Você está na página 1de 94

Manual Operacional

arium® comfort I, comfort II


Sistema de Purificação de Água

1000048335
Conteúdo

Conteúdo
Informação ao Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.3.5 Sensor de Vazão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informação de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.3.6 Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3.7 TOC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Descrição do Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.3.8 Dispensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1.1 Diagrama de Fluxo do arium® comfort I . . . . . . . . . . . . . 9
6.3.9 Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.2 Diagrama de Fluxo do arium® comfort II . . . . . . . . . . . . 9
6.3.10 Volume do tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.3 arium® comfort Conexões Elétricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.3.11 Data | Hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
1.4 Conectores de Tubulação arium® comfort . . . . . . . . . . 10
6.3.12 Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Desembalagem e Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.3.13 Sinais Acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.1 Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.3.14 Mostrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.2 Montagem na Bancada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6.3.15 Pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.3 Montagem em Parede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.3.16 Reajustando para o Padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.4 Montagem Sob a Bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.4 Status do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.5 arium® bagtank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.4.1 Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Conceito Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.4.2 Valores Medidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.1 Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.4.3 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2 Operação no Modo Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.4.4 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.3 Navegação nos Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.4.5 Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.4.6 Erros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1 Inicialização do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7 Cuidados e Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4.2 Selecionando o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1 Limpeza do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.3 Ajustando a Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.2 Iniciar a Substituição da Bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.4 Selecionar unidade de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.3 Substituir o Pré-filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.5 iJust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.4 Substituir os Módulos RO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.5.1 CO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.5 Substituir o Abrandador
4.5.2 Dureza da Água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 (somente na versão comfort II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.6 Configurando um Bagtank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.6 Enxágue do Tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.7 Instalação de Componente de Purificação. . . . . . . . . . 25 7.7 Retrolavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.8 Sistema de Enxágue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.8 Substituir a Lâmpada UV
4.9 Iniciar o Enchimento do Tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 (somente sistemas com lâmpada UV). . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.10 Conclui a inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.9 Substituir o Cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.11 Inserindo o Filtro Final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.10 Trocando o Filtro Final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.12 Enxaguando o Filtro Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7.11 Configuração do Lembrete para Substituir
os Filtros Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5 Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.12 Enxágue de TOC
5.1 Modo Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 (para Sistema com Lâmpada UV & TOC). . . . . . . . . . . . . 77
5.2 Dispensação de Água Ultrapura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.13 Despressurização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.2.1 Dispensação Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.14 Substituindo Fusíveis Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2.2 Dispensação Controlada por volume . . . . . . . . 37
5.2.3 Dispensação Controlada por Tempo . . . . . . . . . 38 8 Malfuncionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2.4 Tela Favorita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8.1 Mensagens de Advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2.5 Dispensação de Água Ultrapura através da 8.2 Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tubulação de Amostragem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9 Descarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6 Menu do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9.1 Informações sobre descontaminação. . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.1 Menu em Árvore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9.2 Instruções de Envio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.2 Salvar Dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 9.3 Instruções para o Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.2.1 Seleção de Parâmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 9.3.1 Descarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.2.2 Salvar um Único Item. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10 Especificações Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.2.3 Salvar intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.1 arium® comfort I (H2O-I-...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.2.4 Salvar durante Dispensação. . . . . . . . . . . . . . . . . .43 10.2 arium® comfort II (H2O-II-...). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6.3 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11 Acessórios e Partes de Substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.3.1 Valores Mostrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11.1 arium® comfort I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.3.2 Limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11.2 arium® comfort II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.3.3 iJust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3.4 Modo ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 12 Declaração de conformidade CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 3


Informação ao Usuário

Informação ao Usuário
Advertência | Símbolos de Perigo
Estas notas identificam perigos que possuem uma alta probabilidade de resultar em
morte ou ferimentos graves se não for evitado.

Estas notas identificam perigos que podem resultar em ferimentos moderados ou


brandos se não for evitado.

Estas notas identificam perigos associados com o risco de danos materiais.

Símbolos e Sinais
Este símbolo identifica informação e dicas úteis.

Os símbolos a seguir são usados nestas instruções:


ttIndica as etapas necessárias.
yy Descreve o que acontece após a execução de uma etapa específica.
−− Textos que usam esta marca são listas

Sobre estas Instruções


ttPor favor, leia estas instruções cuidadosa e completamente antes de colocar o
equipamento em operação pela primeira vez. Observe as instruções de segurança.
ttEstas instruções são uma parte importante do produto. Mantenha estas
instruções em um local seguro. Caso dê o dispositivo para outros usarem,
dê também estas instruções.
ttSe essas instruções forem perdidas, por favor, entre em contato com a Sartorius
para substituição ou faça o download do manual mais recente em nosso site:
www.sartorius.com

Sugestões de Aplicação | Assistência Técnica


Endereços de contato para sugestões de aplicação e nossa assistência técnica podem
ser encontrados online em: www.sartorius.com

4 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Informação de Segurança

Informação de Segurança
Por favor, leia as seguintes informações de segurança minuciosamente e siga
exatamente as instruções. Estas informações são projetadas para garantir sua
segurança e prevenirá danos ao seu sistema arium® comfort.

Perigo de choque elétrico!


−− Para ligar seu sistema arium® comfort, use uma tomada devidamente aterrada
com uma tensão de 100 – 240 V, 50/60 Hz.
−− Não coloque seu sistema arium® comfort sobre equipamento elétrico.
A manutenção de rotina do sistema arium® comfort pode envolver o
derramamento de água.
−− Remover o conector da tomada antes de substituir fusíveis defeituosos.

Perigo de lesões por fogo e explosão!


−− Não use seu sistema arium® comfort nas imediações de materiais altamente
inflamáveis ou combustíveis, uma vez que contêm componentes que podem
incendiar tais materiais.
−− O sistema arium® comfort deve ser operado apenas com água. Agentes de
higienização e limpeza devem ser usados somente de acordo com as instruções
dadas neste manual.

Atenção!
Perigo de lesão aos olhos e pele!
−− Evite espirrar agentes de limpeza em roupas, olhos ou pele (use roupa de
proteção).
−− Certifique-se que todas as conexões de tubulações estejam hermeticamente
fechadas para evitar o vazamento do agente de limpeza líquido.
−− Cuidadosamente siga as instruções de segurança do fabricante incluídas nos
recipientes dos agentes de limpeza líquidos e cartuchos de filtro.
−− Para prevenir o perigo da irradiação UV, nunca opera seu arium® comfort com as
portas da unidade abertas.

Atenção!
Perigo de danos irreversíveis aos componentes do sistema arium® comfort!
−− Certifique-se de substituir fusíveis defeituosos por outros do mesmo tipo e
classificação.
−− Certifique-se que a tubulação de saída para a água de enxágue esteja direcionada
para uma drenagem aberta.
−− Proteja contra geada.
−− Durante a instalação de uma nova lâmpada UV em seu arium® comfort, não
encoste na lâmpada com suas mãos. As impressões digitais podem causar danos à
lâmpada.
−− Nunca conectar dispositivos periféricos as interfaces dos dispositivos a menos que
tenham sido recomendados pela Sartorius. Isso irá prevenir danos ao seu sistema
arium® comfort.
−− Nunca desconecte quaisquer cabos de seu arium® comfort durante sua operação,
uma vez que isso pode causar mau funcionamento.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 5


Informação de Segurança

Utilização Prevista
O sistema arium® comfort foi projetado com o único propósito de criar água pura e
ultrapura para uso em laboratório. Para garantir a operação adequada do dispositivo,
deve-se usar somente o meio de filtro e | ou acessórios listados neste manual. Usar o
dispositivo para outros propósitos que os listados aqui são considerados uso
impróprio.
−− O sistema arium® comfort só pode ser operado por pessoal treinado.
−− Opere somente seu sistema arium® comfort com acessórios ou peças de reposição
originais. Caso modifique este sistema de purificação de água
independentemente, o desempenho e segurança da operação do sistema não são
mais garantidos. Isto também pode colocar em risco a segurança do operador.
−− Caso encontre quaisquer problemas com seu sistema, por favor, contate seu
Centro de Serviços Sartorius local.
−− Por favor, tome todas as precauções pertinentes para prevenir acidentes e
observe as regras e regulamentos técnicos geralmente válidos e de segurança
ocupacional.
−− Use somente materiais recomendados pela Sartorius (por exemplo, conectores,
vedações, ferramentas, peças de reposição, agentes de limpeza, cartuchos de
pré-tratamento, abrandadores e módulos RO).

6 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Descrição do Produto

1 Descrição do Produto

Visão frontal arium® comfort

1. Mostrador e painel de controle


2. Amostragem (água ultrapura) com filtro final estéril
3. Porta

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 7


Descrição do Produto

Os sistemas arium® comfort da Sartorius combinam a produção de água pura e


ultrapura em um único sistema. Conectar diretamente os sistemas a água potável e
purifique a água em duas etapas. Na primeira etapa, um sistema arium® comfort I
produz água pura Tipo 3 (água de osmose reversa), e na segunda etapa, água
ultrapura Tipo 1 ASTM. Na primeira etapa, um sistema arium® comfort II apresenta
tecnologia EDI embutida (eletrodeionização) e produz água ultrapura Tipo. Na
segunda etapa, o sistema é idêntico ao arium® comfort I e produz água ultrapura
Tipo 1 ASTM. Na sequência, a primeira etapa de purificação para ambos os sistemas
arium® comfort será referida como purificação de água pura e a segunda etapa como
purificação de água ultrapura.

Uma vez que o sistema de purificação de água ultrapura alcança vazões mais
elevadas que o sistema de purificação de água pura, um arium® bagtank deve ser
instalado como tampão de armazenamento entre as duas etapas. O arium® bagtank
é descrito em um manual separado.

As imagens na próxima página mostram o diagrama de fluxo de um sistema arium®


comfort I e II. Na entrada do sistema, uma célula de medição mede a condutividade
da água de alimentação (LFF). Em seguida, a água é bombeada por uma bomba de
membrana através de um cartucho de pré-filtro e os módulos RO (módulos de
osmose reversa). Os sistemas arium® comfort podem ser opcionalmente equipados
com um ou dois módulos RO. Cada módulo RO tem duas saídas: uma para o
permeado e uma para o fluxo concentrado. O fluxo concentrado é conectado à saída
(dreno) do sistema. Enquanto a primeira etapa enche o tanque, água é drenada pela
saída. O fluxo de permeado contém a água RO purificada. Uma célula de medição de
condutividade (LFR) monitora a qualidade da água RO.

Um sistema arium® comfort II adicionalmente contém um cartucho amortecedor,


módulo EDI e uma segunda célula de medição de condutividade (LFA). Esta célula de
medição testa a qualidade da água EDI. Por razões técnicas, em ambos os módulos
EDI e módulos RO, um pouco da água é descartada durante a purificação. Em
seguida, a água ultrapura produzida pelo comfort I e | ou comfort II é bombeada ao
arium® bagtank. Lá, a água pode ser dispensada diretamente para uso adicional em
equipamento com porta (por exemplo, autoclaves) ou para dispensação manual (por
exemplo, através de um dispensador remoto fornecido opcionalmente).

Na próxima etapa, outra bomba bombeia a água pré-tratada (água ultrapura) do


arium® bagtank ao sistema de purificação de água ultrapura. Aqui, a água ultrapura
é ainda purificada a água ultrapura por uma lâmpada UV e um cartucho preenchido
com carvão ativado e trocadores de íons. Uma célula de medição (LFP) mede a
condutividade da água ultrapura. O conteúdo de TOC (carbono orgânico total)
é monitorado por um monitor TOC disponível opcionalmente.

Para garantir água ultrapura consistente e de alta qualidade, o sistema de


purificação de água ultrapura é construído como um anel de circulação. Se a água
não for dispensada, a água circula através da lâmpada UV e o cartucho. A última
etapa de purificação antes da dispensação é passar a água por um filtro final. Além
da dispensação através da tela do mostrador, o sistema arium® comfort também
apresenta a opção de dispensação sua água ultrapura através de um dispensador
remoto disponível opcionalmente.

8 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Descrição do Produto

1.1 Diagrama de Fluxo do arium® comfort I

Medição de condutividade LFR


(permeado RO)
Medição de Módulo RO No.1
condutividade LFF Módulo RO #2
(água de
alimentação) Cartucho de
pré-tratamento

Entrada Bomba
(água de Saída
alimentação) (água descarte)

Lâmpada UV
(185|254 nm)

Bomba

Entrada arium®
Conexão ao dis- bagtank
bagtank
pensador remoto Saída
Kit arium® comfort
(água descarte)

Dispensar Medição de
condutividade
água ultrapura LFP

Os exemplos aqui ilustrados: H2O-I-2-TOC-T (com 2 módulos RO, lâmpada UV e TOC)

1.2 Diagrama de Fluxo do arium® comfort II

Medição de con- Módulo EDI


dutividade LFR
Medição de (permeado RO)
condutividade LFF Módulo RO No.1 Cartucho
(água de abrandador Medição de con-
alimentação) Cartucho de (Abranda- dutividade LFA
Módulo RO #2 dor) (água produto
pré-tratamento
EDI)
Entrada Bomba
(água de Saída (água descarte)
alimentação)

Lâmpada UV
(185|254 nm)

Bomba

Entrada Conexão ao dis- arium®


bagtank pensador remoto bagtank
Kit arium® comfort Saída
(água descarte)

Dispensar
Medição de
condutividade
água ultrapura LFP

Os exemplos aqui ilustrados: H2O-II-2-T-TOC (com 2 módulos RO, lâmpada UV e TOC)

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 9


Descrição do Produto

1.3 arium® comfort Conexões Elétricas

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Conexões elétricas, vista lateral direita

1. Abertura de cartão SD
2. Conexão Ethernet (somente para pessoal do Serviço Sartorius)
3. Porta do mostrador para conexão da unidade de dispensação (em unidades sob
a bancada)
4. Interface em série RS232 com uma porta 9-pinos sub-D para conexão de uma
impressora (Sartorius YDP30)
5. arium® Interface de troca (somente para pessoal do Serviço Sartorius)
6. Conexão para arium® bagtank
7. Conexão para pedal opcional
8. Gaveta de fusíveis
9. Botão de Energia Principal
10. Conexão à rede elétrica

1.4 Conectores de Tubulação arium® comfort

1 2 3 4 5 6

Conectores de tubulação, vista lateral direita

1. Saída do tanque para fornecimento do bagtank com água pré-tratada


2. Conexão de saída para o dispensador (saída)
3. Entrada para o dispensador (entrada)
4. Conexão para tubulação de água de enxágue
5. Entrada para conexão da água de alimentação
6. Entrada do tanque para recirculação da água pré-tratada do tanque

A conexão para a tubulação de água de enxágue (drenagem) deve ser


permanentemente direcionado para a drenagem através da tubulação de água de
enxágue. Durante a operação do sistema arium® comfort, água pode vazar por aqui.

10 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Desembalagem e Instalação

2 Desembalagem e Instalação
Recomendamos que a instalação e inicialização de seu sistema arium® comfort seja
realizada por um técnico de serviços da Sartorius qualificado.

2.1 Desembalagem
Remover seu sistema arium® comfort de sua embalagem. Você encontrará os
acessórios dentro da carcaça do arium® comfort e na tampa superior da caixa.
O equipamento fornecido inclui o seguinte:

Descrição das Partes Quantidade


Sistema arium comfort (com módulo(s) RO pré-instalado(s)) e,
®
1
em modelos usados como sistema de bancada | montado na parede,
com mostrador pré-instalado | unidade de dispensação)
Tubulação de alimentação de água com adaptador de encaixe, 1
PE, a” de diâmetro externo, 2,40 m de comprimento
Tubulação de água de enxágue para o concentrado, PE, 4” de diâmetro 1
externo, 2,40 m de comprimento
Adaptador de tubulação para água de alimentação com 1” de 1
segmento interno e a” de diâmetro externo
Adaptadores de tubulação em duas partes para água de alimentação 1
com G 3” de segmento interno e a” de diâmetro externo
Conector reto com 4” (para a montagem de filtro final para dispensação 1
controlada por tempo com tubulação)
Tubulação para dispensação controlada por tempo, PVDF, 4” de 1
diâmetro externo, 2,40 m de comprimento
Tubulação para recirculação da água pré-tratada do tanque, PE, a” de 1
diâmetro externo, 2,40 m de comprimento com adaptador de encaixe
para conexão com o bagtank e ao sistema comfort (tubulação “Tank
Inlet”)
Mostrador com suporte de montagem em parede | unidade de 1
dispensação (em unidades sob a bancada)
Cabo HDMI de 3 m (em unidades sob a bancada) 1
Tubulação, PVDF, 4” de diâmetro externa, 3,40 m de comprimento 2
(em unidades sob a bancada)
Suporte de montagem em parede (para sistemas de montagem em 1
parede)
Cabo de energia 1
Instruções de operação 1
Certificado QA 1
Tubulação de limpeza para limpeza de módulos RO, PE, 4” de diâmetro 1
externo, 2,40 m de comprimento (somente na versão EDI)
Conexão 4”–4” (somente versão EDI) 1
Tomada 4” (somente versão EDI) 1

Cartucho de pré-tratamento, abrandadores (na versão comfort II), cartucho de água


ultrapura, bolsa e bagtank não são parte do equipamento fornecido com o sistema
arium® comfort e devem ser adquiridos separadamente.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 11


Desembalagem e Instalação

2.2 Montagem na Bancada

Perigo de choque elétrico!


