Você está na página 1de 34

CD PLAYER

DEH-2180UB

Manual do proprietário

Português (B)
Conteúdo

Agradecemos por você ter adquirido este produto


PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto pela primeira vez a fim de garantir seu
uso adequado. Em seguida, guarde-o em um local seguro e acessível para referência
futura.

Antes de utilizar este produto – Introdução às operações


Sobre esta unidade 4 avançadas 13
Compatibilidade com o áudio player – Seleção de uma série de reprodução
portátil 4 com repetição 13
Visite o nosso website 4 – Reprodução de faixas em ordem
Proteção da sua unidade contra roubo 4 aleatória 14
– Extração do painel frontal 5 – Procura de pastas e faixas 14
– Colocação do painel frontal 5 – Pausa na reprodução 14
Utilização e cuidados do controle remoto 5 – Utilização da Recuperação de som
– Instalação da bateria 5 avançada 14
– Utilização do controle remoto 6 Reprodução de músicas no áudio player
portátil USB/memória USB 14
Funcionamento desta unidade – Operações básicas 14
Introdução aos botões 7 – Exibição de informações de texto de
– Unidade principal 7 um arquivo de áudio 15
– Controle remoto 8 – Seleção de arquivos na lista de nomes
– Indicação no display 9 de arquivo 15
Operações básicas 9 – Introdução às operações
– Ligar e desligar 9 avançadas 15
– Seleção de uma fonte 9 Ajustes de áudio 16
– Ajuste do volume 10 – Introdução aos ajustes de áudio 16
Sintonizador 10 – Utilização do ajuste do equilíbrio 16
– Operações básicas 10 – Utilização do equalizador 16
– Armazenamento e chamada das – Ajuste das curvas do equalizador 17
freqüências de transmissão da – Ajuste da sonoridade 17
memória 10 – Ajuste de níveis de fonte 17
– Introdução às operações Ajustes iniciais 18
avançadas 10 – Definição dos ajustes iniciais 18
– Armazenamento das freqüências mais – Ajuste da hora 18
fortes de transmissão 11 – Ajuste do passo de sintonia FM 18
– Sintonia em sinais fortes 11 – Ajuste do passo de sintonia AM 18
CD player incorporado 11 – Ativação do ajuste auxiliar 19
– Operações básicas 11 – Seleção da cor de iluminação 19
– Visualização de informações de texto Outras funções 19
no disco 12 – Utilização da fonte AUX 19
– Seleção de faixas na lista de títulos de – Ativação ou desativação do display de
faixa 12 hora 19
– Seleção de arquivos na lista de nomes – Ativação da indicação do display e
de arquivo 13 iluminação dos botões 19

2 Ptbr
Conteúdo

Conexões
Diagrama de conexão 22

Instalação
Montagem dianteira/traseira DIN 24
– Montagem dianteira DIN 24
– Montagem traseira DIN 25

Informações adicionais
Mensagens de erro 26
Tratamento das diretrizes dos discos e do
player 27
Discos duais 27
Compatibilidade com compressão de
áudio 28
Orientações de manuseio e informações
suplementares 28
– Arquivos de áudio compactados no
disco 28
– Áudio player USB/memória USB 29
Exemplo de uma hierarquia 29
– Seqüência de arquivos de áudio no
disco 29
– Seqüência de arquivos de áudio na
memória USB 29
Nota sobre direitos autorais e marcas
comerciais 30
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO
SOMENTE NO TERRITÓRIO
BRASILEIRO 31
Especificações 33

Ptbr 3
Seção

01 Antes de utilizar este produto

Sobre esta unidade ! Se esta unidade não funcionar corretamente,


entre em contato com o revendedor ou a cen-
Evite o uso prolongado do aparelho com volume tral de serviços autorizada da PIONEER mais
superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar próxima.
a sua audição.
TABELA:
Nível de Exemplos
Decibéis
Compatibilidade com o
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves áudio player portátil
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe
do trânsito Entre em contato com o fabricante para obter
50 Trânsito leve, conversação normal, escri- informações sobre seu áudio player portátil
tório silencioso USB/memória USB.
60 Ar condicionado a uma distância de Esta unidade corresponde ao seguinte:
6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, res-
— Áudio player portátil e memória compatí-
taurante ruidoso veis com USB MSC (Mass Storage Class)
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, — Reprodução de arquivos WMA, MP3, AAC
alarme de despertador a uma distância e WAV
de 60 cm

OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS CUIDADO


EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos
90 Metrô, motocicleta, tráfego de cami-
dados no áudio player portátil USB/memória
nhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadei- USB, mesmo se esses dados tiverem sido perdi-
ra pneumática dos durante a utilização desta unidade.
120 Show de banda de rock em frente às cai-
xas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete Visite o nosso website
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, Visite-nos no seguinte site:
por cortesia http://www.pioneer.com.br/
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da
CUIDADO Web.
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
co. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento Proteção da sua unidade
desta unidade. contra roubo
! Mantenha este manual acessível como refe-
O painel frontal pode ser extraído para deter o
rência para os procedimentos de operação e
roubo.
precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
Importante
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade. ! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou seie-o com cuidado.
descarregada, a memória programada será ! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
apagada e deverá ser reprogramada. cessivos.

4 Ptbr
Seção

Antes de utilizar este produto 01

! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-

Antes de utilizar este produto


ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.
! Antes de desconectar, certifique-se de remo-
ver o cabo AUX/USB e o dispositivo USB do
painel frontal. Do contrário, esta unidade, o
dispositivo conectado ou o interior do veículo
podem ser danificados.
Utilização e cuidados do
controle remoto
Extração do painel frontal
Instalação da bateria
1 Pressione (Desencaixar) para soltar o
Deslize para fora a bandeja localizada na
painel frontal.
parte posterior do controle remoto e insira a
2 Segure o painel frontal e remova-o. bateria com os pólos positivo (+) e negativo
(–) alinhados corretamente.

3 Coloque o painel frontal na caixa prote-


tora fornecida para mantê-lo em seguran-
ça.
ADVERTÊNCIA
Colocação do painel frontal Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Caso ela seja ingerida, consulte um médico ime-
1 Deslize o painel frontal para a esquerda
diatamente.
até o seu encaixe.
O painel frontal e a unidade principal são uni-
dos pelo lado esquerdo. Verifique se o painel CUIDADO
frontal está encaixado na unidade principal. ! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
2 Pressione o lado direito do painel fron- ! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
tal até o seu total encaixe. pletamente o controle remoto e instale uma
# Se você não conseguir encaixar corretamente nova bateria.
o painel frontal na unidade principal, tente nova-
mente. O painel frontal pode ser danificado se
você encaixá-lo à força.

Ptbr 5
Seção

01 Antes de utilizar este produto

! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de


estar em conformidade com as regulamenta-
ções governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.

Utilização do controle remoto


Aponte o controle remoto para a direção do
painel frontal para operá-lo.
! O controle remoto poderá não funcionar
corretamente se ficar exposto à luz direta
do sol.

Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.

6 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 02

Introdução aos botões USB é projetado para a frente na unida-


de, é perigoso conectá-lo diretamente.
Unidade principal

Funcionamento desta unidade


8 Botão (Desencaixar)
3 Pressione para remover o painel frontal da
12 45 6 7
unidade principal.

9 Conector de entrada AUX (conector es-


téreo de 3,5 mm)
Utilize para conectar um dispositivo auxiliar.

a Botões 1 a 6
Pressione para sintonia das emissoras pro-
dc b a 98 gramadas. Também utilizado para controlar
funções.
1 Botão SRC/OFF
! 1/S.Rtrv pode ser utilizado para contro-
Esta unidade será ligada ao selecionar uma
lar S.RTRV (Recuperação de som).
fonte. Pressione para percorrer todas as fon-
! 2/PAUSE pode ser utilizado para contro-
tes disponíveis.
lar PAUSE (Pausa).
2 Botão /LIST ! 5/ pode ser utilizado para controlar
Pressione para visualizar a lista de títulos de RANDOM (Reprodução aleatória).
disco, lista de títulos de faixa, lista de pastas ! 6/ pode ser utilizado para controlar
ou lista de arquivos. REPEAT (Reprodução com repetição).

