Você está na página 1de 132

Manual do Operador

Grupo Gerador
Motor 4B com PowerCommand® Controle 1.1

C45 D5
C70 D5
C80 D5
C40 D6
C50 D6
C65 D6
C80 D6
C90 D6

Brazilian Portuguese
Translation of the Original Instructions 10-2016 A056S710 (Edição 1)
Índice
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES....................................................................... 1
1.1 Estilos de Aviso, Cuidado e Observação Usados Nesse Manual ......................................... 1
1.2 Informações Gerais................................................................................................................. 1
1.2.1 Precauções Gerais de Segurança ............................................................................... 2
1.3 Código de Segurança do Grupo Gerador............................................................................... 4
1.3.1 As Peças Móveis Podem Causar Acidentes Pessoais Graves ou Morte.................... 4
1.3.2 Posicionamento do Grupo Gerador ............................................................................ 5
1.3.3 Áreas Operacionais do Grupo Gerador ....................................................................... 5
1.4 Choques Elétricos e Arcos Elétricos Podem Provocar Acidentes Pessoais Graves ou
Morte ....................................................................................................................................... 5
1.4.1 Alimentação CA e Isolamento...................................................................................... 6
1.5 Combustível e Vapores são Inflamáveis ................................................................................ 6
1.5.1 Vazamentos ................................................................................................................ 6
1.5.2 Contenção de Líquidos ............................................................................................... 7
1.5.3 Não Operar em Ambientes Inflamáveis e Explosivos.................................................. 7
1.6 Os Gases do Escape são Letais ............................................................................................ 7
1.6.1 Precauções do Escape ............................................................................................... 7
1.7 Conexão de Aterramento........................................................................................................ 8
1.8 Desativação e Desmontagem................................................................................................. 9

2. INTRODUÇÃO ............................................................................................................................. 11
2.1 Sobre Este Manual ............................................................................................................... 11
2.2 Lista de Abreviações............................................................................................................. 11
2.3 Literatura Relacionada.......................................................................................................... 13
2.3.1 Informações Adicionais - Literatura ........................................................................... 14
2.4 Serviços Pós-Venda ............................................................................................................. 14
2.4.1 Manutenção .............................................................................................................. 15
2.4.2 Garantia ..................................................................................................................... 15
2.4.3 Como Obter Serviços ................................................................................................ 15

3. VISÃO GERAL DO SISTEMA...................................................................................................... 17


3.1 Identificação do Grupo Gerador ........................................................................................... 17
3.1.1 Classificação do Grupo Gerador................................................................................ 17
3.1.2 Plaqueta de Identificação........................................................................................... 17
3.2 Componentes do Grupo Gerador ......................................................................................... 17
3.3 Dados de Desempenho do Grupo Gerador.......................................................................... 20
3.3.1 Informações Acústicas 50 Hz (1500 RPM)................................................................ 20
3.3.2 Informações Acústicas 60 Hz (1800 RPM)................................................................ 20
3.3.3 Consumo de Combustível do Grupo Gerador ........................................................... 21
3.4 Motor..................................................................................................................................... 22
3.5 Sensores............................................................................................................................... 23
3.6 Aquecedores......................................................................................................................... 23
3.6.1 Alimentação e Isolamento do Aquecedor .................................................................. 23

A056S710 (Edição 1) i Copyright © 2016 Cummins Inc.


Índice 10-2016

3.7 Filtro de Ar ............................................................................................................................ 23


3.7.1 Filtro de Ar Normal..................................................................................................... 23
3.8 Botão Externo de Parada de Emergência ............................................................................ 24
3.9 Opções do Sistema............................................................................................................... 25
3.9.1 Filtro de Ar Resistente ............................................................................................... 25
3.9.2 Carregador de Bateria - 5 A/12 e 24 V Montado no Conjunto (Opcional)................. 26
3.9.3 Gabinetes................................................................................................................... 27
3.9.4 Disjuntor ..................................................................................................................... 27
3.9.5 Aquecedor do Líquido Arrefecedor ............................................................................ 27
3.9.6 Filtros de Combustível ............................................................................................... 28

4. SISTEMA DE CONTROLE - POWERCOMMAND 1.1 ................................................................ 31


4.1 Descrição do Sistema de Controle ....................................................................................... 31
4.1.1 Painel do Operador.................................................................................................... 31
4.1.2 Modos de Operação .................................................................................................. 31
4.2 O Painel do Operador........................................................................................................... 34
4.2.1 Exibir Texto ou Versão Simbólica .............................................................................. 34
4.2.2 Indicadores LED......................................................................................................... 35
4.2.3 Mostrador Gráfico e Botões...................................................................................... 36
4.2.4 Configurações Padrão ............................................................................................... 38
4.3 Painel do Operador - Mensagens do Sistema...................................................................... 38
4.3.1 Mensagens de Comunicação ................................................................................... 38
4.3.2 Mensagens de Evento .............................................................................................. 39
4.3.3 Mensagens de Falha ................................................................................................ 39
4.3.4 Reconhecimento de Falha ........................................................................................ 40
4.3.5 Mensagens de Status ............................................................................................... 41
4.4 Painel do Operador - Menus do Operador ........................................................................... 41
4.4.1 Menu Engine Status (Status do Motor)...................................................................... 42
4.4.2 Menu Alternator Status (Status do Alternador).......................................................... 42
4.4.3 Menu Alternator Line-to-Line Voltage (Tensão Linha a Linha do Alternador) ........... 42
4.4.4 Menu Alternator Line-to-Neutral (Tensão Linha a Neutro do Alternador).................. 42
4.4.5 Menu Alternator Single Phase Voltage (Tensão Monofásica do Alternador) ............ 42
4.4.6 Menu Alternator Amperage (Amperagem do Alternador) .......................................... 42
4.5 Seleção de Modos de Operação .......................................................................................... 45
4.5.1 Senha e acesso para mudança de modo ................................................................. 45
4.5.2 Seleção do Modo de Operação Manual .................................................................... 45
4.5.3 Seleção do Modo Automático .................................................................................... 47
4.5.4 Anulando a Transição para o Modo Auto ou Manual Run ....................................... 49
4.5.5 Seleção do Modo Off (Desligado).............................................................................. 50

5. OPERAÇÃO - POWERCOMMAND 1.1 ....................................................................................... 53


5.1 Segurança............................................................................................................................. 53
5.2 Introdução ............................................................................................................................. 53
5.3 Manutenção .......................................................................................................................... 54
5.4 Recomendações de Operação ............................................................................................. 54
5.4.1 Funcionamento inicial ................................................................................................ 54
5.4.2 Operação Sem Carga ................................................................................................ 54

Copyright © 2016 Cummins Inc. ii A056S710 (Edição 1)


10-2016 Índice

5.4.3 Período de Acionamento ........................................................................................... 54


5.4.4 Temperaturas Baixas de Operação ........................................................................... 54
5.4.5 Temperaturas Altas de Operação.............................................................................. 54
5.4.6 Condições de Operação ............................................................................................ 55
5.4.7 Fatores de Redução ................................................................................................. 56
5.5 Operação do Grupo Gerador................................................................................................ 57
5.5.1 Sequência de Operação ............................................................................................ 57
5.6 Partida................................................................................................................................... 58
5.6.1 Verificações Pré-Partida do Operador ...................................................................... 59
5.6.2 Partida no Painel do Operador (Modo de Operação Manual) .................................. 60
5.6.3 Partida de Local Remoto (Modo Auto) ...................................................................... 61
5.6.4 Partida a Frio com Cargas......................................................................................... 61
5.7 Parando ................................................................................................................................ 62
5.7.1 Parada no Painel do Operador (Modo Manual)......................................................... 62
5.7.2 Parada de Local Remoto (Modo Auto) ...................................................................... 62
5.7.3 Parada de Emergência (Código 1433 ou 1434) ....................................................... 63

6. MANUTENÇÃO............................................................................................................................ 65
6.1 Bloqueio do Grupo Gerador Fora de Serviço ....................................................................... 66
6.1.1 Imobilização para Trabalho Seguro ........................................................................... 67
6.2 Manutenção Periódica .......................................................................................................... 67
6.2.1 Programa de Manutenção Periódica ......................................................................... 68
6.3 Procedimentos de Manutenção - Diária ou de Reabastecimento ........................................ 73
6.3.1 Informações Gerais.................................................................................................... 74
6.3.2 Relatório de Operação do Motor .............................................................................. 74
6.4 Sistema de Arrefecimento..................................................................................................... 74
6.4.1 Verificação da Qualidade da Água ............................................................................ 75
6.4.2 Verificação do Nível do Líquido Arrefecedor - Introdução......................................... 75
6.4.3 Correia - Inspeção ..................................................................................................... 78
6.4.4 Verificação do Radiador............................................................................................. 79
6.4.5 Ventilador de Refrigeração - Inspeção ...................................................................... 79
6.5 Óleo do Motor ....................................................................................................................... 80
6.5.1 Verificação do Nível .................................................................................................. 80
6.5.2 Abastecimento de Óleo.............................................................................................. 82
6.6 Sistema de Combustível ....................................................................................................... 84
6.6.1 Nível do Combustível................................................................................................ 85
6.6.2 Dreno Separador de Combustível/Água .................................................................... 85
6.7 Manutenção do Filtro de Combustível .................................................................................. 86
6.7.1 Filtros de Combustível - Substituição ........................................................................ 86
6.8 Contenção de Líquidos ......................................................................................................... 88
6.9 Mangueiras e Linhas de Combustível - Verificação ............................................................. 89
6.10 Sistema de Admissão de Ar ............................................................................................... 89
6.10.1 Indicador de Serviço do Filtro de Ar ........................................................................ 89
6.10.2 Filtro de Ar Normal................................................................................................... 90
6.10.3 Filtro de Ar Resistente ............................................................................................. 92
6.11 Sistema de Escape ............................................................................................................. 95

A056S710 (Edição 1) iii Copyright © 2016 Cummins Inc.


Índice 10-2016

6.12 Saída do Grupo Gerador - Sistema Elétrico CA................................................................. 95


6.13 Sistema Elétrico CC............................................................................................................ 96
6.14 Baterias............................................................................................................................... 96
6.14.1 Armazenamento....................................................................................................... 97
6.14.2 Precauções de Segurança....................................................................................... 97
6.14.3 Manutenção da Bateria............................................................................................ 98
6.14.4 Detecção de Falhas da Bateria ............................................................................. 100

7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................................... 101


7.1 Sistema de Controle ........................................................................................................... 101
7.2 Considerações de Segurança............................................................................................. 101
7.3 Detecção de Falhas ............................................................................................................ 102
7.4 Indicadores de Status - PowerCommand 1.1 ..................................................................... 103
7.4.1 Não Automático ...................................................................................................... 103
7.4.2 Estado de Desligamento ......................................................................................... 103
7.4.3 Alerta ....................................................................................................................... 104
7.4.4 Partida Remota ....................................................................................................... 104
7.4.5 Auto (Automático) ................................................................................................... 104
7.4.6 Manual Run (Operação Manual) ............................................................................ 104
7.5 Códigos de Falha/Status - PowerCommand 1.1 ................................................................ 104
7.5.1 Códigos de Falha/Status.......................................................................................... 104
7.5.2 Mensagens de Falha ............................................................................................... 105
7.5.3 Reconhecimento de Falha ...................................................................................... 105
7.5.4 Códigos de Falha de Categoria A............................................................................ 105
7.5.5 Códigos de Falha de Categoria B............................................................................ 105
7.5.6 Códigos de Falha de Categoria C ........................................................................... 105
7.5.7 Códigos de Falha de Categoria D ........................................................................... 106
7.5.8 Códigos de Falha de Categoria E............................................................................ 106
7.5.9 Códigos de Falha - PowerCommand 1.1................................................................. 106
7.5.10 Falhas de Entrada do Cliente - PowerCommand 1.1 ............................................ 115
7.6 Disjuntor da Linha............................................................................................................... 119

8. CHAVE DE TRANSFERÊNCIA GTEC ...................................................................................... 121

9. INSTALAÇÕES DE FABRICAÇÃO............................................................................................ 123

Copyright © 2016 Cummins Inc. iv A056S710 (Edição 1)


1 Instruções de Segurança Importantes
Guarde essas instruções. Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a
instalação e manutenção do grupo gerador.
A operação será segura e eficiente somente se o equipamento for corretamente operado e mantido.
Muitos acidentes são causados quando não são seguidas as regras e precauções fundamentais.

1.1 Estilos de Aviso, Cuidado e Observação Usados


Nesse Manual
Os símbolos e estilos de segurança a seguir, encontrados em todo esse manual, indicam condições
potencialmente perigosas para o operador, o pessoal de serviço e o equipamento.

PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

ALERTA
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.

CUIDADO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados.

NOTIFICAÇÃO
Indica informações consideradas importantes, mas não relacionadas a riscos (por exemplo,
mensagens relacionadas a danos à propriedade).

1.2 Informações Gerais


Este manual deverá fazer parte do pacote de documentação fornecida pela Cummins Power Generation
com grupos geradores específicos. Caso este manual tenha sido fornecido de forma isolada, contate o
seu distribuidor autorizado.

NOTIFICAÇÃO
É do interesse do operador ler e compreender todos os alertas e advertências contidos na
documentação que são relevantes para o grupo gerador, sua operação e manutenção diária.

A056S710 (Edição 1) 1 Copyright © 2016 Cummins Inc.


1. Instruções de Segurança Importantes 10-2016

1.2.1 Precauções Gerais de Segurança


ALERTA
Líquido Pressurizado Quente
O contato com líquido quente pode causar queimaduras graves.
Não abra a tampa de pressão enquanto o motor estiver funcionando. Deixe o motor esfriar antes
de remover a tampa de pressão. Gire a tampa lentamente e só a abra totalmente depois de
aliviada a pressão.

ALERTA
Peças em Movimento
As peças em movimento podem causar acidentes pessoais graves.
Tenha o máximo cuidado ao se aproximar de peças em movimento. Todas as proteções devem
estar presas adequadamente no lugar para impedir um contato não desejado.

ALERTA
Perigo Tóxico
O óleo usado de motor foi identificado por alguns órgãos federais e estaduais como causador de
câncer ou toxicidade ao sistema reprodutor.
Tome cuidado para não ingerir óleo, respirar vapores ou ter contato com o óleo usado ao
verificar ou trocar o óleo do motor. Usar luvas protetoras e viseira.

ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
A operação incorreta pode causar acidentes pessoais graves ou morte.
Não opere o equipamento quando estiver cansado ou após o consumo de álcool ou drogas.

ALERTA
Gases Tóxicos
Órgãos federais e estaduais identificaram substâncias em gases de escape como causadoras de
câncer ou como sendo tóxicas para o sistema reprodutor.
Não aspire ou entre em contato com gases de escape.

ALERTA
Líquido Combustível
A ignição de líquidos combustíveis representa um perigo de incêndio ou de explosão, podendo
resultar em queimaduras graves ou mesmo em morte.
Não armazene combustível, limpadores, óleo, etc. próximos ao grupo gerador.

ALERTA
Alto Nível de Ruído
Quando em funcionamento, o grupo gerador emite ruído, que pode causar danos auditivos.
Utilize sempre proteção auricular adequada.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 2 A056S710 (Edição 1)


10-2016 1. Instruções de Segurança Importantes

ALERTA
Superfícies Quentes
O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves.
Use EPI adequado ao trabalhar com equipamento quente e evite o contato com superfícies
quentes.

ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
Uma operação e uma manutenção incorretas podem ocasionar acidentes pessoais graves ou
morte
Certifique-se sempre de que apenas pessoal de serviço treinado e com experiência realiza
serviços de manutenção elétricos e/ou mecânicos.

ALERTA
Perigo Tóxico
O etileno glicol, usado como líquido de arrefecimento do motor, é tóxico para humanos e
animais.
Use EPI adequado. Limpe os derramamentos de líquido de arrefecimento e descarte o líquido de
arrefecimento usado de acordo com os regulamentos ambientais locais.

ALERTA
Líquido Combustível
A ignição de líquidos combustíveis representa um perigo de incêndio ou de explosão, podendo
resultar em queimaduras graves ou mesmo em morte.
Jamais use líquidos combustíveis como o éter, por exemplo.

ALERTA
Equipamento Automatizado
A partida acidental ou remota do grupo gerador pode provocar acidentes pessoais graves ou
morte.
Isole todas as alimentações AC e use uma chave isolada para desconectar os cabos de partida
da bateria (negativo [–] primeiro).

ALERTA
Perigo de Incêndio
Os materiais que sejam puxados para o grupo gerador causam perigo de incêndio. o fogo pode
causar queimaduras graves ou morte.
Certifique-se de que o grupo gerador seja montado de forma a evitar o acúmulo de materiais
combustíveis sob a unidade.

ALERTA
Perigo de Incêndio
O acúmulo de graxa e óleo representam risco de incêndio. O fogo pode causar queimaduras
graves ou morte.
Mantenha o grupo gerador e a área próxima limpos e sem obstruções. Reparar o óleo fugas
prontamente.

A056S710 (Edição 1) 3 Copyright © 2016 Cummins Inc.


1. Instruções de Segurança Importantes 10-2016

ALERTA
Perigo de Queda
As quedas podem resultar em lesão corporal grave ou morte.
Certifique-se de que é usado o equipamento adequado para realizar tarefas em altura de acordo
com as diretrizes e a legislação locais.

ALERTA
Perigo de Incêndio
Os materiais que sejam puxados para o grupo gerador causam perigo de incêndio. O fogo pode
causar queimaduras graves ou morte.
Mantenha o grupo gerador e a área próxima limpos e sem obstruções.

NOTIFICAÇÃO
Mantenha um extintor de incêndio multiclasse ABC sempre à mão. Incêndios Classe A envolvem
materiais combustíveis comuns, como madeira e tecido. Incêndios Classe B envolvem
combustíveis gasosos ou líquidos inflamáveis. Incêndios Classe C envolvem equipamento
elétrico ativo. (Consulte a norma NFPA No. 10 para a região em questão.)

NOTIFICAÇÃO
Antes de efetuar procedimentos de manutenção e serviço em grupos geradores fechados,
certifique-se que as portas de acesso de serviço estejam presas e abertas.

NOTIFICAÇÃO
Se pisar no grupo gerador, as peças podem ser dobradas ou quebradas, causando curto-circuito
ou vazamento de combustível, de líquido arrefecedor ou de escape. Não pise no grupo gerador
ao entrar ou sair da sala do grupo gerador.

1.3 Código de Segurança do Grupo Gerador


Antes de operar o grupo gerador, leia os manuais e familiarize-se com eles e com o equipamento. A
operação será segura e eficiente somente se o equipamento for corretamente operado e mantido. Muitos
acidentes são causados quando se deixa de seguir regras e precauções fundamentais.

ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
Uma operação e uma manutenção incorretas podem ocasionar acidentes pessoais graves ou
morte.
Leia e siga todas as Precauções de Segurança, Avisos e Cuidados ao longo deste manual e a
documentação fornecida com o seu grupo gerador.

1.3.1 As Peças Móveis Podem Causar Acidentes Pessoais


Graves ou Morte.
• Mantenha mãos, roupas e joias afastadas de qualquer peça em movimento.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 4 A056S710 (Edição 1)


10-2016 1. Instruções de Segurança Importantes

• Antes de começar a trabalhar no grupo gerador, desconecte o carregador de bateria de sua fonte
CA e em seguida desconecte as baterias de partida usando uma chave isolada, o cabo negativo (-)
primeiro. Isso evitará uma partida acidental.
• Certifique-se de que os elementos de fixação no grupo gerador estão firmes. Aperte suportes e
braçadeiras, mantenha proteções instaladas em ventiladores, correias de acionamento etc.
• Não use roupas ou joias folgadas nas proximidades de peças em movimento ou ao trabalhar em
equipamento elétrico. Roupas e joias folgadas podem ficar presas em peças em movimento.
• Se for preciso fazer ajustes com a unidade em funcionamento, tenha o máximo de cuidado quando
estiver próximo a coletores aquecidos, peças em movimento etc.

1.3.2 Posicionamento do Grupo Gerador


O grupo gerador deverá ser posicionado sobre uma base plana, com espaço aberto adequado ao seu
redor. A área imediatamente ao redor do grupo gerador deve estar livre de qualquer material inflamável.

NOTIFICAÇÃO
O acesso ou as capotas de acesso ou de serviço devem ser fechadas e travadas antes do
reposicionamento, e devem permanecer fechadas durante o transporte e o posicionamento.

NOTIFICAÇÃO
Esse grupo gerador está apto a operar em locais que registrem uma inclinação de até +/– 10
graus, contudo, para se obter um desempenho e uma confiabilidade máximos, será ideal que as
inclinações não sejam superiores a +/– 5 graus.

1.3.3 Áreas Operacionais do Grupo Gerador


ALERTA
Sujeira Ejetada
Os detritos ejetados durante a avaria destrutiva podem causar ferimentos graves ou morte por
impacto, corte ou perfuração.
Não fique de pé ao lado do motor ou do alternador enquanto o gerador estiver em
funcionamento.

• Os operadores não devem ficar de pé ao lado do motor ou do alternador enquanto o grupo gerador
estiver em funcionamento, a menos que os riscos dessa ação tenham sido avaliados e tenham sido
tomadas providências adequadas de mitigação dos riscos.
• Se houver procedimentos de operação/manutenção que requeiram que o operador fique ao lado do
conjunto gerador enquanto ele estiver em funcionamento, tome todas as precauções para realizar
essas tarefas com segurança. Reduza ao mínimo o tempo gasto na execução dessas tarefas.
• Conheça o ambiente do produto. Outros equipamentos podem estar em operação ou energizados
na área ao redor.

1.4 Choques Elétricos e Arcos Elétricos Podem


Provocar Acidentes Pessoais Graves ou Morte
• Apenas o pessoal de serviço qualificado e autorizado para trabalhar em circuitos de potência pode
trabalhar em circuitos energizados expostos.

A056S710 (Edição 1) 5 Copyright © 2016 Cummins Inc.


1. Instruções de Segurança Importantes 10-2016

• Todo o material de serviço relevante para seu produto deve estar disponível para todo trabalho
elétrico efetuado por pessoal de serviço autorizado.
• A exposição a circuitos energizados expostos com potenciais de CA de 50 Volts ou CC de 75 Volts
ou superiores traz um risco significativo de choque elétrico e arco elétrico.
• Consulte a norma NFPA 70E ou normas de segurança equivalentes em regiões correspondentes
para obter detalhes sobre os perigos envolvidos e os requisitos de segurança.

1.4.1 Alimentação CA e Isolamento


NOTIFICAÇÃO
Os códigos e os regulamentos elétricos locais (por exemplo, BS EN 12601:2010 Motor alternativo
de combustão interna dirigido a grupos geradores) poderão solicitar a instalação de um meio de
desconexão para o grupo gerador, seja no próprio grupo gerador ou no local de entrada de seus
condutores em uma instalação.

NOTIFICAÇÃO
A alimentação CC deve ter a sobre-corrente correta e a proteção de falhas no aterramento de
acordo com os códigos e regulamentos elétricos locais. Este equipamento deve ser aterrado.

É de total responsabilidade do cliente o fornecimento de condutores de energia CA para conexão dos


dispositivos de carga, bem como os meios para isolar a entrada de CA para a caixa de terminais; eles
devem estar de acordo com os códigos e regulamentos elétricos locais. Consulte o diagrama de fiação
fornecido com o grupo gerador.
O dispositivo de desconexão não é fornecido como parte do grupo gerador e a Cummins Power
Generation não se responsabiliza por fornecer os meios de isolamento.

1.5 Combustível e Vapores são Inflamáveis


Práticas inadequadas podem ocasionar incêndios, explosões e acidentes pessoais ou morte.
• Não abastecer tanques de combustível enquanto o motor estiver em funcionamento, a menos que
os tanques estejam fora do compartimento do motor. O contato do combustível com o motor ou o
escape quente é um perigo potencial de incêndio.
• Não deixe qualquer chama, cigarro, chama piloto, fagulha, equipamento gerador de arco voltaico ou
outras fontes de ignição nas proximidades do grupo gerador ou do tanque de combustível.
• Linhas de combustível devem estar adequadamente fixadas e sem vazamentos. A conexão de
combustível no motor deve ser feita com linha flexível aprovada. Não use tubulação de cobre em
linhas flexíveis pois o cobre se tornará quebradiço se for vibrado continuamente ou dobrado várias
vezes.
• Certifique-se de que todas as fontes de combustível sejam dotadas de válvula de fechamento
positivo.
• Certifique-se de que a área da bateria tenha sido bem ventilada antes de executar serviço próximo
a ela. Baterias de chumbo-ácido emitem gás hidrogênio altamente explosivo, que pode entrar em
combustão por contato com arco voltaico, centelha, cigarro aceso etc.

1.5.1 Vazamentos
Qualquer vazamento que ocorrer durante o abastecimento ou durante a retirada ou troca de óleo deve
ser limpo antes de iniciar o grupo gerador.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 6 A056S710 (Edição 1)


10-2016 1. Instruções de Segurança Importantes

1.5.2 Contenção de Líquidos


NOTIFICAÇÃO
Quando a contenção de derramamentos não fizer parte de um suprimento da Cummins, é de
responsabilidade do instalador proporcionar a contenção necessária para evitar a contaminação
do meio ambiente, especialmente dos cursos e fontes de água.

Se a contenção de líquidos estiver incorporada à armação de suporte, ela deverá ser inspecionada em
intervalos regulares. Qualquer líquido presente deve ser drenado e eliminado de acordo com os
regulamentos locais de saúde e segurança. A falha ao executar esta ação pode resultar em
derramamento de líquidos que podem contaminar a área circundante.
Qualquer outra área de contenção de líquidos também deve ser verificada e esvaziada, como descrito
acima.

1.5.3 Não Operar em Ambientes Inflamáveis e Explosivos


O vapor inflamável pode fazer com que o motor atinja sobrevelocidade e se torne difícil de desligar,
resultando em possível incêndio, explosão, acidentes pessoais graves e morte. Não operar um grupo
gerador onde se pode criar um ambiente com vapores inflamáveis, a menos que o grupo gerador possua
um dispositivo automático de segurança para bloquear a admissão de ar e desligar o motor. Os
proprietários e operadores do grupo gerador são exclusivamente responsáveis por operá-lo em
segurança. Contatar o distribuidor autorizado da Cummins Power Generation para obter mais
informações.

1.6 Os Gases do Escape são Letais


• Providencie um sistema de escape adequado para expelir adequadamente os gases de áreas
confinadas ou cobertas, bem como em áreas onde pessoas possam se reunir. Inspecione
visualmente e acusticamente o sistema de escape diariamente conforme a programação de
manutenção, quanto a vazamentos. Certifique-se de que os coletores de escape estejam bem
instalados, sem arqueamentos. Não use gases do escape para aquecer um compartimento.
• Certifique-se de que a unidade esteja bem ventilada.

1.6.1 Precauções do Escape


ALERTA
Gases de Escape Quentes
O contato com gases de escape quentes pode causar queimaduras graves.
Ao trabalhar com o equipamento, use equipamento de proteção individual.

ALERTA
Superfícies Quentes
O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves.
Use EPI adequado ao trabalhar com equipamento quente e evite o contato com superfícies
quentes.

A056S710 (Edição 1) 7 Copyright © 2016 Cummins Inc.


