Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
KR C5 dualcab,
KR C5 triplecab,
KR C5 quadcab
Instruções de montagem
Data: 21.08.2023
MA KR C5 Cabinet V5
KUKA Deutschland GmbH
KR C5 dualcab, KR C5 triplecab, KR C5 quadcab
© Copyright 2023
KUKA Deutschland GmbH
Zugspitzstraße 140
D-86165 Augsburg
Alemanha
Este documento ou excertos do mesmo não podem ser reproduzidos ou disponibilizados a ter-
ceiros sem autorização expressa da KUKA Deutschland GmbH.
Outras funções de comando não descritas nesta documentação poderão ser postas em prática.
No entanto, não está previsto qualquer tipo de reclamação quanto a estas funções em caso de
nova remessa ou de serviço.
Verificamos que o conteúdo do prospecto é compatível com o software e com o hardware de-
scrito. Porém, não são de excluir exceções, de forma que não nos responsabilizamos pela total
compatibilidade. Os dados contidos neste prospecto serão verificados regulamente e as corre-
ções necessárias serão incluídas na próxima edição.
Sob reserva de alterações técnicas sem influenciar na função.
KIM-PS5-DOC
Tradução da documentação original
Versão: MA KR C5 Cabinet V5
Índice
1 Introdução................................................................................................. 9
1.1 Grupo alvo............................................................................................................. 9
1.2 Documentação do robô industrial......................................................................... 9
1.3 Representação de notas....................................................................................... 9
1.4 Marcas................................................................................................................... 10
1.5 Termos utilizados................................................................................................... 10
2 Descrição do produto............................................................................. 15
2.1 Descrição do robô industrial................................................................................. 15
2.2 Visão geral do armário.......................................................................................... 15
2.2.1 Versão DC............................................................................................................. 17
2.2.2 Armário Versão básica NA.................................................................................... 18
2.2.3 Customer Kinematics (CK).................................................................................... 19
2.3 Visão geral das interfaces.................................................................................... 19
2.4 Resfriamento.......................................................................................................... 19
2.5 Opções................................................................................................................... 20
2.6 Uso de acordo com a finalidade e utilização incorreta....................................... 21
3 Segurança................................................................................................. 23
4 Dados técnicos........................................................................................ 25
4.1 Dados básicos....................................................................................................... 25
4.2 Dimensões............................................................................................................. 31
4.3 Codificação do armário versão AC/DC................................................................ 33
4.4 Medidas dos furos para fixação no piso.............................................................. 34
4.5 Furos para a fixação no teto................................................................................ 35
4.6 Distâncias mínimas dos armários......................................................................... 35
4.7 Placas.................................................................................................................... 36
5 Planejamento............................................................................................ 41
5.1 Visão geral do planejamento................................................................................ 41
5.2 Compatibilidade eletromagnética (CEM).............................................................. 41
5.3 Condições de instalação e de montagem............................................................ 41
5.4 Condições de conexão.......................................................................................... 43
5.5 Equalização de potencial PE................................................................................ 45
5.6 Instalar cabos de conexão.................................................................................... 46
5.7 Visão geral das interfaces.................................................................................... 48
5.7.1 Interfaces no armário............................................................................................ 48
5.7.1.1 XD00 Interface conexão de rede.......................................................................... 48
5.7.1.2 XD1 Interface......................................................................................................... 49
5.7.1.3 XD2 Interface no-break......................................................................................... 49
5.7.1.4 Interface XD24 no-break....................................................................................... 50
5.7.1.5 XD3 Interface de resistência de freio................................................................... 51
5.7.2 Interfaces na porta frontal..................................................................................... 51
6 Transporte................................................................................................. 55
6.1 Transporte com correia de transporte.................................................................. 55
6.2 Transporte com empilhadeira................................................................................ 56
8 Operação................................................................................................... 79
9 Manutenção.............................................................................................. 81
9.1 Limpar o armário................................................................................................... 83
10 Eliminação de falhas............................................................................... 85
12 Opções...................................................................................................... 95
12.1 Suporte do KUKA smartPAD................................................................................ 95
12.1.1 Montar o suporte do KUKA smartPAD................................................................. 96
12.1.1.1 Montar o suporte do KUKA smartPAD................................................................. 96
12.1.1.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 97
12.2 Suporte do KUKA smartPAD flexível.................................................................... 97
12.2.1 Montar o suporte do KUKA smartPAD................................................................. 99
12.2.1.1 Montar o suporte do KUKA smartPAD................................................................. 99
12.2.1.2 Medidas de conclusão.......................................................................................... 100
13 Anexo........................................................................................................ 173
13.1 Normas e instruções aplicadas............................................................................. 173
13.2 Torques de aperto................................................................................................. 174
Index 179
Introdução
1 Introdução
Segurança
ATENÇÃO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderão ocorrer a morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderá haver a ocorrência de ferimentos leves.
AVISO
Estes avisos significam que, caso não sejam adotadas medidas de pre-
caução, poderá haver a ocorrência de danos materiais.
Informações
1.4 Marcas
Na visão geral podem constar termos que não são relevantes para o
presente documento.
Termo Descrição
• Versão AC
• Versão DC
Se os dados ou descrições forem idênticos para ambas as ver-
sões, não é diferenciado explicitamente.
Este documento aborda apenas diferenças em partes relevantes
entre versões AC e DC.
Introdução
EDS cool Electronic Data Storage cool
Cartão de memória com faixa de temperatura expandida
KL Borne
Designação para conexões (p.ex. em relés de comutação, contato-
res auxiliares ou microprocessadores)
Introdução
KSI KUKA Service Interface
Interface na unidade de comando do robô
O PC WorkVisual pode se conectar com a unidade de comando do
robô via KLI ou conectando-o à KSI.
NA América do Norte
US2 Tensão de carga (24 V) comutada. Com isto são desligados, p.ex.
atuadores, quando os acionamentos estão desativados
Descrição do produto
2 Descrição do produto
1 KR C5 triplecab
2 Unidade manual de programação, KUKA smartPAD-2
3 Cabo de conexão/smartPAD
4 Manipulador
5 Cabo de conexão/Cabo do motor
6 Cabo de conexão/Cabo de dados
Não representado aqui:
• Unidade de comando do robô com os respectivos periféricos
• Device Plates (opção)
• Caixa de acionamento para eixos adicionais (opção)
Descrição do produto
Fig. 2-3: Visão geral do armário vista lateral (exemplo)
2.2.1 Versão DC
Descrição
Descrição
Descrição do produto
• Sob os seguintes pré-requisitos o armário versão básica NA deve ser
operado com um transformador de separação:
‒ Se não estiver disponível nenhum ponto neutro aterrado.
‒ Se existir uma tensão de conexão nominal que não está indicada
nos dados técnicos. (>>> 4.1 "Dados básicos" Página 25)
• O armário versão básica NA somente pode ser operado com uma
proteção contra sobretensão. A proteção contra sobretensão ocorre
por meio do limitador de transientes (SPD: surge protection device).
• Para a visualização da energia de acionamento ligada e/ou de uma li-
beração do acionamento através do comando de segurança, está dis-
ponível a interface XG33.
Este documento aborda apenas diferenças em partes relevantes entre a
versão básica EU/global e a versão básica NA.
