Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Proprietáário
Chave de transferência (20-2000 A)
GTEC (Spec C)
Brazilian Portuguese
Translation of the Original Instructions 9-2021 A067W341 (Edição 2)
Índice
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................................................ 1
1.1 Choques e arcos elétricos podem provocar ferimentos graves ou morte .............................. 1
1.2 Precauções Gerais ................................................................................................................. 1
1.3 Aplicações da Rede Pública para Grupo Gerador ................................................................. 2
2. INTRODUÇÃO ............................................................................................................................... 3
2.1 Manual do proprietário ............................................................................................................ 3
2.2 Aplicação da Chave de Transferência.................................................................................... 3
2.3 Função da Chave de Transferência ....................................................................................... 4
2.4 Identificação do modelo .......................................................................................................... 5
2.4.1 Número do modelo ...................................................................................................... 5
2.4.2 Número de Série.......................................................................................................... 7
2.5 Instalações de Fabricação ...................................................................................................... 8
2.5.1 Como Obter Serviços .................................................................................................. 9
2.6 Visão geral da instalação........................................................................................................ 9
2.6.1 Aplicação e instalação ................................................................................................. 9
2.6.2 Considerações de segurança .................................................................................... 10
2.7 Recursos de GTEC............................................................................................................... 10
3. DESCRIÇÃO ................................................................................................................................ 13
3.1 Painel de controle do comando de energia .......................................................................... 13
3.1.1 Exibição de status...................................................................................................... 13
3.1.2 LEDs de Status da ATS............................................................................................. 14
3.1.3 Botões de membrana................................................................................................. 15
3.1.4 Ícones de alarme ....................................................................................................... 16
3.2 Chave de transferência......................................................................................................... 17
3.2.1 Conjuntos de Contatos .............................................................................................. 17
3.2.2 Atuador eletromecânico ............................................................................................. 17
3.2.3 Contatos auxiliares..................................................................................................... 17
3.3 Opções de controle............................................................................................................... 18
3.3.1 Opções de controle................................................................................................... 18
3.3.2 Opção do Relé do Elevador....................................................................................... 19
3.3.3 Alteração da tensão nominal da chave de transferência........................................... 19
3.3.4 Opção de módulo de comunicação ........................................................................... 21
3.3.5 Partida de Dois Fios................................................................................................... 21
3.3.6 Opção do carregador de bateria de carga flutuante .................................................. 21
3.4 Gabinete ............................................................................................................................... 22
4. OPERAÇÃO ................................................................................................................................. 27
4.1 Retardos de tempo ............................................................................................................... 27
4.1.1 Retardo de transiente de S1...................................................................................... 27
4.1.2 Retardo de partida (também conhecido como Retardo de tempo de partida do
motor, TDES)............................................................................................................... 27
6. INSTALAÇÃO - FIAÇÃO.............................................................................................................. 55
6.1 Conexões CA........................................................................................................................ 59
6.1.1 Conexões de controle ................................................................................................ 62
PERIGO
Esse símbolo alerta para perigos imediatos que resultarão em ferimentos graves ou morte.
ALERTA
Esse símbolo alerta para um perigo ou uma prática não segura que pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
CAUTELA
Esse símbolo alerta para um perigo ou uma prática não segura que pode resultar em ferimentos
ou danos no produto ou na propriedade.
NOTIFICAÇÃO
Para chaves de transferência com capacidade de transição fechada, a aprovação para paralelo
com a concessionária de energia elétrica local deve ser obtida.
ALERTA
A manutenção e a reposição incorreta de peças pode ocasionar ferimentos graves, morte e/ou
danos ao equipamento. A equipe de manutenção deve ser qualificada para realizar a manutenção
elétrica e/ou mecânica.
ALERTA
A tensão de CA no gabinete e na parte traseira da porta do gabinete apresenta um perigo de
choque elétrico, que pode causar ferimentos graves ou morte. Com o disjuntor na posição OFF
(desligado), os terminais da lateral da linha são energizados.
Nº Descrição Nº Descrição
1 Rede Pública (Energia Normal) 4 Dispositivo de Proteção de
Sobrecorrente (Fornecido pelo Cliente)
2 Dispositivo de Proteção de 5 Grupo Gerador (Energia de Emergência)
Sobrecorrente (Fornecido pelo Cliente)
3 Carga
C = 120 VCA*
D = 127 VCA*
E = 110/190 VCA**
F = 115/200 VCA**
G = 120/208 VCA**
H = 127/220 VCA**
I = 220 VCA*
J = 230 VCA*
K = 240 VCA*
L = 139/240 VCA**
N = 220/380 VCA**
O = 230/400 VCA**
P = 240/416 VCA**
Q = 255/440 VCA**
U = Multi-tensão 110/190 - 277/480 V
W = Definição personalizada***
X = 110/190 V, 115/200 V, 120/208 V, 127/220 V, 139/240 V
Y = 220/380 V, 230/400 V, 240/416 V
Z = 255/440 V, 277/480 V
* = Monofásico, Fio 2
** = Trifásico, fio 3 ou 4 OU
*** = A tensão nominal é definida por fase única, 3 fios personalizada
5. Tipo de controle:
N = 12 VCC, Controle de detecção linha a neutro com alimentação
Q = 24 VCC, Controle de detecção linha a neutro com alimentação
6. Frequência:
5 = 50 Hz
6 = 60 Hz
7 = 50/60 Hz
7. Tipo de construção
2 = Gabinete IP32
3 = Gabinete IP54
8. Carta de revisão:
Atribuído pela fábrica (A até Z)
9. Número da especificação:
Atribuído pela fábrica (000 a 999)
M = Libby (Militar)
R = Robin (Motores Fugi) EUA
U = PGI
K = GB (Kent)
S = México (Cumsa)
T = Brasil
X = Canadá (Linamar - produção inicial)
W = Nexage Wuxl, China
4. Caracteres 5 a 10 = Número da Ordem de Fabricação (Número atribuído sequencialmente)
NOTIFICAÇÃO
As cargas contínuas máximas não devem exceder 80% da capacidade nominal do dispositivo
protetor de sobrecorrente (disjuntor e fusíveis) empregados em circuitos que não sejam os do
motor, exceto para aqueles circuitos que utilizam disjuntores marcados como adequados para
operação contínua a 100% de suas capacidades.
