Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1000048335
Conteúdo
Conteúdo
Informação ao Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.3.5 Sensor de Vazão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informação de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.3.6 Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3.7 TOC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Descrição do Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.3.8 Dispensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1.1 Diagrama de Fluxo do arium® comfort I . . . . . . . . . . . . . 9
6.3.9 Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.2 Diagrama de Fluxo do arium® comfort II . . . . . . . . . . . . 9
6.3.10 Volume do tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.3 arium® comfort Conexões Elétricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.3.11 Data | Hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
1.4 Conectores de Tubulação arium® comfort . . . . . . . . . . 10
6.3.12 Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Desembalagem e Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.3.13 Sinais Acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.1 Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.3.14 Mostrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.2 Montagem na Bancada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6.3.15 Pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.3 Montagem em Parede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.3.16 Reajustando para o Padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.4 Montagem Sob a Bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.4 Status do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.5 arium® bagtank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.4.1 Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Conceito Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 6.4.2 Valores Medidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.1 Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.4.3 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2 Operação no Modo Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.4.4 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.3 Navegação nos Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.4.5 Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.4.6 Erros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1 Inicialização do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7 Cuidados e Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4.2 Selecionando o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1 Limpeza do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.3 Ajustando a Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.2 Iniciar a Substituição da Bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.4 Selecionar unidade de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.3 Substituir o Pré-filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.5 iJust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.4 Substituir os Módulos RO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.5.1 CO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.5 Substituir o Abrandador
4.5.2 Dureza da Água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 (somente na versão comfort II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.6 Configurando um Bagtank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.6 Enxágue do Tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.7 Instalação de Componente de Purificação. . . . . . . . . . 25 7.7 Retrolavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.8 Sistema de Enxágue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.8 Substituir a Lâmpada UV
4.9 Iniciar o Enchimento do Tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 (somente sistemas com lâmpada UV). . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.10 Conclui a inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.9 Substituir o Cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.11 Inserindo o Filtro Final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.10 Trocando o Filtro Final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.12 Enxaguando o Filtro Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7.11 Configuração do Lembrete para Substituir
os Filtros Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5 Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.12 Enxágue de TOC
5.1 Modo Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 (para Sistema com Lâmpada UV & TOC). . . . . . . . . . . . . 77
5.2 Dispensação de Água Ultrapura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.13 Despressurização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.2.1 Dispensação Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.14 Substituindo Fusíveis Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2.2 Dispensação Controlada por volume . . . . . . . . 37
5.2.3 Dispensação Controlada por Tempo . . . . . . . . . 38 8 Malfuncionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2.4 Tela Favorita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8.1 Mensagens de Advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2.5 Dispensação de Água Ultrapura através da 8.2 Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tubulação de Amostragem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9 Descarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6 Menu do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9.1 Informações sobre descontaminação. . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.1 Menu em Árvore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9.2 Instruções de Envio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.2 Salvar Dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 9.3 Instruções para o Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.2.1 Seleção de Parâmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 9.3.1 Descarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.2.2 Salvar um Único Item. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10 Especificações Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.2.3 Salvar intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.1 arium® comfort I (H2O-I-...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.2.4 Salvar durante Dispensação. . . . . . . . . . . . . . . . . .43 10.2 arium® comfort II (H2O-II-...). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6.3 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11 Acessórios e Partes de Substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.3.1 Valores Mostrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11.1 arium® comfort I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.3.2 Limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11.2 arium® comfort II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.3.3 iJust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3.4 Modo ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 12 Declaração de conformidade CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Informação ao Usuário
Advertência | Símbolos de Perigo
Estas notas identificam perigos que possuem uma alta probabilidade de resultar em
morte ou ferimentos graves se não for evitado.
Símbolos e Sinais
Este símbolo identifica informação e dicas úteis.
Informação de Segurança
Por favor, leia as seguintes informações de segurança minuciosamente e siga
exatamente as instruções. Estas informações são projetadas para garantir sua
segurança e prevenirá danos ao seu sistema arium® comfort.
Atenção!
Perigo de lesão aos olhos e pele!
−− Evite espirrar agentes de limpeza em roupas, olhos ou pele (use roupa de
proteção).
−− Certifique-se que todas as conexões de tubulações estejam hermeticamente
fechadas para evitar o vazamento do agente de limpeza líquido.
−− Cuidadosamente siga as instruções de segurança do fabricante incluídas nos
recipientes dos agentes de limpeza líquidos e cartuchos de filtro.
−− Para prevenir o perigo da irradiação UV, nunca opera seu arium® comfort com as
portas da unidade abertas.
Atenção!
Perigo de danos irreversíveis aos componentes do sistema arium® comfort!
−− Certifique-se de substituir fusíveis defeituosos por outros do mesmo tipo e
classificação.
−− Certifique-se que a tubulação de saída para a água de enxágue esteja direcionada
para uma drenagem aberta.
−− Proteja contra geada.
−− Durante a instalação de uma nova lâmpada UV em seu arium® comfort, não
encoste na lâmpada com suas mãos. As impressões digitais podem causar danos à
lâmpada.
−− Nunca conectar dispositivos periféricos as interfaces dos dispositivos a menos que
tenham sido recomendados pela Sartorius. Isso irá prevenir danos ao seu sistema
arium® comfort.
−− Nunca desconecte quaisquer cabos de seu arium® comfort durante sua operação,
uma vez que isso pode causar mau funcionamento.
Utilização Prevista
O sistema arium® comfort foi projetado com o único propósito de criar água pura e
ultrapura para uso em laboratório. Para garantir a operação adequada do dispositivo,
deve-se usar somente o meio de filtro e | ou acessórios listados neste manual. Usar o
dispositivo para outros propósitos que os listados aqui são considerados uso
impróprio.
−− O sistema arium® comfort só pode ser operado por pessoal treinado.
−− Opere somente seu sistema arium® comfort com acessórios ou peças de reposição
originais. Caso modifique este sistema de purificação de água
independentemente, o desempenho e segurança da operação do sistema não são
mais garantidos. Isto também pode colocar em risco a segurança do operador.
