Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Página 3
2
PADRÃO EUROPEU EN 1995-1-1: 2004 + A 1
NORME EUROPEENNE
EUROpAISCHE NORM Junho de 2008
versão em inglês
Eurocódigo 5: Concepção e cálculo de estruturas en bois Eurocódigo 5: Bemessung und Konstruktion von Holzbauten
Parte 1-1: Generalites - Regles communes et regles pour Conte 1-1: Aligemeines - Allgemeine Regeln und Regeln para
les b ~ Himents Den Hochbau
Os membros do CEN são obrigados a cumprir os Regulamentos Internos do CEN / CENELEC que estipulam as condições para a concessão deste
Padrão o status de um padrão nacional sem qualquer alteração. Listas atualizadas e referências bibliográficas sobre tais
as normas podem ser obtidas mediante solicitação à Secretaria Central ou a qualquer membro do CEI \ I.
Esta Norma Europeia existe em três versões oficiais (Inglês, Francês, Alemão). Uma versão em qualquer outro idioma feita por tradução
sob a responsabilidade de um membro do CEN em seu próprio idioma e notificado ao Secretariado Central tem o mesmo status que o oficial
versões.
Os membros do CEN são os organismos nacionais de normalização da Áustria, Bélgica, Chipre, República Tcheca, Dinamarca, Estônia, Finlândia, França,
Alemanha, Grécia, Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letônia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polônia, Portugal, Eslováquia,
Eslovênia, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido.
© 2004 CEN Todos os direitos de exploração em qualquer forma e por qualquer meio reservados Ref. No. EN 1995-1-1: 2004: E
em todo o mundo para os membros nacionais do CEN.
Página 4
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Conteúdo Página
Prefácio 7
SEÇÃO 1 GERAL 10
1,1 ESCOPO 10
1.1.1 Escopo da EN 1995 10
1.1.2 Escopo da EN 1995-1-1 10
1,2 REFERÊNCIAS NORMATIVAS 11
1,3 SUPOSIÇÕES 13
DISTINÇÃO ENTRE PRINCÍPIOS E REGRAS DE APLICAÇÃO
1,4
1,5 TERMOS E DEFINIÇÕES
13
13
1.5.1 Em geral 13
1.5.2 Termos e definições adicionais usados neste padrão 13
1,6 SÍMBOLOS USADOS NA EN 1995-1-1 14
2,1 REQUISITOS 19
2. 1. 1 Requisitos básicos 19
2. 1,2 Gerenciamento de confiabilidade 19
2. 1,3 Projetar vida útil e durabilidade 19
2,2 PRINCÍPIOS DO DESIGN DO ESTADO LIMITE 19
2.2. 1 Em geral 19
2.2.2 Estados limites finais 19
2.2.3 Estados limites de utilização 20
2,3 VARIÁVEIS BÁSICAS 21
2.3.1 Ações e influências ambientais 21
2.3.1.1 Em geral 21
2.3.1.2 Aulas de duração de carga 21
2.3.1.3 Aulas de serviço 22
2.3.2 Materiais e propriedades do produto 22
2.3.2.1 A duração da carga e a umidade influenciam na resistência 22
2.3.2.2 A duração da carga e as influências da umidade nas deformações 22
2,4 VERIFICAÇÃO PELO MÉTODO DO FATOR PARCIAL 24
2.4. 1 Valor do projeto da propriedade do material 24
2.4.2 Valor do projeto de dados geométricos 25
2.4.3 Resistências de projeto 25
2.4.4 Verificação de equilíbrio (EQU) 25
3,1 EM GERAL 26
3. 1. 1 Parâmetros de força e rigidez 26
3. 1,2 Relações estresse-deformação 26
3.1.3 Fatores de modificação de força para o serviço de aulas e carga de duração aulas 26
3. 1,4 Fatores de modificação de deformação para classes de serviço 26
3,2 MADEIRA SÓLIDA 26
3,3 MADEIRA LAMINADA COLADA 27
3,4 MADEIRA DE VENEIRA LAMINADA (LVL) 28
3,5 PAINÉIS DE MADEIRA 29
3,6 ADESIVOS 29
3,7 FIXADORES DE METAL 29
SEÇÃO 4 DURABILIDADE 30
5,1 EM GERAL 31
Página 5
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
5,2 MEMBROS 31
5,3 LIGAÇÕES 31
5,4 ASSEIV1BLlES 32
5,4 1 Em geral 32
5.4.2 Estruturas de moldura 32
5.4.3 Análise simplificada de treliças com fixadores de placa de metal perfurada 33
5.4.4 Estruturas planas e arcos 34
SEÇÃO 6 ESTADOS LIMITES ULTIMATE 36
FORMA 44
6.4.1 Em geral 44
6.4.2 Vigas cônicas simples 44
6.4.3 Vigas duplas cônicas, curvas e inclinadas 45
6,5 MEMBROS ENTALHADOS 49
6.5.1 Em geral 49
6.5.2 Vigas com um entalhe no suporte 49
6,6 FORÇA DO SISTEMA 50
SEÇÃO 7 ESTADOS DE LIMITE DE CAPACIDADE DE SERVIÇO 52
Página 6
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
8.3.1.1 Em geral 62
8.3.1.2 Conexões de madeira com madeira pregadas 64
8.3.1.3 Conexões de painel com pregos de madeira 67
8.3.1.4 Conexões de aço com pregos de madeira 67
8.3.2 Pregos carregados axialmente 67
8.3.3 Pregos carregados lateralmente e axialmente combinados 69
8,4 CONEXÕES GRAMPEADAS 69
8,5 CONEXÕES PARAFUSADAS 71
9,1 COMPONENTES 87
9. 1. 1 Vigas de almas finas coladas 87
9. 1,2 Vigas de flange fina coladas 89
9. 1,3 Vigas articuladas mecanicamente 90
9.1.4 Colunas mecanicamente unidas e coladas 91
9,2 CONJUNTOS 91
9.2.1 Treliças 91
9.2.2 Treliças com fixadores de placa de metal perfurada 92
9.2.3 Diafragmas de teto e piso 93
9.2.3.1 Em geral 93
9.2.3.2 Análise simplificada de diafragmas de teto e piso. 93
9.2.4
9.2.4.1
Diafragmas
Em geral
de parede 94
94
9.2.4.2 Análise simplificada de diafragmas de parede - Método A 94
9.2.4.3 Análise simplificada de diafragmas de parede - Método B 97
9.2.4.3.1 Construção de paredes e painéis para atender aos requisitos da análise simplificada 97
9.2.4.3.2 Procedimento de projeto 98
9.2.5 Órtese 100
9.2.5.1 Em geral 100
9.2.5.2 Membros únicos em compressão 100
9.2.5.3 Fixação de vigas ou sistemas de treliça 101
Página 7
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Página 8
blanh
Página 9
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Prefácio
Esta Norma Europeia EN 1995-1-1 foi preparada pelo Comitê Técnico CENITC250
"Eurocódigos Estruturais", cujo secretariado é mantido pelo BSI.
Esta Norma Europeia terá o estatuto de Norma Nacional, quer por publicação
de um texto idêntico ou por endosso, o mais tardar até maio de 2005, e nacional conflitante
as normas serão retiradas o mais tardar até março de 2010.
Por quinze anos, a Comissão, com a ajuda de um Comitê Diretivo com Representantes
dos Estados-Membros, conduziu o desenvolvimento do programa Eurocódigos, que conduziu ao
primeira geração de códigos europeus na década de 1980.
Página 10
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995 · 1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
As normas do Eurocódigo reconhecem a responsabilidade das autoridades reguladoras em cada Estado Membro
e têm salvaguardado o seu direito de determinar os valores relacionados com as questões regulamentares de segurança em
nível nacional, onde continuam a variar de Estado para Estado.
como meio de comprovar a conformidade das obras de construção civil e civil com o essencial
requisitos da Diretiva do Conselho 89/1 06 / EEC, particularmente o Requisito Essencial N ° 1 -
Resistência mecânica e estabilidade - e Requisito Essencial N ° 2 Segurança em caso de incêndio;
como base para a especificação de contratos de obras de construção e serviços de engenharia relacionados;
- como um quadro para a elaboração de especificações técnicas harmonizadas para produtos de construção
(ENs e ETAs)
Os Eurocódigos, no que diz respeito às próprias obras de construção, têm uma relação direta
2
relação com os Documentos Interpretativos referido no Artigo 12 do CPO, embora
3
eles são de natureza diferente das normas de produtos harmonizadas . Portanto, aspectos técnicos
decorrentes dos Eurocódigos, o trabalho deve ser devidamente considerado pelos técnicos do CEN
Comitês e / ou Grupos de Trabalho EOTA trabalhando em normas de produtos com vistas a
alcançar a compatibilidade total destas especificações técnicas com os Eurocódigos.
Os padrões do Eurocódigo fornecem regras comuns de design estrutural para uso diário para o
design de estruturas inteiras e produtos componentes de um tradicional e inovador
natureza. Formas incomuns de construção ou condições de projeto não são especificamente cobertas e
consideração especializada adicional será exigida pelo projetista em tais casos.
O anexo nacional pode conter apenas informações sobre os parâmetros que são deixados em aberto em
o Eurocódigo para escolha nacional, conhecido como Parâmetros Determinados Nacionalmente, a ser usado para
o projeto de edifícios e obras de engenharia civil a serem construídos no país em questão,
Ie:
- valores e / ou classes em que as alternativas são fornecidas no Eurocódigo;
dados específicos do país (geográficos, climáticos, etc.), por exemplo, mapa de neve;
2De acordo com o art. 3.3 do CPD, os requisitos essenciais (ERs) devem ser concretizados em
documentos interpretativos para a criação das ligações necessárias entre os requisitos essenciais e
os mandatos para ENs e ETAGs / ETAs harmonizados.
3 De acordo com o art. 12 do CPD, os documentos interpretativos devem:
dar forma concreta aos requisitos essenciais, harmonizando a terminologia e as bases técnicas
e indicando classes ou níveis para cada requisito quando necessário;
indicar métodos de correlação dessas classes ou níveis de requisitos com as especificações técnicas, por exemplo
métodos de cálculo e de comprovação, regras técnicas de desenho de projetos, etc.
servir como uma referência para o estabelecimento de normas e diretrizes harmonizadas para técnicas europeias
aprovações.
Os Eurocódigos, de facto, desempenham um papel semelhante no domínio do RE 1 e uma parte do RE 2.
Página 11
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
que acompanha a marcação CE dos produtos de construção que se referem aos Eurocódigos devem
mencionar claramente quais Parâmetros Determinados Nacionalmente foram levados em consideração.
Para o desenho de novas estruturas. EN 1995 destina-se a ser usado, para aplicação direta,
juntamente com a EN 1990: 2002 e partes relevantes da EN 1991.
Valores numéricos para fatores parciais e outros parâmetros de confiabilidade são recomendados como básicos
valores que fornecem um nível aceitável de confiabilidade. Eles foram selecionados assumindo que um
nível apropriado de mão de obra e de gerenciamento de qualidade se aplica. Quando EN 1995-1-1 é
usado como um documento base por outros CENtTCs, os mesmos valores precisam ser assumidos.
Esta norma fornece procedimentos alternativos, valores e recomendações com notas indicando
onde escolhas nacionais podem ter que ser feitas. Portanto, o Padrão Nacional implementando
EN 1995-1-1 deve ter um anexo nacional contendo todos os parâmetros determinados nacionalmente para
ser usado para o projeto de edifícios e obras de engenharia civil a serem construídas no
país.
Prefácio à alteração A1
Este documento (EN 1995-1-1: 2004tA 1: 2008) foi preparado pelo Comitê Técnico CENITC 250
"Eurocódigos Estruturais", cujo secretariado é assegurado pelo BSI.
Página 12
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Seção 1 Geral
1,1 Escopo
(1) P EN 1995 aplica-se ao projeto de edifícios e obras de engenharia civil em madeira (sólido
madeira serrada, aplainada ou em poste, madeira laminada colada ou produtos estruturais à base de madeira,
por exemplo, LVL) ou painéis à base de madeira unidos com adesivos ou fechos mecânicos. Isto
está em conformidade com os princípios e requisitos de segurança e operacionalidade de estruturas e
com base na concepção e verificação dada na EN 1990: 2002.
(2) P EN 1995 está preocupado apenas com os requisitos de resistência mecânica, facilidade de manutenção,
durabilidade e resistência ao fogo de estruturas de madeira. Outros requisitos, por exemplo, relativos a térmicas ou
isolamento acústico, não são considerados.
(1) EN 1995-1-1 fornece regras gerais de projeto para estruturas de madeira, juntamente com projeto específico
regras para edifícios.
Seção 1: Em geral
Seção 4: Durabilidade
10
Página 13
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
1.9 (1) Esta Norma Europeia incorpora, por referência datada ou não, disposições de
outras publicações. Essas referências normativas são citadas nos locais apropriados do texto
e as publicações são listadas a seguir. Para referências datadas, alterações subsequentes a ou
as revisões de qualquer uma dessas publicações aplicam-se a esta Norma Europeia apenas quando incorporada
nele por emenda ou revisão. Para referências sem data, a última edição da publicação
referido aplica-se (incluindo alterações).
Padrões ISO:
ISO 2631-2: 1989 Avaliação da exposição humana à vibração de corpo inteiro. Parte 2:
Vibrações contínuas e induzidas por choque em edifícios (1 a 80 Hz)
Normas europeias:
EN 350-2 Durabilidade da madeira e dos produtos à base de madeira. Durabilidade natural do sólido
madeira Parte 2: Guia para durabilidade natural e tratabilidade de
espécies de madeira importantes na Europa
EN 351-1 Durabilidade da madeira e produtos à base de madeira - Sólido tratado com preservativo
madeira Parte 1: Classificação de penetração e retenção de preservativos
11
Página 14
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
~ EN 460 Durabilidade da madeira e dos produtos à base de madeira. Durabilidade natural do sólido
madeira - Guia dos requisitos de durabilidade da madeira a ser utilizada em
classes de perigo
EN 1075 Métodos de ensaio de estruturas de madeira - Ensaio de juntas feitas com punção
fechos de placa de metal
EN 1381 Estruturas de madeira - Métodos de teste - Juntas grampeadas que suportam carga
EN 10147 Especificação para chapa de aço estrutural revestida com zinco por imersão contínua a quente
e tira - Condições técnicas de entrega
12
Página 15
BS ENEN
1995-1-1: 2004
1995-1-1: 2004 + 2008
+ A1: Al: (E)
2008
NOTA: Enquanto EN 14545 e EN 14592 não estiverem disponíveis como padrões europeus, mais informações podem ser
dados no anexo nacional. ®J
1,3 Suposições
(2) Requisitos adicionais para detalhamento estrutural e controle são fornecidos na seção 10.
1.5.1 Geral
1.5.2.1
Valor característico
Consulte EN 1990: 2002 subseção 1.5.4.1.
1.5.2.2
Conexão cavilhada
Conexão feita com haste cilíndrica circular geralmente de aço, com ou sem cabeça, encaixe
firmemente em furos pré-furados e usado para transferir cargas perpendiculares ao eixo do pino.
1.5.2.3
Teor de umidade de equilíbrio
O teor de umidade em que a madeira não ganha nem perde umidade para o ar circundante.
1.5.2.4
Ponto de saturação da fibra
Conteúdo de umidade em que as células da madeira estão completamente saturadas.
13
1.5.2.5
LVL
Madeira serrada folheada, definida de acordo com EN 14279 e EN 14374
1.5.2.6
Deck de madeira laminada
Uma placa feita de laminações paralelas e sólidas adjacentes conectadas por pregos ou parafusos ou
protensão ou colagem.
1.5.2.7
Teor de umidade
A massa de água na madeira expressa como uma proporção de sua massa seca no forno.
1.5.2.8
Prateleiras
Efeito causado por ações horizontais no plano de uma parede.
1.5.2.9
Propriedade de rigidez
Uma propriedade usada no cálculo da deformação da estrutura, como módulo de
elasticidade, módulo de cisalhamento, módulo de deslizamento.
1.5.2.10
Módulo de deslizamento
Uma propriedade usada no cálculo da deformação entre dois membros de uma estrutura.
