Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
o-Guindaaste
巴西
西葡萄牙语
语版 Port
tuguês
XCM
MG BRAS
SIL INDÚ
ÚSTRIA LTDA
L
Parte da manutenção
Sumário
PREFÁCIO..................................................................................................................................................................V
Sumário I
2-7-2 PRINCÍPIOS DE TRABALHO E ESTRUTURA................................................................................2-13
RECOLHIMENTO I.............................................................................................................................2-26
II Sumário
3-1-1 TABELA DA PERIODICIDADE DA FILTRAGEM OU TROCA DO ÓLEO HIDRÁULICO ...........3-1
3-3 LUBRIFICANTE.........................................................................................................................................3-4
Sumário III
Capítulo 1 Instruções de segurança de manutenção e conservação
Capítulo 1
Itens a serem observados na manutenção e conservação do guindaste:
1. Durante a manutenção e a conservação do guindaste é preciso prestar bastante atenção à
segurança. Durante a manutenção e a conservação é preciso para o trabalho com cargas ou sem cargas.
É rigorosamente proibido reparar o guindaste quando o mesmo está em funcionamento.
2. Apenas funcionários que receberam treinamento e passaram por provas, recebendo o
certificado de qualificação, podem operar com o guindaste.
3. Quando mal depois de beber ou usar drogas, você não pode trabalhar corretamente, ele é
proibido de participar de qualquer trabalho de manutenção.
4. Qualquer reparo inadequado ou feito de modo negligente irá causar ferimentos nos
funcionários e danos aos equipamentos.
5. Ao conduzir o veículo é preciso respeitar as exigências das leis de trânsito locais.
6. Manutenção de veículos para as pernas esticadas, ser confirmado em torno de acessibilidade,
pernas esticadas proibida outrigger manutenção do sistema hidráulico.
7. Antes de fazer a manutenção do veículo, é preciso certificar-se de que o mesmo já foi
estacionado adequadamente, colocando uma placa de alerta de “por favor, não opere” na cabine de
controle.
8. Antes de fazer a manutenção do veículo, é preciso compreender completamente a situação do
ponto onde ocorreu a falha, para evitar que ocorram perigos durante a manutenção.
9. Veículos de manutenção devem ser selecionados com base no ambiente, manutenção e outros
fatores pessoal adequado para instalar equipamentos, como capacetes, cintos de segurança, óculos de
segurança, vestuário de protecção e sapatos de protecção e assim por diante.
10. Ao fazer a manutenção do veículo, é preciso usar óculos de proteção, roupas e botas de
proteção e demais artigos de proteção.
11. Antes da soldagem de chapas métalicas e elétrica, além de remover do local os objetos
inflamáveis, o funcionário da manutenção deve verificar se extintores de incêndio e demais
equipamentos contra incêndio estão em seus devidos lugares, para uso em uma eventualidade.
12. Antes de desconectar qualquer tubulação, conector ou peças correlatas, primeiro deve-se soltar
a pressão da tubulação ou parte relacionada. A pressão dentro do sistema de alerta pode causar danos
aos funcionários, de modo que não se deve verificar o vazamento de pressão com as mãos.
13. Os líquidos usados no veículo podem ser tóxicos e inflamáveis. Devem ser usados com
cuidado, armazene-o no local do alcance das crianças, para evitar a comer.
14. Evite aspirar o gás dos lubrificantes. Evite o contato prolongado com o lubrificante já usado.
Caso ocorra tal contato, deve-se lavar a pele com água e sabão o mais rápido possível. Caso entre nos
olhos, deve imediatamente lavar os olhos com bastante água durante vários minutos, e procurar atenção
médica imediata.
18. Caso se faça ajustes ou reparos quando há objetos içados no gancho ou quando a lança está
estendida, pode ser que o objeto içado ou a lança criem movimentos perigosos, causando acidentes.
19. Antes de realizar conservação ou manutenção, deve-se primeiro levar o objeto içado até o
chão, colocando a lança de içamento no suporte adequado.
20. A pressão do sistema hidráulico será mantida por longo período. Ela deve ser liberada antes
que se comece a realizar ajuste ou manutenção. Antes da conservação, caso a pressão não seja liberada
razoavelmente, ela irá fazer com que o guindaste gere movimentos perigosos, ou então causar a
projeção pra fora repentina e em alta velocidade do óleo quente ou dos conectores da tubulação
Memorando
1-3
Capítulo 1
Memorando
1-4
Capítulo 2 Manutenção e conservação das partes de trabalho de
içamento
Capítulo 2
2-1-1 Funções das partes
1. A lança de içamento e o mecanismo de expansão e recolhimento
A lança é a principal estrutura e peça de trabalho receptora de força do guindaste. Durante os
trabalhos de içamento, ela sustenta o peso dos objetos içados, da carga do vento etc. O mecanismo de
expansão realiza a mudança de comprimento da lança.
