Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Processador multi-efeitos
Manual de operações
Você deve ler as Precauções de Uso e Segurança antes de usar.
Introdução
Este processador multi-efeitos começa com vários efeitos que podem ser combinados para uso em conjunto. Combinações
de efeitos e configurações de parâmetros podem ser salvos como patches para serem usados sempre que você quiser.
Simplesmente alternando entre os patches predefinidos, você pode obter mudanças dramáticas no som.
Este processador inclui uma ampla variedade de efeitos, incluindo efeitos de distorção, coro e reverberação. Compreender
os recursos de cada efeito é importante para projetar seus próprios sons. Desligando os efeitos em uma predefinição de cada
vez, você poderá aprender suas funções individuais. Se for difícil entender como um som está sendo alterado, tente desligar
todos os efeitos, exceto um, e ajustar seus parâmetros enquanto você toca. A ordem dos efeitos também afeta o som.
Experimentar a ordem do efeito pode aproximá-lo do som desejado.
Este processador multi-efeitos permite que você desfrute facilmente de uma variedade de sons.
Esperamos que você goste de usá-lo por muitos anos.
Principais características do
A equalização (EQ) pode ser ajustada rapidamente para se adequar às condições de desempenho
Nos modos MEMORY e STOMP, 3 botões EQ (Lo/Mid/Hi) e um botão de volume (Vol) podem ser usados para ajustar apenas
a saída. Eles permitem que você faça ajustes rápidos em casa, em um estúdio de ensaio, no palco ou em outro lugar.
2
Machine Translated by Google
Correção
Um “patch” armazena os estados ON/OFF do efeito e os valores de configuração dos parâmetros. Os efeitos são salvos e recuperados
em unidades de patches. Cinco efeitos podem ser adicionados a um patch, e o pode armazenar até 50 patches.
Banco
Um grupo de 10 patches é um “banco”. Patches podem ser recuperados rapidamente trocando de banco. o
tem 5 bancos.
Tipo de efeito
Os tipos de efeitos disponíveis incluem vários efeitos de guitarra e modelos de simulação de amplificador/gabinete. Os efeitos podem ser
selecionados desses tipos para serem adicionados aos patches.
Modo MEMÓRIA
Modo STOMP
Modo de edição
PRÉ-SELEÇÃO
Esta função permite que você mude para um patch em qualquer local enquanto continua a usar o tone do patch selecionado no momento.
RETENÇÃO DO BANCO
Esta função permite que a comutação de patch seja limitada ao banco atual.
SALVAMENTO AUTOMÁTICO
Modo Eco
3
Machine Translated by Google
Conteúdo
Introduçãoÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 2 Usando o sintonizador ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 39
Ativando o sintonizador ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 39
Termos usados neste manual ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 3
Afinando uma guitarra ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 39
4
Machine Translated by Google
Fluxo de sinal
Correção
Nível
11 2345 de patch
Looper
ENTRADA Resultado Volume
Efeito EQ de saída
RESULTADO
Sintonizador
Ritmo
NO
O som geral é ajustado. Esta configuração é mantida mesmo quando o patch é alterado.
( “Ajustando o caráter geral de áudio e o nível de saída” na página 11)
5
Machine Translated by Google
Modos de operação
o tem três modos de operação que podem ser usados conforme necessário durante a execução.
• Modo MEMÓRIA
• Modo STOMP
Use para ativar/desativar efeitos em um patch com os pedais.
( “Ligar/desligar efeitos com pedais (modo STOMP)” na página 16)
• Modo de edição
Use para alterar os efeitos usados em um patch e para editar os parâmetros dos efeitos.
( “Edição de efeitos (modo EDIT)” na página 18)
Modo MEMÓRIA
6
Machine Translated by Google
Nomes de peças
Painel frontal
Exibição
Isso mostra informações, incluindo os nomes do patch selecionado e seus efeitos e seus parâmetros
valores.