Área transversal
Área efetiva da superfície de contato total entre um fixador de placa de metal perfurado
e a madeira; Área de contato efetiva na compressão perpendicular ao grão ~
Ar Área da seção transversal do flange
Ane!, Eu Área da seção transversal líquida perpendicular ao grão
Ane!, V Área líquida de cisalhamento paralela ao grão
c Rigidez da mola
Valor do quinto percentil do módulo de elasticidade;
Valor de projeto do módulo de elasticidade;
E illean Valor médio do módulo de elasticidade;
Elllcan, fin Valor médio final do módulo de elasticidade;
F Força
Força de projeto atuando em um fixador de placa de metal perfurado no centroide do
área efetiva
F A, lllin, d Força mínima de projeto atuando em um fixador de placa de metal perfurado no centroide de
a área efetiva
Fax, Ed Projete a força axial no fixador;
Fax, Rd Valor de projeto da capacidade de retirada axial do fixador;
Fax, Rk Capacidade de retirada axial característica do fixador;
Fe Força compressiva
14
Página 17
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Força de design
Força de projeto no estado limite de utilização
Ff, Rd Projete a capacidade de transporte de carga por fixador no diafragma de parede
Projetar a força de reação compressiva no final da parede de cisalhamento
Fi, t, Ed Projetar a força de reação de tração no final da parede de cisalhamento
Fi, ycrtEd Carga vertical na parede
Fi, v, Rd Resistência projetada de racking do painel i (em 9.2.4.2) ou parede i (em 9.2.4.3)
F la Latera eu carrego
F ~ Ud Força de design a partir de um momento de design
Ft Força de tração
~ Resistência à tração característica da conexão ~
Capacidade de carga característica de um conector ao longo do grão;
Força de cisalhamento de projeto por plano de cisalhamento do fixador; Efeito de desenho horizontal na parede
diafragma
Capacidade de carga projetada por plano de cisalhamento por fixador; Carga de estantes de design
capacidade
FY, Rk Capacidade de carga característica por plano de cisalhamento por fixador
Fy, \ V, Ed Força de cisalhamento de projeto atuando na web;
Fx, Ed Valor de projeto de uma força na direção x
Fy, Ed Valor de projeto de uma força na direção y
Fx, Rd Valor do projeto da capacidade da placa na direção x;
Valor de projeto da capacidade da placa na direção y;
Capacidade característica da placa na direção x;
Capacidade característica da placa na direção y;
Valor do quinto percentil do módulo de cisalhamento
Valor de projeto do módulo de cisalhamento
Valor médio do módulo de cisalhamento
Elevação geral de uma treliça
Segundo momento da área do flange
Momento de inércia de torção
Segundo momento de uma área sobre o eixo fraco
Módulo de deslizamento
Kscr.fin Módulo de deslizamento final
Ku Módulo de deslizamento instantâneo para estados limites finais
Lnet, t Largura líquida da seção transversal perpendicular ao grão
Comprimento líquido da área de fratura em cisalhamento
Momento de design atuando em um fixador de placa de metal perfurado
Momento do projeto na zona do ápice
Momento de design
Meu, Rk Momento de elasticidade característico do fixador
N Força axial
R90, d Capacidade de divisão do projeto
R 90, k Capacidade de divisão característica
R ax. d Projetar a capacidade de carga de uma conexão com carga axial
Rax, k Capacidade de carga característica de uma conexão carregada axialmente
Rax, a, k Capacidade de carga característica em um ângulo com o grão
Rd Valor do projeto de uma capacidade de carga
Ref.k Capacidade de carga efetiva característica de uma conexão
Riv, d Projetar a capacidade de estantes de uma parede
Rk Capacidade de carga característica
R ~ pk Capacidade de divisão característica
Capacidade de carga característica de um conector de placa dentada
Rv, d Projetar a capacidade de armazenamento de um diafragma de parede
V Força de cisalhamento; Volume
V u, . ~ Forças de cisalhamento na parte superior e inferior da viga com um orifício
Wy Módulo de seção sobre o eixo y
Xd Valor do projeto de uma propriedade de resistência
Xk Valor característico de uma propriedade de força
15
Página 18
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Distância
Espaçamento, paralelo ao grão, de fixadores dentro de uma linha
Distância final do centro de gravidade da parte rosqueada do parafuso no membro 0lI
Espaçamento, perpendicular ao grão, entre as fileiras de fixadores
~ a2, CG
Distância da borda do centro de gravidade da parte roscada do parafuso no membro 0lI
° 3, c Distância entre o fixador e a extremidade descarregada
° 3, ( Distância entre o fixador e a extremidade carregada
04, c Distância entre o fixador e a borda descarregada
a4, ( Distância entre o fixador e a borda carregada
° arco Arco máximo do membro da treliça
a [) Ow.pcrm Arco máximo permitido de membro de treliça
° dcy Desvio máximo de treliça
° dcY, perm Desvio máximo permitido de treliça
b Largura
b eu Largura do painel i (em 9.2.4.2) ou parede i (em 9.2.4.3)
b net Distância clara entre os pregos
bw Largura da teia
I5) d Diâmetro; Diâmetro externo da rosca
dl Diâmetro da rosca interna 0lI
de Diâmetro do conector
d ef Diâmetro efetivo
I5) d h Diâmetro da cabeça dos parafusos 0lI
fh, i, k Força de embutimento característica do membro de madeira i
.fa, o, o Capacidade de ancoragem característica por unidade de área para a =
0 ° e fJ =0°
.fa, 90, YO
Capacidade de ancoragem característica por unidade de área para a = 90 ° e fJ = 90 °
.f ~ .n, rH Força de ancoragem característica
~ .fax, k
Força de retirada de ponta característica para unhas; Força de retirada característica 0lI
.fc, Od Projeto de resistência à compressão ao longo do grão
.I ~, w, d Projeto de resistência à compressão da teia
Ae, d Projeto de resistência à compressão do flange
.fc.90,1 ;, Resistência à compressão característica perpendicular ao grão
fctd Resistência à tração do projeto do flange
.I11, k Força de incorporação característica
.fll ~ ad.k Parâmetro de tração característica para unhas
.Ii Frequência fundamental
flll, l ;, Força de flexão característica
fm, y, d Projeto de resistência à flexão sobre o eixo y principal
.flll, z, d Projeto de resistência à flexão sobre o eixo z principal
.flll.n, d Projeto de resistência à flexão em um ângulo a com o grão
./I,o,d Projeto de resistência à tração ao longo do grão
Um ok Resistência à tração característica ao longo do grão
./I,9o,d Resistência à tração perpendicular ao grão
.ft.w, e! Projeto de resistência à tração da teia
fll.k Resistência à tração característica dos parafusos
.fv, (Je! Resistência ao cisalhamento do painel de projeto
.f "ax.n, 1 ;, Força de retirada característica em um ângulo com o grão
.fv, ax, 90, k Força de retirada característica perpendicular ao grão
.fv, e! Resistência ao cisalhamento do projeto
h Profundidade; Altura da parede
Hap Profundidade da zona do ápice
ele! Profundidade do buraco
ele Profundidade de incorporação
h Distância da borda carregada
hef Profundidade efetiva
hr, e Profundidade da flange de compressão
16
Página 19
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
17
uma Ângulo entre a direção xe a força para uma placa de metal perfurada; Ângulo
entre uma força e a direção do grão; Ângulo entre a direção da carga
e a borda carregada (ou extremidade)
P Ângulo entre a direção do grão e a força para uma placa de metal perfurada
Pc Fator de retidão
r Ângulo entre a direção x e a linha de conexão de madeira para um metal perfurado
prato
Fator parcial para propriedades do material, também contabilizando as incertezas do modelo e
variações dimensionais
Razão de esbeltez correspondente à flexão em torno do eixo y
Razão de esbeltez correspondente à flexão em torno do eixo z
Razão de esbeltez relativa correspondente à flexão em torno do eixo y
Razão de esbeltez relativa correspondente à flexão em torno do eixo z
Pa Densidade associada ®I
Densidade característica
PM Densidade média
O "c, O, d Projete a tensão de compressão ao longo do grão
O "c, (J" d Projete a tensão de compressão em um ângulo a em relação ao grão
O "" r, c, d Tensão compressiva média do projeto do flange
O "CC, nulx, d Projeto de tensão compressiva de fibras extremas de flange
Oj ~ Ld Tensão de tração média projetada do flange
OJ ', l, llmx, d Projeto de tensão de tração de fibras extremas de flange
0; 11.crito Tensão crítica de flexão
0; 11, y, d Projeto de tensão de flexão sobre o eixo y principal
o; n.2 ':. d Projeto de tensão de flexão sobre o eixo z principal
O "louco Projete a tensão de flexão em um ângulo a em relação ao grão
EM Tensão axial
Gi.Od Projetar a tensão de tração ao longo do grão
OJ.90.d Projetar a tensão de tração perpendicular ao grão
O "wcd Projetar a tensão de compressão da teia
O "wtd Projetar a tensão de tração da teia
Td Tensão de cisalhamento de projeto
Ij'.d Projetar a tensão de ancoragem da força axial
-Z; 'vl, d Projetar a tensão de ancoragem a partir do momento
'lior, d Tensão de cisalhamento de projeto de torção
Fator para o valor de combinação de uma ação variável
Fator para valor quase permanente de uma ação variável
Razão de amortecimento modal
18
Página 21
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
2,1 Requisitos
(1) PA concepção das estruturas de madeira deve estar em conformidade com a EN 1990: 2002.
(2) P As disposições suplementares para estruturas de madeira apresentadas nesta seção também devem ser
aplicado.
(3) Os requisitos básicos da EN 1990: 2002 seção 2 são considerados satisfeitos para a madeira
estruturas quando o projeto do estado limite, em conjunto com o método do fator parcial usando
EN 1990: 2002 e EN 1991 para ações e suas combinações e EN 1995 para resistências,
regras de manutenção e durabilidade.
(1) Quando diferentes níveis de confiabilidade são necessários, esses níveis devem ser preferencialmente alcançados
por uma escolha adequada de gestão da qualidade no projeto e execução, de acordo com
EN 1990: 2002 Anexo C.
2.2.1 Geral
(1) P Os modelos de projeto para os diferentes estados limites devem, conforme o caso, levar em consideração o
Segue:
- diferentes propriedades do material (por exemplo, resistência e rigidez);
- comportamento dependente do tempo diferente dos materiais (duração da carga, fluência);
- diferentes condições climáticas (temperatura, variações de umidade);
diferentes situações de projeto (etapas de construção, alteração das condições de suporte).
(1) P A análise das estruturas deve ser realizada utilizando os seguintes valores de rigidez
propriedades:
para uma análise elástica linear de primeira ordem de uma estrutura, cuja distribuição de forças internas é
não afetado pela distribuição de rigidez dentro da estrutura (por exemplo, todos os membros têm o mesmo
propriedades dependentes do tempo), valores médios devem ser usados;
- para uma análise elástica linear de primeira ordem de uma estrutura, cuja distribuição de forças internas é
afetado pela distribuição de rigidez dentro da estrutura (por exemplo, membros compostos contendo
materiais com diferentes propriedades dependentes do tempo), valores médios finais ajustados para a carga
deve ser utilizado o componente que causa o maior estresse em relação à resistência;
para uma análise elástica linear de segunda ordem de uma estrutura, valores de projeto, não ajustados para
duração da carga.
NOTA 1: Para valores médios finais ajustados para a duração da carga, consulte 2.3.2.2 (2).
(2) O módulo de deslizamento de uma conexão para o estado limite último, K u, deve ser considerado como:
19
Página 22
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(2.1)
(1) P A deformação de uma estrutura que resulta dos efeitos de ações (como axial e
forças de cisalhamento, momentos de flexão e deslizamento da junta) e da umidade devem permanecer dentro do adequado
limites, tendo em conta a possibilidade de danos aos materiais de revestimento, tetos, pisos,
divisórias e acabamentos, e às necessidades funcionais, bem como quaisquer requisitos de aparência.
(2) A deformação instantânea, ltinst. ver figura 7.1, deve ser calculado para o
combinação característica de ações, ver EN 1990, cláusula 6.5.3 (2) a), usando valores médios de
módulos apropriados de elasticidade, módulos de cisalhamento e módulos de deslizamento.
(3) A deformação final, Ufin, ver figura 7.1, deve ser calculada para o quase permanente
combinação de ações, ver EN 1990, cláusula 6.5.3 (2) c).
(5) Para estruturas que consistem em membros, componentes e conexões com a mesma fluência
comportamento e sob o pressuposto de uma relação linear entre as ações e o
deformações correspondentes, como uma simplificação de 2.2.3 (3), a deformação final, Ufjn, pode ser
tomado como:
(2.2)
Onde:
= uinst, Q, i (V'O, i + V'2, jk def) para ações variáveis de acompanhamento, JO (i> 1) (2,5)
V'2,1, V'2, j são os fatores para o valor quase permanente das ações variáveis;
k def é dado na tabela 3.2 para madeira e materiais à base de madeira, e em 2.3.2.2 (3) e
2.3.2.2 (4) para conexões.
Quando as expressões (2.3) a (2.5) são usadas, os fatores V'2 devem ser omitidos das expressões
(6.16a) e (6.16b) de EN1990: 2002.
(6) Para estados limites de utilização no que diz respeito a vibrações, valores médios de
módulos de rigidez devem ser usados.
20
Página 23
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
2.3.1.1 Geral
(1) As ações a serem utilizadas no projeto podem ser obtidas nas partes pertinentes da EN 1991.
(2) P A duração da carga e o teor de umidade afetam as propriedades de resistência e rigidez da madeira
e elementos à base de madeira e devem ser levados em consideração no projeto de
resistência e facilidade de manutenção.
(3) P Ações causadas pelos efeitos das mudanças do teor de umidade na madeira devem ser tomadas em
conta.
(2) Ações P devem ser atribuídas a uma das classes de duração de carga dadas na Tabela 2.1 para
cálculos de resistência e rigidez.
Instantâneo
NOTA: Exemplos de atribuição de duração de carga são fornecidos na Tabela 2.2. Desde cargas climáticas (neve, vento)
variam entre os países, a atribuição de classes de duração de carga pode ser especificada no anexo nacional.
21
Página 24
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(1) P Estruturas devem ser atribuídas a uma das classes de serviço fornecidas abaixo:
NOTA 1: O sistema de classes de serviço tem como objetivo principal atribuir valores de resistência e para
calcular deformações sob condições ambientais definidas.
NOTA 2: As informações sobre a atribuição de estruturas às classes de serviço dadas em (2) P, (3) P e (4) P podem
constar do anexo nacional.
(2) Classe de serviço P 1 é caracterizada por um teor de umidade nos materiais correspondente a um
temperatura de 20 ° C e a umidade relativa do ar circundante excedendo apenas 65% para um
algumas semanas por ano.
NOTA: Na classe de serviço 1, o teor médio de umidade na maioria das madeiras macias não excederá 12 %.
(3) Classe de serviço P 2 é caracterizada por um teor de umidade nos materiais correspondente a um
temperatura de 20 ° C e a umidade relativa do ar circundante excedendo apenas 85% para um
algumas semanas por ano.
NOTA: Na classe de serviço 2, o conteúdo médio de umidade na maioria das madeiras macias não excederá 20 %.
(4) Classe de serviço P 3 é caracterizada por condições climáticas que levam a maiores teores de umidade
do que na classe de serviço 2.
(1) Fatores de modificação para a influência da duração da carga e do teor de umidade na resistência, consulte
2.4.1, são dados em 3.1.3.
(2) Quando uma conexão é constituída de dois elementos de madeira com diferentes dependentes do tempo
comportamento, o cálculo da capacidade de carga de projeto deve ser feito com o seguinte
mod de fator k de modificação:
k mod (2,6)
(1) Para estados limites de utilização, se a estrutura consistir em membros ou componentes com
diferentes propriedades dependentes do tempo, o valor médio final do módulo de elasticidade, Emean.fin, cisalhamento
módulo Gmean.tin, e módulo de deslizamento, Kser.fin, que são usados para calcular a deformação final
deve ser tirado das seguintes expressões:
22
Página 25
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Emean, n. (2,7)
(2.8)
(2) Para estados limites últimos, onde a distribuição das forças membros e momentos é afetada por
a distribuição de rigidez na estrutura, o valor médio final do módulo de elasticidade, EmeanJin,
módulo de cisalhamento Gmean, fln e módulo de deslizamento, Kser, fin, devem ser calculados a partir do seguinte
expressões.
(2,10)
(2.11)
Onde:
é o módulo de deslizamento;
1f / 2 é o fator para o valor quase permanente da ação que causa o maior estresse em
em relação à força (se esta ação for uma ação permanente, 1f / 2 deve ser substituído por
1).
(3) Quando uma conexão é constituída de elementos de madeira com o mesmo tempo dependente
comportamento, o valor de k def deve ser duplicado.
(4) Quando uma conexão é constituída de dois elementos à base de madeira com tempos diferentes
comportamento dependente, o cálculo da deformação final deve ser feito com o seguinte
fator de deformação
(2,13)
k def 2 ~ k def,} k def, 2
onde kdef.l e k def.2 são os fatores de deformação para os dois elementos de madeira.
23
Página 26
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(1) P O valor de projeto XJ de uma propriedade de resistência deve ser calculado como:
Xk
(2.14)
1M
Onde:
NOTA 2: Os fatores parciais recomendados para as propriedades do material (YM) são fornecidos na Tabela 2.3. Em formação
sobre a escolha nacional pode ser encontrada no anexo nacional.
Combinações fundamentais:
Aglomerados 1,3
Conexões 1,3
(2,15)
1M
(2.16)
Onde:
24
Página 27
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(1) Os dados geométricos para seções transversais e sistemas podem ser tomados como valores nominais de
padrões do produto hEN ou desenhos para a execução.
(2) Valores de projeto de imperfeições geométricas especificadas nesta norma compreendem os efeitos de
(1) P O valor de projeto Rd de uma resistência (capacidade de carga) deve ser calculado como:
Rk
Rd = k mod - (2,17)
YM
Onde:
(1) O formato de confiabilidade para a verificação do equilíbrio estático dado na Tabela A 1.2 (A) no Anexo
A 1 da EN 1990: 2002 se aplica, quando apropriado, ao projeto de estruturas de madeira, por exemplo, para o
projeto de âncoras de fixação ou verificação de rolamentos sujeitos a levantamento de contínuo
feixes.
25
Página 28
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
3,1 Em geral
(1) P Parâmetros de resistência e rigidez devem ser determinados com base em testes para os tipos de
efeitos de ação aos quais o material será submetido na estrutura, ou com base em
comparações com espécies e graus de madeira semelhantes ou materiais à base de madeira, ou em
relações estabelecidas entre as diferentes propriedades.
(1) P Uma vez que os valores característicos são determinados no pressuposto de uma relação linear
entre tensão e deformação até a falha, a verificação de resistência de membros individuais também deve
basear-se em tal relação linear.
(2) Para membros ou partes de membros sujeitos à compressão, uma relação não linear
(elástico-plástico) pode ser usado.