2. Bobina de válvula de equilíbrio de expansão e recolhimento
A bobina da válvula de equilíbrio do mecanismo de expansão e recolhimento impede que os
cilindros hidráulicos se retraiam naturalmente quando as alavancas de controle estão na posição central.
Também impede que, durante a operação com a alavanca de controle, a lança perca o controle da
velocidade de içamento de carga. Além disto, ela ainda vem com a função protetora de impedir que
o cilindro hidráulico se recolha bruscamente caso ocorra a ruptura repentina de um cabo flexível da
tubulação de expansão e recolhimento da lança.
do quarto segmento, até que não haja tremor na expansão e recolhimento sincronizados do terceiro,
quarto e quinto segmentos. Trave as porcas dos cabos finos, veja as figuras 2-1, 2-2.
Cabo fino I
Cabo fino II
Cabo fino II
Capítulo 2
● Ao ajustar, caso a lança trema, deve-se passar graxa na superfície de contato do
bloco corrediço entre as duas lanças.
● Ao passar a graxa, a lança não pode ficar completamente estendida e deitada, por
favor, consulte a placa ou a tabela de performance.
● Ao apertar a porca, evite girar os cabos.
A curva próximo boom excessivo deve ser ajustada, caso contrário, ele vai levar para o
acidente.
Levantando a prevenção e correção de flexão lateral do braço pelo estado e controle deslizante para
ajustar o nível do veículo, para dobrar etapas de inspeção geral ao lado dos métodos de crescimento e
ajuste:
1. Verifique o estado do chassi medidor de nível, ajuste as pernas para manter o nível de apoio do
chassis (chassis de referência manual guiga nivelamento chassis operação);
2. Levantando o braço 360 ° de rotação, respectivamente, nos quatro pernas de suporte para o
braço superior telescópico e suspensão de 50% ~ 80% da carga nominal, a direcção da inclinação
lateral é o mesmo, se a direcção lateral flexão é inconsistente, então sequencial 1) Ser ajustado; Se a
curva seguinte na mesma direcção, em sequência 2) Ser ajustado;
a. Verifique cada barra deslizante chefe de seção para ajustar o aperto dos parafusos e porcas
soltas de boom, seus dois lados e no lado da cabeça do parafuso deslizante braço de ajuste deslizante
simultaneamente tanto a quantidade de aperto.
b. Observada a partir do fim do boom, a partir de uma curva próxima seção para o seu braço (um
boom externo) controle deslizante para ajustar a cabeça; aparente, se você não ver a partir da seção
específica iniciar a próxima curva, a partir do controle deslizante de cabeça básica braço começou a
ajustar.
● Para ajustar o braço cabeça fio superior deslizante, parafusos, para cima e para
baixo e para os lados em ambos os sentidos precisam cumprir o ajuste do braço de torção
para evitar.
● Antes de ajuste do bloco deslizante da cabeça de lança, deve retrair a lança
totalmente.
● O ajutes do bloco deslizante da cauda de lança deve ser feito pelos profissionais
treinados.
Parafuso de ajuste
Ajuste a direcção
do parafuso
Parafuso de ajuste
Direção inclinação lateral
Figura 2-3 Levantar o braço inclinação lateral da cabeça deslizante para ajustar o braço
diagrama
Capítulo 2
O mecanismo de elevação inclui os guinchos e o redutor de velocidade. O redutorde velocidades
é um redutor de velocidades planetários de nível dois, utilizando lubrificação interna por imersão. A
saída do redutor de velocidade se conecta ao guincho por meio de parafuso. Na extremidade do eixo do
guincho há um freio úmido instalado.
Redutor
Base do rolamento
Guincho
Capítulo 2
Copo de óleo
Item
Diâmetro do Folga axial Folga radial
centro do curso rolatório
1250 0.08 ~ 0.45 0.08~ 0.45
Capítulo 2
Apenas quando o mecanismo de rotação está travado e a temperatura do óleo se
aproxima da temperatura ambiente se pode fazer a verificação do nível de óleo.
2. Troca do lubrificante
Passos recomendados na troca de lubrificante do mecanismo de rotação.
a. Tire o bujão de abastecimento e a vareta de medição de óleo conjuntamente.
b. Tire o bujão de despejamento de óleo, colocando o mesmo num recipiente previamente
preparado.
c. Antes de adicionar novo óleo, usando óleo de enxague para limpar o mecanismo de engrenagens.
d. Limpe o bujão de saída de óleo para então apertá-lo.
e. Adicione o óleo novo até a posição central da marcação.
f. Aperte o bujão de óleo e a vareta de medição de óleo.