Interruptor de modo
Botões de parâmetro
Botão RITMO
Botões de efeito/banco
/ botões
Use-os para alternar efeitos no modo EDIT. Estes têm as mesmas funções que os pedais /.
/ pedais
No modo MEMORY, use-os para alternar entre patches. No modo STOMP, use-os para selecionar efeitos e LIGAR/DESLIGAR, por exemplo.
Botão CONFIGURAÇÃO
Botão LOOPER
7
Machine Translated by Google
Painel traseiro
Tomada de entrada
Entrada AUX IN
Conecte um dispositivo de áudio ou outra fonte de som externa aqui.
DICA
Os sinais de entrada através do conector AUX IN serão enviados para o conector OUTPUT diretamente sem passar
pelos efeitos internos.
Conector do adaptador AC
Conecte o adaptador AC dedicado (ZOOM AD-16) aqui.
porta USB
Conecte um computador a outro dispositivo externo aqui. Usando o Guitar Lab, você pode gerenciar patches e editar e adicionar efeitos,
por exemplo, de um computador.
Você também pode conectar uma bateria móvel, por exemplo, para fornecer energia.
Conector de SAÍDA
8
Machine Translated by Google
Carregando baterias
1. Abra a tampa do compartimento da bateria na parte inferior do produto e insira 4 pilhas AA.
OBSERVAÇÃO Defina o tipo de bateria usado corretamente para que a quantidade de carga restante da bateria possa ser mostrada com
precisão. ( “Definir o tipo de pilhas usadas” na página 35)
DICA
• Se um adaptador AC dedicado (ZOOM AD-16) estiver conectado, ele pode funcionar com alimentação
AC. • A alimentação para operação também pode ser fornecida através da porta USB.
9
Machine Translated by Google
Conectando
1, 7
4 6
52 3
2. Para usar a fonte de alimentação CA, conecte o adaptador CA dedicado (ZOOM AD-16) ao conector do adaptador CA
e uma saída.
Isso transforma o ligar.
3. Para usar um computador, conecte um cabo USB (não incluído) à porta USB e ao computador.
Ao usar a alimentação do barramento USB para operar o , conectar este cabo irá LIGAR.
Laboratório de guitarra
Usando o Guitar Lab, você pode gerenciar patches e editar e adicionar efeitos, por exemplo, de um computador.
Baixe Guitar Lab do site ZOOM (https://www.zoom.co.jp).
5. Para usar a entrada externa, conecte um reprodutor de áudio portátil ou outro dispositivo ao conector AUX IN.
DICA
Os sinais de entrada através do conector AUX IN serão enviados para o conector OUTPUT diretamente sem passar
pelos efeitos internos.
Função Operação
DICA
Esses ajustes são mantidos mesmo quando o patch é alterado.
11
Machine Translated by Google
Correção
DENTRO FORA
1 2 3 4 5
Efeito
Até 50 patches podem ser criados. Grupos de 10 patches são organizados em bancos, para que os efeitos possam ser recuperados
rapidamente trocando de banco.
Selecione os patches para usar no modo MEMORY.
DICA
O modo MEMORY é exibido quando o começa.
12
Machine Translated by Google
Trocando patches
1. Pressione ou .
Função Operação
DICA
ou continuamente os patches.
• Continuando a pressionar , você pode alternar
• Usando a função PRESELECT, você pode mudar para um patch em qualquer local enquanto continua a usar o tone do patch atualmente
selecionado. ( “Configurando a função PRESELECT” na página 31)
• Ao usar a função BANK HOLD, a troca é limitada a patches no mesmo banco. ( “Configurando a função BANK HOLD” na página 34)
Troca de banco
1. Pressione - .
Função Operação
13
Machine Translated by Google
2. Pressione .
3. Pressione .
O nível e o nome do patch podem ser alterados. ( “Mudando níveis de patch” na página 14, “Mudando nomes de patch” na página
15)
1. Gire .
DICA
também ser alterado. ( “Ajustando o caráter geral de áudio e o nível de saída” na página 11)
14
Machine Translated by Google
1. Gire .
Isso move o cursor.
