0% acharam este documento útil (0 voto)
429 visualizações222 páginas

Operação do Chassi do Guindaste SAC2200

O documento descreve os instrumentos e dispositivos de controle do chassi de um guindaste SAC2200, incluindo pedais, alavancas, interruptores e indicadores no painel. É fornecida uma lista detalhada com a localização e função de cada componente para auxiliar na operação segura do veículo.

Enviado por

gilberto
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
429 visualizações222 páginas

Operação do Chassi do Guindaste SAC2200

O documento descreve os instrumentos e dispositivos de controle do chassi de um guindaste SAC2200, incluindo pedais, alavancas, interruptores e indicadores no painel. É fornecida uma lista detalhada com a localização e função de cada componente para auxiliar na operação segura do veículo.

Enviado por

gilberto
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Operação do Chassi do Guindaste

SAC2200

Operação do Chassi do
Guindaste
3 Operação do Chassi do Guindaste
3.1 Instrumentos e Dispositivos de Controle do Chassi.......................................................... 3-2
3.2 Antes de Colocar em Movimento ................................................................................... 3-16
3.3 Abertura do Eixo / Sistema de Travamento do Eixo ....................................................... 3-26
3.4 Operação de Condução do Guindaste ........................................................................... 3-34
3.5 Operação do Guindaste no Canteiro de Obras .............................................................. 3-72

3-1
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3. OPERAÇÃO DO CHASSI
DO GUINDASTE

3.1 Instrumentos e Dispositivos


de Operação e Controle do
Chassi

3.1.1 Instrumentos gerais de operação

1 Pedal Freio de serviço


2 Pedal -Controle do motor
3 Alavanca de controle -Alavanca de controle da caixa de transmissão
4 Alavanca -Freio de estacionamento
5 Alavanca de controle -Alavanca de controle do intarder
6 Interruptor, botão -Interruptor: alterna entre o espelho externo direito
/esquerdo
-Botão: ajuste eletrônico do espelho
7 Instrumento
-Exibe pressão da suspensão (dianteira esquerda)
8 Instrumento
-Exibe pressão da suspensão (dianteira direita)
9 Instrumento
-Exibe pressão da suspensão (traseira esquerda)
10 Instrumento
-Exibe pressão da suspensão (traseira direita)
11 Volante
-Alterna do farol baixo para o farol alto
12 Interruptor da coluna de direção esq.
-Opera o pisca do farol dianteiro
-Ativação do sinal de conversão (esquerda / direita)
-Ativa o sistema do limpador de para-brisa
13 Interruptor da coluna de direção dir.
-Ativa o limpador de para-brisa (0, instrumento, I, II)
-Ativa a buzina de sinalização
-Ajuste do ângulo e da altura do volante pneumático
14 Alavanca
-Ativa a tampa de segurança dianteira
15 Alavanca
16 Acendedor de cigarro
-Seleciona a altura do pendente
17 Interruptor rotativo
-Eleva / abaixa a altura do pendente
-Ajusta a configuração horizontal
18 Alavanca
-Ajusta a profundidade do assento
19 Botão
-Ajusta a profundidade do assento
20 Botão
-Ajusta a configuração do encosto
21 Botão
-Ajusta a parte superior do encosto
22 Botão

3-2
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-3
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

23 Teclado
24 Tacógrafo -Velocímetro
-Odômetro
25 Visor das marchas -Exibe "N/D/R"
-Exibe a marcha atual
-Código de falha
26 Gráfico de barras (BAR) -Pressão atual do freio com o circuito de frenagem
operado I,II [bar] 0 - 10
-Pressão atual do freio com a força da caixa de
27 Gráfico de barras (BAR)
transmissão [bar],0 - 10
-Condição de transporte
28 Visor de LED
-Código de falha veículo
-Interface marcada para o sistema de direção
-Interface marcada para o sistema de suspensão
29 Painel do ar condicionado
30 Interruptor rotativo
-Ativa 3 sistemas de ar condicionado
31 Rádio
32 Painel de controle principal
-Instalação de controlador consolidado
33 Interruptor principal do veículo
-EPEC2024
34 Interruptor do motor
-ADM2
35 Interr. de pré-aquecimento do motor
36 Interruptor do intarder
37 Interruptor da caixa de transmissão
38 Diagnósticos
-Conexão para os diagnósticos do motor
-Configuração dos parâmetros do motor
-Monitoramento das condições do motor
39 Soquete embutido
-24V
40 Canal
41 Linha de terminais
-Ativa a conexão do circuito
42 Teclado auxiliar
-Controla as luzes
-O controle da função no botão acende: a função foi
selecionada e executada
43 Teclado -O controle da função no botão acende: a função foi
selecionada e executada
-O controle da função no botão pisca: a função foi
selecionada, mas não foi executada

3-4
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-5
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

Nota: Para garantir a segurança e auxílio de


direção, o sistema de travamento do eixo /
suspensão do eixo só poderá ser ativado por
meio do “botão de duas posições"

44 Porta-luvas da cabine do motorista


45 Interruptor -Vidro elétrico da janela esquerda
46 Interruptor -Vidro elétrico da janela direita
47 Interruptor -Vidro elétrico da janela direita
48 Alto-falante
49 Cinto de segurança
50 Interruptor
51 Interruptor
52 Botão
53 Chave de ignição

3-6
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-7
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.1.2 Indicador no painel de


instrumentos principal

100 Luz de controle -Conversão à esquerda


101 Luz de controle -Carregamento da bateria
102 Luz de alerta -Pressão do óleo lubrificante
103 Luz de alerta -Temperatura da água
104 Luz de alerta -Pressão de baixa atmosfera
105 Luz de controle -Operação do intarder
106 Luz de controle -Reversão (marcha ré)
107 Luz de alerta -ABS nº. I
108 Luz de alerta -ABS nº. II
109 Luz de controle -Pré-aquecimento do motor
110 Luz de controle -Farol de neblina traseiro
111 Luz de controle -Farol alto
112 Luz de alerta -Porta destravada
113 Luz de alerta -Nível do líquido arrefecedor
114 Luz de controle -Freio de estacionamento
115 Luz de alerta -Conversão à direita
3.1.3 Painel de controle auxiliar
116 Luz de alerta -Motor (parade necessária)
117 Luz de alerta -Nível do óleo lubrificante
118 Luz de alerta -Direção principal (bomba de direção)
119 Luz de controle -Caixa de transferência em neutro "N"
120 Luz de alerta -Motor (checagem necessária)
121 Luz de alerta -Caixa de transmissão
122 Luz de alerta -Direção auxiliar (bomba de direção auxiliar)
123 Luz de controle -Caixa de transferência em marcha baixa
124 Chave de duas posições -Caixa de transferência em neutro "N"
125 Chave de duas posições -Alterna da marcha alta para marcha baixa na
caixa de transferência
126 Chave de duas posições -Verificar ABS nº. I
127 Chave de duas posições -Verificar ABS nº. II
128 Chave de duas posições -Luz de neblina traseira
129 Chave de duas posições -Alterna da buzina eletrônica para buzina de gás
130 Chave de duas posições -Interruptor do ar condicionado
131 Chave de duas posições -Interruptor do mecanismo transportador (creeper)
132 Chave de duas posições -Trava do diferencial + eixo 1 da caixa de
transferência
133 Chave de duas posições -Trava do diferencial entre rodas entre os eixos 1 e
2
134 Chave de duas posições -Trava do diferencial entre rodas entre os eixos 4 e
5 + trava do diferencial entre eixos do eixo 4
135 Chave de duas posições -Interruptor de aquecimento para o espelho
retrovisor

3-8
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-9
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.1.4 Painel de controle lateral

136 Interruptor de duas posições -Modo de deslocamento


Checagem das funções: (136-141)
Pisca: falha na seleção do modo atual
Acende: modo atual selecionado
Não acende: modo atual não foi selecionado
-Modo de direção Todas as Rodas (All wheel)
-Modo de deslocamento articulado (caranguejo)
-Modo de direção sem desvio
137 Interruptor de duas posições -Modo de direção do eixo traseiro independente
138 Interruptor de duas posições -Modo do bloqueio do eixo traseiro
139 Interruptor de duas posições -Direção esquerda do eixo traseiro independente
140 Interruptor de duas posições -Direção direita do eixo traseiro independente
141 Interruptor de duas posições -Interruptor de duas posições
142 Interruptor de duas posições
143 Interruptor de duas posições -Ponto selecionado da suspensão dianteira esquerda
144 Interruptor -Ponto selecionado da suspensão dianteira direita
145 Livre -Elevação em suspensão
146 Interruptor Checagem da função:
147 Interruptor Pisca: elevação em execução
148 Interruptor de duas posições Acende: elevação concluída
Não acende: sem operação de elevação
-Elevar o eixo 3
149 Interruptor -Localização automática de ponto do sistema de
150 Interruptor de duas posições suspensão
Checagem da função:
Pisca: localização de ponto em execução
151 Interruptor Acende: localização de ponto concluída
152 Interruptor -Elevação da máquina inteira
153 Interruptor -Chave rotativa de luz de alerta
154 Interruptor -Interruptor de força do intarder
155 Livre -Interruptor de controle da superestrutura
156 Interruptor
157 Interruptor -Ponto selecionado da suspensão traseira esquerda
158 Interruptor de duas posições -Ponto selecionado da suspensão traseira direita
-Rebaixamento da suspensão
Checagem da função:
Pisca: rebaixamento em execução
Acende: rebaixamento concluído
Não acende: sem operação de rebaixamento
-Liberar / travar o sistema de suspensão
159 Interruptor de duas posições Checagem da função:
Acende: sistema de suspensão travado
Não acende: suspenso

3-10
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

160 Interruptor -Modo de operação manual do sistema de suspensão


161 Interruptor de duas posições -Alterna entre o modo de 3 / 4
162 Interruptor -Lâmpada de iluminação da patola
163 Interruptor -Energia da patola
164 Interruptor -Interruptor de força do chassi
165 Livre

3-11
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.1.5 Unidade de controle de suporte

[Link] Unidade de controle de suporte


direito
250 Botão -Recolhe o cilindro de suporte vertical traseiro esquerdo
251 Botão -Estende o cilindro de suporte vertical traseiro
esquerdo
252 Botão -Recolhe o cilindro de suporte vertical dianteiro
esquerdo
253 Botão -Estende o cilindro de suporte vertical dianteiro
esquerdo
254 Botão -Estende a caixa de suporte horizontal traseira direita
255 Botão -Recolhe a caixa de suporte horizontal traseira direita
256 Botão -Estende a caixa de suporte horizontal dianteira
direita
257 Botão -Recolhe a caixa de suporte horizontal dianteira
direita
258 Botão -Recolhe o cilindro de suporte vertical traseiro direito
259 Botão -Estende o cilindro de suporte vertical traseiro direito
260 Botão -Recolhe o cilindro de suporte vertical dianteiro direito
261 Botão -Estende o cilindro de suporte vertical dianteiro direito
262 Visor -Força de suporte traseira esquerda
263 Visor -Força de suporte dianteira esquerda
264 Visor -Força de suporte traseira direita
265 Visor -Força de suporte dianteira direita
266 Livre
267 Visor -Posição de extensão do suporte vertical
268 Visor -Ângulo de inclinação
269 Botão -Liberação da unidade de controle de suporte

Nota:
O botão de liberação da unidade de controle de
suporte 269 deve ser ativado para que os
cilindros de suporte ou a haste deslizante
possam ser movidos.
270 Livre

271 Botão -Recolhe todos os cilindros de suporte e alinha na


horizontal
272 Botão -Estende todos os cilindros de suporte e alinha na
horizontal
273 Botão -Desliga o motor
274 Botão -Liga o motor
275 Botão -Reduz a rotação Rpm do motor
276 Botão -Aumenta a rotação Rpm do motor
277 LED -Acende com a liberação da unidade de
controle de suporte

3-12
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-13
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Unidade de controle de


suporte esquerda

266 Livre -Posição de extensão do suporte vertical


267 Visor -Ângulo de inclinação
268 Visor -Liberação da unidade de controle de suporte
269 Botão
Nota:
O botão de liberação da unidade de controle de suporte
269 deve ser ativado para que os cilindros de suporte ou a
haste deslizante possam ser movidos.

270 Livre

271 Botão -Recolhe todos os cilindros de suporte e alinha


na horizontal
272 Botão -Estende todos os cilindros de suporte e alinha
na horizontal
273 Botão -Desliga o motor
274 Botão -Liga o motor
275 Botão -Reduz a rotação Rpm do motor
276 Botão -Aumenta a rotação Rpm do motor
277 LED -Acende com a liberação da unidade de controle de suporte

280 Botão -Recolhe o cilindro de suporte vertical traseiro esquerdo


281 Botão -Estende o cilindro de suporte vertical traseiro esquerdo
282 Botão -Recolhe o cilindro de suporte vertical dianteiro esquerdo
283 Botão -Estende o cilindro de suporte vertical dianteiro esquerdo

284 Botão -Estende a caixa de suporte horizontal dianteira esquerda


285 Botão -Recolhe a caixa de suporte horizontal dianteira esquerda
286 Botão -Estende a caixa de suporte horizontal traseira esquerda
287 Botão -Recolhe a caixa de suporte horizontal traseira esquerda

288 Botão -Recolhe o cilindro de suporte vertical traseiro direito


289 Botão -Estende o cilindro de suporte vertical traseiro direito
290 Botão -Recolhe o cilindro de suporte vertical dianteiro direito
291 Botão -Estende o cilindro de suporte vertical dianteiro direito

292 Visor -Força de suporte traseira esquerda


293 Visor -Força de suporte dianteira esquerda
294 Visor -Força de suporte traseira direita
295 Visor -Força de suporte dianteira direita

3-14
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-15
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.2 Antes de colocar o veículo


em movimento

3.2.1 Verificações gerais antes da


partida
Diversas verificações devem ser realizadas
antes de começar a conduzir o veículo.

Nota: Para obter uma descrição


detalhada das tarefas listadas abaixo,
consulte o capítulo 7.4.

[Link] Checagem do nível de óleo e dos


filtros
Verifique o nível de óleo no motor do veículo.
Verifique os níveis de óleo na caixa de
transmissão automática e na caixa de
engrenagens de transferência
Verifique o nível do óleo nos reservatório
hidráulico para a direção, suporte e suspensão
do eixo.
Verifique o filtro no reservatório de óleo
hidráulico.

[Link] Checagem do nível de combustível


Verifique a reserva de combustível no
indicador de combustível na cabine do
motorista.

Aviso? se o tanque de combustível


tiver ficado totalmente vazio, sempre retire o ar
do sistema de combustível inteiro.

[Link] Checagem do nível de refrigerante


Encha o reservatório equalizador de
arrefecedor até o nível máximo no gargalo de
abastecimento.

Perigo: risco de lesões por


escaldadura da pele. O motor deve estar
frio para a verificação do nível do líquido de
arrefecimento!

3-16
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Checagem dos pneus (incluindo


roda sobressalente)

Perigo: verifique os pneus quanto


a defeitos em intervalos regulares,
verificando também a profundidade da
banda de rodagem e a pressão de ar. Risco
de acidente se pneus incorretos forem
utilizados!

A profundidade da banda de rodagem do pneu


não deverá ser inferior ao nível mínimo
estabelecido legalmente.
Verifique a profundidade da banda de
rodagem do pneu.
Verifique se os pneus estão corretamente
instalados no aro.

Nota: nunca exceda a pressão de


calibragem máxima permitida.

Perigo: o anel retentor deve estar


montado corretamente no aro durante a
verificação das pressões dos pneus e
depois que o pneu for instalado. Se o anel
de vedação não estiver corretamente
instalado, chame especialistas
capacitados. Os pneus devem ser
verificados antes de serem liberados para
rodagem.
Consulte o capítulo 7.4 sobre a Manutenção
do Chassi.

3-17
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

aberta ("sprung") para dirigir em autoestradas,


consulte o capítulo 3.3.
[Link] Checagem da condição geral de
- Mova as quatro patolas de suporte para a
transporte do guindaste
posição de transporte e prenda-as com os
pinos 5 para evitar que elas se estendam
involuntariamente.
Aviso: para transporte em rodovias
públicas, a carga máxima de 12 t no eixo do
guindaste deverá ser obedecida conforme
descrito no Capítulo 3.4.
Para estarem em condições adequadas para
transporte, todas as peças soltas deverão ser
fixadas e protegidas.

- Durante a condução, o sensor de vento não


pode estar montado na lança telescópica.
- Aponte a superestrutura para a direção de
deslocamento e trave-a mecanicamente para
evitar torções.
- A lança telescópica deve estar
completamente telescopada (retraída) e
deitada sobre o suporte da lança.
- Recolha e fixe o piso retrátil do lado da
cabine do guindaste.
- Feche as janelas e a porta 4 da cabine do
operador do guindaste.
- Fixe a escada de montagem embaixo do
pára-choque dianteiro.
- Fixe individualmente as quatro hastes
deslizantes dos suportes hidráulicos utilizando
os pinos 1 / 1a para evitar sua extensão
involuntária.
Prenda os quatro pinos 2 nos respectivos
retentores de transporte.
- Fixe as duas escadas dobráveis no
guindaste.
- Trave as duas caixas de comutação 6 para
as unidades de controle de suporte esquerda e
direita.
- Prenda todas as travas nas caixas de
ferramentas, portas dos armários e painéis.

- Selecione o interruptor rotativo 3 para o


modo de condução ("driving mode").
- Selecione o programa de direção “Condução
em estrada” ("Road driving").
- Ajuste os sistema de travamento do eixo /
suspensão do eixo para o nível de suspensão

3-18
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-19
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Checagem da iluminação

Certifique-se de que os interruptores principais


da bateria e da ignição estejam ligados.

Perigo: risco de acidente se o


sistema de iluminação estiver com defeito!

