Você está na página 1de 80

Manual de serviço

Secador por refrigeração (testado em LABS)

TC 44
N.º: 1_8033L10010 00 USP

Fabricante:

KAESER KOMPRESSOREN GmbH


96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Manual original
/KKW/DTC 1.02 pt BR IBA-1.8033L10010

20120306 103408
Índice

1 Referente ao Manual de Serviço


1.1 Uso do manual ................................................................................................................. 1
1.2 Documentos adicionais .................................................................................................... 1
1.3 Direitos autorais .............................................................................................................. 1
1.4 Símbolos e identificações ................................................................................................ 1
1.4.1 Avisos ................................................................................................................. 1
1.4.2 Outros avisos e símbolos ................................................................................... 2
2 Dados Técnicos
2.1 Placa de características ................................................................................................... 3
2.2 Opções ............................................................................................................................. 3
2.3 Peso ................................................................................................................................. 3
2.4 Condições no local de instalação ..................................................................................... 4
2.5 Pressão ............................................................................................................................ 4
2.6 Sistema do agente refrigerante ........................................................................................ 4
2.7 Nível de pressão sonora .................................................................................................. 5
2.8 Ligação elétrica ................................................................................................................ 5
2.8.1 Frequência de rede: 60 Hz ................................................................................. 5
2.9 Dados das ligações elétricas ........................................................................................... 6
2.9.1 Frequência de rede: 60 Hz ................................................................................. 6
3 Segurança e Responsabilidade
3.1 Avisos fundamentais ........................................................................................................ 8
3.2 Uso específico .................................................................................................................. 8
3.3 Uso impróprio ................................................................................................................... 8
3.4 Responsabilidade do usuário ........................................................................................... 8
3.4.1 Observe as normas e regulamentos aceitos internacionalmente ....................... 8
3.4.2 Pessoal qualificado ............................................................................................. 9
3.5 Perigos ............................................................................................................................. 9
3.6 Zonas de perigo ............................................................................................................... 9
3.7 Dispositivos de segurança ............................................................................................... 10
3.8 Sinais de segurança ......................................................................................................... 10
3.9 Medidas de emergência ................................................................................................... 11
3.9.1 Tomar as medidas corretas em caso de incêndio .............................................. 11
3.9.2 Tratar lesões causadas por agente refrigerante ................................................. 11
3.10 Operar a máquina com segurança ................................................................................... 12
3.11 Procedimentos seguros perante fontes de perigo ........................................................... 12
3.12 Tomar medidas organizacionais ...................................................................................... 14
3.13 Garantia ........................................................................................................................... 14
3.14 Proteção ao meio ambiente ............................................................................................. 14
3.15 Assegurar a ausência de silicone ................................................................................... 15
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.1 Gabinete ........................................................................................................................... 17
4.2 Funcionamento da máquina ............................................................................................. 17
4.3 Ausência de silicone ........................................................................................................ 18
4.4 Interruptores e indicações no SECOTEC CONTROL ..................................................... 19
4.4.1 SECOTEC CONTROL ....................................................................................... 19
4.4.2 Indicação da pressão de ponto de orvalho ......................................................... 20
4.5 Dreno de condensado ECO DRAIN ................................................................................ 20
4.6 Estados operacionais do dreno de condensado .............................................................. 21
4.7 Dispositivos de segurança ............................................................................................... 21
4.8 Opções ............................................................................................................................. 21
4.8.1 Pés de máquina aparafusáveis .......................................................................... 21
4.8.2 Relés de contato ................................................................................................. 22
4.8.3 Alimentação elétrica através do transformador .................................................. 22

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 i
Índice

4.9 Acessórios ........................................................................................................................ 22


4.9.1 Tubo de desvio ................................................................................................... 22
5 Condições de Instalação e Operação
5.1 Segurança ........................................................................................................................ 23
5.2 Determinar o local de instalação e as distâncias ............................................................. 23
5.2.1 Assegurar a ventilação ....................................................................................... 24
5.2.2 Projetar o duto de saída de ar ............................................................................ 24
5.3 Operar a máquina numa rede de ar comprimido ............................................................. 24
6 Instalação
6.1 Segurança ........................................................................................................................ 25
6.2 Comunicação de danos de transporte ............................................................................. 25
6.3 Retirar a proteção para transporte ................................................................................... 26
6.4 Estabelecer a conexão de ar comprimido ........................................................................ 26
6.5 Conectar o dreno de condensado .................................................................................... 27
6.6 Estabelecer a conexão elétrica ........................................................................................ 28
6.7 Opções ............................................................................................................................. 29
6.7.1 Fixar a máquina .................................................................................................. 29
6.8 Montar o tubo de desvio (acessórios) .............................................................................. 29
6.8.1 Colocar a máquina em funcionamento .............................................................. 29
7 Partida Técnica
7.1 Segurança ........................................................................................................................ 30
7.2 Observar antes de cada colocação em funcionamento ................................................... 30
7.3 Verificar as condições de instalação e operação ............................................................. 31
7.4 Partida técnica da máquina .............................................................................................. 31
8 Operação
8.1 Ligar e desligar ................................................................................................................. 32
8.1.1 Ligar .................................................................................................................... 32
8.1.2 Desligar ............................................................................................................... 32
8.2 Efetuar o RESET ............................................................................................................. 32
9 Detecção de Defeitos e Soluções
9.1 Defeitos ............................................................................................................................ 34
10 Manutenção
10.1 Segurança ........................................................................................................................ 35
10.2 Serviços de manutenção em intervalos regulares ........................................................... 35
10.3 Verificar o dreno de condensado ..................................................................................... 36
10.3.1 Manutenção do dreno de condensado ............................................................... 37
10.4 Limpar o condensador refrigerante .................................................................................. 38
11 Peças de Reposição, Materiais de Operação e Assistência Técnica
11.1 Peças de manutenção e produtos de operação .............................................................. 39
11.2 KAESER AIR SERVICE .................................................................................................. 39
11.3 Endereços da Assistência Técnica ................................................................................. 39
12 Retirar de Uso, Armazenamento e Transporte
12.1 Colocação fora de serviço ................................................................................................ 40
12.2 Armazenamento ............................................................................................................... 40
12.3 Transporte ........................................................................................................................ 40
12.3.1 Segurança .......................................................................................................... 40
12.3.2 Transporte com empilhadeira ............................................................................. 41
12.3.3 Transporte com guindaste .................................................................................. 41
12.4 Eliminação ........................................................................................................................ 42

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


ii TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
Índice

13 Anexo
13.1 Desenho dimensional ....................................................................................................... 43
13.2 Diagrama de tubulação e instrumentos (P&I) .................................................................. 46
13.3 Diagrama elétrico ............................................................................................................ 50

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 iii
Índice

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


iv TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
Lista de abreviaturas

Fig. 1 Posição dos sinais de segurança ............................................................................................... 10


Fig. 2 Apresentação geral do gabinete ................................................................................................ 17
Fig. 3 Apresentação geral da máquina ................................................................................................ 18
Fig. 4 Interruptores e indicações no SECOTEC CONTROL ............................................................... 19
Fig. 5 Indicação da pressão de ponto de orvalho ................................................................................ 20
Fig. 6 Pés de máquina aparafusáveis .................................................................................................. 21
Fig. 7 Recomendação de instalação, dimensões [mm] ........................................................................ 23
Fig. 8 Retirar a proteção para transporte ............................................................................................. 26
Fig. 9 Conexão de ar comprimido ........................................................................................................ 27
Fig. 10 Dreno de condensado, dimensões [mm] .................................................................................... 28
Fig. 11 Tubo de desvio ........................................................................................................................... 29
Fig. 12 Ligar e desligar ........................................................................................................................... 32
Fig. 13 Interruptor manométrico de segurança ...................................................................................... 33
Fig. 14 Verificar o dreno de condensado ............................................................................................... 36
Fig. 15 Manutenção do dreno de condensado ....................................................................................... 37
Fig. 16 Limpar o condensador refrigerante ............................................................................................ 38
Fig. 17 Transporte com empilhadeira ..................................................................................................... 41
Fig. 18 Transporte com guindaste .......................................................................................................... 42

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 v
Lista de abreviaturas

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


vi TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
Lista de tabelas

Tab. 1 Graus de perigo e seus significados .......................................................................................... 2


Tab. 2 Placa de características ............................................................................................................. 3
Tab. 3 Opções ....................................................................................................................................... 3
Tab. 4 Peso da máquina ....................................................................................................................... 4
Tab. 5 Condições no local de instalação ............................................................................................... 4
Tab. 6 Sistema de ar comprimido .......................................................................................................... 4
Tab. 7 Sistema do agente refrigerante .................................................................................................. 4
Tab. 8 Nível de pressão sonora ............................................................................................................ 5
Tab. 9 Dados de potência ..................................................................................................................... 6
Tab. 10 Ligação elétrica de 115 V/1/60 Hz ............................................................................................. 6
Tab. 11 Ligação elétrica de 230 V/1/60 Hz ............................................................................................. 6
Tab. 12 Zonas de perigo ......................................................................................................................... 10
Tab. 13 Sinais de segurança ................................................................................................................... 11
Tab. 14 Interruptores e indicações .......................................................................................................... 19
Tab. 15 Indicação da pressão de ponto de orvalho ................................................................................ 20
Tab. 16 Pressão de ponto de orvalho e consequências ......................................................................... 20
Tab. 17 Indicação dos estados operacionais do dreno de condensado ................................................. 21
Tab. 18 Colocação em serviço após armazenamento ............................................................................ 30
Tab. 19 Lista de verificação "Condições de instalação" .......................................................................... 31
Tab. 20 Defeitos e medidas ..................................................................................................................... 34
Tab. 21 Serviços de manutenção em intervalos regulares ..................................................................... 36

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 vii
Lista de tabelas

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


viii TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
1 Referente ao Manual de Serviço
1.1 Uso do manual

1 Referente ao Manual de Serviço


1.1 Uso do manual
Este manual de serviço faz parte da máquina.
➤ Mantenha o manual em um local seguro durante toda a vida útil da máquina.
➤ Entregue o manual ao próximo proprietário/usuário da máquina.
➤ Assegure que toda e qualquer alteração seja acrescentada no manual.
➤ Introduza os dados da placa de identificação e itens individuais do equipamento na tabela do
capítulo 2.