1. Instruções de Segurança Importantes 10-2016

ALERTA
Gases Tóxicos
A inalação de gases do escape pode causar asfixia e morte.
Canalize os gases do escape para fora e longe de janelas, portas ou outras entradas de edifícios.
Não deixe que gases de escape sejam acumulados em zonas habitáveis.

ALERTA
Perigo de Incêndio
O isolamento contaminado causa perigo de incêndio. O fogo pode causar queimaduras graves
ou morte.
Remova o isolamento contaminado e descarte de acordo com os regulamentos locais.

A saída de escape pode ser instalada na parte superior ou inferior do grupo gerador. Certifique-se de que
a saída de escape não está obstruída. O pessoal que fizer uso deste equipamento deve estar consciente
da posição do escape. Posicione os gases de escape para longe de materiais inflamáveis; no caso de
saídas de escape na parte inferior, certifique-se de que a vegetação foi removida das proximidades do
escape.
Os tubos de escape podem ter algumas coberturas isolantes instaladas. Se essas coberturas forem
contaminadas, deverão ser substituídas antes da execução do grupo gerador.
Para minimizar o risco de incêndio, verifique se as seguintes etapas foram observadas:
• Certifique-se sempre de que o motor está bem frio antes de realizar qualquer tarefa de manutenção
ou de operação.
• Limpe o tubo de escape completamente.

1.7 Conexão de Aterramento


O neutro do grupo gerador pode precisar ser aterrado na localização do grupo gerador, ou em uma
localização remota, dependendo dos requisitos do modelo do sistema. Consulte a planta de engenharia
da instalação ou um engenheiro de projeto elétrico qualificado para fazer a instalação corretamente.

NOTIFICAÇÃO
O usuário final é responsável por garantir que a área de superfície do ponto de conexão de
aterramento esteja limpa e livre de ferrugem antes de efetuar uma conexão.

NOTIFICAÇÃO
O usuário final é responsável por garantir que uma configuração de aterramento que respeite as
condições locais seja estabelecida e testada antes que o equipamento seja usado.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 8 A056S710 (Edição 1)


10-2016 1. Instruções de Segurança Importantes

1.8 Desativação e Desmontagem


NOTIFICAÇÃO
Desativação e a desmontagem do grupo gerador ao final da sua vida útil deve respeitar as
diretrizes e legislações locais para descarte/reciclagem de componentes e fluidos contaminados.
Este procedimento deve ser executado somente por pessoal de serviço treinado adequadamente
e com experiência. Para obter mais informações, contate seu distribuidor autorizado.

A056S710 (Edição 1) 9 Copyright © 2016 Cummins Inc.


1. Instruções de Segurança Importantes 10-2016

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 10 A056S710 (Edição 1)


2 Introdução
ALERTA
Tensão Perigosa
O contato com tensões altas pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.
Certifique-se de que as conexões das saídas elétricas do conjunto gerador sejam feitas por um
eletricista treinado e experiente de acordo com as instruções de instalação e todas as normas
aplicáveis.

ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
A corrente elétrica pode causar acidentes pessoais graves ou morte.
Os grupos geradores têm de ser instalados, certificados e operador por pessoas treinadas e
experientes, de acordo com as instruções de instalação e todos os códigos aplicáveis.

2.1 Sobre Este Manual


O propósito deste manual é fornecer aos usuários informações gerais com áudio. É para orientação e
assistência com as recomendações para os procedimentos corretos e seguros. A Cummins Power
Generation (CPG) não pode aceitar qualquer responsabilidade por problemas que surgem como
resultado de seguir as recomendações contidas neste manual.
As informações contidas no manual são baseadas nas informações disponíveis no momento da
impressão. De acordo com a política da Cummins Power Generation de desenvolvimento e melhoria
contínua, as informações podem mudar a qualquer momento sem aviso prévio. Os usuários devem,
portanto, certificar-se de que eles tenham as informações mais recentes disponíveis antes de iniciar
qualquer trabalho. A versão mais recente deste manual está disponível em QuickServe Online
(https://quickserve.cummins.com).
Informamos respeitosamente os usuários de que, no interesse das boas práticas e da segurança, é de
sua responsabilidade contratar pessoas competentes para realizar qualquer trabalho de instalação.
Consulte o seu distribuidor autorizado para obter informações de instalação adicionais. É essencial ter o
maior cuidado na aplicação, na instalação e no funcionamento de qualquer motor devido à sua natureza
potencialmente perigosa. Deverá igualmente ser cuidadosamente consultada outra literatura da Cummins
Power Generation. Para que um grupo gerador funcione de forma segura e confiável, deve o mesmo ser
operado e mantido adequadamente.
Contate seu distribuidor autorizado para obter mais assistência.

2.2 Lista de Abreviações


Esta lista não é completa. Ela não identifica, por exemplo, unidades de medida nem acrônimos que
estejam apenas em parâmetros, nomes de eventos/falhas ou nomes de peças/acessórios.
AmpSentry, INSITE e InPower são marcas registradas da Cummins Inc. PowerCommand é marca
registrada da Cummins Inc.

A056S710 (Edição 1) 11 Copyright © 2016 Cummins Inc.


2. Introdução 10-2016

ABR. DESCRIÇÃO ABR. DESCRIÇÃO


CA Corrente Alternada LED Diodo Emissor de Luz
AMP AMP, Inc., divisão da Tyco LTS Armazenamento de Longo Prazo
Electronics
ANSI American National Standards LVRT Passagem de Baixa Tensão
Institute
ASOV Válvula de Desligamento MFM Monitor Multifunção
Automático
ASTM Sociedade Americana para Testes Mil Std (Norma Norma Militar
e Materiais (ASTM Internacional) militar)
ATS Chave de Transferência MLD Demanda de Carga sem Mestre
Automática
AVR Regulador Automático de Tensão NC Normalmente Fechado
AWG Bitola Americana para Arames NF Não Conectado
CAN Rede de Área Controlada NFPA Agência Nacional de Proteção
Contra Incêndio
CB Disjuntor NO Normalmente Aberto
CE Conformidade para a Comunidade NWF Falha da Rede
Europeia
CFM Pés Cúbicos por Minuto OEM Fabricante de Equipamento
Original
CGT Cummins Generator Technologies OOR Fora da Faixa
CMM Metros Cúbicos por Minuto OORH/ORH Fora da Faixa para Cima
CT Transformador de corrente OORL/ORL Fora da Faixa para Baixo
D-AVR Regulador Digital Automático de PB Botão
Tensão
CC Corrente Contínua PCC Controle PowerCommand®
DEF Fluído de Escape Diesel PGI Interface Power Generation
DPF Filtro de Partículas Diesel PGN Número do Grupo do Parâmetro
ECM Módulo de Controle do Motor PI Proporcional/Integral
ECS Sistema de Controle do Motor PID Proporcional/Integral/Derivativo
EMI Interferência Eletromagnética PLC Controlador Lógico Programável
EN Norma Europeia PMG Gerador Ímã Permanente
EPS Sistema de Proteção do Motor EPI Equipamento de Proteção
Individual
E-Stop Parada de Emergência PT Transformador de Tensão
FAE Controle Eletrônico Total PTC Controle de Transferência de
Energia
FMI Identificador do Modo de Falha PWM Modulação por Largura de Pulso

Copyright © 2016 Cummins Inc. 12 A056S710 (Edição 1)


10-2016 2. Introdução

ABR. DESCRIÇÃO ABR. DESCRIÇÃO


FRT Passagem com Falha RFI Interferência de Rádio Frequência
FSO Fechamento de Combustível RH Umidade relativa
Grupo Gerador Grupo Gerador RMS Raiz Quadrada da Média dos
Quadrados
GCP Painel de Controle do Gerador RTU Unidade de Terminal Remoto
GND Terra SAE Sociedade de Engenheiros
Automotivos
LCT Baixa Temperatura do Líquido de SCR Selective Catalytic Reduction
Arrefecimento
HMI Interface Homem-máquina SPN Número de Parâmetro Suspeito
IC Circuito Integrado SWL Carga de Trabalho Segura
ISO Organização Internacional para SW_B+ B+ Chaveado
Normalização
LBNG Gás Natural de Queima Limpa UL Laboratórios Subscritores
LCD Mostrador de Cristal Líquido UPS Fonte de Alimentação Ininterrupta

2.3 Literatura Relacionada


Antes que qualquer tentativa seja feita para operar o grupo gerador, o operador deve ter tempo para ler
todos os manuais fornecidos com o grupo gerador e se familiarizar com as advertências e procedimentos
operacionais.

NOTIFICAÇÃO
Um grupo gerador deve ser operado e mantido adequadamente caso você deseje um
funcionamento seguro e confiável. O manual do Operador inclui um programa de manutenção e
um guia para solução de problemas.
O Manual de Segurança e de Saúde deve ser lido em conjunto com este manual para o bom
funcionamento do grupo gerador:

• Manual de Segurança e de Saúde (0908-0110)


Os manuais relevantes adequados ao seu grupo gerador também estão disponíveis (os documentos
abaixo estão em inglês):
• Operator Manual for C40 D6, C45 D5, C50 D6, C65 D6, C70 D5, C80 D5, C80 D6, C90 D6 with PC
1.1 Control (Manual do Operador para C40 D6, C45 D5, C50 D6, C65 D6, C70 D5, C80 D5, C80
D6, C90 D6 com Controle PC 1.1 - A056A656)
• Installation Manual for C40 D6, C45 D5, C50 D6, C65 D6, C70 D5, C80 D5, C80 D6, C90 D6 with
PC 1.1, PC 3.3, PS 0500 Control (Manual de Instalação para C40 D6, C45 D5, C50 D6, C65 D6,
C70 D5, C80 D5, C80 D6, C90 D6 com Controle PC 1.1, PC 3.3, PS 0500 - A056A663)
• Generator Set Service Manual for C40 D6, C45 D5, C50 D6, C65 D6, C70 D5, C80 D5, C80 D6,
C90 D6 with PC 1.1 Control (Manual de Serviço do Grupo Gerador para C40 D6, C45 D5, C50 D6,
C65 D6, C70 D5, C80 D5, C80 D6, C90 D6 com Controle PC 1.1 - A056A665)
• Recommended Spares List (RSL) for C45 D5 (Lista de Peças Sobressalentes Recomendadas (RSL)
para C45 D5 - A051Y815, A054M055)

A056S710 (Edição 1) 13 Copyright © 2016 Cummins Inc.


2. Introdução 10-2016

• Recommended Spares List (RSL) for C70 D5 (Lista de Peças Sobressalentes Recomendadas (RSL)
para C70 D5 - A051Y817, A054M058)
• Recommended Spares List (RSL) for C80 D5 (Lista de Peças Sobressalentes Recomendadas (RSL)
para C80 D5 - A054S051, A054M060)
• Recommended Spares List (RSL) for C40 D6 (Lista de Peças Sobressalentes Recomendadas (RSL)
para C40 D6 - A054R870, A054R872)
• Recommended Spares List (RSL) for C50 D6 (Lista de Peças Sobressalentes Recomendadas (RSL)
para C50 D6 - A054R875, A054R877, A054S448)
• Recommended Spares List (RSL) for C65 D6 (Lista de Peças Sobressalentes Recomendadas (RSL)
para C65 D6 - A054R880, A054R882)
• Recommended Spares List (RSL) for C80 D6 (Lista de Peças Sobressalentes Recomendadas (RSL)
para C80 D6 - A054R906, A054R910)
• Recommended Spares List (RSL) for C90 D6 (Lista de Peças Sobressalentes Recomendadas (RSL)
para C90 D6 - A054R885, A054R887)
• Parts Manual for C45 D5, C40 D6 (Manual de Peças para C45 D5, C40 D6 - A029L288)
• Parts Manual for C70 D5, C50 D6, C65 D6 (Manual de Peças para C70 D5, C50 D6, C65 D6 -
A029L289)
• Parts Manual for C80 D5, C80 D6, C90 D6 (Manual de Peças para C80 D5, C80 D6, C90 D6 -
A029L290)
• Standard Repair Times - CP Family (Tempo de Reparo Padrão - Família CP - 0900-0907)
• Service Tool Manual (Manual de Ferramentas de Serviço - A043D529)
• Failure Code Manual (F1115C) (Manual de Código de Falhas)
• Engineering Application Manual T-030: Liquid Cooled Generator Sets (A040S369) (Manual de
Aplicação da Engenharia T-030: Grupos Geradores com Líquido Arrefecido)
• Operation & Maintenance Manual for Industrial B3.9, B4.5, B5.9 Series Engines (4021389) (Manual
de Operação e Manutenção para Motores Industriais B3.9, B4.5 e B5.9)
• Warranty Manual (A040W374) (Manual de Garantia)
• Global Commercial Warranty Statement (A028U870) (Declaração de Garantia Comercial Global)

2.3.1 Informações Adicionais - Literatura


Contate o seu distribuidor autorizado para obter mais informações sobre literaturas relacionadas a este
produto.

2.4 Serviços Pós-Venda


A Cummins Power Generation oferece uma gama completa de serviços de manutenção e de garantia.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 14 A056S710 (Edição 1)


10-2016 2. Introdução

2.4.1 Manutenção
ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
Uma operação e uma manutenção incorretas podem ocasionar acidentes pessoais graves ou
morte
Certifique-se sempre de que apenas pessoal de serviço treinado e com experiência realiza
serviços de manutenção elétricos e/ou mecânicos.

Para obter manutenção do grupo gerador em intervalos regulares, contate seu distribuidor local. Cada
distribuidor local oferece um pacote completo de contrato de manutenção, envolvendo todos os itens que
estejam sujeitos a manutenção de rotina, incluíndo um relatório detalhado da condição do grupo gerador.
Além disso, este pode ser vinculado a um acordo de serviços 24 horas por dia, prestando assistência
durante todo o ano, se necessário. Engenheiros especialistas estão disponíveis para manter níveis ótimos
de desempenho dos grupos geradores. As tarefas de manutenção deverão ser realizadas somente por
técnicos treinados e experientes fornecidos pelo seu distribuidor autorizado.

2.4.2 Garantia
Para obter mais detalhes sobre a cobertura da garantia do grupo gerador, consulte a Declaração de
Garantia Global indicada na seção Literatura Relacionada.
Em caso de avaria, a assistência imediata poderá ser fornecida normalmente por técnicos de serviços
treinados na fábrica, com recursos para realizar todos os reparos secundários e vários reparos essenciais
no equipamento no local.
A cobertura de garantia estendida também está disponível.
Para obter mais detalhes sobre a garantia, contate o fornecedor de serviços autorizado.

NOTIFICAÇÃO
Danos causados por falha ao seguir as recomendações do fabricante não serão cobertos pela
garantia. Contate o provedor de serviços autorizado.

2.4.2.1 Limitações da Garantia


Para obter mais detalhes sobre as limitações da garantia para o grupo gerador, consulte a Declaração de
Garantia aplicável para o grupo gerador.

2.4.3 Como Obter Serviços


Quando um produto precisa de serviços, contate o distribuidor da Cummins Power Generation mais
próximo. Para o localizar, vá a power.cummins.com e selecione Localizador de Distribuidores. Ao entrar
em contato com o distribuidor, sempre forneça o número completo do modelo, as especificações e o
número de série, como mostrado na plaqueta de identificação.

A056S710 (Edição 1) 15 Copyright © 2016 Cummins Inc.


2. Introdução 10-2016

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 16 A056S710 (Edição 1)


3 Visão Geral do Sistema
Essa seção proporciona uma visão geral do grupo gerador.

3.1 Identificação do Grupo Gerador


Cada grupo gerador é fornecido com uma plaqueta de identificação similar à mostrada abaixo. A plaqueta
de identificação fornece informações específicas de cada grupo gerador.

3.1.1 Classificação do Grupo Gerador


Consulte a plaqueta de identificação do grupo gerador para obter a classificação do grupo gerador.
Consulte Seção 5.4 na página 54 antes de operar em temperaturas ou altitudes acima das informadas
na plaqueta de identificação.

3.1.2 Plaqueta de Identificação

FIGURA 1. TÍPICA PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DO GRUPO GERADOR

3.2 Componentes do Grupo Gerador


Os principais componentes de um grupo gerador típico de motor 4BT são mostrados abaixo e citados
nesta seção.
Há várias opções listadas, mas elas podem não estar disponíveis para todos os modelos.

A056S710 (Edição 1) 17 Copyright © 2016 Cummins Inc.


3. Visão Geral do Sistema 10-2016

Nº Descrição Nº Descrição
1 Retenção de Óleo do Dreno 3 Bateria
2 Tanque de Combustível do Dreno 4 Filtro de Óleo

FIGURA 2. VISÃO DIREITA DO GRUPO GERADOR TÍPICO DE MOTOR 4BT

Copyright © 2016 Cummins Inc. 18 A056S710 (Edição 1)


10-2016 3. Visão Geral do Sistema

Nº Descrição Nº Descrição
1 Filtro de Ar 7 Tanque de Combustível Frontal
2 Filtro de Combustível 8 Retenção de Óleo do Dreno
3 Controlador 9 Radiador
4 Disjuntor 10 Abastecimento do Líquido Arrefecedor
5 Verificação de Nível do Óleo 11 Saída de Escape
6 Abastecimento de Combustível

A056S710 (Edição 1) 19 Copyright © 2016 Cummins Inc.


3. Visão Geral do Sistema 10-2016

FIGURA 3. VISÃO ISO DO GRUPO GERADOR TÍPICO DE MOTOR 4BT

3.3 Dados de Desempenho do Grupo Gerador


3.3.1 Informações Acústicas 50 Hz (1500 RPM)
TABELA 1. DADOS ACÚSTICOS 50 HZ (1500 RPM)

Modelo C45 D5 C70 D5 C80 D5


Motor 4B3.9-G2 4BT3.9-G4 4BT3.9-G1
Dados Acústicos do Conjunto Anexado – < 79 Hz < 79 Hz 79 Hz
dB(A) a 1 m3 – SPL
(Considerando o uso de uma capota
padrão da Cummins e de um grupo de
50 Hz operando com as portas
fechadas)1,2
Dados Acústicos do Grupo Aberto – < 110 Hz < 110 Hz 110 Hz
dB(A) a 1 m3 – SPL (ou grupo anexado
com portas abertas)
1. Os valores com as portas fechadas são obtidos utilizando os níveis de potência sonora garantidos pela diretiva
2000/14/EC
2. Baseado em 75% da carga
3. Baseado em 110% da carga
Para obter valores do espectro de ruído, consulte o distribuidor autorizado.
Em cumprimento à política de melhoria contínua da Cummins Power Generation, estes valores estão sujeitos a
mudança.

3.3.2 Informações Acústicas 60 Hz (1800 RPM)


TABELA 2. DADOS ACÚSTICOS 60 HZ (1800 RPM)

Modelo C40 D6 C50 D6 C65 D6 C80 D6 C90 D6


Motor 4BT3.9-G2 4BT3.9-G4 4BT3.9-G4 4BTA3.9-G4 4BTA3.9-G4
Dados Acústicos do Conjunto < 84 Hz < 84 Hz < 84 Hz < 84 Hz 84 Hz
Anexado – dB(A) a 1 m3 – SPL
(Considerando o uso de uma
capota padrão da Cummins e
de um grupo de 50 Hz
operando com as portas
fechadas)1,2
Dados Acústicos do Grupo < 106 Hz < 106 Hz < 106 Hz < 106 Hz 106 Hz
Aberto – dB(A) a 1 m3 – SPL (ou
grupo anexado com portas
abertas)

Copyright © 2016 Cummins Inc. 20 A056S710 (Edição 1)


10-2016 3. Visão Geral do Sistema

1. Os valores com as portas fechadas são obtidos utilizando os níveis de potência sonora garantidos pela diretiva
2000/14/EC
2. Baseado em 75% da carga
3. Baseado em 110% da carga
Para obter valores do espectro de ruído, consulte o distribuidor autorizado.
Em cumprimento à política de melhoria contínua da Cummins Power Generation, estes valores estão sujeitos a
mudança.

3.3.3 Consumo de Combustível do Grupo Gerador


TABELA 3. CONSUMO DE COMBUSTÍVEL L/H (GAL/H) A 1500 RPM (50 HZ)

Modelo C45 D5 C70 D5 C80 D5


Motor 4B3.9-G2 4BT3.9-G4 4BT3.9-G1
Dados de Desempenho do Motor a 50 10(2.6) 14 (3.7) 17 (4.5)
Hz1
1. Standby/Plena Carga
Consulte as fichas técnicas para obter dados sobre outras aplicações. Em cumprimento à política de melhoria
contínua da CPG, esses valores estão sujeitos a alteração.

TABELA 4. CONSUMO DE COMBUSTÍVEL L/HR (GAL/H) A 1800 RPM (60 HZ)

Modelo C40 D6 C50 D6 C65 D6 C80 D6 C90 D6


Motor 4B3.9-G2 4BT3.9-G4 4BT3.9-G4 4BTA3.9-G4 4BTA3.9-G4
Dados de Desempenho do 13 (3.4) 16 (4.2) 19 (5) 26 (6.9) 27 (7.1)
Motor a 60 Hz1
1. Standby/Plena Carga
Consulte as fichas técnicas para obter dados sobre outras aplicações. Em cumprimento à política de melhoria
contínua da CPG, esses valores estão sujeitos a alteração.

A056S710 (Edição 1) 21 Copyright © 2016 Cummins Inc.


3. Visão Geral do Sistema 10-2016

3.4 Motor

N° Descrição N° Descrição
1 Combustível, Filtro 9 Alimentação do Aquecedor
2 Retorno do Aquecedor 10 Alternador, CC
3 Separador, Água do Combustível 11 Drenagem da Água
4 Aquecedor de Óleo 12 Saída da Água

Copyright © 2016 Cummins Inc. 22 A056S710 (Edição 1)


10-2016 3. Visão Geral do Sistema

5 Drenagem do Óleo 13 Fornecimento da Água


6 Vareta de Óleo 14 Tampa do Tanque de Óleo
7 Correia do Ventilador 15 Imantação, Magnética
8 Aquecedor do Líquido Arrefecedor

FIGURA 4. COMPONENTES TÍPICOS DO MOTOR (4BTA-G1)

3.5 Sensores
Vários parâmetros do grupo gerador são medidos por sensores e os sinais resultantes são processados
pelo painel de controle.
Sensores montados no motor monitoram vários sistemas diferentes, incluindo:
• Pressão do óleo de lubrificação
• Temperatura do sistema de arrefecimento

3.6 Aquecedores
3.6.1 Alimentação e Isolamento do Aquecedor
Uma fonte de alimentação de aquecedor é exigida para a operação do motor, do líquido arrefecedor e
dos aquecedores do alternador (se equipados).

NOTIFICAÇÃO
É de responsabilidade exclusiva do cliente fornecer a fonte de alimentação e os meios para
isolar a entrada de CA para a caixa de terminais. A Cummins Power Generation não se
responsabiliza por fornecer os meios de isolamento. Entre em contato com seu distribuidor para
obter mais informações.

NOTIFICAÇÃO
Esse dispositivo de desconexão não é fornecido como parte do grupo gerador.

3.7 Filtro de Ar
Um filtro de ar inclui um elemento que deve ser substituído periodicamente. Alguns filtros de ar incluem
um indicador de manutenção que indica quando o elemento do filtro de ar está sujo e precisa ser
substituído.

3.7.1 Filtro de Ar Normal


O filtro de ar normal é usado em ambientes com qualidade de ar satisfatória e baixo volume de
contaminação por partículas de ar.
Consulte Seção 3.9 na página 25 para obter informações sobre filtros de ar opcionais.

A056S710 (Edição 1) 23 Copyright © 2016 Cummins Inc.


3. Visão Geral do Sistema 10-2016

FIGURA 5. MONTAGEM DO FILTRO DE AR NORMAL

3.8 Botão Externo de Parada de Emergência


Pressione o botão de parada de emergência para desligamento da emergência do grupo gerador. Este
botão interromperá o grupo gerador imediatamente e impedirá a partida do grupo em qualquer localidade
(local ou remota). O desligamento da parada de emergência só pode ser redefinido no painel de controle
do grupo gerador. Para redefinir o botão de parada de emergência:
1. Pressione e gire o botão externo para liberar.
2. Gire o botão O/Manual/Auto para O (Off - Desligado).
3. Pressione o botão Fault Acknowledge/Reset (Reconhecimento de Falha/Redefinir) do painel frontal.
4. Selecione Manual ou Auto (Automático), conforme necessário.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 24 A056S710 (Edição 1)


10-2016 3. Visão Geral do Sistema

FIGURA 6. BOTÃO EXTERNO DE PARADA DE EMERGÊNCIA

3.9 Opções do Sistema


3.9.1 Filtro de Ar Resistente
Um filtro de ar resistente é usado em ambientes com muita poeira e alto volume de contaminação por
partículas de ar.

FIGURA 7. CONJUNTO DO FILTRO DE AR RESISTENTE

A056S710 (Edição 1) 25 Copyright © 2016 Cummins Inc.


3. Visão Geral do Sistema 10-2016

3.9.2 Carregador de Bateria - 5 A/12 e 24 V Montado no


Conjunto (Opcional)
Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do carregador de bateria. Os
carregadores de bateria de 5 A/12 e 24 V são do tipo tensão constante, corrente limitada, projetados para
carregar baterias de chumbo-ácido. Eles ainda têm capacidade para fornecer uma carga estática
mantendo simultaneamente a bateria em seu estado de carga máxima. Ele foi projetado para se manter
em circuito durante o giro e operar em paralelo com o alternador de carga montado no motor.
Recursos:
• Função de carga de reforço
• Função de falha na carga
• Proteção contra curto circuito
• Proteção contra potência inversa
• Tensão constante
• Corrente limitada

FIGURA 8. CARREGADOR DE BATERIA DE 5 A

3.9.2.1 Reforço
Quando o ciclo de carga começa, a corrente é limitada ao máximo permitido pelo circuito de controle
eletrônico. À medida que a bateria vai ficando carregada, a corrente requerida pela bateria se reduz
proporcionalmente, até que a tensão de flutuação do terminal da bateria fique igual à tensão de referência
do carregador; nesse momento, o carregador mantém apenas uma carga de compensação, que é
insuficiente para causar sobretensão da bateria ou para provocar efeitos de "gaseamento".
A função de Carga de Reforço permite aumentar a tensão constante do carregador, permitindo assim que
o tempo de carga seja reduzido e que possa ocorrer uma equalização periódica das células da bateria.
A carga de reforço se inicia ligando o interruptor de reforço (Boost) situado no painel frontal da unidade.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 26 A056S710 (Edição 1)


10-2016 3. Visão Geral do Sistema

3.9.2.2 Indicadores
TABELA 5. INDICADORES DE STATUS

Status do Descrição
Carregamento - Luz
Vermelha
DESLIGADO Alimentação AC ausente ou as tensões de saída são muito baixas.
Constante Operação normal com alimentação AC acima da tensão operacional mínima.
Intermitente Conectado a um alternador de carga operacional.
Pulsante Sobrecarga.

3.9.3 Gabinetes
Grupos geradores anexados podem exigir recursos opcionais para serem conectados eletricamente
durante a instalação.

NOTIFICAÇÃO
Use conduíte flexível e condutores trançados nas conexões. O fio de cobre sólido pode se
romper durante a operação do grupo gerador.