−− Caso encontre quaisquer problemas com seu sistema, por favor, contate seu
Centro de Serviços Sartorius local.
−− Por favor, tome todas as precauções pertinentes para prevenir acidentes e
observe as regras e regulamentos técnicos geralmente válidos e de segurança
ocupacional.
−− Use somente materiais recomendados pela Sartorius (por exemplo, conectores,
vedações, ferramentas, peças de reposição, agentes de limpeza, cartuchos de
pré-tratamento, abrandadores e módulos RO).
1 Descrição do Produto
Uma vez que o sistema de purificação de água ultrapura alcança vazões mais
elevadas que o sistema de purificação de água pura, um arium® bagtank deve ser
instalado como tampão de armazenamento entre as duas etapas. O arium® bagtank
é descrito em um manual separado.
Entrada Bomba
(água de Saída
alimentação) (água descarte)
Lâmpada UV
(185|254 nm)
Bomba
Entrada arium®
Conexão ao dis- bagtank
bagtank
pensador remoto Saída
Kit arium® comfort
(água descarte)
Dispensar Medição de
condutividade
água ultrapura LFP
Lâmpada UV
(185|254 nm)
Bomba
Dispensar
Medição de
condutividade
água ultrapura LFP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Abertura de cartão SD
2. Conexão Ethernet (somente para pessoal do Serviço Sartorius)
3. Porta do mostrador para conexão da unidade de dispensação (em unidades sob
a bancada)
4. Interface em série RS232 com uma porta 9-pinos sub-D para conexão de uma
impressora (Sartorius YDP30)
5. arium® Interface de troca (somente para pessoal do Serviço Sartorius)
6. Conexão para arium® bagtank
7. Conexão para pedal opcional
8. Gaveta de fusíveis
9. Botão de Energia Principal
10. Conexão à rede elétrica
1 2 3 4 5 6
2 Desembalagem e Instalação
Recomendamos que a instalação e inicialização de seu sistema arium® comfort seja
realizada por um técnico de serviços da Sartorius qualificado.
2.1 Desembalagem
Remover seu sistema arium® comfort de sua embalagem. Você encontrará os
acessórios dentro da carcaça do arium® comfort e na tampa superior da caixa.
O equipamento fornecido inclui o seguinte:
No painel traseiro do arium® comfort com furos e trilhos de parede da unidade nos
modelos usados como sistemas montados na parede
O trilho de parede incluído para instalação na parede é adequado para pesos até
100 kg e é projetado apenas para fixar o arium® comfort (incluindo água). Não
coloque quaisquer cargas adicionais no arium® comfort.
Ao montar a unidade em uma parede, certifique-se que a superfície de montagem
e os fixadores selecionados são capazes de suportar um mínimo de 100 kg (220 lbs).
Suporte e | ou fixadores inadequados podem resultar em lesões ao operador e danos
ao equipamento.
Por favor, consulte as instruções de instalação “arium® bagtank” para aprender como
os sistemas arium® bagtank são instalados e conectados, assim como para
especificações técnicas adicionais.
3 Conceito Operacional
Opere seu sistema arium® usando o painel de controle e o mostrador. O painel de
controle apresenta quarto teclas de função e um cursor continuamente variável.
As teclas são descritas na imagem abaixo. O mostrador mostra a informação do
sistema e itens do menu. A imagem retrata o mostrador no modo operacional que
seu sistema arium® adotará após a inicialização.
1 11:43 01.01.15
0,055 µS/cm c
2
1,0 ppb TOC
IIIIIIIIIIII---------
3
Menu Cuidados
Home L M R Cursor
3.1 Mostrador
Conforme ilustrado na imagem acima, o mostrador é dividido nas seguintes três
áreas principais.
Cabeçalho (1)
Quando seu arium® estiver em modo operacional, o cabeçalho exibe a hora e data
atuais. Ao navegar pelos itens do menu, o item do menu aberto e o nível do menu
são mostrados.
Caso o seu sistema arium® comfort não esteja no modo operacional, o ambiente de
trabalho do mostrador mostra o item do menu atual.
Rodapé (3)
O rodapé mostra a atribuição de função da tecla atual para as teclas L, M e R.
Cursor
Use o cursor para iniciar a dispensação manual de água produto. Mais informações
podem ser encontradas no Capítulo “5.2 Dispensação de Água Ultrapura”.
Tecla “Eco/Home”
A tecla Eco/Home é usada para ativar o “modo Eco”. No modo Eco, a água ultrapura
em seu sistema arium® comfort é recirculada a cada hora por 15 minutos.
O propósito disto é garantir a alta qualidade da água mesmo durante longos
períodos de operação.
Para acessar o modo Eco, pressione e segure a tecla Eco/Home por 3 segundos.
Para sair de um modo Eco ativo, pressione a tecla Eco mais uma vez. A imagem
a seguir mostra o modo Eco ativo.
ECO/Home
Seu sistema arium® comfort também apresenta um modo ECO automático. Este modo
ECO automático é ativado por padrão e retorna o sistema ao modo Eco após o
período Eco ter decorrido. O período Eco tem início após a última entrada no sistema.
Ele pode ser configurado no menu do Sistema (ver Capítulo “6.3.4 Modo ECO”,
página 46).
Confirma
OK Confirma
Iniciar Iniciar um processo
Cancelar Cancelar um processo
voltar Suba 1 nível acima no menu
Aparece antes dos itens do menu cuja seleção ativa uma ação direta
(exemplo “Impressão individual”).
Aparece antes de listas de menu que permitem somente a seleção de itens
de lista (exemplo “Selecionar idioma”).
Aparece antes de listas de menu que permitem a seleção de vários itens de
lista (exemplo “Salvar dados”).
Inserindo Números
Existem vários lugares onde números devem ser inseridos (exemplo “Valor de
r r Limites
condutividade limite para água ultrapura”). Números que têm vários dígitos são
inseridos dígito por dígito da direita para a esquerda. Insira o primeiro dígito com as
Ajustar limite LFP: setas do teclado “ ▲ ▼ ”, então mude para a próxima com “ ”.