1.2 Documentos adicionais


Juntamente com a sua máquina é entregue outro documento que serve para assegurar uma ope‐
ração segura:
■ Declaração de conformidade segundo as diretivas aplicáveis.

Qualquer documento em falta poderá ser pedido à KAESER.


➤ Verificar a integridade dos documentos e observar o seu conteúdo.
➤ Indicar sempre os dados da placa de características ao pedir documentos.

1.3 Direitos autorais


Todos os direitos autorais deste manual de serviço são reservados. Para informações sobre utili‐
zação ou reprodução do mesmo, favor entrar em contato com a KAESER. O uso correto de infor‐
mações será totalmente consentido.

1.4 Símbolos e identificações


1.4.1 Avisos
Os avisos de segurança indicam três graus de perigo:
■ PERIGO
■ ATENÇÃO
■ CUIDADO

1. PERIGO!
Este símbolo mostra o tipo de perigo e a sua origem!
As possíveis consequências ao ignorar um aviso estão aqui explícitas.
A palavra "PERIGO" indica que pode resultar em morte ou sérios danos físicos se o aviso for
ignorado.
➤ Este manual lhe ensina a tomar as medidas necessárias para se proteger contra perigos.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 1
1 Referente ao Manual de Serviço
1.4 Símbolos e identificações

2. Sempre leia e obedeça às instruções dos avisos.

Tipos de avi‐ Significado Consequências da não observância


sos
PERIGO Aviso de um perigo iminente Grande possibilidade de morte ou sérios danos
físicos
ATENÇÃO Aviso de um possível perigo Possibilidade de morte ou sérios danos físicos
CUIDADO Aviso de uma possível situa‐ Possibilidade de pequenos danos físicos ou ma‐
ção perigosa teriais

Tab. 1 Graus de perigo e seus significados

1.4.2 Outros avisos e símbolos


Este símbolo refere-se a uma informação particularmente importante.

Material Contém informações sobre ferramentas especiais, materiais de operação e peças de reposição.

Requisito Contém informações sobre as condições necessárias para operar a máquina com segurança.
Essas condições lhe ajudam a evitar situações perigosas.

Opção H1 ➤ Indica componentes opcionais da máquina.


Por exemplo, H1 significa que essa seção é valida apenas para máquinas com suportes ajus‐
táveis. As opções indicadas neste manual de serviço estão expostas no capítulo 2.2.
As informações referentes a problemas em potencial estão identificadas por um ponto de in‐
terrogação.
A causa é descrita...
➤ ... e uma solução é dada.
Este símbolo refere-se a informações ou medidas importantes de proteção ao meio ambien‐
te.

Outras informações Aqui você encontrará informações adicionais.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


2 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
2 Dados Técnicos
2.1 Placa de características

2 Dados Técnicos
2.1 Placa de características
O modelo e os dados técnicos importantes constam na placa de características da máquina.
A placa encontra-se na parte exterior da máquina.
➤ Introduzir aqui os dados da placa de características a título de referência:

Parâmetro Valor
Secador por refrigeração
N.º de artigo
N.º de série
Ano de fabricação
Agente refrigerante
Volume de agente refrigerante
Pressão de trabalho máx. (sistema de resfriamento)
lado de alta pressão*
Pressão de trabalho máx. (sistema de resfriamento)
lado de baixa pressão**
Estanqueidade verificada
Pressão de trabalho máxima (sistema de ar)
Tensão nominal
Corrente nominal
Temperatura ambiente
* Alta pressão
** Baixa pressão

Tab. 2 Placa de características

2.2 Opções
A tabela contém as opções possíveis.
➤ Indicar aqui as opções a título de referência:

Opção Identificação Existente?


Relés de contato C6 Sim
Pés da máquina aparafusáveis H1
Alimentação elétrica através de transformador T2

Tab. 3 Opções

2.3 Peso
O peso indicado é o peso máximo. O peso efetivo da máquina depende dos equipamentos nela
instalados.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 3
2 Dados Técnicos
2.4 Condições no local de instalação

TC 31 TC 36 TC 44
Peso [kg] 155 170 200

Tab. 4 Peso da máquina

2.4 Condições no local de instalação


TC 31 TC 36 TC 44
Altitude máxima de insta‐ 1000 1000 1000
lação acima do nível do
mar* [m]
Temperatura ambiente 3–43 3–43 3–43
admissivel [°C]
Temperatura do ar de 3–43 3–43 3–43
resfriamento [°C]
* Para uma instalação em altitudes maiores, é imprescindível contatar o fabricante

Tab. 5 Condições no local de instalação

2.5 Pressão
TC 31 TC 36 TC 44
Perda de pressão [bar] 0,15 0,16 0,15
Vazão [m /min]*
3 3,2 3,9 4,7
Volume de ar de resfria‐ 1980 1980 1980
mento [m3/h]
Pressão de trabalho má‐ 16 16 16
xima [bar]
Pressão de ponto de or‐ 3 3 3
valho [°C] *
* Dados de desempenho para: temperatura ambiente de 25℃, temperatura de admissão de ar de
35℃, pressão de trabalho de 7 bar

Tab. 6 Sistema de ar comprimido

2.6 Sistema do agente refrigerante


No secador por refrigeração encontra-se carregado agente refrigerante, que foi classificado no
protocolo de Quioto como gás fluorado de efeito de estufa.

TC 31 TC 36 TC 44
Agente refrigerante R 134a R 134a R 134a
* Alta pressão
** Baixa pressão
*** Introduzir os dados relativos ao volume, conforme placa de características do secador por re‐
frigeração, na tabela.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


4 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
2 Dados Técnicos
2.7 Nível de pressão sonora

TC 31 TC 36 TC 44
Potencial de aquecimen‐ 1300 1300 1300
to global (GWP)
Volume de agente refri‐
gerante*** [kg]
Pressão de trabalho má‐ 18 18 18
xima - lado de alta pres‐
são* [bar]
Pressão de trabalho má‐ 16 16 16
xima - lado de baixa
pressão* [bar]
Interruptor manométrico 18 18 18
de proteção:
pressão de desligamento
[bar]
* Alta pressão
** Baixa pressão
*** Introduzir os dados relativos ao volume, conforme placa de características do secador por re‐
frigeração, na tabela.

Tab. 7 Sistema do agente refrigerante

2.7 Nível de pressão sonora


Estado operacional:
■ Vazão nominal
■ Pressão nominal

Condição de medição:
■ Medição em campo aberto segundo a norma CAGI/PNEUROP PN8 NTC 2.3
■ Distância de medição: 1 m

TC 31 TC 36 TC 44
Nível de pressão sono‐ < 70 < 70 < 70
ra [dB(A)]

Tab. 8 Nível de pressão sonora

2.8 Ligação elétrica


2.8.1 Frequência de rede: 60 Hz
Requisitos básicos

Esta máquina foi concebida para um fornecimento elétrico segundo o National Electric Code
(NEC) NEC-670, em especial NFPA 79, seção 5.7. Caso não existam alternativas personalizadas,
devem ser respeitados os valores limite deste padrão. Pedir aconselhamento ao fabricante sobre
outros fins de aplicação e respeitar as Normas Técnicas Brasileiras para Instalações Elétricas.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 5
2 Dados Técnicos
2.9 Dados das ligações elétricas

Outro tipo de alimentação elétrica não é admissivel.

Outras informações Para mais informações, ver o esquema elétrico no capítulo 13.3.

2.9 Dados das ligações elétricas


2.9.1 Frequência de rede: 60 Hz
As seguintes secções transversais dos cabos (cabo multifilar de cobre) e fusíveis de segurança
correspondem à norma NEC 310.15 de 2008, tabela 310.16 para temperaturas ambientes de
40°C.
Quando as condições locais diferem (por exemplo, no caso de temperaturas elevadas), as sec‐
ções transversais dos cabos devem ser verificadas e ajustadas de acordo com as
NORMAS TÉCNICAS BRASILEIRAS SOBRE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS.
Os fusíveis retardados são escolhidos de acordo com a norma NEC 240.6 de 2008, 430.52 e as
tabelas 430.52, 430.248 e 430.250.
Utilizar um cabo de cobre separado para fazer o aterramento da máquina. NEC tabela 250.122
contém indicações sobre a secção transversal mínima. Recomendamos um aterramento com a
mesma secção transversal que o cabo de alimentação sempre que as normas locais permitirem.