Não coloque seu sistema arium® comfort sobre equipamento elétrico. Água pode
vazar durante uso do sistema.

Perigo de fogo ou explosão!


Não use seu sistema arium® comfort nas imediações de materiais altamente
inflamáveis ou combustíveis, uma vez que contêm componentes que podem
incendiar tais materiais.

arium® comfort como Sistema de Bancada

−− Coloque o sistema arium® comfort em uma superfície plana.


−− Ao selecionar um local de instalação para seu sistema arium® comfort, assegure-
se que um fornecimento de água de alimentação, uma tomada elétrica de
100–240 V e um dreno atmosfericamente ventilado estejam disponíveis.

12 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Desembalagem e Instalação

2.3 Montagem em Parede


Caso peça um sistema montado na parede, seu arium® comfort é fornecido com
um suporte de parede para permitir a anexação do sistema com segurança a parede
para que ocupe uma quantidade mínima de espaço. Uma área livre de 63 x 63 cm da
parede é necessária.

O suporte da parede e os parafusos necessários para a instalação na parede não são


parte do equipamento regular fornecido.

arium® comfort como um sistema montados na parede

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 13


Desembalagem e Instalação

No painel traseiro do arium® comfort com furos e trilhos de parede da unidade nos
modelos usados como sistemas montados na parede

O trilho de parede incluído para instalação na parede é adequado para pesos até
100 kg e é projetado apenas para fixar o arium® comfort (incluindo água). Não
coloque quaisquer cargas adicionais no arium® comfort.
Ao montar a unidade em uma parede, certifique-se que a superfície de montagem
e os fixadores selecionados são capazes de suportar um mínimo de 100 kg (220 lbs).
Suporte e | ou fixadores inadequados podem resultar em lesões ao operador e danos
ao equipamento.

Ao selecionar um local de instalação para seu sistema arium® comfort, assegure-se


que um fornecimento de água de alimentação, uma tomada elétrica de 100–240 V
e um dreno atmosfericamente ventilado estejam disponíveis.

−− Use as aberturas das fendas pré-perfuradas no trilho da parede para sua


montagem na parede.
ttPrenda o trilho da parede a parede usando parafusos e buchas adequados
(assegure-se que esteja horizontalmente alinhado).
ttMonte o arium® comfort prendendo-o no suporte de montagem na parede.

14 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Desembalagem e Instalação

2.4 Montagem Sob a Bancada


O arium® comfort também pode ser operado como uma unidade sob a bancada.
Um kit de conversão adicional (H20-ACK-D) está disponível para esta opção. A fim
de assegurar o funcionamento correto do dispositivo, a conversão deve ser sempre
feita pelo Serviço Sartorius. O suporte de montagem na parede para o mostrador |
unidade de dispensação está incluída com o kit de conversão. Outras informações
estão disponíveis do Serviço Sartorius.

arium® comfort como uma unidade sob a bancada

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 15


Desembalagem e Instalação

2.5 arium® bagtank

Um sistema arium® comfort só pode ser operado em combinação com um arium®


bagtank!

A água ultrapura produzida pelo sistema arium® comfort é armazenada no arium®


bagtank. O bagtank é projetado como um tampão de armazenamento para o sistema
de purificação de água ultrapura à jusante. Os sistemas de tanque listados a seguir
estão disponíveis.

arium® bagtank 20 arium® bagtank 50 arium® bagtank 100

Armazena água Armazena água produto Armazena água produto em


produto em uma em uma bolsa de plástico duas bolsas de plástico 50 litros
bolsa de plástico de de 50 litros
20 litros
Sem bomba de Com bomba de Com bomba de pressurização
pressurização pressurização embutida embutida ou sem bomba de
ou sem bomba de pressurização
pressurização

Os sistemas arium® bagtank são instalados e conectados durante a inicialização do


sistema arium® comfort.

Por favor, consulte as instruções de instalação “arium® bagtank” para aprender como
os sistemas arium® bagtank são instalados e conectados, assim como para
especificações técnicas adicionais.

16 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Conceito Operacional

3 Conceito Operacional
Opere seu sistema arium® usando o painel de controle e o mostrador. O painel de
controle apresenta quarto teclas de função e um cursor continuamente variável.
As teclas são descritas na imagem abaixo. O mostrador mostra a informação do
sistema e itens do menu. A imagem retrata o mostrador no modo operacional que
seu sistema arium® adotará após a inicialização.

1 11:43 01.01.15
0,055 µS/cm c
2
1,0 ppb TOC

IIIIIIIIIIII---------
3
Menu Cuidados

Home L M R Cursor

Exceto indicação contrária, todas as ilustrações neste manual operacional se referem


ao sistema arium® comfort II com instrumento TOC integrado.

3.1 Mostrador
Conforme ilustrado na imagem acima, o mostrador é dividido nas seguintes três
áreas principais.

Cabeçalho (1)
Quando seu arium® estiver em modo operacional, o cabeçalho exibe a hora e data
atuais. Ao navegar pelos itens do menu, o item do menu aberto e o nível do menu
são mostrados.

Ambiente de trabalho (2)


Quando seu arium® estiver em modo operacional, o ambiente de trabalho exibe
a seguinte informação:
−− A condutividade atual da água produto (e a temperatura atual da água sem
exibição da condutividade compensada)
−− O valor atual do TOC da água produto (somente para sistemas com uma lâmpada
UV & TOC)
−− O volume do tanque arium® bagtank atual (indicador de nível de tanque)
−− O diagrama de fluxo do sistema arium® comfort

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 17


Conceito Operacional

O fluxograma mostra todos os componentes do sistema de purificação Cartucho de


pré-tratamento, módulo(s) RO, abrandadores (na versão comfort II apenas), arium®
bagtank, lâmpada UV (sistema com apenas uma lâmpada UV) e o cartucho de água
ultrapura. Assim que uma mudança de componente está prestes a acontecer, o
elemento correspondente começa a piscar e uma mensagem de advertência aparece.

Caso o seu sistema arium® comfort não esteja no modo operacional, o ambiente de
trabalho do mostrador mostra o item do menu atual.

Rodapé (3)
O rodapé mostra a atribuição de função da tecla atual para as teclas L, M e R.

3.2 Operação no Modo Operacional


As teclas L, M, R e ECO/Home e o cursor estão disponíveis para operação no modo
operacional.

Tecla “Menu” (L)


É possível usar esta tecla para mudar para o menu do sistema. Informações no menu
do sistema podem ser encontradas no Capítulo “6 Menu”.

Tecla “Cuidados” (M)


É possível usar esta tecla para mudar para a seção cuidados. Informação sobre
o menu cuidados pode ser encontrada no Capítulo “7 Cuidados”.

Tecla “Dispensar” (R)


É possível usar esta tecla para mudar diretamente para a dispensação de água
controlada.
Aqui existe a opção de selecionar entre a dispensação cronometrada ou dispensação
controlada por volume. Mais informações podem ser encontradas no Capítulo “5.2
Dispensação de Água Ultrapura”.

Cursor
Use o cursor para iniciar a dispensação manual de água produto. Mais informações
podem ser encontradas no Capítulo “5.2 Dispensação de Água Ultrapura”.

Tecla “Eco/Home”
A tecla Eco/Home é usada para ativar o “modo Eco”. No modo Eco, a água ultrapura
em seu sistema arium® comfort é recirculada a cada hora por 15 minutos.
O propósito disto é garantir a alta qualidade da água mesmo durante longos
períodos de operação.

Para acessar o modo Eco, pressione e segure a tecla Eco/Home por 3 segundos.
Para sair de um modo Eco ativo, pressione a tecla Eco mais uma vez. A imagem
a seguir mostra o modo Eco ativo.

ECO/Home

18 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Conceito Operacional

Seu sistema arium® comfort também apresenta um modo ECO automático. Este modo
ECO automático é ativado por padrão e retorna o sistema ao modo Eco após o
período Eco ter decorrido. O período Eco tem início após a última entrada no sistema.
Ele pode ser configurado no menu do Sistema (ver Capítulo “6.3.4 Modo ECO”,
página 46).

Função de Bloqueio de Tecla


O sistema arium® comfort tem uma função de bloqueio de tecla. Quando a função de
bloqueio de tecla estiver ativada, não é possível dispensar água, nem mesmo com um
pedal. Todas as outras funções (medição, expiração do período ECO, imprimir
intervalo, intervalo de memória, e mensagens de erro e perigo) continuam a serem
executadas em segundo plano. Quando o período ECO automático tiver decorrido,
o dispositivo entra no modo ECO e automaticamente remove o bloqueio da tecla,
assim o dispositivo está mais uma vez pronto para operação após sair do modo ECO.
Caso uma advertência ou um erro apareça enquanto o bloqueio de tecla estiver
ativado, o dispositivo irá da mesma forma cancelar automaticamente o bloqueio da
tecla e exibirá a mensagem correspondente.

Para ativar o bloqueio da tecla, simultaneamente pressione a tecla Eco/Home e a


tecla “Dispensar” (R). Use a mesma combinação de teclas para desativar a função de
bloqueio de tecla.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 19


Conceito Operacional

3.3 Navegação nos Menus


As teclas L, M, R e a tecla Eco/Home estão disponíveis para navegação dentro dos
Menu r Ajustes
menus. O cursor não tem função aqui. As teclas (L), (M) e (R) possuem diferentes
Valores mostrados funções dependendo do item do menu selecionado.
Limite
iJust
Modo ECO Exemplos para a atribuição das teclas (L), (M) e (R):
 
Função do Símbolo
▲ Movimento para cima
Toque curto = um item por vez
Toque longo = deslocamento

 Movimento para baixo


Toque curto = um item por vez
Toque longo = deslocamento

 Confirma
OK Confirma
Iniciar Iniciar um processo
Cancelar Cancelar um processo
voltar Suba 1 nível acima no menu

O cabeçalho do mostrador mostra o nível do menu atual. O número de setas negras


indica o nível de submenu.

Um exemplo dos níveis do menu:


Menu r Ajustes 1. Nível do submenu
r r Valores mostrados 2. Nível do submenu
r r r Condutividade 3. Nível do submenu

O mostrador do ambiente de trabalho mostra os itens do menu. Na sequência, as


diferentes formas de mostrador são descritas.

Vá ao próximo nível alto do menu.


voltar

Aparece antes dos itens do menu cuja seleção ativa uma ação direta
(exemplo “Impressão individual”).
 Aparece antes de listas de menu que permitem somente a seleção de itens
de lista (exemplo “Selecionar idioma”).
Aparece antes de listas de menu que permitem a seleção de vários itens de
lista (exemplo “Salvar dados”).

20 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Conceito Operacional

Inserindo Números
Existem vários lugares onde números devem ser inseridos (exemplo “Valor de
r r Limites
condutividade limite para água ultrapura”). Números que têm vários dígitos são
inseridos dígito por dígito da direita para a esquerda. Insira o primeiro dígito com as
Ajustar limite LFP: setas do teclado “ ▲ ▼ ”, então mude para a próxima com “  ”.
05,00 µS/cm

▲  

Em alguns casos, só pode ser possível inserir números em incrementos conjuntos


(exemplo “Dispensação controlada por volume”).

Tecla “Eco/Home”
Aqui, a tecla Eco/Home apresenta uma “Função home”. Clique na tecla home para
voltar do item do menu atual para o modo operacional do sistema arium® comfort.
Processos tais como dispensação de água ou limpeza são excluídos desta função.
A função Home não pode ser usada neste status.

A função Home está indisponível durante a inicialização.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 21


Inicialização

4 Inicialização
Uma vez que o arium® comfort e o arium® bagtank foram montados e conectados,
é possível colocar seu sistema em operação.

De acordo com as especificações do dispositivo (arium® comfort e arium® bagtank),


isto requer uma tensão de fornecimento de 230 - 240 V, 50 Hz ou 115 V, 60 Hz,
dependendo do padrão do país. Não conecte o sistema ao fornecimento de energia se
as condições de conexão no local de montagem não corresponder às informações nas
etiquetas de identificação do fabricante para o arium® comfort e arium® bagtank.

Leva entre 210 e 330 minutos para configurar o arium® comfort (dependendo da
versão do dispositivo).

Para inicialização, faça as etapas da 4.1 a 4.12.


Este manual operacional é um guia passo-a-passo através a sequência das exibições.

4.1 Inicialização do Sistema

Todos os ajustes do sistema (por exemplo, data, hora, valores mostrados, etc.)
definidos durante a inicialização podem ser subsequentemente alterados no menu do
sistema.

ttConectar a tomada no fornecimento de energia de seus sistemas arium® comfort


à tensão de rede. Depois, ligue seu sistema arium® comfort através do botão de
energia.

O sistema arium® comfort irá então fazer uma verificação do sistema e exibe
o mostrador de iniciar mostrada à direita.

22 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Inicialização

4.2 Selecionando o Idioma

ttSelecione o idioma para o mostrador. A definição de fábrica é English.


Iniciar > Selecionar idioma
English
Deutsch
Français
Italiano
 

Nem todos os idiomas são visíveis no mostrador ao mesmo tempo.


Desloque com as setas do teclado para exibir todos os idiomas.

4.3 Ajustando a Data e Hora


ttUse esta opção para selecionar os formatos de data e hora desejados.
Ajustar data e hora
DD.MM.AA 24 h
MM/DD/AA AM/PM

 
ttAjustar data e a hora.
Ajustar data e hora

DD.MM.AA 24 h
10.04.15 11:43

▲  
4.4 Selecionar unidade de medição
ttÉ possível definir a unidade na qual seus valores medidos devem ser indicados no
Selecionar unidade de medição
mostrador.
µS/cm comp.
MΩcm comp.

 

Também é possível exibir o valor medido sem exibição compensada.


Após a inicialização, os valores mostrados podem ser alterados no item do menu
aberto: Ajustes r Valores mostrados (ver Capítulo “6.3.1 Valores Mostrados”,
página 43).

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 23


Inicialização

4.5 iJust
Para operação ótima do sistema, a Sartorius recomenda o uso da função iJust.
iJust Use esta função para inserir os valores para CO2 e dureza da água da água de
Inserir dureza da água e alimentação. Caso não queira usar o iJust, cancelar o procedimento. Sempre
quantidade de CO2 em mg/l. é possível ativar o iJust no menu do Sistema mais tarde. Consulte o Capítulo
Cancelar para não usar iJust “6.2.3 iJust” para mais informações sobre a função iJust.

Cancelar OK

4.5.1 CO2
ttInsira o valor de CO2 da água de alimentação.
CO2

Valor de CO2 da água de


alimentação:
13,0 mg/l
▲  

O alcance de ajuste disponível é de 0,1 a 99,9 mg/l. Um limite superior de 40 mg/l


(ppm) se aplica ao sistema arium® comfort II.

4.5.2 Dureza da Água


ttInsira a dureza da água na água de alimentação.
Dureza da água

CaCO3 da água de
alimentação:
195,8 mg/l
▲  

O alcance de ajuste disponível é de 0,1 a 550,0 mg/l. Um limite superior de 360 mg/l
(ppm) se aplica a ambos os sistemas arium® comfort.

4.6 Configurando um Bagtank


Iniciar ttInstalar uma bolsa de plástico no arium® bagtank. A instalação está descrita nas
instruções de instalação do arium® bagtank.
Instalar a bolsa de acordo
com as instruções de
­operação

OK

O sistema arium® comfort somente pode ser operado em combinação com um arium®
bagtank! Caso nenhum arium® bagtank for reconhecido pelo sistema, será solicitado
que conecte um.

24 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Inicialização

ttSelecione um volume do tanque dos arium® bagtanks conectados.


Volume do tanque
bagtank 20
bagtank 50
bagtank 100

Volume do tanque ttConectar o cabo do sensor do arium® bagtank a porta 6 (ver Capítulo “1.3 arium®
Fazer a conecção elétrica comfort Conexões Elétricas”, página 10) de seu sistema arium® comfort.
entre bagtank e o dispositivo

OK

Caso o cabo do sensor já estiver conectado, esta solicitação não aparece.

