Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
KR AGILUS-2
Instruções de montagem
Data: 07.06.2023
MA KR AGILUS-2 V8
KUKA Deutschland GmbH
KR AGILUS-2
© Copyright 2023
KUKA Deutschland GmbH
Zugspitzstraße 140
D-86165 Augsburg
Alemanha
Este documento ou excertos do mesmo não podem ser reproduzidos ou disponibilizados a ter-
ceiros sem autorização expressa da KUKA Deutschland GmbH.
Outras funções de comando não descritas nesta documentação poderão ser postas em prática.
No entanto, não está previsto qualquer tipo de reclamação quanto a estas funções em caso de
nova remessa ou de serviço.
Verificamos que o conteúdo do prospecto é compatível com o software e com o hardware de-
scrito. Porém, não são de excluir exceções, de forma que não nos responsabilizamos pela total
compatibilidade. Os dados contidos neste prospecto serão verificados regulamente e as corre-
ções necessárias serão incluídas na próxima edição.
Sob reserva de alterações técnicas sem influenciar na função.
KIM-PS5-DOC
Tradução da documentação original
Versão: MA KR AGILUS-2 V8
Índice
1 Introdução................................................................................................. 9
1.1 Grupo-alvo............................................................................................................. 9
1.2 Documentação do robô industrial......................................................................... 9
1.3 Representação de notas....................................................................................... 9
1.4 Termos utilizados................................................................................................... 10
2 Descrição do produto............................................................................. 13
2.1 Visão geral do sistema de robô........................................................................... 13
2.2 Descrição do manipulador.................................................................................... 14
2.3 Uso de acordo com a finalidade e utilização incorreta....................................... 16
3 Segurança................................................................................................. 19
3.1 Geral...................................................................................................................... 19
3.1.1 Responsabilidade.................................................................................................. 19
3.1.2 Declaração de conformidade CE e declaração de incorporação........................ 20
3.1.3 Termos no capítulo "Segurança".......................................................................... 20
3.2 Pessoal.................................................................................................................. 22
3.3 Área de trabalho, de proteção e de perigo.......................................................... 23
3.4 Visão geral do equipamento de proteção............................................................ 24
3.4.1 Encostos finais mecânicos.................................................................................... 24
3.4.2 Limitação mecânica de eixo (opção).................................................................... 24
3.4.3 Possibilidades para o movimento do manipulador sem energia de acionamen-
to............................................................................................................................ 25
3.4.4 Rótulos no robô industrial..................................................................................... 25
3.5 Medidas de segurança.......................................................................................... 26
3.5.1 Medidas gerais de segurança............................................................................... 26
3.5.2 Transporte.............................................................................................................. 28
3.5.3 Colocação em funcionamento e recolocação em funcionamento....................... 28
3.5.4 Operação manual.................................................................................................. 30
3.5.5 Modo automático................................................................................................... 31
3.5.6 Manutenção e reparo............................................................................................ 32
3.5.7 Retirada de operação, armazenamento e destinação......................................... 34
4 Dados técnicos........................................................................................ 35
4.1 Dados técnicos, visão geral.................................................................................. 35
4.2 Dados técnicos, KR 6 R700-2.............................................................................. 35
4.2.1 Dados básicos, KR 6 R700-2............................................................................... 35
4.2.2 Dados dos eixos, KR 6 R700-2............................................................................ 38
4.2.3 Capacidades de carga, KR 6 R700-2.................................................................. 41
4.2.4 Cargas sobre as fundações, KR 6 R700-2.......................................................... 47
4.3 Dados técnicos, KR 6 R900-2.............................................................................. 48
4.3.1 Dados básicos, KR 6 R900-2............................................................................... 48
4.3.2 Dados dos eixos, KR 6 R900-2............................................................................ 51
4.3.3 Capacidades de carga, KR 6 R900-2.................................................................. 53
4.3.4 Cargas sobre as fundações, KR 6 R900-2.......................................................... 58
4.4 Dados técnicos, KR 10 R900-2............................................................................ 60
4.4.1 Dados básicos, KR 10 R900-2............................................................................. 60
5 Planejamento............................................................................................ 113
5.1 Informação de planejamento................................................................................. 113
5.2 Fixação na fundação (opção)............................................................................... 113
5.3 Fixação na base da máquina............................................................................... 116
5.4 Cabos de conexão e interfaces............................................................................ 118
5.4.1 Alimentação de energia CTR AIR........................................................................ 120
5.4.2 Alimentação de energia AIR CTR GIG................................................................ 123
6 Transporte................................................................................................. 129
6.1 Transporte do robô................................................................................................ 129
8 Manutenção.............................................................................................. 171
8.1 Visão geral de manutenção.................................................................................. 171
8.1.1 Tabela de manutenção.......................................................................................... 171
8.2 Substituir a correia dentada A3............................................................................ 173
8.2.1 Imobilizar o braço do robô.................................................................................... 175
8.2.2 Desmontar a tampa A3 no lado da correia......................................................... 175
8.2.3 Desinstalar a correia dentada A3......................................................................... 176
8.2.4 Instalar a correia dentada A3............................................................................... 177
8.2.5 Medir e ajustar a tensão da correia dentada A3 (medição inicial)..................... 177
8.2.6 Remover a imobilização do braço do robô.......................................................... 178
8.2.7 Medir e ajustar a tensão da correia dentada A3 (medição de controle)............ 179
8.2.8 Montar a tampa A3 no lado da correia................................................................ 180
8.2.9 Medidas de conclusão.......................................................................................... 181
8.3 Substituir a correia dentada A5............................................................................ 181
8.3.1 Imobilizar o eixo 5................................................................................................. 183
8.3.2 Desmontar a tampa A5 no lado da correia......................................................... 183
8.3.3 Desinstalar a correia dentada A5......................................................................... 184
8.3.4 Instalar a correia dentada A5............................................................................... 184
8.3.5 Medir e ajustar a tensão da correia dentada A5 (medição inicial)..................... 185
8.3.6 Remover a imobilização de A5............................................................................. 186
8.3.7 Medir e ajustar a tensão da correia dentada A5 (medição de controle)............ 186
8.3.8 Montar a tampa A5 no lado da correia................................................................ 187
8.3.9 Medidas de conclusão.......................................................................................... 188
8.4 Limpar o robô........................................................................................................ 188
8.4.1 Limpeza................................................................................................................. 189
9 Reparo....................................................................................................... 191
9.1 Substituir o microfusível........................................................................................ 191
9.1.1 Substituir o microfusível........................................................................................ 192
9.1.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 192
11 Opções...................................................................................................... 219
11.1 Kit de acessórios de conector CTR AIR (opção)................................................ 219
11.2 Kit de acessórios de conector AIR CTR GIG (opção)......................................... 220
11.3 Cabos de conexão opcionais................................................................................ 221
12 Anexo........................................................................................................ 225
12.1 Torques de aperto................................................................................................. 225
12.2 Materiais auxiliares e de consumo utilizados....................................................... 226
12.3 Normas e instruções aplicadas............................................................................. 227
Index 231
Introdução
1 Introdução
1.1 Grupo-alvo
Segurança
ATENÇÃO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderão ocorrer a morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderá haver a ocorrência de ferimentos leves.
AVISO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderá haver a ocorrência de danos materiais.
Informações
Termo Descrição
Área de eixo Área, na qual um eixo pode se mover. A área do eixo deve ser de-
finida para cada eixo.
AIR Air
Conjunto de cabos: Tubo de ar
Área de trabalho Área, na qual o manipulador pode se mover. A área de trabalho re-
sulta das várias áreas do eixo.
CTR Control
Conjunto de cabos: Cabo de comando
Introdução
GIG Gigabit
Conjunto de cabos: Cabo Ethernet
KR Robôs KUKA
Phi Ângulo de rotação (°) em torno do respectivo eixo. Este valor pode
ser introduzido e lido através do equipamento de comando manual
na unidade de comando.
