Anterior/Retroceder): ......... 6 rádio na memória ........................ 8 PREV (Anterior): ...................... 11
NEXT (Próximo/Avançar): ............. 6 Como ouvir uma estação NEXT (Próximo): ..................... 11
EJECT (Ejetar) ................................ 7 memorizada ................................. 8
FF/FR (Avanço rápido/
PHONE (telefone, se disponível) .... 7 SCAN (Busca) ................................ 8 Retrocesso rápido) .................... 11
CLOCK/ALARM AUTOSCAN (Busca automática) ... 8 RDM (Aleatório):...................... 11
(Relógio/Alarme) ............................ 7 WX .................................................. 8 RPT (Repetir): ........................... 11
SCAN/ASCAN SXM (se disponível) ........................... 8 Mensagens de erro ........................ 11
(Busca/Busca automática) ............... 7
Visor SXM .................................. 8 USB ................................................... 11
PLAY/PAUSE
Categorias SXM .......................... 9 Como reproduzir de USB.............. 11
(Reproduzir/Pausa): ........................ 7
Seleção de canais SXM ............... 9 Leitor USB de MP3 e USB ........... 11
RPT (Repetir): ................................. 7
ID do rádio SXM: ....................... 9 Drives ........................................ 11
BROWSE (Navegar) ....................... 7
Mensagens SXM ......................... 9 Para arquivos MP3 .................... 12
RDM (Aleatório) ............................. 7
iPod ................................................... 10 Para arquivos WMA
ESC (SAIR) .................................... 7
Reprodução a partir do iPod ......... 10 não protegidos ........................... 12

Página | 2
Manual do usuário dos rádios DEA500

Como reproduzir de um Mãos livres/ Funções Sensibilidade de busca


dispositivo USB ............................ 12 de Bluetooth .................................. 14 (SEEK SEN) ............................. 17
PREV (Anterior): ...................... 12 MENU DE DISCAGEM........... 14 Configuração do sintonizador
NEXT (Próximo): ..................... 12 REDISCAGEM......................... 14 (TUNE CFG) ............................ 17

FF/FR (Avanço rápido/ DISCAGEM RÁPIDA .............. 14 Configuração de reprodução


Retrocesso rápido) .................... 12 (PLBK CFG) ............................. 17
CHAMAR CONTATO ............. 14
RDM (Aleatório):...................... 12 Atenuação (DIMMING) ........... 17
ÚLTIMAS CHAMADAS ......... 15
RPT (Repetir) ............................ 12 Ativar /desativar categoria
OPÇÕES DE CHAMADA ....... 15 (CAT E/D) ................................ 17
Folder Up (Pasta acima)............ 12 BT Audio ...................................... 15 Ajuste de cor (HUE ADJ) ......... 17
Folder Down (Pasta abaixo)...... 12 Reprodução por Bluetooth ........ 15 Reprodutores de áudio ...................... 18
SCAN (Busca) .......................... 12 Configurações do sistema do rádio ... 16 Reprodutor de CD ......................... 18
Mensagens de erro ........................ 12 Menu de controle do áudio ........... 16 Para evitar danos ao
Entrada auxiliar frontal ..................... 12 BASS (Graves).......................... 16 reprodutor de CD: ..................... 18
Entrada auxiliar posterior .................. 12 MIDDLE (Médios) ................... 16 Inserir e ejetar discos ................ 18
Bluetooth (se disponível) .................. 13 TREBLE (Agudos) ................... 16 Reproduzir um CD de áudio ..... 18
Ativar/Desativar o Bluetooth ........ 13 FADE ........................................ 16 SCAN (Busca) .......................... 18
Parear um dispositivo BALANCE (Balanço) ............... 16 Mensagens de erro .................... 18
de Bluetooth .................................. 13
AUTO EQ ................................. 16 MP3 ............................................... 19
Conectar um dispositivo ............... 13
CLOCK (Relógio) ..................... 16 Reproduzir um CD MP3 ........... 19
Desconectar um dispositivo .......... 14
ALARM (Alarme) .................... 16 Para arquivos MP3 .................... 19
Excluir um ou todos
os dispositivos ............................... 14 Menu do usuário ........................... 17 Para arquivos WMA não
Alto-falantes (SPEAKERS) ...... 17 protegidos .................................. 19

Página | 3
Manual do usuário dos rádios DEA500

Navegação em músicas Não é possível ouvir as Notificações sobre as normas


no CD MP3 e USB........................ 19 músicas do dispositivo .............. 21 da diretriz 1999/5/EC .................... 22
OPCIONAIS ..................................... 19 Áudio nos assentos traseiros
Controle remoto infravermelho..... 19 (RSA) ............................................ 21

Fusível ............................................... 20 O RSA não mostra


qualquer link. ............................ 21
Tabela de dicas e solução
de problemas ..................................... 20 Marcas comerciais e
Acordos de licença ............................ 21
Rádio ............................................. 20
Precauções......................................... 21
Impossível sintonizar
as estações ................................. 20 Limpeza do produto .................. 21

CD ................................................. 20 Condensação da umidade .......... 21

Reprodutor de CD Disco danificado ....................... 21


não funciona .............................. 20 Distração pelo uso
Impossível inserir o CD ............ 20 do Bluetooth .............................. 21

iPod ............................................... 20 Avaliações de conformidade ............. 22

iPod não toca ou não há som..... 20 Aviso sobre normas FCC/IC ......... 22

iPod não funciona ..................... 20 Declaração de modificação ....... 22

Bluetooth ....................................... 20 Declaração de interferência....... 22

Meu rádio não reconhece Declaração de exposição


meu dispositivo de a radiação .................................. 22
Bluetooth ativado. ..................... 20 Notificação de dispositivo
Não há comunicação entre digital Classe B da FCC ............ 22
o dispositivo e meu rádio. ......... 20 CAN ICES-3 (B) /
NMB-3 (B) ................................ 22

Página | 4
Manual do usuário dos rádios DEA500

Sistema de rádio DEA500 descrevem características que podem ou não


estar presentes no seu veículo, seja porque
Aspectos gerais
você não adquiriu esses opcionais ou porque O sistema de rádio pode ser controlado pelos
Introdução houve alterações posteriores à data de botões, pelos controles nos assentos traseiros
impressão deste manual do proprietário. (RSA) ou pelos comandos no volante.
As informações contidas neste manual

Página | 5
Manual do usuário dos rádios DEA500

Diagrama de conexões
do rádio Como operar os botões
do rádio
O diagrama de conexões do rádio é mostrado
abaixo.
SRC/PWR
Pressione para escolher FM -> AM -> WX ->
SXM -> CD -> USB/iPod ->AUX -> Bluetooth
Audio (se disponível) e para ligar o rádio.
Mantenha pressionado para desligar o rádio.

Temporizador de 1 hora
Com o carro desligado, pressionar o botão
SRC/PWR ligará o rádio e ativará a função de
temporizador de 1 hora. O rádio se desligará
após 1 hora ou se o botão SRC/PWR for
mantido pressionado.

SELETOR DE VOLUME/OK
Pressione por menos de 3 segundos para exibir
o menu de controle do áudio.
Pressione por mais de 3 segundos para exibir o
menu do usuário. Gire para aumentar/diminuir o
volume ou durante um menu de navegação.
Pressione quando quiser confirmar a ação
selecionada em um menu.

PREV (Anterior/Retroceder):
Pressione para selecionar a faixa ou estação
anterior.
Mantenha pressionado para retrocesso rápido
ou sintonia para baixo

NEXT (Próximo/Avançar):
Pressione para selecionar a próxima faixa ou
estação.
Mantenha pressionado para avanço rápido ou
sintonia para cima

Página | 6
Manual do usuário dos rádios DEA500

EJECT (Ejetar) BROWSE (Navegar) uma rápida pressão sobre NEXT/PREV, e


depois selecione a opção pressionando
Pressione para ejetar o CD. Pressione para navegar no dispositivo e
rapidamente o seletor.
selecionar uma música ou contexto (aplicável a
mídias em USB, CD, MP3 e iPod)
PHONE (telefone, se disponível) Só será possível acessar CD/MP3, USB/iPod,
Pressione o botão Phone por mais de 3 AUX dianteiro e BT Audio se o modelo do rádio
segundos para exibir o menu do Bluetooth. RDM (Aleatório) permitir e se houver um dispositivo daquele tipo
Pressione para reproduzir as faixas de fonte conectado/inserido.
Quando o Bluetooth estiver ativado, pressione
aleatoriamente. Pressione novamente para
o botão para exibir o menu de teclas ou para cancelar o modo aleatório. Procure o ícone Lembre-se de que se um dispositivo estiver
aceitar uma chamada (se houver um telefone RDM no visor do rádio para ligar ou desligar conectado através de diversas fontes ao mesmo
pareado). essa função. tempo a funcionalidade não poderá ser garantida
Durante uma chamada, pressione o botão por (depende do dispositivo). Exemplo: Dispositivo
mais de 3 segundos para transferir a chamada ESC (SAIR) conectado através do AUX dianteiro e Bluetooth
do rádio para o telefone. Pressione para sair de um nível do menu. ou USB e Bluetooth ao mesmo tempo.
No modo Bluetooth (se disponível): Pressione
CLOCK/ALARM para recusar ou cancelar uma chamada.