Nº Descrição Nº Descrição
1 Botão DOWN (PARA BAIXO) 8 Botão AUTO
2 Botão INFO 9 Botão MODE (MODO)
3 LED de status de Energia da rede pública disponível 10 Botão S2
4 LED de status de Energia da rede pública conectada 11 LED de status de Energia do gerador conectada
5 Botão S1 12 LED de status de Energia do gerador disponível
6 Botão STOP (-) (PARAR) 13 LED de status de alarme comum
7 Botão MANUAL (+)
Genset Power Connected (Energia do grupo gerador conectada): Este LED verde fica aceso quando o
grupo gerador está fornecendo energia para a carga.
Este LED se apagará se houver falha na conexão ou desconexão do grupo gerador, quando comandado.
O controle faz cinco tentativas (há dez segundos entre cada tentativa) para conectar ou desconectar do
grupo gerador antes de sinalizar a falha.
Botão S2:
Pressionar este botão quando a Energia do gerador (S2) está em carga abre a chave de carga da
Energia do gerador (S2).
Pressionar este botão quando a Energia da rede pública (S1) estiver em carga e a Energia do gerador
(S2) estiver disponível, abrirá a chave de carga da Energia da rede pública (S1), aguardará a duração do
temporizador de Retardo de tempo de transferência não sincronizado e, em seguida, fechará a chave de
carga da Energia do gerador (S2).
Nº Descrição Nº Descrição
1 Contatos Auxiliares da Rede Pública 2 Contatos Auxiliares do Grupo Gerador
ALERTA
A calibração ou ajuste dos módulos de controle eletrônico inadequados podem causar
ferimentos graves, morte ou danos à propriedade ou ao equipamento. A calibração e os ajustes
desses componentes devem ser feitos somente por equipe técnica qualificada.
ALERTA
A energia CA no gabinete e na parte traseira da porta do gabinete apresenta um perigo de
choque elétrico, que pode causar ferimentos graves ou morte. Tenha muito cuidado para evitar
tocar nos contatos elétricos com o corpo, ferramentas, joias, roupas e cabelos etc. quando a
porta do gabinete estiver aberta.
Nº Descrição Nº Descrição
1 Cobertura de proteção 2 Chaves opcionais da tensão nominal da
chave de transferência
Nº Descrição Nº Descrição
1 Chaves opcionais da tensão nominal da 2 Cobertura de proteção
chave de transferência
ALERTA
Desconecte toda a energia CA e CC do GTEC antes de alterar a tensão nominal da chave de
transferência.
NOTIFICAÇÃO
Leia abaixo as sequências e etiquetas na chave com atenção antes de alterar a tensão nominal
da chave de transferência.
ALERTA
Certifique-se de colocar as três chaves de opção de tensão na mesma posição e mover a
alavanca até a posição final antes de instalar a cobertura de proteção. Caso contrário, a
chave de transferência será danificada quando for energizada.
NOTIFICAÇÃO
A partida de três fios não está disponível nas chaves de transferência GTEC.
Nº Descrição Nº Descrição
1 LED
3.4 Gabinete
Esta chave de transferência está disponível com um gabinete do tipo IP32 ou IP54. Esses gabinetes de
Proteção contra entrada (IP) são projetados para evitar a entrada de objetos estranhos e podem impedir
a entrada de gotas de água em graus variados.
Nº Descrição Nº Descrição
1 Visor, controle 8 Módulo de comunicação
2 Barra, neutra 9 Quadro de fusíveis
3 Suporte, cabo 10 Relé, controle K1 a K4
4 Cobertura, terminal 11 TB1
5 Chave, transferência 12 TB2
6 Terminal de fiação de controle 13 Trilho, montagem
7 Carregador, opção de bateria
Nº Descrição Nº Descrição
1 Visor, controle 8 Instalação, opção de componente
eletrônico
2 Barra, neutra 9 Fusível, quadro
3 Suporte, cabo 10 Relé, controle K1 a K4
4 Cobertura, terminal 11 TB1
5 Chave, transferência 12 TB2
6 Terminal de fiação de controle 13 Trilho, montagem
7 Carregador, opção de bateria
Nº Descrição Nº Descrição
1 Visor, controle 6 Módulo de comunicação
2 Quadro de fusíveis 7 Trilho, montagem
3 Bobinas de relé K1 a K4 8 Barra, neutra
4 TB1 9 Chave, transferência
5 TB2 10 Carregador, opção de bateria
Nº Descrição Nº Descrição
1 Visor, controle 6 Módulo de comunicação
2 Quadro de fusíveis 7 Trilho, montagem
3 Relé, controle K1 a K4 8 Carregador, opção de bateria
4 TB1 9 Barra, neutra
5 TB2 10 Chave, transferência
Nº Descrição Nº Descrição
1 Suportes do Fusível no Trilho DIN 3 Alavanca de Operação Manual da
Chave de Transmissão
2 Eixo de Transmissão 4 Fusível FB
ALERTA
A operação manual da chave de transferência com presença de carga apresenta perigo de
choque elétrico, que pode resultar em ferimentos graves ou morte. Não tente operar a chave
manualmente quando estiver com carga. Desconecte ambas as fontes de alimentação antes da
operação manual.
