Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice
Aviso de Direitos Autorais ........................................................................................................................ 4
Limitação de Responsabilidade................................................................................................................. 4
Antes de você começar ............................................................................................................................ 4
Produto Coberto neste Manual ................................................................................................................ 4
Outros documentos de referência relacionados ........................................................................................ 4
Detalhes para Contato da SAFE-AWAY®: ..................................................................................................... 4
Segurança e outras Advertências .............................................................................................................. 5
Registro de Revisão .................................................................................................................................. 5
1 Resumo do Equipamento .............................................................................................................. 6
1.1 Resumo dos Controles ..........................................................................................................................6
1.1.1 Tempo das Operações de Subida e Descida ..................................................................................... 6
1.1.2 Exibição do Status do Sistema de Acesso ......................................................................................... 6
1.1.3 Indicadores de Falha ou Erro ............................................................................................................ 6
1.1.4 Configuração do Sistema de Acesso ................................................................................................. 6
1.1.5 Bloqueio do Painel de Controle da Cabine ....................................................................................... 6
1.1.6 Levantamento Automático da Escada ou Escadaria......................................................................... 7
1.1.7 Registro de Dados ............................................................................................................................. 7
1.1.8 Diagnósticos...................................................................................................................................... 7
1.1.9 Agendamento de Manutenção ......................................................................................................... 7
1.2 Hardware do Sistema de Controle .......................................................................................................7
1.3 Extras Opcionais ...................................................................................................................................7
1.4 Expansão Não Autorizada das Funções de Controle ............................................................................8
1.5 Notas Pré-instalação .............................................................................................................................8
2 Recebimento e Armazenagem ....................................................................................................... 9
2.1 Procedimentos de Levantamento ........................................................................................................9
2.2 Levantando cargas ................................................................................................................................9
2.3 Recebimento.........................................................................................................................................9
2.4 Armazenamento Após a Entrega ....................................................................................................... 10
2.5 Desempacotamento do Equipamento .............................................................................................. 10
3 Segurança Geral .......................................................................................................................... 11
3.1 Avisos de Segurança para Operadores .............................................................................................. 11
3.1.1 Operadores Relevantes .................................................................................................................. 11
3.1.2 Comunicação de Segurança............................................................................................................ 11
3.2 Uso Seguro do Equipamento ............................................................................................................. 11
3.2.1 Limite de Carga de Trabalho ........................................................................................................... 11
3.2.2 Mudanças no Equipamento............................................................................................................ 11
3.2.3 Conhecimento do Equipamento ..................................................................................................... 12
3.2.4 Operação da Escada ou Escadaria .................................................................................................. 12
3.3 Segurança durante a Manutenção .................................................................................................... 13
3.3.1 Aspectos de segurança durante a manutenção ............................................................................. 13
3.3.2 Liberação de Energia Acumulada ................................................................................................... 14
3.3.3 Movimentos não Planejados da Escada ou Escadaria .................................................................... 15
3.4 Cuidados Após a Instalação ............................................................................................................... 16
3.4.1 Advertências para o Comprador/Usuário ...................................................................................... 16
Limitação de Responsabilidade
SAFE-AWAY® não se responsabiliza pelos conteúdos desta documentação e especificamente se isenta de
quaisquer garantias, expressas ou implícitas, de qualquer tipo ou por qualquer razão particular.
SAFE-AWAY® também se reserva o direito de alterar qualquer especificação no sistema e/ou manual sem
obrigação de notificar qualquer pessoa ou organização sobre tais mudanças.
Este símbolo de alerta de perigo identifica avisos de segurança neste manual e indica
PERIGO possíveis riscos de lesão ou até mesmo morte para os operadores. Quando avistar este
símbolo, esteja alerta, sua segurança está em jogo. Leia atentamente a mensagem que
segue e informe os outros operadores.
ATENÇÃO!
Este símbolo de alerta de atenção identifica informações importantes que devem ser lidas
para garantir a correta seqüência de trabalho e para evitar danos ou até destruição do
equipamento e reduzir possíveis riscos de lesão ou morte para os operadores.
Se este documento estiver sendo lido através de um computador, os hiperlinks podem ser utilizados.
(Pressione controle e tecle no link destacado em azul para ir até o tópico)
ESTE MANUAL COMPLETO DEVE SER SEMPRE MANTIDO EM UM LUGAR SEGURO E DE FÁCIL ACESSO AOS
OPERADORES E MANTENEDORES.
Registro de Revisão
Este manual foi preparado para auxiliar o proprietário na instalação, operação e manutenção do Sistema de
Acesso SAFE-AWAY® Série 2009.
1.1.8 Diagnósticos
A função de diagnóstico é projetada para auxiliar os operadores de manutenção a encontrarem
falhas no sistema ao exibir a falha “ativa” na tela de controle da cabine. Para acessar esta função não
é necessário senha.
Atenção! A Safe-Away® não honrará a garantia ou aceitará qualquer responsabilidade por perdas ou
danos causados em conseqüência da implementação de qualquer extensão de função de
controle pelo cliente. Isto se aplica a danos ao Sistema de Acesso, ao veículo principal,
custos associados com a perda de produção ou tempo de inoperância, ou qualquer outro
custo, perda ou prejuízo.
Atenção! Não conecte um cabo de aterramento da solda à escada ou escadaria ou ao Power Pack
SAFE-AWAY® quando qualquer operação de soldagem estiver ocorrendo no veículo. A
conexão do aterramento nessa situação danificará o controle elétrico da escada ou
escadaria.
A escada ou escadaria do Sistema de Acesso é facilmente instalada e se a unidade for danificada durante o
uso ela pode ser facilmente removida para ser consertada em qualquer oficina equipada adequadamente.
O Sistema de Acesso foi inteiramente testado e todos os ajustes necessários foram feitos antes do
equipamento ser enviado. A qualidade de fabricação da unidade está garantida e o sistema obedece aos
padrões de qualidade de fabricação relevantes.
Consulte o Apêndice B para as condições de garantia para o equipamento, colocadas pela Safe-Away®. A
garantia cobre condições para ambos fornecedor/fabricante (Safe-Away®) e cliente/proprietário/operador.
Leia estas condições atentamente antes de colocar a unidade em operação.
Se houver qualquer problema com a instalação ou operação da escada ou escadaria, por favor, contate o
Departamento Técnico da SAFE-AWAY® que lhe prestará assistência de todas as formas possíveis. Temos
certeza que a maioria dos problemas podem ser resolvidos por telefone.
Também preste bastante atenção na seção de segurança e manutenção deste manual, pois o cuidado
correto do seu equipamento resultará em uma vida mais longa, melhor desempenho e funcionamento mais
seguro e mais econômico.
2 Recebimento e Armazenagem
Assume-se que o equipamento tenha sido instalado na máquina principal quando este manual for requerido,
caso contrário, Recebimento e Armazenagem são extensamente cobertos em outros documentos
relevantes. (Consulte o manual de instalação, operação e manutenção específico da escada ou escadaria
para detalhes completos. Alternativamente, contate a SAFE-AWAY® para mais informações)
ATENÇÃO! Todo levantamento deve ser feito por operadores experientes completamente treinados
nos procedimentos adequados de levantamento de componentes grandes
ATENÇÃO
Assegure-se que os equipamentos de levantamento sejam de capacidade adequada.
2.3 Recebimento
Todas as precauções possíveis foram tomadas para proteger o equipamento contra danos e perdas durante
o transporte, entretanto, antes de aceitar a entrega, confira todos os itens com o romaneio de carga
(packing list) e o Conhecimento de Embarque. Se houver alguma coisa faltando ou danos físicos, avise o
carregador imediatamente.
Notifique a SAFE-AWAY® dentro de 7 dias (no máximo) em caso de faltas ou discrepâncias, baseado no
romaneio de carga. Esta ação vai ajudar a garantir uma resolução rápida para qualquer problema percebido.
Mantenha um registro de todos os formulários e correspondências. Fotografias também são recomendadas.