Dados de potência

TC 31 TC 36 TC 44
Consumo de energia 1,06 1,22 1,45
[kW]*
Consumo máximo de 1,30 1,48 1,76
energia [kW]
* Dados de potência sob condições de referência segundo a norma DIN ISO 7183, opção A2:
Temperatura ambiente de 38°C, temperatura de admissão do ar comprimido de 38°C, pressão de
trabalho de 7 bar

Tab. 9 Dados de potência

Tensão nominal: 115 V±10%/1/60 Hz

TC 31 TC 36 TC 44
Fusível [A] 16 16 —
Cabo de alimentação AWG14 AWG14 —
[mm2]
Consumo de corrente [A] 12,0 13,6 —

Tab. 10 Ligação elétrica de 115 V/1/60 Hz

Tensão nominal: 230 V±10%/1/60 Hz

TC 31 TC 36 TC 44
Fusível [A] 10 10 10
Cabo de alimentação AWG14 AWG14 AWG14
[mm2]

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


6 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
2 Dados Técnicos
2.9 Dados das ligações elétricas

TC 31 TC 36 TC 44
Consumo de corrente [A] 5,9 7,5 7,6

Tab. 11 Ligação elétrica de 230 V/1/60 Hz

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 7
3 Segurança e Responsabilidade
3.1 Avisos fundamentais

3 Segurança e Responsabilidade
3.1 Avisos fundamentais
Esta máquina foi construída com a mais alta tecnologia e cumpre as regras de segurança reco‐
nhecidas. Mesmo assim, a sua utilização pode estar relacionada com perigos:
■ Perigos para a vida e a saúde do operador e de terceiros.
■ Prejuízos da máquina e de outros equipamentos.

PERIGO
A não observância destas informações podem resultar em lesões mortais.
➤ Ler cuidadosamente o manual de serviço e observar o seu conteúdo para permitir um
funcionamento seguro da máquina.

➤ Utilizar a máquina apenas num estado perfeito e de acordo com as normas aplicáveis e as
instruções de operação, tomando em consideração os riscos relacionados com a operação da
mesma!
➤ Eliminar imediatamente qualquer falha que possa afetar a segurança!

3.2 Uso específico


A máquina destina-se exclusivamente à secagem de ar comprimido no setor industrial. Qualquer
outro uso será considerado impróprio. O fabricante não assumirá qualquer responsabilidade pelos
danos resultantes de um uso impróprio. São de responsabilidade exclusiva do usuário.
➤ Respeitar as instruções deste manual de serviço.
➤ Operar a máquina unicamente dentro dos limites de potência e de acordo com as condições
ambientais admissiveis.

3.3 Uso impróprio


O ar comprimido a ser seco
➤ não deve conter gases ou vapores tóxicos, ácidos, inflamáveis ou explosivos.
➤ não deve ser utilizado como ar de respiração sem o tratamento adequado.
➤ não deve ser utilizado sem o tratamento adequado para aplicações onde o ar comprimido pos‐
sa entrar em contato com produtos alimentícios.
➤ não deve ser direcionado para pessoas ou animais.

3.4 Responsabilidade do usuário


3.4.1 Observe as normas e regulamentos aceitos internacionalmente
Por exemplo, as normas Européias aplicadas nacionalmente e a legislação nacional referente a
segurança e prevenção de acidentes com máquinas
➤ Observe as normas relevantes e a legislação durante a instalação, operação, e manutenção
da máquina.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


8 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
3 Segurança e Responsabilidade
3.5 Perigos

3.4.2 Pessoal qualificado


É aquele que em virtude de seus treinamentos, conhecimentos técnicos e experiência, assim co‐
mo conhecimento às normas e regulamentos, podem operar corretamente e cientemento dos pos‐
síveis perigos envolvidos.

Um operador capacitado possui as seguintes qualificações:


■ é maior de idade,
■ está familiarizado com as instruções de segurança do manual de serviço relevantes para ope‐
ração e as segue,
■ recebeu treinamento adequado e qualificação para operar mecanismos elétricos e de ar com‐
primido.
■ Qualificações adicionais para compressores com secadores por refrigeração:
─ Treinamento adequado e qualificação para operar mecanismos de refrigeração.

Um técnico de instalação e manutenção possui as seguintes qualificações:


■ é maior de idade,
■ leu e está familiarizado com as instruções de segurança do manual de serviço sobre instala‐
ção e manutenção e as segue,
■ está totalmente familiarizado com os conceitos e regulamentos de engenharia elétrica e de ar
comprimido,
■ é capaz de reconhecer os possíveis perigos dos mecanismos elétricos e de ar comprimido e
tomar as medidas necessárias para proteger pessoas e bens materiais,
■ recebeu treinamento adequado e é qualificado para a instalação segura e manutenção deste
equipamento.
■ Qualificações adicionais para compressores com secadores por refrigeração:
─ total familiaridade com os conceitos e regulamentos de segurança relacionados aos meca‐
nismos de refrigeração,
─ deve ter capacidade para reconhecer os possíveis perigos dos mecanismos de refrigera‐
ção e tomar as medidas necessárias para proteger pessoas e bens materiais.

➤ Garanta que os técnicos da instalação, operação e manutenção sejam qualificados e autoriza‐


dos para essas tarefas.

3.5 Perigos
Avisos fundamentais

Aqui encontra informações sobre vários perigos relacionados com a operação da máquina.
Os avisos de segurança fundamentais constam no início dos respectivos capítulos deste manual
de serviço na seção “segurança”.
Os avisos de segurança encontram-se diretamente antes de iniciar uma atividade potencialmente
perigosa.

3.6 Zonas de perigo


A tabela informa sobre as possíveis zonas de perigo para o pessoal empregado.
Dentro dessas zonas só se permite o acesso de pessoal autorizado.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 9
3 Segurança e Responsabilidade
3.7 Dispositivos de segurança

Atividade Zona de perigo Pessoal autorizado


Transporte 3 m ao redor da máquina Pessoal de instalação para preparação
do transporte.
Nenhum pessoal durante o transporte.
Por baixo da máquina elevada. Nenhum pessoal!
Instalação Dentro da máquina. Pessoal de instalação
1 m ao redor da máquina e dos seus con‐
dutos/cabos de alimentação.
Operação 1 m ao redor da máquina. Pessoal de operação
Manutenção Dentro da máquina. Pessoal de manutenção
1 m ao redor da máquina.

Tab. 12 Zonas de perigo

3.7 Dispositivos de segurança


Vários dispositivos de segurança asseguram um manuseio da máquina sem qualquer perigo.
➤ Proíbe-se qualquer modificação ou desativação dos dispositivos de segurança!
➤ Verificar o funcionamento correto dos dispositivos de segurança em intervalos regulares.
➤ Não remover os sinais e símbolos de aviso, nem prejudicar a legibilidade dos mesmos!
➤ Assegurar que os sinais e símbolos de aviso sejam facilmente visíveis e legíveis!

Outras informações Para mais informações relacionadas com os dispositivos de segurança, veja o capítulo 4, se‐
ção 4.7.

3.8 Sinais de segurança


A imagem indica a posição dos sinais de segurança na máquina. Na tabela constam os sinais de
segurança utilizados e seus significados.

Fig. 1 Posição dos sinais de segurança

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


10 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
3 Segurança e Responsabilidade
3.9 Medidas de emergência

Posição Símbolo Significado


1 Perigo de morte devido à tensão elétrica!
➤ Antes de qualquer trabalho no equipamento elétrico:
Desligar a alimentação de corrente em todos os pólos, proteger contra uma
religação e verificar a falta de tensão.

Tab. 13 Sinais de segurança

3.9 Medidas de emergência


3.9.1 Tomar as medidas corretas em caso de incêndio
Agentes extintores apropriados
■ Pó químico especial
■ Dióxido de carbono
■ Areia ou terra

Agentes extintores não apropriados por motivos de segurança


■ Jato de água forte

1. Manter a tranquilidade.
2. Comunicar o incêndio.
3. Se possível: desligar a alimentação de rede para todos os pólos.
4. Medidas de segurança:
■ Alertar pessoas que correm perigo
■ Levar pessoas que precisam de ajuda
■ Fechar as portas contra incêndio
5. Em caso de conhecimentos profundos: tentar apagar o fogo.

3.9.2 Tratar lesões causadas por agente refrigerante


Em caso de contato com os olhos:

➤ Lavar cuidadosamente os olhos com muita água morna e consultar imediatamente um médi‐
co.

Em caso de contato com a pele:

➤ Lavar imediatamente.
➤ Tratar lesões causadas por congelação ou queimadura de forma apropriada.

Em caso de inalação:

➤ Levar a pessoa afetada para o ar livre e colocá-la numa posição confortável.


➤ Em caso de uma suspensão de respiração, iniciar a respiração artificial e avisar imediatamen‐
te um médico.

Outras informações Se necessário, encomendar a ficha técnica de segurança sobre o manuseio dos agentes refrige‐
rantes para secadores por refrigeração da KAESER.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 11
3 Segurança e Responsabilidade
3.10 Operar a máquina com segurança

3.10 Operar a máquina com segurança


Aqui estão contidas as informações necessárias para lidar com a máquina de maneira segura.

Transporte

➤ Utilize paleteiras ou empilhadeiras, conforme os regulamentos de segurança, para movimenta‐


ção e suspensão das máquinas.
➤ Permita que o transporte seja feito somente por pessoas treinadas para mover objetos com
segurança.
➤ Encaixe as lanças/garfos para suspensão apenas nos locais próprios para isso.
➤ Observe o centro de gravidade para evitar uma possível inclinação ou queda da máquina.
➤ Certifique-se de que não haja pessoas na zona de perigo.

Instalação

➤ Instalar a máquina unicamente numa sala de máquinas adequada.


➤ No caso de uma instalação ao ar livre, proteger a máquina contra gelo, luz solar direta, pó e
água.
➤ Não opere em locais classificados como áreas com risco de explosão. Siga os regulamentos
básicos de segurança e utilize sistemas de proteção para ambientes com risco de explosão.
➤ Assegurar uma ventilação e exaustão de ar suficientes.
➤ Respeitar as condições ambientais necessárias:
■ Temperatura ambiente e umidade do ar.
■ Ar aspirado limpo e sem substâncias nocivas.
■ Ar aspirado sem gases e vapores explosivos ou quimicamente instáveis.
■ Ar aspirado sem substâncias que formem ácidos/bases, em especial amoníaco, cloro ou
ácido sulfídrico.
➤ Não instale a máquina próximo a ar quente de exaustores de outras máquinas.
➤ Assegurar uma boa acessibilidade para poder efetuar todo tipo de trabalho na máquina livre‐
mente e sem perigo.