3.9.4 Disjuntor
Um disjuntor é usado para prevenir uma sobrecarga do gerador.
Um disjuntor é montado na caixa de saída do gerador. Se a carga exceder a potência nominal do
disjuntor, o disjuntor da linha será aberto, impedindo que o grupo gerador seja sobrecarregado. Se o
disjuntor desarmar, localize a fonte da sobrecarga e corrija se for necessário. Reinicie manualmente o
disjuntor para reconectar a carga ao gerador.

3.9.5 Aquecedor do Líquido Arrefecedor


NOTIFICAÇÃO
Operar um ou mais aquecedores quando o sistema de líquido arrefecedor tiver sido drenado ou
houver suspeita de que o líquido arrefecedor esteja congelado pode resultar em danos ao
equipamento.
Certifique-se sempre de que o líquido arrefecedor não esteja congelado e de que o radiador
esteja cheio no nível recomendado antes de energizar o ou os aquecedores.

Um aquecedor do líquido arrefecedor mantém o líquido arrefecedor do motor quente quando o motor é
desligado. Ele aquece e circula o líquido arrefecedor no motor. Isso reduz o tempo de partida e diminui o
desgaste do motor causado por partidas a frio. Ele é operado eletricamente e controlado
termostaticamente.

A056S710 (Edição 1) 27 Copyright © 2016 Cummins Inc.


3. Visão Geral do Sistema 10-2016

FIGURA 9. AQUECEDOR DO LÍQUIDO ARREFECEDOR

3.9.6 Filtros de Combustível


O filtro de combustível usado no motor 4BTA é um filtro Combo (Filtro Duplo)
O conjunto de filtros de combustível fornece filtragem completa, separador de água/combustível e sistema
de aquecimento de combustível.
A cobertura do filtro permite visualizar o nível de combustível. Quando novo, o nível de combustível do
filtro é baixo. Conforme é usado, o nível aumenta para mostrar o tempo restante de vida do filtro.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 28 A056S710 (Edição 1)


10-2016 3. Visão Geral do Sistema

FIGURA 10. FILTRO DE COMBUSTÍVEL DUPLO

A056S710 (Edição 1) 29 Copyright © 2016 Cummins Inc.


3. Visão Geral do Sistema 10-2016

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 30 A056S710 (Edição 1)


4 Sistema de Controle - PowerCommand
1.1
4.1 Descrição do Sistema de Controle
O sistema de controle é utilizado para dar partida e parar o grupo gerador e oferece monitoramento total
do grupo gerador e proteção para uma situação de operação autônoma (não associado em paralelo) na
tela de exibição. Ele monitora a temperatura, a pressão de óleo e a velocidade do motor e mede a tensão
e a corrente. No caso de uma falha, a unidade indica o tipo de falha e desliga automaticamente o grupo
gerador no caso de falhas críticas.
Todos os indicadores, botões de controle e a tela de exibição encontram-se na face do Painel do
Operador.
Há dois sinais de nível de falha gerados pelo sistema de controle:
• Alerta: sinaliza uma falha iminente ou não crítica do motor. O controle fornece uma indicação
apenas para essa condição.
• Desligamento: sinaliza uma falha potencialmente crítica do motor. O controle remove imediatamente
a carga do motor e o desliga automaticamente.
O sistema de controle padrão opera com alimentação de bateria de 12 ou 24 VCC. O equipamento
auxiliar opera com alimentação CA de baixa tensão. Os dados do histórico são armazenados na memória
não volátil e não são apagados quando a alimentação da bateria é perdida.

4.1.1 Painel do Operador

1 Painel do Operador
2 Módulo de Alarme (opcional)
3 Botão de Parada de Emergência

FIGURA 11. PAINEL TÍPICO DO SISTEMA DE CONTROLE

4.1.2 Modos de Operação


O controle PowerCommand® é operado pelos botões Manual Run (Operação Manual), Off (Desligar) e
Auto (Automático) no painel do operador.

4.1.2.1 Modo Off (Desligado)


No modo Off, o controle não permite a partida do grupo gerador.

A056S710 (Edição 1) 31 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

Se o grupo gerador estiver sendo executado no modo Manual Run (Operação Manual) ou Auto
(Automático) e o botão Off (Desligar) for pressionado, uma sequência de desligamento normal será
iniciada.
Pressione o botão do modo Off (Desligar) para redefinir todas as falhas ativas.

4.1.2.2 Modo Manual Run (Execução Manual)


Quando estiver no modo Manual Run (Execução Manual), o grupo gerador será iniciado e continuará a
ser executado até que o controle seja colocado no modo Off (Desligado). Pressione o botão Off
(Desligar) para iniciar uma sequência normal de desligamento que não inclua um tempo de retardo de
parada. Enquanto estiver no modo Manual Run, qualquer sinal de partida remota será ignorado.

4.1.2.3 Modo Auto (Automático)


No modo Auto, o controle permite que o grupo gerador seja ligado a qualquer momento somente com um
sinal de partida remota. Quando um sinal de partida remota é recebido, o grupo gerador é iniciado depois
que uma partida com retardo de tempo é concluída (o retardo padrão é zero segundos).
Quando todos os sinais de partida remotos são removidos, o controle executa uma sequência de
desligamento normal que inclui uma parada de retardo de tempo (o atraso padrão é zero segundos).
Se o grupo gerador estiver em execução no modo Auto (Automático) e o botão Off (Desligar) for
pressionado, o controle interromperá imediatamente o grupo gerador e fará a transição para o modo Off
(Desligar).

4.1.2.4 Modo de Desativação


O controle PowerCommand® entra no modo de operação de pouca potência (Sleep) quando o consumo
de energia é inferior a 60 mA (CC) em níves de tensão de bateria normais. O modo de Desativação é
ativado automaticamente e o painel do operador é desativado após cinco minutos de inatividade do
teclado nos modos Off ou Auto. Ele sairá do modo de Desativação se qualquer botão for pressionado.
O controle não entrará no modo de Desativação se houver falhas de desligamento não reconhecidas
ativas quando o controle estiver no modo Manual Run.

NOTIFICAÇÃO
O modo de Desativação pode ser desativado; contate seu distribuidor autorizado.

4.1.2.5 Modo Battle Short


ALERTA
Equipamento Automatizado
O modo Battle Short se sobrepõe a certos parâmetros de controle do grupo gerador. Grupos
geradores que não estejam sendo monitorizados poderão provocar um incêndio ou um perigo
elétrico, dos quais poderão resultar ferimentos graves ou mesmo a morte.
Certifique-se sempre de que a operação do grupo seja supervisionado durante o modo de
operação Battle Short.

O propósito do modo Battle Short é satisfazer os requisitos de código locais, quando for necessário. Para
usar este recurso, o software necessário deve ser instalado na fábrica quando o controle do
PowerCommand® for adquirido.
O modo Battle Short é um modo do grupo gerador de operação que impede que o grupo gerador seja
desligado por todas as falhas de desligamento crítico, exceto por algumas selecionadas.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 32 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

NOTIFICAÇÃO
Todas as falhas de desligamento, inclusive as canceladas no modo Battle Short, precisam ser
imediatamente avaliadas e corrigidas para garantir a integridade do operador e do grupo
gerador.

Este recurso só deve ser usado em operação supervisionada e temporária do grupo gerador. As falhas
canceladas no modo Battle Short podem afetar o desempenho do grupo gerador ou podem causar dano
ao motor, alternador ou equipamento conectado.
Somente pessoal de serviço experiente e treinado pode habilitar esse recurso. Quando é enviado da
fábrica, esse recurso está desabilitado.

NOTIFICAÇÃO
Se esse modo de operação estiver selecionado, a proteção dos dispositivos de carga será
desabilitada.
A Cummins Power Generation não será responsável por nenhuma reclamação resultante do uso
deste modo.

O Battle Short é ativado e desativado por uma chave externa conectada a uma das duas entradas
configuradas pelo cliente ou por uma chave suave no painel do operador.

NOTIFICAÇÃO
O recurso Battle Short deve ser habilitado ou desabilitado usando a ferramenta de serviço do
PC.

Quando está habilitada, a entrada da chave do Battle Short pode ser definida usando um menu de
configuração. Para ativar o modo Battle Short usando a chave suave no painel do operador, o Battle
Short deve ser definido para o Painel do Operador e habilitado usando a ferramenta de serviço do
InPower (o padrão é Inativo).
Quando o modo Battle Short está habilitado, as luzes indicadores de status de Alerta e o código 1131 –
Battle Short Ativo – são exibidos.
Quando o modo Battle Short é habilitado e uma falha de desligamento cancelado ocorre, a luz de
desligamento permanece acesa mesmo se o grupo gerador continuar em funcionamento. O código de
falha 1416 – Falha de Desligamento – é exibido. Se os botões ▲, ▼ ou ◄ forem pressionados para
reconhecer a falha, a mensagem d efalha será apagada do monitor, mas permanecerá no Histórico de
Falhas com um sinal de asterisco (* indica uma falha ativa) pelo tempo que o modo Battle Short estiver
habilitado.
O Battle Short será suspenso e um desligamento ocorrerá imediatamente se qualquer uma das seguintes
falhas de desligamento críticas ocorrer:
• Sinal de Velocidade Perdido (Perda da Detecção de Velocidade) - Código de falha 121
• Sobrevelocidade - Código de falha 234
• Parada de Emergência Local - Código de falha 1433
• Parada de Emergência Remota - Código de falha 1434
• Falha de Excitação (Perda da Detecção de Tensão) - Código de falha 2335
Ou
• O recurso Battle Short é desabilitado depois que uma falha de desligamento cancelado ocorrer
durante o modo Battle Short. Em seguida, o código de falha 1123 – Desligamento Após o Battle
Short – é exibido.

A056S710 (Edição 1) 33 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

4.2 O Painel do Operador


Figura 12 na página 34 mostra os recursos do painel frontal. Ele inclui seis indicadores de LED, o
mostrador gráfico e seis botões usados para navegar pelos menus e ajustar parâmetros.

1 Indicador de LED – Not in Auto (Não em Auto) 7 Botão do Modo Desligado do Grupo Gerador
2 Indicador de LED – Shutdown (Desligamento) 8 Botão Tela Anterior
3 Indicador de LED – Warning (Alerta) 9 Botões de Seleção (quatro) (para uso com o Item
10)
4 Indicador de LED – Remote Start (Partida Remota) 10 Barra de Menus (fornecimento para quatro
símbolos)
5 Indicador de LED – Auto (Automático) 11 Mostrador LCD Gráfico
6 Indicador de LED – Manual Run (Execução Manual)

FIGURA 12. PAINEL DO OPERADOR

4.2.1 Exibir Texto ou Versão Simbólica


Este mostrador gráfico pode ser definido para mostrar texto (somente em inglês) ou símbolos para
mensagens de falha, alguns menus de operador e o menu Mudança de Modo. As descrições dos
símbolos mais usados estão incluídas em Tabela 6. As combinações de símbolos são usadas para exibir
algumas condições de falha. Os símbolos especializados adicionais também são usados para algumas
falhas (consulte Seção 7.5.1 na página 104).
Quando é enviado da fábrica, o mostrador está definido para exibir símbolos. Pessoal de serviço treinado
é necessário para alterar a configuração padrão

Copyright © 2016 Cummins Inc. 34 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

TABELA 6. SÍMBOLOS

SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Texto real exibido – somente em inglês Tradução

Falha de Alerta do Gerador

Falha de Desligamento do Gerador

Temperatura do Líquido Arrefecedor

Pressão do Óleo

Corrente Alternada de Tensão (VCA)

Corrente Direta de Tensão (VCC)

Corrente CA

Hz Frequência
Bateria

Fora da Faixa

Alta ou Pré-alta

Baixa ou Pré-baixa

Referência

Sobrevelocidade

Falha ao Girar

Parada de Emergência

4.2.2 Indicadores LED


Figura 12 na página 34 mostra o painel frontal do Painel do Operador. Ele inclui seis indicadores de
LED, o mostrador gráfico e seis botões usados para navegar pelos menus e ajustar parâmetros.

4.2.2.1 Não em Auto


Esta lâmpada vermelha é acesa quando o controle NÃO está em Auto.

4.2.2.2 Estado de Desligamento


Esta lâmpada vermelha é acesa quando o controle detecta uma condição de Desligamento. O grupo
gerador não pode ser iniciado quando essa lâmpada está acesa. Depois que a condição for corrigida, a
lâmpada poderá ser redefinida através do botão Off (Desligar).

A056S710 (Edição 1) 35 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

NOTIFICAÇÃO
Quando o modo Battle Short é habilitado e uma falha de desligamento cancelado ocorre, a
lâmpada de desligamento permanece acesa mesmo quando o grupo gerador continua em
funcionamento.

4.2.2.3 Alerta
Esta lâmpada âmbar é acesa sempre que o controle detecta uma condição de Alerta. Essa lâmpada será
desligada automaticamente quando a condição de Alerta não existir mais.

4.2.2.4 Remote Start (Partida Remota)


Esta lâmpada verde indica que o controle está recebendo um sinal de operação remota.

4.2.2.5 Auto (Automático)


Esta lâmpada verde indica que o controle está no modo Auto. O modo Auto pode ser selecionado
pressionando o botão de seleção de qualquer um dos menus do operador.

4.2.2.6 Manual Run (Execução Manual)


Esta lâmpada verde indica que o controle está no modo Manual Run. O modo Manual Run pode ser

selecionado pressionando o botão de seleção de qualquer um dos menus do operador.

4.2.3 Mostrador Gráfico e Botões


Figura 12 na página 34 exibe o mostrador gráfico e os botões de seleção do menu relevantes.
O mostrador gráfico é usado para exibir os menus do sistema operacional baseado em menus. A barra
de menus na parte inferior do mostrador indica as funções disponíveis pressionando os quatro botões de
seleção. Consulte posteriormente a árvore de menus nesta seção.

NOTIFICAÇÃO
Na árvore de menus a seguir, os submenus são mostrados na ordem na qual são exibidos ao
rolar para cima ▲ ou para baixo ▼.

As mensagens do sistema (comunicação, evento e falha) também são exibidas no mostrador. Para obter
mais informações, consulte Seção 4.3 na página 38.

4.2.3.1 Botões de Seleção


Quatro botões de tecla suave momentâneos são usados para passar pelos vários menus. Esses botões
de seleção estão ativos quando uma palavra ou um símbolo na barra de menus do mostrador gráfico é
exibido acima do botão. Alguns submenus não incluem botões ativos.
A função dos quatro botões de seleção varia para cada menu.

• Quando o símbolo for mostrado, o botão de seleção poderá ser usado para mudar para o
modo Auto.

• Quando o for mostrado, o botão de seleção pode será ser usado para mudar para o modo
Manual Run (Execução Manual).

Copyright © 2016 Cummins Inc. 36 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

• Quando os triângulos para cima e para baixo (▲ e ▼) são mostrados, os botões de seleção são
usados para navegar entre uma série de submenus.

NOTIFICAÇÃO
Quando uma falha é exibida, ela poderá ser apagada do painel principal pressionando o
botão ▲ ou ▼. Apagar o painel principal não corrige a falha.

• Quando o símbolo ◄ for exibido, o botão de seleção poderá ser usado para anular o modo Auto ou
Manual Run e retornar para o menu de operador mostrado antes da seleção de modo.
• Quando o símbolo → é mostrado, o botão de seleção é usado para navegar para um campo
editável dentro do menu.
• Quando os símbolos + e - são mostrados, os botões de seleção são usados para aumentar ou
diminuir um parâmetro ou valor mostrado na tela. Ao alterar valores, pressionar o botão abaixo do
símbolo + aumentará o valor e pressionar o botão abaixo do símbolo - o diminuirá.
• Quando uma caixa preta for mostrada, o botão de seleção não terá função.

4.2.3.2 Botões de Controle


A figura abaixo ilustra os seis botões de controle - quatro botões de seleção, o botão Previous Menu
(Menu Anterior) e o botão Off (Desligar).

1 Botão Previous Menu (Menu Anterior)


2 Botão Off (Desligar)

FIGURA 13. BOTÕES DE CONTROLE

4.2.3.2.1 Botão Previous Main Menu (Menu Principal Anterior)


Pressione este botão para exibir o menu principal exibido anteriormente.

NOTIFICAÇÃO
Pressionar o botão ▲ ou ▼ também limpará a falha do mostrador do painel frontal.

4.2.3.2.2 Botão Off (Desligar)


Presione este botão para mudar para o modo Off (Desligado). O modo Off desabilitará os modos Auto ou
Manual Run do controle. Pressione o botão Off (Desligar) para redefinir o controle.

A056S710 (Edição 1) 37 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

Se o botão Off (Desligar) for pressionado durante a operação do conjunto gerador (partida manual ou
remota), o motor será desligado imediatamente. Se possível, o desligamento a quente com carga deve
ser evitado para ajudar a prolongar a segurança do grupo gerador.

NOTIFICAÇÃO
A mudança para o modo Off pode ser restrita a pessoal autorizado. Se um painel de controle for
configurado com o recurso de código de acesso de alteração de modo habilitado, será
necessário inserir um código de acesso antes que o modo seja alterado.

4.2.4 Configurações Padrão


O Painel do Operador pode exibir unidades de medida SAE ou Métricas e deve ser definido durante a
configuração inicial do grupo gerador. Somente pessoal de serviço treinado e com experiência tem
permiss~ao para alterar a configuração padrão. Contate seu distribuidor autorizado.

4.3 Painel do Operador - Mensagens do Sistema


Uma mensagem pop-up do sistema é exibida quando o evento que ela exibe torna-se ativo. Essas
mensagens de pop-up permanecem em exibição até que sejam antecipadas por outra mensagem ou até
que os botões de exibição ▼ ou ◄ sejam pressionados ou o evento tenha expirado. Depois que o botões
▼ ou ◄ forem pressionados, o menu anterior será exibido novamente.

4.3.1 Mensagens de Comunicação


As mensagens de sistema são mostradas para inicialização ou quando houver uma perda de
comunicação subsequente. Os modos Auto e Manual Run podem ser selecionados quando as
mensagens de comunicação são mostradas.
Durante a inicialização, a mensagem "Establishing communication with control" (Estabelecendo
comunicação com o controle) será mostrada (consulte a figura abaixo). Este menu também mostra o
número e a versão de software da tela.

FIGURA 14. MENSAGEM DE ESTABELECIMENTO DE COMUNICAÇÃO


Quando o mostrador detectar que não há mais comunicação com o controle, o Desligamento, o Alerta e
os LEDs de Partida Remota são desligados.
Se as comunicações forem perdidas, a mensagem "Re-establishing communication with control"
(Restabelecer comunicação com o controle) será mostrada (consulte a figura abaixo) até que as
comunicações sejam restabelecidas. Em seguida, os LEDs retornam ao estado determinado pelo
controle.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 38 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

FIGURA 15. MENSAGEM DE RESTABELECIMENTO DE COMUNICAÇÃO

NOTIFICAÇÃO
Se uma das mensagens de comunicação continuar sendo exibida (não for possível exibir outros
menus), isso indica que a comunicação entre o painel de controle e a lógica de controle foi
perdida. Contate seu distribuidor autorizado para obter assistência.

4.3.2 Mensagens de Evento


Quando os eventos predefinidos (iniciar ou parar) são ativados, as Mensagens de evento são exibidas
com o tempo restante até que o evento ocorra.

Evento = INICIAR ou PARAR

FIGURA 16. MENSAGEM DE EVENTO

4.3.3 Mensagens de Falha


Uma mensagem de Falha é um indicador de uma condição de Alerta ou de Desligamento que também é
anunciada por uma lâmpada indicadora. Mensagens de falha de texto incluem o número do código da
falha, uma breve descrição e quando a falha ocorreu em "Tempo em Horas" (consulte Figura 17).
Capítulo 7 na página 101 fornece uma lista de códigos de falha, tipos de falha, mensagens exibidas e
descrições de falha.

A056S710 (Edição 1) 39 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

Falha = ALERTA ou DESLIGAMENTO

FIGURA 17. MENSAGEM DE FALHA - VERSÃO DE TEXTO


As mensagens de falha simbólicas incluem o número e os símbolos do código de falha, indicando o tipo
de falha (consulte Figura 18).

Com as versões simbólicas das mensagens de falhas os e símbolos ficam intermitentes.


Cinco das falhas mais recentes são salvas em um arquivo e podem ser exibidas nos Menus de Histórico
de Falhas.

1 Exemplo de Falha de Alerta Simbólico


2 Exemplo de Falha de Desligamento Simbólico

FIGURA 18. MENSAGENS DE FALHA - VERSÃO SIMBÓLICA

4.3.4 Reconhecimento de Falha


As falhas de desligamento devem ser reconhecidas depois que a falha é corrigida. Pressione o botão Off
(Desligar) no painel de exibição para confirmar as falhas de desligamento.
As falhas de desligamento podem ser reconhecidas no modo Auto por meio do uso de uma chave de
redefinição de falha remota externa fornecida pelo cliente. Esse recurso deve ser habilitado usando o
InPower (a condição padrão é desabilitado). Para redefinir a falha usando a chave de redefinição de falha
remota, o comando de partida remota deve ser removido antes de a chave de redefinição de falha remota
ser ativada.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 40 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

Quando eliminadas, as falhas são removidas do mostrador.

NOTIFICAÇÃO
Para eliminar falhas do painel de controle do mostrador, pressione os botões ▲ ou ▼.

NOTIFICAÇÃO
As falhas serão reanunciadas se forem detectadas novamente depois de terem sido
reconhecidas.

4.3.5 Mensagens de Status


As mensagens de status de alguns eventos são exibidas no painel de controle com um número de
código, mas não são anunciadas com um indicador de lâmpada. As mensagens de status de texto
incluem o código do evento, uma breve descrição e quando o evento ocorreu. As mensagens de status
simbólicas incluem o código do evento e os símbolos para indicar o tipo de evento que ocorreu.

4.3.5.1 Apenas Motores com Controle Total


Nos motores Eletrônicos com Controle Total (FAE), o controlador salva os dados após cada operação.
Durante esse tempo, a mensagem mostrada na figura abaixo é exibida. O gerador ainda pode ser
iniciado enquanto o salvamento de dados do ECM estiver em andamento.

FIGURA 19. MENSAGEM DE STATUS DO SALVAMENTO DE DADOS

4.4 Painel do Operador - Menus do Operador


Figura 20 na página 43 e Figura 21 na página 44 mostra representações de bloco dos seguintes menus
de operador:
• Status do Motor
• Status do Alternador
• Tensão Linha a Linha
• Tensão Linha a Neutro
• Amperagem do Alternador
Para navegar entre os menus do operador, pressione os botões abaixo dos símbolos ▲ e ▼ no
mostrador gráfico.
Os menus do operador podem ser usados para selecionar os modos Auto ou Manual Run.

A056S710 (Edição 1) 41 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

4.4.1 Menu Engine Status (Status do Motor)


Este menu mostra a tensão de bateria de partida do motor, a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor, a pressão do óleo do motor e as horas de operação do motor.

4.4.2 Menu Alternator Status (Status do Alternador)


Este menu mostra a potência (em kVA), a frequência (Hz) e a velocidade do motor (RPM) do grupo
gerador.

4.4.3 Menu Alternator Line-to-Line Voltage (Tensão Linha a


Linha do Alternador)
Este menu mostra as tensões linha a linha L1-L2, L2-L3 e L3-L1 somente para três aplicações de fase.

4.4.4 Menu Alternator Line-to-Neutral (Tensão Linha a Neutro do


Alternador)
Este menu mostra as tensões linha a neutro L1, L2 e L3 somente para três configurações wye de fase.
Em configurações delta, esse menu não é mostrado.

4.4.5 Menu Alternator Single Phase Voltage (Tensão Monofásica


do Alternador)
Este menu mostra as tensões linha a linha L1-L2, L2-L3 e L3-L1 somente para três aplicações
monofásicas.

4.4.6 Menu Alternator Amperage (Amperagem do Alternador)


Em aplicações que incluem transformadores de corrente, este menu exibe a amperagem de identificação
de corrente L1, L2 e L3.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 42 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

1 Apenas três fases 3 Amperagem de identificação de corrente


2 Apenas wye de três fases 4 Apenas uma fase

FIGURA 20. MENUS DO OPERADOR - VERSÃO DE TEXTO

A056S710 (Edição 1) 43 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

1 Apenas três fases 3 Amperagem de identificação de corrente


2 Apenas wye de três fases 4 Apenas uma fase

FIGURA 21. MENUS DO OPERADOR – VERSÃO SIMBÓLICA

Copyright © 2016 Cummins Inc. 44 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

4.5 Seleção de Modos de Operação


4.5.1 Senha e acesso para mudança de modo
4.5.1.1 Inserir o Código de Acesso para Mudança de Modo
Os submenus de Mudança de Modo são projetados somente para o pessoal de serviço qualificado e o
pessoal do local e exigirão uma senha de acesso. Se uma senha for necessária, o menu Mudança de
Modo – Código de Acesso será exibido quando você tentar mudar entre os modos Auto, Manual Run e
Off. O texto e as versões simbólicas do menu Mode Change (Mudança de Modo) são exibidos na figura
abaixo.
Para digitar o código de acesso para mudança de modo, use os botões + e – para aumentar ou diminuir
os valores no campo relevante. Use o botão → para mover o cursor em um campo. Os campos
selecionados serão realçados.
1. Com o caractere exigido realçado, pressione o botão abaixo dos símbolos + ou - até que o valor
exigido seja exibido.
2. Pressione o botão de seleção de seta → para mover para o próximo caractere numérico.
3. Repita as etapas 1 e 2 até que todos os caracteres do Código de Acesso estejam corretos.
4. Depois de inserir a senha, pressione o botão de seleção de seta →.

NOTIFICAÇÃO
Se uma senha incorreta for exibida, o menu do Operador que era exibido antes da seleção
do modo Auto, Manual Run ou Off será exibido novamente.

1 Versão de texto
2 Versão simbólica

FIGURA 22. MENU MODE CHANGE (MUDANÇA DE MODO)

4.5.2 Seleção do Modo de Operação Manual


NOTIFICAÇÃO
Durante a alternância de modos, o grupo gerador poderá iniciar ou parar sem aviso prévio (por
exemplo, quando o modo Auto (Automático) for selecionado sem energia de rede pública
principal disponível). Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou o equipamento se o
grupo gerador iniciar ou parar durante a alternância de modos.

1. Certifique-se de que seja seguro fazê-lo antes de continuar a alternância do modo.

A056S710 (Edição 1) 45 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

2. Pressione o botão Manual Run (Operação Manual) em qualquer um dos menus do operador ou
nos menus ‘Establishing/Re-establishing communication with control’
(Estabelecendo/Restabelecendo comunicação com os controles).
3. Se o menu Mode Change Access Code (Código de Acesso para Mudança de Modo) estiver
habilitado, o Código de Acesso para Mudança de Modo será exibido. Digite o Código de Acesso
para Mudança de Modo conforme descrito previamente (consulte Seção 4.5.1 na página 45).

4. Um menu com as setas alternadas será exibido acima de um segundo símbolo.

5. Pressione o segundo botão Manual Run (Operação Manual). O grupo gerador iniciará a
sequência Manual start (Partida manual). O menu do operador exibido antes de o modo Manual Run

ser selecionado será exibido novamente, mas com o símbolo esmaecido.


Para desabilitar o modo Manual Run (Operação Manual), pressione o botão Off (Desligar).

