Você está na página 1de 665

Robots

KR QUANTEC-2
Com variantes F e C
Instruções de montagem

Data: 22.01.2024
MA KR QUANTEC-2 V12
KUKA Deutschland GmbH
KR QUANTEC-2

© Copyright 2024
KUKA Deutschland GmbH
Zugspitzstraße 140
D-86165 Augsburg
Alemanha

Este documento ou excertos do mesmo não podem ser reproduzidos ou disponibilizados a ter-
ceiros sem autorização expressa da KUKA Deutschland GmbH.
Outras funções de comando não descritas nesta documentação poderão ser postas em prática.
No entanto, não está previsto qualquer tipo de reclamação quanto a estas funções em caso de
nova remessa ou de serviço.
Verificamos que o conteúdo do prospecto é compatível com o software e com o hardware de-
scrito. Porém, não são de excluir exceções, de forma que não nos responsabilizamos pela total
compatibilidade. Os dados contidos neste prospecto serão verificados regulamente e as corre-
ções necessárias serão incluídas na próxima edição.
Sob reserva de alterações técnicas sem influenciar na função.
KIM-PS5-DOC
Tradução da documentação original

Publicação: Pub MA KR QUANTEC-2 (PDF) pt


PB11438

Estrutura do livro: MA KR QUANTEC-2 V10.1


BS10356

Versão: MA KR QUANTEC-2 V12

2/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Índice

1 Introdução................................................................................................. 13
1.1 Grupo-alvo............................................................................................................. 13
1.2 Documentação do robô industrial......................................................................... 13
1.3 Representação de notas....................................................................................... 13
1.4 Termos utilizados................................................................................................... 14

2 Descrição do produto............................................................................. 19
2.1 Visão geral do sistema de robô........................................................................... 19
2.2 Descrição do manipulador.................................................................................... 20
2.3 Uso de acordo com a finalidade e utilização incorreta....................................... 23

3 Segurança................................................................................................. 25
3.1 Geral...................................................................................................................... 25
3.1.1 Responsabilidade.................................................................................................. 25
3.1.2 Declaração de conformidade CE e declaração de incorporação........................ 26
3.1.3 Termos no capítulo "Segurança".......................................................................... 26
3.2 Pessoal.................................................................................................................. 28
3.3 Área de trabalho, de proteção e de perigo.......................................................... 29
3.4 Visão geral do equipamento de proteção............................................................ 30
3.4.1 Encostos finais mecânicos.................................................................................... 30
3.4.2 Limitação mecânica de eixo (opção).................................................................... 30
3.4.3 Possibilidades para o movimento do manipulador sem energia de acionamen-
to............................................................................................................................ 31
3.4.4 Rótulos no robô industrial..................................................................................... 31
3.5 Medidas de segurança.......................................................................................... 32
3.5.1 Medidas gerais de segurança............................................................................... 32
3.5.2 Transporte.............................................................................................................. 34
3.5.3 Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento....................... 34
3.5.4 Operação manual.................................................................................................. 36
3.5.5 Modo automático................................................................................................... 37
3.5.6 Manutenção e reparo............................................................................................ 38
3.5.7 Retirada de operação, armazenamento e destinação......................................... 40

4 Dados técnicos........................................................................................ 41
4.1 Dados técnicos, visão geral.................................................................................. 41
4.2 Dados técnicos, KR 120 R2700-2........................................................................ 45
4.2.1 Dados básicos, KR 120 R2700-2......................................................................... 45
4.2.2 Dados dos eixos, KR 120 R2700-2...................................................................... 47
4.2.3 Capacidades de carga, KR 120 R2700-2............................................................ 50
4.2.4 Cargas sobre as fundações, KR 120 R2700-2.................................................... 56
4.3 Dados técnicos, KR 120 R2700-2 F.................................................................... 58
4.3.1 Dados básicos, KR 120 R2700-2 F..................................................................... 58
4.3.2 Dados dos eixos, KR 120 R2700-2 F.................................................................. 60
4.3.3 Capacidades de carga, KR 120 R2700-2 F......................................................... 63
4.3.4 Cargas sobre as fundações, KR 120 R2700-2 F................................................ 69
4.4 Dados técnicos, KR 120 R3100-2........................................................................ 71
4.4.1 Dados básicos, KR 120 R3100-2......................................................................... 71

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 3/665


KR QUANTEC-2

4.4.2 Dados dos eixos, KR 120 R3100-2...................................................................... 73


4.4.3 Capacidades de carga, KR 120 R3100-2............................................................ 75
4.4.4 Cargas sobre as fundações, KR 120 R3100-2.................................................... 81
4.5 Dados técnicos, KR 120 R3100-2 F.................................................................... 83
4.5.1 Dados básicos, KR 120 R3100-2 F..................................................................... 83
4.5.2 Dados dos eixos, KR 120 R3100-2 F.................................................................. 85
4.5.3 Capacidades de carga, KR 120 R3100-2 F......................................................... 87
4.5.4 Cargas sobre as fundações, KR 120 R3100-2 F................................................ 93
4.6 Dados técnicos, KR 150 R2700-2........................................................................ 95
4.6.1 Dados básicos, KR 150 R2700-2......................................................................... 95
4.6.2 Dados dos eixos, KR 150 R2700-2...................................................................... 97
4.6.3 Capacidades de carga, KR 150 R2700-2............................................................ 100
4.6.4 Cargas sobre as fundações, KR 150 R2700-2.................................................... 106
4.7 Dados técnicos, KR 150 R2700-2 F.................................................................... 108
4.7.1 Dados básicos, KR 150 R2700-2 F..................................................................... 108
4.7.2 Dados dos eixos, KR 150 R2700-2 F.................................................................. 110
4.7.3 Capacidades de carga, KR 150 R2700-2 F......................................................... 113
4.7.4 Cargas sobre as fundações, KR 150 R2700-2 F................................................ 119
4.8 Dados técnicos, KR 150 R3100-2........................................................................ 121
4.8.1 Dados básicos, KR 150 R3100-2......................................................................... 121
4.8.2 Dados dos eixos, KR 150 R3100-2...................................................................... 123
4.8.3 Capacidades de carga, KR 150 R3100-2............................................................ 125
4.8.4 Cargas sobre as fundações, KR 150 R3100-2.................................................... 131
4.9 Dados técnicos, KR 150 R3100-2 F.................................................................... 133
4.9.1 Dados básicos, KR 150 R3100-2 F..................................................................... 133
4.9.2 Dados dos eixos, KR 150 R3100-2 F.................................................................. 135
4.9.3 Capacidades de carga, KR 150 R3100-2 F......................................................... 137
4.9.4 Cargas sobre as fundações, KR 150 R3100-2 F................................................ 143
4.10 Dados técnicos, KR 180 R2900-2........................................................................ 145
4.10.1 Dados básicos, KR 180 R2900-2......................................................................... 145
4.10.2 Dados dos eixos, KR 180 R2900-2...................................................................... 147
4.10.3 Capacidades de carga, KR 180 R2900-2............................................................ 150
4.10.4 Cargas sobre as fundações, KR 180 R2900-2.................................................... 156
4.11 Dados técnicos, KR 180 R2900-2 F.................................................................... 158
4.11.1 Dados básicos, KR 180 R2900-2 F..................................................................... 158
4.11.2 Dados dos eixos, KR 180 R2900-2 F.................................................................. 160
4.11.3 Capacidades de carga, KR 180 R2900-2 F......................................................... 163
4.11.4 Cargas sobre as fundações, KR 180 R2900-2 F................................................ 169
4.12 Dados técnicos, KR 210 R2700-2........................................................................ 171
4.12.1 Dados básicos, KR 210 R2700-2......................................................................... 171
4.12.2 Dados dos eixos, KR 210 R2700-2...................................................................... 173
4.12.3 Capacidades de carga, KR 210 R2700-2............................................................ 176
4.12.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R2700-2.................................................... 182
4.13 Dados técnicos, KR 210 R2700-2 F.................................................................... 184
4.13.1 Dados básicos, KR 210 R2700-2 F..................................................................... 184
4.13.2 Dados dos eixos, KR 210 R2700-2 F.................................................................. 186
4.13.3 Capacidades de carga, KR 210 R2700-2 F......................................................... 189
4.13.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R2700-2 F................................................ 195
4.14 Dados técnicos, KR 210 R3100-2........................................................................ 197

4/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.14.1 Dados básicos, KR 210 R3100-2......................................................................... 197


4.14.2 Dados dos eixos, KR 210 R3100-2...................................................................... 199
4.14.3 Capacidades de carga, KR 210 R3100-2............................................................ 201
4.14.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R3100-2.................................................... 207
4.15 Dados técnicos, KR 210 R3100-2 F.................................................................... 209
4.15.1 Dados básicos, KR 210 R3100-2 F..................................................................... 209
4.15.2 Dados dos eixos, KR 210 R3100-2 F.................................................................. 211
4.15.3 Capacidades de carga, KR 210 R3100-2 F......................................................... 213
4.15.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R3100-2 F................................................ 219
4.16 Dados técnicos, KR 210 R3100-2 C.................................................................... 221
4.16.1 Dados básicos, KR 210 R3100-2 C..................................................................... 221
4.16.2 Dados dos eixos, KR 210 R3100-2 C.................................................................. 223
4.16.3 Capacidades de carga, KR 210 R3100-2 C........................................................ 225
4.16.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R3100-2 C................................................ 231
4.17 Dados técnicos, KR 240 R2900-2........................................................................ 233
4.17.1 Dados básicos, KR 240 R2900-2......................................................................... 233
4.17.2 Dados dos eixos, KR 240 R2900-2...................................................................... 235
4.17.3 Capacidades de carga, KR 240 R2900-2............................................................ 238
4.17.4 Cargas sobre as fundações, KR 240 R2900-2.................................................... 244
4.18 Dados técnicos, KR 240 R2900-2 F.................................................................... 246
4.18.1 Dados básicos, KR 240 R2900-2 F..................................................................... 246
4.18.2 Dados dos eixos, KR 240 R2900-2 F.................................................................. 248
4.18.3 Capacidades de carga, KR 240 R2900-2 F......................................................... 251
4.18.4 Cargas sobre as fundações, KR 240 R2900-2 F................................................ 257
4.19 Dados técnicos, KR 240 R2900-2 C.................................................................... 259
4.19.1 Dados básicos, KR 240 R2900-2 C..................................................................... 259
4.19.2 Dados dos eixos, KR 240 R2900-2 C.................................................................. 261
4.19.3 Capacidades de carga, KR 240 R2900-2 C........................................................ 264
4.19.4 Cargas sobre as fundações, KR 240 R2900-2 C................................................ 270
4.20 Dados técnicos, KR 250 R2700-2........................................................................ 272
4.20.1 Dados básicos, KR 250 R2700-2......................................................................... 272
4.20.2 Dados dos eixos, KR 250 R2700-2...................................................................... 274
4.20.3 Capacidades de carga, KR 250 R2700-2............................................................ 277
4.20.4 Cargas sobre as fundações, KR 250 R2700-2.................................................... 283
4.21 Dados técnicos, KR 250 R2700-2 F.................................................................... 285
4.21.1 Dados básicos, KR 250 R2700-2 F..................................................................... 285
4.21.2 Dados dos eixos, KR 250 R2700-2 F.................................................................. 287
4.21.3 Capacidades de carga, KR 250 R2700-2 F......................................................... 290
4.21.4 Cargas sobre as fundações, KR 250 R2700-2 F................................................ 296
4.22 Dados técnicos, KR 250 R2700-2 C.................................................................... 298
4.22.1 Dados básicos, KR 250 R2700-2 C..................................................................... 298
4.22.2 Dados dos eixos, KR 250 R2700-2 C.................................................................. 300
4.22.3 Capacidades de carga, KR 250 R2700-2 C........................................................ 303
4.22.4 Cargas sobre as fundações, KR 250 R2700-2 C................................................ 309
4.23 Dados técnicos, KR 300 R2700-2........................................................................ 311
4.23.1 Dados básicos, KR 300 R2700-2......................................................................... 311
4.23.2 Dados dos eixos, KR 300 R2700-2...................................................................... 313
4.23.3 Capacidades de carga, KR 300 R2700-2............................................................ 316
4.23.4 Cargas sobre as fundações, KR 300 R2700-2.................................................... 322

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 5/665


KR QUANTEC-2

4.24 Dados técnicos, KR 300 R2700-2 F.................................................................... 324


4.24.1 Dados básicos, KR 300 R2700-2 F..................................................................... 324
4.24.2 Dados dos eixos, KR 300 R2700-2 F.................................................................. 326
4.24.3 Capacidades de carga, KR 300 R2700-2 F......................................................... 329
4.24.4 Cargas sobre as fundações, KR 300 R2700-2 F................................................ 335
4.25 Dados técnicos, KR 300 R2700-2 C.................................................................... 337
4.25.1 Dados básicos, KR 300 R2700-2 C..................................................................... 337
4.25.2 Dados dos eixos, KR 300 R2700-2 C.................................................................. 339
4.25.3 Capacidades de carga, KR 300 R2700-2 C........................................................ 342
4.25.4 Cargas sobre as fundações, KR 300 R2700-2 C................................................ 348
4.26 Placas.................................................................................................................... 350
4.27 Obrigatoriedade de informação REACH conforme o art. 33............................... 354
4.28 Trajetos e tempos de parada............................................................................... 354
4.28.1 Informações gerais................................................................................................ 354
4.28.2 Trajetos e tempos de parada, KR 120 R2700-2 e KR 120 R2700-2 F.............. 356
4.28.2.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 356
4.28.2.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 357
4.28.2.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 359
4.28.2.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 361
4.28.3 Trajetos e tempos de parada, KR 120 R3100-2 e KR 120 R3100-2 F.............. 361
4.28.3.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 361
4.28.3.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 363
4.28.3.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 365
4.28.3.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 367
4.28.4 Trajetos e tempos de parada, KR 150 R2700-2 e KR 150 R2700-2 F.............. 367
4.28.4.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 367
4.28.4.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 369
4.28.4.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 371
4.28.4.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 373
4.28.5 Trajetos e tempos de parada, KR 150 R3100-2 e KR 150 R3100-2 F.............. 373
4.28.5.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 373
4.28.5.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 375
4.28.5.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 377
4.28.5.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 379
4.28.6 Trajetos e tempos de parada, KR 180 R2900-2 e KR 180 R2900-2 F.............. 379
4.28.6.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 379
4.28.6.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 381
4.28.6.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 383
4.28.6.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 385
4.28.7 Trajetos e tempos de parada, KR 210 R2700-2 e KR 210 R2700-2 F.............. 385
4.28.7.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 385
4.28.7.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 387
4.28.7.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 389
4.28.7.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 391
4.28.8 Trajetos e tempos de parada, KR 210 R3100-2, KR 210 R3100-2 F e KR
210 R3100-2 C...................................................................................................... 391
4.28.8.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 391
4.28.8.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 393
4.28.8.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 395

6/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.8.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 397


4.28.9 Trajetos e tempos de parada, KR 240 R2900-2, KR 240 R2900-2 F e KR
240 R2900-2 C...................................................................................................... 397
4.28.9.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 397
4.28.9.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 399
4.28.9.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 401
4.28.9.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 403
4.28.10 Trajetos e tempos de parada, KR 250 R2700-2, KR 250 R2700-2 F e KR
250 R2700-2 C...................................................................................................... 403
4.28.10.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 403
4.28.10.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 405
4.28.10.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 407
4.28.10.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 409
4.28.11 Trajetos e tempos de parada, KR 300 R2700-2, KR 300 R2700-2 F e KR
300 R2700-2 C...................................................................................................... 409
4.28.11.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3............................ 409
4.28.11.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1........................................ 411
4.28.11.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2........................................ 413
4.28.11.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3........................................ 415

5 Planejamento............................................................................................ 417
5.1 Informação de planejamento................................................................................. 417
5.2 Fixação na fundação com centragem.................................................................. 417
5.3 Fixação na fundação 150 mm (opção)................................................................ 420
5.4 Fixação na base da máquina............................................................................... 423
5.5 Cabos de conexão e interfaces............................................................................ 425

6 Transporte................................................................................................. 429
6.1 Transporte do robô................................................................................................ 429

7 Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento.... 435


7.1 Colocação em funcionamento, robô de piso (fixação na fundação)................... 435
7.1.1 Instalar o robô com fixação na fundação............................................................. 438
7.1.2 Conectar os cabos de conexão............................................................................ 439
7.1.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 440
7.2 Colocação em funcionamento, robô de piso (fixação na fundação 150 mm
opção).................................................................................................................... 440
7.2.1 Instalar robô com fixação na fundação 150 mm (opção).................................... 443
7.2.2 Conectar os cabos de conexão............................................................................ 444
7.2.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 445
7.3 Colocação em funcionamento, robô (fixação na base da máquina)................... 445
7.3.1 Instalar o robô com fixação na base da máquina............................................... 448
7.3.2 Conectar os cabos de conexão............................................................................ 448
7.3.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 449
7.4 Descrição dos cabos de conexão, KR C4........................................................... 450
7.4.1 Descrição dos Cabo do motor.............................................................................. 451
7.4.2 Descrição dos Cabo de dados............................................................................. 452
7.4.3 Descrição do condutor de proteção..................................................................... 454
7.5 Descrição dos cabos de conexão, KR C5........................................................... 454
7.5.1 Descrição dos Cabo do motor.............................................................................. 455
7.5.2 Descrição dos Cabo de dados............................................................................. 457

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 7/665


KR QUANTEC-2

7.5.3 Descrição do condutor de proteção..................................................................... 458

8 Manutenção.............................................................................................. 461
8.1 Visão geral de manutenção.................................................................................. 461
8.1.1 Tabela de manutenção.......................................................................................... 462
8.2 Troca de óleo A1, piso......................................................................................... 466
8.2.1 Drenar o óleo para redutor A1............................................................................. 467
8.2.2 Abastecer óleo para redutor A1........................................................................... 468
8.2.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 469
8.3 Troca de óleo A1, teto.......................................................................................... 469
8.3.1 Drenar o óleo para redutor A1............................................................................. 471
8.3.2 Abastecer óleo para redutor A1........................................................................... 472
8.3.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 473
8.4 Troca de óleo A2.................................................................................................. 473
8.4.1 Drenar o óleo para redutor A2............................................................................. 475
8.4.2 Abastecer óleo para redutor A2........................................................................... 476
8.4.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 477
8.5 Troca de óleo A3.................................................................................................. 477
8.5.1 Drenar o óleo para redutor A3............................................................................. 479
8.5.2 Abastecer óleo para redutor A3........................................................................... 480
8.5.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 481
8.6 Troca de óleo A4.................................................................................................. 481
8.6.1 Drenar o óleo para redutor A4............................................................................. 483
8.6.2 Abastecer óleo para redutor A4........................................................................... 484
8.6.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 485
8.7 Troca de óleo A5/A6............................................................................................. 485
8.7.1 Drenar o óleo para redutor A5/A6........................................................................ 487
8.7.2 Abastecer óleo para redutor A5/A6...................................................................... 489
8.7.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 490
8.8 Verificar o sistema de compensação de peso..................................................... 490
8.8.1 Verificar o sistema de compensação de peso..................................................... 491
8.8.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 492
8.9 Sistema de compensação de peso no piso, substituir........................................ 492
8.9.1 Imobilizar o balancim............................................................................................ 494
8.9.2 Sistema de compensação de peso, piso, desinstalar......................................... 495
8.9.3 Instalar o sistema de compensação de peso...................................................... 498
8.9.4 Remover a imobilização do balancim................................................................... 501
8.9.5 Verificar o sistema de compensação de peso..................................................... 502
8.9.6 Medidas de conclusão.......................................................................................... 503
8.10 Sistema de compensação de peso no teto, substituir......................................... 503
8.10.1 Imobilizar o balancim............................................................................................ 505
8.10.2 Desmontar sistema de compensação de peso Teto............................................ 506
8.10.3 Montar sistema de compensação de peso Teto.................................................. 509
8.10.4 Remover a imobilização do balancim................................................................... 511
8.10.5 Verificar o sistema de compensação de peso..................................................... 511
8.10.6 Medidas de conclusão.......................................................................................... 512
8.11 Limpar o robô........................................................................................................ 512
8.11.1 Limpeza................................................................................................................. 513
8.11.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 513

8/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

9 Reparo....................................................................................................... 515
9.1 Substituir o motor A1............................................................................................ 515
9.1.1 Desinstalar motor eixo 1....................................................................................... 519
9.1.2 Preparar o motor novo para a instalação............................................................ 519
9.1.3 Instalar motor eixo 1............................................................................................. 520
9.1.4 Medidas de conclusão.......................................................................................... 521
9.2 Substituir o motor A2............................................................................................ 521
9.2.1 Imobilizar o balancim............................................................................................ 525
9.2.2 Desinstalar o motor A2......................................................................................... 526
9.2.3 Preparar o motor novo para a instalação............................................................ 527
9.2.4 Instalar o motor A2............................................................................................... 528
9.2.5 Remover a imobilização do balancim................................................................... 529
9.2.6 Medidas de conclusão.......................................................................................... 530
9.3 Substituir o motor A3............................................................................................ 530
9.3.1 Imobilizar o braço do robô.................................................................................... 534
9.3.2 Desinstalar o motor A3......................................................................................... 534
9.3.3 Preparar o motor novo para a instalação............................................................ 536
9.3.4 Instalar o motor A3............................................................................................... 537
9.3.5 Remover a imobilização do braço do robô.......................................................... 539
9.3.6 Medidas de conclusão.......................................................................................... 540
9.4 Substituir o motor A4............................................................................................ 540
9.4.1 Desinstalar o motor A4......................................................................................... 544
9.4.2 Preparar o motor novo A4 - A5 para a instalação.............................................. 545
9.4.3 Instalar o motor A4............................................................................................... 546
9.4.4 Medidas de conclusão.......................................................................................... 548
9.5 Substituir o motor A5............................................................................................ 548
9.5.1 Desinstalar o motor A5......................................................................................... 552
9.5.2 Preparar o motor novo A4 - A5 para a instalação.............................................. 553
9.5.3 Instalar o motor A5............................................................................................... 554
9.5.4 Medidas de conclusão.......................................................................................... 556
9.6 Substituir o motor A6............................................................................................ 556
9.6.1 Desinstalar o motor A4......................................................................................... 560
9.6.2 Desinstalar o motor A5......................................................................................... 562
9.6.3 Desinstalar a mão central..................................................................................... 564
9.6.4 Desinstalar o motor A6......................................................................................... 566
9.6.5 Preparar o motor novo para a instalação............................................................ 566
9.6.6 Instalar o motor A6............................................................................................... 567
9.6.7 Instalar a mão central........................................................................................... 568
9.6.8 Instalar o motor A5............................................................................................... 570
9.6.9 Instalar o motor A4............................................................................................... 572
9.6.10 Medidas de conclusão.......................................................................................... 574
9.7 Substituir a mão central........................................................................................ 574
9.7.1 Desinstalar o motor A4......................................................................................... 578
9.7.2 Desinstalar o motor A5......................................................................................... 579
9.7.3 Desinstalar a mão central..................................................................................... 581
9.7.4 Desinstalar o motor A6......................................................................................... 583
9.7.5 Preparar a nova mão central................................................................................ 583
9.7.6 Instalar o motor A6............................................................................................... 584

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 9/665


KR QUANTEC-2

9.7.7 Instalar a mão central........................................................................................... 585


9.7.8 Instalar o motor A5............................................................................................... 586
9.7.9 Instalar o motor A4............................................................................................... 588
9.7.10 Medidas de conclusão.......................................................................................... 590
9.8 Substituir eixos de conexão.................................................................................. 591
9.8.1 Desinstalar o motor A4......................................................................................... 594
9.8.2 Desinstalar o motor A5......................................................................................... 596
9.8.3 Preparar novos eixos de conexão........................................................................ 598
9.8.4 Instalar o motor A5............................................................................................... 598
9.8.5 Instalar o motor A4............................................................................................... 600
9.8.6 Medidas de conclusão.......................................................................................... 602
9.9 Descrição da instalação elétrica........................................................................... 602

10 Retirada de operação, armazenamento e destinação......................... 613


10.1 Retirada de operação............................................................................................ 613
10.1.1 Deslocar o robô para a posição de transporte.................................................... 613
10.1.2 Desinstalar o robô................................................................................................. 614
10.1.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 615
10.2 Armazenamento..................................................................................................... 615
10.2.1 Deslocar o robô para a posição de transporte.................................................... 617
10.2.2 Desinstalar o robô................................................................................................. 617
10.2.3 Limpeza................................................................................................................. 618
10.2.4 Preparação para o armazenamento..................................................................... 619
10.2.5 Medidas de conclusão.......................................................................................... 619
10.3 Destinação............................................................................................................. 619

11 Opções...................................................................................................... 621
11.1 Dispositivo de liberação........................................................................................ 621
11.1.1 Colocar o dispositivo de liberação em funcionamento........................................ 622
11.1.1.1 Instalar o dispositivo de liberação........................................................................ 623
11.1.1.2 Movimentação do manipulador sem energia de acionamento............................ 625
11.1.1.3 Medidas de conclusão.......................................................................................... 625
11.2 Cobertura do eixo oco A1..................................................................................... 625
11.2.1 Colocar a cobertura do eixo oco A1 em funcionamento..................................... 627
11.2.1.1 Instalar a cobertura do eixo oco A1..................................................................... 627
11.2.1.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 629
11.2.2 Limpar a cobertura do eixo oco A1...................................................................... 630
11.2.2.1 Limpar a cobertura do eixo oco A1...................................................................... 630
11.2.2.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 630
11.3 Cobertura conjunto de cabos .............................................................................. 631
11.3.1 Colocar a cobertura do conjunto de cabos em funcionamento........................... 632
11.3.1.1 Instalar a cobertura do conjunto de cabos.......................................................... 633
11.3.1.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 635
11.3.2 Limpar a cobertura do eixo oco A1...................................................................... 636
11.3.2.1 Limpar a cobertura do eixo oco A1...................................................................... 636
11.3.2.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 637
11.4 PURGE opção A................................................................................................... 637
11.5 Purge opção B...................................................................................................... 638
11.6 Purge opção C...................................................................................................... 639

10/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

11.6.1 Colocar em funcionamento PURGE opção C...................................................... 641


11.6.1.1 Instalar PURGE opção C...................................................................................... 642
11.6.1.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 642
11.7 Purge opção D...................................................................................................... 642
11.7.1 Colocar em funcionamento PURGE opção D...................................................... 644
11.7.1.1 Instalar PURGE opção D...................................................................................... 645
11.7.1.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 645

12 Anexo........................................................................................................ 647
12.1 Torques de aperto................................................................................................. 647
12.2 Materiais auxiliares e de consumo utilizados....................................................... 648
12.3 Ficha de dados de segurança do produto........................................................... 649
12.4 Normas e instruções aplicadas............................................................................. 655

13 KUKA Service........................................................................................... 659


13.1 Consulta ao suporte.............................................................................................. 659
13.2 KUKA Customer Support...................................................................................... 659

Index 661

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 11/665


KR QUANTEC-2

12/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Introdução
1 Introdução

1.1 Grupo-alvo

Esta documentação destina-se a usuários com os seguintes conhecimen-


tos:
• Conhecimentos avançados de mecânica
• Conhecimentos avançados de eletrotécnica
• Conhecimentos de sistema da unidade de comando do robô

Para o uso ideal dos produtos KUKA recomendamos treinamentos no


KUKA College. Informações sobre o programa de treinamento estão
disponíveis em www.kuka.com ou diretamente nas filiais.

1.2 Documentação do robô industrial

A documentação do robô industrial consiste nas seguintes partes:

• Documentação para o sistema mecânico do robô


• Documentação para a unidade de comando do robô
• Documentação para o smartPAD-2 ou smartPAD pro (se utilizado)
• Documentação para o software de sistema
• Instruções sobre opções e acessórios
• Visão geral de peças de reposição no KUKA Xpert
Cada instrução é um documento próprio.

1.3 Representação de notas

Segurança

Estas notas servem para a segurança e devem ser observadas.


PERIGO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, certamente ou muito provavelmente, haverá a ocorrência de
morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderão ocorrer a morte ou ferimentos graves.

CUIDADO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderá haver a ocorrência de ferimentos leves.

AVISO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderá haver a ocorrência de danos materiais.

Estas notas contêm referências a informações relevantes de segurança


ou medidas gerais de segurança.
Estas notas não se referem a riscos individuais ou medidas de precau-
ção individuais.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 13/665


KR QUANTEC-2

Esta nota chama a atenção a procedimentos que servem para a preven-


Introdução

ção ou solução de casos de emergência ou de falhas:


INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA
Cumprir rigorosamente o seguinte procedimento!

Procedimentos marcados com esta nota devem ser cumpridos rigorosa-


mente.

Informações

Estas notas servem para facilitar o trabalho ou contêm referências a ou-


tras informações.
Nota para facilitar o trabalho ou referência a outras informações

1.4 Termos utilizados

Na visão geral podem constar termos que não são relevantes para o
presente documento.

Termo Descrição

Área de eixo Área, na qual um eixo pode se mover. A área do eixo deve ser de-
finida para cada eixo.

Trajeto de parada Trajeto de parada = Trajeto de resposta + Trajeto de frenagem


O trajeto de parada faz parte da área de perigo.

Área de trabalho Área, na qual o manipulador pode se mover. A área de trabalho re-
sulta das várias áreas do eixo.

Arctic Arctic
para o uso em faixas de temperatura abaixo de 0 °C (273 K)

Raio de trabalho Distância (l em %) entre o eixo 1 e o ponto de interseção dos ei-


xos 4 e 5. Em robôs de paralelograma, a distância entre o eixo 1 e
o ponto de interseção do eixo 6 e superfície do flange de monta-
gem.

C Ceiling

CR Clean Room
Identificação para produtos KUKA que foram desenvolvidos para o
uso em salas limpas.

EDS Electronic Data Storage


(cartão de memória)

14/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Introdução
EDS cool Electronic Data Storage cool
Cartão de memória com faixa de temperatura expandida

EMD Electronic Mastering Device

PR Pacote de peças de reposição

EX Zona à prova de explosão

F Foundry

F exclusive Foundry exclusive

Área de perigo A área de perigo abrange a área de trabalho e os trajetos de para-


da do manipulador e dos eixos adicionais (opcional).

HA High Accuracy

HI High Inertia

HM Hygienic Machine
Para a área alimentícia primária e secundária

HO Hygienic Oil
Para a área alimentícia secundária

HP High Protection

HW Hollow Wrist

K Console

KCP KUKA Control Panel


Unidade manual de programação para a KR C2/KR C2, edição
2005
O KCP dispõe de todas as possibilidades de operação e indicação
necessárias à operação e à programação do robô industrial.

KR Robôs KUKA

KR C KUKA Robot Control


Comando do robô

KS Console small

KUKA smartPAD Veja "smartPAD"

KUKA smartPAD-2 Veja "smartPAD"

Manipulador O sistema mecânico do robô e a instalação elétrica pertinente

MEMD Micro Electronic Mastering Device

micro-RDC micro-Resolver Digital Converter

MT Machine Tooling

P Sequenciadores de prensas

PA Paletizador

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 15/665


Introdução KR QUANTEC-2

Phi Ângulo de rotação (°) em torno do respectivo eixo. Este valor pode
ser introduzido e lido através do equipamento de comando manual
na unidade de comando.

POV Override de programa (%) = Velocidade de deslocamento do robô.


Este valor pode ser introduzido e lido na unidade de comando atra-
vés do equipamento de comando manual.

RDC Resolver Digital Converter


Os dados do motor são gerados com o Resolver Digital Converter
(por exemplo, dados de posição, temperaturas do motor).

RDC cool Resolver Digital Converter


Conversor resolver-para-digital com faixa de temperatura expandida

SC Special Connection

SE Second Encoder

SI Safe Interaction

SL Washdown

smartPAD Unidade manual de programação para a unidade de comando do


robô
O smartPAD dispõe de todas as possibilidades de operação e indi-
cação necessárias à operação e à programação. Existem os se-
guintes modelos:

• KUKA smartPAD
• KUKA smartPAD-2
• KUKA smartPAD pro
Para unidades de comando de robô da série KR C5 com KUKA
System Software ou VW System Software, somente o modelo KU-
KA smartPAD-2 é utilizado
Para unidades de comando de robô da série KR C5 com KUKA
iiQKA.OS somente é usado o modelo KUKA smartPAD pro.
Para outras unidades de comando de robô a designação "KUKA
smartPAD" ou "smartPAD" sempre se refere a todos os modelos
possíveis para esta unidade de comando, desde que estes não se-
jam explicitamente diferenciados.

Categorias de parada Nota: Informações sobre as categorias de parada em unidades de


comando de robô KUKA encontram-se no capítulo "Segurança" das
instruções de montagem da unidade de comando do robô.

T1 Modo de teste Manual Velocidade Reduzida (<= 250 mm/s)


Para KUKA iiQKA.OS:
Durante a condução manual para o T1, a velocidade não é reduzi-
da automaticamente, mas é limitada por um monitoramento de ve-
locidade relativo à segurança, conforme a configuração de segu-
rança.

T2 Para KUKA iiQKA.OS: no momento não relevante


Para KUKA System Software/VW System Software:
Modo de teste Manual Velocidade Alta (> 250 mm/s permitida)

16/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Introdução
W Wall

WP Waterproof

Eixo adicional Para KUKA iiQKA.OS: no momento não relevante


Para KUKA System Software/VW System Software:
Eixo de movimento, que não faz parte do manipulador, mas que é
comandado pela unidade de comando do robô. P.ex. unidade linear
KUKA, mesa giratória basculante, posicionadores

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 17/665


Introdução KR QUANTEC-2

18/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Descrição do produto
2 Descrição do produto

2.1 Visão geral do sistema de robô

Um sistema de robô (>>> Fig. 2-1) abrange todos os módulos de um


robô industrial, como manipulador (sistema mecânico do robô com instala-
ção elétrica), unidade de comando do robô, cabos de conexão, ferramen-
ta e peças do equipamento. A família de produtos KR QUANTEC-2 inclui
os seguintes tipos de robô:
• KR 120 R2700-2
• KR 120 R2700-2 F
• KR 120 R3100-2
• KR 120 R3100-2 F
• KR 150 R2700-2
• KR 150 R2700-2 F
• KR 150 R3100-2
• KR 150 R3100-2 F
• KR 180 R2900-2
• KR 180 R2900-2 F
• KR 210 R2700-2
• KR 210 R2700-2 F
• KR 210 R3100-2
• KR 210 R3100-2 F
• KR 210 R3100-2 C
• KR 240 R2900-2
• KR 240 R2900-2 F
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2
• KR 250 R2700-2 F
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2
• KR 300 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 C
Um robô industrial desta família de produtos abrange os seguintes com-
ponentes:
• Manipulador
• Unidade de comando do robô
• Cabos de conexão
• Unidade manual de programação (KUKA smartPAD)
• Software
• Opções, acessórios

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 19/665


Descrição do produto KR QUANTEC-2

Fig. 2-1: Exemplo de robô industrial

1 Manipulador 3 Unidade de comando do robô


2 Cabos de conexão 4 smartPAD

2.2 Descrição do manipulador

Visão geral

Os manipuladores (= sistema mecânico do robô e instalação elétrica) das


variantes são configurados como cinemáticas de braço articulado de 6 ei-
xos. Eles consistem nos seguintes módulos principais:
• Mão central
• Braço
• Balancim
• Sistema de compensação de peso
• Carrossel
• Base
• Instalação elétrica

20/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Descrição do produto
Fig. 2-2: Módulos principais do manipulador

1 Mão central 5 Base


2 Braço 6 Carrossel
3 Sistema de compensação de 7 Balancim
peso
4 Instalações elétricas

PERIGO
Os eixos 1 até 3 são equipados com encostos finais. Eles se destinam
exclusivamente à proteção da máquina.
Como proteção pessoal estão disponíveis as seguintes possibilidades:
• A funcionalidade Safe-Robot da unidade de comando
• A utilização de limitações mecânicas de eixo para os eixos 1 - 3
(opção)

Mão central

O robô possui uma mão central de 3 eixos. A mão central contém os ei-
xos 4, 5 e 6. O motor do eixo 6 está instalado diretamente na mão, no
interior do braço. Ele aciona diretamente a mão, enquanto que nos eixos
4 e 5 o acionamento ocorre pelo lado de trás do braço, através dos eixos
de conexão. A mão central possui um flange de montagem para a monta-
gem de ferramentas.

Braço

O braço é o elemento de ligação entre a mão central e o balancim. Ele


aloja os motores dos eixos da mão 4 e 5. O acionamento do braço é feito
pelo motor do eixo 3. O ângulo de giro máximo admissível é limitado me-
canicamente por respectivamente uma proteção contra ultrapassagem no
sentido positivo e negativo. No braço encontra-se uma interface para a fi-
xação de cargas adicionais.

Balancim

O balancim é o módulo localizado entre o carrossel e o braço. O ângulo


de giro máximo admissível é limitado mecanicamente por respectivamente

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 21/665


KR QUANTEC-2

uma proteção contra ultrapassagem no sentido positivo e negativo. No


Descrição do produto

balancim encontra-se uma interface para a fixação de cargas adicionais.

Carrossel

O carrossel aloja os motores A1 e A2. O movimento de rotação do eixo 1


é realizado pelo carrossel. O balancim apoia-se no carrossel. No lado de
trás encontram-se os pontos de apoio para o sistema de compensação
de peso. Além disso, encontra-se uma interface para a fixação de cargas
adicionais no carrossel.

Base

A base é o fundamento do robô. Ela é parafusada à fundação. Na base


está fixada a instalação elétrica. Além disso, está instalada na base a in-
terface para cabos de motor e de dados e a alimentação de energia.

Sistema de compensação de peso

O sistema de compensação de peso é um módulo instalado entre o car-


rossel e o balancim, responsável por minimizar os momentos resultantes
em torno do eixo 2 quando o robô está parado ou em movimento. Para
isso é utilizado um sistema hidropneumático fechado. O sistema abrange
dois reservatórios de pressão, um cilindro hidráulico com as respectivas
tubulações, um manômetro e, como elemento de segurança, um disco de
ruptura para a proteção contra enchimento excessivo. O sistema de com-
pensação de peso está abaixo da categoria I, grupo de fluidos 2 da Dire-
tiva sobre equipamentos de pressão.

Instalação elétrica

A instalação elétrica inclui todos os cabos de motor e de dados para os


motores dos eixos 1 até 6. Todas as conexões são executadas como co-
nectores, os quais permitem uma troca rápida e segura dos motores. A
instalação elétrica inclui também a RDC-Box que está instalada no carros-
sel. A interface para a conexão dos cabos de conexão é do tipo encaixá-
vel na base do robô. Os cabos de conexão vindos da unidade de coman-
do do robô podem ser conectados através de conectores. A instalação
elétrica inclui também um sistema de condutor de proteção integrado.

Opções

O robô pode ser equipado, p.ex., com as seguintes opções. A descrição


das opções é feita em documentações separadas.
• Limitações de eixos para eixos A1, A2 e A3
• Alimentações de energia A1 até A3
• Alimentações de energia A3 até A6
• Armação de montagem S780
• Flange de montagem (adaptador)
• Flange de montagem (adaptador) em versão protegida contra corro-
são
• Anel adaptador KR QUANTEC/KR QUANTEC-2
• Equipamento de abertura do freio
Além disso, estão disponíveis as seguintes opções:
• Dispositivo de liberação (>>> 11.1 "Dispositivo de liberação" Pági-
na 621)
• Cobertura eixo oco A1 (>>> 11.2 "Cobertura do eixo oco A1" Pági-
na 625)

22/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Descrição do produto
• Cobertura conjunto de cabos (>>> 11.3 "Cobertura conjunto de cabos
" Página 631)
• Purge opção A (>>> 11.4 "PURGE opção A" Página 637)
• Purge opção B (>>> 11.5 "Purge opção B" Página 638)
• Purge opção C (>>> 11.6 "Purge opção C" Página 639)
• Purge opção D (>>> 11.7 "Purge opção D" Página 642)

2.3 Uso de acordo com a finalidade e utilização incorreta

Uso de acordo com a finalidade

O robô industrial serve para o manuseio de ferramentas e dispositivos ou


para o processamento e transporte de componentes ou produtos. O uso
só pode ocorrer sob as condições climáticas indicadas abaixo.
Também fazem parte do uso de acordo com a finalidade do robô industri-
al a observação das instruções de operação e de montagem de cada
componente e, especialmente, o cumprimento das prescrições de manu-
tenção.

Utilização incorreta

Todas as utilizações diferentes do uso de acordo com a finalidade são


consideradas como utilizações incorretas e são proibidas. Utilizações in-
corretas resultam na perda de reinvindicações de garantia e de responsa-
bilidade. A KUKA não se responsabiliza por danos resultantes de uma uti-
lização incorreta. Isto inclui, p.ex.:
• Utilização como auxílios de subida
• Utilização fora dos limites de operação especificados
• Utilização sem dispositivos de proteção necessários
• Transporte de pessoas e animais
• Utilização ao ar livre
• Utilização em área potencialmente explosiva
• Utilização em ambiente radioativo
• Utilização em mineração subterrânea

AVISO
Em caso de desvios das condições de trabalho indicadas nos dados
técnicos ou no uso de funções ou aplicações especiais, pode ocorrer,
p.ex., um desgaste prematuro. É necessário consultar o KUKA Service.

O sistema de robô é parte integrante de uma instalação completa e só


pode ser operado em uma instalação em conformidade CE.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 23/665


Descrição do produto KR QUANTEC-2

24/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Segurança
3 Segurança

3.1 Geral

• O presente capítulo "Segurança" refere-se a um componente mecâ-


nico de um robô industrial.
• Se o componente mecânico for utilizado juntamente com uma unida-
de de comando do robô KUKA, deve ser usado o capítulo "Segu-
rança" das instruções de operação ou de montagem da unidade de
comando do robô!
Ele contém todas as informações do presente capítulo "Segurança".
Além disso, contém informações de segurança relativas à unidade
de comando do robô, as quais devem ser observadas obrigatoria-
mente.
• Quando for utilizado o termo "robô industrial" no presente capítulo
"Segurança", faz-se referência também aos componentes mecânicos
individuais, quando aplicável.

3.1.1 Responsabilidade

O equipamento descrito no presente documento é um robô industrial ou


um componente do mesmo.
Componentes do robô industrial:

• Manipulador
• Unidade de comando do robô
• Unidade manual de programação
• Cabos de conexão
• Eixos adicionais (opcional)
p. ex. unidade linear, mesa giratória basculante, posicionador
• Software
• Opções, acessórios
O robô industrial foi construído segundo o estado da arte e as regras re-
conhecidas da técnica de segurança. Contudo, há perigo de danos físicos
e de morte e danos ao robô industrial e outros danos materiais, em caso
de utilização incorreta.
O robô industrial só poderá ser utilizado num estado tecnicamente perfei-
to e de acordo com a finalidade, tendo em conta a segurança e os peri-
gos. Durante a utilização, deve-se observar este documento e a declara-
ção de incorporação que acompanha o robô industrial. As falhas que po-
dem prejudicar a segurança devem ser imediatamente eliminadas.

Informação de segurança

Informações relativas à segurança não podem ser interpretadas contra o


fabricante. Mesmo com a observância de todas as instruções de seguran-
ça, não há garantia de que o robô industrial não cause lesões ou danos.
Nenhuma modificação no robô industrial pode ser executada sem a per-
missão do fabricante. Modificações não autorizadas resultam na perda de
reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Existe a possibilidade de integrar componentes adicionais (ferramentas,
software, etc.) ao robô industrial, que não fazem parte do escopo de for-
necimento do fabricante. Em caso de danos causados por esses compo-

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 25/665


KR QUANTEC-2

nentes ao robô industrial ou a outros materiais, a responsabilidade é da


Segurança

empresa operadora.
Em complementação ao capítulo sobre segurança, esta documentação
contém outras instruções de segurança. É imprescindível respeitar tam-
bém estas instruções.

3.1.2 Declaração de conformidade CE e declaração de incorporação

O robô industrial é uma máquina incompleta no que se refere à diretiva


de máquinas CE. O robô industrial somente pode ser colocado em funcio-
namento sob os seguintes pré-requisitos:
• O robô industrial está integrado em uma instalação.
Ou: o robô industrial constitui, em conjunto com outras máquinas,
uma instalação.
Ou: o robô industrial é complementado com todas as funções de se-
gurança e dispositivos de proteção necessários a uma máquina com-
pleta, conforme a Diretiva de Máquinas da CE.
• A instalação está de acordo com a Diretiva de Máquinas da CE. Isto
foi constatado através de um procedimento de avaliação de conformi-
dade.

Declaração de conformidade CE

O integrador de sistema deve elaborar uma declaração de conformidade


CE de acordo com a Diretiva de Máquinas para o sistema completo. Essa
declaração de conformidade CE é a base para a marca CE do equipa-
mento. O robô industrial só pode ser operado conforme as leis, normas e
regulamentos específicos do país.
A unidade de comando do robô possui uma identificação CE em confor-
midade com a Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética e com a Dire-
tiva de Baixa Tensão.

Declaração de incorporação

A máquina incompleta é fornecida com uma declaração de incorporação


conforme o anexo II B da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE. Faz parte
dessa declaração de incorporação uma lista com as exigências funda-
mentais observadas conforme o anexo I e a Instrução de montagem.
Com a declaração de incorporação é declarado, que a colocação em fun-
cionamento da máquina incompleta permanece proibida, até que a máqui-
na incompleta seja incorporada em uma máquina, ou montada com outras
peças a uma máquina, que corresponda às determinações da Diretiva de
Máquinas CE e que esteja disponível a declaração CE de conformidade
conforme o anexo II A.

3.1.3 Termos no capítulo "Segurança"

Termo Descrição

Área de eixo Área, na qual um eixo pode se mover. A área do eixo deve ser de-
finida para cada eixo.

Trajeto de parada Trajeto de parada = Trajeto de resposta + Trajeto de frenagem


O trajeto de parada faz parte da área de perigo.

Área de trabalho Área, na qual o manipulador pode se mover. A área de trabalho re-
sulta das várias áreas do eixo.

26/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Segurança
Empresa operadora A empresa operadora de um robô industrial pode ser o empresário,
o empregador ou a pessoa delegada, que é responsável pela utili-
zação do robô industrial.

Duração de uso A duração de uso de um componente relevante para a segurança


inicia-se a partir do momento do fornecimento da peça ao cliente.
A duração de uso não é influenciada pelo fato da peça ser opera-
da ou não, pois os componentes relevantes de segurança envelhe-
cem também durante o armazenamento.

Área de perigo A área de perigo abrange a área de trabalho e os trajetos de para-


da do manipulador e dos eixos adicionais (opcional).

KCP KUKA Control Panel


Unidade manual de programação para a KR C2/KR C2, edição
2005
O KCP dispõe de todas as possibilidades de operação e indicação
necessárias à operação e à programação do robô industrial.

KUKA smartPAD Veja "smartPAD"

KUKA smartPAD-2 Veja "smartPAD"

Manipulador O sistema mecânico do robô e a instalação elétrica pertinente

Área de proteção A área de proteção encontra-se fora da área de perigo.

smartPAD Unidade manual de programação para a unidade de comando do


robô
O smartPAD dispõe de todas as possibilidades de operação e indi-
cação necessárias à operação e à programação. Existem os se-
guintes modelos:

• KUKA smartPAD
• KUKA smartPAD-2
• KUKA smartPAD pro
Para unidades de comando de robô da série KR C5 com KUKA
System Software ou VW System Software, somente o modelo KU-
KA smartPAD-2 é utilizado
Para unidades de comando de robô da série KR C5 com KUKA
iiQKA.OS somente é usado o modelo KUKA smartPAD pro.
Para outras unidades de comando de robô a designação "KUKA
smartPAD" ou "smartPAD" sempre se refere a todos os modelos
possíveis para esta unidade de comando, desde que estes não se-
jam explicitamente diferenciados.

Categorias de parada Nota: Informações sobre as categorias de parada em unidades de


comando de robô KUKA encontram-se no capítulo "Segurança" das
instruções de montagem da unidade de comando do robô.

Integrador de sistema O integrador de sistema é responsável pela integração do robô in-


(Integrador da instalação) dustrial em uma instalação e para colocá-lo em funcionamento de
forma segura.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 27/665


Segurança KR QUANTEC-2

T1 Modo de teste Manual Velocidade Reduzida (<= 250 mm/s)


Para KUKA iiQKA.OS:
Durante a condução manual para o T1, a velocidade não é reduzi-
da automaticamente, mas é limitada por um monitoramento de ve-
locidade relativo à segurança, conforme a configuração de segu-
rança.