3.1.3 Fatores de modificação de força para classes de serviço e classes de duração de carga
(1) Devem ser usados os valores do fator de modificação k mod dados na Tabela 3.1.
(2) Se uma combinação de carga consiste em ações pertencentes a diferentes classes de duração de carga, um valor
do deve ser escolhido o que corresponde à ação com a duração mais curta, por exemplo, para um
combinação de carga morta e uma carga de curto prazo, um valor de k 1110d correspondente ao de curto prazo
carga deve ser usada.
(1) Devem ser usados os valores dos fatores de deformação k def dados na Tabela 3.2.
(3) Para madeira maciça retangular com uma densidade de madeira característica A 700 kg / m3, a referência
a profundidade na flexão ou largura (dimensão máxima da seção transversal) na tensão é 150 mm. Para
profundidades em flexão ou larguras em tensão de madeira maciça inferior a 150 mm os valores característicos
para.fn, k e./t·,ok pode ser aumentado pelo fator k h, dado por:
(1 ~ ou
min (3.1)
1,3
onde h é a profundidade para membros de flexão ou largura para membros de tensão, em mm.
26
Página 29
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(4) Para madeira que está instalada em ou perto de seu ponto de saturação de fibra, e que é susceptível de secar
sob carga, os valores de k def, dados na Tabela 3.2, devem ser aumentados em 1,0.
NOTA: Na EN 1194, os valores das propriedades de resistência e rigidez são dados para madeira laminada colada
atribuído às classes de força, ver anexo 0 (informativo).
(3) Para madeira laminada colada retangular, a profundidade de referência na flexão ou largura na tensão é
600 mm. Para profundidades de curvatura ou larguras de tensão de madeira laminada colada inferior a 600 mm
27
Página 30
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
os valores característicos para ! m, k e .ft, Ok podem ser aumentados pelo fator k 1u dado por
(3,2)
1,1
onde h é a profundidade para membros de flexão ou largura para membros de tração, em mm.
(5) (4) P Grandes juntas de dedo em conformidade com os requisitos da EN 387 não devem ser usadas para
produtos a serem instalados na classe de serviço 3, onde a direção do grão muda na junta. 011
(5) P O efeito do tamanho do membro na resistência à tração perpendicular ao grão deve ser considerado
em consideração.
(5) Tabela 3.2 - Valores de k def para madeira e materiais à base de madeira
(2) P Para L VL retangular com o grão de todos os folheados executando essencialmente em uma direção, o
o efeito do tamanho da barra na resistência à flexão e à tração deve ser levado em consideração.
(3) A profundidade de referência na flexão é 300 mm. Para profundidades de flexão não iguais a 300 mm, o
valor característico para ! m, k deve ser multiplicado pelo fator k h, dado por
28
Página 31
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(3,3)
1,2
Onde:
(4) O comprimento de referência em tensão é 3000 mm. Para comprimentos de tensão não iguais a 3000 mm, o
valor característico para.ft, o, k deve ser multiplicado pelo fator k ( dado por
ke min (3.4)
1,1
(5) P O expoente de efeito de tamanho para LVL deve ser considerado conforme declarado de acordo com
EN 14374.
15) (6) P Grandes juntas de dedo em conformidade com os requisitos da EN 387 não devem ser utilizadas para
produtos a serem instalados na classe de serviço 3, onde a direção do grão muda na junta. ®1
(7) P Para L VL com o grão de todos os folheados executando essencialmente em uma direção, o efeito de
o tamanho do membro na resistência à tração perpendicular ao grão deve ser levado em consideração.
(1) P Os painéis à base de madeira devem estar em conformidade com EN 13986 e LVL usados como painéis devem estar em conformidade com
EN 14279.
(2) O uso de softboards de acordo com EN 622-4 deve ser restrito à proteção contra vento e
deve ser projetado por meio de testes.
3,6 Adesivos
(1) Adesivos P para fins estruturais devem produzir juntas de tal resistência e durabilidade que
a integridade do vínculo é mantida na classe de serviço atribuída ao longo da vida esperada
da estrutura.
(2) Os adesivos que atendem às especificações do Tipo I, conforme definido na EN 301, podem ser usados em todos
classes de serviço.
(3) Os adesivos que atendem às especificações do Tipo II, conforme definido na EN 301, só devem ser usados
nas classes de serviço 1 ou 2 e não sob exposição prolongada a temperaturas acima de 50 ° C.
3,7 Fechos de metal
(1) P Os fixadores de metal devem estar em conformidade com EN 14592 e os conectores de metal devem estar em conformidade com
EN 14545.
29
Página 32
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Seção 4 Durabilidade
(1) P A madeira e os materiais à base de madeira devem ter durabilidade natural adequada em
de acordo com EN 350-2 para a classe de perigo particular (definido em EI \ J 335-1, EN 335-2 e
EN 335-3), ou receber um tratamento conservante selecionado de acordo com EN 351-1 e
EN 460.
NOTA 2: As regras para a especificação dos tratamentos de preservação são fornecidas na EN 350-2 e na EN 335.
(1) P Os fixadores de metal e outras conexões estruturais devem, quando necessário, ser
inerentemente resistente à corrosão ou ser protegido contra corrosão.
(2) Exemplos de proteção contra corrosão mínima ou especificações de materiais para diferentes serviços
classes (ver 2.3.1.3) são dadas na Tabela 4.1.
Tabela 4.1 Exemplos de especificações mínimas para proteção de material contra corrosão
para fixadores (relacionado à ISO 2081)
b
Fixador Classe de serviço
1 2 3
uma uma
Pregos e parafusos com d ~ 4 mm Nenhum Fe / Zn 12c Fe / Zn 25c
uma
Parafusos, buchas, pregos e parafusos com d > 4 Nenhum Nenhum Fe / Zn 25c
milímetros
uma uma
Staples Fe / Zn 12c Fe / Zn 12c Aço inoxidável
uma uma
Fixadores de placa de metal perfurado e aço Fe / Zn 12c Fe / Zn 12c Aço inoxidável
placas de até 3 mm de espessura
uma uma
Placas de aço de 3 mm a 5 mm pol. Nenhum Fe / Zn 12c Fe / Zn 25c
grossura
uma
Placas de aço com mais de 5 mm de espessura Nenhum Nenhum Fe / Zn 25c
a Se
o revestimento de zinco por imersão a quente for usado, Fe / Zn 12c deve ser substituído por Z275 e Fe / Zn 25c por
Z350 de acordo com EI \ J 10147
30
Página 33
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
5,1 Em geral
(1) Os cálculos de P devem ser realizados usando modelos de projeto apropriados (suplementados, se
necessário, por meio de testes) envolvendo todas as variáveis relevantes. Os modelos devem ser suficientemente precisos para
prever o comportamento estrutural, compatível com o padrão de mão de obra que provavelmente será
alcançados, e com a confiabilidade das informações em que o projeto se baseia.
(2) O comportamento estrutural global deve ser avaliado calculando os efeitos da ação com um
modelo linear do material (comportamento elástico).
(3) Para estruturas capazes de redistribuir as forças internas por meio de conexões de ductilidade adequada,
Métodos elástico-plásticos podem ser usados para o cálculo das forças internas nos membros.
(4) P O modelo para o cálculo das forças internas na estrutura ou em parte dela deve levar em
levar em conta os efeitos das deformações das conexões.
(5) Em geral, a influência das deformações nas conexões deve ser levada em consideração
através de sua rigidez (rotacional ou translacional, por exemplo) ou através de valores de deslizamento prescritos
em função do nível de carga na conexão.
5,2 Membros
NOTA: Desvios de retidão e não homogeneidade são levados em consideração implicitamente pelo projeto
métodos dados nesta norma.
(2) P Reduções na área da seção transversal devem ser levadas em consideração na resistência do membro
verificação.
(3) Reduções na área da seção transversal podem ser ignoradas nos seguintes casos:
- pregos e parafusos com diâmetro igual ou inferior a 6 mm, cravados sem pré-furação;
- furos na área de compressão dos membros, se os furos forem preenchidos com um material de maior
rigidez do que a madeira.
(4) Ao avaliar a seção transversal efetiva em uma junta com vários fixadores, todos os orifícios dentro
uma distância de metade do espaçamento mínimo do fixador medido paralelamente ao grão de um determinado
seção transversal deve ser considerada como ocorrendo naquela seção transversal.
5,3 Conexões
(1) P A capacidade de carga das conexões deve ser verificada levando em consideração as forças
e os momentos entre os membros determinados pela análise estrutural global.
(2) P A deformação da conexão deve ser compatível com aquela assumida no global
análise.
(3) P A análise de uma conexão deve levar em consideração o comportamento de todos os elementos que
constituem a conexão.
31
Página 34
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
5,4 Assembléias
5.4.1 Geral
(1) P A análise das estruturas deve ser realizada utilizando modelos estáticos que consideram um
nível aceitável de precisão o comportamento da estrutura e dos apoios.
(2) A análise deve ser realizada por modelos de quadro de acordo com 5.4.2 ou por um
análise simplificada de acordo com 5.4.3 para treliças com fixadores de placa de metal perfurada.
(3) A análise de segunda ordem de estruturas planas ou arcos deve ser realizada de acordo com
5.4.4.
(1) As estruturas de P Frame devem ser analisadas de modo que as deformações dos membros e juntas,
a influência das excentricidades de suporte e a rigidez da estrutura de suporte são levadas em consideração
conta na determinação das forças e momentos da barra, consulte a Figura 5.1 para obter as definições
de configurações de estrutura e elementos de modelo.
(2)
Chave:
(1) Linha do sistema
(2) Suporte
(3) Baía
(4) Membro externo
(5) Membro interno
(6) Elemento de viga fictício
(2) P Em uma análise de estrutura, as linhas do sistema para todos os membros devem estar dentro do perfil do membro.
Para os membros principais, por exemplo, os membros externos de uma treliça, as linhas do sistema devem coincidir
com a linha central do membro.
(3) P Se as linhas do sistema para membros internos não coincidem com as linhas centrais, a influência
da excentricidade deve ser levado em consideração na verificação de resistência desses membros.
(4) Elementos de viga fictícios e elementos de mola podem ser usados para modelar conexões excêntricas
ou suportes. A orientação de elementos de viga fictícios e a localização dos elementos de mola
deve coincidir o mais próximo possível com a configuração real da junta.
(5) Em uma análise elástica linear de primeira ordem, o efeito das deformações iniciais e induzidas
deflexões podem ser desconsideradas se levadas em consideração pela verificação de resistência do membro.
32
Página 35
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(6) A análise da estrutura deve ser realizada usando os valores apropriados de rigidez da barra
definido em 2.2.2. Os elementos de viga fictícios devem ser assumidos como tendo uma rigidez correspondente
para as conexões reais.
(7) As conexões podem ser assumidas como rotacionalmente rígidas, se sua deformação não tiver
efeito sobre a distribuição das forças membros e momentos. Caso contrário, as conexões podem ser
geralmente considerado como rotacionalmente fixado.
(8) Deslizamento translacional nas juntas pode ser desconsiderado para a verificação de resistência, a menos que
afeta significativamente a distribuição de forças e momentos internos.
(9) Conexões de emenda usadas em estruturas de rede podem ser modeladas como rotacionalmente rígidas se o
a rotação sob carga não teria efeito significativo sobre as forças dos membros. Este requisito é
cumprido se uma das seguintes condições for satisfeita:
A conexão de emenda tem uma capacidade de carga que corresponde a pelo menos 1,5 vezes
a combinação de força aplicada e momento
A conexão de emenda tem uma capacidade de carga que corresponde a pelo menos o
combinação de força aplicada e momento, desde que os membros de madeira não estejam sujeitos
às tensões de flexão que são maiores do que 0,3 vezes a resistência à flexão do membro, e a
a montagem seria estável se todas essas conexões funcionassem como pinos.
5.4.3 Análise simplificada de treliças com fixadores de placa de metal perfurada
(1) Uma análise simplificada de treliças totalmente trianguladas deve cumprir as seguintes condições:
não há ângulos de reentrada no perfil externo;
a largura do rolamento está situada dentro do comprimento a1, e a distância G2 na Figura 5.2 não é
maior que G1 / 3 ou 100 mm, o que for maior;
a altura da treliça é maior que 0,15 vezes o vão e 10 vezes o máximo externo
profundidade do membro.
(2) As forças axiais nos membros devem ser determinadas com base em que cada nó é pino
articulado.
(3) Os momentos de flexão em membros de compartimento único devem ser determinados com base em que o
os nós finais são articulados por pinos. Momentos de flexão em membros que são contínuos ao longo de várias baias
deve ser determinado com base em que o membro é uma viga com um suporte simples em cada
nó. O efeito de deflexão nos nós e fixidez parcial nas conexões deve ser considerado
conta por uma redução de 10 % dos momentos nos apoios internos do membro. O
Os momentos de apoio interno devem ser usados para calcular os momentos de flexão do vão.
33
Página 36
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(1) P Aplicam-se os requisitos de 5.2. Os efeitos da deflexão induzida nas forças internas e
momentos devem ser levados em consideração.
(2) Os efeitos da deflexão induzida nas forças e momentos internos podem ser levados em consideração
realizando uma análise linear de segunda ordem com as seguintes suposições:
a forma imperfeita da estrutura deve ser assumida como correspondendo a um
deformação que é encontrada aplicando um ângulo ¢ de inclinação à estrutura ou
partes, juntamente com uma curvatura senoidal inicial entre os nós da estrutura
correspondendo a uma excentricidade máxima e.
¢ 0,005 por h 5 m
(5.1)
¢ = 0,005 ..) 5 / h para h > 5 m
Figura 5.3.
34
Página 37
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
a)
O, 0025l ~
b)
0,0025. (
0,0025 h '"
c)
Figura 5.3 - Exemplos de desvios iniciais assumidos na geometria para um quadro (a),
correspondendo a uma carga simétrica (b) e carga não simétrica (c)
35
Página 38
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995 · 1 ~ 1 : 2004 + A 1: 2008 (E)
6.1.1 Geral
(1) A cláusula 6.1 aplica-se a madeira sólida reta, madeira laminada colada ou estrutura à base de madeira
produtos de seção transversal constante, cujo grão corre essencialmente paralelo ao comprimento do
membro. O membro é considerado sujeito a tensões na direção de apenas um de seus
eixos principais (ver Figura 6.1).
y
x
y
Chave:
(1) direção do grão
(6,1)
(ft, O, d : s;
Onde:
(6,2)
Onde:
com: & I
36
Página 39
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(6,4)
Onde:
O "c, 90, d é a tensão de compressão de projeto na área de contato efetiva perpendicular ao grão;
(2) O valor de deve ser considerado como 1,0, a menos que as condições nos parágrafos seguintes se apliquem. Em
nestes casos, o valor mais baixo de k c, 90 especificado pode ser tomado, com um valor limite de = 1,75.
(3) Para membros em suportes contínuos, desde que e 1 ~ 2h, consulte a Figura 6.2a, o valor de
k c, 90 deve ser considerado como:
(4) Para membros em suportes discretos, desde que € 1 ~ 2h, consulte a Figura 6.2b, o valor de devemos
ser tomado como:
= 1,75 para madeira de fibra longa laminada colada, desde que e s 400 mm
t1
I ~ t1
-I
.. EU .. eu .. {.. eu
a li; eu!~~~"++ I
Eu ,
~
EID ,/
I l} D
eu
37
Página 40
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
6.1.6 Flexão
a l1l, y, d ka m, z, d <1
, +111, - (6,11)
f l11, y, d f m, z, d
UMA + ::; 1 (6,12)
(m
f'
, 111, y, d
f'
. m, z, d
Onde:
o; ll, y, d e o; nz, d são as tensões de flexão do projeto sobre os eixos principais, conforme mostrado na Figura
6,1;
6.1.7 Cisalhamento
(5) (1) P Para cisalhamento com um componente de tensão paralelo ao grão, consulte a Figura 6.5 (a), bem como para
cisalhamento com ambos os componentes de tensão perpendiculares ao grão, consulte a Figura 6.5 (b), a seguir
expressão deve ser satisfeita:
Onde:
NOTA: A resistência ao cisalhamento para cisalhamento de rolamento é aproximadamente igual a duas vezes a resistência à tração perpendicular
para o grão.
(2) Para a verificação da resistência ao cisalhamento dos membros em flexão, a influência das fissuras deve
ser levado em consideração usando uma largura efetiva do membro dada como:
(6.13a)
38
Página 41
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(uma) (b)
Figura 6.5 - (a) Barra com um componente de tensão de cisalhamento paralelo ao grão (b) Barra com
ambos os componentes de tensão perpendiculares ao grão (cisalhamento de rolamento)
(3) Nos apoios, a contribuição para a força de cisalhamento total de uma carga concentrada F atuando no lado superior
da viga e dentro de uma distância h ou ela da borda do suporte pode ser desconsiderada (ver
Figura 6.6). Para vigas com entalhe no suporte, esta redução na força de cisalhamento se aplica apenas quando
o entalhe está no lado oposto ao suporte.
eu eu
eu eu
eu eu F
eu eu
! !
eu eu
eu eu
eu !
eu eu
eu eu
<h ~
Figura 6.6 - Condições em um suporte, para as quais a força concentrada F pode ser desconsiderada em
o cálculo da força de cisalhamento <51
6.1.8 Torção
kshape (6,14)
com
para uma seção transversal circular
1,2 {1 +0,15
min
! 2b para uma seção transversal retangular
(6,15)
1 2,0
Onde:
39
Página 42
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
6.2.1 Geral
(1) P Cláusula 6.2 aplica-se a madeira sólida reta, madeira laminada colada ou estrutura à base de madeira
produtos de seção transversal constante, cujo grão corre essencialmente paralelo ao comprimento do
membro. O membro é considerado sujeito a tensões de ações combinadas ou
tensões atuando em dois ou três de seus eixos principais.