NOTIFICAÇÃO
O modo Auto também pode ser selecionado no modo Manual Run. Mudar para o modo Auto
poderá resultar no desligamento do grupo gerador.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 46 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

1 Este menu é exibido apenas se o recurso Código de Acesso para Mudança de Modo estiver habilitado
2 Setas alternadas são exibidas
3 Modo Manual Run selecionado

FIGURA 23. SELEÇÃO DO MODO MANUAL RUN (EXECUÇÃO MANUAL)

4.5.3 Seleção do Modo Automático


NOTIFICAÇÃO
Quando os modos estiverem sendo alternados, o grupo gerador poderá iniciar ou parar sem
aviso prévio. Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou o equipamento se o grupo
gerador iniciar ou parar quando alterar o modo.

A056S710 (Edição 1) 47 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

Para alternar para o modo Auto (Automático) (consulte Figura 24 na página 49),
1. Certifique-se de que seja seguro fazê-lo antes de continuar com a mudança do modo.

2. Pressione o botão Auto (Automático) em qualquer menu do operador ou nos menus


‘Establishing/Re-establishing communication with control’ (Estabelecendo/restabelecendo
comunicação com o controle).
3. Se o recurso de código de acesso para mudança de modo tiver sido habilitado, o menu Código de
Acesso para Mudança de Modo será exibido. Digite o Código de Acesso para Mudança de Modo
conforme descrito previamente (consulte Seção 4.5.1 na página 45).

4. Um menu com as setas alternadas será exibido acima de um segundo símbolo Auto.

5. Pressione esse segundo botão Auto (Automático). O menu do operador exibido antes de o
modo Auto ser selecionado será exibido novamente, mas com os símbolos Auto esmaecidos

e os símbolos Manual Run visíveis.


Para desabilitar o modo Auto (Automático), pressione o botão Off (Desligar).
O grupo gerador está pronto para receber um sinal de partida remota que iniciará o modo de operação
automática.

NOTIFICAÇÃO
Se um sinal de partida remota for recebido, o grupo gerador será iniciado automaticamente.
Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou o equipamento se o grupo gerador iniciar
sem aviso prévio.

NOTIFICAÇÃO
O modo Manual Run (Operação Manual) também poderá ser selecionado no modo Auto
(Automático). Alternar para o modo Manual Run (Operação Manual) resultará na partida do grupo
gerador.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 48 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

1 Este menu é exibido apenas se o recurso Código de Acesso para Mudança de Modo estiver habilitado
2 Setas alternadas são exibidas
3 Modo Auto selecionado

FIGURA 24. SELEÇÃO DO MODO AUTO (AUTOMÁTICO)

4.5.4 Anulando a Transição para o Modo Auto ou Manual Run


Se o menu Código de Acesso para Mudança de Modo ou o menu mostrando as setas alternadas acima

dos botões ou for exibido, a transação para o modo Auto ou Manual Run será anulada quando:
• Os botões ◄, ◄ ou Off forem pressionados.
Ou

A056S710 (Edição 1) 49 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

• Um botão de seleção não for pressionado em dez segundos.


Se a transição para os modos Auto ou Manual Run for anulada, o menu do operador que foi mostrado
antes da seleção do modo de execução será reexibido.

4.5.5 Seleção do Modo Off (Desligado)


NOTIFICAÇÃO
Durante a alternância de modos, o grupo gerador poderá parar sem aviso prévio. Certifique-se
de que não haja perigo para o pessoal ou o equipamento se o grupo gerador iniciar ou parar
durante a alternância de modos.

Para alternar para o modo Off (Desligado) (consulte a figura abaixo),


1. Certifique-se de que seja seguro fazê-lo antes de continuar com a interrupção do grupo.
2. Pressione o botão Off (Desligado) em qualquer menu do operador ou nos menus ‘Establishing/Re-
establishing communication with control’ (Estabelecendo/restabelecendo a comunicação com o
controle).
3. Se o menu Mode Change Access Code (Código de Acesso para Mudança de Modo) estiver
habilitado, o Código de Acesso para Mudança de Modo será exibido. Digite o Código de Acesso
para Mudança de Modo conforme descrito previamente (consulte Seção 4.5.1 na página 45).
4. Depois que o último dígito correto for digitado, a tela básica será exibida novamente e o grupo
parará de funcionar sem um Tempo de Retardo de Parada. Consulte Seção 5.7 na página 62.

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou o equipamento se o grupo gerador
for interrompido.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 50 A056S710 (Edição 1)


10-2016 4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

1 Botão Off (Desligar)


2 Este modo é exibido apenas se o recurso Código de Acesso para Mudança de Modo estiver habilitado

FIGURA 25. SELEÇÃO DO MODO OFF (DESLIGADO)

A056S710 (Edição 1) 51 Copyright © 2016 Cummins Inc.


4. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 10-2016

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 52 A056S710 (Edição 1)


5 Operação - PowerCommand 1.1
5.1 Segurança
ALERTA
Gases Tóxicos
A inalação de gases do escape pode causar asfixia e morte.
Tome muito cuidado durante a instalação para proporcionar um forte sistema de escape.
Posicione as saídas dos tubos de escape para longe de áreas fechadas ou protegidas, janelas,
portas e respiros. Não utilize o gás de escape para aquecer uma sala, um compartimento ou uma
área de armazenamento.

ALERTA
Tensão Perigosa
O contato com tensões altas pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.
Não abra a caixa de saída do grupo gerador enquanto o grupo gerador estiver em operação. Leia
e observe todos os alertas e as cautelas nos manuais do grupo gerador.

CUIDADO
Tensão Perigosa
O contato com tensões altas pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.
Certifique-se sempre de que apenas pessoal de serviço treinado e com experiência realiza
serviços de manutenção elétricos e/ou mecânicos. Mesmo com a energia desconectada, o
manuseio inadequado de componentes pode provocar descarga eletrostática.

Somente pessoal treinado e experiente deve operar o grupo gerador. Antes de operar o sistema, o
operador deve se familiarizar com os procedimentos de saúde e segurança, os alertas, as cautelas, as
precauções e todas as outras documentações fornecidas com o grupo gerador. (Consulte Capítulo 1 na
página 1). Observe todos os alertas e as cautelas sempre.

NOTIFICAÇÃO
Antes de operar o grupo gerador, familiarize-se com o equipamento e como ele é operado
(incluindo todos os controles, válvulas operadas manualmente e dispositivos de alarme). A
operação segura e eficaz só pode ser alcançada quando o grupo gerador for operado
corretamente.

5.2 Introdução
Esta seção descreve o funcionamento do grupo gerador. O texto deve ser lido com as seções Visão
Geral do Sistema e Sistema de Controle deste manual, juntamente com o manual do motor do operador.
Esse último manual conterá mais informações sobre a operação e os cuidados do grupo gerador, além de
instruções específicas sobre o equipamento, que podem ser diferentes do grupo gerador padrão.
Todos os indicadores, interruptores/botões de controle e a tela do mostrador encontram-se na face do
Painel do Operador ilustrado na Figura 12 na página 34.

A056S710 (Edição 1) 53 Copyright © 2016 Cummins Inc.


5. Operação - PowerCommand 1.1 10-2016

5.3 Manutenção
Para garantir o máximo desempenho e confiabilidade do grupo gerador, é essencial que determinados
componentes sejam inspecionados periodicamente e, quando necessário, sejam executados
procedimentos de manutenção, conforme descrito no capítulo Manutenção.

5.4 Recomendações de Operação


5.4.1 Funcionamento inicial
Consulte o capítulo Manutenção deste manual. Óleos especiais para situações de "funcionamento inicial"
não são recomendados para motores novos ou recondicionados da Cummins. Use o mesmo tipo de óleo
durante o funcionamento inicial que seria usado na operação normal.
O motor deve ser operado em cargas variadas durante as primeiras horas de operação para que os
componentes se "acomodem". Evite longos períodos de funcionamento em carga mínima ou máxima,
particularmente no início do período de vida útil do motor.

5.4.2 Operação Sem Carga


Períodos de operação sem carga devem ser mantidos por não mais que 15 minutos. Longos períodos de
operação sem carga podem resultar em danos no motor e no filtro de partículas diesel (se instalado).
É necessário manter o motor em execução por longos períodos quando não é necessária uma saída
elétrica. O desempenho ideal do motor será obtido conectando uma carga de pelo menos 30% de carga
nominal, mas sem excedê-la. Uma carga como essa pode consistir em um elemento de aquecimento ou
banco de carga.

5.4.3 Período de Acionamento


Os grupos gerador em emergência contínua devem ser capazes de ir de uma partida a frio para uma
operação total em alguns segundos. Isso pode impor um fardo pesado nas peças do motor.
O acionamento regular mantém as partes do motor lubrificadas, impede a oxidação dos contatos elétricos
e, em geral, ajuda a fornecer uma partida confiável do motor.
Acione o grupo gerador por um mínimo de dez minutos, pelo menos uma vez por semana, e por um
mínimo de 30 minutos com carga, uma vez por mês, para que o motor atinja temperaturas normais de
operação.

5.4.4 Temperaturas Baixas de Operação


Use um aquecedor de arrefecedor se uma alimentação de energia separada estiver disponível. O
aquecedor opcional disponível da Cummins Power Generation ajudará a fornecer a partida confiável
mesmo em diferentes condições meteorológicas. Certifique-se de que a tensão da alimentação de
energia separada está correta na classificação do elemento do aquecedor.

5.4.5 Temperaturas Altas de Operação


Em ambientes de temperatura alta, quando estiver operando a carga total, é normal que o alerta de alta
temperatura seja exibido. Isso indica que o motor está operando próximo à capacidade máxima e é
normal. Se for expectável uma operação em ambientes com temperaturas altas, deverá aumentar a
frequência de verificação do nível de líquido arrefecedor, de obstruções nas admissões de ar de
arrefecimento e da presença de sujeira no radiador.
Consulte a plaqueta de identificação do grupo gerador para a temperatura ambiente máxima de
operação, se aplicável.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 54 A056S710 (Edição 1)


10-2016 5. Operação - PowerCommand 1.1

5.4.6 Condições de Operação


NOTIFICAÇÃO
Todos os grupos geradores fornecidos pelo Cummins Power Generation devem ser executados
sob as condições de operação a seguir e de acordo com as informações de operação contidas
no pacote de literatura fornecido com cada grupo gerador.

5.4.6.1 Potências Nominais Contínuas (COP) para Aplicações de Carga


Constantes
As Potências Nominais Contínuas (COP) são destinadas a aplicações de carga paralelas à rede pública
ou outras não variáveis para fornecer energia continuamente a uma carga de até 100% da nominação
contínua, por um número ilimitado de horas por ano entre os intervalos de manutenção indicados e sob
as condições ambientais declaradas. Toda a manutenção deve ser realizada de acordo com os manuais
da Cummins Power Generation. Nenhuma capacidade de sobrecarga está disponível nessa classificação.
Essa classificação é aplicável para a operação de carga base de rede pública. Nestas aplicações, os
grupos geradores são operados em paralelo com uma fonte de rede pública e executados sob cargas
constantes por longos períodos de tempo.

5.4.6.2 Potência Nominal Primária (Prime Power Rating (PRP))


A Potência Nominal Primária (PRP) é a potência máxima disponível durante uma sequência de carga
variável que pode operar por um número ilimitado de horas por ano, entre os intervalos de manutenção
indicados e sob as condições ambientais declaradas. Toda a manutenção deve ser realizada de acordo
com os manuais da Cummins Power Generation. As aplicações da potência primária são classificadas em
uma das duas seguintes categorias:
• Potência primária por tempo ilimitado (para aplicações de carga variáveis)
A potência primária está disponível por um número ilimitado de horas de operação anual em
aplicações de carga variáveis. A saída de alimentação média permitida sob a carga variável não
deve exceder uma média de 70% da potência nominal primária durante qualquer operação de 250
horas. O tempo de operação total em uma potência primária de 100% não deve exceder 500 horas
por ano. Uma capacidade de sobrecarga de 10% está disponível por um período de 1 hora em um
período de operação de 12 horas, de acordo com o ISO 8528-1 2005. O tempo de operação total
em uma sobrecarga de potência de 10% não deve exceder 25 horas por ano.
• Potência primária por tempo operação limitado (para aplicações de carga constantes) (LTP)
A potência primária está disponível por um número limitado de horas em uma aplicação de carga
não variável. É destinado a ser usada em situações onde ocorrem falhas de energia, como o corte
de energia da rede pública. Os grupos gerador podem ser operados em paralelo com a rede pública
por até 750 horas por ano em níveis de alimentação que não excedam a potência nominal primária.
Nenhuma capacidade de sobrecarga mantida está disponível nessa nominação. No entanto, o
cliente deve estar ciente de que a vida útil do grupo gerador será reduzida pela operação constante
de carga alta. Qualquer operação que exceda 750 horas por ano na potência nominal primária deve
usar a Potência Nominal Contínua.

A056S710 (Edição 1) 55 Copyright © 2016 Cummins Inc.


5. Operação - PowerCommand 1.1 10-2016

5.4.6.3 Potência Nominal de Emergência (ESP) para Aplicações de Carga


Variável
A Potência Nominal de Emergência (ESP) é aplicável para fornecer energia de emergência durante a
interrupção da energia da rede pública, por um número ilimitado de horas por ano entre os intervalos de
manutenção indicados e sob as condições ambientais declaradas. Toda a manutenção deve ser realizada
de acordo com os manuais da Cummins Power Generation. Nenhuma capacidade de sobrecarga está
disponível nessa nominação e a operação da associação em paralelo da rede pública não é permitida na
potência nominal de emergência. Para aplicações que requerem operação de associação paralela de
rede pública sustentada, potência nominal primária ou potência nominal contínua de tempo limitado deve
ser utilizada conforme o caso.
Essa nominação é aplicável às instalações atendidas por uma alimentação de rede pública normal
confiável. Os grupos gerador devem ser dimensionados para um fator de carga máxima média de 80% da
potência nominal de emergência com um máximo de 200 horas de operação por ano, que inclui menos
de 25 horas por ano na potência nominal de emergência. Nas instalações atendidas por alimentações de
rede pública não confiáveis (onde as interrupções duram por mais tempo ou ocorrem com mais
frequência), onde a operação provavelmente ultrapassa 200 horas por ano, a potência nominal primária
deve ser aplicada. A potência nominal de emergência só é aplicável nas situações de emergência, onde o
grupo gerador serve como backup para a alimentação de fonte pública normal. As interrupções de
energia negociadas não são consideradas emergências.

5.4.6.4 Aplicável a Todas as Classificações


As seguintes informações se aplicam a todas as classificações, salvo quando acordado em contrário, por
escrito, pelo Gerente de Vendas Regional do Cummins Power Generation:
• Ao determinar a saída de energia média real de uma sequência variável de energia em qualquer
das classificações acima, energia de menos de 30% da energia de emergência é considerada como
30% e o tempo sem carga não deverá ser contado.
• A carga variável é calculada de acordo com métodos e fórmulas fornecidos na norma ISO 8528-1-
2005.
• Todos os geradores trifásicos são classificados por um fator de potência atrasado de 0.8. Os
geradores monofásicos são classificados por um fator de potência atrasado de 1.0.
• Todas as classificações são baseadas nas seguintes condições de referência:
◦ Temperatura ambiente: 27 °C (81 °F)
◦ Altitude acima do nível do mar: 150 m (490 pés)
◦ Umidade relativa: 60%
• A potência de saída pode estar sujeita à redução se as condições acima forem excedidas.
• Se qualquer das condições acima não for atendida, a vida útil operacional do grupo gerador poderá
ser reduzida.
• Uma operação de associação em paralelo de curto prazo com a rede pública somente para fins de
transferência de carga é permitida em todas as classificações.

5.4.7 Fatores de Redução


A potência do motor, e, por conseguinte, a produção de energia elétrica, registram uma redução à medida
que a temperatura ambiente ou a altitude aumentam. Para obter os fatores de redução aplicáveis a locais
específicos, contate seu distribuidor autorizado.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 56 A056S710 (Edição 1)


10-2016 5. Operação - PowerCommand 1.1

5.5 Operação do Grupo Gerador


ALERTA
Vapores Combustíveis
Uma aceleração excessiva do motor pode provocar a falha de um componente, um incêndio ou
uma explosão, os quais, por sua vez, podem causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
Não opere um motor quando houver ou puder haver vapores combustíveis.

O cuidado correto de seu motor resultará em maior vida útil, melhor desempenho e operação mais
econômica.
Vários dispositivos de segurança poderão estar disponíveis, como dispositivos de desligamento de
admissão de ar, para minimizar o risco da sobrevelocidade na qual o motor, devido à aplicação, pode
operar em um ambiente de combustível (por exemplo, de um derramamento de combustível ou
vazamento de gás). A Cummins Engine Company não sabe como você usará seu motor. Portanto, o
proprietário e o operador do equipamento são responsáveis pelo funcionamento seguro em um ambiente
hostil. Consulte o seu distribuidor autorizado para obter informações adicionais.

NOTIFICAÇÃO
A Cummins Power Generation recomenda a instalação de um dispositivo de desligamento de
admissão de ar ou um dispositivo de segurança semelhante para minimizar o risco da
sobrevelocidade, onde um motor será operado em um ambiente de combustível.

NOTIFICAÇÃO
Períodos longos de operação de marcha lenta (mais de dez minutos) podem danificar um motor.
Não opere o motor em marcha lenta por períodos muito longos.

5.5.1 Sequência de Operação


O grupo gerador é controlado automaticamente, usando um sinal de Remote Start (Partida Remota), ou
manualmente, usando os botões do painel de controle do grupo gerador. LEDS no painel do operador
indicam o modo de funcionamento operacional do grupo gerador. O controle do PowerCommand® inicia
um sinal de giro de partida e executa uma partida manual automaticamente sequenciada, protegido por
um sistema de proteção completo do motor combinado a um recurso completo de monitoramento. Se
uma falha for detectada na partida, o motor será bloqueado e não será iniciado.
A escolha do modo de operação Auto (Automático) ou Manual (Manual) é decidido por pessoal
autorizado durante a configuração inicial do grupo gerador. É necessário um código de acesso para
alternar entre os modos de operação Auto (Automático), Manual (Manual) e Off (Desligado), uma função
que pode ser permitida ou negada pelo pessoal autorizado durante a configuração inicial do grupo
gerador.

A056S710 (Edição 1) 57 Copyright © 2016 Cummins Inc.


5. Operação - PowerCommand 1.1 10-2016

5.6 Partida
NOTIFICAÇÃO
Um operador deve estar no comando ou trabalhando sob a direção de alguém que esteja.
Lembre-se de que, ao dar partida no motor, os cabos e o quadro de distribuição ficarão
energizados, possivelmente pela primeira vez. Além disso, os equipamentos que não fazem parte
da instalação do grupo gerador pode se tornar eletricamente carregadas. Somente pessoal
autorizado e competente deve executar este trabalho.

NOTIFICAÇÃO
Não use o botão Emergency Stop (Parada de Emergência) para desligar um motor, a menos que
ocorra uma falha grave. O botão Emergency Stop (Parada de Emergência) não deve ser usado
para um desligamento normal, já que, se for usado, evitará a execução de um resfriamento, no
qual o óleo lubrificante e o líquido arrefecedor do motor retiram o calor da câmara de combustão
e dos rolamentos do motor de maneira segura.

NOTIFICAÇÃO
Evite o funcionamento com pouca carga por períodos que não sejam curtos. É recomendada
uma carga mínima de 30 %. O motor deve ser desligado assim que possível, depois que as
funções apropriadas tiverem sido verificadas.

Antes de tentar iniciar o grupo gerador, o operador deve ler este manual na íntegra, bem assim como a
literatura específica do motor, fornecida como parte do pacote de documentação fornecido juntamente
com o grupo gerador. É essencial que o operador esteja completamente familiarizado com o grupo
gerador e o controle do PowerCommand®.
As subseções a seguir abordam os sistemas usados para iniciar e parar o grupo gerador.
Antes de iniciar o grupo gerador, certifique-se de que as ferramentas do escape e de combustível estejam
apertadas e posicionadas adequadamente e que as verificações de pré-partida e de manutenção tenham
sido executadas.
Durante a partida, verificações automáticas são realizadas para manter a integridade dos vários sistemas
de proteção. O controle do PowerCommand® não permitirá que o grupo gerador continue a sequência de
partida se a integridade de um sensor for considerada duvidosa.
O grupo gerador pode ser configurado para vários ciclos de partida (um a sete) com tempos definidos
para períodos de funcionamento e descanso para todos os modos de partida (manual/remota). A
configuração padrão é para três ciclos de partida, compostos de 15 segundos de funcionamento e 30
segundos de descanso.

NOTIFICAÇÃO
O número de ciclos de partida, os tempos de funcionamento e de descanso são definidos por
meio do menu de configuração. Pessoal de serviço treinado e com experiência é necessário para
alterar a configuração padrão. Contate seu distribuidor autorizado.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 58 A056S710 (Edição 1)


10-2016 5. Operação - PowerCommand 1.1

5.6.1 Verificações Pré-Partida do Operador


ALERTA
Arco Elétrico e Perigo de Choque
Um arco elétrico pode causar choque elétrico, queimaduras graves ou mesmo a morte.
Certifique-se de que o alternador esteja seco antes de o grupo gerador ser operado

ALERTA
Líquido Pressurizado Quente
O contato com líquido quente pode causar queimaduras graves.
Não abra a tampa de pressão enquanto o motor estiver funcionando. Deixe o motor esfriar antes
de remover a tampa de pressão. Gire a tampa lentamente e só a abra totalmente depois de
aliviada a pressão.

NOTIFICAÇÃO
Alguns radiadores têm dois gargalos de preenchimento e ambos devem ser abastecidos depois
que o sistema de arrefecimento tiver sido drenado.

TABELA 7. VERIFICAÇÕES PRÉ-PARTIDA DO OPERADOR

Verificação Descrição
Abastecimento de Certifique-se de que o tanque de combustível esteja abastecido até o nível normal com
Combustível combustível limpo sem água, o sistema de combustível esteja lubrificado, todas as válvulas
necessárias para operação estejam abertas, não haja vazamentos e todos os encaixes
estejam firmes.
Lubrificação Com o motor parado, verifique o nível do óleo de lubrificação do motor e certifique-se de
que o nível correto seja sempre mantido.
Arrefecedor Verifique o nível de líquido arrefecedor do motor e certifique-se de que o nível seja sempre
mantido no tanque de expansão do líquido arrefecedor. Abasteça o sistema de
arrefecimento até a parte interior do gargalo de abastecimento no radiador ou no tanque de
expansão. Não realize a verificação enquanto o motor estiver quente.
Admissões/Saídas do Certifique-se de que as admissões/saídas do ar de arrefecimento não estejam obstruídas.
Ar de Arrefecimento
Saída de Escape Certifique-se de que todos os componentes do escape estejam protegidos e não
arqueados, a saída do escape esteja desobstruída, nenhum material combustível esteja
próximo ao sistema, os gases sejam liberados longe de entradas de prédios, não haja
vazamentos e todos os encaixes estejam firmes.
Baterias Certifique-se de que todas as baterias estejam carregadas e todas as conexões estejam
corretas e apertadas.
Fontes de Alimentação Certifique-se de que todo o equipamento auxiliar esteja recebendo energia da fonte de
CA Auxiliares alimentação do cliente.
Parada de Emergência Certifique-se de que o botão de parada de emergência esteja totalmente operacional.

A056S710 (Edição 1) 59 Copyright © 2016 Cummins Inc.


5. Operação - PowerCommand 1.1 10-2016

5.6.2 Partida no Painel do Operador (Modo de Operação


Manual)
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as verificações de pré-partida sejam feitas antes de iniciar o grupo
gerador. Não tente iniciar o grupo gerador até que isso seja seguro. Avise todos que estiverem
perto do grupo gerador e do equipamento de carga conectado que o grupo gerador está prestes
a iniciar.

NOTIFICAÇÃO
Um operador deve estar no comando ou trabalhando sob a direção de alguém que esteja no
comando. Lembre-se de que, na partida no motor, os cabos e o quadro de distribuição ficam
energizados, possivelmente pela primeira vez. Além disso, os equipamentos que não fazem parte
da instalação do grupo gerador podem se tornar carregados eletricamente. Somente pessoal
treinado e experiente deve fazer esse tipo de serviço.

NOTIFICAÇÃO
Não use um botão Emergency Stop (Parada de Emergência) para desligar um motor, a menos
que ocorra uma falha grave. O botão Emergency Stop (Parada de Emergência) não deve ser
usado para um desligamento normal, pois isso evitará a execução de um resfriamento, no qual o
óleo lubrificante e o arrefecedor do motor retiram o calor da câmara de combustão e dos
rolamentos do motor de maneira segura.

NOTIFICAÇÃO
Evite o funcionamento com pouca carga em períodos longos. Uma carga mínima de 30% é
recomendada. Essa carga ajudará a impedir o acúmulo de depósitos de carbono nos injetores,
causado por combustível não queimado, e reduzirá o risco de diluição de combustível do óleo de
lubrificação do motor. O motor deve ser desligado assim que possível depois que as funções
apropriadas tiverem sido verificadas.

Certifique-se de que o disjuntor principal esteja aberto.

Para iniciar o grupo gerador no modo Manual Run (Operação Manual), selecione o símbolo na barra
de menus do painel do operador. Siga as instruções em Seção 4.5.2.

NOTIFICAÇÃO
Qualquer sinal de Remote Start/Stop (Partida/Parada Remota) será ignorado durante o modo
Manual Run (Operação Manual).

O controle do PowerCommand® inicia um sinal de giro de partida e executa uma partida manual
automaticamente sequenciada em um sistema de proteção completo do motor combinado a um recurso
completo de monitoramento. Isso ativará o sistema de controle do motor e o procedimento de partida. O
motor de partida começará a girar e, após alguns segundos, o motor será iniciado e o motor de partida
será desconectado.
No modo Manual Run (Operação Manual), o controle não concluirá Time Delay to Start (Tempo de
Retardo de Parada) ou Time Delay to Stop (Tempo de Retardo de Partida).
O LED vermelho Not in Auto (Não Automático) e o LED verde Manual Run (Operação Manual) estão
acesos.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 60 A056S710 (Edição 1)


10-2016 5. Operação - PowerCommand 1.1

Se o motor não der partida, o motor de partida desengatará após um período especificado e o controle
indicará Fail to Start Shutdown (Falha ao Iniciar Desligamento).
Antes de tentar reiniciar, aguarde no mínimo dois minutos para que o motor de partida esfrie e repita o
procedimento de partida. Se o motor não der partida depois de uma segunda tentativa, consulte Capítulo
7.

5.6.3 Partida de Local Remoto (Modo Auto)


NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as verificações de pré-partida sejam feitas antes de iniciar o grupo
gerador. Não tente iniciar o grupo gerador até que isso seja seguro. Avise todos que estiverem
perto do grupo gerador que ele está prestes a iniciar.

Para iniciar o grupo gerador no modo Auto Run (Operação Automática), selecione o símbolo na
barra de menus do painel do operador. Siga as instruções em Seção 4.5.3 na página 47.
O LED Auto (Automático) acenderá.
Após o recebimento de um sinal de partida remota e após um Time Delay to Start (Tempo de Retardo
de Partida), o controle PowerCommand® iniciará a sequência de partida conforme indicado acima.
O LED Remote Start (Partida Remota) acenderá.