2. Gire .
DICA
15
Machine Translated by Google
16
Machine Translated by Google
1. Pressione .
2. Pressione .
SOBRE DESLIGADO
–
Para ativar/desativar um efeito manualmente, pressione o botão botão que corresponde à posição do efeito.
17
Machine Translated by Google
No modo EDIT, você pode alterar os efeitos usados em um patch e ajustar seus parâmetros.
Correção
Efeito
1 2 3 4 5
2. Pressione .
18
Machine Translated by Google
Selecionando efeitos
1. Pressione –
para o efeito que deseja editar.
Isso muda o efeito.
Parâmetros
DICA
Ativando/desativando efeitos
1. Pressione –
para o efeito selecionado novamente.
DESLIGADO SOBRE
19
Machine Translated by Google
1. Pressione ou .
Função Operação
1. Enquanto pressiona .
, pressione
Depois que o nome da categoria for exibido por um momento, o efeito mudará para o primeiro efeito da categoria.
DICA
NOTA
Usando o , você pode combinar 5 efeitos como quiser. Se o limite de capacidade de processamento for excedido, um aviso "PROCESS
OVERFLOW" aparecerá e os efeitos serão ignorados.
Altere um dos efeitos para encerrar esta condição.
DICA
Selecione os efeitos na categoria PEDAL no pedal sion. usar efeitos que podem ser controlados pelo expres
20
Machine Translated by Google
1. Gire – .
Os parâmetros atribuídos a cada botão dependem do efeito. Consulte os nomes mostrados no visor.
DICA
• Quando AUTO SAVE estiver definido como ON, as alterações de parâmetro serão salvas automaticamente. ( “Definir o AUTO
Função SAVE” na página 28)
• Quando AUTO SAVE estiver em OFF, uma tela de salvamento de parâmetros aparecerá quando você tentar mudar os patches.
• A função AUTO SAVE está ativada por padrão.
21
Machine Translated by Google
1. Pressione .
Isso abre a tela CONFIGURAÇÃO.
2. Pressione .
Isso abre a tela CADEIA.
Os efeitos usados no patch selecionado são mostrados como ícones.
22
Machine Translated by Google
Gerenciando patches
Salvando patches
As alterações de patch podem ser salvas no mesmo patch, substituindo-o. Eles também podem ser salvos em um patch com um
número diferente.
1. Pressione .
Isso abre a tela CONFIGURAÇÃO.
2. Pressione .
3. Usar , e- .
Selecione o número do patch de destino.
Função Operação
23
Machine Translated by Google
24
Machine Translated by Google
Trocando patches
O conteúdo do patch pode ser trocado com um patch em um número diferente.
1. Pressione .
Isso abre a tela CONFIGURAÇÃO.
2. Pressione .
Isso abre a tela SALVAR.
3. Gire .
O ícone no visor muda de SAVE para SWAP.
4. Usar , e- .
Selecione o número do patch a ser trocado.
Função Operação
25
Machine Translated by Google
NOTA
Um patch que foi editado deve ser salvo antes de ser trocado.
Salve o patch antes de tentar trocá-lo. ( “Salvando patches” na página 23)
26
Machine Translated by Google
1. Pressione .
2. Pressione .
3. Gire .
DICA
• Isso pode ser definido de 40 a 250.
• BPM (Beats Per Minute) é o número de batidas (semínimas) em um minuto e é uma unidade usada para mostrar
quão rápido é um tempo musical. Por exemplo, 60 BPM é um ritmo de 60 batidas por minuto.
27
Machine Translated by Google
1. Pressione .
2. Pressione .
3. Gire .
Contexto Explicação
SOBRE O salvamento automático está ativado.
DESLIGADO
O salvamento automático está desabilitado.
Uma mensagem confirmando que você deseja salvar as alterações aparecerá no visor.
