Você está na página 1de 7

MILITARY PREPARATION COURSE BASIC ENGLISH PROGRAM Page

MUSIC TWO
2.AGAINST ALL ODDS
LINE BY LINE

2. Against All Odds I Gotta = I Have to = Tenho que


Contra todas as probabilidades 16. E você voltando para mim é contra todas as
probabilidades
(hipóteses, chances) 16. And you coming back to me is against all odds

1. Como eu posso simplesmente deixar você ir? 17. E isso é o que eu tenho que encarar,(enfrentar)
17. And that's what I've got to face,
1. How can I just let you walk away? (se afastar)
2. Apenas deixar você ir sem um rastro? 18. Eu desejo que eu pudesse só fazer você se virar
18. I wish I could just make you turn around (voltar)
2. Just let you leave without a trace?

3. Quando eu fico aqui suspirando por você (sighing) 19. Se virar e me ver chorar
19. Turn around and see me cry
3. When I stand here taking every breath with you,
4. Você é a única que realmente me conheceu por inteiro. 20. Há tanto que eu preciso dizer a você (há tantas coisas)
4. You're the only one who really knew me at all. 20. There's so much I need to say to you,

5. Como você pode simplesmente se afastar de mim? 21. Tantas razões as quais (porque)
5. How can you just walk away from me? 21. So many reasons why

6. Quando tudo eu posso fazer é assistir você partir. 22. Você é a única que realmente me conhecia por inteiro
6. When all I can do is watch to you leave. (de verdade)
22. You're the only one who really knew me at all
7.Porque nós compartilhamos as risadas e todas as dores
7. Cause we’ve shared the laughter and all the pain CHORUS
8. E até mesmo compartilhamos (dividimos) as lágrimas 23. Mas esperar por você, é tudo que eu posso fazer.
8. And even shared the tears 23. But to wait for you, is all I can do

9. Você é a única que realmente me conheceu por inteiro. 24. e isso é o que tenho que encarar
9. You're the only one who really knew me at all 24. And that's what I’ve got to face

23. Dê uma boa olhada em mim agora.


CHORUS 23. Take a good look at me now
10. Então dê uma olhada em mim agora.
10. So take a look at me now 24. Porque eu ainda estarei parado aqui.
24. Cause I'll still be standing here
11. Bem, há apenas um espaço vazio
11. Well, there's just an empty space 25. E você voltando para mim é contra todas as
probabilidades (é muito improvável) likely/unlikely
12. E não há nada que resta aqui para me lembrar (recordar) 25. And you comming back to me is against all
12. And there's nothing left here to remind me odds
13. Apenas a lembrança do seu rosto.
26. É o risco que eu tenho que correr.
13. Just the memory of your face
26. It's the chance I’ve got to take;
14. (Agora) Dê um olhada em mim agora.
27. Dê uma olhada em mim agora.
14. (Now) Take a look at me now
27. Take a look at me now
15. Porque há apenas um espaço vazio.
15. Cause there's just an empty space
__________________________________________________

© 2020 | Curso de Inglês Thiago Sampaio


MILITARY PREPARATION COURSE BASIC ENGLISH PROGRAM Page

2. AGAINST ALL ODDS 2.CONTRA TODAS AS PROBABILIDADES

How can I just let you walk away? Como eu posso simplesmente deixar você ir?
Just let you leave without a trace? Apenas deixar você ir sem um rastro?
When I stand here taking every breath with you, Quando eu fico aqui suspirando por com você.
You're the only one who really knew me at all Você é a única que realmente me conhecia por inteiro.

How can you just walk away from me? Como você pode simplesmente se afastar de mim?
When all I can do is watch to you leave? Quando tudo que eu posso fazer é assistir você partir.
Cause we´ve shared the laughter and all the pain Porque nós compartilhamos as risadas e todas as dores
And even shared the tears e até mesmo compartilhamos as lágrimas
You're the only one who really knew me at all Você é a única que realmente me conhecia por inteiro.