3-20
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.2.2 Cabine do motorista

[Link] Ajustar o assento do motorista

O assento do motorista possui suspensão


pneumática 10 e pode ser ajustado para
atender a qualquer altura ou largura do
motorista.
- Trava da suspensão horizontal 1
- Regulagem da configuração horizontal 2
- Regulagem da profundidade do assento 3
- Regulagem da configuração do encosto 4
- Regulagem da parte superior do encosto 5

3-21
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Ajustar o espelho


Limpe os espelhos retrovisores externos antes
de começar a dirigir e ajuste-os para o campo
de visão do motorista. Acione o interruptor 6
no painel de controle lateral.
Você pode alternar entre os espelhos externos
esquerdo e direito.
Resultado:
- O espelho retrovisor é ajustado.

[Link] Ajustar o volante


O volante é pneumaticamente ajustável.
Regule a alavanca 14.
Resultado:
- O ângulo e a altura do volante são
ajustados.

Perigo: não ajuste ou reajuste o


volante, assento do motorista e os
espelhos retrovisores durante a condução
do veículo.

[Link] Ligar o aquecedor / ventilação


A cabine pode ser aquecida ou ventilada
conforme a temperatura desejada.
Para ajustar o aquecimento ou a ventilação,
use o interruptor rotativo no painel de controle
do ar condicionado.

[Link] Colocar o cinto de segurança (49)

Perigo: se o cinto de segurança


não for usado durante a operação de
condução ou deslocamento, o motorista ou
o passageiro poderão sofrer lesões fatais
em caso de um acidente ou ação de
frenagem total.

3-22
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-23
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Checagem dos controles principais


Para algumas verificações, a ignição também
precisa estar ligada.
(1) Verificação com a ignição desligada
- Sistema de pisca alerta: pressione o botão 13
junto com o controle de função e verifique.
- Farol intermitente (giroflex): pressione o
botão 152 junto com o controle de função e
verifique.
- Luzes de estacionamento: pressione o botão
51 junto ao controle de função e verifique.
(2) Verificação com a ignição ligada
(chave de ignição na posição "I")
- Farol de condução: pressione o botão 12
junto com o controle de função e verifique a
luz de controle 111.
- Faróis de neblina* (somente com os faróis
dianteiro de condução ou faróis de
estacionamento ligados): pressione o botão 50
junto com o controle de função e verifique.
- Faróis de neblina traseiros* (somente com os
faróis dianteiro de condução ou faróis de
estacionamento ligados): pressione o botão
128 junto com o controle de função e verifique
a luz de controle 110.
- Sistema do Lavador / Limpador de para-
brisa: verifique o interruptor da coluna da
direção 13 juntamente com o reservatório do
lavador de para-brisa.
- Buzina: pressione o botão da buzina (52) no
centro do volante junto com o controle de
função e verifique.
- Lanterna: acione o interruptor (12) junto com
o controle de função e verifique; verifique
também as luzes de controle 100 e 115.

Perigo: as peças com mau


funcionamento deverão ser bem reparadas
ou substituídas antes da partida.

3-24
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-25
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.3 Abertura do Eixo / Sistema


de Travamento do Eixo

3.3.1 Descrição
Os eixos são hidro-pneumaticamente abertos
por meio de cilindros hidráulicos sem
manutenção, a altura pode ser ajustada e eles
podem ser travados hidraulicamente.
Dependendo da condição de condução, os
eixos devem ser interconectados por meio de
compensação de pressão dos eixos.

[Link] Abertura do Eixo


Veja a ilustração 1 para maiores informações.
Utilizada para condução em estradas. Todos
os eixos são abertos. Deslocamento da mola
+150 mm/-150 mm. De modo a aprimorar a
capacidade de travessia, o chassi inteiro pode
ser elevado em 150 mm. De modo a reduzir a
altura para passagem por obstáculos com
baixo limite de altura, o chassi inteiro pode ser
rebaixado em 150 mm. Em um declive, o
chassi inteiro pode ser inclinado a +/- 9°
lateralmente. A estabilidade lateral do veículo
ao fazer curvas é protegida pela suspensão
hidráulica do eixo.

[Link] Eixo travado


Veja a ilustração 2 para maiores informações.
Para dar sustentação ao guindaste, todos os
eixos são travados.
Veja a ilustração 3 para maiores informações.
Utilizado para "dirigir com o equipamento
instalado" em terreno nivelado. Todos os eixos
são travados. A compensação de pressão do
eixo ocorre entre os eixos 1 + 2 e 3 - 5.

3-26
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-27
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-28
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

- Os controles de função nos botões 150, 146,


147, 156 e 157 piscarão.
3.3.2 Abertura do eixo / sistema de - Os controles de função para o controle de
travamento do eixo nível manual (botões 150, 146 147, 156 e 157)
se acendem.

Perigo: risco de lesões durante a


operação com o sistema de
suspensão/travamento do eixo! Certifique-
se de que nenhuma pessoa esteja presente
na zona de perigo do guindaste!

[Link] Condução em estrada / condução


fora de estrada
Para viagens de trânsito em estradas,
autopistas e condução fora de estrada,
desligue o botão 159.
Resultado:
- O controle da função no botão 159 não se
acende.
- Todos os eixos estão abertos nessa
posição.
- O nivelamento do guindaste pode ser
controlado.

[Link] Controle de nível


O controle de nível pode ser manual ou
automático.

Advertência! não realize o controle de


nível a menos que o veículo esteja
estacionado! Realize o controle de nível em
uma superfície nivelada e com capacidade
de carga. Nunca eleve ou rebaixe
totalmente o veículo ao dirigir em uma
estrada com superfície irregular.
Certifique-se de que as seguintes pré-
condições sejam atendidas:
- o veículo está sobre uma superfície plana ou
nivelada.
- o motor está em funcionamento.
- a suspensão do eixo está aberta.
- a transmissão está em neutro "N".
(1) Controle de nível automático
O guindaste é automaticamente movido para
uma posição nivelada (altura de condução
para dirigir em uma estrada) através dos
interruptores de nivelamento instalados nos
cilindros da suspensão.
- Pressione o botão 144 e o botão 150.

3-29
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

(2) Controle de nível manual

Cuidado: a posição de nivelamento é


ajustada manualmente pressionando o
botão 160 para o controle de nível manual.
Enquanto que o controle de nível
automático é ativado desligando-se o botão
160.

Advertência! executar o controle de


nível manual em rodovias públicas
somente é permitido para adaptação do
guindaste para situações especiais, como
rebaixar o guindaste para reduzir a altura
de modo a passar por baixo de uma ponte.

O controle de nível só poderá ser executado


em situações especiais com o veículo
estacionado!

Elevação do veículo
Elevar a parte dianteira esquerda do
veículo
- Pressione e mantenha pressionado o
botão 146, a luz de controle será acesa;
- Pressione o botão 148 + interruptor de Elevar a parte traseira esquerda do veículo
duas posições 144;
- Pressione e mantenha pressionado o botão
- A luz de controle no botão 146 piscará; a 156, a luz de controle será acesa;
parte dianteira esquerda do veículo será
elevada; - Pressione o botão 148 + interruptor de duas
posições 144;
- Solte o botão 148 ou o interruptor de duas
posições 144, a elevação irá parar. - A luz de controle no botão 156 piscará; a
parte traseira esquerda do veículo será
elevada;
Elevar a parte dianteira direita do veículo - Solte o botão 148 ou o interruptor de duas
- Pressione e mantenha pressionado o posições 144, a elevação irá parar.
botão 147, a luz de controle será acesa;
- Pressione o botão 148 + interruptor de Elevar a parte traseira direita do veículo
duas posições 144;
- Pressione e mantenha pressionado o botão
- A luz de controle no botão 147 piscará; a 157, a luz de controle será acesa;
parte dianteira direita do veículo será elevada;
- Pressione o botão 148 + interruptor de duas
- Solte o botão 148 ou o interruptor de duas posições 144
posições 144, a elevação irá parar.
- A luz de controle no botão 157 piscará; a
parte traseira direita do veículo será elevada;
-Solte o botão 148 ou o interruptor de duas
posições 144, a elevação irá parar.

3-30
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

Rebaixar o veículo
Rebaixar a parte dianteira esquerda do veículo
- Pressione e mantenha pressionado o
botão 146, a luz de controle será acesa;
Pressione o botão 158 + interruptor de duas
posições 144;
- A luz de controle no botão 146 piscará; a
parte dianteira esquerda do veículo será
rebaixada;
- Solte o botão 148 ou o interruptor de duas
posições 144, o rebaixamento irá parar;

Rebaixar a parte dianteira direita do veículo


- Pressione e mantenha pressionado o botão
147, a luz de controle será acesa;
- Pressione o botão 158 + interruptor de duas
posições 144;
- A luz de controle no botão 147 piscará; a
parte dianteira direita do veículo será
rebaixada;
- Solte o botão 148 ou o interruptor de duas
posições 144, o rebaixamento irá parar.

3-31
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

Rebaixar a parte traseira esquerda do


veículo
- Pressione e mantenha pressionado o
botão 156, a luz de controle será acesa;
- Pressione o botão 158 + interruptor de
duas posições 144;
- A luz de controle no botão 156 piscará; a
parte traseira esquerda do veículo será
rebaixada;
- Solte o botão 158 ou o interruptor de duas
posições 144, o rebaixamento irá parar.

Rebaixar a parte traseira direita do veículo


- Pressione e mantenha pressionado o
botão 157, a luz de controle será acesa;
- Pressione o botão 158 + interruptor de
duas posições 144;
- A luz de controle no botão 157 piscará; a
parte traseira direita do veículo será rebaixada;
- Solte o botão 158 ou o interruptor de duas
posições, o rebaixamento irá parar.

Elevar o veículo inteiro


- Pressione e mantenha pressionado o
botão 146, o botão 147, juntamente com o
botão 156 e o botão 157, a luz de controle
será acesa;
- Pressione o botão 148 + interruptor de
duas posições 144;
- As luzes de controle nos botões 146, 147,
156 e 157 piscarão, o veículo será totalmente
elevado.
- Solte o botão 158 ou o interruptor de duas
posições 144, a elevação irá parar.

Rebaixar o veículo inteiro


- Pressione e mantenha pressionado o
botão 146, o botão 147, juntamente com o
botão 156 e o botão 157, a luz de controle
será acesa;
- Pressione o botão 158 + interruptor de
duas posições 144;
- As luzes de controle nos botões 146, 147,
156 e 157 piscarão, o veículo será totalmente
rebaixado;
- Solte o botão 158 ou o interruptor de duas
posições 144, o rebaixamento irá parar.

3-32
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.3.3 Sistema de travamento do eixo

[Link] Geral

Todos os eixos deverão ser travados nas


seguintes circunstâncias:
- Sustentar o guindaste.
- Dirigir com o equipamento no lugar
(instalado).

[Link] Ativar o travamento do eixo


Certifique-se de que a superfície na qual o
veículo está estacionado é nivelada e tem
capacidade de carga adequada.

Cuidado: o eixo será


automaticamente travado uma vez que o
motor der nova partida após o
desligamento do motor.
A suspensão hidro-pneumática em todos
os eixos será travada.

Pressione e mantenha pressionado o botão


150 + o interruptor de duas posições 144 até
que a luz de controle no botão 159 se acenda.

[Link] Sustentação do guindaste


Uma descrição detalhada de como fornecer
sustentação ao guindaste pode ser encontrada
no capítulo 3.5.

3-33
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.4 Operação de Condução do


Guindaste

3.4.1 Condições para condução do


guindaste
Antes de dirigir o guindaste em rodovias
públicas, a lança telescópica deve estar
totalmente telescopada para dentro.

Cuidado: sempre observe e obedeça


aos regulamentos nacionais ao dirigir em
rodovias públicas.

[Link] Cargas sobre eixo até 12t


Certifique-se de que os seguintes pré-
requisitos sejam atendidos:
- a lança telescópica está totalmente
telescopada para dentro (recolhida) e
corretamente posicionada.
- o cabo de içamento está amarrado e fixado
no acoplamento de reboque dianteiro.
- o sistema de suspensão foi ajustado para
“abertura” ("sprung").
- o peso total do veículo é inferior a 60t.

3.4.12 Cargas sobre eixo acima de 12t

Perigo: maior risco de acidentes!


A distância de frenagem é maior devido ao
maior peso total!
O desgaste na lona do freio é maior,
aumentando o risco de superaquecimento
do freio.
O sistema de direção, freio de serviço, freio
de estacionamento e o retardador não
estarão mais cumprindo os regulamentos!
A vida de serviço de todos os componentes
é afetada pelo aumento da carga sobre os
eixos, quais sejam: freios, pneus, aros das
rodas, eixos e todos os componentes de
acionamento têm sua vida útil reduzida.

3-34
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-35
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

- Verifique a luz de controle 118 do circuito


de direção I.
3.4.2 Ligar e desligar o motor - A luz de controle 122 do circuito de
controle II só se apaga quando o veículo
atinge uma velocidade de aprox. 10 km/h.
[Link] Ligar o motor - Verifique a luz de controle de pressão
baixa 104.
Certifique-se de que os pré-requisitos a seguir
sejam atendidos:
- O interruptor mestre da bateria 164 foi
ativado.
- a transmissão está em me ponto morto
"N".
- o interruptor rotativo 154 está selecionado
para operação do chassi.
Com temperatura do líquido arrefecedor acima
de 20 °C ou com o motor na temperatura de
operação
Gire a chave de ignição do motor 53 para a
posição "I".
- A luz de controle 109 pisca.
- A luz de controle de carregamento 101
acende.
- O motor está pronto para a partida.
Gire a chave de ignição do motor 53 para a
posição "II" e dê partida no motor.

Solução de problemas: se o motor


não ligar depois de no máximo 3
segundos?
Aguarde 1 minuto. O motor de arranque
pode ser acionado três vezes durante 3
segundos por tentativa com uma pausa
respectiva de um minuto entre elas.

[Link] Verificação dos instrumentos após a


partida do motor
As luzes de controle a seguir devem se apagar
quando o motor está em funcionamento:
- Verifique a luz de controle (102) da
pressão do óleo do motor.

Cuidado: se a luz de controle 102 da


pressão do óleo do motor permanecer
acesa, desligue o motor imediatamente
porque há risco de danificar o motor.
- Verifique a luz de controle de pré-
aquecimento 109.
- Verifique a luz de controle de
carregamento 101.
- Verifique a luz de controle da caixa de
transmissão 121.

3-36
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Desligar o motor


Certifique-se de que os seguintes pré-
requisitos sejam atendidos:
- a transmissão está em ponto morto "N".
- o interruptor rotativo 154 está selecionado
para operação do chassi.

Cuidado: desligue o motor


imediatamente em um dos seguintes
casos:
- queda ou flutuação acentuada da pressão
do óleo;
- Redução do desempenho e RPM sem uma
alteração no controle do motor;
- emissão de grande quantidade de fumaça
com aumento da temperatura do refrigerante
ou ocorrência repentina de ruídos anormais no
motor.
- Gire a chave de ignição 53 de volta para a
posição de parada.

3-37
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.4.3 Condução

[Link] Alteração da velocidade de marcha


lenta
A marcha lenta é ajustada por meio de
diagnósticos da BENZ; entre em contato com
um engenheiro de serviço caso haja
necessidade de alguma alteração.

[Link] Freio de estacionamento


1. Acionar

Perigo: se a alavanca manual 4


não for engatada corretamente quando o
freio de estacionamento for acionado, o
veículo poderá sair rodando sem controle e
ferir fatalmente as pessoas.
Puxe a alavanca manual 4 para trás até que
ela se engate no lugar.
Resultado:
- O freio de estacionamento é engatado.
- A luz de controle 114 se acende.

2. Liberar

Perigo: quando o freio de


estacionamento é liberado, o guindaste
pode começar a se mover imediatamente.
Isso pode resultar em lesões fatais. Puxe
novamente a alavanca manual 4 até ela
parar na direção longitudinal do curso e
empurre-a para frente.
Resultado:
- O freio de estacionamento é desengatado.
- A luz de controle 114 se apaga.

[Link] Freio de serviço


Tire o pé do pedal 1 lentamente

Perigo: realize o procedimento de


teste de frenagem imediatamente antes de
recomeçar a dirigir.

3-38
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-39
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Intarder

O retardador consiste no freio do motor, o


intarder hidráulico.

Condições de uso

Advertência: O máximo cuidado deve


ser tomado ao operar o intarder!
Alterne entre os estágios individuais um
por um enquanto observa constantemente
as características de controle do veículo.

Cuidado: o intarder só pode ser


operado com o motor ligado. Não é
possível acelerar o veículo enquanto o
intarder estiver sendo operado.
O uso sensível do intarder antecipando os
métodos de condução reduz o desgaste no
freio de serviço e com isso há redução dos
custos operacionais.

Em longas rampas descendentes


Em longas rampas de descida, selecione um
estágio de mudança que deixe estágios de
mudança adicionais disponíveis para qualquer
outro procedimento de ajuste do freio que
possa ser exigido.

Perigo: se não houver efeito de


frenagem suficiente, realize a frenagem do
veículo usando o freio de serviço e mude
para um estágio inferior.

3-40
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-41
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

Em superfícies com neve, gelo ou estradas


de terra
O uso precavido do intarder irá assegurar uma
desaceleração precisa e segura mesmo em
estradas com superfícies em mau estado.

Perigo: em caso de travamento


durante a operação do intarder, baixe o
estágio de mudança!

Operação
Antes de realizar uma troca de marcha no
intarder, é obrigatório pressionar o interruptor
da coluna da direção 153. O intarder é
operado com uso da alavanca de controle 5 no
interruptor de 7 estágios na coluna da direção,
que é composto da marcha B e configurações
de mudança 1 - 5.
- Na posição de mudança B, o intarder pode
regular a força do freio em longas rampas
descendentes
- Nas configurações de mudança de 1 a 5, o
intarder, o freio do motor e o freio de corrente
parasita* ficam ativos.
- Na configuração de mudança 0; o intarder
é desligado.

Perigo: superaquecimento do
intarder!
Assim que o veículo ficar estacionado ou
não for mais necessário desacelerar,
desligue o intarder.