Descrição
2.4 Resfriamento
Descrição
Fig. 2-6: Circuito de refrigeração (exemplo com unidade de comando do robô no módulo
de inserção central)
2.5 Opções
Descrição do produto
• Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA local adicional
• Equipamento de refrigeração
(>>> 12.10 "Equipamento de refrigeração" Página 156)
• Transformador de separação
(>>> 12.11 "Transformador de separação" Página 168)
• Limitador de transientes
(>>> 12.12 "Limitador de transientes" Página 170)
Outras opções podem ser disponibilizadas através da Device Plate. A de-
scrição da Device Plate opcional é feita em documentações separadas.
Utilização
Utilização incorreta
Segurança
3 Segurança
Esta documentação contém instruções de segurança, que se referem es-
pecificamente ao produto aqui descrito. As informações básicas de segu-
rança sobre o robô industrial encontram-se no capítulo "Segurança" das
instruções de operação ou instruções de montagem da unidade de co-
mando do robô.
Observar informações relevantes para a segurança
O uso seguro deste produto requer o conhecimento e o cumprimento
de medidas de segurança básicas. Caso contrário, as consequências
podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Deve ser observado o capítulo "Segurança" nas instruções de ope-
ração ou de montagem da unidade de comando do robô utilizada.
Dados técnicos
4 Dados técnicos
KR C5 dualcab
KR C5 dualcab
Quantidade máxima de servoeixos -
Peso cerca de 83 kg
Grau de proteção (IEC 60529) IP54
Nível de pressão sonora -
Cor padrão Porta: cinza claro (RAL 7035);
Gabinete: cinza ferro (RAL 7011)
Carga do teto 1800 N com distribuição uniforme
Folga para instalação lado a lado 100 mm
Versão AC Versão DC
Categoria de sobre- - de 2000 m a 3000 m
tensão I acima do nível do mar
Categoria de sobre- de 2000 m a 3000 m até 2000 m acima do
tensão II acima do nível do mar nível do mar
Categoria de sobre- até 2000 m acima do -
tensão III nível do mar
Grau de sujeira 2
KR C5 triplecab
KR C5 triplecab
Quantidade máxima de servoeixos -
Peso cerca de 107 kg
Grau de proteção (IEC 60529) IP54
Nível de pressão sonora -
Cor padrão Porta: cinza claro (RAL 7035);
Gabinete: cinza ferro (RAL 7011)
Carga do teto 1800 N com distribuição uniforme
Folga para instalação lado a lado 100 mm
Dados técnicos
serção.
Versão AC Versão DC
Tensão de conexão AC 3x 380 V; AC 3x DC 480 … 750 V
nominal 440 V; AC 3x 480 V;
(nominal DC 600 V)
AC 3x 415 V; AC 3x
400 V
Forma de rede com ponto neutro Aterramento do ponto
aterrado, Solidly neutro do lado AC
grounded wye, 3 pha-
ou
se, 4wire
Aterramento do ponto
central do lado DC
Tolerância em torno - Tensão entre os con-
do ponto neutro dutores L+ e L-: 480 -
750 V
Tensão entre PE e
condutor L+ ou L-:
412 V
Tensão de conexão ± 10 % ± 0 %
nominal Tolerância
Potência de conexão - -
nominal
Impedância de rede ≤ 300 mΩ -
Corrente de dispersão - -
ao terra
Fusível no lado da re- mín. 3x 32 A de ação mín. 2x 32 A de ação
de retardada, máx. 3x 63 retardada, máx. 2x
A ação retardada, ver 40 A de ação retarda-
placa de característi- da
cas
Frequência de rede 50/60 Hz ±1 Hz -
lho.
Para cumprir o grau de proteção IP54 do armário, este deve estar tran-
cado e, para as aberturas de entrada de ar e saída de ar de módulos
de inserção vazios no lado esquerdo dentro do armário, devem ser ado-
tadas medidas de vedação apropriadas por meio de uma placa de co-
bertura correspondente.
Versão AC Versão DC
Categoria de sobre- - de 2000 m a 3000 m
tensão I acima do nível do mar
Categoria de sobre- de 2000 m a 3000 m até 2000 m acima do
tensão II acima do nível do mar nível do mar
Categoria de sobre- até 2000 m acima do -
tensão III nível do mar
Grau de sujeira 2
KR C5 quadcab
KR C5 quadcab
Quantidade máxima de servoeixos -
Peso cerca de 131 kg
Grau de proteção (IEC 60529) IP54
Nível de pressão sonora -
Cor padrão Porta: cinza claro (RAL 7035);
Gabinete: cinza ferro (RAL 7011)
Carga do teto 1800 N com distribuição uniforme
Folga para instalação lado a lado 100 mm
Dados técnicos
Potência de conexão - -
nominal
Impedância de rede ≤ 300 mΩ -
Corrente de dispersão - -
ao terra
Fusível no lado da re- mín. 3x 32 A de ação mín. 2x 32 A de ação
de retardada, máx. 3x 63 retardada, máx. 2x
A ação retardada, ver 40 A de ação retarda-
placa de característi- da
cas
Frequência de rede 50/60 Hz ±1 Hz -
Soma ΣS de todas as potências de conexão nominal instaladas (unidades
de comando de robô, caixa de acionamento para o eixo adicional e Devi-
ce Plate):
Soma ΣS potência de conexão no- máx. 42 kVA
minal
Possível instalação:
• KR C5 S6/S7: até 4 unidades de comando de robô
• KR C5 M6/M7: até 4 unidades de comando de robô
• KR C5 L6/L7: no máximo 3 unidades de comando de robô
Versão AC Versão DC
Categoria de sobre- - de 2000 m a 3000 m
tensão I acima do nível do mar
Categoria de sobre- de 2000 m a 3000 m até 2000 m acima do
tensão II acima do nível do mar nível do mar
Categoria de sobre- até 2000 m acima do -
tensão III nível do mar
Grau de sujeira 2
A operação com categoria de sobretensão I deve ser verificada pelo ope-
rador em relação aos transientes/sobretensões esperados localmente.
Dados técnicos
Versão AC Versão DC
Fusível 60 A (ação retarda- 40 A (ação retarda-
da) da)
Resistência a vibrações
KUKA smartPAD-2
4.2 Dimensões
KR C5 dualcab
KR C5 triplecab
Dados técnicos
KR C5 quadcab
Dados técnicos
Armário com encaixes para empilhadeira
A figura (>>> Fig. 4-7) exibe as medidas dos furos no armário para a fi-
xação de um outro armário, p.ex., no caso de empilhamento.
A figura (>>> Fig. 4-8) mostra as distâncias mínimas dos armários a se-
rem respeitadas.
1 Vista frontal
2 Vista lateral
* Em armários empilhados a indicação refere-se sempre à distância míni-
ma a partir do armário superior.
AVISO
Danos materiais devido o descumprimento das distâncias mínimas
Se não forem respeitadas as distâncias mínimas, pode haver danos à
unidade de comando do robô.
• É imprescindível cumprir as distâncias mínimas indicadas.
AVISO
Danos materiais através de calor perdido acumulado
Se o calor perdido da unidade de comando do robô não for removido,
poderão ocorrer desligamentos indesejados ou uma redução da vida útil
da unidade de comando do robô.