5.6.4 Partida a Frio com Cargas


NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as verificações de pré-partida sejam feitas antes de iniciar o grupo
gerador. Não tente iniciar o grupo gerador até que isso seja seguro. Avise todos que estiverem
perto do grupo gerador que ele está prestes a iniciar.

Use um aquecedor de arrefecedor se uma alimentação de energia separada estiver disponível. O


aquecedor opcional disponível da Cummins Power Generation ajudará a fornecer a partida confiável
mesmo em diferentes condições meteorológicas. Certifique-se de que a tensão da alimentação de
energia separada está correta na classificação do elemento de aquecimento.
A Cummins Power Generation recomenda equipar os grupos geradores de emergência (sistemas de
segurança de vida) com aquecedores de arrefecedor de camisa de resfriamento do motor para manter
um mínimo de 32 °C (90 °F) e, para a maioria das aplicações, aceitar a carga de emergência em dez
segundos ou menos. Embora a maioria dos grupos gerador da Cummins Power Generation iniciem em
temperaturas de -32 °C (-25 °F) quando estão equipados com aquecedores de arrefecedor de camisa de
resfriamento do motor, poderá levar mais de dez segundos para aquecer o motor antes que uma carga
possa ser aplicada nas temperaturas ambientes abaixo de 4 °C (40 °F).
Para alertar o Operador sobre um possível atraso na aceitação da carga, é apresentada a mensagem
Low Coolant Temp (code 1435) (Temperatura Baixa do Líquido Arrefecedor (código 1435)) ao mesmo
tempo que o LED Warning (Alerta) se acende. A lógica de detecção de motor frio inicia um alerta quando
a temperatura do arrefecedor de camisa de resfriamento do motor cai abaixo de 21 °C (70 °F). Nas
aplicações em que a temperatura ambiente fica abaixo de 4 °C (40 °F), a um motor frio pode ser indicado
mesmo quando os aquecedores do arrefecedor estão conectados e funcionando corretamente. Nessas
condições, embora o grupo gerador possa ser iniciado, poderá não ser possível aceitar carga nos
primeiros dez segundos. Quando essa condição ocorre, verifique os aquecedores de arrefecedor para
obter o funcionamento correto. Se os aquecedores de arrefecedor estiverem funcionando corretamente,
outras precauções poderão ser necessárias para aquecer o motor antes de aplicar uma carga.

A056S710 (Edição 1) 61 Copyright © 2016 Cummins Inc.


5. Operação - PowerCommand 1.1 10-2016

5.6.4.1 Verificação do Funcionamento do Aquecedor do Líquido


Arrefecedor
ALERTA
Superfícies quentes
O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves.
Evite contato com componentes quentes. Espere que os componentes quentes esfriem
completamente.

Não toque na mangueira de saída do sistema de arrefecimento. O aquecedor do líquido arrefecedor


estará funcionando se, ao aproximar a mão da mangueira de saída com o motor desligado, for possível
sentir o calor que é irradiado.

5.7 Parando
NOTIFICAÇÃO
O código de acesso pode ser necessário para iniciar a sequência do botão Off (Desligar).
Consulte a seção Senhas e Acesso à Alteração de Modo.

NOTIFICAÇÃO
Opere o grupo gerador sem carga por três a cinco minutos antes de pará-lo. Isso permite que o
óleo lubrificante e o arrefecedor do motor retirem o calor da câmara de combustão e dos
rolamentos.

5.7.1 Parada no Painel do Operador (Modo Manual)


O controle não responderá a nenhum sinal de parada remota durante o modo Manual Run (Operação
Manual). No modo Manual Run (Operação Manual), pressione o botão Off (Desligar) para iniciar uma
sequência de desligamento normal (Manual).
No modo Manual Run (Operação Manual), o controle não concluirá o tempo de retardo de parada.
Reduza o aquecimento do motor antes de pressionar o botão Off (Desligar).
1. Remova a carga.
2. Execute o grupo por cinco minutos.
3. Pressione o botão Off (Desligar).

5.7.2 Parada de Local Remoto (Modo Auto)


No modo Auto (Auto), o controle permitirá que o grupo gerador seja iniciado somente com um sinal de
partida remota.
Se o controle receber um sinal de parada remota, o grupo gerador concluirá a sequência normal de
desligamento, que inclui um tempo de retardo de parada.
Se o grupo gerador estiver em execução no modo Auto (Automático) e o botão Off (Desligar) for
pressionado, o controle interromperá imediatamente o grupo gerador e o controle fará a transição para o
modo Off (Desligar).

Copyright © 2016 Cummins Inc. 62 A056S710 (Edição 1)


10-2016 5. Operação - PowerCommand 1.1

5.7.3 Parada de Emergência (Código 1433 ou 1434)


O botão Emergency Stop (Parada de Emergência) local está situado na parte frontal do painel do
operador. Este é um interruptor com trava mecânica que interromperá o motor de forma incondicional
quando for pressionado, ignorando qualquer tempo de retardo de parada. Pressione este botão para
Desligamento de Emergência do motor.

NOTIFICAÇÃO
Se o motor não estiver em funcionamento, pressione o botão para impedir a partida do motor,
independentemente da fonte do sinal de partida: (Manual ou Automática - remota).

Quando o botão Emergency Stop (Parada de Emergência) é pressionado, o painel de exibição indica a

condição de Desligamento acendendo o LED vermelho do status de Desligamento e exibindo a


seguinte mensagem no monitor LCD gráfico:
Número da Falha: 1433 PARADA DE EMERGÊNCIA LOCAL
Um botão de Parada de Emergência Remota pode ser incorporado na instalação. Se esse botão de
parada for ativado, a seguinte mensagem será exibida:
Número da Falha: 1434 PARADA DE EMERGÊNCIA REMOTA
Para reiniciar:
1. Puxe ou gire e puxe o botão.
2. Pressione o botão Off (Desligar) no Painel do Operador para reconhecer esta ação.
3. Pressione o botão Auto (Automático) ou Manual Run(Operação Manual), conforme anteriormente
determinado.

NOTIFICAÇÃO
Não use um botão de Parada de Emergência para desligar um motor, a menos que ocorra uma
falha grave. O botão de Parada de Emergência não deve ser usado para um desligamento normal
já que isso evitará a execução de um resfriamento, no qual o óleo lubrificante e o arrefecedor do
motor retiram o calor da câmara de combustão e dos rolamentos do motor de maneira segura.

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que o controle de partida remota não está ativo ou quando a Parada de
Emergência for reiniciada, o grupo gerador poderá começar a funcionar.

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a causa da parada de emergência foi completamente investigada e corrigida
antes que uma Redefinição de falha e uma Partida de gerador tenham sido executadas.

NOTIFICAÇÃO
Um botão de Parada de Emergência externo está situado próximo à janela do visor em grupos
geradores fechados.

A056S710 (Edição 1) 63 Copyright © 2016 Cummins Inc.


5. Operação - PowerCommand 1.1 10-2016

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 64 A056S710 (Edição 1)


6 Manutenção
ALERTA
Equipamento Automatizado
A partida acidental ou remota do grupo gerador pode provocar acidentes pessoais graves ou
morte.
Certifique-se de que o grupo gerador não pode ser ligado acidental ou remotamente antes que o
gerador comece a funcionar.

ALERTA
Perigo de Queda
As quedas podem resultar em lesão corporal grave ou morte.
Certifique-se de que é usado o equipamento adequado para realizar tarefas em altura de acordo
com as diretrizes e a legislação locais.

ALERTA
Perigo Mecânico
Componentes com falhas poderão ser ejetados ou funcionar incorretamente, o que, por sua vez,
poderá causar ferimentos graves ou mesmo morte.
Jamais trepe para cima do grupo gerador; fazê-lo poderá danificar componentes críticos.

ALERTA
Gases de Combustão
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar acidentes pessoais graves ou morte.
Não fume ou ligue ou desligue a luz de problema próximo a uma bateria. Descarregue a
eletricidade estática do corpo antes de tocar nas baterias, tocando primeiro em uma superfície
metálica aterrada. Pare o grupo gerador e desconecte o carregador da bateria antes de
desconectar os cabos da bateria. Usando uma chave isolada, desconecte primeiro o cabo
negativo (–) e reconecte-o por último.

ALERTA
Perigo de Choque Elétrico
As tensões e correntes apresentam um perigo de choque elétrico, que pode causar queimaduras
graves ou inclusive a morte.
Certifique-se sempre de que apenas pessoal devidamente treinado e experiente trabalha com
tensões de distribuição. Mesmo após o desligamento do grupo gerador, um perigo de choque
elétrico ainda poderá existir, causado pela tensão induzida ou residual no interior do alternador
ou dos cabos. Algumas interfaces podem apresentar tensão zero, mesmo quando as tensões
estão presentes.

A056S710 (Edição 1) 65 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
Uma operação e uma manutenção incorretas podem ocasionar acidentes pessoais graves ou
morte
Certifique-se sempre de que apenas pessoal de serviço treinado e com experiência realiza
serviços de manutenção elétricos e/ou mecânicos.

NOTIFICAÇÃO
Somente técnicos de manutenção autorizados e qualificados, que estão familiarizados com o
equipamento e seu funcionamento, devem realizar a manutenção.

NOTIFICAÇÃO
Dependendo do sistema de controle equipado, esta unidade pode funcionar automaticamente e
pode começar sem aviso prévio.

NOTIFICAÇÃO
Antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção, familiarize-se com Seção 1.3 na página 4,
juntamente com toda a documentação fornecida com o grupo gerador.

NOTIFICAÇÃO
Desconectar sempre o carregador de bateria da fonte de CA antes de desconectar os cabos da
bateria. Não fazer isso pode causar picos de tensão suficientes para danificar os circuitos de
controle de CC do grupo gerador.

Todas as tarefas de manutenção devem ser avaliadas em termos de riscos de saúde e de segurança, as
medidas preventivas identificadas devem ser acionadas. O acompanhamento é necessário para as
tarefas onde a presença de alguém aumentará significativamente a segurança da tarefa.
Leia, certifique-se de que compreende e respeite todas as notas de Precaução e Alertas nesta seção,
bem assim como as contidas em Capítulo 1 na página 1 e as contidas na documentação fornecida com
o grupo gerador.
Verifique se uma iluminação e montagem adequada (quando necessário) foram realizadas.

NOTIFICAÇÃO
Antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção, bloqueie o grupo gerador de modo a não
poder funcionar, permitindo assim realizar um trabalho seguro.

6.1 Bloqueio do Grupo Gerador Fora de Serviço


Antes de qualquer trabalho seja realizado para manutenção etc., o grupo gerador deve ser imobilizado.
Mesmo que o grupo gerador seja colocado fora de serviço pressionando o botão Off (Desligamento) no
Painel do Operador, o grupo gerador não poderá ser considerado seguro para trabalhar até que o motor
esteja devidamente imobilizado, conforme descrito nos procedimentos a seguir.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 66 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

NOTIFICAÇÃO
Consulte também o Manual para o Operador específico do motor. Esse manual contém
instruções de equipamentos específicos que podem ser diferentes do grupo gerador padrão.

6.1.1 Imobilização para Trabalho Seguro


Como imobilizar o grupo gerador:
1. Pressione o botão do modo Off (Desligado) no painel do operador para desligar o grupo gerador.
2. Pressione o botão Emergency Stop (Parada de Emergência). Isso impedirá a partida do grupo
gerador, independentemente da origem do sinal de partida, constituindo assim uma medida de
segurança adicional para imobilizar o grupo gerador.

NOTIFICAÇÃO
Em o botão de Parada de Emergência sendo pressionado, o painel do operador indica uma

condição de Desligamento. O LED vermelho de status de Desligamento acende-se e é


apresentada uma mensagem no mostrador.

NOTIFICAÇÃO
Essa condição é armazenada no Histórico de Falhas.

3. Como uma precaução adicional, ventile bem a sala da instalação antes de desconectar qualquer fio.
4. Isole e bloqueie a alimentação para o aquecedor, quando houver.
5. Isole e bloqueie a alimentação para o carregador da bateria, quando houver.
6. Isole a alimentação de combustível para o motor.
7. Usando uma chave isolada, desligue em primeiro lugar o cabo negativo (–) tanto nas baterias de
partida, quanto nas baterias do sistema de controle (se não forem as mesmas).
8. Coloque avisos em cada um dos pontos acima para indicar Manutenção em Andamento –
Instalação Imobilizada para Trabalho Seguro.

6.2 Manutenção Periódica


Os procedimentos de manutenção periódica devem ser executados no intervalo que ocorrer primeiro. A
cada intervalo de manutenção programada, realize todas as verificações de manutenção anteriores que
são devidas para a manutenção programada
Os dados tabulares a seguir mostram os intervalos de manutenção recomendados para um grupo
gerador na manutenção de Standby. Se o grupo gerador será submetido uso primário ou condições
extremas de operação, os intervalos de serviço devem ser reduzidos em conformidade.
Alguns dos fatores que podem afetar a programação de manutenção são:
• Uso para trabalho contínuo (energia primária)
• Extremos de temperatura ambiente
• Exposição a elementos
• Exposição a água salgada
• Exposição a poeira ou areia soprada pelo vento

A056S710 (Edição 1) 67 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

Consulte um distribuidor autorizado se o grupo gerador estará sujeito a condições extremas de operação
e determine se serão necessárias proteção adicional ou redução dos intervalos de manutenção. Use o
medidor de tempo de funcionamento para manter um registro preciso de todos os serviços prestados de
suporte em garantia. Realize todos os serviços no período indicado, ou depois do número de horas de
operação indicado, o que ocorrer primeiro.

6.2.1 Programa de Manutenção Periódica


TABELA 8. MANUTENÇÃO DE ADMISSÃO DE AR

Diariamente

1000 horas

2000 horas
ITENS DA MANUTENÇÃO

250 horas

500 horas

12 meses
3 meses

6 meses
8 horas

2 anos
Execute as tarefas de manutenção conforme especificado,
usando períodos por dia ou hora, o que ocorrer primeiro

Tarefa Tarefa do Tarefa do Técnico de


Operador Serviço
Verifique o indicador de restrição do filtro de ar (quando ■
houver):
Se o indicador de serviço estiver vermelho, substitua os
elementos do filtro de ar e reinicie o indicador de serviço do
filtro de ar.
Verifique se existem vazamentos no sistema de admissão de ■
ar:
Inspecione visualmente o sistema de admissão de ar em
busca de evidências de desgaste ou dano. Verifique
audivelmente enquanto o grupo gerador estiver funcionando.
Para substituir, contate seu distribuidor autorizado.
Limpe o alojamento do filtro de ar. ■

TABELA 9. MANUTENÇÃO DE CONTROLE


Semanalmente

ITENS DA MANUTENÇÃO
Diariamente

1500 horas

2000 horas

6000 horas
250 horas

500 horas
12 meses

12 meses
50 horas

6 meses

Execute as tarefas de manutenção conforme


8 horas

2 anos
especificado, usando períodos por dia ou hora, o
que ocorrer primeiro

Tarefa Tarefa do Tarefa do Técnico de Serviço


Operador
Verifique a operação do Painel de Controle: ■
Verifique o mostrador (o sistema efetua um teste do
painel de controle durante a ativação inicial). Para
substituir, contate seu distribuidor autorizado.
Verifique a operação do botão Emergency Stop ■
(Parada de Emergência):
Estando o grupo gerador operando, pressione o
botão Emergency Stop (Parada de Emergência).
Verifique todos os sistemas antes de zerar a falha.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 68 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

TABELA 10. MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Diariamente

1000 horas

2000 horas
ITENS DE MANUTENÇÃO

250 horas

500 horas

12 meses
3 meses

6 meses
8 horas

2 anos
Execute as tarefas de manutenção conforme especificado,
usando períodos por dia ou hora, o que ocorrer primeiro

Tarefa Tarefa do Tarefa do Técnico de


Operador Serviço
Verifique o nível de líquido arrefecedor do(s) radiador(es) ■
(camisa de resfriamento e LTA):
Se esse nível estiver baixo, adicione a mistura de arrefecedor
recomendada pela Cummins até ao nível indicado nas
especificações.
Verifique as pás do ventilador de refrigeração: ■
Olhando através do gradeamento, verifique visualmente as pás
do ventilador, em busca de evidências de desgaste ou dano.
Para substituir, contate seu distribuidor autorizado.
Verifique a condição e a tensão da correia: ■
Verifique visualmente a correia em busca de evidências de
desgaste ou dano. Para substituir, contate seu distribuidor
autorizado.
Verifique as linhas do arrefecedor e mangueiras do radiador ■
em busca de vazamentos, desgastes e fissuras:
Verifique visualmente as mangueiras em busca de
vazamentos, desgastes e danos. Para substituir, contate seu
distribuidor autorizado.
Verifique o fluxo de ar do radiador: ■
Olhando através do gradeamento, verifique visualmente a
existência de bloqueios, acúmulo de detritos, em busca de
evidências de desgaste ou dano. Para limpar ou substituir,
contate seu distribuidor autorizado.
Verificar a concentração de anticongelante e de DCA ■
Limpe o núcleo do radiador. ■1
Lubrificar novamente os rolamentos ■
Verifique o núcleo do resfriador posterior. ■
Verifique a bomba de água. ■
Verifique o filtro do líquido arrefecedor. ■
Verifique o aquecedor de líquido arrefecedor. ■
Verifique o braço da polia de acionamento do ventilador e o ■
tensor da correia do ventilador.
Substitua o arrefecedor do sistema de arrefecimento. ■
■1 – O programa de limpeza poderá ser reduzido, dependendo das condições/do ambiente de operação. Contate seu
distribuidor autorizado.

A056S710 (Edição 1) 69 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

TABELA 11. MANUTENÇÃO DO MOTOR

Diariamente

1000 horas

2000 horas
ITENS DA MANUTENÇÃO

250 horas

500 horas

12 meses
3 meses

6 meses
8 horas

2 anos
Execute as tarefas de manutenção conforme especificado,
usando períodos por dia ou hora, o que ocorrer primeiro

Tarefa Tarefa do Tarefa do Técnico de


Operador Serviço
Verifique as linhas e mangueiras de combustível: ■1
Verifique visualmente as mangueiras em busca de
vazamentos, desgastes e danos. Para substituir, contate seu
distribuidor autorizado.
Verifique o nível de óleo do motor: ■
Se o nível estiver baixo, adicione até ao nível indicado nas
especificações, com o óleo recomendado.
Drene a água do separador de água/filtro primário do sistema ■
de combustível:
Drene um copo, ou mais, de combustível para remover água e
sedimentos. Consulte o procedimento neste capítulo.
Tubo/coletor do sistema de respiro do cárter. ■
Verifique se há óleo condensado. Drene e descarte de acordo
com os requisitos legais locais.
Verificar alternador de carga: ■
Verifique visual e audivelmente enquanto o grupo gerador
estiver funcionando. Para substituir, contate seu distribuidor
autorizado.
Verifique o sistema de composição do óleo do motor: ■
Se o nível estiver baixo, adicione o óleo recomendado pela
Cummins até o nível indicado.
Verifique o aquecedor de líquido arrefecedor: ■
Verifique se o aquecedor de líquido arrefecedor tem energia e
está funcionando. Para substituir, contate seu distribuidor
autorizado.
Verifique todo o equipamento (conexões, braçadeiras, ■
elementos de fixação etc.)
Substitua o óleo e os filtros lubrificantes. ■
Verifique o aterramento do motor. Limpe se necessário. ■
Substitua o elemento do separador de água. ■
Substitua o filtro secundário do sistema de combustível. ■
Verifique as montagens do motor. ■
Verifique o motor de partida. ■
Verifique o turbocompressor. ■
Verificação do aquecedor do óleo do motor. ■

Copyright © 2016 Cummins Inc. 70 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

Diariamente

1000 horas

2000 horas
ITENS DA MANUTENÇÃO

250 horas

500 horas

12 meses
3 meses

6 meses
8 horas

2 anos
Execute as tarefas de manutenção conforme especificado,
usando períodos por dia ou hora, o que ocorrer primeiro

Tarefa Tarefa do Tarefa do Técnico de


Operador Serviço
Limpeza do motor com vapor quente. ■
Verificação das linhas de descarga do compressor. ■
Verifique o descarregador do compressor de ar e o conjunto ■
das válvulas.
■1 – Verifique antes de começar e novamente com o grupo gerador funcionando.

TABELA 12. MANUTENÇÃO DO ESCAPE

Diariamente

1000 horas

2000 horas
ITENS DE MANUTENÇÃO

250 horas

500 horas

12 meses
3 meses

6 meses
8 horas

2 anos
Execute as tarefas de manutenção conforme especificado,
usando períodos por dia ou hora, o que ocorrer primeiro

Tarefa Tarefa do Tarefa do Técnico de


Operador Serviço
Verifique todos os componentes do escape e o hardware ■
(ferragens, grampos e parafusos etc.):
Inspecione visualmente o sistema do escape em busca de
evidências de desgaste ou dano. Verifique audivelmente
enquanto o grupo gerador estiver funcionando. Para substituir,
contate seu distribuidor autorizado.
Verifique o coletor de condensação: ■
Drene a condensação para um recipiente adequado. Descarte
os líquidos de acordo com os requisitos legais locais.

A056S710 (Edição 1) 71 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

TABELA 13. MANUTENÇÃO DO GRUPO GERADOR

Semanalmente
ITENS DA MANUTENÇÃO

Diariamente

1000 horas

2000 horas
250 horas

500 horas

12 meses
50 horas

3 meses

6 meses
Execute as tarefas de manutenção conforme

8 horas

2 anos
especificado, usando períodos por dia ou hora, o que
ocorrer primeiro

Tarefa Tarefa do Tarefa do Técnico de Serviço


Operador
Verifique o nível de combustível no tanque: ■
Se o nível estiver baixo, adicione combustível (Um
tanque cheio reduz a condensação.)
Verifique a contenção de líquidos da armação (quando ■
houver):
Drene, se necessário. Limpe todas as áreas
contaminadas. Descarte os líquidos de acordo com os
requisitos legais locais.
Inspecionar o acoplamento da borracha flexível do ■
motor/alternador
Verifique o Gabinete do Grupo Gerador: ■
Verifique visualmente o gabinete do gerador, inspecione
o grupo gerador caminhando em seu redor. Certifique-se
de que não hajam entradas/saídas cobertas/restritas, que
as portas de acesso de serviço estejam operacionais e
que os sistemas de segurança estejam em sua posição e
operacionais. Para substituir peças danificadas, contate
seu distribuidor autorizado.
Verifique as baterias: ■
Verifique se as conexões são seguras e se a área em
redor da bateria está livre de ferramentas e outros itens.
Verifique o nível de eletrólito da bateria. ■
Verifique as conexões elétricas (conexões da bateria, do ■
motor de partida e do alternador).

Copyright © 2016 Cummins Inc. 72 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

TABELA 14. PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA - 3000 HORAS A SEIS ANOS

3000 horas

3000 horas

4000 horas

4500 horas

6000 horas

12000 horas
2 anos ou

3 anos ou

3 anos ou

6 anos ou
Itens de Manutenção

Execute as tarefas de manutenção Técnico de Serviço Operador Técnico de Serviço


conforme especificado, usando períodos
por dia ou hora, o que ocorrer primeiro Tarefa Tarefa Tarefa

Verifique os injetores de combustível. ■


Substituir se necessário.
Verifique o núcleo do resfriador posterior. ■
Limpe se necessário.
Verifique os níveis de vibração do alternador. ■
Limpe se necessário.
Verifique os alojamentos de rolamentos do ■
alternador.
Verifique a condição do enrolamento do ■
alternador.
Verifique a montagem do díodo de rotação do ■
alternador.
Substitua o arrefecedor do sistema de ■
arrefecimento (ELC).
Substitua os rolamentos do alternador. ■
Substitua o anel NDE do alternador. ■
Adicione o extensor do arrefecedor do ■
sistema de arrefecimento (ELC).
Limpe e lubrifique novamente os rolamentos ■
do alternador.

6.3 Procedimentos de Manutenção - Diária ou de


Reabastecimento
Monitore os níveis de fluidos, a pressão do óleo e a temperatura do arrefecedor frequentemente. Durante
o funcionamento, esteja atento para a presença de problemas mecânicos que possam criar condições
inseguras ou perigosas. As seções a seguir abordam várias áreas que devem ser inspecionadas com
frequência para manter o funcionamento seguro.

NOTIFICAÇÃO
Componentes que tenham proteções contra o toque inadvertido devem ser inspecionados
apenas visualmente. Não remova as proteções para fazer a inspeção.

A056S710 (Edição 1) 73 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

6.3.1 Informações Gerais


A manutenção preventiva começa com a consciência diária da condição do grupo gerador.
Antes de dar iniciar o grupo gerador, verifique e procure por:
• Níveis de Óleo e de Líquido Arrefecedor
• Vazamentos
• Peças soltas ou danificadas
• Correias com sinais de uso ou danificadas
• Qualquer alteração no ruído ou no desempenho do motor
• Aspeto do grupo gerador

6.3.2 Relatório de Operação do Motor


O motor deve ser mantido em boa condição mecânica para que o operador possa obter satisfação ótima
de seu uso. Relatórios de operação são necessários para permitir manutenções programadas ou de
emergência sejam realizadas.
A comparação e a interpretação inteligente do relatório de operação, juntamente com uma ação prática
de acompanhamento eliminará a maioria das falhas e reparos de emergência.
A maioria dos problemas de motor dão um alerta. Observe e escute mudanças no som, desempenho ou
aparência do motor que possa indicar que o serviço ou reparo é necessário. Algumas alterações de motor
a serem procuradas e relatadas são:
• Pressão baixa do óleo lubrificante
• Pouca potência
• Temperatura anormal do óleo ou da água
• Barulho incomum do motor
• Uso excessivo de arrefecedor, combustível ou óleo lubrificante
• Qualquer vazamento de arrefecedor, combustível ou óleo lubrificante
• Falha na ignição
• Flutuação de frequência inexplicável
• Vibração significativa
• Excesso de fumaça de escape branca e/ou preta.

6.4 Sistema de Arrefecimento


NOTIFICAÇÃO
A perda de líquido de arrefecimento pode resultar no superaquecimento do motor caso ele não
esteja protegido por um dispositivo de desligamento. Isso poderá causar danos graves ao motor.
Mantenha o nível do líquido arrefecedor para obter um funcionamento adequado do sistema de
desligamento de motor em alta temperatura. Se aplicável, consulte a seção Especificações do
Modelo para obter mais informações.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 74 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

6.4.1 Verificação da Qualidade da Água


Níveis excessivos de cálcio e magnésio contribuem para escalonar problemas. Níveis excessivos de
cloreto e sulfato ocasionam a corrosão do sistema de arrefecimento. Se a qualidade da água for
desconhecida, ela poderá ser testada através do programa Fleetguard® Monitor C™ ou da tira de teste
Water-Chek™. Os resultados do teste da água também podem ser obtidos nos departamentos locais de
serviço de água. Os dados de teste devem mostrar os seguintes elementos, e os níveis não devem
exceder os limites publicados para uso nos sistemas de arrefecimento.
Nível máximo de cálcio, magnésio (rigidez) 170 ppm (como CaC03)
Cloreto 40 ppm (como Cl)
Sulfato 100 ppm (como SO4)
A tira de teste Fleetguard® Water-Chek™, Número de Peça CC2609, pode ser usada para determinar a
qualidade da composição da água e da água da torneira. A tira de teste Water-Chek™ avalia a rigidez, o
pH e os níveis de cloreto na composição da água.
Para obter informações ou orientações adicionais, consulte o distribuidor local.