3-42
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-43
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Transmissão automática de marchas

1. Geral
Não existe pedal de embreagem equipado na
transmissão automática. Sugerimos rodar com
o controle do motor em uma estrada plana
antes de se deslocar em uma rampa de
descida até que a embreagem tenha sido
desativada. Desengate o freio manual 4
imediatamente. O controle do motor pode ser
aumentado, caso seja necessário.
A transmissão de marchas automática pode
ser acionada nos modos automático e manual.
A transmissão possui 12 marchas de avanço e
2 marchas de ré. As posições atuais das
marchas serão indicadas na tela 25.

Perigo: o guindaste se moverá


quando a alavanca de freio for liberada.
Portanto, o freio a pedal será acionado para
desacelerar o veículo ou então dirija o
veículo para frente por meio do controle do
motor.

2. Alternar entre o modo automático e


manual
O modo automático é ativado
automaticamente quando a chave de ignição
for ligada. Nas faixas de direção neutra "N" e
reversa "R", o modo manual é sempre ativado.
- Empurre a alavanca de controle da
transmissão 3 para a direita no modo
automático: do modo manual para o modo
automático.
- Empurre a alavanca de controle da
transmissão 3 para esquerda no modo
manual: do modo automático para o modo
manual.

3-44
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-45
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3. Selecionar a direção
Direção reversa (marcha ré) "R"
Gire o interruptor rotativo 60 para a posição
"R", "R" é exibido na tela 25.

Posição neutral (ponto morto) "N"


Gire o interruptor rotativo 60 para a posição
"N", "N" é exibido na tela 25.
Essa configuração é utilizada para ligar o
motor e para o modo de marcha lenta (idling).
A posição neutral também deve ser utilizada
quando o veículo estiver sem operador e o
motor estiver em funcionamento.

CUIDADO: em casos em que o


motorista seja obrigado a sair do guindaste
enquanto o motor estiver ligado, certifique-
se de que o freio de estacionamento esteja
engatado corretamente e que as rodas
estejam calçadas.
Direção de avanço "D"
Gire o interruptor rotativo 60 para a posição
"D"
Esse estágio de direção é selecionado para a
condução em uma direção de avanço. O
veículo fica estacionário quando ocorre a
mudança da marcha à ré para a marcha de
avanço.

4. Modo automático
No modo automático, o motorista opera o
controle de motor ou o freio. As mudanças de
marcha são realizadas automaticamente pelo
sistema dependendo das condições de direção
e do modo de uso. Com base na direção de Tela da caixa de transmissão 25
condução, a transmissão seleciona
automaticamente uma marcha inicial.

CUIDADO: acione o freio a pedal ao


mudar da marcha neutra "N" para uma
marcha de direção de avanço ou marcha à
ré.

NOTA: o modo automático funciona apenas


na condição de deslocamento "D". O Modo automático Marcha atual
sistema fará automaticamente a mudança
para o modo manual quando outra
condição de deslocamento for aplicada.

3-46
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

5. Modo manual
No modo manual, as marchas são
selecionadas pelo motorista com uso do
interruptor na coluna da direção 3.

CUIDADO: acione o freio a pedal ao


fazer a mudança da posição neutra "N"
para uma marcha de direção de avanço ou
marcha à ré.

Troca ascendente: empurre a alavanca de


controle 3 para cima. Tela da caixa de transmissão 25

- "+" representa as mudanças do veículo


com avanço de uma marcha.
- "+ +" representa o avanço das marchas
ciclicamente.

Troca descendente: puxe a alavanca de


controle 3 para trás.
- "-" representa as mudanças do veículo Modo manual Marcha atual
com redução de uma marcha.
- "- -" representa a redução das marchas
ciclicamente.

3-47
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

6. Tela de informações de advertência

(1) Auto-teste para defeitos na caixa de


transmissão (chave de ignição ligada)

(2) Perda de pressão

(3) Defeitos do sistema


Deslocamento limitado.

(4) Defeitos do sistema


Parada imediata do motor.

3-48
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

(5) Checagem da embreagem


Embreagem fora do lugar.

(6) Aviso da embreagem


Embreagem sobrecarregada.

(7) Aviso de alta temperatura

3-49
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Operação da caixa de transferência


A caixa de transferência é equipada com 3
marchas: rápida / lenta / neutra.
A troca de marchas somente é possível quanto
o veículo está estacionado.
A marcha rápida é acionada no deslocamento
normal.
A marcha lenta é acionada quando há
necessidade de aumentar o torque do eixo.
O veículo deve ser mantido estacionado
quando a marcha neutral for acionada.
Pressione o interruptor de marcha neutral 124,
a luz de controle 119 se acende, a caixa de
transferência do veículo está em marcha
neutra.
Pressione o interruptor de troca 125 para
selecionar entre a marcha rápida e lenta, a luz
de controle 123 se acende, a caixa de
transferência do veículo está na marcha lenta.

[Link] Mecanismo Transportador (Creeper


gear)

CUIDADO: o mecanismo
transportador pode fornecer força máxima
de acionamento quando o veículo estiver
se deslocando em estradas em mau estado
de conservação. A troca da marcha deve
ser realizada quando o veículo está
estacionário.

Pressione o interruptor creeper 131, a luz de


controle se acende, o veículo está na condição
do mecanismo transportador.

3-50
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-51
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Instrumentos de controle


importantes durante a condução
1. Circuito de direção II (luz de alerta 122)
Em uma velocidade de condução de
aproximadamente 10 km/h a luz de alerta 122
para o circuito hidráulico de direção se apaga.

ADVERTÊNCIA: caso a luz de alerta


não se apague e o circuito de direção II
esteja inoperante. O guindaste deverá ser
imediatamente parado e a causa do defeito
deve ser retificada.

2. Pressão do óleo do motor (luz de alerta


102)

ADVERTÊNCIA: se a luz de alerta da


pressão do óleo do motor se acender
durante o deslocamento, o veículo deverá
ser desligado. Em caso de perda de
pressão ou pressão baixa do óleo, o motor
está sem lubrificação. Isso resulta em
danos no motor.

3. Pressão baixa (luz de alerta 104)

ADVERTÊNCIA: o guindaste deverá


ser parado e a causa do defeito deve ser
retificada uma vez que essas luzes de
alerta se acendam como resultado da
inoperância do sistema de frenagem ou da
embreagem da caixa de transmissão.

4. Temperatura do líquido de arrefecimento

ADVERTÊNCIA: pare o guindaste e


desligue o motor imediatamente uma vez
que a luz de alerta se acenda durante o
deslocamento do veículo. A temperatura
excessiva do líquido arrefecedor pode
acarretar em danos no motor.
5. Temperatura do óleo das engrenagens de
mudança

ADVERTÊNCIA: pare o guindaste e


desligue o motor imediatamente uma vez
que a luz de alerta se acenda durante o
deslocamento do veículo.

3-52
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-53
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Término das operações de


condução

1. Parada
Freie o guindaste até que ele pare
completamente. A faixa de marchas pode
permanecer ligada.
Use o freio de serviço ou o freio de
estacionamento para certificar-se de que o
guindaste não saia rodando.

CUIDADO: em paradas mais


demoradas (mais de 1 minuto), coloque a
transmissão em ponto morto "N". Isso
reduzirá o desgaste da embreagem se
aumentará a vida de serviço da
embreagem.

2. Interromper uma operação de condução


enquanto o motor está ligado
Freie o guindaste até que ele pare
completamente. Coloque a transmissão em
ponto morto "N" antes de sair do assento do
motorista.
Engate o freio de estacionamento 4, a luz de
controle 114 se acende.

3. Parada do veículo quando o motor está


ligado (estacionar)
Freie o guindaste até que ele pare
completamente. Coloque a transmissão em
ponto morto "N".
Engate o freio de estacionamento 4, a luz de
controle 201 se acende.

CUIDADO: se o guindaste tiver sido


operado com potência de saída total do
motor ou caso a temperatura do líquido
arrefecedor esteja acima de 95 °C, deixe o
motor funcionando sem carga na
velocidade de marcha lenta durante 1 - 2
minutos.
Se as funções especiais (farol de
estacionamento, luzes intermitentes rotativas,
pisca alerta, aquecimento auxiliar*) estiverem
ligadas, desligue as funções especiais.
Desligue a ignição e retire a chave da ignição.
Desligue o interruptor principal da bateria 164.
Tranque a cabine do motorista.
Prenda o veículo com calços para evitar
rodagem descontrolada.

3-54
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-55
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.4.4 Travas do diferencial

Este veículo é equipado com bloqueio do


diferencial para direção fora de estrada, sobre
pistas de trilhos e em condições de vinícolas
ou arados.
Essas travas do diferencial só podem ser
acionadas quando o veículo está parado e na
seguinte sequência:
- Bloqueio do diferencial longitudinal na
caixa de transferência + eixo 1 adicionado.
- Bloqueio do diferencial longitudinal no eixo
4 + bloqueio do diferencial transversal no eixo
4 + eixo 5 adicionado.
- Bloqueio do diferencial transversal no eixo
1 + eixo 2 adicionado.

CUIDADO: bloqueio do diferencial


longitudinal no eixo 4 + bloqueio do
diferencial transversal no eixo 4 + eixo 5
adicionado. Bloqueio do diferencial
transversal no eixo 1 + eixo 2 adicionado.

ADVERTÊNCIA: risco de danos nos


eixos da direção!

Somente adicione ou remova travas do


diferencial quando o veículo estiver totalmente
estacionário!
Nunca acione travas do diferencial quando as
rodas direcionais estão girando!
Dirija cuidadosamente, não parta aos trancos
ou solavancos, não dirija com controle total do
motor!
Dirija somente em percursos de linha reta e
não tente fazer curvas!
Só dirija em terreno irregular (tais como areia,
lama, ou subsolo solto ou escorregadio, etc.)
com travas do diferencial acionadas!

3-56
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-57
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Desligar as travas do diferencial


A trava do diferencial pode aumentar a
aderência quando o guindaste se deslocar em
terrenos sólidos reduzindo a velocidade de
deslocamento de todas as marchas.

Certifique-se de que os seguintes pré-


requisitos sejam atendidos:
- O veículo está estacionário.
- A transmissão está em ponto morto "N".
- Bloqueio do diferencial longitudinal na
caixa de engrenagens de transferência + eixo
1 adicionado.
- Pressione o botão 132 e o botão 144.

CUIDADO: o bloqueio do diferencial


na caixa de engrenagens de transferência +
eixo 1 é adicionado somente quando a luz
de controle no botão 132 está acesa.

[Link] Adição do Bloqueio do Diferencial


no Eixo 4 + Bloqueio do Diferencial
Transversal no Eixo 4 + Eixo 5

Certifique-se de que os seguintes pré-


requisitos sejam atendidos:
- O veículo está estacionário.
- A transmissão está em ponto morto "N".
- O bloqueio do diferencial longitudinal na
caixa de engrenagens de transferência + eixo
1 está adicionado.

Adição do bloqueio do diferencial longitudinal


no eixo 4 + bloqueio do diferencial transversal
no eixo 4 + eixo 5
- Pressione os botões 134 + 144.
- O bloqueio do diferencial longitudinal no eixo
4 + bloqueio do diferencial transversal no eixo
4 + eixo 5 é adicionado.

CUIDADO: o bloqueio do diferencial


longitudinal no eixo 4 + bloqueio do
diferencial transversal no eixo 4 + eixo 5 é
adicionado somente quando a luz de
controle no botão 134 está acesa.

3-58
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-59
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Adição do bloqueio do diferencial


transversal no eixo 1 + eixo 2

Certifique-se de que os seguintes pré-


requisitos sejam atendidos:
- O veículo está estacionário.
- A transmissão está em ponto morto "N".
- O bloqueio do diferencial transversal na
caixa de engrenagens de transferência + eixo
1 está adicionado.

Adição do bloqueio do diferencial transversal


no eixo 1 + eixo 2
- Pressione os botões 133 + 144.
- O bloqueio do diferencial transversal no
eixo 1 + eixo 2 é adicionado.

CUIDADO: bloqueio do diferencial


transversal no eixo 1 + eixo 2 adicionado.

ADVERTÊNCIA: desligue
imediatamente as travas do diferencial
adicionais uma vez que não haja
necessidade (se o terreno ficar sólido ou
áspero). O eixo motriz em conjunto com o
trem de acionamento ficarão seriamente
danificados se o veículo se deslocar em
terreno difícil com trava do diferencial
adicional.

3-60
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-61
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.4.5 Direção
Existem 6 modos de operação para a direção
do guindaste:
Condução na estrada, ilustração 1.
Direção de todas as rodas, ilustração 2.
Direção articulada em caranguejo, ilustração 3.
Taxa reduzida de giro para fora, ilustração 4.
Direção independente, ilustração 5.
Direção com eixo traseiro travado, ilustração 6.

CUIDADO: apenas conduza o veículo


em modo de operação "Road driving" em
estradas públicas.

[Link] Geral

PERIGO: risco de esmagamento!


Certifique-se de que não há ninguém entre
as rodas quando o motor for ligado e uma
engrenagem for selecionada.
- Qualquer mudança entre os diferentes
modos de operação sempre é verificada pelo
sistema. A mudança não será realizada se
uma mudança não for permitida.
- A mudança entre os diferentes modos de
operação deve ser feita quando o veículo
estiver estacionado e as rodas sobre cada eixo
devem estar se deslocando linearmente (o
ângulo direcional das rodas está acima da
faixa de erro ajustada).
- Quando a alimentação de energia é
acionada, o último modo de operação que foi
selecionado é ativado.
- A partir de uma temperatura de -20°C,
antes de conduzir o veículo opere a direção
várias vezes para que o fluido nos cilindros da
direção esquente.

3-62
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-63
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

1. Controles de funções.
Há controles de funções equipados no
interruptor de seleção de função 136-141.
- O controle da função no botão acende.
O modo de operação está ativado.
- Controle da função no botão não acende.
O modo de operação não está ativado.
- Controle da função no botão está piscando
rapidamente.
O modo de operação foi selecionado, mas
ainda não foi aceito pelo sistema.

CUIDADO: quando os controles da


função piscam, o motivo para a falha na
seleção do modo é:
Se ocorrer defeito no sistema da direção,
consulte o código da falha.
Nenhum eixo da direção está deslocando
linearmente, ajuste novamente a condição
da direção.

3-64
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-65
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Mudança entre os modos de


operação

1. Seleção direta.
Selecione o modo de operação desejado,
utilizando o botão 144 e o botão do modo de
operação.
Gire o volante até que as rodas nos eixos
dianteiros passem pela posição 0°. As rodas
do eixo traseiro serão posicionadas
automaticamente.
Quando o modo de operação desejado tiver
sido alcançado, a luz de controle no botão do
modo de operação permanecerá iluminada
continuamente.

2. Seleção indireta.
Selecione o modo de direção independente,
utilizando o botão 114 e o botão do modo de
direção independente 140.
Quando o modo de direção independente tiver
sido alcançado, a luz de controle no botão do
modo de direção independente permanecerá
iluminada continuamente.
Gire o eixo da direção auxiliar para a
esquerda, pressionando o botão 144 e gire o
eixo da direção independente para esquerda,
pressionando o botão142;
Gire o eixo da direção auxiliar para a direita,
pressionando o botão 144 e gire o eixo da
direção independente para a direita,
pressionando o botão 143;
Ajuste o ângulo direcional do eixo da direção
auxiliar, conforme necessário.

3-66
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-67
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Condução na estrada

O modo de operação "Road driving"


(condução na estrada) é a configuração
padrão. Nesse modo, os eixos de direção
traseiros são direcionados, dependendo da
direção dos eixos dianteiros. O ângulo
direcional é reduzido conforme o veículo
acelera.

Pressione o botão 136 e o botão 144.

[Link] Direção de todas as rodas

No modo de operação "All-wheel steering"


(direcionamento de todas as rodas) o veículo
realiza a curva mais fechada possível.
A velocidade máxima de condução é limitada a
20 km/h.

Pressione o botão 137 e o botão 144.

3-68
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Direção articulada em caranguejo

No modo de operação "Crab steering" (direção


articulada em caranguejo), os eixos de direção
traseiros são direcionados para dentro na
mesma direção, conforme os eixos dianteiros.
A velocidade máxima de condução é limitada a
20 km/h.

Pressione o botão 138 e o botão 144.

[Link] Taxa reduzida de giro para fora

No modo de operação "Reduced swing - out


rate" (taxa reduzida de giro para fora), os eixos
da direção traseiros são travados dependendo
dos eixos dianteiros, de modo que a taxa de
giro da extremidade traseira do veículo seja
reduzida ao mínimo. Esse modo de operação
normalmente pode ser selecionado para
afastar o veículo de uma casa. A velocidade
máxima de condução é limitada a 20 km/h.

Pressione o botão 139 e o botão 144.

3-69
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Direção independente

No modo de operação "Independent steering"


(direção independente) os eixos de direção
traseiros são direcionados independentes da
força da direção dos eixos dianteiros,
utilizando a chave 142 e a chave 143. A
velocidade máxima de condução é limitada a
20 km/h.

Pressione o botão 140 e o botão 144.

[Link] Modo de direção com eixo traseiro


travado

No modo de operação "locked rear steering"


(direção com eixo traseiro travado), o eixo de
direção é travado na posição central sem
direção.

Pressione o botão 141 e o botão 144.

3-70
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

Por exemplo: danos no eixo 3.


Desengate a caixa de engrenagens entre o
3.4.6 Reboque eixo normal 2 e o eixo 3 e prenda-os.
Retire o semi-eixo danificado.

[Link] Regulamentos gerais de reboque

PERIGO: as regulamentações de
reboque a seguir devem ser respeitadas:
Libere o freio de estacionamento ao rebocar
ou o sistema de frenagem será danificado. Ao
rebocar, a velocidade sempre deverá
permanecer abaixo de 20 km/h.
Utilize o acoplamento do engate para rebocar
o veículo.
Somente reboque com uma barra de reboque.
Ligue o sistema de pisca - alerta e o farol.

[Link] Rebocar com motor de acionamento


e/ou transmissão com defeito
Se o motor de condução não puder ser
iniciado, um fornecimento de ar comprimido
deverá ser estabelecido pelo veículo de
reboque para o guindaste móvel. Um
acoplamento de mangueira é anexado à
frente, sob o pára-choque para fornecimento
de ar comprimido ao guindaste móvel para ser
rebocado. Utilize um tubo de mangueira para
conectar essa ligação ao fornecimento externo
com o veículo de reboque.