4.7 Instalação de Componente de Purificação


ttInstalar o componente de purificação conforme descrito a seguir.
Iniciar
Instalar pré-filtro e abrandador
de acordo com as instruções
de operação

OK
versão comfort I

Iniciar
Instalar o pré-filtro, o
abrandador e o cartucho de
acordo com as instruções de
operação
OK
versão comfort II

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 25


Inicialização

Instalação do cartucho de pré-tratamento (pré-filtro)

Instalação do pré-filtro também está descrita nas instruções de instalação que


acompanham o pré-filtro.

ttRemover o novo pré-filtro da embalagem e escreva a data de instalação na


“Data de instalação” na etiqueta.
ttAbra a porta do dispositivo.
ttConectar a conexão superior marcada em cinza do pré-filtro (1).
ttConectar a conexão superior marcada em vermelho do pré-filtro (2).
1

H2O-CPFCO-1

ttPressione o pré-filtro no suporte (3).

arium® comfort I

arium® comfort II

26 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Inicialização

Instalação do Abrandador (somente na versão comfort II)

Instalação do abrandador também está descrita nas instruções de instalação que


acompanham o abrandador.

ttRemover o novo abrandador da embalagem e escreva a data de instalação na


“Data de instalação” na etiqueta.
ttAbra a porta do dispositivo.
ttConectar a conexão superior marcada em azul ao abrandador (1).
1
ttConectar a conexão inferior marcada em cinza ao abrandador (2).

H2O-CSO-1

ttPressione o abrandador no suporte (3).

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 27


Inicialização

Instalação do Cartucho de Água Ultrapura


ttRemover o novo cartucho da embalagem e escreva a data de instalação na
“Data de instalação” na etiqueta.
ttPara facilitar a conexão do adaptador ao cartucho, use luvas para umedecer os
O-rings (1) na conexão do adaptador com água destilada. Evite contato direto da
pele com as conexões a fim de prevenir quaisquer contaminações microbianas.

ttAbra as barras de segurança (2) do adaptador de conexão. Em seguida, pressione


o adaptador de conexão (3) firmemente no lugar sobre a tampa do cartucho.
Empurre o adaptador de conexão para baixo até que as abas de travamento
estejam localizadas no nível dos espaçadores.

ttEmpurre ambas as abas de travamento até o fim sob o anel superior dos
espaçadores.
ttInsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção.
ttFeche a porta da unidade.

28 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Inicialização

4.8 Sistema de Enxágue

ttConectando a Tubulação de Alimentação de Água (Entrada) e Tubulação de Água


Iniciar de Enxágue (Dreno) ao Sistema arium® comfort. Use a tubulação pré-montada
Conectar tubulação da água de doa acessórios arium® comfort. Guie a tubulação ao dreno. Em seguida, abra a
alimentação e tubulação do entrada de água de alimentação.
dreno ao dispositivo e abrir
entrada da água de alimentação
OK

A tubulação de enxágue deve ser firmemente fixada na saída!


Durante a operação de seus sistemas arium® comfort, uma pequena quantidade de
água pode vazar por aqui.

Observe a informação no Capítulo 10 “Especificações Técnicas”!

ttConectar a tubulação para água ultrapura (Tank Outlet) do sistema arium®


Iniciar comfort e direcione em direção ao dreno.
Conectar tubulação à ‘Tank
Outlet’ e dirigí-la ao dreno

OK

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 29


Inicialização

ttIniciar o processo de enxágue.


Iniciar
Pressionar Iniciar para
enxaguar o sistema

Iniciar

yy O sistema arium® comfort é enxaguado. O tempo restante de enxágue é exibido


Iniciar
no mostrador.
Enxaguando
50,0 min.

Cancelar

Os temporizadores para os módulos RO, pré-filtro, abrandadores (somente na versão


comfort II) e limpeza (sistema de limpeza e substituição de bolsa) são reiniciados
após o enxágue.

4.9 Iniciar o Enchimento do Tanque


ttConectar o conector “Tank Outlet” de seu sistema arium® (saída de água
Iniciar
ultrapura) a conexão “IN” no arium® bagtank. Use a tubulação pré-montada
Conectar a tubulação de “Tank Outlet” do “Kit de Tanque 1” do arium® bagtank para este propósito.
‘Tank Outlet’ ao tanque

OK

ttConectar a “Tank Inlet” de seus sistemas arium® (entrada de água ultrapura) a


Iniciar
conexão “OUT” no arium® bagtank. Use a tubulação pré-montada “Tank Inlet” do
Conectar a tubulação de
kit de acessórios de seu sistema arium® comfort.
'Tank Inlet’ ao tanque

OK

30 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Inicialização

ttIniciar o enchimento do tanque


Iniciar
Iniciar o enchimento do tanque

Iniciar

yy O nível de enchimento atual exibido no mostrador. O enchimento do tanque pode


Iniciar
levar de 2 a 6 horas, dependendo do tamanho do tanque definido. O enchimento
do tanque está completo quando a barra de progresso estiver cheia.
Enchimento do Tanque
IIIIIIIII--------

Cancela Info

Durante o enchimento do tanque, o bagtank 20 é preenchido completamente, e o


bagtank 50 e o bagtank 100 são preenchidos com aproximadamente 30 L. O processo
de inicialização é então retomado.

4.10 Conclui a inicialização


ttConectar o fornecimento de energia no arium® bagtank à tensão de rede.
Iniciar
Então, ligue o arium® bagtank através do botão de energia (lado direito inferior).
Conectar o cabo de energia
do bagtank ao fornecimento
de energia

OK

Somente um arium® bagtank 50 ou 100 cada um com bomba embutida, é equipado


com uma fonte de energia. Caso use um arium® bagtank sem fonte de energia,
pule o item acima confirmando com “OK”.

ttAnexe a tubulação de amostragem a unidade de dispensação (conf. Fig. na


Iniciar
página 7).
Anexe a tubulação de
amostragem a unidade
dispensadora

OK

ttDirecione a tubulação de amostragem para o dreno.


Iniciar
Direcione a tubulação de
amostragem para o dreno

OK

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 31


Inicialização

ttIniciar limpeza do sistema.


Iniciar
Pressionar Iniciar para
enxaguar o sistema

Iniciar

yy O sistema arium® comfort e o arium® bagtank conectados são enxaguados por


Iniciar 15 minutos. O tempo restante de enxágue é exibido no mostrador.

Enxágue
15 min.

Cancelar

Caso esteja operando um sistema arium® comfort com monitor de TOC conectado,
o tempo de enxágue aumenta 10 minutos.

4.11 Inserindo o Filtro Final


ttRemova a tubulação de amostragem da unidade do dispensador e anexe o filtro
Inicialização
final.
Remova a tubulação de
amostragem e anexe o filtro
final conforme descrito nas
Instruções Operacionais
OK

O filtro final é fornecido junto com um conjunto de campainha. Para montagem do


filtro final, proceda conforme:

ttAnexe o conjunto de campainha ao filtro final.


ttPressione o filtro final no conector rápido do monitor / unidade de dispensação.
Conector rápido ttEntão confirme com “OK”.

yy Após a montagem do filtro final, o monitor muda para o modo operacional.

Válvula de ventilação yy Os temporizadores para a lâmpada UV e o filtro final serão reiniciados.

Montagem da
campainha

Quando uma aplicação está com TOC crítico, recomendamos o enxágue da bolsa
(Enxágue do Tanque) após a inicialização.
O enxágue de tanque pode ser iniciado pelo menu de manutenção (sob Enxágue de
Tanque).

32 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Inicialização

4.12 Enxaguando o Filtro Final


ttColoque um recipiente de coleta abaixo do filtro final. O recipiente de coleta
deve ser adequado para o volume de enxágue do filtro final (volume de enxágue,
ver instruções do filtro final).
ttSe um filtro final SterilePlus (filtro estéril) é usado: Abra a válvula de ventilação.
ttRemova a tampa de proteção do conjunto de campainha.
ttAbra o dispensador de água e enxágue o filtro final com a quantidade
especificada de água (processo de enxágue e quantidade de água necessária,
ver instruções para o filtro final SterilePlus ou CellPlus).
ttQuando o processo de enxágue estiver completo: Anexe a tampa de proteção
ao conjunto da campainha.
ttSe um filtro final SterilePlus (filtro estéril) é usado: Feche a válvula de ventilação.
A inicialização está completa.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 33


Operação

5 Operação
Uma vez que a inicialização estiver completa, seu sistema arium® comfort entrará no
modo operacional. A pré-etapa enche continuamente o arium® bagtank até estar
completamente preenchido. Ao mesmo tempo, é possível dispensar água ultrapura.

5.1 Modo Operacional


Caso o arium® bagtank conectado esteja completamente cheio, retrolavagem ocorre
11:43 10.04.15 por 4 minutos para enxague dos módulos RO com água ultrapura diretamente do
0,055 µS/cm c bagtank. Durante a retrolavagem, é possível continuar a dispensar água ultrapura.
1,0 ppb TOC

Retrolavagem
Menu Cuidados

Uma vez que o processo de retrolavagem estiver completo, o dispositivo se reverterá


11:43 10.04.15
ao modo operacional. O nível de enchimento do tanque aparece no mostrador
0,055 µS/cm c novamente.
1,0 ppb TOC

IIIIIIIIIIII---------
Menu Cuidados

11:43 10.04.15 Uma vez que o nível do tanque cai para 75%, a produção de água pura começa até
que o arium® bagtank tenha sido completamente preenchido novamente.
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Menu Cuidados

É recomendado que não desligue seu sistema arium® comfort durante a operação
normal (por exemplo, final da tarde e fim de semana) para garantir uniformemente
alta qualidade da água produto ultrapura. O modo Eco está disponível.

Caso o volume do tanque fique abaixo de 15%, o sistema arium® comfort emite um
alerta no mostrador. Um tanque vazio pode danificar o sistema.
Portanto, ao dispensar diretamente do tanque (água pura), sempre certifique-se
que o tanque esteja suficientemente cheio (nível de enchimento do tanque no
mostrador).

34 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Operação

5.2 Dispensação de Água Ultrapura


A água pode ser dispensada manualmente, controlada por volume ou controlada por
tempo.
Ao dispensar água produto, preste atenção aos seguintes aspectos:
ttAntes da dispensação da água, remover a tampa protetora do conjunto de
campainha do filtro final.
ttApós dispensação da água, coloque a tampa de volta no conjunto de campainha.

Para aplicações que requerem um teor muito baixo de material orgânico antes de
dispensar qualquer água, remover de 50 a 100 ml de água do sistema (isto
corresponde ao volume do fornecimento ao filtro final e da cápsula do filtro final).

Caso o nível do enchimento do tanque esteja muito baixo (< 2 L), a dispensação de
Conteúdo do tanque
água ultrapura irá cessar e o seguinte será exibido por 3 segundos. Uma vez que o
Nível de enchimento do
nível do enchimento do tanque se eleve acima de 5 litros, o reenchimento do tanque
tanque muito baixo, favor irá cessar e a água ultrapura pode ser dispensada.
esperar até que o tanque
encha até a quantidade
correta.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 35


Operação

5.2.1 Dispensação Manual


A dispensação manual é realizada diretamente usando o cursor de dispensação no
lado direito do mostrador.

Com seus dedos, é possível usar o cursor para regular continuamente o fluxo do
volume da água produto.
ttColoque seu dedo no recesso do cursor e mova-o para baixo para elevar o fluxo
do volume.
ttUse seu dedo para mover o cursor para cima para diminuir o fluxo do volume.
ttAdicionalmente, é possível parar a rotina de dispensação ao tocar no topo do
cursor (no símbolo do cursor em x). É possível definir o fluxo ao volume máximo
ao tocar no inferior do cursor (no símbolo de pirâmide de 3 reduções).
yy Ao tocar no cursor no meio, define-se o fluxo de volume médio.

O fluxo do volume ode variar dependendo da temperatura assim como o ano e a


condição dos cartuchos e | ou do arium® bagtank conectado (arium® bagtank sem
bomba).

Exemplo:
Dispensação manual com o volume de fluxo máximo.

11:43 10.04.15
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC

Pare

ttPare a dispensação ao tocar no topo do cursor (cursor em x) ou ao pressionar a


tecla “Dispensar” (R) “ Pare ”.

36 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Operação

5.2.2 Dispensação Controlada por volume


Para realizar uma dispensação controlada por volume, coloque um recipiente
adequadamente grande sob a saída da água e no modo operacional pressione
a tecla (R) “ ”.

yy O volume de dispensação atualmente definido é exibido no mostrador.


Dispensar
Para definição do volume de dispensação, mude para entrada do volume.
Modo favorito
Configuração de favoritos
 Controlado por volume
0,20 L
▲  

ttDefina o volume de dispensação desejado.


Dispensar

Ajustar o volume de
amostragem
0,1 L
▲  
Os volumes de dispensação a seguir podem ser ajustados de acordo com os intervalos
de escala fornecidos. O volume de dispensação alterado (0,1 L no exemplo) está
indicado no mostrador.

Volume de dispensação Intervalo de escala


0,1 L – 2,0 L 0,1 l
2 L – 20 L 1l
20 L – 60 L 5l

O volume de dispensação ajustável depende do arium® bagtank conectado

ttMude para o “Controlado por volume” e inicie a dispensação controlada por


Dispensar
volume.
Controlado por volume
0,1 L
Controlado por tempo
5,0 min.
 Iniciar

yy O volume de dispensação remanescente está indicado no mostrador.


11:43 10.04.15
0.055 µS/cm c
ttO volume de dispensação remanescente está indicado no mostrador (R) “ Pare ”.
1,0 ppb TOC
O sistema então retorna ao modo operacional.
0,1 L
Pare

A finalização da dispensação controlada por volume é sinalizada acusticamente por


um alarme de confirmação (ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50).

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 37


Operação

5.2.3 Dispensação Controlada por Tempo


ttPara realizar a dispensação controlada por tempo, coloque um recipiente
Dispensar adequadamente grande sob a saída da amostra e no modo operacional pressione
Configuração de favoritos a tecla (R) “ ”.
 Controlado por volume
0,2 L ttO tempo de dispensação atualmente definido é exibido no mostrador. Para mudar
 Controlado por tempo o tempo de dispensação, selecione defina o tempo de dispensação.
▲  

ttDefina o tempo de dispensação desejado.


Dispensar
Ajustar o tempo de
amostragem
2,5 min.

▲  
Os tempos de dispensação seguintes podem ser ajustados de acordo com os
intervalos da escala fornecidos. O tempo de dispensação alterado (2,5 min. no
exemplo) está indicado no mostrador.

Tempo de dispensação Intervalo de escala


0,5 min. – 10 min. 0,5 min.
10 min. – 30 min. 1 min.
30 min. – 60 min. 5 min.

O tempo de dispensação ajustável depende do arium® bagtank conectado.

ttAltere para o “Controlado por tempo” e inicie a dispensação controlada por


Dispensar
volume.
Controlado por volume
0,1 L
Controlado por tempo
2,5 min.
▲  Iniciar

yy O tempo de dispensação remanescente está indicado no mostrador.


11:43 10.04.15
0,055 µS/cm c
ttA dispensação controlada por tempo pode ser cancelada pressionando a tecla de
1,0 ppb TOC
função (R) “ Pare ”. O sistema então retorna ao modo operacional.
2,0 min.
Pare

A finalização da dispensação controlada por tempo é sinalizada acusticamente por


um alarme de confirmação (ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50).

38 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Operação

5.2.4 Tela Favorita


11:43 10.04.15 Através do menu de dispensação de seu arium®, também é possível configurar
e ativar um modo Favorito.
0.055 µS/cm c
21,0 °C No modo Favorito, existe a opção de selecionar a dispensação de água manual
  1,0 ppb TOC usando o cursor e a dispensação de água controlada por volume através das teclas
de função (L), (M), (R). As teclas de função são atribuídas volumes de dispensação
0,2 L 1,0 L 2,0 L definidos que podem ser ajustados no menu de dispensação.

Configuração de favoritos
ttRetorne ao menu de dispensação e selecione o item do menu “Configuração de
Dispensar
favoritos”.
Modo favorito
Configuração de favoritos
 Controlado por volume
0,20 L
 
Aqui, é possível atribuir volumes de dispensação “Favoritos” às teclas de função (L),
r Configuração favoritos
(M), (R). Para ativar um Favorito, destaque a caixa de seleção apropriada. Selecione
 Favorito 1
o volume de dispensação exibido sob cada Favorito e configure o volume de
0,10 L dispensação desejado. Em seguida, retorne ao menu de dispensação e ative o modo
 Favorito 2 Favorito selecionando o item do menu “modo Favorito”.
1,00 L
▼ 

É possível sair da tela de favoritos pressionando a tecla Eco/Home.

O item de menu “modo Favorito” só está disponível para o Iniciar das telas de
Favoritos se pelo menos um Favorito tiver sido ativado no menu de dispensação
(caixa de seleção).