T2 Para KUKA iiQKA.OS: no momento não relevante


Para KUKA System Software/VW System Software:
Modo de teste Manual Velocidade Alta (> 250 mm/s permitida)

Eixo adicional Para KUKA iiQKA.OS: no momento não relevante


Para KUKA System Software/VW System Software:
Eixo de movimento, que não faz parte do manipulador, mas que é
comandado pela unidade de comando do robô. P.ex. unidade linear
KUKA, mesa giratória basculante, posicionadores

3.2 Pessoal

As seguintes pessoas ou grupos de pessoas são definidos para o robô


industrial:

• Empresa operadora
• Pessoal

Qualificação do pessoal
Somente pessoal que está em condições de avaliar os trabalhos a se-
rem executados e de identificar possíveis riscos, pode executar ativida-
des na instalação. Caso contrário, as consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais. São necessárias as seguintes
qualificações:
• Suficiente formação técnica, conhecimentos e experiências
• Conhecimento das instruções de operação e de montagem relevan-
tes, conhecimento das normas específicas
• Todas as pessoas que trabalham no robô industrial deverão ter lido
e compreendido a documentação com o capítulo pertinente à segu-
rança do robô industrial.

Empresa operadora

A empresa operadora deve observar as normas de segurança do traba-


lho. A isto pertence, p.ex.:

• A empresa operadora deve cumprir suas obrigações de monitoramen-


to.
• A empresa operadora deve realizar instruções em intervalos definidos.
• A empresa operadora deve observar as instruções para o equipamen-
to de proteção individual (EPI).

Pessoal

Antes de começar o trabalho, o pessoal tem de ser instruído sobre o tipo


e o volume dos trabalhos, bem como sobre possíveis perigos. As instru-
ções devem ser dadas regularmente. Devem ainda ser dadas instruções
sempre após ocorrências especiais ou após alterações técnicas.

28/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Por pessoal, compreende-se:

Segurança
• O integrador do sistema
• Os usuários, divididos em:
‒ Pessoal responsável pela colocação em funcionamento, manuten-
ção e assistência
‒ Operador
‒ Pessoal de limpeza

Integrador de sistema

O robô industrial deve ser integrado na instalação através do integrador


de sistema, conforme as normas de segurança.
O integrador de sistema é responsável pelas seguintes funções:

• Instalação do robô industrial


• Conexão do robô industrial
• Execução da avaliação de risco
• Utilização das funções de segurança e dispositivos de proteção ne-
cessários
• Apresentação da declaração CE de conformidade
• Colocação da marca CE
• Criação das instruções de operação para o equipamento

Usuário

O usuário deve cumprir os seguintes requisitos:


• O usuário deve estar habilitado por treinamentos para executar os tra-
balhos necessários.
• Apenas o pessoal qualificado pode executar atividades no sistema.
Trata-se de pessoas que, devido à sua formação técnica, conheci-
mentos e experiência e também ao seu conhecimento das normas vi-
gentes, são capazes de avaliar os trabalhos a serem executados e
identificar os potenciais perigos.

3.3 Área de trabalho, de proteção e de perigo

As áreas de trabalho deverão ser limitadas ao mínimo necessário.


A área de perigo abrange a área de trabalho e os trajetos de parada do
manipulador e dos eixos adicionais (opcional). A área de perigo deve ser
protegida por dispositivos de segurança de separação, para evitar riscos
para pessoas ou bens materiais.
Os dispositivos de proteção (p.ex. porta de proteção) devem estar fora da
área de perigo. Em caso de uma parada, o manipulador e os eixos adi-
cionais (opcional) freiam e param dentro da área de perigo.
Não é permitida a existência de equipamentos ocasionadores de esmaga-
mento e corte nas áreas de introdução e transferência.
Se não houver dispositivos de proteção de separação, os requisitos à em-
presa colaboradora devem ser atendidos segundo a EN ISO 10218.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 29/665


Segurança KR QUANTEC-2

3.4 Visão geral do equipamento de proteção

Dentre os equipamentos de proteção dos componentes mecânicos podem


estar:

• Batentes finais mecânicos


• Limitação mecânica do eixo (opção)
• Dispositivo de liberação (opção)
• Equipamento de abertura do freio (opção)
• Identificação de pontos perigosos
Nem todos os equipamentos podem ser utilizados em todos os compo-
nentes mecânicos.

3.4.1 Encostos finais mecânicos

As áreas dos eixos básicos e da mão do manipulador são limitadas par-


cialmente por encostos finais mecânicos dependendo da variante de robô.
Nos eixos adicionais podem estar montados outros encostos finais mecâ-
nicos.
ATENÇÃO
Perigo de morte após colisão com obstáculos
Se o manipulador ou um eixo adicional colidir contra um obstáculo ou
um encosto final mecânico ou a limitação da área de eixo mecânica, o
manipulador não pode mais ser operado de forma segura. Podem ocor-
rer morte, ferimentos ou danos materiais.
• Retirar o manipulador de operação.
• Retirar o eixo adicional de operação.
• Antes da recolocação em funcionamento, consultar a empresa KU-
KA.

3.4.2 Limitação mecânica de eixo (opção)

Alguns manipuladores podem ser equipados nos eixos A1 até A3 com li-
mitações mecânicas de eixo ajustáveis. As limitações de eixo restringem
a área de trabalho ao mínimo necessário. Isto oferece uma maior prote-
ção para as pessoas e as instalações.
No caso de manipuladores, que não estão previstos para a equipagem
com limitações mecânicas de eixo, o espaço de trabalho deve ser estru-
turado de tal forma que mesmo sem limitações mecânicas de eixo, pes-
soas ou bens não possam ser colocados em perigo.
Caso isso não seja possível, a área de trabalho deve ser limitada com
barreiras de luz, cortinas de luz ou limitações mecânicas do lado do equi-
pamento. Não é permitida a existência de equipamentos ocasionadores
de esmagamento e corte nas áreas de introdução e transferência.
Essa opção não está disponível para todos os modelos de robô. Infor-
mações sobre modelos de robô específicos podem ser consultadas no
fabricante.

30/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Segurança
3.4.3 Possibilidades para o movimento do manipulador sem energia de acio-
namento

Qualificação do pessoal em relação ao comportamento em situa-


ções de emergência
Em casos de emergência ou outras situações excepcionais pode se tor-
nar necessário mover o manipulador sem energia de acionamento.
• O pessoal deve estar treinado para saber como o manipulador pode
ser movido sem energia de acionamento.

Descrição

Para poder movimentar o manipulador sem energia de acionamento após


um acidente ou uma falha, podem estar disponíveis as seguintes possibi-
lidades:
• Dispositivo de liberação (opção)
O dispositivo de liberação pode ser utilizado para os motores de acio-
namento de eixo principal e também, conforme a variante de robô, pa-
ra os motores de acionamento de eixo da mão.
• Equipamento de abertura do freio (opção)
O equipamento de abertura do freio foi projetado para variantes de ro-
bô cujos motores não estão livremente acessíveis.
• Mover os eixos da mão diretamente com a mão
Nas variantes da classe de capacidade de carga mais baixa não exis-
te dispositivo de liberação para os eixos da mão. Isso não é necessá-
rio, visto que os eixos da mão podem ser movimentados diretamente
com a mão.

Informações sobre quais possibilidades estão disponíveis para quais


modelos de robô e como devem ser aplicadas, encontram-se nas ins-
truções de montagem ou de operação para o robô, ou podem ser con-
sultadas no fabricante.

3.4.4 Rótulos no robô industrial

Todas as placas, indicações, símbolos e marcas são partes relevantes pa-


ra a segurança do robô industrial Elas não podem ser alteradas ou retira-
das.
Os rótulos existentes no robô industrial são:
• Placas de potência
• Avisos
• Símbolos de segurança
• Placas de designação
• Etiquetas de cabos
• Placas de características

Para mais informações, consultar os dados técnicos das instruções de


serviço ou de montagem dos componentes do robô industrial.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 31/665


Segurança KR QUANTEC-2

3.5 Medidas de segurança

3.5.1 Medidas gerais de segurança

O robô industrial só pode ser utilizado em perfeito estado de funciona-


mento, bem como de acordo com a finalidade prevista, consciente da se-
gurança necessária. Ações incorretas podem causar danos a pessoas e
danos materiais.
Mesmo com a unidade de comando do robô desligada e tendo sido ado-
tadas as medidas de proteção adequadas, não podem ser excluídos pos-
síveis movimentos do robô industrial. Através da montagem incorreta (p.
ex., sobrecarga) ou defeitos mecânicos (p. ex., defeito nos freios) pode
ocorrer o abaixamento do manipulador ou dos eixos adicionais. Antes de
começar a realizar qualquer trabalho no robô industrial desligado, o mani-
pulador e os eixos adicionais devem ser posicionados de modo a impedir
que se movimentem sozinhos, com ou sem carga. Se isto não for possí-
vel, manipulador e eixos adicionais devem ser fixados adequadamente.
PERIGO
Perigo de morte devido a funções de segurança ou dispositivos de
proteção não ativos
Sem as funções de segurança ou dispositivos de proteção ativos, o ro-
bô industrial pode causar a morte, ferimentos graves ou danos materi-
ais.
• Não operar o robô industrial com as funções de segurança ou os
dispositivos de proteção desativados ou desmontados.

PERIGO
Perigo de morte em caso de permanência sob o sistema mecânico
do robô
O abaixamento ou a queda de peças pode causar a morte ou ferimen-
tos graves. Isso vale sempre, portanto, p.ex., também em atividades de
montagem e com a unidade de comando desligada.
• Nunca permanecer sob o sistema mecânico do robô.

CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a motores quentes
Durante o funcionamento, os motores atingem temperaturas que podem
causar queimaduras.
• Evitar o contato.
• Adotar medidas de proteção adequadas, por exemplo, o uso de lu-
vas de proteção.

Implantes

ATENÇÃO
Perigo de morte através de falhas de funcionamento de implantes
devido a motores e freios
Motores elétricos e freios geram campos elétricos e magnéticos. Os
campos podem causar falhas de funcionamento em implantes ativos,
p.ex., marca-passos.
• As pessoas envolvidas devem manter uma distância mínima de
300 mm aos motores e freios. Isto vale para motores e freios, tanto
em estado energizado como também desenergizado.

32/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Segurança
KCP/smartPAD

A empresa operadora deve garantir que o robô industrial com o KCP/


smartPAD somente seja operado por pessoas autorizadas.
Quando forem utilizados vários KCPs/smartPADs em uma instalação, de-
ve-se certificar que cada equipamento esteja claramente atribuído ao res-
pectivo robô industrial. Os equipamentos não podem ser confundidos.
ATENÇÃO
Perigo de morte devido à smartPAD/KCP desconectado
Se um smartPAD/KCP estiver desconectado, o seu dispositivo de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA não funciona. Podem ocorrer confusões entre
smartPADs/KCPs conectados e desconectados. Podem ocorrer morte,
ferimentos ou danos materiais.
• Remover o smartPAD/KCP desconectado imediatamente da instala-
ção.
• Guardar o smartPAD/KCP desconectado fora do raio de visão e de
alcance do pessoal que está trabalhando no robô industrial.

Os interruptores de habilitação no smartPAD devem ser submetidos a um


teste de funcionamento pelo menos a cada 12 meses, bem como em de-
terminados casos.
Informações sobre o teste de funcionamento em unidades de comando
de robô KUKA encontram-se no capítulo "Segurança" das instruções de
operação ou de montagem da unidade de comando do robô.

Teclado externo, mouse externo

Um teclado externo e/ou um mouse externo somente podem ser utiliza-


dos sob as seguintes condições:

• São executados trabalhos de colocação em funcionamento ou de ma-


nutenção.
• Os acionamentos estão desligados.
• Não existem pessoas na área de perigo.
O KCP/smartPAD não pode ser utilizado enquanto um teclado externo
e/ou o mouse externo estiver conectado no armário de comando.
O teclado externo e/ou o mouse externo devem ser removidos do armário
de comando logo que os serviços de colocação em funcionamento ou de
manutenção estejam concluídos ou que o KCP/smartPAD seja conectado.

Alterações

Após alterações no robô industrial deve ser verificado, se está assegura-


do o nível de segurança exigido necessário. Para esta verificação devem
ser observadas as normas estatais ou regionais referentes à segurança
do trabalho. Adicionalmente, deve-se testar o funcionamento de todas as
funções de segurança.
Programas novos ou alterados sempre devem ser testados primeiro no
modo de operação Manual Velocidade Reduzida (T1).
Após alterações no robô industrial, programas existentes devem ser testa-
dos, primeiramente, no modo de operação Manual Velocidade Reduzida
(T1). Isso vale para todos os componentes do robô industrial e também
inclui, p.ex., alterações em eixos adicionais ou no software e ajustes de
configuração.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 33/665


Segurança KR QUANTEC-2

Falhas

Em caso de falhas no robô industrial, devem ser adotadas imediatamente


as seguintes medidas de segurança:
• Desligar a unidade de comando do robô e protegê-la contra uma rea-
tivação acidental (p.ex., com um cadeado).
• Identificar a falha através de uma placa com informação correspon-
dente.
• Mantenha registros das falhas.
Depois de solucionar a falha, fazer o teste de funcionamento.

3.5.2 Transporte

Manipulador

A posição de transporte prescrita para o manipulador deve ser observada.


O transporte deve ser efetuado conforme o indicado nas instruções de
operação ou de montagem do manipulador.
Evitar vibrações ou choques durante o transporte, para não danificar o
sistema mecânico do robô.

unidade de comando do robô

A posição de transporte prescrita para a unidade de comando do robô de-


ve ser observada. O transporte deve ser efetuado conforme o indicado
nas instruções de operação ou de montagem da unidade de comando do
robô.
Evitar vibrações ou choques durante o transporte para não danificar a uni-
dade de comando do robô.

Eixo adicional (opcional)

A posição de transporte predefinida do eixo adicional (p. ex. unidade line-


ar KUKA, mesa giratória basculante, posicionador) tem que ser respeita-
da. O transporte deve ser efetuado conforme o indicado nas instruções
de operação ou de montagem do eixo adicional.

3.5.3 Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento

Antes da primeira colocação em funcionamento de instalações e equipa-


mentos, deve ser realizada uma verificação de maneira a garantir o fun-
cionamento e a integridade das instalações e equipamentos, e que os
mesmos possam ser operados de forma segura e danos possam ser de-
tectados.
Para esta verificação devem ser observadas as normas estatais ou regio-
nais referentes à segurança do trabalho. Adicionalmente, deve-se testar o
funcionamento de todos os circuitos de segurança.
Alterar as senhas padrão
No estado de fornecimento o software de sistema está provido de se-
nhas padrão para os grupos de usuários. Se as senhas não forem alte-
radas isso possibilita o login de pessoas não autorizadas.
• Antes da colocação em funcionamento alterar as senhas para os
grupos de usuários.
• Informar as senhas somente ao pessoal autorizado.

34/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Segurança
ATENÇÃO
Perigo de morte através de cabos atribuídos incorretamente
A unidade de comando do robô está pré-configurada para o respectivo
robô industrial. O manipulador e outros componentes podem receber
dados incorretos se forem conectados a uma outra unidade de coman-
do do robô. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Conectar o manipulador somente com a unidade de comando do ro-
bô pertinente.

Não obstruir as funções de segurança


Existe a possibilidade de integrar componentes adicionais (p.ex. cabos)
no robô industrial, que não fazem parte do escopo de fornecimento da
empresa KUKA. Se aqui não forem observadas as funções de seguran-
ça, as consequências podem ser a morte, ferimentos graves ou danos
materiais.
• Componentes adicionais não podem obstruir funções de segurança
ou desativá-las.

AVISO
Danos materiais devido a água de condensação
Se a temperatura interna do armário da unidade de comando do robô
divergir muito da temperatura ambiente, pode ocorrer a formação de
água de condensação. A consequência podem ser danos materiais.
• Aguardar até que a temperatura interna do armário tenha se adap-
tado à temperatura ambiente, para evitar água de condensação.

Teste de funcionamento

Antes de colocar ou recolocar o sistema em funcionamento, devem ser


realizados os seguintes controles:
Assegurar que:

• O robô industrial está instalado e fixado corretamente conforme as in-


dicações contidas na documentação.
• Não há danos no robô que denotem que a sua ocorrência tenha sido
causada pela atuação de forças externas. Exemplo: amassados ou
desgastes da tinta, que poderiam ser causadas por uma batida ou
uma colisão.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 35/665


Segurança KR QUANTEC-2

ATENÇÃO
Perigo de morte através de consequências da atuação de uma
força externa
Através da atuação de força externa, como uma batida ou uma coli-
são, podem surgir danos não visíveis. No motor, p.ex., pode ocorrer
uma perda gradual da transferência de força. Isto pode resultar em
movimentos acidentais do manipulador.
As consequências de danos não visíveis podem ser a morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
‒ Verificar o robô quanto a danos que poderiam ter ocorrido atra-
vés da atuação de força externa, p.ex., amassados ou desgas-
tes de tinta.
Controlar com atenção especial o motor e o sistema de com-
pensação de peso.
(O teste de motor não é relevante para robôs com motores in-
ternos.)
‒ Se existir um dano, é necessário substituir os componentes afe-
tados.

• Não há corpos estranhos ou defeitos, peças soltas, frouxas no robô


industrial.
• Todos os dispositivos de proteção necessários estão instalados corre-
tamente e estão funcionais.
• Os valores de conexão do robô industrial são compatíveis com a ten-
são e configuração da rede local.
• O condutor de proteção e o cabo de equalização de potencial estão
suficientemente dimensionados e conectados corretamente.
• Os cabos de conexão estejam conectados corretamente e os conecto-
res travados.

3.5.4 Operação manual

Geral

A operação manual é o modo de operação para trabalhos de configura-


ção. Trabalhos de configuração são todos os trabalhos que devem ser
executados no robô industrial para que o modo automático possa ser ini-
ciado. Os trabalhos de configuração incluem:
• Modo intermitente
• Aprendizagem ("Teach")
• Programar
• Verificação do programa
No modo manual, deve-se observar o seguinte:
• Os programas novos ou modificados sempre devem ser testados pri-
meiro no modo de operação Manual Velocidade Reduzida (T1).
• As ferramentas, o manipulador ou os eixos adicionais (opcional)
nunca podem estar em contato com a grade de proteção ou sobres-
sair da mesma.
• As peças, as ferramentas e outros objetos não podem se prender,
provocar curtos-circuitos ou cair, devido aos movimentos do robô in-
dustrial.
• Todos os trabalhos de configuração devem ser realizados, na medida
do possível, fora do ambiente limitado pelos dispositivos de proteção.

36/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Segurança
Trabalhos de configuração em T1

Na medida do possível, não deve haver a permanência de pessoas no


ambiente delimitado pelos dispositivos de proteção.
Caso seja necessário realizar os trabalhos de configuração dentro do es-
paço delimitado pelos dispositivos de proteção, no modo de operação Ma-
nual Velocidade Reduzida (T1) deve ser observado o seguinte:
• Na medida do possível, não deve permanecer mais de uma pessoa
no espaço delimitado pelos dispositivos de proteção.
• Caso seja necessária a permanência de várias pessoas no ambiente
delimitado pelos dispositivos de proteção, deve-se observar o seguin-
te:
‒ Cada pessoa deve ter à disposição um dispositivo de habilitação.
‒ Todas as pessoas devem ter acesso visual livre ao robô industrial.
‒ Sempre deve ser assegurada a possibilidade de um contato visual
entre todas as pessoas.
• O operador deve se posicionar de modo que possa ver a área de pe-
rigo e evitar um possível perigo.
• Não pode ser excluído que o manipulador executa movimentos ines-
perados, p.ex., em caso de erro. Por isso deve ser mantida uma dis-
tância mínima apropriada entre as pessoas e o manipulador, inclusive
ferramentas. Valor de referência: 50 cm.
Dependendo das circunstâncias locais, do programa de movimento e
de outros fatores, a distância mínima pode ser aplicada de forma dife-
rente. A empresa operadora deve decidir, com base em uma avalia-
ção de riscos, qual distância mínima deve valer efetivamente para o
caso de aplicação concreto.

Trabalhos de configuração em T2

Caso seja necessário realizar trabalhos de configuração de dentro do es-


paço delimitado por dispositivos de proteção, deve ser observado o se-
guinte no modo de operação Manual Velocidade Alta (T2):
• Este modo de operação somente pode ser utilizado, se a aplicação
exigir um teste com uma velocidade maior que a possível no modo de
operação T1.
• Aprendizagem ("Teach") e programação não são permitidos nesse mo-
do de operação.
• Antes de iniciar o teste, o operador deve certificar-se de que os dispo-
sitivos de habilitação estão funcionando corretamente.
• O operador deve posicionar-se fora da área de perigo.
• É proibida a permanência de quaisquer outras pessoas no ambiente
limitado pelos dispositivos de proteção. Isso é responsabilidade do
operador.

3.5.5 Modo automático

O modo automático só é permitido, se forem cumpridas as seguintes me-


didas de segurança:

• Todos os dispositivos de segurança e proteção devem estar disponí-


veis e funcionando adequadamente.
• Não há pessoas na instalação ou os requisitos à empresa colaborado-
ra segundo a EN ISO 10218 estão atendidos.
• Os processos de trabalho definidos são seguidos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 37/665


KR QUANTEC-2

Caso o manipulador ou um eixo adicional (opcional) parem de funcionar


Segurança

sem uma razão aparente, só é permitido entrar na área de perigo se tiver


sido ativada uma PARADA DE EMERGÊNCIA.

3.5.6 Manutenção e reparo

Após os trabalhos de manutenção e reparo, deve-se verificar se é garan-


tido o nível de segurança necessário. Para esta verificação devem ser ob-
servadas as normas estatais ou regionais referentes à segurança do tra-
balho. Adicionalmente, deve-se testar o funcionamento de todas as fun-
ções de segurança.
A manutenção e o reparo devem garantir que o estado funcional seja
mantido ou restaurado em caso de falha. O conserto envolve a localiza-
ção da falha e o seu reparo.
As medidas de segurança para as atividades realizadas no robô industrial
são:
• Atividades executadas fora da área de perigo. Quando forem necessá-
rias atividades dentro da área de perigo, a empresa operadora deve
definir medidas de proteção adicionais, a fim de garantir a proteção
pessoal.
• Desligar o robô industrial e protegê-lo contra reativação (p.ex., com
um cadeado). Quando as atividades devem ser executadas com a
unidade de comando do robô ligada, a empresa operadora deve defi-
nir medidas de proteção adicionais, a fim de garantir a segurança
pessoal.
• Se as atividades devem ser realizadas com a unidade de comando do
robô ligada, estas devem ser realizadas apenas no modo de operação
T1.
• Identificar as atividades com uma placa no equipamento. Esta placa
também deve permanecer colocada durante a interrupção temporária
das atividades.
• Os dispositivos de PARADA DE EMERGÊNCIA devem permanecer
ativos. Caso funções de segurança ou dispositivos de proteção te-
nham que ser desativados em função de trabalhos de manutenção ou
de reparo, é necessário que sejam reativados imediatamente após a
conclusão dos mesmos.

PERIGO
Perigo de morte através de peças energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas, o sistema de robô deve ser
desconectado da rede. Não é suficiente acionar uma PARADA DE
EMERGÊNCIA ou uma parada de segurança, porque peças continuam
energizadas. Isto pode resultar em morte ou ferimentos graves.
• Antes dos trabalhos nas peças energizadas, desligar a chave geral
e protegê-la contra reativação.
Em variantes de unidade de comando sem chave geral (p.ex.
KR C5 micro), desligar a chave de equipamento, depois desconec-
tar o cabo de alimentação de rede e protegê-lo contra uma recone-
xão.
• Em seguida, constatar a isenção de tensão.
• Informar as pessoas envolvidas de que a unidade de comando do
robô está desligada. (P.ex. através da colocação de um aviso.)

Componentes defeituosos devem ser substituídos por novos com o mes-


mo número de artigo ou por outros componentes, que foram classificados
como equivalentes pelo fabricante.

38/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os trabalhos de limpeza e conservação deverão ser realizados, de acordo

Segurança
com as instruções de operação.

Unidade de comando do robô

Mesmo com a unidade de comando do robô desligada é possível que pe-


ças, que estão conectadas com equipamentos periféricos, estejam sob
tensão. Por essa razão, as fontes externas devem ser desligadas, quando
forem necessárias intervenções na unidade de comando do robô.
Em caso de atividades em componentes da unidade de comando do ro-
bô, devem ser observadas as diretrizes ESD.
Após o desligamento da unidade de comando do robô, é possível que es-
teja aplicada uma tensão superior a 50 V (até 780 V) durante vários mi-
nutos em diversos componentes. A fim de evitar ferimentos com risco de
morte, as intervenções no robô industrial não podem ser executadas du-
rante esse período.
Em unidades de comando de robô com transformadores, os transforma-
dores devem ser desconectados antes de realizar atividades em compo-
nentes na unidade de comando do robô.
Deve ser evitada a penetração de água e pó na unidade de comando do
robô.

Sistema de compensação de peso

Algumas variantes de robô estão equipadas com um sistema de compen-


sação de peso hidropneumático, à mola ou a cilindro de gás.
• Sistema de compensação de peso abaixo da categoria I: está su-
jeito à Diretiva de Equipamentos de Pressão e conforme o Art. 4 Par.
3 está excluído da aplicação da Diretiva de Equipamentos de Pressão
e, por isso, não está marcado com CE.
• Sistema de compensação de peso categoria I e superior: está su-
jeito à Diretiva de Equipamentos de Pressão e está identificado como
componente com marcação CE (ver placa de características do siste-
ma de compensação de peso). O equipamento de pressão é comer-
cializado em ligação com uma máquina incompleta. A conformidade é
expressa na declaração de incorporação segundo a Diretiva de Máqui-
nas.
O empresa operadora deve observar as leis, normas e regulamentos rela-
tivos aos equipamentos sob pressão vigentes no país.
• O sistema de compensação de peso na Alemanha é um meio de tra-
balho segundo a Betriebssicherheitsverordnung (Decreto de Seguran-
ça Operacional) (BetrSichV). Prazos de teste na Alemanha segundo
os §14 e §15 Decreto de Segurança Operacional. Antes da colocação
em funcionamento, controle no local de instalação pela empresa ope-
radora.
• Os prazos de teste em todos os países devem ser pesquisados e
cumpridos. Contudo, sempre devem ser cumpridos, no mínimo, os in-
tervalos de manutenção especificados pela KUKA. Estes devem não
devem ser ultrapassados.
As medidas de segurança para as intervenções realizadas no sistema de
compensação de peso são:
• Os módulos apoiados pelos sistemas de compensação de peso de-
vem ser fixados com segurança.
• Apenas o pessoal qualificado pode executar intervenções nos siste-
mas de compensação do peso.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 39/665


Segurança KR QUANTEC-2

Materiais perigosos

As medidas de segurança para o manuseio de materiais perigosos são:


• Evitar o contato prolongado e repetitivo intenso com a pele.
• Evitar a inspiração de névoa e vapores de óleo.
• Observar a limpeza e os cuidados com a pele.

Usar fichas de dados de segurança atuais


Para o uso seguro de produtos KUKA é necessário o conhecimento das
fichas de dados de segurança dos materiais e misturas utilizados. Caso
contrário as consequências podem ser morte, ferimentos ou danos ma-
teriais.
• Requisitar regularmente as fichas de dados de segurança atuais
nos fabricantes dos materiais perigosos.

3.5.7 Retirada de operação, armazenamento e destinação

A retirada de operação, o armazenamento e a destinação do robô indus-


trial somente podem ser realizados em conformidade com as leis, normas
e regulamentos específicos do país.

40/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
4 Dados técnicos

4.1 Dados técnicos, visão geral

Os dados técnicos dos respectivos tipos de robô encontram-se nos se-


guintes itens:
Robô Dados técnicos
KR 120 R2700-2 • Dados técnicos
(>>> 4.2 "Dados técnicos, KR 120 R2700-2" Página 45)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.2 "Trajetos e tempos de parada, KR 120 R2700-2 e KR
120 R2700-2 F" Página 356)
KR 120 R2700-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.3 "Dados técnicos, KR 120 R2700-2 F" Página 58)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.2 "Trajetos e tempos de parada, KR 120 R2700-2 e KR
120 R2700-2 F" Página 356)
KR 120 R3100-2 • Dados técnicos
(>>> 4.4 "Dados técnicos, KR 120 R3100-2" Página 71)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.3 "Trajetos e tempos de parada, KR 120 R3100-2 e KR
120 R3100-2 F" Página 361)
KR 120 R3100-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.5 "Dados técnicos, KR 120 R3100-2 F" Página 83)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.3 "Trajetos e tempos de parada, KR 120 R3100-2 e KR
120 R3100-2 F" Página 361)
KR 150 R2700-2 • Dados técnicos
(>>> 4.6 "Dados técnicos, KR 150 R2700-2" Página 95)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.4 "Trajetos e tempos de parada, KR 150 R2700-2 e KR
150 R2700-2 F" Página 367)

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 41/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Robô Dados técnicos


KR 150 R2700-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.7 "Dados técnicos, KR 150 R2700-2 F" Página 108)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.4 "Trajetos e tempos de parada, KR 150 R2700-2 e KR
150 R2700-2 F" Página 367)
KR 150 R3100-2 • Dados técnicos
(>>> 4.8 "Dados técnicos, KR 150 R3100-2" Página 121)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.5 "Trajetos e tempos de parada, KR 150 R3100-2 e KR
150 R3100-2 F" Página 373)
KR 150 R3100-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.9 "Dados técnicos, KR 150 R3100-2 F" Página 133)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.5 "Trajetos e tempos de parada, KR 150 R3100-2 e KR
150 R3100-2 F" Página 373)
KR 180 R2900-2 • Dados técnicos
(>>> 4.10 "Dados técnicos, KR 180 R2900-2" Página 145)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.6 "Trajetos e tempos de parada, KR 180 R2900-2 e KR
180 R2900-2 F" Página 379)
KR 180 R2900-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.11 "Dados técnicos, KR 180 R2900-2 F" Página 158)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.6 "Trajetos e tempos de parada, KR 180 R2900-2 e KR
180 R2900-2 F" Página 379)
KR 210 R2700-2 • Dados técnicos
(>>> 4.12 "Dados técnicos, KR 210 R2700-2" Página 171)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.7 "Trajetos e tempos de parada, KR 210 R2700-2 e KR
210 R2700-2 F" Página 385)

42/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Robô Dados técnicos
KR 210 R2700-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.13 "Dados técnicos, KR 210 R2700-2 F" Página 184)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.7 "Trajetos e tempos de parada, KR 210 R2700-2 e KR
210 R2700-2 F" Página 385)
KR 210 R3100-2 • Dados técnicos
(>>> 4.14 "Dados técnicos, KR 210 R3100-2" Página 197)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.8 "Trajetos e tempos de parada, KR 210 R3100-2, KR
210 R3100-2 F e KR 210 R3100-2 C" Página 391)
KR 210 R3100-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.15 "Dados técnicos, KR 210 R3100-2 F" Página 209)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.8 "Trajetos e tempos de parada, KR 210 R3100-2, KR
210 R3100-2 F e KR 210 R3100-2 C" Página 391)
KR 210 R3100-2 C • Dados técnicos
(>>> 4.16 "Dados técnicos, KR 210 R3100-2 C" Página 221)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.8 "Trajetos e tempos de parada, KR 210 R3100-2, KR
210 R3100-2 F e KR 210 R3100-2 C" Página 391)
KR 240 R2900-2 • Dados técnicos
(>>> 4.17 "Dados técnicos, KR 240 R2900-2" Página 233)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.9 "Trajetos e tempos de parada, KR 240 R2900-2, KR
240 R2900-2 F e KR 240 R2900-2 C" Página 397)
KR 240 R2900-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.18 "Dados técnicos, KR 240 R2900-2 F" Página 246)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.9 "Trajetos e tempos de parada, KR 240 R2900-2, KR
240 R2900-2 F e KR 240 R2900-2 C" Página 397)

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 43/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Robô Dados técnicos


KR 240 R2900-2 C • Dados técnicos
(>>> 4.19 "Dados técnicos, KR 240 R2900-2 C" Página 259)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.9 "Trajetos e tempos de parada, KR 240 R2900-2, KR
240 R2900-2 F e KR 240 R2900-2 C" Página 397)
KR 250 R2700-2 • Dados técnicos
(>>> 4.20 "Dados técnicos, KR 250 R2700-2" Página 272)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.10 "Trajetos e tempos de parada, KR 250 R2700-2, KR
250 R2700-2 F e KR 250 R2700-2 C" Página 403)
KR 250 R2700-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.21 "Dados técnicos, KR 250 R2700-2 F" Página 285)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.10 "Trajetos e tempos de parada, KR 250 R2700-2, KR
250 R2700-2 F e KR 250 R2700-2 C" Página 403)
KR 250 R2700-2 C • Dados técnicos
(>>> 4.22 "Dados técnicos, KR 250 R2700-2 C" Página 298)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.10 "Trajetos e tempos de parada, KR 250 R2700-2, KR
250 R2700-2 F e KR 250 R2700-2 C" Página 403)
KR 300 R2700-2 • Dados técnicos
(>>> 4.23 "Dados técnicos, KR 300 R2700-2" Página 311)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.11 "Trajetos e tempos de parada, KR 300 R2700-2, KR
300 R2700-2 F e KR 300 R2700-2 C" Página 409)
KR 300 R2700-2 F • Dados técnicos
(>>> 4.24 "Dados técnicos, KR 300 R2700-2 F" Página 324)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.11 "Trajetos e tempos de parada, KR 300 R2700-2, KR
300 R2700-2 F e KR 300 R2700-2 C" Página 409)

44/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Robô Dados técnicos
KR 300 R2700-2 C • Dados técnicos
(>>> 4.25 "Dados técnicos, KR 300 R2700-2 C" Página 337)
• Placas
(>>> 4.26 "Placas" Página 350)
• Trajetos de parada e tempos de parada
(>>> 4.28.11 "Trajetos e tempos de parada, KR 300 R2700-2, KR
300 R2700-2 F e KR 300 R2700-2 C" Página 409)

4.2 Dados técnicos, KR 120 R2700-2

4.2.1 Dados básicos, KR 120 R2700-2

Dados básicos

KR 120 R2700-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1069 kg
Capacidade de carga nominal 120 kg
Capacidade de carga máxima 167 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4
Nome do transformador KR C4: KR120R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR120R2700_2 C4 FLR

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 45/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12

46/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Denominação dos conectores
Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.2.2 Dados dos eixos, KR 120 R2700-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 120 °/s
A2 115 °/s
A3 120 °/s
A4 190 °/s
A5 180 °/s
A6 260 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 47/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-1: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

48/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-2: KR 120 R2700-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-3: KR 120 R2700-2 Área de trabalho, vista de cima

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 49/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

4.2.3 Capacidades de carga, KR 120 R2700-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 120 kg


Capacidade de carga máxima 167 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-4: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da mas-


sa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

50/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 51/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-5: KR 120 R2700-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 120 R2700-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 120 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 167 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

52/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-6: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-7: Cargas de flange

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 53/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

54/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-8: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 120 R2700-2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 55/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-9: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 120 R2700-2

4.2.4 Cargas sobre as fundações, KR 120 R2700-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

56/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não

Dados técnicos
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 57/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-10: Cargas sobre as fundações

4.3 Dados técnicos, KR 120 R2700-2 F

4.3.1 Dados básicos, KR 120 R2700-2 F

Dados básicos

KR 120 R2700-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1069 kg
Capacidade de carga nominal 120 kg
Capacidade de carga máxima 167 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

58/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
KR 120 R2700-2 F
Nome do transformador KR C4: KR120R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR120R2700_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 59/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.3.2 Dados dos eixos, KR 120 R2700-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °

60/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 120 °/s
A2 115 °/s
A3 120 °/s
A4 190 °/s
A5 180 °/s
A6 260 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-11: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 61/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-12: KR 120 R2700-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-13: KR 120 R2700-2 F Área de trabalho, vista de cima

62/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
4.3.3 Capacidades de carga, KR 120 R2700-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 120 kg


Capacidade de carga máxima 167 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-14: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 63/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

64/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-15: KR 120 R2700-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 120 R2700-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 120 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 167 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 65/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-16: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-17: Cargas de flange

66/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cargas da flange em funcionamento
F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 67/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-18: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 120


R2700-2 F

68/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-19: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 120


R2700-2 F

4.3.4 Cargas sobre as fundações, KR 120 R2700-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 69/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

70/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-20: Cargas sobre as fundações

4.4 Dados técnicos, KR 120 R3100-2

4.4.1 Dados básicos, KR 120 R3100-2

Dados básicos

KR 120 R3100-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 86,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1105 kg
Capacidade de carga nominal 120 kg
Capacidade de carga máxima 210 kg
Raio de alcance máximo 3100 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 71/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 120 R3100-2
Nome do transformador KR C4: KR120R3100_2 C4 FLR;
KR C5: KR120R3100_2 C4 FLR

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

72/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.4.2 Dados dos eixos, KR 120 R3100-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 120 °/s
A2 115 °/s
A3 120 °/s
A4 190 °/s
A5 180 °/s
A6 260 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 73/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-21: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

74/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-22: KR 120 R3100-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-23: KR 120 R3100-2 Área de trabalho, vista de cima

4.4.3 Capacidades de carga, KR 120 R3100-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 120 kg


Capacidade de carga máxima 210 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 75/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Carga adicional nominal no carros- 0 kg


sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-24: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal

76/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

Fig. 4-25: KR 120 R3100-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 120 R3100-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 120 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 210 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 77/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

Fig. 4-26: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.

78/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-27: Cargas de flange

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 79/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-28: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 120


R3100-2

80/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-29: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 120


R3100-2

4.4.4 Cargas sobre as fundações, KR 120 R3100-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 81/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

82/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-30: Cargas sobre as fundações

4.5 Dados técnicos, KR 120 R3100-2 F

4.5.1 Dados básicos, KR 120 R3100-2 F

Dados básicos

KR 120 R3100-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 86,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1105 kg
Capacidade de carga nominal 120 kg
Capacidade de carga máxima 210 kg
Raio de alcance máximo 3100 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 83/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 120 R3100-2 F
Nome do transformador KR C4: KR120R3100_2 C4 FLR;
KR C5: KR120R3100_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

84/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-
mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.5.2 Dados dos eixos, KR 120 R3100-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 85/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Velocidade com capacidade de carga nominal


A1 120 °/s
A2 115 °/s
A3 120 °/s
A4 190 °/s
A5 180 °/s
A6 260 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-31: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

86/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-32: KR 120 R3100-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-33: KR 120 R3100-2 F Área de trabalho, vista de cima

4.5.3 Capacidades de carga, KR 120 R3100-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 120 kg


Capacidade de carga máxima 210 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 87/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Carga adicional nominal no carros- 0 kg


sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-34: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal

88/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

Fig. 4-35: KR 120 R3100-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 120 R3100-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 120 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 210 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 89/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

Fig. 4-36: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.

90/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-37: Cargas de flange

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 91/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-38: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 120


R3100-2 F

92/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-39: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 120


R3100-2 F

4.5.4 Cargas sobre as fundações, KR 120 R3100-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 93/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

94/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-40: Cargas sobre as fundações

4.6 Dados técnicos, KR 150 R2700-2

4.6.1 Dados básicos, KR 150 R2700-2

Dados básicos

KR 150 R2700-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1072 kg
Capacidade de carga nominal 150 kg
Capacidade de carga máxima 218 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 95/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 150 R2700-2
Nome do transformador KR C4: KR150R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR150R2700_2 C4 FLR

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

96/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.6.2 Dados dos eixos, KR 150 R2700-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 120 °/s
A2 115 °/s
A3 120 °/s
A4 190 °/s
A5 180 °/s
A6 260 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 97/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-41: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

98/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-42: KR 150 R2700-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-43: KR 150 R2700-2 Área de trabalho, vista de cima

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 99/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

4.6.3 Capacidades de carga, KR 150 R2700-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 150 kg


Capacidade de carga máxima 218 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-44: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

100/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 101/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-45: KR 150 R2700-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 150 R2700-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 150 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 218 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

102/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-46: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-47: Cargas de flange

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 103/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

104/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-48: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 150
R2700-2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 105/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-49: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 150


R2700-2

4.6.4 Cargas sobre as fundações, KR 150 R2700-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

106/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não

Dados técnicos
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 107/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-50: Cargas sobre as fundações

4.7 Dados técnicos, KR 150 R2700-2 F

4.7.1 Dados básicos, KR 150 R2700-2 F

Dados básicos

KR 150 R2700-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1072 kg
Capacidade de carga nominal 150 kg
Capacidade de carga máxima 218 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

108/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
KR 150 R2700-2 F
Nome do transformador KR C4: KR150R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR150R2700_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 109/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.7.2 Dados dos eixos, KR 150 R2700-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °

110/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 120 °/s
A2 115 °/s
A3 120 °/s
A4 190 °/s
A5 180 °/s
A6 260 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-51: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 111/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-52: KR 150 R2700-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-53: KR 150 R2700-2 F Área de trabalho, vista de cima

112/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
4.7.3 Capacidades de carga, KR 150 R2700-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 150 kg


Capacidade de carga máxima 218 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-54: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 113/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

114/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-55: KR 150 R2700-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 150 R2700-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 150 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 218 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 115/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-56: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-57: Cargas de flange

116/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cargas da flange em funcionamento
F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 117/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-58: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 150


R2700-2 F

118/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-59: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 150


R2700-2 F

4.7.4 Cargas sobre as fundações, KR 150 R2700-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 119/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

120/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-60: Cargas sobre as fundações

4.8 Dados técnicos, KR 150 R3100-2

4.8.1 Dados básicos, KR 150 R3100-2

Dados básicos

KR 150 R3100-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 86,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1105 kg
Capacidade de carga nominal 150 kg
Capacidade de carga máxima 220 kg
Raio de alcance máximo 3100 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 121/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 150 R3100-2
Nome do transformador KR C4: KR150R3100_2 C4 FLR;
KR C5: KR150R3100_2 C4 FLR

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

122/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.8.2 Dados dos eixos, KR 150 R3100-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 107 °/s
A3 114 °/s
A4 190 °/s
A5 180 °/s
A6 260 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 123/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-61: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

124/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-62: KR 150 R3100-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-63: KR 150 R3100-2 Área de trabalho, vista de cima

4.8.3 Capacidades de carga, KR 150 R3100-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 150 kg


Capacidade de carga máxima 220 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 125/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Carga adicional nominal no carros- 0 kg


sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-64: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal

126/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

Fig. 4-65: KR 150 R3100-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 150 R3100-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 150 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 220 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 127/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

Fig. 4-66: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.

128/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-67: Cargas de flange

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 129/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-68: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 150


R3100-2

130/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-69: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 150


R3100-2

4.8.4 Cargas sobre as fundações, KR 150 R3100-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 131/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

132/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-70: Cargas sobre as fundações

4.9 Dados técnicos, KR 150 R3100-2 F

4.9.1 Dados básicos, KR 150 R3100-2 F

Dados básicos

KR 150 R3100-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 86,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1105 kg
Capacidade de carga nominal 150 kg
Capacidade de carga máxima 220 kg
Raio de alcance máximo 3100 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 133/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 150 R3100-2 F
Nome do transformador KR C4: KR150R3100_2 C4 FLR;
KR C5: KR150R3100_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

134/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-
mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.9.2 Dados dos eixos, KR 150 R3100-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 135/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Velocidade com capacidade de carga nominal


A1 105 °/s
A2 107 °/s
A3 114 °/s
A4 190 °/s
A5 180 °/s
A6 260 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-71: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

136/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-72: KR 150 R3100-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-73: KR 150 R3100-2 F Área de trabalho, vista de cima

4.9.3 Capacidades de carga, KR 150 R3100-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 150 kg


Capacidade de carga máxima 220 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 137/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Carga adicional nominal no carros- 0 kg


sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-74: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal

138/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

Fig. 4-75: KR 150 R3100-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 150 R3100-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 150 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 220 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 139/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

Fig. 4-76: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.

140/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-77: Cargas de flange

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 141/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-78: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 150


R3100-2 F

142/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-79: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 150


R3100-2 F

4.9.4 Cargas sobre as fundações, KR 150 R3100-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 143/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

144/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-80: Cargas sobre as fundações

4.10 Dados técnicos, KR 180 R2900-2

4.10.1 Dados básicos, KR 180 R2900-2

Dados básicos

KR 180 R2900-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 68 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1105 kg
Capacidade de carga nominal 180 kg
Capacidade de carga máxima 253 kg
Raio de alcance máximo 2900 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 145/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 180 R2900-2
Nome do transformador KR C4: KR180R2900_2 C4 FLR;
KR C5: KR180R2900_2 C4 FLR

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

146/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.10.2 Dados dos eixos, KR 180 R2900-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 107 °/s
A3 114 °/s
A4 179 °/s
A5 172 °/s
A6 219 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 147/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-81: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

148/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-82: KR 180 R2900-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-83: KR 180 R2900-2 Área de trabalho, vista de cima

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 149/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

4.10.3 Capacidades de carga, KR 180 R2900-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 180 kg


Capacidade de carga máxima 253 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-84: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

150/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 151/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-85: KR 180 R2900-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 180 R2900-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 180 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 253 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

152/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-86: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-87: Cargas de flange

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 153/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

154/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-88: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 180
R2900-2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 155/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-89: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 180


R2900-2

4.10.4 Cargas sobre as fundações, KR 180 R2900-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

156/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não

Dados técnicos
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 157/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-90: Cargas sobre as fundações

4.11 Dados técnicos, KR 180 R2900-2 F

4.11.1 Dados básicos, KR 180 R2900-2 F

Dados básicos

KR 180 R2900-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 68 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1105 kg
Capacidade de carga nominal 180 kg
Capacidade de carga máxima 253 kg
Raio de alcance máximo 2900 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

158/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
KR 180 R2900-2 F
Nome do transformador KR C4: KR180R2900_2 C4 FLR;
KR C5: KR180R2900_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 159/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.11.2 Dados dos eixos, KR 180 R2900-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °

160/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 107 °/s
A3 114 °/s
A4 179 °/s
A5 172 °/s
A6 219 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-91: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 161/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-92: KR 180 R2900-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-93: KR 180 R2900-2 F Área de trabalho, vista de cima

162/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
4.11.3 Capacidades de carga, KR 180 R2900-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 180 kg


Capacidade de carga máxima 253 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-94: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 163/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

164/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-95: KR 180 R2900-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 180 R2900-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 180 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 253 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 165/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-96: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-97: Cargas de flange

166/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cargas da flange em funcionamento
F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 167/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-98: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 180


R2900-2 F

168/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-99: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 180


R2900-2 F

4.11.4 Cargas sobre as fundações, KR 180 R2900-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 169/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

170/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-100: Cargas sobre as fundações

4.12 Dados técnicos, KR 210 R2700-2

4.12.1 Dados básicos, KR 210 R2700-2

Dados básicos

KR 210 R2700-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1077 kg
Capacidade de carga nominal 210 kg
Capacidade de carga máxima 275 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 171/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 210 R2700-2
Nome do transformador KR C4: KR210R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR210R2700_2 C4 FLR

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO Classe 6 em 40% Override;
14644-1) Classe 6 em 80 % Override
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

172/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.12.2 Dados dos eixos, KR 210 R2700-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 120 °/s
A2 115 °/s
A3 112 °/s
A4 179 °/s
A5 172 °/s
A6 220 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 173/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-101: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

174/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-102: KR 210 R2700-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-103: KR 210 R2700-2 Área de trabalho, vista de cima

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 175/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

4.12.3 Capacidades de carga, KR 210 R2700-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 210 kg


Capacidade de carga máxima 275 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-104: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

176/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 177/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-105: KR 210 R2700-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 210 R2700-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 210 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 275 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

178/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-106: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-107: Cargas de flange

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 179/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

180/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-108: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 210
R2700-2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 181/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-109: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 210


R2700-2

4.12.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R2700-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

182/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não

Dados técnicos
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 183/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-110: Cargas sobre as fundações

4.13 Dados técnicos, KR 210 R2700-2 F

4.13.1 Dados básicos, KR 210 R2700-2 F

Dados básicos

KR 210 R2700-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1077 kg
Capacidade de carga nominal 210 kg
Capacidade de carga máxima 275 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

184/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
KR 210 R2700-2 F
Nome do transformador KR C4: KR210R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR210R2700_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 185/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.13.2 Dados dos eixos, KR 210 R2700-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±125 °
A6 ±350 °

186/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 120 °/s
A2 115 °/s
A3 112 °/s
A4 179 °/s
A5 172 °/s
A6 220 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-111: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 187/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-112: KR 210 R2700-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-113: KR 210 R2700-2 F Área de trabalho, vista de cima

188/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
4.13.3 Capacidades de carga, KR 210 R2700-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 210 kg


Capacidade de carga máxima 275 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-114: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 189/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

190/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-115: KR 210 R2700-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 210 R2700-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 210 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 275 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH210 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Diâmetro (círculo parcial) 125 mm


Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 11,5 mm, máx. 16 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 191/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-116: Flange de montagem D=125

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-117: Cargas de flange

192/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cargas da flange em funcionamento
F(a) 4005 N
F(r) 3631 N
M(k) 2343 Nm
M(g) 1007 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 6167 N
F(r) 8625 N
M(k) 5862 Nm
M(g) 4463 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 193/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-118: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 210


R2700-2 F

194/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-119: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 210


R2700-2 F

4.13.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R2700-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 195/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

196/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-120: Cargas sobre as fundações

4.14 Dados técnicos, KR 210 R3100-2

4.14.1 Dados básicos, KR 210 R3100-2

Dados básicos

KR 210 R3100-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 86,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1134 kg
Capacidade de carga nominal 210 kg
Capacidade de carga máxima 281 kg
Raio de alcance máximo 3100 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 197/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 210 R3100-2
Nome do transformador KR C4: KR210R3100_2 C4 FLR;
KR C5: KR210R3100_2 C4 FLR

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

198/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.14.2 Dados dos eixos, KR 210 R3100-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 94 °/s
A3 100 °/s
A4 136 °/s
A5 129 °/s
A6 206 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 199/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-121: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

200/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-122: KR 210 R3100-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-123: KR 210 R3100-2 Área de trabalho, vista de cima

4.14.3 Capacidades de carga, KR 210 R3100-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 210 kg


Capacidade de carga máxima 281 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 201/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Carga adicional nominal no carros- 0 kg


sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-124: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal

202/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

Fig. 4-125: KR 210 R3100-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 210 R3100-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 210 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 281 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 203/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

Fig. 4-126: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.