PERIGO: a pressão de fornecimento


do sistema de freio de ar comprimido do
guindaste móvel para ser rebocado deve ser
de pelo menos 6 bars.
Com o motor desligado, o veículo só pode ser
direcionado a partir de uma velocidade de 5
km/h a 10 km/h.
Mude a caixa de transmissão para neutro "N".

[Link] Rebocar com motor de acionamento


intacto
1. Rebocar com danos na caixa de
transmissão de transferência
Desconecte os eixos motrizes da caixa de
engrenagens de transferência para os eixos de
transmissão nos eixos de transmissão e
prenda-os.
Deixe o motor funcionar em marcha lenta,
mude a caixa de transmissão para ponto
neutro "N".
2. Rebocar com danos nos eixos de
transmissão

3-71
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

CUIDADO: apenas pessoas


autorizadas e especialmente treinadas
podem realizar ajustes de reboque em caso
de danos nos eixos de transmissão.

3.5 Operações do guindaste no


canteiro de obras

3.5.1 Geral

[Link] Selecionar o local


Selecione o local de operação do guindaste
onde os suportes poderão ser estendidos para
fornecer o suporte especificado nas tabelas de
carga e o guindaste possa ser nivelado.

[Link] Conversão do modo de condução


para o modo de operação do guindaste
Certifique-se de que os pré-requisitos a seguir
são atendidos:
- o guindaste está nivelado em uma
superfície de capacidade de carga.
- o freio de estacionamento está acionado.
- a transmissão manual está na posição
neutra "N".
- o motor está em funcionamento.

1. Travar a suspensão do eixo.


A suspensão do eixo deve ser travada antes
que o guindaste seja apoiado.
Pressione o botão 159 e o botão 144, controle
de função da suspensão / botão de travamento
acende, suspensão do eixo é travada.

2. Conversão para operação do guindaste.


Certifique-se de que os pré-requisitos a seguir
são atendidos:
- o motor está desligado.
- a chave de ignição está desligada.
- a suspensão do eixo está travada.
Voltar o botão 154 para o símbolo "Crane
operation" (operação do guindaste), o
guindaste é alternado para a operação da
superestrutura.

3-72
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-73
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Movimentação das patolas de


suporte da posição de transporte para
posição de operação

- Retire o pino do soquete 1.


- Puxe a patola de suporte para fora com a
mão até que o pino do soquete 2 encontre a
ponta esférica do cilindro de suporte.
- Insira o pino do soque 1 no orifício original.

[Link] Movimentação das patolas de


suporte da posição de operação para
posição de transporte
- Retire o pino do soquete 4.
- Utilize a mão para deslizar a patola do
suporte até que ela encontre a ponta esférica
do cilindro de suporte.
- Insira o pino do soque 4 no orifício original.

[Link] Patolas de suporte


Pegue madeira apropriada, placas de aço ou
lajes de concreto de tamanhos adequados
para patolas de suporte.

3-74
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-75
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Conversão do modo de operação


para o modo de condução do guindaste

Certifique-se de que os pré-requisitos a seguir


são atendidos:
- a lança está completamente telescopada
para dentro.
- a lança está travada na posição de
deslocamento.
- o cilindro vertical do guindaste está
totalmente telescopado para dentro.
- as rodas estão em contato com o solo.
- a suspensão do eixo está destravada.
- a caixa de engrenagens está na posição
neutra "N".

1. Desativar a trava do eixo.

PERIGO: se o bloqueio do eixo for


desligado sem que as rodas estejam em
contato com o solo, então a suspensão do
eixo poderá ser danificada se os eixos
descerem.
Não desative a trava do eixo até que todas as
rodas estejam em contato com o solo.
- Retraia os cilindros do suporte até que
todas as rodas estejam em contato com o
solo.
- Pressione o botão 159 e o botão 159, o
controle de função no botão de 159 sai, a
suspensão do eixo é ativa.
- Retraia os cilindros do suporte e as hastes
deslizantes até o final.

2. Conversão do modo de condução.


Certifique-se de que os pré-requisitos a seguir
são atendidos:
- o motor está desligado.
- a chave de ignição está desligada.
Girar o interruptor 154 para a direita até o
símbolo "Driving mode" (modo de condução),
o guindaste é alterado para o modo de
condução.

3-76
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-77
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.5.2 Unidade de controle de suporte


O guindaste pode ser apoiado pelas unidades
de controle do suporte no chassi, assim como
pela cabine do guindaste.
Uma unidade de controle de suporte (caixa de
comutação) com botões está acoplada em
ambos os lados do veículo para operar o
suporte.
- Ligue a ignição.
- Pressione para liberação da unidade de
controle de suporte 269.
- Resultado:
- Todos os botões e o LED 277 verde
"Support control unit release" (liberação da
unidade de controle) acendem.
- A unidade de controle de suporte está
ativa.
- A liberação é desativada se nenhuma
outra chave for pressionada por 60 s ou se a
liberação da unidade de controle de suporte
269 for novamente pressionada.
- A desativação da unidade de controle de
suporte é indicada pelo botão piscando e pela
desativação do LED 277 verde.

O motor pode ser iniciado utilizando o botão


274 ou ser desligado utilizando o botão 273.
As RPM do motor podem ser variadas durante
o procedimento de suporte utilizando o botão
276 e o botão 275.

PERIGO: o operador do guindaste


deve ajustar a proteção contra sobrecarga
de acordo com a tabela de carga para a
respectiva largura do suporte.
Os cilindros do suporte devem estar em
uma base, de acordo com as
especificações.

3-78
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-79
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Extensão das hastes deslizantes


com a unidade de controle de suporte

CUIDADO: as hastes deslizantes do


lado esquerdo do veículo apenas podem
ser operadas utilizando a unidade de
controle de suporte desse lado.
As hastes deslizantes do lado direito do
veículo apenas podem ser operadas
utilizando a unidade de controle de suporte
desse lado.
- Remova os pinos de retenção 1 das
hastes deslizantes.
- Abra a caixa de controle nas unidades de
suporte esquerda e direita.

PERIGO: o operador deve


monitorar a extensão e a retração das
hastes deslizantes.
Certifique-se de que não há pessoas nem
objetos na zona de perigo ao estender ou
retrair as hastes deslizantes.
- Estenda as hastes deslizantes para a base
de suporte especificada na tabela de carga:
- Unidade de controle de suporte esquerda:
Pressione o botão 254 e o botão 256.
- Unidade de controle de suporte direita:
Pressione o botão 284 e o botão 286.
- Utilize pino de retenção para o pino 4 das
hastes deslizantes.

PERIGO: as hastes deslizantes


devem ser piadas para evitar movimento
das superfícies de rolamento após o
posicionamento!
- Pine todos os pinos de retenção nas travas
A e B.
- Não apoie em posições intermediárias!

CUIDADO: por segurança, o controle


do motor na cabine do condutor deve ser
desligado quando a unidade de controle de
suporte inicia a operação. O ajuste do
motor entrará em operação depois que a
energia de nivelamento do suporte tiver
sido desligada.

3-80
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

PERIGO: certifique-se de que não há


pessoas nem objetos na zona de perigo
quando os cilindros do suporte estiverem
sendo estendidos e retraídos.
Eleve o guindaste até que as rodas não
estejam mais tocando o solo.
Não estenda os cilindros de suporte até o final
durante a operação do guindaste (até a
posição de parada)! Se o cilindro de suporte
tiver sido movido para fora até o final, retraia
novamente em pelo menos 10 mm.

PERIGO: certifique-se de que não há


pessoas nem objetos na zona de perigo
quando os cilindros do suporte estiverem
sendo estendidos e retraídos.

3-81
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Sustentar manualmente


Estenda os cilindros de suporte individuais
igualmente, pressionando os botões
relevantes e o suporte do guindaste.
Unidade de controle de suporte esquerda:
Pressione o botão 251, botão 253, botão 259 e
o botão 261.
Unidade de controle de suporte direita:
Pressione o botão 281, botão 283, botão 289 e
o botão 291.

1. Nivelar o guindaste horizontalmente.


Estenda e retraia os cilindros de suporte
individuais até que o diodo emissor de luz
(LED) mais próximo do centro acenda. O
desvio máximo permitido para a posição
horizontal é de 0,5 % (0.3°)!

PERIGO: se o guindaste não


estiver nivelado horizontalmente, o
guindaste poderá tombar e causar lesões
fatais!

2. Apoiar automaticamente.
Pressione o botão 272, todos os cilindros de
suporte são estendidos até que o guindaste
esteja nivelado.

PERIGO: quando o suporte


automático é operado, o guindaste é
nivelado automaticamente. Certifique-se de
que o nivelamento esteja dentro da
tolerância permitida e que todas as quatro
patolas estejam tocando o solo.

3-82
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-83
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3. Verificar os suportes.

PERIGO: para minimizar o risco de


acidentes, as distâncias de extensão e os
regulamentos de segurança a seguir devem
ser respeitados.

Sempre estenda todas as 4 hastes de suporte


deslizantes, ou seja, também no lado oposto
da carga.
- A carga suspensa no gancho causa tensão
e deformação do cabo de içamento e da lança
telescópica (isso também se aplica ao lança
auxiliar e aos cabos fixos, se utilizado). Se a
carga descer ou um cabo fixo ou cabo de
içamento quebrar nessa situação, o guindaste
será descarregado repentinamente. A lança
engata de volta. Se apenas as hastes
deslizantes no lado da carga forem
estendidas, o guindaste poderá tombar.
- Outra situação pode ocorrer quando se
torna necessário girar a carga para o lado
oposto. Se apenas as hastes deslizantes no
lado da carga forem estendidas, o guindaste
poderá tombar.
- Ao girar para fora da direção longitudinal
do veículo, a lança ou a força de contrapeso
podem tombar o guindaste, a menos que
todas as quatro hastes de deslizamento
estejam estendidas.

3-84
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-85
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Retração dos cilindros de suporte


com a unidade de controle de suporte
- Abra a caixa de controle direita ou
esquerda no chassi.
- Ligue o motor.
- Retire igualmente os cilindros de suporte,
pressionando os botões relevantes até que as
rodas estejam tocando o solo.
- Unidade de controle de suporte esquerda:
Pressione o botão 250, botão 252, botão 258 e
o botão 260.
- Unidade de controle de suporte direita:
Pressione o botão 280, botão 282, botão 288 e
o botão 290.
ou
- Pressione o botão 271 até que todas as
rodas estejam em contato com o solo.
- Pressione o botão 130 e o botão 143 e
desative a trava do eixo.

ADVERTÊNCIA: se o bloqueio do eixo


for desligado sem que as rodas estejam em
contato com o solo, então a suspensão do
eixo poderá ser danificada se os eixos
descerem.

- Retraia todos os quatro cilindros de suporte


até o final.

PERIGO: certifique-se de que não


há pessoas nem objetos na zona de perigo.

3-86
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

[Link] Recolhimento das hastes


deslizantes com a unidade de controle de
suporte

CUIDADO: as hastes deslizantes do


lado esquerdo do veículo apenas podem
ser operadas utilizando a unidade de
controle de suporte esquerda.
as hastes deslizantes do lado direito do
veículo apenas podem ser operadas
utilizando a unidade de controle de suporte
direita.
- Desinstale o pino de retenção A.
- As hastes deslizantes no lado esquerdo do
veículo são retraídas individualmente e
travadas pelos 4 pinos do soquete. Unidade de
controle de suporte esquerda: Pressione o
botão 255 e o botão 257.
- Unidade de controle de suporte direita:
Pressione o botão 285 e o botão 287.

PERIGO: apenas opere as hastes


deslizantes que você pode ver. Certifique-
se de que não há pessoas nem objetos na
zona de perigo.
- Mantenha o motor funcionando em marcha
lenta.
- Desligue o motor.

3-87
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3.5.3 Antes de sair do canteiro de


obras

Realize as verificações a seguir antes de sair


do canteiro de obras:
- Verifique se a suspensão do eixo está
acionada.
- Verifique se os cilindros de suporte estão
totalmente retraídos.
- Verifique se as patolas de suporte estão
em posição de transporte e estão seguras.
Verifique se as hastes deslizantes foram
totalmente retraídas e pinadas.
- Verifique se os pinos de retenção foram
fixados em seus suportes.
- Verifique se os calços estão em seus
suportes.
- Verifique se as caixas de controle das
unidades esquerda e direita estão fechadas.
- Verifique se a direção independente do
eixo traseiro está novamente travada (eixo 3
está bem travado).
- Verifique se a lança telescópica foi retraída
e colocada no suporte da lança.
- Verifique se os painéis da plataforma
giratória estão travados.
- Verifique se a cobertura na plataforma
giratória está fechada.
Verifique se as portas e janelas da cabine do
guindaste estão fechadas.
- Verifique se a escada dobrável e a cabine
foram corretamente fixadas.
- Verifique se a roda de reserva foi fixada
corretamente.
- Verifique se o cabo de aço de içamento foi
pendurado e fixado no acoplamento do
reboque dianteiro.
- Verifique se todos os contrapesos foram
fixados, conforme especificado no capítulo 3,
4.

3-88
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

PERIGO: mecanismos de
travamento, pinos de mola de segurança e
pinos de retenção devem estar fixados e
seguros para evitar que se soltem durante
a viagem e causem danos.

CUIDADO: após um longo período de


tempo no canteiro de obras, todas as
verificações descritas no Capítulo 3.2
devem ser realizadas antes de começar a
conduzir o veículo.

3-89
Operação do Chassi do Guindaste
SAC2200

3-90
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Operação da superestrutura do
guindaste
4 Operação da superestrutura do guindaste
4.1 Instrumentos de Controle e Operação ............................................................................. 4-2
4.2 Sistema de Controle da Superestrutura ............................................................. ...........4-14
4.3 Inicialização do Guindaste .................................................................................. ...........4-46
4.4 Equipamentos de Segurança .............................................................................. ...........4-68
4.5 Superestrutura .............................................................................................................. 4-78
4.6 Passagem/Recolhimento do Cabo de Aço ........................................................ ...........4-102

4-1
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4 OPERAÇÃO DA
SUPERESTRUTURA DO
GUINDASTE

4.1 Instrumentos de Controle e


Operação

300 Painel de controle da superestrutura


301 Gabinete do controle eletrônico do console
302 Pedal de controle do motor
303 Freio de giro
304 Receptor - Fluido do lavador do para-brisa
305 Limpador - Limpador de teto
306 Assento - Ajustável
306-1 Alavanca - Ajuste de configuração horizontal
306-2 Interruptor rotativo - Ajuste de altura da mola de ar
306-3 Botão - Ajuste da altura da seção dianteira do assento
306-4 Botão - Ajuste de altura da seção do assento traseiro
306-5 Botão - Ajuste do ângulo do encosto
307 Caixa de controle do apoio de braço

4-2
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-3
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

308 Tela - Tela de controle e operação.


309 Instrumento - Tacógrafo.
310 Instrumento - Indicador de combustível.
311 Instrumento - Indicador da pressão do óleo de
312 Instrumento lubrificação.
313 Botão - Indicador de temperatura da água.
314 Chave de partida - Interruptor de parada de emergência.
315-319 Livre - Chave de partida da superestrutura.
320 Luz de controle - Tela de indicador de carga.
321 Luz de controle - Motor de pré-aquecimento.
322 Luz de advertência - Falha de motor (verifique, se necessário).
323 Luz de advertência - Parada do motor (pare, se necessário).
324 Luz de advertência - Nível do líquido arrefecedor baixo.
325 Luz de advertência - Temperatura da água.
326 Luz de advertência - Pressão do óleo de lubrificação.
327 Luz de controle - Posição de operação do pino da lança / pino
328 Interruptor de duas posições do cilindro
- Verificação da bomba I / II.
(Posição I: verificação da bomba I; Posição 0:
329-330 Livre operação I & II ; Posição II: verificação da
331 Interruptor de duas posições bomba II).
332 Interruptor de duas posições - Interruptor de energia da superestrutura.
- Pino da lança / pino do cilindro operado
manualmente (Posição I: retração do pino da
lança; Posição 0: sem operação; Posição II:
333 Interruptor de duas posições retração do pino do cilindro).
- Interruptor de operação de emergência.
(Posição I: operação inversa; Posição 0: sem
334 Interruptor de duas posições operação; Posição II: operação inversa).
- Retração do cilindro do contrapeso.
(Posição I: retração do cilindro; Posição 0: sem
335 Interruptor de duas posições operação; Posição II; cilindro estendido).
- Inserir / retrair pino de giro.
(Posição I: retração do pino; Posição 0: sem
operação; Posição II: inserir pino).
336 Interruptor de duas posições - Chave de luz de funcionamento.
337 Interruptor de duas posições - Chave de iluminação da lança.
338 Interruptor de duas posições - Luz de advertência rotativa.
339 Interruptor de duas posições - Luz de instrumento.
340 Interruptor de duas posições - Interruptor do limpador do teto.
341 Interruptor de duas posições - Interruptor de pulverização do limpador.
342 Interruptor de duas posições - Interruptor do limpador dianteiro.
343 Interruptor de duas posições - Interruptor de desvio.
344-350 Livre

4-4
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-5
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

351 Controlador – Motor ADM2.


352 Controlador – Ativação de pré-aquecimento do motor.
353 Linha de terminais – Conexão do console.
354 Relé – Ativação do relé.
355 Linha de terminais – Terminal de fusível.
356 Canal
360-359 Livre

4-6
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-7
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

360 Alavanca - Conjunto da alavanca de controle do lado direito.


361 Alavanca - Conjunto da alavanca de controle do lado esquerdo.
362 Painel de controle - Painel de controle de ar condicionado do console.
362-1 Interruptor - Ligar/desligar o ar condicionado.
362-2 Interruptor rotativo - Ajuste da temperatura do ar condicionado.
362-3 Interruptor rotativo - Ajuste da ventoinha do ar condicionado.
363 Condicionador de ar

4-8
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-9
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

364 Interruptor de duas posições - Alterna entre a operação de telescopagem /


operação de enrolamento do guincho 2.
Posição 0: operação de telescopagem.
Posição I: operação de enrolamento do guincho
2.