A bomba hidráulica é um componente que transforma a energia mecânica gerada pelo motor em
energia de pressão hidráulica, sendo o coração do sistema hidráulico.
Capítulo 2
Capítulo 2
O princípio de funcionamento básico da válvula de amortecimento de reversão derotação é realizar
transbordamento de energia do sistema hidráulico de rotação, fazendo com que o mecanismo de rotação do
caminhão-guindaste freie a tempo e evitando que o processo de acionamento do freio não seja curto demais,
alcançando o efeito de amortecimento de freio de rotação.
1. Posição de rotação de reversão
Quando está na posição central, a posição da válvula de reversão hidráulica encontra-se no modo de freio.
Quando se move a alavanca de direcionamento de rotação que fica dentro da cabine de controle pra fora, o óleo
hidráulico faz com que a válvula de reversão hidráulica fique na posição de funcionamento da esquerda. A pressão
corre de P para A. A conecta com o motor de rotação, movendo a plataforma de rotação do caminhão-guindaste
para a esquerda, isto é, girando no sentido anti-horário. Quando se move a alavanca de direcionamento de rotação
que fica dentro da cabine de controle pra dentro, o óleo hidráulico faz com que a válvula de reversão hidráulica
fique na posição de funcionamento da direita. A pressão corre de P para B. B conecta com o motor de rotação,
movendo a plataforma de rotação do caminhão-guindaste para a direita, isto é, girando no sentido horário.
2. Posição de freio central
Quando for preciso acionar o freio de rotação, a alavanca de direcionamento derotação volta pra posição
original, isto é, com a válvula de reversão hidráulica na posição central. Os circuitos de óleo A e B são vedados,
neste momento, caso não se tenha acionado o freio mecânico do mecanismo de rotação, a plataforma giratória
continuará rodando na direção original, gerando o impacto da inércia, a pressão do circuito de óleo de saída do
motor aumentará rapidamente. Quando a pressão subir até o valor de 20 Mpa estipulado pela válvula de alívio,
o óleo hidráulico expelido pelo circuito de óleo de saída do motor entrará em outra boca de óleo por meio do
transbordamento da válvula de alívio. O vácuo gerado pela outra boca de óleo será preenchido pela válvula
unidirecional de reposição de óleo. Deste modo, o motor e a válvula de alívio formam um ciclo de circuito de
retorno.
Devido à abertura da válvula de alívio é ser consumidora de energia, o mecanismo de rotação da inércia
rotativa energia é consumida no processo de abertura da válvula de segurança e para obter o efeito de travagem.
Este processo de excesso de tempo de consumo de energia de travagem necessária é muito mais longo do que o
freio mecânico do momento, tendo assim um amortecimento de choques de travagem. Travagem do tamanho da
acção de tamponamento, isto é, travagem período de tempo desejado, pode ser ajustada pela válvula de alívio da
pressão ajustada.
3. Deslizamento livre
Quando o cabo de aço do gancho do caminhão-guindaste e o objeto içado já posto no chão formam um
certo ângulo de separação,para acabar com a verticalidade entre o cabo de aço e o objeto criada pelo ângulo de
separação, pode-se fazer com que a válvula eletromagnética localizada na válvula de alívio prioritária se conecte
com a boca de vazamento de óleo L1. Com a pressão da boca de óleo de motor próxima do zero, mova a alavanca
de direcionamento de guincho para que realize elevação. Quando o cabo de aço for tensionado, a plataforma
giratória, recebendo a força de tração do objeto, irá girar. O vácuo gerado pela boca de óleo do motor será
preenchido pela válvula unidirecional de reposição de óleo.
C-C Expansão
Õ¹¿ª
Requisitos
¼¼ÊõÒªÇó técnicos
1. pressão nominal de trabalho: 14μPa
2.2.¶î¶¨Á÷Á¿40
fluxo nominal:l/min
40 l / min
3. pressão de abertura da válvula de amortecimento:17.5μPa
Figura 2-9
Capítulo 2
5 —— Mola 1
6 —— Tampa 1
7 —— Parafuso de ajuste 1
8 —— Cobertura 1
9 —— Base de válvula 1
10 —— Cilindro 2
11 —— Base de mola 1
12 —— Base de guia 1
13 —— Base de mola 1
14 —— Cobertura 1
15 —— Haste de válvula 1
16 —— Mola 1
17 —— Tampa de rosca 1
18 —— Válvula de estrangulamento 2
19 —— Carretel 1
20 —— Cilindro 1
21 —— Válvula de guia 1
22 —— Mola 1
23 —— Parafuso de ajuste 1
Capítulo 2
óleo) do fenómeno.