204/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-127: Cargas de flange

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 205/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-128: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 210


R3100-2

206/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-129: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 210


R3100-2

4.14.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R3100-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 207/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

208/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-130: Cargas sobre as fundações

4.15 Dados técnicos, KR 210 R3100-2 F

4.15.1 Dados básicos, KR 210 R3100-2 F

Dados básicos

KR 210 R3100-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 86,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1134 kg
Capacidade de carga nominal 210 kg
Capacidade de carga máxima 281 kg
Raio de alcance máximo 3100 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 209/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 210 R3100-2 F
Nome do transformador KR C4: KR210R3100_2 C4 FLR;
KR C5: KR210R3100_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

210/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-
mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.15.2 Dados dos eixos, KR 210 R3100-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 211/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Velocidade com capacidade de carga nominal


A1 105 °/s
A2 94 °/s
A3 100 °/s
A4 136 °/s
A5 129 °/s
A6 206 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-131: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

212/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-132: KR 210 R3100-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-133: KR 210 R3100-2 F Área de trabalho, vista de cima

4.15.3 Capacidades de carga, KR 210 R3100-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 210 kg


Capacidade de carga máxima 281 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 213/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Carga adicional nominal no carros- 0 kg


sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-134: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal

214/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

Fig. 4-135: KR 210 R3100-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 210 R3100-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 210 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 281 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 215/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

Fig. 4-136: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.

216/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-137: Cargas de flange

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 217/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-138: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 210


R3100-2 F

218/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-139: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 210


R3100-2 F

4.15.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R3100-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 219/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

220/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-140: Cargas sobre as fundações

4.16 Dados técnicos, KR 210 R3100-2 C

4.16.1 Dados básicos, KR 210 R3100-2 C

Dados básicos

KR 210 R3100-2 C
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 79,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1139 kg
Capacidade de carga nominal 210 kg
Capacidade de carga máxima 255 kg
Raio de alcance máximo 3065 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Teto
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 0 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 221/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 210 R3100-2 C
Nome do transformador KR C4: KR210R3100_2 C4 CLG;
KR C5: KR210R3100_2 C4 CLG

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

222/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.16.2 Dados dos eixos, KR 210 R3100-2 C

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -14 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 94 °/s
A3 100 °/s
A4 136 °/s
A5 129 °/s
A6 206 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 223/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-141: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

224/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-142: KR 210 R3100-2 C Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-143: KR 210 R3100-2 C Área de trabalho, vista de cima

4.16.3 Capacidades de carga, KR 210 R3100-2 C

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 210 kg


Capacidade de carga máxima 255 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 225/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Carga adicional máxima na base 0 kg


Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-144: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal

226/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

Fig. 4-145: KR 210 R3100-2 C Diagrama de capacidade de carga

O KR 210 R3100-2 C está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 210 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 255 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 227/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

Fig. 4-146: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.

228/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-147: Cargas de flange

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4800 N
F(r) 4500 N
M(k) 3200 Nm
M(g) 1700 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8700 N
F(r) 12600 N
M(k) 6700 Nm
M(g) 5700 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 229/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-148: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 210


R3100-2 C

230/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-149: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 210


R3100-2 C

4.16.4 Cargas sobre as fundações, KR 210 R3100-2 C

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 231/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 17000 N
F(v max) 24900 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 8600 N
F(h max) 20600 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 19800 Nm
M(k max) 43200 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 8000 Nm
M(r max) 17300 Nm

232/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-150: Cargas sobre as fundações

4.17 Dados técnicos, KR 240 R2900-2

4.17.1 Dados básicos, KR 240 R2900-2

Dados básicos

KR 240 R2900-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 68 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1120 kg
Capacidade de carga nominal 240 kg
Capacidade de carga máxima 319 kg
Raio de alcance máximo 2900 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 233/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 240 R2900-2
Nome do transformador KR C4: KR240R2900_2 C4 FLR;
KR C5: KR240R2900_2 C4 FLR

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

234/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.17.2 Dados dos eixos, KR 240 R2900-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 103 °/s
A2 94 °/s
A3 100 °/s
A4 170 °/s
A5 129 °/s
A6 206 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 235/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-151: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

236/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-152: KR 240 R2900-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-153: KR 240 R2900-2 Área de trabalho, vista de cima

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 237/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

4.17.3 Capacidades de carga, KR 240 R2900-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 240 kg


Capacidade de carga máxima 319 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-154: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

238/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 239/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-155: KR 240 R2900-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 240 R2900-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 240 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 319 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

240/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-156: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-157: Cargas de flange

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 241/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

242/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-158: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 240
R2900-2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 243/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-159: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 240


R2900-2

4.17.4 Cargas sobre as fundações, KR 240 R2900-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

244/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não

Dados técnicos
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 245/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-160: Cargas sobre as fundações

4.18 Dados técnicos, KR 240 R2900-2 F

4.18.1 Dados básicos, KR 240 R2900-2 F

Dados básicos

KR 240 R2900-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 68 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1120 kg
Capacidade de carga nominal 240 kg
Capacidade de carga máxima 319 kg
Raio de alcance máximo 2900 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

246/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
KR 240 R2900-2 F
Nome do transformador KR C4: KR240R2900_2 C4 FLR;
KR C5: KR240R2900_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 247/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.18.2 Dados dos eixos, KR 240 R2900-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °

248/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 103 °/s
A2 94 °/s
A3 100 °/s
A4 170 °/s
A5 129 °/s
A6 206 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-161: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 249/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-162: KR 240 R2900-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-163: KR 240 R2900-2 F Área de trabalho, vista de cima

250/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
4.18.3 Capacidades de carga, KR 240 R2900-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 240 kg


Capacidade de carga máxima 319 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-164: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 251/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

252/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-165: KR 240 R2900-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 240 R2900-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 240 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 319 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 253/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-166: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-167: Cargas de flange

254/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cargas da flange em funcionamento
F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 255/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-168: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 240


R2900-2 F

256/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-169: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 240


R2900-2 F

4.18.4 Cargas sobre as fundações, KR 240 R2900-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 257/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

258/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-170: Cargas sobre as fundações

4.19 Dados técnicos, KR 240 R2900-2 C

4.19.1 Dados básicos, KR 240 R2900-2 C

Dados básicos

KR 240 R2900-2 C
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 62,1 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1125 kg
Capacidade de carga nominal 240 kg
Capacidade de carga máxima 292 kg
Raio de alcance máximo 2865 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Teto
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 0 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 259/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 240 R2900-2 C
Nome do transformador KR C4: KR240R2900_2 C4 CLG;
KR C5: KR240R2900_2 C4 CLG

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

260/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.19.2 Dados dos eixos, KR 240 R2900-2 C

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -14 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 103 °/s
A2 94 °/s
A3 100 °/s
A4 170 °/s
A5 129 °/s
A6 206 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 261/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-171: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

262/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-172: KR 240 R2900-2 C Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-173: KR 240 R2900-2 C Área de trabalho, vista de cima

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 263/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

4.19.3 Capacidades de carga, KR 240 R2900-2 C

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 240 kg


Capacidade de carga máxima 292 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-174: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

264/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 265/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-175: KR 240 R2900-2 C Diagrama de capacidade de carga

O KR 240 R2900-2 C está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 240 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 292 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

266/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-176: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-177: Cargas de flange

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 267/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4800 N
F(r) 4500 N
M(k) 3200 Nm
M(g) 1700 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8700 N
F(r) 12600 N
M(k) 6700 Nm
M(g) 5700 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

268/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-178: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 240
R2900-2 C

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 269/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-179: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 240


R2900-2 C

4.19.4 Cargas sobre as fundações, KR 240 R2900-2 C

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

270/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não

Dados técnicos
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 17000 N
F(v max) 24900 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 8600 N
F(h max) 20600 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 19800 Nm
M(k max) 43200 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 8000 Nm
M(r max) 17300 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 271/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-180: Cargas sobre as fundações

4.20 Dados técnicos, KR 250 R2700-2

4.20.1 Dados básicos, KR 250 R2700-2

Dados básicos

KR 250 R2700-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1101 kg
Capacidade de carga nominal 250 kg
Capacidade de carga máxima 315 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

272/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
KR 250 R2700-2
Nome do transformador KR C4: KR250R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR250R2700_2 C4 FLR

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 273/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.20.2 Dados dos eixos, KR 250 R2700-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 107 °/s
A3 107 °/s
A4 170 °/s
A5 129 °/s
A6 206 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

274/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-181: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 275/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-182: KR 250 R2700-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-183: KR 250 R2700-2 Área de trabalho, vista de cima

276/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
4.20.3 Capacidades de carga, KR 250 R2700-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 250 kg


Capacidade de carga máxima 315 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-184: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 277/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

278/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-185: KR 250 R2700-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 250 R2700-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 250 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 315 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 279/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-186: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-187: Cargas de flange

280/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cargas da flange em funcionamento
F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 281/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-188: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 250


R2700-2

282/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-189: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 250


R2700-2

4.20.4 Cargas sobre as fundações, KR 250 R2700-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 283/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

284/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-190: Cargas sobre as fundações

4.21 Dados técnicos, KR 250 R2700-2 F

4.21.1 Dados básicos, KR 250 R2700-2 F

Dados básicos

KR 250 R2700-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1101 kg
Capacidade de carga nominal 250 kg
Capacidade de carga máxima 315 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 285/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 250 R2700-2 F
Nome do transformador KR C4: KR250R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR250R2700_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

286/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-
mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.21.2 Dados dos eixos, KR 250 R2700-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 287/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Velocidade com capacidade de carga nominal


A1 105 °/s
A2 107 °/s
A3 107 °/s
A4 170 °/s
A5 129 °/s
A6 206 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-191: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

288/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-192: KR 250 R2700-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-193: KR 250 R2700-2 F Área de trabalho, vista de cima

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 289/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

4.21.3 Capacidades de carga, KR 250 R2700-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 250 kg


Capacidade de carga máxima 315 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-194: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

290/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 291/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-195: KR 250 R2700-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 250 R2700-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 250 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 315 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

292/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-196: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-197: Cargas de flange

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 293/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

294/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-198: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 250
R2700-2 F

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 295/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-199: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 250


R2700-2 F

4.21.4 Cargas sobre as fundações, KR 250 R2700-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

296/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não

Dados técnicos
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 297/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-200: Cargas sobre as fundações

4.22 Dados técnicos, KR 250 R2700-2 C

4.22.1 Dados básicos, KR 250 R2700-2 C

Dados básicos

KR 250 R2700-2 C
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 51,8 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1105 kg
Capacidade de carga nominal 250 kg
Capacidade de carga máxima 305 kg
Raio de alcance máximo 2671 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Teto
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 0 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

298/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
KR 250 R2700-2 C
Nome do transformador KR C4: KR250R2700_2 C4 CLG;
KR C5: KR250R2700_2 C4 CLG

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 299/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.22.2 Dados dos eixos, KR 250 R2700-2 C

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -14 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 107 °/s
A3 107 °/s
A4 170 °/s
A5 129 °/s
A6 206 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

300/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-201: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 301/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-202: KR 250 R2700-2 C Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-203: KR 250 R2700-2 C Área de trabalho, vista de cima

302/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
4.22.3 Capacidades de carga, KR 250 R2700-2 C

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 250 kg


Capacidade de carga máxima 305 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-204: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 303/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

304/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-205: KR 250 R2700-2 C Diagrama de capacidade de carga

O KR 250 R2700-2 C está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 250 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 305 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 305/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-206: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-207: Cargas de flange

306/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cargas da flange em funcionamento
F(a) 4800 N
F(r) 4500 N
M(k) 3200 Nm
M(g) 1700 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8700 N
F(r) 12600 N
M(k) 6700 Nm
M(g) 5700 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 307/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-208: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 250


R2700-2 C

308/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-209: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 250


R2700-2 C

4.22.4 Cargas sobre as fundações, KR 250 R2700-2 C

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 309/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 17000 N
F(v max) 24900 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 8600 N
F(h max) 20600 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 19800 Nm
M(k max) 43200 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 8000 Nm
M(r max) 17300 Nm

310/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-210: Cargas sobre as fundações

4.23 Dados técnicos, KR 300 R2700-2

4.23.1 Dados básicos, KR 300 R2700-2

Dados básicos

KR 300 R2700-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1101 kg
Capacidade de carga nominal 300 kg
Capacidade de carga máxima 370 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 311/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 300 R2700-2
Nome do transformador KR C4: KR300R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR300R2700_2 C4 FLR

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

312/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

Certificados

Requisitos ESD IEC61340-5-1; ANSI/ESD S20.20

4.23.2 Dados dos eixos, KR 300 R2700-2

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 101 °/s
A3 107 °/s
A4 140 °/s
A5 113 °/s
A6 180 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 313/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-211: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

314/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-212: KR 300 R2700-2 Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-213: KR 300 R2700-2 Área de trabalho, vista de cima

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 315/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

4.23.3 Capacidades de carga, KR 300 R2700-2

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 300 kg


Capacidade de carga máxima 370 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-214: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

316/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 317/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-215: KR 300 R2700-2 Diagrama de capacidade de carga

O KR 300 R2700-2 está configurado para uma capacidade de carga no-


minal de 300 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 370 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

318/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-216: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-217: Cargas de flange

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 319/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

320/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-218: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 300
R2700-2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 321/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-219: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 300


R2700-2

4.23.4 Cargas sobre as fundações, KR 300 R2700-2

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

322/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não

Dados técnicos
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 323/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-220: Cargas sobre as fundações

4.24 Dados técnicos, KR 300 R2700-2 F

4.24.1 Dados básicos, KR 300 R2700-2 F

Dados básicos

KR 300 R2700-2 F
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 56,3 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1101 kg
Capacidade de carga nominal 300 kg
Capacidade de carga máxima 370 kg
Raio de alcance máximo 2701 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Piso
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 5 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

324/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
KR 300 R2700-2 F
Nome do transformador KR C4: KR300R2700_2 C4 FLR;
KR C5: KR300R2700_2 C4 FLR

Robô Foundry

Sobrepressão no bra- 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


ço
Ar comprimido Isento de óleo e água
de acordo com a ISO 8573-1:2010 (7:4:4)
Alimentação de ar Tubo de ar no conjunto de cabos
comprimido
Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%
(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Esforço térmico da 10 s/min a 180 °C (453 K)
mão
Resistência Alta resistência contra poeira, lubrificante,
agente refrigerante e vapor d'água.
Pintura especial do ro- Pintura especial do robô inteiro e uma camada
bô protetora de verniz transparente extra.
Outros esforços Se o robô for utilizado sob outras condições
ambientais, é necessário entrar em contato
com a KUKA Deutschland GmbH.

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Valor de pH 7,0 até 9,0

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 325/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.24.2 Dados dos eixos, KR 300 R2700-2 F

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -5 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °

326/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 101 °/s
A3 107 °/s
A4 140 °/s
A5 113 °/s
A6 180 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

Fig. 4-221: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 327/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-222: KR 300 R2700-2 F Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-223: KR 300 R2700-2 F Área de trabalho, vista de cima

328/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
4.24.3 Capacidades de carga, KR 300 R2700-2 F

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 300 kg


Capacidade de carga máxima 370 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-224: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 329/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

330/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-225: KR 300 R2700-2 F Diagrama de capacidade de carga

O KR 300 R2700-2 F está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 300 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 370 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300 F


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 331/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-226: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-227: Cargas de flange

332/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cargas da flange em funcionamento
F(a) 5127 N
F(r) 4555 N
M(k) 3410 Nm
M(g) 1649 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8571 N
F(r) 11250 N
M(k) 6393 Nm
M(g) 5225 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 333/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-228: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 300


R2700-2 F

334/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos

Fig. 4-229: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 300


R2700-2 F

4.24.4 Cargas sobre as fundações, KR 300 R2700-2 F

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 335/665


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não


Dados técnicos

contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do


perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 18164 N
F(v max) 24033 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 7626 N
F(h max) 20063 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 22790 Nm
M(k max) 38237 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 7817 Nm
M(r max) 17833 Nm

336/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-230: Cargas sobre as fundações

4.25 Dados técnicos, KR 300 R2700-2 C

4.25.1 Dados básicos, KR 300 R2700-2 C

Dados básicos

KR 300 R2700-2 C
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 51,8 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,05 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 1105 kg
Capacidade de carga nominal 300 kg
Capacidade de carga máxima 366 kg
Raio de alcance máximo 2671 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 75 dB (A)
Posição de montagem Teto
Área de instalação 754 mm x 754 mm
Esquema de furação da superfície S780
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 0 °
Cor padrão Base: preto (RAL 9005);
Peças móveis: KUKA Industrial
Orange (RAL 2009)
Unidade de comando KR C5 M6/M7;
KR C4

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 337/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

KR 300 R2700-2 C
Nome do transformador KR C4: KR300R2700_2 C4 CLG;
KR C5: KR300R2700_2 C4 CLG

O manipulador é estruturado de tal forma que não possa penetrar água,


conforme a norma (IEC 60529), nos espaços de operação elétrica em
operação normal. Contudo, respingos de água e aditivos com efeito cor-
rosivo podem causar corrosão (ferrugem) em peças polidas. Neste ca-
so, recomenda-se adicionar proteção anticorrosiva ao consumível. A
corrosão não representa um defeito no sentido da norma, desde que
ela não prejudique o grau de proteção. O grau de proteção vale sob o
cumprimento das condições ambientais indicadas.

Condições ambientais

Classe de umidade (EN 60204) -


Classificação condições ambientais -
(EN 60721-3-3)
Classe de sala limpa (ISO -
14644-1)
Temperatura ambiente
Em funcionamento 0 °C até 55 °C (273 K até 328 K)
No armazenamento e transporte -40 °C até 60 °C (233 K até 333
K)

Na operação na faixa de temperatura baixa pode ser necessário um


aquecimento do robô.

Na operação na faixa de baixa temperatura deve ser evitado congela-


mento e condensação, caso contrário, poderão ocorrer danos.

Cabos de conexão, KR C4

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.4 "Descrição dos cabos de conexão, KR C4" Página 450).

338/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Cabos de conexão, KR C5

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Comprimentos de cabo 7 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m, 30 m, 35 m, 50 m
Comprimento máx. de cabo 50 m
Quantidade de extensões 1
Para indicações detalhadas sobre os cabos de conexão, ver
(>>> 7.5 "Descrição dos cabos de conexão, KR C5" Página 454).

4.25.2 Dados dos eixos, KR 300 R2700-2 C

Dados dos eixos

Zona de movimentação
A1 ±185 °
A2 -140 ° / -14 °
A3 -120 ° / 168 °
A4 ±350 °
A5 ±122,5 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 105 °/s
A2 101 °/s
A3 107 °/s
A4 140 °/s
A5 113 °/s
A6 180 °/s

Sentido de rotação eixos do robô

A figura a seguir mostra o sentido de movimento e atribuição dos respec-


tivos eixos para as variantes apresentadas desta família de produtos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 339/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-231: Sentidos de rotação dos eixos

Posições de ajuste

Posição de ajuste
A1 -25 °
A2 -100 °
A3 100 °
A4 0 °
A5 0 °
A6 0 °

Zona de trabalho

As figuras a seguir mostram o tamanho e forma das zonas de trabalho


para estas variantes desta família de produtos.
O ponto de referência para a zona de trabalho é o ponto de interseção
dos eixos 4 e 5.

340/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-232: KR 300 R2700-2 C Área de trabalho, vista lateral

Fig. 4-233: KR 300 R2700-2 C Área de trabalho, vista de cima

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 341/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

4.25.3 Capacidades de carga, KR 300 R2700-2 C

Capacidades de carga

Capacidade de carga nominal 300 kg


Capacidade de carga máxima 366 kg
Carga adicional nominal na base 0 kg
Carga adicional máxima na base 0 kg
Carga adicional nominal no carros- 0 kg
sel
Carga adicional máxima carrossel 300 kg
Carga adicional no balancim 0 kg
Carga adicional máxima balancim 130 kg
Carga adicional nominal no braço 50 kg
Carga adicional máxima braço 150 kg

Centro de gravidade da carga e momento de inércia da massa

Fig. 4-234: Centro de gravidade da carga e momento de inércia da


massa

Parâmetro

Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência

342/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia

• A: giro em torno do eixo Z do sistema de


referência
O resultado é um sistema de coordenadas,
cujo nome é CS'.
• B: giro em torno do eixo Y de CS'
Resultado: CS''
• C: giro em torno do eixo X de CS''
Nota: A, B e C não estão representados na fi-
gura.

Momentos de inércia da massa:


Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.

Mais informações encontram-se na documentação KUKA Load.

Diagrama de capacidade de carga

AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 343/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-235: KR 300 R2700-2 C Diagrama de capacidade de carga

O KR 300 R2700-2 C está configurado para uma capacidade de carga


nominal de 300 kg, para usar de forma ideal o desempenho e a dinâmica
do robô. Com distâncias de carga reduzidas e cargas adicionais favorá-
veis, pode ser instalada uma capacidade de carga máxima de até 366 kg.
O caso de carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O
KUKA Service está à sua disposição para mais consultoria.

Flange de montagem

Tipo de mão do robô ZH300


Norma flange de montagem divergente, ver a figura

Flange de montagem (círculo pri- 160 mm


mitivo de referência)
Diâmetro de rosca M10
Profundidade de parafusamento mín. 15 mm, máx. 19 mm
Quantidade de roscas 11
Qualidade dos parafusos 10.9
Elemento de ajuste 10 H7

A representação do flange de montagem corresponde à sua posição na


posição zero dos eixos 4 e 6.

344/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-236: Flange de montagem D=160

Cargas de flange

Através do movimento do robô atuam forças e momentos no flange de


montagem, que se transferem para a capacidade de carga montada (p.ex.
ferramenta).
Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
A capacidade de carga deve resistir continuamente às forças e momentos
atuantes no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Fig. 4-237: Cargas de flange

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 345/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Cargas da flange em funcionamento


F(a) 4800 N
F(r) 4500 N
M(k) 3200 Nm
M(g) 1700 Nm
Cargas da flange na PARADA DE EMERGÊNCIA
F(a) 8700 N
F(r) 12600 N
M(k) 6700 Nm
M(g) 5700 Nm
Força axial F(a), força radial F(r), momento de tombamento M(k), torque
em torno do flange de montagem M(g)

Carga adicional

O robô pode receber cargas adicionais. Na colocação das cargas adicio-


nais deve-se observar a carga total máxima permitida. As medidas e po-
sições das possibilidades de montagem devem ser obtidas das figuras a
seguir.

346/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Fig. 4-238: Fixação carga adicional, braço/mão central, KR 300
R2700-2 C

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 347/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-239: Fixação carga adicional, carrossel/balancim, KR 300


R2700-2 C

4.25.4 Cargas sobre as fundações, KR 300 R2700-2 C

Através do movimento do robô atuam forças e torques, de acordo com a


capacidade de carga (p.ex. ferramenta), carga adicional e massa própria
(peso), que se transferem para a fundação.

348/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Os valores indicados referem-se a capacidades de carga nominais e não

Dados técnicos
contêm fatores de segurança. As forças e momentos reais dependem do
perfil de deslocamento, bem como da massa, do centro de gravidade da
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.

Força vertical F(v)


F(v normal) 17000 N
F(v max) 24900 N
Força horizontal F(h)
F(h normal) 8600 N
F(h max) 20600 N
Momento de tombamento M(k)
M(k normal) 19800 Nm
M(k max) 43200 Nm
Torque em torno do eixo 1 M(r)
M(r normal) 8000 Nm
M(r max) 17300 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 349/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-240: Cargas sobre as fundações

4.26 Placas

Placas

As seguintes placas (>>> Fig. 4-241) estão fixadas no robô. Não é permi-
tido removê-las nem torná-las irreconhecíveis. As placas ilegíveis devem
ser substituídas.

Fig. 4-241: Local de montagem Placas

350/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
Pos. Descrição
1

Superfície quente
Na operação do robô podem ser atingidas temperaturas de su-
perfície que podem levar a queimaduras. Usar luvas de prote-
ção!
2

Imobilizar eixos
Antes de cada troca de motor imobilizar o respectivo eixo atra-
vés de proteção por meio de meios auxiliares/dispositivos apro-
priados contra possíveis movimentos. O eixo pode se mover.
Perigo de esmagamento!
3

Exemplo de placa de características


Conteúdo conforme a diretiva de máquinas.
O código QR contém um link para a informação do produto no
KUKA Xpert.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 351/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Posição de transporte
Antes de soltar os parafusos da fixação na fundação, é neces-
sário que o robô esteja em posição de transporte conforme a
tabela. Risco de tombamento!
5

Área de perigo
É proibida a permanência na área de perigo do robô, quando
este está pronto para operar ou em operação. Risco de lesões!

352/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
6

Sistema de compensação de peso


Sistema está sob pressão de óleo e nitrogênio. Antes de traba-
lhos no sistema de compensação de peso, ler as instruções de
montagem e de operação e as informações ali contidas. Risco
de lesões!
7

Trabalhos no robô
Antes da colocação em funcionamento, transporte ou manuten-
ção, ler as instruções de montagem e de operação e observar
as informações ali contidas.
8

Exemplo de Placa de características Foundry


Conteúdo conforme a diretiva de máquinas.
Somente em Foundry

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 353/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Flange de montagem Tipo de mão do robô ZH210


Os valores indicados nesta placa são válidos para a instalação
de ferramentas no flange de montagem da mão e devem ser
cumpridos.

Flange de montagem Tipo de mão do robô ZH300


Os valores indicados nesta placa são válidos para a instalação
de ferramentas no flange de montagem da mão e devem ser
cumpridos.

4.27 Obrigatoriedade de informação REACH conforme o art. 33

Desde junho de 2007 está em vigor o decreto (CE) 1907/2006 do Parla-


mento Europeu e do Conselho de 18 de dezembro de 2006 para o regis-
tro, avaliação, homologação e restrição de substâncias químicas (decreto
REACH).
Informações REACH detalhadas encontram-se nas informações de produ-
to no KUKA Xpert.

4.28 Trajetos e tempos de parada

4.28.1 Informações gerais

Indicações relativas aos dados:

• Os dados são representados para os eixos principais A1, A2 e A3. Os


eixos principais são os eixos com a maior deflexão.
• Os movimentos de eixo sobrepostos podem conduzir a trajetos de pa-
rada prolongados.
• Trajetos e tempos de parada conforme DIN EN ISO 10218-1, ane-
xo B.
• Categorias de parada:

354/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Dados técnicos
‒ Categoria de parada 0 » STOP 0
‒ Categoria de parada 1 » STOP 1
conforme IEC 60204-1
• Os valores indicados para Stop 0 são valores de referência determina-
dos por tentativa e simulação. Eles são valores médios e atendem os
requisitos conforme a DIN EN ISO 10218-1. Os trajetos de parada e
tempos de parada efetivos podem divergir devido às influências inter-
nas e externas sobre o momento de frenagem. Portanto, se necessá-
rio, recomenda-se determinar os trajetos e os tempos de parada sob
condições reais no local na aplicação do robô.
• Métodos de medição
Os trajetos de parada foram medidos através dos métodos de medi-
ção internos ao robô.
• Dependendo do modo de operação, da aplicação do robô e do núme-
ro de STOP 0 acionados, pode ocorrer um desgaste diferente do
freio. Portanto, recomenda-se verificar o trajeto de parada no mínimo
uma vez por ano.

Determinação dos trajetos e tempos de parada com KR C4

• O trajeto de parada é o ângulo que o robô percorre desde a ativação


do sinal de parada até a parada completa.
• O tempo de parada é o tempo decorrido desde a ativação do sinal de
parada até a parada completa do robô.

Processo de medição para a determinação dos trajetos e tempos de parada STOP 0


segundo a ISO 10218-1 com KR C5

Instrução de movimento

• Medição no fluxo de movimento de eixo individual (respectivamente


A1, A2 e A3)
• Eixos não movimentados estão posicionados de tal forma que seja
atingida uma distância máxima do centro de gravidade da carga ao ei-
xo movimentado.
• Utilizar o raio de movimento máximo do eixo para atingir a maior ve-
locidade possível.
• Ponto de disparo em velocidade máxima
Métodos de medição

1. No ponto de disparo é comutada uma parada de operação segura,


esta leva ao disparo de um STOP 0 no robô em movimento.
Iniciar o registro com funcionalidade trace.
2. Os freios são fechados.
Freio fecha (status de motor WDI Bit 2) é usado como momento de
início da medição.
3. O eixo é parado.
A parada é usada como momento final da medição.
Por aproximação, a medição também pode ser realizada através de um
programa Stopmess Interrupt, no qual o trajeto de parada resulta da dife-
rença da posição ao ponto de disparo ($AXIS_INT) e da posição na para-
da.
Indicações sobre os dados

• O trajeto de parada é o ângulo que o eixo percorre do sinal Freio fe-


cha (status do motor WDI Bit 2) até a parada completa.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 355/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

• O tempo de parada é o tempo que decorre do sinal Freio fecha (sta-


tus do motor WDI Bit 2) até a parada total do robô.

4.28.2 Trajetos e tempos de parada, KR 120 R2700-2 e KR 120 R2700-2 F

4.28.2.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 41,21 °
A2 20,02 °
A3 22,99 °
Tempo de parada
A1 0,65 s
A2 0,38 s
A3 0,33 s

356/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.2.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-242: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 357/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-243: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

358/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.2.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-244: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 359/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-245: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

360/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.2.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-246: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-247: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

4.28.3 Trajetos e tempos de parada, KR 120 R3100-2 e KR 120 R3100-2 F

4.28.3.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 45,57 °
A2 19,95 °
A3 20,31 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 361/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Tempo de parada
A1 0,77 s
A2 0,46 s
A3 0,35 s

362/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.3.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-248: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 363/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-249: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

364/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.3.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-250: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 365/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-251: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

366/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.3.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-252: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-253: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

4.28.4 Trajetos e tempos de parada, KR 150 R2700-2 e KR 150 R2700-2 F

4.28.4.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 42,27 °
A2 20,58 °
A3 20,79 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 367/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Tempo de parada
A1 0,68 s
A2 0,43 s
A3 0,36 s

368/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.4.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-254: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 369/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-255: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

370/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.4.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-256: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 371/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-257: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

372/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.4.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-258: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-259: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

4.28.5 Trajetos e tempos de parada, KR 150 R3100-2 e KR 150 R3100-2 F

4.28.5.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 41,52 °
A2 18,28 °
A3 14,86 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 373/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Tempo de parada
A1 0,72 s
A2 0,46 s
A3 0,30 s

374/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.5.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-260: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 375/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-261: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

376/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.5.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-262: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 377/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-263: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

378/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.5.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-264: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-265: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

4.28.6 Trajetos e tempos de parada, KR 180 R2900-2 e KR 180 R2900-2 F

4.28.6.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 40,86 °
A2 18,16 °
A3 16,52 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 379/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Tempo de parada
A1 0,74 s
A2 0,42 s
A3 0,31 s

380/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.6.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-266: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 381/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-267: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

382/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.6.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-268: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 383/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-269: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

384/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.6.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-270: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-271: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

4.28.7 Trajetos e tempos de parada, KR 210 R2700-2 e KR 210 R2700-2 F

4.28.7.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 43,00 °
A2 20,45 °
A3 16,54 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 385/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Tempo de parada
A1 0,77 s
A2 0,49 s
A3 0,38 s

386/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.7.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-272: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 387/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-273: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

388/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.7.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-274: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 389/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-275: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

390/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.7.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-276: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-277: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

4.28.8 Trajetos e tempos de parada, KR 210 R3100-2, KR 210 R3100-2 F e KR


210 R3100-2 C

4.28.8.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 32,39 °
A2 16,74 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 391/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

A3 16,27 °
Tempo de parada
A1 0,70 s
A2 0,44 s
A3 0,35 s

392/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.8.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-278: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 393/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-279: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

394/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.8.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-280: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 395/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-281: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

396/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.8.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-282: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-283: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

4.28.9 Trajetos e tempos de parada, KR 240 R2900-2, KR 240 R2900-2 F e KR


240 R2900-2 C

4.28.9.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 32,41 °
A2 16,20 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 397/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

A3 17,04 °
Tempo de parada
A1 0,66 s
A2 0,43 s
A3 0,37 s

398/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.9.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-284: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 399/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-285: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

400/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.9.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-286: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 401/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-287: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

402/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.9.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-288: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-289: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

4.28.10 Trajetos e tempos de parada, KR 250 R2700-2, KR 250 R2700-2 F e KR


250 R2700-2 C

4.28.10.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 34,49 °
A2 14,81 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 403/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

A3 20,42 °
Tempo de parada
A1 0,67 s
A2 0,42 s
A3 0,38 s

404/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.10.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-290: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 405/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-291: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

406/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.10.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-292: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 407/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-293: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

408/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.10.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-294: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-295: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

4.28.11 Trajetos e tempos de parada, KR 300 R2700-2, KR 300 R2700-2 F e KR


300 R2700-2 C

4.28.11.1 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 0, A1 até A3

Os valores para a categoria de parada 0 quando uma PARADA 0 é acio-


nada, referem-se à seguinte configuração:
• Raio de trabalho l = 100 %
• Override de programa POV = 100 %
• Massa m = capacidade de carga nominal

Trajeto de parada
A1 32,24 °
A2 14,85 °

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 409/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

A3 17,46 °
Tempo de parada
A1 0,67 s
A2 0,38 s
A3 0,38 s

410/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.11.2 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A1

Dados técnicos

Fig. 4-296: Trajetos de parada STOP 1, eixo 1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 411/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-297: Tempos de parada STOP 1, eixo 1

412/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.11.3 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A2

Dados técnicos

Fig. 4-298: Trajetos de parada STOP 1, eixo 2

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 413/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

Fig. 4-299: Tempos de parada STOP 1, eixo 2

414/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

4.28.11.4 Trajetos de parada e tempos de parada STOP 1, A3

Dados técnicos
Fig. 4-300: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3

Fig. 4-301: Tempos de parada STOP 1, eixo 3

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 415/665


Dados técnicos KR QUANTEC-2

416/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Planejamento
5 Planejamento

5.1 Informação de planejamento

No planejamento e dimensionamento deve ser observado quais funções


ou aplicações a cinemática deve executar. As condições a seguir podem
levar a um desgaste prematuro. Elas requerem intervalos de manutenção
menores e/ou a troca antecipada de componentes. Além disso, no plane-
jamento é necessário observar e cumprir os limites de operação indicados
e especificados nos dados técnicos.
• Funcionamento contínuo próximo aos limites de temperatura
• Funcionamento contínuo em ambiente abrasivo
• Funcionamento contínuo próximo aos limites de desempenho, p. ex.,
elevado nível de rotação de um eixo
• Início de operação com desempenho máximo em estado frio, p. ex.,
após uma fase de repouso
• Elevado ciclo de trabalho de eixos individuais
• Perfis de movimentos monótonos, p.ex., movimentos curtos de eixo,
com alta frequência de repetição cíclica
• Posição estática de eixo, p.ex., posição vertical contínua do eixo da
mão
• Forças exteriores (forças de processo) que atuam no robô
Se no funcionamento da cinemática forem atendidas uma ou mais condi-
ções, é necessário consultar o KUKA Service.
Se o robô atingir os respetivos limites operacionais ou for operado duran-
te um determinado período na proximidade do limite, as funções de moni-
toramento são assumidas e o robô é desligado automaticamente.
Através desta função de proteção própria pode ocorrer uma restrição da
disponibilidade do sistema de robô.

5.2 Fixação na fundação com centragem

Descrição

Número de ar-
Designação Peso
tigo
cerca de 58,5
Fixação na fundação Set S780 0000-327-118
kg
A fixação na fundação com centragem é utilizada quando a cinemática é
fixada no piso, ou seja, diretamente sobre a fundação de concreto.
A fixação na fundação com centragem consiste em:
• Placas de fundação
• Chumbadores de ligação
• Elementos de fixação
Esse tipo de fixação requer uma superfície lisa e plana sobre uma funda-
ção de concreto resistente. A fundação de concreto deve ser capaz de
suportar de forma segura as forças aplicadas. Não deve haver nenhuma
camada de isolamento ou pavimentação entre as placas de fundação e a
fundação de concreto.
As dimensões mínimas devem ser observadas.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 417/665


Planejamento KR QUANTEC-2

Fig. 5-1: Fixação na fundação

1 Placa de fundação (4x)


2 Pino de recepção, cilíndrico
3 Parafuso sextavado M24x65-8.8-A2K com arruela de pressão (8x)
4 Chumbador de ligação (12x)
5 Rosca M20 para parafusos de nivelamento (4x)
6 Pino de recepção, plano

Qualidade do concreto para fundações

Na construção de fundações de concreto, devem ser observadas a capa-


cidade de carga da base e as normas de construção específicas do país.
Não deve haver nenhuma camada de isolamento ou de pavimentação en-
tre as placas de fundação/a placa de fundação e a fundação de concreto.
O concreto deve atender a qualidade da seguinte norma:
• C20/25 conforme a EN 206

ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.

Desenho cotado

Na próxima figura (>>> Fig. 5-2) são apresentadas todas as informações


referentes à fixação na fundação, bem como os dados de fundação ne-
cessários. As dimensões da fundação indicadas referem-se à aplicação
segura das cargas sobre as fundações na fundação e não à estabilidade
da fundação.

418/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Planejamento
Fig. 5-2: Fixação na fundação, desenho cotado

1 Chumbador de ligação (12x)


2 Parafuso sextavado M24x65-8.8-A2K (8x)
3 Pino de recepção, cilíndrico
4 Pino de recepção, plano
Para possibilitar a transferência das forças das buchas, as dimensões in-
dicadas na figura a seguir devem ser observadas na fundação de concre-
to.

Fig. 5-3: Seção transversal da fundação

1 Pinos de recepção 4 Chumbadores de ligação


2 Parafuso sextavado com ar- 5 Fundação de concreto
ruela de segurança
3 Placa de fundação

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 419/665


Planejamento KR QUANTEC-2

B Qualidade do concreto A
Espessura mín. de Distância mín. da
concreto borda
em mm em mm
180 sem reforço de borda 360
com reforço de borda ≥ Ø12 290
com reforço de borda ≥ Ø12 e reforço de es- 245
tribo em distância de ≤ 100 mm
200 sem reforço de borda 340
com reforço de borda ≥ Ø12 275
com reforço de borda ≥ Ø12 e reforço de es- 230
tribo em distância de ≤ 100 mm
250 sem reforço de borda 300
com reforço de borda ≥ Ø12 240
com reforço de borda ≥ Ø12 e reforço de es- 200
tribo em distância de ≤ 100 mm

5.3 Fixação na fundação 150 mm (opção)

Descrição

Número de ar-
Designação Peso
tigo
Fixação na fundação S780 0000-338-338 cerca de 261 kg
A fixação na fundação com centragem é utilizada quando a cinemática é
fixada no piso, ou seja, diretamente sobre a fundação de concreto.
A fixação na fundação com centragem consiste em:
• Placa de fundação
• Chumbadores de ligação
• Elementos de fixação
Esse tipo de fixação requer uma superfície lisa e plana sobre uma funda-
ção de concreto resistente. A fundação de concreto deve ser capaz de
suportar de forma segura as forças aplicadas. Não deve haver nenhuma
camada de isolamento ou pavimentação entre a placa de fundação e a
fundação de concreto.
As dimensões mínimas devem ser observadas.

420/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Planejamento
Fig. 5-4: Fixação na fundação

1 Placa de fundação
2 Pino de recepção, cilíndrico
3 Parafuso sextavado M24x65-8.8-A2K com arruela de pressão (8x)
4 Chumbador de ligação (16x)
5 Pino de recepção, achatado
6 Entalhe de orientação posição zero

Qualidade do concreto para fundações

Na construção de fundações de concreto, devem ser observadas a capa-


cidade de carga da base e as normas de construção específicas do país.
Não deve haver nenhuma camada de isolamento ou de pavimentação en-
tre as placas de fundação/a placa de fundação e a fundação de concreto.
O concreto deve atender a qualidade da seguinte norma:
• C20/25 conforme a EN 206

ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.

Desenho cotado

Na próxima figura (>>> Fig. 5-5) são apresentadas todas as informações


referentes à fixação na fundação, bem como os dados de fundação ne-
cessários. As dimensões da fundação indicadas referem-se à aplicação
segura das cargas sobre as fundações na fundação e não à estabilidade
da fundação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 421/665


Planejamento KR QUANTEC-2

Fig. 5-5: Fixação na fundação, desenho cotado

1 Chumbador de ligação (16x)


2 Parafuso sextavado M24x65-8.8-A2K (8x)
3 Pino de recepção, cilíndrico
4 Pino de recepção, plano
Para possibilitar a transferência das forças das buchas, as dimensões in-
dicadas na figura a seguir devem ser observadas na fundação de concre-
to.

Fig. 5-6: Seção transversal da fundação

1 Chumbador de ligação (16x)


2 Placa de fundação

422/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Planejamento
3 Fundação de concreto

Espessura mín. de Qualidade do concreto A


concreto Distância mín. da
em mm borda
em mm
150 sem reforço de borda 365
com reforço de borda ≥ Ø12 290
com reforço de borda ≥ Ø12 e reforço de es- 235
tribo em distância de ≤ 100 mm

5.4 Fixação na base da máquina

Descrição

Número de ar-
Designação Peso
tigo
cerca de 3,52
Fixação da base da máquina 0000-310-641
kg
O módulo de fixação na base da máquina é utilizado quando o robô é fi-
xado sobre uma estrutura de aço, uma armação (console) ou uma unida-
de linear KUKA. Se o robô for instalado no teto, este módulo também é
usado. A estrutura de base deve assegurar que as forças aplicadas serão
absorvidas de maneira segura (cargas sobre as fundações). A figura a se-
guir contém todas as informações necessárias para a preparação da su-
perfície de apoio, as quais devem ser sempre observadas (>>> Fig. 5-7).
A fixação na base da máquina é composta por:
• Pinos de recepção
• Parafusos sextavados com arruelas de pressão

Fig. 5-7: Fixação na base da máquina

1 Parafuso sextavado M24x65-8.8-A2K (8x)


2 Pino de recepção, cilíndrico
3 Pino de recepção, achatado

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 423/665


Planejamento KR QUANTEC-2

ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.

Desenho cotado

Na figura a seguir (>>> Fig. 5-8) são apresentadas todas as informações


referentes à fixação na base da máquina, bem como os dados de funda-
ção necessários.

424/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Planejamento
Fig. 5-8: Fixação na base da máquina, desenho cotado

1 Pino de recepção, cilíndrico 3 Superfície de apoio


2 Parafuso sextavado 4 Pino de recepção, achatado
M24x65-8.8-A2K (8x)

5.5 Cabos de conexão e interfaces

Cabos de conexão

Os cabos de conexão incluem todos os cabos para a transmissão de


energia e de dados entre o robô e a unidade de comando do robô. Eles
são conectados no robô na interface A1 com conectores.
Por padrão estão disponíveis comprimentos de cabo de 7 m, 10 m, 15 m,
20 m, 25 m, 30 m, 35 m e 50 m. O comprimento máximo dos cabos de
conexão não pode exceder 50 m. A quantidade máxima de conexões de
encaixe é 1, isto é, podem ser combinados, no máximo, 2 cabos de co-
nexão entre si. Se o robô for operado com uma unidade linear que possui

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 425/665


KR QUANTEC-2

um dispositivo de arraste de cabos próprio, este cabo também deve ser


Planejamento

considerado.
Nos cabos de conexão sempre é necessário um condutor de proteção
adicional, para estabelecer uma conexão de baixa impedância entre o ro-
bô e o armário de comando, de acordo com a norma DIN EN 60204. A
conexão é feita através de terminais redondos. Os pinos roscados para a
conexão dos dois condutores de proteção encontram-se na base do robô.
Os seguintes itens devem ser observados ao planejar e instalar os cabos
de conexão:
• O raio mínimo de dobra para instalação fixa é de 150 mm para cabos
do motor e 60 mm para cabos de dados.
• Proteger os cabos de influências mecânicas.
• Instalar os cabos sem estarem sujeitos a cargas e sem força de tra-
ção nos conectores.
• Instalar os cabos apenas no interior de edifícios.
• Observar a faixa de temperatura (instalação fixa) 263 K (-10 °C) até
343 K (+55 °C).
• Instalar os cabos separados por cabos de motor e de dados em cana-
letas de chapa. Se necessário, adotar medidas CEM adicionais.

CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.

Interface A1

A interface A1 encontra-se na parte de trás da base.

426/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Planejamento
Fig. 5-9: Interface A1

1 Cabo de dados X31 4 Condutor de proteção (2x)


2 Ar de purga (somente em 5 Eixo adicional XP8.1
Foundry)
3 Cabo do motor X30 6 Eixo adicional XP7.1

Interface de alimentação de energia

O robô pode ser equipado com uma alimentação de energia entre o eixo
1 até o eixo 2 e com uma segunda alimentação de energia entre os eixos
3 até 6. A interface A1 necessária para isto encontra-se na parte de trás
da base, a interface A3 fica na lateral do braço e a do eixo 6 na ferra-
menta do robô. Conforme o tipo de aplicação, as interfaces diferem com
relação ao modelo e escopo. Elas podem ser equipadas, por exemplo,
com conexões para cabos elétricos e mangueiras. Informações detalha-
das sobre a ocupação dos conectores, roscas de conexão e similares po-
dem ser encontradas nas documentações próprias.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 427/665


Planejamento KR QUANTEC-2

428/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Transporte
6 Transporte

6.1 Transporte do robô

Descrição

Antes de qualquer transporte, colocar o robô em posição de transporte.


Durante o transporte do robô é necessário observar a estabilidade. En-
quanto o robô não estiver fixado, ele deve ser mantido na posição de
transporte. Antes de levantar o robô, assegure-se de que não há nada
que o prenda. Primeiramente remover completamente as fixações de
transporte, como pregos e parafusos. Resíduos de ferrugem ou cola de-
vem ser previamente eliminados.
Evitar vibrações ou choques durante o transporte, para não danificar o
sistema mecânico do robô.

Posição de transporte

Antes que o robô possa ser transportado, ele deve encontrar-se na posi-
ção de transporte. O robô encontra-se na posição de transporte, quando
os eixos estão nas seguintes posições:
Posição de transporte
A1 0 °
A2 -137 °
A3 160 °
A4 0 °
A5 -105 °
A6 0 °

Fig. 6-1: Posição de transporte

Dimensões de transporte

As dimensões de transporte (>>> Fig. 6-2) para o robô podem ser consul-
tadas na figura a seguir. A posição do centro de gravidade e o peso va-

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 429/665


KR QUANTEC-2

riam conforme o equipamento e a posição dos eixos 2 e 3. As dimensões


Transporte

indicadas referem-se ao robô sem equipamento.

Fig. 6-2: Dimensões de transporte

1 Centro de gravidade
2 Encaixes para empilhadeira
Dimensões de transporte e centros de gravidade em mm:
Robô A B C D E SX SY SZ
KR 120 R2700-2 1785 1614 825 555 530 -17 -62 763
KR 120 R2700-2
F
KR 120 R3100-2 1921 1798 972 555 530 -42 -65 811
KR 120 R3100-2
F
KR 150 R2700-2 1785 1614 825 555 530 -17 -62 763
KR 150 R2700-2
F
KR 150 R3100-2 1921 1798 972 555 530 -42 -65 811
KR 150 R3100-2
F
KR 180 R2900-2 1921 1614 970 555 530 -65 -65 813
KR 180 R2900-2
F
KR 210 R2700-2 1785 1614 825 555 530 -17 -62 763
KR 210 R2700-2
F

430/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Transporte
Robô A B C D E SX SY SZ
KR 210 R3100-2 1921 1798 972 555 530 -41 -64 811
KR 210 R3100-2
F
KR 210 R3100-2
C
KR 240 R2900-2 1921 1614 970 555 530 -65 -65 813
KR 240 R2900-2
F
KR 240 R2900-2
C
KR 250 R2700-2 1785 1614 825 555 530 -15 -61 763
KR 250 R2700-2
F
KR 250 R2700-2
C
KR 300 R2700-2 1785 1614 825 555 530 -15 -61 763
KR 300 R2700-2
F
KR 300 R2700-2
C

Transporte

O robô pode ser transportado com uma empilhadeira ou uma correia de


transporte (opção).
ATENÇÃO
Perigo à vida através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do robô durante o transporte. As consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o robô somente na maneira indicada.