Quando for possível não remova as capas protetoras antes da instalação a menos que haja indicação de
danos. As caixas abertas para inspeção e inventários devem ser cuidadosamente reembaladas para garantir
a proteção dos conteúdos ou então as partes devem ser empacotadas e guardadas em um local seguro.
Examine todas as caixas empacotadas, embalagens e capas para averiguar se há algo anexado a elas,
principalmente quando as embalagens forem descartadas.
CUIDADO! Tome cuidado ao desempacotar engradados ou palets pois os conteúdos podem ter se
movido durante o transporte.
Assegure-se de que os componentes estejam presos de forma segura aos palets de
transporte antes de tentar movê-los.
A informação contida neste manual não deve ser interpretada de modo a prescindir
ou modificar qualquer obrigação imposta por qualquer regulamento sob o Ato de
PERIGO Segurança e Saúde Ocupacional ou qualquer outra Legislação de Saúde e Segurança
existente.
A escada ou escadaria instalada nunca deve ser usada para suportar peso ou carga
maior do o de uma pessoa (máximo 150 kg ou 330 lb), carregando ferramentas de
PERIGO mão de no máximo 20 kg (45 lb). Peso total da pessoa mais ferramentas = 170 kg
(375 lb)
Qualquer modificação no equipamento padrão, a menos que autorizada por escrito pela SAFE-
AWAY® anulará qualquer direito à garantia. SAFE-AWAY® não vai assumir qualquer
responsabilidade por perdas ou danos causados por modificações não autorizadas ao
equipamento
Este manual foi escrito especificamente para o Power Pack Hidráulico e Controle da Safe-
Away®. Para os detalhes sobre a operação de uma escada ou escadaria específica consulte o
Manual de Instalação, Operação e Manutenção desta escada ou escadaria.
ATENÇÃO! Quando estiver dentro da cabine do veículo, sempre opere a escada apertando o botão
de controle para levantar. A operação automática da escada soltando a trava do freio de
estacionamento é uma função de segurança e emergência apenas e não deve ser
utilizada em situações de uso normal.
(O uso do freio de estacionamento para levantar a escada ou escadaria será registrado
como falha).
Os seguintes pontos são listados a fim de garantir a segurança pessoal dos operadores.
A menos que seja necessário para funções de teste ou ajustes, sempre isole a energia do sistema
(bloqueie, isole e coloque um aviso de perigo se necessário) antes de fazer qualquer trabalho
elétrico ou mecânico no sistema. Falhas em isolar fontes de energia adequadamente podem
resultar em lesões graves.
Sempre isole a fonte de energia do sistema de acesso antes de fazer trabalhos de manutenção no
veículo principal.
Verifique as correias, fios e cabos hidráulicos regularmente para observar defeitos e gastos. Se
for substituir cabos hidráulicos assegure-se de que estes sejam da mesma qualidade e
comprimento que o original.
Evite que sujeira e detritos entrem no sistema quando fizer consertos ou substituição de peças.
Não utilize fiação elétrica ou mangueiras hidráulicas como degrau ou puxador ou apoio
O sistema hidráulico contém uma válvula de escape de pressão de segurança. Não ative o
sistema se a válvula de escape não estiver no lugar.
Não verifique vazamentos com suas mãos, pois isto pode resultar em lesões graves. Se há
suspeita de lesão por injeção de alta pressão, procure atendimento médico imediatamente.
ATENÇÃO!
O sistema hidráulico da escada ou escadaria opera sob a pressão de até 213 bar (3,200
psi). Fluidos nesta pressão podem ser muito perigosos e causar lesões fatais.
Não tente consertar, soltar ou abrir qualquer parte do sistema hidráulico a menos que ambas as fontes
elétricas e hidráulicas tenha sido isoladas (trancadas/bloqueadas e sinalizadas) e o cabos hidráulicos tenham
sido liberados de qualquer energia através da despressurização. Os operadores devem assegurar-se da
ausência de energia armazenada verificando com um indicador conectado a saída da tubulação (ver o
desenho esquemático hidráulico número iAC051-40-H-01) abrindo a ‘válvula de alívio manual no tubo de
distribuição (ver a seguinte figura 1) e abrindo a válvula de emergência para baixo (se houver) ou verificando
que uma desconexão em uma linha/cabo/fio já exista.
PERIGO Não drene ou esvazie a pressão do cabo pressurizado afrouxando uma peça.
Válvula de Alívio
Manual
Afrouxe a válvula marcada como “Alivio Manual” (Manual Release) no tubo de distribuição
da bomba (uma volta no soquete do parafuso e suficiente) para reduzir a pressão do
sistema. Etiquete o tubo de distribuição apropriadamente
Assegure-se de que a válvula de alívio manual esteja fechada antes de reconectar a fonte de
energia elétrica e colocar a escada ou escadaria em funcionamento.
Diversos movimentos não planejados podem ocorrer na escada ou escadaria durante a manutenção do
veículo se o freio de estacionamento não estiver travado ou for solto.
ATENÇÃO! Estes movimentos são funções padrões da escada ou escadaria quando o veículo está
operando durante períodos de produção normal, no entanto, num ambiente de
manutenção, estes movimentos não planejados (descritos abaixo) podem causar lesões
graves se algum funcionário estiver trabalhando na escada ou escadaria ou perto delas.
Assegure-se de que a energia tenha sido isolada do sistema de controle da escadaria antes de soltar o freio
de estacionamento
1. Assegure-se de que o freio de estacionamento tenha sido reposto antes de reconectar a circulação
de energia do sistema de controle.
Este movimento não planejado da escada ou escadaria pode ser eliminado ao assegurar que a
energia tenha sido isolada do Power Pack do Sistema de Controle do Acesso antes de começar
os trabalhos de manutenção em outras partes do veículo.
Para proteger a escada ou escadaria de danos acidentais enquanto ela estiver na posição rebaixada,
provisões foram feitas para que o sistema automaticamente levante a escada ou escadaria quando detecte
que o freio de estacionamento tenha sido liberado. A SAFE-AWAY® não aceitará responsabilidade por
qualquer perda ou dano que possa vir a ocorrer caso esta função não seja instalada, inteiramente utilizada
ou esteja sendo mal usada.
Durante a montagem do Power Pack, todas as entradas de acesso para cabo e correias foram seladas para
evitar a entrada de poeira e umidade. Acreditamos que mais ou novas entradas na caixa não se farão
necessárias. Entretanto, caso novas entradas sejam inseridas após a entrega do equipamento no local, a
vedação adequada destas deve ser providenciada para garantir que as condições da garantia estejam sendo
cumpridas.
ATENÇÃO!
Todas as peças da unidade do Power Pack são enviadas de fabrica sem fluído hidráulico.
É essencial encher o reservatório do Power Pack, como descrito na seção 4.2.2 deste
manual antes de colocar a unidade em operação.
Quando possível, elimine dejetos como óleo, metais, plástico e borracha utilizando um centro de reciclagem
aprovado.
O Power Pack deverá ser fornecido com uma placa ou placas de suporte para instalação. A(s) placa(s) já
virá(ão) previamente furada(s) de acordo com o Power Pack.
1. O Power Pack deverá ser temporariamente aparafusado à sua(s) placa(s) – Ainda não aperte muito
os parafusos. O conjunto de Power Pack e placa(s) deverá então ser levado por um guindaste (ou
similar) até o local final da instalação. Verifique a seção 2.2 para mais detalhes de Levantando
Cargas.
2. De um ponto de solda na(s) placa(s) de suporte para verificar se o posicionamento está realmente
correto no veículo principal
3. Desparafuse o Power Pack e remova-o da máquina.
O suporte de aço inoxidável necessita ser instalado em um local adequado dentro da cabine.