(1) P A interação das tensões de compressão em duas ou mais direções deve ser levada em consideração.
(2) As tensões de compressão em um ângulo a com o grão, (ver Figura 6.7), devem satisfazer a
seguinte expressão:
Onde:
é um fator dado em 6.1.5 levando em consideração o efeito de qualquer uma das tensões perpendiculares
para o grão.
a
(JC
,.
~ ~. (. ~ ...
0 " t, O, d
-+ +km (6,17)
f tOd
f 111, yd
(J " (J "
+k m, y, d + (6,18)
f f
t, O, d 111 f meu D m, z, d
40
Página 43
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
[ af c, O, d J2 + rr m,f y, d + k rr
bacalhau meu D
m,f ~ d : s; 1
m m, z, d
(6,19)
~ '., O, d J2 + km ~ m, y, d + .~ M ", d : s; 1
(6,20)
[
bacalhau Jll, y, d m, z, d
6.3.1 Geral
(1) P As tensões de flexão devido à curvatura inicial, excentricidades e deflexão induzida devem ser
levados em consideração, além daqueles devidos a qualquer carga lateral.
(2) P A estabilidade da coluna e a estabilidade de torção lateral devem ser verificadas usando a característica
propriedades, por exemplo , Eo, 05
UMA (6,21)
confiar ISTO
UMA (6,22)
rel, z ISTO
Onde:
(3) Em todos os outros casos, as tensões, que serão aumentadas devido à deflexão, devem satisfazer a
seguintes expressões:
41
Página 44
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
+k (623)
f Inf
l11, y, d m, z, d
O "mY, d 0" d
--- + k - ~~ - ~: ;; 1
(6,24)
l
m . meu D
k (6,25)
k+
y
(6,26)
k+
(6,27)
ky 0,5 (1 + Pc (Arel. y - 0,3) + Ar ~ l, y )
(6,28)
k z = 0,5 (1 + Pc (A re1, z - 0,3) +
Onde:
Pc é um fator para membros dentro dos limites de retidão definidos na Seção 10:
0,2 para madeira sólida
(6,29)
{ 0,1 para madeira laminada colada e LVL
(1) P lateral estabilidade de torção deverá ser veri'fied tanto no caso em que apenas um momento Meu existe
sobre o eixo forte y e onde uma combinação de momento My e força compressiva Ne
existe.
(6,30)
onde 0i11.cril é a tensão de flexão crítica calculada de acordo com a teoria clássica de estabilidade,
usando valores de rigidez de 5 percentis.
AI y, crit
Wy
1l J Eo, os1 Go, osl
(esquerda, v
z tor
(6,31)
Onde:
42
Página 45
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Para madeira macia com seção transversal retangular sólida, (Tm, crit deve ser considerado como:
0,78l- / E
(6,32)
f1e '. 0,05
1 · ef
Onde:
b é a largura da viga;
h é a profundidade do feixe.
(3) No caso em que existe apenas um momento My sobre o eixo forte y, as tensões devem
satisfaça a seguinte expressão:
(6,33)
Onde:
deve ser aumentado em 2h e pode ser diminuído em 0,5h para uma carga em
a borda de tensão da viga.
(4) Para vigas com um desvio lateral inicial de retidão dentro dos limites definidos em
Seção 10, pode ser determinado a partir da expressão (6.34)
para s; 0,75
43
Página 46
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 200S (E)
(5) O fator pode ser tomado como 1,0 para uma viga onde o deslocamento lateral de sua
borda é impedida em todo o seu comprimento e onde a rotação de torção é impedida em seus apoios.
(5) (6) No caso em que uma combinação de momento A1y sobre o eixo forte y e compressivo
existe força Nc , as tensões devem satisfazer a seguinte expressão:
+ () c, O, d ~1
(6,35)
kc, zIc, O, d
Onde:
6,4 Projeto de seções transversais em membros com seção transversal variada ou forma curva
6.4.1 Geral
(1) P Devem ser tidos em consideração os efeitos da combinação da força axial e do momento de flexão.
(3) A tensão em uma seção transversal de uma força axial pode ser calculada a partir de
N
(6,36)
UN =A
Onde:
UN é a tensão axial;
N é a força axial;
(1) P A influência da conicidade nas tensões de flexão paralelas à superfície deve ser considerada
em consideração.
(1)
J
Chave:
(1) seção transversal
(2) As tensões de flexão de projeto, Um, nd e Um, Q, d (consulte a Figura 6.8) podem ser consideradas como:
44
Página 47
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
-0-
- m, O, d (6,37)
Na fibra mais externa da borda cônica, as tensões devem satisfazer a seguinte expressão:
(6,38)
Onde:
km , (1.
(6,39)
1+0,75( f fm'd.
vd
Tan aJ2 +
Para tensões de compressão paralelas à borda cônica:
(6,40)
'12 (
tan aJ + ~ fm, d tan
c, 90, d 2
(2) Os requisitos de 6.4.2 aplicam-se às partes da viga que têm uma única conicidade.
(3) Na zona do ápice (ver Figura 6.9), as tensões de flexão devem satisfazer o seguinte
expressão:
(6,41)
onde kr leva em consideração a redução da resistência devido à flexão dos laminados durante
Produção.
NOTA: Em vigas curvas e inclinadas, a zona do ápice se estende sobre a parte curva do
feixe
om, d (6,42)
com:
kr = k \ +
r
1
+1 \: 3 - [h
r
ap + ( -h J3
J2
r
ap (6,43)
(6,44)
45
Página 48
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
2
k3 = 0,6 + 8,3 tana ap - 7,8 tan aap (6,46)
(6,47)
Onde:
b é a largura da viga;
(5) Para vigas cônicas duplas, kr 1,0. Para vigas curvadas e inclinadas, o kr deve ser
tomado como:
J:
por ~ 240
t
kr 11 r:
(6,49)
Onde
é a espessura da laminação.
(6) Na zona do ápice, a maior tensão de tração perpendicular ao grão, 0i, 90, d, deve satisfazer
a seguinte expressão:
Onde:
é um fator de volume;
(5) (7) Para tensão combinada perpendicular ao grão e cisalhamento a seguinte expressão
deve ser satisfeito: (51
46
Página 49
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
T uma
_d_ + __ -'--- '-__
(6,53)
fv, d
Onde:
0t, 90, d
é a tensão de tração de projeto perpendicular ao grão;
(8) A maior tensão de tração perpendicular ao grão devido ao momento fletor deve ser
calculado da seguinte forma:
(6,54)
6 Mapa, d _ 0 6 e (6,55)
CT t, 90, d 2 'b
b hap
Onde:
b é a largura da viga;
Mapa, d é o momento do projeto no ápice, resultando em tensões de tração paralelas à curva interna
Beira;
com:
(6,56)
(6,57)
2
k6 = 0,25 - 1,5 tana ap + 2,6 tan (6,58)
Nota: A expressão recomendada é (6.54). Informações sobre a escolha nacional entre as expressões
(6.54) e (6.55) podem ser encontrados no anexo nacional.
47
Página 50
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
/ '~' (1)
(uma)
(1) h =! 1 np
r = ~n +
(b)
(c)
Chave:
(1) Zona Apex
NOTA: Em vigas curvas e inclinadas, a zona do ápice se estende sobre as partes curvas da viga.
Figura 6.9 - Vigas duplamente cônicas (a), curvas (b) e inclinadas (c) com a fibra
direção paralela à borda inferior da viga
48
Página 51
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
6.5.1 Geral
(1) P Os efeitos das concentrações de tensão no entalhe devem ser levados em consideração na resistência
verificação dos membros.
(2) O efeito das concentrações de estresse pode ser desconsiderado nos seguintes casos:
- tensão ou compressão paralela ao grão;
- flexão com tensões de tração no entalhe, se a conicidade não for mais acentuada do que 1: i = 1: 1 0, ou seja, i ~
10, consulte a Figura 6.1 Oa;
c M
) M
c M
)
M
a) b)
(1) Para vigas com seções transversais retangulares e onde o grão corre essencialmente paralelo ao
comprimento do membro, as tensões de cisalhamento no suporte entalhado devem ser calculadas usando o
profundidade efetiva (reduzida) hef (ver Figura 6.11).
1,5V
(6,60)
l "d = bher
1,0 (6,61)
kv = min (6,62)
Onde:
49
Página 52
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
i (h - hf: f }
t
(uma) (b)
(1) Quando vários membros semelhantes igualmente espaçados, componentes ou conjuntos estão lateralmente
conectado por um sistema de distribuição de carga contínua, as propriedades de resistência do membro podem ser
multiplicado por um fator de força do sistema
(2) Desde que o sistema de distribuição de carga contínua seja capaz de transferir as cargas de um
membro para os membros vizinhos, o fator deve ser 1,1.
(3) A verificação da resistência do sistema de distribuição de carga deve ser realizada assumindo o
as cargas são de curta duração.
NOTA: Para treliças de telhado com uma distância máxima de centro a centro de 1,2 m, pode-se presumir que a telha
ripas, terças ou painéis podem transferir a carga para as treliças vizinhas, desde que estas carreguem
os membros da distribuição são contínuos em pelo menos dois períodos, e todos os jOints são escalonados.
(4) Para decks ou pisos de madeira laminada, os valores de dado na Figura 6.12 deve ser usado.
50
Página 53
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
1,2
--- 1
1,1
-2
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Chave:
1 Laminações com pregos ou aparafusadas
2 laminações pré-tensionadas ou coladas
Figura 6.12 - Fator de resistência do sistema k m para placas de deck laminadas de madeira maciça ou
membros laminados colados
51
Página 54
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(1) Para juntas feitas com fixadores do tipo cavilha, o módulo de deslizamento Kser por plano de cisalhamento por fixador
sob o serviço de carga deve ser feita a partir da Tabela 7.1 com Pm em kg / m3 e d ou des em mm. Para o
definição de CC, ver EN 13271.
Tabela 7.1 Valores de Kser para fixadores e conectores em N / mm em madeira com madeira e
conexões de painel à madeira à base de madeira
Cavilhas Pm1,5d123
uma
Parafusos com ou sem folga
Parafusos
Pregos (com pré-perfuração)
1,5cP, em 8 /30 de
Pregos (sem pré-perfuração) Comprimido
(2) Se as densidades médias Pm, 1 e Pm, 2 dos dois membros à base de madeira articulados são diferentes, então
pm nas expressões acima devem ser interpretadas como
(7,1)
(3) Para conexões de aço com madeira ou concreto com madeira, Kser deve ser baseado em Pm para o
membro de madeira e pode ser multiplicado por 2,0.
(1) Os componentes de deflexão resultantes de uma combinação de ações (ver 2.2.3 (5)) são
mostrado na Figura 7.1, onde os símbolos são definidos da seguinte forma, ver 2.2.3:
tVc é a pré-câmara (se aplicada);
52
Página 55
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
eu
(2) A deflexão da rede abaixo de uma linha reta entre os suportes, WnetJin, deve ser considerada como:
(7,2)
NOTA: A faixa recomendada de valores limite de deflexões para vigas com vão é fornecida na Tabela
7.2 dependendo do nível de deformação considerado aceitável. Informações sobre a escolha nacional
pode ser encontrado no Anexo Nacional.
Feixe em dois
£ / 300 totl500 el250 a £ / 350 e / 150 tot / 300
apoia
7,3 Vibrações
7.3.1 Geral
(1) P Deve ser assegurado que as ações que podem ser razoavelmente antecipadas sobre um membro,
componente ou estrutura, não causam vibrações que possam prejudicar o funcionamento da estrutura ou
causar desconforto inaceitável aos usuários.
(2) O nível de vibração deve ser estimado por medições ou por cálculo levando em
levar em conta a rigidez esperada do membro, componente ou estrutura e o amortecimento modal
Razão.
(3) Para pisos, a menos que outros valores sejam provados como mais apropriados, uma taxa de amortecimento modal de
(= 0,01 (ou seja, 1%) deve ser assumido.
(1) P Vibrações causadas por máquinas rotativas e outros equipamentos operacionais devem ser limitadas
para as combinações desfavoráveis de carga permanente e cargas variáveis que podem ser esperadas.
(2) Para pisos, os níveis aceitáveis de vibração contínua devem ser retirados da figura 5a em
Apêndice A da ISO 2631-2 com um fator de multiplicação de 1,0.
(1) Para pisos residenciais com uma frequência fundamental inferior a 8 Hz (f1 ~ 8 Hz) um especial
investigação deve ser feita.
(2) Para pisos residenciais com uma frequência fundamental superior a 8 Hz (f1 > 8 Hz), o
os seguintes requisitos devem ser satisfeitos:
53
Página 56
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
W :::;
a mmJkN (7,3)
F
(7,4)
Onde:
C é a deflexão vertical instantânea máxima causada por uma estática concentrada vertical
força F aplicada em qualquer ponto 011 do piso, levando em consideração a distribuição da carga;
v é a resposta de velocidade de impulso unitário, ou seja, o valor inicial máximo do piso vertical
velocidade de vibração (em m / s) causada por um impulso unitário ideal (1 Ns) aplicado no ponto do
chão dando resposta máxima. Componentes acima de 40 Hz podem ser desconsiderados;
150
140
130
120
110
b 100
90
80
70
60
50
0 2 3 4
a [mrn / kN]
Chave:
1 Melhor performance
2 Pobre desempenho
(3) Os cálculos em 7.3.3 (2) devem ser feitos partindo do pressuposto de que o piso está descarregado,
ou seja, apenas a massa correspondente ao peso próprio do chão e outras ações permanentes.
(4) Para um piso retangular com dimensões globais € x b, simplesmente apoiado ao longo de todas as quatro bordas
e com vigas de madeira tendo um vão e, a frequência fundamental 11 pode ser aproximadamente
calculado como
(7,5)
Onde:
54
Página 57
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(5) Para um piso retangular com dimensões gerais bx f, simplesmente apoiado ao longo de todas as quatro bordas,
o valor v pode, como uma aproximação, ser tomado como:
v= (7,6)
Onde:
2
v é a resposta de velocidade de impulso unitário, em m / (Ns );
n40 é o número de modos de primeira ordem com frequências naturais de até 40 Hz;
b é a largura do piso, em m;
111 é a massa, em kg / m 2 ;
f é o vão do piso, em m.
(7,7)
2
onde (E1) b é a rigidez à flexão da placa equivalente, em Nm / m, do chão em torno de um eixo paralelo
para as vigas, onde (E1) b < (E1) I '
55
Página 58
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
8.1 Geral
(1) P A disposição e os tamanhos dos fixadores em uma conexão e os espaçamentos dos fixadores,
as distâncias de extremidade e extremidade devem ser escolhidas de modo que a resistência e rigidez esperadas possam ser
obtido.
(3) Quando uma conexão compreende diferentes tipos de fixadores, ou quando a rigidez do
conexões nos respectivos planos de cisalhamento de uma conexão de múltiplos planos de cisalhamento é diferente, seu
a compatibilidade deve ser verificada.
(4) Para uma linha de fixadores paralelos à direção do grão, a carga característica efetiva-
capacidade de carga paralela à linha, Fv, ef, Rk, deve ser considerada como:
(8,1)
Onde:
Fv, eLRk é a capacidade de carga de característica efetiva de uma linha de fixadores paralela a
o grão;
NOTA: Os valores de nef para filas paralelas ao grão são dados em 8.3.1.1 (8) e 8.5.1.1 (4).
(5) Para uma força agindo em um ângulo com a direção da linha, deve-se verificar se a força
componente paralelo à linha é menor ou igual à capacidade de carga calculada
de acordo com a expressão (8.1).
(1) Em conexões de plano de cisalhamento múltiplo, a resistência de cada plano de cisalhamento deve ser
determinado assumindo que cada plano de cisalhamento é parte de uma série de conexões de três membros.
15) (2) Ser capaz de combinar a resistência de planos de cisalhamento individuais em um plano de cisalhamento múltiplo
conexão, o modo de falha governante dos fixadores nos respectivos planos de cisalhamento deve
ser compatíveis entre si e não devem consistir em uma combinação de modos de falha (a), (b),
(g) e (h) da Figura 8.2 ou modos (c), (f) e U / I) da Figura 8.3 com a outra falha
modos. ®1
(1) P Quando uma força em uma conexão atua em um ângulo com o grão, (ver Figura 8.1), a possibilidade
56
Página 59
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
de divisão causada pelo componente de força de tensão, sen a, perpendicular ao grão, será
tidos em consideração.
(2) P Para levar em consideração a possibilidade de divisão causada pelo componente de força de tensão,
sen a, perpendicular ao grão, o seguinte deve ser satisfeito:
(8,2)
com
Onde:
são as forças de cisalhamento de projeto em ambos os lados da conexão. (veja a Figura 8.1).
(3) Para madeiras macias, a capacidade de divisão característica para o arranjo mostrado na Figura 8.1
deve ser interpretado como:
14b (8,4)
Onde:
C é um fator de modificação;
ele é a distância da borda carregada até o centro do fixador mais distante ou até a borda de
o prendedor de placa de metal perfurado, em mm;
57
Página 60
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
-------...,.; t h
bl2
. . . .,. 10 " ..
(1) b)
(1) P A capacidade de carga característica de uma conexão deve ser reduzida se a conexão
está sujeito a forças internas alternadas devido a ações de longo ou médio prazo.
(2) O efeito sobre a força da conexão de ações de longo ou médio prazo, alternando entre um
força de projeto de tração e uma força compressiva de projeto j <~ .Ed deve ser levada em consideração por
projetar a conexão para (j <~ .Ed + O, 5F c. Ed) e + O, 5F t • Ed).