• KUKA smartPAD
• KUKA smartPAD-2
• KUKA smartPAD pro
Para unidades de comando de robô da série KR C5 com KUKA
System Software ou VW System Software, somente o modelo KU-
KA smartPAD-2 é utilizado
Para unidades de comando de robô da série KR C5 com KUKA
iiQKA.OS somente é usado o modelo KUKA smartPAD pro.
Para outras unidades de comando de robô a designação "KUKA
smartPAD" ou "smartPAD" sempre se refere a todos os modelos
possíveis para esta unidade de comando, desde que estes não se-
jam explicitamente diferenciados.
Eixo adicional Eixo de movimento, que não faz parte do manipulador, mas que é
comandado pela unidade de comando do robô. P.ex. unidade linear
KUKA, mesa giratória basculante, posicionadores
Descrição do produto
2 Descrição do produto
1 Manipulador
2 Unidade manual de programação, KUKA smartPAD
3 Cabo de conexão/KUKA smartPAD
4 Unidade de comando do robô (KR C4)
5 Cabo de conexão/Cabo de dados
6 Cabo de conexão/Cabo do motor
7 Cabo de conexão do equipamento
Visão geral
Descrição do produto
Fig. 2-3: Módulos principais
1 Mão central
2 Braço
3 Balancim
4 Carrossel
5 Instalação elétrica
6 Base
O robô possui uma mão central de 3 eixos. A mão central consiste nos
eixos 4, 5 e 6.
Lateralmente à mão central encontra-se a interface A4 para a alimentação
de energia.
Maiores informações encontram-se no capítulo (>>> 5.4 "Cabos de cone-
xão e interfaces" Página 118).
Braço - A3
Balancim - A2
Carrossel - A1
Base
mentação de energia.
Instalação elétrica
Opções
Utilização incorreta
Descrição do produto
• Utilização em mineração subterrânea
AVISO
Em caso de desvios das condições de trabalho indicadas nos dados
técnicos ou no uso de funções ou aplicações especiais, pode ocorrer,
p.ex., um desgaste prematuro. É necessário consultar o KUKA Service.
Segurança
3 Segurança
3.1 Geral
3.1.1 Responsabilidade
• Manipulador
• Unidade de comando do robô
• Unidade manual de programação
• Cabos de conexão
• Eixos adicionais (opcional)
p. ex. unidade linear, mesa giratória basculante, posicionador
• Software
• Opções, acessórios
O robô industrial foi construído segundo o estado da arte e as regras re-
conhecidas da técnica de segurança. Contudo, há perigo de danos físicos
e de morte e danos ao robô industrial e outros danos materiais, em caso
de utilização incorreta.
O robô industrial só poderá ser utilizado num estado tecnicamente perfei-
to e de acordo com a finalidade, tendo em conta a segurança e os peri-
gos. Durante a utilização, deve-se observar este documento e a declara-
ção de incorporação que acompanha o robô industrial. As falhas que po-
dem prejudicar a segurança devem ser imediatamente eliminadas.
Informação de segurança
empresa operadora.
Em complementação ao capítulo sobre segurança, esta documentação
contém outras instruções de segurança. É imprescindível respeitar tam-
bém estas instruções.
Declaração de conformidade CE
Declaração de incorporação
Termo Descrição
Área de eixo Área, na qual um eixo pode se mover. A área do eixo deve ser de-
finida para cada eixo.
Área de trabalho Área, na qual o manipulador pode se mover. A área de trabalho re-
sulta das várias áreas do eixo.
Segurança
Empresa operadora A empresa operadora de um robô industrial pode ser o empresário,
o empregador ou a pessoa delegada, que é responsável pela utili-
zação do robô industrial.
• KUKA smartPAD
• KUKA smartPAD-2
• KUKA smartPAD pro
Para unidades de comando de robô da série KR C5 com KUKA
System Software ou VW System Software, somente o modelo KU-
KA smartPAD-2 é utilizado
Para unidades de comando de robô da série KR C5 com KUKA
iiQKA.OS somente é usado o modelo KUKA smartPAD pro.
Para outras unidades de comando de robô a designação "KUKA
smartPAD" ou "smartPAD" sempre se refere a todos os modelos
possíveis para esta unidade de comando, desde que estes não se-
jam explicitamente diferenciados.
3.2 Pessoal
• Empresa operadora
• Pessoal
Qualificação do pessoal
Somente pessoal que está em condições de avaliar os trabalhos a se-
rem executados e de identificar possíveis riscos, pode executar ativida-
des na instalação. Caso contrário, as consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais. São necessárias as seguintes
qualificações:
• Suficiente formação técnica, conhecimentos e experiências
• Conhecimento das instruções de operação e de montagem relevan-
tes, conhecimento das normas específicas
• Todas as pessoas que trabalham no robô industrial deverão ter lido
e compreendido a documentação com o capítulo pertinente à segu-
rança do robô industrial.
Empresa operadora
Pessoal
Segurança
• O integrador do sistema
• Os usuários, divididos em:
‒ Pessoal responsável pela colocação em funcionamento, manuten-
ção e assistência
‒ Operador
‒ Pessoal de limpeza
Integrador de sistema
Usuário
Alguns manipuladores podem ser equipados nos eixos A1 até A3 com li-
mitações mecânicas de eixo ajustáveis. As limitações de eixo restringem
a área de trabalho ao mínimo necessário. Isto oferece uma maior prote-
ção para as pessoas e as instalações.
No caso de manipuladores, que não estão previstos para a equipagem
com limitações mecânicas de eixo, o espaço de trabalho deve ser estru-
turado de tal forma que mesmo sem limitações mecânicas de eixo, pes-
soas ou bens não possam ser colocados em perigo.
Caso isso não seja possível, a área de trabalho deve ser limitada com
barreiras de luz, cortinas de luz ou limitações mecânicas do lado do equi-
pamento. Não é permitida a existência de equipamentos ocasionadores
de esmagamento e corte nas áreas de introdução e transferência.
Essa opção não está disponível para todos os modelos de robô. Infor-
mações sobre modelos de robô específicos podem ser consultadas no
fabricante.
Segurança
3.4.3 Possibilidades para o movimento do manipulador sem energia de acio-
namento
Descrição
PERIGO
Perigo de morte em caso de permanência sob o sistema mecânico
do robô
O abaixamento ou a queda de peças pode causar a morte ou ferimen-
tos graves. Isso vale sempre, portanto, p.ex., também em atividades de
montagem e com a unidade de comando desligada.
• Nunca permanecer sob o sistema mecânico do robô.
CUIDADO
Perigo de queimaduras devido a motores quentes
Durante o funcionamento, os motores atingem temperaturas que podem
causar queimaduras.
• Evitar o contato.
• Adotar medidas de proteção adequadas, por exemplo, o uso de lu-
vas de proteção.
Implantes
ATENÇÃO
Perigo de morte através de falhas de funcionamento de implantes
devido a motores e freios
Motores elétricos e freios geram campos elétricos e magnéticos. Os
campos podem causar falhas de funcionamento em implantes ativos,
p.ex., marca-passos.
• As pessoas envolvidas devem manter uma distância mínima de
300 mm aos motores e freios. Isto vale para motores e freios, tanto
em estado energizado como também desenergizado.
Segurança
KCP/smartPAD
Alterações
Falhas
3.5.2 Transporte
Manipulador
Segurança
ATENÇÃO
Perigo de morte através de cabos atribuídos incorretamente
A unidade de comando do robô está pré-configurada para o respectivo
robô industrial. O manipulador e outros componentes podem receber
dados incorretos se forem conectados a uma outra unidade de coman-
do do robô. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Conectar o manipulador somente com a unidade de comando do ro-
bô pertinente.
AVISO
Danos materiais devido a água de condensação
Se a temperatura interna do armário da unidade de comando do robô
divergir muito da temperatura ambiente, pode ocorrer a formação de
água de condensação. A consequência podem ser danos materiais.
• Aguardar até que a temperatura interna do armário tenha se adap-
tado à temperatura ambiente, para evitar água de condensação.