05,00 µS/cm
▲
Tecla “Eco/Home”
Aqui, a tecla Eco/Home apresenta uma “Função home”. Clique na tecla home para
voltar do item do menu atual para o modo operacional do sistema arium® comfort.
Processos tais como dispensação de água ou limpeza são excluídos desta função.
A função Home não pode ser usada neste status.
4 Inicialização
Uma vez que o arium® comfort e o arium® bagtank foram montados e conectados,
é possível colocar seu sistema em operação.
Leva entre 210 e 330 minutos para configurar o arium® comfort (dependendo da
versão do dispositivo).
Todos os ajustes do sistema (por exemplo, data, hora, valores mostrados, etc.)
definidos durante a inicialização podem ser subsequentemente alterados no menu do
sistema.
O sistema arium® comfort irá então fazer uma verificação do sistema e exibe
o mostrador de iniciar mostrada à direita.
ttAjustar data e a hora.
Ajustar data e hora
DD.MM.AA 24 h
10.04.15 11:43
▲
4.4 Selecionar unidade de medição
ttÉ possível definir a unidade na qual seus valores medidos devem ser indicados no
Selecionar unidade de medição
mostrador.
µS/cm comp.
MΩcm comp.
4.5 iJust
Para operação ótima do sistema, a Sartorius recomenda o uso da função iJust.
iJust Use esta função para inserir os valores para CO2 e dureza da água da água de
Inserir dureza da água e alimentação. Caso não queira usar o iJust, cancelar o procedimento. Sempre
quantidade de CO2 em mg/l. é possível ativar o iJust no menu do Sistema mais tarde. Consulte o Capítulo
Cancelar para não usar iJust “6.2.3 iJust” para mais informações sobre a função iJust.
Cancelar OK
4.5.1 CO2
ttInsira o valor de CO2 da água de alimentação.
CO2
CaCO3 da água de
alimentação:
195,8 mg/l
▲
O alcance de ajuste disponível é de 0,1 a 550,0 mg/l. Um limite superior de 360 mg/l
(ppm) se aplica a ambos os sistemas arium® comfort.
OK
O sistema arium® comfort somente pode ser operado em combinação com um arium®
bagtank! Caso nenhum arium® bagtank for reconhecido pelo sistema, será solicitado
que conecte um.
Volume do tanque ttConectar o cabo do sensor do arium® bagtank a porta 6 (ver Capítulo “1.3 arium®
Fazer a conecção elétrica comfort Conexões Elétricas”, página 10) de seu sistema arium® comfort.
entre bagtank e o dispositivo
OK
OK
versão comfort I
Iniciar
Instalar o pré-filtro, o
abrandador e o cartucho de
acordo com as instruções de
operação
OK
versão comfort II
H2O-CPFCO-1
arium® comfort I
arium® comfort II
H2O-CSO-1
ttEmpurre ambas as abas de travamento até o fim sob o anel superior dos
espaçadores.
ttInsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção.
ttFeche a porta da unidade.
OK
Iniciar
Cancelar
OK
OK
Iniciar
Cancela Info
OK
OK
OK
Iniciar
Enxágue
15 min.
Cancelar
Caso esteja operando um sistema arium® comfort com monitor de TOC conectado,
o tempo de enxágue aumenta 10 minutos.
Montagem da
campainha
Quando uma aplicação está com TOC crítico, recomendamos o enxágue da bolsa
(Enxágue do Tanque) após a inicialização.
O enxágue de tanque pode ser iniciado pelo menu de manutenção (sob Enxágue de
Tanque).
5 Operação
Uma vez que a inicialização estiver completa, seu sistema arium® comfort entrará no
modo operacional. A pré-etapa enche continuamente o arium® bagtank até estar
completamente preenchido. Ao mesmo tempo, é possível dispensar água ultrapura.
Retrolavagem
Menu Cuidados
IIIIIIIIIIII---------
Menu Cuidados
11:43 10.04.15 Uma vez que o nível do tanque cai para 75%, a produção de água pura começa até
que o arium® bagtank tenha sido completamente preenchido novamente.
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Menu Cuidados
É recomendado que não desligue seu sistema arium® comfort durante a operação
normal (por exemplo, final da tarde e fim de semana) para garantir uniformemente
alta qualidade da água produto ultrapura. O modo Eco está disponível.
Caso o volume do tanque fique abaixo de 15%, o sistema arium® comfort emite um
alerta no mostrador. Um tanque vazio pode danificar o sistema.
Portanto, ao dispensar diretamente do tanque (água pura), sempre certifique-se
que o tanque esteja suficientemente cheio (nível de enchimento do tanque no
mostrador).
Para aplicações que requerem um teor muito baixo de material orgânico antes de
dispensar qualquer água, remover de 50 a 100 ml de água do sistema (isto
corresponde ao volume do fornecimento ao filtro final e da cápsula do filtro final).
Caso o nível do enchimento do tanque esteja muito baixo (< 2 L), a dispensação de
Conteúdo do tanque
água ultrapura irá cessar e o seguinte será exibido por 3 segundos. Uma vez que o
Nível de enchimento do
nível do enchimento do tanque se eleve acima de 5 litros, o reenchimento do tanque
tanque muito baixo, favor irá cessar e a água ultrapura pode ser dispensada.
esperar até que o tanque
encha até a quantidade
correta.
Com seus dedos, é possível usar o cursor para regular continuamente o fluxo do
volume da água produto.
ttColoque seu dedo no recesso do cursor e mova-o para baixo para elevar o fluxo
do volume.
ttUse seu dedo para mover o cursor para cima para diminuir o fluxo do volume.
ttAdicionalmente, é possível parar a rotina de dispensação ao tocar no topo do
cursor (no símbolo do cursor em x). É possível definir o fluxo ao volume máximo
ao tocar no inferior do cursor (no símbolo de pirâmide de 3 reduções).
yy Ao tocar no cursor no meio, define-se o fluxo de volume médio.
Exemplo:
Dispensação manual com o volume de fluxo máximo.