365 Interruptor de duas posições - Ajuste do ângulo da cabine.


Posição I: subida da cabine; Posição 0: sem
operação; Posição II: descida da cabine.

366 Interruptor de duas posições - Extensão / retração do interruptor de pedal da


cabine.
Posição I: extensão; Posição 0: sem operação:
Posição II: retração

367 Interruptor de duas posições - Freio de giro.


368 Interruptor de duas posições - Operação de elevação do lança auxiliar / lança.
- Posição 0: elevação da lança.
- Posição I: elevação do lança auxiliar.

369 Interruptor de duas posições - O desvio só poderá ser realizado se a


sobrecarga tiver sido causada durante a
angulação de descida em carga livremente
suspensa e o operador do guindaste estiver
absolutamente certo de que ele poderá deixar a
faixa da sobrecarga em operação de subida.

370 Interruptor de duas posições


371-375 Placa
376-379 Livre

4-10
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-11
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

380 Botão - Giro livre.


381 Botão - Buzina.
382 Botão - Chave de operação.
- A operação conforme exibida no painel de
identificação 386 só poderá funcionar ao pressionar a
chave.
383 Botão - Velocidade nominal do motor.
384 Botão - Marcha rápida.
385 Botão - Chave de operação.
A operação conforme exibida no painel de identificação
393 só poderá funcionar ao pressionar a chave.

386 Painel de identificação - Exibição da função da alavanca esquerda e operação.


387 Identificador - Plataforma giratória gira em sentido anti-horário.
388 Identificador - Plataforma giratória gira em sentido horário.
389 Identificador - Descida do moitão do guincho 2.
390 Identificador - Subida do moitão do guincho 2.
391 Identificador - Lança estendida.
392 Identificador - Lança retraída.
393 Painel de identificação - Exibição da função da alavanca direita e operação.
394 Identificador - Elevar a lança.
395 Identificador - Baixa a lança.
396 Identificador - Elevar o lança auxiliar.
397 Identificador - Descer o lança auxiliar.
398 Identificador - Descida do moitão do guincho 1.
399 Identificador - Subida do moitão do guincho 1.

4-12
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-13
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.2 Sistema de Controle da


Superestrutura
CUIDADO!
As ilustrações do monitor neste capítulo são
apenas exemplos. Os valores numéricos nos
ícones individuais e tabelas não
necessariamente correspondem, de forma
exata, ao guindaste. Além disso, muitas das
ilustrações mostram a configuração máxima.
Em operações normais do guindaste, uma tela
idêntica não será exibida no monitor.

4.2.1 Geral
O sistema de controle da superestrutura é um
sistema de computador para controle e
monitoramento de guindastes móveis. Além
disso, para o limitador de torque de Carga =
LMI existem alguns programas aplicativos que
podem ser utilizados para controlar e
monitorar os movimentos do guindaste:
1 Programa "Superstructure control system
start-up" (inicialização do sistema de controle
da superestrutura).
2 Programa "Superstructure operating"
(operação da superestrutura).
3 Programa "Boom length combination
selecting" (seleção de combinação de
comprimento da lança).
4 Programa "Engine monitoring"
(monitoramento do motor)
5 Programa "Support" (suporte).
6 Programa "Operating condition setting"
(configuração da condição operacional).
7 Programa "Telescoping" (telescopagem).
8 Programa "Manual switchover"
(comutação manual).
9 Programa "Virtual wall setting"
(configuração da parede virtual).
10 Programa "Harness communication
monitoring" (monitoramento da comunicação
do chicote elétrico).
11 Programa "Time setting" (configuração de
tempo).

Limitador de torque de carga (LMI).


O Limitador de torque de Carga é
implementado no microprocessador da
superestrutura. O sistema operacional da
superestrutura funciona considerando o
princípio de comparação da carga atual com a
carga máxima permissível.

4-14
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Carga real
A carga atual é registrada por meio da
aquisição dos valores variáveis. A carga no
guindaste é definida conjuntamente pelo
torque da carga e pelo torque da lança. Isso
exerce uma força no cilindro de elevação da
lança que é medida por um manômetro. O
torque da lança é calculado a partir de dados
dos sensores de ângulo (ângulo da lança), dos
sensores de comprimento (comprimento da
lança) e a partir de dados do guindaste (pesos
da lança) para o modo de operação definido.
O raio de projeção da lança é calculado com
dados a partir dos sensores de ângulo (ângulo
da lança), dos sensores de comprimento
(comprimento da lança) e a partir de dados
geométricos para o modo de operação
definido. Isso também considera a tensão da
lança sobre o seu próprio peso e o peso da
carga.
A carga real é calculada a partir da carga total,
do torque da lança e do raio de projeção da
lança.

Carga máxima de acordo com a tabela de


carga e passagem do cabo
Os dados do guindaste, tais como tabelas de
carga, pesos de lança e dados geométricos
são armazenados na memória principal do
sistema do limitador de torque de carga. A
“carga máxima de acordo com a tabela de
carga e do tipo de passagem do cabo” é
continuamente calculada a partir das tabelas
de carga da configuração atual, do tipo de
passagem do cabo e da carga calculada.
A carga real e a "carga máxima de acordo com
a tabela de carga e do tipo de passagem do
cabo" são comparadas. Quando esses valores
se aproximam dos limites especificados, um
aviso de advertência é informado. Se esse
limite for exercido, a parada de sobrecarga é
acionada e todos os movimentos do guindaste
que estejam elevando o torque de carga serão
desligados. A conexão entre os componentes
do chassi e a superestrutura é feita por meio
da CAN.

4-15
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.2.2 Inicialização do sistema de


controle da superestrutura
Depois de ligar o equipamento, o sistema de
controle da superestrutura realiza um auto-
teste. Primeiro, são verificadas as conexões
do microprocessador para o monitor. Se
nenhum erro for encontrado durante o teste de
sistema, o monitor mostrará essa imagem:
1 ― Configuração da condição operacional.
1.1 ― Configuração da condição operacional:
0: sem configuração 1: T 2: TK 3: TVK.
1.2 ― Extensão sem lança: ative a condição
operacional TK e, em seguida, selecione o
comprimento da extensão (sem nenhuma
lança) pela Chave 1.2, conforme mostrado na
figura a seguir. A condição operacional do TVK
é definida de acordo.
2 ― Configuração do ângulo do lança auxiliar:
0: 0° 1:20° 2:40° 3:45° e o valor selecionado
será enquadrado com uma borda de luz verde.
3 ― Configuração de condições de suporte: as
3 condições de suporte somente poderão ser
ativadas em condição operacional de T, ou
seja, 0: extensão total, 1: meia extensão e 2:
retração total. O suporte é fixado em estado de
extensão total sob as condições de operação
de TK e TVK. O valor selecionado será
enquadrado com uma borda de luz verde.
4 ― Extensão: a extensão pode ser
selecionada a partir de 1~16, e o valor
selecionado será enquadrado com uma borda
de luz verde.
5 ― Contrapeso: há 6 contrapesos para
seleção e o valor selecionado será
enquadrado com uma borda de luz verde.
6 ― Confirmação: a interface do programa de
operação pode ser avançada através do botão
de confirmação.

4-16
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-17
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-18
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.2.3 Programa "Superstructure


operating" (operação da
Superestrutura)

Principais componentes da tela de operação


da superestrutura.
A ― Tela de informações de advertência e
condição.
B ― Tela de condição operacional do
guindaste.
C ― Tela de procedimento da função.
As teclas de função na tela de operação da
superestrutura contêm significado e função
diferentes em diferentes procedimentos. Veja
abaixo cada procedimento.

4-19
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Programa "Superstructure operating"


(operação da superestrutura).
A tela de controle de operação da
superestrutura será passada na interface do
subprograma quando for iniciado. A condição
de nivelamento, a capacidade de içamento, o
vão do suporte, a velocidade do vento, o
guincho, o giro, o ângulo de elevação do lança
auxiliar / lança estão todos incluídos na
interface. O ícone do subprograma da função
corresponde exatamente às teclas de função.

AVISO!
As interfaces do subprograma como a
configuração de içamento, operação de
suporte, parede virtual e tabela de
desempenho de içamento podem ser
avançadas por meio das teclas de função
na interface principal de operação.

CUIDADO!
As ilustrações neste capítulo são apenas
exemplos, os parâmetros reais dominam.

4-20
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Tela de informações de alerta

1 ― Aviso do limite de altura do içamento.


2 ― Aviso do limite de altura da descida.
3 ― Aviso da força de suporte.
4 ― Precaução na condição operacional: LMI
está em perigo.
5 ― Aviso de motor.
6 ― Aviso de parada de operação: falha na
solução quando o LMI falha.
7 ― Aviso de parada do motor.
8 ― Aviso de parede virtual.
9 ― Aviso de falha na comunicação CAN.

4-21
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Tela das condições operacionais do


guindaste

Informações das condições operacionais.

1 ― Porcentagem de torque de içamento:


operação verde normal; porcentagem de
torque amarelo acima de 90% mas abaixo de
100%; sobrecarga vermelho.
2 ― Código de condição operacional é feito de
número organizacional de 8 dígitos, com
condição operacional do lança auxiliar,
contrapeso, pino da lança, etc., incluído. Para
informações detalhadas, consulte o capítulo
"Programa de configuração de operação".
3 ― Tela de marcha alta / baixa.
4 ― Estado de deslizamento não livre.
5 ― Alavanca de controle esquerda.
6 ― Alavanca de controle direita.
7 ― Tela de comprimento do lança auxiliar.
8 ― Tela de raio.
9 ― Tela de altura de operação.
10 ― Tela de obliquidade horizontal.
11 ― Tela de força de suporte e vão do
suporte.
12 ― Tela de tempo atual.
13 ― Tela de ângulo de inclinação do lança
auxiliar.
14 ― Tela de velocidade atual do vento e
velocidade máxima permitida.
15 ― Tela de ângulo do giro e velocidade do
giro.
16 ― Tela da condição operacional do guincho
principal.
17 ― Tela da condição operacional do guincho
auxiliar.
18 ― Tela de extensão do gancho e
capacidade máxima de içamento.
19 ― Tela de capacidade do gancho e
respectiva porcentagem.
20 ― Tela do contrapeso.

4-22
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-23
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Seleção do programa de funções.

1 ― Retorna para o programa de configuração


da condição operacional.
2 ― O programa "Boom telescopic
combination selecting" (programa de seleção
de combinação da lança telescópica) abrange
44 tipos diferentes de condições de
combinação telescópica desse programa, os
quais permitem que o operador selecione a
operação de içamento correspondente.
3 ― Limite de velocidade operacional da
superestrutura.
4 ― Programa operacional do suporte. A
operação do suporte pode ser realizada
através da tela da superestrutura após a
conclusão do nivelamento do suporte,
limitando parâmetros ao mesmo tempo.
5 ― Programa de ajuda.
6 ― Programa de consulta da porta IO.
7 ― Configuração dos parâmetros do
fabricante.
8 ― Aviso de desligamento acústico.

4-24
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.2.4 Programa de seleção da


combinação do comprimento da lança

1 ― A tabela de combinação de comprimento


da lança abrange 44 tipos de combinação do
comprimento da lança.
2 ― Indicação selecionada de combinação de
comprimento da lança A combinação
selecionada será enquadrada com uma borda
de luz vermelha.
3 ― Nos botões de comutação do programa
de seleção da combinação de comprimento da
lança existem 3 botões que representam os
movimentos para cima, para a esquerda, para
a direita e para baixo, respectivamente
4 ― A interface de confirmação da
combinação de comprimento da lança pode
ser avançada por meio do botão de
confirmação do programa de seleção da
combinação de comprimento da lança, após a
conclusão da seleção do programa.
5 ― Cancela a combinação de comprimento
da lança que foi selecionada.

4-25
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Programa de telescopagem da lança


telescópica

1 ― Tela do estado do içamento.


2 ― Monitor da chave de proximidade
telescópica.
3 ― Tela da lança telescópica.
4 ― Tela da condição telescópica.
5 ― Tela da condição manual / automática.
6 ― Retorna para a interface do programa de
operação.

4-26
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

2.1 ― Tela da chave de proximidade do pino


do cilindro/pino da lança.
O sinal verde da chave de proximidade
representa que o monitoramento é efetivo
enquanto que, se não houver nenhum sinal de
cor, representa que o monitoramento não é
efetivo. Todas as chaves de proximidades são
definidas de acordo.
2.2 ― Telas de chave de proximidade para
lança telescópica.
O sinal efetivo pode ser monitorado quando a
ponta do cilindro telescópico se move para a
área correspondente na parte final e o sensor
de proximidade se torna verde. Ao contrário, a
chave não exibirá nenhuma cor se nenhum
sinal efetivo for monitorado.
2.3 ― Tela de chave de proximidade do
prolongamento excessivo da lança.
A chave de proximidade se torna verde
quando o cilindro telescópico for
prolongamento excessivamente.

4-27
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.1 ― Funções do monitor do comprimento de


telescopagem do cilindro telescópico para
exibir o comprimento estendido do cilindro
telescópico na operação atual.
4.2 ― Tela da condição de telescopagem da
lança telescópica.
4.3 ― Funções do monitor da combinação da
lança telescópica para exibir o valor percentual
do comprimento estendido para cada seção da
lança telescópica (2~6) na operação atual.

3.1 ― Ângulo de elevação da lança


telescópica.
3.2 ― Raio de operação da lança telescópica.

4-28
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Programa de comutação manual /


automático

1 ― Tela do modo atual selecionado.


2 ― Botão automático.
3 ― Botão manual.
4 ― Seleção e mudança completa para o
programa de telescopagem.
5 ― Cancela a seleção.

4-29
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.2.5 Interface do programa de


configuração da condição de
operação
O canto inferior direito do item definido será
coberto com o cursor verde quando a
velocidade operacional da superestrutura
estiver sendo definida. A configuração pode
ser feita por meio do botão de seleção do valor
de velocidade, subsequentemente.

1 ― Tela de limite para velocidade máxima do


giro.
2 ― Tela de limite para velocidade máxima do
guincho 1.
3― Tela de limite para velocidade máxima de
telescopagem do cilindro telescópico.
4 ― Tela de limite para velocidade máxima de
elevação.
5 ― Tela de limite para velocidade máxima do
guincho 2.
6 ― Botão de seleção do valor de velocidade
0%,10%,20%,50%,75% e 100%.
7 ― Botão de comutação para itens definidos,
o item selecionado será coberto com o cursor
verde.
8 ― A interface do programa operacional pode
ser avançada por meio do botão de
confirmação dos itens selecionados.
8 ― Muda para a interface do "main operating
program" (programa operacional principal).

4-30
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.2.6 Programa operacional de


suporte

1 ― Tela do raio de operação e ângulo do


guindaste.
2 ― Extensão do cabo de aço e capacidade
de içamento máximo permitida.
3 ― Tela de capacidade de içamento do
guindaste e respectiva porcentagem.
4 ― Tela de obliquidade horizontal do
guindaste.
5 ― Para informações detalhadas da tela de
condição operacional de suporte, veja o
capítulo a seguir.
6 ― Combinação do programa da função
operacional de suporte.

4-31
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Combinação do programa da função


operacional de suporte.
6.1 ― Opera a lâmpada de suporte.
6.2 ― Ativa o botão de ativação da operação
de suporte.
6.3 ― Mudar para o programa "support
operating setting" (configuração de operação
do suporte).
6.4 ― Liga o motor.
6.5 ― Estende todos os suportes
sincronicamente.
6.6 ― Retrai todos os suportes
sincronicamente.
6.7 ― Acelera.
6.8 ― Desacelera.
6.9 ― Botão de parada do motor.
6.10 ― Retorna para a interface do programa
de operação.

Tela de condição operacional do suporte.

5.1 ― Retrai suporte vertical.


5.2 ― Estende suporte vertical.
5.3 ― Estende suporte horizontal.
5.4 ― Retrai suporte horizontal.

4-32
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Tela de condição operacional do suporte.

1 ― Configuração de advertência da força de


suporte.
2 ― Botão de ajuste do programa da função.
3 ― Dados de aumento do raio: conforme
mostrado acima, uma vez que "10" seja
selecionado, ele será marcado com o círculo
verde e o ajuste de dados irá aumentar ou
diminuir em um raio de 10. Da mesma forma,
os dados irão aumentar ou diminuir em um
raio de 1, uma vez que "1" seja selecionado.

4-33
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

1.1 ― Configuração da força de suporte


máxima durante a operação.
1.2 ― Interface de configuração da força de
suporte mínima durante a operação.

2.1 ― Ajuste de aumento de dados.


2.2 ― Ajuste de diminuição de dados.
2.3 ― Indicação selecionada de 8 dados, os
selecionados irão aparecer enquadrados com
curso verde.
2.4 ― A interface de tela da condição de
suporte pode ser avançada por meio do botão
de confirmação.
2.5 ― Cancela a operação.

4-34
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.2.7 Programa de Ajuda

1 ― Programa de teste das condições do


motor.
2 ― Programa de consulta do LMI.
3 ― Programa de consulta de informações do
LMI.

4-35
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Programa de teste das condições do


motor

1 ― Tela de pressão do óleo de lubrificação


do motor da superestrutura.
2 ― Tela da temperatura do líquido
arrefecedor do motor da superestrutura.
3 ― Tela de carga de energia da bateria da
superestrutura.
4 ― Tela do torque do motor da
superestrutura.
5 ― Tela de porcentagem do torque do motor
da superestrutura.
6 ― Tela de nível do reservatório de óleo da
superestrutura.
7 ― Tela de pressão do óleo de lubrificação
do motor do chassi.
8 ― Tela da temperatura do líquido
arrefecedor do motor do chassi.
9 ― Tela de carga de energia da bateria do
chassi.

4-36
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Programa de teste LMB

1 ― Tabela de desempenho da lança.


2 ― Tabela de desempenho do lança auxiliar.
3 ― Consulta das condições operacionais.