Teste de funcionamento
ATENÇÃO
Perigo de morte através de consequências da atuação de uma
força externa
Através da atuação de força externa, como uma batida ou uma coli-
são, podem surgir danos não visíveis. No motor, p.ex., pode ocorrer
uma perda gradual da transferência de força. Isto pode resultar em
movimentos acidentais do manipulador.
As consequências de danos não visíveis podem ser a morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
‒ Verificar o robô quanto a danos que poderiam ter ocorrido atra-
vés da atuação de força externa, p.ex., amassados ou desgas-
tes de tinta.
Controlar com atenção especial o motor e o sistema de com-
pensação de peso.
(O teste de motor não é relevante para robôs com motores in-
ternos.)
‒ Se existir um dano, é necessário substituir os componentes afe-
tados.
Geral
Segurança
Trabalhos de configuração em T1
Trabalhos de configuração em T2
PERIGO
Perigo de morte através de peças energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas, o sistema de robô deve ser
desconectado da rede. Não é suficiente acionar uma PARADA DE
EMERGÊNCIA ou uma parada de segurança, porque peças continuam
energizadas. Isto pode resultar em morte ou ferimentos graves.
• Antes dos trabalhos nas peças energizadas, desligar a chave geral
e protegê-la contra reativação.
Em variantes de unidade de comando sem chave geral (p.ex.
KR C5 micro), desligar a chave de equipamento, depois desconec-
tar o cabo de alimentação de rede e protegê-lo contra uma recone-
xão.
• Em seguida, constatar a isenção de tensão.
• Informar as pessoas envolvidas de que a unidade de comando do
robô está desligada. (P.ex. através da colocação de um aviso.)
Segurança
com as instruções de operação.
Materiais perigosos
Dados técnicos
4 Dados técnicos
Dados básicos
KR 6 R700-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 1,47 m³
KR 6 R700-2
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,02 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 53 kg
Capacidade de carga nominal 3 kg
Capacidade de carga máxima 6,8 kg
Raio de alcance máximo 726 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 57 dB (A)
Posição de montagem Piso;
Teto;
Parede;
ângulo qualquer
Área de instalação 208 mm x 208 mm
Esquema de furação da superfície C246
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 180 °
Cor padrão Base: alumínio cinza (RAL 9007);
Componentes móveis: branco trân-
sito (RAL 9016)
Unidade de comando KR C4 smallsize-2;
KR C4 compact;
KR C5 micro
Nome do transformador KR C4: KR6R700_2 C4SR;
KR C5: KR6R700_2 C4SR
O grau de proteção IP67 somente pode ser assegurado com uma cone-
xão de ar comprimido conectada (conexão de ventilação PURGE) de 0,3
bar.
Sobrepressão no robô 0,03 MPa (0,3 bar)
Ar comprimido Sem óleo, seco, filtrado
Conforme: ISO 8573.1-1, 1.2 até
16.2
Demanda de ar comprimido 0,1 m3/h
Conexão do tubo de ar Conexão de encaixe para man-
gueira calibrada externamente
4 mm
Dados técnicos
Condições ambientais
Cabos de conexão, KR C4
Comprimentos de cabo 1 m, 4 m, 7 m, 15 m, 25 m
Comprimento máx. de cabo 25 m
Quantidade de extensões 1
Comprimentos de cabo 1 m, 4 m, 7 m, 15 m, 25 m
Comprimento máx. de cabo 25 m
Quantidade de extensões 1
Certificados
Zona de movimentação
A1 ±170 °
A2 -190 ° / 45 °
A3 -120 ° / 156 °
A4 ±185 °
A5 ±120 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 360 °/s
A2 300 °/s
A3 360 °/s
A4 450 °/s
A5 450 °/s
A6 540 °/s
Dados técnicos
Posições de ajuste
Posição de ajuste
A1 0 °
A2 -90 °
A3 90 °
A4 90 °
A5 0 °
A6 0 °
Zona de trabalho
Posição inclinada
Dados técnicos
Fig. 4-5: Zona de movimento A1 em posição inclinada, KR 6 R700-2
Capacidades de carga
Parâmetro
Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia
Dados técnicos
Diagrama de capacidade de carga
AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!
Flange de montagem
Cargas de flange
Dados técnicos
Fig. 4-9: Cargas de flange
Carga adicional
Dados técnicos
4.2.4 Cargas sobre as fundações, KR 6 R700-2
Dados básicos
KR 6 R900-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 2,84 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,02 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 55 kg
Capacidade de carga nominal 3 kg
Capacidade de carga máxima 6,7 kg
Raio de alcance máximo 901 mm
Dados técnicos
KR 6 R900-2
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 57 dB (A)
Posição de montagem Piso;
Teto;
Parede;
ângulo qualquer
Área de instalação 208 mm x 208 mm
Esquema de furação da superfície C246
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 180 °
Cor padrão Base: alumínio cinza (RAL 9007);
Componentes móveis: branco trân-
sito (RAL 9016)
Unidade de comando KR C4 smallsize-2;
KR C4 compact;
KR C5 micro
Nome do transformador KR C4: KR6R900_2 C4SR;
KR C5: KR6R900_2 C4SR
O grau de proteção IP67 somente pode ser assegurado com uma cone-
xão de ar comprimido conectada (conexão de ventilação PURGE) de 0,3
bar.
Sobrepressão no robô 0,03 MPa (0,3 bar)
Ar comprimido Sem óleo, seco, filtrado
Conforme: ISO 8573.1-1, 1.2 até
16.2
Demanda de ar comprimido 0,1 m3/h
Conexão do tubo de ar Conexão de encaixe para man-
gueira calibrada externamente
4 mm
Condições ambientais
Cabos de conexão, KR C4
Comprimentos de cabo 1 m, 4 m, 7 m, 15 m, 25 m
Comprimento máx. de cabo 25 m
Quantidade de extensões 1
Comprimentos de cabo 1 m, 4 m, 7 m, 15 m, 25 m
Comprimento máx. de cabo 25 m
Quantidade de extensões 1
Certificados
Dados técnicos
4.3.2 Dados dos eixos, KR 6 R900-2
Zona de movimentação
A1 ±170 °
A2 -190 ° / 45 °
A3 -120 ° / 156 °
A4 ±185 °
A5 ±120 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 360 °/s
A2 300 °/s
A3 360 °/s
A4 450 °/s
A5 450 °/s
A6 540 °/s
Posições de ajuste
Posição de ajuste
A1 0 °
A2 -90 °
A3 90 °
A4 90 °
A5 0 °
A6 0 °
Zona de trabalho
Posição inclinada
Dados técnicos
mente na unidade de comando, se o robô não for operado na instalação
no piso. A configuração dos ângulos é possível através de WorkVisual.
Ângulo de posição inclinada em sentido de trabalho principal inalterado
do robô:
Piso: A:0°, B:0°, C:0°
Parede: A:0°, B:90°, C:0°
Teto: A:0°, B:0°, C:180°
CUIDADO
Os ângulos de posição inclinada devem ser verificados individualmente
e registrados. Um ângulo de posição inclinada registrado incorretamente
pode causar movimentos imprevistos e/ou uma sobrecarga e, eventual-
mente, danos no robô.
Capacidades de carga
Parâmetro
Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia
Dados técnicos
Parâmetro/Unidade Descrição
Ix kgm2 Inércia em torno do eixo X do sistema de eixo
principal
Iy kgm2 Inércia em torno do eixo Y do sistema de eixo
principal
Iz kgm2 Inércia em torno do eixo Z do sistema de eixo
principal
Lx, Ly, Lz e A, B, C definem claramente o sistema de eixo principal:
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.
AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!
carga específico deve ser verificado com KUKA Load. O KUKA Service
Dados técnicos
Flange de montagem
Cargas de flange
Dados técnicos
vida útil do robô (situações de emergência). A freqüência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.
Carga adicional
Dados técnicos
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.