Ao escolher a localização, deve-se levar em consideração os seguintes aspectos:
Respirador
† Pressostato
Válvula
Solenóide de
Controle de
Subida e Descida
Ponto de
Teste
Redução de
Pressão
Acumulador
de Pressão
Controle da
Drive do Up speed control
Velocidade de
Motor da Subida
Bomba
Aumento de
Pressão
Válvula de
Alívio
Principal
Controle da
Portas de Velocidade
Válvula de de Descida
Alívio Manual Teste (up &
down)
Visor de
Reservatório do Nível & Porta para
Fluido Hidráulico Medidor de Verificação de
Temperatura
Nível †
† Veja a seção “Orientação do Power Pack”, 4.2.1 para opções de montagem na Horizontal ou Vertical
O Power Pack conforme enviado (se enviado solto) pode ser instalado verticalmente. Se for necessário
instala-lo horizontalmente, alguns ajustes serão necessários:
1. O bocal de enchimento deve ser removido (ou girado) e substituído com um tampão.
2. O visor de nível deve ser substituído por um plugue com medidor de nível (disponível pela SAFE-
AWAY).
3. O respirador de 600 mm deverá ser substituído por um de 2 metros.
Medidor de
nível(ref)
Remova o visor de
fluido hidráulico.
Substitua por um
plugue com medidor de
nível.
O Power Pack pode então ser fixado ao veiculo principal utilizando-se os quatros orifícios da base de
alumínio.
Para mais informações sobre se o Power Pack é pré-fixado na escada ou escadaria ou não,
consulte o manual de instalação, operação e manutenção do modelo específico da escada ou
escadaria.
ATENÇÃO! Todos os componentes do Power Pack são enviados da fábrica sem fluido hidráulico. É
essencial encher o reservatório do Power Pack, conforme descrição a seguir, antes de
colocar a unidade em funcionamento.
O óleo (Fluido Hidráulico) vai se tornar contaminado de tempos em tempos e mau funcionamento do
sistema hidráulico pode acontecer. É recomendado que o óleo e o filtro da bomba sejam trocados pelo
menos uma vez por ano.
Fluido hidráulico ISO VG 32 ou superior, com base de petróleo, anti-desgaste, antioxidante, anti-ferrugem,
anti-espumante e desareado é recomendado. Aproximadamente 4.5 litros serão necessários para o
enchimento inicial. Um enchimento adicional será necessário depois que o ar for expelido do sistema.
Alternativamente, um FTA (Fluido de Transmissão Automática) pode ser usado. Verifique com o seu
fornecedor de óleo caso esteja operando em temperaturas extremas.
ATENÇÃO!
Não misture FTA com fluido hidráulico. Se for trocar de um para outro, esvazie
completamente o reservatório, mangueiras e atuadores antes de reencher.
Não encha o reservatório alem do limite recomendado. O nível de óleo deve estar alinhado com a marca
do medidor de nível ou no centro do visor de nível.
Plugue com
Visor de nível medidor de nível
Encha até a Encha até a
marca no centro marca no centro
Consulte a tabela seguinte para determinar posição correta para sua escada em
particular ou escadaria quando estiver adicionando óleo hidráulico.
Modelo RTV-L, LNS, LSS Escada Para CIMA ou para BAIXO (UP ou DOWN)
Verifique o nível de óleo com a escada ou escadaria posicionada conforme a indicação na tabela acima. Isto
deve ser verificado de novo após as primeiras operações, pois parte do fluido hidráulico pode ter sido usado
quando inicialmente o ar é expelido do sistema.
Quando usar a vareta medidora: Se estiver medindo o nível de óleo num Power Pack
montado na horizontal, desatarraxe e remova o medidor de nível, seque usando um pano
limpo, reinsira o medidor de nível até o fim e então desatarraxe e remova o medidor de
nível de novo para verificar o nível.
Após o enchimento inicial ou troca de óleo, a escada ou escadaria deve ser operada em sua
totalidade. Isto serve para expelir qualquer ar presente que possa vir a destruir a vedação no
sistema hidráulico. Se isto não der certo imediatamente, este procedimento pode ser
auxiliado pelo uso sensato e coordenado da “Válvula de Alivio Manual” (ver Figura 1)
A variação das velocidades para CIMA e para BAIXO pode necessitar de ajustes nos valores
programados no software do sistema de controle (Requer direitos de acesso Nível 2)
As velocidades de ‘levantar’ e ‘abaixar’ do Power Pack são testadas, ajustadas e vem programadas de
fábricas. Se for necessário ajustar tanto a velocidade para CIMA (UP) ou para BAIXO (DOWN) será preciso
abrir o Power Pack para acessar as válvulas UP e DOWN localizadas na frente do tubo de distribuidor
hidráulico
Válvula de Ajuste
de Velocidade ‘UP’
Válvula de Ajuste
de Velocidade
‘DOWN’
Botão de
Reset
Conectores de
Interface para
o cabeamento
interno
Interruptor
Liga/Desliga
Fusível 10Amp –
Fusível de saída
do solenoide,
movimento de
subida, descida e
bomba
A 1
19 2 fios de entrada: Conexão aberta. Se a conexão fechar indica baixa
Pressostato
M 12 condutores pressão no acumulador.
24 V DC
Energia H Vermelho
(8) 12
2 fios de entrada: Fornece energia ao Sistema de Controle Elétrico.
condutores
Negativo
Solo J
Preto (9)
Solenoide para D 4
19 2 fios 24V de saída: Para controlar o fluido hidráulico na direção
cima (Válvula
E 5 condutores “para cima”. Conectado a um fusível 10A.
Hidráulica)
Solenoide para R 15 2 fios 24V de saída: Para controlar o fluido hidráulico na direção
baixo (Válvula 19 “para baixo” (Desliga após intervalo de tempo pré-determinado).
Hidráulica) C 3 condutores
Conectado a um fusível 10A.
+ L 11 2 fios 24V de saída: Pode ser usado para acionar a sirene. É ligado
12
Sirene durante o movimento da escada, escadaria, ou degrau. Máxima
condutores
- M 12 carga de 5A. Conectado a um fusível 15A.
2. Instale ou conecte o cabo de alimentação de 24 Volts DC/80 Amps de uma localização adequada na
fonte de energia da máquina para o dispositivo de isolamento na cabine do Power Pack. O cabo de
alimentação deve possuir proteção adequada para sobrecarga e curto circuito para suportar 24 Volts
DC a 80 Amps
Código de Cor
Código do
Nome do Plugue e Descrição
Cabo
Tomada
2
10 4 fios de comunicação BUS entre controladores da
Comunicação Branco
1 cabine e Power Pack
Para auxiliar com a correta conexão de cabos durante a instalação e/ou manutenção, um sistema de códigos
de cor para identificação foi usado. Os rótulos coloridos estão presos no final de cada cabo perto do
conector. Insira o conector do cabo nas conexões com a mesma cor no Power Pack e controle da cabine.
REMOTE
REMOTO Texto em preto com etiqueta
verde
BOTÃO ENTER
Multi-função para:
Confirmação de
Alarme (no modo
display)
Acesso ao Menu
(no modo display)
BOTÃO DE SAÍDA
Multi-função para: Confirmação de
Confirmação de Alarme Mudança
(no modo display)
(Pressione para aceitar
Acesso ao Menu
mudanças nas opçãoes
(no modo display)
do Menu)
Saída das telas do
Menu
(pressione para voltar
telas) CONECTOR DE 15
PINOS
ENTRADA USB
(Na lateral da caixa de
controle)
A escada ou escadaria de um veículo parado normalmente está na posição para baixo (DOWN). O visor do
painel de controle da cabine deve indicar que o acesso está para baixo (DOWN) como demonstrado na
Figura acima.
Para levantar a escada ou escadaria pressione (e SEGURE brevemente) a tecla UP (para cima). O diagrama da
escada no painel de controle vai se mover e começar a subir para a posição para cima (UP) e a seta UP vai
piscar. Ao mesmo tempo o motor vai iniciar a bomba hidráulica e óleo será bombeado para o atuador o que
fará a escada ou escadaria mover-se para a posição ACIMA.
Para abaixar a escada ou escadaria, o freio do veículo principal deve estar travado.
Para abaixar pressione (e SEGURE brevemente) a tecla DOWN (para baixo) no painel da cabine de controle.