3 MULTI-CONTROL b Botões a/b/c/d


Gire para aumentar ou diminuir o volume. Pressione para enviar comandos de sintonia
Também utilizado para controlar funções. por busca manual, avanço rápido, retroces-
so e busca por faixa. Também utilizado para
4 Botão CLOCK controlar funções.
Pressione para alterar para o display de ! Operação de menus
hora. — Pressionar a desempenha a mesma
Pressione e segure para ativar ou desativar função que girar MULTI-CONTROL
a indicação do display e a iluminação dos para a direita.
botões. — Pressionar b desempenha a mesma
função que girar MULTI-CONTROL
5 Slot de carregamento de disco para a esquerda.
Insira um disco a ser reproduzido. — Pressionar c desempenha a mesma
6 Botão h (Ejetar) função que pressionar
Pressione para ejetar o disco. DISP/BACK/SCRL.
— Pressionar e segurar c desempenha
7 Porta USB a mesma função que pressionar e se-
Utilize para conectar o áudio player/memó- gurar DISP/BACK/SCRL.
ria USB. — Pressionar d desempenha a mesma
! Ao conectar, abra a tampa do conector função que pressionar
USB. MULTI-CONTROL.
! Utilize um cabo USB para conectar o — Pressionar e segurar d desempenha
áudio player/memória USB à porta USB. a mesma função que pressionar e se-
Uma vez que o áudio player/memória gurar MULTI-CONTROL.

Ptbr 7
Seção

02 Funcionamento desta unidade

! Operação de listas Controle remoto


— Pressionar a desempenha a mesma A operação é a mesma que ao utilizar os bo-
função que girar MULTI-CONTROL tões na unidade principal.
para a esquerda.
— Pressionar b desempenha a mesma e
função que girar MULTI-CONTROL
para a direita.
— Pressionar c desempenha a mesma
função que pressionar
DISP/BACK/SCRL. d f
— Pressionar e segurar c desempenha j b
a mesma função que pressionar e se- i g
gurar DISP/BACK/SCRL.
— Pressionar d desempenha a mesma 1 c
função que pressionar h
MULTI-CONTROL.
— Pressionar e segurar d desempenha
a mesma função que pressionar e se- e Botões VOLUME
gurar MULTI-CONTROL. Pressione para aumentar ou diminuir o vo-
lume.
c Botão DISP/BACK/SCRL
Pressione para selecionar diferentes dis- f Botão MUTE
plays. Pressione para desativar o som. Para ativar
Pressione e segure para rolar pelas informa- o som, pressione novamente.
ções de texto.
Pressione para retornar ao display anterior g Botão AUDIO
durante a operação do menu. Pressione para selecionar uma função de
Pressione e segure para retornar ao menu áudio.
principal durante a operação do menu.
h Botão e
d Botão BAND/ESC Pressione para ativar ou desativar a pausa.
Pressione para selecionar entre três bandas
i Botão FUNCTION
FM e uma banda AM.
Pressione para selecionar as funções.
Pressione para retornar ao display normal
Pressione e segure para chamar da memó-
durante a operação do menu.
ria o menu de ajuste inicial quando as fon-
tes estiverem desligadas.

j Botão LIST/ENTER
Pressione para visualizar a lista de títulos de
disco, lista de títulos de faixa, lista de pastas
ou lista de arquivos dependendo da fonte.
Enquanto opera o menu, pressione para
controlar as funções.

8 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 02

Indicação no display 8 Indicador LOC


É visualizado quando a sintonia por busca
12 3 local está ativada.

Funcionamento desta unidade


9 Indicador LOUD (Sonoridade)
É visualizado quando a sonoridade está ati-
vada.
57 9 abc d
468 a Indicador 5 (Estéreo)
É visualizado quando a freqüência selecio-
1 Indicador (Disco) nada está sendo transmitida em estéreo.
É visualizado quando o nome do disco
(álbum) aparece na seção principal do dis- b Indicador (Repetição)
play. Mostra quando Repetição de faixa está ati-
vada.
2 Indicador (Artista) Também aparece quando a repetição de
É visualizado quando o nome do artista pasta está ativada.
(faixa) aparece na seção principal do dis-
play. c Indicador (Reprodução aleatória)
É visualizado quando a reprodução aleatória
3 Seção principal do display está ativada.
Exibe a banda, freqüência, o tempo de re-
produção decorrido e outros ajustes. d Indicador (Recuperação de
! Sintonizador som)
A banda e a freqüência são visualizadas. É visualizado quando a função Recuperação
! CD player incorporado e USB de som está ativada.
O tempo de reprodução decorrido e as
informações de texto são visualizados.

4 Indicador (Música)
Operações básicas
É visualizado quando o nome da faixa (mú- Ligar e desligar
sica) aparece na seção principal do display.
Também aparece quando um arquivo de
Como ligar a unidade
áudio, que pode ser reproduzido, é selecio- % Pressione SRC/OFF para ligar a unidade.
nado ao operar a lista.

5 Indicador c
Como desligar a unidade
É visualizado quando há uma camada supe- % Pressione e segure SRC/OFF até desligar
rior da pasta ou do menu. a unidade.

6 Indicador (Pasta)
É visualizado durante a operação da função Seleção de uma fonte
de listagem. Você pode selecionar uma fonte que deseja
ouvir.
7 Indicador d
É visualizado quando há uma camada infe- % Pressione SRC/OFF várias vezes para al-
rior da pasta ou do menu. ternar entre as seguintes fontes:
TUNER (Sintonizador)—CD (CD player incor-
porado)—USB (USB)—AUX (AUX)

Ptbr 9
Seção

02 Funcionamento desta unidade

Notas # Enquanto você pressiona e segura c ou d,


poderá pular as emissoras. A sintonia por busca
! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não começará assim que c ou d for liberado.
mudará:
— Quando não houver um disco na unidade.
— Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de- Armazenamento e chamada
sativada (consulte a página 19). das freqüências de transmissão
! Quando um áudio player portátil USB/memó- da memória
ria USB não estiver conectado à porta USB
Você pode facilmente armazenar até seis fre-
desta unidade, NO DEVICE será visualizado.
qüências de transmissão a serem chamadas
! AUX é definido como ON (ativado) por padrão.
posteriormente da memória.
Desative o AUX quando não estiver em uso
! Seis emissoras para cada banda podem
(consulte Ativação do ajuste auxiliar na página
ser armazenadas na memória.
19).
! Carregar o áudio player portátil usando a % Ao encontrar uma freqüência que dese-
fonte de alimentação CC do carro, enquanto ja armazenar na memória, pressione e se-
conectado a uma entrada AUX, poderá gerar gure um dos botões de sintonia de
ruído. Nesse caso, interrompa a carga. emissora programada de 1 a 6, até o núme-
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni- ro programado parar de piscar.
dade é conectado ao terminal de controle do A freqüência da emissora de rádio memoriza-
relé da antena automática do veículo, a ante- da pode ser chamada da memória ao pressio-
na se estende quando a fonte da unidade é li- nar o botão de sintonia de emissora
gada. Para retrair a antena, desligue a fonte. programada.
# Você também pode chamar da memória as
freqüências das emissoras de rádio atribuídas
Ajuste do volume
aos números de sintonia de emissora programa-
% Gire MULTI-CONTROL para ajustar o da ao pressionar a ou b durante o display de fre-
nível do som. qüência.

Sintonizador Introdução às operações


avançadas
Operações básicas
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
% Selecionar uma banda zar o menu principal.
Pressione BAND/ESC.
# Pressione BAND/ESC até visualizar a banda 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
desejada (F1, F2, F3 para FM ou AM). FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
% Sintonia manual (passo a passo) para selecionar.
Pressione c ou d.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a
% Sintonia por busca função.
Pressione e segure c ou d e solte. BSM (Memória das melhores emissoras)—
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao LOCAL (Sintonia por busca local)
pressionar c ou d rapidamente.