Transporte com empilhadeira

Para o transporte com a empilhadeira (>>> Fig. 6-3) estão montados qua-
tro encaixes para empilhadeira na base. O robô pode ser erguido pela
frente ou por trás com a empilhadeira. Ao introduzir os garfos nos encai-
xes para empilhadeira, a base não pode ser danificada. A empilhadeira
deve dispor de uma capacidade de carga mínima de 2,0 t e uma
projeção correspondente dos garfos.
Robôs de teto somente podem ser transportados com uma empilhadeira.
AVISO
Dano material devido a sobrecarga dos encaixes para empilhadeira
A sobrecarga dos encaixes para empilhadeira no transporte pode cau-
sar danos materiais.
• Evitar a sobrecarga dos encaixes para empilhadeira através do re-
colhimento ou extensão de garfos hidraulicamente ajustáveis da em-
pilhadeira.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 431/665


Transporte KR QUANTEC-2

Fig. 6-3: Transporte com empilhadeira

Transporte com correia de transporte (opção)

Número de ar-
Designação Peso
tigo
Correia de transporte 0000-342-903 cerca de 6,8 kg
O robô também pode ser transportado com um guindaste e correia de
transporte (opção) (>>> Fig. 6-4). Para isso o robô deve estar na posição
de transporte. A correia de transporte (opção) é engatada nos 2 encaixes
para empilhadeira frontais e no carrossel. Todos os entrelaçamentos de-
vem ser conduzidos conforme representado na figura a seguir, para que o
robô não seja danificado. Ferramentas e partes do equipamento monta-
das podem causar alterações desfavoráveis do centro de gravidade. Pe-
ças do equipamento, especialmente de alimentação de energia, devem
ser desmontadas, caso necessário, de modo que elas não possam ser
danificadas no transporte pelos entrelaçamentos.

Fig. 6-4: Transporte com correia de transporte

1 Correia de transporte, completa


2 Entrelaçamento G1
3 Entrelaçamento G3
4 Encaixe para empilhadeira
5 Engate elo giratório
6 Entrelaçamento G2
Todos os entrelaçamentos são identificados. O entrelaçamento G3 dispõe
de uma corrente ajustável, que deve ser ajustada de modo que o robô

432/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

esteja suspenso na vertical no guindaste. Caso necessário, o robô deve

Transporte
ser abaixado e a corrente reajustada. O entrelaçamento G3 deve ser con-
duzido através do suporte da compensação do peso no carrossel. Ele
não pode representar um peso para o sistema de compensação de peso.
O retorno do entrelaçamento G3 deve se conduzido no estribo de fixação
do conjunto de cabos.

Fig. 6-5: Correia de transporte entrelaçamento G3

1 Sequência
2 Entrelaçamento G3
3 Estribo de fixação do conjunto de cabos
4 Sistema de compensação de peso
5 Suporte do sistema de compensação de peso no carrossel

ATENÇÃO
Risco de ferimentos durante o transporte
O robô pode tombar durante o transporte. As consequências podem ser
a morte, ferimentos graves e danos materiais.
• Durante o transporte do robô com correia de transporte (opção)/laço
do cabo, observar a segurança contra tombamento.
• Se necessário, adotar medidas de segurança adicionais.
• Qualquer outra forma de levantamento do robô com guindaste é
proibida!

Fixação de transporte

Se o robô for transportado, p.ex., em um caminhão, está disponível uma


fixação de transporte. O robô pode ser amarrado através de uma cinta
tensora. Aqui deve ser observado que a cinta tensora seja conduzida por
cima da fixação de transporte. A cinta tensora não pode ser conduzida e
forçada por cima do motor ou outros componentes do robô. Caso contrá-
rio, poderão ocorrer danos materiais.
Para a operação a fixação de transporte e os encaixes para empilhadeira
podem ser removidos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 433/665


Transporte KR QUANTEC-2

Fig. 6-6: Fixação de transporte

1 Fixação de transporte
2 Encaixe para empilhadeira

434/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


7 Colocação em funcionamento e recolocação em funcio-
namento
A colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento se ori-
enta no modo de fixação e posição de montagem do manipulador.
Descrição Informações
Montagem Posição de montagem no piso e fixa- Colocação em funcionamento, robô de
Robô ção na fundação piso (fixação na fundação)
(>>> 7.1 "Colocação em funcionamen-
to, robô de piso (fixação na fundação)"
Página 435)
Montagem Posição de montagem no piso e fixa- Colocação em funcionamento, robô de
Robô ção na fundação 150 mm (opção) piso (fixação na fundação 150 mm op-
ção)
(>>> 7.2 "Colocação em funcionamen-
to, robô de piso (fixação na fundação
150 mm opção)" Página 440)
Montagem Posição de montagem no piso, teto e Colocação em funcionamento, robô de
Robô fixação na base da máquina piso (fixação na base da máquina)
(>>> 7.3 "Colocação em funcionamen-
to, robô (fixação na base da máquina)"
Página 445)

7.1 Colocação em funcionamento, robô de piso (fixação na fundação)

Descrição

A fixação na fundação serve para a montagem de robôs sobre uma fun-


dação.
A fixação ocorre por meio de placa de fundação/placas de fundação e
chumbadores de ligação sobre uma fundação de concreto corresponden-
te.
Esta descrição é válida para a montagem de robôs de piso com a varian-
te de fixação "fixação na fundação".
Se a superfície da fundação de concreto não for lisa e plana o suficiente,
as diferenças devem ser compensadas utilizando massa de compensação
adequada.
Ao utilizar chumbadores de ligação, usar somente cápsulas de argamassa
e chumbadores do mesmo fabricante. Para fazer os furos para as
buchas, não devem ser utilizadas ferramentas de diamante ou brocas de
coroa; de preferência utilizar ferramentas de perfuração da empresa fabri-
cante das buchas. Além disso, é necessário observar os dados do fabri-
cante para a aplicação de chumbadores de ligação.
A montagem e a colocação em funcionamento da unidade de comando
do robô, das ferramentas montadas e aplicações não são descritas aqui.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 435/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

Designação Número de artigo


Correia de transporte/laço do cabo com 0000-342-903
capacidade de carga suficiente
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Empilhadeira com capacidade de carga -
suficiente
Furadeira com broca de ø 18 mm -
Ferramenta de assentamento conforme o -
fabricante da bucha
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 20 até 100 Nm
Chave dinamométrica -
mín. 400 até 700 Nm

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Fixação na fundação Set S780 0000-327-118 1

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• O local de montagem é acessível com guindaste ou empilhadeira.


• O robô está na posição de transporte.
• Foi verificada a segurança adequada da estrutura de base.
• A fundação de concreto deve apresentar as dimensões e seções
transversais necessárias.
• A superfície da fundação deve ser lisa e plana.
• Ter massa de compensação sempre à mão.
• As ferramentas e outros componentes do equipamento, que podem
atrapalhar os trabalhos, estão desmontados.
• Os cabos de conexão e o condutor de proteção estão instalados e
montados no robô.

436/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


Segurança do trabalho

ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do robô durante o transporte. As consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o robô somente na maneira indicada.

ATENÇÃO
Risco de ferimentos durante o transporte
O robô pode tombar durante o transporte. As consequências podem ser
a morte, ferimentos graves e danos materiais.
• Durante o transporte do robô com correia de transporte (opção)/laço
do cabo, observar a segurança contra tombamento.
• Se necessário, adotar medidas de segurança adicionais.
• Qualquer outra forma de levantamento do robô com guindaste é
proibida!

CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.

ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 437/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

7.1.1 Instalar o robô com fixação na fundação

Procedimento

1. Limpar a fundação de concreto.


2. Parafusar 2 pinos de recepção com respectivamente 1 parafuso sex-
tavado interno M8x55-8.8 nas placas de fundação e verificar quanto a
assento firme (>>> Fig. 7-1).
3. Levantar o robô com guindaste ou empilhadeira e levar ao local de
montagem.
4. Limpar a superfície de apoio embaixo no robô.
5. Fixar 4 placas de fundação com respectivamente 2 parafusos sextava-
dos M24x65-8.8 e arruelas de pressão no robô. Para evitar danos aos
pinos de recepção, certificar-se de que o robô está posicionado exata-
mente na vertical.
6. Apertar os 8 parafusos sextavados M24x65-8.8 com chave dinamomé-
trica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até o valor especifi-
cado.

Fig. 7-1: Fixação na fundação

1 Placa de fundação (4x)


2 Pino de recepção, cilíndrico
3 Parafuso sextavado M24x65-8.8-A2K com arruela de pressão
(8x)
4 Chumbador de ligação (12x)
5 Rosca M20 para parafusos de nivelamento (4x)
6 Pino de recepção, plano

7. Determinar a posição do robô sobre a fundação em relação à área de


trabalho.
8. Colocar o robô na posição de montagem sobre a fundação.
9. Verificação da superfície da fundação de concreto quanto ao valor in-
dicado:
• Se a superfície é suficientemente lisa e nivelada, continuar com o
passo 15.
• Se a superfície não é suficientemente lisa e nivelada, continuar
com o passo 10.
Se a planicidade da fundação está fora das tolerâncias indicadas, po-
dem ocorrer torções ou o afrouxamento das fundações.

438/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


10. Levantar o robô com guindaste ou empilhadeira.
11. Aplicar massa de compensação suficiente embaixo das placas de fun-
dação (espátula dentada).
A área sob o parafuso sextavado deve ficar livre de massa de com-
pensação para a fixação do robô.
12. Depositar o robô e, se for o caso, alinhá-lo horizontalmente com para-
fusos de nivelamento.
13. Eliminar o excesso de massa de compensação. Não é permitido exce-
der a altura máxima do massa de compensação. Observar os dados
do fabricante.
14. Deixar a massa de compensação endurecer segundo as indicações
do fabricante.
15. Fazer 12 furos para bucha conforme os dados do fabricante e instalar
as buchas conforme diretrizes de processamento.
As diretrizes de processamento estão anexadas à embalagem original
das buchas e devem ser rigorosamente cumpridas.

7.1.2 Conectar os cabos de conexão

Procedimento

1. Conectar o condutor de proteção, unidade de comando do robô - ro-


bô, com 1 porca sextavada M8 inclusive arruela de pressão na cone-
xão do condutor de proteção; torque de aperto MA = 23,0 Nm.
2. Conectar o condutor de proteção, componente do equipamento - robô,
com 1 porca sextavada M8 inclusive arruela de pressão na conexão
do condutor de proteção; torque de aperto MA = 23,0 Nm.
3. Conectar o cabo de dados:
• KR C4: X31
• KR C5: XF31
Ao conectar os conectores de cabos de dados deve ser observado se
o conector está travado corretamente no robô. O travamento correto é
obtido através do fechamento do arco (>>> Fig. 7-2).
4. Conectar o cabo do motor:
• KR C4: X30
• KR C5: XD30
Encaixar o conector do cabo do motor, colocar 4 parafusos de fixação
e apertar com o torque de aperto MA= 3,0 Nm.
5. Controlar a equalização de potencial conforme VDE 0100 e EN
60204-1.
Maiores informações podem ser encontradas nas instruções de ser-
viço e de montagem da unidade de comando do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 439/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

Fig. 7-2: Conectar os cabos de conexão

1 Cabo de dados 3 Parafuso de fixação (4x)


2 Cabo do motor 4 Condutor de proteção

7.1.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Desmontar a ferramenta, se presente.
• Prosseguir com a colocação em funcionamento do sistema de robô
conforme as instruções de operação da unidade de comando do robô,
capítulo Colocação em funcionamento e Recolocação em funciona-
mento.
• Continuar a colocar em funcionamento o sistema de robô conforme a
documentação para o software de sistema.

CUIDADO
Escape repentino de ar no sistema de compensação de peso
Após o armazenamento do manipulador pode-se formar uma almofada
de pressão no sistema de compensação de peso. Através do escape
repentino, em casos excepcionais, a capa de proteção da válvula de
purga pode se soltar como um projétil. A consequência podem ser feri-
mentos.
1. Remover a tampa de proteção da válvula de purga do sistema de
compensação de peso.
2. Manter distância de segurança.
3. Deslocar A2 em ±30°.
4. Recolocar a tampa de proteção.

7.2 Colocação em funcionamento, robô de piso (fixação na fundação


150 mm opção)

Descrição

A fixação na fundação serve para a montagem de robôs sobre uma fun-


dação.
A fixação ocorre por meio de placa de fundação/placas de fundação e
chumbadores de ligação sobre uma fundação de concreto corresponden-
te.

440/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Esta descrição é válida para a montagem de robôs de piso com a varian-

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


te de fixação "fixação na fundação".
Se a superfície da fundação de concreto não for lisa e plana o suficiente,
as diferenças devem ser compensadas utilizando massa de compensação
adequada.
Ao utilizar chumbadores de ligação, usar somente cápsulas de argamassa
e chumbadores do mesmo fabricante. Para fazer os furos para as
buchas, não devem ser utilizadas ferramentas de diamante ou brocas de
coroa; de preferência utilizar ferramentas de perfuração da empresa fabri-
cante das buchas. Além disso, é necessário observar os dados do fabri-
cante para a aplicação de chumbadores de ligação.
A montagem e a colocação em funcionamento da unidade de comando
do robô, das ferramentas montadas e aplicações não são descritas aqui.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Correia de transporte/laço do cabo com 0000-342-903
capacidade de carga suficiente
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Empilhadeira com capacidade de carga -
suficiente
Furadeira com broca de ø 18 mm -
Ferramenta de assentamento conforme o -
fabricante da bucha
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 20 até 100 Nm
Chave dinamométrica -
mín. 400 até 700 Nm

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Fixação na fundação S780 0000-338-338 1

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• O local de montagem é acessível com guindaste ou empilhadeira.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 441/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

• O robô está na posição de transporte.


• Foi verificada a segurança adequada da estrutura de base.
• A fundação de concreto deve apresentar as dimensões e seções
transversais necessárias.
• A superfície da fundação deve ser lisa e plana.
• Ter massa de compensação sempre à mão.
• As ferramentas e outros componentes do equipamento, que podem
atrapalhar os trabalhos, estão desmontados.
• Os cabos de conexão e o condutor de proteção estão instalados e
montados no robô.

Segurança do trabalho

ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do robô durante o transporte. As consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o robô somente na maneira indicada.

ATENÇÃO
Risco de ferimentos durante o transporte
O robô pode tombar durante o transporte. As consequências podem ser
a morte, ferimentos graves e danos materiais.
• Durante o transporte do robô com correia de transporte (opção)/laço
do cabo, observar a segurança contra tombamento.
• Se necessário, adotar medidas de segurança adicionais.
• Qualquer outra forma de levantamento do robô com guindaste é
proibida!

CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.

442/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.

7.2.1 Instalar robô com fixação na fundação 150 mm (opção)

Procedimento

1. Limpar a fundação de concreto.


2. Parafusar 2 pinos de recepção com respectivamente 1 parafuso sex-
tavado interno M8x55-8.8 na placa de fundação e verificar quanto a
assento firme (>>> Fig. 7-3).
3. Levantar o robô com guindaste ou empilhadeira e levar ao local de
montagem.
4. Limpar a superfície de apoio embaixo no robô.
5. Fixar a placa de fundação com 8 parafusos sextavados M24x65-8.8 e
arruelas de pressão no robô. Para evitar danos aos pinos de recep-
ção, certificar-se de que o robô está posicionado exatamente na verti-
cal.
6. Apertar os 8 parafusos sextavados M24x65-8.8 com chave dinamomé-
trica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até o valor especifi-
cado.

Fig. 7-3: Fixação na fundação

1 Placa de fundação
2 Pino de recepção, cilíndrico
3 Parafuso sextavado M24x65-8.8-A2K com arruela de pressão
(8x)
4 Chumbador de ligação (16x)
5 Pino de recepção, achatado
6 Entalhe de orientação posição zero

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 443/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

7. Determinar a posição do robô sobre a fundação em relação à área de


trabalho.
8. Colocar o robô na posição de montagem sobre a fundação.
9. Verificação da superfície da fundação de concreto quanto ao valor in-
dicado:
• Se a superfície é suficientemente lisa e nivelada, continuar com o
passo 15.
• Se a superfície não é suficientemente lisa e nivelada, continuar
com o passo 10.
Se a planicidade da fundação está fora das tolerâncias indicadas, po-
dem ocorrer torções ou o afrouxamento das fundações.
10. Levantar o robô com guindaste ou empilhadeira.
11. Aplicar massa de compensação suficiente embaixo da placa de funda-
ção (espátula dentada).
A área sob o parafuso sextavado deve ficar livre de massa de com-
pensação para a fixação do robô.
12. Depositar o robô e, se for o caso, alinhá-lo horizontalmente com para-
fusos de nivelamento.
13. Eliminar o excesso de massa de compensação. Não é permitido exce-
der a altura máxima do massa de compensação. Observar os dados
do fabricante.
14. Deixar a massa de compensação endurecer segundo as indicações
do fabricante.
15. Fazer 16 furos para bucha conforme os dados do fabricante e instalar
as buchas conforme diretrizes de processamento.
As diretrizes de processamento estão anexadas à embalagem original
das buchas e devem ser rigorosamente cumpridas.

7.2.2 Conectar os cabos de conexão

Procedimento

1. Conectar o condutor de proteção, unidade de comando do robô - ro-


bô, com 1 porca sextavada M8 inclusive arruela de pressão na cone-
xão do condutor de proteção; torque de aperto MA = 23,0 Nm.
2. Conectar o condutor de proteção, componente do equipamento - robô,
com 1 porca sextavada M8 inclusive arruela de pressão na conexão
do condutor de proteção; torque de aperto MA = 23,0 Nm.
3. Conectar o cabo de dados:
• KR C4: X31
• KR C5: XF31
Ao conectar os conectores de cabos de dados deve ser observado se
o conector está travado corretamente no robô. O travamento correto é
obtido através do fechamento do arco (>>> Fig. 7-4).
4. Conectar o cabo do motor:
• KR C4: X30
• KR C5: XD30
Encaixar o conector do cabo do motor, colocar 4 parafusos de fixação
e apertar com o torque de aperto MA= 3,0 Nm.
5. Controlar a equalização de potencial conforme VDE 0100 e EN
60204-1.

444/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


Maiores informações podem ser encontradas nas instruções de ser-
viço e de montagem da unidade de comando do robô.

Fig. 7-4: Conectar os cabos de conexão

1 Cabo de dados 3 Parafuso de fixação (4x)


2 Cabo do motor 4 Condutor de proteção

7.2.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Desmontar a ferramenta, se presente.
• Prosseguir com a colocação em funcionamento do sistema de robô
conforme as instruções de operação da unidade de comando do robô,
capítulo Colocação em funcionamento e Recolocação em funciona-
mento.
• Continuar a colocar em funcionamento o sistema de robô conforme a
documentação para o software de sistema.

CUIDADO
Escape repentino de ar no sistema de compensação de peso
Após o armazenamento do manipulador pode-se formar uma almofada
de pressão no sistema de compensação de peso. Através do escape
repentino, em casos excepcionais, a capa de proteção da válvula de
purga pode se soltar como um projétil. A consequência podem ser feri-
mentos.
1. Remover a tampa de proteção da válvula de purga do sistema de
compensação de peso.
2. Manter distância de segurança.
3. Deslocar A2 em ±30°.
4. Recolocar a tampa de proteção.

7.3 Colocação em funcionamento, robô (fixação na base da máquina)

Descrição

A fixação na base da máquina serve para a montagem de robôs sobre


uma estrutura de aço preparada pelo cliente.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 445/665


KR QUANTEC-2

A fixação é feita com 8 parafusos sextavados com arruelas de pressão.


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento

Para a orientação de posição, estão presentes um pino cilíndrico e um


achatado.
Esta descrição é válida para a montagem de robôs de piso e de teto com
a variante de fixação "fixação na base da máquina".
A fixação no teto ocorre da mesma forma que a instalação do robô de pi-
so.
A montagem e a colocação em funcionamento da unidade de comando
do robô, das ferramentas montadas e aplicações não são descritas aqui.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Correia de transporte/laço do cabo com 0000-342-903
capacidade de carga suficiente
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Empilhadeira com capacidade de carga -
suficiente
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 2 até 20 Nm
Chave dinamométrica -
mín. 400 até 700 Nm

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Fixação da base da máquina 0000-310-641 1

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• O local de montagem é acessível com guindaste ou empilhadeira.


• O robô está na posição de transporte.
• Foi verificada a segurança adequada da estrutura de base.
• A superfície de montagem está preparada.
• As ferramentas e outros componentes do equipamento, que podem
atrapalhar os trabalhos, estão desmontados.
• Os cabos de conexão e o condutor de proteção estão instalados e
montados no robô.

446/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


Segurança do trabalho

ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do robô durante o transporte. As consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o robô somente na maneira indicada.

ATENÇÃO
Risco de ferimentos durante o transporte
O robô pode tombar durante o transporte. As consequências podem ser
a morte, ferimentos graves e danos materiais.
• Durante o transporte do robô com correia de transporte (opção)/laço
do cabo, observar a segurança contra tombamento.
• Se necessário, adotar medidas de segurança adicionais.
• Qualquer outra forma de levantamento do robô com guindaste é
proibida!

CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.

ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 447/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

7.3.1 Instalar o robô com fixação na base da máquina

Procedimento

1. Limpar a superfície de montagem.


2. Controlar o esquema de furação na superfície de montagem.
3. Parafusar 2 pinos de recepção na superfície de montagem e controlar
quanto a assento firme.
4. Levantar o robô com guindaste ou empilhadeira e levar ao local de
montagem.
5. Limpar a superfície de apoio embaixo no robô.
6. Colocar o robô na vertical sobre a superfície de montagem. Para evi-
tar danos aos pinos de recepção, certificar-se de que o robô está po-
sicionado exatamente na vertical.
7. Inserir 8 parafusos sextavados M24x65-8.8 com arruela de pressão.
8. Apertar em cruz os 8 parafusos sextavados M24x65-8.8 com chave
dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até o valor
especificado.

Fig. 7-5: Fixação na base da máquina

1 Parafuso sextavado M24x65-8.8-A2K (8x)


2 Pino de recepção, cilíndrico
3 Pino de recepção, achatado

7.3.2 Conectar os cabos de conexão

Procedimento

1. Conectar o condutor de proteção, unidade de comando do robô - ro-


bô, com 1 porca sextavada M8 inclusive arruela de pressão na cone-
xão do condutor de proteção; torque de aperto MA = 23,0 Nm.
2. Conectar o condutor de proteção, componente do equipamento - robô,
com 1 porca sextavada M8 inclusive arruela de pressão na conexão
do condutor de proteção; torque de aperto MA = 23,0 Nm.
3. Conectar o cabo de dados:
• KR C4: X31
• KR C5: XF31

448/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Ao conectar os conectores de cabos de dados deve ser observado se

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


o conector está travado corretamente no robô. O travamento correto é
obtido através do fechamento do arco (>>> Fig. 7-6).
4. Conectar o cabo do motor:
• KR C4: X30
• KR C5: XD30
Encaixar o conector do cabo do motor, colocar 4 parafusos de fixação
e apertar com o torque de aperto MA= 3,0 Nm.
5. Controlar a equalização de potencial conforme VDE 0100 e EN
60204-1.
Maiores informações podem ser encontradas nas instruções de ser-
viço e de montagem da unidade de comando do robô.

Fig. 7-6: Conectar os cabos de conexão

1 Cabo de dados 3 Parafuso de fixação (4x)


2 Cabo do motor 4 Condutor de proteção

7.3.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Desmontar a ferramenta, se presente.
• Prosseguir com a colocação em funcionamento do sistema de robô
conforme as instruções de operação da unidade de comando do robô,
capítulo Colocação em funcionamento e Recolocação em funciona-
mento.
• Continuar a colocar em funcionamento o sistema de robô conforme a
documentação para o software de sistema.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 449/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

CUIDADO
Escape repentino de ar no sistema de compensação de peso
Após o armazenamento do manipulador pode-se formar uma almofada
de pressão no sistema de compensação de peso. Através do escape
repentino, em casos excepcionais, a capa de proteção da válvula de
purga pode se soltar como um projétil. A consequência podem ser feri-
mentos.
1. Remover a tampa de proteção da válvula de purga do sistema de
compensação de peso.
2. Manter distância de segurança.
3. Deslocar A2 em ±30°.
4. Recolocar a tampa de proteção.

7.4 Descrição dos cabos de conexão, KR C4

Estrutura

Os cabos de conexão servem para a transmissão de potência e de dados


entre a unidade de comando do robô e o robô.
Os cabos de conexão incluem:
• Cabo do motor
• Cabo de dados

Interface

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor X20 - X30 Han® 16HP
Cabo de dados X21 - X31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

Cabo de conexão, padrão

Fig. 7-7: Cabos de conexão, visão geral

450/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


7.4.1 Descrição dos Cabo do motor

Visão geral cabo

Fig. 7-8: Cabo do motor

1 X20
2 X30

Ocupação dos conectores

Ocupação dos conectores X20 Ocupação dos conectores X30

É exibida a respectiva ocupação de polos do lado do conector.

Esquema de fiação

X20 X30
Descrição
Pino Pino
a1 Motor M1 U 1
2 Motor M1 V 2
3 Motor M1 W 3
11 Freio + 19
12 Freio - 20
b1 Motor M2 U 4
2 Motor M2 V 5
3 Motor M2 W 6
11 Freio + 21
12 Freio - 22
c1 Motor M3 U 7
2 Motor M3 V 8
3 Motor M3 W 9
11 Freio + 23
12 Freio - 24
d1 Motor M4 U 10
4 Motor M4 V 11

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 451/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

X20 X30
Descrição
Pino Pino
6 Motor M4 W 12
3 Freio + 25
5 Freio - 26
e1 Motor M5 U 13
4 Motor M5 V 14
6 Motor M5 W 15
3 Freio + 27
5 Freio - 28
f1 Motor M5 U 16
4 Motor M5 V 17
6 Motor M5 W 18
3 Freio + 29
5 Freio - 30
Condutor de prote-
ção
Caixa Blindagem todos os Caixa
pinos

7.4.2 Descrição dos Cabo de dados

Visão geral cabo

Fig. 7-9: Cabo de dados

1 X21
2 X31

452/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


Ocupação dos conectores

Ocupação dos conectores X21 Ocupação dos conectores X31

É exibida a respectiva ocupação de polos do lado do conector.

Esquema de fiação

X21 X31
Descrição
Pino Pino
9 TPFO_P 9
11 TPFO_N 11
Caixa Blindagem pino 9, pi- Caixa
no 11
10 TPFI_P 10
12 TPFI_N 12
Caixa Blindagem pino 10, Caixa
pino 12
3 Ground 3
2 24 V /PS1 com ar- 2
mazenamento tem-
porário
Caixa Blindagem todos os Caixa
pinos

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 453/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

7.4.3 Descrição do condutor de proteção

Fig. 7-10: Cabo de ligação cabo de terra

1 Condutor de proteção 6 Arruela de pressão


2 Porca sextavada 7 Robô
3 Arruela de pressão 8 Pino roscado
4 Arruela plana 2x 9 Conexão do condutor de pro-
teção
terminal redondo
5 Porca sextavada 10 Placa de aterramento

7.5 Descrição dos cabos de conexão, KR C5

Estrutura

Os cabos de conexão servem para a transmissão de potência e de dados


entre a unidade de comando do robô e o robô.
Os cabos de conexão incluem:
• Cabo do motor
• Cabo de dados

Interface

Denominação dos conectores


Denominação dos cabos Unidade de comando do robô - Interface robô
Robô
Cabo do motor 6 conectores de motor: Han® 16HP
XD20.1 … XD20.6 - XD30
2 conectores de freio:
XD10.1, XD10.2 - XD30
Cabo de dados XF21 - XF31 Han® 3A Q12
Condutor de proteção/Equaliza- Terminal redondo em
ção de potencial ambos os lados, M8
16 mm2

454/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


Cabo de conexão, padrão

Fig. 7-11: Cabos de conexão, visão geral

7.5.1 Descrição dos Cabo do motor

Visão geral cabo

Fig. 7-12: Cabo do motor

1 XD20.x / XD10.x
2 XD30

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 455/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

Ocupação dos conectores

Ocupação dos conectores


Ocupação dos conectores XD30
XD20.x / XD10.x

É exibida a respectiva ocupação de polos do lado do conector.

Esquema de fiação

XD20.x /
XD30
XD10.x
Descrição Pino
Pino
XD20.1 / 1 M1:U 1
XD20.1 / 2 M1:V 2
XD20.1 / 3 M1:W 3
XD20.1 / PE PE1
PE
XD10.1 / M1_br_+ torcido 19
B:1
XD10.1 / M1_br_GND 20
A:1
Caixa Blindagem B1, A1 Caixa
XD20.2 / 1 M2:U 4
XD20.2 / 2 M2:V 5
XD20.2 / 3 M2:W 6
XD10.1 / M2_br_+ torcido 21
B:2
XD10.1 / M2_br_GND 22
A:2
Caixa Blindagem B2, A2 Caixa
XD20.3 / 1 M3:U 7
XD20.3 / 2 M3:V 8
XD20.3 / 3 M3:W 9
XD10.1 / M3_br_+ torcido 23
B:3
XD10.1 / M3_br_GND 24
A:3
Caixa Blindagem B3, A3 Caixa
XD20.4 / 1 M4:U 10
XD20.4 / 2 M4:V 11
XD20.4 / 3 M4:W 12

456/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


XD20.x /
XD30
XD10.x
Descrição Pino
Pino
XD20.4 / PE PE2
PE
XD10.2 / M4_br_+ torcido 25
B:2
XD10.2 / M4_br_GND 26
A:1
Caixa Blindagem B2, A1 Caixa
XD20.5 / 1 M5:U 13
XD20.5 / 2 M5:V 14
XD20.5 / 3 M5:W 15
XD10.2 / M5_br_+ torcido 27
A:2
XD10.2 / M5_br_GND 28
A:1
Caixa Blindagem A2, A1 Caixa
XD20.6 / 1 M6:U 16
XD20.6 / 2 M6:V 17
XD20.6 / 3 M6:W 18
XD10.2 / M6_br_+ torcido 29
A:3
XD10.2 / M6_br_GND 30
A:4
Caixa Blindagem A3, A4 Caixa
Caixa Blindagem total

7.5.2 Descrição dos Cabo de dados

Visão geral cabo

Fig. 7-13: Cabo de dados

1 XF21
2 XF31

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 457/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

Ocupação dos conectores

Ocupação dos conectores XF21 Ocupação dos conectores XF31

É exibida a respectiva ocupação de polos do lado do conector.

Esquema de fiação

XF21 XF31
Pino Descrição Pino
5 PSU_27V_IO 5
6 PSU_GND 6
7 PSU_27V_POS 2
8 PSU_GND 3
1 Rx+ 10
2 Rx- 12
3 Tx+ 9
4 Tx- 11
Caixa Blindagem todos os Caixa
pinos

7.5.3 Descrição do condutor de proteção

Fig. 7-14: Cabo de ligação cabo de terra

1 Condutor de proteção 6 Arruela de pressão


2 Porca sextavada 7 Robô

458/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento


3 Arruela de pressão 8 Pino roscado
4 Arruela plana 2x 9 Conexão do condutor de pro-
teção
terminal redondo
5 Porca sextavada 10 Placa de aterramento

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 459/665


Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento KR QUANTEC-2

460/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
8 Manutenção
Somente é permitido executar atividades de manutenção e reparo que es-
tão descritas neste documento.
Atividades, que vão além disso, somente podem ser executadas por pes-
soal que foi especialmente treinado pela KUKA. As informações sobre o
KUKA College e o seu programa de treinamento estão disponíveis sob
college.kuka.com ou diretamente nas filiais.
Em trabalhos de serviço e reparo da KUKA, o KUKA Service deve ser in-
formado previamente sobre possíveis contaminações ou riscos.
A não observância resulta na perda de reinvindicações de garantia e de
responsabilidade.

8.1 Visão geral de manutenção

Descrição

Os intervalos de manutenção indicados nas tabelas são válidos para as


condições de trabalho indicadas nos dados técnicos (>>> 4 "Dados técni-
cos" Página 41). Em caso de desvios das condições de trabalho ou no
caso de uso em funções ou aplicações especiais, é necessário consultar
a KUKA Deutschland!
Mais informações encontram-se na seção Informação de planejamento
(>>> 5.1 "Informação de planejamento" Página 417).

Após 7 anos ou uma modificação de uso recomenda-se uma verificação


geral do manipulador. Para isso, entrar em contato com o KUKA Service.
Se o robô estiver equipado com uma alimentação de energia KUKA (op-
ção), devem ser realizados trabalhos de manutenção adicionais.
AVISO
Somente podem ser usados os materiais auxiliares e de consumo auto-
rizados pela KUKA Deutschland GmbH. Materiais auxiliares e de consu-
mo não autorizados podem levar a um desgaste prematuro e falha de
módulos.

Pré-requisito

• Os pontos de manutenção devem estar livremente acessíveis.


• Desmontar as ferramentas e dispositivos adicionais, caso os mesmos
impeçam os trabalhos de manutenção.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um dispositivo de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo
necessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 461/665


KR QUANTEC-2

Se durante a operação forem atingidas temperaturas de óleo acima de 60


Manutenção

°C (333 K), é necessário definir intervalos de manutenção menores. Para


isso, entrar em contato com o KUKA Service.

8.1.1 Tabela de manutenção

Ícones de manutenção

Na visão geral podem estar contidos ícones de manutenção, que não


são relevantes para os trabalhos de manutenção nesse produto. Uma
visão geral dos trabalhos de manutenção relevantes deve ser obtida da
respectiva figura dos trabalhos de manutenção.

Troca de óleo

Lubrificar com bomba de graxa

Lubrificar com pincel

Lubrificar com graxa

Apertar parafuso, porca

Verificar componente, inspeção visual

Limpar componente

Substituir bateria/bateria recarregável

Substituir componente

Verificar a tensão da correia dentada

462/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-1: Figura de manutenção

Tabela de manutenção, KR QUANTEC-2, variantes padrão e C

Prazo Pos. Atividade Materiais auxiliares e de


consumo
100 h 9 Controlar o torque de aperto para pa- -
uma vez rafusos e porcas de fixação.
após a colo-
cação em
funcionamen-
to e recoloca-
ção em fun-
cionamento
5.000 h 5 Apoio do sistema de compensação Graxa lubrificante LGEP 2
o mais tardar de peso balancim, lubrificar, lubrificar
10 cm³
1 ano 1 niple de lubrificação respectivamen-
1) te na posição final média, positiva e
negativa.
5.000 h 7 Apoio do sistema de compensação Graxa lubrificante LGEP 2
o mais tardar de peso carrossel, lubrificar, lubrificar
10 cm³
1 ano 1 niple de lubrificação respectivamen-
1) te na posição final média, positiva e
negativa.
5.000 h 6 Sistema de compensação de peso, Óleo hidráulico Hyspin ZZ 46
verificar a pressão
(>>> 8.8 "Verificar o sistema de com-
pensação de peso" Página 490)

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 463/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Prazo Pos. Atividade Materiais auxiliares e de


consumo
20.000 h 1 Fazer a troca de óleo, redutor A5/A6. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.7 "Troca de óleo A5/A6" Pági-
Quantidade de primeiro en-
5 anos na 485)
chimento: 1,40 l em tipo de
mão central ZH210 e ZH210
F
1,90 l em tipo de mão central
ZH300 e ZH300 F
20.000 h 2 Realizar a troca de óleo, redutor A4. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.6 "Troca de óleo A4" Pági-
Quantidade de primeiro en-
5 anos na 481)
chimento: 2,10 l
20.000 h 3 Realizar a troca de óleo, redutor A3. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.5 "Troca de óleo A3" Pági-
Quantidade de primeiro en-
5 anos na 477)
chimento: 1,40 l
20.000 h 4 Realizar a troca de óleo, redutor A2. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.4 "Troca de óleo A2" Pági-
Quantidade de primeiro en-
5 anos na 473)
chimento: 2,10 l
20.000 h 8 Realizar a troca de óleo, redutor A1. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.2 "Troca de óleo A1, piso" Pá-
Quantidade de primeiro en-
5 anos gina 466)
chimento: 5,70 l em robôs de
(>>> 8.3 "Troca de óleo A1, teto" Pá-
piso
gina 469)
Quantidade de primeiro en-
chimento: 8,30 l em robôs de
teto
10 anos 6 Substituir o sistema de compensação -
de peso
(>>> 8.9 "Sistema de compensação
de peso no piso, substituir" Pági-
na 492)
(>>> 8.10 "Sistema de compensação
de peso no teto, substituir" Pági-
na 503)
1) Em movimentos cíclicos recorrentes com pequeno trajeto de desloca-
mento, o intervalo de manutenção é de 3.000 horas.

Tabela de manutenção, KR QUANTEC-2, variantes F

Prazo Pos. Atividade Materiais auxiliares e de


consumo
100 h 9 Controlar o torque de aperto para pa- -
uma vez rafusos e porcas de fixação.
após a colo-
cação em
funcionamen-
to e recoloca-
ção em fun-
cionamento
2.500 h 5 Apoio do sistema de compensação Graxa lubrificante LGEP 2
o mais tardar de peso balancim, lubrificar, lubrificar
10 cm³
1 ano 1 niple de lubrificação respectivamen-
te na posição final média, positiva e
negativa.

464/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Prazo Pos. Atividade Materiais auxiliares e de
consumo
2.500 h 7 Apoio do sistema de compensação Graxa lubrificante LGEP 2
o mais tardar de peso carrossel, lubrificar, lubrificar
10 cm³
1 ano 1 niple de lubrificação respectivamen-
te na posição final média, positiva e
negativa.
2.500 h 6 Sistema de compensação de peso, Óleo hidráulico Hyspin ZZ 46
verificar a pressão
(>>> 8.8 "Verificar o sistema de com-
pensação de peso" Página 490)
10.000 h 1 Fazer a troca de óleo, redutor A5/A6. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.7 "Troca de óleo A5/A6" Pági-
Quantidade de primeiro en-
5 anos na 485)
chimento: 1,40 l em tipo de
mão central ZH210 e ZH210
F
1,90 l em tipo de mão central
ZH300 e ZH300 F
10.000 h 2 Realizar a troca de óleo, redutor A4. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.6 "Troca de óleo A4" Pági-
Quantidade de primeiro en-
5 anos na 481)
chimento: 2,10 l
10.000 h 3 Realizar a troca de óleo, redutor A3. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.5 "Troca de óleo A3" Pági-
Quantidade de primeiro en-
5 anos na 477)
chimento: 1,40 l
10.000 h 4 Realizar a troca de óleo, redutor A2. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.4 "Troca de óleo A2" Pági-
Quantidade de primeiro en-
5 anos na 473)
chimento: 2,10 l
10.000 h 8 Realizar a troca de óleo, redutor A1. Optigear Synt. ALR 150
o mais tardar (>>> 8.2 "Troca de óleo A1, piso" Pá-
Quantidade de primeiro en-
5 anos gina 466)
chimento: 5,70 l em robôs de
piso
Quantidade de primeiro en-
chimento: 8,30 l em robôs de
teto
10 anos 6 Substituir o sistema de compensação -
de peso
(>>> 8.9 "Sistema de compensação
de peso no piso, substituir" Pági-
na 492)
As fichas de dados de segurança atuais devem ser solicitadas dos fabri-
cantes dos materiais auxiliares e de consumo. Outras informações sobre
os materiais auxiliares e de consumo encontram-se sob:
(>>> 12.2 "Materiais auxiliares e de consumo utilizados" Página 648)
A vida útil do conjunto de cabos corresponde à do robô, desde que os
programas sejam acessados na faixa normal. Se, contudo, os progra-
mas estiverem na faixa limite, é reduzida a vida útil do conjunto de ca-
bos e o conjunto de cabos eventualmente deve ser substituído antes do
tempo.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 465/665


Manutenção KR QUANTEC-2

8.2 Troca de óleo A1, piso

Descrição

Nos itens a seguir é descrita a troca do óleo para redutor A1 em um robô


de piso.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 20 até 100 Nm
Jogo de chave de caixa -
Recipiente coletor -
Bomba de óleo KUKA 0000-180-812

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Optigear Synt. ALR 150 (>>> 12.2 "Ma- Quantida-
teriais auxiliares de de pri-
e de consumo meiro en-
utilizados" Pági- chimento:
na 648) 5,70 l

Quantidade de reenchimento

CUIDADO
A quantidade de óleo drenada depende do tempo de drenagem e da
temperatura do óleo. A quantidade de reenchimento é a quantidade de
óleo que, na temperatura de operação e tempo de drenagem certos, foi
drenada do redutor. É necessário determinar essa quantidade de óleo
drenada. Somente pode ser reabastecida a mesma quantidade de óleo.
Caso escorra menos de 70% da quantidade de óleo indicada, lavar o
redutor uma vez com a quantidade de óleo drenada apurada e, em se-
guida, reabastecer a quantidade de óleo drenada. Se forem drenados
menos de 50% (por ex., instalação inclinada) da quantidade de óleo in-
dicada, o processo de lavagem deve ser repetido duas vezes. Durante
a lavagem, mover o eixo com velocidade de deslocamento manual em
toda a área do eixo.
As quantidades de óleo indicadas na tabela correspondem às quantida-
des de óleo no redutor no primeiro enchimento.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com

466/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles

Manutenção
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisitos

• O redutor encontra-se no estado aquecido de operação.


• O furo de abastecimento de óleo (bujão de drenagem magnético) no
carrossel tem livre acesso, remover antes possíveis coberturas.

Segurança do trabalho

CUIDADO
Altas temperaturas de óleo e das superfícies após retirada de ope-
ração da máquina
Imediatamente após a retirada de operação da máquina deve-se contar
com elevadas temperaturas de óleo e superfícies. Em caso de contato
podem ocorrer queimaduras.
• Usar equipamento de proteção individual.

CUIDADO
A câmara de óleo pode estar sob pressão
Sob determinadas condições, as câmaras de óleo dos redutores podem
estar sob pressão. Um vazamento repentino de óleo ao abrir o parafuso
de drenagem do óleo pode resultar em ferimentos e danos materiais.
• Ventilar a câmara de óleo antes de drenar o óleo.
• Usar equipamento de proteção individual.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Em movimentos acidentais do robô a consequência pode ser morte, fe-
rimentos graves e danos materiais.
• Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
• Antes de iniciar a recolocação em funcionamento, alertar as pes-
soas envolvidas.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

8.2.1 Drenar o óleo para redutor A1

Procedimento

1. Colocar um recipiente coletor adequado sob o furo de drenagem


(>>> Fig. 8-2).
2. Soltar cuidadosamente o bujão de drenagem magnético M22x1,5 no
carrossel para a ventilação e fechá-lo novamente.
3. Desparafusar a porca de capa no furo de drenagem.
4. Desparafusar o bujão de drenagem magnético M22x1,5 no carrossel
para a purga e coletar o óleo drenado.
5. Determinar a quantidade de óleo drenada e armazenar ou destinar o
óleo de modo adequado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 467/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Fig. 8-2: Drenar o óleo para redutor A1

1 Bujão de drenagem magnético M22x1,5


2 Furo de drenagem
3 Porca de capa
4 Recipiente coletor

8.2.2 Abastecer óleo para redutor A1

Procedimento

1. Conectar a bomba de óleo no furo de drenagem (>>> Fig. 8-3).


2. Abastecer a quantidade de óleo especificada através do furo de dre-
nagem por meio de bomba de óleo.
3. Limpar o bujão de drenagem magnético, verificar o elemento de veda-
ção, substituir o bujão de drenagem magnético danificado.
4. Introduzir e apertar o bujão de drenagem magnético M22x1,5;
MA = 25 Nm.
5. Remover a bomba de óleo do furo de drenagem.
6. Parafusar a porca de capa no furo de drenagem e apertar;
MA = 45 Nm, em seguida verificar a estanqueidade.

468/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-3: Abastecer óleo para redutor A1

1 Bujão de drenagem magnético M22x1,5


2 Furo de drenagem
3 Porca de capa
4 Bomba de óleo

8.2.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Remover os resíduos de óleo.
• Inspeção visual, controlar a estanqueidade.
• Executar o programa no modo T1 e observar quanto a irregularidades.

8.3 Troca de óleo A1, teto

Descrição

Nos itens a seguir é descrita a troca do óleo para redutor A1 em um robô


de teto.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 20 até 100 Nm

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 469/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Designação Número de artigo


Jogo de chave de caixa -
Recipiente coletor -
Bomba de óleo KUKA 0000-180-812
Mangueira de drenagem de óleo 0000-158-094

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Optigear Synt. ALR 150 (>>> 12.2 "Ma- Quantida-
teriais auxiliares de de pri-
e de consumo meiro en-
utilizados" Pági- chimento:
na 648) 8,30 l

Quantidade de reenchimento

CUIDADO
A quantidade de óleo drenada depende do tempo de drenagem e da
temperatura do óleo. A quantidade de reenchimento é a quantidade de
óleo que, na temperatura de operação e tempo de drenagem certos, foi
drenada do redutor. É necessário determinar essa quantidade de óleo
drenada. Somente pode ser reabastecida a mesma quantidade de óleo.
Caso escorra menos de 70% da quantidade de óleo indicada, lavar o
redutor uma vez com a quantidade de óleo drenada apurada e, em se-
guida, reabastecer a quantidade de óleo drenada. Se forem drenados
menos de 50% (por ex., instalação inclinada) da quantidade de óleo in-
dicada, o processo de lavagem deve ser repetido duas vezes. Durante
a lavagem, mover o eixo com velocidade de deslocamento manual em
toda a área do eixo.
As quantidades de óleo indicadas na tabela correspondem às quantida-
des de óleo no redutor no primeiro enchimento.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisitos

• O redutor encontra-se no estado aquecido de operação.


• O furo de abastecimento de óleo (bujão de drenagem magnético) no
carrossel tem livre acesso, remover antes possíveis coberturas.

470/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Segurança do trabalho

CUIDADO
Altas temperaturas de óleo e das superfícies após retirada de ope-
ração da máquina
Imediatamente após a retirada de operação da máquina deve-se contar
com elevadas temperaturas de óleo e superfícies. Em caso de contato
podem ocorrer queimaduras.
• Usar equipamento de proteção individual.

CUIDADO
A câmara de óleo pode estar sob pressão
Sob determinadas condições, as câmaras de óleo dos redutores podem
estar sob pressão. Um vazamento repentino de óleo ao abrir o parafuso
de drenagem do óleo pode resultar em ferimentos e danos materiais.
• Ventilar a câmara de óleo antes de drenar o óleo.
• Usar equipamento de proteção individual.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Em movimentos acidentais do robô a consequência pode ser morte, fe-
rimentos graves e danos materiais.
• Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
• Antes de iniciar a recolocação em funcionamento, alertar as pes-
soas envolvidas.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

8.3.1 Drenar o óleo para redutor A1

Procedimento

1. Colocar um recipiente coletor adequado sob a mangueira de drena-


gem de óleo montada no carrossel (>>> Fig. 8-4).
2. Colocar a mangueira de drenagem de óleo no acoplamento rápido na
interface A1, pressionar cuidadosamente para a purga e remover no-
vamente.
3. Desparafusar a porca de capa na mangueira de drenagem de óleo
montada no carrossel.
4. Colocar a mangueira de drenagem de óleo no acoplamento rápido na
interface A1 e pressionar para a purga. Coletar o óleo que escoa.
5. Determinar a quantidade de óleo drenada e armazenar ou destinar o
óleo de modo adequado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 471/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Fig. 8-4: Drenar o óleo para redutor A1

1 Acoplamento rápido
2 Mangueira de drenagem de óleo
3 Carrossel
4 Mangueira de drenagem de óleo, montada
5 Porca de capa
6 Recipiente coletor

6. Retirar a mangueira de drenagem de óleo do acoplamento rápido na


interface A1.

8.3.2 Abastecer óleo para redutor A1

1. Colocar a mangueira de drenagem de óleo no acoplamento rápido e


pressionar para a purga.
2. Ligar a bomba de óleo à mangueira de drenagem de óleo no carros-
sel.
3. Abastecer a quantidade de óleo especificada através da mangueira de
drenagem de óleo com a bomba de óleo.
4. Retirar a mangueira de drenagem de óleo do acoplamento rápido.
5. Remover a bomba de óleo do furo de drenagem.
6. Parafusar a porca de capa na mangueira de drenagem de óleo mon-
tada no carrossel e apertar; MA = 45 Nm, em seguida verificar a es-
tanqueidade.

472/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-5: Abastecer óleo para redutor A1

1 Acoplamento rápido
2 Mangueira de drenagem de óleo
3 Carrossel
4 Mangueira de drenagem de óleo, montada
5 Bomba de óleo
6 Porca de capa

8.3.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Remover os resíduos de óleo.
• Inspeção visual, controlar a estanqueidade.
• Executar o programa no modo T1 e observar quanto a irregularidades.