O diagrama da escada no painel de controle vai se mover e começar a baixar para a posição para baixo
(DOWN) e a seta DOWN vai piscar. Ao mesmo tempo o motor do Power Pack vai ser ativado e começar a
operação de descida. A bomba do Power Pack vai parar em um tempo pré-determinado e a escada ou
escadaria vai continuar a abaixar devido seu próprio peso. A taxa de descida é controlada pela válvula de
controle do fluxo hidráulico. Quando a escada ou escadaria estiver completamente para BAIXO a seta vai
parar de piscar e o visor do painel vai indicar que a escada ou escadaria está para BAIXO conforme a Figura 8
acima.
Se a trava do controle da cabine estiver ativada, o Sistema de acesso só poderá ser ativado
através do painel do Interruptor Remoto fora da cabine. Todas as outras funções do painel de
controle da cabine continuarão disponíveis incluindo os indicativos de falha e alarmes sonoros.
ATENÇÃO! Quando estiver dentro da cabine do veículo, sempre opere a escada ou escadaria
apertando o botão de controle para levantar. A operação automática da escadaria quando
ao soltar a trava do freio de estacionamento é uma função de segurança e emergência
apenas e não deve ser utilizada em situações de uso normal. Sempre que isso ocorrer o
sistema vai registrar como falha (Ver Seção 6.5.15, Sistema Levantado pelo Freio de
Estacinamento).
A mensagem de erro DEVE ser confirmada pressionando-se a tecla de SAÍDA (EXIT) ou ENTER.
Assim que a mensagem for confirmada, a mensagem de erro vai ser substituída por outra
dizendo ACESSO PARADO (ACCESS IS STOPPED).
Quando a falha é confirmada, ela é registrada e a escada ou escadaria ficará parada na posição atual e o
visor do painel de controle da cabine vai indicar a mensagem demonstrada na Figura 10 acima.
Pode ser necessário usar a válvula manual de alivio para abaixar a escada ou escadaria para
que o operador possa sair da cabine com segurança. Veja a Figura 1. Alternativamente, se o
sistema tem instalado uma válvula de “Descida de Emergência”, ela poderá ser usada.
ATENÇÃO!
Um disjuntor de limite defeituoso deve ser consertado com urgência, pois ele pode
comprometer a integridade do funcionamento de escada ou escadaria.
A escada ou escadaria pode ser movida para CIMA ou para BAIXO com os controles normais (conforme
descrição anterior) uma vez que o problema tenha sido resolvido.
Se a trava da porta for ativada ao abrir a porta da cabine durante um movimento da escada ou escadaria o
solenóide para BAIXO (DOWN) é ativado o que causará o lento abaixamento da escada ou escadaria para a
posição para BAIXO (DOWN). A escada ou escadaria vai começar a abaixar imediatamente e o visor da cabine
vai indicar ABAIXANDO (GOING DOWN) conforme ilustrado na Figura 11 acima.
Os controles da escada ou escadaria serão desativados até que a lógica do controle estime que a escada ou
escadaria esteja abaixada, quando então o painel vai exibir a mensagem de para BAIXO (DOWN) (Figura 8)
como se um movimento de descida fosse iniciado (Veja a Seção 6.1.2, Descida da Escada ou Escadaria).
A ativação da trava da porta impede que o operador inicie algum movimento da escada ou escadaria se
ocorrer enquanto o sistema estiver na posição para CIMA (UP), para BAIXO (DOWN) ou PARADA (STOPPED) e
não causará a descida da escada ou escadaria.
O circuito de trava da porta NÃO deve ser utilizado como um sistema de parada de
emergência. A ativação desta trava não vai impedir que a escada ou escadaria seja
PERIGO
abaixada se a escada ou escadaria estiver em movimento (tanto para CIMA como
para BAIXO) no momento em que a trava for ativada.
O alarme de erro será ativado e a mensagem “ESCADA saiu do limite” (LADDER has come off limit switch)
será exibida no visor como mostra a Figura 12 acima. O alarme deve ser confirmado pressionando o botão
de SAÍDA (EXIT) ou ENTER.
A lógica do sistema de controle está programada para fazer duas tentativas de recolocar a escada ou
escadaria se esta permanecer fora do limite por mais de 3 segundos.
Se a escada ou escadaria não ativar o disjuntor de limite no final deste período, o controle vai causar as
mesmas ações como se a trava da porta tivesse sido ativada (Seção 6.2.2). Sob estas condições, o alarme
indica que a escada ou escadaria não atingiu (e portando não ativou) o disjuntor de limite.
Os controles da escada ou escadaria serão desativados até que a lógica do controle estime que a escada ou
escadaria esteja abaixada, quando então o painel vai exibir a mensagem de para BAIXO (DOWN) (Figura 8)
como se um movimento de descida fosse iniciado (Veja a Seção Descida da Escada ou Escadaria).
Se a razão pela qual a escada ou escadaria não volta a engrenar na posição para CIMA não
for um defeito no disjuntor de limite, então é provável que a escada ou escadaria esteja
danificada.
Uma vez que a escada ou escadaria tenha sido completamente abaixada, mais tentativas de recolocar a
escada para CIMA podem ser feitas.
A escada ou escadaria poderá ser movimentada para CIMA (UP) e para BAIXO (DOWN) com os controles no
método normal (como descritos anteriormente na Seção 6.1) quando o problema tiver sido resolvido.
Esta função é projetada para ser usada apenas em emergências. Para garantir que não
ocorram danos por mau funcionamento, sempre utilize o botão e assegure-se de que a
escadaria tenha sido levantada antes de soltar o freio.
ATENÇÃO! Todos os Sistemas de Acesso SAFE-AWAY® Série 2009 vêm com as correias e fios necessários
para conectar a trava do freio de estacionamento. Se isto não for utilizado, algum outro
método alternativo de elevação automática deve ser instalado. Se isto não for feito, os
operadores podem correr riscos e a garantia deste equipamento pode ser anulada se
resultar em danos. A SAFE-AWAY® não se responsabiliza por perdas e danos que possam
ocorrer em resultado disto.
Apertar o botão para cima (UP) ou para baixo (DOWN) resultará no acendimento da luz de embarque por um
tempo pré-determinado (configurado pelo usuário). A luz de sinalização de embarque pode ser conectada
através do conector da Luz/Sirene no Power Pack.
Como alternativa à luz de sinalização de embarque, uma sirene pode ser conectada na mesma
saída do Power Pack para fornecer um sinal de alerta quando a escada estiver em movimento.
Um acumulador é instalado como parte do sistema hidráulico para garantir que a escada ou escadaria fique
firmada na posição para cima (UP). A pressão do acumulador é determinada na fábrica em 55 bar (800 psi).
O acumulador vai ser automaticamente recarregado sob as seguintes condições:
Quando o disjuntor de limite é ativado em cada ciclo de levantamento da escada ou escadaria, a bomba
elétrica do Power Pack continua a correr por um período pré-determinado por fábrica para terminar de
encher o acumulador e garantir que a escadaria tenha terminado o movimento de forma segura.
Esta recarga acontece quando o veiculo está em operação. Quando o veiculo está parado e o freio de
estacionamento é travado, a recarga não acontece.
Quando a escada ou escadaria estiver parada na posição para CIMA, perdas de pressão podem ocorrer
devidas principalmente a vazamentos nas mangueiras e nos encaixes. Se a pressão cair o suficiente para que
a escada baixe e desengrene do disjuntor de limite, o sistema vai responder reativando a bomba hidráulica e
o solenoide para CIMA (UP) por um período pré-determinado estimado como suficiente para reativar o
disjuntor de limite e indicar novamente que a escada ou escadaria tenha subido e encaixado de novo de
forma segura.
Se a escada ou escadaria não ativar o disjuntor de limite no final deste período, o controle vai causar as
mesmas ações como se a trava da porta tivesse sido ativada (Seção 6.2.2). Sob estas condições, o alarme
indica que a escada ou escadaria não atingiu (e portando não ativou) o disjuntor de limite.