8.2.1 Geral
(1) A capacidade de carga característica para pregos, grampos, parafusos, buchas e parafusos por
plano de cisalhamento por fixador, deve ser tomado como o valor mínimo encontrado a partir do seguinte
expressões:
Para fixadores em cisalhamento simples
Ih.Lk t 1 d (uma)
(b)
III.2.k t 2d
2
4/3 (1
l
, 1 + 2/3
(1 + / 3) + - fi ] + 4
(e)
J;), I, k d
58
Página 61
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(g)
(h)
com
fJ fh, 2, k (8,8)
fh, l, k
Onde:
d é o diâmetro do fixador;
NOTA: A plasticidade das juntas pode ser garantida quando os fixadores relativamente delgados são usados, nesse caso, falha
os modos (f) e (k) são governantes.
(2) Nas expressões (8.6) e (8.7), o primeiro termo do lado direito é o transporte de carga
capacidade de acordo com a teoria de rendimento de Johansen, enquanto o segundo termo F ax • Rk / 4 é o
contribuição do efeito corda. A contribuição para a capacidade de carga devido ao cabo
efeito deve ser limitado às seguintes percentagens da parte Johansen:
Unhas redondas 15 %
Outros pregos 50 %
- Parafusos 100%
- Parafusos 25 %
- Cavilhas 0%
Se Fax, Rk não for conhecido, a contribuição do efeito da corda deve ser considerada zero.
Para fixadores de cisalhamento simples, a capacidade de retirada característica, Fax, Rb é considerada a menor de
as capacidades dos dois membros. Os diferentes modos de falha são ilustrados na Figura 8.2. Para
a capacidade de retirada, de parafusos, a resistência fornecida pelas arruelas pode ser tomada
em consideração, consulte 8.5.2 (2}.
(3) Se nenhuma regra de projeto for dada abaixo, a resistência de embutimento característica Jh.k deve ser
determinado de acordo com EN 383 e EN 14358.
(4) Se nenhuma regra de projeto for dada abaixo, o momento de escoamento característico M y.Rk deve ser determinado
59
Página 62
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(1)
uma b c d
C
~ ..•.. · . ··.
(2)
9 h k
Chave:
(1) cisalhamento simples
(2) Cisalhamento duplo
(3) A capacidade de carga característica para pregos, parafusos, buchas e parafusos por plano de cisalhamento
por fixador deve ser tomado como o valor mínimo encontrado nas seguintes expressões:
Para uma placa de aço fina em cisalhamento simples:
O, 4 ~, .k t1 d (uma)
= min , .....-__ _ (8,9)
{ (b)
1, 15 ~ 2 Meu, Rk J; "k d + 4
60
Página 63
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 200B (E)
(c)
(d) (8,10)
2 ,3 ~ M. +. d + P'lx, Rk
y.Rk Jh.k 4 (e) 011
- Para uma placa de aço de qualquer espessura como o membro central de uma conexão de cisalhamento duplo:
l
(f)
J; l, l, k d 11 4
2 3 1M fd+ Fax, Rk
(h)
, V y, Rk h, J, k 4
- Para placas de aço finas como membros externos de uma conexão de cisalhamento duplo:
0'5 i; l, 2, k 12 d
F \,,.Rk= Min F (8,12)
{ 115 --r - d + machado, Rk
1r-2- M (k)
,V y, Rk .lh, 2, k 4
- Para placas de aço espessas como membros externos de uma conexão de cisalhamento duplo:
O, 5 IIl, 2, k 12 d (1)
F ",. Rk
= min .
F machado., Rk (8,13)
{ 2,3 ~ MY'Rk ih, 2, k d + -4- (m)
Onde:
d é o diâmetro do fixador;
uma b c d e f 9 h jll k m
Figura B.3 - Modos de falha para conexões de aço com madeira
61
Página 64
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(5) P Deve-se levar em consideração que a capacidade de carga das conexões de aço com madeira
com uma extremidade carregada pode ser reduzida por falha ao longo do perímetro do grupo de prendedores.
NOTA: Um método para determinar a resistência do grupo de fixadores é fornecido no Anexo A (informativo).
8,3 Conexões pregadas
8.3.1.1 Geral
(1) Os símbolos para as espessuras em conexões de cisalhamento simples e duplo (ver Figura 8.4) são
definido como segue:
t1 é:
(3) Para pregos quadrados e ranhurados, o diâmetro do prego d deve ser considerado como a dimensão lateral.
(4) Para pregos lisos produzidos a partir de arame com resistência mínima à tração de 600 N / mm2, o
os seguintes valores característicos para o momento de escoamento devem ser usados:
2
para unhas ásperas
M
{0,3 .I ;.
6
(8,14)
y, Rk
= 0,45.f ~ d 2, 6
d
para unhas quadradas e ranhuradas
Onde:
(5) Para pregos com diâmetros de até 8 mm, as seguintes forças de embutimento características em
madeira e LVL se aplicam:
sem furos pré-perfurados
Onde:
62
Página 65
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(uma) (b)
Figura 8.4 - Definições de t1 e t2 (a) conexão de cisalhamento simples, (b) cisalhamento duplo
conexão
(6) Para pregos com diâmetros superiores a 8 mm, os valores de resistência de embutimento característicos para
aplicam-se os parafusos de acordo com 8.5.1.
(7) Em uma conexão de três membros, os pregos podem se sobrepor no membro central fornecido (t - t2) é
maior que 4d (consulte a Figura 8.5).
(8) Para uma linha de n pregos paralelos ao grão, a menos que os pregos dessa linha sejam escalonados
perpendicular ao grão em pelo menos 1 d (ver figura 8.6), a capacidade de carga paralela ao
grão (ver 8.1.2 (4)) deve ser calculado usando o número efetivo de fixadores ncf, onde:
(8,17)
Onde:
63
Página 66
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
2
1
• • ••
Chave:
1 prego
2 Direção de grãos
Figura 8.6 - Pregos em uma fileira paralela ao grão escalonados perpendicularmente ao grão por d
(10) Requisitos para detalhamento estrutural e controle de conexões pregadas são dados em 10.4.2.
(2) Para pregos que não sejam pregos lisos, conforme definido na EN 14592, o comprimento de penetração da ponta
deve ser pelo menos 6d.
(3) Os pregos no grão final não devem ser considerados capazes de transmitir forças laterais.
(4) Como uma alternativa para 8.3.1.2 (3), para pregos em grão final, as seguintes regras se aplicam:
Em estruturas secundárias, pregos lisos podem ser usados. Os valores do projeto do transporte de carga
a capacidade deve ser considerada 1/3 dos valores dos pregos instalados perpendicularmente ao grão;
Pregos diferentes de pregos lisos, conforme definido na EN 14592, podem ser usados em estruturas diferentes
estruturas secundárias. Os valores do projeto da capacidade de carga devem ser tomados como 1/3
dos valores para pregos lisos de diâmetro equivalente instalados perpendicularmente ao grão,
providenciou que:
os pregos são carregados apenas lateralmente;
Nota 1: Um exemplo de uma estrutura secundária é uma placa de painel pregada em vigas.
64
Página 67
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Nota 2: A regra de aplicação recomendada é fornecida em 8.3.1.2 (3). A escolha nacional pode ser especificada em
o anexo nacional.
(5) Espaçamentos mínimos e distâncias de borda e extremidade são dados na Tabela 8.2,
onde (ver Figura 8.7):
01 é o espaçamento dos pregos dentro de uma linha paralela ao grão;
0 (5+ 71 cos a I) d
Espaçamento a2 0 °: 5 a $ ', 360 5d 7d
(perpendicular
(3+ eu pecado a I) d
grão)
0
Distância a4, t 0 ° $ ', a $', 180 d < 5 mm: d < 5 mm: d < 5 mm:
(borda carregada) (7 + 2 sen a) d (3 + 2 sen a) d
(5 + 2 sen a) d
d?:. 5 mm: d?:. 5 mm: d?:. 5 mm:
(5 + 5 sen a) d (7 + 5 sen a) d (3 + 4 sen a) d
0
(6) A madeira deve ser pré-perfurada quando a espessura dos membros de madeira for menor que
Onde:
65
Página 68
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 200B (E)
(7) Madeira de espécies especialmente sensíveis à divisão deve ser pré-perfurada quando a espessura de
os membros da madeira são menores do que
14d
t max (8,19)
{ (13d 30) Pk
200
A expressão (8.19) pode ser substituída pela expressão (8.18) para distâncias de borda dadas por:
3
para Pk : s 420 kg / m
3 3
para 420 kg / m Pk :: S 500 kgl m .
Observação: exemplos de espécies sensíveis à divisão são abeto (abies alba), abeto Douglas (pseudotsuga menziesii)
e abetos (picea abies). Recomenda-se a aplicação de 8.3.1.2 (7) para as espécies de abeto (abies alba) e abeto de Douglas
(pseudotsuga menziesii). A escolha nacional pode ser especificada no anexo nacional.
N
2 ('-4
<1 ': l rc
. " ..
a)
•••
••• .. •• ••
•
y
.. ..
••• :1
• •• :1
, .. <t
.. 81 '"
.. 81
<II
.. 81 '"
b)
.<
180 0 180 " ~ a 360"
Chave:
(1) Extremidade carregada
(2) Extremidade descarregada
(3) Borda carregada
(4) Borda descarregada
1 prendedor
2 direção de grão
66
Página 69
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(1) Os espaçamentos mínimos dos pregos para todas as conexões de painel à madeira pregados são aqueles dados na Tabela
8,2, multiplicado por um fator de 0,85. As distâncias de extremidade / borda para pregos permanecem inalteradas, a menos que
indicado de outra forma abaixo.
(2) As distâncias mínimas de extremidade e extremidade em membros de madeira compensada devem ser consideradas como 3d para um
borda descarregada (ou extremidade) e (3 + 4 sen a) d para uma borda carregada (ou extremidade), onde a é o ângulo
entre a direção da carga e a borda carregada (ou extremidade).
(3) Para pregos com um diâmetro de cabeça de pelo menos 2d, as resistências de embutimento características são como
segue:
- para compensado:
Onde:
2
r.
Jh.k é a resistência de embutimento característica, em N / mm .,
(8,21)
Onde:
2
.Ak é a resistência de embutimento característica, em N / mm ;
Onde:
2
fh.k é a resistência de embutimento característica, em N / mm ;
(1) As distâncias mínimas de extremidade e extremidade para pregos fornecidas na Tabela 8.2 se aplicam. Prego mínimo
os espaçamentos são os dados na Tabela 8.2, multiplicados por um fator de 0,7.
~ (1) P Os pregos usados para resistir a cargas axiais permanentes ou de longo prazo devem ser rosqueados.
NOTA: A seguinte definição de pregos roscados é dada na EN 14592: Prego que tem sua haste perfilada ou deformada
ao longo de uma parte de seu comprimento de no mínimo 4,5 d (4,5 vezes o diâmetro nominal) e que tem uma característica
parâmetro de retirada fax, k maior ou igual a 6 N / mm2 quando medido em madeira com uma característica
67
(3) Os pregos no grão final devem ser considerados incapazes de transmitir a carga axial.
(4) A capacidade de retirada característica dos pregos, F ax • Rb para pregar perpendicular ao grão
(Figura 8.8 (a) e para pregos inclinados (Figura 8.8 (b)), deve ser tomado como o menor dos valores
encontrado a partir das seguintes expressões:
- Para unhas que não sejam unhas lisas, conforme definido na EN 14592:
(uma)
(8,23)
(b)
(uma)
= {' i; " d para" (8,24)
l'X, k d t + (b)
Onde:
(5) As intensidades características, fax, k e./'lead,k devem ser determinadas por testes de acordo com EN
1382, EN 1383 e EN 14358, a menos que especificado a seguir.
(6) Para pregos lisos com uma penetração da ponta de pelo menos 12d, os valores característicos do
forças de retirada e pull-through devem ser encontradas nas seguintes expressões:
f ~ x, k = 20 x 1 0.- 6p ~ (8,25)
70 x 10- 6 p ~ (8,26)
Onde:
(7) Para pregos lisos, a penetração da ponta deve ser de pelo menos 8d. Para pregos com pontas ide
penetração menor que 12d a capacidade de retirada deve ser multiplicada por (tpen / 4d - 2). Para
pregos roscados, a penetração da ponta deve ser de pelo menos 6d. Para unhas com ponta
penetração menor que 8d a capacidade de retirada deve ser multiplicada por (t pen / 2d - 3).
(8) Para madeira estrutural que está instalada no ou próximo ao ponto de saturação da fibra, e que é provável que
seque sob carga, os valores de / ax, kefilead, k devem ser multiplicados por 2/3.
(9) Os espaçamentos, distâncias de extremidade e borda para pregos carregados lateralmente se aplicam a pregos carregados axialmente.
15) (10) Para pregar inclinado, a distância até a extremidade carregada deve ser de pelo menos 1 Od (ver Figura 8.8 (b)).
Deve haver pelo menos dois pregos inclinados em uma conexão. ®1
68
Página 71
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
+
d
10d
tpen
+
fa)
+
(b)
Fax, Ed + (8,27)
para pregos que não sejam unhas lisas, conforme definido na EN 14592:
( + [F Y1
F V, Rd)
v, Ed
(8,28)
Onde:
Fa'd ~ d e são as capacidades de carga de projeto da conexão carregada com carga axial ou
carga lateral respectivamente.
~ (1) As regras dadas em 8.3, exceto 8.3.1.1 (4) e (6) e 8.3.1.2 (7), aplicam-se para rodada ou
grampos quase redondos ou retangulares com pernas pontiagudas chanfradas ou simétricas. ~
(2) Para grampos com seções transversais retangulares, o diâmetro d deve ser tomado como a raiz quadrada
do produto de ambas as dimensões.
(3) A largura b da coroa do grampo deve ser de pelo menos 6d, e o comprimento de penetração da ponta t2
deve ser de pelo menos 14d, consulte a Figura 8.9.
(5) A capacidade de carga de projeto lateral por grampo por plano de cisalhamento deve ser considerada como
equivalente ao de dois pregos com o diâmetro do grampo, desde que o ângulo entre o
coroa e a direção do grão da madeira sob a coroa é maior que 30 °, ver
Figura 8.10. Se o ângulo entre a coroa e a direção do grão sob a coroa é
igual ou inferior a 30 °, então a capacidade de carga de projeto lateral deve ser multiplicada por um
fator de 0,7.
(6) Para grampos produzidos a partir de arame com resistência mínima à tração de 800 N / mm2, o seguinte
momento de escoamento característico por perna deve ser usado:
69
Página 72
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Onde:
(7) Para uma linha de n grampos paralela ao grão, a capacidade de carga nessa direção deve ser
calculado usando o número efetivo de fixadores nef de acordo com 8.3.1.1 (8)
(8) Espaçamentos mínimos de grampos, distâncias de borda e extremidade são dados na Tabela 8.3, e ilustrados em
Figura 8.10 onde 0 é o ângulo entre a coroa do grampo e a direção do grão.
(1)
eu
,
"
Chave:
(1) centro de grampo
",eu
",
(3)
,"
", '<1 " " !
OJ
uma,
... ...
Figura 8.10 - Definição de espaçamento para grampos
70
Página 73
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
a1 (paralelo ao grão)
0
0 ° ~ a :: ;; 360
para e; ::: 30 0
(1 0 + 51 cos aI) d eu
eu
a3, c (extremidade descarregada) 90 ° :: ;; uma::;; 270 15 d
(1) Para parafusos, o seguinte valor característico para o momento de escoamento deve ser usado:
Al y, Rk 0,3 (8,30)
Onde:
(2) Para parafusos de até 30 mm de diâmetro, os seguintes valores de resistência de embutimento característicos em
madeira e LVL devem ser usados, em um ângulo a com o grão:
Onde:
(3) Espaçamentos mínimos e distâncias de borda e final devem ser tomadas a partir da Tabela 8.4, com símbolos
ilustrado na Figura 8.7.
71
Página 74
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Tabela 8.4 - Valores mínimos de espaçamento e distâncias de borda e extremidade para parafusos
d
4d
1 50 4d
0
S; a <21 0
210 S; Como; 270 " (1 + 6lsinal) d ®1
3d
(4) Para uma linha de n parafusos paralelos à direção do grão, a capacidade de carga paralela ao grão,
ver 8.1.2 (4), deve ser calculado usando o número efetivo de parafusos l1ef onde:
(8,34)
Onde:
d é o diâmetro do parafuso
Para cargas perpendiculares ao grão, o número efetivo de fixadores deve ser considerado como
(8,35)
Para ângulos 0 <a <90 entre a carga e a direção do grão, l1ef pode ser determinado por
0 0
(5) Os requisitos para dimensões mínimas da arruela e espessura em relação ao diâmetro do parafuso são
dado em 10.4.3
2
(1) Para compensado, a seguinte resistência de embutimento, em N / mm , deve ser usado em todos os ângulos para
o grão do rosto:
(8,36)
Onde:
(2) Para aglomerado e aSB, o seguinte valor de resistência de embutimento, em N / mm2, deve ser
usado em todos os ângulos para a textura do rosto:
f
. h,=k 50 dO, 6 a, 2
(8,37)
72
Página 75
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Onde:
(1) A capacidade de carga axial e a capacidade de retirada de um parafuso devem ser tomadas como o
menor valor de:
- a capacidade de tração do parafuso;
(2) A capacidade de carga de uma arruela deve ser calculada assumindo uma característica
resistência à compressão na área de contato de 3,0 / c, 90, k.
