Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MUSIC TWO
2.AGAINST ALL ODDS
LINE BY LINE
1. Como eu posso simplesmente deixar você ir? 17. E isso é o que eu tenho que encarar,(enfrentar)
17. And that's what I've got to face,
1. How can I just let you walk away? (se afastar)
2. Apenas deixar você ir sem um rastro? 18. Eu desejo que eu pudesse só fazer você se virar
18. I wish I could just make you turn around (voltar)
2. Just let you leave without a trace?
3. Quando eu fico aqui suspirando por você (sighing) 19. Se virar e me ver chorar
19. Turn around and see me cry
3. When I stand here taking every breath with you,
4. Você é a única que realmente me conheceu por inteiro. 20. Há tanto que eu preciso dizer a você (há tantas coisas)
4. You're the only one who really knew me at all. 20. There's so much I need to say to you,
5. Como você pode simplesmente se afastar de mim? 21. Tantas razões as quais (porque)
5. How can you just walk away from me? 21. So many reasons why
6. Quando tudo eu posso fazer é assistir você partir. 22. Você é a única que realmente me conhecia por inteiro
6. When all I can do is watch to you leave. (de verdade)
22. You're the only one who really knew me at all
7.Porque nós compartilhamos as risadas e todas as dores
7. Cause we’ve shared the laughter and all the pain CHORUS
8. E até mesmo compartilhamos (dividimos) as lágrimas 23. Mas esperar por você, é tudo que eu posso fazer.
8. And even shared the tears 23. But to wait for you, is all I can do
9. Você é a única que realmente me conheceu por inteiro. 24. e isso é o que tenho que encarar
9. You're the only one who really knew me at all 24. And that's what I’ve got to face
How can I just let you walk away? Como eu posso simplesmente deixar você ir?
Just let you leave without a trace? Apenas deixar você ir sem um rastro?
When I stand here taking every breath with you, Quando eu fico aqui suspirando por com você.
You're the only one who really knew me at all Você é a única que realmente me conhecia por inteiro.
How can you just walk away from me? Como você pode simplesmente se afastar de mim?
When all I can do is watch to you leave? Quando tudo que eu posso fazer é assistir você partir.
Cause we´ve shared the laughter and all the pain Porque nós compartilhamos as risadas e todas as dores
And even shared the tears e até mesmo compartilhamos as lágrimas
You're the only one who really knew me at all Você é a única que realmente me conhecia por inteiro.
Chorus: Refrão
So take a look at me now Então, dê uma olhada para mim agora
Well, there's just an empty space Bem, há apenas um espaço vazio
And there's nothing left here to remind me E não há nada que resta aqui para me lembrar
Just the memory of your face Apenas a lembrança do seu rosto
(Now),Take a look at me now (Agora) Dê uma olhada em mim agora
Cause there's just an empty space Porque há apenas um espaço vazio
And you coming back to me is against all odds E você voltando para mim é contra todas as probabilidades
And that's what I've gotta face, e isso é o que eu tenho que encarar
I wish I could just make you turn around Eu desejo que eu pudesse só fazer você se virar
Turn around and see me cry Se virar e me ver chorar
There's so much I need to say to you, Há tanto que eu preciso dizer a você
So many reasons why Tantas razões as quais
You're the only one who really knew me at all Você é a única que realmente me conhecia de verdade
Chorus: Refrão
But to wait for you, is all I can do Mas esperar por você é tudo que eu posso fazer
And that's what I’ve got to face e isso é o que tenho que encarar
Take a good look at me now Dê uma boa olhada pra mim
Cause I'll still be standing here Porque eu ainda estarei parado aqui
And you comming back to me is against all odds E você voltando pra mim é muito improvável
It's the chance I’ve got to take; ohoo É o risco que eu tenho que correr.
Remind lembrar (alguém de fazer algo) quer dizer “alertar”, “avisar”, “informar”,
ou seja, lembrar uma pessoa de que ela não pode se esquecer de, por exemplo, um
compromisso, de tomar o remédio, pagar uma conta etc. Remember lembrar-se (de
alguma coisa) significa “recordar”, “trazer à lembrança” etc.
1. REMEMBER
I remember you asked me to remind you to write her.
Eu me lembro que você me pediu para lembrá-lo de escrever para ela.
1. REMIND
Could you remind Paul about dinner on Saturday?
Você poderia lembrar o Paul sobre o jantar no sábado?
I called Jane and reminded her that the conference had been cancelled.
Eu liguei para a Jane e a lembrei de que a conferência tinha sido cancelada.
3 – E em terceiro lugar, temos remind no sentido de “fazer pensar”, “pôr em mente”, “lembrar”:
Character 1: He’s by far the best player here don’t you think?
Personagem 1: Ele é de longe o melhor jogador aqui você não acha?
That doesn’t make any sense at all. Isso não faz sentido nenhum.
That doesn’t make any sense at all. Isso não faz sentido nenhum.
Um outro tipo de frase em que o at all também é comum são as perguntas. Nesse caso,
as equivalências mudam em português. Vejam abaixo alguns exemplos e prestem
atenção às equivalências atribuídas a ele:
Pra finalizarmos, apesar de não ser muito comum em frases afirmativas, isso não quer
dizer que at all não exista nessas frases. Ele pode ser usado sim, com o sentido
de absolutamente. Observem dois exemplos abaixo:
Exemplo #1 – It’s to late! I wanna go home soon. (…I want to go home soon.)
(Está muito tarde! Eu quero ir para casa logo)
Gonna
O Gonna é a junção de going + to. Usado quando queremos expressão algo que vamos fazer no
futuro.
Exemplo #5 – What are you gonna do? (What are you going to do?)
(O que você vai fazer?)
Gotta
Gotta é a junção de got + to. É a mesma coisa de Have got to ou have to. Que significa ter que fazer
alguma coisa.
Hafta / Hasta
Hafta é a junção de Have to. O significado é o mesmo que gotta, que é ‘ter’ no sentido de obrigação.
E muitas vezes pode ser substituído por ‘must to’.
Exemplo #13 – You hafta bring it to me. (You have to bring it to me)
(Você tem que trazer isso para mim)