• Posicionar os armários de tal forma que o calor perdido dos armá-
rios e/ou das unidades de comando de robô não possa acumular.
4.7 Placas
Visão geral
Dados técnicos
Fig. 4-9: Placas - Parte 1
Pos. Descrição
1, 5
Pos. Descrição
3
Superfície quente
Na operação da unidade de comando do robô podem ser atin-
gidas temperaturas de superfície que podem levar a queimadu-
ras. Usar luvas de proteção!
6
Dados técnicos
Fig. 4-10: Placas - Parte 2
Pos. Descrição
1
Travar a alavanca
Para a operação segura a alavanca de bloqueio deve estar tra-
vada. O pino deve engatar de forma audível!
2
Pos. Descrição
1
Planejamento
5 Planejamento
Visão geral
Descrição
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos materiais através da operação em am-
biente não permitido
Na operação da unidade de comando do robô em um ambiente com
um nível maior de sujeira, eventualmente também com orvalhamento e
formação de água de condensação, podem ocorrer conexões elétricas
não controladas dentro da unidade de comando do robô. Estas condi-
ções ambientais correspondem a um grau de sujeira 3 ou 4.
Em caso de inobservância as consequências podem ser ferimentos e
danos materiais.
• Em ambiente de sujeira intensa, a unidade de comando do robô de-
ve ser integrada em um ambiente de proteção correspondente.
• Deve ser assegurado que o local de instalação está protegido con-
tra sujeira condutiva, orvalhamento ou formação de água de con-
densação, p.ex., através de um gabinete ou armário correspondente
com um grau de proteção de pelo menos IP54. Qual grau de prote-
ção é necessário para o gabinete ou armário, sempre deve ser de-
terminado com base nas condições ambientais presentes e pode
ser maior que IP54.
Descrição
Planejamento
AVISO
Se forem empilhados dois armários, devem ser levados em considera-
ção adicionalmente os seguintes pontos:
• O armário inferior deve ser fixado no piso e o armário superior deve
ser fixado com o armário abaixo.
• No armário inferior sempre pode estar montado um transformador
de separação.
• No armário superior não pode estar montado nenhum transformador
de separação.
Exceção: Podem ser empilhados 2 KR C5 dualcab com transforma-
dor de separação.
Adicionalmente às condições de instalação e de montagem, deve ser
observado que todas as conexões de encaixe nos armários sejam facil-
mente acessíveis.
As distâncias mínimas devem ser cumpridas em todo tipo de instalação.
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos materiais através da conexão a uma
rede de energia sem ponto neutro aterrado
Se o armário e a unidade de comando do robô forem operados em
uma rede sem ponto neutro aterrado ou com dados da máquina incor-
retos, poderão ocorrer falhas de funcionamento na unidade de comando
do robô e danos materiais nas fontes de alimentação. A consequência
podem ser ferimentos através de tensão elétrica e danos materiais.
• Operar o armário e a unidade de comando do robô somente em
uma rede com ponto neutro aterrado.
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos materiais através da conexão a uma
rede de energia via conexão de encaixe
Se o armário e a unidade de comando do robô forem conectados a
uma rede de energia através de conexão de encaixe, podem ocorrer
riscos na desconexão do cabo de alimentação. A consequência podem
ser ferimentos através de tensão elétrica e danos materiais.
• Na versão DC a alimentação de rede deve ser executada como co-
nexão fixa.
Planejamento
• Versão AC: no mínimo 3x 32 A e no máximo 3x 63 A
• Versão DC: no mínimo 2x 32 A e no máximo 2x 40 A
Nesta configuração a chave geral é usada como disjuntor seccionador de
carga. Por isso, a proteção contra curto-circuito da chave geral deve ser
assegurada através de um fusível de série (fusível por parte do cliente)
com os seguintes valores:
Versão AC Versão DC
Energia de passagem (valor máx. 21 kA2s -
I2t)
Corrente de passagem máx. 6 kA -
Descrição
Visão geral
Raio de dobra
Planejamento
ATENÇÃO
Perigo de morte através de cabos atribuídos incorretamente
A unidade de comando do robô está pré-configurada para o respectivo
robô industrial. O manipulador e outros componentes podem receber
dados incorretos se forem conectados a uma outra unidade de coman-
do do robô. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Conectar o manipulador somente com a unidade de comando do ro-
bô pertinente.
CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.
AVISO
Instalar os cabos de conexão entre o robô e a unidade de comando do
robô de forma que não ocorram danos nos cabos.
AVISO
Instalar os cabos do motor separados dos cabos de dados até a caixa
de conexão do manipulador.
1 Canaleta de cabos
2 Separadores
3 Cabos de solda
4 Cabos do motor
5 Cabo de dados e PE
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos materiais através de ajuste incorreto
após a substituição do cabo de dados
Após um defeito com substituição subsequente do cabo de dados, pode
ocorrer um ajuste incorreto. A consequência podem ser ferimentos e
danos materiais.
• Após uma substituição do cabo de dados, realizar um ajuste ou tes-
te de ajuste de todos os eixos.
Descrição
Pino Descrição
1 L1
2 L2
3 L3
Planejamento
Pino Descrição
N N
(não é necessário para a conexão da unidade de comando do
robô)
PE PE
Pino Descrição
1 L+
2 L-
PE PE
Descrição
Diagrama de polos
Pino Descrição
PE PE
2 L1
3 L2
4 L3
Pino Descrição
PE PE
1 L+ IN
2 L- IN
3 L+ OUT
4 L- OUT
Descrição
AVISO
Perda de dados através da operação da unidade de comando do
robô sem no-break
A operação do no-break deve estar assegurada, caso contrário a unida-
de de comando do robô não pode ser operada. A operação da unidade
de comando do robô sem no-break pode causar a perda de dados.
• Conectar a alimentação de tensão do no-break a uma conexão cen-
tral 24 V ± 10 % ou a uma bateria recarregável instalada no armá-
rio.
Diagrama de polos
Ocupação do conector
Pino Sinal
1 FCU_Temp_Br_VPTC
2 DC_COUPL_CLK
3 DC_COUPL_DTA
4 DC_COUPL_ENA
5 DC_COUPL_IN0
6 DC_COUPL_IN1
7 DC_COUPL_IN2
8 UPS_SYNC
9 PSU_GND
10 PSU_GND
11 DC_COUPL_27V1
12 PSU_GND
13 PSU_GND
14 PSU_GND
15 UPS_GND
16 UPS_27V1
Descrição
Material necessário
Planejamento
• Faixa de aperto de cabo: 0,2 - 2,5 mm2
• Seção transversal do cabo recomendada: 2,5 mm2
• Cabo: Somente podem ser conectados cabos de cobre.
Diagrama de polos
Pino Descrição
1 + 24 V externo
2 0 V externo
5 PE
Descrição
Diagrama de polos
Descrição
1 Interface XFKLI_TA1
2 Interface XFKLI_TA2
3 Interface XFKLI_TA3
Planejamento
Fig. 5-10: Interfaces (exemplo)
Manutenção e reparo
Destinação
Transporte
6 Transporte
Pré-requisito
ATENÇÃO
Perigo de morte através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do armário durante o transporte. As consequências podem ser
morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o armário somente no modo representado.