28
Machine Translated by Google
2. Gire .
Contexto Explicação
NOTA
Se você selecionar “NO”, o outro patch será aberto sem salvar as configurações de patch alteradas.
3. Pressione ou .
Isso abre uma tela para selecionar o número do patch a ser usado para salvar.
4. Usar , e- .
Selecione o número do patch de destino.
Função Operação
29
Machine Translated by Google
DICA
Um patch editado também pode ser salvo na tela SETTING. ( “Salvando patches” na página 23)
30
Machine Translated by Google
1. Pressione .
Isso abre a tela CONFIGURAÇÃO.
2. Pressione .
Isso abre a tela CONFIGURAÇÃO.
3. Gire .
Contexto Explicação
SOBRE Use a função PRÉ-SELEÇÃO.
31
Machine Translated by Google
Função Operação
32
Machine Translated by Google
Função Operação
33
Machine Translated by Google
1. Pressione .
2. Pressione .
Isso abre a tela CONFIGURAÇÃO.
3. Gire .
Alternar do patch mais baixo em um banco abrirá o patch mais alto no mesmo banco.
Mudar do patch mais alto em um banco abrirá o patch mais baixo no mesmo banco.
Alternar do patch mais baixo em um banco para o patch mais alto em um banco abrirá um patch no próximo banco.
34
Machine Translated by Google
1. Pressione .
Isso abre a tela CONFIGURAÇÃO.
2. Pressione .
Isso abre a tela PWR/LCD.
3. Gire .
Contexto Explicação
ALCALINO Pilhas alcalinas
Ni-MH Baterias de níquel-hidreto metálico
35
Machine Translated by Google
1. Pressione .
2. Pressione .
3. Gire .
Contexto Explicação
SOBRE A energia será desligada automaticamente se não for utilizada por 10 horas.
DESLIGADO Isso desativa o modo ECO.
36
Machine Translated by Google
1. Pressione .
2. Pressione .
3. Gire .
Contexto Explicação
DESLIGADO
A luz de fundo permanece desligada.
37
Machine Translated by Google
1. Pressione .
Isso abre a tela CONFIGURAÇÃO.
2. Pressione .
Isso abre a tela PWR/LCD.
3. Gire .
DICA
Isso pode ser definido de 1 a 13.
38
Machine Translated by Google
Usando o sintonizador
Ativando o sintonizador
DICA
Pressionar qualquer coisa que não seja fechará o sintonizador e retornará à tela original.
Afinador CROMÁTICO
O nome da nota mais próxima e a afinação da afinação serão mostrados no display e pelos LEDs.
Quando a afinação estiver correta, o LED no centro do medidor acenderá em verde e os LEDs à esquerda e à direita
acenderão em vermelho.
39
Machine Translated by Google
Outros sintonizadores
O número de corda mais próximo e a afinação de afinação serão mostrados no display e pelos LEDs.
Quando a afinação estiver correta, o LED no centro do medidor acenderá em verde e os LEDs à esquerda e à direita
acenderão em vermelho.
40
Machine Translated by Google
1. Gire .
Contexto Explicação
DESVIAR Os efeitos são ignorados e o som da guitarra é emitido.
MUDO O som da guitarra não é emitido.
DICA
Você também pode virar na tela TUNER para alterar esta configuração.
1. Gire .
DICA
• Isso define o A médio entre 435 e 445 Hz.
• Você também pode ligar na tela do sintonizador para alterar essa configuração.
41
Machine Translated by Google
1. Gire .
Contexto Explicação
A desafinação de afinação é mostrada de acordo com a nota mais próxima (em
CROMÁTICO
semitons).
Número da string/nota
Exibição Explicação
7 6 5 4 3 2 1
GUITAR Afinação padrão de guitarra com 7ª corda B EAD G B E
DADGAD Afinação alternativa frequentemente usada para tapping e outras – PAPAI GAD
técnicas
1. Gire .
Todas as cordas podem ser afinadas planas a partir de uma afinação comum em um (×1), 2 (×2) ou 3 (×3) semitons.