Os controles da escada ou escadaria serão desativados até que a lógica do controle estime que a escada ou
escadaria esteja abaixada, quando então o painel vai exibir a mensagem de para BAIXO (DOWN) (Figura 8)
como se um movimento de descida fosse iniciado (Veja a Seção 6.1.2 Descida da Escada ou Escadaria).
Uma vez que a escada ou escadaria tenha sido completamente abaixada, mais tentativas de recolocar a
escada para CIMA podem ser feitas.
Este reinício automático da bomba só pode ocorrer no máximo uma vez por hora e com freqüência menor
do que uma vez a cada oito minutos. Se uma dessas duas coisas acontecerem, o sistema vai registrar erro.
ATENÇÃO! Esta recarga é projetada para acontecer quando o veiculo está em operação normal.
Quando o veiculo está parado e o freio de estacionamento é travado, a recarga não
acontece. Porém, se durante um período de manutenção do veículo principal houver a
necessidade de que a escada fique parada na posição para CIMA e com o motor ligado, e
acontecer uma queda de pressão, é possível que a escada ou escadaria deslize para baixo
do limite de altura.
Este movimento não planejado da escada ou escadaria pode ser eliminado ao assegurar que a
fonte energética tenha sido isolada no sistema de controle do Power Pack da escada ou
escadaria antes de começar a manutenção em outras partes do veiculo.
Há mais de vinte tipos de erros registrados pelo Sistema de Acesso SAFE-AWAY® Série 2009. Além disso, cada
solicitação de movimento normal da escada ou escadaria é armazenada. O sistema registra no máximo 3000
entradas antes que elas comecem a ser gravadas por cima. Cada erro detectado é classificado como de alta
prioridade ou baixa prioridade indicadas como a seguir:
Um erro de alta prioridade provoca um alarme sonoro continuo na cabine de controle, e
Um erro de baixa prioridade provoca um “bip” espaçado em intervalos regulares
Todos os erros do sistema (com exceção da alta ou baixa voltagem detectada quando a escada ou escadaria
está em descanso) requerem a atenção (confirmação) do usuário. Uma mensagem será exibida na tela do
controlador com uma lista de todos os erros por ordem de prioridade. Todas as mensagens de erros e
alarmes devem ser confirmadas pressionando o botão de EXIT (SAÍDA) ou ENTER (ENTRADA).
Se um erro persiste depois de ser confirmado (por exemplo, a BOMBA continua desconectada) uma
mensagem de “ERRO NO SISTEMA” (FAULT IN SYSTEM) será exibida na tela e o alarme sonoro continuará
tocando.
Aqui segue uma lista com os tipos de erros exibidos e registrados pelo Sistema de Acesso SAFE-AWAY® Série
2009:
Prioridade: Alta
Resultado: Qualquer movimento em ação da escada ou escadaria será terminado; novos movimentos
da escada ou escadaria não poderão ser iniciados.
Requer confirmação: Sim
Um erro de comunicação vai ocorrer quando o elo de comunicação entre o controlador da cabine e o Power
Pack não obtiver transmissões positivas por um período de dois segundos ou mais.
Possível causa:
Circuito elétrico com defeito ou incorreto, interferência elétrica excessiva ou falha elétrica do sistema de
controle.
Prioridade: Alta
Resultado: Se o fusível 10 Amp queima a escada ou escadaria não funciona. Se o fusível 15 Amp queima
a luz/alarme não funciona.
Requer confirmação: Sim
Possível causa:
Fiação/cabos com defeito ou bobina danificada.
6.5.3 Bobina da Válvula para CIMA/para BAIXO ou Bobina Solenóide do Motor – em curto ou
desconectada
Prioridade: Alta
Resultado: Qualquer movimento da escada ou escadaria vai ser interrompido; movimentos da escada
ou escadaria não poderão ser iniciados. Fusível 10A pode queimar.
Requer confirmação: Sim
Este erro é detectado quando uma terminação aberta ou em curto é detectada na saída correspondente.
Possível causa:
Erro na bobina da válvula do solenóide para CIMA/BAIXO (UP/DOWN), no solenóide do motor da bomba ou
fiação/cabos defeituoso.
Prioridade: Alta
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Sim
Este erro é ativado quando a bomba continua a funcionar por tempo maior do que necessário depois da
saída do driver da bomba ter sido desativada.
Possível causa:
Congelamento dos contatos na bobina do motor do driver da bomba ou fiação/cabos defeituosos.
Prioridade: Alta
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Sim
Possível causa:
Pode ser causada por uma bobina defeituosa conectada na saída do relé inibidor ou um dano interno no
controlador.
Prioridade: Alta
Resultado: A luz de embarque da escada ou escadaria ou contato de movimento da escada ou escadaria
não funciona. Fusível 15A pode queimar.
Requer confirmação: Sim
Este erro é detectado quando uma terminação aberta ou em curto é detectada na saída da luz ou alarme.
Possível causa:
Erro na luz ou alarme ou fiação com defeito.
Ver também Seção 6.2.1, Escada ou Escadaria Não Ativa o Disjuntor de Limite
Prioridade: Alta
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Sim
Este erro é registrado quando o ciclo do movimento de levantamento demora mais do que o tempo
esperado e o sistema não detecta um fechamento do disjuntor de limite para CIMA.
Possível causa:
O funcionamento da escada ou escadaria é mecanicamente impedido neste movimento. Também pode ser
um erro no disjuntor de limite ou falhas na fiação/cabos do botão limite.
Prioridade: Alta
Resultado: A operação da escada ou escadaria continua, mas o disjuntor de limite é desconsiderado;
todos os movimentos da escada ou escadaria são controlados com dispositivo regulador de
ignição (timer).
Requer confirmação: Sim
Se for detectado que o disjuntor de limite permaneceu fechado ao completar o movimento de decida da
escada ou escadaria, isto é determinado como falha. A operação da escada ou escadaria vai continuar e ser
controlada por parâmetros pré-determinados de tempo.
Possível causa:
Disjuntor de limite defeituoso ou falhas/defeitos na fiação/cabos do disjuntor de limite
Prioridade: Baixa
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Sim
Aparece quando a voltagem do sistema é medida em menos de 18 VDC durante um movimento de escada
ou escadaria. Isto pode danificar o motor da bomba hidráulica
Possível causa:
Normalmente causado quando a máquina ou equipamento principal está sobrecarregado (por exemplo,
tentando dar ignição) enquanto a escada está se movendo.
Prioridade: Baixa
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Não
Aparece quando a voltagem do sistema é medida em menos de 18 V DC. O sistema de acesso não deve ser
operado nestas condições, mas o sistema não trava para uso.
Possível causa:
Normalmente causado quando a máquina ou equipamento principal está sobrecarregado (por exemplo,
tentando dar ignição) enquanto a escada está se movendo.
Prioridade: Baixa
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Não
Aparece quando a voltagem do sistema é medida acima de 31 V DC. O sistema de acesso não deve ser
operado nestas condições, mas o sistema não trava para uso.
Possível causa:
O alternador da máquina ou equipamento principal falha.
6.5.13 Interruptor para CIMA/BAIXO do Controle Remoto pressionado por tempo demais
Prioridade: Baixa
Prioridade: Baixa
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Sim
Aparece quando o sistema requer recarga devido à detecção de baixa pressão mais de uma vez por hora.
Possível causa:
Há alguma falha (mais provavelmente um vazamento) no sistema hidráulico. Também pode ser devido a
defeito no interruptor de pressão.
Prioridade: Baixa
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Sim
Quando o sistema está na posição abaixada e o freio de estacionamento for solto, a escada ou escadaria vai
ser automaticamente levantada. Esta não é uma operação correta do sistema e, portanto, será registrada
como erro.
Possível causa:
Uso do freio de estacionamento em vez do comando no painel de controle da cabine para levantar a escada
ou escadaria.
Prioridade: Baixa
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Sim
Quando o primeiro e o segundo intervalo recomendado para revisão/manutenção estiverem vencidos
baseado no número de operações, um erro é registrado pelo sistema e sua confirmação será necessária.