Material necessário
• Correia de transporte
• 4 cavilhas com olhal
Recomendação:
Cavilhas com olhal M10 conforme a DIN 580 com as seguintes propri-
edades:
‒ Rosca: M10
‒ Material: C15E
‒ Diâmetro interno e externo: 25 mm/45 mm
‒ Comprimento da rosca: 17 mm
‒ Passo: 1,5 mm
‒ Capacidade de carga
‒ 300 kg (sem transformador de separação)
‒ 500 kg (com transformador de separação)
Procedimento
Pré-requisito
Transporte
• O armário deve estar em pé.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do armário durante o transporte. As consequências podem ser
morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o armário somente no modo representado.
1 Pé de armário padrão
Pré-requisito
ATENÇÃO
Perigo de morte através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do armário durante o transporte. As consequências podem ser
morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o armário somente no modo representado.
Descrição
Transporte
constante risco de tombamento.
AVISO
Danos materiais através do transporte com conjunto de montagem
com rodízios
Quando o armário é puxado por um veículo (empilhadeira, veículo elé-
trico), podem ocorrer danos nos rodízios e no armário.
A consequência podem ser danos materiais.
• O armário não pode ser engatado em um veículo e ser transportado
sobre os rodízios.
Na inserção dos garfos sob o armário, ele não pode ser danificado. Após
a inserção dos garfos, o garfo da empilhadeira deve ser aberto até os ro-
dízios.
Manipulador
Sistema elétrico
Software
Descrição Informações
Verificar os dados da máquina Informações detalhadas se encontram nas
Ajustar o manipulador sem carga instruções de operação e programação
Acessórios
Descrição Informações
Opcional: controlar e ajustar alimentação de energia ex- Informações detalhadas encon-
terna sob consideração da programação tram-se nas documentações das
alimentações de energia
Opção de manipulador com posicionamento exato: Con-
trolar dados
Procedimento
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô pesa aprox. 25 kg. Nos trabalhos de
desinstalação e instalação da unidade de comando do robô há perigo
de esmagamento. As consequências podem ser ferimentos ou danos
materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do mó-
dulo de inserção e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
Procedimento
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
CUIDADO
Risco de ferimentos através de pontos de tropeço
Podem surgir pontos de tropeço devido à instalação incorreta de cabos.
A consequência podem ser ferimentos e danos materiais.
• Instalar todos os cabos de conexão (p.ex. canal de cabos) de tal
forma que não possam surgir pontos de tropeço.
• Possíveis pontos de tropeço devem ser identificados.
Visão geral
Procedimento
1 Barramento superior
2 Barramento inferior
3 Quadro
preto Fecho de velcro ou amarrador de cabos
verde Cabos entre unidades de comando de robô ou en-
tre Device Plate e unidades de comando de robô
azul Cabos de dados e cabo para conexão smartPAD
vermelho Cabos do motor
1 Barramento superior
2 Barramento inferior
3 Quadro
4 Braçadeiras para a fixação de condutores
1 Quadro armário
2 Terminal de blindagem
3 Amarrador de cabos
4 Passagem de cabos
5 Braçadeira da blindagem do cabo
6 Blindagem do cabo
Passagens de cabo
‒ 24,5 - 26,5 mm
‒ 26,5 - 28,5 mm
• Passagens múltiplas:
tripla 4,5 - 6 mm 4,5 - 6 mm 22,5 - 24,5 mm - -
6 - 7,5 mm 7,5 - 9 mm 14,5 - 16,5 mm - -
quádrupla 6 - 7,5 mm 6 - 7,5 mm 7,5 - 9 mm 7,5 - 9 mm -
6 - 7,5 mm 7,5 - 9 mm 9 - 10,5 mm 9 - 10,5 mm -
6 - 7,5 mm 7,5 - 9 mm 10,5 - 12,5 mm 10,5 - 12,5 mm -
quíntupla 6 - 7,5 mm 6 - 7,5 mm 6 - 7,5 mm 6 - 7,5 mm 6 - 7,5 mm
Passagens múltiplas não utilizadas devem ser fechadas por fora com
um bujão cego apropriado:
‒ 4,5 - 6 mm
‒ 6 - 7,5 mm
‒ 7,5 - 9 mm
‒ 9 - 10,5 mm
‒ 10,5 - 12,5 mm
‒ 14,5 - 16,5 mm
‒ 22,5 - 24,5 mm
AVISO
Danos materiais através da falta de medidas para o cumprimento
do grau de proteção IP54
Se o grau de proteção IP54 do armário não for cumprido, poderão ocor-
rer danos materiais.
• Vedar passagens de cabo não utilizadas com um bujão cego ou
passagens cegas apropriadas.
• Assegurar que todas as entradas de cabo encostem de forma ali-
nhada nos cabos passados.
• Assegurar que todos os diâmetros de condutores sirvam para os di-
âmetros nominais das passagens de cabo.
Descrição
Descrição
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a dispositivo de PARADA DE
EMERGÊNCIA inativo
Quando o smartPAD está desconectado, não é mais possível desligar o
sistema através do dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA do
smartPAD. Devem ser evitados equívocos entre dispositivos de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA ativos e inativos.
Podem ocorrer morte, ferimentos ou danos materiais.
• Conectar a PARADA DE EMERGÊNCIA externa na unidade de co-
mando do robô.
• Remover o smartPAD desconectado imediatamente da instalação.
Descrição
1 Flange
2 Conexão Cabo de conexão
Procedimento
Descrição
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
PERIGO
Risco de ferimentos através de cabos danificados
Cabos podem ser danificados devido à instalação incorreta. As conse-
quências podem ser a morte, ferimentos e danos materiais.
• Instalar os cabos elétricos de tal forma que não possam ser danifi-
cados em cantos vivos, ferramentas ou outros materiais.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Porta frontal
2 Travamento
3 Porta lateral
1 Conexão PE (Faston)
2 Porta lateral
Procedimento
1 Entrada de cabo
2 Régua de terminais XD00
Procedimento
1 Encosto
1 Conexão PE (Faston)
2 Porta lateral
1 Porta frontal
2 Travamento
3 Porta lateral
Procedimento
1 Fecho da porta
Pré-requisitos
Procedimento
Operação
8 Operação
Manutenção
9 Manutenção
Descrição
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a altas tensões de circuito intermediário
Quando a unidade de comando do robô é desligada, vários componen-
tes podem ficar sob tensão (60 … 800 V) por até 5 minutos. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Depois de desligar, aguardar pelo menos 5 minutos, até que o cir-
cuito intermediário tenha se descarregado.
Os componentes a seguir podem estar sob tensão por até 5 minu-
tos:
‒ KSP
‒ Conexões de conector de motor e cabos do motor conectados
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Ícones de manutenção
Troca de óleo
Limpar componente
Substituir componente
Manutenção
Prazo Pos. Atividade
Teste das funções de segurança:
1 ano - Fazer o teste de funcionamento cíclico do equipamento de PARADA
DE EMERGÊNCIA
Trabalhos de manutenção gerais:
- 2 Dependendo das condições ambiente e sujeira do ambiente, as gra-
des de proteção (internas e externas) devem ser controladas ciclica-
mente e, em caso de sujeira intensa, limpadas (>>> 9.1 "Limpar o ar-
mário" Página 83)
Neste trabalho de manutenção também devem ser verificadas e lim-
padas as aletas de refrigeração da unidade de comando do robô. In-
formações para isso encontram-se nas instruções de montagem da
unidade de comando do robô.
