Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
KR C5 Controller
Instruções de montagem
Data: 28.08.2023
MA KR C5 Controller V5
KUKA Deutschland GmbH
KR C5 Controller
© Copyright 2023
KUKA Deutschland GmbH
Zugspitzstraße 140
D-86165 Augsburg
Alemanha
Este documento ou excertos do mesmo não podem ser reproduzidos ou disponibilizados a ter-
ceiros sem autorização expressa da KUKA Deutschland GmbH.
Outras funções de comando não descritas nesta documentação poderão ser postas em prática.
No entanto, não está previsto qualquer tipo de reclamação quanto a estas funções em caso de
nova remessa ou de serviço.
Verificamos que o conteúdo do prospecto é compatível com o software e com o hardware de-
scrito. Porém, não são de excluir exceções, de forma que não nos responsabilizamos pela total
compatibilidade. Os dados contidos neste prospecto serão verificados regulamente e as corre-
ções necessárias serão incluídas na próxima edição.
Sob reserva de alterações técnicas sem influenciar na função.
KIM-PS5-DOC
Tradução da documentação original
Versão: MA KR C5 Controller V5
Índice
1 Introdução................................................................................................. 11
1.1 Grupo alvo............................................................................................................. 11
1.2 Documentação do robô industrial......................................................................... 11
1.3 Representação de notas....................................................................................... 11
1.4 Marcas................................................................................................................... 12
1.5 Termos utilizados................................................................................................... 12
2 Descrição do produto............................................................................. 17
2.1 Descrição do robô industrial................................................................................. 17
2.2 Visão geral da unidade de comando do robô..................................................... 17
2.2.1 Unidade de controle.............................................................................................. 18
2.2.2 Unidade de potência............................................................................................. 19
2.3 Customer Kinematics (CK).................................................................................... 19
2.4 Descrição das interfaces....................................................................................... 19
2.5 Controller System Panel....................................................................................... 20
2.6 Resfriamento.......................................................................................................... 21
2.7 Uso de acordo com a finalidade e utilização incorreta....................................... 21
3 Segurança................................................................................................. 23
3.1 Geral...................................................................................................................... 23
3.1.1 Responsabilidade.................................................................................................. 23
3.1.2 Declaração de conformidade CE e declaração de incorporação........................ 23
3.1.3 Termos no capítulo “Segurança”........................................................................... 24
3.2 Pessoal.................................................................................................................. 27
3.3 Área de trabalho, de proteção e de perigo.......................................................... 29
3.3.1 Determinação dos trajetos de parada.................................................................. 29
3.4 Disparador para reações de parada: KSS........................................................... 29
3.5 Disparador para reações de parada: VSS........................................................... 30
3.6 Funções de segurança.......................................................................................... 31
3.6.1 Visão geral das funções de segurança................................................................ 31
3.6.2 Unidade de comando de segurança.................................................................... 32
3.6.3 Sinal "Proteção do operador": KSS...................................................................... 32
3.6.4 Sinal "Proteção do operador": VSS...................................................................... 33
3.6.5 Dispositivos de PARADA DE EMERGÊNCIA....................................................... 34
3.6.6 Logout do comando de segurança superior........................................................ 34
3.6.7 Dispositivo de habilitação...................................................................................... 35
3.6.8 Dispositivo de habilitação externo........................................................................ 36
3.6.9 Monitoramento de velocidade em T1................................................................... 37
3.7 Equipamentos de proteção adicionais.................................................................. 37
3.7.1 Funcionamento por meio de toque....................................................................... 37
3.7.2 Interruptor de fim de curso de software............................................................... 37
3.7.3 Encostos finais mecânicos.................................................................................... 38
3.7.4 Limitação mecânica de eixo (opção).................................................................... 38
3.7.5 Possibilidades para o movimento do manipulador sem energia de acionamen-
to............................................................................................................................ 38
3.7.6 Rótulos no robô industrial..................................................................................... 39
3.7.7 Dispositivos de proteção externos........................................................................ 39
4 Dados técnicos........................................................................................ 59
4.1 Dados básicos....................................................................................................... 59
4.2 Entradas e saídas seguras................................................................................... 66
4.3 Dimensões............................................................................................................. 66
4.4 Codificação da unidade de comando do robô versão AC/DC............................ 67
4.5 Distâncias mínimas na instalação em um armário.............................................. 67
4.6 Placas.................................................................................................................... 68
4.7 Obrigatoriedade de informação REACH conforme o art. 33............................... 70
5 Planejamento............................................................................................ 71
5.1 Visão geral do planejamento................................................................................ 71
5.2 Compatibilidade eletromagnética (CEM).............................................................. 71
5.3 Condições de instalação e de montagem............................................................ 72
5.4 Instalar cabos de conexão.................................................................................... 73
5.5 Visão geral das interfaces.................................................................................... 74
5.5.1 Interface XGSD (cartão microSD)........................................................................ 77
5.5.2 Interface USB........................................................................................................ 77
5.5.3 Interfaces XF1 - XF8 ........................................................................................... 78
5.5.3.1 Interface KSI.......................................................................................................... 79
5.5.3.2 Interface KONI....................................................................................................... 79
5.5.3.3 Interface Daisy Chain............................................................................................ 80
5.5.3.4 Interfaces KLI........................................................................................................ 80
5.5.3.5 Interface KLI IT...................................................................................................... 80
5.5.3.6 Interface KEI.......................................................................................................... 81
5.5.4 Interface XGDP..................................................................................................... 81
5.5.5 Interface XG12...................................................................................................... 81
5.5.6 Interfaces XD12 e XD12.1 Alimentação de tensão............................................. 83
5.5.7 Interface XD1......................................................................................................... 84
5.5.8 Interface XD2 USV................................................................................................ 85
5.5.9 Interface XD3 Resistência de freio....................................................................... 86
6 Transporte................................................................................................. 115
6.1 Transporte com carro de transporte..................................................................... 115
6.1.1 Transportar a unidade de comando do robô....................................................... 115
6.1.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 115
8 Operação................................................................................................... 127
8.1 Ligar a unidade de comando do robô.................................................................. 127
8.2 Função Softpower Button...................................................................................... 127
8.3 Desligar a unidade de comando do robô............................................................. 128
9 Manutenção.............................................................................................. 129
9.1 Testar as saídas de relé (IFBsafe)....................................................................... 132
9.2 Testar as saídas de relé (IFBsafeext).................................................................. 132
9.3 Verificar o funcionamento US2 do contator de tensão de carga........................ 133
9.4 Testar o dispositivo de habilitação........................................................................ 134
10 Reparo....................................................................................................... 137
10.1 Limpar as aletas de refrigeração.......................................................................... 137
10.1.1 Desligar a unidade de comando do robô............................................................. 138
10.1.2 Abrir a porta frontal............................................................................................... 138
10.1.3 Destravar e desinstalar a unidade de comando do robô.................................... 138
10.1.4 Desmontar a tampa do gabinete Unidade de potência....................................... 140
10.1.5 Limpar as aletas de refrigeração.......................................................................... 140
10.1.6 Montar a tampa do gabinete Unidade de potência............................................. 140
10.1.7 Instalar a unidade de comando do robô e travar................................................ 141
10.1.8 Fechar a porta frontal........................................................................................... 142
10.1.9 Ligar a unidade de comando do robô.................................................................. 142
10.1.10 Medidas de conclusão.......................................................................................... 142
10.2 Substituir o disco rígido SSD................................................................................ 142
10.2.1 Desligar a unidade de comando do robô............................................................. 143
10.2.2 Abrir a porta frontal............................................................................................... 143
10.2.3 Desinstalar o disco rígido SSD............................................................................. 143
10.2.4 Instalar o disco rígido SSD................................................................................... 144
10.2.5 Fechar a porta frontal........................................................................................... 144
10.2.6 Ligar a unidade de comando do robô.................................................................. 144
10.2.7 Medidas de conclusão.......................................................................................... 145
10.3 Substituir a bateria da Systemboard.................................................................... 145
10.3.1 Desligar a unidade de comando do robô............................................................. 146
10.3.2 Abrir a porta frontal............................................................................................... 146
10.3.3 Destravar e desinstalar a unidade de comando do robô.................................... 147
10.3.4 Desmontar a tampa do gabinete.......................................................................... 148
10.3.5 Retirar a bateria.................................................................................................... 149
10.3.6 Colocar a bateria................................................................................................... 149
10.3.7 Montar a tampa do gabinete................................................................................ 150
10.3.8 Instalar a unidade de comando do robô e travar................................................ 151
10.3.9 Fechar a porta frontal........................................................................................... 152
10.3.10 Ligar a unidade de comando do robô.................................................................. 152
10.3.11 Medidas de conclusão.......................................................................................... 153
10.4 Substituir o fusível plano Interfaceboard.............................................................. 153
10.4.1 Desligar a unidade de comando do robô............................................................. 154
10.4.2 Abrir a porta frontal............................................................................................... 154
10.4.3 Destravar e desinstalar a unidade de comando do robô.................................... 155
10.4.4 Desmontar a tampa do gabinete.......................................................................... 156
10.4.5 Retirar o fusível plano........................................................................................... 157
10.4.6 Instalar o fusível plano.......................................................................................... 158
10.4.7 Montar a tampa do gabinete................................................................................ 158
10.4.8 Instalar a unidade de comando do robô e travar................................................ 160
10.4.9 Fechar a porta frontal........................................................................................... 160
10.4.10 Ligar a unidade de comando do robô.................................................................. 161
10.4.11 Medidas de conclusão.......................................................................................... 161
10.5 Substituir a Interfaceboard FBG_IFBSafeSION................................................... 161
10.5.1 Desligar a unidade de comando do robô............................................................. 163
13 Opções...................................................................................................... 273
13.1 Interfaces na porta frontal..................................................................................... 273
14 Anexo........................................................................................................ 275
14.1 Normas e instruções aplicadas............................................................................. 275
14.2 Torques de aperto................................................................................................. 276
Index 281
Introdução
1 Introdução
Segurança
ATENÇÃO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderão ocorrer a morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderá haver a ocorrência de ferimentos leves.