11:43 10.04.15
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC
Pare
Ajustar o volume de
amostragem
0,1 L
▲
Os volumes de dispensação a seguir podem ser ajustados de acordo com os intervalos
de escala fornecidos. O volume de dispensação alterado (0,1 L no exemplo) está
indicado no mostrador.
▲
Os tempos de dispensação seguintes podem ser ajustados de acordo com os
intervalos da escala fornecidos. O tempo de dispensação alterado (2,5 min. no
exemplo) está indicado no mostrador.
Configuração de favoritos
ttRetorne ao menu de dispensação e selecione o item do menu “Configuração de
Dispensar
favoritos”.
Modo favorito
Configuração de favoritos
Controlado por volume
0,20 L
Aqui, é possível atribuir volumes de dispensação “Favoritos” às teclas de função (L),
r Configuração favoritos
(M), (R). Para ativar um Favorito, destaque a caixa de seleção apropriada. Selecione
Favorito 1
o volume de dispensação exibido sob cada Favorito e configure o volume de
0,10 L dispensação desejado. Em seguida, retorne ao menu de dispensação e ative o modo
Favorito 2 Favorito selecionando o item do menu “modo Favorito”.
1,00 L
▼
O item de menu “modo Favorito” só está disponível para o Iniciar das telas de
Favoritos se pelo menos um Favorito tiver sido ativado no menu de dispensação
(caixa de seleção).
O enxágue do filtro final pode ser omitido caso um novo filtro final não seja usado.
6 Menu do Sistema
Pressione “Menu” no modo operacional para acessar o menu do Sistema.
Menu
Todas as opções de configuração no menu do Sistema estão descritas a seguir.
Salvar dados
Ajustes
Status do sistema 6.1 Menu em Árvore
voltar A imagem a seguir mostra o menu do sistema arium® comfort.
Imprimir
Imprimir intervalo
Imprimir amostra
Salvar uma vez
Salvar dados Salvar intervalo
Salvar amostra
Parar saída
Ajustes
Mostrador
Limites
iJust
Modo ECO
Sensor de taxa de fluxo
Acessórios
Volume do tanque
Menu Ajustes
Data|hora
Idioma
Sinais acústicos
Mostrador
PIN
Reconfigurar para padrão
Dispositivo
Valores medidos
Temporizador
Modo Operacional Status do sistema Serviço
Advertências
Erros
Limpeza do sistema
Substituição da bolsa
Substituir o pré-filtro
Substituir os módulos RO
Substituir o abrandador1)
Retrolavagem
Substituir cartuchos
Enxaguar TOC3)
Despressurização
Modo Favorito
Configuração de Favoritos
Dispensar
Controlada por volume
Imprimir e salvar podem ser usadas ao mesmo tempo quando o Imprimir intervalo e
Impressão durante dispensação estão ativadas. Todas as caixas de seleções mostram
funções Salvar dados ativas.
Impressora
Para impressão de dados, uma impressora de dados do tipo Sartorius YDP30 deve ser
usada.
Cartão SD
Para armazenamento de dados digitais, um cartão de memória SD pode ser inserido
no sistema arium® comfort (lado direito, topo). Cartões SD são suportados com uma
capacidade máxima de 4 GB. Os dados são salvos no formato csv compatível com o
Excel. Com o sistema arium® comfort, não é possível deletar dados salvos e | ou
formatar o cartão SD.
6.3 Ajustes
No menu Ajustes, é possível configurar seu sistema arium® comfort. O acesso está
Menu r Ajustes
disponível em Menu r Ajustes. Todas as opções de configuração estão descritas a
Valores mostrados seguir.
Limite
iJust
Modo ECO
Quando a proteção PIN estiver ativada, o menu Ajustes só pode ser acessado após
o usuário inserir o PIN correto (ver Capítulo “6.3.15 Pin”, página 50).
Condutividade
No menu de condutividade, selecione a unidade de medição desejada.
As unidades seguintes estão disponíveis:
−− µS/cm comp.
−− µS/cm
−− MOcm comp.
−− MOcm
Caso nenhum valor de condutividade válido exista, a unidade de medida irá piscar.
Isto pode acontecer, por exemplo, após a saída do modo ECO. O mostrador piscando
indica que uma medição da condutividade está sendo realizada. A medição leva no
máximo um minuto.
Temperatura
No menu de Temperatura, é possível selecionar entre as unidades °C e °F.
r r r Temperatura
°C
°F
Mostrar sempre
6.3.2 Limite
No Menu r Ajustes r Limite é possível definir os requisitos mínimos para água
r r Limites pura (tanque) e água ultrapura (dispensação). Caso o valor limite da condutividade
LFP definida seja excedido (unidade: µS/cm) e | ou abaixo do alcance (unidade: MOcm),
LFR seu sistema arium® comfort emite uma mensagem de advertência.
Voltar Os seguintes limites podem ser definidos no menu de limite:
Em um arium® comfort II, nenhum valor limite pode ser definido para a
condutividade em água pura.
6.3.3 iJust
A função iJust garante a eficiência operacional ótima de seu arium® comfort.
r r iJust
O intervalo de limpeza e rendimento de água pura (tanque) são otimizados
Status: ativado dependendo do valor de CO2 e da dureza da água de sua água de alimentação.
Valor CO2
No Menu r Ajustes r iJust, é possível acessar a função iJust:
Dureza da água
Voltar ttAlterne o status de inativo para ativo
ttInsira o valor de CO2 de sua água de alimentação (caso não saiba o valor de CO2,
siga a próxima etapa Determinando o valor de CO2 adiante.)
ttInsira a dureza da água de sua água de alimentação
yy iJust agora está ativo
Caso a função iJust já tenha sido ativada e gostaria de alterar o valor de CO2 ou da
dureza da água, selecione o menu iJust. É possível realizar a alteração desejada nos
subitens valor de CO2 e | ou dureza da água.
Valores válidos de CO2 para a água de alimentação variam de 0,1 a 99,9 mg/l.
Um limite superior de 40 mg/l (ppm) se aplica ao sistema arium® comfort II.
Caso a função iJust estiver desativada, os valores padrão são usados para o valor de
CO2 e para a dureza da água. Estes ajustes não são recomendados porque eles podem
afetar negativamente a operação de seu sistema arium® comfort.