8.4 Troca de óleo A2

Descrição

Nos itens a seguir é descrita a troca do óleo para redutor A2 em um robô


de piso. Em robôs de teto deve ser procedido da mesma forma, sendo
que os furos de drenagem e de abastecimento se invertem.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 473/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Designação Número de artigo


Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 20 até 100 Nm
Jogo de chave de caixa -
Recipiente coletor -
Bomba de óleo KUKA 0000-180-812

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Optigear Synt. ALR 150 (>>> 12.2 "Ma- Quantida-
teriais auxiliares de de pri-
e de consumo meiro en-
utilizados" Pági- chimento:
na 648) 2,10 l

Quantidade de reenchimento

CUIDADO
A quantidade de óleo drenada depende do tempo de drenagem e da
temperatura do óleo. A quantidade de reenchimento é a quantidade de
óleo que, na temperatura de operação e tempo de drenagem certos, foi
drenada do redutor. É necessário determinar essa quantidade de óleo
drenada. Somente pode ser reabastecida a mesma quantidade de óleo.
Caso escorra menos de 70% da quantidade de óleo indicada, lavar o
redutor uma vez com a quantidade de óleo drenada apurada e, em se-
guida, reabastecer a quantidade de óleo drenada. Se forem drenados
menos de 50% (por ex., instalação inclinada) da quantidade de óleo in-
dicada, o processo de lavagem deve ser repetido duas vezes. Durante
a lavagem, mover o eixo com velocidade de deslocamento manual em
toda a área do eixo.
As quantidades de óleo indicadas na tabela correspondem às quantida-
des de óleo no redutor no primeiro enchimento.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• O robô está em uma posição na qual os furos de abastecimento e de


drenagem de óleo no redutor eixo 2 estão acessíveis.
• O redutor encontra-se no estado aquecido de operação.

474/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Segurança do trabalho

CUIDADO
Altas temperaturas de óleo e das superfícies após retirada de ope-
ração da máquina
Imediatamente após a retirada de operação da máquina deve-se contar
com elevadas temperaturas de óleo e superfícies. Em caso de contato
podem ocorrer queimaduras.
• Usar equipamento de proteção individual.

CUIDADO
A câmara de óleo pode estar sob pressão
Sob determinadas condições, as câmaras de óleo dos redutores podem
estar sob pressão. Um vazamento repentino de óleo ao abrir o parafuso
de drenagem do óleo pode resultar em ferimentos e danos materiais.
• Ventilar a câmara de óleo antes de drenar o óleo.
• Usar equipamento de proteção individual.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Em movimentos acidentais do robô a consequência pode ser morte, fe-
rimentos graves e danos materiais.
• Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
• Antes de iniciar a recolocação em funcionamento, alertar as pes-
soas envolvidas.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

8.4.1 Drenar o óleo para redutor A2

Procedimento

1. Colocar o recipiente coletor sob o carrossel. (>>> Fig. 8-6)


2. Soltar cuidadosamente o bujão de drenagem magnético M18x1,5 para
a ventilação e fechá-lo novamente.
3. Remover a mangueira de drenagem de óleo do carrossel e soltar a
porca de capa.
4. Desparafusar o bujão de drenagem magnético M18x1,5 para a purga
e coletar o óleo drenado.
5. Determinar a quantidade de óleo drenada e armazenar ou destinar o
óleo de modo adequado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 475/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Fig. 8-6: Drenar o óleo para redutor A2

1 Bujão de drenagem magné- 3 Porca de capa


tico M18x1,5
2 Mangueira de drenagem de 4 Recipiente coletor
óleo

8.4.2 Abastecer óleo para redutor A2

Procedimento

1. Conectar bomba de óleo à mangueira de drenagem de óleo


(>>> Fig. 8-7).
2. Introduzir a quantidade de óleo prescrita através da mangueira de dre-
nagem de óleo, de forma progressiva.
3. Limpar o bujão de drenagem magnético M18x1,5, verificar o elemento
de vedação, substituir o bujão de drenagem magnético danificado.
4. Parafusar o bujão de drenagem magnético e apertar, MA= 20 Nm.
5. Retirar a bomba de óleo.
6. Colocar a porca de capa e apertar.
7. Controlar a estanqueidade do bujão de drenagem magnético e a por-
ca de capa.

476/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-7: Abastecer óleo para redutor A2

1 Bujão de drenagem magné- 3 Porca de capa


tico M18x1,5
2 Mangueira de drenagem de 4 Bomba de óleo
óleo

8.4.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Remover os resíduos de óleo.
• Inspeção visual, controlar a estanqueidade.
• Executar o programa no modo T1 e observar quanto a irregularidades.

8.5 Troca de óleo A3

Descrição

Nos itens a seguir é descrita a troca do óleo para redutor A3 em um robô


de piso. Em robôs de teto deve ser procedido da mesma forma, sendo
que os furos de drenagem e de abastecimento se invertem.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 477/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Designação Número de artigo


Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 20 até 100 Nm
Jogo de chave de caixa -
Recipiente coletor -
Bomba de óleo KUKA 0000-180-812

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Optigear Synt. ALR 150 (>>> 12.2 "Ma- Quantida-
teriais auxiliares de de pri-
e de consumo meiro en-
utilizados" Pági- chimento:
na 648) 1,40 l

Quantidade de reenchimento

CUIDADO
A quantidade de óleo drenada depende do tempo de drenagem e da
temperatura do óleo. A quantidade de reenchimento é a quantidade de
óleo que, na temperatura de operação e tempo de drenagem certos, foi
drenada do redutor. É necessário determinar essa quantidade de óleo
drenada. Somente pode ser reabastecida a mesma quantidade de óleo.
Caso escorra menos de 70% da quantidade de óleo indicada, lavar o
redutor uma vez com a quantidade de óleo drenada apurada e, em se-
guida, reabastecer a quantidade de óleo drenada. Se forem drenados
menos de 50% (por ex., instalação inclinada) da quantidade de óleo in-
dicada, o processo de lavagem deve ser repetido duas vezes. Durante
a lavagem, mover o eixo com velocidade de deslocamento manual em
toda a área do eixo.
As quantidades de óleo indicadas na tabela correspondem às quantida-
des de óleo no redutor no primeiro enchimento.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisitos

• O robô está em uma posição na qual as aberturas de enchimento e


de drenagem de óleo no redutor do eixo 3 estão acessíveis.
• O redutor encontra-se no estado aquecido de operação.
• O eixo 3 está em posição horizontal.

478/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Segurança do trabalho

CUIDADO
Altas temperaturas de óleo e das superfícies após retirada de ope-
ração da máquina
Imediatamente após a retirada de operação da máquina deve-se contar
com elevadas temperaturas de óleo e superfícies. Em caso de contato
podem ocorrer queimaduras.
• Usar equipamento de proteção individual.

CUIDADO
A câmara de óleo pode estar sob pressão
Sob determinadas condições, as câmaras de óleo dos redutores podem
estar sob pressão. Um vazamento repentino de óleo ao abrir o parafuso
de drenagem do óleo pode resultar em ferimentos e danos materiais.
• Ventilar a câmara de óleo antes de drenar o óleo.
• Usar equipamento de proteção individual.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Em movimentos acidentais do robô a consequência pode ser morte, fe-
rimentos graves e danos materiais.
• Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
• Antes de iniciar a recolocação em funcionamento, alertar as pes-
soas envolvidas.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

8.5.1 Drenar o óleo para redutor A3

Procedimento

1. Colocar o recipiente coletor sob o bujão de drenagem magnético


M16x1,5 na parte inferior (>>> Fig. 8-8).
2. Soltar cuidadosamente o bujão de drenagem magnético M16x1,5 na
parte superior para a ventilação e fechá-lo novamente.
3. Desparafusar o bujão de drenagem magnético M16x1,5.
A drenagem do óleo é facilitada, se na rosca do bujão de drenagem
magnético for parafusada uma mangueira de drenagem de óleo
M16x1,5.
4. Desparafusar o bujão de drenagem magnético M16x1,5 em cima para
a purga e coletar o óleo drenado.
5. Determinar a quantidade de óleo drenado e armazenar ou destinar o
óleo de modo adequado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 479/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Fig. 8-8: Drenar o óleo para redutor A3

1 Bujão de drenagem magnético M16x1,5 em cima


2 Mangueira de drenagem de óleo
3 Recipiente coletor
4 Bujão de drenagem magnético M16x1,5 embaixo

8.5.2 Abastecer óleo para redutor A3

Procedimento

1. Conectar a bomba de óleo à mangueira de drenagem de óleo


(>>> Fig. 8-9).
2. Introduzir a quantidade de óleo prescrita através da mangueira de dre-
nagem de óleo, de forma progressiva.
3. Limpar os dois bujões de drenagem magnéticos M16x1,5, verificar os
elementos de vedação, substituir os bujões de drenagem magnéticos
danificados.
4. Introduzir o bujão de drenagem magnético M16x1,5 em cima e aper-
tar; MA = 20 Nm.
5. Remover a mangueira de drenagem de óleo e a bomba de óleo.
6. Introduzir o bujão de drenagem magnético M16x1,5 embaixo e aper-
tar; MA = 20 Nm.
7. Verificar a estanqueidade de ambos os bujões de drenagem magnéti-
cos.

480/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-9: Abastecer óleo para redutor A3

1 Bujão de drenagem magnético M16x1,5 em cima


2 Mangueira de drenagem de óleo
3 Bomba de óleo
4 Bujão de drenagem magnético M16x1,5 embaixo

8.5.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Remover os resíduos de óleo.
• Inspeção visual, controlar a estanqueidade.
• Executar o programa no modo T1 e observar quanto a irregularidades.

8.6 Troca de óleo A4

Descrição

Nos itens a seguir é descrita a troca do óleo para redutor A4 em um robô


de piso. Em robôs de teto deve ser procedido da mesma forma, sendo
que os furos de drenagem e de abastecimento se invertem.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 481/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Designação Número de artigo


Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 20 até 100 Nm
Jogo de chave de caixa -
Recipiente coletor -
Funil -

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Optigear Synt. ALR 150 (>>> 12.2 "Ma- Quantida-
teriais auxiliares de de pri-
e de consumo meiro en-
utilizados" Pági- chimento:
na 648) 2,10 l

Quantidade de reenchimento

CUIDADO
A quantidade de óleo drenada depende do tempo de drenagem e da
temperatura do óleo. A quantidade de reenchimento é a quantidade de
óleo que, na temperatura de operação e tempo de drenagem certos, foi
drenada do redutor. É necessário determinar essa quantidade de óleo
drenada. Somente pode ser reabastecida a mesma quantidade de óleo.
Caso escorra menos de 70% da quantidade de óleo indicada, lavar o
redutor uma vez com a quantidade de óleo drenada apurada e, em se-
guida, reabastecer a quantidade de óleo drenada. Se forem drenados
menos de 50% (por ex., instalação inclinada) da quantidade de óleo in-
dicada, o processo de lavagem deve ser repetido duas vezes. Durante
a lavagem, mover o eixo com velocidade de deslocamento manual em
toda a área do eixo.
As quantidades de óleo indicadas na tabela correspondem às quantida-
des de óleo no redutor no primeiro enchimento.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• O redutor encontra-se no estado aquecido de operação.


• A3 encontra-se na posição horizontal.
• Os parafusos de drenagem do óleo em A4 tem livre acesso. Se ne-
cessário, desinstalar a cobertura da mão central A4.

482/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Segurança do trabalho

CUIDADO
Altas temperaturas de óleo e das superfícies após retirada de ope-
ração da máquina
Imediatamente após a retirada de operação da máquina deve-se contar
com elevadas temperaturas de óleo e superfícies. Em caso de contato
podem ocorrer queimaduras.
• Usar equipamento de proteção individual.

CUIDADO
A câmara de óleo pode estar sob pressão
Sob determinadas condições, as câmaras de óleo dos redutores podem
estar sob pressão. Um vazamento repentino de óleo ao abrir o parafuso
de drenagem do óleo pode resultar em ferimentos e danos materiais.
• Ventilar a câmara de óleo antes de drenar o óleo.
• Usar equipamento de proteção individual.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Em movimentos acidentais do robô a consequência pode ser morte, fe-
rimentos graves e danos materiais.
• Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
• Antes de iniciar a recolocação em funcionamento, alertar as pes-
soas envolvidas.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

8.6.1 Drenar o óleo para redutor A4

Procedimento

1. Colocar o recipiente coletor sob o bujão de drenagem magnético


M18x1,5 na parte inferior (>>> Fig. 8-10).
2. Soltar cuidadosamente o bujão de drenagem magnético M18x1,5 na
parte superior para a ventilação e fechá-lo novamente.
3. Desparafusar o bujão de drenagem magnético M18x1,5.
A drenagem do óleo é facilitada, se na rosca do bujão de drenagem
magnético for parafusada uma mangueira de drenagem de óleo
M18x1,5.
4. Desparafusar o bujão de drenagem magnético M18x1,5 em cima para
a purga e coletar o óleo drenado.
5. Determinar a quantidade de óleo drenado e armazenar ou destinar o
óleo de modo adequado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 483/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Fig. 8-10: Drenar o óleo para redutor A4

1 Bujão de drenagem magnético M18x1,5 em cima


2 Mangueira de drenagem de óleo
3 Recipiente coletor
4 Bujão de drenagem magnético M18x1,5 embaixo

8.6.2 Abastecer óleo para redutor A4

Procedimento

1. Limpar os dois bujões de drenagem magnéticos M18x1,5, verificar o


elemento de vedação, substituir os bujões de drenagem magnéticos
danificados (>>> Fig. 8-11).
2. Introduzir o bujão de drenagem magnético M18x1,5 embaixo e aper-
tar; MA = 40 Nm.
3. Abastecer por cima a quantidade de óleo drenada.
4. Introduzir o bujão de drenagem magnético M18x1,5 em cima e aper-
tar; MA = 40 Nm.
5. Verificar a estanqueidade de ambos os bujões de drenagem magnéti-
cos.

484/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-11: Abastecer óleo para redutor A4

1 Bujão de drenagem magnético M18x1,5 em cima


2 Funil
3 Bujão de drenagem magnético M18x1,5 embaixo

8.6.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Remover os resíduos de óleo.
• Inspeção visual, controlar a estanqueidade.
• Executar o programa no modo T1 e observar quanto a irregularidades.

8.7 Troca de óleo A5/A6

Descrição

Nos itens a seguir é descrita a troca do óleo para redutor A5/A6 em um


robô de piso. Em robôs de teto deve ser procedido da mesma forma,
sendo que os furos de drenagem e de abastecimento se invertem.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 485/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Designação Número de artigo


Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 5 Nm até 50 Nm
Jogo de chave de caixa -
Recipiente coletor -
Funil -

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Optigear Synt. ALR 150 (>>> 12.2 "Ma- Quantida-
teriais auxiliares de de pri-
e de consumo meiro en-
utilizados" Pági- chimento:
na 648) 1,40 l em
tipo de
mão cen-
tral
ZH210 e
ZH210 F
1,90 l em
tipo de
mão cen-
tral
ZH300 e
ZH300 F

Quantidade de reenchimento

CUIDADO
A quantidade de óleo drenada depende do tempo de drenagem e da
temperatura do óleo. A quantidade de reenchimento é a quantidade de
óleo que, na temperatura de operação e tempo de drenagem certos, foi
drenada do redutor. É necessário determinar essa quantidade de óleo
drenada. Somente pode ser reabastecida a mesma quantidade de óleo.
Caso escorra menos de 70% da quantidade de óleo indicada, lavar o
redutor uma vez com a quantidade de óleo drenada apurada e, em se-
guida, reabastecer a quantidade de óleo drenada. Se forem drenados
menos de 50% (por ex., instalação inclinada) da quantidade de óleo in-
dicada, o processo de lavagem deve ser repetido duas vezes. Durante
a lavagem, mover o eixo com velocidade de deslocamento manual em
toda a área do eixo.
As quantidades de óleo indicadas na tabela correspondem às quantida-
des de óleo no redutor no primeiro enchimento.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.

486/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos

Manutenção
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• O redutor encontra-se no estado aquecido de operação.


• O eixo 3 está em posição horizontal.

Segurança do trabalho

CUIDADO
Altas temperaturas de óleo e das superfícies após retirada de ope-
ração da máquina
Imediatamente após a retirada de operação da máquina deve-se contar
com elevadas temperaturas de óleo e superfícies. Em caso de contato
podem ocorrer queimaduras.
• Usar equipamento de proteção individual.

CUIDADO
A câmara de óleo pode estar sob pressão
Sob determinadas condições, as câmaras de óleo dos redutores podem
estar sob pressão. Um vazamento repentino de óleo ao abrir o parafuso
de drenagem do óleo pode resultar em ferimentos e danos materiais.
• Ventilar a câmara de óleo antes de drenar o óleo.
• Usar equipamento de proteção individual.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Em movimentos acidentais do robô a consequência pode ser morte, fe-
rimentos graves e danos materiais.
• Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
• Antes de iniciar a recolocação em funcionamento, alertar as pes-
soas envolvidas.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

8.7.1 Drenar o óleo para redutor A5/A6

Procedimento

1. Colocar o robô em funcionamento, deslocar o eixo 4 para a posição


+90°, em seguida, imobilizar o robô através do acionamento do dispo-
sitivo de PARADA DE EMERGÊNCIA (>>> 8.7.1 "Drenar o óleo para
redutor A5/A6" Página 487).
2. Colocar um recipiente coletor sob os bujões de drenagem magnéticos
para A5 e A6 e desparafusar os bujões de drenagem magnéticos.
A drenagem do óleo é facilitada, se na rosca do bujão de drenagem
magnético for parafusada uma mangueira de drenagem de óleo
M18x1,5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 487/665


Manutenção KR QUANTEC-2

AVISO
Sobrepressão
Pode vazar óleo para redutor.
Manter o bujão de drenagem magnético em cima fechado durante a
drenagem.

Fig. 8-12: Drenar o óleo para redutor A5/A6

1 Bujão de drenagem magné- 4 Recipiente coletor


tico M18x1,5 em cima
2 Bujão de drenagem magné- 5 Bujão de drenagem magné-
tico M18x1,5 para A6 tico M18x1,5 para A5
3 Mangueira de drenagem de
óleo (2x)

3. Colocar o robô em funcionamento, deslocar o eixo 4 para a posição


0°, em seguida, imobilizar o robô através do acionamento do dispositi-
vo de PARADA DE EMERGÊNCIA (>>> Fig. 8-13).
4. Colocar um recipiente coletor sob os bujões de drenagem magnéticos
embaixo e desparafusar o bujão de drenagem magnético.
A drenagem do óleo é facilitada, se na rosca do bujão de drenagem
magnético for parafusada uma mangueira de drenagem de óleo
M18x1,5.
5. Determinar a quantidade de óleo drenado e armazenar ou descartar o
óleo de modo adequado.

488/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-13: Drenar o óleo para redutor A5/A6

1 Bujão de drenagem magnético M18x1,5 embaixo


2 Mangueira de drenagem de óleo
3 Recipiente coletor

8.7.2 Abastecer óleo para redutor A5/A6

Procedimento

1. Colocar o robô em funcionamento, deslocar o eixo 4 para a posição


-90°, em seguida, imobilizar o robô através do acionamento do dispo-
sitivo de PARADA DE EMERGÊNCIA (>>> Fig. 8-14).
2. Limpar os 3 bujões de drenagem magnéticos M18x1,5, verificar o ele-
mento de vedação, substituir os bujões de drenagem magnéticos da-
nificados.
3. Introduzir o bujão de drenagem magnético M18x1,5 embaixo e aper-
tar; MA = 20 Nm.
4. Abastecer cerca de 1/3 da quantidade de óleo drenado por cima na
abertura A5.
5. Abastecer o resto da quantidade de óleo drenado por cima na abertu-
ra A6.
6. Colocar e apertar os bujões de drenagem magnéticos M18x1,5 para
A5 e A6; MA = 20 Nm.
7. Controlar a estanqueidade dos 3 bujões de drenagem magnéticos.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 489/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Fig. 8-14: Abastecer o óleo para redutor A5/A6

1 Bujão de drenagem magné- 3 Funil


tico M18x1,5 para A5
2 Bujão de drenagem magné- 4 Bujão de drenagem magné-
tico M18x1,5 para A6 tico M18x1,5 embaixo

8.7.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Remover os resíduos de óleo.
• Inspeção visual, controlar a estanqueidade.
• Executar o programa no modo T1 e observar quanto a irregularidades.

8.8 Verificar o sistema de compensação de peso

Descrição

A seguir são descritos os trabalhos que devem ser realizados no sistema


de compensação de peso conforme os intervalos indicados no item Tabe-
la de manutenção.
A pressão do gás sempre deve ser testada em todos os acumuladores de
membrana!

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Pano de tecido -

Pré-requisito

• O robô está pronto para operar e pode ser movido com velocidade de
deslocamento manual.
• Não há risco por componentes do equipamento ou outros robôs.
• O robô está imobilizado, caso seja trabalhado diretamente no robô.

490/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Segurança do trabalho

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um dispositivo de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo
necessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.

8.8.1 Verificar o sistema de compensação de peso

Procedimento

1. Deslocar A2 para -90° (o balancim está na vertical). A posição do bra-


ço do robô é indiferente.
2. Manter 1 minuto de tempo de espera.
3. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
4. Controlar a seguinte pressão no manômetro:
• Robô de piso: 150 bar ±15 bar a 20 °C (293 K)
‒ KR 120 R2700-2
‒ KR 120 R2700-2 F
‒ KR 120 R3100-2
‒ KR 120 R3100-2 F
‒ KR 150 R2700-2
‒ KR 150 R2700-2 F
‒ KR 150 R3100-2
‒ KR 150 R3100-2 F
‒ KR 210 R2700-2
‒ KR 210 R2700-2 F
• Robô de piso: 176 bar ±15 bar a 20 °C (293 K)
‒ KR 180 R2900-2
‒ KR 180 R2900-2 F
‒ KR 210 R3100-2
‒ KR 210 R3100-2 F
‒ KR 240 R2900-2
‒ KR 240 R2900-2 F
‒ KR 250 R2700-2
‒ KR 250 R2700-2 F
‒ KR 300 R2700-2
‒ KR 300 R2700-2 F
• Robô de teto: 295 bar ±15 bar a 20 °C (293 K)
‒ KR 210 R3100-2 C

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 491/665


Manutenção KR QUANTEC-2

‒ KR 240 R2900-2 C
‒ KR 250 R2700-2 C
‒ KR 300 R2700-2 C
Se o valor permitido não estiver correto e/ou houver desvios na apli-
cação, o valor deve ser medido com um medidor de pressão especial
e é necessário entrar em contato com o KUKA Service.
5. Controlar as peças de montagem quanto a sujeira e, se necessário,
limpar.
6. Verificar as peças de montagem quanto a danos e estanqueidade. Em
caso de vazamento, determinar o local do vazamento e remover os
restos de óleo. Se necessário, trocar o sistema de compensação de
peso.
7. Controlar a guarnição quanto a sujeira e danos, se necessário, limpar
ou solicitar a substituição por pessoal técnico treinado.

8.8.2 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Remover os resíduos de óleo.
• Inspeção visual, controlar a estanqueidade.
• Executar o programa no modo T1 e observar quanto a irregularidades.

8.9 Sistema de compensação de peso no piso, substituir

Descrição

Nos itens a seguir é descrita a substituição do sistema de compensação


de peso e do seu enchimento para máquinas de piso.
A pressão do gás sempre deve ser testada nos dois acumuladores de
membrana!

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Chave dinamométrica -
mín. 20 Nm até 100 Nm
Jogo de chave de caixa ½ polegada -
Laços do cabo com capacidade de carga -
suficiente
2 guindastes com capacidade de carga -
suficiente
Saca-pinos 0000-131-687
Bucha de fixação 0000-194-012
Fixação de pino 0000-190-253
Pano de tecido -
Palete de madeira -
Recipiente coletor -

Material

É necessário o seguinte material:

492/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Sist.compens. de peso compl. tipo GA20- 0000-311-661 1
-A
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2
• KR 120 R3100-2
• KR 150 R2700-2
• KR 150 R3100-2
• KR 210 R2700-2
Sist. compens. de peso compl. tipo 0000-311-666 1
GA20
Para as seguintes máquinas:

• KR 180 R2900-2
• KR 210 R3100-2
• KR 240 R2900-2
• KR 250 R2700-2
• KR 300 R2700-2
Sist.compens. peso compl. tipo GA20-A- 0000-347-141 1
-F
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2 F
• KR 120 R3100-2 F
• KR 150 R2700-2 F
• KR 150 R3100-2 F
• KR 210 R2700-2 F
Sist.compens. de peso compl. tipo GA20- 0000-347-140 1
-F
Para as seguintes máquinas:

• KR 180 R2900-2 F
• KR 210 R3100-2 F
• KR 240 R2900-2 F
• KR 250 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 F

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 493/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisitos

• O robô se encontra na posição zero mecânica.


• Deve ser possível movimentar o robô em torno do eixo 2.
• O robô deve estar corretamente parafusado no piso.
• As peças do equipamento são desmontadas, caso impeçam os traba-
lhos de desmontagem e montagem.
• O novo sistema de compensação de peso tem o enchimento correto.

Segurança do trabalho

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um dispositivo de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo
necessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.

ATENÇÃO
Durante trabalhos de remoção e instalação no sistema de
compensação de peso, há risco de esmagamento dos braços, mãos e
dedos. Utilizar luvas de proteção e imobilizar o sistema de compensa-
ção de peso contra quedas e movimentos acidentais.
O peso do sistema de compensação de peso é de aprox. 40 kg.
O sistema de compensação de peso encontra-se sob pressão. Todos
os trabalhos neste sistema deverão ser executados com cuidado e com
os respectivos conhecimentos especiais. Caso seja manuseado incorre-
tamente, existe perigo de morte.

8.9.1 Imobilizar o balancim

Procedimento

1. Imobilizar o balancim com um laço do cabo e engatar no gancho do


guindaste.
2. Elevar o laço do cabo até que ele esteja bem esticado.

494/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-15: Imobilizar o balancim

8.9.2 Sistema de compensação de peso, piso, desinstalar

Procedimento

1. Soltar a braçadeira roscada e empurrar o fole para trás


(>>> Fig. 8-16).
2. Deslocar o balancim no sentido positivo, até que seja possível inserir
a bucha de fixação entre o cilindro e a cabeça articulada.
3. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
4. Colocar a bucha de fixação na haste do êmbolo livre entre a cabeça
articulada e o cilindro hidráulico e fixar com o parafuso.
5. Colocar o robô em operação e deslocar o balancim cuidadosamente
no sentido negativo, até que a bucha de fixação esteja fixada.
CUIDADO
Danos materiais através de sistema de compensação de peso
bloqueado
Não deslocar o sistema de compensação de peso adiante no senti-
do negativo. Caso contrário, podem ser danificados o sistema de
compensação de peso, o balancim ou o carrossel.
‒ Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 495/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Fig. 8-16: Sistema de compensação de peso, bucha de fixação

1 Bucha de fixação
2 Fole com braçadeira roscada
3 Sistema de compensação de peso

6. Imobilizar o sistema de compensação de peso com laço do cabo e


guindaste e deslocar o guindaste até que o peso seja sustentado pelo
laço do cabo (>>> Fig. 8-17).
7. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x20-10.9 com arrue-
las de pressão e retirar a arruela de segurança.

496/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-17: Sistema de compensação de peso, pino

1 Anel distanciador 5 Arruela de pressão


2 Pino 6 Fixação de pino
3 Arruela de segurança 7 Laço do cabo
4 Parafuso sextavado interno 8 Arruela axial
M8x20-10.9 (4x)

8. Colocar a fixação de pino no lado direito entre a cabeça articulada e


o balancim.
9. Remover o pino no balancim utilizando um saca-pinos M16.
Após aprox. 25 mm, o pino está removido da área de ajuste.
10. Colocar o robô em funcionamento e movimentar o balancim cuidado-
samente no sentido positivo, até que a cabeça articulada esteja livre.
Ao deslocar o balancim, deslocar junto o guindaste e o laço do cabo,
de forma que o peso do braço possa ser suportado pelo guindaste.
11. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
12. Girar o sistema de compensação de peso para cima e para fora do
balancim, acompanhar o laço do cabo com o guindaste.
13. Retirar a fixação de pino liberada, arruela axial e o anel distanciador.
CUIDADO
Ao destacar o carrossel podem ocorrer movimentos inesperados do
sistema de compensação de peso devido à localização do centro de
gravidade. Para evitar ferimentos e danos, adaptar a tensão e a dis-
posição do cabo, se necessário.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 497/665


Manutenção KR QUANTEC-2

14. Desparafusar 2 parafusos sextavados internos M12x30 com arruelas


de segurança e tirar a tampa no carrossel (>>> Fig. 8-18).
15. Afastar por pressionamento o sistema de compensação de peso do
pino no carrossel.
Ao retirar sob pressão, verificar a tensão do cabo e corrigir, de modo
que os componentes não fiquem emperrados.

Fig. 8-18: Sistema de compensação de peso, carrossel

1 Laço do cabo 3 Arruela de pressão


2 Tampa 4 Parafuso sextavado interno
M12x30-10.9 (2x)

16. Erguer mais o sistema de compensação de peso com o guindaste e


colocá-lo sobre uma base adequada.
17. Caso o sistema de compensação de peso não seja instalado nova-
mente, fazer a conservação e armazená-lo.
Se não for instalado imediatamente um novo sistema de compensação de
peso, o robô pode ser deslocado para uma posição segura e o dispositivo
de segurança do balancim pode ser removido. O robô só pode ser movi-
mentado novamente para a instalação do sistema de compensação de
peso.

8.9.3 Instalar o sistema de compensação de peso

Descrição

A bucha de fixação (>>> Fig. 8-21) somente é necessária no sistema de


compensação de peso para robôs de piso.

Procedimento

1. Remover os agentes conservantes do sistema de compensação de


peso e controlar a integridade do mesmo.
2. Eventualmente colocar o robô em funcionamento e colocar o balancim
na posição de aprox. -85°.

498/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
3. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
4. Levantar o sistema de compensação de peso com o laço do cabo e
levar ao local de montagem (>>> Fig. 8-19).
5. Colocar o sistema de compensação de peso lateralmente sobre o
pino no carrossel e alinhar.
6. Se necessário, corrigir a tensão do cabo.
7. Montar a tampa.
8. Aplicar cola Three Bond 1342 em 2 parafusos sextavados internos
M12x30-10.9 e colocar na tampa com a arruela de pressão.
9. Apertar os 2 parafusos sextavados internos M12x30-10.9 com chave
dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até o valor
especificado.

Fig. 8-19: Sistema de compensação de peso, carrossel

1 Laço do cabo 3 Arruela de pressão


2 Tampa 4 Parafuso sextavado interno
M12x30-10.9 (2x)

10. Colocar o robô em funcionamento.


11. Deslocar o balancim, até que seja possível introduzir-lhe o sistema de
compensação de peso. Ao mesmo tempo, deslocar devidamente o
dispositivo de segurança do balancim (>>> Fig. 8-20).
12. Baixar o sistema de compensação de peso.
13. Lubrificar levemente a arruela axial e o anel distanciador com Microlu-
be GL 261, mas o suficiente para cobrir.
Colocar a cabeça articulada com a arruela axial e o anel distanciador
no balancim e alinhar.
Atentar para a posição de montagem da arruela axial e anel distancia-
dor!
14. Deslocar o balancim e o sistema de compensação de peso de forma
que os furos estejam alinhados.
15. Colocar o pino com o dispositivo.
16. Colocar a arruela de segurança e fixar com 4 parafusos sextavados
internos M8x20-10.9 com arruela de pressão.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 499/665


Manutenção KR QUANTEC-2

17. Apertar os 4 parafusos sextavados internos M8x20-10.9 com chave di-


namométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até o valor
especificado.
18. Remover o laço do cabo no sistema de compensação de peso.

Fig. 8-20: Sistema de compensação de peso, pino

1 Anel distanciador 5 Arruela de pressão


2 Pino 6 Fixação de pino
3 Arruela de segurança 7 Laço do cabo
4 Parafuso sextavado interno 8 Arruela axial
M8x20-10.9 (4x)

19. Colocar o robô em funcionamento.


20. Deslocar o balancim no sentido positivo até que a bucha de fixação
entre o cilindro e a cabeça articulada fique livre, soltar o parafuso de
fixação e remover a bucha de fixação (>>> Fig. 8-21).
CUIDADO
Danos materiais através de sistema de compensação de peso
bloqueado
Não deslocar o sistema de compensação de peso adiante no senti-
do negativo. Caso contrário, podem ser danificados o sistema de
compensação de peso, o balancim ou o carrossel.
‒ Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA.

21. Colocar o fole no cilindro e na cabeça articulada, e fixar com braça-


deiras roscadas.

500/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Fig. 8-21: Sistema de compensação de peso, bucha de fixação

1 Bucha de fixação
2 Fole com braçadeira roscada
3 Sistema de compensação de peso

22. Controlar a pressão no sistema de compensação de peso


(>>> 8.8 "Verificar o sistema de compensação de peso" Página 490).

8.9.4 Remover a imobilização do balancim

Procedimento

1. Aliviar o laço do cabo e desengatar no guindaste


2. Retirar o laço do cabo do robô.

Fig. 8-22: Imobilizar o balancim

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 501/665


Manutenção KR QUANTEC-2

8.9.5 Verificar o sistema de compensação de peso

Procedimento

1. Deslocar A2 para -90° (o balancim está na vertical). A posição do bra-


ço do robô é indiferente.
2. Manter 1 minuto de tempo de espera.
3. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
4. Controlar a seguinte pressão no manômetro:
• Robô de piso: 150 bar ±15 bar a 20 °C (293 K)
‒ KR 120 R2700-2
‒ KR 120 R2700-2 F
‒ KR 120 R3100-2
‒ KR 120 R3100-2 F
‒ KR 150 R2700-2
‒ KR 150 R2700-2 F
‒ KR 150 R3100-2
‒ KR 150 R3100-2 F
‒ KR 210 R2700-2
‒ KR 210 R2700-2 F
• Robô de piso: 176 bar ±15 bar a 20 °C (293 K)
‒ KR 180 R2900-2
‒ KR 180 R2900-2 F
‒ KR 210 R3100-2
‒ KR 210 R3100-2 F
‒ KR 240 R2900-2
‒ KR 240 R2900-2 F
‒ KR 250 R2700-2
‒ KR 250 R2700-2 F
‒ KR 300 R2700-2
‒ KR 300 R2700-2 F
• Robô de teto: 295 bar ±15 bar a 20 °C (293 K)
‒ KR 210 R3100-2 C
‒ KR 240 R2900-2 C
‒ KR 250 R2700-2 C
‒ KR 300 R2700-2 C
Se o valor permitido não estiver correto e/ou houver desvios na apli-
cação, o valor deve ser medido com um medidor de pressão especial
e é necessário entrar em contato com o KUKA Service.
5. Controlar as peças de montagem quanto a sujeira e, se necessário,
limpar.
6. Verificar as peças de montagem quanto a danos e estanqueidade. Em
caso de vazamento, determinar o local do vazamento e remover os
restos de óleo. Se necessário, trocar o sistema de compensação de
peso.
7. Controlar a guarnição quanto a sujeira e danos, se necessário, limpar
ou solicitar a substituição por pessoal técnico treinado.

502/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
8.9.6 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Deslocar o balancim e executar o teste de funcionamento.
• Controlar a pressão no manômetro do sistema de compensação de
peso em posição neutra (haste do êmbolo está recolhida ao máximo)
conforme a tabela de pressão.
• Deslocar o balancim ao encosto final de software positivo e negativo,
observando o manômetro do sistema de compensação de peso.
A pressão do sistema de compensação de peso deve aumentar cons-
tantemente da posição neutra no sentido positivo e também no senti-
do negativo.
• Inspeção visual, controlar a estanqueidade.

8.10 Sistema de compensação de peso no teto, substituir

Descrição

Nos itens a seguir é descrita a substituição do sistema de compensação


de peso e do seu enchimento para máquinas de teto. Para poder des-
montar e montar o sistema de compensação de peso, o robô de teto de-
ve ser desmontado e parafusado firmemente no piso (com a fundação).
A pressão do gás sempre deve ser testada nos dois acumuladores de
membrana!

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Chave dinamométrica -
mín. 20 Nm até 100 Nm
Jogo de chave de caixa ½ polegada -
Laços do cabo com capacidade de carga -
suficiente
2 guindastes com capacidade de carga -
suficiente
Saca-pinos 0000-131-687
Fixação de pino 0000-190-253
Pano de tecido -
Palete de madeira -
Recipiente coletor -

Material

É necessário o seguinte material:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 503/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Sist.compens. peso teto compl. tipo 0000-345-476 1
GA21
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R3100-2 C
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2 C

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisitos

• O robô se encontra na posição zero mecânica.


• Deve ser possível movimentar o robô em torno do eixo 2.
• O robô deve estar corretamente parafusado no piso.
• As peças do equipamento são desmontadas, caso impeçam os traba-
lhos de desmontagem e montagem.
• O novo sistema de compensação de peso tem o enchimento correto.

504/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Segurança do trabalho

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um dispositivo de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo
necessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.

ATENÇÃO
Durante trabalhos de remoção e instalação no sistema de
compensação de peso, há risco de esmagamento dos braços, mãos e
dedos. Utilizar luvas de proteção e imobilizar o sistema de compensa-
ção de peso contra quedas e movimentos acidentais.
O peso do sistema de compensação de peso é de aprox. 40 kg.
O sistema de compensação de peso encontra-se sob pressão. Todos
os trabalhos neste sistema deverão ser executados com cuidado e com
os respectivos conhecimentos especiais. Caso seja manuseado incorre-
tamente, existe perigo de morte.

8.10.1 Imobilizar o balancim

Procedimento

1. Imobilizar o balancim com um laço do cabo e engatar no gancho do


guindaste.
2. Elevar o laço do cabo até que ele esteja bem esticado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 505/665


Manutenção KR QUANTEC-2

Fig. 8-23: Imobilizar o balancim

8.10.2 Desmontar sistema de compensação de peso Teto

Procedimento

1. Remover a tampa roscada e conectar a mangueira à válvula de pur-


ga.
2. Colocar o recipiente coletor sob a mangueira e coletar o óleo hidráuli-
co.

Fig. 8-24: Sistema de compensação de peso, drenar o óleo hi-


dráulico

1 Tampa roscada e válvula de purga


2 Manômetro
3 Mangueira
4 Recipiente coletor

506/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
3. Drenar o óleo até que a pressão exibida no manômetro seja "zero".
Com isso, a parte do óleo do acumulador de membrana está aliviada.
Deixar a mangueira na válvula de purga conectada e deixar a válvula
de purga aberta.
4. Imobilizar o sistema de compensação de peso com corda e guindaste
e deslocar o guindaste até que o peso seja sustentado pela corda
(>>> Fig. 8-25).
5. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x20-10.9 com arrue-
las de pressão e retirar a arruela de segurança.

Fig. 8-25: Sistema de compensação de peso, pino

1 Anel distanciador 5 Arruela de pressão


2 Pino 6 Fixação de pino
3 Arruela de segurança 7 Laço do cabo
4 Parafuso sextavado interno 8 Arruela axial
M8x20-10.9 (4x)

6. Colocar a fixação de pino no lado direito entre a cabeça articulada e


o balancim.
7. Remover o pino no balancim utilizando um saca-pinos M16.
Após aprox. 25 mm, o pino está removido da área de ajuste.
8. Colocar o robô em funcionamento e movimentar o balancim cuidado-
samente no sentido positivo, até que a cabeça articulada esteja livre.
Ao deslocar o balancim, deslocar junto o guindaste e o laço do cabo,
de forma que o peso do braço possa ser suportado pelo guindaste.
9. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 507/665


Manutenção KR QUANTEC-2

10. Girar o sistema de compensação de peso para cima e para fora do


balancim, acompanhar o laço do cabo com o guindaste.
11. Retirar a fixação de pino liberada, arruela axial e o anel distanciador.
CUIDADO
Ao destacar o carrossel podem ocorrer movimentos inesperados do
sistema de compensação de peso devido à localização do centro de
gravidade. Para evitar ferimentos e danos, adaptar a tensão e a dis-
posição do cabo, se necessário.

12. Desparafusar 2 parafusos sextavados internos M12x30 com arruelas


de segurança e tirar a tampa no carrossel (>>> Fig. 8-26).
13. Afastar por pressionamento o sistema de compensação de peso do
pino no carrossel.
Ao retirar sob pressão, verificar a tensão do cabo e corrigir, de modo
que os componentes não fiquem emperrados.

Fig. 8-26: Sistema de compensação de peso, carrossel

1 Laço do cabo 3 Arruela de pressão


2 Tampa 4 Parafuso sextavado interno
M12x30-10.9 (2x)

14. Erguer mais o sistema de compensação de peso com o guindaste e


colocá-lo sobre uma base adequada.
15. Caso o sistema de compensação de peso não seja montado nova-
mente, fazer a conservação e armazená-lo.
Se não for instalado imediatamente um novo sistema de compensação de
peso, o robô pode ser deslocado para uma posição segura e o dispositivo
de segurança do balancim pode ser removido. O robô só pode ser movi-
mentado novamente para a instalação do sistema de compensação de
peso.

508/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
8.10.3 Montar sistema de compensação de peso Teto

Procedimento

1. Remover os agentes conservantes do sistema de compensação de


peso e controlar a integridade do mesmo.
2. Eventualmente colocar o robô em funcionamento e colocar o balancim
na posição de aprox. -85°.
3. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
4. Levantar o sistema de compensação de peso com o laço do cabo e
levar ao local de montagem (>>> Fig. 8-27).
5. Colocar o sistema de compensação de peso lateralmente sobre o
pino no carrossel e alinhar.
6. Se necessário, corrigir a tensão do cabo.
7. Montar a tampa.
8. Aplicar cola Three Bond 1342 em 2 parafusos sextavados internos
M12x30-10.9 e colocar na tampa com a arruela de pressão.
9. Apertar os 2 parafusos sextavados internos M12x30-10.9 com chave
dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até o valor
especificado.

Fig. 8-27: Sistema de compensação de peso, carrossel

1 Laço do cabo 3 Arruela de pressão


2 Tampa 4 Parafuso sextavado interno
M12x30-10.9 (2x)

10. Colocar o robô em funcionamento.


11. Deslocar o balancim, até que seja possível introduzir-lhe o sistema de
compensação de peso. Ao mesmo tempo, deslocar devidamente o
dispositivo de segurança do balancim (>>> Fig. 8-28).
12. Baixar o sistema de compensação de peso.
13. Lubrificar levemente a arruela axial e o anel distanciador com Microlu-
be GL 261, mas o suficiente para cobrir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 509/665


KR QUANTEC-2

Colocar a cabeça articulada com a arruela axial e o anel distanciador


Manutenção

no balancim e alinhar.
Atentar para a posição de montagem da arruela axial e anel distancia-
dor!
14. Deslocar o balancim e o sistema de compensação de peso de forma
que os furos estejam alinhados.
15. Colocar o pino com o dispositivo.
16. Colocar a arruela de segurança e fixar com 4 parafusos sextavados
internos M8x20-10.9 com arruela de pressão.
17. Apertar os 4 parafusos sextavados internos M8x20-10.9 com chave di-
namométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até o valor
especificado.
18. Remover o laço do cabo no sistema de compensação de peso.

Fig. 8-28: Sistema de compensação de peso, pino

1 Anel distanciador 5 Arruela de pressão


2 Pino 6 Fixação de pino
3 Arruela de segurança 7 Laço do cabo
4 Parafuso sextavado interno 8 Arruela axial
M8x20-10.9 (4x)

19. Colocar o fole no cilindro e na cabeça articulada, e fixar com braça-


deiras roscadas.
20. Controlar a pressão no sistema de compensação de peso
(>>> 8.8 "Verificar o sistema de compensação de peso" Página 490).

510/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
8.10.4 Remover a imobilização do balancim

Procedimento

1. Aliviar o laço do cabo e desengatar no guindaste


2. Retirar o laço do cabo do robô.

Fig. 8-29: Imobilizar o balancim

8.10.5 Verificar o sistema de compensação de peso

Procedimento

1. Deslocar A2 para -90° (o balancim está na vertical). A posição do bra-


ço do robô é indiferente.
2. Manter 1 minuto de tempo de espera.
3. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
4. Controlar a seguinte pressão no manômetro:
• Robô de piso: 150 bar ±15 bar a 20 °C (293 K)
‒ KR 120 R2700-2
‒ KR 120 R2700-2 F
‒ KR 120 R3100-2
‒ KR 120 R3100-2 F
‒ KR 150 R2700-2
‒ KR 150 R2700-2 F
‒ KR 150 R3100-2
‒ KR 150 R3100-2 F
‒ KR 210 R2700-2
‒ KR 210 R2700-2 F
• Robô de piso: 176 bar ±15 bar a 20 °C (293 K)
‒ KR 180 R2900-2
‒ KR 180 R2900-2 F

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 511/665


Manutenção KR QUANTEC-2

‒ KR 210 R3100-2
‒ KR 210 R3100-2 F
‒ KR 240 R2900-2
‒ KR 240 R2900-2 F
‒ KR 250 R2700-2
‒ KR 250 R2700-2 F
‒ KR 300 R2700-2
‒ KR 300 R2700-2 F
• Robô de teto: 295 bar ±15 bar a 20 °C (293 K)
‒ KR 210 R3100-2 C
‒ KR 240 R2900-2 C
‒ KR 250 R2700-2 C
‒ KR 300 R2700-2 C
Se o valor permitido não estiver correto e/ou houver desvios na apli-
cação, o valor deve ser medido com um medidor de pressão especial
e é necessário entrar em contato com o KUKA Service.
5. Controlar as peças de montagem quanto a sujeira e, se necessário,
limpar.
6. Verificar as peças de montagem quanto a danos e estanqueidade. Em
caso de vazamento, determinar o local do vazamento e remover os
restos de óleo. Se necessário, trocar o sistema de compensação de
peso.
7. Controlar a guarnição quanto a sujeira e danos, se necessário, limpar
ou solicitar a substituição por pessoal técnico treinado.

8.10.6 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Deslocar o balancim e executar o teste de funcionamento.
• Controlar a pressão no manômetro do sistema de compensação de
peso em posição neutra (haste do êmbolo está recolhida ao máximo)
conforme a tabela de pressão.
• Deslocar o balancim ao encosto final de software positivo e negativo,
observando o manômetro do sistema de compensação de peso.
A pressão do sistema de compensação de peso deve aumentar cons-
tantemente da posição neutra no sentido positivo e também no senti-
do negativo.
• Inspeção visual, controlar a estanqueidade.

8.11 Limpar o robô

Descrição

Para evitar danos durante a limpeza do robô, devem ser observadas e


cumpridas as instruções prescritas. Estas instruções referem-se apenas
ao robô.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:

512/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Manutenção
Designação Número do artigo
Ferramentas de limpeza admissíveis -
(p.ex. pano, escova)

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Proteção anticorrosiva sem substâncias - -
redutoras de atrito
Produto de limpeza - -
sem solventes, solúvel em água, não in-
flamável, não agressivo, sem valor, sem
agente refrigerante

Pré-requisito

• A unidade de comando do robô está desligada.


• O robô tem livre acesso.

Segurança do trabalho

AVISO
Para a realização dos trabalhos de limpeza deve ser observado o se-
guinte, caso contrário, a consequência podem ser danos materiais:
• Na limpeza devem ser cumpridas as respectivas instruções de lim-
peza.
• Não utilizar sistemas de limpeza de alta pressão.
• Não é permitido usar ar comprimido para limpar pontos de apoio e
de vedação.
• Os produtos de limpeza não podem penetrar nos componentes elé-
tricos ou mecânicos do equipamento.

8.11.1 Limpeza

Procedimento

1. Retirar o robô de operação.


2. Caso necessário, parar e imobilizar componentes de equipamento vizi-
nhos.
3. Remover os revestimentos, desde que isto seja necessário para a
execução dos trabalhos de limpeza.
4. Executar a limpeza do robô.
5. Remover completamente os produtos de limpeza do robô.
6. Limpar os pontos de corrosão e aplicar nova proteção anticorrosiva.
7. Se for o caso, recolocar completamente os dispositivos de proteção e
de segurança removidos.
8. Recolocar os revestimentos removidos.

8.11.2 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 513/665


Manutenção KR QUANTEC-2

• Retirar produtos de limpeza e o aparelho de limpeza da área de tra-


balho do robô.
• Destinar corretamente os produtos de limpeza.
• Substituir placas e coberturas danificadas e ilegíveis.
• Recolocar completamente os dispositivos de proteção e segurança re-
movidos e testar o seu funcionamento. Somente é permitido recolocar
em funcionamento uma instalação com capacidade de funcionamento,
com todas as funções de segurança.

514/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
9 Reparo
Somente é permitido executar atividades de manutenção e reparo que es-
tão descritas neste documento.
Atividades, que vão além disso, somente podem ser executadas por pes-
soal que foi especialmente treinado pela KUKA. As informações sobre o
KUKA College e o seu programa de treinamento estão disponíveis sob
college.kuka.com ou diretamente nas filiais.
Em trabalhos de serviço e reparo da KUKA, o KUKA Service deve ser in-
formado previamente sobre possíveis contaminações ou riscos.
A não observância resulta na perda de reinvindicações de garantia e de
responsabilidade.