AVISO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderá haver a ocorrência de danos materiais.
Informações
1.4 Marcas
Na visão geral podem constar termos que não são relevantes para o
presente documento.
Termo Descrição
• Versão AC
• Versão DC
Se os dados ou descrições forem idênticos para ambas as ver-
sões, não é diferenciado explicitamente.
Este documento aborda apenas diferenças em partes relevantes
entre versões AC e DC.
Introdução
EDS cool Electronic Data Storage cool
Cartão de memória com faixa de temperatura expandida
KL Borne
Designação para conexões (p.ex. em relés de comutação, contato-
res auxiliares ou microprocessadores)
Introdução
KSI KUKA Service Interface
Interface na unidade de comando do robô
O PC WorkVisual pode se conectar com a unidade de comando do
robô via KLI ou conectando-o à KSI.
NA América do Norte
US2 Tensão de carga (24 V) comutada. Com isto são desligados, p.ex.
atuadores, quando os acionamentos estão desativados
Descrição do produto
2 Descrição do produto
• Unidade de potência
• Lógica de segurança
• Unidade manual de programação smartPAD
• Painel de conexão
1 mini CSP
2 SSD (opção)
3 Suporte para bateria tipo botão
4 Systemboard SYBperf
5 Interfaceboard IFBstd (opção)
6 Interfaceboard IFBsafeext (opção)
7 Interfaceboard IFBsafe (opção)
8 Ventilador interno
Descrição do produto
9 Placa suporte unidade de controle
ATENÇÃO
Perigo de morte através da abertura da unidade de potência
A unidade de potência da unidade de comando do robô não pode ser
aberta. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou da-
nos materiais.
• A unidade de potência da unidade de comando do robô não pode
ser aberta.
Descrição
Funções
AVISO
Mais informações sobre as interfaces e os painéis de conexão encon-
tram-se no capítulo "Planejamento".
Descrição
Visão geral
• Cabo smartPAD
• Cabos periféricos
Nota
AVISO
Mais informações sobre as interfaces e os painéis de conexão encon-
tram-se no capítulo "Planejamento".
Descrição
Visão geral
Descrição do produto
2.6 Resfriamento
Descrição
Utilização
Utilização incorreta
Segurança
3 Segurança
3.1 Geral
3.1.1 Responsabilidade
• Manipulador
• Unidade de comando do robô
• Unidade manual de programação
• Cabos de conexão
• Eixos adicionais (opcional)
p. ex. unidade linear, mesa giratória basculante, posicionador
• Software
• Opções, acessórios
O robô industrial foi construído segundo o estado da arte e as regras re-
conhecidas da técnica de segurança. Contudo, há perigo de danos físicos
e de morte e danos ao robô industrial e outros danos materiais, em caso
de utilização incorreta.
O robô industrial só poderá ser utilizado num estado tecnicamente perfei-
to e de acordo com a finalidade, tendo em conta a segurança e os peri-
gos. Durante a utilização, deve-se observar este documento e a declara-
ção de incorporação que acompanha o robô industrial. As falhas que po-
dem prejudicar a segurança devem ser imediatamente eliminadas.
Informação de segurança
Declaração de conformidade CE
Declaração de incorporação
Área de eixo Área, na qual um eixo pode se mover. A área do eixo deve ser de-
finida para cada eixo.
Área de trabalho Área, na qual o manipulador pode se mover. A área de trabalho re-
sulta das várias áreas do eixo.
Segurança
Empresa operadora A empresa operadora de um robô industrial pode ser o empresário,
o empregador ou a pessoa delegada, que é responsável pela utili-
zação do robô industrial.
Parada de segurança Uma parada, que é acionada e executada pelo comando de segu-
STOP 0 rança. O comando de segurança desliga imediatamente os aciona-
mentos e a alimentação de tensão dos freios.
Nota: esta parada é designada no documento como "Parada de
segurança 0".
Parada de segurança Uma parada, que é acionada e monitorada pelo comando de segu-
STOP 1 rança. O procedimento de frenagem é executado pela parte da uni-
dade de comando do robô não voltada à segurança e monitorado
pelo comando de segurança.
Parada de segurança Somente relevante para opções de segurança com BBRA (Braking
STOP 1 before restricted areas):
– Drive Ramp Stop
Uma parada, que é acionada e monitorada pelo comando de segu-
rança. O procedimento de frenagem é executado pela parte da uni-
dade de comando do robô não voltada à segurança e monitorado
pelo comando de segurança.
Parada de segurança Uma parada, que é acionada e monitorada pelo comando de segu-
STOP 2 rança. O procedimento de frenagem é executado pela parte da uni-
dade de comando do robô não voltada à segurança e monitorado
pelo comando de segurança.
Opções de segurança Termo superior para opções que possibilitam configurar monitora-
mentos seguros adicionais às funções de segurança padrão.
Exemplo: SafeOperation
Segurança
smartPAD Unidade manual de programação para a unidade de comando do
robô
O smartPAD dispõe de todas as possibilidades de operação e indi-
cação necessárias à operação e à programação do robô industrial.
Para unidades de comando de robô da série KR C5 com KUKA
System Software ou VW System Software, é utilizado o modelo
KUKA smartPAD-2.
Eixo adicional Eixo de movimento, que não faz parte do manipulador, mas que é
comandado pela unidade de comando do robô. P.ex. unidade linear
KUKA, mesa giratória basculante, posicionadores
3.2 Pessoal
• Empresa operadora
• Pessoal
Qualificação do pessoal
Somente pessoal que está em condições de avaliar os trabalhos a se-
rem executados e de identificar possíveis riscos, pode executar ativida-
des na instalação. Caso contrário, as consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais. São necessárias as seguintes
qualificações:
• Suficiente formação técnica, conhecimentos e experiências
• Conhecimento das instruções de operação e de montagem relevan-
tes, conhecimento das normas específicas
• Todas as pessoas que trabalham no robô industrial deverão ter lido
e compreendido a documentação com o capítulo pertinente à segu-
rança do robô industrial.
Empresa operadora
Pessoal
• O integrador do sistema
• Os usuários, divididos em:
‒ Pessoal responsável pela colocação em funcionamento, manuten-
ção e assistência
‒ Operador
‒ Pessoal de limpeza
Integrador de sistema
Usuário
Segurança
• O usuário deve estar habilitado por treinamentos para executar os tra-
balhos necessários.
• Apenas o pessoal qualificado pode executar atividades no sistema.
Trata-se de pessoas que, devido à sua formação técnica, conheci-
mentos e experiência e também ao seu conhecimento das normas vi-
gentes, são capazes de avaliar os trabalhos a serem executados e
identificar os potenciais perigos.
Segurança
Disparador T1, T2 EXT
Pressionar a habilitação externa ou erro* Parada de segurança 2 -
Ativar a PARADA DE EMERGÊNCIA Parada de segurança 1
Erro no comando de segurança ou peri- Parada de segurança 0
feria do comando de segurança
* Na série KR C5, para a habilitação externa a posição "pressionada" não
é transmitida como sinal específico "posição de pânico" à unidade de co-
mando do robô, mas apenas como "habilitação não existente". Isso tem
como consequência a parada de segurança 2.
PERIGO
Perigo de morte devido a funções de segurança ou dispositivos de
proteção não ativos
Sem as funções de segurança ou dispositivos de proteção ativos, o ro-
bô industrial pode causar a morte, ferimentos graves ou danos materi-
ais.
• Não operar o robô industrial com as funções de segurança ou os
dispositivos de proteção desativados ou desmontados.
Segurança
ATENÇÃO
Perigo de morte através da continuação do modo automático sem
controle suficiente
Após a perda do sinal "Proteção do operador" não pode ser possível
reiniciar o modo automático apenas por meio do fechamento do dispo-
sitivo de proteção. Caso contrário, por exemplo, a porta de proteção po-
de fechar acidentalmente e com isto o modo automático pode ser conti-
nuado enquanto ainda se encontram pessoas na área de perigo. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• O modo automático somente pode ser continuado se o dispositivo
de proteção foi novamente fechado e se este fechamento foi confir-
mado.
• A confirmação deve estar estruturada de tal forma, que possa ocor-
rer de fato um teste da área de perigo. Não é permitida uma confir-
mação que segue automática e imediatamente após o fechamento
do dispositivo de proteção.
• Se o fechamento de um dispositivo for confirmado (p.ex. pelo PLC),
o integrador de sistema deve assegurar que a confirmação é prece-
dida de um teste efetivo da área de perigo.
Efeito do cancelamento:
Segurança
• Se for utilizada uma interface de segurança discreta, isto aciona PA-
RADA DE EMERGÊNCIA para toda a instalação.
• Se for utilizada a interface de segurança Ethernet, o comando de se-
gurança KUKA gera um sinal, que faz com que a unidade de coman-
do superior não acione nenhuma PARADA DE EMERGÊNCIA para a
toda a instalação.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de um smartPAD em uma unidade de co-
mando desligada
Se uma unidade de comando do robô estiver desligada, o botão de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA no smartPAD não funciona. Pode ocorrer con-
fusão entre dispositivos de PARADA DE EMERGÊNCIA funcionais e
não funcionais. As consequências podem ser morte, ferimentos graves
ou danos materiais.