Ativação manual
ttNo modo operacional, pressione e segure a tecla Eco/Home por alguns segundos.
6.3.6 Acessórios
Os seguintes componentes podem ser adaptados às suas necessidades selecionando
r r Acessórios
Menu r Ajustes r Acessórios:
TOC
Dispensador −− TOC (somente para versão com lâmpada UV & TOC)
Pedal −− Dispensador
Voltar −− Pedal
6.3.7 TOC
r r r TOC Nos sistemas arium® comfort com uma lâmpada UV, um monitor TOC está disponível
opcionalmente. O monitor de TOC é um módulo para determinação de teor de TOC
Intervalo (Carbono Orgânico Total) de água ultrapura. O alcance de medição do monitor TOC
1 h
é em ppb (partes por bilhão). O princípio de medição é baseado na oxidação UV e na
Contínuo medição da condutividade.
Desligado Caso seu sistema arium® comfort esteja equipado com um monitor de TOC, é possível
Voltar
configurar a medição de TOC no Menu r Ajustes r TOC.
Mostrador de TOC
No modo operacional, o valor TOC medido é regularmente indicado no mostrador por
uma hora e | ou até que a próxima medição seja realizada. As seguintes leituras são
exibidas:
−− A unidade ppb pisca, nenhum valor é indicado.
A medição de TOC ou o sistema arium® comfort acaba de ser ligado.
Medição do valor de TOC está sendo realizada.
−− O valor TOC é exibido no mostrador.
A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Não tem mais que uma hora.
−− O valor de TOC está indicado em colchetes no mostrador.
A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora
e, portanto, é inválida. Pode se assumir que este valor de medição não reflete
mais o teor de água ultrapura atual.
−− Um valor de TOC piscando é indicado em colchetes no mostrador.
A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora
e, portanto, é inválida. O valor piscando indica que uma nova medição de TOC
está sendo realizada no momento.
−− Nenhum valor de TOC é exibido.
A medição de TOC foi desligada, o tempo de recalibração foi excedido e | ou não
há monitor de TOC embutido.
Caso o intervalo do Serviço para o monitor TOC tenha expirado (no mínimo após
um ano), o monitor de TOC em seu sistema arium® comfort será desativado. Não é
possível medir o TOC novamente até depois da recalibração. Água ultrapura pode
continuar a ser dispensada.
6.3.8 Dispensador
r r r Dispensador Caso um dispensador esteja conectada ao seu sistema arium® comfort, ela deve ser
ativada no Menu r Ajustes r Acessórios r Dispensador (configuração padrão:
Status: inativo
inativa). Quando o dispensador remoto estiver ativo, o rendimento da bomba
Voltar
aumenta, permitindo que água ultrapura seja dispensada na vazão máxima.
6.3.9 Pedal
r r r Pedal No Menu r Ajustes r Acessórios r Pedal, é possível adaptar um pedal conectado
ao arium® comfort (ver Capítulo “11 Acessórios e Partes de Substituição”,
Manual
página 90) ao modo operacional requerido (manual, controlado por volume,
Controlado por volume
controlado por tempo).
Controlado por tempo
Modo operacional “Pedal Manual”
No modo operacional “Pedal manual”, o pedal é usado para iniciar a dispensação de
água manual com 100% de rendimento da bomba.
É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no
cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”.
6.3.12 Idioma
r r Idioma No Menu r Ajustes r Selecionar idioma o idioma dos textos mostrados. É possível
escolher entre os seguintes idiomas:
English
Deutsch −− English
Français −− Deutsch
Italiano −− Français
−− Italiano
−− Español
−− Русский
− 日本語
− 简体中文
−− Português
−− Polski
6.3.14 Mostrador
r r Mostrador No Menu r Ajustes r Modificar PIN, o contraste e o brilho do mostrador podem
ser adaptados aos seus requisitos, cada um em 3 etapas.
Contraste: brilhante
Com esta opção, o contraste e | ou o brilho pode ser adaptado aos seus requisitos.
Brilho: normal
Voltar
6.3.15 Pin
r r PIN Esta função permite limitar o acesso aos modos Menu r Ajustes e ao Cuidados.
Caso tenha uma proteção por PIN ativa, estas duas seções só podem ser acessadas
Status: Inativo
inserindo um PIN.
Voltar
A função de proteção por PIN está localizada em Menu r Ajustes r PIN. A definição
de fábrica para a proteção por PIN está desativada e o PIN padrão está definido para
“0000”.
6.4.1 Dispositivo
r r Dispositivo No Menu r Status do sistema r Dispositivo, é possível exibir as seguintes
informações:
arium® comfort II TOC
S/N: 09394001 −− Modelo
Software V03.08 −− Número de série
−− Versão do software
Voltar
6.4.3 Temporizador
r r Temporizador No Menu r Status do sistema r Temporizador, é possível exibir a vida útil
remanescente dos seguintes componentes:
Limpeza do sistema: 92 dias
Substituição da bolsa: 184 dias −− Limpeza do sistema
Pré-filtro: 92 dias −− Substituição da bolsa
Módulos RO: 730 dias −− Pré-filtro
Voltar −− Módulos RO
−− Abrandador (na versão comfort II)
−− Lâmpada UV
−− Cartucho
−− Filtro final
6.4.4 Serviço
r r Serviço No Menu r Status do sistema r Serviço, é possível exibir as seguintes informações:
Número de telefone de atendi- −− O número do telefone de Serviço (pode ser inserido por um técnico de
mento www.sartorius.com manutenção local – o endereço de Internet da Sartorius é exibido aqui quando
Próxima manutenção devida o dispositivo for enviado para a entrega)
em 32 semanas −− Próxima manutenção (somente se um contrato de serviço | manutenção existir)
Voltar
6.4.5 Advertências
r r Advertências No item do menu Menu r Status do sistema r Advertências, é possível exibir as
mensagens de advertência (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem
Advertências ativas
as últimas 20 entradas, no máximo.