(3) A capacidade de carga por parafuso de uma placa de aço não deve exceder a de uma arruela circular com
um diâmetro que é o mínimo de:
- 12 /, onde 1 é a espessura da placa;
(2) O diâmetro do pino deve ser maior que 6 mm e menor que 30 mm.
(3) O espaçamento mínimo e as distâncias nas bordas e nas extremidades são dados na Tabela 8.5, com símbolos
ilustrado na Figura 8.7.
(4) Os requisitos para as tolerâncias dos furos de pino são dados em 10.4.4.
73
Página 76
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(2) Para parafusos de haste lisa, onde o diâmetro da rosca externa é igual ao diâmetro da haste,
as regras fornecidas em 8.2 se aplicam, desde que:
O diâmetro efetivo é considerado o diâmetro da haste lisa;
- A haste lisa penetra no membro que contém a ponta do parafuso por não menos
do que 4d.
(3) Quando as condições em (2) não forem satisfeitas, a capacidade de carga do parafuso deve ser
calculado usando um diâmetro efetivo desferido como 1,1 vezes o diâmetro da raiz da rosca.
(4) Para parafusos de haste lisa com diâmetro d > 6 mm, aplicam-se as regras em 8.5.1.
(5) Para parafusos de haste lisa com diâmetro de 6 mm ou menos, aplicam-se as regras de 8.3.1.
(6) Requisitos para detalhamento estrutural e controle de juntas aparafusadas são dados em 10.4.5.
~ (1) P Para a verificação da resistência de parafusos carregados axialmente, os seguintes modos de falha devem
ser levado em consideração:
a falha de arrancamento da cabeça do parafuso dos parafusos usados em combinação com placas de aço, o arrancamento
a resistência da cabeça do parafuso deve ser maior do que a resistência à tração do parafuso;
falha ao longo da circunferência de um grupo de parafusos usados em conjunto com placas de aço (bloco
cisalhamento ou cisalhamento de tampão);
(2) Espaçamentos mínimos e distâncias de extremidade e borda para parafusos carregados axialmente, consulte a figura 8.11 a, devem
ser retirado da Tabela 8.6, desde que a espessura da madeira t? :: 12d.
Tabela 8.6 Espaçamentos mínimos e distâncias de extremidade e borda para parafusos carregados axialmente
a1 a2 a1, CG a2, CG
7d 5d 10d 4d
74
Página 77
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Chave: Centro de gravidade da parte roscada do parafuso no membro
(3) O comprimento mínimo de penetração lateral do ponto da parte rosqueada deve ser 6d.
- 6mm :: ;; d :: ;; 12mm
- 0,6 :: ;; d 1 / d :: ;; 0,75
Onde
~ X, k, Rk (8,38)
Onde:
0,8
= 0,52 d- O ,5
(8,39)
P k
(8.40) ~
75
Página 78
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
NOTA: Os modos de falha no aço ou na madeira ao redor do parafuso são frágeis, ou seja, com pequena deformação final
e, portanto, têm uma possibilidade limitada de redistribuição do estresse.
(5) Onde os requisitos com relação ao diâmetro interno e externo da rosca dados em (4) não são
satisfeita, a capacidade de retirada característica, Fax, (J., Rk, deve ser considerada como:
(8.40a)
Onde
(6) A resistência de tração característica das conexões com parafusos carregados axialmente deve ser
tomado como:
(8.40b)
Onde:
a ~ 30 °;
(7) A resistência à tração característica da conexão (arrancamento da cabeça ou capacidade de tração da haste),
deve ser interpretado como:
(8.40c)
Onde
(8) Para uma conexão com um grupo de parafusos carregados por um componente de força paralelo à haste, o
o número efetivo de parafusos é dado por:
(8,41) <51
76
Página 79
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
15) onde:
(1) Para conexões roscadas sujeitas a uma combinação de carga axial e carga lateral, expressão
(8.28) deve ser satisfeito.
8.8.1 Geral
(1) P As conexões feitas com fixadores de placa de metal perfurada devem compreender placa de metal perfurada
fechos do mesmo tipo, tamanho e orientação, colocados em cada lado dos membros de madeira.
(2) As seguintes regras se aplicam apenas a prendedores de placa de metal perfurada com dois ortogonais
instruções.
(1) Os símbolos usados para definir a geometria de uma junta de fixação de placa de metal perfurada são fornecidos
na Figura 8.11 e definido da seguinte forma:
(1) P A placa deve ter valores característicos para as seguintes propriedades, determinadas em
de acordo com EN 14545 de testes realizados de acordo com EN 1075:
.! aoo
a capacidade de ancoragem por unidade de área para a = 0 ° e j3 = 0 °;
a capacidade de ancoragem por unidade de área para a = 90 ° e j3 = 90 0
;
.!para a capacidade de tensão por unidade de largura da placa para um 0 °;
.h.90
a capacidade de tensão por unidade de largura da placa para a = 90 °;
.fc.90 a capacidade de compressão por unidade de largura da placa para a = 90 °;
.fv.90 a capacidade de cisalhamento por unidade de largura da placa na direção y;
77
Página 80
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Chave:
1 borda da área efetiva
2 direção de grão
Figura 8.11 Geometria da conexão da placa de metal perfurada carregada por uma força FEd e
momento M Ed
(1) A resistência de ancoragem característica por placa fa, a,!), K deve ser derivada de testes ou
calculado a partir de:
(j ~, a, o, k
= max
j j ~, O,.l1,o, k k-
a, O,
para p: s; 45 °, ou (8,42)
( (eu
P a, O, O, k . a, O, O, k - ) sin (max (a, p)) (8,43)
(2) A resistência de ancoragem característica por placa paralela ao grão deve ser considerada como:
_ J j ~, O, O, k + k 1 a quando um ao
(8,44)
-1 ll, Q, Q, k + k 1 ao + k2 (a - ao) quando aO < a : s; 90 °
As constantes k1, k2 e ao devem ser determinadas a partir de testes de ancoragem de acordo com
EN 1075 e derivado de acordo com o procedimento dado na EN 14545 para a placa real
modelo.
(1) O projeto de tensão de ancoragem t'Fd em um único fixador de placa de metal perfurado imposto por um
78
Página 81
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
a força FEd e a tensão de ancoragem de projeto Z: VLd impostas a partir de um momento M EcI, devem ser tomadas
Como:
TLd (8,45)
Aef
MA, Ed
TM, d (8,46)
Wp
com:
(8,47)
Wp = f rdA
de Anúncios
Onde:
FA, Ed é a força de projeto que atua em uma única placa no centroide da área efetiva (por exemplo, metade
da força total no membro de madeira);
é o momento de projeto que atua em uma única placa no centróide da área efetiva;
(2) Como alternativa à expressão (8.47), pode ser conservadoramente aproximado de:
d
(8,48)
4
com:
d (8,49)
Onde:
hef é a altura máxima da área de ancoragem efetiva perpendicular ao lado mais longo.
(3) A pressão de contato entre os membros da madeira pode ser levada em consideração para reduzir o valor
de FEd em compressão, desde que a distância entre os membros tenha um valor médio, que
não é maior que 1,5 mm e um valor máximo de 3 mm. Nesses casos, a conexão
deve ser projetado para uma força de projeto de compressão mínima de
(4) A pressão de contato entre os membros de madeira em emendas de corda em compressão pode ser
levado em consideração ao projetar a placa única para uma força de projeto, F A • Ed, e um momento de projeto
M A.Ed, de acordo com as seguintes expressões:
31M Ed I J2
211
(F,Ed sin / 3) 2 (8,50)
MA, Ed = 2 (8,51)
Onde:
FEci é a força axial de projeto da corda agindo em uma única placa (compressão ou zero):
h é a altura do acorde.
79
Página 82
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(1) Para cada interface de junta, as forças nas duas direções principais devem ser consideradas como:
Onde:
é a força de projeto em uma única placa (por exemplo, metade da força total no membro de madeira)
Onde:
(8,56)
com
{ j ~ '90'k
= .fc, 90, k
para >0
para >0
(8,60)
para ::: ;; 0
onde Yo e kv são constantes determinadas a partir de testes de cisalhamento de acordo com EN 1075 e
derivado de acordo com o procedimento fornecido em EN 14545 para o tipo de placa real.
(3) Se a placa cobrir mais de duas linhas de conexão no membro, então as forças em cada
parte reta da linha de conexão deve ser determinada de modo que o equilíbrio seja atendido e
80
Página 83
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
essa expressão (8.55) é satisfeita em cada parte reta da linha de conexão. Todas as seções críticas
deve ser levado em consideração.
(1) Para conexões feitas com conectores de anel do tipo A ou conectores de placa de cisalhamento do tipo B
de acordo com EN 912 e EN 14545, e com um diâmetro não superior a 200 mm, o
capacidade de carga característica paralela ao grão, Fv, Q, Rk por conector e por plano de cisalhamento
deve ser interpretado como:
(uma)
F v, O, Rk (8,61)
(b)
Onde:
Figura 8.12 - Dimensões para conexões com conectores de anel bipartido e placa de cisalhamento
(8,62)
(4) O fator k2 se aplica a uma extremidade carregada (_30 uma::; 30 ') e deve ser considerado como:
81
Página 84
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(8,63)
Onde:
1,75
(8,65)
k3 = min ~ O
{
(6) O fator k 4, que depende dos materiais conectados, deve ser considerado como:
(7) Para conexões com um conector por plano de cisalhamento carregado em uma situação final descarregada
(150 ° ~ a ~ 210 °), a condição (a) na expressão (8.61) deve ser desconsiderada.
(8) Para uma força em um ângulo a em relação ao grão, a capacidade de carga característica, F a. Rk por
conector por plano de cisalhamento deve ser calculado usando a seguinte expressão:
•? ? (8,67)
Sln- a + cos- a
com:
Onde:
(9) O espaçamento mínimo e as distâncias nas bordas e nas extremidades são dados na Tabela 8.7, com os símbolos
ilustrado na Figura 8.7.
82
Página 85
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Tabela 8.7 - Espaçamentos mínimos e distâncias de borda e extremidade para anel e placa de cisalhamento
conectores.
02 (perpendicular a 1,2 de
1,5 de
04 t borda carregada)
(10) Quando os conectores são escalonados (ver Figura 8.13), os espaçamentos mínimos são paralelos e
perpendicular ao grão deve obedecer à seguinte expressão:
2
(k al) + (k a2) 21
2
com {O S kaJ S 1 (8,69)
o S1
Onde:
(11) O espaçamento paralelo ao grão, kaJ 01 pode ainda ser reduzido pela multiplicação por um fator kNeel,
com 0,5: 5: : 5: 1,0, desde que a capacidade de carga seja multiplicada por um fator
(8,70)
kR, vermelho = 0,2 + 0,8 ks, vermelho
(12) Para uma fileira de conectores paralelos ao grão, a capacidade de carga nessa direção
deve ser calculado usando o número efetivo de rede de conectores onde:
n
(8,71)
11.; [ = 2 + (1-20) ( n - 2)
Onde:
83
Página 86
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004+ A 1: 2008 (E)
(13) Os conectores devem ser considerados como posicionados paralelamente ao grão onde ka2 a2 < 0,5 kal 81.
(1) A capacidade de carga característica das conexões feitas com placa dentada
conectores devem ser considerados como o somatório da capacidade de carga característica do
os próprios conectores e os parafusos de conexão de acordo com B.5.
(2) A capacidade de carga característica F Y • Rk por conector de placa dentada para conectores de
tipo C de acordo com EN 912 (lado único: tipo C2, C4, C7, C9, C11; lado duplo: tipo C1, C3,
C5, C6, CB, C1 0) e EN 14545 devem ser considerados como:
para os tipos C1 a C9
(B.72)
para os tipos C1 0 e C11 011
Onde:
de é:
- o diâmetro do conector de placa dentada para os tipos C1, C2, C6, C7, C1 0 e C11, em mm;
o comprimento do lado do conector de placa dentada para os tipos C5, C8 e C9, em mm;
a raiz quadrada do produto de ambos os comprimentos laterais para os tipos C3 e C4, em mm.
k1 = min (8,73)
Onde:
minl ~
(8,74)
1,5 de
k2
com
84
Página 87
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
1, 1 d
(} 0,3, t máx.7 d C (8,75)
180mm
Onde:
min {~
(8,76)
k2 2,0 de
com
1,5 de
a 3. \ máx 7 d (8,77)
1 80mm
Onde:
1,5
(8,78)
k3 = min ; ';; 0
{
(7) Para conectores de placa dentada tipos C1 a C9, espaçamentos mínimos e distâncias de extremidade e extremidade
deve ser retirado da Tabela 8.8, com os símbolos ilustrados na Figura 8.7.
(8) Para conectores de placa dentada tipos C1 0 e C11, espaçamento mínimo e borda e extremidade
as distâncias devem ser tiradas da Tabela 8.9, com os símbolos ilustrados na Figura 8.7.
(9) Onde os conectores dos tipos C1, C2, C6 e C7 com forma circular são escalonados, 8.9 (10)
se aplica.
(10) Para parafusos usados com conectores de placa dentada, aplica-se 10.4.3.
85
Página 88
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Tabela 8.8 - Espaçamentos mínimos e distâncias de borda e extremidade para conector de placa dentada
tipos C 1 a C9.
Espaçamentos e Ângulo para grão Espaçamentos mínimos eu
distâncias de borda / fim e borda / fim
(veja a Figura 8.7) distâncias
0
0
(1,2 + 0,31 cos al) de
I Q1 (paralelo ao grão) $ a $ 360
0 ° $ a $ 360 1,2 de
(perpendicular a
I Q2
Eu grão)
0
Tabela 8.9 - Espaçamentos mínimos e distâncias de borda e extremidade para conector de placa dentada
tipos C1 0 e C11.
86
Página 89
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
9,1 Componentes
(1) Se uma variação linear de deformação ao longo da profundidade da viga for assumida, as tensões axiais no
flanges à base de madeira devem satisfazer as seguintes expressões:
j; n, d (9.2)
O "r, c, d (9,3)
Chave:
(1) compressão
(2) tensão
87
Página 90
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(3) O fator kc pode ser determinado (conservadoramente, especialmente para vigas de caixa) de acordo com
6.3.2 com
Onde:
Se uma investigação especial for feita com relação à instabilidade lateral da viga como um todo,
Onde:
(5) A menos que outros valores sejam dados, o projeto de resistência à flexão no plano das almas deve ser
tomada como a resistência à tração ou compressão de projeto.
(7) A menos que uma análise de flambagem detalhada seja feita, deve-se verificar se:
(9,8)
e
(9,9)
Onde:
(8) Para teias de painéis à base de madeira, deve-se, para as seções 1-1 na Figura 9.1, ser verificado que:
88
Página 91
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(9,10)
para h f 4
Onde:
ZiTIean, d é a tensão de cisalhamento de projeto nas seções 1-1, assumindo uma distribuição uniforme de tensão;
(1) Esta cláusula assume uma variação linear da deformação ao longo da profundidade da viga.
(2) P Na verificação da resistência de vigas de flange finas coladas, deve-se levar em consideração o
distribuição uniforme de tensões nos flanges devido à defasagem de cisalhamento e flambagem.
(3) A menos que um cálculo mais detalhado seja feito, a montagem deve ser considerada como um
número de vigas I ou U (ver Figura 9.2) com larguras de flange efetivas antes da seguinte:
- Para vigas I
(ou (9,12)
- Para vigas U
Os valores de bc, ef e não deve ser maior do que o valor máximo calculado para cisalhamento
lag da Tabela 9.1. Além disso, o valor de não deve ser maior que o valor máximo
calculado para flambagem de placa da Tabela 9.1.
(4) As larguras máximas de flange efetivas devido aos efeitos de cisalhamento e flambagem da placa devem ser
retirado da Tabela 9.1, onde é o vão da viga.
Tabela 9.1 - Larguras máximas de flange efetivas devido aos efeitos de cisalhamento e placa
empenamento
Material de flange Retardo de cisalhamento
Placa flambada
Contraplacado, com direção de grão em
as camadas externas:
-
Paralelo às teias O, le 20h f
(5) A menos que uma investigação detalhada de flambagem seja feita, a largura do flange não restrita não deve ser
89
Página 92
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
maior que o dobro da largura efetiva do flange devido à flambagem da placa, da Tabela 9.1.
(6) Para teias de painéis à base de madeira, deve, para as seções 1-1 de uma seção transversal em forma de I em
Figura 9.2, verifique se:
(9,14)
,8
~ 1. (.
/ v, 90, d b
J
C
rmean.d 8. h f O
Onde:
lillCJI1.d é a tensão de cisalhamento de projeto nas seções 1-1, assumindo uma distribuição uniforme de tensão;
Para a seção 1-1 de uma seção transversal em forma de U, as mesmas expressões devem ser verificadas, mas com
8h f substituído por 4h f.
(7) As tensões axiais nos flanges, com base na largura efetiva do flange relevante, devem satisfazer
as seguintes expressões:
af, c, d ~
(9,15)
(9,16)
Onde:
(9) As tensões axiais nas almas à base de madeira devem satisfazer as expressões (9.6) a (9.7)
definido em 9.1.1
j !
eu j . eu ....
•..
.. b!., i2 .. ..b te l2 ..
bf
(1) P Se a seção transversal de um membro estrutural é composta por várias partes conectadas por
fixadores mecânicos, deve-se considerar a influência do deslizamento que ocorre no
90
Página 93
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
juntas.
(2) Os cálculos devem ser executados assumindo uma relação linear entre a força e o escorregamento.
(3) Se o espaçamento dos fixadores variar na direção longitudinal de acordo com a força de cisalhamento
entre Smin e Smax (. ::: 4s min), um espaçamento efetivo Sef pode ser usado da seguinte forma:
NOTA: Um método para o cálculo da capacidade de carga de vigas articuladas mecanicamente é dado em
Anexo B (informativo).