• Cobrir os SmartPADs em unidades de comando desligadas ou re-
movê-los da instalação.
ATENÇÃO
Perigo de morte por ausência de reação ao soltar uma tecla de ha-
bilitação
O ato de soltar uma de várias teclas de habilitação mantidas na posi-
ção intermediária, não aciona nenhuma reação de parada.
Se várias teclas forem mantidas na posição intermediária, a unidade de
comando do robô não consegue diferenciar se uma delas foi solta in-
tencionalmente ou acidentalmente como consequência de um acidente.
• Criar uma conscientização do perigo.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de teclas de habilitação manipuladas
As teclas de habilitação não podem ser fixadas com fitas adesivas ou
outros meios auxiliares e tampouco manipuladas de outra maneira. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Executar uma inspeção visual das teclas de habilitação.
• Eliminar manipulações ou corpos estranhos.
Teste de funcionamento
Segurança
do pelo menos a cada 12 meses.
Através de qual interface podem ser conectados dispositivos de habilita-
ção externos, está descrito nas instruções de operação e na instrução
de montagem para a unidade de comando do robô no capítulo "Plane-
jamento".
Monitoramento cartesiano
Alguns manipuladores podem ser equipados nos eixos A1 até A3 com li-
mitações mecânicas de eixo ajustáveis. As limitações de eixo restringem
a área de trabalho ao mínimo necessário. Isto oferece uma maior prote-
ção para as pessoas e as instalações.
No caso de manipuladores, que não estão previstos para a equipagem
com limitações mecânicas de eixo, o espaço de trabalho deve ser estru-
turado de tal forma que mesmo sem limitações mecânicas de eixo, pes-
soas ou bens não possam ser colocados em perigo.
Caso isso não seja possível, a área de trabalho deve ser limitada com
barreiras de luz, cortinas de luz ou limitações mecânicas do lado do equi-
pamento. Não é permitida a existência de equipamentos ocasionadores
de esmagamento e corte nas áreas de introdução e transferência.
Essa opção não está disponível para todos os modelos de robô. Infor-
mações sobre modelos de robô específicos podem ser consultadas no
fabricante.
Segurança
Descrição
Modos de operação
Segurança
Modo de
Utilização Velocidades
operação
• Verificação de programa:
Velocidade programada, no
Para modo de teste,
máximo, 250 mm/s
T1 programação e apren-
dizagem ("Teach") • Modo manual:
Velocidade de deslocamento
manual, no máximo, 250 mm/s
• Verificação de programa:
T2 Para modo de teste Velocidade programada
• Modo manual: Não possível
• Operação de programa:
Para robôs industriais
AUT Velocidade programada
sem comando superior
• Modo manual: Não possível
Para robôs industriais • Operação de programa:
com uma unidade de
AUT EXT Velocidade programada
comando superior,
p.ex., PLC • Modo manual: Não possível
ATENÇÃO
Perigo de morte através de seletor de modos de operação sem res-
trição de acesso
Se o smartPAD estiver equipado com um seletor de modos de opera-
ção sem chave, todas as pessoas, independentemente da área de
atuação ou qualificação, podem operar o seletor de modos de opera-
ção. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos
materiais.
• Deve ser instalado um dispositivo adicional que assegure que o se-
letor de modos de operação somente possa ser operado por um cír-
culo restrito de pessoas.
• O dispositivo não deve por si só ativar nenhum movimento do robô
industrial nem provocar outros perigos.
3.9 Visão geral dos modos de operação e das funções de proteção: KSS
Modos de operação
Modo de
Utilização Velocidades
operação
• Verificação de programa:
Velocidade programada, no
Para modo de teste,
máximo, 250 mm/s
T1 programação e apren-
dizagem ("Teach") • Modo manual:
Velocidade de deslocamento
manual, no máximo, 250 mm/s
• Verificação de programa:
T2 Para modo de teste Velocidade programada
• Modo manual: Não possível
Para robôs industriais • Operação de programa:
com uma unidade de
EXT Velocidade programada
comando superior,
p.ex., PLC • Modo manual: Não possível
Curto-circuitamento
Segurança
Chave ativa Autorização
E2/E22 Autorização para movimentar com a porta de
proteção aberta em T1
E2/E22 e E7 Autorização para movimentar com a porta de
proteção aberta em T2
ATENÇÃO
Perigo de morte através da permanência na área de perigo em T2
No modo T2 o robô se desloca com velocidade programada. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Nenhuma pessoa pode se encontrar na área de perigo.
3.11 Visão geral dos modos de operação e das funções de proteção: VSS
PERIGO
Perigo de morte em caso de permanência sob o sistema mecânico
do robô
O abaixamento ou a queda de peças pode causar a morte ou ferimen-
tos graves. Isso vale sempre, portanto, p.ex., também em atividades de
montagem e com a unidade de comando desligada.
• Nunca permanecer sob o sistema mecânico do robô.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de cargas incorretas
Quando um robô é operado com cargas incorretas, as consequências
podem ser a morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar dados de carga corretos.
• Utilizar apenas cargas para as quais o robô é apropriado.
CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a motores quentes
Durante o funcionamento, os motores atingem temperaturas que podem
causar queimaduras.
• Evitar o contato.
• Adotar medidas de proteção adequadas, por exemplo, o uso de lu-
vas de proteção.
Segurança
Implantes
ATENÇÃO
Perigo de morte através de falhas de funcionamento de implantes
devido a motores e freios
Motores elétricos e freios geram campos elétricos e magnéticos. Os
campos podem causar falhas de funcionamento em implantes ativos,
p.ex., marca-passos.
• As pessoas envolvidas devem manter uma distância mínima de
300 mm aos motores e freios. Isto vale para motores e freios, tanto
em estado energizado como também desenergizado.
smartPAD
Alterações
Falhas
3.12.2 Segurança de TI
3.12.3 Transporte
Manipulador
Segurança
3.12.4 Colocação e recolocação em funcionamento: KSS/VSS
Somente KSS:
Alterar as senhas padrão
No estado de fornecimento o software de sistema está provido de se-
nhas padrão para os grupos de usuários. Se as senhas não forem alte-
radas isso possibilita o login de pessoas não autorizadas.
• Antes da colocação em funcionamento alterar as senhas para os
grupos de usuários.
• Informar as senhas somente ao pessoal autorizado.
KSS e VSS:
Antes da primeira colocação em funcionamento de instalações e equipa-
mentos, deve ser realizada uma verificação de maneira a garantir o fun-
cionamento e a integridade das instalações e equipamentos, e que os
mesmos possam ser operados de forma segura e danos possam ser de-
tectados.
Para esta verificação devem ser observadas as normas estatais ou regio-
nais referentes à segurança do trabalho. Adicionalmente, deve-se testar o
funcionamento de todas as funções de segurança.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de cabos atribuídos incorretamente
A unidade de comando do robô está pré-configurada para o respectivo
robô industrial. O manipulador e outros componentes podem receber
dados incorretos se forem conectados a uma outra unidade de coman-
do do robô. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Conectar o manipulador somente com a unidade de comando do ro-
bô pertinente.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de eixos adicionais não configurados
A unidade de comando do robô não pode identificar um eixo adicional,
que está conectado fisicamente, mas não devidamente configurado por
parte do software. Ela não pode exercer um torque neste eixo adicional,
e também não um torque de parada. Quando os freios abrem, podem
ocorrer movimentos não controlados neste eixo adicional. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Assegurar que eixos adicionais estejam corretamente configurados,
antes que um dispositivo de habilitação seja atuado e com isso os
freios se abram.
AVISO
Danos materiais devido a água de condensação
Se a temperatura interna do armário da unidade de comando do robô
divergir muito da temperatura ambiente, pode ocorrer a formação de
água de condensação. A consequência podem ser danos materiais.
• Aguardar até que a temperatura interna do armário tenha se adap-
tado à temperatura ambiente, para evitar água de condensação.
Teste de funcionamento
Segurança
• Proteção do operador
• Todas as demais entradas e saídas utilizadas relevantes de segurança
• Outras funções de segurança externas
ATENÇÃO
Perigo de morte através de dados incorretos
Se estiverem carregados os dados de máquina incorretos ou uma con-
figuração incorreta da unidade de comando, o robô industrial não pode
ser movido. Aqui podem ocorrer reações imprevisíveis. As consequênci-
as podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Operar o robô industrial exclusivamente com dados corretos.
Robôs de paletização neste caso são robôs que desde o início podem
ser usados apenas como paletizadores ou que são operados no modo de
paletização. Estes últimos também devem estar no modo de paletização
no teste prático.
Se forem necessários testes práticos para os dados da máquina, esse
teste sempre deve ser realizado.
Primeira parte:
1. Alinhar o TCP a um ponto selecionado. O ponto serve como ponto de
referência.
• O ponto deve estar posicionado de forma a possibilitar uma reor-
ientação.
• O ponto não pode se encontrar no eixo Z do sistema de coorde-
nadas FLANGE.
2. Marcar a posição inicial do TCP.
Além disso, ler e anotar a posição inicial na smartHMI através do dis-
play Posição atual – Cartesiano.
3. Deslocar o TCP manualmente no sentido X. O percurso deve ser de
pelo menos 20 % do raio de alcance máximo do robô. Determinar o
comprimento exato através do display Posição atual.
4. Medir o percurso percorrido e compará-lo com o percurso percorrido
segundo a smartHMI: o desvio deve ser < 5 %.