9.1 Substituir o motor A1

Descrição

Na instrução a seguir é descrita a substituição do motor. A descrição a


seguir é válida para robôs instalados no piso. Se o robô estiver instalado
inclinado ou de forma suspensa, deve ser procedido de forma correspon-
dente.
Na desinstalação do motor o robô pode se mover por conta própria em
torno deste eixo. O bloqueio contra movimentos pode ocorrer através de
meios auxiliares mecânicos (p.ex., apoio por baixo, guindaste) ou através
de uma posição final estável (p.ex. amortecedores de encosto).

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 5 Nm até 50 Nm
Jogo de chave de caixa -
Pincel -
Conjunto de ajuste SEMD/MEMD 0000-228-936

Material

É necessário o seguinte material:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 515/665


Reparo KR QUANTEC-2

Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Motor 3,8kW L0 ME 0000-334-486 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2
• KR 120 R3100-2
• KR 150 R2700-2
• KR 150 R3100-2
• KR 180 R2900-2
• KR 210 R2700-2
EP Motor 5,5kW L0 ME 0000-334-485 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R3100-2
• KR 210 R3100-2 C
• KR 240 R2900-2
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2
• KR 300 R2700-2 C
EP Motor 3,8kW L0 ME 0000-362-290 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2 F
• KR 120 R3100-2 F
• KR 150 R2700-2 F
• KR 150 R3100-2 F
• KR 180 R2900-2 F
• KR 210 R2700-2 F
EP Motor 5,5kW L0 ME 0000-362-288 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R3100-2 F
• KR 240 R2900-2 F
• KR 250 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 F

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

516/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• O robô está protegido com o dispositivo de PARADA DE EMERGÊN-


CIA. Deve ser assegurado que o robô não possa ser ativado aciden-
talmente.

Segurança do trabalho

CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes
Imediatamente após a retirada de operação do robô, os motores muitas
vezes apresentam altas temperaturas de superfície. Em caso de
contato podem ocorrer ferimentos por queimadura.
• Usar luvas de proteção.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 517/665


Reparo KR QUANTEC-2

ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.

PERIGO
Perigo de morte através de defeitos ou dispositivos de suporte de
carga inadequados
Na utilização de dispositivos de suporte de carga defeituosos ou não li-
berados, a carga pode cair ou começar a oscilar. Se isto não for obser-
vado, as consequências podem ser morte, ferimentos ou danos materi-
ais.
• Antes de utilizar, verificar o dispositivo de suporte de carga quanto
a defeitos (p.ex. dano, corrosão, deformação, desgaste, fissuras) e,
se for o caso, substituir os componentes.
• Utilizar somente dispositivos de suporte de carga testados e libera-
dos.
• Utilizar apenas dispositivos de suporte de carga com capacidade de
carga suficiente.

ATENÇÃO
Perigo de esmagamento na instalação e desinstalação do motor
Nos trabalhos de desinstalação e instalação do motor há perigo de es-
magamento. A consequência podem ser ferimentos nas mãos.
• Usar luvas de proteção.

AVISO
Desgaste e falha precoce através de danos na engrenagem
Danos nas engrenagens do motor e redutor podem levar a um maior
desgaste e falha precoce dos componentes.
• Ao limpar as engrenagens, cuidar para não danificá-las.
• Controlar as engrenagens do motor e redutor quanto a danos antes
da instalação.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

518/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
9.1.1 Desinstalar motor eixo 1

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM1 e XP1 das tomadas do equipa-


mento.
2. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M12x25-8.8-A2K.
3. Soltar e retirar o motor A1; não enviesar o motor ao retirá-lo.
4. Cobrir o eixo de entrada e proteger contra sujeira.

Fig. 9-1: Motor A1

1 Parafuso sextavado interno M12x25-8.8-A2K


2 Motor A1
3 Conector XM1
4 Conector XP1

5. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.1.2 Preparar o motor novo para a instalação

Procedimento

1. Antes da instalação, limpar a engrenagem de evolvente no motor e


redutor e lubrificar levemente com Graxa lubrificante Microlube GL
261, mas o suficiente para cobrir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 519/665


Reparo KR QUANTEC-2

2. Limpar a superfície de apoio do motor.


3. Verificar se o O-ring no eixo do motor está em perfeito estado. Em ca-
so de danos e/ou desgaste é necessário substituir o O-ring.

Fig. 9-2: Preparar o motor novo A1-A3 para a instalação

1 Motor
2 O-ring
3 Engrenagem de evolvente

9.1.3 Instalar motor eixo 1

Procedimento

1. Dispor as tomadas do equipamento XM1 e XP1 segundo a figura.


2. Colocar o motor A1; não enviesar durante a montagem.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

3. Colocar 4 parafusos sextavados internos M12x25-8.8-A2K.


4. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M12x25-8.8-A2K
com chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto
até o valor especificado.
5. Conectar os conectores XM1 e XP1 nas tomadas do equipamento.
Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

520/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-3: Motor A1

1 Parafuso sextavado interno M12x25-8.8-A2K


2 Motor A1
3 Conector XM1
4 Conector XP1

9.1.4 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Deslocar o robô em A1 e observar quanto a irregularidades.
• Fazer o ajuste de ponto zero A1.
Informações detalhadas sobre o ajuste encontram-se na documenta-
ção para o software de sistema.

• Testar o programa no modo de operação Manual Velocidade Reduzida


(T1).

9.2 Substituir o motor A2

Descrição

Na instrução a seguir é descrita a substituição do motor. A descrição a


seguir é válida para robôs instalados no piso. Se o robô estiver instalado

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 521/665


KR QUANTEC-2

inclinado ou de forma suspensa, deve ser procedido de forma correspon-


Reparo

dente.
Na desinstalação do motor o robô pode se mover por conta própria em
torno deste eixo. O bloqueio contra movimentos pode ocorrer através de
meios auxiliares mecânicos (p.ex., apoio por baixo, guindaste) ou através
de uma posição final estável (p.ex. amortecedores de encosto).

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 5 Nm até 50 Nm
Jogo de chave de caixa -
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Laço do cabo com capacidade de carga -
suficiente
Pincel -
Conjunto de ajuste SEMD/MEMD 0000-228-936

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Motor 5,5kW L0 ME 0000-334-485 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2
• KR 120 R3100-2
• KR 150 R2700-2
• KR 150 R3100-2
• KR 180 R2900-2
• KR 210 R2700-2
EP Motor 5,8kW L0 ME 0000-334-484 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R3100-2
• KR 210 R3100-2 C
• KR 240 R2900-2
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2
• KR 300 R2700-2 C

522/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Motor 5,5kW L0 ME 0000-362-288 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2 F
• KR 120 R3100-2 F
• KR 150 R2700-2 F
• KR 150 R3100-2 F
• KR 180 R2900-2 F
• KR 210 R2700-2 F
EP Motor 5,8kW L0 ME 0000-362-289 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R3100-2 F
• KR 240 R2900-2 F
• KR 250 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 F

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• O robô está protegido com o dispositivo de PARADA DE EMERGÊN-


CIA. Deve ser assegurado que o robô não possa ser ativado aciden-
talmente.
• O local de desmontagem é livremente acessível para trabalhos com
um guindaste.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 523/665


Reparo KR QUANTEC-2

Segurança do trabalho

CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes
Imediatamente após a retirada de operação do robô, os motores muitas
vezes apresentam altas temperaturas de superfície. Em caso de
contato podem ocorrer ferimentos por queimadura.
• Usar luvas de proteção.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.

524/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
PERIGO
Perigo de morte através de defeitos ou dispositivos de suporte de
carga inadequados
Na utilização de dispositivos de suporte de carga defeituosos ou não li-
berados, a carga pode cair ou começar a oscilar. Se isto não for obser-
vado, as consequências podem ser morte, ferimentos ou danos materi-
ais.
• Antes de utilizar, verificar o dispositivo de suporte de carga quanto
a defeitos (p.ex. dano, corrosão, deformação, desgaste, fissuras) e,
se for o caso, substituir os componentes.
• Utilizar somente dispositivos de suporte de carga testados e libera-
dos.
• Utilizar apenas dispositivos de suporte de carga com capacidade de
carga suficiente.

ATENÇÃO
Perigo de esmagamento na instalação e desinstalação do motor
Nos trabalhos de desinstalação e instalação do motor há perigo de es-
magamento. A consequência podem ser ferimentos nas mãos.
• Usar luvas de proteção.

AVISO
Desgaste e falha precoce através de danos na engrenagem
Danos nas engrenagens do motor e redutor podem levar a um maior
desgaste e falha precoce dos componentes.
• Ao limpar as engrenagens, cuidar para não danificá-las.
• Controlar as engrenagens do motor e redutor quanto a danos antes
da instalação.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

9.2.1 Imobilizar o balancim

Procedimento

1. Imobilizar o balancim com um laço do cabo e engatar no gancho do


guindaste.
2. Elevar o laço do cabo até que ele esteja bem esticado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 525/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-4: Imobilizar o balancim

9.2.2 Desinstalar o motor A2

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM2 e XP2 das tomadas do equipa-


mento.
2. Posicionar o laço do cabo em volta do motor A2 e levantar com o
guindaste, até que o peso do motor A2 seja sustentado pelo laço do
cabo.
3. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M12x25-8.8-A2K.
4. Soltar e retirar cuidadosamente o motor A2; não enviesar o motor ao
retirá-lo.

526/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-5: Motor A2

1 Motor A2
2 Laço do cabo
3 Conector XM2
4 Conector XP2
5 Parafuso sextavado interno M12x25-8.8-A2K

5. Cobrir a abertura no suporte do motor A2 e protegê-la contra sujeira.


6. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-
duto conservante e armazenar.

9.2.3 Preparar o motor novo para a instalação

Procedimento

1. Antes da instalação, limpar a engrenagem de evolvente no motor e


redutor e lubrificar levemente com Graxa lubrificante Microlube GL
261, mas o suficiente para cobrir.
2. Limpar a superfície de apoio do motor.
3. Verificar se o O-ring no eixo do motor está em perfeito estado. Em ca-
so de danos e/ou desgaste é necessário substituir o O-ring.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 527/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-6: Preparar o motor novo A1-A3 para a instalação

1 Motor
2 O-ring
3 Engrenagem de evolvente

9.2.4 Instalar o motor A2

Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Antes da montagem, limpar a engrenagem de evolvente no motor A2
e redutor A2 e lubrificar levemente com Microlube GL 261, mas o su-
ficiente para cobrir.
3. Limpar a superfície de apoio do motor A2 no suporte do motor.
4. Verificar se o O-ring no eixo do motor está em perfeito estado, se ne-
cessário, substituir.
5. Dispor as tomadas do equipamento XM2 e XP2 conforme a figura.
6. Erguer o motor A2 com o laço de cabo e inserir o mesmo, não envie-
sar o motor durante a montagem.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

7. Colocar 4 parafusos sextavados internos M12x25-8.8-A2K.


8. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M12x25-8.8-A2K
com chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto
até o valor especificado.
9. Conectar os conectores XM2 e XP2 nas tomadas do equipamento.
Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

528/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-7: Motor A2

1 Motor A2
2 Laço do cabo
3 Conector XM2
4 Conector XP2
5 Parafuso sextavado interno M12x25-8.8-A2K

9.2.5 Remover a imobilização do balancim

Procedimento

1. Aliviar o laço do cabo e desengatar no guindaste


2. Retirar o laço do cabo do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 529/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-8: Imobilizar o balancim

9.2.6 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Deslocar o robô em A2 e observar quanto a irregularidades.
• Fazer o ajuste de ponto zero A2.
Informações detalhadas sobre o ajuste encontram-se na documenta-
ção para o software de sistema.

• Testar o programa no modo de operação Manual Velocidade Reduzida


(T1).

9.3 Substituir o motor A3

Descrição

Na instrução a seguir é descrita a substituição do motor. A descrição a


seguir é válida para robôs instalados no piso. Se o robô estiver instalado
inclinado ou de forma suspensa, deve ser procedido de forma correspon-
dente.
Na desinstalação do motor o robô pode se mover por conta própria em
torno deste eixo. O bloqueio contra movimentos pode ocorrer através de
meios auxiliares mecânicos (p.ex., apoio por baixo, guindaste) ou através
de uma posição final estável (p.ex. amortecedores de encosto).

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 5 Nm até 50 Nm

530/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Designação Número de artigo
Jogo de chave de caixa -
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Laço do cabo com capacidade de carga -
suficiente
Pincel -
Conjunto de ajuste SEMD/MEMD 0000-228-936

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Motor 3,8kW L0 ME 0000-334-486 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2
EP Motor 5,5kW L0 ME 0000-334-485 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R3100-2
• KR 150 R2700-2
• KR 150 R3100-2
• KR 180 R2900-2
• KR 210 R2700-2
EP Motor 5,8kW L0 ME 0000-334-484 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R3100-2
• KR 210 R3100-2 C
• KR 240 R2900-2
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2
• KR 300 R2700-2 C
EP Motor 3,8kW L0 ME 0000-362-290 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2 F
EP Motor 5,5kW L0 ME 0000-362-288 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R3100-2 F
• KR 150 R2700-2 F
• KR 150 R3100-2 F
• KR 180 R2900-2 F
• KR 210 R2700-2 F

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 531/665


Reparo KR QUANTEC-2

Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Motor 5,8kW L0 ME 0000-362-289 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R3100-2 F
• KR 240 R2900-2 F
• KR 250 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 F

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• O robô está protegido com o dispositivo de PARADA DE EMERGÊN-


CIA. Deve ser assegurado que o robô não possa ser ativado aciden-
talmente.
• O local de desmontagem é livremente acessível para trabalhos com
um guindaste.

Segurança do trabalho

CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes
Imediatamente após a retirada de operação do robô, os motores muitas
vezes apresentam altas temperaturas de superfície. Em caso de
contato podem ocorrer ferimentos por queimadura.
• Usar luvas de proteção.

532/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.

PERIGO
Perigo de morte através de defeitos ou dispositivos de suporte de
carga inadequados
Na utilização de dispositivos de suporte de carga defeituosos ou não li-
berados, a carga pode cair ou começar a oscilar. Se isto não for obser-
vado, as consequências podem ser morte, ferimentos ou danos materi-
ais.
• Antes de utilizar, verificar o dispositivo de suporte de carga quanto
a defeitos (p.ex. dano, corrosão, deformação, desgaste, fissuras) e,
se for o caso, substituir os componentes.
• Utilizar somente dispositivos de suporte de carga testados e libera-
dos.
• Utilizar apenas dispositivos de suporte de carga com capacidade de
carga suficiente.

ATENÇÃO
Perigo de esmagamento na instalação e desinstalação do motor
Nos trabalhos de desinstalação e instalação do motor há perigo de es-
magamento. A consequência podem ser ferimentos nas mãos.
• Usar luvas de proteção.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 533/665


Reparo KR QUANTEC-2

AVISO
Desgaste e falha precoce através de danos na engrenagem
Danos nas engrenagens do motor e redutor podem levar a um maior
desgaste e falha precoce dos componentes.
• Ao limpar as engrenagens, cuidar para não danificá-las.
• Controlar as engrenagens do motor e redutor quanto a danos antes
da instalação.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

9.3.1 Imobilizar o braço do robô

Procedimento

1. Imobilizar o braço do robô com um laço do cabo e engatar no gancho


do guindaste.
2. Deslocar o guindaste para cima até que o laço do cabo esteja bem
esticado.

Fig. 9-9: Imobilizar o braço do robô

9.3.2 Desinstalar o motor A3

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM3 e XP3 das tomadas do equipa-


mento.
2. Posicionar o laço do cabo em volta do motor A3 e levantar com o
guindaste, até que o peso do motor A3 seja sustentado pelo laço do
cabo.
3. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M12x25-8.8-A2K.
4. Soltar e retirar cuidadosamente o motor A3; não enviesar o motor ao
retirá-lo.

534/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-10: Motor A3

1 Conector XM3
2 Conector XP3
3 Motor A3
4 Parafuso sextavado interno M12x25-8.8-A2K
5 Laço do cabo

5. Remover o tubo de proteção A3 (não necessário na atualização)

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 535/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-11: Tubo de proteção A3

1 Braço do robô
2 Tubo de proteção A3
3 Balancim

6. Cobrir a abertura no suporte do motor A3 e protegê-la contra sujeira.


7. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-
duto conservante e armazenar.

9.3.3 Preparar o motor novo para a instalação

Procedimento

1. Antes da instalação, limpar a engrenagem de evolvente no motor e


redutor e lubrificar levemente com Graxa lubrificante Microlube GL
261, mas o suficiente para cobrir.
2. Limpar a superfície de apoio do motor.
3. Verificar se o O-ring no eixo do motor está em perfeito estado. Em ca-
so de danos e/ou desgaste é necessário substituir o O-ring.

536/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-12: Preparar o motor novo A1-A3 para a instalação

1 Motor
2 O-ring
3 Engrenagem de evolvente

9.3.4 Instalar o motor A3

Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Antes da montagem, limpar a engrenagem no motor A3 e redutor A3
e lubrificar levemente com Microlube GL 261, mas o suficiente para
cobrir.
3. Limpar a superfície de apoio do motor A3 no redutor A3.
4. Verificar se o O-ring no eixo do motor está em perfeito estado, se ne-
cessário, substituir.
5. Inserir o tubo de proteção A3 (não removido em caso de atualização).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 537/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-13: Tubo de proteção A3

1 Braço do robô
2 Tubo de proteção A3
3 Balancim

6. Erguer o motor A3 com o laço do cabo e inserir o mesmo; não envie-


sar na inserção.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

7. Colocar 4 parafusos sextavados internos M12x25-8.8-A2K.


8. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M12x25-8.8-A2K
com chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto
até o valor especificado.
9. Dispor as tomadas do equipamento XM3 e XP3 conforme a figura.
10. Ligar os conectores XM3 e XP3 nas tomadas do equipamento. Obser-
var os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos conecto-
res, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codificação
(de forma segura contra giro).

538/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-14: Motor A3

1 Conector XM3
2 Conector XP3
3 Motor A3
4 Parafuso sextavado interno M12x25-8.8-A2K
5 Laço do cabo

9.3.5 Remover a imobilização do braço do robô

Procedimento

1. Aliviar o laço do cabo e desengatar no guindaste.


2. Remover o laço do cabo do braço do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 539/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-15: Imobilizar o braço do robô

9.3.6 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Deslocar o robô em A3 e observar quanto a irregularidades.
• Fazer o ajuste de ponto zero A3.
Informações detalhadas sobre o ajuste encontram-se na documenta-
ção para o software de sistema.

• Testar o programa no modo de operação Manual Velocidade Reduzida


(T1).

9.4 Substituir o motor A4

Descrição

Na instrução a seguir é descrita a substituição do motor. A descrição a


seguir é válida para robôs instalados no piso. Se o robô estiver instalado
inclinado ou de forma suspensa, deve ser procedido de forma correspon-
dente.
Na desinstalação do motor o robô pode se mover por conta própria em
torno deste eixo. O bloqueio contra movimentos pode ocorrer através de
meios auxiliares mecânicos (p.ex., apoio por baixo, guindaste) ou através
de uma posição final estável (p.ex. amortecedores de encosto).

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 5 Nm até 50 Nm

540/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Designação Número de artigo
Jogo de chave de caixa -
Pincel -
Conjunto de ajuste SEMD/MEMD 0000-228-936

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Motor 1,7kW L0 ME 0000-336-054 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2
• KR 120 R3100-2
• KR 150 R2700-2
• KR 150 R3100-2
• KR 180 R2900-2
EP Motor 2,5kW L0 ME 0000-334-482 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R2700-2
• KR 210 R3100-2
• KR 210 R3100-2 C
• KR 240 R2900-2
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2
• KR 300 R2700-2 C
EP Motor 1,7kW L0 ME 0000-362-271 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2 F
• KR 120 R3100-2 F
• KR 150 R2700-2 F
• KR 150 R3100-2 F
• KR 180 R2900-2 F
EP Motor 2,5kW L0 ME 0000-362-270 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R2700-2 F
• KR 210 R3100-2 F
• KR 240 R2900-2 F
• KR 250 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 F

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 541/665


Reparo KR QUANTEC-2

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• A segurança contra tombamento do robô deve estar assegurada, se


for o caso, o robô deve ser parafusado na fundação.
• O robô está imobilizado contra movimentos do eixo.
• Os demais componentes do equipamento não oferecem perigo.
• As ferramentas estão desmontadas.

Segurança do trabalho

CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes
Imediatamente após a retirada de operação do robô, os motores muitas
vezes apresentam altas temperaturas de superfície. Em caso de
contato podem ocorrer ferimentos por queimadura.
• Usar luvas de proteção.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

542/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.

PERIGO
Perigo de morte através de defeitos ou dispositivos de suporte de
carga inadequados
Na utilização de dispositivos de suporte de carga defeituosos ou não li-
berados, a carga pode cair ou começar a oscilar. Se isto não for obser-
vado, as consequências podem ser morte, ferimentos ou danos materi-
ais.
• Antes de utilizar, verificar o dispositivo de suporte de carga quanto
a defeitos (p.ex. dano, corrosão, deformação, desgaste, fissuras) e,
se for o caso, substituir os componentes.
• Utilizar somente dispositivos de suporte de carga testados e libera-
dos.
• Utilizar apenas dispositivos de suporte de carga com capacidade de
carga suficiente.

ATENÇÃO
Perigo de esmagamento na instalação e desinstalação do motor
Nos trabalhos de desinstalação e instalação do motor há perigo de es-
magamento. A consequência podem ser ferimentos nas mãos.
• Usar luvas de proteção.

AVISO
Desgaste e falha precoce através de danos na engrenagem
Danos nas engrenagens do motor e redutor podem levar a um maior
desgaste e falha precoce dos componentes.
• Ao limpar as engrenagens, cuidar para não danificá-las.
• Controlar as engrenagens do motor e redutor quanto a danos antes
da instalação.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 543/665


Reparo KR QUANTEC-2

9.4.1 Desinstalar o motor A4

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM4 e XP4 das tomadas do equipa-


mento.
2. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K no mo-
tor A4.
3. Soltar o motor A4 e retirar junto com o eixo de conexão A4; não en-
viesar o motor ao retirá-lo.
4. Depositar o motor A4 com eixo de conexão A4.

Fig. 9-16: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

5. Remover o eixo de conexão A4 no eixo do motor.


6. Remover a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio do ei-
xo do motor.

544/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-17: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

7. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.4.2 Preparar o motor novo A4 - A5 para a instalação

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Antes da montagem, limpar a engrenagem de evolvente no motor e


no eixo de conexão e lubrificar levemente com Microlube GL 261,
mas o suficiente para cobrir.
2. Limpar a superfície de apoio do motor.
3. Verificar se a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio, no
eixo do motor está em perfeito estado.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
Em caso de danos e/ou desgaste, a mola de pressão deverá ser sub-
stituída.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 545/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-18: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

9.4.3 Instalar o motor A4

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Limpar a engrenagem no eixo de conexão A4 e eixo do motor A4 e
controlar quanto a desgaste.
Em caso de danos e/ou desgaste é necessário substituir o eixo de co-
nexão A4.
3. Lubrificar levemente a engrenagem no eixo de conexão A4 com Mi-
crolube GL 261, mas o suficiente para cobrir.
4. Colocar a mola de pressão no eixo do motor A5.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
5. Colocar o eixo de conexão A4 no eixo do motor A4.

546/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-19: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

6. As superfícies de apoio (motor A4 e braço do robô) devem estar


livres de graxa e pó.
7. Dispor as tomadas do equipamento XM4 e XP4 de tal forma, que
após a colocação do motor A4 no braço do robô, se encontrem no la-
do inferior.
8. Levantar o motor A4 e colocá-lo no braço do robô; não enviesar na
instalação e observar a colocação correta (engrenagem) dos eixos de
conexão na mão central.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

9. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K.


10. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K com
chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até
o valor especificado.
11. Conectar os conectores XM4 e XP4 nas tomadas do equipamento.
Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 547/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-20: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

9.4.4 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Deslocar o robô em A4, A5 e A6 e observar quanto a irregularidades.
• Fazer o ajuste de ponto zero A4, A5 e A6.
Informações detalhadas sobre o ajuste encontram-se na documenta-
ção para o software de sistema.

• Testar o programa no modo de operação Manual Velocidade Reduzida


(T1).

9.5 Substituir o motor A5

Descrição

Na instrução a seguir é descrita a substituição do motor. A descrição a


seguir é válida para robôs instalados no piso. Se o robô estiver instalado
inclinado ou de forma suspensa, deve ser procedido de forma correspon-
dente.

548/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Na desinstalação do motor o robô pode se mover por conta própria em

Reparo
torno deste eixo. O bloqueio contra movimentos pode ocorrer através de
meios auxiliares mecânicos (p.ex., apoio por baixo, guindaste) ou através
de uma posição final estável (p.ex. amortecedores de encosto).

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 5 Nm até 50 Nm
Jogo de chave de caixa -
Pincel -
Conjunto de ajuste SEMD/MEMD 0000-228-936

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Motor 1,7kW L0 ME 0000-336-054 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2
• KR 120 R3100-2
• KR 150 R2700-2
• KR 150 R3100-2
• KR 180 R2900-2
EP Motor 2,5kW L0 ME 0000-334-482 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R2700-2
• KR 210 R3100-2
• KR 210 R3100-2 C
• KR 240 R2900-2
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2
• KR 300 R2700-2 C
EP Motor 1,7kW L0 ME 0000-362-271 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2 F
• KR 120 R3100-2 F
• KR 150 R2700-2 F
• KR 150 R3100-2 F
• KR 180 R2900-2 F

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 549/665


Reparo KR QUANTEC-2

Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Motor 2,5kW L0 ME 0000-362-270 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 210 R2700-2 F
• KR 210 R3100-2 F
• KR 240 R2900-2 F
• KR 250 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 F

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• A segurança contra tombamento do robô deve estar assegurada, se


for o caso, o robô deve ser parafusado na fundação.
• O robô está imobilizado contra movimentos do eixo.
• Os demais componentes do equipamento não oferecem perigo.
• As ferramentas estão desmontadas.

Segurança do trabalho

CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes
Imediatamente após a retirada de operação do robô, os motores muitas
vezes apresentam altas temperaturas de superfície. Em caso de
contato podem ocorrer ferimentos por queimadura.
• Usar luvas de proteção.

550/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.

PERIGO
Perigo de morte através de defeitos ou dispositivos de suporte de
carga inadequados
Na utilização de dispositivos de suporte de carga defeituosos ou não li-
berados, a carga pode cair ou começar a oscilar. Se isto não for obser-
vado, as consequências podem ser morte, ferimentos ou danos materi-
ais.
• Antes de utilizar, verificar o dispositivo de suporte de carga quanto
a defeitos (p.ex. dano, corrosão, deformação, desgaste, fissuras) e,
se for o caso, substituir os componentes.
• Utilizar somente dispositivos de suporte de carga testados e libera-
dos.
• Utilizar apenas dispositivos de suporte de carga com capacidade de
carga suficiente.

ATENÇÃO
Perigo de esmagamento na instalação e desinstalação do motor
Nos trabalhos de desinstalação e instalação do motor há perigo de es-
magamento. A consequência podem ser ferimentos nas mãos.
• Usar luvas de proteção.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 551/665


Reparo KR QUANTEC-2

AVISO
Desgaste e falha precoce através de danos na engrenagem
Danos nas engrenagens do motor e redutor podem levar a um maior
desgaste e falha precoce dos componentes.
• Ao limpar as engrenagens, cuidar para não danificá-las.
• Controlar as engrenagens do motor e redutor quanto a danos antes
da instalação.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

9.5.1 Desinstalar o motor A5

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM5 e XP5 das tomadas do equipa-


mento.
2. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K no mo-
tor A5.
3. Soltar o motor A5 e retirar junto com o eixo de conexão A5; não en-
viesar o motor ao retirá-lo.
4. Depositar o motor A5 com eixo de conexão A5.

Fig. 9-21: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5

552/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

5. Remover o eixo de conexão A5 no eixo do motor.


6. Remover a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio do ei-
xo do motor.

Fig. 9-22: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

7. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.5.2 Preparar o motor novo A4 - A5 para a instalação

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Antes da montagem, limpar a engrenagem de evolvente no motor e


no eixo de conexão e lubrificar levemente com Microlube GL 261,
mas o suficiente para cobrir.
2. Limpar a superfície de apoio do motor.
3. Verificar se a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio, no
eixo do motor está em perfeito estado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 553/665


KR QUANTEC-2

Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do


Reparo

motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-


vo, mas deve ser descartado.
Em caso de danos e/ou desgaste, a mola de pressão deverá ser sub-
stituída.

Fig. 9-23: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

9.5.3 Instalar o motor A5

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Limpar a engrenagem no eixo de conexão A5 e eixo do motor A5 e
controlar quanto a desgaste.
Em caso de danos e/ou desgaste é necessário substituir o eixo de co-
nexão A5.
3. Lubrificar levemente a engrenagem no eixo de conexão A5 com Mi-
crolube GL 261, mas o suficiente para cobrir.
4. Colocar a mola de pressão no eixo do motor A5.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
5. Colocar o eixo de conexão A5 no eixo do motor A5.

554/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-24: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

6. As superfícies de apoio (motor A5 e braço do robô) devem estar


livres de graxa e pó.
7. Dispor as tomadas do equipamento XM5 e XP5 de tal forma, que
após a colocação do motor A5 no braço do robô, se encontrem no la-
do inferior.
8. Levantar o motor A5 e colocá-lo no braço do robô; não enviesar na
instalação e observar a colocação correta (engrenagem) dos eixos de
conexão na mão central.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

9. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K.


10. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K com
chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até
o valor especificado.
11. Conectar os conectores XM5 e XP5 nas tomadas do equipamento.
Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 555/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-25: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

9.5.4 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Deslocar o robô em A4, A5 e A6 e observar quanto a irregularidades.
• Fazer o ajuste de ponto zero A4, A5 e A6.
Informações detalhadas sobre o ajuste encontram-se na documenta-
ção para o software de sistema.

• Testar o programa no modo de operação Manual Velocidade Reduzida


(T1).

9.6 Substituir o motor A6

Descrição

Na instrução a seguir é descrita a substituição do motor. A descrição a


seguir é válida para robôs instalados no piso. Se o robô estiver instalado
inclinado ou de forma suspensa, deve ser procedido de forma correspon-
dente.

556/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Na desinstalação do motor o robô pode se mover por conta própria em

Reparo
torno deste eixo. O bloqueio contra movimentos pode ocorrer através de
meios auxiliares mecânicos (p.ex., apoio por baixo, guindaste) ou através
de uma posição final estável (p.ex. amortecedores de encosto).

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 5 Nm até 50 Nm
Jogo de chave de caixa -
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Laço do cabo com capacidade de carga -
suficiente
Pincel -
Conjunto de ajuste SEMD/MEMD 0000-228-936

Material

É necessário o seguinte material:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 557/665


Reparo KR QUANTEC-2

Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Motor 2,5kW L1 ME 0000-334-483 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2
• KR 120 R3100-2
• KR 150 R2700-2
• KR 150 R3100-2
• KR 180 R2900-2
• KR 210 R2700-2
• KR 210 R3100-2
• KR 210 R3100-2 C
• KR 240 R2900-2
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2
• KR 300 R2700-2 C
EP Motor 2,5kW L0 ME 0000-362-287 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2 F
• KR 120 R3100-2 F
• KR 150 R2700-2 F
• KR 150 R3100-2 F
• KR 180 R2900-2 F
• KR 210 R2700-2 F
• KR 210 R3100-2 F
• KR 240 R2900-2 F
• KR 250 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 F

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.

558/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos

Reparo
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• A segurança contra tombamento do robô deve estar assegurada, se


for o caso, o robô deve ser parafusado na fundação.
• O robô está imobilizado contra movimentos do eixo.
• Os demais componentes do equipamento não oferecem perigo.
• As ferramentas estão desmontadas.

Segurança do trabalho

CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes
Imediatamente após a retirada de operação do robô, os motores muitas
vezes apresentam altas temperaturas de superfície. Em caso de
contato podem ocorrer ferimentos por queimadura.
• Usar luvas de proteção.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 559/665


Reparo KR QUANTEC-2

PERIGO
Perigo de morte através de defeitos ou dispositivos de suporte de
carga inadequados
Na utilização de dispositivos de suporte de carga defeituosos ou não li-
berados, a carga pode cair ou começar a oscilar. Se isto não for obser-
vado, as consequências podem ser morte, ferimentos ou danos materi-
ais.
• Antes de utilizar, verificar o dispositivo de suporte de carga quanto
a defeitos (p.ex. dano, corrosão, deformação, desgaste, fissuras) e,
se for o caso, substituir os componentes.
• Utilizar somente dispositivos de suporte de carga testados e libera-
dos.
• Utilizar apenas dispositivos de suporte de carga com capacidade de
carga suficiente.

ATENÇÃO
Perigo de esmagamento na instalação e desinstalação do motor
Nos trabalhos de desinstalação e instalação do motor há perigo de es-
magamento. A consequência podem ser ferimentos nas mãos.
• Usar luvas de proteção.

AVISO
Desgaste e falha precoce através de danos na engrenagem
Danos nas engrenagens do motor e redutor podem levar a um maior
desgaste e falha precoce dos componentes.
• Ao limpar as engrenagens, cuidar para não danificá-las.
• Controlar as engrenagens do motor e redutor quanto a danos antes
da instalação.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

9.6.1 Desinstalar o motor A4

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM4 e XP4 das tomadas do equipa-


mento.
2. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K no mo-
tor A4.
3. Soltar o motor A4 e retirar junto com o eixo de conexão A4; não en-
viesar o motor ao retirá-lo.
4. Depositar o motor A4 com eixo de conexão A4.

560/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-26: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

5. Remover o eixo de conexão A4 no eixo do motor.


6. Remover a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio do ei-
xo do motor.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 561/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-27: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

7. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.6.2 Desinstalar o motor A5

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM5 e XP5 das tomadas do equipa-


mento.
2. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K no mo-
tor A5.
3. Soltar o motor A5 e retirar junto com o eixo de conexão A5; não en-
viesar o motor ao retirá-lo.
4. Depositar o motor A5 com eixo de conexão A5.

562/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-28: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

5. Remover o eixo de conexão A5 no eixo do motor.


6. Remover a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio do ei-
xo do motor.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 563/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-29: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

7. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.6.3 Desinstalar a mão central

Procedimento

1. Fixar o laço do cabo na mão central e no guindaste.


ATENÇÃO
Se a mão central não for imobilizada cuidadosamente, a mão cen-
tral e o braço podem ser danificados ou ferir pessoas. A mão cen-
tral tem um peso de aprox. 100 kg. O guindaste e o laço de cabo
devem sustentar esta carga com segurança.

2. Deslocar o guindaste até que o peso da mão central seja suportado


pelo guindaste.
3. Soltar e remover os conectores de motor XM6 e XP6 da placa.
4. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M6x12-8.8-A2K na pla-
ca.
5. Soltar e remover os conectores de motor XM6 e XP6 e event. ar de
purga da parte de trás da placa.

564/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-30: Mão central Conector

1 Placa
2 Conector XP6
3 Parafusos sextavados internos M6x12-8.8-A2K
4 Ar de purga (somente em Foundry)
5 Conector XM6

6. Desparafusar 20 parafusos sextavados internos M10x200-10.9 da mão


central.
7. Soltar cuidadosamente a mão central do braço do robô e puxar a
mão central para fora com o guindaste.
Não enviesar durante a remoção. A fenda entre o braço do robô e a
mão central deve ser sempre igual em cada posição do perímetro.
Durante a retirada deslocar ao mesmo tempo o guindaste.

Fig. 9-31: Mão central

1 Conector XM6
2 Conector XP6
3 Mão central
4 Laço do cabo
5 Parafuso sextavado interno M10x200-10.9

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 565/665


Reparo KR QUANTEC-2

6 Braço do robô

8. Colocar a mão central sobre uma base apropriada e remover o laço


do cabo.
9. Caso a mão central não seja montado novamente, proceder ao arma-
zenamento com agente conservante.

9.6.4 Desinstalar o motor A6

Procedimento

1. Soltar 4 parafusos sextavados internos M8x30-8.8-A2K no motor A6 e


retirar o motor.
2. Soltar o motor A6 e retirar.

Fig. 9-32: Mão central com motor A6

1 Mão central
2 Parafuso sextavado interno M8x30-8.8-A2K
3 Motor A6
4 Conector XP6
5 Conector XM6

3. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.6.5 Preparar o motor novo para a instalação

Procedimento

1. Antes da instalação, limpar a engrenagem de evolvente no motor A6


e no redutor, e lubrificar levemente com Graxa lubrificante Microlube
GL 261, mas o suficiente para cobrir.
2. Limpar a superfície de apoio do motor.

566/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
3. Verificar se a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio, no
eixo do motor está em perfeito estado.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
Em caso de danos e/ou desgaste, a mola de pressão deverá ser sub-
stituída.

Fig. 9-33: Motor A6

1 Motor A6
2 Parafuso sextavado interno M8x30-8.8
3 Mola de pressão

9.6.6 Instalar o motor A6

Procedimento

1. Os conectores de motor XM6 e XP6 estão dispostos de tal forma que


após a colocação do motor eles se encontrem inclinados à esquerda
embaixo.
2. Colocar o motor A6 na mão central; não enviesar durante a instalação
e observar a colocação correta (engrenagem).
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

3. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x30-8.8-A2K. Aumentar


gradualmente o torque de aperto até o valor especificado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 567/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-34: Mão central com motor A6

1 Mão central
2 Parafuso sextavado interno M8x30-8.8-A2K
3 Motor A6
4 Conector XP6
5 Conector XM6

4. Marcar os parafusos com o verniz de segurança de fixação de parafu-


sos.

9.6.7 Instalar a mão central

Procedimento

1. Fixar o laço do cabo na mão central.


ATENÇÃO
Se a mão central não for imobilizada cuidadosamente, a mão cen-
tral e o braço podem ser danificados ou ferir pessoas. A mão cen-
tral tem um peso de aprox. 100 kg. O guindaste e o laço de cabo
devem sustentar esta carga com segurança.

2. Levantar a mão central com o guindaste, levá-la ao local de monta-


gem e assegurar-se que os eixos 4 e 5 se encontram na posição ze-
ro.
3. Colocar a mão central no braço do robô, colocando os cabos do mo-
tor de tal forma no braço do robô que estes não estejam enrolados
em volta dos eixos de conexão.
Não enviesar na colocação e deslocar o guindaste simultaneamente.
A fenda entre o braço do robô e a mão central deve ser sempre igual
em cada posição do perímetro.
4. Conduzir os conectores de motor XM6 e XP6 através da abertura no
braço do robô e conectar no lado de trás da placa.

568/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
5. Colocar 20 parafusos sextavados internos M10x200-10.9 novos na
mão central.
6. Apertar alternadamente 20 parafusos sextavados internos
M10x200-10.9 com a chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o
torque de aperto até o valor especificado.
7. Remover o laço do cabo.

Fig. 9-35: Mão central

1 Conector XM6
2 Conector XP6
3 Mão central
4 Laço do cabo
5 Parafuso sextavado interno M10x200-10.9
6 Braço do robô

8. Fixar a placa com 4 parafusos sextavados internos M6x12-8.8-A2K no


braço do robô.
9. Conectar os conectores XM6 e XP6 e event. ar de purga no lado
frontal da placa. Observar os PINs e codificação dos conectores. Na
colocação dos conectores, girá-los até estes encaixarem de forma
perceptível na codificação (de forma segura contra giro).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 569/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-36: Mão central Conector

1 Placa
2 Conector XP6
3 Parafusos sextavados internos M6x12-8.8-A2K
4 Ar de purga (somente em Foundry)
5 Conector XM6

9.6.8 Instalar o motor A5

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Limpar a engrenagem no eixo de conexão A5 e eixo do motor A5 e
controlar quanto a desgaste.
Em caso de danos e/ou desgaste é necessário substituir o eixo de co-
nexão A5.
3. Lubrificar levemente a engrenagem no eixo de conexão A5 com Mi-
crolube GL 261, mas o suficiente para cobrir.
4. Colocar a mola de pressão no eixo do motor A5.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
5. Colocar o eixo de conexão A5 no eixo do motor A5.

570/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-37: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

6. As superfícies de apoio (motor A5 e braço do robô) devem estar


livres de graxa e pó.
7. Dispor as tomadas do equipamento XM5 e XP5 de tal forma, que
após a colocação do motor A5 no braço do robô, se encontrem no la-
do inferior.
8. Levantar o motor A5 e colocá-lo no braço do robô; não enviesar na
instalação e observar a colocação correta (engrenagem) dos eixos de
conexão na mão central.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

9. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K.


10. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K com
chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até
o valor especificado.
11. Conectar os conectores XM5 e XP5 nas tomadas do equipamento.
Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 571/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-38: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

9.6.9 Instalar o motor A4

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Limpar a engrenagem no eixo de conexão A4 e eixo do motor A4 e
controlar quanto a desgaste.
Em caso de danos e/ou desgaste é necessário substituir o eixo de co-
nexão A4.
3. Lubrificar levemente a engrenagem no eixo de conexão A4 com Mi-
crolube GL 261, mas o suficiente para cobrir.
4. Colocar a mola de pressão no eixo do motor A5.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
5. Colocar o eixo de conexão A4 no eixo do motor A4.

572/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-39: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

6. As superfícies de apoio (motor A4 e braço do robô) devem estar


livres de graxa e pó.
7. Dispor as tomadas do equipamento XM4 e XP4 de tal forma, que
após a colocação do motor A4 no braço do robô, se encontrem no la-
do inferior.
8. Levantar o motor A4 e colocá-lo no braço do robô; não enviesar na
instalação e observar a colocação correta (engrenagem) dos eixos de
conexão na mão central.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

9. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K.


10. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K com
chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até
o valor especificado.
11. Conectar os conectores XM4 e XP4 nas tomadas do equipamento.
Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 573/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-40: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

9.6.10 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Deslocar o robô em A4, A5 e A6 e observar quanto a irregularidades.
• Fazer o ajuste de ponto zero A4, A5 e A6.
Informações detalhadas sobre o ajuste encontram-se na documenta-
ção para o software de sistema.

• Testar o programa no modo de operação Manual Velocidade Reduzida


(T1).

9.7 Substituir a mão central

Descrição

Na descrição a seguir é descrita a substituição da mão central. A monta-


gem de todas as variantes de mãos centrais ocorre da mesma forma, in-
dependente da capacidade de carga ou do comprimento do braço.

574/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 5 Nm até 50 Nm
Jogo de chave de caixa -
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Laço do cabo com capacidade de carga -
suficiente
Pincel -
Conjunto de ajuste SEMD/MEMD 0000-228-936

Material

Os pacotes de peças de reposição (SPP) indicados têm cores diferentes,


mas são iguais em termos funcionais. O código “KUKAO” corresponde a
KUKA orange 2567, o SPP sem código de cor corresponde à cor padrão
atual KUKA Industrial Orange (RAL 2009). A cor disponível para o robô
pode ser retirada dos documentos de entrega.
É necessário o seguinte material:
Número de ar-
Robô Designação Qtd.
tigo

• KR 120 R2700-2 EP ZH210 Quantec-2 Std -C -K 0000-388-560 1


• KR 120 R3100-2 EP ZH210 Quantec-2 Std -C -K 0000-334-481
• KR 150 R2700-2 KUKAO
• KR 150 R3100-2
• KR 210 R2700-2
• KR 210 R3100-2 SPP ZH300 Quantec-2 Std -C -K 0000-388-559 1
IndOr
• KR 210 R3100-2 C
• KR 240 R2900-2 EP ZH300 Quantec-2 Std -C -K 0000-336-010
KUKAO
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2
• KR 300 R2700-2 C
• KR 120 R2700-2 F EP ZH 210 F 0000-388-561 1
• KR 120 R3100-2 F EP ZH 210 F KUKAO 0000-362-268
• KR 150 R2700-2 F
• KR 210 R2700-2 F
• KR 180 R2900-2 F EP ZH 300 F 0000-388-562 1
• KR 210 R3100-2 F EP ZH 300 F KUKAO 0000-362-269
• KR 240 R2900-2 F
• KR 250 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 F

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 575/665


Reparo KR QUANTEC-2

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisitos

• A unidade de comando está desligada e protegida contra uma reativa-


ção não autorizada.
• O braço se encontra em posição horizontal.
• Na medida do possível os eixos 4, 5 e 6 encontram-se em posição
zero.
• A capacidade de carga (ferramenta ou dispositivo) na mão central es-
tá desmontada.

Segurança do trabalho

CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes
Imediatamente após a retirada de operação do robô, os motores muitas
vezes apresentam altas temperaturas de superfície. Em caso de
contato podem ocorrer ferimentos por queimadura.
• Usar luvas de proteção.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

576/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.

PERIGO
Perigo de morte através de defeitos ou dispositivos de suporte de
carga inadequados
Na utilização de dispositivos de suporte de carga defeituosos ou não li-
berados, a carga pode cair ou começar a oscilar. Se isto não for obser-
vado, as consequências podem ser morte, ferimentos ou danos materi-
ais.
• Antes de utilizar, verificar o dispositivo de suporte de carga quanto
a defeitos (p.ex. dano, corrosão, deformação, desgaste, fissuras) e,
se for o caso, substituir os componentes.
• Utilizar somente dispositivos de suporte de carga testados e libera-
dos.
• Utilizar apenas dispositivos de suporte de carga com capacidade de
carga suficiente.

ATENÇÃO
Perigo de esmagamento na instalação e desinstalação do motor
Nos trabalhos de desinstalação e instalação do motor há perigo de es-
magamento. A consequência podem ser ferimentos nas mãos.
• Usar luvas de proteção.

AVISO
Desgaste e falha precoce através de danos na engrenagem
Danos nas engrenagens do motor e redutor podem levar a um maior
desgaste e falha precoce dos componentes.
• Ao limpar as engrenagens, cuidar para não danificá-las.
• Controlar as engrenagens do motor e redutor quanto a danos antes
da instalação.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 577/665


Reparo KR QUANTEC-2

9.7.1 Desinstalar o motor A4

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM4 e XP4 das tomadas do equipa-


mento.
2. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K no mo-
tor A4.
3. Soltar o motor A4 e retirar junto com o eixo de conexão A4; não en-
viesar o motor ao retirá-lo.
4. Depositar o motor A4 com eixo de conexão A4.

Fig. 9-41: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

5. Remover o eixo de conexão A4 no eixo do motor.


6. Remover a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio do ei-
xo do motor.

578/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-42: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

7. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.7.2 Desinstalar o motor A5

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM5 e XP5 das tomadas do equipa-


mento.
2. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K no mo-
tor A5.
3. Soltar o motor A5 e retirar junto com o eixo de conexão A5; não en-
viesar o motor ao retirá-lo.
4. Depositar o motor A5 com eixo de conexão A5.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 579/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-43: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

5. Remover o eixo de conexão A5 no eixo do motor.


6. Remover a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio do ei-
xo do motor.

580/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-44: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

7. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.7.3 Desinstalar a mão central

Procedimento

1. Fixar o laço do cabo na mão central e no guindaste.


ATENÇÃO
Se a mão central não for imobilizada cuidadosamente, a mão cen-
tral e o braço podem ser danificados ou ferir pessoas. A mão cen-
tral tem um peso de aprox. 100 kg. O guindaste e o laço de cabo
devem sustentar esta carga com segurança.

2. Deslocar o guindaste até que o peso da mão central seja suportado


pelo guindaste.
3. Soltar e remover os conectores de motor XM6 e XP6 da placa.
4. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M6x12-8.8-A2K na pla-
ca.
5. Soltar e remover os conectores de motor XM6 e XP6 e event. ar de
purga da parte de trás da placa.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 581/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-45: Mão central Conector

1 Placa
2 Conector XP6
3 Parafusos sextavados internos M6x12-8.8-A2K
4 Ar de purga (somente em Foundry)
5 Conector XM6

6. Desparafusar 20 parafusos sextavados internos M10x200-10.9 da mão


central.
7. Soltar cuidadosamente a mão central do braço do robô e puxar a
mão central para fora com o guindaste.
Não enviesar durante a remoção. A fenda entre o braço do robô e a
mão central deve ser sempre igual em cada posição do perímetro.
Durante a retirada deslocar ao mesmo tempo o guindaste.

Fig. 9-46: Mão central

1 Conector XM6
2 Conector XP6
3 Mão central
4 Laço do cabo
5 Parafuso sextavado interno M10x200-10.9

582/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
6 Braço do robô

8. Colocar a mão central sobre uma base apropriada e remover o laço


do cabo.
9. Caso a mão central não seja montado novamente, proceder ao arma-
zenamento com agente conservante.

9.7.4 Desinstalar o motor A6

Procedimento

1. Soltar 4 parafusos sextavados internos M8x30-8.8-A2K no motor A6 e


retirar o motor.
2. Soltar o motor A6 e retirar.