NOTIFICAÇÃO
Lembre-se de que a chave de transferência transfere a carga para a fonte de energia
ativa. Se ambas as fontes estiverem disponíveis, ela transferirá a carga para a rede
pública.
ALERTA
Se não removida, a operação da chave de transferência automática causa o
movimento brusco da alavanca de operação manual e apresenta risco de ferimentos
graves. Remova a alavanca antes de voltar para a operação automática. Guarde a
alavanca de operação manual em um local seguro (por exemplo, na parte inferior do
gabinete).
1. Botões S1/S2.
• Partida do grupo gerador
◦ Coloque a chave de transferência no modo Manual usando o botão MANUAL.
◦ O sinal de partida será enviado ao grupo gerador assim que o modo Manual for
selecionado.
◦ O grupo gerador continuará a funcionar sem carga enquanto estiver no modo Manual.
• Transferência para a Energia do gerador (S2)
◦ Se desejar, pressione o botão S1 para abrir a chave de carga da Energia da rede pública
(S1).
◦ Pressione o botão S2 para desengatar a chave de carga de Energia da rede pública (S1)
e para iniciar o temporizador de Retardo de tempo de transferência sem sincronização,
após o qual a chave de carga da Energia do gerador (S2) será acionada.
• Retransferência para a energia da rede pública
◦ Se desejar, pressione o botão S2 para abrir a chave de carga da Energia do gerador
(S2).
◦ Pressione o botão S1 para abrir a chave de carga da Energia do gerador (S2) e para
iniciar o temporizador de Retardo de retorno, após o qual a chave de carga da Energia
da rede pública (S1) será acionada.
• Parada do grupo gerador
◦ Coloque a chave de transferência no modo AUTO ou STOP (PARAR).
◦ O sinal de partida será removido do grupo gerador e ele será desligado.
2. Modo de Teste com carga
• Início do teste
◦ Coloque a chave de transferência no modo Test On Load (Teste com carga) usando o
botão MODE (MODO).
◦ O sinal de partida será enviado ao grupo gerador assim que o modo Teste com carga for
selecionado.
• Teste com carga
◦ A chave de transferência seguirá então a sequência padrão de eventos de operação
para transferir para a Energia do gerador (S2).
◦ O grupo gerador continuará a funcionar em carga enquanto estiver no modo Teste com
carga.
• Parada do teste
◦ Coloque a chave de transferência no modo AUTO ou STOP (PARAR).
◦ A chave de transferência seguirá então a sequência padrão de eventos de operação
para transferir para a Energia da rede pública (S1).
4.4 Sensores
4.4.1 Sensor da rede pública
O sensor da rede pública monitora todas as fases da rede pública para as condições de subtensão.
Ambos os pontos de ajuste de arme e desarme são ajustáveis. Os pontos de ajuste estão listados em
Seção 4.6.3.3 na página 39.
ALERTA
A tensão de CA no gabinete e na parte traseira da porta do gabinete apresenta um perigo de
choque elétrico, que pode causar ferimentos graves ou morte. A instalação, o serviço e a
reposição incorretos de peças pode ocasionar acidentes pessoais graves, morte e/ou danos ao
equipamento. Todos os procedimentos de manutenção corretiva só podem ser realizados por
equipe técnica qualificada de acordo com os procedimentos em Capítulo 8.
ALERTA
A chave de transferência apresenta risco de choque elétrico que pode resultar em ferimentos
graves ou morte, a menos que a tensão de CA seja removida. Certifique-se de definir a chave
seletora de operação do grupo gerador como Stop (Parar), desconectar a tensão de CA,
desconectar o carregador de bateria da fonte de alimentação de CA e desconectar a bateria de
partida (primeiro pelo cabo negativo [-]) antes da manutenção.
ALERTA
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar ferimentos graves. Não fume ou cause
faísca, centelha ou chama durante a manutenção das baterias.
2. Limpeza
a. Retire totalmente a poeira e aspire todos os controles, medidores, componentes do
mecanismo, buswork interno e terminais de conexão.
b. Feche a porta do gabinete e lave as superfícies exteriores com uma esponja úmida
(detergente suave e água). Não deixe entrar água no gabinete, principalmente nos
medidores, lâmpadas e chaves.
3. Inspeção
a. Verifique o buswork e o hardware de suporte para ver se há vestígios de carbono, rachaduras,
corrosão ou outro tipo de deterioração. Se for necessário fazer uma substituição, entre em
contato com o revendedor ou distribuidor.
b. Verifique os contatos estáticos e móveis. Se for necessário fazer a substituição do contato, os
procedimentos estão descritos em Capítulo 6 na página 55.
c. Verifique se há conexões soltas no hardware do sistema. Aperte-as conforme indicado na
etapa 4 (Realização de Manutenção de Rotina).
d. Verifique se há sinais de desgaste ou deterioração na fiação e cabos de alimentação
(especialmente aqueles entre ou próximos da porta articulada).
e. Verifique se há fios ou cabos de alimentação soltos. Aperte-os conforme indicado na etapa 4
(Realização de Manutenção de Rotina).
f. Verifique se há hardware solto no interior do gabinete. Aperte-o conforme indicado na etapa 4
(Realização de Manutenção de Rotina).
4. Realização de Manutenção de Rotina
a. Aperte buswork, fiação de controle, cabos de alimentação e hardware do sistema, se
necessário. Os valores de torque do hardware estão em Capítulo 8. Verifique novamente o
torque de todas as conexões dos terminais. Os torques dos terminais estão listados em
Capítulo 6 na página 55.