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 39


Operação

5.2.5 Dispensação de Água Ultrapura através da Tubulação de Amostragem


A água também pode ser dispensada através da tubulação de amostragem incluída
com o equipamento fornecido. É aconselhável usar a tubulação de saída quando,
por exemplo, precisar encher um recipiente maior.
Para conectar a tubulação, proceda conforme:
ttSolte o filtro final do conector rápido no mostrador | unidade dispensadora
puxando o filtro e pressionando o anel de retenção no componente
simultaneamente.
ttPressione a tubulação de amostragem no conector rápido do mostrador | unidade
dispensadora.
ttAnexe o conector reto a extremidade livre da tubulação de amostragem.
ttPressione o filtro final no conector reto.
ttPermite que 6 litros de água passem pelo filtro final (por exemplo, usando
dispensação de água manual e | ou controlada por volume); isto é feito para
enxaguar o filtro final.
ttVentile o filtro final usando a válvula de ventilação anexada.
ttApós a dispensação da água ultrapura, anexe a tampa protetora ao conjunto de
campainha.

O enxágue do filtro final pode ser omitido caso um novo filtro final não seja usado.

40 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Menu do Sistema

6 Menu do Sistema
Pressione “Menu” no modo operacional para acessar o menu do Sistema.
Menu
Todas as opções de configuração no menu do Sistema estão descritas a seguir.
Salvar dados
Ajustes
Status do sistema 6.1 Menu em Árvore
voltar A imagem a seguir mostra o menu do sistema arium® comfort.
  Imprimir
Imprimir intervalo
Imprimir amostra
Salvar uma vez
Salvar dados Salvar intervalo
Salvar amostra
Parar saída
Ajustes

Mostrador
Limites
iJust
Modo ECO
Sensor de taxa de fluxo
Acessórios
Volume do tanque
Menu Ajustes
Data|hora
Idioma
Sinais acústicos
Mostrador
PIN
Reconfigurar para padrão

Dispositivo
Valores medidos
Temporizador
Modo Operacional Status do sistema Serviço
Advertências
Erros

Limpeza do sistema

Substituição da bolsa

Substituir o pré-filtro

Substituir os módulos RO

Substituir o abrandador1)

Cuidados Enxágue do tanque

Retrolavagem

Temporizador de lâmpada UV2)

Substituir cartuchos

Temporizador de filtro final

Enxaguar TOC3)

Despressurização

Modo Favorito

Configuração de Favoritos
Dispensar
Controlada por volume

Controlada por tempo

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 41


Menu do Sistema

6.2 Salvar Dados


As funções de salvar dados são usadas para saída dos valores medidos atualmente e
Menu r Salvar dados
informações do sistema para uma impressora ou para salvar dados em um cartão de
Impressão individual
memória SD. Acesse o item do menu Menu r Salvar dados. Três opções diferentes
Imprimir intervalo estão disponíveis para impressão e salvar: Impressão individual, Imprimir intervalo e
Imprimir amostra Imprimir amostra.
Salvar uma vez
 Iniciar

Imprimir e salvar podem ser usadas ao mesmo tempo quando o Imprimir intervalo e
Impressão durante dispensação estão ativadas. Todas as caixas de seleções mostram
funções Salvar dados ativas.

Impressora
Para impressão de dados, uma impressora de dados do tipo Sartorius YDP30 deve ser
usada.

Cartão SD
Para armazenamento de dados digitais, um cartão de memória SD pode ser inserido
no sistema arium® comfort (lado direito, topo). Cartões SD são suportados com uma
capacidade máxima de 4 GB. Os dados são salvos no formato csv compatível com o
Excel. Com o sistema arium® comfort, não é possível deletar dados salvos e | ou
formatar o cartão SD.

Os símbolos seguintes aparecem na primeira linha do mostrador sempre que estiver


imprimindo e | ou salvando:
−− Símbolo de impressão:
−− Símbolo de disquete:

6.2.1 Seleção de Parâmetros


No Menu r Salvar dados r Ajustes selecione os parâmetros a serem impressos e | ou
salvos.

Usando a caixa de seleção, os seguintes parâmetros podem ser selecionados e


desmarcados:
−− Informações do Sistema
−− LFP (condutividade da água ultrapura)
−− TOC (somente para sistemas com lâmpada UV & TOC)
−− Temperatura (água ultrapura)
−− LFA (condutividade de acordo com a pré-etapa, somente na versão comfort II)
−− LFR (condutividade de acordo com a pré-etapa, somente na versão comfort I)
−− LFF (condutividade da água de alimentação) (compensada)

42 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Menu do Sistema

6.2.2 Salvar um Único Item


Para iniciar uma Única impressão e | ou Salvar um procedimento, selecione em
Menu r Salvar dados o item Impressão individual e | ou Salvar uma vez.
Os parâmetros selecionados são emitidos. Em seguida, o sistema volta ao modo
operacional.

6.2.3 Salvar intervalo


Para acessar as funções de Imprimir intervalo e | ou Salvar intervalo, destaque a
caixa de seleção adequada no Menu r Salvar dados. No Menu r Salvar dados r
Ajustes, o intervalo pode ser ajustado dentro de um intervalo de 1 a 60 minutos.
Isso se aplica a impressão de dados e ao armazenamento digital no cartão SD.

6.2.4 Salvar durante Dispensação


Para acessar as funções de Impressão durante dispensação e | ou Salvar durante
dispensação, destaque a caixa de seleção adequada no Menu r Salvar dados. Assim
que o sistema arium® comfort dispensar água ultrapura, os dados são salvos na mídia
selecionada.

6.3 Ajustes
No menu Ajustes, é possível configurar seu sistema arium® comfort. O acesso está
Menu r Ajustes
disponível em Menu r Ajustes. Todas as opções de configuração estão descritas a
Valores mostrados seguir.
Limite
iJust
Modo ECO
 

Quando a proteção PIN estiver ativada, o menu Ajustes só pode ser acessado após
o usuário inserir o PIN correto (ver Capítulo “6.3.15 Pin”, página 50).

6.3.1 Valores Mostrados


No Menu r Ajustes r Valores mostrados, é possível definir a unidade na qual
r r Valores mostrados
a condutividade e | ou a temperatura será indicada no mostrador.
Condutividade
Temperatura
Voltar

 
Condutividade
No menu de condutividade, selecione a unidade de medição desejada.
As unidades seguintes estão disponíveis:
−− µS/cm comp.
−− µS/cm
−− MOcm comp.
−− MOcm

Exibições compensadas são compensadas a uma temperatura de referência de 25°C.


No modo operacional, o “c” anexado a unidade de medição indica a exibição
compensada.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 43


Menu do Sistema

Caso nenhum valor de condutividade válido exista, a unidade de medida irá piscar.
Isto pode acontecer, por exemplo, após a saída do modo ECO. O mostrador piscando
indica que uma medição da condutividade está sendo realizada. A medição leva no
máximo um minuto.

No vernáculo do sistema arium® comfort, o termo “condutividade” (unidade: µS/cm)


é sinônimo com “resistividade específica” (unidade: MOcm).

Temperatura
No menu de Temperatura, é possível selecionar entre as unidades °C e °F.
r r r Temperatura
 °C
 °F
 Mostrar sempre

 

6.3.2 Limite
No Menu r Ajustes r Limite é possível definir os requisitos mínimos para água
r r Limites pura (tanque) e água ultrapura (dispensação). Caso o valor limite da condutividade
LFP definida seja excedido (unidade: µS/cm) e | ou abaixo do alcance (unidade: MOcm),
LFR seu sistema arium® comfort emite uma mensagem de advertência.
Voltar Os seguintes limites podem ser definidos no menu de limite:

  Ajustes de Fábrica Alcance ajustável


LFR – condutividade em água pura 0,05 MOcm 0,1 – 0,013 MOcm
20 µS/cm 10 – 80 µS/cm
LFP – condutividade em água ultrapura 10,5 MOcm 1 – 18 MOcm
0,095 µS/cm 1 – 0,055 µS/cm

Em um arium® comfort II, nenhum valor limite pode ser definido para a
condutividade em água pura.

Os limites estão definidos nas unidades de medida configuradas nos Valores


mostrados.

Os limites se aplicam aos valores de condutividade de temperatura compensadas.


Caso os valores mostrados sejam selecionados no menu sem uma exibição de
condutividade compensada, esta pode ser a razão para a advertência “Valor limite
excedido” ser emitido embora o valor não compensado esteja localizado dentro do
alcance permitido.

44 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Menu do Sistema

6.3.3 iJust
A função iJust garante a eficiência operacional ótima de seu arium® comfort.
r r iJust
O intervalo de limpeza e rendimento de água pura (tanque) são otimizados
Status: ativado dependendo do valor de CO2 e da dureza da água de sua água de alimentação.
Valor CO2
No Menu r Ajustes r iJust, é possível acessar a função iJust:
Dureza da água
Voltar ttAlterne o status de inativo para ativo
  ttInsira o valor de CO2 de sua água de alimentação (caso não saiba o valor de CO2,
siga a próxima etapa Determinando o valor de CO2 adiante.)
ttInsira a dureza da água de sua água de alimentação
yy iJust agora está ativo

Caso a função iJust já tenha sido ativada e gostaria de alterar o valor de CO2 ou da
dureza da água, selecione o menu iJust. É possível realizar a alteração desejada nos
subitens valor de CO2 e | ou dureza da água.

Valores válidos de CO2 para a água de alimentação variam de 0,1 a 99,9 mg/l.
Um limite superior de 40 mg/l (ppm) se aplica ao sistema arium® comfort II.

Valores válidos para a dureza da água do alcance da água de alimentação variam de


0,1 a 550 mg/l. Um limite superior de 360 mg/l (ppm) se aplica a ambos os sistemas
arium® comfort.

Caso a função iJust estiver desativada, os valores padrão são usados para o valor de
CO2 e para a dureza da água. Estes ajustes não são recomendados porque eles podem
afetar negativamente a operação de seu sistema arium® comfort.

Determinando o valor de CO2

Caso o valor de CO2 da água de entrada seja desconhecido, é possível calculá-lo da


dureza da água e do valor do pH usando a fórmula a seguir.

CO2=Dureza da água /10^((pH-6,3)/0,973)

É possível usar um valor de CO2 aproximado do diagrama a seguir.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 45


Menu do Sistema

A Sartorius recomenda o uso de tiras de teste para determinar a dureza da água.


Um medidor de pH adequado deve ser usado para medir o valor do pH.
Também é possível determinar o teor de CO2 usando um teste rápido de CO2.

6.3.4 Modo ECO


r r Modo ECO Para uma operação econômica e ecológica do sistema, recomendamos que mude
o sistema arium® comfort para o modo Eco quando não há água sendo dispensada.
No modo Eco, a água no sistema é recirculada a cada hora por 15 minutos.
Modo ECO automático:
O propósito disto é garantir a alta qualidade da água mesmo durante longos
0 h 10 min períodos de operação.
O modo Eco pode ser ativado manual e automaticamente. Um mostrador escuro e
▲   vazio e uma tecla Eco/Home com luz de fundo amarela indica que o modo Eco está
ativado.

Ativação manual
ttNo modo operacional, pressione e segure a tecla Eco/Home por alguns segundos.

Modo ECO automático


−− O modo Eco pode ser ativado automaticamente após o tempo ECO automático
tiver decorrido. O tempo começa após o último processo operacional.
−− No Menu r Ajustes r modo Eco, ajuste o tempo Eco.
−− Caso insira um tempo de “0 horas 00 min.”, o modo ECO automático é desativado.
−− O tempo Eco máximo é de 9 horas e 59 minutos.

Saindo do modo Eco


Saia do modo Eco pressionando a tecla Eco/Home.
O sistema volta ao modo operacional.

No modo ECO, o tanque é continuamente preenchido.

O modo ECO automático tem definição de fábrica de 10 minutos, e | ou


pré-definição de 30 minutos com um monitor TOC conectado.

6.3.5 Sensor de Vazão


Dependendo das condições ambientais (por exemplo, temperatura), desvios menores
r r Sensor de vazão
na dispensação controlada por volume podem ocorrer. Para compensar estes desvios,
existe a opção de fazer pequenos ajustes usando um valor de correção. A vazão pode
Valor de correção: ser corrigida entre +3 (aumento máximo) e -3 (redução máxima).
+0
Esta função está localizada no Menu r Ajustes r Sensor de taxa de fluxo.
▲  

46 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Menu do Sistema

6.3.6 Acessórios
Os seguintes componentes podem ser adaptados às suas necessidades selecionando
r r Acessórios
Menu r Ajustes r Acessórios:
TOC
Dispensador −− TOC (somente para versão com lâmpada UV & TOC)
Pedal −− Dispensador
Voltar −− Pedal
 
6.3.7 TOC
r r r TOC Nos sistemas arium® comfort com uma lâmpada UV, um monitor TOC está disponível
opcionalmente. O monitor de TOC é um módulo para determinação de teor de TOC
 Intervalo (Carbono Orgânico Total) de água ultrapura. O alcance de medição do monitor TOC
  1 h
é em ppb (partes por bilhão). O princípio de medição é baseado na oxidação UV e na
 Contínuo medição da condutividade.
 Desligado Caso seu sistema arium® comfort esteja equipado com um monitor de TOC, é possível
 Voltar
configurar a medição de TOC no Menu r Ajustes r TOC.

Os seguintes modos de operação podem ser selecionados:


−− Intervalos podem ser definidos: 1 – 12h e 24h)
−− Contínuo
−− Desligado

A definição padrão é a medição de intervalo de uma hora. Esta definição é


recomendada pela Sartorius. Para aplicações críticas de TOC, também é possível
selecionar o modo de medição contínuo. Por favor, considere que medições
contínuas podem impactar a capacidade do cartucho.

Mostrador de TOC
No modo operacional, o valor TOC medido é regularmente indicado no mostrador por
uma hora e | ou até que a próxima medição seja realizada. As seguintes leituras são
exibidas:
−− A unidade ppb pisca, nenhum valor é indicado.
A medição de TOC ou o sistema arium® comfort acaba de ser ligado.
Medição do valor de TOC está sendo realizada.
−− O valor TOC é exibido no mostrador.
A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Não tem mais que uma hora.
−− O valor de TOC está indicado em colchetes no mostrador.
A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora
e, portanto, é inválida. Pode se assumir que este valor de medição não reflete
mais o teor de água ultrapura atual.
−− Um valor de TOC piscando é indicado em colchetes no mostrador.
A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora
e, portanto, é inválida. O valor piscando indica que uma nova medição de TOC
está sendo realizada no momento.
−− Nenhum valor de TOC é exibido.
A medição de TOC foi desligada, o tempo de recalibração foi excedido e | ou não
há monitor de TOC embutido.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 47


Menu do Sistema

Recalibrando o Monitor de TOC


O monitor de TOC é equipado com um radiador UV. Este radiador UV está sujeito
a envelhecimento e deve ser substituído em intervalos regulares. Para garantir
medições de TOC precisas após a substituição do radiador UV, o monitor de TOC deve
ser recalibrado pelo Serviço Sartorius.
O intervalo de serviço normal para recalibração é de um ano. Caso suas medições
de TOC sejam mais frequentes, o radiador UV envelhece mais rápido. Este é o caso
quando medições contínuas são realizadas e o sistema arium® comfort está em uso
frequente. Em tais casos, uma recalibração mais cedo pode ser necessária.
Seu sistema arium® comfort emite uma mensagem de advertência em intervalos de 6,
4, 2 semanas assim que a recalibração for necessária.
Para recalibração, por favor contate o Serviço Sartorius.

Caso o intervalo do Serviço para o monitor TOC tenha expirado (no mínimo após
um ano), o monitor de TOC em seu sistema arium® comfort será desativado. Não é
possível medir o TOC novamente até depois da recalibração. Água ultrapura pode
continuar a ser dispensada.

O sistema arium® comfort alerta a recalibração do monitor TOC em intervalos de 6, 4,


2 semanas. Por favor, informe seu técnico de serviço após a primeira mensagem.

6.3.8 Dispensador
r r r Dispensador Caso um dispensador esteja conectada ao seu sistema arium® comfort, ela deve ser
ativada no Menu r Ajustes r Acessórios r Dispensador (configuração padrão:
Status: inativo
inativa). Quando o dispensador remoto estiver ativo, o rendimento da bomba
Voltar
aumenta, permitindo que água ultrapura seja dispensada na vazão máxima.

 

Detalhes da instalação do dispensador estão incluídas nas instruções de instalação


para o dispensador.

48 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Menu do Sistema

6.3.9 Pedal
r r r Pedal No Menu r Ajustes r Acessórios r Pedal, é possível adaptar um pedal conectado
ao arium® comfort (ver Capítulo “11 Acessórios e Partes de Substituição”,
Manual
página 90) ao modo operacional requerido (manual, controlado por volume,
Controlado por volume
controlado por tempo).
Controlado por tempo
Modo operacional “Pedal Manual”
 
No modo operacional “Pedal manual”, o pedal é usado para iniciar a dispensação de
água manual com 100% de rendimento da bomba.
É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no
cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”.

Modo operacional “Pedal controlado por volume”


No modo operacional “Pedal controlado por volume”, o pedal é usado para iniciar
a dispensação de água controlada por volume com o valor definido no menu de
dispensação.
É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no
cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”.