Possível causa:
Escada ou escadaria não passaram por revisão ou manutenção dentro do numero de operações aceitáveis.
Se a revisão/manutenção foram executadas então o pedido de revisão/manutenção não foi apagado do
sistema.
Prioridade: Baixa
Resultado: Nenhum
Requer confirmação: Não
Quando a revisão/manutenção da escada ou escadaria tiver sido completa, um usuário com ID Máster deve
apagar o pedido do sistema. Quando o pedido for apagado, a execução da Revisão/Manutenção Nível 1 e 2
será registrada pelo sistema.
7 Configuração do Sistema
NÍVEL DE
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
ACESSO
Tempo do movimento para Tempo máximo para o movimento para CIMA (UP) da escada
CIMA (UP) da escada ou ou escadaria (1-300 segundos) Default – 18 Segundos 2
escadaria
NÍVEL DE
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
ACESSO
É permitido que até quatro contas de usuários separados sejam configuradas e administradas no Sistema de
Acesso Safe-Away® Série 2009. De fábrica (por default), uma Identidade de Usuário Máster (Máster User ID)
é pré-configurada para permitir um usuário com acesso total Nível 3 e um segundo usuário (User 1) com
acesso parcial restrito Nível 2. Como em todos os acessos para usuários, é necessário que uma senha válida
seja colocada para que o acesso seja outorgado.
Para obter acesso à interface Config. Controlador: do controle da cabine, no visor (display mode) pressione o
botão ENTER ou EXIT para entrar no MENU do CONTROLADOR (CONTROLLER MENU) como ilustrado abaixo.
Desloque-se para BAIXO (DOWN) para o Config do Controlador (Controller Config) e pressione ENTER.
Desloque-se para baixo (DOWN) para o Config do Controlador (Controller Config) e pressione ENTER.
7.1.4 Informação adicional para escadas modelo SWING apenas – Power Pack Double Acting 2009
Double Action para a escada Safe- Away e salve como double action.
Saia 2 vezes. Entre em Tempo da Escada (Ladder Timing) enter (para Escada Swing coloque
a seguir). Use as setas para cima/para baixo (up/down) e para os lados (side) para inserir os
números.
18 para up <enter>.
6 para in <enter>.
3 para up <enter>.
Números Numérica 0 a 9
Caracteres :;<=>?@
Pressionando e soltando as teclas UP e DOWN passa por um dígito/valor por vez. Pressionando
as teclas UP e DOWN sem soltar ativa a passada continua pelos dígitos/valores que começa
devagar e acelera aos poucos até que a tecla seja solta.
Uma vez que o acesso às opções de Config. do Controlador esteja completo, uma série de opções no menu
estará disponível. Para ver os usuários atuais (incluindo o Usuário Máster) e/ou adicionar novo usuário,
desloque-se para BAIXO para Configuração de Usuário (User Set Up) e tecle ENTER. Para adicionar novo
usuário, desloque-se para a próxima Identidade de Usuário disponível (unassigned User ID) – se for nova esta
será USER 2 – e designe uma senha usando o mesmo método utilizado para colocar a senha na interface do
Config. do Controlador. Depois de colocar uma nova identidade de usuário e senha pressione ENTER. Outra
janela vai abrir com a opção de, ou salvar as modificações, ou sair sem salvar.
ATENÇÃO! A senha do Usuário Máster é fixa e não pode ser modificada. Por questões de segurança a
senha default do Usuário 1 (User 1) deve ser modificada já que ela é mencionada neste
manual. As copias das senhas designadas devem ser armazenadas em local seguro para
evitar perdas quando os operadores mudam de posições dentro da empresa ou vão
trabalhar em minas diferentes.
8 Diagnóstico do Sistema
8.1 Resumo
O Sistema de Acesso SAFE-AWAY® Série 2009 tem uma abrangente capacidade de fazer diagnósticos
embutida no sistema para monitorar seu desempenho de forma continua. Isto foi projetado para que o
usuário possa ter um feedback positivo e acessível para auxiliar na manutenção, agendamento de revisão,
indicativos de erros e o desenvolvimento de uma database de informações para relatórios individuais do
sistema.
A opção “Diagnóstico” no menu pode ser acessada através do menu do controlador no visor da
cabine. Uma lista abrangente de eventos do sistema pode ser vista diretamente do visor oferecendo
possibilidades adicionais de se encontrar alguma falha. Todos os eventos são listados como ativos ou
inativos para fácil identificação. Esta função também monitora a integridade da comunicação entre o
painel de controle da cabine e o painel principal de controle no controlador Power Pack. Os
resultados são exibidos com um valor % para os diversos períodos em 24 horas. Para um sistema
saudável, as percentagens não devem ser menores do que 80%. Não é necessário senha de
identidade de usuário para acessar estas informações.
Identificação em tempo real da posição da escada ou escadaria está disponível através dos gráficos
animados acompanhados de textos no visor do painel de controle da cabine. As ilustrações acima indicam
uma escada em movimento para cima e para baixo.
Quando a escada ou escadaria atinge a posição para CIMA (UP) ou para BAIXO (DOWN), os gráficos
animados vão parar de mover-se e um texto dizendo UP (ACIMA) ou DOWN (ABAIXO) vai aparecer no visor.
A seta relevante, UP ou DOWN, também vai piscar durante a fase de movimento da escada ou escadaria.
Uma vez que o movimento termine, a seta ficará iluminada de forma continua.
Para ver os últimos 50 eventos registrados do visor do painel da cabine pressione as teclas ENTER ou EXIT.
Do CONTROLLER MENU desloque-se para BAIXO para Mostrar os Registros Recentes (Show Recent Logs) e
pressione ENTER. Para ver cada evento registrado, use a tecla DOWN para descer o cursor.
Os eventos são listados a partir da última data e hora e marcados como (1/50) para o primeiro
e (50/50) para o fim da série. Pressionando e segurando a tecla DOWN ou UP vai fazer o cursor
passar continuamente pela lista até que a tecla seja solta.
A tela DIAGNÓSTICOS fornece informação adicional após as percentagem exibidas pela integridade de
comunicações. Estas são:
Quando os registros foram apagados pela última vez (ver NOTA abaixo).
A percentagem do espaço de armazenamento de registros sendo usada no momento. Um total de
3000 entradas é disponível.
A versão codificada do software do sistema
O numero de operações que faltam até que o serviço de manutenção/revisão níveis 1 e 2 seja
requerido.
Para qualquer reivindicação de garantia do Sistema de Acesso SAFE-AWAY® Série 2009, a Safe-
Away vai solicitar uma cópia do registro de dados relevantes à data em que a garantia é
reivindicada.
Uma das características padrão da capacidade de registros do Sistema de Acesso SAFE-AWAY® Série 2009 é a
facilidade de baixar os dados de operações do dia a dia do sistema de acesso. Todos os eventos, incluindo
subida e descida da escada ou escadaria e indicativos de erros, são marcados com a data e a hora de
acontecimento para fornecer um registro seqüencial de todas as operações do sistema de acesso.
Para acessar o registro de dados a partir da tela principal:
Pressione a tecla de ENTER ou EXIT. A partir do MENU DO CONTROLADOR (CONTROLLER MENU) desloque-
se para BAIXO até a opção Fazer o Upload dos Registros para a USB (Upload Logs to USB) e tecle ENTER
(como ilustrado abaixo).
A mensagem “Por favor insira o dispositivo USB” (Please insert a USB key) vai aparecer (como ilustrado
abaixo).
Insira o dispositivo USB SAFE-AWAY® Série 2009 no lado direito do painel de controle da cabine (como
ilustrado abaixo).
Os dados registrados devem começar a ser automaticamente descarregados para o dispositivo USB quando
ele for inserido. O progresso do download é exibido na tela.
Quando a transferência for completada tecle ENTER ou EXIT para confirmar a transferência e remova o
dispositivo USB. A informação agora pode ser transferida para um PC ou laptop para ser revisada.