Capítulo 2
automaticamente direção Piloto, de fluxo, controle de pressão compósito proporcional, e chegou a
várias agências de execução para manipular a proporção de diferentes velocidade de carregamento
velocidade variável.
Figura 2-11
1. Bloco de válvula
Não se deve passar graxa no anel O que fica entre os blocos de válvula.
2. Anel de vedação
Por princípio, deve ser trocado por peça nova.
Instala a vedação de óleo na haste de válvula por ambas as extremidades, não passando a entalhe
do haste de válvula.
3. Haste de válvula, válvula unidirecional
Verifique a superfície de deslizamento. Caso descubra o menor arranhão, é preciso dar polimento
com lixa fina ou com pedra de amolar.
Coloque a haste de válvula, o pistão etc dentro da carcaça de válvula. Deve-se passar óleo
hidráulico previamente, além de prestar atenção para não girar.
Depois de colocar a haste de válvula, o pistão etc dentro da válvula, deve verificar a lubrificação,
desmontando vários blocos de válvula.
A haste de válvula deve ser montada no bloco antigo.
Capítulo 2
protegidos.
Figura 2-12
Capítulo 2
Figura 2-13
Capítulo 2
Φ
10 5
M
2-
120
Φ
200
Figura 2-15
Figura 2-16
Capítulo 2
5 QY25K5.16.1-05 Através da tubagem 1
6 QY25B.16.1IIA-05 Espaçador frente 1
7 QY25B.16.1IIA-04 Pistão 1
8 QY25B.16.1IIA-12 Manga de guiamento 1
9 —— LBH circular de poeira d140×153×9.5 1 CL0179C1
10 —— “O”circular 120×5.7 2 GB1235-76
11 —— “O”circular 54.4×3.1 4
12 —— Fechado d38×49×4.2 2
13 —— “O”circular 175×5.7 2 GB1235-76
14 —— “O”circular 50×3.1 1 GB1235-76
15 5300 Válvula de balanceamento 1
Figura 2-17
1. Ao retirar a haste de pistão do cilindro, deve-se tomar cuidado para não danificar a
superfície da haste, o pistão, o anel de vedação etc.
2. Para permitir que a tampa da haste do pistão se mova facilmente, deve-se alinhar o centro
do cilindro com o da haste de pistão.
Capítulo 2
3. Anel de suporte, anel de vedação
Por princípio, devem ser trocados por peças novas. Antes de instalar deve-se passar óleo hidráulico
ou graxa. Ao realizar a instalação, deve-se ter cuidado para que não seja danificados.
4. Haste de pistão, pistão, cilindro
Caso descubra o menor arranhão na superfície de deslizamento, deve-se dar polimento com lixa
fina ou pedra de amolar.
Ao colocar a haste de pistão no cilindro, deve-se primeiro passar bastante óleo hidráulico na
superfície de deslizamento, tomando cuidado para não danificar o anel de suporte, anel de vedação etc.
Figura 2-18
Capítulo 2
Caso descubra o menor arranhão na superfície de deslizamento, deve-se dar polimento com lixa
fina ou pedra de amolar.