5. Repetir os passos 1 e 2 para o sentido Y e o sentido Z.
A primeira parte do teste prático é considerada aprovada quando o desvio
em cada sentido for respectivamente < 5 %.
Segunda parte:
• Girar a ferramenta manualmente em 45° em torno de A: uma vez no
sentido positivo e uma vez no sentido negativo. Observar o TCP en-
quanto isso.
A segunda parte do teste prático é considerada aprovada quando a posi-
ção do TCP não se alterou no espaço durante os giros.
Segurança
3. Deslocar o TCP manualmente no sentido Z. O percurso deve ser de
pelo menos 20 % do trajeto de deslocamento máximo. Determinar o
comprimento exato através do display Posição atual.
4. Medir o percurso percorrido e compará-lo com o percurso percorrido
segundo a smartHMI: o desvio deve ser < 5 %.
A primeira parte do teste prático é considerada aprovada quando o desvio
for < 5 %.
Segunda parte:
• Girar a ferramenta manualmente em 45°: uma vez no sentido positivo
e uma vez no sentido negativo. Observar o TCP enquanto isso.
A segunda parte do teste prático é considerada aprovada quando a posi-
ção do TCP não se alterou no espaço durante os giros.
Descrição
Efeito
Perigos
Utilização
Segurança
• O uso do modo de colocação em funcionamento deve ser mantido o
mínimo possível.
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a dispositivos de proteção externos inati-
vos
Ao usar o modo de colocação em funcionamento todos os dispositivos
de proteção externos estão fora de operação. As consequências podem
ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Sem permanência de pessoas na área de perigo do manipulador
durante o modo de colocação em funcionamento
Utilização incorreta
Geral
Trabalhos de configuração em T1
Trabalhos de configuração em T2
3.12.6 Simulação
Segurança
3.12.8 Manutenção e reparo
PERIGO
Perigo de morte através de peças energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas, o sistema de robô deve ser
desconectado da rede. Não é suficiente acionar uma PARADA DE
EMERGÊNCIA ou uma parada de segurança, porque peças continuam
energizadas. Isto pode resultar em morte ou ferimentos graves.
• Antes dos trabalhos nas peças energizadas, desligar a chave geral
e protegê-la contra reativação.
Em variantes de unidade de comando sem chave geral (p.ex.
KR C5 micro), desligar a chave de equipamento, depois desconec-
tar o cabo de alimentação de rede e protegê-lo contra uma recone-
xão.
• Em seguida, constatar a isenção de tensão.
• Informar as pessoas envolvidas de que a unidade de comando do
robô está desligada. (P.ex. através da colocação de um aviso.)
Materiais perigosos
Segurança
• Evitar a inspiração de névoa e vapores de óleo.
• Observar a limpeza e os cuidados com a pele.
Visão geral
• Interpretador Submit
• PLC
• Servidor OPC
• Remote Control Tools
• Ferramentas para a configuração de sistemas de bus com funcionali-
dade online
• KUKA.RobotSensorInterface
• KUKA.DeviceConnector
(não KUKA.DeviceConnector pre-installed)
Uma vez que apenas o integrador do sistema tem conhecimento dos es-
tados seguros de atuadores na periferia da unidade de comando do robô,
é de sua responsabilidade, por exemplo em caso de PARADA DE EMER-
GÊNCIA, deslocá-los para uma posição segura.
Outras medidas de segurança para Single Point of Control
Dependendo do caso concreto de aplicação, podem ser necessárias ou-
tras medidas de segurança, para executar totalmente o princípio do
"Single Point of Control". Se isso não for levado em consideração, as
consequências podem ser a morte, ferimentos ou danos materiais.
• Verificar se são necessárias outras medidas de segurança; caso
sim, executá-las.
T1, T2
Dados técnicos
4 Dados técnicos
KR C5 S6/S7
KR C5 S6/S7
Quantidade máxima de servoeixos 7
Peso cerca de 25 kg
Grau de proteção (IEC 60529) IP20
Nível de pressão sonora < 71 dB (A)
Cor padrão Gabinete: cinza ferro (RAL 7011)
Carga do teto -
Folga para instalação lado a lado -
Versão AC Versão DC
Tensão de conexão AC 3x 380 V; AC 3x DC 480 … 750 V
nominal 440 V; AC 3x 480 V;
(nominal DC 600 V)
AC 3x 415 V; AC 3x
400 V
Forma de rede com ponto neutro Aterramento do ponto
aterrado, Solidly neutro do lado AC
grounded wye, 3 pha-
ou
se, 4wire
Aterramento do ponto
central do lado DC
Tolerância em torno - Tensão entre os con-
do ponto neutro dutores L+ e L-: 480 -
750 V
Tensão entre PE e
condutor L+ ou L-:
412 V
Tensão de conexão ± 10 % ± 0 %
nominal Tolerância
Potência de conexão 5,00 kVA 5,00 kVA
nominal
Impedância de rede ≤ 300 mΩ -
Corrente de dispersão ≤ 150 mA -
ao terra
Fusível no lado da re- mín. 3x 16 A ação re- mín. 2x 16 A de ação
de tardada, máx. 3x 25 A retardada, máx. 2x
ação retardada, ver 30 A de ação retarda-
placa de característi- da
cas
Frequência de rede 50/60 Hz ±1 Hz -
Versão AC Versão DC
Categoria de sobre- - de 2000 m a 3000 m
tensão I acima do nível do mar
Categoria de sobre- de 2000 m a 3000 m até 2000 m acima do
tensão II acima do nível do mar nível do mar
Categoria de sobre- até 2000 m acima do -
tensão III nível do mar
Grau de sujeira 2
KR C5 M6/M7
KR C5 M6/M7
Quantidade máxima de servoeixos 7
Peso cerca de 25 kg
Grau de proteção (IEC 60529) IP20
Nível de pressão sonora < 71 dB (A)
Cor padrão Gabinete: cinza ferro (RAL 7011)
Carga do teto -
Folga para instalação lado a lado -
Versão AC Versão DC
Tensão de conexão AC 3x 380 V; AC 3x DC 480 … 750 V
nominal 440 V; AC 3x 480 V;
(nominal DC 600 V)
AC 3x 415 V; AC 3x
400 V
Dados técnicos
Forma de rede com ponto neutro Aterramento do ponto
aterrado, Solidly neutro do lado AC
grounded wye, 3 pha-
ou
se, 4wire
Aterramento do ponto
central do lado DC
Tolerância em torno - Tensão entre os con-
do ponto neutro dutores L+ e L-: 480 -
750 V
Tensão entre PE e
condutor L+ ou L-:
412 V
Tensão de conexão ± 10 % ± 0 %
nominal Tolerância
Potência de conexão 10,50 kVA 10,50 kVA
nominal
Impedância de rede ≤ 300 mΩ -
Corrente de dispersão ≤ 150 mA -
ao terra
Fusível no lado da re- mín. 3x 20 A ação re- mín. 2x 20 A de ação
de tardada, máx. 3x 25 A retardada, máx. 2x
ação retardada, ver 30 A de ação retarda-
placa de característi- da
cas
Frequência de rede 50/60 Hz ±1 Hz -
Versão AC Versão DC
Categoria de sobre- - de 2000 m a 3000 m
tensão I acima do nível do mar
Categoria de sobre- de 2000 m a 3000 m até 2000 m acima do
tensão II acima do nível do mar nível do mar
Categoria de sobre- até 2000 m acima do -
tensão III nível do mar
Grau de sujeira 2
KR C5 L6/L7
KR C5 L6/L7
Quantidade máxima de servoeixos 7
Peso cerca de 25 kg
Grau de proteção (IEC 60529) IP20
Nível de pressão sonora < 71 dB (A)
Cor padrão Gabinete: cinza ferro (RAL 7011)
Carga do teto -
Folga para instalação lado a lado -
Versão AC Versão DC
Tensão de conexão AC 3x 380 V; AC 3x DC 480 … 750 V
nominal 440 V; AC 3x 480 V;
(nominal DC 600 V)
AC 3x 415 V; AC 3x
400 V
Forma de rede com ponto neutro Aterramento do ponto
aterrado, Solidly neutro do lado AC
grounded wye, 3 pha-
ou
se, 4wire
Aterramento do ponto
central do lado DC
Tolerância em torno - Tensão entre os con-
do ponto neutro dutores L+ e L-: 480 -
750 V
Tensão entre PE e
condutor L+ ou L-:
412 V
Tensão de conexão ± 10 % ± 0 %
nominal Tolerância
Potência de conexão 14,00 kVA 14,00 kVA
nominal
Impedância de rede ≤ 300 mΩ -
Corrente de dispersão ≤ 150 mA -
ao terra
Dados técnicos
Fusível no lado da re- mín. 3x 25 A de ação mín. 2x 25 A de ação
de retardada, máx. 3x 25 retardada, máx. 2x
A ação retardada, ver 30 A de ação retarda-
placa de característi- da
cas
Frequência de rede 50/60 Hz ±1 Hz -
Versão AC Versão DC
Categoria de sobre- - de 2000 m a 3000 m
tensão I acima do nível do mar
Categoria de sobre- de 2000 m a 3000 m até 2000 m acima do
tensão II acima do nível do mar nível do mar
Categoria de sobre- até 2000 m acima do -
tensão III nível do mar
Grau de sujeira 2
KR C5 L3EA
KR C5 L3EA
Quantidade máxima de servoeixos 3
Peso cerca de 25 kg
KR C5 L3EA
Grau de proteção (IEC 60529) IP20
Nível de pressão sonora < 71 dB (A)
Cor padrão Gabinete: cinza ferro (RAL 7011)
Carga do teto -
Folga para instalação lado a lado -
Versão AC Versão DC
Tensão de conexão AC 3x 380 V; AC 3x DC 480 … 750 V
nominal 440 V; AC 3x 480 V;
(nominal DC 600 V)
AC 3x 415 V; AC 3x
400 V
Forma de rede com ponto neutro Aterramento do ponto
aterrado, Solidly neutro do lado AC
grounded wye, 3 pha-
ou
se, 4wire
Aterramento do ponto
central do lado DC
Tolerância em torno - Tensão entre os con-
do ponto neutro dutores L+ e L-: 480 -
750 V
Tensão entre PE e
condutor L+ ou L-:
412 V
Tensão de conexão ± 10 % ± 0 %
nominal Tolerância
Potência de conexão 10,50 kVA 10,50 kVA
nominal
Impedância de rede ≤ 300 mΩ -
Corrente de dispersão ≤ 150 mA -
ao terra
Fusível no lado da re- mín. 3x 25 A de ação mín. 2x 25 A de ação
de retardada, máx. 3x 25 retardada, máx. 2x
A ação retardada, ver 30 A de ação retarda-
placa de característi- da
cas
Frequência de rede 50/60 Hz ±1 Hz -
Dados técnicos
No armazenamento e transporte -20 °C até 60 °C (253 K até 333
K)
Em funcionamento com equipa- -
mento de refrigeração
No armazenamento e transporte -
sem bateria
Altura de montagem
Sem redução de desempenho máx. 2000 m A.N.M.