10 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 02

Notas tes inferiores permitem que você receba pro-


gressivamente as emissoras mais fracas.
! Para retornar ao display anterior, pressione

Funcionamento desta unidade


DISP/BACK/SCRL. 4 Pressione MULTI-CONTROL para deter-
! Para retornar ao menu principal, pressione e minar a seleção.
segure DISP/BACK/SCRL. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado
! Para retornar ao display normal, pressione antes da determinação, a operação será
BAND/ESC. estabelecida.
! Se você não operar as funções em aproxima-
damente 30 segundos, o display retornará au-
tomaticamente ao normal. CD player incorporado
Operações básicas
Armazenamento das freqüências
% Insira um CD (CD-ROM) no slot de carre-
mais fortes de transmissão gamento de disco.
A BSM (Memória das melhores emissoras) ar- A reprodução iniciará automaticamente.
mazena automaticamente as seis freqüências # Ao carregar um disco, coloque o lado da
de transmissão mais fortes na ordem da inten- etiqueta voltado para cima.
sidade do sinal.
% Ejetar um CD (CD-ROM)
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pressione h (Ejetar).
BSM no menu de função.
% Selecionar uma pasta
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar Pressione a ou b.
BSM.
# Para cancelar, pressione MULTI-CONTROL % Selecionar uma faixa
novamente. Pressione c ou d.

% Avanço rápido ou retrocesso


Sintonia em sinais fortes Pressione e segure c ou d.
A sintonia por busca local permite que você # Ao reproduzir um áudio compactado, não há
sintonize apenas as emissoras de rádio com som nas operações de avanço rápido ou retroces-
sinais suficientemente fortes para boa recep- so.
ção.
% Retornar à pasta raiz
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pressione e segure BAND/ESC.
LOCAL no menu de função.
% Alternar entre áudio compactado e CD-
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- -DA
zar o modo de ajuste. Pressione BAND/ESC.
# Essa operação está disponível apenas ao re-
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o produzir CD-EXTRA ou CDs com MODO MISTO.
ajuste desejado. # Se você tiver alternado entre áudio compacta-
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3— do e CD-DA, a reprodução começará na primeira
LEVEL 4 faixa do disco.
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
O ajuste LEVEL 4 permite a recepção apenas
das emissoras mais fortes, enquanto os ajus-

Ptbr 11
Seção

02 Funcionamento desta unidade

Notas Notas
! O CD player incorporado pode reproduzir CD ! Você pode rolar para a esquerda do título ao
de áudio e áudio compactado gravado em um pressionar e segurar DISP/BACK/SCRL.
CD-ROM. (Consulte a seção a seguir quanto ! O CD de áudio que contém certas informa-
aos arquivos que podem ser reproduzidos.) ções, como texto e/ou número, é conhecido
Consulte a página 28) por CD TEXT.
! Leia as precauções sobre os discos e o player ! Se os caracteres gravados no arquivo de
na página 27. áudio não forem compatíveis com esta unida-
! Um disco já foi inserido, pressione SRC/OFF de, eles não serão visualizados.
para selecionar o CD player incorporado. ! Se não tiverem sido gravadas informações
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da específicas em um disco, NO XXXX será vi-
reprodução de um disco e o som emitido. Du- sualizado (por exemplo, NO TITLE).
rante a leitura, FRMT READ é visualizado. ! As informações de texto de alguns arquivos
! Se uma mensagem de erro for visualizada, de áudio podem não ser corretamente visuali-
consulte Mensagens de erro na página 26. zadas.
! A reprodução é realizada seguindo a ordem ! Dependendo da versão do iTunes utilizada
do número dos arquivos. As pastas que não para gravar arquivos MP3 em um disco, infor-
têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01 mações de comentários podem não ser visua-
(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co- lizadas corretamente.
meçará com a pasta 02.) ! Dependendo da versão do Windows Media™
Player utilizada para codificar arquivos WMA,
os nomes dos álbuns e outras informações de
Visualização de informações de texto podem não ser visualizados correta-
texto no disco mente.
% Pressione DISP/BACK/SCRL para selecio- ! Ao reproduzir arquivos WMA gravados como
nar as informações de texto desejadas. VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de
Para discos com CD TEXT bit médio é exibido.
Tempo de reprodução—DISC TITLE (Título do ! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por
disco)—ARTISTNAME (Nome do artista do VBR (Taxa de bit variável), VBR é visualizado e
disco)—TRACKTITLE (Título da faixa)— não o valor da taxa de bit.
ARTISTNAME (Nome do artista da faixa) ! A freqüência de amostragem visualizada no
Para WMA/MP3/AAC display pode ser abreviada.
Tempo de reprodução—FLD NAME (Nome da
pasta)—FILE NAME (Nome do arquivo)— Seleção de faixas na lista de
TRACKTITLE (Título da faixa)—ARTISTNAME
(Nome do artista)—ALBUMTITLE (Título do
títulos de faixa
álbum)—COMMENT (Comentário)—Taxa de A lista de títulos de faixa permite que você
bit—Números da pasta e da faixa veja a lista de títulos de faixa em um disco
Para WAV com CD TEXT e selecione um deles para repro-
Tempo de reprodução—FLD NAME (Nome da dução.
pasta)—FILE NAME (Nome do arquivo)—Fre-
1 Pressione /LIST para alternar para o
qüência de amostragem—Números da pasta
modo de lista de títulos de faixa.
e da faixa

12 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 02

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Introdução às operações


o título da faixa desejado. avançadas
Gire para alterar o título da faixa. Pressione

Funcionamento desta unidade


para reproduzir. 1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
# Para retornar ao display normal, pressione zar o menu principal.
BAND/ESC ou /LIST.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
# Se você não operar a lista em aproximada-
FUNCTION.
mente 30 segundos, o display retornará automati-
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
camente ao normal.
para selecionar.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a


Seleção de arquivos na lista de
função.
nomes de arquivo REPEAT (Reprodução com repetição)—
A lista de nomes de arquivo permite que você RANDOM (Reprodução aleatória)—SCAN
veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de (Reprodução resumida)—PAUSE (Pausa)—
pasta) e selecione um deles para reprodução. S.RTRV (Recuperação de som)

1 Pressione /LIST para alternar para o


Notas
modo de lista de nomes de arquivo.
Os nomes de arquivos e pastas são visualiza- ! Para retornar ao display anterior, pressione
dos no display. DISP/BACK/SCRL.
! Para retornar ao menu principal, pressione e
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar segure DISP/BACK/SCRL.
o nome do arquivo desejado (ou nome da ! Para retornar ao display normal, pressione
pasta). BAND/ESC.
Gire para alterar o nome do arquivo ou da ! Se você não operar as funções em aproxima-
pasta. damente 30 segundos, o display retornará au-
— quando um arquivo estiver selecionado, tomaticamente ao normal.
pressione para reproduzir.
— quando uma pasta estiver selecionada,
pressione para ver uma lista de arquivos Seleção de uma série de
(ou pastas) na pasta selecionada. reprodução com repetição
— quando uma pasta estiver selecionada,
% Pressione 6/ várias vezes para sele-
pressione e segure para reproduzir uma
cionar o ajuste desejado.
música na pasta selecionada.
! DISC – Repete todas as faixas
# Para retornar à lista anterior (a pasta que está
! TRACK – Repete a faixa atual
a um nível acima), pressione DISP/BACK/SCRL.
! FOLDER – Repete a pasta atual
# Para retornar à camada superior da lista, pres-
# Se você selecionar outra pasta durante a re-
sione e segure DISP/BACK/SCRL.
produção com repetição, a série de reprodução
# Para retornar ao display normal, pressione
com repetição mudará para repetição do disco.
BAND/ESC ou /LIST.
# Ao executar a busca por faixa ou o avanço rá-
# Se você não operar a lista em aproximada-
pido/retrocesso durante TRACK (repetição de
mente 30 segundos, o display retornará automati-
faixa), a série de reprodução com repetição mu-
camente ao normal.
dará para o disco/pasta.
# Quando FOLDER (repetição de pasta) for sele-
cionado, não será possível reproduzir uma sub-
pasta dessa pasta.