Capítulo 2
Figura 2-19
Limpador de
Painel de pára-brisa/
Sistema elétrico da instrumentos luz de teto/
cabine de controle +P5 -P5
limpador
-E10 -M1
+P3 -M3 -M2
Exigência técnica
+P4
Placa de controle
-S21Sistema elétrico
+M
Limitador -E9 da lança auxiliar
de torque
Máquina
principa
-P1
Sistema elétrico da
plataforma giratória +D Sistema elétrico
de lança +A
-E7
-E3~-E6 -Y1~-Y7 -HL1 -A2 -A3 -M6
de cavidade com haste
Sensor de pressão
de cavidade sem
haste do cilindro
Sensor de pressão
Sensor de pressão
de amplitude
do cilindro de
do cilindro de
-P4(选)
amplitude
amplitude
-P3
-P2
Rotor central
+F -W0
Escova eléctrica
2 87a 3
=N -K0 =N
-F1 50A -XC1 E .3 -F2 10A
+P4 87 +P4
1 (8B) 30 4
(1A) (8)
3/1B
(1B)
87a
-X20 1
B
-XC1 A -K0+
=A .4 (10A) (10) (10B) (10C) (10D) (10E)
-S0
+P3 3 012
=A R1 R2 BR
-S32 9 9 9 9
+P3 =N =N =N =N
(1) (3A) (3) (2) (9) (96) -H2 -H3 -H4 -H29
-X21 1 +P3 +P3 +P3 +P3
10 10 10 10
-XC1 B -XC1 C -XC1 D
-XD4 2 -XD4 3 -XC1 F -XC1 G -XC1 H -XC1 I -XC2 C
Energia Parada de e Desligamento Arranque 87a 87a 87a Relé de Sinal do Indicação Contador Indicação Indicação Sobrecarga Alarme de
principal mergência de motor de motor 30 30 30
87 .5 87 8.4 87 .5 energia do uso de do uso de do tempo de pressão da falha de de quinta bloqueio
chassis energia do energia do de trabalho baixa de motor perna de do filtro de
veículo veículo (opcional) óleo sustentação óleo
2-36
(1L) (1L)
2/8A 4/1A
(2L)
4/1A
5 7 9 11
=S =S =S =S
-F3 10A -F4 15A -F5 10A -F6 15A
+P4 +P4 +P4 +P4
6 8 10 12
-XC1 13 -XC1 16
2/8B -XC1 L =A
(12) (14A) (14) (17) (17A) (19) -S6
+P3
1 7 2 8 2 3 9 5 9 5 9 3 7 9
=A 1 0 =A 2 1 0 =A 1 0 =A 1 0 2 10
(10F) -S1 -S3 -S4 -S5
+P3 +P3 +P3 +P3
5 6 10 6 8 1 10 1 10 1 10 1 5 10
I L (2L)
=N (7) (13A) (15A) -XC1 18
-H5
+P3 t°
S G
-X2 10 -XC1 K -XC1 11 -XC1 14 15 -XC1 17 -X23 1 3 2 4
=N (13B) (13) (15B) (15) (16) (18A) (18) (19A) (19) (20) (21) (22)
-W0
+F 1 -X0
1
=N =B =B =B =B =B =B =B =B =N
-E3 -E4 -E5 -E6 -E7 -E9 -E8 -E10 M -M2
-R1
+D +D +D +D +D +D +M +A +P5 +P5
2
2
3 7 9 5 9 3 2 1
=A 2 1 0 =A 1 0
-S7 -S8
+P3 +P3
1 5 10 1 10
-PTO 3 2 1
+P20
-A0
Monito
-X23 6 5 7 -X23+ (D3) (D2) (D1)
-X30 1
+24V Caixa de+P20 -X51 12 11 10
0V controlo (27) =N =N =N
3/D8
-W0 -W0 -W0
-X30 2 +F +F +F
(19B) (23) (24) (25)
-X0
=N =N
M -M3 M -M1
+P5 Câmera +P5
+D
-A5 Sinal de Linha de terren
Energia de 5
acelerador
2-38
(1L) (1L)
4/8A 6/1A
(2L) (2L)
4/8A 6/1A
25 19
=S =S
-F13 10A -F10 15A
+P4 +P4
26 20
-XC2 L
-XC2 M (80)
10/1E
(-XK1:F)
(82)
-XD5 U
10/1D -XD5 V
(-XK1:B)
9 1 86 86 9
=N =N =N =N =N =N
=N -H1
-Y1 -HL -K3 -M6 M -K17 -H6
-H11 +P3
+D +D +P4 +D +P4 +P3
+P3 85
10 2 85 10
87a 87a
30 30
87 .5 87 .6
Escolha de trabalho de Interruptor de selecção
cilindro secundário de meia extensão de Buzina Radiador de óleo
perna de sustentação hidráulico
7/1E
(98)
-XD5 G -XC2 ee -XC2 W -XD5 D
12
14 11 .5 87a 30
42 41
.7 87 .8 Freio giratório
Alarme giratório (opcional) 44 Rotação livre
2-40
6/8A (1L)
6/8A (2L)
23
15 =N
=S
-F12 15A
-F8 10A
+P4
+P4 24
16
(28D) (28B) -XC3 C (28A)-XC3 T (28) (28C) (28E) (39C) (39) (39A)