Dados básicos
KR 10 R900-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 2,84 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,02 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 55 kg
Capacidade de carga nominal 5 kg
Capacidade de carga máxima 11,3 kg
Raio de alcance máximo 901 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 57 dB (A)
Dados técnicos
KR 10 R900-2
Posição de montagem Piso;
Teto;
Parede;
ângulo qualquer
Área de instalação 208 mm x 208 mm
Esquema de furação da superfície C246
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 180 °
Cor padrão Base: alumínio cinza (RAL 9007);
Componentes móveis: branco trân-
sito (RAL 9016)
Unidade de comando KR C4 smallsize-2;
KR C4 compact;
KR C5 micro
Nome do transformador KR C4: KR10R900_2 C4SR;
KR C5: KR10R900_2 C4SR
O grau de proteção IP67 somente pode ser assegurado com uma cone-
xão de ar comprimido conectada (conexão de ventilação PURGE) de 0,3
bar.
Sobrepressão no robô 0,03 MPa (0,3 bar)
Ar comprimido Sem óleo, seco, filtrado
Conforme: ISO 8573.1-1, 1.2 até
16.2
Demanda de ar comprimido 0,1 m3/h
Conexão do tubo de ar Conexão de encaixe para man-
gueira calibrada externamente
4 mm
Condições ambientais
Cabos de conexão, KR C4
Comprimentos de cabo 1 m, 4 m, 7 m, 15 m, 25 m
Comprimento máx. de cabo 25 m
Quantidade de extensões 1
Comprimentos de cabo 1 m, 4 m, 7 m, 15 m, 25 m
Comprimento máx. de cabo 25 m
Quantidade de extensões 1
Certificados
Zona de movimentação
A1 ±170 °
A2 -190 ° / 45 °
Dados técnicos
A3 -120 ° / 156 °
A4 ±185 °
A5 ±120 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 300 °/s
A2 225 °/s
A3 330 °/s
A4 360 °/s
A5 360 °/s
A6 433 °/s
Posições de ajuste
Posição de ajuste
A1 0 °
A2 -90 °
A3 90 °
A4 90 °
A5 0 °
A6 0 °
Zona de trabalho
Posição inclinada
Dados técnicos
CUIDADO
Os ângulos de posição inclinada devem ser verificados individualmente
e registrados. Um ângulo de posição inclinada registrado incorretamente
pode causar movimentos imprevistos e/ou uma sobrecarga e, eventual-
mente, danos no robô.
Capacidades de carga
Parâmetro
Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia
Dados técnicos
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.
AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!
Flange de montagem
Cargas de flange
Dados técnicos
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.
Carga adicional
Dados técnicos
carga e do momento de inércia da massa da carga. A introdução dos da-
dos de carga na unidade de comando do robô é absolutamente necessá-
ria. A unidade de comando do robô leva em consideração a capacidade
de carga no planejamento da trajetória.
Cargas adicionais em A1 (carrossel) e A2 (balancim) não são considera-
das na carga sobre a fundação. Estas devem ser levadas em considera-
ção na força vertical (Fv).
A fundação deve resistir continuamente às forças e momentos atuantes
no modo normal.
Os valores de PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrem raramente durante a
vida útil do robô (situações de emergência). A frequência resulta da confi-
guração do sistema.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da funda-
ção
Uma fundação configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As
consequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular as cargas sobre as fundações para cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.
Dados básicos
KR 10 R1100-2
Número de eixos 6
Número de eixos acionáveis 6
Volume do espaço de trabalho 5,2 m³
Exatidão da repetibilidade da posi- ± 0,02 mm
ção (ISO 9283)
Peso cerca de 55 kg
Capacidade de carga nominal 5 kg
Capacidade de carga máxima 11,1 kg
Raio de alcance máximo 1101 mm
Grau de proteção (IEC 60529) IP65 / IP67
Grau de proteção Mão do robô IP65 / IP67
(IEC 60529)
Nível de pressão sonora < 57 dB (A)
Dados técnicos
KR 10 R1100-2
Posição de montagem Piso;
Teto;
Parede;
ângulo qualquer
Área de instalação 208 mm x 208 mm
Esquema de furação da superfície C246
de montagem cinemática
ângulo de inclinação admissível ± 180 °
Cor padrão Base: alumínio cinza (RAL 9007);
Componentes móveis: branco trân-
sito (RAL 9016)
Unidade de comando KR C4 smallsize-2;
KR C4 compact;
KR C5 micro
Nome do transformador KR C4: KR10R1100_2 C4SR;
KR C5: KR10R1100_2 C4SR
O grau de proteção IP67 somente pode ser assegurado com uma cone-
xão de ar comprimido conectada (conexão de ventilação PURGE) de 0,3
bar.
Sobrepressão no robô 0,03 MPa (0,3 bar)
Ar comprimido Sem óleo, seco, filtrado
Conforme: ISO 8573.1-1, 1.2 até
16.2
Demanda de ar comprimido 0,1 m3/h
Conexão do tubo de ar Conexão de encaixe para man-
gueira calibrada externamente
4 mm
Condições ambientais
Cabos de conexão, KR C4
Comprimentos de cabo 1 m, 4 m, 7 m, 15 m, 25 m
Comprimento máx. de cabo 25 m
Quantidade de extensões 1
Comprimentos de cabo 1 m, 4 m, 7 m, 15 m, 25 m
Comprimento máx. de cabo 25 m
Quantidade de extensões 1
Certificados
Zona de movimentação
A1 ±170 °
A2 -190 ° / 45 °
Dados técnicos
A3 -120 ° / 156 °
A4 ±185 °
A5 ±120 °
A6 ±350 °
Velocidade com capacidade de carga nominal
A1 300 °/s
A2 225 °/s
A3 330 °/s
A4 360 °/s
A5 360 °/s
A6 433 °/s
Posições de ajuste
Posição de ajuste
A1 0 °
A2 -90 °
A3 90 °
A4 90 °
A5 0 °
A6 0 °
Zona de trabalho
Posição inclinada
Dados técnicos
CUIDADO
Os ângulos de posição inclinada devem ser verificados individualmente
e registrados. Um ângulo de posição inclinada registrado incorretamente
pode causar movimentos imprevistos e/ou uma sobrecarga e, eventual-
mente, danos no robô.
Capacidades de carga
Parâmetro
Parâmetro/Unidade Descrição
Massa kg Massa da carga
Lx, Ly, Lz mm Posição do centro de gravidade da massa no
sistema de referência
A, B, C grau Orientação dos eixos principais de inércia
Dados técnicos
• A origem do sistema de eixo principal é o centro de gravidade da
massa.
• Característico para o sistema de eixo principal, entre outros, é que em
torno dos 3 eixos de coordenadas ocorre a inércia máxima possível.
AVISO
Esta curva de carga corresponde à capacidade de carga máxima. Sem-
pre devem ser verificados os dois valores (capacidade de carga e mo-
mento de inércia da massa). Uma ultrapassagem reduz a duração de
uso do robô, sobrecarrega os motores e redutores e, em todos os ca-
sos, é necessário consultar o KUKA Service.
Os valores aqui apurados são necessários para o planejamento da utili-
zação do robô. Para a colocação em funcionamento do robô são neces-
sários dados de introdução adicionais, de acordo com a documentação
para o software de sistema.
As inércias de massa devem ser controladas com KUKA Load. A intro-
dução dos dados de carga na unidade de comando do robô é absoluta-
mente necessária!
Flange de montagem
Cargas de flange
Dados técnicos
ATENÇÃO
Perigo de morte através de uma estabilidade insuficiente da ferra-
menta
A ferramenta configurada incorretamente pode quebrar e falhar. As con-
sequências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Calcular a ferramenta sob consideração dos dados de carga para
cada caso isolado.
• Usar meios de montagem especificados.
Carga adicional
Dados técnicos
4.5.4 Cargas sobre as fundações, KR 10 R1100-2
4.6 Placas
Placas
Dados técnicos
Fig. 4-49: Placas
Pos. Descrição
1
Imobilizar eixos
Antes de cada substituição de motor imobilizar o respectivo ei-
xo através de meios auxiliares/dispositivos apropriados contra
possíveis movimentos. O eixo pode se mover. Perigo de esma-
gamento!