Histórico
Voltar
6.4.6 Erros
r r Erro No item do menu Menu r Status do sistema r Erros, é possível exibir as
mensagens de erro (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem as
Erros ativos
últimas 20 entradas, no máximo.
Histórico
Voltar
7 Cuidados e Manutenção
Cuidados O menu principal Cuidados contém a seção de manutenção para o seu sistema.
Iniciar limpeza do sistema
Iniciar a substituição da bolsa É possível acessar as seguintes opções:
Substituir o pré-filtro −− Iniciar limpeza do sistema
Substituir os módulos RO −− Iniciar a substituição da bolsa
−− Substituir o pré-filtro
−− Substituir os módulos RO
−− Substituir o abrandador (na versão comfort II)
−− Enxágue do tanque
−− Retrolavagem
−− Temporizador da lâmpada UV (para sistema com lâmpada UV)
−− Substituindo o cartucho
−− Temporizador do Filtro Final
−− Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada UV & TOC)
−− Despressurização
Quando a proteção por PIN estiver ativa, o menu Cuidados só pode ser acessado após
o usuário inserir o PIN correto.
Componente Intervalo
Limpeza do sistema 2 – 4 meses, dependendo
da dureza de água da água
de alimentação
Substituir a bolsa 6 meses
Substituir o pré-filtro 3 meses
Substituir os módulos RO 12 – 24 meses, dependendo
da água de alimentação
Substituir o abrandador 6 meses
(na versão comfort II)
Substituir a lâmpada UV 12 meses
(para a versão com lâmpada UV)
Substituindo o Cartucho 12 meses
Filtro final
−− Filtro estéril: Individual, dependendo de configuração 0 – 24 semanas
−− Ultrafiltro: Individual, dependendo de configuração 1 – 13 semanas
Caso materiais consumíveis estejam para ser substituídos além da limpeza do sistema,
recomendamos a substituição deles assim que a limpeza tenha sido concluída.
O intervalo para a limpeza do sistema pode ser 2 – 4 meses. Isso depende da dureza
da água na água de alimentação. A Sartorius distingue entre dura (a cada 2 meses),
média (a cada 3 meses) e suave (a cada 4 meses).
A dureza da água inserida na função iJust determina o intervalo. Caso a função iJust
esteja desativada, o intervalo é de 3 meses.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 55
Cuidados e Manutenção
Cancelar OK
Conexões arium® bagtank
5
1 Conexões arium® comfort
2 4
6
3 7
8
r r Limpeza do sistema ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet“ (4) de seu arium® bagtank (5).
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque
OK
A válvula do tanque (6) (torneira esférica) na tubulação “Tank Outlet” (4) deve
permanecer aberta durante a limpeza do sistema.
r r Limpeza do sistema ttAnexe a tubulação “Tank Outlet“ (4), a tubulação de enxágue (7) e de limpeza (3)
ao recipiente com a solução de limpeza (8).
Anexar a tubulação de "Tank
Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza ao recipiente
com solução de limpeza
Iniciar
r r Limpeza do sistema yy Enxágue o sistema arium® comfort com a solução de limpeza alcalina por
30 minutos.
Limpeza
30 min.
Cancelar
r r Limpeza do sistema ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno.
Direcionar a tubulação de
"Tank Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza para o
dreno
OK
Iniciar
r r Limpeza do sistema yy Elimine a solução de limpeza alcalina com um processo de eliminação e enxágue
de dez minutos.
Enxágue
10 min.
Cancelar
r r Limpeza do sistema Prepare a solução de limpeza ácida. Enxágue a solução alcalina do recipiente
de 1,5 – 2 litros. Em seguida, encha o recipiente com 1 litro de água (água RO é
Preparar solução ácida de
recomendado) e adicione a solução de limpeza “Solução de Limpeza Ácida 2”.
limpeza de acordo com as
instruções de operação
OK
r r Limpeza do sistema ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” (4), e a tubulação de enxágue (7) e limpeza (3)
ao recipiente com a solução de limpeza ácida (8).
Anexar a tubulação de "Tank
Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza ao recipiente
com solução de limpeza
OK
ttIniciar a limpeza.
r r Limpeza do sistema
Iniciar a limpeza
Iniciar
r r Limpeza do sistema yy Enxágue o sistema arium® comfort com a solução ácida por 30 minutos.
Limpeza
30 min.
Cancelar
r r Limpeza do sistema ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno.
Direcionar a tubulação de
"Tank Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza para o
dreno
OK
Iniciar
Enxágue
30 min.
Cancelar
r r Limpeza do sistema ttConectar a tubulação “Tank Outlet“ (4) ao arium® bagtank (5).
Conectar a tubulação “Tank
Outlet” ao tanque e remover ttRemover a tomada postiça do cartucho abrandador (1). Remover a tubulação de
a tubulação de limpeza limpeza (3) incluindo o adaptador ¼” - ¼” (2) e insira a extremidade aberta da
tubulação no cartucho abrandador (1).
A tubulação de enxágue deve ser deixada no dreno (7)!
OK
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 59
Cuidados e Manutenção
OK
r r Substituição da bolsa ttDesligue o arium® bagtank no botão de energia (somente bomba embutida
do bagtank 50 e | ou 100). Substituir a bolsa de acordo com as instruções
Substituir a bolsa de acordo
operacionais.
com as instruções de
operação
OK
OK
ttLigue o arium® bagtank no botão de energia. A substituição da bolsa está completa.
Para aplicações críticas de TOC, a Sartorius recomenda O enxágue da bolsa após sua
substituição (ver Capítulo “7.6 Enxágue do Tanque”, página 69).
Cancelar OK
Iniciar
Cuidados r Pré-filtro ttA pressão da água no sistema é reduzida. Isso leva alguns segundos.
Despressurização
Não Sim
Cuidados r Pré-filtro ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também queira substituir
o abrandador, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para
Substituir o pré-filtro e
substituição do abrandador é descrito no Capítulo 7.5 “Substituir o Abrandador”.
abrandador de acordo com
as instruções de operação ttRealize as etapas seguintes para substituir o pré-filtro. Como realizar a
substituição do pré-filtro está descrito adicionalmente nas instruções
operacionais que acompanham o pré-filtro.