-XC2 B =A -XC2 H
=A =A -X18 3 =A -X21 5
5 9 -S16 5 6 9
-S22 1 -S28 1 -S29 1 1 12 14
=A 1 0
+P1 +P1 +P2 =A 87 87a +P1 -S17
-S9 -K4
-K2 .5 +P1
+P3 .2 11
2 2 2 30 2
1 10 1 72 8 10
-X18 4
(40A)
-X18 1 -X18 2 -X21 4 -XC3 D
-XC2 1 (83D) -XC2 J
-XC3 A -XC3 B -XC3 S
(83A) (40)
(60A) (29A) (29) (29B)
-XC2 S
42 44
-K4
.5 41
-XC1 10 -XD5 H
86 86 9 A1 A1 A1 A1 9 9
=N =N =N =N =N =N =N =N =N
-K2 -K5 -H7 -Y0 -K4 -Y4 -Y5 -H16 -H17
+P4 85 +P4 85 +P3 +P4 +D +D +P3 +P3
10 +D A2 A2 A2 A2 10 10
=N =N B L B (50B)
L
-A4 -K13
+P4 E =N E
+F
-K8 (50C)
(1L) (73) (74) (74A) (56) (91A) (91) +P4
-XC2 R -XC1 7
86 9 + 9 + =N 9 A
9 =N =N =N =N =N =N
=N -B1 -H13 -Y7
-K12 -H15 -B2 -H22
-H14 +P4 +P3 +D
+P4 85 +P3 10 +P4 +P3 10 - 10 B
+P3 -
10
10/8D
87a (-XK1:J)
Interruptor de selecção da quinda 87
30 .2 Indicação de过放强制激活指示
过放强制 forçada
ativação de descarga 三圈保护
第五支腿选择开关
perna de sustentação
2-42
9/8A (1L)
9/8A (2L)
9/8A
(48B) -XD5 B (48E) (48G) (48H) (48H)
3
5 9 5 9 5 9
=A =A
=A 1 0 =A 1 0 1 0
-S40 -S42 -S43
-S18 +P3
+P3 +P3
+D
0 1 4 10 10
1 1 1 10 87a 87
-K18
30
8
-XD5 K (98)
(93)
-XD5 E -XC1 1 -XC2 aa -XC2 cc -XC2 dd
A 86
=N =N
-Y6 -K18
=N =N =N =N +D +P4
-H20 -H21 -H23 B 85
-H24
+P3 +P3 +P3 +P3
Aplicação do Ativação forçada Aplicação Ativação forçada Aplicação de Ativação forçada Condição de Ativação de condição Descarga
dispositivo do dispositivo de do limite de do limite de altura mudança de de mudança de desmontagem
de limite de torque limite de torque altura amplitude de amplitude desmontagem
A12(DAV2)
A13(DAV1)
Terra
VIN
TXD
VIN
DI1
RXD
DI8
Energia
VIN
COM
VIN
X Sinal
Y Sinal
Escudo
AI1
AI5
AI10
GND
GND
VIN
VIN
VIN
VIN
8
9
4
3
5
1
7
2
2
24
32
28
15
18
11
31
11
Vermelho6
Azul 17
Verde
Amarelo
Branco
Vermelho 5
Laranja 34
Verde 30
Amarelo 10
Azul
Roxo 39
Preto
Vermelho
Amarelo
Azul
Vermelho
Amarelo
Azul
Vermelho
Azul
Verde
Amarelo
Vermelho
Amarelo
Verde
1 3
2
4
Interruptor de
sobrecarga
Vermelho
Amarelo
Azul
Vermelho
Amarelo
Azul
B
B
A
C
A
C
Vermelho
Amarelo
Verde
Ligação eléctrica
Vermelho
Verde
Amarelo
Gradienter
Sirene
B4
TXD
RXD
+24V
�-PAT
DAVS 301 DAVS 301
Sensor de pressão Sensor de pressão Alarme de torque �-XK1�G �(49)
Monitor
Azul
Amarelo
Laranja
da cavidade sem da cavidade com (opcional) �(55) �10/2D
haste �-XK1�H �10/3D
haste
�-XK1�J �(56) �8/5E
�-PAT1
�-XK1�K �(57)
Sensor de cumprimento e �10/5D
Terra
secundário
Luz de alarme de
-XK1 A �10/6D
extremidade de lança
8/3B
Trabalho de cilindro
perna de sustentação
�-XK1�M
comutação inferior
Mudança superior
Radiador
Ventoínha
elevação baixa Lança baixa elevação retração da operação esticação operação retorno de óleo Freio do guincho
principal principal auxiliar sub-baixa variável variável telescópica telescópica freio de rotação piloto principal
dreno de freio de
óleo sub-guincho
Memorando
2-45
Capítulo 2
Memorando
2-46
Capítulo 3 Utilização e troca dos óleos
Capítulo 3
Cada semestre hidráulico não pode ultrapassar os 24
Três meses
meses. Ultrapassando 24 meses, mesmo
que seja filtrado, o óleo não pode ser
usado.