5. Conexão da Alimentação CA e Verificação da Operação
a. Conecte a bateria de partida do grupo (cabo negativo [-] por último). Conecte a fonte de
alimentação CA da rede pública, ative a alimentação do grupo gerador. Se aplicável, conecte o
carregador de bateria a uma fonte.
b. Verifique se o carregador de bateria está funcionando corretamente.
c. Teste a operação do sistema conforme descrito nesta seção. Feche e tranque a porta do
gabinete.
Nº Descrição Nº Descrição
1 Botão DOWN (PARA BAIXO) 8 Botão AUTO
2 Botão INFO 9 Botão MODE (MODO)
3 LED de status de Energia da rede pública disponível 10 Botão S2
4 LED de status de Energia da rede pública conectada 11 LED de status de Energia do gerador conectada
5 Botão S1 12 LED de status de Energia do gerador disponível
6 Botão STOP (-) (PARAR) 13 LED de status de alarme comum
7 Botão MANUAL (+)
NOTIFICAÇÃO
O Configuration Mode (Modo de Configuração) pode ser iniciado a qualquer momento. Quando
ele está selecionado, toda a operação automática é suspensa.
CAUTELA
As definições incorretas podem resultar na falha de operação da chave de transferência. As
modificações das configurações da função de controle só podem ser efetuadas por equipe
treinada autorizada. As configurações External Exercise (Acionamento externo), System Nominal
Voltage (Tensão nominal do sistema), System Nominal Frequency (Frequência nominal do
sistema) e Single Phase/Three Phase (Monofásico/Trifásico) são feitas na fábrica e não devem
ser ajustadas.
4.6.3.4 Temporizadores
TABELA 6. TEMPORIZADORES
4.6.3.5 Agendador
TABELA 7. AGENDADOR
110V Ph- 115V Ph- 120V Ph- 127V Ph- 139V Ph- 190V Ph- 208V Ph-
Descrição Percentu Ph Ph Ph Ph Ph Ph Ph
da tensão al % Ph- Ph- Ph- Ph- Ph- Ph- Ph-
Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N
Ph Ph Ph Ph Ph Ph Ph
Desarme
de
75% 86 50 86 50 90 52 95 55 105 161 143 83 157 91
subtensão
de S2
Carregame
nto de
90% 100 58 105 61 109 63 114 66 126 73 171 99 187 108
subtensão
de S2
Retorno de
sobretensã 120% 133 77 138 80 145 84 152 88 168 97 228 132 251 145
o de S2
Desarme
de
125% 138 79 145 84 150 87 159 92 174 100 239 138 261 151
sobretensã
o de S2
Desarme
de
85% 95 55 98 56 102 59 109 63 119 69 162 94 178 103
subtensão
de S1
Retorno de
subtensão 90% 100 58 105 61 109 63 114 66 126 73 171 99 187 108
de S1
110V Ph- 115V Ph- 120V Ph- 127V Ph- 139V Ph- 190V Ph- 208V Ph-
Descrição Percentu Ph Ph Ph Ph Ph Ph Ph
da tensão al % Ph- Ph- Ph- Ph- Ph- Ph- Ph-
Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N
Ph Ph Ph Ph Ph Ph Ph
Retorno de
sobretensã 120% 133 77 138 80 145 84 152 88 168 97 228 132 251 145
o de S1
Desarme
de
125% 138 79 145 84 150 87 159 92 174 100 239 138 261 151
sobretensã
o de S1
220V Ph-Ph 230V Ph-Ph 240V Ph-Ph 255V Ph-Ph 277V Ph-Ph 347V Ph-Ph
Descrição Percentual
da tensão % Ph- Ph- Ph- Ph- Ph- Ph-
Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N
Ph Ph Ph Ph Ph Ph
Desarme de
subtensão de 75% 166 96 173 100 180 104 192 111 209 121 261 151
S2
Carregament
o de
90% 199 115 207 120 216 125 230 133 249 144 313 181
subtensão de
S2
Retorno de
sobretensão 120% 264 152 277 160 289 167 306 177 332 192 417 241
de S2
Desarme de
sobretensão 125% 275 159 289 167 301 174 320 185 346 200 434 251
de S2
Desarme de
subtensão de 85% 187 108 197 114 204 118 218 126 235 136 296 171
S1
Retorno de
subtensão de 90% 199 115 207 120 216 125 230 133 249 144 313 181
S1
Retorno de
sobretensão 120% 264 152 277 160 289 167 306 177 332 192 417 241
de S1
Desarme de
sobretensão 125% 275 159 289 167 301 174 320 185 346 200 434 251
de S1
380V Ph-Ph 400V Ph-Ph 415V Ph-Ph 440V Ph-Ph 460V Ph-Ph 480V Ph-Ph
Descrição Percentual
da tensão % Ph- Ph- Ph- Ph- Ph- Ph-
Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N Ph-N
Ph Ph Ph Ph Ph Ph
Desarme de
subtensão de 75% 285 165 301 174 311 180 330 191 346 200 360 208
S2
Carregament
o de
90% 342 197 360 208 374 216 396 229 415 240 433 250
subtensão de
S2
Retorno de
sobretensão 110% 419 242 441 255 457 264 484 279 507 293 528 305
de S2
Desarme de
sobretensão 115% 438 253 460 266 478 276 507 293 529 305 552 319
de S2
Desarme de
subtensão de 85% 323 186 341 197 353 204 374 216 391 226 408 236
S1
Retorno de
subtensão de 90% 342 197 360 208 374 216 396 229 415 240 433 250
S1
Retorno de
sobretensão 110% 419 242 441 255 457 264 484 279 507 293 528 305
de S1
Desarme de
sobretensão 115% 438 253 460 266 478 276 507 293 529 305 552 319
de S1
Desarme de sobrefrequência de
125% 63 75
S1
Nome do parâmetro 12 V 24 V
Alerta de subtensão 8,0 VDC 14,4 VDC
Retorno de subtensão 8,5 VDC 15 VDC
Retardo de subtensão 1m 1m
Retorno de 15,5 VDC 31,5 VDC
sobretensão
Alerta de sobretensão 16,0 VDC 32,0 VDC
Retardo de 1m 1m
sobretensão
ALERTA
Pode ocorrer o surgimento de centelhas durante a transferência, e isso pode causar a ignição de
uma atmosfera inflamável, podendo resultar em ferimentos graves ou morte. A chave não pode
ficar próxima de baterias, tanques de combustível ou outras fontes de líquidos ou gases
inflamáveis, ou ainda em áreas de ventilação compartilhada com tais fontes.