4-37
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Programa de consulta da tabela de


desempenho da lança.

1 ― Tela de raio.
2 ― Tela do comprimento da lança.
3 ― Tela da capacidade de carga para
diferentes raios e combinações de
comprimento da lança.
4 ― Tela extensão e porcentagem de
telescopagem para cada seção da lança.
5 ― Botão giratório da página.
6 ― Conjunto de botão de seleção da função.

Programa de consulta da tabela de


desempenho do lança auxiliar.

O programa de consulta da tabela de


desempenho do lança auxiliar corresponde ao
programa da lança.

4-38
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Interface do programa de configuração da


condição operacional.

1 ― Configuração do raio de operação.


2 ― Configuração da altura de operação.
3 ― Configuração da capacidade de carga.
4 ― Configuração da altura do lança auxiliar.
5 ― Indicação selecionada do contrapeso
mínimo.
6 ― Indicação selecionada do suporte mais
curto.
7 ― Indicação selecionada da lança mais
curta.
8 ― Etapa na interface de consulta da
condição de operação.
9 ― Retorna para a interface da tabela de
desempenho do guindaste.

4-39
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Programa de consulta das condições


operacionais.

4-40
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Tela de informações LMI

4-41
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.2.8 Programa de consulta de porta


I/O

1 — Tela de estado elevação e velocidade do


motor da superestrutura.
2 — Monitor de chave de proximidade
telescópica.
3 — Tela de lança telescópica.
4 — Tela da condição telescópica.
5 — Tela da condição automática / manual.
6 — Botão do subprograma da função.

4-42
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Controlador principal DI/O

[Link] Controlador auxiliar DI/O

4-43
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Entrada analógica de quantidade

[Link] Programa de teste de condição de comunicação Can

4-44
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.2.9 Configuração dos parâmetros do fabricante

4-45
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.3 Inicialização do guindaste

4.3.1 Verificações antes da


inicialização
Diversas verificações devem ser realizadas
antes da inicialização.

CUIDADO: para informações detalhadas


consulte o capítulo 7.5 "diretrizes de
manutenção da superestrutura".

[Link] Checagem do nível de combustível

No monitor, a quantidade no tanque é dada


sob a forma de um visor numérico em
porcentagem [%].

ADVERTÊNCIA: não acione o tanque de


combustível vazio. Se o tanque de
combustível foi acionado vazio, sempre
retire o ar de todo o sistema de
combustível.

4-46
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Checagem do nível de refrigerante

Encha o reservatório de expansão do líquido


arrefecedor até o bocal de abastecimento.

PERIGO: a temperatura do líquido


arrefecedor deverá ser inferior a 50°
quando executar a checagem do nível de
desempenho e abastecimento. Perigo de
ferimentos devido às queimaduras da pele!

[Link] Checagem do sistema de


lubrificação central

O reservatório de graxa deve ser mantido


cheio de graxa, conforme especificado na
tabela de lubrificação.

AVISO: veja o capítulo 7.5.

4-47
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Checagem da condição geral do


guindaste
Antes da inicialização do motor, certifique-se
de que os pré-requisitos a seguir são
atendidos:
- Verifique se o guindaste está devidamente
apoiado e nivelado em uma superfície de
capacidade de carga e foi configurado
horizontalmente.
- Verifique se o anel dentado da conexão do
anel giratório está limpo e lubrificado.
- Verifique o suprimento de ar para o
arrefecedor de óleo e arrefecedor de água.
- Verifique se as tampas laterais estão
fechadas e travadas.
- Verifique se não há pessoas nem objetos
na zona de perigo do guindaste.
- Certifique-se de que os tambores de cabo /
cabo de aço e a chave fim de curso estejam
livres de gelo, neve e barro.
- Certifique-se de que não há peças soltas
na superestrutura nem na lança.

PERIGO: antes de elevar a lança,


verifique se não há peças soltas na lança e
/ ou no lança auxiliar, como pinos, molas
de segurança ou gelo. Risco de acidente
devido às quedas de peças!

4.3.2 Local de trabalho na cabine do


operador do guindaste

[Link] Ajuste do assento do operador do


guindaste
O assento do operador do guindaste pode ser
ajustado para atender às diferentes dimensões
corporais.

Ajuste do assento do operador.


- Utilizando a alavanca 306-1, ajusta o
ângulo do assento.
- Utilizando a alavanca 306-2, ajusta a altura
do assento.
- Utilizando a alavanca 306-3, ajusta a
inclinação da seção dianteira do assento.
- Utilizando a alavanca 306-4, ajusta a
inclinação da seção traseira do assento.
- Utilizando a alavanca 306-5, ajusta a
inclinação do encosto.

4-48
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-49
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Plataforma de piso

A plataforma de piso ao lado do console pode


ser movido até a porta, permitindo que o
operador do guindaste entre e saia do
guindaste e a plataforma de piso da cabine do
guindaste pode ser estendida ou retraída.

PERIGO: com a conclusão da


operação, recolha a plataforma de piso
novamente e fixe-a na posição final. A
extensão / retração da plataforma de piso
pode ser realizada pela direção da seta,
ilustrada no botão 366.

[Link] Ligar o ar condicionado/ventilação

A cabine pode ser aquecida ou ventilada com


a temperatura desejada.
Os controles operacionais de aquecimento /
ventilação estão no compartimento deslizante.
- Ligue o ar condicionado com o interruptor
362-1.
- Desligue o ar condicionado com o
interruptor
362-1.
- Controle a temperatura com o interruptor
variável
362-2.
- Mova o interruptor variável 362-3 para ar
fresco.

4-50
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-51
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Inclinar a cabine do guindaste

Para dar ao operador do guindaste um melhor


campo de visão, a cabine pode ser inclinada
na vertical.

PERIGO: se a cabine estiver


inclinada na vertical, é proibido permanecer
na plataforma de piso.
Após concluir a operação do guindaste,
configure o guindaste para horizontal.

- Pressione o botão 365 e mantenha-o


pressionado até que o campo de visão
desejado seja alcançado.

CUIDADO: se a cabine estiver


inclinada e o contrapeso estiver baixado
sobre o chassi, não gire a superestrutura
para trás.

4-52
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-53
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Operação do limpador de para-


brisa/sistema de lavagem do para-brisa
1. Operação do limpador do para-brisa.
Ative o limpador do para-brisa da janela
dianteira com o interruptor 342 e o limpador da
janela do teto com o interruptor 340.

2. Operação do sistema de lavagem do para-


brisa.
Os limpadores de para-brisa das janelas
dianteira e do teto podem ser auxiliados por
um sistema de lavagem do para-brisa.

CUIDADO: antes do início da estação


fria, abasteça o reservatório do líquido de
lavagem do para-brisa com uma mistura
anticongelante padrão.

Ative o limpador do para-brisa da janela


dianteira e o sistema de lavagem do para-brisa
com o botão 341.

[Link] Checagem da buzina de sinalização


Antes de iniciar o trabalho, cheque se a buzina
de sinalização está funcionando.

CUIDADO: apenas utilize a buzina de


sinalização em situações de risco, para
manter o efeito de advertência da buzina de
sinalização.

4-54
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-55
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.3.3 Partida no motor da CUIDADO: capacidade de


superestrutura funcionamento da bateria durante as
estações frias.
A capacidade de partida da bateria é
Certifique-se de que os pré-requisitos a seguir consideravelmente reduzida em condições
são atendidos: de clima frio: por exemplo, a uma
- os interruptores mestre da bateria estão temperatura de 10ºC a bateria está apenas
conectados. com 66% de sua capacidade normal, uma
vez que o motor tiver sido desligado,
- a transmissão está na posição neutra "N". armazene as baterias em um espaço
- o interruptor 154 está definido para a aquecido, se possível.
operação da superestrutura.

[Link] Partida no motor da superestrutura


- Girar a chave de ignição para a posição
"I", o motor já estará pronto para iniciar.
- Girar a chave de ignição para a posição
"Il", o motor é iniciado.

CUIDADO: se o motor não for


iniciado após 310 s, aguarde por um minuto
e a partida poderá ser operada três vezes,
por 310 segundos por tentativa, com uma
pausa de um minuto por vez.
1. Dê a partida no motor da superestrutura
com um dispositivo de partida por chama.
- O motor é equipado com um dispositivo de
partida por chama para melhorar o processo
de partida em condições frias.
- A operação de pré-aquecimento é ativada
automaticamente com a inicialização da chave
de ignição em uma temperatura menor ou
igual a 20°C.
- O sistema de partida por chama não pode
iniciado em uma temperatura acima de 20ºC.
-Gire a chave de ignição 314 para a posição
"I".
- O motor poderá ser iniciado 5-35s após a
operação do sistema de pré-aquecimento.
- A partida por chama será desligada
automaticamente se:
O motor não for iniciado dentro do esperado
para a fase de aceleração.
O motor for iniciado depois que a fase para a
operação de pré-aquecimento tiver sido
alcançada.

4-56
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-57
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Checagem dos instrumentos após a


partida no motor

1. Operação do guindaste.
Assim que uma tensão estável estiver
presente com o motor ligado, os controles do
guindaste serão automaticamente ligados. Um
auto-teste do sistema de microprocessador dá
seguimento e após alguns segundos a tela do
estado da configuração aparece no monitor.

2. Checagem dos instrumentos.


O visor numérico da pressão do óleo do motor
(3 ou 7) não pode piscar. Os ícones a seguir
devem ser checados quando o motor estiver
em funcionamento:
- Temperatura do líquido arrefecedor (1 ou
4).
- Tensão da bateria (5).

CUIDADO: o ícone do monitor do


motor do chassi só aparecerá depois que o
motor for ligado.

ADVERTÊNCIA: desligue o motor


para detecção de defeitos, uma vez que a
pressão do óleo do motor esteja muito
baixa. O motor pode ser danificado como
resultado de pressão do óleo insuficiente.
Desligue o motor imediatamente uma vez
que a temperatura do líquido arrefecedor
esteja muito alta. O motor pode ser
danificado como resultado de temperatura
do líquido arrefecedor muito alta.
Nunca deixe o motor funcionar com carga
total antes que a temperatura de operação
normal de funcionamento seja alcançada.
Não interrompa a alavanca de controle da
bateria durante a operação, caso contrário,
o motor irá parar de maneira
descontrolada.

4-58
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-59
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Monitoramento do motor


1. Geral.
Programa de inicialização
Modo automático:
- Verifique se há necessidade.
ou
- Verifique quando as luzes de precaução da
superestrutura ou as luzes de advertência
acendem.

4-60
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

2. Visão geral.

Precaução:
Os ícones relevantes são automaticamente
exibidos como precaução, uma vez que
ocorram defeitos após a partida do motor.
Sinais de "Advertência" (4.1)
Os sinais de "Advertência" são exibidos
automaticamente, logo que ocorra evento de
ADVERTÊNCIA no monitoramento do motor.

Sinais de "Parada" (4.2).


Os sinais de "Parada" são exibidos
automaticamente, logo que o evento de
PARADA ocorrer no monitoramento do motor.

4-61
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Aviso de Advertência
Parada (6.2)
advertência (5.2)

Pressão do óleo do motor (valor de exibição)


em falta
Erro na pressão do óleo do motor X
X
(valor de exibição) X

Advertência da pressão do óleo do motor ativa

Temperatura do líquido arrefecedor (valor de


exibição)
em falta X

Temperatura do líquido arrefecedor (valor de X X

exibição) em falta X

Advertência da temperatura do líquido


arrefecedor ativa
Advertência do nível do líquido arrefecedor
ativa

Tensão da bateria (valor de exibição em falta)


X
Erro na tensão da bateria (valor de exibição) X
Tensão da bateria <16V ou >36V X

Reserva de combustível (valor de exibição) em


falta X

Erro na reserva de combustível (valor de X

exibição) Reserva de X
X
combustível (valor de exibição) <5% X
Reserva de combustível (valor de exibição) <1%
Reserva de combustível (valor de exibição) = 0

4-62
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-63
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Desligar o motor da superestrutura


- Gire chave de partida da ignição de volta
para a posição parada.
- Puxe a chave de partida da ignição 320 e
armazene-a em um local seguro.

CUIDADO: se o guindaste foi


operado com potência nominal do motor
total ou com temperaturas do líquido
arrefecedor muito altas (acima de 95 °C)
deixe o motor funcionar sem carga durante
1 ou 2 minutos em marcha lenta.

[Link] Desligar o motor da superestrutura


em caso de perigo
- Pressione o interruptor de parada de
emergência 313 para desligar imediatamente o
motor em caso de perigo.
- Pressione o interruptor de parada de
emergência 313 e o guindaste irá desligar
imediatamente.

ADVERTÊNCIA: apenas utilize o


interruptor de parada de emergência 313
em caso de emergência grave. É proibido o
uso do interruptor de parada de
emergência 313 em situações normais!

4-64
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-65
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.3.4 Sistema de controle da


superestrutura após a partida do
motor

[Link] Espera na fase de partida

Após ser ligado, o sistema de controle da


superestrutura é executado e um auto-teste é
realizado.
A tela de configuração aparecerá no monitor,
se a execução for realizada com êxito.

CUIDADO: normalmente, o estado da


configuração definida mais recentemente e
o número de passagens dos cabos serão
exibidos. Se uma perda de dados no
dispositivo de armazenamento (partida em
condições frias) ocorreu, o primeiro estado
de configuração válido aparecerá na tela de
configuração. O número de passagens dos
cabos é definido para "0".

[Link] Seleção da nova configuração e


passagem do cabo de içamento

CUIDADO: verifique se o código


curto correto e o número de passagens dos
cabos correto foram selecionados na tela
de operação.

4-66
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-67
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.4 Equipamentos de
Segurança

4.4.1 Geral

Todas as vezes que o guindaste


for operado, será necessário que o próprio
operador do guindaste certifique-se sobre a
funcionalidade dos sistemas de segurança.

PERIGO: a operação do guindaste com


avisos de defeito e sistemas de segurança
pode acarretar em acidentes com risco de
morte!

4.4.2 Níveis de bolha de ar


Para garantir a segurança de trabalho do
guindaste, o guindaste deve estar
devidamente apoiado e nivelado em uma
superfície de capacidade de carga e ajustado
horizontalmente.

CUIDADO: o desvio máximo


permitido a partir da posição horizontal do
guindaste é de ± 0,5% (± 0,3°).

PERIGO: se o guindaste não


estiver alinhado horizontalmente, ele
poderá tombar.

[Link] Níveis de bolha de ar no chassi


A unidade de controle do suporte com botões
está fixada em cada lado do veículo para
operar o suporte, em conjunto com uma tela
de inclinação eletrônica.

[Link] Níveis de bolha de ar na


superestrutura
O alinhamento horizontal do guindaste é
exibido no sistema de controle do guindaste
tanto graficamente como numericamente.

4-68
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-69
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Programa de parâmetros de controle


4.4.3 Sistema de controle de torque
Veja o capítulo 4.2 sobre o sistema de controle
O sistema de controle de torque é um sistema para introdução do programa de parâmetros
de controle e monitoramento de guindastes de controle.
móveis. Assim como proteção contra
sobrecarga existem alguns programas
aplicativos que podem ser utilizados para
controlar e monitorar os movimentos do
guindaste, veja o capítulo 4.2.

[Link] Proteção contra sobrecarga


A proteção eletrônica contra sobrecarga
desliga todos os movimentos do guindaste que
aumentam o torque de carga, se o torque de
carga admissível for excedido. Apenas os
movimentos do guindaste que reduzem o
torque de carga podem ser feitos.

ADVERTÊNCIA: a presença de
proteção contra sobrecarga não isenta o
operador do guindaste de seu dever de
cuidado e atenção. Antes de elevar uma
carga, determine o peso aproximado da
carga e o centro de gravidade e, com a
ajuda da tabela de carga, decida se o
guindaste estará em uma posição para
realizar esse trabalho.

PERIGO: a proteção contra


sobrecarga é um mecanismo de segurança.
A proteção contra sobrecarga não deve ser
utilizada operacionalmente como uma
maneira de desligar os movimentos do
guindaste, de nenhuma natureza. A
proteção contra sobrecarga deve ser
ajustada antes de usar o guindaste para a
condição de ajuste atual, de acordo com a
tabela de carga. Somente dessa forma, a
proteção contra sobrecarga poderá realizar
sua tarefa de proteção.
O operador do guindaste deve cumprir com
seu dever de cuidado e atenção, apesar da
proteção contra sobrecarga.
A proteção contra sobrecarga não abrange
todas as condições operacionais.

[Link] Programa de suporte


Veja o capítulo 4.2 sobre o sistema de controle
para introdução do programa de suporte.

4-70
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-71
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.4.4 Sistema de alerta de vento


O alerta de vento é exibido pela tabela de
operação do sistema de controle de torque.
Se o valor da velocidade real do vento exceder
o valor máximo exibido, o "Alerta de vento"
começa a piscar.

PERIGO: se os movimentos do
guindaste não forem desligados quando o
valor real da velocidade do vento exceder o
valor máximo exibido. Pare a operação do
guindaste e baixe a lança imediatamente.

ADVERTÊNCIA: o indicador de vento


deve estar bem montado e conectado
(opera normalmente) embaixo da operação
do sub-braço, caso contrário, a falha no
sistema de proteção contra sobrecarga
será exibida.

4.4.5 Chave fim de curso de içamento


"Topo de elevação" (Hoist-Top)
A chave fim de curso de içamento é destinada
para impedir que o moitão colida com a ponta
da lança. Antes de cada uso do guindaste, a
funcionalidade da chave fim de curso de
içamento deve ser checada, movendo o peso
da chave com o moitão. Na ativação da chave
fim de curso de içamento, os movimentos do
guindaste "Lift" (elevação), "Luff down"
(descida) e "Telescope out" (saída de
telescopagem) são desligados.

PERIGO: durante a operação do


guindaste, desvie a chave fim de curso de
içamento somente com a chave de partida,
se um guia estiver monitoramento a
distância entre moitão e a ponta da lança.
O guia deve estar em contato direto com o
operador do guindaste.
Realize qualquer movimento de içamento
com a máxima cautela e em velocidade
mínima. Em situações de emergência,
apenas uma pessoa autorizada pode
desviar a chave fim de curso de içamento.
Não utilize a chave fim de curso de
içamento como uma função de
desligamento operacional, caso contrário,
o guindaste poderá tombar ou ser
destruído.