OK
ttAbra a porta de seus sistemas arium® comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1)
para o lado.
arium® comfort I
arium® comfort II
Iniciar
Enxágue
30 min.
Cancelar
OK
A substituição do pré-filtro e | ou abrandador está completa. O sistema volta ao
modo operacional.
Cuidados r Módulos RO ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”) e anexe-a ao dreno.
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque e
conduzí-lo para o dreno
Cancelar OK
Iniciar
Não Sim
Iniciar
Cancelar
Cuidados r Módulos RO ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”).
Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao tanque
OK
Cuidados r Abrandador ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”) e anexe-a ao dreno.
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque e
conduzí-lo para o dreno
Cancelar OK
Iniciar
Não Sim
Cuidados r Abrandador ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também deseje substituir
o pré-filtro, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para substituição
Substituir o pré-filtro e
do pré-filtro está descrito no Capítulo “7.3 Substituir o Pré-filtro”.
abrandador de acordo com
as instruções de operação ttRealize as seguintes etapas para substituir o abrandador. Como realizar a
substituição do abrandador está descrito adicionalmente nas instruções de
instalação que acompanham o abrandador.
Voltar OK
ttAbra a porta de seus sistemas arium® comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1)
para o lado.
H2O-CSO-1
Iniciar
Cancelar
Cuidados r Abrandador ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”).
Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao tanque
OK
Cancelar Iniciar
rr Enxágue do Tanque yy Durante o enxágue do tanque, primeiro ele é preenchido completamente, e então
esvaziado completamente, e então preenchido novamente e esvaziado mais uma
vez no final. O mostrador mostra o progresso do enxágue do tanque.
Progresso
IIIIIIII--------
Cancelar
yy Uma vez que o processo de enxágue está completo, o sistema volta
automaticamente ao modo operacional e enche o tanque.
Com a tecla “Cancelar”, o enxágue do tanque pode ser cancelado com antecedência.
7.7 Retrolavagem
É possível iniciar um processo de retrolavagem manual além da retrolavagem
automática que ocorre cada vez que o tanque é preenchido.
A retrolavagem manual pode ser usada, por exemplo, quando tirar o sistema de
comissão durante o enchimento do tanque.
Cancelar Iniciar
Retrolavagem
4 min.
Cancelar
Cuidados r Retrolavagem ttSelecione quando gostaria de desligar seu sistema arium® comfort.
Retrolavagem completa
−− Sim: A despressurização ocorre. Siga as instruções no mostrador e as etapas
Quer desligar o dispositivo?
descritas no Capítulo 7.13.
−− Não: O sistema volta ao modo operacional.
Não Sim
Lâmpada quente
Permite que uma lâmpada UV defeituosa esfrie antes de sua remoção.
Radiação nociva
Radiação ultravioleta é nociva aos olhos e a pele.
Não olhe diretamente para a lâmpada quando estiver ligada.
Não toque o corpo de vidro com seus dedos. Impressões digitais reduzirão a vida útil
da lâmpada. Caso toque a lâmpada, limpe-a com um pano úmido e sem fiapos.
Se necessário, use isopropanol para a limpeza.
Cancelar
Cuidados r Cartucho ttDesconectar a tubulação “Tank Inlet” de seu sistema arium® comfort.
Desconectar a tubulação de
"Tank Inlet" do dispositivo
Cancelar OK
Cuidados r Cartucho ttColoque um recipiente (mín. 1L) sob a saída da água e inicie a despressurização.
Coletar o vazamento de
água do dispensador em
um recipiente (1l) e iniciar
despressurização
Iniciar
Cuidados r Cartucho yy A água sai pela saída de amostragem. O procedimento leva 30 segundos.
Despressurização
0,5 min.
Cancelar
ttSubstituir o cartucho.
Cuidados r Cartucho
Substituir cartuchos como
descrito nas instruções de
operação
OK
Para substituir o cartucho, proceda conforme:
ttAbra a porta no dispositivo e remover o cartucho.
2 ttPuxe as abas de travamento (1) no cartucho abrandador.
ttLevante o adaptador (2) para fora do cartucho.
ttRemover o cartucho.
ttRemover o novo cartucho da embalagem e escreva a data de instalação na
“Data de instalação” na etiqueta.
ttPara facilitar a conexão do adaptador ao cartucho, use luvas para umedecer os
O-rings (3) na conexão do adaptador com água destilada. Evite contato direto da
pele com as conexões a fim de prevenir quaisquer contaminações microbianas.
3
5
ttEmpurre ambas as abas de travamento (6) até o fim sob o anel superior dos
espaçadores.
ttInsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção.
6 ttFeche a porta da unidade.
Cuidados r Cartucho ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao seu sistema arium® comfort.
Conectar a tubulação de
"Tank Inlet" ao dispositivo
OK
Iniciar
Cuidados r Cartucho yy O novo cartucho será enxaguado por 15 minutos. O tempo restante de enxágue
é exibido no mostrador. Em seguida, o sistema volta ao modo operacional.
Enxágue
15 min.
Cancelar
Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido
e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L).
Em seguida, o processo de enxágue é retomado.
Montagem da
campainha
O aviso para substituir o filtro final não será desativado até o temporizador ser
reiniciado.
Cuidados r Enxágue TOC O monitor de TOC será enxaguado por 5 minutos. Seu sistema arium® comfort então
volta ao modo operacional.
Enxágue
5 min.
Cancelar
7.13 Despressurização
É necessário despressurizar o sistema durante a substituição da lâmpada UV, por
exemplo. Adicionalmente, a Sartorius recomenda a despressurização de seu sistema
arium® comfort antes de transportá-lo. Em último caso, a etapa “Reinicie após a
despressurização” deve ser realizada no novo local de operação.
Cuidados r Despressurização ttDesconectar a tubulação “Tank Inlet” de seu sistema arium® comfort.
Desconectar a tubulação
"Tank Inlet" do dispositivo
Cancelar OK
Cuidados r Despressurização yy A pressão da água no sistema é reduzida. A água flui da saída de amostragem.