Nº Descrição Nº Descrição
1 Alojamento do controle do 4 Cabos de carga
grupo gerador
2 Fios de controle remoto 5 Cabos do medidor e da
caixa da chave de
desconexão do serviço
3 Cabos para Laterais da 6 Chave de transferência
Fonte 2 da Chave de automática
Transferência
ALERTA
O levantamento inadequado pode resultar em ferimentos graves. Tenha um número de
pessoas que seja suficiente para levantar e montar o gabinete.
CAUTELA
Os detritos de instalação podem causar a falha ou dano do equipamento. Tenha bastante
cuidado ao remover rebarbas e limaduras dos relés, contatos e outras peças da chave de
transferência automática durante a montagem ou conexão do conduíte. As chaves de fendas
devem ser usadas com cuidado para evitar danos aos componentes.
Nº Descrição Nº Descrição
1 Visor, controle 8 Instalação, Opção de componente
eletrônico
2 Barra, neutra 9 Quadro de fusíveis
3 Suporte, cabo 10 Relé, controle K1 a K4
4 Cobertura, terminal 11 TB1
5 Chave, transferência 12 TB2
6 Terminal de fiação de controle 13 Trilho, montagem
7 Carregador, opção de bateria
Nº Descrição Nº Descrição
1 Visor, controle 8 Instalação, opção de componente
eletrônico
2 Barra, neutra 9 Fusível, quadro
3 Suporte, cabo 10 Relé, controle K1 a K4
4 Cobertura, terminal 11 TB1
5 Chave, transferência 12 TB2
6 Terminal de fiação de controle 13 Trilho, montagem
7 Carregador, opção de bateria
Nº Descrição Nº Descrição
1 Visor, controle 6 Instalação, opção de componente
eletrônico
2 Quadro de fusíveis 7 Trilho, montagem
3 Bobinas de relés K1 a K4 8 Barra, neutra
4 TB1 9 Chave, transferência
5 TB2 10 Carregador, opção de bateria
Nº Descrição Nº Descrição
1 Visor, controle 6 Instalação, opção de componente
eletrônico
2 Quadro de fusíveis 7 Trilho, montagem
3 Relé, controle K1 a K4 8 Carregador, opção de bateria
4 TB1 9 Barra, neutra
5 TB2 10 Chave, transferência
6.1 Conexões CA
Faça o cabeamento na seguinte ordem:
1. Teste a operação do grupo gerador com os seus próprios controles.
2. Pare o grupo gerador e remova o cabo negativo da bateria de giro para evitar a partida.
ALERTA
Se o grupo gerador der partida antes dos procedimentos de cabeamento, há o perigo de
choques elétricos que podem causar ferimentos graves ou morte. Desconecte a bateria do
grupo gerador, começando pela terminação negativa (-), antes de iniciar.
4. Conecte os cabos de energia aos terminais de carga. Aperte as porcas do terminal conforme
indicado na tabela abaixo.
ALERTA
As tensões e correntes CA apresentam um perigo de choque elétrico, o qual pode causar
ferimentos graves ou morte. Certifique-se de que ambas as fontes de alimentação CA estão
desconectadas.
Nº Descrição Nº Descrição
1 Barra, neutra (3 polos) 6 Fonte 2 (emergência) e Terminal neutro
de carga (4 polos)
2 Parafuso de aterramento 7 Terminal de carga
3 Terminais da Fonte 1 (normal) 8 TB1
4 Terminal neutro (4 polos) da Fonte 1 9 TB2
(normal)
5 Terminal da Fonte 2 (emergência)
Nº Descrição Nº Descrição
1 Parafuso de aterramento 6 Terminal neutro (4 polos) da Fonte 1
(normal)
2 Barra, neutra (somente 3 polos) 7 Terminal de carga
3 Terminais da Fonte 1 (normal) 8 Terminal neutro de carga (somente 4
polos)
4 TB1 9 Terminal neutro (4 polos) da Fonte 2
(emergência)
5 TB2 10 Terminal da Fonte 2 (emergência)
FIGURA 23. ACESSO AO TERMINAL DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA DE 4 POLOS DE 600 - 1.250 A (CHAVE
DE 1.250 A MOSTRADA - AS OUTRAS SÃO SEMELHANTES)
Nº Descrição Nº Descrição
1 Barra, neutra (3 polos) 6 Terminal neutro (4 polos) da Fonte 1
(normal)
2 Parafuso de aterramento 7 Terminais de carga
3 Terminais da Fonte 1 (normal) 8 Terminal de carga neutro (4 polos)
4 TB1 9 Terminal neutro (4 polos) da Fonte 2
(emergência)
5 TB2 10 Terminal da Fonte 2 (emergência)
Nº Descrição Nº Descrição
1 TB1 2 TB2 (espec. B)
A resistência não pode ser exceder 0,5 ohm por linha. Use apenas fios trançados. Para conexão com o
terminal roscado, recorte o isolamento em 3/8 pol. (10 mm).