Modo operacional “Pedal controlado por tempo”


No modo operacional “Pedal controlado por tempo”, o pedal é usado para iniciar
a dispensação de água controlada por tempo com o valor definido no menu de
dispensação.
É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no
cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”.

6.3.10 Volume do tanque


Volume do tanque No Menu r Ajustes r Volume do tanque, é possível selecionar o bagtank
conectado ao seu sistema arium® comfort. O arium® bagtank está disponível nas
bagtank 20
seguintes versões:
bagtank 50
bagtank 100 −− bagtank 20
−− bagtank 50
  −− bagtank 100

6.3.11 Data | Hora


r r Data e Hora No Menu r Ajustes r Data | Hora, é possível configurar as definições para data
e hora. Na primeira etapa, insira o formato desejado; na segunda, a data e a hora.
DD.MM.AA 24 h
MM/DD/AA AM/PM
Voltar

 

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 49


Menu do Sistema

6.3.12 Idioma
r r Idioma No Menu r Ajustes r Selecionar idioma o idioma dos textos mostrados. É possível
escolher entre os seguintes idiomas:
English
Deutsch −− English
Français −− Deutsch
Italiano −− Français
  −− Italiano
−− Español
−− Русский
− 日本語
− 简体中文
−− Português
−− Polski

6.3.13 Sinais Acústicos


r r Sinais acústicos No Menu r Ajustes r Sinais Acústicos, sinais acústicos podem ser ativados e | ou
desativados. Os seguintes sinais estão disponíveis:
 Alarme de advertência
 Alarme de erro −− Alarme de advertência:
 Som de confirmação Sinal sonoro contínuo até que a advertência disparada seja confirmada pelo
usuário.
 Sons de teclas
 −− Alarme de erro:

Sinal sonoro continuo até que o erro disparado seja confirmado pelo usuário.
−− Som de confirmação:
Sinal prolongado, ocorre no final das sequências de tempo (dispensação
controlada por volume e tempo, enxágue).
−− Advertência sonora de teclas:
Sinal curto ao tocar uma tecla.

6.3.14 Mostrador
r r Mostrador No Menu r Ajustes r Modificar PIN, o contraste e o brilho do mostrador podem
ser adaptados aos seus requisitos, cada um em 3 etapas.
Contraste: brilhante
Com esta opção, o contraste e | ou o brilho pode ser adaptado aos seus requisitos.
Brilho: normal
Voltar

 

6.3.15 Pin
r r PIN Esta função permite limitar o acesso aos modos Menu r Ajustes e ao Cuidados.
Caso tenha uma proteção por PIN ativa, estas duas seções só podem ser acessadas
Status: Inativo
inserindo um PIN.
Voltar
A função de proteção por PIN está localizada em Menu r Ajustes r PIN. A definição
de fábrica para a proteção por PIN está desativada e o PIN padrão está definido para
“0000”.

Caso esqueça seu PIN, somente um técnico de manutenção pode reiniciá-lo.

50 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Menu do Sistema

6.3.16 Reajustando para o Padrão


r r Reconfigurar para padrão No Menu r Ajustes r Reconfigurar para padrão, é possível restaurar seu sistema
arium® comfort para as definições de fábrica. Isto se aplica a todas as definições
Restaurar configurações
configuradas no sistema após a inicialização (por exemplo, Limite, Mostrador e Sinais
padrão
acústicos, etc.).

O sistema reinicia após a conexão.


 Cancelar

6.4 Status do Sistema


Menur Status do sistema No Menu r Status do sistema, informações sobre os seguintes sub-itens podem ser
obtidas:
Dispositivo
Valores Medidos −− Dispositivo
Temporizador −− Valores Medidos
Serviço −− Temporizador
  −− Serviço
−− Advertências
−− Erros

6.4.1 Dispositivo
r r Dispositivo No Menu r Status do sistema r Dispositivo, é possível exibir as seguintes
informações:
arium® comfort II TOC
S/N: 09394001 −− Modelo
Software V03.08 −− Número de série
−− Versão do software
Voltar

6.4.2 Valores Medidos


r r Valores Medidos No Menu r Status do sistema r Valores medidos, é possível exibir as seguintes
informações:
LFP: 18,2 µS/cm c
Temp.: 28,0 °C −− LFP – condutividade em água ultrapura (somente compensada)
TOC: 1,0 ppb −− Temperatura na água ultrapura
Volume de Dispensação −− TOC em água ultrapura (somente com monitor de TOC embutido)
 Voltar −− Volume da água ultrapura dispensada
−− Conteúdo atual do tanque
−− LFA – condutividade da água pura (somente na versão comfort II)
−− LFR – condutividade da água pura (versão comfort I)
−− LFF – condutividade da água de alimentação (somente compensada)
−− Temperatura na água de alimentação

Os valores medidos de LFA, LFR, LFF e a temperatura da água de alimentação são


apenas exibidas quando o tanque não está completamente preenchido.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 51


Menu do Sistema

6.4.3 Temporizador
r r Temporizador No Menu r Status do sistema r Temporizador, é possível exibir a vida útil
remanescente dos seguintes componentes:
Limpeza do sistema: 92 dias
Substituição da bolsa: 184 dias −− Limpeza do sistema
Pré-filtro: 92 dias −− Substituição da bolsa
Módulos RO: 730 dias −− Pré-filtro
 Voltar −− Módulos RO
−− Abrandador (na versão comfort II)
−− Lâmpada UV
−− Cartucho
−− Filtro final

O sistema arium® comfort emite uma advertência quando o intervalo de substituição


de um componente expirar. O componente correspondente então deve ser substi-
tuído (menu Cuidados).

6.4.4 Serviço
r r Serviço No Menu r Status do sistema r Serviço, é possível exibir as seguintes informações:
Número de telefone de atendi- −− O número do telefone de Serviço (pode ser inserido por um técnico de
mento www.sartorius.com manutenção local – o endereço de Internet da Sartorius é exibido aqui quando
Próxima manutenção devida o dispositivo for enviado para a entrega)
em 32 semanas −− Próxima manutenção (somente se um contrato de serviço | manutenção existir)
Voltar

6.4.5 Advertências
r r Advertências No item do menu Menu r Status do sistema r Advertências, é possível exibir as
mensagens de advertência (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem
Advertências ativas
as últimas 20 entradas, no máximo.
Histórico
Voltar

 

Capítulo “8 Malfuncionamentos” mostra uma possível mensagem de advertência.

52 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Menu do Sistema

6.4.6 Erros
r r Erro No item do menu Menu r Status do sistema r Erros, é possível exibir as
mensagens de erro (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem as
Erros ativos
últimas 20 entradas, no máximo.
Histórico
Voltar

 

Capítulo “8 Malfuncionamentos” mostra uma possível mensagem de erro.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 53


Cuidados e Manutenção

7 Cuidados e Manutenção
Cuidados O menu principal Cuidados contém a seção de manutenção para o seu sistema.
Iniciar limpeza do sistema
Iniciar a substituição da bolsa É possível acessar as seguintes opções:
Substituir o pré-filtro −− Iniciar limpeza do sistema
Substituir os módulos RO −− Iniciar a substituição da bolsa
  −− Substituir o pré-filtro
−− Substituir os módulos RO
−− Substituir o abrandador (na versão comfort II)
−− Enxágue do tanque
−− Retrolavagem
−− Temporizador da lâmpada UV (para sistema com lâmpada UV)
−− Substituindo o cartucho
−− Temporizador do Filtro Final
−− Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada UV & TOC)
−− Despressurização

Quando a proteção por PIN estiver ativa, o menu Cuidados só pode ser acessado após
o usuário inserir o PIN correto.

A função Cuidados é primariamente projetada para ajudá-lo a manter seu sistema


arium® comfort livre de contaminação e garantir qualidade da água consistente.
Por exemplo, crescimento bacteriano e o biofilme que podem se acumular dentro
dos módulos e linhas são prevenidos.

A frequência dos procedimentos de cuidados necessários para o sistema depende:


−− Da qualidade da água de alimentação (água de torneira)
−− Dos requisitos da qualidade da água pura (tanque)
−− Consumo da água ultrapura

O sistema arium® comfort emite uma advertência quando o intervalo de cuidados


de um componente estiver expirado. A cor de seu mostrador então se torna amarelo
(advertência ativa). Uma vez que o cuidado apropriado tenha sido realizado, o
intervalo é reiniciado e a advertência é desativada.

54 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

O sistema arium® comfort tem os seguintes intervalos de cuidados definidos na


fábrica.

Componente Intervalo
Limpeza do sistema 2 – 4 meses, dependendo
da dureza de água da água
de alimentação
Substituir a bolsa 6 meses
Substituir o pré-filtro 3 meses
Substituir os módulos RO 12 – 24 meses, dependendo
da água de alimentação
Substituir o abrandador 6 meses
(na versão comfort II)
Substituir a lâmpada UV 12 meses
(para a versão com lâmpada UV)
Substituindo o Cartucho 12 meses
Filtro final
−− Filtro estéril: Individual, dependendo de configuração 0 – 24 semanas
−− Ultrafiltro: Individual, dependendo de configuração 1 – 13 semanas

Os intervalos de serviço | limpeza são recomendações. Os intervalos podem ser mais


curtos, dependendo da qualidade de sua água de alimentação e | ou seus requisitos
para a qualidade da água pura e ultrapura.

Caso materiais consumíveis estejam para ser substituídos além da limpeza do sistema,
recomendamos a substituição deles assim que a limpeza tenha sido concluída.

7.1 Limpeza do Sistema


A limpeza do sistema remove incrustações e impurezas orgânicas na etapa de
purificação da água ultrapura. Além disso, remove bloqueios nos módulos RO.
A limpeza do sistema abrange um processo de limpeza de duas etapas. No processo
de limpeza inicial, o sistema é enxaguado com uma solução de limpeza alcalina
(Solução de Limpeza Alcalina 1). O agente de limpeza contém tensoativos sem
formação de espuma que dissolve componentes orgânicos e permite que os coloides
se Dispensação.
Na segunda etapa da limpeza, o sistema é enxaguado com um agente de limpeza
ácido (Solução de Limpeza Ácida 2). O agente de limpeza ácido contém quelato e
agentes redutores para remove as incrustações orgânicas | depósitos metálicos.

A limpeza do sistema é projetada para que todos os agentes de limpeza sejam


eliminados do sistema arium® comfort no final.

O intervalo para a limpeza do sistema pode ser 2 – 4 meses. Isso depende da dureza
da água na água de alimentação. A Sartorius distingue entre dura (a cada 2 meses),
média (a cada 3 meses) e suave (a cada 4 meses).
A dureza da água inserida na função iJust determina o intervalo. Caso a função iJust
esteja desativada, o intervalo é de 3 meses.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 55
Cuidados e Manutenção

Recomendamos que você realize no máximo 5 ciclos de limpeza de sistemas para o


módulo RO, por exemplo, substitua os módulos RO após a quinta limpeza de sistema.
O temporizador de limpeza de sistema é ativado após a quinta vez.

Os seguintes componentes são necessários para realizar a limpeza do sistema:


−− Kit de limpeza com pedido no. H2O-CCS (ver Capítulo “11 Acessórios e Partes de
Substituição”, página 90)
−− Recipiente de 1,5–2 litros para preparo da solução de limpeza
−− 1 litro de água (água RO recomendada)

O sistema de limpeza é iniciado no Cuidados r Iniciar limpeza do sistema.


Leva aprox. 100 minutos e não pode ser cancelada.

ttPrepare a solução de limpeza alcalina. Verta pelo menos 1 litro de água


r r Limpeza do sistema
(se possível, água RO) em um recipiente de 1,5- a 2-litros e adicione “Solução
Preparar solução alcalina de
de Limpeza Alcalina 1”.
limpeza de acordo com
instruções de operação A imagem a seguir ilustra o guia de tubo para o processo de limpeza.

Cancelar OK
Conexões arium® bagtank

Última chance para cancelar

5
1 Conexões arium® comfort

2 4
6

3 7
8

Os itens (1), (2) e (3) somente se aplicam ao arium® comfort II.

56 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

ttConectar a tubulação de limpeza na frente do abrandador.


r r Limpeza do sistema
Conectar a tubulação de ttRemover a tubulação da porta inferior (cinza) do cartucho do abrandador (1).
limpeza na frente do ttConectar a extremidade aberta da tubulação com o adaptador ¼” – ¼” (2) a
abrandador tubulação de limpeza (3) (incluída com os acessórios).
ttVede a conexão aberta no cartucho abrandador (1) com uma tomada postiça.
OK
Somente arium comfort II
®

Pequenas quantidades de água podem vazar durante a conexão da tubulação de


limpeza na frente do abrandador.

r r Limpeza do sistema ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet“ (4) de seu arium® bagtank (5).
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque

OK

A válvula do tanque (6) (torneira esférica) na tubulação “Tank Outlet” (4) deve
permanecer aberta durante a limpeza do sistema.

r r Limpeza do sistema ttAnexe a tubulação “Tank Outlet“ (4), a tubulação de enxágue (7) e de limpeza (3)
ao recipiente com a solução de limpeza (8).
Anexar a tubulação de "Tank
Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza ao recipiente
com solução de limpeza

r r Limpeza do sistema ttIniciar limpeza do Sistema.


Iniciar a limpeza

Iniciar

r r Limpeza do sistema yy Enxágue o sistema arium® comfort com a solução de limpeza alcalina por
30 minutos.
Limpeza
30 min.

Cancelar

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 57


Cuidados e Manutenção

É possível cancelar o processo de limpeza através da tecla (L) “ Cancelar ”.

Informações e Instruções sobre o Descarte da “Solução de Limpeza Alcalina 1”


Esta solução pode geralmente ser descartada no dreno após o processo de limpeza;
contudo, por favor verifique com suas autoridades locais primeiro antes de descartá-
la para garantir a sua conformidade.

r r Limpeza do sistema ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno.
Direcionar a tubulação de
"Tank Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza para o
dreno
OK

r r Limpeza do sistema ttIniciar o processo de enxágue.


Iniciar o processo de enxágue

Iniciar

r r Limpeza do sistema yy Elimine a solução de limpeza alcalina com um processo de eliminação e enxágue
de dez minutos.
Enxágue
10 min.

Cancelar

É possível cancelar o processo de enxágue “ Cancelar ” através da tecla (L).

r r Limpeza do sistema Prepare a solução de limpeza ácida. Enxágue a solução alcalina do recipiente
de 1,5 – 2 litros. Em seguida, encha o recipiente com 1 litro de água (água RO é
Preparar solução ácida de
recomendado) e adicione a solução de limpeza “Solução de Limpeza Ácida 2”.
limpeza de acordo com as
instruções de operação

OK

r r Limpeza do sistema ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” (4), e a tubulação de enxágue (7) e limpeza (3)
ao recipiente com a solução de limpeza ácida (8).
Anexar a tubulação de "Tank
Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza ao recipiente
com solução de limpeza
OK

58 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

ttIniciar a limpeza.
r r Limpeza do sistema
Iniciar a limpeza

Iniciar

r r Limpeza do sistema yy Enxágue o sistema arium® comfort com a solução ácida por 30 minutos.

Limpeza
30 min.

Cancelar

É possível cancelar o processo de limpeza usando a tecla (L) “ Cancelar ”.

Informações e Instruções sobre o Descarte da “Solução de Limpeza Ácida 2”


Esta solução pode geralmente ser descartada no dreno após o processo de limpeza;
contudo, por favor verifique com suas autoridades locais primeiro antes de
descartá-la para garantir a sua conformidade.

r r Limpeza do sistema ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno.
Direcionar a tubulação de
"Tank Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza para o
dreno
OK

r r Limpeza do sistema ttIniciar o processo de enxágue.


Iniciar o processo de enxágue

Iniciar

r r Limpeza do sistema yy A solução de limpeza é eliminada. O enxágue leva 30 minutos.

Enxágue
30 min.

Cancelar

r r Limpeza do sistema ttConectar a tubulação “Tank Outlet“ (4) ao arium® bagtank (5).
Conectar a tubulação “Tank
Outlet” ao tanque e remover ttRemover a tomada postiça do cartucho abrandador (1). Remover a tubulação de
a tubulação de limpeza limpeza (3) incluindo o adaptador ¼” - ¼” (2) e insira a extremidade aberta da
tubulação no cartucho abrandador (1).
A tubulação de enxágue deve ser deixada no dreno (7)!
OK
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 59
Cuidados e Manutenção

O temporizador da limpeza do sistema é reiniciado automaticamente.

7.2 Iniciar a Substituição da Bolsa


Selecione o item do menu Cuidados r Iniciar a substituição da bolsa para substituir
a bolsa plástica no arium® bagtank. A bolsa deve ser substituída a cada 6 meses.

ttFeche a válvula do tanque (torneira esférica) e desconecte a tubulação “Tank


r r Substituição da bolsa
Outlet” do sistema arium® comfort. Anexe a extremidade aberta da tubulação ao
Fechar a válvula do tanque, dreno.
desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do dispositivo e
conduzí-lo para o dreno
Cancelar OK

Última chance para cancelar

r r Substituição da bolsa ttAbra a válvula do tanque e esvazie o tanque.