Com redução de desempenho máx. 3000 m A.N.M. (redução de
desempenho 5%/1000 m)
Versão AC Versão DC
Categoria de sobre- - de 2000 m a 3000 m
tensão I acima do nível do mar
Categoria de sobre- de 2000 m a 3000 m até 2000 m acima do
tensão II acima do nível do mar nível do mar
Categoria de sobre- até 2000 m acima do -
tensão III nível do mar
Grau de sujeira 2
Resistência a vibrações
Saídas seguras
Entradas seguras
• Sinal Off / 0:
‒ Estado desligado para a
faixa de tensão de -3 V…
5 V (faixa de desligado)
‒ Estado para entradas segu-
ras não conectadas
• Sinal On / 1:
Estado ligado para a faixa de
tensão de 11 V… 30 V (faixa
de ligado)
Seção transversal de condutor pa- ≥ 0,5 mm2
ra as entradas por canal
Carga capacitiva para as entradas < 200 nF
por canal e comutador conectado
Carga ôhmica para as entradas < 33 Ω
por canal e comutador conectado
4.3 Dimensões
Dados técnicos
Fig. 4-1: Dimensões
AVISO
Danos materiais através de calor perdido acumulado
Se o calor perdido da unidade de comando do robô não for removido,
poderão ocorrer desligamentos indesejados ou uma redução da vida útil
da unidade de comando do robô.
• Os ventiladores e grades para a saída do ar devem ter livre acesso,
para que o calor perdido da refrigeração não possa se acumular na
unidade de comando do robô.
4.6 Placas
Visão geral
Dados técnicos
Pos. Descrição
1
Pos. Descrição
5
Planejamento
5 Planejamento
8 Interface EtherCAT
(>>> 5.5.3.6 "Interface KEI"
Página 81)
9 Interfaces opcionais (>>> 5.5.3.3 "Interface Daisy
Chain" Página 80)
10 Performance Level (>>> 5.6 "Performance Le-
vel" Página 112)
Descrição
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos materiais através da contaminação
condutiva ou formação de condensação
Na operação da unidade de comando do robô em ambiente com conta-
minação condutiva ou formação de condensação, podem ocorrer cone-
xões elétricas não controladas dentro da unidade de comando do robô.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• A unidade de comando do robô somente pode ser operada em am-
bientes sem contaminações condutivas.
• Evitar a formação de orvalho e condensação.
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos materiais através da operação em am-
biente não permitido
Na operação da unidade de comando do robô em um ambiente com
um nível maior de sujeira, eventualmente também com orvalhamento e
formação de água de condensação, podem ocorrer conexões elétricas
não controladas dentro da unidade de comando do robô. Estas condi-
ções ambientais correspondem a um grau de sujeira 3 ou 4.
Em caso de inobservância as consequências podem ser ferimentos e
danos materiais.
• Em ambiente de sujeira intensa, a unidade de comando do robô de-
ve ser integrada em um ambiente de proteção correspondente.
• Deve ser assegurado que o local de instalação está protegido con-
tra sujeira condutiva, orvalhamento ou formação de água de con-
densação, p.ex., através de um gabinete ou armário correspondente
com um grau de proteção de pelo menos IP54. Qual grau de prote-
ção é necessário para o gabinete ou armário, sempre deve ser de-
terminado com base nas condições ambientais presentes e pode
ser maior que IP54.
Planejamento
Mais informações encontram-se nas instruções de montagem dos armá-
rios.
Visão geral
Raio de dobra
ATENÇÃO
Perigo de morte através de cabos atribuídos incorretamente
A unidade de comando do robô está pré-configurada para o respectivo
robô industrial. O manipulador e outros componentes podem receber
dados incorretos se forem conectados a uma outra unidade de coman-
do do robô. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Conectar o manipulador somente com a unidade de comando do ro-
bô pertinente.
CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.
AVISO
Instalar os cabos de conexão entre o robô e a unidade de comando do
robô de forma que não ocorram danos nos cabos.
AVISO
Instalar os cabos do motor separados dos cabos de dados até a caixa
de conexão do manipulador.
1 Canaleta de cabos
2 Separadores
3 Cabos de solda
4 Cabos do motor
5 Cabo de dados e PE
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos materiais através de ajuste incorreto
após a substituição do cabo de dados
Após um defeito com substituição subsequente do cabo de dados, pode
ocorrer um ajuste incorreto. A consequência podem ser ferimentos e
danos materiais.
• Após uma substituição do cabo de dados, realizar um ajuste ou tes-
te de ajuste de todos os eixos.
Descrição
Planejamento
Placa Interfaces
Systemboard "Performance" • XGSD
• XFUSB 1, XFUSB 2
• XF1- XF8
• XGDP
• XG19.1
Interfaceboard "Standard" • XD12, XD12.1
• XG12
Interfaceboard "Safe" • XG11.3
Interfaceboard "Safe Extended" • XG13.1, XG13.2
O painel de conexão da vista frontal depende das placas instaladas. As
interfaces a seguir estão disponíveis no lado frontal e traseiro da unidade
de comando do robô em caso de equipagem completa:
Planejamento
Caixa de acionamento para eixos adicionais
Descrição
Material necessário
• Conector RJ45
• Cabo de conexão recomendado: Ethernet compatível pelo menos ca-
tegoria CAT 5e
Planejamento
Ocupação de pinos
Descrição
Descrição
Descrição
Descrição
Através das interfaces podem ser conectadas redes TO ou redes TI. Com
isto estão disponíveis as seguintes possibilidades:
• interface ao PLC (p.ex. Profinet com ProfiSafe ou Ethernet/IP com
CIP Safety)
• interface ao terminal (p.ex. Profinet ou Ethernet/IP)
Descrição
Através da interface KLI IT pode ser conectado a uma rede TI. Com isto
estão disponíveis as seguintes possibilidades:
• Serviços de backup e update
• Serviços Edge ou Cloud, p.ex., dashboards para monitoramento de
estado (Condition Monitoring)
• Registro de mensagens
• Criação de arquivos cronológicos
• Detecção de anomalias
• Manutenção preditiva (Predictive Maintenance)
A interface é ativada através do software (padrão: não ativo).
O equipamento conectado deve estar certificado segundo a EN 62368-1
ou EN 61010-1.
Planejamento
O comprimento de cabo da interface conectada não pode ultrapassar
100 m.
Descrição
Descrição
Descrição
Material necessário
Diagrama de polos
Pino Descrição
1 IN_Config 1-8 Canais são configuráveis
2 (dependendo da posição da
ponte)
3 IN_Config 9-16
4
5 OUT_Config 1-8 Canais são configuráveis
6 (dependendo da posição da
ponte)
7 OUT_Config 9-16
8
9 - 39 IN 1 ... IN 16 Entradas digitais 1 - 16
todos os núme-
ros
de pinos ímpa-
res
10 - 40 OUT 1 ... OUT 16 Saídas digitais 1 - 16
todos os núme- (corrente de saída = 0,5 A)
ros
de pinos pares
• Sinal Off / 0:
Estado desligado para a faixa de ten-
são de -3 V… 5 V (faixa de desligado)
• Sinal On / 1:
Estado ligado para a faixa de tensão
de 11 V… 30 V (faixa de ligado)
Corrente de carga na en- 3 … 11 mA
trada (sinal On / 1)
Planejamento
Low Side Mode
• Sinal Off / 0:
Estado desligado para a faixa de ten-
são de 18 V… 30 V (faixa de desliga-
do)
• Sinal On / 1:
Estado ligado para a faixa de tensão
de 0 V… 7 V (faixa de ligado)
Corrente de carga na en- -2 … -8 mA
trada (sinal On / 1)
Descrição
Material necessário
Diagrama de polos
Pino Descrição
1 XD12
0 V PWR IN
2 XD12
+24 V PWR IN
3 XD12.1
0 V PWR OUT
4 XD12.1
+24 V PWR OUT
Descrição
Diagrama de polos
Pino Descrição
PE PE
2 L1
3 L2
4 L3
Pino Descrição
PE PE
1 L+ IN
2 L- IN
3 L+ OUT
4 L- OUT
Planejamento
5.5.8 Interface XD2 USV
Descrição
AVISO
Perda de dados através da operação da unidade de comando do
robô sem no-break
A operação do no-break deve estar assegurada, caso contrário a unida-
de de comando do robô não pode ser operada. A operação da unidade
de comando do robô sem no-break pode causar a perda de dados.