2
Posição de transporte
Antes de soltar os parafusos da fixação na fundação, é neces-
sário que o robô esteja em posição de transporte conforme a
tabela. Risco de tombamento!
Pos. Descrição
3
Área de perigo
É proibida a permanência na área de perigo do robô, quando
este está pronto para operar ou em operação. Risco de lesões!
4
Trabalhos no robô
Antes da colocação em funcionamento, transporte ou manuten-
ção, ler as instruções de montagem e de operação e observar
as informações ali contidas!
5
Dados técnicos
to no KUKA Xpert.
Instrução de movimento
Métodos de medição
Dados técnicos
Trajeto de parada
A1 33,06 °
A2 38,65 °
A3 36,40 °
Tempo de parada
A1 0,39 s
A2 0,22 s
A3 0,16 s
Dados técnicos
Dados técnicos
Dados técnicos
Fig. 4-54: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3
Trajeto de parada
A1 39,92 °
A2 35,49 °
A3 34,78 °
Tempo de parada
A1 0,22 s
A2 0,24 s
A3 0,17 s
Dados técnicos
Dados técnicos
Dados técnicos
Fig. 4-60: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3
Trajeto de parada
A1 34,13 °
A2 21,45 °
A3 32,87 °
Tempo de parada
A1 0,22 s
A2 0,18 s
A3 0,19 s
Dados técnicos
Dados técnicos
Dados técnicos
Fig. 4-66: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3
Trajeto de parada
A1 28,77 °
A2 23,55 °
A3 28,47 °
Tempo de parada
A1 0,22 s
A2 0,22 s
A3 0,17 s
Dados técnicos
Dados técnicos
Dados técnicos
Fig. 4-72: Trajetos de parada STOP 1, eixo 3
Planejamento
5 Planejamento
Descrição
Número de ar-
Designação Peso
tigo
cerca de 16,5
Fixação na fundação C246 0000-311-958
kg
A fixação na fundação com centragem é utilizada quando a cinemática é
fixada no piso, ou seja, diretamente sobre a fundação de concreto.
A fixação na fundação com centragem consiste em:
• Placa de fundação
• Chumbadores de ligação
• Elementos de fixação
Esse tipo de fixação requer uma superfície lisa e plana sobre uma funda-
ção de concreto resistente. A fundação de concreto deve ser capaz de
suportar de forma segura as forças aplicadas. Não deve haver nenhuma
camada de isolamento ou pavimentação entre a placa de fundação e a
fundação de concreto.
As dimensões mínimas devem ser observadas.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.
Desenho cotado
Planejamento
Fig. 5-2: Fixação na fundação, desenho cotado
Descrição
Número de ar-
Designação Peso
tigo
Fixação na base da máquina (Pa- cerca de 0,161
0000-204-468
drão) kg
Descrição
Planejamento
Fig. 5-4: Fixação na base da máquina
ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.
Desenho cotado
Cabos de conexão
Planejamento
15 m e 25 m. O comprimento máximo dos cabos de conexão não pode
exceder 25 m. Os cabos de conexão podem ser alongados, no máximo,
1x, isto é, podem ser combinados, no máximo, 2 cabos de conexão entre
si. Se o robô for operado com uma unidade linear que possui um disposi-
tivo de arraste de cabos próprio, este cabo também deve ser considera-
do.
Nos cabos de conexão sempre é necessário um condutor de proteção
adicional, para estabelecer uma conexão de baixa impedância entre o ro-
bô e o armário de comando, de acordo com a norma DIN EN 60204. A
conexão é feita através de terminais redondos. Os pinos roscados para a
conexão dos dois condutores de proteção encontram-se na base do robô.
Os seguintes itens devem ser observados ao planejar e instalar os cabos
de conexão:
• O raio mínimo de dobra para colocação fixa em caso de cabo do mo-
tor de 50 mm e em cabo de dados de 30 mm deve ser respeitado.
• Proteger os cabos de influências mecânicas
• Instalar os cabos sem estarem sujeitos a cargas e sem força de tra-
ção nos conectores
• Instalar os cabos apenas em interiores.
• Observar a faixa de temperatura (instalação fixa) 263 K (-10°C) a
318 K (+45°C)
• Instalar os cabos de motor e os cabos de dados em separado em ca-
nais de chapa, eventualmente, tomar medidas adicionais relativas à
CEM.
CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.
Interface A1
Interface de cliente A1
Planejamento
Fig. 5-7: Interface de cliente A1, CTR AIR
Interface de cliente A4
1 Conexão X96
2 Tubo de ar AIR2
3 Tubo de ar AIR4
4 Tubo de ar AIR3
5 Tubo de ar AIR1
Para poder usar a conexão X76/X96, é necessária a opção kit de acessó-
rios de conector.
Alimentação de energia
X76-X96
Planejamento
Fig. 5-9: Esquema de fiação da alimentação de energia, X76 - X96
Conexões de ar
AIR 1 até AIR 4
Interfaces de cliente A1
Fusível F41-F3A
Interface A4
Planejamento
Fig. 5-11: Interfaces de cliente A4, exemplo
1 Conexão X41
2 Conexões de ar da unidade de válvulas
3 Conexão X94
4 Ventilação da válvula R
5 Tubo de ar AIR2
Acionamento de válvula
Designação Valores-limite
Tipo de válvula Válvula magnética de 5/3 vias
Pressão de serviço mín. 3 bar, máx. 7 bar
Frequência de comutação 10 Hz
Rosca de conexão M5
Meio Ar, sem óleo, seco, filtrado
Conforme: ISO 8573.1-1, 1.2 até
16.2
Grau de filtragem: máx. 5 µm
Temperatura de operação: +5 °C
até +45 °C (278 K até 318 K)
Livre de água de condensação
Saídas digitais (para acionamento 4
de válvula)
Não à prova de curto-circuito
Tensão nominal DC 24 V (-15%/+20%)
Corrente de saí- máx. 25 mA
da
Conexão X41
Designação Valores
Saídas digitais (para interface de cliente 2
X41)
À prova de curto-circuito
Tensão nominal DC 24 V (-15%/+20%)
Corrente de saída máx. 0,5 A
Corrente de curto-circuito máx. 2 A
Tipo de carga Ôhmica, indutiva
Carga de lâmpada
Entradas digitais (para interface de cliente 4
X41)
Tensão de sinal “0” -3 V … +5 V
EN 61131-2, tipo 3
Tensão de sinal "1" 15 V … 30 V
EN 61131-2, tipo 3
Corrente de entrada Típica 3 mA
EN 61131-2, tipo 3
Filtro de entrada Típico 0,3 ms
Planejamento
Designação Valores
Alimentação de tensão 24 V / 3 A
Se na interface X41 estive-
rem conectados consumi-
dores com consumo de
energia de 3 A, não é pos-
sível comutar saídas/válvu-
las digitais adicionais, caso
contrário, o fusível 3 A é
acionado no robô.
Tipo de conector M12
Número de polos 8
Codificação Padrão A
Para a conexão X41 é necessário um conector M12, pino, codificado A, 8
polos.
A seguir, a tabela de sinais para a interface de cliente A4. O módulo I/O
(EM8905-1001) está configurado no WorkVisual no Controller Bus.
As entradas e saídas não são pré-configuradas e devem ser configura-
das através de WorkVisual.
Maiores informações sobre a conexão das entradas e saídas encon-
tram-se na documentação WorkVisual.
Nome WorkVisual
Módulo I/O Entrada/Saída Informação
EM8905-1001
Channel 1 DI1
Channel 2 DI2 Entrada digital interface de cliente
Channel 3 DI3 X41
Input
Channel 4 DI4
Channel 5 DI5 não ocupado
Channel 6 DI6 não ocupado
Channel 7 DO1 Válvula 2/12 (2B)
Channel 8 DO2 Válvula 2/14 (2A)
Channel 9 DO3 não ocupado
Channel 10 DO4 Válvula 1/12 (1B)
Output
Channel 11 DO5 Válvula 1/14 (1A)
Channel 12 DO6 não ocupado
Channel 13 DO7 Saída digital interface de cliente
Channel 14 DO8 X41
Conexão X94
Designação Valores-limite
Tipo de conector M12
Número de polos 8
Codificação Padrão X
Para as conexões X74 e X94 é necessário um conector M12, pino, codifi-
cado X, 8 polos.