Abrir a válvula do tanque
para esvaziar o tanque

OK

Use um arium® bagtank 50 ou 100 com bomba embutida; alternativamente a bolsa


pode ser esvaziada usando o Kit de Tanque 2 (SAÍDA). Desta maneira, o arium®
bagtank pode ser esvaziado mais rápido. Siga as instruções de instalação para o
arium® bagtank.

r r Substituição da bolsa ttDesligue o arium® bagtank no botão de energia (somente bomba embutida
do bagtank 50 e | ou 100). Substituir a bolsa de acordo com as instruções
Substituir a bolsa de acordo
operacionais.
com as instruções de
operação

OK

r r Substituição da bolsa ttReconectar a tubulação “Tank Outlet“ ao sistema arium® comfort.


Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao dispositivo

OK
ttLigue o arium® bagtank no botão de energia. A substituição da bolsa está completa.

Para aplicações críticas de TOC, a Sartorius recomenda O enxágue da bolsa após sua
substituição (ver Capítulo “7.6 Enxágue do Tanque”, página 69).

60 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

7.3 Substituir o Pré-filtro


A vida útil do pré-filtro é diretamente dependente da qualidade e volume da água de
alimentação a ser tratada. Deve-se substituir pré-filtro sempre que a qualidade de
água cair abaixo dos limites definidos.

A Sartorius recomenda a substituição do pré-filtro no mínimo a cada 3 meses.

No Cuidados r Substituir o pré-filtro, iniciar a substituição do pré-filtro.

ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque


Cuidados r Pré-filtro
“ENTRADA”) e anexe-a ao dreno.
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque e
conduzí-lo para o dreno

Cancelar OK

Última chance para cancelar

Cuidados r Pré-filtro ttIniciar o processo de despressurização.


Iniciar a despressurização

Iniciar

Cuidados r Pré-filtro ttA pressão da água no sistema é reduzida. Isso leva alguns segundos.

Despressurização

Cuidados r Pré-filtro ttEscolha se substituirá também o abrandador?


(somente se aplica ao comfort II).
Substituirá também o
abrandador?

Não Sim

Cuidados r Pré-filtro ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também queira substituir
o abrandador, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para
Substituir o pré-filtro e
substituição do abrandador é descrito no Capítulo 7.5 “Substituir o Abrandador”.
abrandador de acordo com
as instruções de operação ttRealize as etapas seguintes para substituir o pré-filtro. Como realizar a
substituição do pré-filtro está descrito adicionalmente nas instruções
operacionais que acompanham o pré-filtro.
OK

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 61


Cuidados e Manutenção

ttAbra a porta de seus sistemas arium® comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1)
para o lado.

ttRemover o pré-filtro (2) do suporte.

arium® comfort I

arium® comfort II

62 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

ttRemover o antigo pré-filtro desrosqueando as conexões de tubulação superior


cinza (3) e inferior vermelha (4).

ttRemover o novo pré-filtro da embalagem e escreva a data de instalação na


“Data de instalação” na etiqueta.
3
ttConectar o novo pré-filtro. Conectar os conectores de tubulação superior cinza (3)
e a inferior vermelha (4).

ttPressione o novo pré-filtro no suporte (2).


H2O-CPFCO-1
ttInsira o cartucho de água ultrapura (1) de volta no dispositivo e feche a porta do
dispositivo.

Pré-filtro Cuidados ttIniciar o processo de enxágue.


Iniciar o processo de enxágue

Iniciar

Cuidados r Pré-filtro yy O novo pré-filtro e | ou abrandador são enxaguados por 30 minutos.

Enxágue
30 min.

Cancelar

Pré-filtro Cuidados ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank.


Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao tanque

OK
A substituição do pré-filtro e | ou abrandador está completa. O sistema volta ao
modo operacional.

O temporizador do pré-filtro é reiniciado automaticamente.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 63


Cuidados e Manutenção

7.4 Substituir os Módulos RO


O sistema arium® comfort é fornecido com água potável. Durante a purificação da
água ultrapura (água do tanque), a água potável é limpa através dos módulos RO.
Água potável contém sais, microrganismos e partículas que podem levar a bloqueios
nos módulos RO. Para remover estes bloqueios, os módulos RO são limpos regular­
mente com a função de limpeza do sistema. Isso estende a vida útil dos módulos RO.
Dependendo da qualidade da água potável, podem ocorrer bloqueios que não podem
ser removidos pela limpeza do sistema. Para garantir a qualidade de água pura
consistentemente, os módulos RO devem ser substituídos a cada 12 – 24 meses.

O intervalo de substituição é diretamente dependente do intervalo de limpeza do


sistema (2 – 4 meses). Os módulos RO devem ser substituídos após 6 intervalos
expirados de limpeza do sistema.

É possível iniciar a substituição da função dos módulos RO em Cuidados r Substituir


Módulos RO .

Cuidados r Módulos RO ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”) e anexe-a ao dreno.
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque e
conduzí-lo para o dreno

Cancelar OK

Última chance para cancelar

Cuidados r Módulos RO ttIniciar o processo de despressurização.


Iniciar a despressurização

Iniciar

Cuidados r Módulos RO yy A pressão da água no sistema arium® comfort é reduzida.


A despressurização leva alguns segundos.
Despressurização

Cuidados r Módulos RO ttEscolha se substituirá também o pré-filtro e o abrandador?


(somente comfort II).
Substituirá também o
pré-filtro e o abrandador?

Não Sim

64 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também deseje substituir


Cuidados r Módulos RO
o pré-filtro e o abrandador, realize a substituição nesta etapa. Os procedimentos
Substituir o módulo RO, de substituição do pré-filtro e do abrandador são descritos nos Capítulos 7.3 e
pré-filtro e abrandador de 7.5. Em seguida, substituir os módulos RO de acordo com as seguintes instruções:
acordo com as instruções
de operação
Voltar OK

Um ou dois módulos RO podem ser instalados no arium® comfort dependendo da


versão do dispositivo. O procedimento ao substituir os módulos RO permanece o
mesmo independente do número de módulos instalados.

Os módulos RO (613CPM4 e | ou 613CPM4-------V) instalados no arium® comfort I


são diferentes dos módulos (H2O-CRO-H-1 e | ou H2O-CRO-H-2) usados no arium®
comfort II. Certifique-se de usar módulos adequados ao dispositivo.

Para substituir o(s) módulo(s) RO, proceda conforme:


ttAbra a porta do dispositivo.
ttEmpurre o cartucho (1) para o lado e cuidadosamente puxe o(s) módulo(s) RO
para fora dos suportes. Antes de substituir os módulos RO pela primeira vez,
primeiramente remover as placas de bloqueio de transporte (2) nos suportes.
Em seguida, é possível descartar as placas de segurança.

ttRemover ambas as conexões de tubulação superiores e inferiores dos módulos RO


respectivos.
ttRemover o(s) novo(s) módulo(s) RO da embalagem.
ttConectar o(s) módulo(s) RO através da ligação das conexões do módulo às
conexões da tubulação no dispositivo (elas são codificadas por cores, cinza, azul,
vermelho).
ttCuidadosamente pressione o(s) módulo(s) RO no respectivo suporte.
ttInsira o cartucho de volta ao dispositivo e feche a porta do dispositivo.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 65


Cuidados e Manutenção

ttIniciar o processo de enxágue.


Cuidados r Módulos RO
Iniciar o processo de enxágue

Iniciar

Cuidados r Módulos RO yy Os novos módulos RO e | ou o pré-filtro e | ou abrandador são enxaguados por


60 minutos.
Enxágue
60 min.

Cancelar

Cuidados r Módulos RO ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”).
Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao tanque

OK

A substituição dos módulos RO está completa. O sistema volta ao modo operacional.

O temporizador para o módulo RO e | ou módulos RO é reiniciado automaticamente.

7.5 Substituir o Abrandador (somente na versão comfort II)


Em Cuidados r Substituir abrandador é possível substituir o abrandador.

Cuidados r Abrandador ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”) e anexe-a ao dreno.
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque e
conduzí-lo para o dreno

Cancelar OK

Última chance para cancelar

66 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

ttIniciar o processo de despressurização.


Cuidados r Abrandador
Iniciar a despressurização

Iniciar

Cuidados r Módulos RO yy A pressão da água no sistema é reduzida. A despressurização leva alguns


segundos.
Despressurização

Cuidados r Abrandador ttEscolha se substituirá também o pré-filtro?


Substituirá também o
pré-filtro?

Não Sim

Cuidados r Abrandador ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também deseje substituir
o pré-filtro, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para substituição
Substituir o pré-filtro e
do pré-filtro está descrito no Capítulo “7.3 Substituir o Pré-filtro”.
abrandador de acordo com
as instruções de operação ttRealize as seguintes etapas para substituir o abrandador. Como realizar a
substituição do abrandador está descrito adicionalmente nas instruções de
instalação que acompanham o abrandador.
Voltar OK

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 67


Cuidados e Manutenção

ttAbra a porta de seus sistemas arium® comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1)
para o lado.

ttRemover o abrandador (2) de seu suporte.

ttRemover o antigo abrandador desrosqueando as conexões de tubulação superior


azul (3) e inferior cinza (4).

H2O-CSO-1

ttDesembale o novo abrandador e escreva a data de instalação do abrandador na


“Data de Instalação” na etiqueta.
ttConectar o novo abrandador. Conectar os conectores de tubulação superior
azul (3) e inferior cinza (4).
ttPressione o novo abrandador no suporte (2).
ttInsira o cartucho de água ultrapura (1) de volta no dispositivo e feche a porta do
dispositivo.

68 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

ttIniciar o processo de enxágue.


Cuidados r Abrandador
Iniciar o processo de enxágue

Iniciar

Cuidados r Abrandador yy O novo abrandador e | ou o abrandador de pré-filtro são enxaguados por


10 minutos.
Enxágue
10 min.

Cancelar

Cuidados r Abrandador ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”).
Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao tanque

OK

A substituição do abrandador está completa. Seu sistema arium® comfort volta ao


modo operacional.

7.6 Enxágue do Tanque


Uma nova bolsa pode liberar TOC na água pura contida nela. Caso necessite de água
para aplicações críticas de TOC após a substituição da bolsa, a Sartorius recomenda
primeiro o enxágue da bolsa.

A duração do enxágue do tanque depende dos seguintes parâmetros:


−− arium® Tipo (comfort I ou comfort II)
−− Tipo de arium® bagtank (20, 50, ou 100)
−− Número de módulos RO no sistema arium® comfort
−− O nível de preenchimento no tanque antes do Iniciar do enxágue do tanque

A tabela seguinte fornece os valores de referência para a duração do enxágue do


tanque. O tempo se aplica a um tanque vazio no Iniciar do procedimento de enxágue
do tanque. Devido ao longo tempo de enxágue, recomenda-se o enxágue do tanque
durante a noite.

bagtank 20 bagtank 50 bagtank 100


arium® comfort I – aprox. 2,5 h aprox. 6,5 h aprox. 13,5 h
2 módulos RO
arium® comfort I – aprox. 5 h aprox. 13 h aprox. 26 h
1 módulo RO
arium® comfort II – aprox. 4 h aprox. 10,5 h aprox. 21 h
2 módulos RO
arium® comfort II – aprox. 8 h aprox. 20,5 h aprox. 41 h
1 módulo RO

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 69


Cuidados e Manutenção

Para o enxágue do tanque, alterne o item do menu Cuidados r Enxágue do tanque.

rr Enxágue do Tanque ttIniciar o Enxágue do tanque.


Iniciar o enxágue do tanque

Cancelar Iniciar

rr Enxágue do Tanque yy Durante o enxágue do tanque, primeiro ele é preenchido completamente, e então
esvaziado completamente, e então preenchido novamente e esvaziado mais uma
vez no final. O mostrador mostra o progresso do enxágue do tanque.
Progresso
IIIIIIII--------

Cancelar
yy Uma vez que o processo de enxágue está completo, o sistema volta
automaticamente ao modo operacional e enche o tanque.

Com a tecla “Cancelar”, o enxágue do tanque pode ser cancelado com antecedência.

7.7 Retrolavagem
É possível iniciar um processo de retrolavagem manual além da retrolavagem
automática que ocorre cada vez que o tanque é preenchido.
A retrolavagem manual pode ser usada, por exemplo, quando tirar o sistema de
comissão durante o enchimento do tanque.

Para a retrolavagem manual, alterne para o item do menu


Cuidados r Retrolavagem.

Cuidados r Retrolavagem ttIniciar retrolavagem manual.


Iniciar retrolavagem manual

Cancelar Iniciar

70 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

yy A retrolavagem leva 4 minutos. O tempo remanescente é exibido no mostrador.


Cuidados r Retrolavagem

Retrolavagem
4 min.

Cancelar

Cuidados r Retrolavagem ttSelecione quando gostaria de desligar seu sistema arium® comfort.
Retrolavagem completa
−− Sim: A despressurização ocorre. Siga as instruções no mostrador e as etapas
Quer desligar o dispositivo?
descritas no Capítulo 7.13.
−− Não: O sistema volta ao modo operacional.

Não Sim

7.8 Substituir a Lâmpada UV (somente sistemas com lâmpada UV)


A lâmpada UV higieniza a água e elimina o TOC. A lâmpada UV consiste em uma
tubulação de vidro de quartzo com uma lâmpada de mercúrio integrada. A lâmpada
de mercúrio está sujeita a envelhecimento e deve ser substituída em intervalos
regulares. Uma mensagem de advertência para substituir a lâmpada UV irá aparecer
automaticamente no mostrador após a expiração do intervalo de 1 ano.

A Sartorius recomenda a substituição da lâmpada UV uma vez ao ano.


Caso o intervalo de substituição seja excedido, a qualidade da água compatível com
uma especificação não é mais garantida.

Remover a tomada da saída elétrica antes da troca da lâmpada UV.

Lâmpada quente
Permite que uma lâmpada UV defeituosa esfrie antes de sua remoção.

Radiação nociva
Radiação ultravioleta é nociva aos olhos e a pele.
Não olhe diretamente para a lâmpada quando estiver ligada.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 71


Cuidados e Manutenção

Não há nenhum item no menu Cuidados para substituição da lâmpada UV.


Para substituir a lâmpada UV, proceda conforme:
ttFaça a despressurização (ver Capítulo “7.13 Despressurização”, página 78) e
então desligue o dispositivo.
ttAbra a porta do dispositivo.
ttTire cuidadosamente o cabo de conexão da lâmpada UV (1) (o cabo é extralongo).
ttEmpurre o cartucho de água ultrapura para o lado e coloque um recipiente
grande de coleta (por exemplo, balde pequeno) sob a tampa preta da lâmpada UV
(2) (para coletar qualquer água drenada).
1

ttDesrosqueie a tampa de cobertura no sentido anti-horário (3) e empurre-o de


3 4 volta ao longo do cabo (4).

ttCuidadosamente desconecte o adaptador da lâmpada UV (5).


6 5
ttCuidadosamente remover a unidade de lâmpada UV antiga da câmara de aço
inoxidável (6).
ttCuidadosamente insira a nova lâmpada UV na câmara de aço inoxidável.

Não toque o corpo de vidro com seus dedos. Impressões digitais reduzirão a vida útil
da lâmpada. Caso toque a lâmpada, limpe-a com um pano úmido e sem fiapos.
Se necessário, use isopropanol para a limpeza.

72 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

ttCuidadosamente insira o adaptador na nova lâmpada UV.


ttCertifique-se que o adaptador esteja inserido no sentido correto.
ttGuie a tampa plástica sobre o soquete da lâmpada e cuidadosamente rosqueie-a
na câmara de aço inoxidável (sentido horário), apertando manualmente.
ttRemover o recipiente de coleta.
ttEmpurre o excesso do cabo da conexão de volta ao dispositivo.
ttInsira o cartucho de volta no dispositivo e feche a sua porta.
ttLigue o sistema arium® comfort no botão de energia.

Cuidados r Temporizador de lâmpada UV ttReinicie o temporizador da lâmpada UV em Cuidados r Lâmpada UV


Temporizador .
Reajustar temporizador da
lâmpada UV

 Cancelar

7.9 Substituir o Cartucho


O tempo de vida de serviço do cartucho é diretamente dependente da qualidade e do
volume da água de alimentação a ser tratada. A Sartorius recomenda a substituição
do cartucho uma vez ao ano. Caso a qualidade da água ultrapura (amostragem) já
tenha caído abaixo do valor limite definido pelo usuário (ver Capítulo “6.3.2 Limite”,
página 44), você deveria substituir o cartucho com maior antecedência.

Inicie a função de substituição do cartucho em Cuidados r Substituir o cartucho.