6.4.2 Verificação do Nível do Líquido Arrefecedor - Introdução


ALERTA
Perigo de Queda
As quedas podem resultar em lesão corporal grave ou morte.
Certifique-se de que é usado o equipamento adequado para realizar tarefas em altura de acordo
com as diretrizes e a legislação locais.

ALERTA
Líquido Pressurizado Quente
O contato com líquido quente pode causar queimaduras graves.
Não abra a tampa de pressão enquanto o motor estiver funcionando. Deixe o motor esfriar antes
de remover a tampa de pressão. Gire a tampa lentamente e só a abra totalmente depois de
aliviada a pressão.

CUIDADO
Líquido Perigoso
Um contato prolongado ou repetido com a pele pode causar ferimentos graves.
Evite um contato prolongado ou repetido com a pele Respeite todas as normas/códigos locais
de saúde e de segurança ao manusear ou descartar líquidos perigosos.

NOTIFICAÇÃO
Não adicione líquido arrefecedor frio a um motor quente, pois poderão ocorrer danos. Deixe o
motor esfriar abaixo de 50 °C (122 °F) antes de adicionar o líquido arrefecedor.

NOTIFICAÇÃO
Nunca use um aditivo de vedação para impedir vazamentos no sistema de arrefecimento. Isso
pode resultar em bloqueio do sistema de arrefecimento e fluxo de arrefecimento inadequado,
causando superaquecimento do motor.

A056S710 (Edição 1) 75 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

NOTIFICAÇÃO
Nas aplicações que usam um sistema de recuperação de líquido arrefecedor, verifique se o
líquido arrefecedor está no nível adequado no tanque de recuperação de líquido arrefecedor
controlado pela temperatura do motor. Preencha o sistema de arrefecimento com arrefecedor até
a parte inferior do gargalo no radiador ou tanque de expansão, com a temperatura do
arrefecedor em 50 °C (122 °F) ou inferior.

NOTIFICAÇÃO
Alguns radiadores têm dois gargalos de preenchimento, dos quais os dois devem ser
preenchidos. Consulte os desenhos específicos do grupo gerador fornecidos com o gerador.

O nível do líquido arrefecedor deve ser verificado diariamente.


Abasteça completamente o sistema de arrefecimento com líquido arrefecedor previamente misturado e de
fórmula completa ou com uma mistura 50/50 de água de alta qualidade destilada ou deionizada e
anticongelante concentrado de fórmula completa. O líquido arrefecedor/anticongelante de fórmula
completa, etilenoglicol ou propileno glicol, deve atender ao Padrão de Engenharia da Cummins 14603. A
Cummins Inc. recomenda o uso dos líquidos arrefecedores Fleetguard® que contêm DCA4. Se os
radiadores não forem abastecidos com anticongelante da marca Fleetguard "Compleat" ou equivalente, o
DCA4 precisará ser adicionado aos sistemas de arrefecimento. Se a qualidade da água for desconhecida,
ela poderá ser testada através do programa Fleetguard® Monitor C™ ou da tira de teste Water-Chek™.

6.4.2.1 Verificação do Nível de Líquido Arrefecedor


NOTIFICAÇÃO
Nas aplicações que usam um sistema de recuperação de líquido arrefecedor, verifique se o
arrefecedor está no nível adequado no tanque de recuperação de líquido arrefecedor controlado
pela temperatura do motor.

Abasteça completamente o sistema de arrefecimento com líquido arrefecedor previamente misturado e de


fórmula completa ou com uma mistura 50/50 de água de alta qualidade destilada ou deionizada e
anticongelante concentrado de fórmula completa. O líquido arrefecedor/anticongelante de fórmula
completa, etilenoglicol ou propileno glicol, deve atender ao Padrão de Engenharia da Cummins 14603. A
Cummins Inc. recomenda o uso dos líquidos arrefecedores Fleetguard® que contêm DCA4. Se os
radiadores não forem abastecidos com anticongelante da marca Fleetguard "Compleat" ou equivalente, o
DCA4 precisará ser adicionado aos sistemas de arrefecimento.
Se a qualidade da água for desconhecida, ela poderá ser testada através do programa Fleetguard®
Monitor C™ ou da tira de teste Water-Chek™.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 76 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

FIGURA 26. DRENO OU TAMPA DE PRESSÃO DO RADIADOR


1. Isole o grupo gerador para impedir a partida acidental durante o abastecimento do radiador.
2. Remova lentamente a tampa de pressão do radiador (A).
3. Comece abastecendo lentamente o radiador com uma mistura 50/50 de líquido arrefecedor de
fórmula completa e DCA4 (ou equivalente) até que o nível chegue ao final do tubo de
abastecimento.
4. Quando o radiador estiver cheio, substitua a tampa do radiador com segurança. Empurre para baixo
e gire no sentido horário até a aba da tampa tocar no flange de retenção.
5. Dê partida no grupo gerador e verifique se há vazamentos.

A056S710 (Edição 1) 77 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

6.4.3 Correia - Inspeção

FIGURA 27. INSPEÇÃO DA CORREIA


Inspecione visualmente a correia nas proteções.
Verifique:
• Interseção de rachaduras. Pequenas rachaduras transversais (na largura da correia) são aceitáveis.
Rachaduras longitudinais (na direção do comprimento da correia) que fazem intersecção com
rachaduras transversais NÃO são aceitáveis.
• Desgastes ou pedaços de material ausentes.
• Laterais lisas ou rachadas.
• Desgaste irregular nas laterais da correia.

NOTIFICAÇÃO
Não misture correias em V novas e antigas na mesma unidade.

Contate seu revendedor autorizado para substituir as correias.


Inspecione visualmente a correia nas proteções.
Verifique:
• Ranhuras danificadas ou desgastadas.
• Rachaduras nas flanges das ranhuras.
• Desgastes ou pedaços de material ausentes.
• Laterais lisas ou rachadas.
• Desgaste irregular nas laterais da correia.

NOTIFICAÇÃO
As correias em V nunca devem correr na parte inferior do encaixe. Encaixes danificados ou
desgastados não devem ser usados.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 78 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

NOTIFICAÇÃO
Mantenha corpos estranhos longe de roldanas e correias, pois eles podem causar deslizes.

Contate seu revendedor autorizado para substituir roldanas desgastadas.

6.4.4 Verificação do Radiador

FIGURA 28. VERIFICAÇÃO DO RADIADOR


Verifique se há mangueiras danificadas e braçadeiras de mangueira frouxas e danificadas.
Inspecione o exterior do radiador (e as proteções) em busca de obstruções. Durante a vida útil de um
radiador, uma acumulação de substâncias estranhas pode obstruir o fluxo de ar nos núcleos do radiador,
reduzindo a capacidade de refrigeração. Para prolongar a eficiência do radiador, o núcleo precisará ser
limpo.
A limpeza do núcleo do radiador só deve ser feita por pessoal de manutenção treinado e qualificado.

6.4.5 Ventilador de Refrigeração - Inspeção


ALERTA
Peças em Movimento
As peças em movimento podem causar acidentes pessoais graves.
Tenha o máximo cuidado ao se aproximar de peças em movimento. Todas as proteções devem
estar presas adequadamente no lugar para impedir um contato não desejado.

NOTIFICAÇÃO
Nunca puxe ou force o ventilador, isso pode danificar as pás do ventilador e causar uma falha.

Uma inspeção visual do ventilador de refrigeração é necessária diariamente. Verifique se há rebites ou


parafusos de retenção soltos (1), rachaduras (2) e lâminas tortas ou soltas (3).
Jamais opere o grupo gerador com um ventilador defeituoso. Contacte seu distribuidor autorizado para
reparo ou substituição de um ventilador defeituoso.

A056S710 (Edição 1) 79 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

FIGURA 29. INSPEÇÃO DO VENTILADOR DE REFRIGERAÇÃO

6.5 Óleo do Motor


6.5.1 Verificação do Nível
ALERTA
Líquido Pressurizado Quente
O contato com líquido quente pode causar queimaduras graves.
A pressão do cárter pode expulsar óleo quente. Não verifique o óleo enquanto o grupo gerador
está funcionando.

CUIDADO
Líquido Perigoso
Um contato prolongado ou repetido com a pele pode causar ferimentos graves.
Evite um contato prolongado ou repetido com a pele Respeite todas as normas/códigos locais
de saúde e de segurança ao manusear ou descartar líquidos perigosos.

NOTIFICAÇÃO

NOTIFICAÇÃO
Não opere o motor com o nível de óleo abaixo da marca inferior ou acima da marca superior. O
abastecimento de óleo acima do limite permitido pode ocasionar espumação ou aeração do óleo;
o abastecimento de óleo abaixo da marca inferior pode causar perda de pressão do óleo.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 80 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

NOTIFICAÇÃO
Use óleo lubrificante multiviscoso de alta qualidade, como o Cummins Premium Blue® ou seu
equivalente. Consulte o distribuidor autorizado para obter as especificações corretas de óleo
lubrificante para suas condições de funcionamento.

FIGURA 30. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO


O nível do óleo deve ser verificado diariamente antes da partida do motor, quando o conjunto gerador
não estiver em execução.
Nunca opere o motor com o nível de óleo abaixo da marca L (inferior) (4) ou acima da marca H (superior)
(3).
1. Remova a vareta de nível (2) e limpe-a com um pano sem fiapos.
2. Substitua completamente a vareta de nível.

A056S710 (Edição 1) 81 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

3. Remova a vareta de nível e verifique o nível do óleo, tendo como base as marcas superior e inferior
da vareta.
4. Abasteça o óleo até a marca superior, se necessário com o nível correto para sua aplicação.
a. Remova a tampa do tanque (1).
b. Coloque um pano sem fiapos abaixo ou ao redor do gargalo do tanque de óleo para minimizar
o derramamento.
c. Quando possível, use um funil para facilitar o abastecimento do novo óleo do motor no gargalo
até o nível correto.
d. Usando a vareta de nível, verifique o nível do óleo; não superabasteça o sistema. Se uma
quantidade maior de óleo for necessária, continue abastecendo o óleo até que o nível correto
seja atingido. Se o nível for muito alto, uma parte do óleo precisará ser drenada (3). Consulte
o manual de operação e manutenção do motor.
e. Substitua a vareta de nível e a tampa do tanque de óleo.
f. Remova o pano, dê partida no motor e deixe-o operando em marcha lenta por cinco minutos.
Em seguida, desligue o motor e aguarde mais cinco minutos para que o óleo seja drenado
novamente para o cárter de óleo.
g. Verifique o nível do óleo. Repita as etapas (a-e) caso seja necessário adicionar óleo.
Limpe qualquer derramamento e descarte o material contaminado de acordo com as normas locais.

6.5.2 Abastecimento de Óleo


NOTIFICAÇÃO
Antes de realizar qualquer manutenção, isole toda a alimentação do grupo gerador e qualquer
painel de controle. Coloque o grupo gerador fora de serviço, desconectando sua bateria.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 82 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

N° Descrição N° Descrição
1 Abastecimento de Óleo 2 Vareta
3 Dreno do Óleo

FIGURA 31. BOCAL DE ABASTECIMENTO DE ÓLEO DO MOTOR


1. Conclua o procedimento de bloqueio para garantir um ambiente de trabalho seguro.
2. Consulte o Manual de Operação e Manutenção do Motor para obter o nível correto de óleo a ser
usado. Ou consulte o distribuidor autorizado para obter o óleo lubrificante correto para suas
condições operacionais.
3. Abasteça o motor com óleo de motor limpo até o nível correto.
4. Verifique o nível de óleo com a vareta. O nível deve estar na marca máxima (H) na vareta. Não
Abasteça Óleo em Excesso.

A056S710 (Edição 1) 83 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

NOTIFICAÇÃO
Se tiver abastecido óleo em demasia, drene o excesso.

5. Restaure as condições operacionais apropriadas do grupo gerador.


6. Opere o grupo gerador em marcha lenta e verifique se há vazamentos.
7. Desligue o grupo gerador.
8. Espere aproximadamente 5 minutos para permitir que o óleo seja drenado das partes superiores do
motor.
9. Corrija qualquer vazamento.
10. Verifique o nível do óleo.
11. Adicione óleo conforme necessário até chegar à marca máxima (H) na vareta.
12. Descarte material residual de acordo com as normas locais.

6.6 Sistema de Combustível


ALERTA
Líquido Combustível
O diesel é altamente combustível, podendo causar lesões pessoais graves ou morte.
Não permita qualquer chama desprotegida, nem outra fonte de ignição, perto do sistema de
combustível ou em áreas que compartilham a ventilação.

ALERTA
Líquido Combustível
A mistura de gasolina ou de álcool com diesel pode causar explosões, as quais, por sua vez,
poderão causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
Não misture gasolina ou álcool com diesel.

NOTIFICAÇÃO
Atuadores de combustível do motor podem operar em tensões de até 140 VCC.

NOTIFICAÇÃO
Devido às tolerâncias precisas dos sistemas de injeção de diesel, é extremamente importante
que o combustível seja mantido limpo e livre de sujeira ou água. Sujeira ou água no sistema
podem causar danos graves na bomba injetora e nos bocais de injeção.

Use combustível ASTM No. 2D com um número mínimo de Cetano de 40. O diesel nº 2 oferece a melhor
economia e o melhor desempenho na maioria das condições operacionais. Combustíveis com números
de Cetano superiores a 40 são muitas vezes necessários em altitudes elevadas ou em temperaturas
ambientes extremamente baixas, para evitar falhas de ignição e fumaça excessiva. Contate o distribuidor
autorizado para obter as condições de funcionamento.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 84 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

NOTIFICAÇÃO
Combustível diesel a BS 2869:2010+A1:2011 (Especificação de óleos combustíveis para motores
e caldeiras agricolas, domésticos e industriais) , em conformidade com os requisitos e os
métodos de teste dessa especificação seria uma alternativa aceitável para ASTM N° 2D.

6.6.1 Nível do Combustível


Para evitar problemas de condensação, mantenha os tanques de abastecimento de combustíveis o mais
cheio possível, completando cada vez que o motor é usado. A condensação (água) pode causar o
entupimento dos filtros de combustível, bem como possíveis problemas de congelamento. Além disso, a
mistura de água com o enxofre no ácido de formas de combustível pode corroer e danificar as peças do
motor.

6.6.2 Dreno Separador de Combustível/Água


Os conjuntos de separadores de combustível/água fornecem proteção para o sistema de injeção de
combustível do motor, pois não é possível garantir fontes de combustível sem água.
Drene a água e os sedimentos do separador diariamente. Para verificar se há água coletada nos filtros de
combustível, verifique a cuba na parte inferior de cada filtro.
Para drenar a água:
1. Desligue o motor.
2. Coloque o contêiner adequado abaixo do filtro de combustível.
3. Com a válvula da fonte de combustível fechada, abra a tampa de ventilação e quebre a trava de ar
no filtro.
4. Gire a válvula no sentido anti-horário até que a válvula abaixe cerca de 25 mm. A água acumulada
será drenada primeiro. Drene o cárter do filtro de água até estar visível combustível claro.
5. Quando o combustível começar a sair do dreno, empurre a válvula para cima e gire-a no sentido
horário para fechar a válvula de drenagem.
6. Antes de dar partida no motor, se certifique de que abre a válvula de combustível.
7. Se você drenar mais de 60 ml, será necessário recarregar o filtro para evitar a partida seca.

NOTIFICAÇÃO
Não aperte a válvula excessivamente. Apertar demais pode danificar as roscas.

NOTIFICAÇÃO
Se você drenar mais de 60 ml, será necessário recarregar o filtro para evitar a partida seca.

Os líquidos drenados devem ser descartados de acordo com os regulamentos ambientais locais.

A056S710 (Edição 1) 85 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

FIGURA 32. DRENANDO O COMBUSTÍVEL/SEPARADOR DE ÁGUA

6.7 Manutenção do Filtro de Combustível


6.7.1 Filtros de Combustível - Substituição
ALERTA
O combustível é inflamável.
Ao inspecionar ou realizar serviços ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a
possibilidade de incêndio e de acidentes pessoais graves, morte ou danos à propriedade.
Não fume nem permita que centelhas ou chamas (como chamas piloto, chaves elétricas ou
equipamento de solda) na área de trabalho.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 86 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

Nº Descrição Nº Descrição
1 Gire no sentido anti-horário para remover 2 Gire no sentido horário para instalar

FIGURA 33. SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS DE COMBUSTÍVEL

NOTIFICAÇÃO
O combustível deve ser drenado do cabeçote do filtro antes de remover o elemento. Não permita
que o combustível seja drenado para o chão. O combustível drenado deve ser coletado e
descartado de acordo com os regulamentos ambientais locais.

1. Desligue o motor.
2. Feche a válvula de fechamento da fonte de combustível.
3. Coloque o contêiner adequado no filtro que será substituído.
4. Abra a válvula de drenagem e deixe o nível de combustível ser drenado até o cabeçote do filtro de
combustível.
5. Feche a válvula de drenagem.

A056S710 (Edição 1) 87 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

6. Afrouxe a arruela com o filtro de combustível com uma chave de cinta do filtro.
7. Remova o filtro.
8. Instale um filtro novo.

6.8 Contenção de Líquidos


A área de contenção de fluido da armação (quando houver) deve ser inspecionada em intervalos
regulares e qualquer líquido deve ser drenado e descartado de acordo com os regulamentos locais de
saúde e segurança. A falha ao executar essa ação pode resultar em derramamento de líquidos que
podem contaminar a área ao redor.
Qualquer outra área de contenção de fluido também deve ser verificada e esvaziada, como descrito
acima.

FIGURA 34. ÁREA DE CONTENÇÃO DE FLUIDO COMUM (COMPARTIMENTO REMOVIDO NA ILUSTRAÇÃO


PARA FINS DE CLAREZA)

NOTIFICAÇÃO
O grupo gerador ilustrado não representa todos os modelos.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 88 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

6.9 Mangueiras e Linhas de Combustível - Verificação


ALERTA
Peças em Movimento
As peças em movimento podem causar acidentes pessoais graves.
Tenha o máximo cuidado ao se aproximar de peças em movimento. Todas as proteções devem
estar presas adequadamente no lugar para impedir um contato não desejado.

ALERTA
Superfícies quentes
O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves.
Evite contato com componentes quentes. Espere que os componentes quentes esfriem
completamente.

FIGURA 35. INSPEÇÃO DAS MANGUEIRAS E DAS LINHAS DE COMBUSTÍVEL


Com o grupo gerador em funcionamento, inspecione visualmente as linhas de alimentação, os filtros e os
encaixes em busca de vazamentos. Verifique todas as seções flexíveis em busca de cortes, rachaduras e
escoriações e garanta que eles não estão esfregando contra qualquer coisa que poderia causar ruptura.
Se qualquer vazamento for detectado, desligue o grupo gerador (se possível). Contate seu distribuidor
autorizado e mande reparar os vazamentos imediatamente.

6.10 Sistema de Admissão de Ar


O filtro de ar de fluxo direto consiste em um filtro principal e um secundário no compartimento do filtro de
ar. O filtro de ar foi projetado para uma restrição máxima em uma coluna de água de 635 mm (6,2 kPa),
ponto em que os elementos do filtro devem ser trocados.

6.10.1 Indicador de Serviço do Filtro de Ar


Verifique o indicador de serviço do filtro de ar. Quando o medidor ultrapassar a marca vermelha, substitua
o filtro.

A056S710 (Edição 1) 89 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

ALERTA
Os componentes de escape ficam muito quentes quando o grupo gerador está em uso e
permanecem quentes por um tempo depois que o grupo gerador é desligado. Tocar esses
componentes pode causar acidentes pessoais graves ou morte. Aguarde que esses
componentes esfriem completamente antes de executar qualquer tarefa de manutenção.

ALERTA
As peças em movimento podem causar acidentes pessoais graves ou morte. Tenha o máximo
cuidado ao se aproximar de coletores aquecidos, peças em movimento etc.

FIGURA 36. INDICADOR DE SERVIÇO DO FILTRO DE AR

6.10.2 Filtro de Ar Normal


6.10.2.1 Remoção do Elemento do Filtro de Ar
CUIDADO
Buracos, vedações frouxas, superfícies de vedação danificadas, corrosão de tubos e outras
formas de estrago tornam o filtro de ar inoperante e exigem substituição imediata para que não
ocorram danos no motor.

NOTIFICAÇÃO
A Cummins Inc. não recomenda a limpeza dos elementos do filtro de ar de papel. Os elementos
limpos serão entupidos e ocorrerá restrição do fluxo de ar para o motor.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 90 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

FIGURA 37. FILTRO DE AR NORMAL


1. Solte a braçadeira da mangueira (2).
2. Remova o elemento do filtro sujo (1). Descarte adequadamente o elemento sujo de acordo com os
requisitos da agência de meio ambiente local.

A056S710 (Edição 1) 91 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

6.10.2.2 Instalação do Elemento do Filtro de Ar

FIGURA 38. FILTRO DE AR NORMAL


1. Certifique-se de que o conjunto do tubo (1) esteja limpo e sem obstruções.
2. Deslize a braçadeira da mangueira (2) sobre o conjunto do tubo (1).
3. Lubrifique a abertura do conjunto do filtro de ar (3) com Hellerine para facilitar a instalação.
4. Ajuste o conjunto do filtro de ar (4) sobre o conjunto do tubo (1), verificando se o conjunto do tubo
está totalmente encaixado.
5. Deslize a braçadeira da mangueira (2) sobre a abertura do conjunto do filtro de ar (3) e aperte
completamente a braçadeira.

6.10.3 Filtro de Ar Resistente


6.10.3.1 Remoção do Elemento do Filtro de Ar
Filtros de ar resistentes combinam limpeza de centrífuga com filtragem de elementos antes de o ar entrar
no motor.

NOTIFICAÇÃO
A Cummins não recomenda a limpeza de elementos de filtro de ar de papel. Os elementos limpos
serão entupidos e ocorrerá restrição do fluxo de ar em direção ao motor.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 92 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

FIGURA 39. FILTRO DE AR RESISTENTE


1. Antes da desmontagem, limpe a poeira da capa do filtro de ar.
2. Remova as braçadeiras que prendem a tampa terminal. Remova a tampa terminal (1).
3. Torça e puxe para remover o elemento primário do filtro de ar.
4. Remova o elemento secundário do filtro de ar.
5. Descarte adequadamente o elemento sujo de acordo com os requisitos da agência de meio
ambiente local.

A056S710 (Edição 1) 93 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

6.10.3.2 Instalação do Elemento do Filtro de Ar

Nº Descrição
1 Tampa Terminal
2 Elemento Principal do Filtro de Ar
3 Elemento Secundário do Filtro de Ar
4 Alojamento do Filtro de Ar

FIGURA 40. FILTRO DE AR RESISTENTE


1. Inspecione todas as vedações antes de instalar os novos elementos do filtro de ar.
2. Instale o elemento secundário (3) primeiro.
3. Instale o elemento primário (2) sobre o elemento secundário.
4. Prenda a tampa terminal (1) ao alojamento do filtro de ar (4).
5. Verifique se algum vazamento no sistema de admissão de ar.

6.10.3.3 Manutenção do Filtro de Ar Resistente


ALERTA
Perigo de Queda
As quedas podem resultar em lesão corporal grave ou morte.
Certifique-se de que é usado o equipamento adequado para realizar tarefas em altura de acordo
com as diretrizes e a legislação locais.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 94 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

Existe uma válvula ejetora de poeira na parte inferior de cada pré-filtro que deve ser verificada
periodicamente para garantir que não exista poeira e sujeira.
Cada pré-filtro inclui um elemento principal e um secundário, que são verificados periodicamente para
garantir que estejam limpos. Consulte a tabela Programação de Manutenção Periódica para obter mais
informações.

6.11 Sistema de Escape


ALERTA
Superfícies quentes
O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves.
Evite contato com componentes quentes. Espere que os componentes quentes esfriem
completamente.

ALERTA
Peças em Movimento
As peças em movimento podem causar acidentes pessoais graves.
Tenha o máximo cuidado ao se aproximar de peças em movimento. Todas as proteções devem
estar presas adequadamente no lugar para impedir um contato não desejado.

ALERTA
Gases Tóxicos
Órgãos federais e estaduais identificaram substâncias em gases de escape como causadoras de
câncer ou como sendo tóxicas para o sistema reprodutor.
Não aspire ou entre em contato com gases de escape.

Com o grupo gerador em funcionamento, inspecione todo o sistema de escape visualmente e


acusticamente, incluindo o coletor do escape, o silencioso e o cano de escape sem remover a proteção e
os painéis. Verifique se há vazamentos em todas as conexões, soldas, juntas e articulações e certifique-
se de que os canos de escape não são quentes demais nas áreas ao redor. Se qualquer vazamento for
detectado, desligue o grupo gerador (se possível). Contate o distribuidor autorizado e mande reparar os
vazamentos imediatamente.

6.12 Saída do Grupo Gerador - Sistema Elétrico CA


Verifique o seguinte enquanto o grupo gerador está em funcionamento:
• Frequência: A frequência do grupo gerador deve ser estável e a leitura deve ser a mesma que a
indicada no valor nominal da plaqueta de identificação do grupo gerador (50 Hz / 1500 RPM ou 60
Hz / 1800 RPM).
• Tensão CA: Sem carga, a tensão, ou tensões, linha a linha deverão ser as mesmas que as
indicadas no valor nominal da plaqueta de identificação do grupo gerador.
• Amperímetro de CA: Sem carga, as leituras atuais devem ser iguais a zero. Com a carga aplicada,
cada corrente de linha deve ser semelhante.
• Luzes de Painel: Quando o Painel de Operação é conectado primeiro à alimentação CC, o sistema
executa uma verificação iluminando cada uma das luzes do indicador.

A056S710 (Edição 1) 95 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

6.13 Sistema Elétrico CC


ALERTA
Gases de Combustão
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar acidentes pessoais graves ou morte.
Não fume ou ligue ou desligue a luz de problema próximo a uma bateria. Descarregue a
eletricidade estática do corpo antes de tocar nas baterias, tocando primeiro em uma superfície
metálica aterrada. Pare o grupo gerador e desconecte o carregador da bateria antes de
desconectar os cabos da bateria. Usando uma chave isolada, desconecte primeiro o cabo
negativo (–) e reconecte-o por último.

1. Verifique as conexões do chicote. Se as conexões do chicote estiverem danificadas, contate seu


representante de serviço.

FIGURA 41. VERIFICAR AS CONEXÕES DO CHICOTE


2. Verifique os terminais nas baterias para obter conexões limpas e apertadas. Conexões soltas ou
corroídas criam resistência, que pode dificultar a partida. Limpe e reconecte os cabos da bateria, se
estiverem soltos, usando uma chave isolada. Sempre desconecte as duas extremidades do cabo
negativo da bateria. Reconecte uma extremidade do cabo ao terminal negativo da bateria e a outra
extremidade à terra. Isso garantirá que qualquer arco voltaico fique longe da bateria e esteja menos
propenso a causar ignição de gases explosivos da bateria.
3. Verifique as conexões no alternador de carga da bateria.
4. Inspecione visualmente a correia do alternador para se certificar de que não esteja solta ou rachada.