(Relógio/Alarme)
DISP (EXIBIR)
Rádio AM-FM-WX
Pressione durante a ativação do alarme para Como ouvir rádio
Com o carro ligado (ON):
cancelar o alarme.
Pressione para mudar as opções de fonte de
exibição. Sintonia
SCAN/ASCAN Pressione por mais de 3 segundos para exibir o Selecione a “Configuração de sintonia”
relógio por um curto período.
(Busca/Busca automática) Com o carro desligado (OFF):
desejada seguindo os passos da seção Menu
Busca estações/faixas de CD/arquivos e pastas (página 15).
Pressione para ligar o rádio e exibir o relógio
de MP3/WMA e na sintonia, armazena as
por alguns segundos. Se for configurada para MANUAL, o rádio irá:
estações preferidas na memória.


PLAY/PAUSE Executar sintonia manual quando os

(Reproduzir/Pausa): Rádio botões NEXT ou PREV forem


pressionados brevemente.
Pressione para pausar/reiniciar a mídia atual.  Executar uma busca quando os
Fonte de áudio botões NEXT ou PREV forem
RPT (Repetir): Para acessar AM, FM, WX, SXM (se pressionados longamente.
Pressione para repetir a faixa atual. Pressione disponível), iPod, USB, AUX traseiro, AUX
novamente para interromper a repetição. dianteiro, CD ou BT Audio, execute um dos Se for configurada para AUTO, o rádio irá:
Procure o ícone RPT no visor do rádio para seguintes:
 Pressione o botão SRC do rádio para
ligar ou desligar essa função.  Executar uma busca quando os
deslizar nas opções e selecionar a
desejada. botões NEXT ou PREV forem
 Pressione o botão SRC e deslize pelo pressionados brevemente.
menu de fontes girando o seletor ou com

Página | 7
Manual do usuário dos rádios DEA500
 Executar sintonia manual quando os SCAN (Busca) Para sintonizar qualquer uma das 6 frequências
botões NEXT ou PREV forem Para iniciar a função SCAN, pressione ou para salvar novas na memória, siga os
pressionados longamente. brevemente o botão SCAN/ASCN. Quanto o passos descritos na seção Memória.
SCAN é iniciado, o rádio busca uma frequência
Sintonia manual e para na primeira mais forte por 8 segundos,
Para sair desse modo e voltar às memórias
A frequência atual será aumentada/diminuída 1 originais, execute um dos seguintes:
antes de continuar a busca pela próxima
ponto ou 0,2MHz (modo FM EUA), 10 kHz frequência forte.
 Mantenha pressionado o botão
(modo AM EUA) e um canal (25 kHz) no modo
SCAN/ASCN.
WX. Se nenhuma estação for encontrada depois de
duas buscas por toda a faixa, o visor do rádio  Pressione o botão SRC/PWR.
mostrará “NO STATION FOUND” [NENHUMA  Desligue o rádio.
Como buscar uma estação  Acione e desligue a ignição.
Quando a função de busca está ativada, o rádio ESTAÇÃO ENCONTRADA] e ele voltará à
frequência inicial.  Desconecte a bateria.
vai aumentando/diminuindo a frequência até
encontrar uma estação sintonizável.
AUTOSCAN (Busca automática) WX
Se não for encontrada uma estação Esta função salva temporariamente as 6 A faixa WX serve às frequências de emissoras
sintonizável, o visor mostrará “NO STATION estações com frequência mais forte na faixa públicas de previsão do tempo; o rádio pode
FOUND” [NENHUMA ESTAÇÃO atual nos botões correspondentes da memória, sintonizar os 7 canais do tempo seguindo os
ENCONTRADA] até que o rádio seja desligado ou a fonte seja passos das seções Sintonia, Memória e SCAN.
alterada.
Memória
O AUTOSCAN não salva as frequências na
SXM (se disponível)
memória em ordem numérica; elas são salvas
Como salvar estações de rádio na com base na ordem em que foram encontradas
Veículos com assinatura válida do rádio-satélite
memória
®
SiriusXM podem receber a programação
e na qualidade da frequência.
Selecione a frequência desejada e pressione SiriusXM.
longamente qualquer um dos botões Preset (1- Para iniciar a função AUTOSCAN, pressione
6) até ouvir um “bip”. O rádio-satélite SiriusXM tem uma grande
longamente o botão SCN/ASCN até ouvir um
variedade de programas e música sem
“bip”; em seguida, o ícone “AUTO SCAN” ficará
comerciais, de costa a costa, e som de
Como ouvir uma estação piscando enquanto o rádio estiver salvando
qualidade digital.
memorizada frequências na memória.
Pressione brevemente um dos botões Preset
(1-6). O rádio irá para a estação Quando esse processo terminar, o rádio irá Visor SXM
para a estação sintonizada no botão Preset 1 e Quanto o SiriusXM está ativado, o visor exibe o
correspondente àquele número ao se soltar o
botão. o ícone “AUTO SCAN” ficará aceso enquanto número e nome do canal, nome do
esse modo estiver ativo. artista/conteúdo, título da música ou categoria.
O SiriusXM pode atualizar as informações a
qualquer momento.

Página | 8
Manual do usuário dos rádios DEA500
Para mudar o conteúdo atual do visor, Modo de categoria dígitos de SXM. Esse código é necessário para
pressione brevemente o botão DISP. ativar o serviço.
ativado/desativado
Quando o modo de busca da categoria está
Se for selecionado um novo canal, se houver O botão DISP não funciona no canal 0. O canal
ativado, somente os canais da categoria atual
mudança de música, se a fonte SXM for 0 não está disponível quando o modo de
são pesquisados. Quanto a CATEGORIA está
selecionada (ao ser ligado o rádio ou quando categoria está ativado.
ativada o ícone correspondente é exibido.
muda a fonte) ou se a informação for
atualizada, todos os elementos serão exibidos Quando o modo de busca da categoria está Mensagens SXM
por paginação; a paginação poderá ser desativado, todos os canais são pesquisados.
interrompida com uma breve pressão no botão Quanto a CATEGORIA está desativada o ícone SXM BUSY (SXM ocupado)
DISP. fica desligado. O sistema de áudio está captando e/ou
processando dados de áudio e/ou texto.
Rótulos do visor: Para ativar/desativas o modo de busca da Nenhuma ação é necessária.
Para fácil reconhecimento do texto do visor, o categoria, siga as etapas na seção Menu do
rádio usa as seguintes convenções: usuário ART UNAVAIL
(Artista não disponível)
Número do canal: CH O rádio vem configurado para categoria Não há um nome de artista ligado à música
Nome do canal: CH desativada ao ser ligado. atual.
Nome do artista: ART
Conteúdo: INFO
Título da música: SONG Seleção de canais SXM SONG UNAVAIL
Categoria: CAT As funções de memória e SCAN são (Música não disponível)
executadas da mesma forma descrita na Não há um título de música ligado à música
Categorias SXM subseção SCAN do rádio AM-FM-WX. atual.
As emissoras SiriusXM são organizadas em
categorias. Botão NEXT (Próximo/Avançar) CHAN UNAVAIL
Em SXM, o rádio irá procurar o próximo canal (Canal não disponível)
A lista de categorias SXM se encontra na disponível em ordem numérica. Não há um nome de canal ligado ao canal
página: atual.
http://www.siriusxm.com/sxm/pdf/sirius/channel Botão PREV (Anterior/Retroceder)
guide.pdf Em SXM, o rádio irá procurar o canal anterior CHECK ANTENNA (Verificar antena)
disponível em ordem numérica. A antena ou cabo da antena de SXM não está
Para mudar a categoria atual, pressione conectado ao rádio ou a antena está em curto.
longamente o botão NEXT/PREV e o rádio irá Se o serviço SXM não estiver ativado, somente
sintonizar o primeiro canal da categoria anterior os canais abertos estarão presentes. NO SIGNAL (Sem sinal)
ou posterior. O módulo de sintonia de SXM mostra a
ID do rádio SXM: condição Sem sinal. Nessa condição, somente
Se estiver sintonizado o canal 0, o indicador o Canal 0 funcionará conforme descrito neste
manual.
“RADIO ID” alternará com o código de oito