YYMMDDIN.SAL
Onde:
YY são os dois últimos dígitos do ano atual
MM mês atual
DD dia atual
IN é o índice do arquivo. Se múltiplos arquivos forem criados na mesma chave USB, cada arquivo
subseqüente vai ser catalogado de forma incremental. Se os dados forem apagados via painel de
controle da cabine a indexação vai começar de novo em 00 no próximo download.
.SAL é o formato padrão de arquivo da escada Safe-Away criado a partir de um descarregamento
(DUMP) dos dados codificados de forma hexadecimal usado no Sistema Operacional SAFE-AWAY®
Série 2009.
Um exemplo de um arquivo típico seria 12072302.SAL, isto é, o segundo arquivo .SAL criado no dia 23 de
julho de 2012.
Todos os arquivos são de tamanho relativamente pequeno. Os arquivos poderiam ser armazenados na
mesma chave USB que as planilhas Microsoft® Excel, no entanto, para garantir uma armazenagem seguro
dos arquivos, recomenda-se que eles sejam transferidos para um PC ou laptop para administração dos
arquivos em longo prazo.
Microsoft® Office 2007 e Office 2010 Opções de Segurança: - SELECIONE “Permitir este Conteúdo”
2. A página inicial do Microsoft® Excel (no Office 2007 e Office 2010) vai aparecer conforme ilustrado
abaixo:
3. Carregue o arquivo para ver a informação registrada clicando “Carregar Arquivo” (Load File)
conforme ilustrado abaixo:
4. Depois de clicar em “Carregar Arquivo” (Load File) a mensagem “Apagar Dados Primeiro?” (Clear
Data First?) vai aparecer conforme ilustrado abaixo. Clique ‘Sim’ (Yes) para apagar a informação
carregada previamente na planilha.
5. Da janela Abrir Arquivo (Open File), busque a localização do arquivo .SAL, escolha o arquivo desejado
e clique duas vezes no tecla Abrir (Open) para abrir o arquivo na interface
Hedweld_SafeAway_1V60.xls.
6. O arquivo deve abrir no formato Página de Sumário conforme ilustrado abaixo. Este relatório
apresenta um resumo de todas as configurações atuais de tempo, preferências, tempos do sistema
geral, erros do sistema de acesso (todos os eventos conforme indicados no painel de controle da
cabine) e hora e data registrada para a informação registrada.
12/11/2012
10/11/2012
1V60
Abas da planilha
7. Para ver os dados registrados, clique na aba de dados registrados (Log Data) na parte inferior da
planilha conforme ilustração. A página deve apresentar-se como a ilustração abaixo.
8. Para visualizar com facilidade eventos específicos, utilize a função da lista “Destacar Eventos”
(Highlight Events) para selecionar um tipo de evento e depois selecione uma cor para destacar e
clique Destacar Eventos (Highlight Events) para destacar todos os eventos iguais com a mesma cor.
A tecla Limpar Destaques (Clear Highlighting) limpará a cor selecionada para todos os dados e
permitir nova seleção de cor se necessário. A tecla Remover Eventos removerá todos os eventos
destacados.
ATENCÃO! Utiliza a tecla Remover Eventos com extremo cuidado, pois ela removerá os eventos do
arquivo. Para manter o arquivo de registro em seu estado original, utilize a opção “Salvar
Como” depois de remover os eventos para garantir que o arquivo original mantenha-se
intacto.
9. Eventos podem ser organizados selecionando uma das quatro opções da Caixa de Diálogo de Ordem
dos Registros. Os eventos registrados podem ser reorganizados de acordo com a ordem selecionada.
A opção default selecionada é Tipo de Registro.
10.2 Limpeza
Não direcione um spray de alta pressão próximo ou no controlador do sistema, caixa do atuador, estações
de controle remoto ou fiação elétrica. A entrada de umidade através de fios danificados pode resultar em
movimentos descontrolados da escadaria.
Apêndice A – Desenhos
iAC051-28-02 (C) Diagrama de cabos do Sistema de Controle SAFE-AWAY vista do Power Pack
iAC051-34-01 (D) Vista explodida do Safe-Away Power Pack 2009 Sun Single Acting
iAC051-39-H-01 (A) Esquemático do controlador hidráulico Safe-Away Swing 2009 Power Pack
Os desenhos aparecem nas seguintes páginas na mesma ordem em que estão listados na tabela acima.
Garantia Limitada
O departamento de fabricação da Hedweld Engineering PTY Limited garante que fará qualquer reparo e
ajustes necessários em componentes novos e corrigirá defeitos em materiais e acabamentos. Hedweld
Engineering PTY Limited não garante componentes e partes não fabricadas pela Hedweld Engineering PTY
Limited, mas através desta lhe designa, como comprador, todos os direitos por parte da garantia do
fabricante original que cobre estas partes e componentes e concorda em lhe prestar assistência para fazer
tais contatos com o fabricante das partes componentes em questão conforme necessário proteger seus
direitos de acordo com a Garantia que os cubra.
Esta garantia é dada expressamente no lugar de todas as outras garantias expressas ou implícitas e todas as
outras obrigações ou responsabilidades por defeitos de fabricação da parte da Hedweld Engineering Pty
Limited. Nenhuma pessoa tem autoridade para dar garantia, representar ou assumir qualquer
responsabilidade em lugar da Hedweld Engineering PTY Limited além dos termos colocado nesta Garantia.
Esta Garantia não se aplicará a qualquer Componente que tenha sido alterado ou reparado fora da Hedweld
Engineering PTY Limited, se for julgado que tais alterações ou reparos afetem a estabilidade ou
confiabilidade do equipamento vendido nem tal garantia se aplica a qualquer componente que tenha sido
operado a velocidade acima daquela recomendada pela fábrica ou que tenha sido sujeito a qualquer mal
uso, negligência, acidente ou falta de manutenção normal.
O período de garantia começa na data em que o componente for entregue pela primeira vez para o primeiro
comprador. Esta Garantia é doze (12) meses.
Esta Garantia é para assegurar que partes defeituosas em equipamentos fornecidos por Hedweld
Engineering PTY Limited sejam substituídas por novas partes pela Hedweld Engineering PTY Limited ou de
outra pessoa nominada por escrito por Hedweld Engineering PTY Limited. Todas as partes de substituição
são fornecidas Ex Works EXW (Incoterms 2010).
Qualquer garantia implícita aplicável a um componente é limitada em duração pela duração desta Garantia
escrita. Hedweld Engineering não será responsável por danos comerciais conseqüentes em resultado da
quebra desta Garantia por escrito ou garantia implícita.
Hedweld Engineering PTY Limited testa e avalia continuamente seus produtos o que pode resultar em
mudanças de design e melhorias de tempos em tempos. O direito de fazer mudanças no design ou melhorias
sem impor qualquer obrigação de instalação nos produtos previamente fabricados está especificamente
reservado.
CONTROLLER MENU
Displays Main Root Menu
Options To view the current System Settings press the UP or DOWN
buttons to scroll through the options
Use the DOWN button to scroll to
Upload Logs then press ENTER.
System Settings Options
System Settings
Displays Currently Programmed
System Settings
ID (displays vehicle number if set)
To return to MAIN ACCESS DISPLAY System Is – (Displays current access system position – Up or Down)
press the EXIT button.
In-Cab Lock – On or Off (default set to OFF)
Solenoid ON Times
Controller Config
Password access to change the System UP (Displays programmed timings)
System Settings System DOWN (Displays programmed timings)
Para ver registros recentes, use os botões para cima (UP) e para baixo (DOWN) para
Configurações do Sistema rolar pelas 50 últimas entradas armazenadas.
Exibe as configurações que estão
programadas no sistema OPÇÕES DE EXIBIR REGISTROS RECENTES
Configurações do Controlador
Requer senha para alterar as
configurações do sistema
Diagnósticos
Exibe resumo de eventos do sistema
e integridade da comunicação NOTA: O arquivo de registros somente suporta 300 entradas. Quando cheio, o registro mais antigo é
sobrescrito. A capacidade atual é de 300 registros que são armazenados em uma memória não-volátil,
Telefone: +612 6574 0090 provendo um contínuo banco de dados, onde cada registro tem sua data/hora gravada, e que pode
Exibe detalhes do contato da Safe- ser exportado para um dispositivo USB.