Chorus: Refrão
So take a look at me now Então, dê uma olhada para mim agora
Well, there's just an empty space Bem, há apenas um espaço vazio
And there's nothing left here to remind me E não há nada que resta aqui para me lembrar
Just the memory of your face Apenas a lembrança do seu rosto
(Now),Take a look at me now (Agora) Dê uma olhada em mim agora
Cause there's just an empty space Porque há apenas um espaço vazio
And you coming back to me is against all odds E você voltando para mim é contra todas as probabilidades
And that's what I've gotta face, e isso é o que eu tenho que encarar

I wish I could just make you turn around Eu desejo que eu pudesse só fazer você se virar
Turn around and see me cry Se virar e me ver chorar
There's so much I need to say to you, Há tanto que eu preciso dizer a você
So many reasons why Tantas razões as quais
You're the only one who really knew me at all Você é a única que realmente me conhecia de verdade

Chorus: Refrão
But to wait for you, is all I can do Mas esperar por você é tudo que eu posso fazer
And that's what I’ve got to face e isso é o que tenho que encarar
Take a good look at me now Dê uma boa olhada pra mim
Cause I'll still be standing here Porque eu ainda estarei parado aqui
And you comming back to me is against all odds E você voltando pra mim é muito improvável
It's the chance I’ve got to take; ohoo É o risco que eu tenho que correr.

Take a look at me now Dê uma olhada em mim agora

© 2020 | Curso de Inglês Thiago Sampaio


MILITARY PREPARATION COURSE BASIC ENGLISH PROGRAM Page

Remind lembrar (alguém de fazer algo) quer dizer “alertar”, “avisar”, “informar”,
ou seja, lembrar uma pessoa de que ela não pode se esquecer de, por exemplo, um
compromisso, de tomar o remédio, pagar uma conta etc. Remember lembrar-se (de
alguma coisa) significa “recordar”, “trazer à lembrança” etc.

1. REMEMBER
I remember you asked me to remind you to write her.
Eu me lembro que você me pediu para lembrá-lo de escrever para ela.

Did you remember to post the letters?


Você lembrou de postar as cartas?

I can remember people’s faces, but not their names.


Eu consigo lembrar rostos de pessoas, mas não dos nomes delas.

She suddenly remembered her keys were in her other bag.


Ela subitamente se lembrou que suas chaves estavam em sua outra bolsa.

Can you remember what her phone number is?


Você consegue lembrar qual é o número de telefone dela?

1. REMIND
Could you remind Paul about dinner on Saturday?
Você poderia lembrar o Paul sobre o jantar no sábado?

Please remind me to post this letter.


Por favor, me lembre de postar esta carta.

I called Jane and reminded her that the conference had been cancelled.
Eu liguei para a Jane e a lembrei de que a conferência tinha sido cancelada.

Remind me to take this into work for Tony tomorrow.


Me lembre de levar isto para o trabalho para o Tony amanhã.

Do Remind me because I’m likely to forget.


Me lembre, sim, porque é bem possível que eu esqueça.

3 – E em terceiro lugar, temos remind no sentido de “fazer pensar”, “pôr em mente”, “lembrar”:

This reminds me of the time I was on the beach in Rio.


Isso me lembra da vez em que eu estava na praia no Rio.

Anna reminds me of her mother.


A Anna me lembra da mãe dela.

You remind me of a girl that I once knew.


Você me lembra de uma garota que eu conheci uma vez.

© 2020 | Curso de Inglês Thiago Sampaio


MILITARY PREPARATION COURSE BASIC ENGLISH PROGRAM Page

at all significa: “nem um pouco”/definitivamente/absolutamente.


I don’t like them at all.
Eu não gosto deles nem um pouco.

They don’t care at all about it.


Eles não se importam nem um pouco com isso.

That’s not funny at all.


Isso não é nem um pouco engraçado

He doesn’t like working at all.


Ele não gosta de trabalhar nem um pouco.

I don’t think so at all.


Eu não penso assim nem um pouco.

She doesn’t smoke at all.


Ela não fuma nem um pouco.

I don’t miss you at all.


Eu não sinto saudade de você nem um pouco.

Character 1: Are you afraid?


Personagem 1: Você está com medo?

Character 2: Not at all.


Personagem 2: Não, nem um pouco.

Character 1: He’s by far the best player here don’t you think?
Personagem 1: Ele é de longe o melhor jogador aqui você não acha?

Character 2: Not at all mate.


Personagem 2: Nem um pouco colega.
(Aqui a pessoa discorda totalmente, nem um pouco, não mesmo.)

That doesn’t make any sense at all. Isso não faz sentido nenhum.

I have no money at all. Eu não tenho dinheiro nenhum.

Jack has no charisma at all. O Jack não tem carisma nenhum.

I can’t sing. Eu não sei cantar.

I can’t sing at all. Eu definitivamente não sei cantar.