Ptbr 13
Seção

02 Funcionamento desta unidade

# Você também pode executar essa operação # Para desativar a pausa, pressione 2/PAUSE
no menu visualizado ao utilizar novamente.
MULTI-CONTROL. # Você também pode executar essa operação
no menu visualizado ao utilizar
MULTI-CONTROL.
Reprodução de faixas em
ordem aleatória
As faixas em uma série de repetição selecio-
Utilização da Recuperação de
nada são reproduzidas em ordem aleatória. som avançada
A função Recuperação de som avançada apri-
% Pressione 5/ para ativar a reprodu- mora automaticamente o áudio compactado e
ção aleatória. restaura um som rico.
As faixas são reproduzidas em ordem aleató-
ria. % Pressione 1/S.Rtrv várias vezes para se-
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio- lecionar o ajuste desejado.
ne 5/ novamente. OFF (Desativado)—1—2
# Você também pode executar essa operação # 2 é mais eficiente do que 1.
no menu visualizado ao utilizar # Você também pode executar essa operação
MULTI-CONTROL. no menu visualizado ao utilizar
MULTI-CONTROL.

Procura de pastas e faixas


A reprodução resumida procura a música Reprodução de músicas no
dentro da série de repetição selecionada.
áudio player portátil USB/
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar /memória USB
SCAN no menu de função.
Para obter detalhes sobre o dispositivo suporta-
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar do, consulte Compatibilidade com o áudio
a reprodução resumida. player portátil na página 4.
Os primeiros 10 segundos de cada faixa são
reproduzidos.
Operações básicas
3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio- % Selecionar uma pasta
ne MULTI-CONTROL para desativar a repro- Pressione a ou b.
dução resumida.
# Se o display retornou automaticamente para % Selecionar uma faixa
reprodução, selecione SCAN novamente ao utili- Pressione c ou d.
zar MULTI-CONTROL.
# Depois que a procura de um disco (pasta) for % Avanço rápido ou retrocesso
concluída, a reprodução normal das faixas come- Pressione e segure c ou d.
çará.
% Retornar à pasta raiz
Pressione e segure BAND/ESC.
Pausa na reprodução
% Pressione 2/PAUSE para ativar a pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa
atual.

14 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 02

Notas 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a


função.
! O ótimo desempenho desta unidade pode não REPEAT (Reprodução com repetição)—

Funcionamento desta unidade


ser obtido dependendo do áudio player portá- RANDOM (Reprodução aleatória)—SCAN
til USB/memória USB conectado. (Reprodução resumida)—PAUSE (Pausa)—
! Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re- S.RTRV (Recuperação de som avançada)
produção começará com a pasta 02.
! Quando o áudio player portátil USB com a
função de recarga da bateria estiver conecta-
Função e operação
do a esta unidade e a chave de ignição estiver As operações REPEAT, RANDOM, SCAN,
na posição ACC ou ON, a bateria será recarre- PAUSE e S.RTRV são basicamente as mesmas
gada. que as do CD player incorporado.
! Você pode desconectar o áudio player portátil
Nome da função Operação
USB/memória USB sempre que quiser parar
de ouvi-lo. Consulte Seleção de uma série de
! Se você não for utilizar um dispositivo USB, reprodução com repetição na pá-
gina 13.
desconecte-o desta unidade. No entanto, as séries de reprodu-
! Quando o áudio player portátil USB/memória ção com repetição que podem
USB for desconectado desta unidade durante ser selecionadas são diferentes
a reprodução, NO DEVICE será visualizado. daquelas do CD player incorpo-
rado. As séries de reprodução
REPEAT com repetição do áudio player
portátil USB/memória USB são:
Exibição de informações de ! TRACK – Repete apenas o ar-
texto de um arquivo de áudio quivo atual
! FOLDER – Repete a pasta
A operação é a mesma que a de um áudio
atual
compactado no CD player incorporado. (Con- ! ALL – Repete todos os arqui-
sulte Visualização de informações de texto no vos
disco na página 12.)
Consulte Reprodução de faixas
RANDOM em ordem aleatória na página an-
terior.
Seleção de arquivos na lista de
Consulte Procura de pastas e fai-
nomes de arquivo SCAN
xas na página anterior.
A operação é a mesma que a do CD player in-
Consulte Pausa na reprodução na
corporado. (Consulte Seleção de arquivos na PAUSE
página anterior.
lista de nomes de arquivo na página 13.)
Consulte Utilização da Recupera-
S.RTRV ção de som avançada na página
anterior.
Introdução às operações
avançadas
Notas
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o menu principal. ! Para retornar ao display anterior, pressione
DISP/BACK/SCRL.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar ! Para retornar ao menu principal, pressione e
FUNCTION. segure DISP/BACK/SCRL.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione ! Para retornar ao display normal, pressione
para selecionar. BAND/ESC.

Ptbr 15
Seção

02 Funcionamento desta unidade

! Se você não operar as funções em aproxima- Utilização do ajuste do equilíbrio


damente 30 segundos, o display retornará au-
Você pode modificar o ajuste do potenciôme-
tomaticamente ao normal.
tro/equilíbrio de modo a fornecer um ambien-
! Se você selecionar outra pasta durante a re-
te sonoro ideal para todas as pessoas que
produção com repetição, a série de reprodu-
estiverem no veículo.
ção com repetição mudará para ALL.
! Se você executar a busca por faixa ou o avan- 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
ço rápido/retrocesso durante TRACK, a série FAD/BAL no menu de funções de áudio.
de reprodução com repetição mudará para
FOLDER. 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
! Depois que a procura de um arquivo ou pasta zar o modo de ajuste.
for concluída, a reprodução normal dos arqui-
3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
vos começará novamente.
nar o segmento que deseja ajustar.
Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para
alternar entre potenciômetro e equilíbrio.
Ajustes de áudio
4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o
Introdução aos ajustes de áudio equilíbrio do alto-falante.
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- O equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/trasei-
zar o menu principal. ros pode ser ajustado entre F15 e R15.
O equilíbrio dos alto-falantes esquerdos/direi-
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar tos pode ser ajustado entre L15 e R15.
AUDIO. # FR 0 será o ajuste apropriado, quando apenas
Gire para alterar a opção de menu. Pressione dois alto-falantes forem utilizados.
para selecionar.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a Utilização do equalizador


função de áudio.
Existem seis ajustes do equalizador armazena-
FAD/BAL (Ajuste do equilíbrio)—EQUALIZER
dos, como DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
(Recuperação do equalizador)—TONE CTRL
CUSTOM, FLAT e POWERFUL, que podem ser
(Ajuste do equalizador)—LOUDNESS (Sonori-
facilmente chamados da memória a qualquer
dade)—SLA (Ajuste do nível de fonte)
momento.
! CUSTOM corresponde a uma curva do
Notas equalizador ajustada que você cria.
! Para retornar ao display anterior, pressione ! Quando FLAT for selecionado, não será
DISP/BACK/SCRL. feito nenhum acréscimo ou correção no
! Para retornar ao menu principal, pressione e som.
segure DISP/BACK/SCRL.
! Para retornar ao display normal, pressione Chamada das curvas do equalizador
BAND/ESC. da memória
! Ao selecionar FM como a fonte, você não
pode alternar para SLA. 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
! Se você não operar as funções em aproxima- EQUALIZER no menu de funções de áudio.
damente 30 segundos, o display retornará au-
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
tomaticamente ao normal.
zar o modo de ajuste.