Cuidados r Cartucho ttDesconectar a tubulação “Tank Inlet” de seu sistema arium® comfort.
Desconectar a tubulação de
"Tank Inlet" do dispositivo

Cancelar OK

Cuidados r Cartucho ttColoque um recipiente (mín. 1L) sob a saída da água e inicie a despressurização.
Coletar o vazamento de
água do dispensador em
um recipiente (1l) e iniciar
despressurização
Iniciar

Cuidados r Cartucho yy A água sai pela saída de amostragem. O procedimento leva 30 segundos.

Despressurização
0,5 min.

Cancelar

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 73


Cuidados e Manutenção

ttSubstituir o cartucho.
Cuidados r Cartucho
Substituir cartuchos como
descrito nas instruções de
operação

OK
Para substituir o cartucho, proceda conforme:
ttAbra a porta no dispositivo e remover o cartucho.
 2 ttPuxe as abas de travamento (1) no cartucho abrandador.
ttLevante o adaptador (2) para fora do cartucho.

A água pode facilmente vazar do adaptador.

ttRemover o cartucho.
ttRemover o novo cartucho da embalagem e escreva a data de instalação na
“Data de instalação” na etiqueta.
ttPara facilitar a conexão do adaptador ao cartucho, use luvas para umedecer os
O-rings (3) na conexão do adaptador com água destilada. Evite contato direto da
pele com as conexões a fim de prevenir quaisquer contaminações microbianas.

 3

ttAbra as barras de segurança (4) do adaptador de conexão. Em seguida, pressione


 4
o adaptador de conexão (5) firmemente no lugar na tampa do cartucho.
 4 Empurre o adaptador de conexão para baixo até que as abas de travamento
estejam localizadas no nível dos espaçadores.

 5

74 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

ttEmpurre ambas as abas de travamento (6) até o fim sob o anel superior dos
espaçadores.
ttInsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção.
6 ttFeche a porta da unidade.

Cuidados r Cartucho ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao seu sistema arium® comfort.
Conectar a tubulação de
"Tank Inlet" ao dispositivo

OK

Cartucho Cuidados ttIniciar o processo de enxágue.


Iniciar o processo de enxágue

Iniciar

Cuidados r Cartucho yy O novo cartucho será enxaguado por 15 minutos. O tempo restante de enxágue
é exibido no mostrador. Em seguida, o sistema volta ao modo operacional.
Enxágue
15 min.

Cancelar

Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido
e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L).
Em seguida, o processo de enxágue é retomado.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 75


Cuidados e Manutenção

7.10 Trocando o Filtro Final


O filtro final SterilePlus (filtro estéril) é projetado para a retenção de partículas e
filtração estéril da água ultrapura (amostragem). O filtro final CellPlus (ultrafiltro)
usado na etapa final da filtração é projetado para a remoção efetiva de endotoxinas,
RNases | DNases, micro-organismos e partículas.
Se o filtro final não é substituído regularmente, a esterilidade da água ultrapura e a
ausência de endotoxinas não podem ser garantidas.
Os intervalos de substituição para filtro final são definidos na fábrica para um mês.
Para a filtração estéril, o filtro final deve ser substituído antes de cada amostragem.
O filtro final deve ser substituído com antecedência quando as seguintes condições
ocorrerem:
−− A vazão da água produto é reduzida
−− A descoberta de bactérias foi detectada
−− A descoberta de endotoxinas foi detectada

Sartorius recomenda a mudança mensal do filtro final.

O filtro final é fornecido junto com um conjunto de campainha. Para substituir


o filtro final, proceda da seguinte forma:

ttSolte o filtro final antigo do conector rápido no mostrador / unidade


dispensadora puxando o filtro e pressionando o anel de retenção
simultaneamente. Use a ferramenta de remoção de tubulação fornecida.

ttAnexe o conjunto de campainha ao filtro final.


ttPressione o novo filtro final no conector rápido do mostrador / unidade
dispensadora.
ttPara enxaguar e ventilar o filtro final: Remova a quantidade de água especificada
(volume de dispensação de água, ver instruções para filtro final SterilePlus ou
CellPlus), por exemplo, através da dispensação de água manual ou por volume
Conector rápido
controlado.
ttSe um filtro final SterilePlus (filtro estéril) é usado: Abra a válvula de ventilação.
ttApós a dispensação da água ultrapura, anexe a tampa protetora ao conjunto de
Válvula de ventilação campainha.
ttSe um filtro final SterilePlus (filtro estéril) é usado: Feche a válvula de ventilação.

Montagem da
campainha

Se um filtro final recentemente instalado entope rapidamente após a instalação,


seu sistema arium® pode precisar ser higienizado para remover os contaminantes
bacterianos (ver Capítulo “7.1 Limpeza do Sistema”, página 55).
Após a substituição, instalar um novo filtro final.

76 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

ttApós a substituição do filtro final estéril, o temporizador deve ser reiniciado


Cuidados
manualmente. Para reiniciar o temporizador, selecione “Temporizador do filtro
Retroativação final” em Cuidados r menu principal.
Temporizador de lâmpada UV
Substituir o cartucho
Temporizador do filtro final
▲ ▼ 

rTemporizador do filtro final ttConfirme o processo.


Reiniciar o temporizador
Configurações
Voltar

▼  yy O temporizador agora foi reiniciado e o sistema vai então voltar novamente ao


modo operacional.

O aviso para substituir o filtro final não será desativado até o temporizador ser
reiniciado.

7.11 Configuração do Lembrete para Substituir os Filtros Finais


Se a água estéril ou livre de endotoxinas é constantemente necessária, o filtro final
deve ser substituído regularmente. O dispositivo pode fornecer um lembrete sobre
uma substituição pendente do filtro final.

rrConfigurações ttNo menu “Cuidados”, vá ao item de menu Cuidados r Temporizador do Filtro


Final.
Filtro final estéril
Ultrafiltro ttPressione o botão de configuração.
Intervalo ttSelecione o filtro final correspondente.
4 semanas ttAjuste o intervalo de substituição usando as teclas de setas.
▼  ttConfirme e ative o novo intervalo usando o temporizador.

O intervalo de substituição atualmente selecionado agora aparece sob as configura-


ções do filtro final selecionado, assim como na lista de temporizador em Informação.

7.12 Enxágue de TOC (para Sistema com Lâmpada UV & TOC)


A Sartorius recomenda o enxágue regular do instrumento de TOC no modo
operacional “off”. O processo de enxágue é iniciado em Cuidados r Enxágue TOC
menu.

Cuidados r Enxágue TOC O monitor de TOC será enxaguado por 5 minutos. Seu sistema arium® comfort então
volta ao modo operacional.
Enxágue
5 min.

Cancelar

SE o nível do tanque cair para < 2 L durante o processo de enxágue, o enxágue é


interrompido e o sistema aguarda o tanque encher a um nível suficiente (> 5L).
Em seguida, o processo de enxágue é retomado.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 77


Cuidados e Manutenção

7.13 Despressurização
É necessário despressurizar o sistema durante a substituição da lâmpada UV, por
exemplo. Adicionalmente, a Sartorius recomenda a despressurização de seu sistema
arium® comfort antes de transportá-lo. Em último caso, a etapa “Reinicie após a
despressurização” deve ser realizada no novo local de operação.

A rotina de despressurização é ativada no item do menu Cuidados r Despressurização.

Cuidados r Despressurização ttDesconectar a tubulação “Tank Inlet” de seu sistema arium® comfort.
Desconectar a tubulação
"Tank Inlet" do dispositivo

Cancelar OK

Cuidados r Despressurização ttColoque um recipiente (1 L) sob a saída de água e inicie a despressurização.


Coletar o vazamento de
água do dispensador em
um recipiente (1l) e iniciar
despressurização
Iniciar

Cuidados r Despressurização yy A pressão da água no sistema é reduzida. A água flui da saída de amostragem.

Despressurização
0,5 min.

Cancelar

Cuidados r Despressurização ttDesligue seu sistema arium® comfort no interruptor principal.

Desligar a unidade no
interruptor principal

Esta mensagem só pode ser cancelada desligando o dispositivo!

Realize o trabalho pendente (por exemplo, substitua a lâmpada UV).

78 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Cuidados e Manutenção

Reinicie após a despressurização


Cuidados r Enxágue ttEm seguida, ligue seu sistema arium® comfort no botão de energia. O sistema
inicia. Em seguida, conectar a tubulação para a operação do dispositivo de acordo
Conectar a tubulação para
com as instruções de operação.
operação do dispositivo de
acordo com as instruções
de operação
OK

Cuidados r Enxágue ttColoque um recipiente (1 L) sob a saída da água e inicie o processo de enxágue.
Colocar o recipiente (1l) sob
o dispensador e iniciar a
dosagem de água

Iniciar

Cuidados r Enxágue yy O sistema é enxaguado por um minuto. Seu arium® então volta ao modo
operacional.
Enxágue
1 min.

Cancelar

Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido
e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L).
Em seguida, o processo de enxágue é retomado.

7.14 Substituindo Fusíveis Elétricos


O sistema arium® comfort tem dois fusíveis.
Eles estão localizados em uma gaveta de fusíveis no lado esquerdo sobre o botão
de energia principal (ver Capítulo “1.3 arium® comfort Conexões Elétricas”,
página 10).

Somente pessoal treinado e qualificado podem substituir os fusíveis danificados.

Sempre desconecte o sistema arium® advance da saída de energia CA antes de


substituir os fusíveis elétricos defeituosos.

Remover os fusíveis antigos de seus soquetes e garanta que eles sejam sempre
substituídos com fusíveis do mesmo tipo e classificação.

ttPressione gentilmente o dispositivo de travamento da gaveta de fusíveis para a


esquerda e puxe-o para fora da gaveta de fusíveis.
ttSubstituir os fusíveis defeituosos.
ttEmpurre a gaveta de fusíveis de volta na carcaça até que seja encaixado no lugar.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 79


Malfuncionamentos

8 Malfuncionamentos
O arium® comfort alerta o usuário de advertências e erros ambos visualmente,
e, caso a função seja ativada, com sinais acústicos.
Existe uma opção que permite a ativação | desativação dos sinais acústicos
(ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50).
O sinal visual com advertência ou mensagens de erros (alteração da luz de fundo no
mostrador) é ativado como uma característica básica e não pode ser desativado.

8.1 Mensagens de Advertência


Mensagens de advertência alteram a cor de fundo do mostrador para amarelo.
O seguinte fornece uma visão geral das mensagens de advertência exibidas em seu
arium® comfort.

Mostrador Causa
Advertência Medida de condutividade fora da faixa
(LFF, LFR, LFA, LFP)
Medida de condutividade
fora da faixa
OK

Advertência Limite excedido


(LFF, LFR, LFP, LFA)
Limite excedido
LFF > 1500 µS/cm
OK

Advertência Temperatura da água de alimentação


>30 °C
Temperatura máxima
da água permitida
excedida
OK

Advertência Taxa de retenção para módulos RO


inferiores
Baixa rejeição

OK

Advertência Pré-filtro
yy Temporizador expirou
Substituir o pré-filtro

OK

Advertência Módulos RO
yy Temporizador expirou
Substituir os
módulos RO
OK

Advertência Abrandador (na versão comfort II)


yy Temporizador expirou
Substituir o abrandador

OK

80 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Malfuncionamentos

Mostrador Causa
Advertência Bagtank
yy Conteúdo do tanque
Conteúdo do tanque
< 15%
OK

Advertência Limpeza
yy Temporizador expirou
Limpeza do sistema
requerida
OK

Advertência Bolsa
yy Temporizador expirou
Substituição da bolsa
requerida
OK

Advertência Lâmpada UV
yy Temporizador expirou
Substituir a lâmpada UV

OK

Advertência Cartucho de água ultrapura


yy Temporizador expirou
Substituir o cartucho de
água ultrapura
OK

Advertência Filtro final


yy Temporizador expirou
Substituir o filtro final
estéril
OK

Advertência Intervalo de manutenção expirado


(somente se um contrato de serviço/
Intervalo de manutenção existir)
manutenção expirado
OK

Advertência TOC Erro


Código de erro 0300 - 0340
TOC Erro 0305

OK

Advertência TOC
yy Temporizador expirou
Calibração de TOC
necessária yy Medição de TOC só é possível após a
calibração
OK

ttConfirme a mensagem de advertência pressionando OK.


yy Isso retorna ao mostrador ao modo operacional.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 81


Malfuncionamentos

A produção de água do dispositivo ainda está ativa.

8.2 Mensagens de Erro


Mensagens de erro mudam a cor de fundo do mostrador para vermelho.
Um código de erro é exibido no cabeçalho do mostrador.

Exemplo: Código de erro 0105

Erro 0105
Favor contatar seu
serviço técnico.
www.sartorius.com

OK

ttConfirme a mensagem de erro pressionando OK.


Isso retorna o mostrador ao modo operacional restrito. A produção de água
também é interrompida e nenhuma retrolavagem é iniciada.

Erro 0105
Favor contatar seu
serviço técnico.
www.sartorius.com

Menu Cuidados

Neste modo operacional, somente as funções “Menu” e “Cuidados” estão disponíveis.

Enquanto uma mensagem de erro for exibida, a produção de água não é possível.
Espere 10 minutos para se certificar que a mensagem de erro não se reinicia
automaticamente.
Se este não for o caso, contate o serviço de apoio.

82 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Malfuncionamentos

Código de erro Causa Mostrador


0170 Pressão de entrada
Erro 0170
(na versão comfort I)
Pressão de entrada muito
yy Pressão de entrada muito
baixa
baixa (≤ 0,5 bar)
Pressão de entrada > 0,5 bar
é requerida
OK
0170 Pressão de entrada
Erro 0170
(versão comfort II)
Pressão de entrada muito
yy Pressão de entrada muito
baixa
baixa (≤ 2,0 bar)
Pressão de entrada > 2,0 bar
é requerida
OK

Erro 170 para a produção de água. A retrolavagem não é iniciada.

ttVerifique a pressão de entrada. Caso necessário, configure para > 2 bar


(valor recomendado). Verifique se o pré-filtro está obstruído.
ttConfirme a mensagem de erro com OK.
yy Assim que o erro for corrigido, o mostrador retornará ao modo operacional.

Todos os outros códigos de erros não podem ser eliminados pelo operador. Por favor,
contate o Serviço.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 83


Descarte

9 Descarte
9.1 Informações sobre descontaminação
O aparelho não contém quaisquer materiais perigosos que necessitam de medidas
de descarte especiais.
As amostras contaminadas usadas no processo são substâncias potencialmente
perigosas que podem causar riscos biológicos e químicos.
Se o dispositivo entrar em contato com substâncias perigosas: Medidas devem
ser realizadas para descontaminação e declaração adequada de tais dispositivos.
O operador é responsável por aderir à legislação local na própria declaração de
transporte e descarte e do próprio descarte do dispositivo.

Perigo de ferimento devido a equipamento contaminado!


Dispositivos contaminados com materiais perigosos (contaminação NBC) não serão
aceitos para reparos ou descarte.

9.2 Instruções de Envio


Se você devolver o sistema arium® advance para a Sartorius, você deve usar a
embalagem original.
Teremos o prazer de fornecê-la mediante pedido.

9.3 Instruções para o Descarte


O dispositivo e seus acessórios não pertencem ao lixo doméstico normal, uma vez
que eles são feitos de materiais de alta qualidade que podem ser reciclados e
reutilizados. Todas as partes devem ser descartadas propriamente em locais de
descarte.
Baterias estão instaladas no dispositivo. As baterias não pertencem ao lixo doméstico
normal, uma vez que eles são feitas de materiais de alta qualidade que podem ser
reciclados e reutilizados. As baterias devem ser descartadas adequadamente em
locais de descarte.
A embalagem é feita de materiais ecológicos que podem ser usados como materiais
secundários brutos.
Os consumíveis são projetados e destinados para uso único.

9.3.1 Descarte
ttRemova a lâmpada UV do dispositivo.
ttEntregue a lâmpada UV em um ponto de coleta local.
ttDescarte do dispositivo. Siga as instruções de descarte em nosso website
(www.sartorius.com). Informe o local de descarte que as baterias estão instaladas
no dispositivo.
ttDescarte a embalagem de acordo com os regulamentos governamentais locais.
ttDescarte os consumíveis de acordo com os regulamentos governamentais locais.

84 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Descarte

Instruções para o Descarte das Lâmpadas UV


Na Alemanha, em todo o país, o descarte ambiental das lâmpadas no final da vida é
organizado usando a rede de coleta Lightcycle. Para encontrar um local de coleta em
sua área, vá ao HYPERLINK “http://www.lightcycle.de/index.php” Lightcycle.de Home

União Europeia
Descarte do equipamento elétrico e de lâmpadas no final da vida como lixo
doméstico é proibido. Nossos produtos são produtos de negócio para negócio (B2B)
no sentido da Diretiva WEEE (Descarte de Equipamento Elétrico e Eletrônico).