Dia de entrega do Filtragem ou troca
veículo
● Não importa quando se descubra que a poluição do óleo hidráulico é grave, deve-se
realizar filtragem ou troca imediatamente. A troca do óleo hidráulico é realizado de acordo
com o JB/T9737.3.
● Use o óleo hidráulico adequado à temperatura do ambiente.
● Caso se descubra que a poluição do óleo de engrenagem é grave, deve-se trocá-lo mesmo
que ainda não tenha chegado o momento da troca.
● Verifique sempre a pressão do óleo. Caso o nível de óleo seja inferior ao valor estipulado,
deve-se fazer reposição.
Capítulo 3
Depósito de
combustível
Bujão de nível
de óleo
Coloque porto
petrolífero
Capítulo 3
D Bloco corrediço da cabeça da lança 4 Toda semana 2#graxa de lítio Aplicação
Superfície externa passada pelo bloco
E deslizante do segundo, terceiro, quarto e 4 Toda semana 2#graxa de lítio Aplicação
quinto segmentos de lança
F Bloco corrediço da cauda da lança 8 Toda semana 2#graxa de lítio Pistola de óleo
De acordo com
G Ponto de articulação traseira da lança 2 2#graxa de lítio Pistola de óleo
o conjunto
Rolamento
H Polia simples da extremidade da lança - - - de auto-
lubrificação
Rolamento
I Polia da lança auxiliar - - - de auto-
lubrificação
J Roda motriz da lança auxiliar 1 Antes de usar 2#graxa de lítio Pistola de óleo
Pontos de articulação superior e inferior De acordo com
K 2 2#graxa de lítio Pistola de óleo
do cilindro de amplitude o conjunto
De acordo com
L Suporte de rotação 3 2#graxa de lítio Pistola de óleo
o conjunto
Superfície dos dentes das pequenas
M 1 Toda semana 2#graxa de lítio Aplicação
engrenagens do suporte de rotação
Cabo de aço 1 Toda semana 2#graxa de lítio Aplicação
N Cabo de aço(usado na expansão e
6 Toda semana 2#graxa de lítio Aplicação
recolhimento da lança)
Base do rolamento de elevação principal De acordo com
O 2 2#graxa de lítio Pistola de óleo
e auxiliar o conjunto
● Antes de adicionar o óleo, limpe bem o copo de óleo e a superfície de aplicação do mesmo.
● As superfícies de deslizamento não listadas também precisam de aplicação regular de
lubrificante.
● Com a lança colocada no suporte, caso a haste do pistão do cilindro de amplitude da
lança fique pra fora, deve-se passar graxa uma vez por mês na parte exposta.
● Lubrificação centralizada geralmente trabalham 35 horas não uso de bomba de
lubrificação No.3 uma capacidade total de 2 litros.
● Deve ser em dois, três, quatro cabeça braço, cinco e slider cauda após a superfície
revestida do, operação da grua graxa graxa mancha em Flying circunstâncias do peso,
pode carregar um peso máximo de 616 kg é o gancho permitir que o comprimento do braço
máximo é de 37m, ea primeira extensão total e Seção II Seção II braço graxa mancha
braço, a Seção II braço totalmente retraída e braço então extensão, quatro, cinco, e,
respectivamente, sobre os três a graxa mancha cinco braço. Outras condições proibir graxa
mancha boom.
carga pesada
10# aviação de
óleo hidráulico、 óleo diesel leve
China National L-CKD220、 No. 2
L-HV22、L-HM CF-4 0#、10#、-10#、
Petroleum L-CKD320
32、L-HM 46 -20#、-35#
Memorando
3-7
第
Capítulo
3
章 3
Memorando
3-8
Capítulo 4 Falhas comuns e seu método de solucionamento
Capítulo 4
7. Falha na bomba hidráulica. Reparar ou trocar
1. Ajuste na válvula de alívio da válvula multi-vias da
parte inferior do veículo. Ajustar
Sistema das pernas de sustentação
Capítulo 4
Trepidação na temperatura, expandindo com o calor.
amplitude
2. Trepidação na descida de amplitude: o ajuste da pressão de abertura
da válvula de equilíbrio está alto demais. O buraco do pistão de
controle da válvula de equilíbrio é grande demais. O ajuste de pressão Manutenção
da válvula de alívio secundária do conector de amplitude da válvula
multi-vias está alto demais.