Colocação fora de serviço / Armazenamento / Eliminação

➤ Não danificar o circuito frigorígeno.


➤ Os agentes refrigerantes deverão ser eliminados exclusivamente por empresas especializa‐
das.
➤ Eliminar a máquina de acordo com as leis do meio ambiente.

3.11 Procedimentos seguros perante fontes de perigo


Encontram-se aqui informações sobre vários perigos relacionados com a operação da máquina.

Eletricidade

➤ Qualquer trabalho nas instalações elétricas deverá ser executado exclusivamente por um téc‐
nico especializado em eletrotecnia, com a devida autorização, ou por pessoal instruído por e
sob vigilância de um técnico especializado e autorizado, cumprindo os regulamentos eletrotéc‐
nicos.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


12 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
3 Segurança e Responsabilidade
3.11 Procedimentos seguros perante fontes de perigo

➤ Antes de cada colocação em funcionamento da máquina por parte do operador, esta deverá
ser protegida contra as perigosas tensões de contato que se produzem no caso de um contato
direto ou indireto. A eficácia desta proteção deverá ser controlada.
➤ Antes de qualquer trabalho no equipamento elétrico:
desligar o disjuntor de rede em todos os pólos, protegê-lo contra uma religação e comprovar a
ausência de tensão.
➤ Desligar as demais fontes de tensão externas.
Tais são por exemplo as conexões com os relés de contato.
➤ Utilizar fusíveis em conformidade com a potência da máquina.
➤ Verificar, em intervalos regulares, o estado das conexões elétricas.

Forças de pressão

O ar comprimido é energia acumulada. A sua liberação pode produzir forças extremamente peri‐
gosas. Os seguintes avisos dizem respeito a todos os trabalhos em componentes que podem es‐
tar sob pressão.
➤ Impedir de forma confiável que o ar comprimido da rede possa retornar para a máquina. Para
tal, fechar ou desligar a máquina da rede de ar comprimido.
➤ Despressurizar totalmente todos os componentes e reservatórios sob pressão.
➤ Não efetuar qualquer trabalho de soldagem, tratamento térmico ou alteração mecânica em
componentes sob pressão (por exemplo, tubulação, reservatórios), dado que afetam a resis‐
tência à pressão dos componentes.
Caso contrário, a segurança da máquina deixa de ser garantida.

Componentes em rotação

O contato com o rotor do ventilador pode causar lesões graves se a máquina estiver ligada.
➤ Montar as coberturas e as grades de proteção de forma correta antes de voltar a ligar a má‐
quina.

Temperatura

➤ Evitar o contato com componentes quentes.


➤ Usar vestuário de proteção.
➤ Ao efetuar trabalhos de soldagem na máquina ou na proximidade desta, impedir que os com‐
ponentes da máquina possam inflamar-se devido a faíscas ou a temperaturas excessivas.

Produtos de serviço

➤ É estritamente proibido a exposição a chamas, a luz aberta e fumar.


➤ Observar as normas de segurança relativas ao manuseio de agentes refrigerantes e substân‐
cias químicas.
➤ Evitar qualquer contato com a pele e os olhos.
➤ Não respirar os vapores do agente refrigerante e fumaça.
➤ Não comer nem beber durante o manuseio de agentes refrigerantes.
➤ Manter extintores de incêndio apropriados na proximidade da máquina.
➤ Utilizar unicamente produtos de serviço autorizados pela KAESER.
➤ Encarregar unicamente especialistas qualificados em trabalhos no circuito frigorígeno!

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 13
3 Segurança e Responsabilidade
3.12 Tomar medidas organizacionais

Peças de reposição inadequadas

➤ Utilizar exclusivamente peças de reposição que o fabricante tenha adaptado para o uso nesta
máquina.
Peças de reposição inadequadas afetam a segurança da máquina.
➤ Nos componentes sob pressão utilizar unicamente peças de reposição originais da KAESER.

Conversão ou alteração da máquina

➤ É proibida a conversão ou alteração da máquina, pois pode afetar a segurança e o funciona‐


mento da mesma.

3.12 Tomar medidas organizacionais


➤ Designar o pessoal e definir suas responsabilidades.
➤ Definir regras claras para a comunicação de falhas e de danos na máquina.
➤ Disponibilizar informações relativas à comunicação de incêndios e ao combate dos mesmos.

3.13 Garantia
Esse manual de serviço não tem nenhum compromisso de garantia independente. Nossos termos
gerais e condições de negócios estão relacionados com a garantia.
Uma condição da nossa garantia é que a máquina seja usada com o propósito desejado e sob as
condições especificadas.
Devido as múltiplas aplicações possibilitadas pela máquina, é obrigação do usuário determinar a
sua aplicação específica mais adequada.

Além disso nós não consideramos obrigações da garantia:


■ o uso de peças ou materiais para operação não adequados,
■ modificações não autorizadas,
■ manutenção incorreta,
■ e consertos inapropriados.

Manutenção e consertos corretos incluem o uso de materiais e peças de reposição originais.


➤ Confirme com a KAESER se as suas condições para uma operação específica estão adequa‐
das.

3.14 Proteção ao meio ambiente


➤ Armazenar e eliminar todos os produtos de serviço bem como as peças substituídas de acor‐
do com as leis do meio ambiente.
➤ Observar os regulamentos nacionais relevantes.
Isso aplica-se especialmente para peças contaminadas com óleo.
➤ Os agentes refrigerantes deverão ser eliminados exclusivamente por empresas especializadas
e autorizadas para tal.
➤ Evitar contaminar o meio ambiente com agente refrigerante e óleo lubrificante e não dei‐
xar escorrer na canalização de esgotos!

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


14 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
3 Segurança e Responsabilidade
3.15 Assegurar a ausência de silicone

3.15 Assegurar a ausência de silicone


Os pontos que se seguem descrevem a correta manipulação da máquina para assegurar a ausên‐
cia de silicone no ar comprimido.

ATENÇÃO
Máquina sem silicone!
Uma utilização incorreta da máquina pode ser a origem de ar comprimido contaminado.
➤ Observar os avisos do manual de serviço.
➤ Chamar apenas o pessoal qualificado autorizado pela KAESER para realização da as‐
sistência técnica.

Montagem e colocação em funcionamento

➤ Verificar a placa de identificação da máquina:


■ Utilizar apenas componentes sem silicone para a instalação e ligação à rede de ar compri‐
mido.
■ Efetuar os trabalhos de montagem e instalação apenas com luvas livres de silicone.
■ Os meios auxiliares de montagem e as ferramentas não devem conter silicone.
■ Os dispositivos de segurança necessários não devem conter silicone.
■ Só colocar a máquina em funcionamento quando estiver garantido que a máquina está
corretamente montada.

Funcionamento

➤ Operar a máquina exclusivamente num ambiente sem silicone.


➤ Nas máquinas que aspiram ar/gás de uma rede de alimentação, incumbe ao operador tomar
as medidas correspondentes para garantir a ausência de silicone.

Manutenção

➤ Efetuar os trabalhos de manutenção, reparos e limpeza apenas com luvas sem silicone.
➤ Limpar a máquina apenas com detergentes sem silicone.
➤ Os meios auxiliares de montagem e as ferramentas não devem conter silicone.
➤ Encarregar apenas pessoal qualificado e autorizado da KAESER para trabalhos de manuten‐
ção e reparos em componentes que entram diretamente em contato com ar comprimido ou
óleo.

Peças de reposição

➤ Importante para peças de manutenção e reposição que possam entrar em contato com ar
comprimido ou óleo:
■ utilizar unicamente peças originais sem silicone da KAESER.
■ Assinalar em cada ponto da encomenda "sem silicone".

Embalagem, armazenamento

➤ Utilizar como embalagem madeira natural, compensado ou película de plástico sem substânci‐
as com silicone.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 15
3 Segurança e Responsabilidade
3.15 Assegurar a ausência de silicone

➤ Armazenar máquinas e componentes não embalados apenas em um ambiente livre de silico‐


ne e de forma adequada.
➤ Utilizar uma película livre de silicone para proteção contra umidade.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


16 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.1 Gabinete

4 Design e Funcionamento da Máquina


4.1 Gabinete

Fig. 2 Apresentação geral do gabinete


1 Cobertura
2 Visor
3 Parafuso

Quando fechado, o gabinete tem várias funções:


■ isolamento acústico
■ proteção contra contato acidental
■ transporte do ar de resfriamento

Por norma, o gabinete não é indicado para:


■ que pessoas passem, subam ou se sentem nele
■ depositar ou armazenar cargas de qualquer tipo

Só está assegurado um funcionamento seguro e confiável da máquina se o gabinete estiver fecha‐


do.
Para abrir, soltar os parafusos e retirar as peças de cobertura.

4.2 Funcionamento da máquina


Descrição do funcionamento com o exemplo de uma máquina com resfriamento a ar.
O secador por refrigeração arrefece o ar comprimido. O ar frio conserva menos umidade, o con‐
densado liquefaz-se. Esta condensação é isolada e automaticamente descarregada.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 17
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.3 Ausência de silicone

Fig. 3 Apresentação geral da máquina


1 Entrada de ar comprimido 7 Filtro/secador
2 Gabinete de controle 8 Saída de ar comprimido
3 Condensador refrigerante 10 Interruptor manométrico de segurança
4 Trocador de calor 11 Compressor refrigerante
5 Dreno de condensado 13 Termostato
6 Separador de condensado

Estágio 1:

O ar comprimido quente admitido na primeira seção do trocador de calor 4 perde um pouco do


seu calor para o ar comprimido frio que sai do secador.