A partida remota (somente para grupos geradores refrigerados a água Cummins) usa os terminais B+,
GND (terra) e RMT do quadro de terminais TB1, Figura 25. Conecte esses terminais aos terminais
correspondentes no grupo gerador. Consulte o diagrama de Fiação de Interconexões fornecido com a
chave.
• Para controle do grupo gerador PCC 3100 e PCC 2100, instale um jumper entre o TB1-1 e TB1-2
para conexão de aterramento para partida.
• Para controles do grupo gerador PCC 1301, 1302, 2300 e 3300, instale um jumper entre o TB1-10 e
TB1-11 para conexão de aterramento para partida.
• Para controles do grupo gerador do Detector 12, instale um jumper entre o TB1-2 e TB1-3 para
partida de B+.
• Para controles do grupo gerador PCC 3200 que necessitam de uma partida com contato seco, não
instale o jumper.
Consulte o diagrama de Fiação de interconexões fornecido com a chave de transferência.
Nº Descrição Nº Descrição
1 COM 6 NO
2 NC 7 TB1
3 NO 8 Chave Auxiliar de Emergência
4 COM 9 Chave Auxiliar Normal
5 NC
Nº Descrição Nº Descrição
1 GND 6 Transfer Inhibit (Inibir transferência)
2 Genset Start (Partida do gerador) 7 Retransfer Inhibit (Inibir retransferência)
3 B+ 8 Common (Comum)
4 Genset Start (Partida do gerador) 9 TB1
5 Remote Test (Teste remoto)
Nº Descrição Nº Descrição
1 1 GND 6 6 Transfer Inhibit (Inibir transferência)
2 2 Genset Start (Partida do gerador) 7 7 Retransfer Inhibit (Inibir
retransferência)
3 3 B+ 8 Common (Comum)
4 4 Genset Start (Partida do gerador) 9 TB1
5 5 Remote Test (Teste remoto)
Nº Descrição Nº Descrição
1 1 GND 6 6 Transfer Inhibit (Inibir transferência)
2 2 Genset Start (Partida do gerador) 7 7 Retransfer Inhibit (Inibir
retransferência)
3 3 B+ 8 Common (Comum)
4 4 Genset Start (Partida do gerador) 9 TB1
5 5 Remote Test (Teste remoto)
Nº Descrição Nº Descrição
1 1 GND 6 6 Transfer Inhibit (Inibir transferência)
2 2 Genset Start (Partida do gerador) 7 7 Retransfer Inhibit (Inibir
retransferência)
3 3 B+ 8 Common (Comum)
4 4 Genset Start (Partida do gerador) 9 TB1
5 5 Remote Test (Teste remoto)
CAUTELA
As definições incorretas podem resultar na falha de operação da chave de
transferência. Para evitar danos e o mau funcionamento do equipamento, certifique-se
de que o controle esteja configurado com a tensão e frequência de abastecimento de
energia correspondentes.
CAUTELA
Não faça uma redefinição de fábrica das configurações de retardo de tempo padrão. A
redefinição de fábrica da configuração de retardo de tempo padrão afetará o sistema
de recirculação de óleo com ATS integrado.
ALERTA
Alguns procedimentos de manutenção da ATS apresentam perigos que podem resultar em
ferimentos graves ou morte. Somente equipe de manutenção experiente e treinada com
conhecimentos de eletricidade e maquinário deve executar procedimentos de serviço.
O diagnóstico de alguns problemas implica a observação da operação do sistema. Se não for possível
identificar o problema, entre em contato com o serviço da Cummins/Onan.
ALERTA
A tensão de CA no gabinete e na parte traseira da porta do gabinete apresenta um perigo de
choque elétrico, que pode causar ferimentos graves ou morte. Tenha muito cuidado para evitar
tocar nos contatos elétricos com o corpo, ferramentas, joias, roupas e cabelos etc. quando a
porta do gabinete estiver aberta.
Algumas das etapas listadas nas páginas seguintes incluem a verificação das configurações do painel de
controle. Para verificar as configurações de controle, abra a porta da chave de transferência e deslize a
chave seletora localizada na parte traseura do painel de controle para a posição Configuration Mode
(Modo de configuração). Informações adicionais sobre a configuração do painel de controle estão
incluídas em Seção 4.6.
1. Verifique se a chave seletora de operação no painel de controle do grupo gerador está na posição
Remote (Remota). Verifique se há indicadores de falha no controle do grupo gerador.
2. Dê partida no grupo gerador usando os controles de partida-interrupção. Se ele não girar, verifique
as baterias de partida. Se girar mas não der partida, verifique o combustível. Se o problema
persistir, entre em contato com o revendedor ou distribuidor.
ALERTA
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar ferimentos graves. Não fume ou
cause faísca ou chama durante a manutenção das baterias.
ALERTA
A ignição de combustível pode causar lesões corporais graves ou morte por incêndio ou
explosão. Não deixe qualquer chama, cigarro, faísca, luz piloto, equipamento que produz
centelha ou outras fontes de ignição perto do tanque de combustível.
1. Verifique se a chave seletora de operação no painel de controle do grupo gerador está na posição
Remote (Remota).
2. Verifique se o LED Utility Power Available (Energia da rede pública disponível) no painel de controle
está aceso.
Se o LED estiver aceso,
a. Verifique se ele está em um período de acionamento.
NOTIFICAÇÃO
Se o período de acionamento ocorrer em um horário inesperado ou por um longo
tempo, consulte o procedimento de programação do relógio do acionador ou entre em
contato com o revendedor ou distribuidor.
b. As quedas momentâneas de energia podem fazer com que os sensores de tensão deem
partida no grupo gerador. Verifique as definições do parâmetro de subtensão da rede pública
no painel de controle. Aumente o temporizador de Retardo de falha de S1.