• Conectar a alimentação de tensão do no-break a uma conexão cen-
tral 24 V ± 10 % ou a uma bateria recarregável instalada no armá-
rio.
Diagrama de polos
Ocupação do conector
Pino Sinal
1 FCU_Temp_Br_VPTC
2 DC_COUPL_CLK
3 DC_COUPL_DTA
4 DC_COUPL_ENA
5 DC_COUPL_IN0
6 DC_COUPL_IN1
7 DC_COUPL_IN2
8 UPS_SYNC
9 PSU_GND
10 PSU_GND
11 DC_COUPL_27V1
Pino Sinal
12 PSU_GND
13 PSU_GND
14 PSU_GND
15 UPS_GND
16 UPS_27V1
Descrição
Diagrama de polos
Descrição
Planejamento
Fig. 5-12: Interruptor de habilitação externo
Dispositivo de habilitação
ATENÇÃO
Perigo de morte através de tecla de habilitação incorreta
Pode ser conectada exclusivamente a tecla de habilitação externa espe-
cificada pela KUKA Deutschland GmbH. Em caso de inobservância a
consequência pode ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Conexão direta à unidade de comando do robô:
Conectar apenas a tecla de habilitação externa com o número de
artigo 0000-358-565.
• Conexão na interface da porta frontal do armário:
Conectar apenas a tecla de habilitação externa com o número de
artigo 0000-381-498.
Material necessário
Diagrama de polos
• Habilitação externa
A tecla de habilitação deve ser pressionada no deslocamento em T1
ou T2. A entrada está fechada.
• Se um smartPAD estiver conectado, sua tecla de habilitação e a habi-
litação externa têm ligação lógica E (AND).
Planejamento
Função Posição do interrup-
Habilitação externa
(somente com T1 e T2 ativas) tor
Parada de segurança 2 (parada de operação Entrada aberta não acionado ou po-
segura, acionamentos ligados) sição de pânico
Liberação de eixo (deslocamento dos eixos Entrada fechada Posição intermediária
possível)
Descrição
Material necessário
Diagrama de polos
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a dispositivos de proteção inativos
Na utilização de uma interface de segurança Ethernet, todas as entra-
das discretas da interface XG11.1 e/ou XG11.3 não são mais avaliadas.
Dispositivos de proteção faltantes podem causar a morte, ferimentos
graves ou danos materiais.
• Criar uma conscientização do perigo.
Planejamento
Descrição
Material necessário
Diagrama de polos
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a dispositivos de proteção inativos
Na utilização de uma interface de segurança Ethernet, todas as entra-
das discretas da interface XG11.1 e/ou XG11.3 não são mais avaliadas.
Dispositivos de proteção faltantes podem causar a morte, ferimentos
graves ou danos materiais.
• Criar uma conscientização do perigo.
Planejamento
Descrição
Interface XG13.1
Material necessário
Diagrama de polos
Interface XG13.2
Planejamento
Material necessário
Diagrama de polos
Entrada segura
conforme descrito na (>>> Fig. 5-20) e não são permitidas para outras fi-
Planejamento
nalidades.
Com o circuito básico descrito é possível atingir a categoria 3 e Perfor-
mance Level (PL) d de acordo com a EN ISO 13849-1.
Teste dinâmico
Saída segura
Descrição
A interface serve para ativar o contator periférico US2 com o qual é co-
mutada a tensão de carga US2.
A opção pertinente é disponibilizada através da Device Plate.
Esta função existe nas seguintes variantes e é ajustada na configuração
de segurança:
• Comutado através de PLC externo:
O contator é comutado diretamente através de uma entrada externa
(sinal US2 no telegrama PROFIsafe/CIP Safety/FSoE). Esta variante
somente está disponível na utilização de PROFIsafe/CIP Safety/FSoE.
• Desativado:
O contator sempre está desligado.
Material necessário
Diagrama de polos
Planejamento
Ocupação dos conectores
A interface somente pode ser usada para opções KUKA com os cabos
fornecidos pela KUKA na KUKA Device Plate dentro de um armário KR
C5.
Descrição
Bits de reserva
Input Byte 0
Planejamento
Bit Sinal Descrição
5 SHS2 Parada de segurança STOP 2 (todos os eixos)
Input Byte 1
Output Byte 0
Planejamento
Bit Sinal Descrição
4 PE O sinal Peri enabled é colocado em 1 (ativo), se as
seguintes condições estiverem atendidas:
Output Byte 1
Descrição
Material necessário
Diagrama de polos
Ocupação do conector
Pino Descrição
1 +27 V, máximo 400 mA
2 PSU GND
Planejamento
Pino Descrição
3 Medição rápida 1
4 Medição rápida 2
5 Medição rápida 3
6 Medição rápida 4
7 +24 V
Conexão de lâmpada "Acionamentos preparados" (opção)
8 0 V
Conexão de lâmpada "Acionamentos preparados" (opção)
• Sinal Off / 0:
Estado desligado para a faixa de ten-
são de -3 V… 5 V (faixa de desligado)
• Sinal On / 1:
Estado ligado para a faixa de tensão
de 11 V… 30 V (faixa de ligado)
Corrente de carga na en- 6 … 13 mA
trada (sinal On / 1)
Descrição
Descrição
Diagrama de polos
Descrição
Planejamento
RDC-Box e da interface I/O no robô.
Diagrama de polos
Descrição
Diagrama de polos
Pino Sinal
1 LAN2_TX+
2 LAN2_TX-
3 PSU_GND
6 LAN2_RX+
7 LAN2_RX-
8 PSU_27V1_OUT_STA
Descrição
Descrição
Material necessário
Diagrama de polos
Planejamento
Ocupação dos conectores
Descrição
Diagrama de polos
Pino Descrição
1 Motor M{número} U
2 Motor M{número} V
3 Motor M{número} W
4 PE
Ocupação dos conectores Caixa de acionamento para eixo adicional XD20.1 … XD20.3
Pino Descrição
1 Motor M{número} U
2 Motor M{número} V
3 Motor M{número} W
4 PE
Descrição
Diagrama de polos
Planejamento
Ocupação do conector Unidade de comando do robô
Pino Descrição
XD10.1 B1/A1 Eixo A1
B2/A2 Eixo A2
B3/A3 Eixo A3
XD10.2 B2/B1 Eixo A4
A2/A1 Eixo A5
A3/A4 Eixo A6
XD10.3 B2/B4 Eixo A7
Pino Descrição
XD10.1 B2/B4 Eixo A1
XD10.2 B2/B4 Eixo A2
XD10.3 B2/B4 Eixo A3
Descrição
Diagrama de polos
Ocupação do conector
Descrição
Diagrama de polos
Ocupação do conector
Planejamento
• Os valores PFH valem para todas as funções de segurança que dis-
ponibilizam o software de sistema e as opções de segurança da KU-
KA.SafeOperation Technology.
Transporte
6 Transporte
Descrição
Meios de trabalho
Pré-requisitos
Segurança do trabalho
AVISO
Danos materiais devido a transporte incorreto
A unidade de comando do robô deve ser protegida contra choques me-
cânicos excessivos durante o transporte. Os limites de carga não po-
dem ser excedidos durante o transporte. A consequência podem ser
danos materiais.
• Caso sejam esperadas cargas mecânicas maiores, a unidade de co-
mando do robô deve ser colocada sobre componentes abafadores
de vibração.
Procedimento
Manipulador
Sistema elétrico
Software
Descrição Informações
Verificar os dados da máquina Informações detalhadas se encontram nas
Ajustar o manipulador sem carga instruções de operação e programação
Acessórios
Descrição
Descrição
Procedimento
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.
Visão geral
Procedimento
Pré-requisito
Procedimento
AVISO
Danos materiais através da conexão ou desconexão de conectores
sob tensão
Todos os conectores XG11 e XG13 das interfaces de segurança somen-
te podem ser conectados ou desconectados, se a unidade de comando
do robô estiver desligada. Quando conectores forem conectados ou
desconectados sob tensão, podem ocorrer danos materiais.
• Desligar a unidade de comando do robô.
Pré-requisito
Procedimento
AVISO
Danos materiais através da conexão ou desconexão de conectores
sob tensão
Todos os conectores XG11 e XG13 das interfaces de segurança somen-
te podem ser conectados ou desconectados, se a unidade de comando
do robô estiver desligada. Quando conectores forem conectados ou
desconectados sob tensão, podem ocorrer danos materiais.
• Desligar a unidade de comando do robô.
Descrição
1 Flange
2 Conexão Cabo de conexão
Procedimento
Pré-requisito
Procedimento
AVISO
Danos materiais através da conexão ou desconexão de conectores
sob tensão
O conector XG58 somente pode ser conectado ou desconectado, se a
unidade de comando do robô estiver desligada. Se o conector XG58 for
conectado ou desconectado sob tensão, podem ocorrer danos materi-
ais.
• Desligar a unidade de comando do robô.
Pré-requisitos
Procedimento
Operação
8 Operação
Pré-requisitos
Procedimento
Descrição
Procedimento
Manutenção
9 Manutenção
Descrição
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a altas tensões de circuito intermediário
Quando a unidade de comando do robô é desligada, vários componen-
tes podem ficar sob tensão (60 … 800 V) por até 5 minutos. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Depois de desligar, aguardar pelo menos 5 minutos, até que o cir-
cuito intermediário tenha se descarregado.