Após a exibi- 1 Substituir as baterias recarregáveis (>>> 12.6.3 "Substituir bateria re-
ção do moni- carregável" Página 116)
toramento
das baterias
Quando é executada uma tarefa da tabela de manutenção, é necessário
realizar uma inspeção visual com os seguintes pontos:
• Controlar se as conexões de encaixe estão bem encaixadas
• Verificar a conexão da equalização de potencial PE
• Controlar todos os componentes da instalação quanto a desgaste e
danos
PERIGO
Risco de ferimentos através de isolamento básico danificado
Isolamentos básicos podem ser danificados devido à instalação ou ativi-
dades incorretas. As consequências podem ser a morte, ferimentos e
danos materiais.
• Verificar em períodos regulares, o mais tardar na realização de uma
atividade da tabela de manutenção, os cabos do motor e o cabo de
alimentação de rede quanto a danos do isolamento básico.
Descrição
Meios de trabalho
Material
Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
Produto de limpeza - -
sem solventes, solúvel em água, não in-
flamável, não agressivo, sem valor, sem
agente refrigerante
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a altas tensões de circuito intermediário
Quando a unidade de comando do robô é desligada, vários componen-
tes podem ficar sob tensão (60 … 800 V) por até 5 minutos. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Depois de desligar, aguardar pelo menos 5 minutos, até que o cir-
cuito intermediário tenha se descarregado.
Os componentes a seguir podem estar sob tensão por até 5 minu-
tos:
‒ KSP
‒ Conexões de conector de motor e cabos do motor conectados
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Regras de trabalho
Eliminação de falhas
10 Eliminação de falhas
Descrição
Meios de trabalho
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
CUIDADO
Perigo de esmagamento em trabalhos de desinstalação e instala-
ção
A unidade de comando do robô e a caixa de acionamento para eixos
adicionais têm respectivamente um peso de aprox. 10 kg. Nos
trabalhos de desinstalação e instalação da unidade de comando do ro-
bô há perigo de esmagamento. As consequências podem ser ferimen-
tos ou danos materiais.
• Usar equipamento de proteção individual (luvas de proteção, sapa-
tos de segurança etc.).
• Puxar lentamente a unidade de comando do robô para fora do trilho
e manusear com cuidado.
• Não deixar cair a unidade de comando do robô.
ATENÇÃO
Perigo de morte através de pessoal não qualificado
Trabalhos elétricos e mecânicos, que não são executados por pessoal
técnico especializado, podem causar morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Os trabalhos no sistema elétrico e mecânico somente podem ser re-
alizados por técnicos.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Disjuntor do motor
2 Unidade de comando do robô
Procedimento
1 Porta frontal
2 Travamento
3 Porta lateral
1 Conexão PE (Faston)
2 Porta lateral
Procedimento
1 Entrada de cabo
2 Régua de terminais XD00
Procedimento
1 Encosto
1 Conexão PE (Faston)
2 Porta lateral
1 Porta frontal
2 Travamento
3 Porta lateral
Procedimento
1 Fecho da porta
11.2 Armazenamento
Local de armazenamento
Procedimento
11.3 Destinação
Opções
12 Opções
Descrição
1 Suporte do smartPAD
2 Vista lateral (exemplo)
3 Vista frontal (exemplo)
4 smartPAD
Dados básicos
Destinação
Descrição
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
Procedimento
Opções
Fig. 12-3: Suporte do smartPAD
Descrição
1 Suporte do smartPAD
2 Vista lateral (exemplo)
3 Vista frontal (exemplo)
4 smartPAD
Dados básicos
Destinação
Opções
12.2.1 Montar o suporte do KUKA smartPAD
Descrição
Meios de trabalho
Material
Torques de aperto
Pré-requisito
Procedimento
Descrição
Opções
Fig. 12-7: Conjunto de montagem com rodízios
Dados básicos
Número de ar-
Designação Peso Altura
tigo
EP KR C5 Rodízios gira- 0000-394-125 cerca de 100 mm
tórios 2,1 kg
Destinação
Descrição
Meios de trabalho
Material
Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
EP KR C5 Rodízios giratórios 0000-394-125 1x
Torques de aperto
Pré-requisito
Segurança do trabalho
PERIGO
Perigo de morte através de carga suspensa
Cargas em queda podem causar a morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Nunca ficar debaixo da carga suspensa.
• É expressamente proibida a permanência sob cargas suspensas.
• Manter uma distância segura à carga suspensa.
• Antes de elevar uma carga: controlar o peso unitário e comparar
com a capacidade de carga dos cabos, guindastes e unidades de
suspensão auxiliares.
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos materiais através de freios de imobili-
zação não acionados
Em bases inclinadas ou irregulares, sob determinadas circunstâncias,
um armário pode se deslocar acidentalmente e causar o esmagamento
de pessoas. As consequências podem ser ferimentos graves e danos
materiais.
• Deve estar assegurado que a base seja plana e que não haja ob-
stáculos.
• Os freios de imobilização dos rodízios giratórios devem ser imobili-
zados na parada (p.ex. posição final).
AVISO
Danos materiais através do transporte com conjunto de montagem
com rodízios
Quando o armário é puxado por um veículo (empilhadeira, veículo elé-
trico), podem ocorrer danos nos rodízios e no armário.
A consequência podem ser danos materiais.
• O armário não pode ser engatado em um veículo e ser transportado
sobre os rodízios.
Opções
O procedimento da montagem do conjunto de montagem com rodízios
no armário é idêntico à montagem do conjunto de montagem com rodí-
zios no transformador de separação.
Procedimento
Descrição
Dados básicos
Número de ar-
Designação Peso Altura
tigo
EP KR C5 Rodízios girat. 0000-394-126 cerca de 100 mm
pé empilhadeira 2,7 kg
Destinação
12.4.1 Montar o conjunto de montagem com rodízios nos encaixes para empi-
lhadeira
Descrição
Meios de trabalho
Opções
Designação Número de artigo
Guindaste com capacidade de carga su- -
ficiente
Adaptador de chave de parafuso TORX -
TX5; TX6; TX7; TX8; TX9; TX10; TX15;
TX20; TX25; TX27; TX30; TX40; TX45;
TX55
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
PERIGO
Perigo de morte através de carga suspensa
Cargas em queda podem causar a morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Nunca ficar debaixo da carga suspensa.
• É expressamente proibida a permanência sob cargas suspensas.
• Manter uma distância segura à carga suspensa.
• Antes de elevar uma carga: controlar o peso unitário e comparar
com a capacidade de carga dos cabos, guindastes e unidades de
suspensão auxiliares.
CUIDADO
Risco de ferimentos e danos materiais através de freios de imobili-
zação não acionados
Em bases inclinadas ou irregulares, sob determinadas circunstâncias,
um armário pode se deslocar acidentalmente e causar o esmagamento
de pessoas. As consequências podem ser ferimentos graves e danos
materiais.