Se o LED não estiver aceso,
a. Verifique a definição de controle para checar se a tensão nominal do sistema corresponde à
tensão listada na plaqueta de identificação.
b. Verifique a definição de controle para checar se a frequência do sistema corresponde à
frequência listada na plaqueta de identificação.
c. Verifique a definição de controle para checar se a definição de fase do sistema corresponde à
definição listada na plaqueta de identificação.
d. Verifique a definição do controle para ver se o ponto para desarme por subtensão está menor
do que o ponto de armação.
3. Se o problema persistir, entre em contato com o revendedor ou distribuidor.
1. Verifique se a chave seletora de operação no painel de controle do grupo gerador está na posição
Remota.
2. Verifique se o Agendador de acionamentos foi definido como LIGADO e se todos os parâmetros
foram definidos conforme o esperado.
3. Dê partida no grupo gerador usando os controles de partida-parada. Se ele não girar, verifique as
baterias de partida. Se girar mas não der partida, verifique o combustível.
ALERTA
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar ferimentos graves. Não fume ou
cause faísca ou chama durante a manutenção das baterias.
ALERTA
A ignição de combustível pode causar ferimentos graves ou morte por incêndio ou
explosão. Não deixe qualquer chama, cigarro, faísca, luz piloto, equipamento que produz
centelha ou outras fontes de ignição perto do tanque de combustível.
1. Verifique se o LED Genset Power Available (Energia do Grupo Gerador Disponível) está aceso no
painel de controle.
Se o LED não estiver aceso,
a. Verifique a tensão de saída da fonte de energia, observando o voltímetro no grupo gerador.
b. Verifique a definição de controle para checar se a tensão nominal do sistema corresponde à
tensão listada na plaqueta de identificação.
c. Verifique a definição de controle para checar se a frequência do sistema corresponde à
frequência listada na plaqueta de identificação.
d. Verifique a definição de controle para checar se a definição de fase do sistema corresponde à
definição listada na plaqueta de identificação.
Se o LED Genset Power Available (Energia do Grupo Gerador Disponível) estiver aceso,
a. O atraso do tempo de aquecimento pode não ter decorrido. Espere o temporizador expirar ou
use os controles dos botões manuais para transferir a carga.
b. É possível que exista uma inibição de transferência ativa. Se uma inibição de transferência
estiver habilitada, a transferência de carga não ocorrerá até que a entrada de inibição de
transferência seja desabilitada.
2. Se o problema persistir, entre em contato com seu revendedor ou distribuidor.
1. O retardo do tempo para arrefecimento do motor ainda pode estar em andamento. O Tempo de
arrefecimento pode ser ajustado para até 1 hora.
2. Interrompa o grupo gerador com a chave Start/Stop (Partida/Parada). Entre em contato com o
revendedor ou distribuidor.
1. Verifique a configuração de controle para ver se a função Test With/Without Load (Teste com/sem
carga) está definida como With Load (Com carga).
2. Se o controle foi definido como Test With Load (Teste com carga)
a. O atraso do tempo de aquecimento pode não ter decorrido. Espere o temporizador expirar ou
use os controles dos botões manuais para transferir a carga.
b. É possível que exista uma inibição de transferência ativa. Se uma inibição de transferência
estiver habilitada, a transferência de carga não ocorrerá até que a entrada de inibição de
transferência seja desabilitada.
c. Pode haver um temporizador de Retardo de elevador ativo. Aguarde até que o retardo de
tempo se encerre. O atraso do elevador pode ser definido para até 5 minutos.
d. Uma verificação de fase pode ser habilitada. Quando a função de verificação de fase está
habilitada, o grupo gerador não assume a carga até que ambas as fontes estejam dentro de
um limite aceitável do sensor de verificação de fase.
1. Verifique a configuração de controle para ver se a função Exercise With/Without Load (Acionamento
com/sem carga) está definida como With Load (Com carga).
2. Se o controle foi definido como Exercise With Load (Acionamento com carga)
a. O retardo de Tempo de aquecimento pode não ter decorrido. O Tempo de aquecimento pode
ser definido para até 300 segundos. Se você não deseja esperar até que o tempo de retardo
decorra, use os botões de controle manuais para transferir a carga.
b. É possível que exista uma inibição de transferência ativa. Se uma inibição de transferência
estiver habilitada, a transferência de carga não acontecerá até que o botão Override
(Cancelar) no painel de controle seja pressionado ou que a entrada de inibição de
transferência seja desabilitada.
c. Pode haver um temporizador de Retardo de elevador ativo. Aguarde até que o retardo de
tempo se encerre. O atraso do elevador pode ser definido para até 5 minutos.
d. Uma verificação de fase pode ser habilitada. Quando a função de verificação de fase está
habilitada, o grupo gerador não assume a carga até que ambas as fontes estejam dentro de
um limite aceitável do sensor de verificação de fase.
1. Verifique a configuração de controle para verificar se a função Exercise (Exercício) foi definida como
On (Ligada).
2. Verifique o programa do acionamento para ver se os períodos de acionamento foram configurados.
3. Verifique se os horários de início e fim do período de acionamento foram configurados no programa
do acionamento. O acionamento não será iniciado se somente o horário de início estiver definido.
ALERTA
A operação inadequada do grupo gerador apresenta perigo, que pode resultar em ferimentos
graves ou morte. Observe todas as precauções de segurança contidas nos manuais do grupo
gerador.
ALERTA
A tensão de CA no gabinete e na parte traseira da porta do gabinete apresenta um perigo de
choque elétrico, que pode causar ferimentos graves ou morte. Tenha muito cuidado para evitar
tocar nos contatos elétricos com o corpo, ferramentas, joias, roupas, cabelos etc. Os
procedimentos a seguir só podem ser realizados por equipe técnica treinada e com experiência.