Conexão do ar AIR 2
Transporte
6 Transporte
Descrição
Posição de transporte
Antes que o robô possa ser transportado, ele deve encontrar-se na posi-
ção de transporte. O robô encontra-se na posição de transporte, quando
os eixos estão nas seguintes posições:
Posição de transporte
A1 0 °
A2 -105 °
A3 156 °
A4 0 °
A5 39 °
A6 0 °
Dimensões de transporte
ATENÇÃO
Perigo à vida através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do robô durante o transporte. As consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o robô somente na maneira indicada.
O robô é transportado com um laço do cabo (>>> Fig. 6-3). Para isso o
robô deve estar na posição de transporte. O laço do cabo é colocado em
volta do balancim no carrossel. Todos os lados do laço do cabo devem
ser suficientemente longos e conduzidos de modo que o robô não seja
danificado. Ferramentas e peças do equipamento montadas podem cau-
sar alterações desfavoráveis do centro de gravidade.
Transporte
ATENÇÃO
Risco de ferimentos durante o transporte
O robô pode tombar durante o transporte. As consequências podem ser
a morte, ferimentos graves e danos materiais.
• Durante o transporte do robô com correia de transporte (opção)/laço
do cabo, observar a segurança contra tombamento.
• Se necessário, adotar medidas de segurança adicionais.
• Qualquer outra forma de levantamento do robô com guindaste é
proibida!
1 Guindaste
2 Laço do cabo
3 Balancim
4 Carrossel
Descrição
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
ATENÇÃO
Perigo à vida através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do robô durante o transporte. As consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o robô somente na maneira indicada.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos durante o transporte
O robô pode tombar durante o transporte. As consequências podem ser
a morte, ferimentos graves e danos materiais.
• Durante o transporte do robô com correia de transporte (opção)/laço
do cabo, observar a segurança contra tombamento.
• Se necessário, adotar medidas de segurança adicionais.
• Qualquer outra forma de levantamento do robô com guindaste é
proibida!
CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.
Procedimento
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
ATENÇÃO
Perigo à vida através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do robô durante o transporte. As consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o robô somente na maneira indicada.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos durante o transporte
O robô pode tombar durante o transporte. As consequências podem ser
a morte, ferimentos graves e danos materiais.
• Durante o transporte do robô com correia de transporte (opção)/laço
do cabo, observar a segurança contra tombamento.
• Se necessário, adotar medidas de segurança adicionais.
• Qualquer outra forma de levantamento do robô com guindaste é
proibida!
CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.
Procedimento
Procedimento
Procedimento
Descrição
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo à vida através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do robô durante o transporte. As consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o robô somente na maneira indicada.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos durante o transporte
O robô pode tombar durante o transporte. As consequências podem ser
a morte, ferimentos graves e danos materiais.
• Durante o transporte do robô com correia de transporte (opção)/laço
do cabo, observar a segurança contra tombamento.
• Se necessário, adotar medidas de segurança adicionais.
• Qualquer outra forma de levantamento do robô com guindaste é
proibida!
CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.
Procedimento
Procedimento
1 Base
2 Dispositivo de suporte de carga
3 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (na frente)
1 Suporte giratório
2 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (atrás)
3
3 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (parafuso de se-
gurança)
11. Girar o robô lentamente em 90°. O braço deve apontar para baixo.
12. Apanhar o dispositivo de suporte de carga com empilhadeira
(>>> Fig. 7-10).
Durante a instalação, a empilhadeira deve permanecer nos encaixes
para empilhadeira do dispositivo de suporte de carga, para evitar um
deslizamento.
AVISO
Ao apanhar o dispositivo de suporte de carga com a empilhadeira,
deve ser observada a largura dos encaixes para empilhadeira (140
mm). Caso contrário, poderão ocorrer danos materiais.
1 Suporte giratório
2 Parafuso sextavado M10x35-8.8-A2K (em cima)
Procedimento
Descrição
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo à vida através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do robô durante o transporte. As consequências podem ser morte,
ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o robô somente na maneira indicada.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos durante o transporte
O robô pode tombar durante o transporte. As consequências podem ser
a morte, ferimentos graves e danos materiais.
• Durante o transporte do robô com correia de transporte (opção)/laço
do cabo, observar a segurança contra tombamento.
• Se necessário, adotar medidas de segurança adicionais.
• Qualquer outra forma de levantamento do robô com guindaste é
proibida!
CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de montagem incorreta
Em caso de montagem incorreta, a cinemática pode tombar ou cair. As
consequências podem ser a morte, ferimentos graves e danos materi-
ais.
• Montar a cinemática somente com fixação na fundação ou fixação
na base da máquina.
• Assegurar a estabilidade através do integrador ou colocador em fun-
cionamento.
Procedimento
Procedimento
1 Base
2 Dispositivo de suporte de carga
3 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (na frente)
1 Suporte giratório
2 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (atrás)
3
3 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (parafuso de se-
gurança)
13. Posicionar o robô no teto por meio da empilhadeira. Para evitar danos
aos pinos, certificar-se de que o robô esteja posicionado exatamente
na vertical.
14. Remover 2 parafusos sextavados internos M12x30-8.8-A2K (parafusos
sextavados internos atrás) e arruelas atrás da base (>>> Fig. 7-18).
15. Soltar 2 parafusos sextavados internos M12x30-8.8-A2K (parafusos de
segurança) e arruelas do dispositivo de suporte de carga.
1 Suporte giratório
2 Parafuso sextavado M10x35-8.8-A2K (atrás)
Procedimento
Estrutura
Interface
1 X20
2 X30
Esquema de fiação
X20 X30
Pino Descrição Pino
1 XM1_U 1
6 XM1_V 6
11 XM1_W 11
2 XM2_U 2
7 XM2_V 7
12 XM2_W 12
3 XM3_U 3
8 XM3_V 8
13 XM3_W 13
PE Conexão monobloco PE
20 PE 20
4 XM4_U 4
9 XM4_V 9
14 XM4_W 14
5 XM5_U 5
10 XM5_V 10
15 XM5_W 15
21 XM6_U 21
22 XM6_V 22
23 XM6_W 23
18 24V_Freio_A1-A3 18
24 GND_Freio_A1-A3 24
19 24V_Freio_A4-A6 19
25 GND_Freio_A4-A6 25
1 X21
2 X31
Esquema de fiação
X21 X31
Pino Descrição Pino
1 PS1 1
2 GND_1 2
X21 X31
Pino Descrição Pino
5 27V sem armazena- 5
mento temporário
6 GND 6
9 TPFO_P 9
11 TPFO_N 11
10 TPFI_P 10
12 TPFI_N 12
Caixa Blindagem pino 9, Caixa
11, 10, 12
Caixa Blindagem todos os Caixa
pinos
Estrutura
1 XD20.1 / XD20.2
2 X30
Esquema de fiação
XD20.1 /
X30
XD20.2
Descrição Pino
Pino
SH Crimp Blindagem 16d, 16z,
Ferrule 12z, 12d, 10z, 10d,
Housing 8d, 8z, 6z, 6d, 2d,
2z
XD20.1 / FCU_A3_U XM3_U 3
16d
XD20.1 / FCU_A3_V XM3_V 8
16z
XD20.1 / FCU_A3_W XM3_W 13
12d
XD20.1 / FCU_A2_U XM2_U 2
12z
XD20.1 / FCU_A2_V XM2_V 7
10d
XD20.1 / FCU_A2_W XM2_W 12
10z
XD20.1 / FCU_A1_U XM1_U 1
8d
XD20.1 / 8z FCU_A1_V XM1_V 6
XD20.1 / FCU_A1_W XM1_W 11
6d
XD20.1 / 6z PE QL-PE PE
XD20.1 / FCU_BR_1_+ 24V_Brake_A1-A3 18
2d
XD20.1 / 2z FCU_BR_1_- GND_Brake_A1-3 24
XD20.1 / n.c.