6.14 Baterias
As baterias são uma parte essencial de qualquer sistema gerador de emergência. Aproximadamente
90 % de todas as falhas em geradores ficam a se dever a baterias.
É importante que as baterias sejam armazenadas, comissionadas e mantidas de acordo com os detalhes
neste documento. Consulte também as instruções do Fabricante da Bateria.
Use sempre técnicas corretas de manuseio ao mover ou levantar baterias. As baterias podem ser
pesadas e exigir mais de uma pessoa para serem erguidas, além de um carrinho de transporte
adequado.
As baterias são geralmente fornecidas com o gerador na forma "sem carga". Para comissionar baterias
de chumbo-ácido sem carga, adicione o eletrólito pré-misto do tipo correto e a gravidade específica às
células da bateria.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 96 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

As baterias livres de manutenção fornecidas com o gerador não necessitam de manutenção para
comissionamento.

6.14.1 Armazenamento
As baterias devem ser armazenadas em um local seco e fresco, na posição vertical e com as tampas de
ventilação presas com segurança.
As baterias não devem ser empilhadas e devem ser protegidas do chão com um palete de madeira ou
um papelão suficientemente grosso.

6.14.2 Precauções de Segurança


O uso e o manuseio adequado de baterias não é perigoso quando as precauções corretas são
observadas e o pessoal é treinado para seu uso.

6.14.2.1 Precauções Gerais


ALERTA
Gases Combustíveis
A ignição de gases da bateria constitui perigo de incêndio ou de explosão, podendo causar
acidentes pessoais graves ou morte.
A colocação de ferramentas ou de objetos de metal por cima da bateria pode dar azo à formação
de arco elétrico Nunca deixe ferramentas ou objetos de metal na parte superior da bateria.

• Use os EPIs apropriados. Não use joias. Remova qualquer item condutivo de seus bolsos. Esses
items podem cair dentro do equipamento e provocar um curto-circuito, o qual, por sua vez, pode dar
azo a choques elétricos ou a queimaduras. Consulte os padrões locais para obter detalhes sobre os
EPIs (nos EUA: consulte a norma NFPA 70).
• Use ferramentas com cabos isolados para evitar o risco de choque elétrico.

6.14.2.2 Perigo de Incêndio


NOTIFICAÇÃO
Durante a carga de uma bateria são liberados de gases explosivos. Mantenha a área em que a
bateria se encontra bem ventilada e longe de chamas abertas e centelhas. Não fume.

• Antes de desligar uma bateria, isole o carregador de bateria alimentado por rede pública (se
instalado).
• Para desconectar a bateria, use uma chave isolada, desligando sempre em primeiro lugar o cabo do
negativo.
• Para conectar a bateria, use uma chave isolada, ligando sempre em último lugar o cabo do
negativo.

A056S710 (Edição 1) 97 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

6.14.3 Manutenção da Bateria


ALERTA
Gases de Combustão
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar acidentes pessoais graves ou morte.
Não fume ou ligue ou desligue a luz de problema próximo a uma bateria. Descarregue a
eletricidade estática do corpo antes de tocar nas baterias, tocando primeiro em uma superfície
metálica aterrada. Pare o grupo gerador e desconecte o carregador da bateria antes de
desconectar os cabos da bateria. Usando uma chave isolada, desconecte primeiro o cabo
negativo (–) e reconecte-o por último.

NOTIFICAÇÃO
Para evitar a formação de arcos elétricos perigosos, sempre desconecte o cabo terra negativo
(–) da bateria, usando uma chave isolada, antes de fazer manutenção em qualquer parte do
sistema elétrico ou do motor. Antes de tocar nas baterias, descarregue a eletricidade estática do
corpo, tocando primeiro em uma superfície metálica aterrada.

NOTIFICAÇÃO
Desconecte sempre o carregador de bateria da fonte de CA antes de desconectar os cabos da
bateria. Não fazer isso pode causar picos de tensão suficientes para danificar os circuitos de
controle de CC do grupo gerador.

NOTIFICAÇÃO
As baterias que não precisam de manutenção são vedadas e não precisam da adição de
eletrólito. Alguns fabricantes de baterias que não precisam de manutenção fornecem um visor
ou uma forma de mostrar quando a bateria está descarregada ou chegando no fim da vida útil.

As baterias sempre exigem atenção, mesmo quando não estão em funcionamento. Uma bateria não será
duradoura se for negligenciada. A manutenção é feita da seguinte forma:
1. Mantenha a bateria e a área da bateria limpas e secas. Se instaladas, certifique-se de que as
tampas de ventilação estão bem parafusadas ou presas na posição inicial.
2. Para impedir a contaminação da bateria, limpe-a somente quando os bujões de ventilação (se
instalados) estiverem devidamente montados.
3. Mantenha os terminais e as conexões da bateria livres de corrosão revestindo-os com vaselina.
4. Sempre prenda bem a(s) bateria(s), para impedir que se desloque(m) e cause(m) danos internos
nas placas.
5. Verifique o estado das baterias de partida. Consulte a tabela Manutenção do Grupo Gerador, na
Seção 6.2 na página 67 , para se inteirar do intervalo de manutenção.

6.14.3.1 Limpeza de Baterias


ALERTA
Perigo Tóxico
O contacto com o electrólito pode causar ferimentos graves.
Usar EPI apropriado ao manusear o eletrólito: avental protetor à prova de ácido, óculos e
luvas. Se o electrólito estiver salpicado na pele ou nos olhos, lave imediatamente as áreas
afectadas com água e procure assistência médica.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 98 A056S710 (Edição 1)


10-2016 6. Manutenção

Evite o acúmulo de sujeira ou corrosão limpando as baterias com um pano úmido. Use uma solução
constituída por 0,11 kg (1/4 lb) de bicarbonato de sódio adicionado a 0,96 litros (1/4 de galão) de água
para neutralizar qualquer ácido possível. Certifique-se de que as tampas de ventilação (se instaladas)
estão apertadas, para impedir que a solução de limpeza entre nas células.
Após a limpeza, verifique se a bateria e as áreas ao redor estão secas.
Depois de fazer as conexões, aplique um revestimento de vaselina nos terminais para retardar a
corrosão. Mantenha os terminais da bateria limpos e apertados. Uma conexão solta pode reduzir o tempo
de espera da bateria e causar incêndios na bateria.

6.14.3.2 Carga
Em todos os casos onde o uso dos grupos geradores é pouco frequente, as baterias devem ser
recarregadas mensalmente para garantir que uma condição totalmente carregada seja mantida.

NOTIFICAÇÃO
Nunca deixe uma bateria ficar completamente vazia (totalmente descarregada) ou em uma
condição descarregada; do contrário, poderão ocorrer danos.

1. Não armazene uma bateria sem antes dar uma carga de comissionamento à bateria.
2. As baterias devem ser novamente carregadas a cada 6 meses na taxa de carga inicial normal até
que a tensão pare de aumentar.

6.14.3.3 Carga de Compensação/Reforço (Opção)


A bateria receberá automaticamente uma "carga de compensação" do carregador (quando ele estiver
LIGADO) para impedir que ela fique abaixo do nível de carga ideal pelo carregador da bateria.
Durante a carga de compensação, nem todas as células da bateria recebem a mesma carga. Ao longo de
vários meses, isso pode afetar o desempenho da bateria. Portanto, é uma prática recomendada dar às
baterias uma carga regular na taxa total para retornar todas as células à capacidade total. Isso é
conhecido como carga de reforço ou carga de equalização.
Se o carregador tiver um interruptor de Carga de Reforço , a posição de Reforço deverá ser
selecionada em intervalos detalhados pelo fabricante da bateria (em geral, a cada seis meses,
aproximadamente).

NOTIFICAÇÃO
As baterias não devem ser deixadas na Carga de Reforço por um período estendido, pois isso
pode comprometer o desempenho da bateria.

Uma carga de reforço que não excede em duas vezes a taxa de carga da bancada pode ser usada,
contanto que a tensão da bateria seja menor que 15 V (para uma bateria de 12 V). Se isso acontecer,
reduza a taxa de carga para a taxa normal de carga de bancada. Em climas tropicais, a temperatura não
deve exceder 49 °C (120 °F).

NOTIFICAÇÃO
O período de carga deve ser estendido:
• Para 8 horas, se a bateria tiver ficado guardada por mais de três meses, com temperaturas
acima de 30 °C (86 °F), ou se a umidade for superior a 80 %.
• Para 12 horas, se a bateria tiver ficado guardada por doze meses ou mais.

A056S710 (Edição 1) 99 Copyright © 2016 Cummins Inc.


6. Manutenção 10-2016

6.14.4 Detecção de Falhas da Bateria


A tabela a seguir mostra algumas falhas comuns, e suas causas e soluções possíveis.

TABELA 15. DETECÇÃO DE FALHAS

Sintoma Falha Possível Solução


Bateria totalmente Conexão fraca de terminal Limpar conexões, substituir e apertar.
descarregada da bateria
Falha no alternador de Contatar o distribuidor da Cummins Power Generation
carga ou na conexão do mais próximo.
alternador
Carregador de bateria Contatar o distribuidor da Cummins Power Generation
principal / falha nas mais próximo.
conexões do carregador /
falha no fornecimento
principal
Fusível queimado Contatar o distribuidor da Cummins Power Generation
mais próximo.
Falha de bateria Contate o distribuidor da Cummins Power Generation
mais próximo.
Carga baixa da bateria Conexão fraca da bateria Limpar conexões, reconectar e apertar de forma segura.
Falha no alternador de Contatar o distribuidor da Cummins Power Generation
carga ou na conexão do mais próximo.
alternador
Falha no carregador de Contatar o distribuidor da Cummins Power Generation
bateria principal ou nas mais próximo.
conexões do carregador
Desigualdade na carga de Contatar o distribuidor da Cummins Power Generation
células mais próximo.
Falha de bateria Contatar o distribuidor da Cummins Power Generation
mais próximo.
Bateria sobrecarregada Falha no alternador de Contatar o distribuidor da Cummins Power Generation
carga mais próximo.
Falha na carga da bateria Contate o distribuidor da Cummins Power Generation
principal mais próximo.
Os terminais da bateria Conexão fraca da bateria Limpar conexões, reconectar e apertar de forma segura.
estão ficando quentes
Contatar o distribuidor da Cummins Power Generation
mais próximo.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 100 A056S710 (Edição 1)


7 Solução de Problemas
Informações sobre códigos de falha, além de informações sobre alertas e desligamentos, são fornecidas
nesta seção para ajudar a localizar as possíveis causas de falhas no sistema do grupo gerador.
Consulte também o manual específico do motor para o operador. O manual do motor contém mais
informações sobre a operação e o cuidado do grupo gerador e também instruções específicas que podem
ser diferentes do grupo gerador padrão.

7.1 Sistema de Controle


O sistema de controle do grupo gerador monitora continuamente os sensores do motor em busca de
condições anormais, como baixa pressão de óleo e alta temperatura do arrefecedor. Se qualquer uma
dessas condições ocorrer, o controle acenderá uma lâmpada amarela de Alerta e uma lâmpada vermelha
de Desligamento e exibirá uma mensagem no painel do mostrador gráfico. No caso de uma falha de
desligamento do motor (LED vermelho de Desligamento), o controle parará o motor imediatamente.

7.2 Considerações de Segurança


ALERTA
Tensão Perigosa
O contato com tensões altas pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.
Certifique-se de que só pessoal com o treinamento e as qualificações devidas para trabalhar em
esse equipamento trabalhem seja autorizado a trabalhar com o grupo gerador e a realizar sua
manutenção.

ALERTA
Equipamento Automatizado
A partida acidental ou remota do grupo gerador pode provocar acidentes pessoais graves ou
morte.
Certifique-se de que o grupo gerador não pode ser ligado acidental ou remotamente antes que o
gerador comece a funcionar.

ALERTA
Gases de Combustão
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar acidentes pessoais graves ou morte.
Não fume ou ligue ou desligue a luz de problema próximo a uma bateria. Descarregue a
eletricidade estática do corpo antes de tocar nas baterias, tocando primeiro em uma superfície
metálica aterrada. Pare o grupo gerador e desconecte o carregador da bateria antes de
desconectar os cabos da bateria. Usando uma chave isolada, desconecte primeiro o cabo
negativo (–) e reconecte-o por último.

A056S710 (Edição 1) 101 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

CUIDADO
Tensão Perigosa
O contato com tensões altas pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.
Isole todos os suprimentos elétricos externos antes de acessar o painel de controle. Alguns
componentes internos têm terminações expostas, mesmo quando o grupo gerador não está
funcionando.

NOTIFICAÇÃO
Não abra a caixa de saída enquanto o grupo gerador estiver em operação pois a chave do
isolador provocará o desligamento do grupo gerador. Durante trabalhos de diagnóstico e
solução de problemas, mantenha as tampas da caixa de saída no lugar.

NOTIFICAÇÃO
Desconecte sempre o carregador de bateria da fonte de CA antes de desconectar os cabos da
bateria. Não fazer isso pode causar picos de tensão suficientes para danificar os circuitos de
controle de CC do grupo gerador.

NOTIFICAÇÃO
Ventile a área da bateria antes de trabalhar na bateria ou próximo dela. Use óculos de proteção.
Pare o grupo gerador e desconecte o carregador da bateria antes de desconectar os cabos da
bateria usando uma chave isolada. Desconecte primeiro o cabo negativo (-) e reconecte-o por
último.

Todas as tarefas de manutenção devem ser avaliadas em termos de riscos de saúde e de segurança, as
medidas preventivas identificadas devem ser acionadas. O acompanhamento é necessário para as
tarefas onde a presença de alguém aumentará significativamente a segurança da tarefa.
A instalação de um grupo gerador pode ser projetada para a partida remota. Ao realizar trabalhos de
diagnóstico e solução de problemas quando um grupo gerador estiver desligado, certifique-se de que o
grupo gerador não seja reiniciado acidentalmente. Consulte a seção Bloqueio do Grupo Gerador Fora de
Serviço.

7.3 Detecção de Falhas


ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
Uma operação e uma manutenção incorretas podem ocasionar acidentes pessoais graves ou
morte
Certifique-se sempre de que apenas pessoal de serviço treinado e com experiência realiza
serviços de manutenção elétricos e/ou mecânicos.

NOTIFICAÇÃO
Consulte as precauções de segurança listadas em Capítulo 1 na página 1 deste manual e
também na demais documentação fornecida com o grupo gerador.

Caso uma condição de falha ocorra durante o funcionamento, siga os procedimentos nas tabelas a seguir
para localizar e corrigir o problema. Se tiver algum sintoma que não está listado, contate seu distribuidor
autorizado para obter assistência.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 102 A056S710 (Edição 1)


10-2016 7. Solução de Problemas

Antes de iniciar a localização de falhas, certifique-se de que as seguintes verificações básicas sejam
realizadas:
• Todas as chaves e controles estão nas posições corretas
• O sistema de combustível está conetado e o combustível está disponível
• O nível de óleo lubrificante está correto
• O nível de arrefecedor está correto
• A matriz do radiador está livre de obstruções
• A condição de carga da bateria é satisfatória e as conexões são seguras
• As conexões elétricas e do alternador do grupo gerador são seguras
• As conexões do painel são seguras
• Os circuitos de proteção foram reiniciados
• Os fusíveis queimados foram substituídos
• Os contatores ou disjuntores desarmados foram reiniciados

7.4 Indicadores de Status - PowerCommand 1.1

FIGURA 42. PAINEL DO OPERADOR

7.4.1 Não Automático


Esta lâmpada vermelha acende quando o controle não está no modo automático.

7.4.2 Estado de Desligamento


Esta lâmpada vermelha é acesa quando o controle detecta uma condição de Desligamento. O grupo
gerador não pode ser iniciado quando essa lâmpada está acesa. Depois que a condição for corrigida, a
lâmpada poderá ser redefinida através do botão Off (Desligar).

NOTIFICAÇÃO
Quando o modo Battle Short tiver sido habilitado e ocorrer uma falha de desligamento cancelado
ocorre, a luz de desligamento permanecerá acesa mesmo se o grupo gerador continuar em
funcionamento.

A056S710 (Edição 1) 103 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

7.4.3 Alerta
Esta lâmpada amarela é acesa sempre que o controle detecta uma condição de Alerta. Essa lâmpada
será desligada automaticamente quando a condição de Alerta não existir mais.

7.4.4 Partida Remota


Esta lâmpada verde indica que o controle está recebendo um sinal de Operação Remota.

7.4.5 Auto (Automático)


Esta lâmpada verde indica que o controle está no modo Auto (Automático). O modo Auto (Automático)
pode ser selecionado através do botão de seleção de qualquer um dos menus de operador.

7.4.6 Manual Run (Operação Manual)


Esta lâmpada verde indica que o controle está no modo Manual Run (Operação Manual). O modo

Manual Run (Operação Manual) pode ser selecionado através do botão de seleção de qualquer um
dos menus do operador.

7.5 Códigos de Falha/Status - PowerCommand 1.1


7.5.1 Códigos de Falha/Status
ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
Uma operação e uma manutenção incorretas podem ocasionar acidentes pessoais graves ou
morte
Certifique-se sempre de que apenas pessoal de serviço treinado e com experiência realiza
serviços de manutenção elétricos e/ou mecânicos.

ALERTA
Equipamento Automatizado
A partida acidental ou remota do grupo gerador pode provocar acidentes pessoais graves ou
morte.
Certifique-se de que o grupo gerador não pode ser ligado acidental ou remotamente antes que o
gerador comece a funcionar.

Os códigos de falha foram divididos em cinco categorias para ajudá-lo a determinar que ação corretiva
deve ser executada para obter uma operação segura do grupo gerador. Use a tabela de Códigos de
Falha para encontrar a categoria (CTG) e a descrição da falha para todos os códigos.

NOTIFICAÇÃO
As lacunas nos números de código são para os códigos que não se aplicam a este grupo
gerador. Alguns dos códigos listados são dependentes de recursos e não serão exibidos por
este controle.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 104 A056S710 (Edição 1)


10-2016 7. Solução de Problemas

7.5.2 Mensagens de Falha


Uma mensagem de Falha é um indicador de uma condição de Alerta ou de Desligamento. Ela inclui o tipo
de falha (Alerta ou Desligamento), o número da falha e uma breve descrição. Ela também inclui quando a
falha ocorreu caso o grupo gerador não tenha detectado a falha e esteja simplesmente relatando-a.
As falhas ativas e reconhecidas podem ser visualizadas no menu de Falhas.

7.5.3 Reconhecimento de Falha


As falhas de desligamento devem ser reconhecidas depois que a falha é corrigida. Pressione o botão Off
(Desligar) no painel de exibição para confirmar as falhas de desligamento.
As falhas de desligamento podem ser reconhecidas no modo Auto por meio do uso de uma chave de
redefinição de falha remota externa fornecida pelo cliente. Esse recurso deve ser habilitado usando o
InPower (a condição padrão é desabilitado). Para redefinir a falha usando a chave de redefinição de falha
remota, o comando de partida remota deve ser removido antes de a chave de redefinição de falha remota
ser ativada.
Quando eliminadas, as falhas são removidas do mostrador.

NOTIFICAÇÃO
Para eliminar falhas do painel de controle do mostrador, pressione os botões ▲ ou ▼.

NOTIFICAÇÃO
As falhas serão reanunciadas se forem detectadas novamente depois de terem sido
reconhecidas.

7.5.4 Códigos de Falha de Categoria A


Esta categoria pertence às falhas de desligamento do motor ou do alternador que exigem reparo imediato
por pessoal de serviço treinado e experiente (grupo gerador não operacional). O controle impede que o
grupo gerador seja reiniciado caso uma falha de desligamento não seja corrigida.

7.5.5 Códigos de Falha de Categoria B


Esta categoria é composta de falhas que podem afetar o desempenho do grupo gerador, ou podem
causar danos ao motor, alternador ou equipamentos conectados. Opere o grupo gerador somente quando
estiver alimentando cargas críticas e não puder ser desligado. Essas falhas exigem reparo por pessoal de
serviço treinado e experiente.

7.5.6 Códigos de Falha de Categoria C


NOTIFICAÇÃO
A continuidade da operação poderá anular a garantia do grupo gerador em caso de danos
relacionados a esse tipo de condição de falha.

Esta categoria é composta por falhas que não afetam o desempenho do grupo gerador, mas precisam de
reparos por pessoal treinado e experiente. Estes códigos indicam um chicote defeituoso ou problema na
fiação.
Esses códigos também podem indicar um sensor de motor com defeito, não deixando nenhuma proteção
do motor. Sem essa proteção, o motor poderá ser danificado sem detecção.

A056S710 (Edição 1) 105 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

7.5.7 Códigos de Falha de Categoria D


Esta categoria é composta de falhas que podem ser reparadas por pessoal do local. O serviço deverá ser
feito por pessoal experiente e treinado se o pessoal do local não puder resolver o problema.

7.5.8 Códigos de Falha de Categoria E


Esta categoria indica estados de funcionamento não críticos do grupo gerador, falhas externas ou
entradas de falha do cliente. Essas falhas exigem reparo por pessoal de serviço treinado e experiente.

7.5.9 Códigos de Falha - PowerCommand 1.1


NOTIFICAÇÃO
Na mensagem exibida, o número do código de falha sempre vem depois do símbolo.

TABELA 16. CÓDIGOS DE FALHA

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
A 121 Desligamento SINAL DE Indica que nenhum pulso de
VELOCIDADE captação magnética foi detectado
PERDIDO por um atraso de Perda de
Velocidade. Se uma captação
magnética estiver desabilitada, esta
falha não será ativada.
B 135 Alerta SENSOR DE Indica que a saída do sensor de
PRESSÃO DE ÓLEO pressão de óleo está fora da faixa
OOR PARA CIMA (OOR), para cima.
C 141 Alerta SENSOR DE Indica que a saída do sensor de
PRESSÃO DE ÓLEO pressão de óleo está fora da faixa
OOR PARA BAIXO (OOR), para baixo.
B 143** Alerta PRESSÃO DE ÓLEO Indica que a pressão do óleo do
PRÉ-BAIXA motor está chegando em um nível
inaceitável.
C 144 Alerta SENSOR DE Indica que a saída do sensor de
ARREFECEDOR OOR temperatura do arrefecedor está fora
PARA BAIXO da faixa (OOR), para baixo.
C 145 Alerta SENSOR DE Indica que a saída do sensor de
ARREFECEDOR OOR temperatura do arrefecedor está fora
PARA CIMA da faixa (OOR), para cima.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 106 A056S710 (Edição 1)


10-2016 7. Solução de Problemas

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
C 146** Alerta TEMPERATURA DO Indica que o motor está operando
ARREFECEDOR PRÉ- perto da capacidade do sistema de
ALTA arrefecimento. Aumento de carga ou
maior temperatura ambiente pode
causar um desligamento por Alta
Temperatura de Arrefecedor (código
151).
D 151** Desligamento TEMPERATURA Indica que a temperatura do
ALTA DO arrefecedor do motor está acima do
ARREFECEDOR normal e atingiu o ponto de disparo
do Desligamento.
C 153 Alerta TEMPERATURA NO Indica que o sensor de temperatura
COLETOR DE do coletor de admissão está fora da
ADMISSÃO OOR faixa (OOR), para cima.
PARA CIMA
C 154 Alerta TEMPERATURA NO Indica que o sensor de temperatura
COLETOR DE do coletor de admissão está fora da
ADMISSÃO OOR faixa (OOR), para baixo.
PARA BAIXO
D 155 Desligamento TEMPERATURA Indica que o sensor de temperatura
ALTA NO COLETOR do coletor de admissão está acima
DE ADMISSÃO do normal e atingiu o ponto de
disparo do Desligamento.
C 195 Alerta NÍVEL DE Indica que um sensor no radiador
ARREFECEDOR OOR detectou que o nível de arrefecedor
PARA CIMA está fora da faixa (OOR), para cima.
C 196 Alerta NÍVEL DE Indica que um sensor no radiador
ARREFECEDOR OOR detectou que o nível de arrefecedor
PARA BAIXO está fora da faixa (OOR), para
baixo.
D 197 Alerta NÍVEL BAIXO DO Indica que um sensor no radiador
ARREFECEDOR detectou que o nível de arrefecedor
está abaixo do normal.
A 234** Desligamento Sobrevelocidade Indica que o motor excedeu a
velocidade de operação normal. Os
limites padrão são 1725 RPM (50
Hz) ou 2075 RPM (60 Hz).
A 285 Desligamento TEMPO LIMITE DO Falha do enlace de dados. O
PGN ECM controle do PowerCommand® 1.1
não está respondendo ao módulo de
controle do motor.
A 286 Desligamento ERRO DE Indica um erro de configuração do
CONFIGURAÇÃO DO módulo de controle do motor – fora
ECM de calibração.

A056S710 (Edição 1) 107 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
D 359 Desligamento FALHA DE PARTIDA O sistema falhou ao iniciar após um
determinado número de tentativas
de giro. Isso indica um possível
problema de sistema de combustível
ou de indução do ar (o motor gira
mas não dá partida).
A 415** Desligamento PRESSÃO DE ÓLEO Indica que a pressão de óleo do
BAIXA motor caiu abaixo do normal e
atingiu o ponto de disparo do
desligamento.
C 421^ Desligamento TEMPERATURA Indica que a temperatura do óleo do
ALTA DO ÓLEO motor está acima do normal e
atingiu o ponto de disparo do
desligamento (opção do Módulo
E/S).
B 425^ Desligamento TEMPERATURA DO Indica que a saída do sensor de
ÓLEO OOR temperatura do óleo do motor está
fora da faixa (OOR). Para cima ou
para baixo. (Opção do Módulo E/S).
A 426 Desligamento ERRO DE ENLACE Falha do enlace de dados. Não há
DE DADOS comunicação entre o controle do
PowerCommand® 1.1 e o módulo do
controle do motor.
A 427** Alerta ENLACE CAN Falha no enlace de dados. Indica
PERDIDO que os dados importantes foram
perdidos entre o controle do
PowerCommand® 1.1 e o módulo do
controle do motor.
D 441** Alerta BATERIA COM Indica que a alimentação da tensão
POUCA CARGA de bateria para o controle se
aproxima de um nível baixo, no qual
poderá ocorrer uma operação
imprevisível.
D 442** Alerta BATERIA ALTA Indica que a alimentação da tensão
de bateria para o controle se
aproxima de um nível baixo, no qual
poderá ocorrer dano no controle.
D 488^ Desligamento TEMPERATURA Indica que a temperatura do coletor
ALTA NO COLETOR de admissão está acima do normal e
DE ADMISSÃO atingiu o ponto de disparo do
Desligamento. (Opção do Módulo
E/S).
A 689 Desligamento VELOCIDADE DO Indica uma condição no circuito do
MOTOR IRREGULAR sensor de virabrequim do motor.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 108 A056S710 (Edição 1)


10-2016 7. Solução de Problemas

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
A 781 Desligamento ENLACE CAN Falha do enlace de dados. Não há
PERDIDO comunicação entre o controle do
PowerCommand® 1.1 e o módulo do
controle do motor.
D 1117 Alerta PERDA DE ENERGIA Indica que a tensão de alimentação
DO ECM da bateria para o módulo de controle
do motor foi perdido.
B 1123* Desligamento DESLIGAMENTO Uma falha de desligamento ocorreu
APÓS BS enquanto o modo Battle Short foi
habilitado.
D 1131* Alerta BATTLE SHORT Indica que o controle está no modo
ATIVO Battle Short (usado para ignorar
vários desligamentos por falha e,
portanto, permitindo o
funcionamento do grupo gerador
durante emergências).
C 1246 Alerta FALHA DE MOTOR O código de falha de controle do
GENÉRICA motor não foi reconhecido pelo
controle do PowerCommand® 1.1.
E 1311 Configurável Falha do Cliente A natureza da falha é uma seleção
Entrada 1 opcional do cliente.
E 1312 Configurável Falha do Cliente A natureza da falha é uma seleção
Entrada 2 opcional do cliente.
E 1317 Configurável Falha do Cliente A natureza da falha é uma seleção
Entrada 3 opcional do cliente.
E 1318 Configurável Falha do Cliente A natureza da falha é uma entrada
Entrada 4 opcional do grupo gerador.
B 1416* Alerta FALHA DE Indica que uma falha de
DESLIGAMENTO desligamento está ativo, mas está
sendo ignorada pelo Battle Short.
A 1417 Desligamento FALHA DE Indica que o controle é ligado após a
ENCERRAMENTO tentativa de inativação.
D 1433 Desligamento PARADA DE Indica que uma Parada de
EMERGÊNCIA LOCAL Emergência Local foi ativada.
D 1434 Desligamento PARADA DE Indica que uma Parada de
EMERGÊNCIA Emergência Remota foi ativada.
REMOTA
D 1435** Alerta BAIXA Indica que a temperatura do
TEMPERATURA DO arrefecedor do motor está abaixo do
ARREFECEDOR ponto ajustado. Isso pode indicar
que o aquecedor de arrefecedor do
motor não está funcionando ou o
arrefecedor não está circulando.