NOTIFICAÇÃO
A Rede pública L3 não está disponível nas chaves de transferência com 2 polos.
NOTIFICAÇÃO
Nos desenhos esquemáticos mostrados nesta seção, "Posição da Fonte 1" se refere à posição
Normal na chave de transferência conectada à fonte de energia da rede pública. "Posição da
Fonte 2" se refere à posição Emergency (Emergência) na chave de transferência conectada ao
grupo gerador.
Os desenhos esquemáticos condicionais são usados para destacar o circuito energizado durante a
sequência de eventos. Esses desenhos esquemáticos condicionais são para uma chave de transferência
típica com opções. Consulte sempre os desenhos esquemáticos e o pacote de diagrama de fiação
fornecido com a chave de transferência para obter informações específicas sobre a as respectivas
configurações.
Inspecione a fiação da chave de transferência, para se certificar de que os fios estão em bom estado e
que os aterramentos foram feitos adequadamente. Corrija os problemas com fiação antes de executar
qualquer teste ou substituição de componentes.
ALERTA
A operação inadequada do grupo gerador apresenta perigo, que pode resultar em ferimentos
graves ou morte. Observe todas as precauções de segurança contidas nos manuais do grupo
gerador.
TABELA 19. FALHA DA ENERGIA DA REDE PÚBLICA (FONTE 1), MAS O GRUPO GERADOR NÃO DÁ A
PARTIDA
TABELA 20. GRUPO GERADOR EM OPERAÇÃO, MAS A ATS NÃO TRANSFERE PARA O GRUPO GERADOR
ALERTA
A operação inadequada do grupo gerador apresenta perigo, que pode resultar em ferimentos
graves ou morte. Observe todas as precauções de segurança contidas nos manuais do grupo
gerador.
TABELA 21. A ENERGIA DA REDE PÚBLICA FOI RESTABELECIDA, MAS A CHAVE NÃO TRANSFERE PARA
NORMAL
TABELA 22. CHAVE TRANSFERIDA PARA NORMAL, MAS GRUPO GERADOR CONTINUA EM
FUNCIONAMENTO
ALERTA
A operação inadequada do grupo gerador apresenta perigo, que pode resultar em ferimentos
graves ou morte. Observe todas as precauções de segurança contidas nos manuais do grupo
gerador.
1. Mova a chave do seletor de operação no gerador para Stop (Off [Desligado]). A chave seletora está
localizada no painel de controle do grupo gerador.
CAUTELA
Desconectar sempre o carregador de bateria da fonte de CA antes de desconectar os cabos
da bateria. Caso contrário, a desconexão dos cabos poderá causar picos de tensão
suficientes para danificar os circuitos de controle de CC do conjunto.
ALERTA
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar acidentes pessoais graves. Não
fume ou cause faísca, centelha ou chama durante a manutenção das baterias.
ALERTA
A partida acidental do grupo gerador pode provocar acidentes pessoais graves ou morte
devido a eletrocussão ou contato com as peças em movimento. Desconecte os cabos da
bateria de partida antes de executar a manutenção. As baterias emitem hidrogênio, um gás
altamente explosivo. Ventile completamente o compartimento da bateria antes de remover
os cabos. Remova os cabos negativos (-) primeiro para reduzir o risco de arco voltaico.
3. Disconnect the battery charger, if present, from its AC power source and disconnect the set starting
battery negative (−) cable (disconnect negative (-) lead first).
ALERTA
Se o gabinete deve ser aberto por algum motivo, remova a energia CA da chave de
transferência automática. Se as instruções forem contrárias, seja cauteloso para não levar
um choque.
CAUTELA
Montar a barra de barramento na direção errada pode aumentar o risco de curto circuito no
aterramento. Monte a barra de barramento com a extremidade longa no disjuntor.
ALERTA
Se o gabinete deve ser aberto por algum motivo, remova a energia CA da chave de
transferência automática. Se as instruções forem contrárias, seja cauteloso para não levar
um choque.
3. If there is an external battery charger, connect the battery charger to its AC power source.
ALERTA
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar acidentes pessoais graves. Não
fume ou cause faísca, centelha ou chama durante a manutenção das baterias.
ALERTA
As baterias emitem hidrogênio, um gás altamente explosivo. Thoroughly ventilate the
battery compartment before connecting battery cables. Connect the negative (-) cable (s)
first to reduce the risk of arcing.
ALERTA
AC power in the cabinet and the rear side of the cabinet door presents a shock hazard that can
cause severe personal injury or death. Tenha muito cuidado para evitar tocar nos contatos
elétricos quando a porta do gabinete estiver aberta.
Índice
Tabela 26. Peças da chave de transferência GTEC ................................................................................ 100
Índice
Figura 34. Desenho esquemático opcional típico, folha 1 de 4 ............................................................ 109
Figura 35. Desenho esquemático opcional típico, folha 2 de 4 ............................................................ 110
Figura 36. Desenho esquemático opcional típico, folha 3 de 4 ............................................................ 111
Figura 37. Desenho esquemático opcional típico, folha 4 de 4 ............................................................ 112
Índice
Figura 38. Chave de transferência, detecção de linha para neutro (folha 1 de 2) ............................... 115
Figura 39. Chave de transferência, detecção de linha para neutro (folha 2 de 2) ............................... 116
Figura 40. Caixa de controle IP32 e IP54, 40 - 125 A, folha 1 de 1 ........................................................ 117
Figura 41. Caixa de controle IP32 e IP54, 160 - 500 A, folha 1 de 1 ...................................................... 118
Figura 42. Caixa de controle IP32 e IP54, 630 - 1250 A, folha 1 de 1 .................................................... 119
Figura 43. Caixa de controle IP32 e IP54, 1600 - 2000 A, folha 1 de 1 .................................................. 120