Os componentes a seguir podem estar sob tensão por até 5 minu-
tos:
‒ KSP
‒ Conexões de conector de motor e cabos do motor conectados
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Ícones de manutenção
Troca de óleo
Limpar componente
Substituir componente
Manutenção
Fig. 9-1: Figura de manutenção
PERIGO
Risco de ferimentos através de isolamento básico danificado
Isolamentos básicos podem ser danificados devido à instalação ou ativi-
dades incorretas. As consequências podem ser a morte, ferimentos e
danos materiais.
• Verificar em períodos regulares, o mais tardar na realização de uma
atividade da tabela de manutenção, os cabos do motor e o cabo de
alimentação de rede quanto a danos do isolamento básico.
Atividade
Procedimento
Atividade
Procedimento
Atividade
Manutenção
Procedimento
Atividade
Procedimento
Atividade
Procedimento
Procedimento
KRC
Teste de funcionamento
Pré-requisito
Manutenção
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a altas tensões de circuito intermediário
Quando a unidade de comando do robô é desligada, vários componen-
tes podem ficar sob tensão (60 … 800 V) por até 5 minutos. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Depois de desligar, aguardar pelo menos 5 minutos, até que o cir-
cuito intermediário tenha se descarregado.
Os componentes a seguir podem estar sob tensão por até 5 minu-
tos:
‒ KSP
‒ Conexões de conector de motor e cabos do motor conectados
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Regras de trabalho
Procedimento
Reparo
10 Reparo
Descrição
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a altas tensões de circuito intermediário
Quando a unidade de comando do robô é desligada, vários componen-
tes podem ficar sob tensão (60 … 800 V) por até 5 minutos. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Depois de desligar, aguardar pelo menos 5 minutos, até que o cir-
cuito intermediário tenha se descarregado.
Os componentes a seguir podem estar sob tensão por até 5 minu-
tos:
‒ KSP
‒ Conexões de conector de motor e cabos do motor conectados
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Regras de trabalho
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Reparo
Fig. 10-2: Disjuntor do motor
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Procedimento
Procedimento
Procedimento
Reparo
Fig. 10-6: Tampa do gabinete Unidade de potência
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Reparo
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Bloqueio 2 Cobertura
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Reparo
10.2.7 Medidas de conclusão
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a altas tensões de circuito intermediário
Quando a unidade de comando do robô é desligada, vários componen-
tes podem ficar sob tensão (60 … 800 V) por até 5 minutos. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Depois de desligar, aguardar pelo menos 5 minutos, até que o cir-
cuito intermediário tenha se descarregado.
Os componentes a seguir podem estar sob tensão por até 5 minu-
tos:
‒ KSP
‒ Conexões de conector de motor e cabos do motor conectados
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Reparo
10.3.3 Destravar e desinstalar a unidade de comando do robô
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e insta-
lação
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos
de desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há
perigo de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos
ou danos materiais.
‒ Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sa-
patos de segurança etc.).
‒ Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do
módulo de inserção e manusear com cuidado.
‒ Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Reparo
Fig. 10-16: Cabo da tampa do gabinete
1 Conexão de encaixe
Procedimento
1 Bateria
Procedimento
1 Bateria
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Reparo
Fig. 10-20: Parafusos da tampa do gabinete
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Reparo
10.3.11 Medidas de conclusão
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a altas tensões de circuito intermediário
Quando a unidade de comando do robô é desligada, vários componen-
tes podem ficar sob tensão (60 … 800 V) por até 5 minutos. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Depois de desligar, aguardar pelo menos 5 minutos, até que o cir-
cuito intermediário tenha se descarregado.
Os componentes a seguir podem estar sob tensão por até 5 minu-
tos:
‒ KSP
‒ Conexões de conector de motor e cabos do motor conectados
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Reparo
10.4.3 Destravar e desinstalar a unidade de comando do robô
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e insta-
lação
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos
de desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há
perigo de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos
ou danos materiais.
‒ Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sa-
patos de segurança etc.).
‒ Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do
módulo de inserção e manusear com cuidado.
‒ Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Reparo
Fig. 10-27: Cabo da tampa do gabinete
1 Conexão de encaixe
Procedimento
1 Interfaceboard IFBsafeext
2 Fusível plano
3 Interfaceboard IFBsafe
4 Fusível plano
Procedimento
1 Interfaceboard IFBsafeext
2 Fusível plano
3 Interfaceboard IFBsafe
4 Fusível plano
Procedimento
Reparo
Fig. 10-30: Cabo da tampa do gabinete
1 Conexão de encaixe
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
Reparo
Fig. 10-33: Porta frontal
1 Fecho da porta
Procedimento
Procedimento
Descrição
1 Systemboard
2 Interfaceboard IFBstd
3 Interfaceboard IFBsafeext
4 Interfaceboard IFBsafe
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
Reparo
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Reparo
Fig. 10-37: Destravar a unidade de comando do robô
Procedimento
1 Bloqueio 2 Cobertura
Procedimento
Reparo
Fig. 10-40: Cabo da tampa do gabinete
1 Conexão de encaixe
Procedimento
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
3 Interfaceboard
1 Cabo plano
2 Cabo plano
3 Cabo plano
4 Systemboard SYBperf
5 Interfaceboard IFBstd
6 Interfaceboard IFBsafeext
7 Interfaceboard IFBsafe
Procedimento
1. Inserir a Interfaceboard.
2. Fixar a Interfaceboard com 7 parafusos TORX M3x8-10.9-A2K-KLF.
Apertar os parafusos com o torque especificado.
Reparo
Fig. 10-43: Parafusos e cabos planos (exemplo)
1 Cabo plano
2 Cabo plano
3 Cabo plano
4 Systemboard SYBperf
5 Interfaceboard IFBstd
6 Interfaceboard IFBsafeext
7 Interfaceboard IFBsafe
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
3 Interfaceboard
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Reparo
Fig. 10-46: Parafusos da tampa do gabinete
Procedimento
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Reparo
10.5.13 Medidas de conclusão
Descrição
1 Systemboard
2 Interfaceboard IFBstd
3 Interfaceboard IFBsafeext
4 Interfaceboard IFBsafe
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
Reparo
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Reparo
10.6.4 Abrir a cobertura do disco rígido SSD
Procedimento
1 Bloqueio 2 Cobertura
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Procedimento
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
3 Interfaceboard
Reparo
Fig. 10-57: Parafusos e cabos planos (exemplo)
1 Cabo plano
2 Cabo plano
3 Cabo plano
4 Systemboard SYBperf
5 Interfaceboard IFBstd
6 Interfaceboard IFBsafeext
7 Interfaceboard IFBsafe
Procedimento
1 Cabo plano
2 Cabo plano
3 Cabo plano
4 Systemboard SYBperf
5 Interfaceboard IFBstd
6 Interfaceboard IFBsafeext
7 Interfaceboard IFBsafe
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
Reparo
3 Interfaceboard
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Procedimento
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Reparo
Fig. 10-62: Travar a unidade de comando do robô
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Descrição
1 Systemboard
2 Interfaceboard IFBstd
3 Interfaceboard IFBsafeext
4 Interfaceboard IFBsafe
Meios de trabalho
Material
Reparo
Aquisição de peças de reposição
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Reparo
Fig. 10-66: Disjuntor do motor
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Procedimento
1 Bloqueio 2 Cobertura
Procedimento
Reparo
3. Separar a conexão de encaixe da unidade de comando e colocar a
tampa do gabinete de lado.
1 Conexão de encaixe
Procedimento
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
3 Interfaceboard
1 Cabo plano
2 Cabo plano
3 Cabo plano
4 Systemboard SYBperf
5 Interfaceboard IFBstd
6 Interfaceboard IFBsafeext
7 Interfaceboard IFBsafe
Procedimento
Reparo
Fig. 10-73: Parafusos e cabos planos (exemplo)
1 Cabo plano
2 Cabo plano
3 Cabo plano
4 Systemboard SYBperf
5 Interfaceboard IFBstd
6 Interfaceboard IFBsafeext
7 Interfaceboard IFBsafe
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
3 Interfaceboard
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Reparo
Fig. 10-76: Parafusos da tampa do gabinete
Procedimento
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Reparo
10.7.13 Medidas de conclusão
Descrição
1 Systemboard
2 Interfaceboard IFBstd
3 Interfaceboard IFBsafeext
4 Interfaceboard IFBsafe
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
Reparo
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Reparo
10.8.4 Remover o cartão microSD
Procedimento
1 Cartão microSD
Procedimento
1 Bloqueio 2 Cobertura
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Procedimento
Reparo
Fig. 10-87: Cabo plano X1000
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
3 Interfaceboard
Procedimento
Procedimento
Procedimento
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
3 Interfaceboard
Reparo
10.8.11 Montar a tampa do gabinete
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Procedimento
Procedimento
1 Cartão microSD
Reparo
10.8.14 Instalar a unidade de comando do robô e travar
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Descrição
Reparo
Fig. 10-96: Memória física e memória SSD interna
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Reparo
10.9.1 Desligar a unidade de comando do robô
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Procedimento
1 Cartão microSD
Reparo
10.9.5 Abrir a cobertura do disco rígido SSD
Procedimento
1 Bloqueio 2 Cobertura
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Procedimento
Reparo
10.9.8 Instalar a memória SSD interna
Procedimento
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Procedimento
Procedimento
1 Cartão microSD
Reparo
10.9.12 Instalar a unidade de comando do robô e travar
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Descrição
Reparo
Fig. 10-111: Placa de conexão entre unidade de potência e System-
board
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Reparo
10.10.2 Abrir a porta frontal
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Procedimento
1 Cartão microSD
Procedimento
Reparo
Fig. 10-116: Abrir o slot SSD
1 Bloqueio 2 Cobertura
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Procedimento
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
3 Interfaceboard
Reparo
10.10.8 Desinstalar a Systemboard
Procedimento
Procedimento
Procedimento
Procedimento
Reparo
Fig. 10-122: Fixação da Systemboard
Procedimento
1 Systemboard
2 Cabo plano X1000
3 Interfaceboard
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Reparo
10.10.14 Fechar a cobertura do disco rígido SSD
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
Descrição
Reparo
Fig. 10-128: Placa de interface KSP-STA
1 KSP-STA
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Reparo
Fig. 10-129: Porta frontal
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Caixa de acionamento para eixos adicionais
Procedimento
Reparo
10.11.4 Desinstalar a placa de interface KSP-STA
Procedimento
Procedimento
Procedimento
Reparo
Fig. 10-135: Parafusos da tampa do gabinete
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Descrição
Meios de trabalho
Material
Reparo
Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
SPP Ventilador interno S/M/L Controller 0000-365-427 1
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Reparo
Fig. 10-140: Disjuntor do motor
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Procedimento
1 Bloqueio 2 Cobertura
Procedimento
Reparo
3. Separar a conexão de encaixe da unidade de comando e colocar a
tampa do gabinete de lado.