Estágio 2:

Na segunda parte do trocador de calor 4 , encontra-se instalado um circuito frigorígeno que asse‐
gura um arrefecimento adicional do ar comprimido. O calor é transportado através do condensador
3 para fora da máquina.

Estágio 3:

O condensado gerado com o arrefecimento é separado do ar comprimido através de um sistema


separador de várias fases 6 e isento de manutenção. O condensado é descarregado através de
um ou mais drenos de condensado automáticos 5 (conforme o tipo da máquina).

Estágio 4:

O ar comprimido seco e frio é aquecido na primeira parte do trocador de calor 4 . Nesta fase, a
umidade relativa do ar comprimido cai para cerca de 21%.

4.3 Ausência de silicone


A máquina é fornecida completamente sem silicone.
Isto diz respeito a todas as atividades de:

■ montagem,
■ colocação em serviço,

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


18 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.4 Interruptores e indicações no SECOTEC CONTROL

■ operação,
■ manutenção,
■ encomenda de peças de reposição,
■ embalagem e armazenamento

➤ Para garantir a ausência de silicone no ar e gás comprimidos, observar obrigatoriamente os


avisos "Assegurar a ausência de silicone" no capítulo 3.15.

4.4 Interruptores e indicações no SECOTEC CONTROL

Fig. 4 Interruptores e indicações no SECOTEC CONTROL

Posição Descrição Função


1 Ponto de orvalho Informa sobre o estado operacional do secador por refrige‐
ração.
2 Tensão do controle LIG Brilha verde quando o secador por refrigeração for ligado.
3 Compressor Brilha verde quando o compressor refrigerante da a partida.
refrigerante LIG
4 «Interruptor principal» O «interruptor principal» serve para ligar e desligar a máqui‐
na.

Tab. 14 Interruptores e indicações

4.4.1 SECOTEC CONTROL


O SECOTEC CONTROL com controle cíclico liga o secador apenas em caso de necessidade.
O coração da máquina é uma massa térmica com alta capacidade de calor específico. Este é arre‐
fecido pelo circuito frigorígeno até a temperatura de desligamento e extrair o calor do ar comprimi‐
do fluindo através do secador. Quando a extração de calor eleva a sua temperatura ao ponto de
desligamento, os compressores refrigerantes sao religados e reduz a sua temperatura, mais uma
vez. A capacidade de calor específica da massa térmica garante que a pressão de ponto de orva‐
lho mantém-se estável por muito tempo após o compressor refrigerante tiver parado ao atingir a
temperatura de desligamento.
Consequência:
Baixo consumo de energia.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 19
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.5 Dreno de condensado ECO DRAIN

4.4.2 Indicação da pressão de ponto de orvalho


A indicação informa sobre a pressão de ponto de orvalho do secador frigorífico.

Fig. 5 Indicação da pressão de ponto de orvalho

Âmbito Cor Significado


A azul Pressão de ponto de orvalho demasiado baixa
B verde Condições de operação ótimas
C verde/vermelho Pressão de ponto de orvalho elevada
D vermelho Pressão de ponto de orvalho elevada (falha)

Tab. 15 Indicação da pressão de ponto de orvalho

Pressão de ponto Consequências


de orvalho
muito baixo O condensado pode congelar no trocador de calor.
normal Existem condições de operação ótimas.
elevado O ar comprimido já não é seco de boa forma.
demasiado eleva‐ O ar comprimido já não é secado de boa forma ou apenas de forma insufici‐
do ente. Os tubos e consumidores, que transportam o ar comprimido e encon‐
tram-se montados a jusante, já não estão protegidos contra a descarga de
condensado.

Tab. 16 Pressão de ponto de orvalho e consequências

4.5 Dreno de condensado ECO DRAIN


O condensado produzido é recolhido no tanque coletor.
Um sensor de nível mede constantemente o nível de condensado e emite um sinal para o controle
electrônico.
Quando o tanque coletor está cheio, a membrana se abre automaticamente e o condensado é
conduzido através do tubo de descarga.
A membrana fecha o tubo de descarga quando o dreno de condensado ECO-DRAIN esta vazio.
Assim não há perdas de pressão desnecessárias.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


20 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.6 Estados operacionais do dreno de condensado

4.6 Estados operacionais do dreno de condensado


Os estados operacionais do dreno de condensado são visualizados por LEDs no ECO-DRAIN:
Indicação Estado operacional Função
Pronto para entrar em Tensão presente.
serviço

Teste Teste de funcionamento da válvula:


Pressionar a tecla durante aprox. 2 segundos para drenar o
condensado.

Tab. 17 Indicação dos estados operacionais do dreno de condensado

4.7 Dispositivos de segurança


Encontram-se instalados os seguintes dispositivos de segurança que não deverão ser modifica‐
dos:
■ Interruptor principal:
O interruptor principal serve de interruptor de EMERGÊNCIA. Ao ser acionado, a máquina
desliga imediatamente.
■ Pressostato de segurança:
O pressostato de segurança desliga a máquina se houver um aumento inadmissível da pres‐
são. Não pode ser ajustado.
■ Regulador de temperatura:
O regulador de temperatura possui um sensor. O LED ligado ao regulador pisca quando o
sensor detecta uma interrupção ou um curto-circuito.
Logo que for atingida uma pressão de ponto de orvalho muito alta , o LED emite uma luz per‐
manente.
■ Gabinetes e coberturas dos componentes móveis e das ligações elétricas:
Protegem contra contatos acidentais.

4.8 Opções
Encontra-se aqui a descrição das possíveis opções da sua máquina.

4.8.1 Opção H1
Pés de máquina aparafusáveis
Estes pés servem para a fixação segura da máquina no solo.
Para informações sobre as dimensões das perfurações, veja o desenho dimensional no capítu‐
lo 13.1.

Fig. 6 Pés de máquina aparafusáveis


1 Pé da máquina
2 Orifício para o parafuso

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 21
4 Design e Funcionamento da Máquina
4.9 Acessórios

4.8.2 Opção C6
Relés de contato
Existem relés de contato para a comunicação de mensagens.
Mais informações sobre posição, capacidade de carga e tipo de mensagem encontram-se no es‐
quema elétrico.
Se os relés de contato estiverem conectados a uma fonte de tensão externa, podem também
estar sob tensão se o disjuntor de rede estiver desligado.

4.8.3 Opção T2
Alimentação elétrica através do transformador
Existe um transformador para ligar a máquina a diferentes tensões de rede.

Outras informações O esquema elétrico no capítulo 13.3 contém mais informações sobre a ligação elétrica.

4.9 Acessórios
4.9.1 Tubo de desvio
É possível separar o secador por refrigeração da rede de ar comprimido por meio de um tubo de
desvio.
A alimentação de ar comprimido fica inalterada, mas sem secagem.

Outras informações Para mais informações relacionadas com a montagem do tubo de desvio, veja o capítulo 6.8.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


22 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
5 Condições de Instalação e Operação
5.1 Segurança

5 Condições de Instalação e Operação


5.1 Segurança
➤ É estritamente proibido acender fogo e fumar.
➤ Se fizer alguma solda perto da máquina, tome medidas necessárias para prevenir que faíscas
ou calor dos vapores de óleo da máquina entrem em contato com a chama.
➤ A máquina não está protegida contra explosões.
Não opere em locais classificados como áreas com risco de explosão. Veja as normas brasi‐
leiras sobre segurança no trabalho e sistemas de proteção para ambientes com risco de ex‐
plosão.
➤ Respeitar as condições ambientais necessárias:
■ Temperatura ambiente e umidade relativa do ar,
■ Ar ambiente limpo e sem substâncias nocivas,
■ Ar ambiente sem gases e vapores explosivos ou quimicamente instáveis,
■ Ar ambiente sem substâncias que formem ácidos/bases, em especial amoníaco, cloro ou
ácido sulfídrico.
➤ Manter extintores de incêndio apropriados nas proximidades da máquina.

5.2 Determinar o local de instalação e as distâncias


Instalar a máquina unicamente numa sala de máquinas adequada. Encontram-se aqui informa‐
ções sobre as distâncias das paredes e a ventilação.
As distâncias das paredes indicadas são recomendações que garantem um acesso sem
qualquer obstrução a todos os componentes da máquina.
➤ Chamar a KAESER caso não seja possível respeitar as distâncias recomendadas.

Requisito O solo no local de instalação deve ser horizontal, estável e apresentar uma capacidade de carga
que corresponda ao peso da máquina.

Fig. 7 Recomendação de instalação, dimensões [mm]


A Entrada do ar de resfriamento
B Saída do ar de resfriamento

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 23
5 Condições de Instalação e Operação
5.3 Operar a máquina numa rede de ar comprimido

1. ATENÇÃO!
Temperatura ambiente demasiado baixa
Condensado congelado pode causar danos na máquina durante a partida.
➤ Ligar a máquina somente após ter sido atingida a temperatura mínima de partida.
2. No caso de uma instalação ao ar livre, proteger a máquina contra gelo, luz solar direta, pó e
chuva.
3. Se houver perigo de formação de geadas, combinar as medidas necessárias com a KAESER.
4. Assegurar uma boa acessibilidade e iluminação suficiente para poder efetuar todo o tipo de
trabalhos na máquina livremente e sem perigo.

5.2.1 Assegurar a ventilação


No lado da saída e entrada do ar, a máquina só pode superar uma resistência de ar definida
em função da máquina. Qualquer resistência adicional tem uma influência negativa sobre o
fluxo de ar e repercute sobre o resfriamento da máquina.
➤ Não colocar a máquina próxima a saída de ar quente de outra máquina.
➤ Não tapar as aberturas de entrada e saída de ar para que o ar possa fluir livremente pela sala
das máquinas.