16 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 02

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


equalizador. LOUDNESS no menu de funções de áudio.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM

Funcionamento desta unidade


—FLAT—POWERFUL 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o modo de ajuste.
4 Pressione MULTI-CONTROL para deter-
minar a seleção. 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o
# Mesmo que o menu tenha sido cancelado ajuste desejado.
antes da determinação, a operação será estabele- LOW (Baixa)—HIGH (Alta)—OFF (Desativada)
cida.
4 Pressione MULTI-CONTROL para deter-
minar a seleção.
Ajuste das curvas do equalizador # Mesmo que o menu tenha sido cancelado
antes da determinação, a operação será estabele-
Você pode definir o ajuste da curva do equali-
cida.
zador atualmente selecionada, conforme de-
sejado. Os ajustes das curvas do equalizador
definidas são memorizados em CUSTOM. Ajuste de níveis de fonte
O ajuste de nível de fonte (SLA) permite ajus-
Ajuste de graves/médios/agudos tar o nível de volume de cada fonte para evitar
Você pode ajustar o nível de graves/médios/ mudanças radicais de volume ao alternar
/agudos. entre as fontes.
! Os ajustes são baseados no nível de volu-
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar me de FM, que permanece inalterado.
TONE CTRL no menu de funções de áudio. ! O nível de volume de AM também pode ser
ajustado com os ajustes de nível de fonte.
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o modo de ajuste. 1 Compare o nível de volume de FM com
o nível da fonte que deseja ajustar.
3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
nar BASS/MID/TREBLE. 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
SLA no menu de funções de áudio.
4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o
nível. 3 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
+6 a –6 é visualizado à medida que o nível au- zar o modo de ajuste.
menta ou diminui.
4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o vo-
5 Pressione MULTI-CONTROL para deter- lume da fonte.
minar a seleção. +4 a –4 é visualizado à medida que o volume
# Mesmo que o menu tenha sido cancelado da fonte é aumentado ou diminuído.
antes da determinação, a operação será estabele-
cida. 5 Pressione MULTI-CONTROL para deter-
minar a seleção.
# Mesmo que o menu tenha sido cancelado
Ajuste da sonoridade antes da determinação, a operação será
A sonoridade compensa as deficiências das estabelecida.
faixas de áudio baixas e altas com volume
baixo.

Ptbr 17
Seção

02 Funcionamento desta unidade

Ajustes iniciais Ajuste do passo de sintonia FM


O passo de sintonia FM empregado pela sinto-
Definição dos ajustes iniciais
nia por busca pode ser alternado entre 100
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar kHz, o passo predefinido e 50 kHz.
a unidade. ! Se a sintonia por busca for executada em
passos de 50 kHz, as emissoras poderão
2 Pressione e segure MULTI-CONTROL até ser sintonizadas de forma imprecisa. Sinto-
visualizar CLOCK SET no display. nize as emissoras utilizando a sintonia ma-
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar nual ou utilize novamente a sintonia por
um dos ajustes iniciais. busca.
CLOCK SET (Hora)—FM STEP (Passo de sinto- ! O passo de sintonia permanece a 50 kHz
nia FM)—AM STEP (Passo de sintonia AM)— durante a sintonia manual.
AUX (Entrada auxiliar)—ILLUMI (Cor de ilumi- 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
nação) FM STEP no menu de ajuste inicial.
# Para retornar ao display anterior, pressione Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta
DISP/BACK/SCRL. página.
# Para retornar ao menu principal, pressione e
segure DISP/BACK/SCRL. 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione zar o modo de ajuste.
BAND/ESC.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o
passo de sintonia FM.
Ajuste da hora 50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
Utilize estas instruções para ajustar a hora.
4 Pressione MULTI-CONTROL para deter-
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar minar a seleção.
CLOCK SET no menu de ajuste inicial. # Mesmo que o menu tenha sido cancelado
Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta antes da determinação, a operação será estabele-
página. cida.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-


zar o modo de ajuste. Ajuste do passo de sintonia AM
O passo de sintonia AM pode ser alternado
3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio- entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao
nar o segmento da hora visualizada que utilizar o sintonizador na América do Norte,
deseja ajustar. Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia
Cada vez que você pressionar de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10
MULTI-CONTROL, um segmento da hora vi- kHz (530 a 1 640 kHz permissível).
sualizada será selecionado:
Horas—Minutos 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Ao selecionar um dos segmentos da hora vi- AM STEP no menu de ajuste inicial.
sualizada, ele piscará. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta
página.
4 Gire MULTI-CONTROL para acertar a
hora do relógio. 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o modo de ajuste.

18 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 02

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o 4 Pressione MULTI-CONTROL para deter-


passo de sintonia AM. minar a seleção.
10 KHZ (10 kHz)—9 KHZ (9 kHz) # Mesmo que o menu tenha sido cancelado

Funcionamento desta unidade


antes da determinação, a operação será
4 Pressione MULTI-CONTROL para deter- estabelecida.
minar a seleção.
# Mesmo que o menu tenha sido cancelado
antes da determinação, a operação será estabele-
cida.
Outras funções
Utilização da fonte AUX
Ativação do ajuste auxiliar Você pode conectar um dispositivo auxiliar a
esta unidade utilizando um cabo com miniplu-
É possível utilizar o dispositivo auxiliar com
gue estéreo.
esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar
o dispositivo auxiliar conectado a esta unida- % Insira o miniplugue estéreo no conector
de. de entrada desta unidade.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
AUX no menu de ajuste inicial. Seleção de AUX como a fonte
Consulte Definição dos ajustes iniciais na pági- % Pressione SRC/OFF para selecionar AUX
na anterior. como a fonte.
# Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
poderá ser selecionado. Para obter mais detalhes,
AUX.
consulte Ativação do ajuste auxiliar nesta página.
# Para desativar AUX, pressione
MULTI-CONTROL novamente.
Ativação ou desativação do
Seleção da cor de iluminação display de hora
Esta unidade está equipada com duas cores Você pode ativar ou desativar o display de
de iluminação, verde e âmbar. Você pode sele- hora.
cionar a cor de iluminação desejada. ! Mesmo quando as fontes estiverem desli-
gadas, a hora será visualizada no display.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
ILLUMI no menu de ajuste inicial. % Pressione CLOCK para ativar ou desati-
Consulte Definição dos ajustes iniciais na pági- var o display de hora.
na anterior. Cada vez que pressionar CLOCK, o display de
hora será ativado ou desativado.
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- # O display de hora desaparece temporaria-
zar o modo de ajuste. mente quando se executa outra operação, mas
retorna depois de 25 segundos.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o
ajuste desejado.
AMBER (Âmbar)—GREEN (Verde) Ativação da indicação do display
e iluminação dos botões
A indicação do display e a iluminação dos bo-
tões podem ser ativadas ou desativadas.

Ptbr 19
Seção

02 Funcionamento desta unidade

% Pressione e segure CLOCK.


Pressionar e segurar CLOCK/CLOCK ativará
ou desativará a indicação do display e a ilumi-
nação dos botões.
# Enquanto a indicação do display estiver desa-
tivada, o botão CLOCK acenderá.
# Mesmo se a indicação do display estiver desa-
tivada, a operação poderá ser conduzida. Se a
operação for conduzida com a indicação do dis-
play desativada, o display acenderá por alguns
segundos e desligará novamente.