Página | 9
Manual do usuário dos rádios DEA500

CHAN UNSUB (Canal sem O rádio fornece até 1A de carga, portanto Menu do iPod
qualquer dispositivo conectado à porta USB
assinatura) que exija menos de 1 A será carregado.
Pressione o botão de lente de aumento
A assinatura do canal ativo venceu ou não há (Memória 1) enquanto a fonte USB (iPod
assinatura para o canal solicitado. conectado) estiver ativada para acessar o
Pode haver problemas de operação e
Menu do iPod.
funcionamento nas seguintes situações:
SUBSCRIPTION UPDATED -  Quando se conecta um iPod com versão
Use o seletor de volume ou o botão Next/Prev
de firmware mais recente que a compatível
PRESS OK TO CONTINUE com o rádio.
para navegar pelas diversas opções.
(Assinatura atualizada -  Quando se conecta um iPod com firmware
Use o Menu do iPod para selecionar:
pressione OK para prosseguir) de outros provedores instalado.
A assinatura do rádio foi atualizada. Para
Playlists (Listas de músicas):
remover a mensagem e voltar à condição
anterior, pressione “OK” (Seletor). Reprodução a partir do iPod 1.
2.
Pressione para ver as listas do iPod.
Selecione um nome de lista para ver a lista
das músicas do iPod.
Para conectar um iPod:
CH UNAVAIL (Canal não disponível) 1. Conecte uma extremidade do cabo USB
3. Selecione uma música da lista para iniciar
O canal solicitado não está disponível para um a reprodução.
padrão do iPod ao conector do iPod.
canal novo selecionado ou para o canal atual. 2. Conecte a outra extremidade à porta USB
no painel frontal do rádio. Artists (Artistas):
Os canais não disponíveis são os que se 3. O rádio começará a reproduzir o USB e 1. Pressione para ver os artistas do iPod.
encontram dentro da faixa permitida, mas não mostrará o número da faixa, a música, o 2. Selecione um nome de artista para ver a
estão disponíveis, no momento, para exibição artista, o tempo decorrido e informações do lista dos álbuns que têm músicas desse
ou assinatura como serviço de difusão. álbum, se disponíveis. artista.
4. As informações das músicas do iPod são 3. Selecione um álbum.
exibidas na tela do rádio e a reprodução se 4. Selecione uma música da lista para iniciar
Após 3 segundos, o canal anterior (se
dá pelo sistema de áudio do carro. a reprodução.
disponível) ou o canal 1 será sintonizado.
5. Se o modelo de iPod não for compatível,
ainda será possível ouvir as músicas no Albums (Álbuns):
carro conectando-o à entrada auxiliar com 1. Pressione para ver os álbuns do iPod.
iPod um cabo padrão estéreo de 3,5mm (1/8
polegadas)
2. Selecione um álbum para ver uma lista das
músicas do álbum ou selecione All Songs
Este rádio é compatível com os seguintes
para ver todas as músicas do iPod.
modelos de iPod: O que se pode esperar quando o iPod estiver
® 3. Selecione uma música da lista para iniciar
 iPod classic (6a geração) conectado:
® a reprodução.
 iPod nano ( 6G)  A bateria do iPod será automaticamente
®
 iPod touch (4G) recarregada enquanto o carro estiver
®
 iPhone (3G, 3GS, 4 e 4S) ligado. Genres (Gêneros):
Podem ser usados outros iPods, mas a  O iPod desliga e para de carregar quando 1. Pressione para ver os gêneros do iPod.
o carro é desligado. 2. Selecione um nome de gênero para ver uma
funcionalidade não é garantida. lista dos artistas daquele gênero.
3. Selecione um artista para ver os álbuns ou
All Albums para ver todos os álbuns daquele
gênero.

Página | 10
Manual do usuário dos rádios DEA500
4. Selecione o artista para ver os álbuns. PREV (Anterior):
5. Selecione o álbum para ver as músicas. Pressione para buscar o início da faixa atual ou Se for exibida a mensagem “NO MUSIC”
6. Selecione uma música da lista para iniciar a anterior. [nenhuma música], o motivo pode ser um dos
reprodução. Se a faixa estiver tocando há menos de 10 seguintes:
segundos, o rádio buscará a faixa anterior. Se  Não há arquivos para reprodução no iPod.
Podcasts: estiver tocando há mais de 10 segundos, a
1. Pressione para ver os Podcasts do iPod. faixa atual recomeçará do início.
2. Selecione um podcast para iniciar a USB
reprodução. NEXT (Próximo):
Pressione para buscar a próxima faixa.
Songs (Músicas): Como reproduzir de USB
1. Pressione para ver a lista de todas as FF/FR (Avanço rápido/ É possível conectar um dispositivo de
armazenagem USB à porta USB.
músicas do iPod.
2. Selecione uma música da lista para iniciar a Retrocesso rápido) A porta USB fica no painel frontal do rádio.
reprodução. Para avançar ou retroceder rapidamente na Essa porta transmite corrente direta de 5 volts
faixa, mantenha pressionado o botão NEXT ou limitada a 1 ampère. Dispositivos como um
PREV. iPad, que exigem maior amperagem, não serão
Composers (Compositores): carregados por essa porta.
1. Pressione para ver os compositores do
iPod. RDM (Aleatório):
2. Selecione um compositor para ver todas as Pressione para reproduzir as faixas Leitor USB de MP3 e USB
músicas daquele compositor. aleatoriamente. Pressione novamente para
interromper o modo aleatório. Procure o ícone
3. Selecione uma música da lista para iniciar
RDM no visor do rádio para ligar ou desligar Drives
a reprodução.
essa função. Os leitores USB de MP3 e drives USB
conectados devem estar em conformidade com
Audio Books (Áudio-livros): as especificações de dispositivos de
1. Pressione para ver os áudio-livros do iPod. RPT (Repetir): armazenagem USB:
2. Selecione um áudio-livro da lista para Pressione para repetir a faixa atual. Pressione  Somente partição MS-DOS.
iniciar a reprodução. novamente para interromper a repetição.  Especificação de classe (USB MSC) e
Procure o ícone RPT no visor do rádio para suporta formatos FAT32, FAT16, NTFS e
Quando um iPhone ou iPod Touch com iOS ligar ou desligar essa função. HFS+.
abaixo de iOS 5.0 é conectado via USB e  Pode-se reproduzir a partir de drives de
Bluetooth, o áudio pode não ser ouvido quando disco rígido, mas estes não são totalmente
a fonte iPod é selecionada. Para corrigir essa Mensagens de erro compatíveis.
situação, selecione o conector dock do telefone  O rádio não poderá reproduzir músicas
Se for exibida a mensagem “UNSUPPORTED”
ou desconecte e conecte o dispositivo Apple. com gravação protegida.
[não compatível], o motivo pode ser um dos
 Leitores de MTP não são compatíveis.
seguintes:
Nota: iOS é o sistema operacional da Apple.
 O iPod conectado não é compatível (veja
Na criação de arquivos de MP3, devem-se
Use os controles a seguir para reproduzir do na página 7 a lista de iPods compatíveis).
respeitar as seguintes normas, do contrário
iPod:  O iPod não está respondendo aos
poderá não ocorrer a reprodução:
comandos do rádio; nesse caso,
reconfigure o iPod e tente conectar
novamente.

Página | 11
Manual do usuário dos rádios DEA500

Para arquivos MP3 estiver tocando há mais de 10 segundos, a Pressione longamente para percorrer todo o
 Taxas de bits: 32, 40, 48, 56, 64, 80, faixa atual recomeçará do início. dispositivo, começando na faixa 1.
96, 112, 124, 160, 192, 224, 256, 320
kbps para MPEG-1 Audio Layer 3. NEXT (Próximo): Mensagens de erro
 Frequências de amostragem: 32, Pressione para buscar a próxima faixa. Se for exibida a mensagem “UNSUPPORTED”
44,1 e 48 kHz para MPEG-1 Audio [não compatível], o motivo pode ser um dos
Layer 3. FF/FR (Avanço rápido/Retrocesso seguintes:
 Um leitor de MTP ou dispositivo USB de
 Número máximo de pastas: Oito pastas rápido) formato ou partição incompatível está
com 255 arquivos por pasta. Para avançar ou retroceder rapidamente na
 Máximo de 1.000 arquivos por disco. conectado.
faixa, mantenha pressionado o botão NEXT ou  O dispositivo está danificado.
 Versões de lista de reprodução PREV.
compatíveis: M3u e pls.  O dispositivo não foi conectado como
 Gravação em CD-R ou CD-RW com dispositivo de armazenagem de massa.
capacidade máxima de 700 MB. RDM (Aleatório):
Pressione para reproduzir as faixas Se for exibida a mensagem “NO MUSIC”
aleatoriamente. Pressione novamente para [nenhuma música], pode ser que não haja
Para arquivos WMA interromper o modo aleatório. Procure o ícone nenhum arquivo MP3 ou WMA não protegido
não protegidos RDM no visor do rádio para ligar ou desligar que possa ser reproduzido.
 Versões: 1, 2, 7, 8, 9 e 9.1. essa função.
 Taxas de bits: 32 - 320 kbps.
 Frequências de amostragem: 32 - RPT (Repetir)
48 kHz. Entrada auxiliar frontal
Pressione para repetir a faixa atual. Pressione
No modo de entrada auxiliar frontal, você pode
novamente para interromper a repetição.
reproduzir a partir de um dispositivo externo,
Como reproduzir de um Procure o ícone RPT no visor do rádio para
como um iPod® ou leitor de MP3, através da
ligar ou desligar essa função.
dispositivo USB entrada auxiliar localizada no painel frontal do
1. Conecte o USB e ele começará a tocar. receptor.
2. Usando o botão SRC, selecione a fonte Folder Up (Pasta acima)
USB. Pressione para selecionar a próxima pasta. Para usar um dispositivo externo, basta
3. O rádio começará a reproduzir o USB e Se estiver tocando um conjunto específico, ao conectar o dispositivo à entrada auxiliar.
mostrará o número da faixa, a música, o se pressionar esse botão, o rádio irá para a
artista, o tempo decorrido e informações do faixa 1, como no caso do USB recém inserido. O modo de entrada auxiliar frontal não estará
álbum, se disponíveis. disponível se não houver dispositivo conectado
Folder Down (Pasta abaixo) à entrada auxiliar localizada no painel frontal do
rádio.
Use os controles a seguir para reproduzir do Pressione para selecionar a pasta anterior. Se
disco: estiver tocando um conjunto específico, ao se
pressionar esse botão, o rádio irá para a faixa
PREV (Anterior): 1, como no caso do USB recém inserido. Entrada auxiliar posterior
Pressione para buscar o início da faixa atual ou No modo de entrada auxiliar posterior, você
anterior. SCAN (Busca) poderá reproduzir a partir de um dispositivo
Se a faixa estiver tocando há menos de 10 Pressione brevemente para iniciar a busca da externo conectado às entradas auxiliares
segundos, o rádio buscará a faixa anterior. Se seleção atual que esteja em reprodução. posteriores do receptor.