Fig. 9-47: Mão central com motor A6

1 Mão central
2 Parafuso sextavado interno M8x30-8.8-A2K
3 Motor A6
4 Conector XP6
5 Conector XM6

3. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.7.5 Preparar a nova mão central

Procedimento

1. Remover os agentes conservantes da mão central nova, caso neces-


sário.
2. Limpar todas as engrenagens antes da instalação e lubrificá-las ligei-
ramente com Graxa lubrificante Microlube GL 261, mas o suficiente
para cobrir.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 583/665


Reparo KR QUANTEC-2

AVISO
Ao montar a mão central, certificar-se de que as engrenagens da
mão central e do eixo de conexão não estão danificadas. A conse-
quência pode ser um desgaste maior e falha precoce.

9.7.6 Instalar o motor A6

Procedimento

1. Os conectores de motor XM6 e XP6 estão dispostos de tal forma que


após a colocação do motor eles se encontrem inclinados à esquerda
embaixo.
2. Colocar o motor A6 na mão central; não enviesar durante a instalação
e observar a colocação correta (engrenagem).
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

3. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x30-8.8-A2K. Aumentar


gradualmente o torque de aperto até o valor especificado.

Fig. 9-48: Mão central com motor A6

1 Mão central
2 Parafuso sextavado interno M8x30-8.8-A2K
3 Motor A6
4 Conector XP6
5 Conector XM6

4. Marcar os parafusos com o verniz de segurança de fixação de parafu-


sos.

584/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
9.7.7 Instalar a mão central

Procedimento

1. Fixar o laço do cabo na mão central.


ATENÇÃO
Se a mão central não for imobilizada cuidadosamente, a mão cen-
tral e o braço podem ser danificados ou ferir pessoas. A mão cen-
tral tem um peso de aprox. 100 kg. O guindaste e o laço de cabo
devem sustentar esta carga com segurança.

2. Levantar a mão central com o guindaste, levá-la ao local de monta-


gem e assegurar-se que os eixos 4 e 5 se encontram na posição ze-
ro.
3. Colocar a mão central no braço do robô, colocando os cabos do mo-
tor de tal forma no braço do robô que estes não estejam enrolados
em volta dos eixos de conexão.
Não enviesar na colocação e deslocar o guindaste simultaneamente.
A fenda entre o braço do robô e a mão central deve ser sempre igual
em cada posição do perímetro.
4. Conduzir os conectores de motor XM6 e XP6 através da abertura no
braço do robô e conectar no lado de trás da placa.
5. Colocar 20 parafusos sextavados internos M10x200-10.9 novos na
mão central.
6. Apertar alternadamente 20 parafusos sextavados internos
M10x200-10.9 com a chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o
torque de aperto até o valor especificado.
7. Remover o laço do cabo.

Fig. 9-49: Mão central

1 Conector XM6
2 Conector XP6
3 Mão central
4 Laço do cabo
5 Parafuso sextavado interno M10x200-10.9
6 Braço do robô

8. Fixar a placa com 4 parafusos sextavados internos M6x12-8.8-A2K no


braço do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 585/665


Reparo KR QUANTEC-2

9. Conectar os conectores XM6 e XP6 e event. ar de purga no lado


frontal da placa. Observar os PINs e codificação dos conectores. Na
colocação dos conectores, girá-los até estes encaixarem de forma
perceptível na codificação (de forma segura contra giro).

Fig. 9-50: Mão central Conector

1 Placa
2 Conector XP6
3 Parafusos sextavados internos M6x12-8.8-A2K
4 Ar de purga (somente em Foundry)
5 Conector XM6

9.7.8 Instalar o motor A5

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Limpar a engrenagem no eixo de conexão A5 e eixo do motor A5 e
controlar quanto a desgaste.
Em caso de danos e/ou desgaste é necessário substituir o eixo de co-
nexão A5.
3. Lubrificar levemente a engrenagem no eixo de conexão A5 com Mi-
crolube GL 261, mas o suficiente para cobrir.
4. Colocar a mola de pressão no eixo do motor A5.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
5. Colocar o eixo de conexão A5 no eixo do motor A5.

586/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-51: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

6. As superfícies de apoio (motor A5 e braço do robô) devem estar


livres de graxa e pó.
7. Dispor as tomadas do equipamento XM5 e XP5 de tal forma, que
após a colocação do motor A5 no braço do robô, se encontrem no la-
do inferior.
8. Levantar o motor A5 e colocá-lo no braço do robô; não enviesar na
instalação e observar a colocação correta (engrenagem) dos eixos de
conexão na mão central.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

9. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K.


10. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K com
chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até
o valor especificado.
11. Conectar os conectores XM5 e XP5 nas tomadas do equipamento.
Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 587/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-52: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

9.7.9 Instalar o motor A4

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Limpar a engrenagem no eixo de conexão A4 e eixo do motor A4 e
controlar quanto a desgaste.
Em caso de danos e/ou desgaste é necessário substituir o eixo de co-
nexão A4.
3. Lubrificar levemente a engrenagem no eixo de conexão A4 com Mi-
crolube GL 261, mas o suficiente para cobrir.
4. Colocar a mola de pressão no eixo do motor A5.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
5. Colocar o eixo de conexão A4 no eixo do motor A4.

588/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-53: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

6. As superfícies de apoio (motor A4 e braço do robô) devem estar


livres de graxa e pó.
7. Dispor as tomadas do equipamento XM4 e XP4 de tal forma, que
após a colocação do motor A4 no braço do robô, se encontrem no la-
do inferior.
8. Levantar o motor A4 e colocá-lo no braço do robô; não enviesar na
instalação e observar a colocação correta (engrenagem) dos eixos de
conexão na mão central.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

9. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K.


10. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K com
chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até
o valor especificado.
11. Conectar os conectores XM4 e XP4 nas tomadas do equipamento.
Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 589/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-54: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

9.7.10 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Adaptar valores MAMES.
Na utilização do KSS 8.3 é necessário para isso o Plugin KU-
KA.WristMamesOffset.

• Deslocar o robô em A4, A5 e A6 e observar quanto a irregularidades.


• Fazer o ajuste de ponto zero A4, A5 e A6.
Informações detalhadas sobre o ajuste encontram-se na documenta-
ção para o software de sistema.

• Testar o programa no modo de operação Manual Velocidade Reduzida


(T1).

590/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
9.8 Substituir eixos de conexão

Descrição

Na instrução a seguir é descrita a substituição dos eixos de conexão A4


e A5. Os eixos de conexão sempre devem ser substituídos em pares. A
descrição é válida para o robô instalado no piso. Se o robô estiver insta-
lado inclinado ou de forma suspensa, deve ser procedido de forma cor-
respondente.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
mín. 5 Nm até 50 Nm
Jogo de chave de caixa -
Pincel -
Conjunto de ajuste SEMD/MEMD 0000-228-936

Material

É necessário o seguinte material:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 591/665


Reparo KR QUANTEC-2

Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP Eixos Quantec-2 770 COS 0000-334-487 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R2700-2
• KR 120 R2700-2 F
• KR 150 R2700-2
• KR 150 R2700-2 F
• KR 180 R2900-2
• KR 180 R2900-2 F
• KR 210 R2700-2
• KR 210 R2700-2 F
• KR 240 R2900-2
• KR 240 R2900-2 F
• KR 240 R2900-2 C
• KR 250 R2700-2
• KR 250 R2700-2 F
• KR 250 R2700-2 C
• KR 300 R2700-2
• KR 300 R2700-2 F
• KR 300 R2700-2 C
EP Eixos Quantec-2 970 COS 0000-336-055 1
Para as seguintes máquinas:

• KR 120 R3100-2
• KR 120 R3100-2 F
• KR 150 R3100-2
• KR 150 R3100-2 F
• KR 210 R3100-2
• KR 210 R3100-2 F
• KR 210 R3100-2 C

Aquisição de peças de reposição

Componentes defeituosos somente podem ser substituídos por peças de


reposição originais da KUKA Deutschland GmbH. A não observância re-
sulta na perda de reinvindicações de garantia e de responsabilidade.
Junto com as peças de reposição é fornecida uma “Ficha de reparo”. Es-
ta ficha deve ser preenchida e enviada junto com o componente defeituo-
so à KUKA Deutschland GmbH nos seguintes casos.
• Dentro do prazo para a garantia
• Se após a consulta da KUKA Deutschland GmbH for necessária uma
análise do componente defeituoso através da KUKA.

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.

592/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos

Reparo
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• A segurança contra tombamento do robô deve estar assegurada, se


for o caso, o robô deve ser parafusado na fundação.
• O robô está imobilizado contra movimentos do eixo.
• Os demais componentes do equipamento não oferecem perigo.
• As ferramentas estão desmontadas.

Segurança do trabalho

CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes
Imediatamente após a retirada de operação do robô, os motores muitas
vezes apresentam altas temperaturas de superfície. Em caso de
contato podem ocorrer ferimentos por queimadura.
• Usar luvas de proteção.

ATENÇÃO
Perigo à vida através de peças energizadas
Durante o trabalho neste sistema podem ocorrer movimentos acidentais
do robô, posicionador ou outros componentes através de peças energi-
zadas. Se isto não for observado, as consequências podem ser danos
pessoais e materiais.
• Ao trabalhar num sistema pronto para operação, deve-se colocar a
chave geral no armário de comando na posição "DESLIGADO" e
protegê-la com um cadeado contra reativação não autorizada.
• Informar as pessoas envolvidas através de placa de indicação (p.
ex., colocação de um aviso).
• Antes da recolocação em funcionamento do sistema, alertar as pes-
soas envolvidas.

ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 593/665


Reparo KR QUANTEC-2

PERIGO
Perigo de morte através de defeitos ou dispositivos de suporte de
carga inadequados
Na utilização de dispositivos de suporte de carga defeituosos ou não li-
berados, a carga pode cair ou começar a oscilar. Se isto não for obser-
vado, as consequências podem ser morte, ferimentos ou danos materi-
ais.
• Antes de utilizar, verificar o dispositivo de suporte de carga quanto
a defeitos (p.ex. dano, corrosão, deformação, desgaste, fissuras) e,
se for o caso, substituir os componentes.
• Utilizar somente dispositivos de suporte de carga testados e libera-
dos.
• Utilizar apenas dispositivos de suporte de carga com capacidade de
carga suficiente.

ATENÇÃO
Perigo de esmagamento na instalação e desinstalação do motor
Nos trabalhos de desinstalação e instalação do motor há perigo de es-
magamento. A consequência podem ser ferimentos nas mãos.
• Usar luvas de proteção.

AVISO
Desgaste e falha precoce através de danos na engrenagem
Danos nas engrenagens do motor e redutor podem levar a um maior
desgaste e falha precoce dos componentes.
• Ao limpar as engrenagens, cuidar para não danificá-las.
• Controlar as engrenagens do motor e redutor quanto a danos antes
da instalação.

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

9.8.1 Desinstalar o motor A4

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM4 e XP4 das tomadas do equipa-


mento.
2. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K no mo-
tor A4.
3. Soltar o motor A4 e retirar junto com o eixo de conexão A4; não en-
viesar o motor ao retirá-lo.
4. Depositar o motor A4 com eixo de conexão A4.

594/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-55: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

5. Remover o eixo de conexão A4 no eixo do motor.


6. Remover a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio do ei-
xo do motor.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 595/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-56: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

7. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.8.2 Desinstalar o motor A5

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Soltar e remover os conectores XM5 e XP5 das tomadas do equipa-


mento.
2. Desparafusar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K no mo-
tor A5.
3. Soltar o motor A5 e retirar junto com o eixo de conexão A5; não en-
viesar o motor ao retirá-lo.
4. Depositar o motor A5 com eixo de conexão A5.

596/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-57: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

5. Remover o eixo de conexão A5 no eixo do motor.


6. Remover a mola de pressão e, se for o caso, o disco de apoio do ei-
xo do motor.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 597/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-58: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

7. Se o motor não for reinstalado, destiná-lo corretamente ou aplicar pro-


duto conservante e armazenar.

9.8.3 Preparar novos eixos de conexão

Procedimento

1. Remover os agentes conservantes dos novos eixos de conexão, caso


necessário.
2. Limpar todas as engrenagens antes da instalação e lubrificá-las ligei-
ramente com Graxa lubrificante Microlube GL 261, mas o suficiente
para cobrir.
AVISO
Ao montar a mão central, certificar-se de que as engrenagens da
mão central e do eixo de conexão não estão danificadas. A conse-
quência pode ser um desgaste maior e falha precoce.

9.8.4 Instalar o motor A5

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

598/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Limpar a engrenagem no eixo de conexão A5 e eixo do motor A5 e
controlar quanto a desgaste.
Em caso de danos e/ou desgaste é necessário substituir o eixo de co-
nexão A5.
3. Lubrificar levemente a engrenagem no eixo de conexão A5 com Mi-
crolube GL 261, mas o suficiente para cobrir.
4. Colocar a mola de pressão no eixo do motor A5.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
5. Colocar o eixo de conexão A5 no eixo do motor A5.

Fig. 9-59: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

6. As superfícies de apoio (motor A5 e braço do robô) devem estar


livres de graxa e pó.
7. Dispor as tomadas do equipamento XM5 e XP5 de tal forma, que
após a colocação do motor A5 no braço do robô, se encontrem no la-
do inferior.
8. Levantar o motor A5 e colocá-lo no braço do robô; não enviesar na
instalação e observar a colocação correta (engrenagem) dos eixos de
conexão na mão central.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 599/665


Reparo KR QUANTEC-2

9. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K.


10. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K com
chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até
o valor especificado.
11. Conectar os conectores XM5 e XP5 nas tomadas do equipamento.
Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

Fig. 9-60: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

9.8.5 Instalar o motor A4

Descrição

Os passos de trabalho a seguir são idênticos no motor A4 e motor A5.

Procedimento

1. Quando é instalado um motor novo, remover os agentes conservantes


antes da instalação, se for o caso.
2. Limpar a engrenagem no eixo de conexão A4 e eixo do motor A4 e
controlar quanto a desgaste.

600/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Em caso de danos e/ou desgaste é necessário substituir o eixo de co-

Reparo
nexão A4.
3. Lubrificar levemente a engrenagem no eixo de conexão A4 com Mi-
crolube GL 261, mas o suficiente para cobrir.
4. Colocar a mola de pressão no eixo do motor A5.
Se na desinstalação do motor havia um disco de apoio no eixo do
motor, ele não poderá ser reinstalado na instalação de um motor no-
vo, mas deve ser descartado.
5. Colocar o eixo de conexão A4 no eixo do motor A4.

Fig. 9-61: Eixo de conexão A4 e A5

1 Motor A5
2 Motor A4
3 Eixo do motor com engrenagem de evolvente
4 Mola de pressão
5 Eixo de conexão A4

6. As superfícies de apoio (motor A4 e braço do robô) devem estar


livres de graxa e pó.
7. Dispor as tomadas do equipamento XM4 e XP4 de tal forma, que
após a colocação do motor A4 no braço do robô, se encontrem no la-
do inferior.
8. Levantar o motor A4 e colocá-lo no braço do robô; não enviesar na
instalação e observar a colocação correta (engrenagem) dos eixos de
conexão na mão central.
A instalação do motor é facilitada, se este for ligeiramente girado
em torno do seu eixo de rotação.

9. Colocar 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K.


10. Apertar em cruz 4 parafusos sextavados internos M8x25-8.8-A2K com
chave dinamométrica. Aumentar gradualmente o torque de aperto até
o valor especificado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 601/665


Reparo KR QUANTEC-2

11. Conectar os conectores XM4 e XP4 nas tomadas do equipamento.


Observar os PINs e codificação dos conectores. Na colocação dos co-
nectores, girá-los até estes encaixarem de forma perceptível na codifi-
cação (de forma segura contra giro).

Fig. 9-62: Motor A4 e A5

1 Braço do robô
2 Parafuso sextavado interno M8x25-8.8-A2K
3 Motor A5
4 Conector XM5
5 Conector XP5
6 Conector XM4
7 Conector XP4
8 Motor A4

9.8.6 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Deslocar o robô em A4, A5 e A6 e observar quanto a irregularidades.
• Fazer o ajuste de ponto zero A4, A5 e A6.
Informações detalhadas sobre o ajuste encontram-se na documenta-
ção para o software de sistema.

• Testar o programa no modo de operação Manual Velocidade Reduzida


(T1).

9.9 Descrição da instalação elétrica

Visão geral

A instalação elétrica do robô consiste em:

602/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
• Conjunto de cabos
• RDC-Box

Descrição

A instalação elétrica inclui o conjunto de cabos de A1 até A6, assim


como os módulos eletrônicos como RDC e EDS. O conjunto de cabos
contém todos os cabos para a alimentação e comando dos motores do
eixo 1 até o eixo 6 e os cabos do sistema de condutor de proteção. To-
das as conexões aos motores são conectores de encaixe parafusados.
RDC e EDS são descritos mais detalhadamente nas instruções de opera-
ção da unidade de comando do robô.
A interface para a conexão dos cabos de conexão no robô encontra-se
na base, na parte de trás do robô. Nela são conectados, através de co-
nectores de encaixe, os cabos de conexão vindos da unidade de coman-
do, cabo do motor X30, o cabo de dados X31, o condutor de proteção e,
se for o caso, os cabos para eixos adicionais.
A condução de cabos e condutores selecionada dentro do sistema mecâ-
nico do robô permite uma condução de cabos por toda a zona de movi-
mento do robô de forma protegida e sem dobras.
A figura a seguir dá uma visão geral sobre a montagem e a instalação
dos cabos no sistema mecânico do robô (>>> Fig. 9-63).
AVISO
Rompimento do cabo ao modificar o conjunto de cabos
O conjunto de cabos é projetado de tal forma que ele possa se esten-
der suficientemente a cada movimento do robô. Instalações adicionais
podem sobrecarregar o conjunto de cabos e, assim, danificá-lo. A con-
sequência podem ser mensagens de erro e danos materiais.
• Não colocar outros cabos no conjunto de cabos, usar uma alimenta-
ção de energia externa, se necessário.
• Não fixar o conjunto de cabos com amarradores de cabos, velcro
para cabos ou similares.
• Manter corpos estranhos afastados.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 603/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-63: Instalação elétrica, visão geral

1 Motor A6 5 Motor A2
2 Motor A5 6 Motor A1
3 Motor A4 7 RDC-Box
4 Motor A3

Esquemas de fiação

Designação Conexão Figura


Esquema de fiação A1 XM1 (>>> Fig. 9-64)
Esquema de fiação A2 XM2 (>>> Fig. 9-65)
Esquema de fiação A3 XM3 (>>> Fig. 9-66)
Esquema de fiação A4 XM4 (>>> Fig. 9-67)
Esquema de fiação A5 XM5 (>>> Fig. 9-68)
Esquema de fiação A6 XM6 (>>> Fig. 9-69)
Cabo de dados RDC X31 RDC X31 (>>> Fig. 9-70)
Cabo de dados RDC X32 RDC X32 (>>> Fig. 9-71)
Cabo de dados eixo adicional
XP7 (>>> Fig. 9-72)
X7

604/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Designação Conexão Figura
Cabo de dados eixo adicional
XP8 (>>> Fig. 9-72)
X8
Sistema de condutor de pro-
Terminal redondo (>>> Fig. 9-73)
teção

Fig. 9-64: Esquema de fiação A1

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 605/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-65: Esquema de fiação A2

606/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-66: Esquema de fiação A3

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 607/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-67: Esquema de fiação A4

608/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-68: Esquema de fiação A5

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 609/665


Reparo KR QUANTEC-2

Fig. 9-69: Esquema de fiação A6

Fig. 9-70: Esquema de fiação RDC X31

610/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Reparo
Fig. 9-71: Esquema de fiação RDC X32

Fig. 9-72: Esquema de fiação cabo de dados X7/X8 - XP7/XP8

Fig. 9-73: Esquema de fiação do sistema de condutor de proteção

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 611/665


Reparo KR QUANTEC-2

1 Condutor de proteção, braço - carrossel


Seção transversal: 4 mm2
2 Condutor de proteção, RDC-carrossel
Seção transversal: 4 mm2
3 Condutor de proteção, placa de conexão PE-base
Seção transversal: 4 mm2
4 Condutor de proteção, placa de conexão PE - carrossel
Seção transversal: 4 mm2
5 2x condutor de proteção externo (KRC/equipamento)
Seção transversal: 16 mm2
6 Condutor de proteção, placa de conexão PE - chapa suporte PE
Seção transversal: 4 mm2

612/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Retirada de operação, armazenamento e destinação


10 Retirada de operação, armazenamento e destinação

10.1 Retirada de operação

Descrição

Este item descreve todos os trabalhos que são necessários para a retira-
da do robô de operação, quando o mesmo é desinstalado do sistema.
Após a retirada de operação é feita a preparação para o armazenamento
ou o transporte para outro local de utilização.
Após ser desinstalado, o robô pode ser transportado por meio de correias
de transporte e guindaste ou por uma empilhadeira.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Correia de transporte/laço do cabo com 0000-342-903
capacidade de carga suficiente
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Empilhadeira com capacidade de carga -
suficiente
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm

Pré-requisito

• O local de desmontagem é acessível para o transporte com guindaste


ou empilhadeira.
• Os demais componentes do equipamento não oferecem perigo.

Segurança do trabalho

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um dispositivo de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo
necessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.

10.1.1 Deslocar o robô para a posição de transporte

Procedimento

1. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA


DE EMERGÊNCIA.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 613/665


Retirada de operação, armazenamento e destinação KR QUANTEC-2

2. Desmontar ferramentas e peças do equipamento.


3. Colocar o robô em funcionamento e deslocá-lo para a posição de
transporte.
4. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA, em seguida, retirar o robô de operação.

Posição de transporte
A1 0 °
A2 -137 °
A3 160 °
A4 0 °
A5 -105 °
A6 0 °

Fig. 10-1: Posição de transporte

10.1.2 Desinstalar o robô

Procedimento

1. Soltar e remover as conexões de periféricos.


2. Soltar e remover os conectores dos cabos do motor e dos cabos de
dados (>>> Fig. 10-2).
3. Soltar a porca sextavada do condutor de proteção, remover as arrue-
las, arruelas de segurança e o condutor de proteção.
4. Desparafusar e remover os 8 parafusos sextavados com arruelas de
pressão.
5. Erguer o robô verticalmente da superfície de fixação e transportar.
Não danificar os dois pinos ao erguer.

614/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Retirada de operação, armazenamento e destinação


CUIDADO
Risco de ferimentos através de um soltar aos solavancos do
robô
O robô pode se soltar aos solavancos por causa de engate na su-
perfície de fixação. A consequência podem ser ferimentos e danos
materiais.
‒ Remover completamente o material de fixação.
‒ Se for o caso, soltar as colagens.

Fig. 10-2: Desinstalar o robô

1 Encaixes para empilhadeira 4 Condutor de proteção 2x


2 Parafusos sextavados 5 Cabo do motor
3 Pino 6 Cabo de dados

10.1.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Se o robô não for reinstalado, prepará-lo para o armazenamento.

10.2 Armazenamento

Descrição

Para um armazenamento, o robô deve ser desmontado, limpo e devida-


mente coberto.

Local de armazenamento

O local de armazenamento deve atender os seguintes requisitos:


• Consideravelmente seco e livre de pó
• Evitar oscilação de temperatura
• Evitar vento e correntes de ar
• Evitar a formação de água de condensação

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 615/665


Retirada de operação, armazenamento e destinação KR QUANTEC-2

• Sem radiação solar direta


• Manter as faixas de temperatura de armazenamento
• A película de embalagem não pode estar danificada.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Correia de transporte/laço do cabo com 0000-342-903
capacidade de carga suficiente
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Empilhadeira com capacidade de carga -
suficiente
Ferramentas de limpeza admissíveis -
(p.ex. pano, escova)

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Coberturas, - -
que não se soltam e resistem às influên-
cias ambientais
Produto de limpeza - -
sem solventes, solúvel em água, não in-
flamável, não agressivo, sem valor, sem
agente refrigerante

Pré-requisito

• Peças soltas ou que batem devem ser desmontadas do robô.


• Ferramentas e equipamentos estão desmontados.

Segurança do trabalho

ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um dispositivo de PA-
RADA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo
necessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.

616/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Retirada de operação, armazenamento e destinação


10.2.1 Deslocar o robô para a posição de transporte

Procedimento

1. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA


DE EMERGÊNCIA.
2. Desmontar ferramentas e peças do equipamento.
3. Colocar o robô em funcionamento e deslocá-lo para a posição de
transporte.
4. Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA, em seguida, retirar o robô de operação.

Posição de transporte
A1 0 °
A2 -137 °
A3 160 °
A4 0 °
A5 -105 °
A6 0 °

Fig. 10-3: Posição de transporte

10.2.2 Desinstalar o robô

Procedimento

1. Soltar e remover as conexões de periféricos.


2. Soltar e remover os conectores dos cabos do motor e dos cabos de
dados (>>> Fig. 10-4).
3. Soltar a porca sextavada do condutor de proteção, remover as arrue-
las, arruelas de segurança e o condutor de proteção.
4. Desparafusar e remover os 8 parafusos sextavados com arruelas de
pressão.
5. Erguer o robô verticalmente da superfície de fixação e transportar.
Não danificar os dois pinos ao erguer.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 617/665


Retirada de operação, armazenamento e destinação KR QUANTEC-2

CUIDADO
Risco de ferimentos através de um soltar aos solavancos do
robô
O robô pode se soltar aos solavancos por causa de engate na su-
perfície de fixação. A consequência podem ser ferimentos e danos
materiais.
‒ Remover completamente o material de fixação.
‒ Se for o caso, soltar as colagens.

Fig. 10-4: Desinstalar o robô

1 Encaixes para empilhadeira 4 Condutor de proteção 2x


2 Parafusos sextavados 5 Cabo do motor
3 Pino 6 Cabo de dados

10.2.3 Limpeza

Procedimento

1. Retirar o robô de operação.


2. Caso necessário, parar e imobilizar componentes de equipamento vizi-
nhos.
3. Remover os revestimentos, desde que isto seja necessário para a
execução dos trabalhos de limpeza.
4. Executar a limpeza do robô.
5. Remover completamente os produtos de limpeza do robô.
6. Limpar os pontos de corrosão e aplicar nova proteção anticorrosiva.
7. Se for o caso, recolocar completamente os dispositivos de proteção e
de segurança removidos.
8. Recolocar os revestimentos removidos.

618/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Retirada de operação, armazenamento e destinação


10.2.4 Preparação para o armazenamento

Procedimento

1. Submeter o robô a um controle visual.


2. Remover corpos estranhos.
3. Eliminar possíveis pontos de corrosão.
4. Colocar todas as coberturas no robô e assegurar que todas as juntas
de vedação estão funcionais.
5. Cobrir as conexões elétricas com coberturas apropriadas.
6. Fechar as conexões de mangueira com meios adequados.
7. Cobrir o robô com película e fechar a película na base, de modo a
impedir a entrada de pó.
Se necessário, colocar adicionalmente agente secante embaixo da pe-
lícula.

10.2.5 Medidas de conclusão

Não são necessárias medidas de conclusão.

10.3 Destinação

No fim do período de vida útil do manipulador, o mesmo pode ser remo-


vido do sistema, desmontado e destinado de maneira correta, levando em
conta os grupos de material.
A tabela a seguir fornece uma visão geral dos materiais utilizados no ma-
nipulador. Todas as peças de plástico possuem identificações de material
e devem ser destinadas de forma correspondente
ATENÇÃO
O sistema de compensação do peso hidropneumático do robô é pressu-
rizado com nitrogênio e óleo hidráulico. O manuseio inadequado pode
causar danos pessoais e materiais. Ao realizar o descarte do sistema
de compensação de peso hidropneumático, este deve ser despressuri-
zado de maneira adequada. Só podem ser descartados sistemas de
compensação de peso despressurizados.

Material Módulo, componente Outras informações


Metal
Material de Base, carrossel, balancim,
ferro fundido braço, mão central
Cobre Condutores, fios
Metal leve Carcaça de pinhão reto,
fundido carcaça de giro
Aço Redutor, parafusos e arrue-
las, eixos de conexão, rola-
mentos, chapas suporte
Componentes elétricos
Componentes elétricos, Destinar como sucata elé-
p.ex., RDC trica sem desmontar.
Motores Destinar motores sem des-
montar.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 619/665


Retirada de operação, armazenamento e destinação KR QUANTEC-2

Material Módulo, componente Outras informações


Plásticos
ETFE Mangueira de proteção,
mangueira de malha fina
PA 6, PA R Braçadeiras articuladas,
AB mangueiras de proteção
PE 500 Amortecedor do encosto fi-
nal
PU Mangueiras
PUR Revestimento dos cabos
Vition, FKM, O-rings
FPM
EPDM/TPE Elementos de aperto, bra-
çadeiras RSGU
POM/PP Elementos deslizantes
Materiais auxiliares e de consumo
Óleo para Redutor Optigear Synt. ALR 150
redutor
Óleo hidráu- Sistema de compensação Óleo hidráulico Hyspin ZZ
lico de peso 46
Graxa lubrifi- Sistema de compensação Graxa lubrificante LGEP 2
cante de peso, apoio de braço,
balancim
Graxa lubrifi- Engrenagens Graxa lubrificante
cante Microlube GL 261
As fichas de dados de segurança atuais devem ser solicitadas dos fabri-
cantes dos materiais auxiliares e de consumo. Outras informações sobre
os materiais auxiliares e de consumo encontram-se sob:
(>>> 12.2 "Materiais auxiliares e de consumo utilizados" Página 648)

620/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Opções
11 Opções

11.1 Dispositivo de liberação

Descrição

O dispositivo de liberação permite que o manipulador seja deslocado ma-


nualmente após um acidente ou uma falha. O dispositivo de liberação po-
de ser usado para motores dos eixos A1 até A5. Ele não se aplica para o
eixo A6, uma vez que este motor não está acessível. Ele somente pode
ser utilizado em situações excepcionais e casos de emergência, p.ex. pa-
ra libertar pessoas.
Em robôs de piso o dispositivo de liberação pode ser colocado na base.
Em robôs de teto o dispositivo de liberação deve ser colocado de forma
bem visível na célula.
O módulo inclui uma catraca, uma chave de parafuso angular TORX e
dois conjuntos de placas com respectivamente uma placa para cada mo-
tor e uma placa no compartimento fundido próximo ao respectivo motor.
Nas placas está representada a indicação do sentido de rotação para a
catraca e o respectivo sentido de deslocamento do manipulador.
Para poder mover o manipulador sem energia de acionamento em caso
de acidente ou de falha, devem estar disponíveis dispositivos de liberação
ou ferramentas padrão apropriadas (chave de parafuso angular TORX
TX25 ou chave de fenda tamanho 8 e chave de boca-estrela de 12 mm)
em quantidade suficiente.

Fig. 11-1: Visão geral do produto

1 Dispositivo de liberação
2 Chave de parafuso angular TORX TX25
3 Base

Dados básicos

Número de ar-
Designação Peso
tigo
Dispositivo de liberação 0000-341-621 cerca de 3 kg

Maiores informações sobre as condições ambiente encontram-se nas


instruções de montagem para o robô e a unidade de comando do robô.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 621/665


Opções KR QUANTEC-2

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento

(>>> 11.1.1 "Colocar o dispositivo de liberação em funcionamento" Pági-


na 622)

Manutenção

O equipamento opcional requer pouca manutenção desde que o uso seja


feito de acordo com a finalidade, isto é, recomendam-se inspeções visu-
ais. Sob determinadas condições de uso, as inspeções visuais regulares
podem identificar alterações em tempo hábil. O tipo e natureza dos traba-
lhos de manutenção orientam-se fortemente à área de aplicação. Assim é
possível identificar precocemente danos ou falhas de componentes e mó-
dulos. Substituir componentes ou módulos danificados.

Destinação

No final da fase de utilização, o dispositivo de liberação pode ser removi-


do e descartado. Os materiais devem ser encaminhados para reciclagem
ou descartados de forma adequada e, se possível, separados por tipo.

11.1.1 Colocar o dispositivo de liberação em funcionamento

Descrição

Para poder mover o manipulador sem energia de acionamento após um


acidente ou falha, pode ser utilizado o dispositivo de liberação.
Esta seção descreve todos os trabalhos necessários para colocar o dispo-
sitivo de liberação em funcionamento. A instalação está descrita para um
robô de piso. Um dispositivo de liberação para robô de teto deve ser fixa-
do na parede da célula.
Esta possibilidade somente pode ser usada em situações excepcionais e
casos de emergência, como por exemplo, para libertar pessoas.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
5 Nm a 50 Nm

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Dispositivo de liberação 0000-341-621 1
Ou - Respecti-
vamente
Chave de boca-estrela 12 mm e chave
1
de parafuso angular TORX TX25

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)

622/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-

Opções
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• A unidade de comando do robô está desligada.


• O robô tem livre acesso.

Segurança do trabalho

INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA
Cumprir rigorosamente o seguinte procedimento!

CUIDADO
Perda de ajuste em movimento sem energia de acionamento
Após o movimento de um motor sem energia de acionamento, o eixo
não está mais ajustado. A consequência podem ser ferimentos e danos
materiais.
• Reajustar todos os eixos.

11.1.1.1 Instalar o dispositivo de liberação

Procedimento

1. Soltar 4 parafusos sextavados internos M8x20-8.8 na placa de cober-


tura e remover a placa de cobertura da base (>>> Fig. 11-2).
2. Posicionar a placa de clipe na base e inserir e apertar 4 parafusos
sextavados internos M8x20-8.8 com arruelas de pressão. Aumentar
gradualmente o torque de aperto até o valor especificado.
3. Colocar o dispositivo de liberação e a chave de parafuso angular na
placa de clipe.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 623/665


Opções KR QUANTEC-2

Fig. 11-2: Instalar o dispositivo de liberação

1 Dispositivo de liberação
2 Chave de parafuso angular TORX TX25
3 Parafuso sextavado interno M8x20-8.8-A2K (4x)
4 Arruela de pressão (4x)
5 Placa de clipe
6 Placa de cobertura

4. Colocar o adesivo de seta conforme a figura (>>> Fig. 11-3) na carca-


ça fundida próximo ao respectivo motor.

Fig. 11-3: Local de montagem adesivo de seta, válido para KR


QUANTEC-2 e KR QUANTEC-2 K

1 Adesivo de seta A1
2 Adesivo de seta A2
3 Adesivo de seta A3
4 Adesivo de seta A4
5 Adesivo de seta A5

624/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

11.1.1.2 Movimentação do manipulador sem energia de acionamento

Opções
Procedimento

1. Soltar os 4 parafusos TORX com fenda (TX25/fenda tam. 8) M6x20 e


remover a tampa (eventualmente através da chave de fenda) do res-
pectivo motor.
2. Colocar o dispositivo de liberação (ou chave de boca-estrela 12 mm)
no respectivo motor e mover o eixo no sentido desejado.
A resistência do freio mecânico do motor e, eventualmente, as cargas
de eixo adicionais devem ser superadas.

Fig. 11-4: Motor com dispositivo de liberação

1 Motor
2 Parafuso de fenda TORX (TX25/fenda tam. 8) M6x20 (4x)
3 Tampa
4 Dispositivo de liberação

3. Se necessário, remover eventuais sujeiras do motor e da tampa.


4. Colocar a tampa no motor e inserir 4 parafusos TORX com fenda
(TX25/fenda tam. 8) M6x20 e apertar; MA = 4,5 Nm.

11.1.1.3 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Ajustar todos os eixos.
• Realizar o teste dos freios.
• Realizar um deslocamento de teste no modo de operação T1 e obser-
var quanto a irregularidades.

11.2 Cobertura do eixo oco A1

Descrição

A cobertura do eixo oco A1 é feita de material têxtil e é colocada sobre o


carrossel para impedir a entrada de sujeira e corpos estranhos no eixo
oco. Ela não oferece proteção IP adicional.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 625/665


Opções KR QUANTEC-2

Fig. 11-5: Visão geral do produto

1 Saída para alimentação de energia


2 Cobertura eixo oco A1
3 Rebaixo para cantoneira com fecho de velcro da alimentação de
energia

Dados básicos

Número de ar-
Designação Peso
tigo
cerca de 0,42
Cobertura eixo oco A1 0000-346-699
kg

Maiores informações sobre as condições ambiente encontram-se nas


instruções de montagem para o robô e a unidade de comando do robô.

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento

(>>> 11.2.1 "Colocar a cobertura do eixo oco A1 em funcionamento" Pá-


gina 627)

Manutenção

(>>> 11.2.2 "Limpar a cobertura do eixo oco A1" Página 630)

Destinação

No final da fase de utilização, a cobertura pode ser removida e destinada.


Os materiais devem ser encaminhados para reciclagem ou descartados
de forma adequada.
A seguinte tabela dá uma visão geral sobre os materiais utilizados.
Plásticos
Aramida Têxtil
Poliamida Fecho de velcro
Borracha natural Elástico
Metal
Alumínio PUR Revestimento têxtil

626/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Opções
11.2.1 Colocar a cobertura do eixo oco A1 em funcionamento

Descrição

Este item descreve todos os trabalhos para colocar a cobertura do eixo


oco A1 em funcionamento.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
5 Nm a 50 Nm

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Cobertura eixo oco A1 0000-346-699 1

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• A unidade de comando do robô está desligada.


• O robô tem livre acesso.

11.2.1.1 Instalar a cobertura do eixo oco A1

Procedimento

1. Com alimentação de energia: Remover a cantoneira suporte da ali-


mentação de energia e montar o suporte da cobertura do eixo oco A1
embaixo da cantoneira suporte (>>> Fig. 11-6).
2. Colocar o suporte da cobertura do eixo oco A1 no carrossel.
3. Inserir e apertar os 2 parafusos sextavados internos M8x16-8.8. Au-
mentar gradualmente o torque de aperto até o valor especificado.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 627/665


Opções KR QUANTEC-2

Fig. 11-6: Montar estribo

1 Suporte cobertura eixo oco A1


2 Parafuso sextavado interno M8x16-8.8-A2K (2x)

4. Prender a cobertura entre o suporte e o carrossel.

Fig. 11-7: Fixar cobertura eixo oco A1

1 Cobertura eixo oco A1


2 Suporte cobertura eixo oco A1

5. Com alimentação de energia: Remover a cantoneira com fecho de


velcro.
6. Puxar a cobertura por cima do carrossel e fechar com fecho de velcro
e botão de pressão, sob o sistema de compensação de peso.

628/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Opções
Fig. 11-8: Colocar e fechar a cobertura do eixo oco A1

1 Saída para alimentação de energia


2 Fecho de velcro com fecho de velcro e botão de pressão
3 Rebaixo para cantoneira com fecho de velcro da alimentação
de energia

7. Com alimentação de energia: Colocar a cantoneira com o fecho de


velcro no carrossel.
Inserir e apertar os 2 parafusos sextavados internos M8x16-8.8. Au-
mentar gradualmente o torque de aperto até o valor especificado.
8. Sem alimentação de energia: Fechar a saída para alimentação de
energia com amarrador de cabos.

Fig. 11-9: Fechar a saída

1 Saída para alimentação de energia


2 Amarrador de cabos
Com alimentação de energia: Ajustar a saída para alimentação de
energia à circunferência dos cabos, utilizando o fecho de velcro, e fe-
char da forma mais justa possível, mas sem esmagar.

11.2.1.2 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Realizar um deslocamento de teste no modo de operação T1 e obser-
var quanto a irregularidades.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 629/665


Opções KR QUANTEC-2

11.2.2 Limpar a cobertura do eixo oco A1

Descrição

Para evitar danos durante a limpeza da cobertura, devem ser observadas


e cumpridas as instruções prescritas. Estas instruções referem-se apenas
à cobertura.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número do artigo
Ferramentas de limpeza admissíveis -
(p.ex. pano, escova)

Material

Não é necessário nenhum material.

Pré-requisito

• A unidade de comando do robô está desligada.


• O robô tem livre acesso.

11.2.2.1 Limpar a cobertura do eixo oco A1

Procedimento

1. Remover a cobertura e limpar de todos os lados.


AVISO
O material têxtil é sensível à umidade
Não utilizar água ou produtos para a limpeza. Caso contrário, pode-
rão ocorrer danos materiais.
‒ Utilizar apenas escova ou panos secos para remover a sujeira.

2. Verificar o suporte quanto a corrosão e, se necessário, aplicar prote-


ção anticorrosiva.
3. Verificar a cobertura quanto a abrasão e danos, e substituir se neces-
sário.
4. Recolocar a cobertura.

11.2.2.2 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Retirar produtos de limpeza e o aparelho de limpeza da área de tra-
balho do robô.
• Destinar corretamente os produtos de limpeza.
• Substituir placas e coberturas danificadas e ilegíveis.
• Recolocar completamente os dispositivos de proteção e segurança re-
movidos e testar o seu funcionamento. Somente é permitido recolocar
em funcionamento uma instalação com capacidade de funcionamento,
com todas as funções de segurança.

630/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Opções
11.3 Cobertura conjunto de cabos

Descrição

A cobertura do conjunto de cabos é de material têxtil e colocada em volta


dos componentes descobertos do conjunto de cabos, para protegê-lo con-
tra radiação de calor e sujeira em caso de esforço especial.

Fig. 11-10: Visão geral do produto

1 Cobertura do conjunto de cabos A3


2 Cobertura do conjunto de cabos A2

Dados básicos

Número de ar-
Designação Peso
tigo
Cobertura conjunto de cabos KR
0000-346-703 cerca de 0,6 kg
QUANTEC-2

Maiores informações sobre as condições ambiente encontram-se nas


instruções de montagem para o robô e a unidade de comando do robô.

Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento

(>>> 11.2.1 "Colocar a cobertura do eixo oco A1 em funcionamento" Pá-


gina 627)

Manutenção

(>>> 11.3.2 "Limpar a cobertura do eixo oco A1" Página 636)

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 631/665


Opções KR QUANTEC-2

Destinação

No final da fase de utilização, a cobertura pode ser removida e destinada.


Os materiais devem ser encaminhados para reciclagem ou descartados
de forma adequada.
A seguinte tabela dá uma visão geral sobre os materiais utilizados.
Plásticos
Aramida Têxtil
Poliamida Fecho de velcro
Borracha natural Elástico
Metal
Alumínio PUR Revestimento têxtil

11.3.1 Colocar a cobertura do conjunto de cabos em funcionamento

Descrição

Esta seção descreve todos os trabalhos para colocar a cobertura do con-


junto de cabos em funcionamento.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
- -

Material

É necessário o seguinte material:


Número de
Designação Qtd.
artigo
Cobertura conjunto de cabos KR 0000-346-703 1
QUANTEC-2

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• A unidade de comando do robô está desligada.


• O robô tem livre acesso.

632/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

11.3.1.1 Instalar a cobertura do conjunto de cabos

Opções
Procedimento

1. Colocar a cobertura do conjunto de cabos A1 em volta do conjunto de


cabos e posicionar os rebaixos adequadamente nos clipes de reten-
ção.

Fig. 11-11: Cobertura do conjunto de cabos A1

1 Rebaixos para clipe de retenção


2 Cobertura do conjunto de cabos A1 0000-339-360

2. Inserir as extremidades da cobertura no carrossel e no balancim.


3. Fechar o fecho de velcro.
Há um rebaixo para o clipe de retenção lateral.

Fig. 11-12: Fecho de velcro

4. Colocar a cobertura do conjunto de cabos arco A3 em volta do con-


junto de cabos e posicionar os rebaixos adequadamente nos clipes de
retenção.

Fig. 11-13: Cobertura do conjunto de cabos arco A3

1 Rebaixo para clipe de retenção


2 Cobertura do conjunto de cabos arco A3 0000-339-361

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 633/665


Opções KR QUANTEC-2

5. Introduzir uma extremidade no balancim.


6. Fechar o fecho de velcro até aprox. 30 cm antes dos motores.

Fig. 11-14: Fecho de velcro

7. Colocar a cobertura do conjunto de cabos A4/A5 em volta do conjunto


de cabos e posicionar os rebaixos adequadamente nos conectores e
clipes de retenção.

Fig. 11-15: Cobertura do conjunto de cabos A4/A5

1 Motor A4
2 Motor A5
3 Fecho de velcro
4 Cobertura do conjunto de cabos A4/A5 0000-339-364
5 Rebaixo para clipe de retenção

8. Fechar o fecho de velcro.


9. Colocar a cobertura do conjunto de cabos A6 em volta do conjunto de
cabos e fechar o fecho de velcro.

Fig. 11-16: Cobertura do conjunto de cabos A6

1 Cobertura do conjunto de cabos A3/A6 0000-339-363

634/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Opções
10. Colocar a cobertura do conjunto de cabos motor A3 em volta do con-
junto de cabos e fechar o fecho de velcro.

Fig. 11-17: Cobertura do conjunto de cabos A3

1 Cobertura do conjunto de cabos A3/A6 0000-339-363


2 Rebaixo para clipe de retenção
3 Cobertura do conjunto de cabos arco A3 0000-339-361
4 Cobertura do conjunto de cabos A3/A6 0000-339-363

11. Posicionar o amarrador de cabos ao redor do conjunto de cabos, con-


forme ilustrado, e fechar.

Fig. 11-18: Amarrador de cabos

1 Cobertura do conjunto de cabos A3/A6 0000-339-363


2 Amarrador de cabos
3 Cobertura do conjunto de cabos arco A3 0000-339-361
4 Cobertura do conjunto de cabos A3/A6 0000-339-363

AVISO
Desgaste por atrito
A cobertura não pode restringir os movimentos do conjunto de cabos. A
consequência pode ser um desgaste precoce.
• No deslocamento de teste, assegurar a liberdade de movimento do
conjunto de cabos.
• Se for o caso, abrir o fecho de velcro e fechar de forma mais solta.
• Não colocar amarradores de cabos na área A2.
• Na área A3, colocar amarradores de cabos somente no local espe-
cificado. Não fixar mais a área dinâmica do conjunto de cabos.

11.3.1.2 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 635/665


Opções KR QUANTEC-2

• Realizar um deslocamento de teste no modo de operação T1 e obser-


var quanto a irregularidades.

AVISO
Desgaste por atrito
A cobertura não pode restringir os movimentos do conjunto de cabos. A
consequência pode ser um desgaste precoce.
• No deslocamento de teste, assegurar a liberdade de movimento do
conjunto de cabos.
• Se for o caso, abrir o fecho de velcro e fechar de forma mais solta.
• Não colocar amarradores de cabos na área A2.
• Na área A3, colocar amarradores de cabos somente no local espe-
cificado. Não fixar mais a área dinâmica do conjunto de cabos.

11.3.2 Limpar a cobertura do eixo oco A1

Descrição

Para evitar danos durante a limpeza da cobertura, devem ser observadas


e cumpridas as instruções prescritas. Estas instruções referem-se apenas
à cobertura.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número do artigo
Ferramentas de limpeza admissíveis -
(p.ex. pano, escova)

Material

Não é necessário nenhum material.

Pré-requisito

• A unidade de comando do robô está desligada.


• O robô tem livre acesso.

11.3.2.1 Limpar a cobertura do eixo oco A1

Procedimento

1. Remover a cobertura e limpar de todos os lados.


AVISO
O material têxtil é sensível à umidade
Não utilizar água ou produtos para a limpeza. Caso contrário, pode-
rão ocorrer danos materiais.
‒ Utilizar apenas escova ou panos secos para remover a sujeira.

2. Verificar o suporte quanto a corrosão e, se necessário, aplicar prote-


ção anticorrosiva.
3. Verificar a cobertura quanto a abrasão e danos, e substituir se neces-
sário.
4. Recolocar a cobertura.

636/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

11.3.2.2 Medidas de conclusão

Opções
Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:
• Retirar produtos de limpeza e o aparelho de limpeza da área de tra-
balho do robô.
• Destinar corretamente os produtos de limpeza.
• Substituir placas e coberturas danificadas e ilegíveis.
• Recolocar completamente os dispositivos de proteção e segurança re-
movidos e testar o seu funcionamento. Somente é permitido recolocar
em funcionamento uma instalação com capacidade de funcionamento,
com todas as funções de segurança.

11.4 PURGE opção A

Descrição

O tratamento de ar comprimido PURGE opção A consiste em uma unida-


de de ar comprimido e de regulador de pressão. A unidade de ar compri-
mido prepara o ar comprimido de tal forma que nele não haja partículas
de sujeira, água ou impurezas químicas. A unidade de regulador de pres-
são limita a pressão de operação do equipamento para cima e compensa
oscilações de pressão.
Na unidade de ar comprimido pode ser conectada uma alimentação de ar
comprimido com 1 até 12 bar.
O tratamento de ar comprimido não é apropriado para a montagem em
uma área de higiene.

Fig. 11-19: PURGE opção A

1 Unidade de ar comprimido 3 Unidade de regulador de


pressão
2 Mangueira de ar comprimido 4 Suporte

Dados básicos

Número de ar-
Designação Peso
tigo
PURGE opção A 0000-349-078 cerca de 5,1 kg

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 637/665


Opções KR QUANTEC-2

Maiores informações sobre as condições ambiente encontram-se nas


instruções de montagem para o robô e a unidade de comando do robô.

Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Pressão de entrada 0,1 - 1,2 MPa (1 - 12 bar)
Regulador de pressão 0,005 - 0,07 MPa (0,05 - 0,7 bar)
Faixa do manômetro 0,0 - 0,1 MPa (0,0 - 1,0 bar)

Manutenção

O equipamento opcional requer pouca manutenção desde que o uso seja


feito de acordo com a finalidade, isto é, recomendam-se inspeções visu-
ais. Sob determinadas condições de uso, as inspeções visuais regulares
podem identificar alterações em tempo hábil. O tipo e natureza dos traba-
lhos de manutenção orientam-se fortemente à área de aplicação. Assim é
possível identificar precocemente danos ou falhas de componentes e mó-
dulos. Substituir componentes ou módulos danificados.