Despressurização
0,5 min.
Cancelar
Desligar a unidade no
interruptor principal
Cuidados r Enxágue ttColoque um recipiente (1 L) sob a saída da água e inicie o processo de enxágue.
Colocar o recipiente (1l) sob
o dispensador e iniciar a
dosagem de água
Iniciar
Cuidados r Enxágue yy O sistema é enxaguado por um minuto. Seu arium® então volta ao modo
operacional.
Enxágue
1 min.
Cancelar
Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido
e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L).
Em seguida, o processo de enxágue é retomado.
Remover os fusíveis antigos de seus soquetes e garanta que eles sejam sempre
substituídos com fusíveis do mesmo tipo e classificação.
8 Malfuncionamentos
O arium® comfort alerta o usuário de advertências e erros ambos visualmente,
e, caso a função seja ativada, com sinais acústicos.
Existe uma opção que permite a ativação | desativação dos sinais acústicos
(ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50).
O sinal visual com advertência ou mensagens de erros (alteração da luz de fundo no
mostrador) é ativado como uma característica básica e não pode ser desativado.
Mostrador Causa
Advertência Medida de condutividade fora da faixa
(LFF, LFR, LFA, LFP)
Medida de condutividade
fora da faixa
OK
OK
Advertência Pré-filtro
yy Temporizador expirou
Substituir o pré-filtro
OK
Advertência Módulos RO
yy Temporizador expirou
Substituir os
módulos RO
OK
OK
Mostrador Causa
Advertência Bagtank
yy Conteúdo do tanque
Conteúdo do tanque
< 15%
OK
Advertência Limpeza
yy Temporizador expirou
Limpeza do sistema
requerida
OK
Advertência Bolsa
yy Temporizador expirou
Substituição da bolsa
requerida
OK
Advertência Lâmpada UV
yy Temporizador expirou
Substituir a lâmpada UV
OK
OK
Advertência TOC
yy Temporizador expirou
Calibração de TOC
necessária yy Medição de TOC só é possível após a
calibração
OK
Erro 0105
Favor contatar seu
serviço técnico.
www.sartorius.com
OK
Erro 0105
Favor contatar seu
serviço técnico.
www.sartorius.com
Menu Cuidados
Enquanto uma mensagem de erro for exibida, a produção de água não é possível.
Espere 10 minutos para se certificar que a mensagem de erro não se reinicia
automaticamente.
Se este não for o caso, contate o serviço de apoio.
Todos os outros códigos de erros não podem ser eliminados pelo operador. Por favor,
contate o Serviço.
9 Descarte
9.1 Informações sobre descontaminação
O aparelho não contém quaisquer materiais perigosos que necessitam de medidas
de descarte especiais.
As amostras contaminadas usadas no processo são substâncias potencialmente
perigosas que podem causar riscos biológicos e químicos.
Se o dispositivo entrar em contato com substâncias perigosas: Medidas devem
ser realizadas para descontaminação e declaração adequada de tais dispositivos.
O operador é responsável por aderir à legislação local na própria declaração de
transporte e descarte e do próprio descarte do dispositivo.
9.3.1 Descarte
ttRemova a lâmpada UV do dispositivo.
ttEntregue a lâmpada UV em um ponto de coleta local.
ttDescarte do dispositivo. Siga as instruções de descarte em nosso website
(www.sartorius.com). Informe o local de descarte que as baterias estão instaladas
no dispositivo.
ttDescarte a embalagem de acordo com os regulamentos governamentais locais.
ttDescarte os consumíveis de acordo com os regulamentos governamentais locais.
União Europeia
Descarte do equipamento elétrico e de lâmpadas no final da vida como lixo
doméstico é proibido. Nossos produtos são produtos de negócio para negócio (B2B)
no sentido da Diretiva WEEE (Descarte de Equipamento Elétrico e Eletrônico).
10 Especificações Técnicas
10.1 arium® comfort I (H2O-I-...)
1)
Depende da qualidade e temperatura da água de alimentação
2)
Quando usar um filtro estéril SterilePlus (Sartopore® 2 150)
3)
Depende da qualidade de água de alimentação, temperatura e status dos módulos RO
4)
Determinado com água municipal (Goettingen), TOC < 1000 ppb
5)
Depende do bagtank conectado
6)
bagtank colocado no mesmo nível
7)
Matéria particulada > 0,2 μm
8)
Depende do número de módulos RO instalados
1)
Depende da qualidade e temperatura da água de alimentação
2)
Quando usar um filtro estéril SterilePlus (Sartopore® 2 150)
3)
Depende da qualidade de água de alimentação, temperatura e status dos módulos RO
4)
Determinado com água municipal (Goettingen), TOC < 1000 ppb
5)
Depende do bagtank conectado
6)
bagtank colocado no mesmo nível
7)
Depende do tipo de contaminação orgânica na água de alimentação
8)
Matéria particulada > 0,2 μm
9)
Depende do modelo do dispositivo
12 Declaração de conformidade CE
Tradução do original
Declaração de Conformidade EC / EU
Fabricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
37070 Goettingen, Alemanha
declara sob responsabilidade exclusiva que o equipamento
2006/42/EC Máquinas
EN ISO 12100:2010, EN 61010-1:2010
2011/65/EU Restrição de uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS)
EN 50581:2012
______________________________________________ _______________________________________________________
Dr. Reinhard Baumfalk Dr. Dieter Klausgrete
Vice Presidente de P&D Chefe de Gestão de Certificação Internacional
Esta declaração certifica conformidade com as Diretivas EC e EU mencionadas acima, mas não garante os
atributos do produto. Modificações não autorizadas ao produto tornam esta declaração inválida. As
informações de segurança na documentação do produto associado devem ser observadas.
___________________________________________________________________________________________
Doc: 2014023-02 SLI14CE004-02.pt 1/1 PMF: 2013993 OP-113_fo1_2015.10.12
Tel.: +49.551.308.0
www.sartorius.com
© Sartorius Alemanha
Última atualização:
07 | 2017