1 Conexão de encaixe
Procedimento
1. Desconectar o ventilador.
Procedimento
Reparo
Fig. 10-149: Fixação do suporte do ventilador
3. Conectar o ventilador.
Procedimento
1 Conexão de encaixe
Procedimento
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Reparo
Fig. 10-153: Travar a unidade de comando do robô
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Material
Reparo
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Reparo
Fig. 10-158: Destravar a unidade de comando do robô
Procedimento
Procedimento
Procedimento
Reparo
Fig. 10-163: Conexão cassete do ventilador
Procedimento
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
Reparo
Fig. 10-167: Porta frontal
1 Fecho da porta
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Reparo
Fig. 10-169: Disjuntor do motor
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Procedimento
Procedimento
Reparo
10.14.6 Instalar a unidade de comando do robô e travar
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Eliminação de falhas
11 Eliminação de falhas
Descrição
Eliminação de falhas
Nº erro Aviso Causa Solução
26123 Sobrecarga resis- Continuamente exces- • Reduzir cargas pesadas, que
tência de freio so de energia de fre- são freadas com frequência
KSP nagem excessiva
• Controlar a resistência de
freio
• Reinicializar o bus de aciona-
mento Power Off / Power On
26131 Ocorreu um erro - • Verificar cabeamento do cir-
ao carregar o cir- cuito intermediário
cuito intermediário
• Reinicializar o bus de aciona-
KSP
mento Power Off / Power On
• Controlar a conexão de rede
• Controlar a impedância de
rede
26133 Falha geral de O dispositivo de moni- • Verificar motor / freio (medi-
freios KSP (eixo) toramento do cabo ao ção)
freio informou curto-cir-
• Verificar cabo do freio / cabo
cuito, sobrecarga ou
do motor
interrupção. / Curto-cir-
cuito / Sobrecorrente / • Reinicializar o bus de aciona-
Nenhum freio conecta- mento Power Off / Power On
do
Visão geral
Eliminação de falhas
ProfiNet Ping
Manutenção
Erro ao ligar
Descrição
Meios de trabalho
Eliminação de falhas
Designação Número de artigo
Memória USB KUKA.Recovery na versão KUKA Recovery USB Stick
V.4 ou superior 4.0
PC/laptop com Windows 10 64Bit -
Pré-requisito
Visão geral
Procedimento
Erro
• Controlar SSD
• Controlar a memó-
ria USB
• Reinstalar imagem
Procedimento
Eliminação de falhas
Restaurar imagem no modo automático
Erro
• Controlar SSD
• Controlar a memó-
ria USB
• Reinstalar imagem
Procedimento
Procedimento
Descrição
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Pré-requisito
Segurança do trabalho
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
12.2 Armazenamento
Descrição
Local de armazenamento
Procedimento
12.3 Destinação
Opções
13 Opções
Descrição
1 Interface XFKLI_TA1
2 Interface XFKLI_TA2
3 Interface XFKLI_TA3
Manutenção e reparo
Destinação
Anexo
14 Anexo
Torques de aperto
Anexo
Classe de rigidez
Rosca 8.8 10.9
ISO7991 ISO7380, ISO07381
Sextavado interno Parafuso de cabe-
ça lenticular de
flange
M3 0,8 Nm 0,8 Nm
M4 1,9 Nm 1,9 Nm
M5 3,8 Nm 3,8 Nm
Classe de rigidez
Rosca 10.9
DIN7984
Parafusos de cabeça chata
M4 2,8 Nm
Apertar as porcas de cobertura M5 com 4,2 Nm.
KUKA Service
15 KUKA Service
Introdução
Informações
B D
Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA......... 34 Dados da máquina......................................... 49
Br M................................................................ 12 Dados técnicos............................................... 59
Daisy Chain.................................................... 12
Interface XF3.............................................80
C Interface XF34...........................................80
Cabo de motor, cabo de dados.....................19 DC...................................................................12
Cabo smartPAD..............................................20 Declaração de conformidade......................... 23
Cabos de conexão......................................... 23 Declaração de conformidade CE...................23
conectar................................................... 121 Declaração de incorporação....................23, 24
instalar....................................................... 73 Defeito nos freios........................................... 44
Cabos de dados Descrição.............................142, 145, 236, 246
XF21........................................................ 106 Componentes robô industrial.................... 17
XF22........................................................ 108 Descrição do produto..................................... 17
Cabos periféricos............................................20 Desligamento da energia............................... 85
Caixa de acionamento para eixos Destinação..................................... 57, 269, 271
adicionais........................................................14 Dimensões
Cartão microSD.............................................. 77 Unidade de comando do robô..................66
Categoria de parada 0...................................27 Diretiva de Baixa Tensão...............................24
Categoria de parada 1...................................27
abrir....138, 143, 146, 154, 164, 175, 186, STOP 1.................................................... 24, 27
197, 209, 219, 230, 238, 248, 254 STOP 2.................................................... 24, 27
fechar... 142, 144, 152, 160, 172, 183, 194, STOP 1 - DRS............................................... 27
205, 215, 227, 235, 245, 252, 257 Substituir a bateria da Systemboard........... 145
Posição de pânico..........................................35 Substituir o fusível plano Interfaceboard.....153
Posicionador................................................... 23 Switch
Proteção do operador................. 31–33, 42, 43 Alimentação externa................................ 111
Systemboard...................................................16
Q
QBS................................................................ 15 T
Queda da rede............................................... 85 T1 (modo de operação)...........................27, 42
T2 (modo de operação)...........................27, 42
TAx..................................................................16
R Tecla de habilitação........................................35
RDC................................................................ 15 Tecla de habilitação externa
RDC cool........................................................ 16 Função....................................................... 88
Reações de parada................................. 29, 30 Termos
Recolocação em funcionamento............47, 117 utilizados.................................................... 12
Rede IT...........................................................13 Termos utilizados............................................12
Rede OT......................................................... 15 Termos, segurança......................................... 24
Reparo....................................................55, 137 Testar as saídas de relé
Resistência a vibrações................................. 65 IFBsafe.....................................................132
Responsabilidade........................................... 23 IFBsafeext................................................132
Retirada de operação............................ 57, 269 Teste de funcionamento................................. 48
Robô industrial................................................23 Teste dinâmico................................................97
Rótulos............................................................39 Torques de aperto........................................ 276
Trabalhos de conservação.............................55
Trabalhos de limpeza.....................................55
Trajeto de frenagem.......................................24
S Trajeto de parada.................................... 24, 29
Safe Operation Technology............................93
Trajeto de resposta........................................ 24
SafeOperation
Transporte...............................................46, 115
Interface..................................................... 93
Treinamentos.................................................. 11
XG13.1.......................................................93
XG13.2.......................................................95
Saída segura.................................................. 97
Saídas seguras...............................................66 U
Segurança.......................................................23 Unidade de comando de segurança............. 32
Segurança de máquinas......................275, 276 Unidade de comando do robô................ 17, 23
Segurança de TI.............................................46 desligar. 128, 138, 143, 146, 154, 163, 175,
Segurança do trabalho................137, 146, 154 186, 197, 209, 218, 238, 247, 254
Segurança, geral............................................ 23 instalar......................................................119
Seleção de modos de operação............. 40, 42 ligar..................................................124, 127
Separação segura....................................83, 84 Unidade de controle................................ 17, 18
Simulação....................................................... 54 Unidade de potência................................18, 19
Single Point of Control...................................57 Unidade linear................................................ 23
SION............................................................... 16 Unidade manual de programação................. 23
Sistema de compensação de peso............... 56 US1................................................................. 16
smartPAD........................................... 16, 27, 45 US2...........................................................16, 52
conectar................................................... 123 USB.................................................................16
smartPAD-2.....................................................27 Interface..................................................... 77
Sobrecarga..................................................... 44 Uso de acordo com a finalidade................... 21
Softpower Button.......................................... 127 Usuário............................................................28
Software..........................................................23 USV.................................................................16
SOP................................................................ 16 Utilização incorreta......................................... 21
SPOC..............................................................57
SPS.................................................................16
SSD.................................................................16 V
substituir...................................................142 Valores PFH..................................................112
STOP 0.................................................... 24, 27 Velocidade, monitoramento............................ 37