Away
Controller Config
Password access to change the
System Settings
Diagnostics
Displays a summary of Events
and Comms Integrity
NOTE: The log is a rolling log. When full, it overwrites the earliest logged data. The actual data log
Ph: +612 6574 0090 capacity is 3000 data points and is stored in non-volatile memory providing a continuous bank of time
Displays Safe-Away Contact and date stamped data available for download to a USB Key.
Details
Configurações do Sistema
Exibe as configurações que estão OPCAO PARA CARREGAR REGISTROS NO USB
programadas no sistema
Processamento do USB
Configurações do Controlador Transferindo dados para
completo
Requer senha para alterar as
Dispositivo USB:
configurações do sistema ENTRAR (ENTER) ou SAIR (EXIT)
X% completo para confirmar
Exibir Registros Recentes do Sistema
Mostra os 50 últimos eventos com
data/hora A transferência começará automaticamente após a
Dispositivo USB
inserção do dispositivo USB e as 3 telas ao lado
encontrado, iniciando
Use o botão para baixo (DOWN) para rolar ate Carregar aparecerão. Quando completa, pressione os
transferência botões ENTRAR (ENTER) ou SAIR (EXIT) para
Registros no USB e pressione ENTRAR (ENTER)
confirmar transferência.
Diagnósticos A tela acima deverá aparecer apos Se não houver resposta a essa
pressionar o botão ENTRAR (ENTER). mensagem, a tela irá expirar e o erro
Exibe resumo de eventos do sistema
Insira o dispositivo USB na porta USB. acima ira aparecer
e integridade da comunicação
Telefone: +612 6574 0090 NOTA: Quando a sequencia acima estiver complete, remova o dispositivo USB da porta.
Exibe detalhes do contato da Safe-
Away
MA05903 A – MANUAL – 2009 POWER PACK, PORTUGUÊS.
Safe-Away® Série 2009 84
To Upload Logs to USB, a USB Key will be required and is placed in the port on
CONTROLLER MENU the lower right hand side of the In-Cab Control Panel. Only insert the USB Key
Displays Main Root Menu once the on screen prompt indicates to do so.
Options
Show Recent Logs After inserting the USB Key the data
Displays the 50 latest events USB Device found,
transfer is automatic through the
time & date stamped Initialising transfer following 3 screen displays. On
completion, press the ENTER or EXIT
buttons to confirm the download.
Use the DOWN button to scroll to
Upload Logs then press ENTER.
USB data transfer
Upload Logs to USB Please Insert a USB Failed,
Allows the download of the data Key General Error
log via USB Key Error Code: 12
Enter/Exit to Confirm
To return to MAIN ACCESS DISPLAY
press the EXIT button. After pressing the ENTER button the If there is no response to this screen
display above should appear. Insert prompt, the option will time out and
the USB Key into the USB port. the error message above will appear.
Ph: +612 6574 0090
Displays Safe-Away Contact
Details NOTE: Once the above sequence is complete remove the USB Key from the Port.
MA05903 A – MANUAL – 2009 POWER PACK, PORTUGUÊS.
Safe-Away® Série 2009 85
Para ver Diagnósticos de Dados, use os botões para cima (UP) e para baixo (DOWN)
para rolar pelas opções.
Configurações do Sistema
Exibe as configurações que estão
programadas no sistema OPCOES DE DIAGNOSTICOS DE DADOS
Configurações do Controlador Eventos Ativos (Uma lista compreensiva de eventos do sistema indicando situação atual
Requer senha para alterar as ativa ou inativa).
configurações do sistema
Falha na comunicação, Fusível 10A queimado, Fusível 15A queimado, Bobina de subida
(UP) falhou, Bobina de descida (DOWN) falhou, Bobina da bomba falhou, Power Pack
Exibir Registros Recentes do Sistema falhou, Rele Inibidor falhou, Escada fora do limite, Escada não atingiu limite, Permanece no
Mostra os 50 últimos eventos com limite, Nível de óleo baixo (será incluído futuramente), Comando com baixa voltagem,
data/hora
Baixa voltagem, Alta voltagem, Para cima (UP) remoto travado, Para baixo (DOWN) remoto
travado, Recarga de pressão > 1 hora, Aberto pelo freio de mão, Manutenção L1 vencida,
Manutenção L2 vencida.
Carregar Registros No USB
Permite a transferência de dados para Integridade de Comunicação (Monitora a integridade da comunicação entre o painel
o dispositivo USB de controle da cabine e o principal placa de controle no Power Pack. Os resultados são
exibidos como valores percentuais (%) de vários períodos até 24h. Para um sistema
Use o botão para baixo (DOWN) para rolar ate saudável, os percentuais não devem ser inferiores a 80%). Os intervalos de tempo exibidos
Diagnósticos e pressione ENTRAR (ENTER) são 30 segundos, 15 minutos, 4 horas e 24 horas.
Última vez que o arquivo de registro foi limpo (Mostra a data da última vez que o
Diagnósticos arquivo de registro foi limpo).
Exibe resumo de eventos do sistema Espaço Total do Arquivo de Registro (Mostra em % o espaço restante do arquivo de
e integridade da comunicação registro)
Versões de Código (Mostra a versão de software atual do Controle da Cabine e
Para retornar ao VISOR DE ACESSO Controle Hidráulico).
PRINCIPAL pressione SAIR (EXIT)
Operações até o vencimento da data de manutenção L1
(Mostra as operações restantes do sistema de acesso ate que o indicador de manutenção
Telefone: +612 6574 0090 L1 seja ativado).
Exibe detalhes do contato da Safe- Operações até o vencimento da data de manutenção L2
Away (Mostra as operações restantes do sistema de acesso ate que o indicador de manutenção
L2 seja ativado).
Controller Config Active Events (A comprehensive list of system events indicated whether currently active
Password access to change the or inactive). Comms Failed, 10A Fuse Blown, 15A Fuse Blown, Up Coil Failed, Down Coil
System Settings Failed, Pump Coil Failed, Power Pack Failed, Inhibit Relay Failed, Ladder Off Limit, Did
Not Reach Limit, Stay on Limit, Low Oil Level [Future Inclusion], Under Voltage at
Show Recent Logs Command, Under Volts, Over Volts, Top Remote UP Held, Top Remote DOWN Held, Low
Remote UP Held, Low Remote DOWN Held, Pressure Recharge > 1 Hour, Raised by Park
Displays the 50 latest events
Brake, L1 Service Overdue, L2 Service Overdue.
time & date stamped
Upload Logs to USB Comms Integrity (Monitors system communications integrity between the In-Cab
Allows the download of the data Control Panel and the Main Control Board in the Power Pack. The results are displayed as
log via USB Key a % value for various time periods up to 24 hours. For a healthy system, the percentages
should be no lower than 80%). Time intervals displayed are 30 seconds, 15 minutes, 4
Use the DOWN button to scroll to
hours and 24 hours.
Diagnostics then press ENTER.
Log Last Cleared (Displays the date when the log was last cleared).
Diagnostics Total Log Space (Displays the log storage space remaining as a %).
Displays a summary of Events
including Comms Integrity Code Versions (Displays the current softawe code versions for the In-Cab and Hydraulic
Control Nodes).
To return to MAIN ACCESS DISPLAY
press the EXIT button.
Operations Until L1 Service Due (Displays the remaining access system operations
before Service Level 1 Indicator is activated).
Ph: +612 6574 0090 Operations Until L2 Service Due (Displays the remaining access system operations
Displays Safe-Away Contact before Service Level 2 Indicator is activated).
Details
Configurações do Sistema
Exibe as configurações que estão
programadas no sistema
Configurações do Controlador
Requer senha para alterar as
configurações do sistema
CONTROLLER MENU
Displays Main Root Menu
Options
System Settings
Displays Currently Programmed
System Settings
Controller Config
Password access to change the
System Settings