NOTA
A afinação plana não pode ser usada quando o tipo de sintonizador é “CHROMATIC”.
42
Machine Translated by Google
Usando ritmos
Você pode tocar junto com ritmos embutidos.
DICA
• Durante a reprodução do ritmo, pressione para continuar a reprodução do ritmo e retornar ao modo original.
• O looper pode ser usado durante a reprodução do ritmo. Quando a tela RHYTHM estiver aberta, pressione para
43
Machine Translated by Google
Definindo o ritmo
Selecionando padrões de ritmo
1. Gire .
Isso seleciona o padrão de ritmo. ( “Padrões de ritmo” na página 46)
Configurando a pré-contagem
1. Gire .
Isso define a pré-contagem.
Contexto Explicação
DESLIGADO
Uma pré-contagem não é jogada.
SOBRE Uma pré-contagem é jogada.
Ajustando o andamento
1. Gire .
DICA
• Isso pode ser definido de 40 a 250.
• O tempo definido aqui será compartilhado pelos efeitos e pelo looper.
Ajustando o volume
1. Gire .
DICA
Isso pode ser definido de 0 a 100.
44
Machine Translated by Google
1. Pressione .
2. Pressione .
DICA
Durante a reprodução do ritmo, você pode alternar os modos MEMORY, STOMP e EDIT. Para parar a reprodução do ritmo,
45
Machine Translated by Google
Padrões de ritmo
Não. Nome Tempo Não. Nome Tempo Não. Nome Tempo
Ass. Ass. Ass.
1 GUIA 4/4 24 R & B1 4/4 47 Jazz2 4/4
46
Machine Translated by Google
Usando o looper
Você pode gravar sua execução e criar frases de loop mono com até 30 segundos de duração.
Ativando o looper
DICA
Imprensa para retornar ao modo original.
47
Machine Translated by Google
Configurando o looper
Configuração do tempo de gravação do loop
1. Gire .
Contexto Explicação
A gravação continuará até que seja interrompida manualmente ou que o tempo
MANUAL
máximo de gravação seja atingido.
Defina o valor para 1 – 64 semínimas. O tempo real de gravação depende da
×1–64 configuração de BPM.
Tempo de gravação (segundos) = 60 ÷ BPM × semínimas
NOTA
• O tempo de gravação do looper está entre 1,5 e 30 segundos.
• As configurações que não cabem no tempo de gravação serão ajustadas automaticamente.
• Alterar o tempo de gravação excluirá os dados gravados.
1. Gire .
Contexto Explicação
Instante Pára imediatamente após a operação de parada.
Terminar O loop irá parar depois de tocar até o fim.
Desaparecer O loop irá parar após o fade out.
Ajustando o andamento
1. Gire .
NOTA
A alteração do andamento excluirá os dados gravados.
DICA
• Isso pode ser definido de 40 a 250.
• O tempo definido aqui será compartilhado pelos efeitos e pelo ritmo.
48
Machine Translated by Google
Ajustando o volume
1. Gire .
DICA
Isso pode ser definido de 0 a 100.
49
Machine Translated by Google
1. Pressione .
Pressionando novamente ou permitir que o tempo máximo de gravação seja alcançado interromperá a gravação e
Quando o tempo de gravação definido for atingido, a gravação será interrompida e a reprodução em loop será iniciada.
3. Pressione .
NOTA
• Durante a reprodução do ritmo, a gravação começará após a pré-contagem.
• A entrada de som através do conector AUX IN não será gravada.
DICA
• Durante a reprodução do ritmo, a quantização é habilitada, portanto, mesmo que o tempo final da gravação não seja exato, o loop
será ajustado automaticamente para que a reprodução do loop permaneça no tempo.
• Durante a reprodução em loop, você pode alternar entre os modos MEMORY, STOMP e EDIT.
50
Machine Translated by Google
Loops de overdubbing
Performances adicionais podem ser adicionadas ao loop gravado.