(1) P Deformações devido a deslizamento nas juntas, cisalhamento e flexão em pacotes, reforços, eixos e
flanges e às forças axiais na rede devem ser levadas em consideração na verificação da resistência.
9,2 Assembléias
9.2.1 Treliças
(1) Para treliças que são carregadas predominantemente nos nós, a soma da flexão combinada
e as razões de tensão de compressão axial dadas nas expressões (6.19) e (6.20) devem ser limitadas a
0,9.
(2) Para membros em compressão, o comprimento efetivo da coluna para verificação de resistência no plano
geralmente deve ser considerada como a distância entre dois pontos adjacentes de contraflexura.
(3) Para treliças totalmente trianguladas, o comprimento efetivo da coluna para membros em compressão
deve ser tomado como o comprimento da baía, consulte a Figura 5.1, se:
- os membros têm apenas um compartimento de comprimento, sem conexões de extremidade rígidas,
- os membros são contínuos em dois ou mais compartimentos e não são carregados lateralmente
(4) Quando uma análise simplificada de uma treliça totalmente triangulada com fixadores de placa de metal perfurada
de acordo com a cláusula 5.4.3 foi realizada, os seguintes comprimentos de coluna efetivos podem ser
assumido (ver Figura 9.3)
para membros contínuos sem momentos finais significativos e onde as tensões de flexão de
a carga lateral é de pelo menos 40 % das tensões compressivas:
- para membros contínuos com momentos finais significativos onde as tensões de flexão do
carga lateral é de pelo menos 40 % das tensões compressivas:
no final da viga com momento: 0,0 (ou seja, sem efeito de coluna);
baias e nós restantes: conforme descrito acima para vigas contínuas sem
momentos finais significativos;
91
Página 94
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995 ~ 1 ~ 1 : 2004 + A 1: 2008 (E)
(5) Quando uma análise simplificada é realizada para treliças que são carregadas nos nós, o
as taxas de tensão de tração e compressão, bem como a capacidade de conexão devem ser limitadas a
70%.
(6) A verificação PA deve ser feita para que a estabilidade lateral (fora do plano) dos membros da treliça seja
adequado.
(7) P As juntas devem ser capazes de transferir as forças que podem ocorrer durante o manuseio e
ereção.
(8) Todas as articulações devem ser capazes de transferir uma força agindo em qualquer direção dentro do avião
da treliça. Fr, d deve ser assumido como de curta duração, atuando na madeira em serviço
classe 2, com o valor:
Onde:
0,0
(uma) (b)
Figura 9.3 - Diagramas de momento e comprimentos efetivos na compressão (a) Não significativo
momentos finais (b) momentos finais significativos
(1) P Treliças feitas com fixadores de placa de metal perfurada devem estar em conformidade com os requisitos de EN
14250.
(3) Para treliças totalmente trianguladas, onde uma pequena força concentrada (por exemplo, uma carga de homem) tem um
componente perpendicular ao membro de < 1, 5kN, e onde O'c.d < OA.fc.d ' e Oi.d < OA.h, <I,
então os requisitos de 6.2.3 e 6.2.4 podem ser substituídos por:
(4) A sobreposição mínima da placa de metal perfurada em qualquer membro de madeira deve ser de pelo menos
igual a 40 mm ou um terço da altura do membro de madeira, o que for maior.
92
Página 95
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(5) Os fixadores de placa de metal perfurados usados em emendas de corda devem cobrir pelo menos 2/3 do necessário
altura do membro.
9.2.3.1 Geral
(1) Esta seção se refere a diafragmas simplesmente apoiados, como pisos ou telhados, montados
de folhas de material à base de madeira fixadas por fechos mecânicos a uma estrutura de madeira.
(2) A capacidade de carga dos fixadores nas bordas da folha pode ser aumentada por um fator de 1,2
sobre os valores dados na Seção 8.
(1) Para diafragmas com uma carga uniformemente distribuída (ver Figura 9.4), o método simplificado de
a análise descrita nesta seção deve ser usada desde que:
- a condição crítica final do projeto é falha nos fixadores (e não nos painéis);
(2) A menos que uma análise mais detalhada seja feita, as vigas de borda devem ser projetadas para resistir ao
momento de flexão máximo no diafragma.
(3) As forças de cisalhamento no diafragma devem ser assumidas como uniformemente distribuídas ao longo do
largura do diafragma.
(4) Quando as folhas são escalonadas, (ver Figura 9.4), os espaçamentos dos pregos ao longo da
bordas do painel podem ser aumentadas por um fator de 1,5 (até um máximo de 150 mm) sem
redução da capacidade de carga.
(2)
t +
Chave:
(1) Viga de borda
(2) Bordas descontínuas
(3) Arranjos do painel
93
Página 96
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
9.2.4.1 Geral
(1) Os diafragmas de parede P devem ser projetados para resistir às ações horizontais e verticais impostas
sobre eles.
(2) PA parede deve ser contida de forma adequada para evitar capotamento e deslizamento.
(3) Os diafragmas de parede P considerados para fornecer resistência ao rack devem ser reforçados no plano por
materiais da placa, reforço diagonal ou conexões de momento.
(4) P A resistência à trava de uma parede deve ser determinada por teste de acordo com EN 594 ou
por cálculos, empregando métodos analíticos ou modelos de projeto apropriados.
(5) P O projeto dos diafragmas de parede deve levar em consideração tanto o material de construção quanto
composição geométrica da parede considerada.
(6) P A resposta dos diafragmas de parede às ações deve ser avaliada para garantir a construção
permanece dentro dos limites de manutenção adequados.
(7) Para diafragmas de parede, dois métodos alternativos simplificados de cálculo são dados em 9.2.4.2
e 9.2.4.3.
NOTA: O procedimento recomendado é o método A fornecido em 9.2.4.2. A escolha nacional pode ser dada no
Anexo nacional.
(1) O método simplificado dado nesta subseção deve ser aplicado apenas a diafragmas de parede
com uma amarração em sua extremidade, ou seja, o membro vertical na extremidade está diretamente conectado ao
construção abaixo.
(2) O projeto de capacidade de carga Fv, Rd (o projeto de resistência ao empilhamento) sob uma força Fv, Ed
atuando no topo de um painel em balanço protegido contra levantamento (por ações verticais ou por
ancoragem) deve ser determinada usando o seguinte método simplificado de análise para paredes
composta por um ou mais painéis, onde cada painel de parede consiste em uma folha fixada a um lado de um
moldura de madeira, desde que:
- o espaçamento dos fechos é constante ao longo do perímetro de cada folha;
- a largura de cada folha é de pelo menos h14.
(3) Para uma parede composta de vários painéis de parede, o design de rack de capacidade de carga de uma parede
deve ser calculado a partir de
15> onde Fi, v, Rd é a capacidade de carga de suporte de design do painel de parede de acordo com
com 9.2.4.2 (4) e 9.2.4.2 (5). ®l
(4) O projeto de capacidade de carga de suporte de cada painel de parede, Fj, v.Rd, contra uma força Fj, v, Ed
de acordo com a Figura 9.5 deve ser calculado a partir de
(9,21)
Onde:
94
Página 97
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
s é o espaçamento do fixador.
para oi : 2: b o
~
(9,22)
para b <bo
=l~
j
bo
c I
Onde:
b o hl2
h é a altura da parede.
(5) Para fixadores ao longo das bordas de uma folha individual, o design de transporte de carga lateral
a capacidade deve ser aumentada por um fator de 1,2 sobre os valores correspondentes dados na Seção
8. Ao determinar o espaçamento do fixador de acordo com os requisitos da Seção 8, o
as bordas devem ser assumidas como descarregadas.
+ - .,.
.,. ...... .............. + - + - .... A
+
+ .. ,.
t
+ t .. h
-+ +
+ .. ..
t
,.
... ,
-+
...
++++ - .:}; +
a) b) c)
(6) Os painéis de parede que contêm uma abertura de porta ou janela não devem ser considerados como contribuindo
à capacidade de carga das estantes.
(7) Para painéis de parede com folhas em ambos os lados, as seguintes regras se aplicam:
se as folhas e fixadores forem do mesmo tipo e dimensão, a carga total de estantes
a capacidade de carga da parede deve ser considerada como a soma do suporte de carga da estante
capacidades dos lados individuais
se diferentes tipos de folhas são usados, 75 % da capacidade de transporte de carga de estantes do mais fraco
lado pode, a menos que algum outro valor se mostre válido, ser levado em consideração se
prendedores com módulos de deslizamento semelhantes são usados. Em outros casos, não mais de 50 % deve ser
levado em consideração.
(8) As forças externas e de acordo com a Figura 9.5 deve ser determinada a partir de
95
Página 98
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(9) Essas forças podem ser transmitidas para as folhas no painel de parede adjacente ou transmitidas
para a construção situada acima ou abaixo. Quando as forças de tração são transmitidas ao
construção situada abaixo, o painel deve ser ancorado por fechos rígidos. Dobramento da parede
os pernos devem ser verificados de acordo com 6.3.2. Onde as extremidades dos membros verticais se apoiam
membros de enquadramento horizontal, a compressão perpendicular às tensões de grão no
membros horizontais devem ser avaliados de acordo com 6.1.5.
(10) As forças externas que surgem em painéis de parede contendo aberturas de portas ou janelas e em
painéis de parede de largura menor, ver Figura 9.6, podem ser transmitidos de forma semelhante para a construção
situado acima ou abaixo.
Fv, Ed
~~ "~~~~~ == -, ------ ~~ - ~. ~ - ~~~ == -, -----, ------ ~,. + -
FII, Ed
~t
... , ...
(1) (1 (2) (1) (1) (3) (1)
.... ......
b
.... ...
Chave:
(1) Painel de parede (largura normal)
(2) Painel de parede com janela
(3) Painel de parede (largura menor)
Figura 9.6 - Exemplo de montagem de painéis de parede contendo um painel de parede com um
abertura de janela e um painel de parede de menor largura
(11) A flambagem por cisalhamento da folha pode ser desconsiderada, desde que $; 100
Onde:
é a espessura da folha.
(12) Para que o pino central possa ser considerado um suporte para uma folha, o
o espaçamento dos fixadores no pino central não deve ser maior do que duas vezes o espaçamento do
fechos ao longo das bordas da folha.
(13) Onde cada painel consiste em um elemento de parede pré-fabricado, a transferência de forças de cisalhamento
entre os elementos de parede separados devem ser verificados.
(14) Em áreas de contato entre vigas verticais e membros de madeira horizontais, compressão
tensões perpendiculares ao grão devem ser verificadas nos membros da madeira.
96
Página 99
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(1) Um conjunto de parede (ver Figura 9.7) é composto por uma ou mais paredes com cada parede formada
de um ou mais painéis, os painéis sendo feitos de folhas de produtos de painel à base de madeira,
como os descritos em 3.5, presos a uma estrutura de madeira.
(10) (11)
Chave:
(1) Painel de parede 1 (2) Painel de parede 2
(3) Painel de parede 3 (4) Painel de parede 4
(5) Painel de parede 5 (6) Parede 1
(7) Parede 2 (8) Parede 3
(9) Montagem de parede (10) Folha
(11) Fichário de cabeça (12) Janela
(13) Porta
(2) Para que um painel contribua para a resistência no plano (rack) de uma parede, a largura do painel
deve ter pelo menos a altura do painel dividida por 4. A fixação das telhas à estrutura de madeira
deve ser por pregos ou parafusos e os fechos devem ser igualmente espaçados em torno do
perímetro da folha. Os fechos dentro do perímetro de uma folha devem ser espaçados não mais
do que o dobro do espaçamento do fixador do perímetro.
(3) Quando uma abertura é formada em um painel, os comprimentos do painel em cada lado da abertura
devem ser considerados como painéis separados.
- a força de conexão vertical necessária entre dois painéis deve ser avaliada, mas deve
ter uma resistência de projeto de pelo menos 2,5 kN / m;
- os painéis, quando unidos para formar uma parede, devem ser capazes de resistir ao tombamento e
forças de deslizamento por qualquer ancoragem à estrutura de suporte ou as ações permanentes
aplicado à parede ou uma combinação de ambos os efeitos.
97
Página 100
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(2) Para uma montagem de parede composta de várias paredes, o projeto de resistência de rack da parede
conjunto F v. Rd deve ser calculado a partir de
(9,24)
= """'-' F
4,
Rd
Onde:
Fi.v, Rd é o projeto de resistência ao rack de uma parede de acordo com (3) abaixo.
(3) O projeto de resistência ao rack de uma parede i, FLv, Rd, deve ser calculado a partir de
b
Pi, v.Rd = -----' - _ I kd kj, q ks k n (925)
Então
Onde:
b eu é o comprimento da parede, em m;
9,7 d
S o (9,26)
Pk
Onde:
b·
para -.! .. > 1,0 eb i 4,8 m (b) (9,27)
h
b·
para -.! .. > 1,0 eb i > 4,8 m (c)
h
98
Página 101
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(9,29)
0,86 s +0,57
so
(uma)
=l ~ O "Rd, m"
k
n + 0,5 Fi ", Rd, m '" para revestimento de um lado (9,30)
--' -------- '-' -----'- para revestimento em ambos os lados (b)
Fi, v, Rd, max
Onde:
(9,31)
Onde:
b é o comprimento da parede.
uma
99
Página 102
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(6) As forças externas e Fj, t, Ed (ver Figura 9.8) da ação horizontal Fj, v, Ed na parede i
deve ser determinado a partir de
h
(9,32)
Essas forças externas podem ser transmitidas para o painel adjacente através do painel vertical
conexão ao painel ou à construção acima ou abaixo da parede. Quando as forças de tração são
transmitido para a construção abaixo, o painel deve ser ancorado com fechos rígidos.
As forças de compressão nos membros verticais devem ser verificadas para flambagem de acordo com
6.3.2. Onde as extremidades dos membros verticais se apoiam nos membros de enquadramento horizontais, o
compressão perpendicular às tensões de grãos nos membros horizontais deve ser avaliada
de acordo com 6.1.5.
(7) A flambagem das chapas sob a ação da força de cisalhamento pode ser desconsiderado, desde que
5100 (9,33)
Onde:
é a espessura do revestimento.
9.2.5 Bracing
9.2.5.1 Geral
(1) P Estruturas que não são de outra forma adequadamente rígidas devem ser reforçadas para evitar instabilidade ou
deflexão excessiva.
(2) P A tensão causada por imperfeições geométricas e estruturais, e por deflexões induzidas
(incluindo a contribuição de qualquer deslizamento de junta) devem ser levados em consideração.
(3) P As forças de contração devem ser determinadas com base na combinação mais desfavorável
de imperfeições estruturais e deflexões induzidas.
(1) Para elementos únicos em compressão, exigindo suporte lateral em intervalos a (ver Figura 9.9),
os desvios iniciais de retilinidade entre os suportes devem estar dentro de um / SOO para colado
membros laminados ou LVL e / 300 para os demais membros.
(2) Cada suporte intermediário deve ter uma rigidez de mola mínima C
C k Nd (9,34)
s
uma
Onde:
ks é um fator de modificação;
100
Página 103
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(3) A força estabilizadora de projeto em cada suporte deve ser considerada como:
(9,35)
para madeira laminada colada e LVL
uma
... .-
N N
--em! ; b "- m=2
uma
N N
... ~~ ------ ~; -. -------; ~ ·· ------ .. f -------. Zi ... m=4
c c c
Figura 9.9 - Exemplos de barras únicas em compressão travadas por apoios laterais.
(4) A força estabilizadora de projeto Fd para a borda compressiva de uma viga retangular deve ser
determinado de acordo com 9.2.5.2 (3)
Onde:
(1- (9,36)
O valor de k crit deve ser determinado a partir de 6.3.3 (4) para a viga não apoiada, e éo
momento máximo de projeto atuando na viga de profundidade h.
(1) Para uma série de n membros paralelos que requerem suportes laterais nos nós intermediários A, B,
etc. (ver Figura 9.10) um sistema de órtese deve ser fornecido, o qual, além dos efeitos de
carga horizontal externa (por exemplo, vento), deve ser capaz de resistir a uma carga de estabilidade interna por
comprimento unitário q, como segue:
(9,37)
Onde:
(9,38)
101
Página 104
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
- .-- -
.
uma
................ " ................
......-
........
.....-
Bi ......-
(3) [ : = - (5)
UMA'
....--
.....-
....--
"" lilt-
......-
(6)
N N N
Chave:
(1) n membros do sistema de treliça
(2) Suporte
(3) Deflexão do sistema de treliça devido a imperfeições e efeitos de segunda ordem
(4) Forças estabilizadoras
(5) Carga externa na órtese
(6) Forças de reação de contraventamento devido a cargas externas
(7) Forças de reação do sistema de treliça devido às forças de estabilização
NOTA: Os valores dos fatores de modificação ks, kf, 1, kf, 2 e kf, 3 dependem de influências como
mão de obra, amplitude, etc. As faixas de valores são fornecidas na Tabela 9.2, onde os valores recomendados são
sublinhado. A escolha nacional pode ser fornecida no anexo nacional.
(2) A deflexão horizontal do sistema de contraventamento devido à força qd e qualquer outra carga externa
(por exemplo, vento), não deve exceder £ / 500.
102
Página 105
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
10,1 Em geral
(1) P As disposições fornecidas nesta seção são requisitos de pré-requisito para as regras de projeto fornecidas
nesta norma a ser aplicada.