Página | 12
Manual do usuário dos rádios DEA500
Para usar um dispositivo externo, basta  Gire o seletor de volume até que o visor o Quando o telefone celular tiver sido
conectar o dispositivo à entrada auxiliar e mostre: “BT Disable” ou “BT Enable”. adicionado com sucesso, o rádio mostrará
selecioná-lo usando o botão de fonte.  Pressione o seletor de volume para ativar PH CONNECTED e depois o nome do
ou desativar o Bluetooth. dispositivo de Bluetooth. O ícone do
A fonte auxiliar posterior estará disponível telefone estará ativado no visor, as setas
mesmo que não haja um dispositivo conectado Quando os dispositivos tiverem sido estarão desativadas.
à entrada posterior. previamente pareados, o ícone do telefone o Quando o rádio é conectado, o ícone do
estará ativo e os ícones de setas piscarão até Bluetooth pisca. O ícone piscando
que seja tentada a reconexão dos telefones significa que o receptor está tentando
previamente pareados (serão feitas 3 (três) descarregar a lista de contatos do telefone
Bluetooth (se disponível) tentativas de reconexão com cada telefone). celular (para permitir a função DIAL
O rádio pode ser conectado a um dispositivo CONTACTS [discar para contatos]). O
Bluetooth. Para usar essa função, seu
dispositivo precisa ter Bluetooth e deve estar
Parear um dispositivo de ícone para de piscar depois que todos os
contatos são descarregados ou se o
pareado e conectado ao rádio. Bluetooth tempo limite para transferência dos
Consulte a lista de dispositivos compatíveis Para completar o pareamento, siga os passos contatos do telefone celular ao rádio se
na página: descritos abaixo: esgotar. Consulte o manual do usuário do
http://www.panapacific.com/support seu telefone para mais informações. Veja
1. Ative o Bluetooth no rádio e no dispositivo. as Notas 1, 2 e 4.
Outros dispositivos podem ser conectados e Consulte o manual do seu dispositivo para
acionados, mas a funcionalidade não poderá
ser garantida. 2.
mais informações.
Pareie o dispositivo com o rádio:
Conectar um dispositivo
Se o seu dispositivo fooi previamente pareado,
Você poderá conectar até 10 dispositivos ao  Pressione o botão Phone por mais de 3
você pode simplesmente se conectar a ele:
rádio; o rádio irá se conectar ao primeiro segundos para exibir o menu do Bluetooth.
1. Pressione o botão Phone por mais de 3
dispositivo pareado disponível, começando pelo  Gire o seletor de volume até que o visor
(três) segundos. Será exibido o menu do
último dispositivo conectado/pareado. mostre: ADD PHONE.
Bluetooth.
 Pressione o seletor de volume para
2. Gire o seletor de volume até que o visor
O menu de Bluetooth fica disponível quando o confirmar.
mostre CONNECT PH.
botão Phone (Telefone) é pressionado por mais  O visor do rádio mostrará ADDING PH por
3. Pressione o seletor para confirmar.
de 3 (três) segundos. Para navegar no menu, 3 (três) segundos. Nesse modo detectável,
Selecione o dispositivo desejado (gire o
gire o botão seletor. o ícone de status do Bluetooth piscará por
seletor e confirme pressionando-o). O visor
até 3 (três) minutos. Se nenhum telefone
do rádio mostrará CONNECTING por 3
O menu Bluetooth consiste nas seguintes for encontrado, o rádio mostrará NO PH
(três) segundos.
opções: BT ENABLE, CONNECT PH, FOUND e o ícone do telefone e as setas
4. Quando o rádio é conectado, o visor
DISCONNECT PH, ADD PHONE e DELETE serão desativados.
mostra PH CONNECTED e o nome do
PH (algumas opções só estarão disponíveis  Durante o modo detectável, configure seu
dispositivo, e o ícone do Bluetooth pisca. O
depois que um dispositivo tiver sido pareado) telefone celular para adicionar um
ícone piscando significa que o receptor
dispositivo de Bluetooth e procurar o nome
está tentando descarregar a lista de
“Delphi500 Radio.”
Ativar/Desativar o Bluetooth contatos do telefone celular (para permitir a
Para ativar/desativar o Bluetooth no seu rádio função DIAL CONTACTS [discar para
o Siga as instruções do seu telefone para
(se já não estiver ativado): contatos]). O ícone para de piscar depois
adicionar uma conexão.Quando
 Pressione o botão Phone por mais de 3 necessário, use o PIN de quatro dígitos
que todos os contatos são descarregados
(três) segundos com o rádio ligado (ON). ou se o tempo limite para transferência dos
0000 para se conectar ao rádio.
Será exibido o menu do Bluetooth. contatos do telefone celular ao rádio se

Página | 13
Manual do usuário dos rádios DEA500
esgotar. O ícone do telefone estará ativado
no visor.
Mãos livres/ Funções de confirmando que o número de telefone foi
salvo.
Bluetooth
Quando seu dispositivo estiver corretamente
Desconectar um dispositivo pareado (ver Parear um dispositivo de
Para chamar um número salvo, selecione
QUICK DIAL no menu e gire o seletor até o
Se o seu dispositivo estiver conectado e você número apropriado na memória. Pressione o
precisar desconectá-lo do rádio, siga os passos Bluetooth) e conectado (ver Conectar um
dispositivo), o rádio oferecerá as seguintes seletor para chamar o número de telefone
descritos abaixo: salvo.
1. Pressione o botão Phone por mais de 3 opções para uso com mãos livres, desde que o
(três) segundos. Será exibido o menu do dispositivo conectado tenha essas Para alterar o conteúdo da memória, basta
Bluetooth. capacidades. repetir o processo com outro número de
2. Gire o seletor de volume até que o visor telefone desejado. As memórias são
mostre DISCONNECT PH.
3. Pressione o seletor para confirmar. O visor MENU DE DISCAGEM sobrescritas.
do rádio mostrará DISCONNECT PH por O rádio pode recuperar as últimas chamadas e
um breve período. Quando o telefone tiver informações de contato do dispositivo (deve CHAMAR CONTATO
sido desconectado, o rádio mostrará haver um perfil para mãos livres no dispositivo O rádio lê e exibe os números de telefone dos
DISCONNECTED e depois o nome do contatos do celular. Pressione o botão Phone
e, em alguns casos, a ação precisa ser aceita
dispositivo de Bluetooth. O ícone do para exibir o menu de discagem e gire o seletor
pelo usuário) até que apareça DIAL CONTACTS; pressione o
telefone estará desativado.
seletor para escolher essa função. Gire o
O menu de discagem é acessado quando o seletor para escolher um dos contatos
Excluir um ou todos os dispositivo não está em chamada e o botão armazenados (até 500 números do telefone e
dispositivos Phone é pressionado. 250 contatos do cartão SIM). Pressione o botão
Para excluir do rádio um ou todos os OK se quiser fazer uma chamada para o
contado escolhido.
dispositivos previamente pareados: REDISCAGEM
1. Pressione o botão Phone por mais de 3
O usuário pode recuperar o último número De cada contato, o rádio descarregará os
(três) segundos. Será exibido o menu do
chamado e efetuar uma chamada. Pressione o seguintes números de telefone (se disponíveis):
Bluetooth.
botão Phone para chamar o último número HOME (casa), WORK (trabalho), MOBILE
2. Gire o seletor de volume até que o visor
discado. (celular), OTHER (outro) e PREFERRED
mostre DELETE PH.
3. Pressione o seletor para ver o submenu. (favorito). No menu, eles aparecerão indicados
4. O rádio mostrará uma lista de dispositivos DISCAGEM RÁPIDA como: H, W, M, O ou P seguido do número de
(navegue na lista girando o seletor). O rádio é capaz de armazenar números de 10 dígitos (XXXXXXXXXX).
Selecione o dispositivo a ser excluído ou telefone em qualquer um dos botões de
selecione DELETE ALL para apagar todos memória disponíveis. Quando a transferência tiver sucesso, o rádio
os dispositivos pareados da lista mostrará o submenu DIAL CONTACTS.
pressionando o seletor de volume. O rádio Para salvar um número de telefone, você pode Sempre que o rádio se conecta ao seu telefone,
mostrará PH DELETED. selecionar o contato usando a função DIAL o submenu DIAL CONTACTS é atualizado, por
CONTACTS (chamar contatos) ou a função isso talvez seja necessário repetir essa
LAST CALLS (últimas chamadas). Quando o operação manual.
número de telefone do contato desejado for
exibido, mantenha pressionado qualquer um
dos botões de memória até ouvir um bip,