Destinação

No final da fase de utilização, a opção pode ser removida e destinada.


Os materiais devem ser encaminhados para reciclagem ou descartados
de forma adequada e, se possível, separados por tipo.

11.5 Purge opção B

Descrição

O tratamento de ar comprimido PURGE opção B consiste em uma unida-


de de regulador de pressão, que limita a pressão de operação do equipa-
mento para cima e compensa oscilações de pressão.
O tratamento de ar comprimido não é apropriado para a montagem em
uma área de higiene.

Fig. 11-20: PURGE opção B

1 Mangueira de ar comprimido
2 Unidade de regulador de pressão
3 Suporte

638/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Opções
Dados básicos

Número de ar-
Designação Peso
tigo
PURGE opção B 0000-349-079 cerca de 1,7 kg

Maiores informações sobre as condições ambiente encontram-se nas


instruções de montagem para o robô e a unidade de comando do robô.

Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Pressão de entrada 0,1 - 1,2 MPa (1 - 12 bar)
Regulador de pressão 0,005 - 0,07 MPa (0,05 - 0,7 bar)
Faixa do manômetro 0,0 - 0,1 MPa (0,0 - 1,0 bar)

Manutenção

O equipamento opcional requer pouca manutenção desde que o uso seja


feito de acordo com a finalidade, isto é, recomendam-se inspeções visu-
ais. Sob determinadas condições de uso, as inspeções visuais regulares
podem identificar alterações em tempo hábil. O tipo e natureza dos traba-
lhos de manutenção orientam-se fortemente à área de aplicação. Assim é
possível identificar precocemente danos ou falhas de componentes e mó-
dulos. Substituir componentes ou módulos danificados.

Destinação

No final da fase de utilização, a opção pode ser removida e destinada.


Os materiais devem ser encaminhados para reciclagem ou descartados
de forma adequada e, se possível, separados por tipo.

11.6 Purge opção C

Descrição

Tratamento de ar comprimido PURGE opção C corresponde funcional-


mente ao PURGE opção A. Além disso, ela é provida de um suporte para
a montagem na base. A opção consiste em uma unidade de manutenção
e de regulador de pressão. A unidade de manutenção prepara o ar com-
primido de tal forma que nele não haja partículas de sujeira, água ou im-
purezas químicas. A unidade de regulador de pressão limita a pressão de
operação do equipamento para cima e compensa oscilações de pressão.
Na unidade de manutenção pode ser conectada uma alimentação de ar
comprimido com 1 até 12 bar.
O tratamento de ar comprimido não é apropriado para a montagem em
uma área de higiene.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 639/665


Opções KR QUANTEC-2

Fig. 11-21: PURGE opção C

1 Suporte 3 Unidade de regulador de


pressão
2 Unidade de ar comprimido 4 Mangueira de ar comprimido

Dados básicos

Número de ar-
Designação Peso
tigo
PURGE opção C 0000-349-102 cerca de 5,9 kg

Maiores informações sobre as condições ambiente encontram-se nas


instruções de montagem para o robô e a unidade de comando do robô.

Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Pressão de entrada 0,1 - 1,2 MPa (1 - 12 bar)
Regulador de pressão 0,005 - 0,07 MPa (0,05 - 0,7 bar)
Faixa do manômetro 0,0 - 0,1 MPa (0,0 - 1,0 bar)

Colocação e recolocação em funcionamento

(>>> 11.6.1 "Colocar em funcionamento PURGE opção C" Página 641)

Manutenção

O equipamento opcional requer pouca manutenção desde que o uso seja


feito de acordo com a finalidade, isto é, recomendam-se inspeções visu-
ais. Sob determinadas condições de uso, as inspeções visuais regulares
podem identificar alterações em tempo hábil. O tipo e natureza dos traba-
lhos de manutenção orientam-se fortemente à área de aplicação. Assim é
possível identificar precocemente danos ou falhas de componentes e mó-
dulos. Substituir componentes ou módulos danificados.

640/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Opções
Destinação

No final da fase de utilização, a opção pode ser removida e destinada.


Os materiais devem ser encaminhados para reciclagem ou descartados
de forma adequada e, se possível, separados por tipo.

11.6.1 Colocar em funcionamento PURGE opção C

Descrição

Para disponibilizar ar comprimido para fins de limpeza, pode ser usada a


opção PURGE.
Este item descreve todos os trabalhos para colocar em funcionamento o
PURGE opção C.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
5 Nm a 50 Nm

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
PURGE opção C 0000-349-102 1

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• A unidade de comando do robô está desligada.


• O robô tem livre acesso.

Segurança do trabalho

INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA
Cumprir rigorosamente o seguinte procedimento!

ATENÇÃO
O uso da opção PURGE está restringido a trabalhos de limpeza. O uso
durante a operação em andamento está excluído, para evitar um vaza-
mento de partículas estranhas.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 641/665


KR QUANTEC-2

11.6.1.1 Instalar PURGE opção C


Opções

Procedimento

1. Soltar os 2 parafusos sextavados internos M8x20-8.8 esquerdos na


placa de cobertura (>>> Fig. 11-22).
2. Posicionar o suporte na base e inserir e apertar 2 parafusos sextava-
dos internos M8x20-8.8 com arruelas de pressão. Aumentar gradua-
lmente o torque de aperto até o valor especificado.
3. Conectar a mangueira de ar comprimido na interface A1.

Fig. 11-22: Instalar PURGE opção C

1 Parafuso sextavado interno M8x20-8.8-A2K (2x) com arruela de


pressão
2 Suporte
3 Unidade de ar comprimido
4 Unidade de regulador de pressão
5 Mangueira de ar comprimido

11.6.1.2 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Realizar um deslocamento de teste no modo de operação T1 e obser-
var quanto a irregularidades.

11.7 Purge opção D

Descrição

Tratamento de ar comprimido PURGE opção D corresponde funcional-


mente ao PURGE opção B. Além disso, ela é provida de um suporte para
a montagem na base. A opção consiste em uma unidade de regulador de
pressão, que limita a pressão de operação do equipamento para cima e
compensa oscilações de pressão.

642/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

O tratamento de ar comprimido não é apropriado para a montagem em

Opções
uma área de higiene.

Fig. 11-23: PURGE opção D

1 Suporte
2 Unidade de regulador de pressão
3 Mangueira de ar comprimido

Dados básicos

Número de ar-
Designação Peso
tigo
PURGE opção D 0000-349-103 cerca de 2,4 kg

Maiores informações sobre as condições ambiente encontram-se nas


instruções de montagem para o robô e a unidade de comando do robô.

Pressão de operação máx. 0,03 MPa (0,3 bar) ±10%


(PURGE)
Consumo de ar com- 0,1 m3/h
primido
Conexão do tubo de Conexão rápida roscada para mangueira 6 mm
ar
Pressão de entrada 0,1 - 1,2 MPa (1 - 12 bar)
Regulador de pressão 0,005 - 0,07 MPa (0,05 - 0,7 bar)
Faixa do manômetro 0,0 - 0,1 MPa (0,0 - 1,0 bar)

Colocação e recolocação em funcionamento

(>>> 11.7.1 "Colocar em funcionamento PURGE opção D" Página 644)

Manutenção

O equipamento opcional requer pouca manutenção desde que o uso seja


feito de acordo com a finalidade, isto é, recomendam-se inspeções visu-
ais. Sob determinadas condições de uso, as inspeções visuais regulares
podem identificar alterações em tempo hábil. O tipo e natureza dos traba-
lhos de manutenção orientam-se fortemente à área de aplicação. Assim é
possível identificar precocemente danos ou falhas de componentes e mó-
dulos. Substituir componentes ou módulos danificados.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 643/665


Opções KR QUANTEC-2

Destinação

No final da fase de utilização, a opção pode ser removida e destinada.


Os materiais devem ser encaminhados para reciclagem ou descartados
de forma adequada e, se possível, separados por tipo.

11.7.1 Colocar em funcionamento PURGE opção D

Descrição

Para disponibilizar ar comprimido para fins de limpeza, pode ser usada a


opção PURGE.
Este item descreve todos os trabalhos para colocar em funcionamento o
PURGE opção D.

Meios de trabalho

São necessários os seguintes meios de trabalho:


Designação Número de artigo
Jogo de chaves Allen -
1,5; 2; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm
Chave dinamométrica -
5 Nm a 50 Nm

Material

É necessário o seguinte material:


Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
PURGE opção D 0000-349-103 1

Torques de aperto

Os torques de aperto encontram-se sob: (>>> 12.1 "Torques de aperto"


Página 647)
Estes são válidos para parafusos e porcas, se não existirem outras espe-
cificações.
Parafusos com classe de rigidez 10.9 e superior, bem como parafusos
com atestado de verificação, somente podem ser apertados uma vez com
o torque de aperto nominal, depois da primeira vez que forem soltos, eles
devem ser substituídos por parafusos novos.

Pré-requisito

• A unidade de comando do robô está desligada.


• O robô tem livre acesso.

Segurança do trabalho

INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA
Cumprir rigorosamente o seguinte procedimento!

ATENÇÃO
O uso da opção PURGE está restringido a trabalhos de limpeza. O uso
durante a operação em andamento está excluído, para evitar um vaza-
mento de partículas estranhas.

644/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

11.7.1.1 Instalar PURGE opção D

Opções
Procedimento

1. Soltar os 2 parafusos sextavados internos M8x20-8.8 esquerdos na


placa de cobertura (>>> Fig. 11-24).
2. Posicionar o suporte na base e inserir e apertar 2 parafusos sextava-
dos internos M8x20-8.8 com arruelas de pressão. Aumentar gradua-
lmente o torque de aperto até o valor especificado.
3. Conectar a mangueira de ar comprimido na interface A1.

Fig. 11-24: Instalar PURGE opção D

1 Parafuso sextavado interno M8x20-8.8-A2K (2x) com arruela de


pressão
2 Suporte
3 Unidade de regulador de pressão
4 Mangueira de ar comprimido

11.7.1.2 Medidas de conclusão

Devem ser realizadas as seguintes medidas de conclusão:


• Realizar um deslocamento de teste no modo de operação T1 e obser-
var quanto a irregularidades.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 645/665


Opções KR QUANTEC-2

646/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Anexo
12 Anexo

12.1 Torques de aperto

Torques de aperto

Os torques de aperto (Nm) a seguir são válidos para parafusos e porcas,


se não houver outras indicações.
Os valores indicados são válidos para parafusos e porcas levemente lu-
brificados, pretos (p.ex., fosfatados) e revestidos (p.ex., zincagem mecâni-
ca, revestimentos de lamelas de zinco) parafusos e porcas.
Classe de rigidez
Rosca 8.8 10.9 12.9
M1,6 0,17 Nm 0,24 Nm 0,28 Nm
M2 0,35 Nm 0,48 Nm 0,56 Nm
M2,5 0,68 Nm 0,93 Nm 1,10 Nm
M3 1,2 Nm 1,6 Nm 2,0 Nm
M4 2,8 Nm 3,8 Nm 4,4 Nm
M5 5,6 Nm 7,5 Nm 9,0 Nm
M6 9,5 Nm 12,5 Nm 15,0 Nm
M8 23,0 Nm 31,0 Nm 36,0 Nm
M10 45,0 Nm 60,0 Nm 70,0 Nm
M12 78,0 Nm 104,0 Nm 125,0 Nm
M14 125,0 Nm 165,0 Nm 195,0 Nm
M16 195,0 Nm 250,0 Nm 305,0 Nm
M20 370,0 Nm 500,0 Nm 600,0 Nm
M24 640,0 Nm 860,0 Nm 1030,0 Nm
M30 1330,0 Nm 1700,0 Nm 2000,0 Nm

Classe de rigidez
Rosca 8.8 10.9
ISO7991 ISO7380, ISO07381
Sextavado interno Parafuso de cabe-
ça lenticular de
flange
M3 0,8 Nm 0,8 Nm
M4 1,9 Nm 1,9 Nm
M5 3,8 Nm 3,8 Nm

Classe de rigidez
Rosca 10.9
DIN7984
Parafusos de cabeça chata
M4 2,8 Nm
Apertar as porcas de cobertura M5 com 4,2 Nm.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 647/665


Anexo KR QUANTEC-2

12.2 Materiais auxiliares e de consumo utilizados

Designação do produto/ Utilização Razão social/


Número de artigo Endereço

Castrol Hyspin ZZ 46 Óleo hidráulico Deutsche Castrol Vertriebsgesells-


chaft mbH
0083-236-203
Max-Born-Str. 2
D-22761
Hamburg
Germany

Three Bond tipo 1305 Substância de colagem e Drei Bond GmbH


de vedação Carl-Zeiss-Ring 13
0000-184-175
D-85737
Ismaning
Germany

Three Bond tipo 1342 Substância de colagem e Drei Bond GmbH


de vedação Carl-Zeiss-Ring 13
0000-184-174
D-85737
Ismaning
Germany

Three Bond tipo 1354 Produto de vedação de Drei Bond GmbH


superfícies Carl-Zeiss-Ring 13
0000-435-051
D-85737
Ismaning
Germany

Three Bond tipo 5204HV Substância de colagem e Drei Bond GmbH


de vedação Carl-Zeiss-Ring 13
0000-251-505
D-85737
Ismaning
Germany

LGEP 2 Graxa lubrificante SKF Maintenance Products


Postboks 1008
0000-119-990
NL-3430
BA Nieuwegein
Netherlands

MARCOL 82 Lubrificante ExxonMobil Petroleum & Chemical


BVBA
0000-386-390
POLDERDIJKWEG
B-2030
Antuérpia
Bélgica

Microlube GL 261 Graxa lubrificante Klüber Lubrication München KG


Geisenhausenerstr. 7
0000-135-463
D-81379
München
Germany

648/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Anexo
Optigear Synt. Óleo para redutor BP Europa SE
ALR 150_EEA Geschäftsbereich Industrieschmierstoffe
Erkelenzer Straße 20
0000-362-835 para Euro-
D-41179
pean Economic Area
Mönchengladbach
Optigear Synt. Germany
ALR 150_AM1
0000-361-461 para EUA,
Canadá, México, Chile,
Peru
Optigear Synt.
ALR 150_CHN
0000-361-473 para a Chi-
na
Optigear Synt.
ALR 150_APeC1
0000-361-476 para Índia,
Taiwan, Japão, Tailândia,
Coreia do Sul, Malásia
Números de artigo de ou-
tras regiões encontram-se
no KUKA Xpert.

Optitemp RB 2 Graxa lubrificante Deutsche BP Aktiengesellschaft - In-


dustrial Lubricants & Services
0000-101-456
Erkelenzer Straße 20
D-41179
Mönchengladbach
Germany

PETAMO GHY 133 N Graxa lubrificante Klüber Lubrication München KG


Geisenhausenerstr. 7
0000-269-159
D-81379
München
Germany

Para a utilização segura dos nossos produtos, recomendamos a solici-


tação regular das fichas de dados de segurança atuais dos fabricantes
de materiais auxiliares e de consumo.

12.3 Ficha de dados de segurança do produto

Item 1: Designação do produto e da empresa

• Identificador do produto:
‒ Nome comercial:
Robô industrial KUKA com sistema hidropneumático de com-
pensação de peso
• Utilização relevante identificada do produto, que é desaconselhada:
Item Uso de acordo com a finalidade e utilização incorreta da instru-
ções de montagem.
• Utilização do produto:
Item Uso de acordo com a finalidade e utilização incorreta da instru-
ções de montagem.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 649/665


Anexo KR QUANTEC-2

• Detalhes sobre o fornecedor, que disponibiliza a folha de dados de


segurança do produto:
Fabricante/fornece- KUKA Deutschland GmbH
dor:
Endereço: Zugspitzstrasse 140
Código de endereça- D‑86165 Augsburg
mento postal:
País: Alemanha
Telefone: +49 821 797‑4000
Telefax: +49 821 797‑40400
E-mail info@kuka.com
Área que presta a in- Departamento de Garantia da Qualidade da
formação: KUKA Deutschland GmbH
Tel.: +49 821 797‑1747
e-mail: DG-Management@kuka.com
Informação de emer- Durante o expediente normal
gência:
Tel.: +49 821 797‑1747

Para um produto não existe a obrigação legal de elaborar uma ficha de


dados de segurança. Contudo, para poder disponibilizar as informações
tipicamente contidas em uma ficha de dados de segurança também pa-
ra produtos, foi desenvolvida a presente ficha de dados de segurança.
Chamamos expressamente a atenção de que na ficha de dados de se-
gurança do produto trata-se de uma ficha de informações elaborada vo-
luntariamente, que não está sujeita aos requisitos formais do decreto
(CE) N° 1907/2006 (Decreto REACH).

Item 2: Possíveis perigos

• Classificação do produto:
‒ Classificação de acordo com o decreto (CE) N° 1272/2008 (decre-
to CLP):
O produto não está classificado conforme o decreto CLP.
• Elementos de identificação
Identificação de acor- Suprimido
do com o decreto
(CE) N° 1272/2008
(decreto CLP):
Pictograma de riscos: Suprimido
Palavra de sinaliza- Suprimido
ção:
Indicações de perigo: Suprimido

• Outros perigos
‒ Resultados da avaliação PBT e vPvB
PBT Não aplicável
vPvB Não aplicável

Item 3

Composição / Dados sobre partes integrantes

650/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Anexo
• Caracterização química:
Produto
‒ Descrição:
Robô industrial
• Ingredientes perigosos:
O robô industrial contém um sistema hidropneumático de compensa-
ção de peso, preenchido com óleo hidráulico do tipo HLP 46 e nitro-
gênio, comprimido.
CAS: 7727‑37‑9 Nitrogênio Gás sob pressão,
H280
EINECS: 231‑783‑9

O texto por extenso das indicações de perigo apresentadas pode ser


consultado no item 16 (>>> "Item 16" Página 655).

Informações detalhadas sobre a quantidade de nitrogênio contida po-


dem ser encontradas em https://xpert.kuka.com na respectiva informa-
ção do produto.

Item 4

Medidas de primeiros socorros


• Descrição das medidas de primeiros socorros:
‒ Observações gerais:
Não são necessárias medidas especiais.
• Principais sintomas e efeitos agudos e retardados ocorrentes:
Não há outras informações relevantes disponíveis.
• Notas sobre auxílio médico imediato ou tratamento especial:
Não há outras informações relevantes disponíveis.

Item 5

Medidas de combate a incêndio


• Produtos extintores de incêndio:
Produtos extintores Harmonizar as medidas de extinção de in-
de incêndio adequa- cêndio ao ambiente.
dos:

• Riscos especiais provenientes da substância ou da mistura:


Não há outras informações relevantes disponíveis.
• Instruções para o combate a incêndio:
‒ Equipamento de proteção especial:
Não são necessárias medidas especiais.

Item 6

Medidas em caso de liberação acidental

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 651/665


Anexo KR QUANTEC-2

• Medidas de precaução pessoais, equipamentos de proteção e procedi-


mentos a serem adotados em casos de emergência:
Não necessário
• Medidas de proteção ambiental:
Não são necessárias medidas especiais.
• Métodos e material para a retenção e limpeza:
Não são necessárias medidas especiais.
• Referência a outros itens
Informações sobre o manuseio seguro, ver o item 7 (>>> "Item 7"
Página 652).
Informações sobre o equipamento de proteção individual, ver o item 8
(>>> "Item 8" Página 652).
Informações sobre a destinação, ver o item 13 (>>> "Item 13" Pági-
na 654).

Item 7

Manuseio e armazenamento
• Medidas de proteção para o manuseio seguro:
Não são necessárias medidas especiais.
• Instruções para a proteção contra incêndios e explosões:
Não são necessárias medidas especiais.
• Condições para o armazenamento seguro sob consideração de incom-
patibilidades:
‒ Armazenamento
Requisitos para ar- Não há requisitos especiais
mazéns e recipien-
tes:
Instruções sobre o Não necessário
armazenamento
conjunto:
Outros dados sobre Nenhum
as condições de ar-
mazenamento:
• Aplicações finais específicas:
Não há outras informações relevantes disponíveis.

Item 8

Limitação e monitoramento da exposição/equipamentos de proteção


individual
• Instruções adicionais para a estruturação de sistemas técnicos:
Sem outras indicações.
• Parâmetros a serem monitorados
Componentes com valores limite referentes ao local de trabalho e su-
jeitos ao controle:
O produto não contém quantidades relevantes de substâncias com va-
lores limite relacionados ao local de trabalho a serem monitorados.
• Limitação e monitoramento da exposição:
‒ Equipamento de proteção individual:

652/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Anexo
Proteção respirató- Não necessário
ria:
Proteção das mãos: Não são necessárias luvas para produtos
químicos.
Proteção dos olhos: Não necessário

Item 9

Propriedades físicas e químicas


• Dados sobre as propriedades físicas e químicas básicas:
‒ Dados gerais
Forma: Sólida
Cor: De acordo com a descrição do produto
Odor: Inodoro
Ponto/intervalo de Não determinado
fusão:
Ponto de inflama- Não aplicável
ção:
Autoinflamabilidade: O produto não é autoinflamável.
Risco de explosão: O produto não oferece risco de explosão.
Densidade: Não determinado
Solubilidade/miscibi- Insolúvel
lidade em água:
Outros dados: Sem outras informações disponíveis.

Item 10

Estabilidade e reatividade
• Possibilidade de reações perigosas:
Não são conhecidas reações perigosas.
• Condições a serem evitadas
Não há informações relevantes disponíveis.
• Materiais incompatíveis
Não há outras informações relevantes disponíveis.
• Produtos de decomposição perigosos
Não são conhecidos produtos de decomposição perigosos.

Item 11

Dados toxicológicos
• Dados sobre efeitos toxicológicos:
‒ Toxicidade aguda:
Efeito irritante pri- Sem efeito irritante
mário na pele:
Efeito irritante pri- Sem efeito irritante
mário no olho:
Sensibilização: Não é conhecido nenhum efeito sensibili-
zante.
Avisos toxicológicos O produto não tem obrigatoriedade de
adicionais: identificação.

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 653/665


Anexo KR QUANTEC-2

Item 12

Dados relacionados ao meio ambiente


• Toxicidade:
Toxicidade aquática: Não há outras informações relevantes disponí-
veis.
• Persistência e decomposição:
Não há outras informações relevantes disponíveis.
• Potencial de bioacumulação:
Não há outras informações relevantes disponíveis.
• Mobilidade no solo:
Não há outras informações relevantes disponíveis.
• Outras observações ecológicas:
Observações gerais: Nenhuma classe de perigo para a água conheci-
da.
• Resultados da avaliação PBT e vPvB:
PBT Não aplicável
vPvB Não aplicável

• Outros efeitos nocivos:


Não há outras informações relevantes disponíveis.

Item 13

Instruções de destinação
• Procedimento para o tratamento de resíduos:
Item Destinação das instruções de montagem.
• Embalagens não limpas:
Destinação de acordo com as prescrições legais locais.

Item 14

Instruções para o transporte


• Número UN
‒ UN 3164
• Designação oficial de transporte da ONU:
‒ ADR, RID, ADN:
OBJETOS SOB PRESSÃO HIDRÁULICA (com gás não inflamá-
vel)
‒ IMDG-Code, IATA:
ARTICLES, PRESSURIZED, HYDRAULIC (containing non-flamma-
ble gas)
• Classes de perigo para efeitos de transporte:
‒ ADR, RID, ADN:
Classe: 2.2 Gases não inflamáveis, não tóxicos
Etiqueta de perigo: Suprimido
Transporte: Não está sujeito aos regulamentos (regu-
lamento especial 594
)

654/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Anexo
‒ IMDG-Code:

Classe: 2.2 Non-flammable, non-toxic gas


Etiqueta de perigo: 2,2
Poluente marinho: Não
Número EmS: F‑C, S‑V
Transporte: P003, PP32

‒ IATA:
Classe: 2.2 Non-flammable, non-toxic gas
Etiqueta de perigo: Suprimido
Transporte: Instrução de embalagem 208 (a)
• Grupo de embalagem:
Suprimido
• UN "Model Regulation":
UN 3164 ARTICLES, PRSSURIZED, HYDRAULIC, 2.2

Informações detalhadas sobre a quantidade de nitrogênio contida po-


dem ser encontradas em https://xpert.kuka.com na respectiva informa-
ção do produto.
Robôs industriais cujo sistema de compensação de peso não está en-
chido com nitrogênio, não estão sujeitos às normas de materiais perigo-
sos!

Item 15

Disposições legais
• Avaliação da segurança de substâncias:
Não foi feita uma avaliação de segurança da substância.

Item 16

Outros dados
Os dados baseiam-se nos nossos conhecimentos atuais, mas não devem
ser compreendidos como garantia das características do produto e não
constituem a base para uma relação contratual.
• Frases relevantes:
H280: Contém gás sob pressão; pode explodir sob ação do calor.

12.4 Normas e instruções aplicadas

Nome/edição Definição

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 655/665


Anexo KR QUANTEC-2

2006/42/CE Diretiva de Máquinas:


Diretiva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17
de maio de 2006, relativa às máquinas e para a alteração da Dire-
tiva 95/16/CE (nova versão)

2014/30/UE Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética:


Diretiva 2014/30/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26
de fevereiro de 2014, relativa à aproximação das legislações dos
Estados-membros sobre a compatibilidade eletromagnética

2014/68/UE Diretiva de equipamentos de pressão:


Diretiva 2014/68/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15
de maio de 2014, relativa à aproximação das legislações dos Esta-
dos-membros sobre equipamentos de pressão
(Utilizado apenas para robôs com sistema hidropneumático de
compensação de peso.)

ANSI/RIA R15.06-2012 Industrial Robots and Robot System

EN 60204-1:2018 Segurança de máquinas:


Equipamentos elétricos de máquinas; parte 1: Requisitos gerais

EN 61000-6-2:2005 Compatibilidade eletromagnética (CEM):


Parte 6-2: Normas básicas específicas; imunidade para a área in-
dustrial

EN 61000-6-4:2007 + Compatibilidade eletromagnética (CEM):


A1:2011
Parte 6-4: Normas técnicas básicas; Emissão de falhas para a área
industrial

EN 614-1:2006 + Segurança de máquinas:


A1:2009
Princípios de concepção ergonômica; Parte 1: Definições e diretri-
zes gerais

EN IEC 61000-6-2:2019 Compatibilidade eletromagnética (CEM):


Parte 6-2: Normas básicas específicas - Resistência a interferênci-
as para a área industrial

EN IEC 61000-6-4:2019 Compatibilidade eletromagnética (CEM):


Parte 6-4: Normas técnicas básicas; Emissão de falhas para a área
industrial

EN ISO 10218-1:2011 Robô industrial - Requisitos de segurança:


Parte 1: Robôs

EN ISO 12100:2010 Segurança de máquinas:


Diretrizes gerais de concepção, avaliação de risco e minimização
de risco

EN ISO 13849-1:2015 Segurança de máquinas:


Peças de unidades de comando relevantes para a segurança; Par-
te 1: Diretrizes de concepção gerais

656/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Anexo
EN ISO 13849-2:2012 Segurança de máquinas:
Peças de unidades de comando relevantes para a segurança; Par-
te 2: Validação

EN ISO 13850:2015 Segurança de máquinas:


Diretrizes de concepção de PARADA DE EMERGÊNCIA

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 657/665


Anexo KR QUANTEC-2

658/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

KUKA Service
13 KUKA Service

13.1 Consulta ao suporte

Introdução

Esta documentação disponibiliza informações sobre o funcionamento e a


operação e lhe ajuda na resolução de falhas. A filial local está à sua dis-
posição para outras consultas.

Informações

Para processar uma consulta são necessárias as seguintes informa-


ções:
• Descrição do problema, inclusive dados sobre a duração e frequência
da falha
• Informações mais abrangentes possíveis sobre os componentes de
hardware e de software do sistema completo
A lista a seguir apresenta pontos de referência sobre quais informa-
ções frequentemente são relevantes:
‒ Tipo e número de série da cinemática, p.ex., do manipulador
‒ Tipo e número de série da unidade de comando
‒ Tipo e número de série da alimentação de energia
‒ Designação e versão do software de sistema
‒ Designações e versões de outros componentes de software ou
modificações
‒ Pacote de diagnóstico do software de sistema
Adicionalmente para KUKA Sunrise: projetos existentes incluindo
aplicações
Para versões do KUKA System Software anteriores a V8: o arqui-
vo do software (pacote de diagnóstico ainda não está disponível)
‒ Aplicação existente
‒ Eixos adicionais existentes

13.2 KUKA Customer Support

Os dados de contato das filiais locais você encontra sob:


www.kuka.com/customer-service-contacts

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 659/665


KUKA Service KR QUANTEC-2

660/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Index Capacidades de carga, KR 240 R2900-2


C................................................................... 264
Desmontar sistema de compensação de peso
Capacidades de carga, KR 240 R2900-2
Teto............................................................... 506
F....................................................................251
2006/42/CE................................................... 656
Capacidades de carga, KR 250 R2700-2... 277
2014/30/UE................................................... 656
Capacidades de carga, KR 250 R2700-2
2014/68/UE................................................... 656
C................................................................... 303
95/16/CE....................................................... 656
Capacidades de carga, KR 250 R2700-2
F....................................................................290
Capacidades de carga, KR 300 R2700-2... 316
A Capacidades de carga, KR 300 R2700-2
Acessórios...................................................... 25 C................................................................... 342
Anexo............................................................647 Capacidades de carga, KR 300 R2700-2
Ângulo de rotação.......................................... 16 F....................................................................329
ANSI/RIA R15.06-2012................................ 656 Carga adicional..54, 67, 79, 91, 104, 117, 129,
Arctic............................................................... 14 141, 154, 167, 180, 193, 205, 217, 229, 242,
Área de eixo............................................ 14, 26 255, 268, 281, 294, 307, 320, 333, 346
Área de perigo......................................... 15, 27 Cargas de flange....53, 66, 78, 90, 103, 116,
Área de proteção..................................... 27, 29 128, 140, 153, 166, 179, 192, 204, 216, 228,
Área de trabalho................................14, 26, 29 241, 254, 267, 280, 293, 306, 319, 332, 345
Armazenamento.............................40, 613, 615 Cargas sobre as fundações, KR 120
R2700-2.......................................................... 56
Cargas sobre as fundações, KR 120 R2700-2
B F......................................................................69
Balancim......................................................... 21 Cargas sobre as fundações, KR 120
Base................................................................22 R3100-2.......................................................... 81
Braço...............................................................21 Cargas sobre as fundações, KR 120 R3100-2
F......................................................................93
Cargas sobre as fundações, KR 150
C R2700-2........................................................ 106
C..................................................................... 14 Cargas sobre as fundações, KR 150 R2700-2
Cabo de conexão, padrão...................450, 455 F....................................................................119
Cabos de conexão..25, 46, 60, 72, 73, 85, 96, Cargas sobre as fundações, KR 150
97, 110, 122, 123, 135, 146, 147, 160, 172, R3100-2........................................................ 131
173, 186, 198, 199, 211, 222, 223, 234, 235, Cargas sobre as fundações, KR 150 R3100-2
248, 260, 261, 273, 274, 287, 299, 300, 312, F....................................................................143
313, 326, 338, 339, 425 Cargas sobre as fundações, KR 180
Capacidades de carga, KR 120 R2700-2..... 50 R2900-2........................................................ 156
Capacidades de carga, KR 120 R2700-2 F. 63 Cargas sobre as fundações, KR 180 R2900-2
Capacidades de carga, KR 120 R3100-2..... 75 F....................................................................169
Capacidades de carga, KR 120 R3100-2 F. 87 Cargas sobre as fundações, KR 210
Capacidades de carga, KR 150 R2700-2... 100 R2700-2........................................................ 182
Capacidades de carga, KR 150 R2700-2 Cargas sobre as fundações, KR 210 R2700-2
F....................................................................113 F....................................................................195
Capacidades de carga, KR 150 R3100-2... 125 Cargas sobre as fundações, KR 210
Capacidades de carga, KR 150 R3100-2 R3100-2........................................................ 207
F....................................................................137 Cargas sobre as fundações, KR 210 R3100-2
Capacidades de carga, KR 180 R2900-2... 150 C................................................................... 231
Capacidades de carga, KR 180 R2900-2 Cargas sobre as fundações, KR 210 R3100-2
F....................................................................163 F....................................................................219
Capacidades de carga, KR 210 R2700-2... 176 Cargas sobre as fundações, KR 240
Capacidades de carga, KR 210 R2700-2 R2900-2........................................................ 244
F....................................................................189 Cargas sobre as fundações, KR 240 R2900-2
Capacidades de carga, KR 210 R3100-2... 201 C................................................................... 270
Capacidades de carga, KR 210 R3100-2 Cargas sobre as fundações, KR 240 R2900-2
C................................................................... 225 F....................................................................257
Capacidades de carga, KR 210 R3100-2 Cargas sobre as fundações, KR 250
F....................................................................213 R2700-2........................................................ 283
Capacidades de carga, KR 240 R2900-2... 238 Cargas sobre as fundações, KR 250 R2700-2
C................................................................... 309

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 661/665


KR QUANTEC-2

Cargas sobre as fundações, KR 250 R2700-2 Dados básicos, KR 250 R2700-2................272


F....................................................................296 Dados básicos, KR 250 R2700-2 C............298
Cargas sobre as fundações, KR 300 Dados básicos, KR 250 R2700-2 F............ 285
R2700-2........................................................ 322 Dados básicos, KR 300 R2700-2................ 311
Cargas sobre as fundações, KR 300 R2700-2 Dados básicos, KR 300 R2700-2 C............337
C................................................................... 348 Dados básicos, KR 300 R2700-2 F............ 324
Cargas sobre as fundações, KR 300 R2700-2 Dados dimensionais, transporte.................. 429
F....................................................................335 Dados dos eixos, KR 120 R2700-2.............. 47
Carrossel.........................................................22 Dados dos eixos, KR 120 R2700-2 F...........60
Castrol Hyspin ZZ 46...................................648 Dados dos eixos, KR 120 R3100-2.............. 73
Categorias de parada.............................. 16, 27 Dados dos eixos, KR 120 R3100-2 F...........85
Centro de gravidade.....................................429 Dados dos eixos, KR 150 R2700-2.............. 97
Centro de gravidade da massa....50, 63, 76, Dados dos eixos, KR 150 R2700-2 F......... 110
88, 100, 113, 126, 138, 150, 163, 176, 189, Dados dos eixos, KR 150 R3100-2............ 123
202, 214, 226, 238, 251, 264, 277, 290, 303, Dados dos eixos, KR 150 R3100-2 F.........135
316, 329, 342 Dados dos eixos, KR 180 R2900-2............ 147
Certificados....47, 73, 97, 123, 147, 173, 199, Dados dos eixos, KR 180 R2900-2 F.........160
235, 274, 313 Dados dos eixos, KR 210 R2700-2............ 173
Clean Room....................................................14 Dados dos eixos, KR 210 R2700-2 F.........186
Cobertura conjunto de cabos...................... 631 Dados dos eixos, KR 210 R3100-2............ 199
Colocação em funcionamento................ 632 Dados dos eixos, KR 210 R3100-2 C........ 223
Cobertura do conjunto de cabos Dados dos eixos, KR 210 R3100-2 F......... 211
Instalação.................................................633 Dados dos eixos, KR 240 R2900-2............ 235
Cobertura do eixo oco A1........................... 625 Dados dos eixos, KR 240 R2900-2 C........ 261
Colocação em funcionamento................ 627 Dados dos eixos, KR 240 R2900-2 F.........248
Colocação em funcionamento............... 34, 435 Dados dos eixos, KR 250 R2700-2............ 274
Colocação em funcionamento, robô (fixação Dados dos eixos, KR 250 R2700-2 C........ 300
na base da máquina)...................................445 Dados dos eixos, KR 250 R2700-2 F.........287
Colocação em funcionamento, robô de piso Dados dos eixos, KR 300 R2700-2............ 313
(fixação na fundação 150 mm opção)........ 440 Dados dos eixos, KR 300 R2700-2 C........ 339
Colocação em funcionamento, robô de piso Dados dos eixos, KR 300 R2700-2 F.........326
(fixação na fundação)...................................435 Dados técnicos............................................... 41
Compatibilidade eletromagnética (CEM)..... 656 Dados técnicos, KR 120 R2700-2.................45
Compatibilidade eletromagnética (CEM):.... 656 Dados técnicos, KR 120 R2700-2 F............. 58
Condutor de proteção..........................454, 458 Dados técnicos, KR 120 R3100-2.................71
Consulta ao suporte..................................... 659 Dados técnicos, KR 120 R3100-2 F............. 83
Correia de transporte................................... 432 Dados técnicos, KR 150 R2700-2.................95
Correia de transporte (opção)..................... 431 Dados técnicos, KR 150 R2700-2 F........... 108
CR...................................................................14 Dados técnicos, KR 150 R3100-2...............121
Dados técnicos, KR 150 R3100-2 F........... 133
Dados técnicos, KR 180 R2900-2...............145
D Dados técnicos, KR 180 R2900-2 F........... 158
Dados básicos, KR 120 R2700-2..................45 Dados técnicos, KR 210 R2700-2...............171
Dados básicos, KR 120 R2700-2 F.............. 58 Dados técnicos, KR 210 R2700-2 F........... 184
Dados básicos, KR 120 R3100-2..................71 Dados técnicos, KR 210 R3100-2...............197
Dados básicos, KR 120 R3100-2 F.............. 83 Dados técnicos, KR 210 R3100-2 C...........221
Dados básicos, KR 150 R2700-2..................95 Dados técnicos, KR 210 R3100-2 F........... 209
Dados básicos, KR 150 R2700-2 F............ 108 Dados técnicos, KR 240 R2900-2...............233
Dados básicos, KR 150 R3100-2................121 Dados técnicos, KR 240 R2900-2 C...........259
Dados básicos, KR 150 R3100-2 F............ 133 Dados técnicos, KR 240 R2900-2 F........... 246
Dados básicos, KR 180 R2900-2................145 Dados técnicos, KR 250 R2700-2...............272
Dados básicos, KR 180 R2900-2 F............ 158 Dados técnicos, KR 250 R2700-2 C...........298
Dados básicos, KR 210 R2700-2................171 Dados técnicos, KR 250 R2700-2 F........... 285
Dados básicos, KR 210 R2700-2 F............ 184 Dados técnicos, KR 300 R2700-2............... 311
Dados básicos, KR 210 R3100-2................197 Dados técnicos, KR 300 R2700-2 C...........337
Dados básicos, KR 210 R3100-2 C............221 Dados técnicos, KR 300 R2700-2 F........... 324
Dados básicos, KR 210 R3100-2 F............ 209 Dados técnicos, visão geral...........................41
Dados básicos, KR 240 R2900-2................233 Declaração de conformidade......................... 26
Dados básicos, KR 240 R2900-2 C............259 Declaração de conformidade CE...................26
Dados básicos, KR 240 R2900-2 F............ 246 Declaração de incorporação....................25, 26

662/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Defeito nos freios........................................... 32 Falhas............................................................. 34


Descrição do produto..................................... 19 Ficha de dados de segurança do produto..649
Descrição do sistema de robô.......................19 Fixação da carga..........................................433
Desinstalar o motor A3................................ 534 Fixação de transporte.................................. 433
Desinstalar o motor A4.......544, 560, 578, 594 Fixação na base da máquina...................... 423
Desinstalar o motor A5.......552, 562, 579, 596 Fixação na fundação com centragem.417, 420
Desinstalar o motor A6........................566, 583 Flange de montagem.. 21, 52, 65, 78, 90, 102,
Desinstalar o robô........................................ 613 115, 128, 140, 152, 165, 178, 191, 204, 216,
Destinação..................................... 40, 613, 619 228, 240, 253, 266, 279, 292, 305, 318, 331,
Diagrama de capacidade de carga..51, 64, 77, 344
89, 101, 114, 127, 139, 151, 164, 177, 190, Foundry, Equipamento...59, 84, 109, 134, 159,
203, 215, 227, 239, 252, 265, 278, 291, 304, 185, 210, 247, 286, 325
317, 330, 343
Diretiva de Baixa Tensão...............................26
Diretiva de Compatibilidade H
Eletromagnética..................................... 26, 656 HA................................................................... 15
Diretiva de Equipamentos de Pressão. 39, 656 HI.................................................................... 15
Diretiva de Máquinas.............................26, 656 HM.................................................................. 15
Diretiva sobre equipamentos de pressão......22 HO...................................................................15
Diretrizes.......................................................655 HP................................................................... 15
Dispositivo de liberação.........................31, 621 HW.................................................................. 15
Colocação em funcionamento................ 622
Documentação, robô industrial...................... 13
Drenar o óleo para redutor A1.................... 471
Duração de uso..............................................27
I
Ícones de manutenção.................................462
Identificação de material.............................. 619
Imobilizar o balancim.................. 494, 505, 525
E Imobilizar o braço do robô...........................534
EDS.................................................................14 Industrial Robots and Robot System...........656
EDS cool.........................................................15 Informação de planejamento....................... 417
Eixos adicionais.................................17, 25, 28 Instalação elétrica.................................. 22, 602
Eixos principais.............................................354 Instalar o motor A3...................................... 537
EMD................................................................ 15 Instalar o motor A4............. 546, 572, 588, 600
Empilhadeira................................................. 431 Instalar o motor A5............. 554, 570, 586, 598
Empresa operadora................................. 27, 28 Instalar o motor A6..............................567, 584
EN 60204-1:2018......................................... 656 Instruções..................................................... 655
EN 61000-6-2:2005...................................... 656 Integrador da instalação................................ 27
EN 61000-6-4:2007 + A1:2011.................... 656 Integrador de sistema....................... 26, 27, 29
EN 61000-6-4:2019...................................... 656 Interface A1.................................................. 426
EN 614-1:2006 + A1:2009........................... 656 Interface de alimentação de energia...........427
EN IEC 61000-6-2:2019...............................656 Interface, cabos de conexão............... 450, 454
EN ISO 10218-1:2011.................................. 656 Interfaces...................................................... 425
EN ISO 12100:2010..................................... 656 Introdução....................................................... 13
EN ISO 13849-1:2015..................................656
EN ISO 13849-2:2012..................................657
EN ISO 13850:2015..................................... 657
Encostos finais mecânicos.............................30
K
K......................................................................15
EPI.................................................................. 28
KCP....................................................15, 27, 33
Equipamento de abertura do freio.................31
KR................................................................... 15
Equipamento de proteção individual............. 28
KR C............................................................... 15
Equipamento de proteção, visão geral..........30
KS................................................................... 15
ESD.47, 73, 97, 123, 147, 173, 199, 235, 274,
KUKA Customer Support............................. 659
313
KUKA Service...............................................659
Esquemas de fiação, instalação elétrica.....604
KUKA smartPAD...................................... 15, 27
EX................................................................... 15
KUKA smartPAD-2................................... 15, 27

F L
F......................................................................15
LGEP 2......................................................... 648
F exclusive......................................................15

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 663/665


KR QUANTEC-2

Limitação de eixo, mecânica......................... 30 Posição de transporte.................................. 429


Limpar a cobertura do eixo oco A1....630, 636 Posicionador................................................... 25
Limpar o robô............................................... 512 POV................................................................ 16
PR................................................................... 15
Preparação para o armazenamento............619
M Preparar a nova mão central.......................583
Manipulador.................................15, 20, 25, 27 Preparar o motor novo A4 - A5 para a
Manutenção............................................38, 461 instalação............................................. 545, 553
Mão central.....................................................21 Preparar o motor novo para a instalação... 566
Marca CE........................................................26 Purge
MARCOL 82................................................. 648 Opção A.................................................. 637
Massa....50, 63, 76, 88, 100, 113, 126, 138, Opção B.................................................. 638
150, 163, 176, 189, 202, 214, 226, 238, 251, Opção C.................................................. 639
264, 277, 290, 303, 316, 329, 342 Opção D.................................................. 642
Materiais auxiliares utilizados...................... 648 PURGE Option C
Materiais de consumo utilizados................. 648 Colocação em funcionamento................ 641
Materiais perigosos........................................ 40 PURGE Option D
Medidas gerais de segurança....................... 32 Colocação em funcionamento................ 644
Meio de transporte..............431, 437, 442, 447
MEMD............................................................. 15
Mesa giratória basculante.............................. 25 Q
micro-RDC...................................................... 15 Quantidade de reenchimento....466, 470, 474,
Microlube GL 261.........................................648 478, 482, 486
Modo automático............................................ 37
Momentos de inércia da massa....51, 64, 76,
88, 101, 114, 126, 138, 151, 164, 177, 190, R
202, 214, 226, 239, 252, 265, 278, 291, 304, Raio de trabalho.............................................14
317, 330, 343 RDC................................................................ 16
Montar sistema de compensação de peso RDC cool........................................................ 16
Teto............................................................... 509 Recolocação em funcionamento........... 34, 435
Mouse, externo...............................................33 Redutor A1, abastecer óleo.........................472
MT...................................................................15 Redutor A3, abastecer óleo.........................480
Redutor A3, drenar o óleo...........................479
Redutor A4, abastecer óleo.........................484
N Redutor A4, drenar o óleo...........................483
Normas......................................................... 655 Redutor A5/A6, drenar o óleo............. 487, 489
Notas...............................................................13 Regulador de pressão... 59, 84, 109, 134, 159,
Notas de segurança....................................... 13 185, 210, 247, 286, 325
Remover a imobilização do balancim.501, 511,
529
O Remover a imobilização do braço do robô.539
Opções.............................................22, 25, 621 Reparo....................................................38, 515
Operação manual........................................... 36 Responsabilidade........................................... 25
Optigear Synt. ALR 150...............................649 Retirada de operação............................ 40, 613
Optitemp RB 2..............................................649 Robô Foundry....59, 84, 109, 134, 159, 185,
Override de programa.................................... 16 210, 247, 286, 325
Robô industrial................................................25
Rótulos............................................................31
P
P......................................................................15
PA................................................................... 15 S
Pacote de diagnóstico..................................659 SC................................................................... 16
Peça de reposição....493, 504, 516, 523, 532, SE................................................................... 16
542, 550, 558, 576, 592 Segurança.......................................................25
Pessoal........................................................... 28 Segurança de máquinas......................656, 657
PETAMO GHY 133 N.................................. 649 Segurança, geral............................................ 25
Phi...................................................................16 SI.....................................................................16
Placas........................................................... 350 Sinal de parada............................................ 355
Planejamento................................................ 417 Sistema de compensação de peso.........22, 39

664/665 | www.kuka.com MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024


KR QUANTEC-2

Sistema de compensação de peso, Usuários..........................................................13


hidropneumático............................................. 22 Utilização incorreta......................................... 23
Sistema de condutor de proteção................. 22
SL....................................................................16
smartPAD........................................... 16, 27, 33 V
Sobrecarga..................................................... 32 Velocidade de deslocamento......................... 16
Software..........................................................25 Verificar o sistema de compensação de
STOP 0.........................................................355 peso..................................... 490, 491, 502, 511
STOP 1.........................................................355
Substituir eixos de conexão.........................591
Substituir o motor A1................................... 515
Substituir o motor A2................................... 521
W
W.....................................................................17
Substituir o motor A3................................... 530
WP.................................................................. 17
Substituir o motor A4................................... 540
Substituir o motor A5................................... 548
Substituir o motor A6................................... 556

T
T1 (modo de operação)...........................16, 28
T2 (modo de operação)...........................16, 28
Teclado, externo............................................. 33
Temperaturas de óleo.................................. 462
Tempo de parada......................................... 355
Tempos de parada....354, 356, 361, 367, 373,
379, 385, 391, 397, 403, 409
Termos utilizados............................................14
Termos, segurança......................................... 26
Teste de funcionamento................................. 35
Three Bond tipo 1305.................................. 648
Three Bond tipo 1342.................................. 648
Three Bond tipo 1354.................................. 648
Three Bond tipo 5204HV............................. 648
Torques de aperto........................................ 647
Trabalhos de conservação.............................39
Trabalhos de limpeza.....................................39
Trajeto de frenagem................................ 14, 26
Trajeto de parada............................ 14, 26, 355
Trajeto de resposta..................................14, 26
Trajetos de parada....354, 356, 361, 367, 373,
379, 385, 391, 397, 403, 409
Transporte.............................................. 34, 429
Transporte com correia de transporte......... 432
Transporte com empilhadeira...................... 431
Treinamentos................................. 13, 461, 515
Troca de óleo A1......................................... 466
Troca de óleo A1, teto................................. 469
Troca de óleo A2......................................... 473
Troca de óleo A3......................................... 477
Troca de óleo A4......................................... 481
Troca de óleo A5......................................... 485

U
Unidade de comando do robô.......................25
Unidade linear................................................ 25
Unidade manual de programação................. 25
Uso
de acordo com a finalidade...................... 23
Usuário............................................................29

MA KR QUANTEC-2 V12 | Data: 22.01.2024 www.kuka.com | 665/665

Você também pode gostar