That doesn’t make any sense. Isso não faz sentido.

That doesn’t make any sense at all. Isso não faz sentido nenhum.

© 2020 | Curso de Inglês Thiago Sampaio


MILITARY PREPARATION COURSE BASIC ENGLISH PROGRAM Page

Um outro tipo de frase em que o at all também é comum são as perguntas. Nesse caso,
as equivalências mudam em português. Vejam abaixo alguns exemplos e prestem
atenção às equivalências atribuídas a ele:

Did you get it at all?


Por acaso, você entendeu?

Are you at all thirsty?


Por acaso, você está com sede?

Are you at all concerned there will be a protest today?


Por acaso, você está preocupado que haverá um protesto hoje?

Do you have any questions at all?


Afinal de contas, você tem alguma pergunta?

Would you like any help at all?


Por acaso, você gostaria de alguma ajuda?

What kind of teacher is he at all?


Que tipo de professor ele é afinal de contas?

Pra finalizarmos, apesar de não ser muito comum em frases afirmativas, isso não quer
dizer que at all não exista nessas frases. Ele pode ser usado sim, com o sentido
de absolutamente. Observem dois exemplos abaixo:

They can do anything at all they want to.


Eles podem fazer absolutamente qualquer coisa que eles quiserem.

You can find this new toy anywhere at all.


Você consegue achar esse novo brinquedo em absolutamente todos os lugares.

© 2020 | Curso de Inglês Thiago Sampaio


MILITARY PREPARATION COURSE BASIC ENGLISH PROGRAM Page

O QUE SIGNIFICA WANNA, GONNA, GOTTA E HAFTA


Wanna
Wanna é simplesmente a junção de Want + to. Que significa “querer”.

Exemplo #1 – It’s to late! I wanna go home soon. (…I want to go home soon.)
(Está muito tarde! Eu quero ir para casa logo)

Exemplo #2 – Do you wanna sleep here tonight?


(Você quer dormir aqui hoje a noite?)

Exemplo #3 – They don’t wanna drink beer.


(Eles não querem beber cerveja)

Exemplo #4 – We wanna live in Dublin some day.


(Nós queremos viver em Dublin um dia)
Obs: Algumas pessoas dizem que é errado usar wanna com he, she, it. Isso porque o wanna seria uma
transcrição fonética de want to, e como a conjugação do verbo na terceira pessoa vai um ‘s’ (Wants),
não seria o correto. Mas sinceramente!?! Já não é correto usar wanna mesmo. Já vi muitos usarem
wanna independente do sujeito.

Gonna
O Gonna é a junção de going + to. Usado quando queremos expressão algo que vamos fazer no
futuro.

Exemplo #5 – What are you gonna do? (What are you going to do?)
(O que você vai fazer?)

Exemplo #6 – I’m gonna go home late today.


(Eu vou para casa tarde hoje)

Exemplo #7 – They’re gonna leave soon.


(Eles vão sair em breve)

Exemplo #8 – She’s gonna buy that dress.


(Ela vai comprar aquele vestido)

© 2020 | Curso de Inglês Thiago Sampaio


MILITARY PREPARATION COURSE BASIC ENGLISH PROGRAM Page

Gotta
Gotta é a junção de got + to. É a mesma coisa de Have got to ou have to. Que significa ter que fazer
alguma coisa.

Exemplo #9 – I gotta go home. (I have got to go home)


(Eu tenho que ir para casa)

Exemplo #10 – They gotta be here at 10 p.m.


(Eles tem que estar aqui às 10 horas)

Exemplo #11 – You gotta talk to him about this.


(Você tem que falar com ele sobre isso)

Exemplo #12 – We gotta move.


(Nós temos que nos mudar)

Hafta / Hasta
Hafta é a junção de Have to. O significado é o mesmo que gotta, que é ‘ter’ no sentido de obrigação.
E muitas vezes pode ser substituído por ‘must to’.

Exemplo #13 – You hafta bring it to me. (You have to bring it to me)
(Você tem que trazer isso para mim)

Exemplo #14 – I hafta buy a new smartphone. Mine is broken.


(Eu tenho que comprar um novo Smartphone. O meu está quebrado)

Exemplo #15 – She hasta go home now.


(Ela tem que ir embora agora)

Exemplo #16 – It hasta work!


(Isso tem que funcionar)

© 2020 | Curso de Inglês Thiago Sampaio

Você também pode gostar