• Deve estar assegurado que a base seja plana e que não haja ob-
stáculos.
• Os freios de imobilização dos rodízios giratórios devem ser imobili-
zados na parada (p.ex. posição final).
AVISO
Danos materiais através do transporte com conjunto de montagem
com rodízios
Quando o armário é puxado por um veículo (empilhadeira, veículo elé-
trico), podem ocorrer danos nos rodízios e no armário.
A consequência podem ser danos materiais.
• O armário não pode ser engatado em um veículo e ser transportado
sobre os rodízios.
12.4.1.1 Montar o conjunto de montagem com rodízios nos encaixes para empi-
Opções
lhadeira
Procedimento
Opções
12.5 Distanciadores
Descrição
Dados básicos
Dimensão
Destinação
Descrição
Meios de trabalho
Material
Opções
Pré-requisito
Segurança do trabalho
PERIGO
Perigo de morte através de carga suspensa
Cargas em queda podem causar a morte, ferimentos graves e danos
materiais.
• Nunca ficar debaixo da carga suspensa.
• É expressamente proibida a permanência sob cargas suspensas.
• Manter uma distância segura à carga suspensa.
• Antes de elevar uma carga: controlar o peso unitário e comparar
com a capacidade de carga dos cabos, guindastes e unidades de
suspensão auxiliares.
Procedimento
Opções
Fig. 12-14: Distâncias (exemplo)
Descrição
Dados básicos
Manutenção e reparação
Destinação
O cliente, como usuário final, é obrigado por lei a devolver baterias usa-
das. As baterias podem ser devolvidas sem remuneração ao vendedor
ou a um setor de devolução designado para isto (p.ex. em locais de co-
leta municipais ou no comércio). As baterias também podem ser envia-
das pelo correio ao vendedor.
Nas baterias estão estampados os seguintes símbolos:
• Lixeira riscada: Não jogar a bateria no lixo doméstico
Descrição
Pré-requisito
Procedimento
Opções
12.6.2 Substituir fusível baterias recarregáveis
Descrição
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Opções
Fig. 12-17: Baterias recarregáveis fusível
1 Caixa fusível
2 Tampa com rosca
3 Baterias recarregáveis
Procedimento
1 Caixa fusível
2 Tampa com rosca
3 Baterias recarregáveis
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Material
Opções
Aquisição de peças de reposição
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Baterias recarregáveis
2 Fita de velcro
3 Cabo de conexão
Opções
4 Fusível baterias recarregáveis
5 Cabo de conexão
Procedimento
1 Baterias recarregáveis
2 Fita de velcro
3 Cabo de conexão
4 Fusível baterias recarregáveis
5 Cabo de conexão
ATENÇÃO
Observar a polaridade das baterias recarregáveis. A posição de ins-
talação incorreta ou uma conexão despolarizada pode causar uma
elevada corrente de curto-circuito e acionar o fusível superior.
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Procedimento
Opções
AVISO
Destruição das baterias recarregáveis por descarga total
Para evitar uma descarga total e uma destruição das baterias recar-
regáveis, no armazenamento uma conexão na bateria recarregável
deve ser retirada (proteção contra descarga) e as baterias recarre-
gáveis devem ser recarregadas regularmente dependendo da tem-
peratura de armazenamento.
‒ A uma temperatura de armazenamento de +20 °C ou menor, re-
carregar as baterias recarregáveis a cada 9 meses.
‒ A uma temperatura de armazenamento de +20 °C até +30 °C,
recarregar as baterias recarregáveis a cada 6 meses.
‒ A uma temperatura de armazenamento de +30 °C até +40 °C,
recarregar as baterias recarregáveis a cada 3 meses.
Descrição
Procedimento
1 XD24 Interface
Descrição
Manutenção e reparo
Destinação
Descrição
Opções
Procedimento
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a dispositivo de PARADA DE
EMERGÊNCIA inativo
Quando o smartPAD está desconectado, não é mais possível desligar o
sistema através do dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA do
smartPAD. Devem ser evitados equívocos entre dispositivos de PARA-
DA DE EMERGÊNCIA ativos e inativos.
Podem ocorrer morte, ferimentos ou danos materiais.
• Conectar a PARADA DE EMERGÊNCIA externa na unidade de co-
mando do robô.
• Remover o smartPAD desconectado imediatamente da instalação.
Pré-requisito
Procedimento
AVISO
Danos materiais através da conexão ou desconexão de conectores
sob tensão
O conector XG58 somente pode ser conectado ou desconectado, se a
unidade de comando do robô estiver desligada. Se o conector XG58 for
conectado ou desconectado sob tensão, podem ocorrer danos materi-
ais.
• Desligar a unidade de comando do robô.
Descrição
Procedimento
Descrição
Procedimento
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Material
Opções
Número de ar-
Designação Qtd.
tigo
SP KR C5 Controller smartPAD cabo 0000-421-966 1x
X19
Amarradores de cabos pequenos - -
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Opções
Fig. 12-28: Fixação do chicote de cabos
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
1 Caixa de embutir
2 Parafusos de cabeça semirredonda TORX M2-5x12 (4x)
2. Puxar para fora o adaptador com cabo na parte de trás da porta fron-
tal.
Procedimento
1 Caixa de embutir
2 Parafusos de cabeça semirredonda TORX M2-5x12 (4x)
Procedimento
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Opções
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
Opções
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
1 Caixa de embutir
2 Parafusos de cabeça semirredonda TORX M2-5x12 (4x)
2. Puxar para fora o adaptador com cabo na parte de trás da porta fron-
tal.
Procedimento
Opções
Fig. 12-39: Cabo parte de trás da porta do armário
1 Caixa de embutir
2 Parafusos de cabeça semirredonda TORX M2-5x12 (4x)
Procedimento
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Opções
Designação Número de artigo
Alicate de corte -
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Opções
Fig. 12-44: Fixação do chicote de cabos
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
1. Desconectar as conexões.
2. Soltar a porca de capa.
3. Remover o adaptador do Softpower Button.
1 Conexões
2 Porca de capa
Procedimento
1 Conexões
2 Porca de capa
Procedimento
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
Opções
Fig. 12-48: Porta frontal
1 Fecho da porta
Procedimento
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Opções
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
1. Desconectar a conexão.
2. Soltar a porca de capa.
3. Retirar o adaptador Interface USB.
1 Porca de capa
2 Conexão USB
Procedimento
Opções
Fig. 12-52: Substituir a interface USB
1 Porca de capa
2 Conexão USB
Procedimento
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Opções
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Opções
Fig. 12-56: Fixação do chicote de cabos
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
1. Desconectar a conexão.
2. Soltar a porca de capa.
3. Retirar o adaptador RJ45 da interface KSI.
1 Porca de capa
2 Conexão
Procedimento
1 Porca de capa
2 Conexão
Procedimento
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
Opções
Fig. 12-60: Porta frontal
1 Fecho da porta
Procedimento
Procedimento
Descrição
Dados básicos
Destinação
Descrição
Meios de trabalho
Opções
Designação Número de artigo
Chave Philips -
PZ 1; 2
Alicate de corte -
Martelo de plástico -
500 g
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
Opções
2. Colocar a placa sobre a abertura e inserir o botão de PARADA DE
EMERGÊNCIA pela frente através da abertura. Assegurar que a escri-
ta impressa seja legível.