14z
1 XF21
2 X31
Esquema de fiação
XF21 X31
Pino Descrição Pino
5 27V/UP + 5
6 GND/UP - 6
7 24V_IN_PS1 1
8 GND_CON 2
1 TFPI-P/RxD+_P 10
2 TFPI_N/RxD- 12
3 TPFO_P/TxD+ 9
4 TFPO_N_TxD 11
Caixa Blindagem pino 1, 2, Caixa
3, 4
Caixa Blindagem todos os Caixa
pinos
Descrição
Pré-requisito
Procedimento
ATENÇÃO
Perigo de morte através de movimentos imprevisíveis do robô
Ao utilizar o equipamento de abertura do freio ou o resgate de pessoas
poderão ocorrer movimentos inesperados do robô, sobretudo, para abai-
xamento dos eixos. As consequências podem ser a morte, ferimentos
graves e danos materiais.
• Imobilizar os eixos antes da utilização do equipamento de abertura
do freio ou do resgate de pessoas.
• Durante a utilização do equipamento de abertura do freio ou do res-
gate de pessoas, observar estes movimentos para adotar as medi-
das de precaução.
• Não permanecer sob o sistema mecânico do robô.
INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA
Cumprir rigorosamente o seguinte procedimento.
Manutenção
8 Manutenção
Somente é permitido executar atividades de manutenção e reparo que es-
tão descritas neste documento.
Atividades, que vão além disso, somente podem ser executadas por pes-
soal que foi especialmente treinado pela KUKA. As informações sobre o
KUKA College e o seu programa de treinamento estão disponíveis sob
college.kuka.com ou diretamente nas filiais.
Em trabalhos de serviço e reparo da KUKA, o KUKA Service deve ser in-
formado previamente sobre possíveis contaminações ou riscos.
A não observância resulta na perda de reinvindicações de garantia e de
responsabilidade.
Descrição
Pré-requisito
ATENÇÃO
Perigo à vida através de movimentos acidentais do robô
Em movimentos acidentais do robô a consequência pode ser morte, fe-
rimentos graves e danos materiais.
• Imobilizar o robô através do acionamento do dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA.
• Antes de iniciar a recolocação em funcionamento, alertar as pes-
soas envolvidas.
Ícones de manutenção
Troca de óleo
Limpar componente
Substituir componente
Manutenção
Prazo Pos. Atividade
100h* 1 Verificar o torque de aperto para porcas de buchas e parafusos de fi-
xação.
Porcas de buchas: MA= 80,0 Nm
Parafusos de fixação: MA= 45,0 Nm
*Uma vez após a primeira colocação em funcionamento e recoloca-
ção em funcionamento
1 ano 1 Na utilização da fixação na fundação, controlar o torque dos 4 para-
fusos de fixação.
MA= 45 Nm
5.000h 3 Substituir a correia dentada A3.
o mais tardar
(>>> 8.2 "Substituir a correia dentada A3" Página 173)
1 ano
5.000h 2 Substituir a correia dentada A5.
o mais tardar
(>>> 8.3 "Substituir a correia dentada A5" Página 181)
1 ano
Descrição
Meios de trabalho
Material
Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Capacidade de carga 6 kg: 0000-313-786 1
EP kit de correias dentadas A3, A5
(KR6)
Correia dentada 12 HTD-5M/450 HP
Capacidade de carga 10 kg: 0000-313-787 1
EP kit correias dentadas A3, A5 (KR10)
Correia dentada 12 HTD-5M/475 HP
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do sistema de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um sistema de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo ne-
cessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.
Manutenção
CUIDADO
Perigo de queimadura em lubrificantes, componentes e superfícies
Imediatamente depois da retirada de operação do robô, os lubrificantes,
componentes e superfícies podem apresentar temperaturas elevadas na
proximidade dos redutores e motores. Em caso de contato podem ocor-
rer queimaduras.
• Usar luvas de proteção.
• Se for o caso, deixar os componentes esfriar.
Descrição
Procedimento
Procedimento
1 Tampa
2 Parafuso sextavado interno M4x8-8.8
Procedimento
1 Correia dentada A3
2 Contraporca M4 e parafuso sextavado M4x20-8.8
3 Parafusos sextavados internos M4x16-10.9
Manutenção
8.2.4 Instalar a correia dentada A3
Procedimento
1 Correia dentada
2 Pinhão de correia dentada
Descrição
Procedimento
Procedimento
Manutenção
Fig. 8-7: Fusível do braço do robô
Descrição
Procedimento
Procedimento
Manutenção
Fig. 8-8: Tampa A3 e vedação de espuma no lado da correia
1 Vedação de espuma
2 Tampa
3 Parafuso sextavado interno M4x8-8.8
Descrição
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
Manutenção
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do sistema de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um sistema de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo ne-
cessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.
CUIDADO
Perigo de queimadura em lubrificantes, componentes e superfícies
Imediatamente depois da retirada de operação do robô, os lubrificantes,
componentes e superfícies podem apresentar temperaturas elevadas na
proximidade dos redutores e motores. Em caso de contato podem ocor-
rer queimaduras.
• Usar luvas de proteção.
• Se for o caso, deixar os componentes esfriar.
Descrição
Procedimento
• Desmontar a ferramenta.
ou
• Imobilizar a ferramenta.
ou
• Deslocar o braço para a posição horizontal e o eixo 4 em +90° ou
-90°.
ou
• Deslocar o braço para a posição vertical e o eixo 5 em 0°.
Procedimento
1 Tampa
2 Parafuso sextavado interno M4x10-8.8
Procedimento
Procedimento
Manutenção
Fig. 8-11: Correia dentada e pinhão de correia dentada
1 Correia dentada
2 Pinhão de correia dentada
Descrição
Procedimento
6 Sensor
Valores nominais:
Mão central Eixo Correia denta- Frequência
da
ZH Arm KR6 6 HTD-5M/325
5 180 ± 5 Hz
ZH Arm KR10 HP
Descrição
Procedimento
Descrição
Procedimento
Manutenção
6. Formar o valor médio a partir dos dois valores lidos e comparar o va-
lor médio com os dados na tabela a seguir.
Valores nominais:
Mão central Eixo Correia denta- Frequência
da
ZH Arm KR6 6 HTD-5M/325
5 180 ± 5 Hz
ZH Arm KR10 HP
Procedimento
1 Vedação de espuma
2 Tampa
3 Parafuso sextavado interno M4x10-8.8
Descrição
Meios de trabalho
Material
Manutenção
Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Produto de limpeza - -
sem solventes, solúvel em água, não in-
flamável, não agressivo, sem valor, sem
agente refrigerante
Pré-requisito
Segurança do trabalho
AVISO
Para a realização dos trabalhos de limpeza deve ser observado o se-
guinte, caso contrário, a consequência podem ser danos materiais:
• Na limpeza devem ser cumpridas as respectivas instruções de lim-
peza.
• Não utilizar sistemas de limpeza de alta pressão.
• Não é permitido usar ar comprimido para limpar pontos de apoio e
de vedação.
• Os produtos de limpeza não podem penetrar nos componentes elé-
tricos ou mecânicos do equipamento.
8.4.1 Limpeza
Procedimento
Reparo
9 Reparo
Descrição
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a tensão aplicada
A chave de equipamento na unidade de comando do robô não possui
nenhuma função de desconexão da rede. Se isto não for observado, as
consequências podem ser a morte ou ferimentos graves.
• Antes de trabalhar na unidade de comando do robô é necessário
desconectar o cabo de alimentação de rede na unidade de coman-
do do robô.
• Guardar o cabo de alimentação de rede desconectado fora do raio
de visão e de alcance do pessoal que está trabalhando na unidade
de comando do robô.
• Informar as pessoas envolvidas por meio de placa de aviso sobre o
desligamento da unidade de comando do robô (p.ex., colocação de
um aviso).