10.2 Materiais
(1) O desvio de retidão medido a meio caminho entre os apoios deve, para
colunas e vigas onde a instabilidade lateral pode ocorrer, ou membros em quadros, ser limitado a
1/500 vezes o comprimento da madeira laminada colada ou membros LVL e 1/300 vezes o comprimento
de madeira maciça. As limitações do arco na maioria das regras de graduação de força são inadequadas para o
seleção de material para esses membros e, portanto, atenção especial deve ser dada a seus
retidão.
(2) Madeira e componentes à base de madeira e elementos estruturais não devem ser desnecessariamente
exposto a condições climáticas mais severas do que as esperadas na estrutura acabada.
(3) Antes de ser usada na construção, a madeira deve ser seca o mais próximo possível do
teor de umidade adequado às suas condições climáticas na estrutura concluída. Se os efeitos de
qualquer encolhimento não é considerado importante, ou se as peças que estão inaceitavelmente danificadas forem
substituído, maiores teores de umidade podem ser aceitos durante a ereção, desde que seja garantido
que a madeira pode secar até o teor de umidade desejado.
(1) Onde a força de ligação é um requisito para o projeto do estado limite último, a fabricação de
as juntas coladas devem estar sujeitas ao controle de qualidade, para garantir que a confiabilidade e a qualidade do
a junta está de acordo com as especificações técnicas.
(3) Para adesivos que requerem um período de condicionamento após a cura inicial, antes de atingir a plena
resistência, a aplicação de carga à junta deve ser restringida pelo tempo necessário.
10.4.1 Geral
(1) P Wane, fendas, nós ou outros defeitos devem ser limitados na região da conexão tal
que a capacidade de carga da conexão não seja reduzida.
10.4.2 Pregos
(1) A menos que especificado de outra forma, os pregos devem ser cravados em ângulos retos com o grão e com tal
profundidade em que as superfícies das cabeças dos pregos estão niveladas com a superfície da madeira.
(2) A menos que especificado de outra forma, a pregagem inclinada deve ser realizada de acordo com a Figura
8,8 (b).
(3) O diâmetro dos orifícios pré-perfurados não deve ultrapassar 0,8d, onde d é o diâmetro do prego.
(1) Os orifícios dos parafusos na madeira devem ter um diâmetro não superior a 1 mm maior do que o parafuso. Parafuso
103
Página 106
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
furos em placas de aço devem ter um diâmetro não superior a 2 mm ou 0,1 d (o que for
maior) maior que o diâmetro do parafuso d.
(2) Arruelas com um comprimento lateral ou um diâmetro de pelo menos 3d e uma espessura de pelo menos 0,3d
deve ser usado sob a cabeça e a porca. As arruelas devem ter uma área de rolamento completa.
(3) Os parafusos e parafusos de rosca devem ser apertados de modo que os membros se encaixem bem, e eles devem ser
reapertado, se necessário, quando a madeira atingiu o teor de umidade de equilíbrio para garantir
que a capacidade de carga e rigidez da estrutura sejam mantidas.
(4) Os requisitos de diâmetro mínimo dados na Tabela 10.1 se aplicam aos parafusos usados com madeira
conectores, onde:
d é o diâmetro do parafuso, em mm
Tabela 10.1 - Requisitos para diâmetros de parafusos usados com conectores de madeira
Tipo de
d d
conector de
mínimo máximo
EN 912
milímetros milímetros milímetros
A1-A6 ::: ;; 130 12 24
A1, A4, A6 > 130 0,1 de 24
B d l -1 dl
10.4.4 Cavilhas
(1) O diâmetro do pino mínimo deve ser de 6 mm. As tolerâncias no diâmetro do pino
deve ser - 01 + 0,1 mm. Os orifícios pré-perfurados nos membros de madeira devem ter um diâmetro que não
maior do que o passador.
(1) Para parafusos de pré-perfuração em madeiras macias com um diâmetro de haste liso d ~ 6 mm, a pré-perfuração é
não requerido. Para todos os parafusos em madeiras duras e para parafusos pré-furados em madeiras macias com um
diâmetro d> 6 mm, pré-perfuração é necessária, com os seguintes requisitos:
O furo principal para a haste deve ter o mesmo diâmetro da haste e o mesmo
profundidade como o comprimento da haste
- O orifício de chumbo para a parte roscada deve ter um diâmetro de aproximadamente 70% do
Diâmetro da haste.
3
(2) Para densidades de madeira superiores a 500 kg / m ,o diâmetro pré-perfuração deve ser determinado
por testes.
(3) P Onde a pré-perfuração é aplicada a parafusos autoperfurantes, o diâmetro do orifício de chumbo não deve ser
maior do que o diâmetro interno da rosca dl ' ~
10.5 Montagem
(1) A estrutura deve ser montada de tal forma que sobrecarregue seus membros ou
conexões são evitadas. Membros que estão empenados, divididos ou mal ajustados nas juntas devem ser
substituído.
104
Página 107
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(1) Deve-se evitar o estresse excessivo dos membros durante o armazenamento, transporte ou montagem.
Se a estrutura for carregada ou suportada de maneira diferente durante a construção do que no
terminar a construção, a condição temporária deve ser considerada como um caso de carga relevante,
incluindo quaisquer ações dinâmicas possíveis. No caso de estrutura estrutural, por exemplo, arcos emoldurados,
molduras de portal, cuidado especial deve ser tomado para evitar distorção durante o içamento do
horizontal para a posição vertical.
10.7 Controle
NOTA 2: Um programa de controle é assumido para especificar as medidas de controle (manutenção de inspeção) a serem
realizado em serviço onde o cumprimento de longo prazo com as premissas básicas para o projeto não é
devidamente assegurados.
NOTA 3: Todas as informações necessárias para o uso em serviço e a manutenção de uma estrutura são assumidas
a ser disponibilizado à pessoa ou autoridade que assume a responsabilidade pela estrutura acabada.
(1) O método simplificado de análise dado em 9.2.3.2 assume que os painéis de revestimento não
apoiados por vigas ou caibros são conectados uns aos outros, por exemplo, por meio de ripas, conforme mostrado em
Figura 10.1. Pregos diferentes de pregos lisos, conforme definido na EN 14592, ou parafusos devem ser usados,
com um espaçamento máximo ao longo das bordas dos painéis de revestimento de 150 mm. Em outro lugar o
o espaçamento máximo deve ser de 300 mm.
105
Página 108
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
UMA
(3) (2)
TT
(1)
UMA
Chave:
(1) Tampão inclinado pregado na viga ou caibro
(2) sarrafo
(3) Revestimento pregado a sarrafo
(1) Os métodos simplificados de análise dados em 9.2.4.2 e 9.2.4.3 assumem que as fixações do painel
têm um espaçamento máximo dos fixadores ao longo das bordas de 150 mm para pregos e 200 mm para
parafusos. Em pinos internos, o espaçamento máximo não deve ser mais do que o dobro do espaçamento
ao longo da borda ou 300 mm, o que for menor. Veja a Figura 10.2.
0 UMA 00
(2)
(1) • ... 00
(3) eu
y y
00
Chave:
(1) Espaçamento máximo dos pregos de 300 mm para pinos intermediários
(2) Borda do painel
(3) Espaçamento máximo dos pregos 150 mm
10,9 Regras especiais para treliças com fixadores de placa de metal perfurada
10.9.1 Fabricação
10.9.2 Ereção
(1) As treliças devem ser verificadas quanto à retidão e alinhamento vertical antes de fixar o
órtese permanente.
106
Página 109
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
(2) Quando as treliças são fabricadas, os membros devem estar livres de distorção dentro dos limites
dada na EN 14250. No entanto, se os membros que foram distorcidos durante o período entre
a fabricação e a montagem podem ser endireitadas sem danificar a madeira ou as juntas e
mantida reta, a treliça pode ser considerada satisfatória para uso.
(3) O arco máximo Gbow em qualquer membro da treliça após a ereção deve ser limitado. Desde que
está adequadamente preso no telhado concluído para evitar que a proa aumente, o permitido
valor do arco máximo deve ser tomado como Gbow.perm '
Observação: o intervalo recomendado de abOW.pCITIl é de 10 a 50 mm. A escolha nacional pode ser dada no
Anexo nacional.
(4) O desvio máximo Gdev de uma treliça do verdadeiro alinhamento vertical após a ereção deve ser
limitado. O valor permitido do desvio máximo do verdadeiro alinhamento vertical deve ser
tomado como adev, perm '
Nota: O intervalo recomendado de adcv, pcnn é de 10 a 50 mm. A escolha nacional pode ser dada no
Anexo nacional.
107
Página 110
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(1) Para conexões de aço com madeira compreendendo vários fixadores do tipo cavilha sujeitos a um
componente de força paralelo ao grão perto do final do membro de madeira, a carga característica
capacidade de carga de fratura ao longo do perímetro da área do fixador, conforme mostrado na Figura A.1
(falha de cisalhamento do bloco) e Figura A.2 (falha de cisalhamento do plug), deve ser considerada como:
Pbs Rk - máx
_ {1,5 Anet, t, .t;, o, k
, (A.1)
" 0,7 Anet, yiy, k
com
(A.2)
(A.4)
(A.5)
- para placas de aço finas (para modos de falha fornecidos entre colchetes)
0,4 t1 (uma)
=
t er M (A.6)
14 ~ (b)
1
, f 'd
, h, k
- para placas de aço grossas (para modos de falha indicados entre parênteses)
15)
2 Meu, Rk
(e) (h)
1; 1, k d
(A.7)
(d) (g) ®l
Onde
tel é a profundidade efetiva dependendo do modo de falha do fixador, consulte a Figura 8,3;
Página 111
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
d é o diâmetro do fixador;
NOTA: Os modos de falha associados às expressões (A3), (A6) e (A7) são mostrados na Figura 8.3.
2
•••
Chave:
1 direção de grão
2 linha de fratura
109
Página 112
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Anexo B (Informativo): Vigas articuladas mecanicamente
(1) As seções transversais mostradas na Figura B.1 são consideradas neste anexo.
B.1.2 Suposições
(1) O método de projeto é baseado na teoria da elasticidade linear e nas seguintes premissas:
as vigas são simplesmente apoiadas por uma coluna. Para feixes contínuos, as expressões podem
ser utilizado com igual a 0,8 do vão relevante e para vigas em balanço com e igual a
duas vezes o comprimento do cantilever
as partes individuais (de madeira, painéis à base de madeira) são de comprimento total ou feitas com cola
juntas finais
- as partes individuais são conectadas umas às outras por fixadores mecânicos com um módulo de deslizamento
K
a carga está agindo na direção z dando um momento M = lvl (x) variando senoidalmente ou
parabolicamente e uma força de cisalhamento VV (. \ :).
B.1.3 Espaçamentos
(1) Onde um flange consiste em duas partes unidas a uma teia ou quando uma teia consiste em duas partes
(como em uma viga de caixa), o espaçamento Si é determinado pela soma dos fixadores por unidade de comprimento em
os dois planos de junção.
(1) As deflexões são calculadas usando uma rigidez de flexão efetiva (EI) ef determinada em
de acordo com B.2.
110
Página 113
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
b (1)
.j.
j
eu eu
II>
r- O, 5h 2
oi "" ~ ' 8
2
0,511 2
!
.............
h3 --- ~ fr-
··
05h
., ·3
~ (2)
Z,
y
+
z
Chave:
(1) espaçamento: S1 módulo de deslizamento: K1 carga: F1
(2) espaçamento: 53 módulo de deslizamento: K3 carga: F3
Figura B.1 - Seção transversal (esquerda) e distribuição das tensões de flexão (direita). Tudo
as medições são positivas, exceto para az que é considerado positivo conforme mostrado.
111
Página 114
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(B.1)
(E1) ef l) EJ i=1
i + Yj Ei Ai a ~)
(B.2)
b·h3
eu eu
Eu eu (B.3)
12
(B.4)
para i = 1 e i 3 (B.5)
(B.6)
2 ~£ y..JE.
I
A· eu eu
i=1
O, 5Ej h lV ! j
(B.8)
(E J) er
(1) As tensões de cisalhamento máximas ocorrem onde as tensões normais são zero. O máximo
tensões de cisalhamento no membro da alma (parte 2 na Figura B.1) devem ser consideradas como:
(B.9)
T2 , max = - "--- '= - = --- = ----- = - = - = - V
Yj E j Aj aj Sj V
F I (B.10)
(El) ef
Onde:
112
Página 115
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
i = 1 e 3, respectivamente;
Sj slx) é o espaçamento dos fechos conforme definido em B.1.3 (1).
113
Página 116
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995 · 1 · 1: 2004 + A 1: 2008 (E)
C.1 Geral
C.1.1 Suposições
- a carga é uma força axial Fe atuando no centro de gravidade geométrico (ver no entanto C.2.3).
(1) Para deflexão da coluna na direção y (ver Figura C.1 e Figura C.3) o suporte de carga
a capacidade deve ser considerada como a soma das capacidades de carga de cada membro.
(2) Para deflexão da coluna na direção z (ver Figura C.1 e Figura C.3), deve ser verificado
que:
CTc, O, d (C.1)
Onde:
(C.2)
Onde:
k" é determinado de acordo com 6.3.2, mas com uma taxa de esbeltez efetiva
determinado de acordo com as seções C.2 - C.4.
(C.3)
Acf ~ eJftot
Ier
com
(EI) cf
Ief = - (C.4)
Emean
(1) A carga em um fixador deve ser determinada de acordo com o Anexo B (informativo),
Onde
114
Página 117
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
por 60
(1) Nos casos em que pequenos momentos (por exemplo, do peso próprio) estão agindo em adição à carga axial,
6.3.2 (3) se aplica.
C.3.1 Premissas
(1) Colunas conforme mostrado na Figura C.1 são consideradas, ou seja, colunas compreendendo eixos espaçados por
pacotes ou gussets. As juntas podem ser pregadas ou coladas ou aparafusadas com conectores adequados.
o número de baias não restritas é de pelo menos três, ou seja, os eixos estão pelo menos conectados no
termina e nos terceiros pontos;
a distância livre a entre os eixos não é maior do que três vezes a espessura do eixo h
para colunas com pacotes e não superior a 6 vezes a espessura do eixo para colunas com
gussets;
- existem pelo menos quatro pregos ou dois parafusos com conectores em cada plano de cisalhamento. Para juntas pregadas
há pelo menos quatro pregos em uma fileira em cada extremidade na direção longitudinal da coluna;
(3) Para colunas com dois eixos A tot e I tot deve ser calculado como
(C.6)
(C.?)
ltot = - = ------ =
(4) Para as colunas com três eixos de um lote e deve ser calculado como
3A (CB)
(CG)
115
Página 118
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
hJyt l: 0,1 ~ É
W~ I l: J ~ W It
t y
UMA AA AA
~ (1) Para deflexão da coluna na direção y (ver Figura C.1), a capacidade de carga deve ser
tomada como a soma das capacidades de carga dos membros individuais. <51
(C.10)
Onde:
UMA é a razão de esbeltez para um pilar sólido com o mesmo comprimento, a mesma área (A tot) e
o mesmo segundo momento da área (I, o,), ou seja,
(C.11)
0,111 é a proporção de esbeltez para os eixos e deve ser definida na expressão (C.1 0) com um
valor mínimo de pelo menos 30, ou seja
(C.12)
h
n é o número de eixos;
116
Página 119
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
Packs Gussets
uma
Colado Prego Aparafusado Pregado colado
a com conectores
C.3.3 Carregar em fixadores, cantoneiras ou pacotes
(1) A carga sobre os fixadores e os reforços ou pacotes são mostrados na Figura C.2 com Vd
de acordo com a seção C.2.2.
(2) As forças de cisalhamento nos reforços ou pacotes, consulte a Figura C.2, devem ser calculadas a partir de:
(C.13)
r
eu
Figura C.2 - Distribuição da força de cisalhamento e cargas em reforços ou pacotes
C.4.1 Premissas
(1) Colunas de rede com configurações de rede N ou V e com juntas coladas ou pregadas são
considerados nesta seção, consulte a Figura C.3.
- em estruturas pregadas, há pelo menos quatro pregos por plano de cisalhamento em cada diagonal em cada
ponto nodal;
117
Página 120
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
o número de pregos nas verticais (de uma N-treliça) é maior do que n seno, onde n é o
número de pregos nas diagonais e () é a inclinação das diagonais.
(1) Para deflexão da coluna na direção y (ver Figura C.2), a capacidade de carga deve
pode ser considerada como a soma das capacidades de carga de cada flange.
Onde:
Atot é a proporção de esbeltez para um pilar sólido com o mesmo comprimento, a mesma área e a
mesmo segundo momento da área, ou seja
2£
(C.15)
Atot ~ h
Ji assume os valores dados em (3) a (6) abaixo.
(3) Para uma treliça em V colada:
Jl 4 (C.16)
é a área do Ilange;
f é o intervalo;
118
Página 121
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A 1: 2008 (E)
(1) (2)
a)
(3) (4)
b)
Chave:
(1) número de pregos: n
(2) número de pregos: 11
(3) número de pregos: 2Yl pecado ()
(4) número de pregos: n
JI = iAf (~ J2
Ir f
(C.17)
Onde:
n é o número de pregos em uma diagonal. Se uma diagonal consiste em duas ou mais peças, n é o
soma dos pregos (não o número de pregos por plano de cisalhamento);
119
Página 122
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995 · 1 · 1: 2004 + A 1: 2008 (E)
Onde:
n é o número de pregos em uma diagonal. Se uma diagonal consiste em duas ou mais peças, n é o
soma dos pregos (não o número de pregos por plano de cisalhamento);
Página 123
BS EN 1995-1-1: 2004 + Al: 2008
EN 1995-1-1: 2004 + A1: 2008 (E)
121