5.2.2 Projetar o duto de saída de ar


No lado da saída e entrada do ar, a máquina só pode superar uma resistência de ar definida em
função da máquina. Qualquer resistência adicional tem uma influência negativa sobre o fluxo de ar
e repercute sobre o resfriamento da máquina.
➤ Medidas a efetuar somente após chamar o serviço de assistência técnica da KAESER:
■ execução do duto de saída de ar
■ passagem entre a máquina e o canal de saída de ar
■ comprimento do duto
■ número de tubos curvos
■ execução de coberturas e flapes

5.3 Operar a máquina numa rede de ar comprimido


Se a máquina for acoplada a uma rede de ar comprimido, a pressão de trabalho da rede de ar
comprimido não deverá exceder um valor de 16 bar.
Ao carregar uma rede de pressão vazia, normalmente resulta em altas velocidades de fluxo nos
sistemas de ar comprimido. Sob estas condições, os sistemas não podem funcionar corretamente.
A qualidade do ar comprimido deteriora-se.
Para produzir ar comprimido na qualidade desejada, recomendamos a instalação de um sistema
de controle de pressão para um carregamento controlado da rede de ar comprimido.
➤ Para informações mais pormenorizadas, consulte a KAESER.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


24 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
6 Instalação
6.1 Segurança

6 Instalação
6.1 Segurança
Aqui se encontram as medidas de segurança para realizar trabalhos de montagem sem perigo.
Os avisos de segurança encontram-se antes de uma atividade potencialmente perigosa.

Avisos de segurança fundamentais

1. Observar os avisos contidos no capítulo 3 “Segurança e Responsabilidade”.


2. Os trabalhos de montagem só devem ser efetuados por pessoal de instalação autorizado que
tenham formação em instalações de sistemas de resfriamento!
3. Assegurar antes de ligar a máquina que:
■ nenhuma pessoa esteja trabalhando na máquina,
■ todas as portas de manutenção e coberturas estejam fechadas.

Trabalhos em componentes sob tensão

1. Os trabalhos em componentes sob tensão só devem ser efetuados por eletricistas autoriza‐
dos.
2. Desligar a máquina (disjuntor de rede) em todos os pólos, protegê-la contra uma religação e
verificar se está livre de tensão.
Verificar também a falta de tensão nos relés de contato (opção C6).

Trabalhos no sistema de pressão

1. Impedir que o ar comprimido da rede de ar possa retornar para a máquina. Para isso, isolar a
máquina da rede de ar comprimido.
2. Fechar e despressurizar totalmente todos os componentes e recipientes sob pressão.
3. Não abrir nem desmontar as válvulas.

Trabalhos no sistema de acionamento

1. Desligar a máquina (disjuntor de rede) em todos os pólos, protegê-la contra uma religação e
verificar se está livre de tensão.
2. Operar a máquina apenas com o gabinete fechado.

Outras informações Informações relativas ao pessoal autorizado estão no capítulo 3.4.2.


Informações relativas a perigos e como evitá-los estão no capítulo 3.5.

6.2 Comunicação de danos de transporte


1. Verificar a máquina a respeito de danos de transporte visíveis e ocultos.
2. Em caso de danos, informar imediatamente a empresa de transporte e ao fabricante por escri‐
to.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 25
6 Instalação
6.3 Retirar a proteção para transporte

6.3 Retirar a proteção para transporte


A máquina dispõe de uma proteção para transporte para proteger contra danos no secador, filtro e
no tubo capilar. Esta proteção é resistente à temperaturas altas e deve ser retirada antes da colo‐
cação em serviço.

Fig. 8 Retirar a proteção para transporte


1 Proteção para transporte

➤ Retirar e guardar a proteção para transporte.

Resultado A proteção para transporte serve para um futuro transporte da máquina.

6.4 Estabelecer a conexão de ar comprimido


O sistema de ar comprimido da máquina não dispõe de proteção interna contra uma pressão
superior a 16 bar.
A fim de preservar a alimentação de ar comprimido durante trabalhos de manutenção e repa‐
ro na máquina, a KAESER recomenda a instalação de um tubo de desvio, o qual esta dispo‐
nível como acessório.

Requisito A rede de ar comprimido está completamente despressurizada.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


26 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
6 Instalação
6.5 Conectar o dreno de condensado

Fig. 9 Conexão de ar comprimido


1 Tubo de ar comprimido
2 Registro
3 Válvula de segurança

1. AVISO!
A desmontagem e abertura de componentes sob pressão podem provocar lesões graves!
➤ Fechar e despressurizar totalmente todos os componentes e recipientes sob pressão.
2. Instalar a válvula de segurança no local.
3. Instalar registros na entrada e saída do ar comprimido.
4. Quando necessário, montar um tubo de desvio.
5. Estabelecer a conexão de ar comprimido.

6.5 Conectar o dreno de condensado


Existe um conector rosqueado para acoplamento de uma mangueira do dreno de condensado.
O condensado deverá escorrer sem qualquer obstrução.

A figura mostra uma variante de instalação típica.


O condensado flui desde cima para o tubo coletor de condensado. Assim evitando o retorno do
condensado para a máquina.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 27
6 Instalação
6.6 Estabelecer a conexão elétrica

Fig. 10 Dreno de condensado, dimensões [mm]


1 Conector rosqueado
2 Tubo coletor de condensado

➤ Ligar o dreno de condensado.


➤ Recolher o condensado num recipiente apropriado e eliminá-lo de acordo com as leis do
meio ambiente.

Outras informações Informações sobre o tamanho e a posição dos bocais para o dreno de condensado, veja o dese‐
nho dimensional no capítulo 13.1.

6.6 Estabelecer a conexão elétrica


Requisito A alimentação de corrente está desligada em todos os pólos,
existe protecção contra uma religação,
a máquina está livre de tensão.

1. As ligações elétricas só devem ser feitas por técnicos autorizados.


2. Tomar medidas de precauções como as estipuladas nos regulamentos NBR IEC 364 por
exemplo, e nos Regulamentos Nacionais de Prevenção de Acidentes. Além disso, também de‐
vem ser seguidos as Normas Técnicas Brasileiras Sobre Instalações Elétricas.
3. No caso de um defeito, verifique o tempo de desconexão dos relés de sobrecarga.
4. Use condutores e fusíveis de acordo com as normas brasileiras.
5. Verificar se o terminal do transformador (opção T2) corresponde à tensão de rede. Caso ne‐
cessário, inverter os cabos.
6. PERIGO!
Perigo de morte devido à tensão elétrica!
➤ Desligar a tensão de rede em todos os pólos, protegê-la contra uma religação e verificar
se a instalação está livre de tensão.
7. Conectar à rede elétrica.

Outras informações O esquema elétrico no capítulo 13.3 contém mais informações sobre conexões elétricas.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


28 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
6 Instalação
6.7 Opções

6.7 Opções
6.7.1 Opção H1
Fixar a máquina
➤ Fixar a máquina ao solo através de elementos de fixação apropriados.

Outras informações Informações sobre as dimensões dos orifícios de fixação, veja o desenho dimensional no capítu‐
lo 13.1.

6.8 Montar o tubo de desvio (acessórios)


O tubo de desvio é entregue montado.

Fig. 11 Tubo de desvio


1 Fita de vedação
2 Torneira de fechamento

1. Fechar o registro existente no local de instalação.


2. Envolver as conexões rosqueadas com fita de vedação 1 e montá-las.
3. Verificar se há vazamentos no tubo de desvio.

6.8.1 Colocar a máquina em funcionamento


1. Fechar todas as portas de manutenção.
2. Abrir os registros.
3. Ligar a máquina e verificar se há vazamentos nas conexões rosqueadas do tubo de desvio.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 29
7 Partida Técnica
7.1 Segurança

7 Partida Técnica
7.1 Segurança
Aqui se encontram as medidas de segurança para realizar trabalhos de montagem sem perigo.
Os avisos de segurança encontram-se antes de uma atividade potencialmente perigosa.

Avisos de segurança fundamentais

1. Observar os avisos contidos no capítulo 3 “Segurança e Responsabilidade”.


2. A colocação em funcionamento só deve ser feita por pessoal de instalação autorizado!
3. Assegurar antes da ligação que:
■ nenhuma pessoa esteja trabalhando na máquina,
■ todas as portas de manutenção e coberturas estejam fechadas.

Trabalhos em componentes sob tensão

1. Os trabalhos em componentes sob tensão só devem ser efetuados por eletricistas autoriza‐
dos.
2. Desligar o disjuntor de rede em todos os pólos, protegê-lo contra uma religação e verificar se
está livre de tensão.
3. Verificar se os relés de contato (opção C6) estão livres de tensão.

Trabalhos no sistema de pressão

1. Impedir que o ar comprimido da rede de ar possa retornar para a máquina. Para isso, isolar a
máquina da rede de ar comprimido.
2. Fechar e despressurizar totalmente todos os componentes e recipientes sob pressão.
3. Não abrir nem desmontar as válvulas.

7.2 Observar antes de cada colocação em funcionamento


Um comissionamento incorreto ou indevido pode provocar lesões em pessoas e danos na máqui‐
na.
➤ Esta máquina deverá ser colocada em funcionamento exclusivamente por pessoal de instala‐
ção e manutenção qualificado e autorizado.