Página | 14
Manual do usuário dos rádios DEA500

ÚLTIMAS CHAMADAS Microfone mudo Play/Pause (Reproduzir/Pausa):


O rádio mostra uma lista das últimas 10 Durante uma chamada com mãos livres, o Pressione para reproduzir a faixa atual.
chamadas (DIALED (feitas), RECEIVED microfone do rádio fica mudo quando se Pressione novamente para interromper o áudio.
(recebidas) e MISSED (perdidas)). Girando o pressiona Pause/Play. Pressione novamente Ver Nota 5.
seletor, o usuário poderá navegar pela lista de para reativar o microfone.
chamadas selecionada. Pressione o botão OK PREV (Anterior):
para efetuar uma chamada. Ver Nota 1. Transferir chamada Pressione para buscar o início da faixa atual ou
Durante uma chamada, pressione o botão anterior.
OPÇÕES DE CHAMADA Phone do rádio por mais de 3 (três) segundos Se a faixa estiver tocando há menos de 10
Durante uma chamada com mãos livres, as para transferir a chamada para o celular, a fim segundos, o rádio buscará a faixa anterior. Se
seguintes opções estão disponíveis. de manter a conversa privativa. Repita o estiver tocando há mais de 10 segundos, a
processo se quiser voltar ao modo de mãos faixa atual recomeçará do início.
Aceitar uma chamada livres. Ver Nota 6.
Quando se recebe uma chamada, o rádio emite NEXT (Próxima):
um som de alerta, desde que o dispositivo BT Audio Pressione para buscar a próxima faixa.
suporte essa função, do contrário será ouvido o
toque configurado do telefone; o usuário pode
Reprodução por Bluetooth FF/FR
ajustar o volume do som de chamada enquanto
ele estiver tocando. Qualquer volume abaixo de Caso o seu dispositivo conectado seja (Avanço rápido/Retrocesso rápido)
compatível com essa função, ele poderá ser Para avançar ou retroceder rapidamente na
13 não será memorizado para a próxima
usado como uma fonte de entrada de áudio faixa, mantenha pressionado o botão NEXT ou
chamada. Um volume acima de 13 será
para o rádio, permitindo que você ouça as PREV.
memorizado para a próxima chamada.
Quando se recebe uma chamada, o rádio exibe músicas guardadas no seu telefone.
o nome (se disponível) e número da pessoa Recomenda-se que essa função seja usada RDM (Aleatório):
que está chamando. Para aceitar a chamada, com o aplicativo de reprodução configurado no Pressione para reproduzir as faixas
pressione qualquer um dos seguintes botões do dispositivo. Não é possível garantir a aleatoriamente. Pressione novamente para
rádio: Telefone, seletor ou NEXT. funcionalidade se outro tipo de aplicativo de interromper o modo aleatório. O ícone RDM
reprodução for usado no dispositivo conectado. será ligado ou desligado quando essa função
O rádio pode ficar dessincronizado se o usuário
Recusar uma chamada alterar ou operar o aplicativo de reprodução do
for ativada ou desativada.
Quando se recebe uma chamada, o rádio exibe
o nome (se disponível) e número da pessoa
telefone. RPT (Repetir):
que está chamando. Para recusar a chamada, Pressione para repetir a faixa atual. Pressione
Para acessar os arquivos de música do seu
pressione qualquer um dos seguintes botões do novamente para interromper a repetição. O
telefone, pressione o botão SRC e selecione
rádio: ESC ou PREV. ícone RPT será ligado ou desligado quando
BT AUDIO.
essa função for ativada ou desativada.
Em BT AUDIO, você poderá usar os seguintes
Encerrar uma chamada botões do rádio: Play (reproduzir), Pause Nota 1: Essa função só será exibida se o
Durante uma chamada com mãos livres, o rádio (Pausa), NEXT (próxima), PREV (anterior), Fast telefone celular for compatível.
exibe o número que chamou e o tempo Forward (Avanço rápido) e Fast Reverse Nota 2: Os contatos mostrados no visor do
decorrido. Para encerrar a chamada, pressione
(retrocesso rápido), Repeat (repetir) e Random rádio dependerão das informações recebidas
qualquer um dos seguintes botões do rádio:
(Aleatório), se o dispositivo aceitar. Ver Notas 1 pelo rádio do telefone utilizado.
Telefone, ESC ou PREV.
e 3. Nota 3: A função pode variar dependendo do
telefone.

Página | 15
Manual do usuário dos rádios DEA500
Nota 4: Alguns telefones poderão exigir a BASS (Graves) 3. Country
ativação dessa função em seus próprios O visor mostrará BASS e o nível atual, de -6 a 4. Notícias
aplicativos. +6. Gire o seletor no sentido horário para 5. Jazz
Consulte o manual do seu telefone celular para aumentar os graves e no sentido anti-horário 6. Clássica
saber como ativar. para diminuir. 7. Manual
Nota 5: Alguns telefones fazem com que o
rádio mostre BT AUDIO PAUSE enquanto o Pressione novamente o seletor para escolher a
áudio estiver disponível. Isso é normal em MIDDLE (Médios) opção desejada.
telefones que não são totalmente compatíveis O visor mostrará MIDDLE e o nível atual, de -6
a +6. Gire o seletor no sentido horário para
com os comandos de controle remoto de
Bluetooth deste rádio. aumentar os médios e no sentido anti-horário CLOCK (Relógio)
para diminuir. Para ajuste da hora no rádio, pressione o botão
Nota 6: Alguns dispositivos desconectam o
Bluetooth quando se realiza uma transferência. seletor para mostrar o menu de controle do
áudio. Gire o seletor até que o relógio apareça
TREBLE (Agudos)
O visor mostrará TREBLE e o nível atual, de -6 no visor e então pressione o seletor para ver o

Configurações do sistema a +6. Gire o seletor no sentido horário para


aumentar os agudos e no sentido anti-horário
menu do relógio.

do rádio para diminuir. No menu do relógio, você pode escolher o


formato de 12 ou 24 horas girando o seletor e
O rádio tem dois menus para ajuste das
configurações: FADE pressionando-o para confirmar.
O visor mostrará FADE e o nível atual, de -6 a
+6. Gire o seletor no sentido horário para Finalmente, depois de configurar o formato e a
 Menu de controle do áudio.
deslocar o som para os alto-falantes dianteiros confirmar, ajuste a hora e confirme as
 Menu do usuário
e no sentido anti-horário para deslocar o som alterações pressionando o botão seletor.
para os alto-falantes traseiros. A função Fade
Esses menus são definidos nas próximas não está disponível no modo de 2 (dois) alto-
seções. falantes. ALARM (Alarme)
Para configurar o alarme, pressione o botão
para entrar no menu de controle do áudio,
Menu de controle do áudio BALANCE (Balanço) selecione a função alarme e pressione o botão
O menu de controle do áudio é mostrado O visor mostrará BALANCE e o nível atual, de seletor. No menu do alarge, ligue ou desligue o
quando se pressiona por menos de 2 (dois) L15 a R15. Gire o seletor no sentido horário alarme (ALARM ON/OFF) girando o seletor e
segundos o seletor de volume. para deslocar o som para os alto-falantes da pressionando-o para confirmar. Quando o
direita e no sentido anti-horário para deslocar o usuário seleciona ALARM ON, o ícone do
Nesse menu, o usuário pode ajustar graves, som para os alto-falantes da esquerda. alarme é ativado e são exibidas as seguintes
médios, agudos, , fade, balanço e auto EQ. opções de configuração:
Além disso, serve para modificar as AUTO EQ
configurações de hora e alarme. O visor mostrará a opção selecionada. Gire o TIME (Hora): Os dígitos de hora do alarme
seletor nos sentidos horário e anti-horário para começarão a piscar. O formato será o mesmo
passar pelas opções de auto EQ de 1 a 7. que foi escolhido para o relógio (12 ou 24
No menu de controle do áudio, gire o seletor
horas). Mude a hora girando o seletor e
até a opção desejada e pressione o seletor
As opções são: pressionando-o para confirmar. Em seguida, os
para confirmar.
1. Pop dígitos de minutos do alarme começarão a
2. Rock piscar, faça a alteração e confirme.