Procedimento
1 Porca de capa
2 Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA
3 Ícone de seta
4 Identificação TOP
1 Porca de capa
2 Suporte
3 Fusível elemento de comutação
4 Elemento de comutação
5 Fecho de engate Suporte
Procedimento
Procedimento
Opções
Fig. 12-68: Fixação do chicote de cabos
1 Amarrador de cabos
2 Capa de proteção do chicote de cabos
Procedimento
1 Fecho da porta
Procedimento
AVISO
Esta opção somente está prevista para a operação com um armário da
versão AC. Esta opção não pode ser instalada posteriormente.
Descrição
Opções
mando do robô é refrigerada em temperaturas externas entre +20 ... +55
°C. O Equipamento de refrigeração está montado em um quadro de mon-
tagem no teto do armário. O Equipamento de refrigeração é isento de
manutenção e opera sem filtro.
1 Equipamento de refrigeração
2 Entrada de ar
3 Saída de ar
4 Regulador
5 Saída Água de condensação
6 Quadro de montagem
7 Condução de ar Ar de refrigeração
Dados básicos
Dimensão
Opções
Fig. 12-74: Dimensões (KR C5 quadcab)
Distâncias mínimas
1 Vista frontal
2 Vista lateral
Transporte
Manutenção
Armazenamento
Destinação
Pré-requisito
Opções
ATENÇÃO
Perigo de morte através de meios de transporte proibidos
Meios de transporte inadequados podem levar ao tombamento ou ao
dano do armário durante o transporte. As consequências podem ser
morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Utilizar apenas meios de transporte permitidos, com capacidade de
carga suficiente.
• Transportar o armário somente no modo representado.
Material necessário
• Correia de transporte
• 4 cavilhas com olhal
Recomendação:
Cavilhas com olhal M10 conforme a DIN 580 com as seguintes propri-
edades:
‒ Rosca: M10
‒ Material: C15E
‒ Diâmetro interno e externo: 25 mm/45 mm
‒ Comprimento da rosca: 17 mm
‒ Passo: 1,5 mm
‒ Capacidade de carga:
‒ 350 kg (armário sem transformador de separação)
‒ 550 kg (armário com transformador de separação)
Procedimento
Descrição
Meios de trabalho
Opções
Material
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte através de trabalhos em partes energizadas
Antes do trabalho em peças energizadas do sistema de robô e/ou equi-
pamentos elétricos, devem ser adotadas medidas para o cumprimento
das 5 regras de segurança. Aqui é imprescindível seguir a sequência
das 5 regras de segurança. As consequências podem ser morte, feri-
mentos graves ou danos materiais.
1. Desconectar
2. Proteger contra reativação
3. Constatar a isenção de tensão
4. Aterrar e curto-circuitar
5. Cobrir ou delimitar todas as peças adjacentes que se encontram
sob tensão
Depois dos trabalhos, as ferramentas e recursos auxiliares devem ser
removidos e estas medidas devem ser desfeitas novamente na ordem
inversa.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Procedimento
1 Equipamento de refrigeração
2 Conexão X2
3 Conector X1
4 Entalhe Teto Armário
5 Ponte
6 Conexão L1
7 Conexão dependente da tensão de conexão de rede (aqui:
400 V)
8 Conector X2
Pino Função
L1 L1
L21 não é necessário para a conexão do equipamento
L22 de refrigeração
PE
12 L2: conexão 380 V
11 L2: conexão 400 V
2 L2: conexão 440 V
1 L2: conexão 480 V
2. Conectar o conector.
Pré-requisitos
Opções
Procedimento
Procedimento
1 Tecla superior
2 Tecla central
3 Tecla inferior
4 Campo de exibição para valores e parâmetros
12.10.3 Manutenção
Descrição
Material
Meios de trabalho
Pré-requisito
Segurança do trabalho
ATENÇÃO
Perigo de morte devido a altas tensões de circuito intermediário
Quando a unidade de comando do robô é desligada, vários componen-
tes podem ficar sob tensão (60 … 800 V) por até 5 minutos. As conse-
quências podem ser morte, ferimentos graves ou danos materiais.
• Depois de desligar, aguardar pelo menos 5 minutos, até que o cir-
cuito intermediário tenha se descarregado.
Os componentes a seguir podem estar sob tensão por até 5 minu-
tos:
‒ KSP
‒ Conexões de conector de motor e cabos do motor conectados
Opções
ATENÇÃO
Perigo de morte através da tensão de rede aplicada
Os cabos que são conduzidos da conexão de rede (p.ex. régua de ter-
minais) à chave geral também estão sob tensão, mesmo em estado
desligado. As consequências podem ser morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
• Desligar a tensão do cabo de alimentação de rede antes do início
dos trabalhos.
• Assegurar a ausência de tensão antes do início dos trabalhos.
AVISO
Danos ou destruição dos componentes através de descarga eletro-
stática (ESD)
Descargas eletrostáticas nos trabalhos de instalação e desinstalação
podem causar a destruição ou danos parciais de componentes elétricos.
• Efetuar os trabalhos de acordo com as diretrizes ESD.
Prazo Atividade
Trabalhos de manutenção gerais:
6 meses Dependendo das condições ambiente e sujeira do ambiente, as gra-
des de proteção (internas e externas) devem ser controladas ciclica-
mente e, em caso de sujeira intensa, limpadas (>>> 12.10.3.2 "Lim-
par o equipamento de refrigeração" Página 168)
Procedimento
1 Grade Entrada de ar
2 Grade Saída de ar
3 Parafusos sextavados internos (4x)
4 Parafusos Philips (7x)
Procedimento
1 Grade Entrada de ar
2 Grade Saída de ar
3 Parafusos sextavados internos (4x)
4 Parafusos Philips (7x)
AVISO
Esta opção somente está prevista para a operação em um armário da
versão AC.
Descrição
Opções
Dados básicos
Dimensão
Placas
Pos. Descrição
1
Manutenção e reparo
Limpeza
Destinação
AVISO
Esta opção somente está prevista para a operação em um armário da
versão AC.
Opções
Descrição
1 Módulo básico
2 Módulo de proteção encaixado
Anexo
13 Anexo
Torques de aperto
Anexo
Classe de rigidez
Rosca 8.8 10.9 12.9
M1,6 0,17 Nm 0,24 Nm 0,28 Nm
M2 0,35 Nm 0,48 Nm 0,56 Nm
M2,5 0,68 Nm 0,93 Nm 1,10 Nm
M3 1,2 Nm 1,6 Nm 2,0 Nm
M4 2,8 Nm 3,8 Nm 4,4 Nm
M5 5,6 Nm 7,5 Nm 9,0 Nm
M6 9,5 Nm 12,5 Nm 15,0 Nm
M8 23,0 Nm 31,0 Nm 36,0 Nm
M10 45,0 Nm 60,0 Nm 70,0 Nm
M12 78,0 Nm 104,0 Nm 125,0 Nm
M14 125,0 Nm 165,0 Nm 195,0 Nm
M16 195,0 Nm 250,0 Nm 305,0 Nm
M20 370,0 Nm 500,0 Nm 600,0 Nm
M24 640,0 Nm 860,0 Nm 1030,0 Nm
M30 1330,0 Nm 1700,0 Nm 2000,0 Nm
Classe de rigidez
Rosca 8.8 10.9
ISO7991 ISO7380, ISO07381
Sextavado interno Parafuso de cabe-
ça lenticular de
flange
M3 0,8 Nm 0,8 Nm
M4 1,9 Nm 1,9 Nm
M5 3,8 Nm 3,8 Nm
Classe de rigidez
Rosca 10.9
DIN7984
Parafusos de cabeça chata
M4 2,8 Nm
Apertar as porcas de cobertura M5 com 4,2 Nm.