Quando o final do loop for atingido, a reprodução do loop continuará desde o início e o overdub pode ser repetido.
51
Machine Translated by Google
Limpando o laço
52
Machine Translated by Google
Se um efeito na categoria PEDAL for selecionado ao usar um efeito , você pode controlar a quantidade de
com o pedal de expressão.
NOTA
Apenas um efeito em um patch pode ser selecionado na categoria PEDAL.
DICA
Selecionando efeitos de categorias ( “Selecionando categorias de efeitos” na página 20)
2. Gire – .
DICA
Pressione o front-end do pedal de expressão para baixo para ligar/desligar o efeito do pedal. No entanto, isso não
salva a configuração ON/OFF.
53
Machine Translated by Google
Ajustando o pedal
NOTA
• Ajuste a sensibilidade do pedal nos seguintes casos.
– Pisar no pedal tem pouco efeito.
– O volume e o tom mudam muito mesmo quando o pedal é pressionado levemente.
• Se “Erro!” aparecer, inicie a calibração novamente desde o início.
54
Machine Translated by Google
Ajustando o torque
1. Insira uma chave sextavada de 5 mm no parafuso de ajuste de torque na lateral do pedal.
2. Gire-o no sentido horário para apertar o pedal e no sentido anti-horário para soltá-lo.
Afrouxar Apertar
NOTA
Tenha cuidado, pois afrouxar demais o parafuso de ajuste de torque pode fazer com que ele se desconecte
internamente, impossibilitando a manutenção do pedal em uma posição fixa.
55
Machine Translated by Google
Gerenciando o firmware
2. Pressione ou .
Isso reinicia o e reabre a tela usual.
56
Machine Translated by Google
Atualizando o firmware
Verifique o site ZOOM (https://www.zoom.co.jp/) e baixe o firmware para o .
NOTA
• Não desconecte o cabo USB durante uma atualização de firmware.
• No caso improvável de uma atualização de firmware falhar enquanto estiver em andamento, realize os procedimentos
desde o início para atualizar o firmware novamente.
DICA
Consulte o site ZOOM para obter detalhes sobre como usar o aplicativo.
DICA
A atualização do firmware não apagará os patches salvos.
57
Machine Translated by Google
2. Gire .
Selecione a operação.
Contexto Explicação
SIM Inicialize as configurações, reescrevendo-as com os padrões de fábrica.
NÃO Cancele a inicialização e retorne à tela normal.
3. Pressione ou .
Isso inicia a inicialização.
NOTA
A inicialização substituirá todas as configurações, incluindo patches, para seus padrões de fábrica. Certifique-se antes de usar esta função.
58
Machine Translated by Google
Solução de problemas
• Confirme se a saída do sintonizador não está definida para “MUTE”. ( “Mudando as configurações do sintonizador” na página 41)
Há muito barulho
• Se o poder de processamento do efeito estiver sendo excedido, “PROCESS OVERFLOW” aparecerá no display.
Quando “PROCESS OVERFLOW” aparecer para um efeito, ele será ignorado. ( “Mudando os tipos de efeito” na página 20)
• Confirme se você não está usando baterias de manganês. Pilhas alcalinas devem fornecer cerca de 18 horas de
operação contínua.
• Confirme a configuração da bateria.
A configuração deve corresponder às baterias que estão sendo usadas para mostrar a carga restante da bateria com precisão.
( “Definir o tipo de pilhas usadas” na página 35)
• Devido às características das baterias, descarregam-se mais rapidamente quando utilizadas em locais com baixa temperatura
turas.
• Verifique as configurações do pedal de expressão. ( “Usando o pedal de expressão ( • apenas)” na página 53)
Ajuste o pedal de expressão. ( “Ajustando o pedal” na página 54)
59
Machine Translated by Google
Especificações
Número máximo de efeitos simultâneos 5
Patches do usuário 50
60
Machine Translated by Google
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tóquio 101-0062 Japão
https://www.zoom.co.jp
Z2I-3490-01