Medidas especiais para colocação em funcionamento após armazenamento

Período de Medida
armazenamento
superior a
12 meses ➤ Verificar o esvaziamento de condensado.
➤ Verificar o condensador refrigerante.
➤ Verificar o equipamento elétrico.
➤ Verificar se há danos ou vazamentos em todos os tubos, mangueiras e
conexões rosqueadas. Eliminar imediatamente qualquer defeito.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


30 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
7 Partida Técnica
7.3 Verificar as condições de instalação e operação

Período de Medida
armazenamento
superior a
36 meses ➤ Chamar o serviço de assistência técnica da KAESER para verificação
total das condições técnicas da máquina.

Tab. 18 Colocação em serviço após armazenamento

7.3 Verificar as condições de instalação e operação


➤ Colocar a máquina em funcionamento apenas quando todos os trabalhos indicados nesta lista
estiverem inteiramente cumpridos:

A verificar Veja Realizado?


capítulo
➤ O pessoal de operação familiarizou-se com os dispositivos de segu‐ –
rança?
➤ Estão cumpridas todas as condições de instalação? 5
➤ Está instalado o disjuntor de rede que pode ser fechado à chave? 6.6
➤ A tensão de rede existente corresponde à tensão indicada na placa 2.1
de características?
➤ As secções transversais dos cabos e os fusíveis têm dimensões sufi‐ 2.9
cientes?
➤ Verificou se as conexões rosqueadas das partes elétricas estão se‐ –
guras?
➤ Repetiu o controle de 50 horas depois da primeira colocação em fun‐
cionamento?
➤ Encontra-se instalada uma válvula de segurança? 6.4
➤ Foram colocados registros nas saídas de ar comprimido? 6.4
➤ Está instalado um dreno de condensado? 6.5
➤ Acoplou a rede de ar comprimido a mangueira de pressão? 6.4
➤ A máquina encontra-se fixada firmemente ao solo através de parafu‐ 6.7.1
sos? (opção H1)
➤ Estão fechadas todas as portas de manutenção, assim como instala‐ –
das e travadas todas as partes da cobertura?

Tab. 19 Lista de verificação "Condições de instalação"

7.4 Partida técnica da máquina


1. Abrir o registro para a rede de ar comprimido.
2. Dar a partida na máquina.
O compressor refrigerante é ligado. O ar comprimido será resfriado assim que a massa térmi‐
ca estiver resfriada o suficiente.
3. Observar a máquina durante as primeiras horas de serviço para assegurar que esta operando
corretamente.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 31
8 Operação
8.1 Ligar e desligar

8 Operação
8.1 Ligar e desligar
Ligar e desligar a máquina sempre com o «interruptor principal».
O disjuntor de rede encontra-se montado no local de instalação.

Fig. 12 Ligar e desligar


3 LED Tensão do controle LIG (verde)
4 LED Compressor refrigerante LIG (verde)
6 «Interruptor principal»

8.1.1 Ligar
Uma falta de corrente não protege a máquina contra um arranque automático.
Pode ligar automaticamente após ter sido estabelecida a alimentação elétrica e a massa tér‐
mica apresentar a temperatura de ligação.

Requisito Nenhuma pessoa esta trabalhando na máquina


Todas as portas de manutenção e coberturas estão fechadas

1. Ligar o disjuntor de rede existente no local de instalação.


2. Ligar a máquina com o «interruptor principal».
O LED Tensão do controle LIG emite uma luz verde permanente.
Depois de ligar o compressor refrigerante, acende o LED Compressor refrigerante LIG.

8.1.2 Desligar
1. Desligar a máquina com o «interruptor principal».
O LED Tensão de controle LIG apaga.

8.2 Efetuar o RESET


Se o interruptor manométrico de segurança desligou a máquina, esta só pode ser religada após o
RESET.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


32 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
8 Operação
8.2 Efetuar o RESET

Fig. 13 Interruptor manométrico de segurança


1 «RESET»

➤ Pressionar a tecla «RESET».

Resultado A máquina está pronta para operar novamente e ligará assim que tiver sido equalizada ou atingir a
pressão de trabalho necessária.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 33
9 Detecção de Defeitos e Soluções
9.1 Defeitos

9 Detecção de Defeitos e Soluções


9.1 Defeitos
Defeito Causa possível Medida
Água no sistema de ar compri‐ Entrada e saída do ar compri‐ Verificar as conexões de ar
mido mido trocadas. comprimido.
O condensado não é descarre‐ Verificar e limpar o dreno de
gado. condensado.
Substituir a unidade de serviço
no dreno de condensado.
O interruptor manométrico de Verificar as condições opera‐
segurança desligou a máquina. cionais.
Verificar a instalação.
Efetuar o RESET.
Forte perda de pressão Máquina congelada no lado da Desligar a máquina, aumentar
entrada do ar. a temperatura ambiente.
Perda permanente de pressão Fazer a manutenção do dreno
no dreno de condensado. de condensado.
Pressão de ponto de orvalho Temperatura ambiente ou tem‐ Verificar e observar as condi‐
muito alta peratura de admissão de ar ções de instalação.
comprimido demasiado alta.
Falta de agente refrigerante. Chamar o serviço de assistên‐
cia técnica da KAESER.
Sujeira no sistema de ar com‐ Chamar o serviço de assistên‐
primido. cia técnica da KAESER.
O interruptor manométrico de Temperatura ambiente ou tem‐ Verificar e observar as condi‐
segurança desliga a máquina peratura de admissão de ar ções de instalação.
comprimido demasiado alta.
Condensador refrigerante sujo. Limpar o condensador refrige‐
rante.

Tab. 20 Defeitos e medidas

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


34 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
10 Manutenção
10.1 Segurança

10 Manutenção
10.1 Segurança
Aqui se encontram as medidas de segurança para realizar trabalhos de montagem sem perigo.
Os avisos de segurança encontram-se antes de uma atividade potencialmente perigosa.

Avisos de segurança fundamentais

1. Observar os avisos contidos no capítulo 3 “Segurança e Responsabilidade”.


2. A colocação em funcionamento só deve ser feita por pessoal de instalação autorizado!
3. Assegurar antes da ligação que:
■ nenhuma pessoa esteja trabalhando na máquina,
■ todas as portas de manutenção e coberturas estejam fechadas.

Trabalhos em componentes sob tensão

1. Os trabalhos em componentes sob tensão só devem ser efetuados por eletricistas autoriza‐
dos.
2. Desligar o disjuntor de rede em todos os pólos, protegê-lo contra uma religação e verificar se
está livre de tensão.
3. Verificar se os relés de contato (opção C6) estão livres de tensão.

Trabalhos no sistema de pressão

1. Impedir que o ar comprimido da rede de ar possa retornar para a máquina. Para isso, isolar a
máquina da rede de ar comprimido.
2. Fechar e despressurizar totalmente todos os componentes e recipientes sob pressão.
3. Não abrir nem desmontar as válvulas.

Trabalhos no sistema de acionamento

1. Desligar a máquina (disjuntor de rede) em todos os pólos, protegê-la contra uma religação e
verificar se está livre de tensão.
2. Operar a máquina apenas com o gabinete fechado.

Outras informações Informações relativas ao pessoal autorizado estão no capítulo 3.4.2.


Informações relativas a perigos e como evitá-los estão no capítulo 3.5.

10.2 Serviços de manutenção em intervalos regulares


O circuito frigorígeno é hermeticamente fechado e não precisa de manutenção. Os reparos só de‐
vem ser efetuados por pessoal certificado.
Na seguinte tabela encontra-se uma apresentação geral dos serviços de manutenção necessários.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 35
10 Manutenção
10.3 Verificar o dreno de condensado

➤ Realizar ou solicitar a realização dos serviços de manutenção sempre que necessário e em


função das condições ambientais e operacionais:

Intervalo Serviço Veja o


capítulo
semanalmente Verificar o dreno de condensado. 10.3
mensalmente Limpar o condensador refrigerante. 10.4
trimestralmente Verificar se as conexões elétricas estão devidamente fixa‐ –
das.
Verificar os tubos, as mangueiras e as conexões rosquea‐ –
das a respeito de vazamentos.
anualmente Chamar o serviço de assistência técnica autorizado da –
KAESER para verificação e certificação da estanqueidade
do circuito frigorígeno.
Chamar o serviço de assistência técnica autorizado da –
KAESER para verificação do interruptor manométrico de
segurança.
Fazer a manutenção do dreno de condensado. 10.3.1

Tab. 21 Serviços de manutenção em intervalos regulares

10.3 Verificar o dreno de condensado


O dreno de condensado abre-se assim que tenha sido recolhido condensado suficiente. O con‐
densado é drenado automaticamente através do tubo de descarga. Em caso de problemas na
descarga do condensado, a válvula é aberta ciclicamente para eliminar a falha automaticamente.
Proceder uma verificação manual semanal para o controle do funcionamento.

Requisito A cobertura foi retirada.


O LED Power acende.

Fig. 14 Verificar o dreno de condensado


1 LED Power
2 Botão «TEST»

1. Segurar com uma mão a mangueira de dreno de condensado no mesmo.


2. Manter pressionado o botão «TEST» com a outra mão no dreno de condensado, pelo menos,
durante 2 seg..

Resultado Assim que o dreno de condensado se abre, sente-se um breve choque de pressão na mangueira.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


36 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
10 Manutenção
10.3 Verificar o dreno de condensado

Fazer a manutenção do dreno de condensado caso não se sinta nenhum choque de pressão du‐
rante a verificação manual.

10.3.1 Manutenção do dreno de condensado


O dreno de condensado não pode ser limpo. Assim que o condensado deixar de ser drenado, sub‐
stituir a unidade de serviço.

Requisito O disjuntor de rede está desligado em todos os pólos,


existe proteção contra religação,
a ausência de tensão foi comprovada.
A máquina está completamente despressurizada.