Página | 16
Manual do usuário dos rádios DEA500
 Ajuste de cor. a opção desejada. Esta opção só está
SET TONE (Definir tom) ou SET disponível com o rádio em modo CD, USB ou
Nem todas as opções estão disponíveis em
MUSIC (Definir música): Para escolher todos os modos. Ver restrições nas próximas
iPod.
entre SET TONE ou SET MUSIC, gire o seletor seções.
e pressione. Atenuação (DIMMING)
No menu do usuário, gire o seletor até exibir a Quando o carro usa atenuação por CAN ou
VOLUME: Quando se escolhe Tom, o volume opção desejada e pressione-o para selecionar. configuração analógica, o visor mostra
pode ser baixo, médio ou alto (não se ouve DIMMING 0. Esse valor pode ser ajustado de -
qualquer som durante a configuração de
volume do tom). Quando se escolhe Música, o
Alto-falantes (SPEAKERS) 10 a +10. Do contrário, o visor mostrará
O visor mostrará SPEAKERS e a opção DIMMING e o nível selecionado, de 0 a 30. Gire
volume pode ser ajustado de 0 a 30.
selecionada. Este submenu permite mudar os o seletor no sentido horário para aumentar a
Desligar o alarme alto-falantes de 2 para 4 canais. Gire o seletor atenuação e no sentido anti-horário para
Quando o alarme soar, para desligá-lo, para alternar entre 2CH e 4CH e pressione-o diminuir.
pressione brevemente o botão de memória 3. para escolher a opção desejada.
Se o alarme não for desligado, ele se desligará Ativar /desativar categoria
automaticamente depois de 63 minutos.
Sensibilidade de busca (SEEK SEN) (CAT E/D)
O visor mostrará SEEK SENS e o nível atual, O visor mostrará CAT ENABLE ou CAT
Ativar Snooze de -2 a +2. Gire o seletor no sentido horário DISABLE dependendo da opção selecionada.
(Repetição do alarme) para aumentar o valor da sensibilidade e no Gire o seletor para alternar entre as duas
Para suspender temporariamente o alarme sentido anti-horário para diminuir. Pressione o opções e pressione-o para confirmar. Esta
(SNOOZE), quando o alarme soar, pressione
seletor para escolher a opção desejada. Esta opção só está disponível com o rádio em modo
qualquer botão por menos de 2 (dois)
segundos, exceto o botão de memória 3. O opção só está disponível com o rádio em modo SXM.
aviso SNOOZE aparecerá por 3 (três) sintonizador.
segundos e o alarme será adiado por 9 (nove) Ajuste de cor (HUE ADJ)
minutos. Configuração do sintonizador Dependendo das cores do rádio disponíveis, o
(TUNE CFG) visor mostrará uma das seguintes opções:
Menu do usuário O visor mostrará TUNE e a opção selecionada,
O menu do usuário é mostrado quando o Auto ou Manual. Gire o seletor para alternar AMBER (âmbar) ou GREEN (verde)
seletor de volume é pressionado por mais de 2 entre AUTO e MANUAL e pressione-o para
(dois) segundos. RED (vermelho) ou BLUE (azul)
escolher a opção desejada.

Nesse menu, o usuário pode configurar as Gire o seletor para alternar entre as duas
seguintes opções: Configuração de reprodução opções e pressione-o para confirmar. Esta
(PLBK CFG) opção só está disponível nos modelos
 Alto-falantes Este menu permite ao usuário selecionar a equipados com dupla cor.
 Sensibilidade de busca configuração dos botões NEXT e PREV. O
 Configuração de reprodução visor mostrará a opção selecionada SEEK ou
 Atenuação FAST F/F. Gire o seletor para alternar entre
 Ativar /desativar categoria SEEK e FAST F/F e pressione-o para escolher

Página | 17
Manual do usuário dos rádios DEA500

Reprodutores de áudio 2. Introduza um disco na ranhura, com o


rótulo para cima. O aparelho puxa o disco
RDM (Aleatório):
Pressione para reproduzir as faixas
para dentro. Se o disco estiver danificado aleatoriamente. Pressione novamente para
Reprodutor de CD ou for inserido incorretamente, o visor interromper o modo aleatório. Procure o ícone
exibirá uma mensagem de erro e o disco RDM no visor do rádio para ligar ou desligar
Pode ser usado para áudio em CD e MP3.
será ejetado. essa função.
Com o carro ligado, introduza um disco na
O disco começa a ser reproduzido
ranhura, com o rótulo para cima. O aparelho
automaticamente depois de inserido.
puxa o disco para dentro e começa a tocar.
Pressione “Eject” para ejetar o disco. Se o RPT (Repetir):
O sistema pode reproduzir: Pressione para repetir a faixa atual. Pressione
disco não for retirado logo em seguida, ele
 A maioria dos CDs de áudio. novamente para interromper a repetição.
será automaticamente puxado de volta
 CD-R. Procure o ícone RPT no visor do rádio para
para dentro do aparelho.
 CD-RW. ligar ou desligar essa função.
MP3 ou formatos WMA não protegidos.
Reproduzir um CD de áudio
Na reprodução de um disco gravável 1. Usando o botão SRC, selecione a fonte SCAN (Busca)
compatível, a qualidade do som pode ser CD. Pressione brevemente para iniciar a busca da
reduzida por problemas de qualidade do disco, 2. O rádio começará a reproduzir o CD e seleção atual que esteja em reprodução.
método de gravação, qualidade da música mostrará o número da faixa, a música, o Pressione longamente para percorrer todo o
gravada ou manuseio do disco. artista, o tempo decorrido e informações do dispositivo, começando na faixa 1.
Pode haver mais saltos, dificuldades na álbum, se disponíveis.
gravação das faixas, dificuldade para encontrar
as faixas e/ou dificuldade para inserir e ejetar o Use os controles a seguir para reproduzir do Folder Up (Pasta acima)
disco. disco: (disponível apenas para CDs MP3)
Se surgirem esses problemas, verifique se o Se estiver tocando um conjunto específico, ao
disco foi danificado ou tente usar um disco de PREV (Anterior): se pressionar esse botão, o rádio irá para a
boa qualidade. Pressione para buscar o início da faixa atual ou faixa 1, como no caso do USB recém inserido.
anterior.
Para evitar danos ao reprodutor Se a faixa estiver tocando há menos de 10 Folder Down (Pasta abaixo)
de CD: segundos, o rádio buscará a faixa anterior. Se
(disponível apenas para CDs MP3)
estiver tocando há mais de 10 segundos, a
 Não use discos danificados ou arranhados. Se estiver tocando um conjunto específico, ao
faixa atual recomeçará do início.
 Não cole etiquetas nos discos. (As se pressionar esse botão, o rádio irá para a
etiquetas podem ficar presas no aparelho). faixa 1, como no caso do USB recém inserido.
 Introduza um disco de cada vez. NEXT (Próxima):
 Mantenha a ranhura do disco livre de Pressione para buscar a próxima faixa.
corpos estranhos, líquidos e detritos. Mensagens de erro
 Use um marcador de CD para rotular a FF/FR (Avanço rápido/Retrocesso Se for exibida a mensagem “Disc Error” [erro
do disco] e/ou se o disco for ejetado, o motivo
face superior do disco.
rápido): pode ser um dos seguintes:
Para avançar ou retroceder rapidamente na
Inserir e ejetar discos faixa, mantenha pressionado o botão NEXT ou  O disco tem formato desconhecido ou
PREV. inválido.
Para inserir um disco:
1. Ligue o carro.