4-72
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.4.6 Chave fim de curso guincho


desenrolado (Reeled off)
A chave fim de curso tipo excêntrica instalada
nas chaves de guincho "Winch reel off"
(guincho desenrolado) desliga se houver
apenas 3 enrolamentos de cabos restantes no
guincho.

PERIGO: se as notas a seguir não


forem observadas, a fixação do cabo
poderá ser arrancada e a carga poderá
tombar. A chave fim de curso tipo
excêntrica deve desligar quando houver 3
cabos enrolados restantes no guincho!
Se o cabo de elevação for enrolado durante
a montagem, certifique-se de que a ponta
do cabo permanece na parte dianteira do
guincho e que não está enrolado por cima
do guincho. Se a ponta do cabo for puxada
sobre o guincho por outra rotação, a chave
fim de curso tipo excêntrica deverá ser
ajustada novamente!

4-73
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.4.7 Interruptor de desligamento de


emergência
Se o interruptor de DESLIGAMENTO DE
EMERGÊNCIA 313 for operado, o motor e o
controle elétrico do guindaste serão
desligados. Todos os movimentos realizados
podem ser imediatamente interrompidos.

PERIGO: utilize o interruptor de


DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA apenas
em caso evidente de emergência!
O uso do interruptor de DESLIGAMENTO
DE EMERGÊNCIA para operação normal
não é permitido!

4.4.8 Liberação do controle


Os interruptores (382 / 385) na alavanca de
controle devem ser pressionados quando
superestrutura estiver em operação.

CUIDADO: esse equipamento de


segurança impede que movimentos não
intencionais do guindaste toquem
acidentalmente no interruptor principal ao
entrar ou sair da cabine.

4-74
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-75
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.4.9 Desvio

[Link] Desvio do "Ângulo de subida na


ocorrência de sobrecarga"
Se uma sobrecarga ocorrer, o movimento do
guindaste "Articulação up" (ângulo de subida)
é desabilitado, embora seja um movimento do
guindaste de redução de torque de carga com
uma carga suspensa.
A operação do guindaste pode ser realizada
livremente quando o botão 369 for
pressionado e a haste de controle for girada
para "articulação up" (ângulo de subida).

PERIGO: nunca eleve uma carga


pelo ângulo de subida da lança se ao tentar
elevar a carga, a engrenagem de içamento
for desligada pelo limitador de torque de
carga, caso contrário, o guindaste poderá
tombar.
Só desvie dentro da faixa limite se a
proteção de sobrecarga com uma carga
livremente suspensa não relatar uma
sobrecarga.

4-76
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-77
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.5 Superestrutura

4.5.1 Geral
Certifique-se de que os pré-requisitos a seguir
são atendidos:
- o guindaste está devidamente apoiado e
nivelado de acordo com as informações
contidas na tabela de carga.
- a cabine do operador está em posição de
operação.
- a escada da cabine do operador está em
posição de operação.
- a lança dobrável (se apenas fixada) estiver
girada para a posição de "operação de
telescopagem da lança".
- o contrapeso estiver fixado e seguro de
acordo com as informações contidas na tabela
de carga.
- o motor do guindaste está em
funcionamento.
- o moitão está corretamente passado,
conforme mostrado no plano de passagem dos
cabos.
- todos os dispositivos de segurança foram
ajustados de acordo com as informações
contidas na tabela de carga.
- não há pessoas nem objetos na zona de
perigo.

ADVERTÊNCIA: com a finalidade de


proteger o guindaste e reduzir o risco de
acidente, sempre utilize o interruptor
principal de forma lenta e delicada.

[Link] Travamento da superestrutura


Durante a operação do guindaste apenas trave
mecanicamente "para trás" ou, como no
capítulo 4.09, trave mecanicamente a
superestrutura para o chassi.

- o símbolo do mecanismo de travamento da


superestrutura que está travado aparece
pressionando o botão 335.

4-78
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-79
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Travamento do controle do motor


Travar as RPM do motor libera o operador do
guindaste, se ele precisar trabalhar por um
período de tempo com RPM constantes. O
controle do motor pode ser travado em
qualquer posição.

1. RPM do motor.
- Acelere o controle do motor para atingir as
RPM necessárias.
- Pressione o botão 383 na alavanca 361
para travar o controle do motor.

2. Libere as RPM do motor.


- Pressione o botão 383 novamente para
liberar as RPM do motor.

[Link] Marcha rápida "Power plus"


A marcha rápida "power plus" (um modo de
operação caracterizada com a confluência de
bombas duplas) pode ser realizada por meio
do botão 384.

1. Acionar a marcha rápida "Power plus".


- Utilize o botão 384 para acionar a marcha
rápida "power plus".

PERIGO: não ligue a marcha


rápida em caso de uma a três passagens de
perna do cabo ou se o guindaste estiver
carregado com mais de 50% de sua
capacidade máxima de suporte de carga
permitida para o respectivo raio da lança.

2. Desativar a marcha rápida "Power Plus".


- Pressione o botão 384 novamente para
desligar a marcha rápida "power plus" e
mudar para o modo de operação de bomba
única.

4-80
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-81
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.5.2 Sistema de controle da


superestrutura
Os pré-requisitos a seguir devem ser
atendidos:
- Guindaste em funcionamento.
- O sistema de controle da superestrutura é
executado após um auto-teste. A tela de
configuração aparecerá no monitor se
nenhuma falha for encontrada.

4.5.3 Elevação
Elevação da lança:
A elevação da lança é ativada quando o botão
368 é ajustado para a posição "I".
- Girar a alavanca de controle 361 para o
ícone 396 = angulação de subida da lança.
- Girar a alavanca de controle 361 para o
ícone 397 = angulação de descida da lança.

Elevação do lança auxiliar:


A elevação do lança auxiliar é ativada quando
o botão 368 é ajustado para a posição "Il".
- Girar a alavanca de controle 361 para o
ícone 394 = angulação de subida do lança
auxiliar.
- Girar a alavanca de controle 361 para o
ícone 395 = angulação de descida do lança
auxiliar.

CUIDADO: a velocidade de
"Articulação" (elevação) do movimento do
guindaste é controlada pela alavanca de
controle 361 e pelo pedal 301 do controle
do motor.

[Link] Pré-seleção da velocidade máxima


de elevação da lança telescópica
No "Control Parameter program" (programa
Parâmetros de controle) é possível pré-
selecionar a velocidade máxima de elevação
da lança telescópica.

ADVERTÊNCIA: a velocidade máxima


de elevação da lança telescópica não pode
ser modificada após a inicialização do
guindaste.

4-82
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-83
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.5.4 Elevar / baixar

ADVERTÊNCIA: não permita que a


parte solta do cabo seja acumulada durante
o enrolamento e/ou desenrolamento do
cabo de içamento.

[Link] Elevar/baixar o guincho 1 (guincho


principal)
Girar a alavanca de controle 361 para o ícone
398 = elevação do guincho 1.
Girar a alavanca de controle 361 para o ícone
399 = descida do guincho 1.

CUIDADO: ajuste a velocidade do


guincho por meio da alavanca de controle
361 do pedal de ajuste do motor 301.

[Link] Elevar/baixar o guincho 2 (guincho


auxiliar)
O guincho 2 é ativado quando o botão 364 é
definido para a posição "Il".
Girar a alavanca de controle 360 para o ícone
389 = descida do guincho 2.
Girar a alavanca de controle 360 para o ícone
390 = elevação do guincho 2.

CUIDADO: ajuste a velocidade do


guincho por meio da alavanca de controle
360 do pedal de ajuste do motor 301.

4-84
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-85
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.5.5 Girar a superestrutura do


guindaste

Certifique-se de que a superestrutura não está


pinada, antes de iniciar o movimento de giro.
- Pressione o botão 335 para despinar a
superestrutura.

PERIGO: assegure-se de que não


existem obstáculos na área de giro do
guindaste nem pessoas na zona de perigo.
O operador deve dar um sinal de alerta de
curta duração (buzina) antes de iniciar um
movimento do guindaste, caso contrário,
pode ocorrer lesão fatal.

Alavanca de inclinação (360) em direção ao


ícone (387) = mesa de giro vira para a
esquerda.
Alavanca de inclinação (360) em direção ao
ícone (389) = mesa de giro vira para a direita.

CUIDADO: a velocidade do guindaste


pode ser ajustada pela deflexão da
alavanca de controle 360, pedal do ajuste
do motor 301 / pedal de freio 302.

PERIGO: quando girar com uma


carga, inicie o movimento de rotação com
muito cuidado e aplique os freios. A carga
trepida se a inicialização ou o movimento
lento for feito de maneira irregular, o que
pode causar quebra da lança e tombamento
do guindaste.

4-86
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Pré-selecionar a velocidade de


rotação
O manual da tabela de carga fornece as
velocidades máximas de rotação em
porcentagens.

ADVERTÊNCIA: velocidade de
rotação máxima depende do comprimento
da lança e do modo de operação e não
deve, em circunstância alguma, ser
excedida.

ADVERTÊNCIA: a velocidade máxima


de rotação não pode ser modificada após a
inicialização do guindaste.
O princípio básico é que, com uma lança
longa e uma carga mais pesada, o
guindaste deve ser operado em velocidade
baixa.

4-87
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Engrenagem de giro geral


A operação de engrenagem de giro é realizada
através do freio de estacionamento. Isso
significa que o efeito de frenagem começa
assim que a alavanca de controle 360 é
movida para a posição neutra enquanto que o
freio é liberado assim que a alavanca for
removida da posição neutra.

CUIDADO: o freio de estacionamento


opera automaticamente se:
- O motor estiver desligado,
- O freio de estacionamento for aberto
através do botão 367,
- O freio de estacionamento puder ser
desligado através do botão 367,
- O pedal 302 puder ser tomado como
retardador de giro.

CUIDADO: o freio de estacionamento


não pode ser desligado nessas situações:
- Engrenagem de giro desligado pelo
monitoramento da haste deslizante.
- Não há limitação do canteiro de obras.

1. Acionamento da engrenagem de giro.


A engrenagem de giro é acionada para roda
livre e a lança pode ser posicionada sobre a
carga mais facilmente através do botão 381.
Não gire a alavanca de controle 360 durante
essa operação.

PERIGO: se a superestrutura girar


involuntariamente para o lado (por
exemplo, devido ao vento) as etapas a
seguir deverão ser tomadas:
- Não libere o interruptor de pedal 381.
- O guindaste irá parar abruptamente se o
botão 381 for liberado e destruição do
guindaste será causada pela vibração da
carga dessa operação.
- Mova a alavanca 360 na direção de giro e,
em seguida, solte o botão 381. Freie os
movimentos de giro lentamente, reajustando a
alavanca 360.

4-88
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-89
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

2. Acionando o freio da engrenagem de giro.


O guindaste é equipado com pedal adicional
302 para frear a engrenagem de giro. Quando
girar contra o vento, em ventos laterais fortes e
um sistema de lança longa, a superestrutura
se move na direção oposta devido a
vazamento no motor hidráulico. Essa condição
pode ser resolvida operando o freio da
engrenagem de giro 302 e movendo a
alavanca 360 para a direção de giro desejada
ou, liberando lentamente o freio da
engrenagem de giro 302 até que a
superestrutura gire para a direção de giro
desejada.

O freio da engrenagem de giro somente deve


ser utilizado em velocidades mínimas de giro,
ou seja, com a alavanca quase na posição
neutra. O freio da engrenagem de giro pode
ser aplicado apenas nas seguintes condições:

1. Conduzindo em ventos laterais fortes.


- Opere o freio da engrenagem de giro 302 e
mova a alavanca 360 para a direção de giro
desejada. - -- Solte lentamente o freio da
engrenagem de giro 302 até que a
superestrutura gire para a direção de giro
desejada.
2. Parando o movimento de giro em
ventos laterais fortes.
- Desacelere o guindaste com a alavanca 360
em velocidade mínima de giro.
- Acione o freio da engrenagem de giro 302
cuidadosamente até que o guindaste pare na
posição desejada.

CUIDADO: o freio da engrenagem de


giro não pode ser utilizado como freio de
giro adicional, caso contrário, o giro de
freio, a engrenagem de giro e o suporte de
giro todos podem ser danificados.

PERIGO: se o pedal de freio for


pressionado com a alavanca na posição
neutra para desacelerar o guindaste, o
guindaste poderá ser danificado por
sobrecarga decorrente dessa operação

4-90
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-91
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.5.6 Telescopagem

[Link] Geral

1. Guindastes com dois guinchos.

CUIDADO: para guindastes com dois


guinchos, o interruptor 364 deve estar na
posição "telescopagem".

Mover a alavanca 360 na direção do ícone 391


= lança de telescopagem está telescopada
para fora.
Mover a alavanca 360 na direção do ícone 392
= lança de telescopagem está telescopada
para dentro.

CUIDADO: a velocidade do
movimento do guindaste é controlada pela
deflexão da alavanca 360 e pelo pedal 301
do controle do motor.

4-92
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-93
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

2. Sistema de controle da lança telescópica.


O sistema automático de controle da lança
telescópica consiste em:
- cilindro de telescopagem de ação dupla.
- pinagem da pinça hidráulica.
- pinos de lança hidráulica.
- sistema do sensor controlado
eletronicamente.
Na tela de telescopagem, o operador do
guindaste pode ver, em gráficos dinâmicos, o
estado da pinagem da lança telescópica, a
posição dos telescópios individuais em relação
entre si e o estado da lança no cilindro
telescópico.

Com o procedimento de telescopagem


automática, o operador do guindaste pode,
facilmente, telescopar a lança de
telescopagem sem ter que se preocupar com a
pinagem ou a despinagem do cilindro de
telescopagem ou do telescópio. O sistema de
controle de telescopagem, portanto, realiza a
telescopagem da maneira mais simples
possível e apenas os alvos de telescopagem
desejados precisam estar inseridos no
sistema.

O sistema de controle de telescopagem decide


a sequência na qual os telescópios individuais
serão movidos para alcançar o estado final
desejado. Depois de definir os alvos de
telescopagem desejados, todos os
movimentos de telescopagem assim como o
travamento e o destravamento serão
realizados de forma totalmente automática.

Os procedimentos a seguir são realizados pelo


sistema:
- travamento e destravamento dos cilindros
de telescopagem.
- pinagem e despinagem dos telescópios.
- sequência de eventos para os telescópios
a serem telescopados, a fim de alcançar o
estado final desejado.

O processo automático, no entanto, só poderá


ser realizado se a alavanca for operada.

4-94
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

A alavanca determina a direção e a velocidade


do movimento de telescopagem. Dessa forma,
o operador do guindaste tem o controle
contínuo sobre o guindaste.

A direção do movimento do cilindro é definida


pelo sistema de controle da superestrutura.

4-95
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

3. Telescopagem.
O sistema de controle da superestrutura
mostra a direção na qual próxima
telescopagem deve ser feita e a alavanca
também dever ser pressionada para
corresponder a esse ajuste de direção.

CUIDADO: não há conexão direta


entre a direção do movimento da alavanca
e o cilindro, quando o cilindro telescópico
estiver em execução.

Conforme ilustrado no programa de instruções,


é possível se mover para um alvo telescópio
automaticamente sem uma tela de operação.
Portanto, também não é necessário ficar
observado o monitor o tempo todo.

Se a direção precisar ser mudada pelo


interruptor principal, a lança de telescopagem
permanecerá estacionária se a direção atual
for mantida. Isso significa também que o
interruptor principal deverá ser movido na
direção oposta. Se ainda não houver nenhum
movimento na outra direção, isso significa que
o alvo telescópio foi alcançado.

CUIDADO: a operação de
telescopagem pode ser feita tanto
manualmente como automaticamente.

4-96
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-97
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] TELESCOPAGEM AUTOMÁTICA


Confirmar com a combinação de lança
selecionada atualmente.

1. Selecionar o alvo de telescopagem.


- Seleção do alvo por meio da combinação de
lança.

CUIDADO: uma mudança no alvo de


telescopagem só será possível se a
alavanca estiver na posição neutra.

4-98
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-99
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

3. Telescopagem para o alvo selecionado


Se o alvo de telescopagem desejado estiver
definido, então a direção na qual a alavanca
360 deverá ser defletida será exibida na tela
de operação e na tela de telescopagem.

Seta aparecendo para cima no ícone


automático = lança telescópica está
telescopada para fora Seta aparecendo para
baixo no ícone automático = lança telescópica
está telescopada para dentro

CUIDADO: se o interruptor principal


for movido contra a direção especificada, o
telescópio permanecerá estacionário. A
direção padrão permanece visível como um
critério de erro possível.

Se o alvo de telescopagem definido foi


alcançado, então a lança telescópica
permanecerá estacionária,
independentemente de quaisquer movimentos
da alavanca, e as marcações no alvo de
telescopagem definido começarão a piscar. O
alvo foi assim alcançado.

4. Cancelar a telescopagem
A telescopagem pode ser cancelada a
qualquer momento. Os pinos, os cilindros de
telescopagem e os telescópios permanecerão
onde estavam, no último estado em que
estavam no momento em que a alavanca
ainda estava sendo pressionada.
Também é possível proceder manualmente
por comutação sobre a operação manual.
Se desejado, um novo alvo de telescopagem
poderá ser definido e telescopado para
automaticamente.

4-100
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-101
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

- Coloque o cabo de içamento sobre a roldana


do cabo superior e, conforme especificado no
4.6 Passagem/recolhimento do plano de passagem dos cabos da mesa de
carga correspondente, passe os cabos entre a
cabo de aço ponta da lança e o moitão.
- Insira o tubo de fixação do cabo novamente e
4.6.1 Geral fixe-o com as molas de segurança.

[Link] Cabos de aço e conexões da ponta


do cabo
O tipo de cabo que é selecionado então
determina o tipo de conexões da ponta do
cabo que são utilizadas, consulte o capítulo
8.4.