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
Descrição
Este item descreve todos os trabalhos que são necessários para a retira-
da do robô de operação, quando o mesmo é desinstalado do sistema.
Após a retirada de operação é feita a preparação para o armazenamento
ou o transporte para outro local de utilização.
Após a desinstalação o robô pode ser transportado com laços de cabo e
guindaste (>>> 6 "Transporte" Página 129).
Meios de trabalho
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do sistema de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um sistema de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo ne-
cessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.
Procedimento
Posição de transporte
A1 0 °
A2 -105 °
A3 156 °
A4 0 °
A5 39 °
A6 0 °
Procedimento
1 Correia de transporte
2 Cabo do motor
3 Cabo de dados
4 Superfície de fixação
5 Parafuso sextavado
6 Condutores de proteção
7 Pino
Descrição
Meios de trabalho
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do sistema de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um sistema de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo ne-
cessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.
Procedimento
Procedimento
1 Base
2 Parafuso sextavado M10x35-8.8-A2K (embaixo)
3 Dispositivo de suporte de carga
4 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (embaixo)
1 Suporte giratório
2 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (parafuso de se-
gurança)
3 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (em cima)
Descrição
Meios de trabalho
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do sistema de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um sistema de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo ne-
cessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.
Procedimento
Posição de transporte
A1 0 °
A2 -105 °
A3 156 °
A4 0 °
A5 39 °
A6 0 °
Procedimento
AVISO
Ao apanhar o dispositivo de suporte de carga com a empilhadeira,
deve ser observada a largura dos encaixes para empilhadeira (140
mm). Caso contrário, poderão ocorrer danos materiais.
1 Base
2 Parafuso sextavado M10x35-8.8-A2K (na frente)
3 Dispositivo de suporte de carga
4 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (na frente) e ar-
ruela
Descrição
Local de armazenamento
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
ATENÇÃO
Perigo de morte através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do sistema de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um sistema de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo ne-
cessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.
Procedimento
Posição de transporte
A1 0 °
A2 -105 °
A3 156 °
A4 0 °
A5 39 °
A6 0 °
Procedimento
1 Correia de transporte
2 Cabo do motor
3 Cabo de dados
4 Superfície de fixação
5 Parafuso sextavado
6 Condutores de proteção
7 Pino
Procedimento
Procedimento
Descrição
Local de armazenamento
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do sistema de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um sistema de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo ne-
cessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.
Procedimento
Posição de transporte
A1 0 °
A2 -105 °
A3 156 °
A4 0 °
A5 39 °
A6 0 °
Procedimento
AVISO
Ao apanhar o dispositivo de suporte de carga com a empilhadeira,
deve ser observada a largura dos encaixes para empilhadeira (140
mm). Caso contrário, poderão ocorrer danos materiais.
1 Base
2 Parafuso sextavado M10x35-8.8-A2K (embaixo)
3 Dispositivo de suporte de carga
4 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (embaixo)
1 Suporte giratório
2 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (parafuso de se-
gurança)
3 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (em cima)
10.5.3 Limpeza
Procedimento
Procedimento
Descrição
Local de armazenamento
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de movimentos acidentais do robô
Na realização dos trabalhos a seguir o robô deve ser deslocado várias
vezes entre os respectivos passos de trabalho. Movimentos acidentais
do robô podem causar morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Enquanto é trabalhado no robô ele sempre deve estar protegido
através da ativação do sistema de PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Ao trabalhar em um robô pronto para uso e ligado, ele pode ser
movimentado somente com velocidade reduzida. Deve ser possível
imobilizá-lo, a qualquer momento, acionando um sistema de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA. A operação deve ser limitada ao mínimo ne-
cessário.
• Antes da colocação em funcionamento e deslocamento do robô,
alertar as pessoas envolvidas.
Procedimento
Posição de transporte
A1 0 °
A2 -105 °
A3 156 °
A4 0 °
A5 39 °
A6 0 °
Procedimento
1 Base
2 Parafuso sextavado M10x35-8.8-A2K (na frente)
3 Dispositivo de suporte de carga
4 Parafuso sextavado interno M12x30-8.8-A2K (na frente) e ar-
ruela
10.6.3 Limpeza
Procedimento
Procedimento
10.7 Destinação
Opções
11 Opções
Interface A1
X76
Interface A4
X96 - Variante 1 X96 - Variante 2
1 Conexão X76
2 Conexão X96
Estão disponíveis os seguintes kits de acessórios pneumáticos de conec-
tor.
Interface A1
Interface A4
Interface A1
X74
Interface A4
X41 - Variante 1 X41 - Variante 2
Opções
Fig. 11-2: Kit de acessórios de conector AIR CTR GIG
1 Conexão X74
2 Conexão X41
3 Conexão X94
Estão disponíveis os seguintes kits de acessórios pneumáticos de conec-
tor.
Interface A1
Interface A4
Opções
Fig. 11-5: Cabo de conexão, eixos adicionais A7 e A8
Anexo
12 Anexo
Torques de aperto
Classe de rigidez
Rosca 8.8 10.9
ISO7991 ISO7380, ISO07381
Sextavado interno Parafuso de cabe-
ça lenticular de
flange
M3 0,8 Nm 0,8 Nm
M4 1,9 Nm 1,9 Nm
M5 3,8 Nm 3,8 Nm
Classe de rigidez
Rosca 10.9
DIN7984
Parafusos de cabeça chata
M4 2,8 Nm
Apertar as porcas de cobertura M5 com 4,2 Nm.
Anexo
12.3 Normas e instruções aplicadas
Nome/edição Definição
KUKA Service
13 KUKA Service
Introdução
Informações
R U
Raio de trabalho.............................................10 Unidade de comando do robô................ 13, 19
Raio mínimo de curvatura.......... 37, 50, 62, 74 Unidade linear................................................ 19
RDC................................................................ 11 Unidade manual de programação...........13, 19
Recolocação em funcionamento........... 28, 133 Uso
Reparo....................................................32, 191 de acordo com a finalidade...................... 16
Responsabilidade........................................... 19 Usuário............................................................23
Retirada de operação............................ 34, 193 Usuários............................................................9
Retirada de operação, robô de parede.......195 Utilização incorreta......................................... 16
Retirada de operação, robô de piso........... 193
Retirada de operação, robô de teto............ 200
Robô industrial................................................19 V
Rótulos............................................................25 Velocidade de deslocamento......................... 11
Visão geral de manutenção......................... 171
Visão geral do sistema de robô.................... 13
S
Segurança.......................................................19
Segurança de máquinas......................227, 228
Segurança, geral............................................ 19
Sinal de parada.............................................. 87
Sistema de compensação de peso............... 33
smartPAD........................................... 11, 21, 27
Sobrecarga..................................................... 26
Sobrepressão no robô................ 36, 49, 61, 73
Software................................................... 13, 19
STOP 0...........................................................87
STOP 1...........................................................87
Substituir a correia dentada A3...................173
Substituir a correia dentada A5...................181
Substituir o microfusível............................... 191
T
T1 (modo de operação)...........................12, 22
T2 (modo de operação)...........................12, 22
Tabela de manutenção.................................171
Teclado, externo............................................. 27
Tempo de parada........................................... 87
Tempos de parada............. 87, 88, 93, 99, 105
Termos utilizados............................................10
Termos, segurança......................................... 20
Teste de funcionamento................................. 29
Three Bond tipo 1305.................................. 226
Three Bond tipo 1342.................................. 226
Three Bond tipo 1385.................................. 226
Three Bond tipo 5204HV............................. 226
Torques de aperto........................................ 225
Trabalhos de conservação.............................33
Trabalhos de limpeza.....................................33
Trabalhos de lubrificação............................. 171
Trajeto de frenagem................................ 10, 20
Trajeto de parada.............................. 10, 20, 87
Trajeto de resposta..................................10, 20
Trajetos de parada............. 87, 88, 93, 99, 105
Transporte.............................................. 28, 129
Transporte com laço do cabo......................130
Treinamentos............................................9, 171