Página | 18
Manual do usuário dos rádios DEA500
 O disco está muito quente. Tente  Gravação em CD-R ou CD-RW com Modo lista de reprodução
reproduzir do disco novamente quando a capacidade máxima de 700 MB. Pressione o seletor de volume para ver as listas
temperatura voltar ao normal.
de reprodução armazenadas no disco.
 O trajeto é muito acidentado. Tente
reproduzir do disco novamente quando o
Para arquivos WMA não Selecione uma lista para começar a reproduzir
trajeto for mais suave. protegidos a primeira faixa dessa lista. Pode haver um
 O disco está deformado.  Versões: 1, 2, 7, 8, 9 e 9.1. intervalo até que a lista seja exibida.
 O disco está sujo, arranhado, úmido ou  Taxas de bits: 32 - 320 kbps.
 Frequências de amostragem: 32 - 48
invertido. Considerações especiais
 O ar está muito úmido. Tente reproduzir do kHz.
disco novamente mais tarde.
 Diretório raiz:
Houve um problema durante a gravação do
disco.
Navegação em músicas no CD O diretório raiz é tratado como pasta. Todos os
 A etiqueta ficou presa no aparelho. MP3 e USB arquivos salvos diretamente sob o diretório raiz
 Se o disco não for reproduzido Pressione o botão de lente de aumento são acessados antes de qualquer pasta salva
corretamente por qualquer outro motivo, (Memória 2) enquanto a fonte CD, MP3 ou USB no diretório raiz.
tente outro CD em boas condições. estiver ativada para acessar o menu de
 Se continuar havendo erro, entre em músicas do CD MP3/USB. Pastas vazias
contato com o fornecedor.
Se um diretório raiz ou pasta estiver vazio ou
Use o seletor de volume ou o botão Next/Prev
contiver apenas pastas, o aparelho avançará
para navegar pelas diversas opções.
para a próxima pasta da estrutura que
MP3 contenha um arquivo de áudio compactado.
Pastas vazias não são exibidas nem
O rádio tem duas opções numeradas.
Reproduzir um CD MP3
Para reproduzir um CD MP3, siga as mesmas Modo pasta:
instruções de “Reproduzir um CD de áudio.” Pressione o seletor de volume para ver as
pastas armazenadas no disco. Selecione uma OPCIONAIS
Na criação de arquivos de MP3, devem-se pasta para ver a lista das músicas daquela
respeitar as seguintes normas, do contrário pasta. Pode haver um intervalo até que a lista
poderá não ocorrer a reprodução: seja exibida. Selecione uma música da lista Controle remoto infravermelho
para iniciar a reprodução. Seu rádio é compatível com um controle remoto
Para arquivos MP3 opcional, disponível no representante
 Taxas de bits: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, A estrutura de pastas permite até 5 (cinco) autorizado. Com o controle remoto, você pode:
112, 124, 160, 192, 224, 256, 320 kbps níveis de profundidade. As pastas e, em
para MPEG-1 Audio Layer 3. seguida, as músicas, aparecerão em ordem
 Frequências de amostragem: 32, 44,1 e alfabética.
48 kHz para MPEG-1 Audio Layer 3.
 Número máximo de pastas: Oito pastas Nesse modo, as pastas são mostradas primeiro
com 255 arquivos por pasta. e, no final as faixas daquela pasta.
 Máximo de 1.000 arquivos por disco.
 Versões de lista de reprodução
compatíveis: M3U e PLS.
1. Escolher uma faixa

Página | 19
Manual do usuário dos rádios DEA500
2. Ligar e desligar o rádio
3. Selecionar a faixa seguinte ou anterior/
Fusível iPod não funciona
Fora da faixa de funcionamento; a temperatura
Buscar para cima e para baixo O fusível do rádio fica na caixa de fusíveis do
de funcionamento do reprodutor de iPod é -20°
4. Silenciar (Mute)/Pausar carro. a 85°C.
5. Selecionar entradas AUX 1 ou 2, iPod/USB Os fusíveis ideais são os de 10A a 15A. Aguarde até que a temperatura interna do carro
6. Reproduzir um CD esteja dentro da faixa suportável pelo ser
7. Ajustar o volume humano.
8. Selecionar uma estação de rádio
memorizada Tabela de dicas e solução
Bluetooth
Funções dos botões de problemas Meu rádio não reconhece meu
BAND: Pressione este botão para selecionar
FM1, FM2, AM ou WX. dispositivo de Bluetooth ativado.
Rádio Tente uma das seguintes opções:
PWR: Pressione este botão para ligar/desligar
o rádio. Impossível sintonizar as estações 1. Remova o dispositivo e faça o pareamento
Você está em uma área de sinal fraco. e conexão novamente. Consulte as seções
SEEK /: Pressione estes botões para se
 Aumente a sensibilidade de busca (Ver EXCLUIR UM OU TODOS OS
mover para a próxima estação de rádio
detalhes na seção Sensibilidade de busca). DISPOSITIVOS, Parear um dispositivo de
disponível ou para a próxima faixa.
Bluetooth e Conectar um dispositivo.
||: Pressione este botão para reduzir o volume CD 2. Certifique-se de que o dispositivo esteja
ao mínimo. O visor do rádio mostrará ligado.
MUTE: Para desativar a função de silêncio, Reprodutor de CD não funciona 3. Certifique-se de que o adaptador de
Fora da faixa de funcionamento; a temperatura Bluetooth do seu rádio esteja ativado,
pressione este botão novamente. A fonte de
áudio continuará tocando enquanto o volume de funcionamento do CD é -20° a 55°C. consulte a seção Ativar/Desativar
estiver no mínimo.  Aguarde até que a temperatura interna do Bluetooth.
carro aumente ou diminua (conforme o 4. O dispositivo pode estar fora de alcance.
AUX: Pressione este botão para selecionar a caso).
Tente aproximá-lo.
entrada auxiliar frontal, a entrada auxiliar
posterior, iPod/USB ou Bluetooth® Audio. Impossível inserir o CD Não há comunicação entre o
Já existe um CD inserido.
CD: Pressione este botão para ligar o  Ejete e remova o CD. dispositivo e meu rádio.
reprodutor de CD integrado.
Tente uma das seguintes opções:
VOL +/-: Pressione este botão para ajustar o iPod
volume. 1. Certifique-se de ter selecionado o
dispositivo correto para conectar. Por
1 – 6: Pressione este botão para avançar pelas
iPod não toca ou não há som exemplo, talvez você tenha dois ou mais
O iPod não foi reconhecido.
memórias na faixa selecionada. dispositivos previamente pareados ou
 Verifique se o iPod é compatível.
 Se o iPod for compatível, reconfigure e conectados, portanto certifique-se de ter
reconecte o iPod (ver detalhes na seção selecionado o dispositivo correto.
iPod).

Página | 20
Manual do usuário dos rádios DEA500
2. Alguns dispositivos precisam de senha (Sleep), o RSA mostrará “no-link” enquanto o O nome e o logotipo Bluetooth® são de
para serem conectados ao rádio. rádio inicia. Depois desse intervalo, a propriedade da Bluetooth® SIG, Inc. e seu uso
3. Provavelmente, foi digitada uma senha comunicação será restabelecida. neste rádio é autorizado por acordo de licença.
incorreta ou ultrapassado o tempo limite
para digitação da senha. Consulte a seção
Conectar um dispositivo. Marcas comerciais e Acordos Precauções
4. Se o dispositivo estiver próximo a outros
que utilizam frequências de rádio (como
de licença
Limpeza do produto
fornos de micro-ondas, telefones sem fio,
Para limpeza periódica, use um pano macio e
controles remotos de aparelhos eletrônicos seco. Para remover manchas mais difíceis,
ou iluminação ou redes sem fio 802.11), umedeça o pano com água pura. Qualquer
pode estar havendo interferência. Tente outro produto poderá afetar a aparência ou
afastar o dispositivo que não está danificar o visor ou as partes plásticas.
funcionando dos outros dispositivos.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam
Não é possível ouvir as músicas
que um acessório eletrônico foi projetado para Condensação da umidade
se conectar especificamente a iPod ou iPhone Pode haver oscilação do som do CD devido à
do dispositivo e foi certificado pelo desenvolvedor para condensação do vapor d’água. Se isso ocorrer,
1. Verifique se o dispositivo está pareado e atender os padrões de desempenho da Apple. remova o disco do aparelho e espere cerca de
conectado. Consulte as seções: Parear um uma hora até que a umidade evapore.
dispositivo de Bluetooth e Conectar um iPod e iPhone são marcas comerciais da Apple
Computer, Inc., registradas nos EUA e em
dispositivo.
outros países. Disco danificado
2. Certifique-se de que a opção BT AUDIO Não tente:
SRC esteja selecionada no menu de  Tocar um disco rachado, deformado
fontes. Consulte a seção Botões ou danificado. Reproduzir um disco
PWR/SRC. ruim pode danificar gravemente o
3. Ajuste o volume do rádio girando o seletor. mecanismo do aparelho.
 Segurar ou puxar o disco para fora
4. Verifique se o dispositivo não está em
quando o rádio o estiver puxando para
pausa. “SiriusXM” significa que o rádio foi projetado e dentro pelo mecanismo de recarga
5. Certifique-se de que o seu dispositivo certificado para atender os padrões SiriusXM. automática.
contenha arquivos de músicas.  Inserir um disco na ranhura com o
SiriusXM é uma marca comercial da SiriusXM aparelho desligado.
Company, registrada nos EUA.
Áudio nos assentos traseiros
Distração pelo uso do Bluetooth
(RSA) Informações da FCC
Ao usar um telefone celular, o desvio frequente
O rádio cumpre os requisitos da Parte 15 das
ou prolongado do olhar para a tela do telefone
normas da Federal Communications
O RSA não mostra qualquer link. Commission (FCC) e dos Industry Canada
ou do sistema de informação/entretenimento
O rádio leva até 15 segundos para acordar, pode causar distração. Desviar o olhar do
Standards RSS-GEN/210/220/310.
portanto, se você acordar o rádio usando o trajeto com muita frequência ou por muito
RSA e o rádio´ estiver em modo de espera Bluetooth