PERIGO!
A escolha e o uso do cabo de aço correto e
as conexões da ponta do cabo são pré-
requisitos decisivos para a operação
apropriada do guindaste e livre de
acidentes.

4.6.2 Passagem do moitão para


dentro e para fora

[Link] Passagem para dentro


Certifique-se de que as pré-condições a seguir
são atendidas:
- o guindaste está devidamente apoiado e
nivelado horizontalmente.
- um assistente para guiar o cabo de
içamento está presente.
1. Montagem.
- Coloque o moitão exigido sobre a ponta da
lança da lança de telescopagem.
- No moitão 15 remova as molas de segurança
14 de ambos os tubos de fixação do cabo e
retire ambos os tubos de fixação do cabo.
- Na ponta da lança remova as molas de
segurança no tubo de fixação do cabo 12 e no
tubo de fixação do cabo 13 e tire os dois tubos
de fixação do cabo.
- O assistente guia o cabo de içamento sobre
a lança telescópica até a ponta da lança e o
motorista do guindaste utiliza o guincho
simultaneamente.

4-102
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-103
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

PERIGO!
Complete as operações de montagem em
uma área estável.
Risco de acidentes devido à operação
incorreta da função do guindaste e perigo
de deslizamento da lança telescópica!

2. Conectar o cabo de içamento, figuras


1, 2, 3.
- Remova a mola de segurança 2 na trava
do cabo 1, retire o pino 3;
- Parafuse a trava do cabo 1, dependendo
da passagem do cabo, ou na ponta da lança
ou no moitão e fixe-a com molas de
segurança;
- Retire o pino de fixação do cabo 4 na trava
do cabo 1;
- Conecte a ponta do cabo com bico de
pressão 6 na trava do cabo 1 e puxe o cabo
com firmeza "para baixo" (na direção da seta),
até que o bico de pressão esteja sobre o cone
5;
- Retire o pino de fixação do cabo 4 na trava
do cabo 1;

3. Conectar o peso da chave fim de curso


do içamento.
- Desconecte o peso da chave fim de curso de
içamento abrindo o pino 10 na chave fim de
curso de içamento;
- Solte e desparafuse a porca tampa 9;
- Desmonte o peso da chave fim de curso de
içamento 7;
-Trave o cabo com o peso de içamento e
monte novamente o parafuso e a porca tampa
9;
- Parafuse o pino 10 e conecte os sensores de
limite de içamento com o peso 7 por meio de
corrente 8.

CUIDADO!
Em caso passagens de cabos de içamento
múltiplas, o peso da chave fim de curso 7
deve sempre ser disposto em torno da
"perna do cabo estacionário", em outras
palavras, em torno da perna do cabo que
leva diretamente para a trava do cabo.

4-104
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4. Realizar checagem visual


Tenha os seguintes itens checados após ter
feito a passagem dos cabos.
- verifique se todos os pinos estão bem fixos.
- verifique se o peso da chave fim de curso de
içamento está conectado à “perna do cabo
estacionário".
Verifique e/ou insira o número de passagens
dos cabos no programa de configuração.

PERIGO!
Passagens dos cabos incorretas ou
entrada incorreta pode resultar em
acidentes.

4-105
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Baixar o moitão

- Baixe o moitão e ajuste-o no solo.

ADVERTÊNCIA!
Certifique-se de que o moitão esteja
posicionado de maneira segura.
Perigo de lesão causada pelo tombamento
do moitão durante as passagens dos
cabos!

1. Desacoplar o cabo de içamento do gancho.


- Desacople o pino de fixação do cabo 4 da
trava do cabo
1 e solte o bico de pressão 6;
- Empurre para cima o cabo de içamento;
desconecte o
bico o cabo 6;
- Passe lentamente o cabo de içamento para
dentro.

PERIGO!
Certifique-se de que não há pessoas ao
redor do moitão e não permita o acúmulo
de cabos frouxos.

- Conecte o cabo de içamento no conector


frontal da parte traseira e aperte-o ligeiramente
ou passe o cabo de içamento no carretel.

CUIDADO!
Cabo de içamento (sem sistema de trava)
deve ser passado completamente no
guincho caso não tenha sido fixado ao
conector frontal da parte traseira.

ADVERTÊNCIA!
Passe o cabo de içamento no carretel até
que 2 m sejam deixados.
Não puxe a ponta do cabo de içamento por
baixo do guincho.

4-106
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-107
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.6.3 Acoplar e remover o gancho de


carga

[Link] Montagem
- Coloque o gancho de carga exigido sobre a
ponta da lança da lança de telescopagem;
- Na ponta da lança remova as molas de
segurança no tubo de fixação do cabo 12 e no
tubo de fixação do cabo 13 e tire ambos os
tubos de fixação do cabo;
- Coloque o cabo de içamento sobre a roldana
do cabo superior 11;
- O assistente guia o cabo de içamento sobre
a lança telescópica até a ponta da lança e o
motorista do guindaste utiliza o guincho
simultaneamente; - Conecte no tubo de
fixação do cabo 12 e no tubo de fixação do
cabo 13 e fixe-o com as molas de segurança;
- Parafuse a trava do cabo 1 no gancho de
carga e fixe com molas de segurança.

PERIGO!
Complete as operações de montagem em
uma área estável!
Risco de acidentes devido à operação
incorreta da função do guindaste e perigo
de deslizamento da lança telescópica!

1. Acoplar no cabo de içamento, figura 7.


- Remova o pino de fixação do cabo 4 na trava
do cabo 1;
- Insira o cabo de içamento no anel de
içamento 17 na chave fim de curso de
içamento;
- Acople a ponta do cabo com o bico de
pressão 6 na trava do cabo e puxe o cabo
firmemente na direção da seta, até que os
bicos de pressão entrem em contato com o
cone 5;
- Instale o pino de fixação do cabo 4 na trava
do cabo 1;
2. Realizar checagem visual.
Tenha os seguintes itens checados após ter
feito a passagem dos cabos.
Verifique se todos os pinos estão bem fixos.
Verifique e/ou insira o número de passagens
dos cabos no programa de configuração.

4-108
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-109
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

PERIGO!
Passagens dos cabos incorretas ou
entrada incorreta pode resultar em
acidentes.

[Link] Remoção

Coloque o gancho de carga 26 no solo.

1. Remover o cabo de içamento, figura 5.


– Desacople o pino de fixação do cabo 4 e
libere o bico de pressão 6;
- Empurre para cima o cabo de içamento (na
direção da seta); desacople o bico do cabo 6;
- Passe lentamente o cabo de içamento para
dentro.

PERIGO!
Certifique-se de que não há pessoas ao
redor do moitão e não permita o acúmulo
de cabos frouxos.

- Conecte o cabo de içamento no conector


frontal da parte traseira e aperte-o ligeiramente
para evitar deslizamento livre da lança
telescópica.

CUIDADO!
Cabo de içamento (sem sistema de trava)
deve ser passado completamente no
guincho caso não tenha sido fixado ao
conector frontal da parte traseira.

ADVERTÊNCIA!
Passe o cabo de içamento no carretel até
que 2 m sejam deixados.
Não puxe a ponta do cabo de içamento por
baixo do guincho.

4-110
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-111
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4.6.4 Tabelas de passagens (Reeving)

[Link] Operação reeving T

Passadas dos cabos Posição fixa do cabo

1 vez no moitão ou no gancho de carga de posição fixa do cabo


2 vezes na ponta da lança
3 vezes no moitão

4-112
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

2. Moitão com 3 roldanas

Passadas dos cabos Posição fixa do cabo

4 vezes na ponta da lança


5 vezes no moitão
6 vezes na ponta da lança
7 vezes no bloco da lança

4-113
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

3. Moitão com 5 roldanas

Passadas dos cabos Posição fixa do cabo

8 vezes na ponta da lança


9 vezes no bloco da lança
10 vezes na lateral da ponta da lança
11 vezes no moitão

4-114
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4. Moitão com 7 roldanas

Passadas dos cabos Posição fixa do cabo

12 vezes na ponta da lança

13 vezes no moitão

14 vezes na ponta da lança

4-115
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

5. Moitão com 9 roldanas

Passadas dos cabos Posição fixa do cabo

16 vezes na ponta da lança

[Link] Operação reeving TK


1. Roldana única ou gancho da carga

Passadas dos cabos Posição fixa do cabo

1 vez no moitão ou no gancho da carga


2 vezes na ponta da lança

4-116
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

[Link] Contrapeso
1. Geral.
A distribuição do contrapeso deve ser
realizada conforme descrito no capítulo 3.4,
antes de dirigir em estradas públicas. As
placas de contrapeso são marcadas com seus
próprios pesos.

PERIGO!
Risco de acidentes devido ao tombamento
do guindaste!
Acople o contrapeso de acordo com as
informações contidas na tabela de carga,
caso contrário, o guindaste poderá ser
danificado ou tombar.

4-117
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

(1) Combinações do contrapeso.

CUIDADO: risco de acidentes devido


ao tombamento do guindaste!
As combinações de contrapeso
especificadas nas tabelas a seguir devem
ser aplicadas! Se for utilizada outra
combinação de contrapeso que não seja a
especificada nas tabelas, o guindaste
poderá tombar.

Contrapeso (t) Combinação Peso individual (t)


0 - -
12 Placa de contrapeso 1 12
Placa de contrapeso 1 12
22
Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 1 12
32
Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 1 12
34 Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 3 12
Placa de contrapeso 1 12
Placa de contrapeso 2 10
42
Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 1 12
Placa de contrapeso 2 10
44
Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 3 12
Placa de contrapeso 1 12
Placa de contrapeso 2 10
54 Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 3 12
Placa de contrapeso 1 12
Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 2 10
78
Placa de contrapeso 2 10
Placa de contrapeso 3 12
Contrapeso adicional 4 12
Contrapeso adicional 4 12

4-118
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

(2) Checar placas de contrapeso.

PERIGO!
Risco de acidente devido às placas de
contrapeso danificadas!
Se as placas de contrapeso danificadas
forem carregadas, o assentamento estável
das placas de contrapeso não poderá mais
ser garantido.

Substitua as placas de contrapeso danificadas!


Uma checagem visual de danos e materiais
estranhos deve ser realizada antes da
montagem e / ou a desmontagem das placas
de contrapeso.
Ao assentar a placa de contrapeso 1 sobre o
cone de centralização 8 e empilhar as placas
de contrapeso, nenhum material estranho
poderá estar localizado entre as placas de
contrapeso.

2. Montagem. (1) Geral.


Certifique-se de que os pré-requisitos a seguir
são atendidos:
- o guindaste está devidamente apoiado e
nivelado horizontalmente
- o veículo de transporte com as placas de
contrapeso está diretamente próximo ao
guindaste apoiado
- os cilindros de contrapeso estão
completamente retraídos

PERIGO!
Risco de acidente devido ao tombamento
do guindaste! Existe um risco de
tombamento quando há oscilação do
guindaste em posições íngremes da lança,
para as quais não há nenhuma capacidade
de carga listada nas tabelas de capacidade
de carga! Há um risco particular se a base
de apoio foi reduzida ou apoiada com as
hastes deslizantes retraídas.
As especificações nas tabelas de
capacidade de carga devem ser cumpridas!

4-119
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

(2) Empilhar as placas de contrapeso no


veículo.
- Ligue o motor.
- Ajuste a proteção contra sobrecarga de
acordo com a tabela de capacidade de carga e
o contrapeso montado na plataforma giratória.

PERIGO!
Risco de acidentes devido ao tombamento
do guindaste!
Antes da lança ser elevada pelo transporte
de superfície, o guindaste deve estar
apoiado de acordo com a tabela de
capacidade de carga e a proteção contra
sobrecarga deve estar ajustada de acordo
com a tabela de capacidade de carga
válida. Os comprimentos de lança e as
projeções especificadas na tabela de
capacidade de carga não podem ser
excedidos durante o carregamento! Se isso
não for observado, um risco de acidente de
tombamento do guindaste existe!
Cumpra com as especificações da tabela
de carga!

A placa de contrapeso 1, como placa de


rolamento de carga para as outras placas de
contrapeso, sempre deve ser depositada
primeiro na estrutura de armazenamento 8.
Acople a placa de contrapeso 1 aos cabos e
armazene nos cones de centralização da
estrutura de armazenamento 8, utilizando um
guindaste.
Armazene as placas de contrapeso
necessárias na placa de contrapeso 1.

PERIGO!
Risco de acidentes devido ao tombamento
do guindaste!
Se o contrapeso adicional 4 "estiver
acoplado apenas à direita" ou "apenas à
esquerda", o guindaste poderá tombar.
O contrapeso adicional 4 sempre deve ser
acoplado em pares na direita e na
esquerda!
.Acople o contrapeso adicional 4 na direita
e na esquerda.

4-120
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-121
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

(3) Carregar as placas de contrapeso.


- Gire a superestrutura do guindaste até que o
indicador pequeno 7 sobre a mesa giratória
esteja com o parafuso marcado 5, figura 2.
Resultado:
Os cilindros de contrapeso agora estão
localizados próximos às aberturas de retração
da placa de contrapeso 1.

Pressione o interruptor 369. Resultado:


A superestrutura do guindaste é travada junto
ao chassi do guindaste.

Pressione o botão 370 até que um sinal


sonoro seja emitido.
Resultado:
Quando o sinal sonoro for emitido, os cilindros
de contrapeso serão estendidos.

Pressione o interruptor 369. Resultado:


A superestrutura do guindaste é destravada.

- Gire cuidadosamente a superestrutura do


guindaste para a direita até que o indicador
grande 6 esteja com o parafuso marcado 5,
figura 1. Resultado:
Os cilindros de contrapeso agora são retraídos
nas montagens da placa de contrapeso 1.

Pressione o interruptor 369. Resultado:


A superestrutura do guindaste é travada junto
ao chassi do guindaste.

4-122
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-123
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

PERIGO!
Nenhum movimento (elevar/baixar o
contrapeso) poderá ser realizado até que a
superestrutura do guindaste esteja travada!

Pressione o botão 370 para cima até que um


sinal sonoro seja emitido.
Resultado:
Quando o sinal sonoro for emitido, os cilindros
de contrapeso serão retraídos.

Pressione o interruptor 369. Resultado:


A superestrutura do guindaste é destravada.

Armazenar o contrapeso sobre o chassi do


guindaste e girar a superestrutura do
guindaste podem ser omitidos nesse caso. As
sequências de operação restantes
permanecerão as mesmas.

4-124
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

3. Desmontar as placas de contrapeso.


(1) Geral.
Certifique-se de que as pré-condições a seguir
são atendidas:
- o guindaste está devidamente apoiado e
nivelado horizontalmente.
- o veículo de transporte com as placas de
contrapeso está diretamente próximo ao
guindaste apoiado.

PERIGO!
Risco de acidente devido ao tombamento
do guindaste! Existe um risco de
tombamento quando há oscilação do
guindaste em posições íngremes da lança,
para as quais não há nenhuma capacidade
de carga listada nas tabelas de capacidade
de carga! Há um risco particular se a base
de apoio foi reduzida ou apoiada com as
hastes deslizantes retraídas.
As especificações nas tabelas de
capacidade de carga devem ser cumpridas!

(2) Remover as placas de contrapeso.


- Gire a superestrutura do guindaste até que o
indicador grande 6 sobre a mesa giratória
esteja com o parafuso marcado 5, figura 1.

ADVERTÊNCIA!
A superestrutura deve ser travada junto ao
chassi do guindaste, de modo que o
contrapeso seja fixado no cone de
centralização 8 e possa, então, ser
armazenado.
Trave a superestrutura junto ao chassi do
guindaste.

4-125
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

Pressione o interruptor 369. Resultado:


A superestrutura do guindaste é travada junto
ao chassi do guindaste.

Pressione o botão 370 até que um sinal


sonoro seja emitido.
Resultado:
Quando o sinal sonoro for emitido, os cilindros
de contrapeso serão estendidos.

Pressione o interruptor 369. Resultado:


A superestrutura do guindaste é destravada.

- Gire a superestrutura do guindaste para a


esquerda até que o indicador pequeno 7 sobre
a mesa giratória esteja com o parafuso
marcado 5, figura 2.
Resultado:
Os cilindros de contrapeso agora estão
localizados próximos às aberturas de retração
da placa de contrapeso 1.

Pressione o interruptor 369. Resultado:


A superestrutura do guindaste é travada junto
ao chassi do guindaste.

Pressione o botão 370 para cima até que um


sinal sonoro seja emitido.
Resultado:
Quando o sinal sonoro for emitido, os cilindros
de contrapeso serão retraídos.

Pressione o interruptor 369. Resultado:


A superestrutura do guindaste é destravada.

4-126
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-127
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

(3) Elevar as placas de contrapeso


individualmente com o guindaste a partir da
estrutura do veículo.
- Ajuste a proteção contra sobrecarga de
acordo com a tabela de capacidade de carga e
o contrapeso carregado.

PERIGO!
Risco de acidentes devido ao tombamento
do guindaste!
Os comprimentos de lança e as projeções
especificadas na tabela de capacidade de
carga não podem ser excedidos! Se isso
não for observado, um risco de acidente de
tombamento do guindaste existe! Observe
absolutamente os comprimentos de lança e
as projeções listadas na tabela de
capacidade de carga!

Acople individualmente as placas de


contrapeso aos cabos e armazene-os com
o guindaste no veículo transportador.

(4) Conduzir o veículo com as placas de


contrapeso armazenadas na estrutura do
veículo.
- As cargas por eixo são aumentadas com os
contrapesos armazenados.

PERIGO!
Exceder a carga por eixo e o peso total
aumenta o risco de acidentes!
Se as cargas por eixo e o peso total do
veículo forem aumentados incorretamente
devido a não-observância, a capacidade de
frenagem também será reduzida na mesma
proporção do excesso de peso! O sistema
de direção, o freio de serviço, o freio de
estacionamento e o retardador não
atendem mais às diretrizes EC!
Em nenhuma circunstância exceda a carga
por eixo especificada nem o peso total!

4-128
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-129
Operação da superestrutura do guindaste
SAC2200

4-130

Você também pode gostar