KUKA Service
14 KUKA Service
Introdução
Informações
Index conectar..................................................... 65
Conector XG19
2006/42/CE................................................... 173
substituir...................................................124
2014/30/UE................................................... 173
Conexão de rede
95/16/CE....................................................... 173
XD00.......................................................... 48
Conjunto de montagem com rodízios
Armário.................................................... 101
A Montagem no armário.............................100
AC................................................................... 10 Montagem nos encaixes para
Anexo............................................................173 empilhadeira............................................ 104
ANSI/RIA R15.06-2012................................ 173 Consulta ao suporte..................................... 177
Armário CONTROLLER PACKAGE.............................10
instalar....................................................... 64 Cruz de transporte.................................55, 161
limpar......................................................... 83
Armazenamento....................................... 87, 92
D
Dados técnicos............................................... 25
B Daisy Chain.................................................... 10
Bateria recarregável......................................111 DC...................................................................10
substituir...................................................116 Descarga total.............................................. 121
Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA Descrição...................................................... 116
conectar................................................... 154 Descrição do produto..................................... 15
montar......................................................153 Desligamento da energia..............................111
Br M................................................................ 10 Destinação....................................... 87, 93, 160
Dimensões
Armários.....................................................31
C Diretiva de Compatibilidade
Cabos de conexão Eletromagnética............................................173
conectar..................................................... 65 Diretiva de Máquinas................................... 173
instalar....................................................... 46 Diretrizes.......................................................173
Caixa de acionamento para eixos Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA
adicionais........................................................12 externo....................................................... 13
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-201:2018..... 173 local............................................................13
CAN/CSA-Z434-14....................................... 173 Distanciadores.............................................. 107
CAN/CSA C22.2 No.301-16.........................173 montar......................................................108
CEM................................................................ 11 Distâncias mínimas dos armários..................35
CK................................................................... 19 Documentação, robô industrial........................ 9
Colocação em funcionamento....................... 61
Equipamento de refrigeração..................162
Visão geral.................................................61 E
Compatibilidade eletromagnética (CEM)....173, EDS.................................................................10
174 EDS cool.........................................................11
Compatibilidade eletromagnética (CEM):... 173, Electrical Standard for Industrial
174 Machinery..................................................... 174
Compatibilidade eletromagnética, CEM.........41 Eliminação de falhas...................................... 85
Componentes do robô industrial EMD................................................................ 11
Acessórios................................................. 15 EN 55011:2009 + A1:2010.......................... 173
Cabos de conexão.................................... 15 EN 55011:2016 + A1:2017.......................... 173
Descrição................................................... 15 EN 60204-1:2018......................................... 173
Manipulador............................................... 15 EN 61000-6-2:2005...................................... 173
Opções.......................................................15 EN 61000-6-4:2007 + A1:2011.................... 173
Software.....................................................15 EN 61000-6-4:2019...................................... 174
Unidade de comando do robô..................15 EN 614-1:2006 + A1:2009........................... 173
Unidade manual de programação............ 15 EN 62061:2005 + A1:2013 + A2:2015........174
Comprimento máximo de cabo....................124 EN IEC 61000-6-2:2019...............................174
Condições de conexão.................................. 43 EN IEC 61010-2-201:2018...........................174
Condições de instalação e de montagem.....41 EN ISO 10218-1:2011.................................. 174
Condução de cabos EN ISO 12100:2010..................................... 174
Titan........................................................... 70 EN ISO 13849-1:2015..................................174
Condutor de proteção EN ISO 13849-2:2012..................................174
Montar os distanciadores........................109 T
Pé de empilhadeira TAx..................................................................14
Montar os distanciadores........................109 Termos
Peça de reposição....113, 117, 125, 130, 135, utilizados.................................................... 10
140, 145 Termos utilizados............................................10
PELV............................................................... 13 Titan
Placas............................................................. 36 Condução de cabos.................................. 70
Planejamento.................................................. 41 Torques de aperto........................................ 174
Planejamento, visão geral..............................41 Transformador de separação.......................168
PLC................................................................. 14 Transporte.......................................................55
PoE................................................................. 13 Carro de elevação.....................................58
Porta frontal Conjunto de montagem com rodízios...... 58
abrir.. 74, 88, 114, 118, 126, 131, 136, 141, Correia de transporte................................ 55
146, 152 Empilhadeira.............................................. 56
fechar....77, 92, 115, 120, 129, 134, 138, Equipamento de refrigeração..................160
143, 148, 155 Treinamentos.................................................... 9
Q U
QBS................................................................ 13 UL 61010-2-201:2018...................................174
Queda da rede..............................................111 UL 1740:2018............................................... 174
Unidade de comando do robô
desligar... 88, 114, 117, 126, 131, 136, 141,
R 146, 152
RDC................................................................ 13 ligar....................................................77, 164
RDC cool........................................................ 14 Unidade de pré-carga
Recolocação em funcionamento....................61 DC-PU........................................................17
Rede Direct Current-Precharge Unit.................. 17
conectar..................................................... 73 US1................................................................. 14
Rede IT........................................................... 11 US2................................................................. 14
Rede OT......................................................... 13 USB.................................................................14
Resistência a vibrações................................. 31 Uso de acordo com a finalidade................... 21
Retirada de operação.....................................87 USV.................................................................14
Romper a abertura....................................... 152 Utilização incorreta......................................... 21
S V
Safety Requirements for Electrical Equipment Versão
for Measurement, Control, and Laboratory NA.............................................................. 18
Use............................................................... 174 Visão geral
Segurança.......................................................23 Colocação em funcionamento.................. 61
Segurança de máquinas......................173, 174 Visão geral do planejamento......................... 41
SION............................................................... 14
smartPAD........................................................14
conectar...................................... 71, 72, 122 X
Softpower Button XD00
conectar................................................... 123 Conexão de rede...................................... 48
SOP................................................................ 14 XD1
SPS.................................................................14 Interface..................................................... 49
SSD.................................................................14 XD2
Substituir a interface Interface no-break..................................... 49
Softpower Button.....................................134 XD24
USB..........................................................139 Interface no-break externa........................50
XFKSI.......................................................144 XD3
XG58........................................................129 Interface..................................................... 51
Suporte do KUKA smartPAD......................... 95 XFUSB1
montar................................................. 96, 99 Interface................................................... 124
Suporte do KUKA smartPAD flexível............ 97 XG58
Systemboard...................................................14 confeccionar.............................................123