20 Ptbr
Seção

Conexões 03

Importante capacidade de corrente do cabo é limita-


da.
! Quando esta unidade estiver instalada em um — Utilize um fusível com a classificação pres-
veículo sem a posição ACC (acessório) na crita.
chave de ignição, o cabo vermelho deve ser — Nunca faça a conexão do cabo negativo

Conexões
conectado ao terminal que possa detectar a do alto-falante diretamente ao terra.
operação da chave de ignição. Do contrário, a — Nunca conecte juntos os cabos negativos
bateria poderá descarregar. de vários alto-falantes.
! O sinal de controle é emitido pelo cabo azul/
O
F
/branco quando esta unidade é ligada. Conec-
OF

N
STAR
T te a um controle remoto do sistema de
amplificador de potência externo ou terminal
Posição ACC Sem posição ACC de controle do relé da antena automática do
veículo (máx. 300 mA 12 V CC). Se o veículo
! Utilizar esta unidade em condições diferentes
estiver equipado com uma antena acoplada
das seguintes pode causar incêndio ou pro-
ao vidro, conecte-a ao terminal da fonte de ali-
blemas de funcionamento.
mentação do intensificador da antena.
— Veículos com bateria de 12 volts e aterra-
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
mento negativo.
nal de potência do amplificador externo. Além
— Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e 4
disso, nunca o conecte ao terminal de potên-
ohm a 8 ohm (valor de impedância).
cia da antena automática. Do contrário, a ba-
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
teria poderá descarregar ou apresentar
ou problemas de funcionamento, certifique-se
defeitos.
de seguir as instruções abaixo.
! O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo
— Desconecte o terminal negativo da bateria
terra de outro produto (especialmente, produ-
antes da instalação.
tos de alta tensão, como amplificadores de
— Fixe a fiação com presilhas para cabos ou
potência) devem ser conectados separada-
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize
mente. Do contrário, se eles forem desconec-
a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela
tados acidentalmente, incêndio ou problemas
passar, de forma que não entre em contato
de funcionamento podem ser ocasionados.
com peças metálicas.
— Coloque todos os cabos afastados de
peças em movimento, como marcha e tri-
lhos do assento.
— Coloque todos os cabos afastados de luga-
res que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
— Não passe o cabo amarelo por um orifício
em direção ao compartimento do motor
para conectar a bateria.
— Cubra quaisquer conectores de cabo des-
conectados com fita isolante.
— Não encurte os cabos.
— Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
mentação desta unidade para comparti-
lhar a energia com outros dispositivos. A

Ptbr 21
Seção

03 Conexões

Diagrama de conexão

Nota:
Dependendo do tipo de veículo, a função de 3* e Este produto
5* poderá ser diferente. Nesse caso, certifique-se Saída dianteira
de conectar 2* a 5* e 4* a 3*.

1* Saída traseira
3* 2*
Conector da antena Fusível (10 A)

Entrada do controle remoto fixo


5* 4*
Um adaptador de controle remoto
fixo pode ser conectado
(vendido separadamente).
Tampa (1*)
Não remova a tampa se este Conecte os condutores fazendo
terminal não estiver em uso. a correspondência das cores.

Amarelo (3*) Amarelo (2*)


Backup (ou Conecte ao terminal da fonte de alimentação
acessório) constante de 12 V.

Vermelho (5*) Vermelho (4*)


Acessório (ou Conecte ao terminal controlado pela chave de
backup) ignição (12 V CC).

Preto (terra do chassi)


Conecte a um local com metal livre de tinta e limpo.

Conector ISO
Em alguns veículos, o conector ISO pode estar
dividido em dois. Nesse caso, certifique-se de
conectar aos dois conectores.

22 Ptbr
Seção

Conexões 03

Amplificador de
potência (vendido

Conexões
separadamente)

Conecte com cabos RCA


(vendido separadamente)

Amplificador de
potência (vendido
separadamente)

Azul/branco
Conecte ao terminal de controle do sistema do
amplificador de potência (máx. 300 mA 12 V CC).

Controle remoto do sistema


Azul/branco (7*)
Conecte ao terminal de controle do relé da
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição do pino do conector ISO será diferente
dependendo do tipo de veículo. Conecte 6* e 7* quando o
Pino 5 for do tipo controle da antena. Em outro tipo de
veículo, nunca conecte 6* e 7*.

Alto-falante Alto-falante
dianteiro dianteiro

Da esquerda Da direita

Alto-falante Alto-falante
traseiro traseiro

Faça essas conexões ao utilizar o


amplificador opcional.

Ptbr 23
Seção

04 Instalação

Importante Montagem dianteira DIN


! Verifique todas as conexões e os sistemas Instalação com bucha de borracha
antes da instalação final. 1 Insira o suporte do aparelho no painel.
! Não utilize peças não autorizadas. O uso de Ao instalar em um espaço raso, utilize o su-
peças não autorizadas pode causar defeitos. porte do aparelho fornecido. Se houver espaço
! Consulte o revendedor se a instalação exigir a suficiente atrás da unidade, utilize o suporte
perfuração de orifícios ou outras modifica- do aparelho fornecido pela fábrica.
ções no veículo.
! Não instale esta unidade onde: 2 Fixe o suporte do aparelho utilizando
— possa existir interferência com a operação uma chave de fenda para dirigir as lingüe-
do veículo. tas de metal (90°) ao local apropriado.
— possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca. 3 Instale a unidade.
! O laser semicondutor será danificado se supe- Painel Bucha de borracha
raquecer. Instale esta unidade afastada de lu-
gares que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
! O ótimo desempenho é obtido quando a uni-
dade é instalada a um ângulo inferior a 60°.

60°

Suporte do aparelho Parafuso

! Na instalação, para assegurar a dispersão de Remoção da unidade


calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
1 Para retirar a moldura puxe as partes
tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do
superior e inferior da mesma (Ao recolocá-
painel traseiro e amarre os cabos soltos de
-la, direcione o lado com apenas uma ranhu-
forma que não bloqueiem as saídas de ar.
ra para baixo e conecte-a).

Montagem dianteira/
/traseira DIN
Esta unidade pode ser instalada apropriada-
mente na parte “Dianteira” (montagem dian-
teira DIN convencional) ou na parte “Traseira” Moldura
(montagem traseira DIN, utilizando orifícios ! É fácil remover a moldura se a painel fron-
de parafusos rosqueados nas laterais do chas- tal está solto.
si da unidade). Para obter detalhes, consulte
os seguintes métodos de instalação. 2 Insira as chaves de extração fornecidas
nas laterais da unidade até ouvir um clique
de encaixe.

24 Ptbr
Seção

Instalação 04

3 Puxe a unidade para fora do painel.

Instalação
Montagem traseira DIN
1 Para retirar a moldura puxe as partes
superior e inferior da mesma (Ao recolocá-
-la, direcione o lado com apenas uma ranhu-
ra para baixo e conecte-a).

Moldura

! É fácil remover a moldura se a painel fron-


tal está solto.

2 Determine a posição apropriada em


que os orifícios no suporte e a lateral da
unidade coincidem.

3 Aperte dois parafusos em cada lado.


Parafuso

Suporte de montagem Painel ou console

! Utilize parafusos de armação (5 mm × 8


mm) ou parafusos de cabeça embutida (5
mm × 9 mm), dependendo do formato do
orifício no suporte.