A056S710 (Edição 1) 109 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
D 1438 Desligamento FALHA AO GIRAR O grupo gerador falhou ao detectar
a rotação em duas tentativas de
partida. Isso indica uma possível
falha com o controle, o sensor de
velocidade ou o sistema de partida.
D 1442** Alerta BATERIA FRACA Indica que a tensão da bateria do
grupo gerador está abaixo dos
limites da bateria durante o giro.
A 1446** Desligamento ALTA TENSÃO CA Indica que uma ou mais tensões de
saída CA medidas excederam o
limite por um tempo maior que o
limite de tempo especificado. O
limite e os limites de tempo são
130% do valor nominal para zero
segundos ou 110% do valor nominal
para dez segundos.
A 1447** Desligamento BAIXA TENSÃO CA Indica que a tensão de saída CA
medida está abaixo do limite por um
tempo maior que o limite de tempo
especificado. O limite e os limites de
tempo são 85% do valor nominal
para dez segundos.
A 1448** Desligamento ABAIXO DE Indica que a frequência do
FREQUÊNCIA alternador está 6 Hertz abaixo da
frequência nominal.
A 1449** Desligamento ACIMA DE Indica que a frequência do
FREQUÊNCIA alternador está 6 Hertz acima da
frequência nominal.
A 1469** Desligamento CORRESPONDÊNCIA Indica que a velocidade do motor
DE HZ DA medida e a frequência de saída CA
VELOCIDADE do alternador não correspondem.
B 1471** Alerta ALTA CORRENTE CA Indica que a corrente de saída do
alternador (uma ou mais fases)
excedeu os limites seguros de
operação.
A 1472** Desligamento ALTA CORRENTE CA Indica que a corrente de saída do
alternador (uma ou mais fases)
excedeu a classificação de corrente
do alternador.
C 1845 Alerta ÁGUA NO Indica que o sensor de água no
COMBUSTÍVEL OOR combustível está fora da faixa
PARA CIMA (OOR), para cima.
C 1846 Alerta ÁGUA NO Indica que o sensor de água no
COMBUSTÍVEL OOR combustível está fora da faixa
PARA BAIXO (OOR), para baixo.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 110 A056S710 (Edição 1)


10-2016 7. Solução de Problemas

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
D 1852 Alerta ÁGUA NO Indica que a água no combustível
COMBUSTÍVEL está acima do normal e atingiu o
ponto de disparo do alerta.
E 1853 Configurável Falha 2 do Sistema de A natureza da falha do sistema de
Alerta Universal alerta universal é uma seleção
opcional do cliente.
E 1854 Configurável Falha 3 do Sistema de A natureza da falha do sistema de
Alerta Universal alerta universal é uma seleção
opcional do cliente.
E 1855 Configurável Falha 1 do Sistema de A natureza da falha do sistema de
Alerta Universal alerta universal é uma seleção
opcional do cliente.
E 1944 Alerta ERRO DE Indica uma falta de correspondência
CONFIGURAÇÃO DE na configuração de relé do sistema
SAÍDA DO SISTEMA de alerta universal.
DE ALERTA
D 1965^ Alerta TEMPERATURA DO Indica que a saída do sensor de
ESCAPE OOR temperatura do escape está fora da
faixa (OOR), para cima ou para
baixo. (Opção E/S de Aux 101).
B 1992 Alerta SOBREVELOCIDADE Indica que o motor excedeu a
DO MOTOR velocidade de operação normal. Os
limites padrão são 1725 RPM (50
Hz) ou 2075 RPM (60 Hz). (Código
de falha ECM).
C 2224^ Alerta NÍVEL DE Indica que a saída do sensor de
COMBUSTÍVEL OOR nível do combustível está fora da
faixa (OOR), para cima ou para
baixo. (Opção E/S de Aux 101).
A 2335 Desligamento FALHA DE Indica que ocorreu uma perda de
EXCITAÇÃO detecção de tensão ou frequência.
C 2398^ Alerta TEMPERATURA Indica que a saída do sensor de
AMBIENTE OOR temperatura ambiente está fora da
faixa (OOR), para cima ou para
baixo. (Opção E/S de Aux 101).
C 2542^ Alerta POLARIZAÇÃO DE Indica a saída do circuito de
TENSÃO OOR polarização da tensão está fora da
faixa (OOR), para cima ou para
baixo. (Opção E/S de Aux 101).
A 2545 Desligamento REINÍCIO DE Indica uma falha de enlace de
INTERRUPTOR dados. As comunicações foram
NECESSÁRIO perdidas entre o controle do® 1.1 e o
módulo do controle do motor.

A056S710 (Edição 1) 111 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
E 2619^ Diagnóstico ENTRADA A natureza do evento de Módulo E/S
ANALÓGICA 1 DE Base é uma seleção opcional do
AUX 101 cliente. (Opção de Módulo E/S de
Aux 101).
Cada função de evento pode ser
programada (usando a ferramenta
de serviço do InPower ou acessando
o menu Configuração), da seguinte
maneira:
1. Altere o nome de exibição
usando até 32 caracteres.
2. Selecione a entrada alta ou
baixa ativa.
E 2621^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 2 DE
AUX 101
E 2622^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 3 DE
AUX 101
E 2623^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 4 DE
AUX 101
E 2624^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 5 DE
AUX 101
E 2625^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 6 DE
AUX 101
E 2626^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 7 DE
AUX 101
E 2627^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 8 DE
AUX 101

Copyright © 2016 Cummins Inc. 112 A056S710 (Edição 1)


10-2016 7. Solução de Problemas

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
E 2628^ Diagnóstico ENTRADA A natureza do evento de Módulo E/S
ANALÓGICA 9 DE de Aux é uma seleção opcional do
AUX 102 cliente. (Opção de Módulo E/S de
Aux 102).
Cada função de evento pode ser
programada (usando a ferramenta
de serviço do InPower ou acessando
o menu Configuração), da seguinte
maneira:
1. Altere o nome de exibição
usando até 32 caracteres.
2. Selecione a entrada alta ou
baixa ativa.
E 2629^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 10 DE
AUX 102
E 2631^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 11 DE
AUX 102
E 2632^ Diagnóstico ENTRADA Consulte o código 2619
ANALÓGICA 12 DE
AUX 102
A 2676 Desligamento CONFLITO DE Indica a frequência de linha do
FREQUÊNCIA DO alternador medida e a frequência de
ALTERNADOR excitação alternador medida não
correspondem.
A 2677 Desligamento FALHA DE PARADA O grupo gerador continua a
funcionar após ter recebido um
comando de parada do controlador.
B 2678** Alerta FALHA DO Indica que o alternador de carga da
CARREGADOR bateria não atingiu a faixa de tensão
aceitável no período de tempo
selecionado (o padrão é 120
segundos).
Este alerta também será exibido se
o alternador for do tipo que não
oferece suporte à funcionalidade
lógica do alternador de carga do
controle. Se isso ocorrer, esse alerta
poderá ser desabilitado se o
Alternador de Carga for do tipo que
oferece suporte. A configuração de
habilitação está definida como
"Não".

A056S710 (Edição 1) 113 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
C 2693^ Alerta POLARIZAÇÃO DE Indica a saída do circuito de
VELOCIDADE OOR polarização de velocidade está fora
da faixa (OOR), para cima ou para
baixo. (Opção de Módulo E/S de
Aux 101).
C 2694^ Alerta RTD DE Indica que a saída do sensor RTD
ALTERNADOR OOR do alternador está fora da faixa
(OOR), para cima ou para baixo.
(Opção de Módulo E/S de Aux 101).
A 2696^ Desligamento TEMPERATURA Indica que a temperatura do
ALTA DE RTD DO alternador está acima do normal e
ALTERNADOR atingiu o ponto de disparo do
desligamento (Opção do Módulo
E/S).
C 2729^ Alerta MÓDULO E/S Indica um enlace de dados
PERDIDO intermitente entre o módulo E/S e a
placa de controle. (Opção de Módulo
E/S de Aux 101).
C 2731 Desligamento MÓDULO E/S Indica o enlace de dados entre o
PERDIDO módulo E/S e a placa de controle.
(Opção de Módulo E/S de Aux 101).
A 2897 Desligamento BLOCO Indica que um erro fatal de software
CORROMPIDO DE ocorreu no controle do
FÁBRICA PowerCommand® 1.1.
A 2898 Alerta FALHA/PERIÓDICO Indica que o arquivo de dados
CORROMPIDO periódicos ou o arquivo de histórico
de falhas foi corrompido.
Remova e reaplique a alimentação
ao controle para limpar a falha. (Os
dados periódicos e/ou do histórico
de falhas serão perdidos após a
reconfiguração do controle).
A 2899 Desligamento BLOCO DE USUÁRIO Indica que um erro fatal de software
CORROMPIDO ocorreu no controle do
PowerCommand® 1.1.
A 2911 Desligamento BLOCO DE CORTE Indica que um erro fatal de software
CORROMPIDO ocorreu no controle do
PowerCommand® 1.1.
D 2964 Alerta TEMPERATURA Indica que o motor começou a
ALTA NO COLETOR superaquecer e a temperatura do
DE ADMISSÃO coletor de admissão subiu para um
nível inaceitável. Aumento de carga
ou temperatura alta do ambiente
pode causar um desligamento por
Alta Temperatura do Coletor de
Admissão (155).

Copyright © 2016 Cummins Inc. 114 A056S710 (Edição 1)


10-2016 7. Solução de Problemas

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓDIGO LÂMPADA VERSÃO DE TEXTO VERSÃO DESCRIÇÃO
SIMBÓLICA
A 2972** Desligamento SOBRECARGA DE Indica que a Tensão de Campo está
CAMPO acima de 70 V há oito segundos.
* Para obter mais informações sobre estes eventos, consulte a descrição do Modo Battle Short no Seção 4.1.2.5 na
página 32.
** Quaisquer valores listado na coluna Descrição para estas falhas são valores padrão.
^ Estas falhas só estarão disponíveis se a sua instalação incluir o Módulo E/S opcional (Kit 541-1291)

7.5.10 Falhas de Entrada do Cliente - PowerCommand 1.1


Dependendo das Opções de Cliente especificadas, as Falhas de Entrada do Cliente podem indicar o
seguinte:

TEXTO REAL MOSTRADO TRADUÇÃO


Earth Fault Falha de Aterramento
Low Fuel Nível Baixo de Combustível
High Fuel Nível Alto de Combustível
High Alternator Temperature Alta Temperatura do Alternador

Dependendo do número de Opções de Cliente necessárias, um painel monitor adjacente poderá ser
instalado onde estas Falhas serão exibidas.

TABELA 17. PROCEDIMENTOS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DOS CÓDIGOS DE FALHA

CÓDIGO DE FALHA AÇÃO CORRETIVA – *(EM CASO DE DÚVIDA, LIGUE PARA O


TÉCNICO DE SERVIÇO AUTORIZADO)
CÓDIGO: 143 Indica que a pressão de óleo do motor caiu abaixo do ponto de
advertência. Se o gerador estiver alimentando cargas críticas e
LÂMPADA: Alerta não puder ser desligado, espere até o próximo período de
PRESSÃO DE ÓLEO PRÉ- desligamento e siga o procedimento 415 do código de falha.
MENSAGEM:
BAIXA
CÓDIGO: 146 Indica que o motor está operando perto da capacidade do
sistema de arrefecimento. Aumento de carga ou maior
LÂMPADA: Alerta temperatura ambiente pode causar um desligamento por Alta
TEMPERATURA DO Temperatura de Arrefecedor (151). Analise a lista de correções
MENSAGEM: do código de falha 151 para obter outras possíveis causas.
ARREFECEDOR PRÉ-ALTA

A056S710 (Edição 1) 115 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

CÓDIGO DE FALHA AÇÃO CORRETIVA – *(EM CASO DE DÚVIDA, LIGUE PARA O


TÉCNICO DE SERVIÇO AUTORIZADO)
CÓDIGO: 151 Indica que o motor está superaquecido (a temperatura do
arrefecedor aumentou acima do ponto de disparo de
LÂMPADA: Desligamento desligamento). Permita que o motor esfrie completamente antes
MENSAGEM: TEMPERATURA ALTA DO de continuar com as seguintes verificações:
ARREFECEDOR 1. Procure possíveis pontos de vazamento do arrefecedor e
repare, se necessário. Verifique o nível do arrefecedor e
complete se estiver baixo.
2. Verifique se há obstruções no fluxo de refrigeração e corrija,
se necessário.
3. Verifique a correia do ventilador e repare-a ou aperte-a, se
necessário.
4. Verifique a ventoinha e as bombas de circulação nas
instalações do radiador remoto.
5. Redefina o controle e reinicie depois de localizar e corrigir o
problema.
CÓDIGO: 155 Indica que o motor está superaquecido (a temperatura do coletor
de admissão aumentou acima do ponto de disparo de
LÂMPADA: Desligamento desligamento). Grande carga ou temperatura ambiente elevada
MENSAGEM: TEMPERATURA ALTA NO pode ser a causa. Analise a lista de correções do código de falha
COLETOR DE ADMISSÃO 151 para obter outras possíveis causas.

CÓDIGO: 197 Indica que o nível de arrefecedor do motor caiu abaixo do ponto
de disparo. Se o gerador estiver alimentando cargas críticas e
LÂMPADA: Alerta não puder ser desligado, aguarde até que o próximo período de
MENSAGEM: NÍVEL BAIXO DO desligamento. Se o motor puder ser parado, deixe o motor esfriar
ARREFECEDOR completamente antes de prosseguir:
1. Procure possíveis pontos de vazamento do arrefecedor e
repare, se necessário. Verifique o nível do arrefecedor e
complete se estiver baixo.
2. Redefina o controle e reinicie depois de localizar e corrigir o
problema.
CÓDIGO: 359 Indica um possível problema do sistema de combustível ou de
indução de ar. (O motor gira mas não dá partida). Permita que o
LÂMPADA: Desligamento motor esfrie completamente antes de continuar com as seguintes
MENSAGEM: Falha de Partida verificações:
1. Verifique se há um tanque de combustível vazio,
vazamentos de combustível, ou linhas de combustível
bloqueadas, e corrija quando necessário.
2. Verifique se há um filtro de combustível sujo e substitua, se
necessário.
3. Verifique se há um filtro de ar sujo ou bloqueado e
substitua, se necessário.
4. Redefina o controle e reinicie depois de corrigir o problema.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 116 A056S710 (Edição 1)


10-2016 7. Solução de Problemas

CÓDIGO DE FALHA AÇÃO CORRETIVA – *(EM CASO DE DÚVIDA, LIGUE PARA O


TÉCNICO DE SERVIÇO AUTORIZADO)
CÓDIGO: 415 Indica que a pressão de óleo do motor caiu abaixo do ponto de
desligamento. Permita que o motor esfrie completamente antes
LÂMPADA: Desligamento de continuar com as seguintes verificações:
PRESSÃO DE ÓLEO BAIXA 1. Verifique o nível, as linhas e os filtros de óleo.
2. Se o sistema de óleo estiver OK mas o nível de óleo estiver
MENSAGEM: baixo, complete-o.
3. Redefina o controle e reinicie depois de localizar e corrigir o
problema.
CÓDIGO: 441 Indica que a alimentação da tensão de bateria para o controle se
aproxima de um nível baixo, no qual ocorrerá uma operação
LÂMPADA: Alerta imprevisível. Se o motor puder ser parado, deixe o motor esfriar
MENSAGEM: TENSÃO BAIXA NA BATERIA completamente antes de prosseguir:
1. Conexões fracas do cabo da bateria - Limpe os terminais do
cabo da bateria e aperte todas as conexões.
2. Verifique o nível de flutuação da tensão de carga da bateria,
se aplicável (aumente o nível da flutuação).
3. Bateria com defeito ou descarregada - Verifique o fusível do
carregador da bateria. Recarregue ou substitua a bateria.
CÓDIGO: 442 Bateria com defeito ou descarregada - verifique o fusível do
carregador da bateria. Se o motor puder ser parado, deixe o
LÂMPADA: Alerta motor esfriar completamente antes de prosseguir:
TENSÃO ALTA NA BATERIA 1. Conexões fracas do cabo da bateria - Limpe os terminais do
cabo da bateria e aperte todas as conexões.
MENSAGEM:
2. Verifique o nível de flutuação de carga da bateria, se
aplicável (diminua o nível da flutuação).
CÓDIGO: 488 Indica que o motor está superaquecido (a temperatura do coletor
de admissão aumentou acima do ponto de disparo de
LÂMPADA: Desligamento desligamento). Grande carga ou temperatura ambiente elevada
TEMPERATURA ALTA NO pode ser a causa. Analise a lista de correções do código de falha
MENSAGEM: 151 para obter outras possíveis causas.
COLETOR DE ADMISSÃO
CÓDIGO: 1117 Indica que o "Interruptor" para o ECM NÃO foi removido por 30
segundos antes de remover a alimentação da bateria ao ECM
LÂMPADA: Alerta (removendo cabo da bateria).
MENSAGEM: PERDA DE ENERGIA DO ECM Para redefinir:
1. Pressione o botão Off (Desligar), pressione o botão
Emergency Stop (Parada de Emergência) e aguarde 30
segundos.
2. Remove the Emergency Stop and select an operating mode
(manual or remote).
CÓDIGO: 1131 Indica que o controle está no modo Battle Short * (usado para
ignorar vários desligamentos por falha, permitindo o
LÂMPADA: Alerta funcionamento do grupo gerador durante emergências).
MENSAGEM: BATTLE SHORT ATIVO

A056S710 (Edição 1) 117 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

CÓDIGO DE FALHA AÇÃO CORRETIVA – *(EM CASO DE DÚVIDA, LIGUE PARA O


TÉCNICO DE SERVIÇO AUTORIZADO)
CÓDIGO: 1311, 1312, 1317, 1318 A natureza da falha é uma seleção opcional do cliente. Exemplos
de entrada: Nível Baixo de Combustível no Tanque Diário, Água
LÂMPADA: Configurável no Combustível, Falha de Aterramento etc.
MENSAGEM: ENTRADA CONFIGURÁVEL 1, Cada uma das funções de falha pode ser programada (usando a
2, 3, 4 ferramenta de serviço InPower ou acessando o menu de
Configuração) da seguinte maneira:
1. Nível de Evento, Alerta ou Desligamento, se a Seleção de
Função = Entrada de Falha.
2. Altere o nome de exibição usando até 32 caracteres.
CÓDIGO: 1416 O grupo gerador continua a funcionar após ter recebido um
comando de desligamento do controlador. O recurso Battle Short
LÂMPADA: Alerta está habilitado * (ele é usado para ignorar vários desligamentos
MENSAGEM: FALHA DE DESLIGAMENTO por falha, permitindo o funcionamento do grupo gerador durante
emergências).
CÓDIGO: 1433/1434 Indica uma Parada de Emergência local ou remota. O status de
desligamento de Parada de Emergência só pode ser redefinido
LÂMPADA: Desligamento no painel de controle local. Depois de localizar e corrigir o
MENSAGEM: PARADA DE EMERGÊNCIA - problema, redefina o botão de Parada de Emergência
LOCAL local/remota da seguinte maneira:
PARADA DE EMERGÊNCIA - 1. Desative (desabilite) o botão de parada de emergência.
REMOTA 2. Pressione o botão O (Desligado)
3. Selecione o modo de operação desejado (manual ou
remoto).
CÓDIGO: 1435 Indica que o aquecedor de arrefecedor do motor não está
funcionando ou o arrefecedor não está circulando. Se o motor
LÂMPADA: Alerta puder ser parado, deixe o motor esfriar completamente antes de
MENSAGEM: BAIXA TEMPERATURA DO prosseguir com as seguintes verificações:
ARREFECEDOR 1. O aquecedor do líquido de arrefecimento não está
conectado à fonte de alimentação. Verifique se há um
fusível queimado ou um cabo desconectado do aquecedor e
corrija quando for necessário.
2. Procure por possíveis vazamentos de arrefecedor e repare
quando for necessário. Verifique o nível do arrefecedor e
complete se estiver baixo.
O grupo gerador não está funcionando. O alerta ocorre quando a
temperatura do arrefecedor do motor é 21 oC (70 oF) ou menor.

NOTIFICAÇÃO
Nas aplicações em que a temperatura ambiente fica abaixo
de 4 oC (40 oF), a Baixa Temperatura do Arrefecedor pode
ser indicada mesmo quando os aquecedores do
arrefecedor estão funcionando.

CÓDIGO: 1438 Indica uma possível falha com o controle, o sensor de velocidade
ou o sistema de partida.
LÂMPADA: Desligamento
Consulte o código 441 para obter a ação de correção.
MENSAGEM: FALHA AO GIRAR

Copyright © 2016 Cummins Inc. 118 A056S710 (Edição 1)


10-2016 7. Solução de Problemas

CÓDIGO: 1442 Indica que durante a partida, a tensão da bateria é igual ou


inferior o ponto de disparo do aviso de bateria fraca por um
LÂMPADA: Alerta tempo superior ou igual ao tempo ajustado de bateria fraca.
MENSAGEM: BATERIA FRACA Consulte o código 441 para obter a ação de correção
CÓDIGO: 1448 Indica que a frequência do grupo gerador cair abaixo de 90% do
valor nominal por aproximadamente 10 segundos. Permita que o
LÂMPADA: Desligamento motor esfrie completamente antes de continuar com as seguintes
MENSAGEM: ABAIXO DE FREQUÊNCIA verificações:
1. Verifique a alimentação de combustível.
2. Verifique o suprimento de admissão de ar.
3. Verifique a carga e corrija a sobrecarga.
CÓDIGO: 1852 Indica que a água no combustível está acima do normal e atingiu
o ponto de disparo do alerta. Se o motor puder ser parado, deixe
LÂMPADA: Alerta o motor esfriar completamente antes de prosseguir com as
MENSAGEM: ÁGUA NO COMBUSTÍVEL seguintes verificações:
1. Verifique o combustível no tanque (local ou remoto).
2. Drene e complete novamente, se necessário.
3. Esteja ciente de todos os problemas ambientais, de Saúde
e Segurança quando estiver drenando o tanque.
CÓDIGO: 2964 Indica que o motor está operando perto da capacidade do
sistema. Aumento de carga ou temperatura alta do ambiente
LÂMPADA: Alerta pode causar um desligamento por Alta Temperatura do Coletor
TEMPERATURA ALTA NO de Admissão (155). Se o motor puder ser parado, deixe o motor
COLETOR DE ADMISSÃO esfriar completamente antes de prosseguir com as seguintes
MENSAGEM: verificações:
Analise a lista de correções do código de falha 151 para obter as
possíveis causas.

7.6 Disjuntor da Linha


Um disjuntor é montado na caixa de saída do gerador Se a carga exceder a potência nominal do
disjuntor, o disjuntor da linha será aberto, impedindo que o grupo gerador seja sobrecarregado. Se o
disjuntor desarmar, localize a fonte da sobrecarga e corrija se for necessário. Reinicie manualmente o
disjuntor para reconectar a carga ao gerador.

A056S710 (Edição 1) 119 Copyright © 2016 Cummins Inc.


7. Solução de Problemas 10-2016

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 120 A056S710 (Edição 1)


8 Chave de Transferência GTEC
Consulte o GTEC Owner Manual (A045X104) (Manual do Proprietário GTEC) para obter informações
sobre operação, instalação, serviço e peças.

A056S710 (Edição 1) 121 Copyright © 2016 Cummins Inc.


8. Chave de Transferência GTEC 10-2016

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 122 A056S710 (Edição 1)


9 Instalações de Fabricação
AMÉRICA DO NORTE Eupora, Oriente Médio e África, ÁSIA PACÍFICO
Países Independentes da
Commonwealth
Cummins Power Generation Limited Cummins Power Generation Limited Cummins Power Generation Limited
1400 73rd Ave. NE Columbus Avenue 10 Toh Guan Road #07-01
Minneapolis, MN 55432 EUA Manston Park TT International Tradepark
Manston, Ramsgate Singapore 608838
Kent CT12 5BF
United Kingdom
Telefone 1 763 574 5000 Telefone 44 1843 255000 Telefone 65 6417 2388
Ligação Gratuita 1 800 888 6626 Fax 44 1843 255902 Fax 65 6417 2399
Fax 1 763 574 5298

BRASIL CHINA ÍNDIA


Rua Jati, 310, Cumbica Cummins Power Generation Cummins India Ltd
Guarulhos, SP 07180-900 2 Rongchang East Street, Power Generation Business Unit,
CNPJ: 43.2201.151/0001-10 Beijing Economic – Technological Plot No. B-2, Área Industrial SEZ,
Brasil Development Area Village-Nandal e Surwadi, Taluka-
Beijing 100176, P.R.China Phaltan
Dist- Satara, Maharashtra 415523
Índia
Telefone 0800 286 6467 Telefone Telefone +91 021 66305514
86 10 59023001
Fax 86 10 5902 3199

AMÉRICA LATINA MÉXICO


3350 Southwest 148th Ave. Eje 122 No. 200 Zona Industrial
Suite 205 San Luis Potosi, S.L.P. 78395
Miramar, FL 33027 México
EUA
Telefone 1 954 431 551 Telefone 52 444 870 6700
Fax 1 954 433 5797 Fax 52 444 824 0082

A056S710 (Edição 1) 123 Copyright © 2016 Cummins Inc.


9. Instalações de Fabricação 10-2016

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

Copyright © 2016 Cummins Inc. 124 A056S710 (Edição 1)


power.cummins.com
Copyright © 2016 Cummins Inc. Todos os direitos reservados.
Cummins Power Generation, o logotipo "C" e Cummins são marcas comerciais da Cummins Inc.
PowerCommand, AmpSentry, InPower e “Our energy working for you.” são marcas comerciais da Cummins
Power Generation Inc.
Outros nomes de empresas, produtos ou serviços podem ser marcas comerciais ou de serviço de terceiros.
As especificações estão sujeitas à alteração sem aviso prévio.

Você também pode gostar