Fig. 15 Manutenção do dreno de condensado


1 Unidade de serviço 5 Engate rápido
2 Unidade de controle 6 Conexão rosqueada para mangueira do
3 Sensor dreno do condensado
4 Abertura para sensor 7 Molas de contato
8 Tubo de alimentação

Desmontar a unidade de serviço

1. Fechar o registro a montante do dreno de condensado.


2. Soltar a conexão rosqueada na mangueira de dreno do condensado.
3. Desapertar a unidade de serviço cautelosamente da tubulação no tubo de alimentação.
4. Pressionar o engate rápido 5 e soltar a unidade de controle cuidadosamente da unidade de
serviço.
5. Remover cuidadosamente o isolamento.

Montar a unidade de serviço

Requisito Utilizar apenas unidades de serviço originais da KAESER.


As molas de contato e o lado superior da unidade de serviço estão limpos e secos.

1. Montar o isolamento na unidade de serviço.


2. Inserir o sensor 3 da unidade de controle cuidadosamente na abertura 4 da nova unidade de
serviço.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 37
10 Manutenção
10.4 Limpar o condensador refrigerante

3. Engatar o engate rápido da unidade de controle nos olhais da unidade de serviço e pressionar
a unidade de controle contra a unidade de serviço até o engate rápido encaixar de forma audí‐
vel.
4. Montar a unidade de serviço no tubo de alimentação da tubulação. Utilizar, para tal, fita de ve‐
dação.
5. Montar a mangueira de dreno e abrir o registro a montante do dreno de condensado.
6. Fechar todas as portas de manutenção, montar e travar todas as partes da cobertura.

10.4 Limpar o condensador refrigerante


Uma limpeza em intervalos regulares do condensador refrigerante assegura uma refrigeração con‐
fiável da máquina e do ar comprimido. A frequência depende muito das condições ambientais e
operacionais.

Material Ar comprimido
Pano de limpeza
Aspirador de pó
Peça de reposição (se necessário)

Requisito A máquina está desligada,


existe proteção contra religação.
A ausência de tensão foi comprovada.

Fig. 16 Limpar o condensador refrigerante


1 Condensador refrigerante

1. Limpar o condensador refrigerante em intervalos regulares com ar comprimido, aspirar de pó e


pano.
2. Em caso de grandes quantidades de sujeira, chamar o serviço de assistência técnica autoriza‐
do da KAESER.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


38 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
11 Peças de Reposição, Materiais de Operação e Assistência
Técnica
11.1 Peças de manutenção e produtos de operação

11 Peças de Reposição, Materiais de Operação e As‐


sistência Técnica
11.1 Peças de manutenção e produtos de operação
As características das peças de manutenção e dos produtos de operação da KAESER são origi‐
nais e apropriados para serem utilizados nas suas máquinas.

AVISO
A utilização de peças de reposição e de produtos de operação não apropriados pode resul‐
tar em lesões físicas ou danos na máquina!
As peças de manutenção e os produtos de operação não apropriados ou de uma baixa qua‐
lidade podem provocar danos na máquina ou afetar consideravelmente o seu funcionamen‐
to.
Existe risco de lesões físicas.
➤ Utilizar apenas peças originais e produtos de operação indicados.
➤ Os trabalhos de manutenção deverão ser efetuados exclusivamente pelo serviço de as‐
sistência técnica da KAESER.

11.2 KAESER AIR SERVICE


O KAESER AIR SERVICE oferece:
■ técnicos autorizados e treinados pela KAESER,
■ manutenção preventiva para aumentar a confiabilidade operacional,
■ maior economia de energia por evitar perdas de carga,
■ excelentes condições para o funcionamento do sistema de ar comprimido,
■ maior segurança devido ao uso de peças genuínas da KAESER e
■ a certeza do cumprimento de todos os regulamentos legais.

➤ Então por que não assinar um contrato de serviços de manutenção KAESER AIR SERVICE?
Principais vantagens:
custos mais baixos e maior utilização de ar comprimido.

11.3 Endereços da Assistência Técnica


Os endereços dos representantes da KAESER se encontram no fim deste manual.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 39
12 Retirar de Uso, Armazenamento e Transporte
12.1 Colocação fora de serviço

12 Retirar de Uso, Armazenamento e Transporte


12.1 Colocação fora de serviço
A colocação fora de serviço é imprescindível nos seguintes casos:
■ A máquina não é utilizada (temporariamente).
■ A máquina foi transportada para outro local.
■ A máquina será desmontada.

Parada temporária da máquina

1. Desligar a máquina e fechar todas as linhas de conexão.


2. Drenar o condensado do dreno de condensado.

Descomissionamento permanente

Requisito A máquina (disjuntor de rede) esta desligada em todos os pólos,


existe proteção contra uma religação,
ausência de tensão foi verificada.
A máquina está completamente despressurizada.

1. Drenar o condensado do dreno de condensado.


2. Esperar até a máquina arrefecer por completo.
3. Nas máquinas com resfriamento a água (opção K2), drenar a água.
4. Desconectar todos os cabos de alimentação elétrica.

12.2 Armazenamento
A umidade provoca corrosão, especialmente nas superfícies da máquina.
O condensado congelado pode danificar componentes, tais como membranas, válvulas e juntas.

Requisito A tubulação e o dreno de condensado estão completamente vazios.

ATENÇÃO
Danos na máquina devido a umidade e geada!
➤ Impedir a entrada de umidade e a formação de condensado.
➤ Colocar a máquina num local seco e isento de geada.

12.3 Transporte
12.3.1 Segurança
O peso e o centro de gravidade determinam o meio de transporte adequado. O centro de gravida‐
de consta no desenho dimensional.

Requisito Transporte somente com empilhadeira ou guindaste, e com pessoal treinado para o uso desses
equipamentos.

➤ Certifique-se de que não há pessoas na zona de perigo.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


40 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
12 Retirar de Uso, Armazenamento e Transporte
12.3 Transporte

12.3.2 Transporte com empilhadeira


Requisito A máquina toda deve estar sobre as lanças.

Fig. 17 Transporte com empilhadeira

➤ Ponha as lanças totalmente embaixo da máquina ou do palete e levante cuidadosamente.

12.3.3 Transporte com guindaste


Um guindaste apropriado garante um transporte seguro.
Os cabos devem estar bem colocados embaixo da máquina.
Os cabos não devem pressionar a lateral da máquina.

Exemplos de pontos de fixação incorretos:


■ Tubulação
■ Flanges
■ Componentes anexados como separadores centrífugos, drenos de condensado ou filtros
■ Tubo de desvio.

Requisito O guindaste deve estar de acordo com as leis de segurança no transporte.


Não deve exercer nenhuma pressão em qualquer um dos lados da máquina.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 41
12 Retirar de Uso, Armazenamento e Transporte
12.4 Eliminação

Fig. 18 Transporte com guindaste


1 Gancho do guindaste
2 Cabos de sustentação

1. ATENÇÃO!
Danos na máquina por manuseio e transporte incorreto do gindaste.
➤ Não tente fixar o guindaste em nenhum dos componentes da máquina.
➤ O fabricante da máquina pode orientar no transporte correto com guindaste.
2. O guindaste deve ser usado corretamente e suspender a máquina cuidadosamente.

12.4 Eliminação
O circuito frigorígeno hermeticamente fechado do secador por refrigeração ainda contém óleo e
agente de refrigeração.
1. Colocar a máquina fora de serviço.
2. Chamar uma empresa especializada e certificada para eliminar a máquina.
➤ Tanto o agente refrigerante como o óleo terão de ser removidos e eliminados por uma
empresa especializada e certificada para tal.

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


42 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.1 Desenho dimensional

13 Anexo
13.1 Desenho dimensional

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 43
13 Anexo
13.1 Desenho dimensional

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


44 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.1 Desenho dimensional

495 / 19,49 in
304 / 12 in

PS=16 bar - 232 psig


TS=-5°C/+65°C - 23°F/149°F
Die Zeichnung bleibt unser ausschließliches Eigentum. Sie wird nur zu dem vereinbarten Zweck anvertraut und darf zu keinem Drawings remain our exclusive property. They are entrusted only for the agreed purpose.
anderen Zweck verwendet werden. Kopien oder sonstige Vervielfältigungen einschließlich Speicherung, Verarbeitung oder Copies or any other reproduction, including storage, treatment and dissemination by use
Verbreitung unter Verwendung elektronischer Systeme dürfen nur zu dem vereinbarten Zweck angefertigt werden. Weder of electronic systems must not be made for any other than the agreed purpose. Neither
Original noch Vervielfältigungen dürfen Dritten ausgehändigt oder in sonstiger Weise zugänglich gemacht werden. originals nor reproductions may be given to or made available to third parties.

Bypass line R 1 1/4 TC 896439.1


Datum: CAD-Datei: We r k G e r a
Blatt von 19.10.05 Name:
Großer . . .\896439-1 Umgehungsleitung R 1 1/4.dft-A4

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 45
13 Anexo
13.2 Diagrama de tubulação e instrumentos (P&I)

13.2 Diagrama de tubulação e instrumentos (P&I)

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


46 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.2 Diagrama de tubulação e instrumentos (P&I)

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 47
13 Anexo
13.2 Diagrama de tubulação e instrumentos (P&I)

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


48 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.2 Diagrama de tubulação e instrumentos (P&I)

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 49
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


50 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 51
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


52 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 53
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


54 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 55
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


56 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 57
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


58 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 59
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


60 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 61
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


62 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 63
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


64 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 65
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


66 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 67
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


68 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


N.º: 1_8033L10010 00 USP TC 44 69
13 Anexo
13.3 Diagrama elétrico

Manual de serviço Secador por refrigeração (testado em LABS)


70 TC 44 N.º: 1_8033L10010 00 USP

Você também pode gostar