A Sartorius Weighing Technology GmbH etiquetou todos os dispositivos sujeitos


a Diretiva WEEE com uma lata de lixo riscada com uma barra branca embaixo.
Este símbolo indica que o descarte do produto como lixo doméstico é proibido.
Diferentes países europeus membros atendem à Diretiva WEEE através da
implementação de suas próprias leis nacionais, que torna impossível para a Sartorius
Weighing Technology GmbH oferecer soluções de descarte consistente pela Europa.

O distribuidor local (importador) de cada país é responsável pela compatibilidade


com estas leis nacionais. Para descarte adequado de equipamento e lâmpadas no
final da vida de acordo com os regulamentos nacionais respectivos nos países da
União Europeia mencionados (exceto Alemanha), por favor, contate seus
revendedores locais ou nosso Centro de Serviços.

Todos os Outros Países


Para descartar seu equipamento e lâmpadas no final da vida de acordo com as
respectivas regulações nacionais nos países não mencionados acima, favor contatar
seus revendedores locais nosso Centro de Serviços ou autoridades locais.

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 85


Especificações Técnicas

10 Especificações Técnicas
10.1 arium® comfort I (H2O-I-...)

Dimensões L + A + P: Sem unidade de exibição Com unidade de exibição


350 mm + 492 mm + 451 mm 435 mm  + 501 mm + 476 mm
Peso vazio: aprox. 23 kg
Peso operacional: aprox. 31 kg
Requisitos de liberação: Lados Esquerdo: mín. 150-230 mm
Direito: mín. 80 mm
Frente 100 mm no mínimo para abrir as portas
Fornecimento de energia: 100 – 240 V AC (±10%), 50/60 Hz, 130 VA (máx.)
entrada de energia 2 fusíveis 5 + 20 mm, atraso, 250 V, 4 A/T
Conexões: Interface de Série RS232C
Codificação por caracteres
Conexão de tomada Porta D-sub de 9 pinos
Taxa de transmissão 9600 baud
Bits de dados 8
Paridade Nenhuma (espaço para impressora de dados
Sartorius)
Bits de parada 1
Cartão SD Cartão SD padrão, máx. 4 GB, formatado FAT
Porta do mostrador Porta alternativa para conexão com a unidade
dispensadora (em unidades embaixo da bancada)
Ethernet Para manutenção
Bloqueio de terminal Conexão para arium® bagtank e pedal
Condições operacionais ambientais: Temperatura 2 °C – 35 °C, no máx. 80% de umidade relativa
Condições de armazenamento Temperatura 5 °C – 45 °C, no máx. 80% de umidade relativa
ambiental:

Requisitos de Água de Alimentação


Exclusivamente água potável de torneira (água de alimentação deve atender os padrões de água potável nos EUA, União Europeia e Japão).
Condutividade: < 1500 μS/cm em 25 °C. Dureza total máx. (máx. CaCO3): 360 ppm
TOC: < 2000 ppb
Índice de coloides ou SDI: <5
Cloro livre: < 4 ppm
Turbidez: <1 NTU
Ferro (avaliado como teor de FE total): < 0,1 ppm
pH da água de alimentação: 4 – 10
Alcance de temperatura: 2 °C – 30 °C
Pressão: mín. 0,5 bar, máx. 6,9 bar
(Uma pressão de entrada de água de alimentação de > 2 bar é recomendada para operação de sistema
ótimo. Caso a pressão de entrada seja < 2 bar, isso irá diminuir o desempenho de fluxo em L/h do
sistema).

86 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Especificações Técnicas

Qualidade da Água do Nível de Pré-tratamento RO


Condutividade típica | resistividade1): < 20 μS/cm / 0,05 MΩcm
Taxa de retenção até 99%
Bactéria2) < 1 CFU/mL
Partículas2) 7) < 1/ml
Especificações do módulo RO Taxa de retenção para íons monovalentes: até 96%
Taxa de retenção para íons polivalentes: até 96%
Taxa de retenção para microrganismos: até 96%
Taxa de retenção para contaminações particuladas: (ver Especificações Técnicas)
Desempenho de fluxo de até 8 L/h, e | ou 16 L/h a 25 °C
água produto 3) 8)

Qualidade de Água Ultrapura ASTM


Tipo 1
Condutividade típica | resistividade1): 0,055 μS/cm / 18,2 MΩcm
Teor de TOC 4) < 2 ppb
(sistema com lâmpada UV)
Teor de TOC4) < 5 ppb
(sistema sem lâmpada UV)
Bactéria2) < 1 CFU/1000 ml
Partículas2) < 1/ml

Vazão de Água Ultrapura


Vazão com bagtank 50 e | ou 100 até 2,0 L/min.
(com bomba embutida)
Vazão com bagtank 20, 50, 100 até 1,0 L/min
(sem bomba)6)
Volume de saída automático5) Volume Intervalo de escala
100 mL – 2 L 0,1 L
2 L – 20 L 1L
20 L – 60 L 5L

1)
Depende da qualidade e temperatura da água de alimentação
2)
Quando usar um filtro estéril SterilePlus (Sartopore® 2 150)
3)
Depende da qualidade de água de alimentação, temperatura e status dos módulos RO
4)
Determinado com água municipal (Goettingen), TOC < 1000 ppb
5)
Depende do bagtank conectado
6)
bagtank colocado no mesmo nível
7)
Matéria particulada > 0,2 μm
8)
Depende do número de módulos RO instalados

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 87


Especificações Técnicas

10.2 arium® comfort II (H2O-II-...)

Dimensões L + A + P: Sem unidade de exibição Com unidade de exibição


350 mm + 492 mm + 451 mm 435 mm + 501 mm + 476 mm
Peso vazio: aprox. 28 kg
Peso operacional: aprox. 36 kg
Requisitos de liberação: Lados Esquerdo: mín. 150-230 mm
Direito: mín. 80 mm
Frente 100 mm no mínimo para abrir as portas
Fornecimento de energia: 100 – 240 V AC (±10%), 50/60 Hz, 160 VA (máx.)
entrada de energia 2 fusíveis 5 + 20 mm, atraso, 250 V, 4 A/T
Conexões: Interface de Série RS232C
Codificação por caracteres
Conexão de tomada Porta D-sub de 9 pinos
Taxa de transmissão 19200 baud
Bits de dados 8
Paridade Nenhuma (espaço para impressora de dados
Sartorius)
Bits de parada 1
Cartão SD Cartão SD padrão, máx. 4 GB, formatado FAT
Porta do mostrador Porta alternativa para conexão com a unidade
dispensadora (em unidades embaixo da bancada)
Ethernet Para manutenção
Bloqueio de terminal Conexão para arium® bagtank e pedal
Condições operacionais ambientais: Temperatura 2 °C – 35 °C, no máx. 80% de umidade relativa
Condições de armazenamento Temperatura 5 °C – 45 °C, no máx. 80% de umidade relativa
ambiental:

Requisitos de Água de Alimentação


Exclusivamente água potável de torneira (água de alimentação deve atender os padrões de água potável nos EUA, União Europeia e Japão).
Condutividade: < 1500 μS/cm em 25 °C. Dureza total máx. (máx. CaCO3): 360 ppm
TOC: < 2000 ppb
Índice de coloides ou SDI: <5
Cloro livre: < 4 ppm
Turbidez: <1 NTU
Ferro (avaliado como teor de FE total): < 0,1 ppm
Manganês: < 0,05 ppm
Alumínio: < 0,05 ppm
pH da água de alimentação: 4 – 10
Máx. de CO2dissolvido: < 40 ppm
Alcance de temperatura: 2 °C – 30 °C
Pressão: mín. 2,0 bar, máx. 6,9 bar

88 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Especificações Técnicas

Qualidade da Água do Nível de Pré-tratamento


Condutividade típica | resistividade1): 0,2 – 0,07 μS/cm / 5 – 15 MΩcm
Taxa de retenção até 99%
Bactéria2) < 1 CFU/1000 ml
Partículas2) 8) < 1/ml
Especificações do módulo RO Taxa de retenção para íons monovalentes: até 96%
Taxa de retenção para íons polivalentes: até 96%
Taxa de retenção para microrganismos: até 96%
Taxa de retenção para contaminações particuladas: (ver Especificações Técnicas)
Desempenho de fluxo de água produto9) até 5 L/h, e | ou 10 L/h a 25 °C
Redução de TOC típica7) 95%

Qualidade de Água Ultrapura ASTM


Tipo 1
Condutividade típica | resistividade1): 0,055 μS/cm / 18,2 MΩcm
Teor de TOC4) < 2 ppb
(sistema com lâmpada UV)
Teor de TOC4) < 5 ppb
(sistema sem lâmpada UV)
Bactéria2) < 1 CFU/1000 ml
Partículas 8) < 1/ml

Vazão de Água Ultrapura


Vazão com bagtank 50 e | ou 100 até 2,0 L/min.
(com bomba embutida)
Vazão com bagtank 20, 50, 100 até 1,0 L/min
(sem bomba)6)
Volume de saída automático5) Volume Intervalo de escala
100 ml – 2 L 0,1 L
2 L – 20 L 1L
20 L – 60 L 5L

1)
Depende da qualidade e temperatura da água de alimentação
2)
Quando usar um filtro estéril SterilePlus (Sartopore® 2 150)
3)
Depende da qualidade de água de alimentação, temperatura e status dos módulos RO
4)
Determinado com água municipal (Goettingen), TOC < 1000 ppb
5)
Depende do bagtank conectado
6)
bagtank colocado no mesmo nível
7)
Depende do tipo de contaminação orgânica na água de alimentação
8)
Matéria particulada > 0,2 μm
9)
Depende do modelo do dispositivo

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 89


Acessórios e Partes de Substituição

11 Acessórios e Partes de Substituição


11.1 arium® comfort I

Número do pedido Descrição das Partes


H2O-CPFCO-1 1 Cartucho de pré-tratamento
613CPM4 1 Módulo de osmose reversa
613CPM4-------V 2 Módulos de osmose reversa
H2O-C-PACK Kit comfort (cartucho de água ultrapura para sistemas comfort)
611CEL1 Lâmpada UV
5441307H4--CE SterilePlus (filtro estéril, Sartopore® 2 150)
H2O-CUF 1 CellPlus (ultrafiltro)
H2O-CCS Conjunto de limpeza
H2O-AOV-20 Bagtank 20
H2O-AOV-50 Bagtank 50 (incl. bomba 230 V)
H2O-AOV-100 Bagtank 100 (incl. bomba 230 V)
H2O-AOV-50-US Bagtank 50 (incl. bomba 115 V)
H2O-AOV-100-US Bagtank 100 (incl. bomba 115 V)
H2O-AOV-50-W Bagtank 50 (sem bomba)
H2O-AOV-100-W Bagtank 100 (sem bomba)
H2O-CBS-20 Bolsa de 20 litros (qt. 2)
H2O-CBS-50 Bolsa de 50 litros (qt. 2)
H2Opro-ADM1 Kit de montagem do mostrador incluindo plataforma com altura ajustável
H2Opro-AMDG1 Pistola dispensadora arium® incluindo plataforma com altura ajustável, PE 1 peça
H2Opro-AMDG2 Pistola dispensadora arium® incluindo kit de montagem em parede, PE 1 peça
613-AMDG1 Pistola dispensadora arium® para arium® bagtank com plataforma com altura ajustável,
PE 1 peça
613-AMDG2 Pistola dispensadora arium® para arium® bagtank com kit de montagem em parede, PE 1 peça
YDP30 Impressora
H2O-AFS1 Pedal
610AWG1 Proteção contra água
H2O-ADP-20 Bomba de transporte (230 V) para arium® bagtank
H2O-ADP-20-US Bomba de transporte (115 V) para arium® bagtank
H2O-ATR Rolos para arium® bagtank 50 e 100
H2O-ATB Suporte de montagem em parede para arium® bagtank 20
H2O-ADD Plataforma multifuncional arium®

90 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Acessórios e Partes de Substituição

11.2 arium® comfort II

Número do pedido Descrição das Partes


H2O-CPFCO-1 1 Cartucho de pré-tratamento
H2O-CRO-H-1 1 Módulo de Osmose reversa (para sistemas EDI)
H2O-CRO-H-2 2 Módulos de Osmose reversa (para sistemas EDI)
H2O-CSO-1 1 cartucho abrandador
H2O-C-PACK Kit comfort (cartucho de água ultrapura para sistemas comfort)
611CEL1 Lâmpada UV
5441307H4--CE SterilePlus (filtro estéril, Sartopore® 2 150)
H2O-CUF 1 CellPlus (ultrafiltro)
H2O-CCS Conjunto de limpeza
H2O-AOV-20 Bagtank 20
H2O-AOV-50 Bagtank 50 (incl. bomba 230 V)
H2O-AOV-100 Bagtank 100 (incl. bomba 230 V)
H2O-AOV-50-US Bagtank 50 (incl. bomba 115 V)
H2O-AOV-100-US Bagtank 100 (incl. bomba 115 V)
H2O-AOV-50-W Bagtank 50 (sem bomba)
H2O-AOV-100-W Bagtank 100 (sem bomba)
H2O-CBS-20 Bolsa de 20 litros (qt. 2)
H2O-CBS-50 Bolsa de 50 litros (qt. 2)
H2Opro-ADM1 Kit de montagem do mostrador incluindo plataforma com altura ajustável
H2Opro-AMDG1 Pistola dispensadora arium® incluindo plataforma com altura ajustável, PE 1 peça
H2Opro-AMDG2 Pistola dispensadora arium® incluindo kit de montagem em parede, PE 1 peça
613-AMDG1 Pistola dispensadora arium® para arium® bagtank com plataforma com altura ajustável,
PE 1 peça
613-AMDG2 Pistola dispensadora arium® para arium® bagtank com kit de montagem em parede, PE 1 peça
YDP30 Impressora
H2O-AFS1 Pedal
610AWG1 Proteção contra água
H2O-ADP-20 Bomba de transporte (230V) para arium® bagtank
H2O-ADP-20-US Bomba de transporte (115V) para arium® bagtank
H2O-ATR Rolos para arium® bagtank 50 e 100
H2O-ATB Suporte de montagem em parede para arium® bagtank 20
H2O-ADD Plataforma multifuncional arium®

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 91


Declaração de conformidade CE

12 Declaração de conformidade CE

92 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II


Declaração de conformidade CE

Tradução do original

Declaração de Conformidade EC / EU
Fabricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
37070 Goettingen, Alemanha
declara sob responsabilidade exclusiva que o equipamento

Tipo de dispositivo Sistema de tratamento de água pura e ultrapura arium comfort

Tipo de série H2O-I-n-y, H2O-I-n-x-y (sem EDI)


H2O-II-n-y, H2O-II-n-x-y (sem EDI)
n = 1, 2; x = UV, TOC ou em branco; y = B, D, T
na forma tal como entregue cumpre com todas as disposições pertinentes das seguintes Diretivas
Europeias – incluindo quaisquer emendas válidas no momento em que esta declaração foi assinada – e
atende os requerimentos aplicáveis dos Padrões Europeus harmonizados listados abaixo:

2014/30/EU Compatibilidade eletromagnética


EN 61326-1:2013

2006/42/EC Máquinas
EN ISO 12100:2010, EN 61010-1:2010

2011/65/EU Restrição de uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS)
EN 50581:2012

A pessoa autorizada a compilar o processo técnico:


Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
Gestão de Certificação Internacional
37070 Goettingen, Alemanha
Ano da atribuição da marca CE: 16

Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG


Goettingen, 2016-04-20

______________________________________________ _______________________________________________________
Dr. Reinhard Baumfalk Dr. Dieter Klausgrete
Vice Presidente de P&D Chefe de Gestão de Certificação Internacional

Esta declaração certifica conformidade com as Diretivas EC e EU mencionadas acima, mas não garante os
atributos do produto. Modificações não autorizadas ao produto tornam esta declaração inválida. As
informações de segurança na documentação do produto associado devem ser observadas.

___________________________________________________________________________________________
Doc: 2014023-02 SLI14CE004-02.pt 1/1 PMF: 2013993 OP-113_fo1_2015.10.12

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 93


Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
Otto-Brenner-Strasse 20
37079 Goettingen, Alemanha

Tel.: +49.551.308.0
www.sartorius.com

As informações e dados contidos nestas


instruções correspondem à data versão
especificados abaixo.
A Sartorius reserva-se o direito de fazer
alterações na tecnologia, características,
especificações e projeto do equipamento sem
aviso prévio.
Formas masculinas ou femininas são usadas
para facilitar a legibilidade nestas instruções
e sempre denotar simultaneamente o outro
gênero também.

Nota de direitos autorais:


Este manual de instruções, incluindo todos os
seus componentes, é protegido por direitos
autorais.
Qualquer uso além dos limites da lei de direitos
de autoria não é permitido sem a nossa
aprovação.
Isso se aplica, em especial, para reimpressão,
tradução e edição, independentemente do tipo
de mídia utilizado.

© Sartorius Alemanha

Última atualização:
07 | 2017

Printed in the EU on paper


bleached without chlorine. | NT
Publication No.: WH26002pb170902

Você também pode gostar