Página | 21
Manual do usuário dos rádios DEA500
tempo pode causar um acidente com lesão brouillage est susceptible d'en compromettre le ligando-se e desligando-se o equipamento,
grave ou morte. fonctionnement. recomenda-se que o usuário tente corrigir a
interferência adotando uma ou mais das
Fique atento à direção. Declaração de exposição a seguintes medidas:
radiação  Reorientar ou reposicionar a antena
Este dispositivo cumpre os requisitos da de recepção.
FCC/IC sobre limites de exposição a radiação 
Avaliações de conformidade definidos para ambientes não controlados e

Afastar o equipamento do receptor.
Conectar o equipamento a uma fonte
cumpre as normas da FCC sobre exposição a
de energia ou circuito diferente
radiofrequência, contidas no Suplemento C ao
Aviso sobre normas FCC/IC OET65 e RSS‐102 das normas de exposição a
daquele ao qual esteja conectado o
receptor.
radiofrequência da IC. Este transmissor não
 Consultar o representante autorizado
pode ser colocado nem operar junto a qualquer
Declaração de modificação outra antena ou transmissor.
ou um técnico de rádio/TV experiente.
Delphi Electronics & Safety não aprovou
qualquer alteração ou modificação deste Le présent appareil est conforme à l'exposition CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou Este aparelho digital de Classe B cumpre as
aux radiations FCC / IC définies pour un
modificação anularia a permissão do usuário environnement non contrôlé et répond aux normas canadenses ICES-003.
para operar o equipamento. directives d'exposition de la fréquence de la
FCC radiofréquence (RF) dans le Supplément Cet appareil numérique de classe B est
Delphi Electronics&Safety n’approuve aucune
C à OET65 et RSS‐102 de la fréquence radio conforme à la norme canadienne ICES-003.
modification apportée à l’appareil par
(RF) IC règles d'exposition. L'émetteur ne doit
l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout
pas être colocalisé ni fonctionner conjointement
changement ou modification peuvent annuler le
droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
avec à autre antenne ou autre émetteur. Notificações sobre as normas
Notificação de dispositivo digital da diretriz 1999/5/EC
Declaração de interferência
Este dispositivo cumpre os requisitos da Parte Classe B da FCC Este dispositivo foi avaliado conforme os
15 das normas da FCC e os padrões RSS da Este equipamento foi testado e considerado requisitos essenciais da diretriz 1999/5/EC.
Industry Canada para equipamentos isentos de conforme aos limites estabelecidos para
licença‐. Sua operação está sujeita às duas dispositivos digitais de Classe B, segundo a
СнастоящетоDelphi Electronics &
condições seguintes: (1) este dispositivo não parte 15 das normas da FCC. Esses limites são
Safetyдекларира, че DEA500

Búlgaro
pode causar interferência e (2) este dispositivo estabelecidos de modo a garantir razoável
deve aceitar qualquer interferência, incluindo proteção contra interferência prejudicial em отговарянасъщественитеизискванияидру
interferência que possa causar funcionamento instalações residenciais. Este equipamento гитеприложимиизискваниянаДиректива
não desejado do dispositivo. gera, usa e pode emitir energia de 1999/5/ЕС.
radiofrequência e, se não for instalado e usado
Le présent appareil est conforme aux CNR de acordo com as instruções, pode causar Delphi Electronics & Safety tímto

Tcheco
d'Industrie Canada applicables aux appareils interferência prejudicial às comunicações por prohlašuje, že tento DEA500 je ve shodě se
radio exempts de licence. L'exploitation est rádio. Entretanto, não é possível garantir que základními požadavky a dalšími příslušnými
autorisée aux deux conditions suivantes : não ocorra interferência com uma instalação
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, específica. Se este equipamento causar
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout interferência prejudicial a receptores de rádio
brouillage radioélectrique subi, même si le ou televisão, o que pode ser confirmado

Página | 22
Manual do usuário dos rádios DEA500
Dinamarquês
Delphi Electronics & Safety vakuuttaa täten

Norueguês
Undertegnede Delphi Electronics & Safety Delphi Electronics & Safety erklærer

Finlandês
erklærer herved, at følgende udstyr että DEA500 tyyppinen laite on direktiivin herved at utstyret DEA500er i samsvar med
DEA500 overholder de væsentlige krav og 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä de grunnleggende krav og øvrige relevante
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. koskevien direktiivin muiden ehtojen krav i direktiv 1999/5/EF.
mukainen.
Hierbij verklaart Delphi Electronics & Safety Niniejszym Delphi Electronics & Safety
Holandês

Par la présente Delphi Electronics&Safety oświadcza, że DEA500jest zgodny z

Polonês
dat het toestel DEA500 in overeenstemming

Francês
is met de essentiële eisen en de andere déclare que l'appareil DEA500 est conforme zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
relevante bepalingen van richtlijn aux exigences essentielles et aux autres stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EG. dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC
1999/5/CE.
Hereby, Delphi Electronics & Safety, Delphi Electronics & Safety declara que

Português
Hér með lýsir Delphi Electronics & Safety
Inglês

declares that this DEA500 is in compliance este DEA500 está conforme com os

Islandês
with the essential requirements and other yfir því að DEA500er í samræmi við requisitos essenciais e outras disposições
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru da diretriz 1999/5/CE.
í tilskipun 1999/5/EC
Käesolevaga kinnitab Delphi Electronics & Delphi Electronics & Safety týmto vyhlasuje,

Eslovaco
Safety seadme DEA500 vastavust direktiivi Con la presente Delphi Electronics & Safety že DEA500spĺňa základné požiadavky a
Estônio

Italiano
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud dichiara che questo DEA500 è conforme ai všetky príslušné ustanovenia Smernice
direktiivist tulenevatele teistele requisiti essenziali ed alle altre disposizioni 1999/5/ES.
asjakohastele sätetele. pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Delphi Electronics & Safety izjavlja,

Esloveno
Hiermit erklärt Delphi Electronics & Safety, Ar šo Delphi Electronics & Safety deklarē, da je ta DEA500v skladu z bistvenimi
dass sich das Gerät DEA500 in ka DEA500 atbilst Direktīvas 1999/5/EK
Letão

zahtevami in ostalimi relevantnimi določili


Alemão

Übereinstimmung mit den grundlegenden būtiskajām prasībām un citiem ar to direktive 1999/5/ES.


Anforderungen und den übrigen saistītajiem noteikumiem.
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie Por medio de la presente Delphi Electronics
Šiuo Delphi Electronics & Safety deklaruoja,

Espanhol
1999/5/EG befindet. & Safety declara que DEA500cumple con
Lituano

kad šis DEA500 atitinka esminius los requisitos esenciales y cualesquiera


ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Delphi Electronics &
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos otras disposiciones aplicables o exigibles
Safety ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DEA500
Grego

nuostatas. de la Directiva 1999/5/CE.


ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ Hawnhekk, Delphi Electronics & Safety, Härmed intygar Delphi Electronics & Safety
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. jiddikjara li dan DEA500jikkonforma att denna DEA500står I överensstämmelse
Maltês

Sueco
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti med de väsentliga egenskapskrav och
Alulírott, Delphi Electronics & Safety
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
Húngaro

övriga relevanta bestämmelser som framgår


nyilatkozom, hogy a DEA500 megfelel a
1999/5/EC. av direktiv 1999/5/EG.
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és
az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Para satisfazer os requisitos essenciais da
diretriz 1999/5/EC, o produto cumpre os
seguintes padrões:

Página | 23
Manual do usuário dos rádios DEA500

Espectro de uso EN 300 328 v1.7.1


de RF (R&TTE
art. 3.2)
EMC (R&TTE art. EN 301 489-1 V1.9.2
3.1b) EN 301 489-17 V2.2.1

Saúde e EN 60950-1:2006 +
Segurança A11:2009 + A1:2010 +
(R&TTE art. 3.1a) A12:2011 + AC:2011
EN 62479:2010
O procedimento de avaliação da conformidade
citado no artigo 10 e detalhado no anexo IV da
diretriz 1999/5/EC foi seguido, com
envolvimento dos seguintes organismos
notificados: Órgão notificado:
AT4 wireless, S.A.
ParqueTecnologico de Andalucía
C/ Severo Ochoa 2
29590 Campanillas – Málaga
ESPANHA
Órgão notificado nº: 1909
O produto contém, portanto, o seguinte selo:

Este dispositivo pode ser comercializado em


todos os países da União Europeia.

Página | 24

Você também pode gostar