Ptbr 25
Apêndice

Informações adicionais

Mensagens de erro O áudio player Reproduza um ar-


SKIPPED portátil USB/me- quivo de áudio não
Ao entrar em contato com o revendedor ou a mória USB co- protegido pelo
Central de Serviços da Pioneer mais próxima, nectado contém Windows Media
certifique-se de gravar a mensagem de erro. arquivos WMA DRM 9/10.
protegidos pelo
CD player incorporado Windows
Media™ DRM 9/
Mensagem Causa Ação /10
ERROR-11, 12, Disco sujo Limpe o disco. PROTECT Todos os arqui- Transfira os arqui-
17, 30 vos no áudio vos de áudio não
Disco riscado Substitua o disco.
player portátil protegidos pelo
ERROR-10, 11, Problema elétri- Desligue a chave USB/memória Windows Media
12, 15, 17, 30, co ou mecânico de ignição (OFF) e USB conectado DRM 9/10 para o
A0 volte a ligá-la (ON), estão protegidos áudio player portá-
ou alterne para pelo Windows til USB/memória
uma fonte diferen- Media DRM 9/10 USB e conecte-o.
te e, em seguida,
N/A USB O dispositivo Conecte um áudio
volte ao CD player.
USB conectado player portátil USB
ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco. não é suportado ou memória USB
não contém por esta unidade. compatível com
dados USB Mass Storage
ERROR-22, 23 CD com este for- Substitua o disco. Class.
mato não pode CHECK USB O conector USB Confirme se o co-
ser reproduzido ou cabo USB é nector USB ou o
NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco. curto-circuitado. cabo USB não está
não contém ar- preso em alguma
quivos que pos- coisa ou está dani-
sam ser ficado.
reproduzidos O áudio player Desconecte o
SKIPPED O disco inserido Substitua o disco. portátil USB/me- áudio player portá-
contém arquivos mória USB co- til USB/memória
WMA protegidos nectado conso- USB e não o utili-
por DRM me mais do que ze. Coloque a
500 mA (corrente chave de ignição
PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco. máxima permiti- na posição OFF, de-
vos no disco in- da). pois em ACC ou
serido estão ON, e conecte o
protegidos por áudio player portá-
DRM til USB/memória
USB compatível.
Áudio player USB/memória USB
Mensagem Causa Ação
NO AUDIO Nenhuma músi- Transfira os arqui-
ca vos de áudio para
o áudio player por-
tátil USB/memória
USB e conecte-o.
A memória USB Siga as instruções
com segurança da memória USB
ativada está co- para desativar a se-
nectada gurança.

26 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Falha de comuni- Execute uma das ! Não utilize discos rachados, lascados, tor-
ERROR-19 cação seguintes opera- tos ou com defeitos, já que podem danifi-
ções. car o player.
–Desligue a chave
! Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW
de ignição (OFF) e
volte a ligá-la (ON). não finalizados.
–Desconecte o ! Não toque na superfície gravada dos dis-
áudio player portá- cos.
til USB/memória ! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-
USB.
–Alterne para uma cos em suas caixas.

Informações adicionais
fonte diferente. ! Evite deixar os discos em ambientes exces-
Em seguida, retor- sivamente quentes nem expostos à luz dire-
ne para o áudio ta do sol.
player portátil
USB/memória
! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-
USB. dutos químicos à superfície dos discos.
ERROR-23 O dispositivo O dispositivo USB ! Para remover sujeiras de um CD, limpe-o
USB não é for- deve ser formatado com um tecido macio do centro para fora.
matado com com FAT16 ou ! A condensação pode temporariamente pre-
FAT16 ou FAT32 FAT32 judicar o desempenho do player. Não o uti-
lize por aproximadamente uma hora para
que se ajuste à temperatura mais quente.
Além disso, seque os discos com um pano
Tratamento das diretrizes macio.
! A reprodução de discos pode não ser possí-
dos discos e do player vel devido às suas características, aos seus
! Utilize apenas os discos com os logotipos a formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-
seguir. te de gravação, às condições de armazena-
mento e assim por diante.
! As informações de texto podem não ser
corretamente visualizadas dependendo do
ambiente de gravação.
! Impactos nas estradas ao dirigir podem in-
terromper a reprodução do disco.
! Leia as precauções sobre discos antes de
utilizá-los.
! Utilize apenas discos convencionais, total-
mente circulares. Não utilize discos com
outros formatos.
Discos duais
! Discos duais são discos com dois lados
que possuem em um lado um CD de áudio
gravável e um DVD de vídeo gravável no
! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili- outro lado.
ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8 ! Uma vez que o lado do CD dos Discos
cm. duais não é compatível com o padrão dos
! Não insira nada a não ser CDs no slot de CDs comuns, poderá ser impossível repro-
carregamento de CD. duzir o lado do CD nesta unidade.

Ptbr 27
Apêndice

Informações adicionais

! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên- ! Arquivo AAC adquirido na iTunes Store (ex-
cia pode causar arranhões no disco. Arra- tensão de arquivo .m4p): Não
nhões profundos podem causar problemas
na reprodução com esta unidade. Em al- WAV
guns casos, o Disco dual pode ficar preso ! Formato compatível: PCM linear (LPCM),
no slot de carregamento e não ser ejetado. MS ADPCM
Para evitar isso, recomendamos que você ! Extensão de arquivo: .wav
não use Discos duais nesta unidade. ! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
! Consulte as informações fornecidas pelo ADPCM)
fabricante do disco para saber mais a res- ! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48
peito dos Discos duais. kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS
ADPCM)

Compatibilidade com
Orientações de manuseio e
compressão de áudio
informações suplementares
WMA
! Formato compatível: codificado por WMA ! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
pelo Windows Media Player a reprodução de arquivos de áudio codifi-
! Extensão de arquivo: .wma cados com dados de imagem.
! Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 ! Apenas 32 caracteres do início podem ser
kbps a 384 kbps (VBR) visualizados como um nome de arquivo (in-
! Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1 cluindo a extensão do arquivo) ou um
kHz, 48 kHz nome de pasta.
! Windows Media Audio 9 Professional, Sem ! As informações de texto de alguns arquivos
perdas, Voz: Não de áudio podem não ser corretamente vi-
sualizadas.
MP3 ! Esta unidade pode não operar correta-
! Extensão de arquivo: .wma mente dependendo do aplicativo utilizado
! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR para codificar arquivos WMA.
! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48
kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase)
! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,
Arquivos de áudio
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação compactados no disco
ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver- ! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os
são 1.x.) sistemas de arquivo Romeo e Joliet são
! Lista de reprodução M3u: Não compatíveis com este player.
! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não ! A reprodução de múltiplas sessões é possí-
vel.
AAC ! Os arquivos de áudio compactados não
! Formato compatível: codificado por AAC são compatíveis com a transferência de
pelo iTunes dados por gravação de pacotes.
! Extensão de arquivo: .m4a ! Independentemente da duração de uma
! Freqüência de amostragem: 11,025 kHz a seção sem gravação entre as músicas da
48 kHz gravação original, os discos de áudio com-
! Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps pactado serão reproduzidos com uma
! Apple sem perdas: Não curta pausa entre as músicas.

28 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Áudio player USB/memória USB Exemplo de uma hierarquia


! Esta unidade pode reproduzir arquivos no : Pasta
áudio player portátil USB/memória USB : Arquivo de áudio compactado
que é compatível com USB Mass Storage
Class. No entanto, arquivos protegidos por
direitos autorais armazenados nos disposi-
tivos USB acima mencionados não podem 1
ser reproduzidos. 2
! Você não pode conectar um áudio player

Informações adicionais
portátil USB/memória USB a esta unidade 3
via um hub USB. 4
! Uma memória USB particionada não é 5
compatível com esta unidade. 6
! Dependendo do tipo de áudio player portá-
til USB/memória USB utilizado, esta unida-
de pode não reconhecê-lo ou os arquivos Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4

de áudio podem não ser reproduzidos cor-


retamente.
! Não deixe o áudio player portátil USB/me- Seqüência de arquivos de áudio
mória USB exposto à luz direta do sol por no disco
um longo período de tempo. A exposição ! Esta unidade atribui os números de pastas.
prolongada à luz direta do sol pode resultar O usuário não pode atribuir números de
em problemas de funcionamento do áudio pastas.
player portátil USB/memória USB devido à ! A seqüência de seleção de pastas ou outra
alta temperatura. operação pode ser alterada dependendo do
! Não deixe o áudio player portátil USB/me- software de codificação ou gravação.
mória USB em locais com alta temperatu- ! A hierarquia de pastas pode ter até oito ca-
ra. madas. No entanto, uma hierarquia de pas-
! Fixe de forma segura o áudio player portátil tas prática tem menos do que duas
USB/memória USB enquanto você estiver camadas.
dirigindo. Não deixe o áudio player portátil ! Até 99 pastas podem ser reproduzidas em
USB/memória USB cair no chão, onde um disco.
pode ficar preso embaixo do pedal do freio
ou do acelerador.
! Dependendo dos dispositivos USB conec- Seqüência de arquivos de áudio
tados a esta unidade, podem ocorrer ruídos na memória USB
no rádio. Para áudio players portáteis USB, a seqüência é
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar diferente daquela da memória USB e depende
a reprodução de arquivos de áudio em um do player.
áudio player portátil USB/memória USB ! 01 a 05 representam números de pasta atri-
com várias hierarquias de pastas. buídos. 1 a 6 representam a seqüência
! Não conecte nada além do áudio player de reprodução. O usuário não pode atribuir
portátil USB/memória USB. números de pasta e especificar a seqüên-
! As operações podem variar dependendo do cia de reprodução com esta unidade.
tipo de áudio player USB e memória
USB.

Ptbr 29
Apêndice

Informações adicionais

! A seqüência de reprodução do arquivo de nem implica qualquer direito de uso deste pro-
áudio é a mesma que a seqüência gravada duto em qualquer transmissão em tempo real
no dispositivo USB. (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
! Para especificar a seqüência de reprodu- outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
ção, o método a seguir é recomendado. ta), transmissão/reprodução via internet, intra-
1 Crie um nome de arquivo incluindo núme- nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
ros que especifiquem a seqüência de re- de distribuição de conteúdo eletrônico, como
produção (por exemplo, 001xxx.mp3 e aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
099yyy.mp3). manda. É necessária uma licença indepen-
2 Coloque esses arquivos em uma pasta. dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
3 Grave a pasta contendo os arquivos no dis- http://www.mp3licensing.com.
positivo USB.
No entanto, dependendo do ambiente de iTunes
sistema, você não pode especificar a se- iTunes é uma marca comercial da Apple Inc.,
qüência de reprodução de arquivos. registrada nos Estados Unidos e em outros pa-
! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi- íses.
dos em um áudio player portátil USB/me-
mória USB.
! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em
um áudio player portátil USB/memória
USB.
! Até oito camadas de diretório podem ser
reproduzidas em um áudio player portátil
USB/memória USB.

Nota sobre direitos autorais


e marcas comerciais
WMA

Windows Media e o logotipo do Windows são


marcas comerciais ou registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
/ou em outros países.

MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença

30 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

CERTIFICADO DE GARANTIA CDs/DVDs de má qualidade, ação de produtos


de limpeza, excesso de pó, infiltração de líqui-
VÁLIDO SOMENTE NO dos, produtos químicos automotivos, tentativa
TERRITÓRIO BRASILEIRO de furto ou roubo e demais peças que se des-
A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante gastam naturalmente com o uso (ex: baterias,
que o aparelho desempenhará suas funções acessórios, botões, painéis, cintas), ou por ou-
em conformidade com o seu manual de ins- tras condições anormais de utilização, em hi-
truções, assegurando ao adquirente deste pótese alguma serão de responsabilidade do
aparelho, garantia contra defeitos de matéria- fabricante;

Informações adicionais
-prima e de fabricação, por um período de 01 7 As despesas de frete, seguro e embalagem
(um) ano, incluso o período estabelecido não estão cobertas por esta garantia, sendo
por lei, a contar da data de sua aquisição, de responsabilidade exclusiva do proprietário.
comprovada mediante a apresentação da res- O proprietário que desejar atendimento domi-
pectiva Nota Fiscal do revendedor ao consumi- ciliar deverá consultar antecipadamente a
dor e deste Certificado de Garantia Rede de Assistência Técnica Autorizada sobre
devidamente preenchido, observando o que a disponibilidade deste serviço e a taxa de visi-
segue: ta cobrada;
1 A garantia supracitada é a única garantia, 8 Instrumentos com número de série adultera-
quer expressa, quer implícita, ficando excluí- do ou ilegível também não serão cobertos
dos quaisquer danos ou prejuízos indiretos, pela presente garantia
tais como (de forma meramente exemplificati-
va e não taxativa), lucros cessantes, interrup-
ção de negócios e outros prejuízos
pecuniários decorrentes do uso, ou da possi-
bilidade de usar este aparelho;
2 A PIONEER declara a garantia nula e sem
efeito se for constatada por ela, ou pela assis-
tência técnica autorizada que o aparelho so-
freu dano causado por uso em desacordo
com o manual de instruções, ligações a ten-
são de rede errada, acidentes (quedas, bati-
das, etc.) má utilização, instalação
inadequada, ou ainda sinais de haver sido vio-
lado, ajustado ou consertado por pessoas não
autorizadas;
3 O Certificado de Garantia só terá validade
quando apresentado juntamente com a Nota
Fiscal de Venda ao Consumidor do aparelho;
4 Também será anulada a garantia quando este
Certificado de Garantia apresentar qualquer
sinal de adulteração ou rasura;
5 Os consertos e manutenção do aparelho em
garantia, serão de competência exclusivo das
assistências autorizadas e da PIONEER;
6 Os danos ou defeitos causados por agentes
externos, por danos causados por uso de

Ptbr 31
Apêndice

Informações adicionais

CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : DEH-2180UB

NOME DO COMPRADOR :

TELEFONE :

CEP :

CIDADE :

ESTADO :

ENDEREÇO :

DATA DA COMPRA :

NOTA FISCAL :

VENDIDO POR :

No DE SÉRIE :
Atenção
Este Certificado de Garantia só tem validade quando acompanhado da Nota Fiscal correspon-
dente. Conserve-os em seu poder.

32 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Especificações Formato de decodificação WMA


..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
Geral de 2 canais)
Fonte de alimentação nominal (Windows Media Player)
..................................................... 14,4 V CC Formato de decodificação AAC
(faixa de tensão permissível: ..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
12,0 V a 14,4 V CC) por iTunes apenas) (.m4a)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo (Ver. 7,7 e anterior)
Consumo máx. de energia Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
..................................................... 10,0 A (Não compactado)

Informações adicionais
Dimensões (L × A × P):
DIN USB
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165 Especificação padrão USB
mm ..................................................... USB 2.0 de velocidade total
Face ............................ 188 mm × 58 mm × 15 mm Corrente de energia máxima
D ..................................................... 500 mA
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165 Capacidade máxima de memória
mm ..................................................... 250 GB
Face ............................ 170 mm × 48 mm × 15 mm Capacidade mínima de memória
Peso ............................................... 1,3 kg ..................................................... 256 MB
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Áudio Sistema de arquivos ............... FAT16, FAT32
Potência de saída máxima Formato de decodificação WMA
..................................................... 50 W × 4 ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
Potência de saída contínua de 2 canais)
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, (Windows Media Player)
5% de THD, carga de 4 W, Formato de decodificação MP3
ambos os canais aciona- ..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
dos) áudio 3
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permissível) Formato de decodificação AAC
Nível de saída máx. pré-saída ..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
..................................................... 2,0 V por iTunes apenas) (.m4a)
Controles de tons: (Ver. 7,7 e anterior)
Graves Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
Freqüência .............. 100 Hz (Não compactado)
Ganho ....................... ±13dB
Médio Sintonizador de FM
Freqüência .............. 1 kHz Faixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Ganho ....................... ±12 dB Sensibilidade utilizável ......... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Agudos Sinal/Ruído: 30 dB)
Freqüência .............. 10 kHz Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Ganho ....................... ±12 dB
Sintonizador de AM
CD player Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Discos utilizáveis ..................... CDs Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A) Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Formato de decodificação MP3 Nota
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3 As especificações e o design estão sujeitos a mo-
dificações sem aviso prévio devido a
aperfeiçoamentos.

Ptbr 33
PIONEER DO BRASIL LTDA.
Escritório de Vendas:
Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São Paulo,
SP, Brasil
Fábrica:
Av. Torquato Tapajós, 4920, Colônia Santo Antônio, CEP 69093-018,
Manaus, AM, Brasil
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado pela Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Copyright © 2008 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos os direitos
電話 : (0852) 2848-6488 reservados.

Impresso no Brasil
<KSNZX> <08K00000> <YRB5089-A/F> BR

Você também pode gostar