1. A pressão da válvula de alívio do controle de expansão da válvula
A lança não se de controle de expansão e recolhimento da válvula multi-vias da parte Ajustar
Sistema de expansão e recolhimento de lança
Capítulo 4
A velocidade 1. Grande vazamento de óleo na válvula de segurança principal. Ajustar
de rotação 2. O vazamento do motor hidráulico tende para grande. Ajustar
desce quando
3. A quantidade de óleo distribuída pela bomba hidráulica é pequena. Manutenção
o guincho
funciona 4. Falha na válvula multi-vias. Manutenção ou troca
baixo
4. Falha na válvula multi-vias. Manutenção ou troca
Má performance de micro-
movimentação、performance 2. Falha na válvula de redução prioritária. Manutenção
de controlabilidade、má
Capítulo 4
movimentação do sistema
3. A pressão de abertura da válvula de equilíbrio é grande demais. Manutenção
de execução é baixa
4. O vazamento no motor de elevação é muito grande. Manutenção
Capítulo 4
6. Não funcionamento da válvula eletromagnética. Reparar ou trocar
Ferramenta
Nº Passo da operação Itens a serem observados usada
Tire a tampa
1 Chave inglesa
Componente de
filtro de óleo
2 Tome cuidado com as peças,
para não perder
Capítulo 4
4 entrar em contato com o refil Chave inglesa
de filtro de modo homogêneo,
aperte mais uma volta para então
colocar o pino de abertura de
boca.
Componente de
filtro de óleo
5
Coloque a tampa
6 Chave inglesa
Data da Trocar
entrega o refil
do Cada doze meses
veículo de filtro
Capítulo 4
Memorando
4-11
第
Capítulo
4
章 4
Memorando
4-12
Capítulo 5 Anexo
Capítulo 5
vice
Anexo 5-1
5-2 Vestindo peças de detalhes
Tabela 5-2 Vestindo peças de detalhes
5-2 Anexo
Nº Código do material Nome Material Quant. Posição de instalação
Placa Quinto segmento da cauda de
33 111203246 MC nylon 1
corrediça lança(Abaixo)
Placa Quinto segmento da cauda de
34 111203247 MC nylon 4
corrediça lança(Médio)
Capítulo 5
9 Redutor de volume vice-fixado 18 Torquímetro 193~257
Anexo 5-3
Capítulo 5
Memorando
5-4
Parte da operação
Sumário
Sumário I
1-14 USO CORRETO DO MANUAL DE PRODUTO ......................................................... 1-24
II Sumário
4-6 OPERAÇÃO TELESCÓPICA DO LANÇO PRINCIPAL.................................................4-9
4-13
TOTAL DE ELEVAÇÃO
5-3-3 ITENS A SEREM OBSERVADOS NA UTILIZAÇÃO DOS CABOS DE AÇO ........... 5-17
5 - 5 - 2 P E R F O R M A N C E D E I Ç A M E N TO D E P E S O D A P O L I A S I M P L E S D A
Sumário III
6-2 PAINEL DE INSTRUMENTOS .......................................................................................6-2
8-5 BUZINA............................................................................................................................8-3
IV Sumário
10-5-2 POLIA ................................................................................................................... 10-19
Sumário V
Prefácio
Em primeiro lugar, obrigado pela sua confiança e escolha do caminhão-guindaste projetado e
fabricado pela Xuzhou Maquinaria Pesada Cia Ltda. XCMG.
O presente manual de operações é adequado ao uso do caminhão-guindaste QY25BR.
O presente manual descreve as operações, verificações e métodos de controle do caminhão-
guindaste QY25BR(chamado abreviadamente por guindaste), bem como apresenta os métodos de
instalação e transporte das peças do guindaste e demais conteúdos. Os trabalhos com o guindaste
envolvem riscos. Para garantir sua segurança na utilização e, ao mesmo tempo, obter a mais excelente
performance do guindaste, é obrigatório ler este manual antes das operações, dominando e executando
o conteúdo do manual, para então operar rigorosamente de acordo com o mesmo. O operador deve
prestar atenção especial aos conteúdos do manual marcados com “Perigo”, “Alerta”, “Atenção”,
“Verificar” .
Antes de sair da fábrica, o guindaste passou por testes rigorosos. Todas as peças passaram por
rigorosos ajustes. Pela sua utilização segura, não realize ajustes a seu bel prazer.
Penas funcionários que passaram por treinamento e que obtiveram o certificado
de qualificação por meio de prova podem operar com o guindaste.
Pedimos que você dê especial atenção à manutenção regular dos dispositivos de segurança do
guindaste. Caso exista qualquer falha ou modo de trabalho anormal no guindaste, não force a sua
utilização. O princípio máximo que você precisa observar é: segurança em primeiro lugar.
O presente manual e as demais documentações técnicas que acompanham o veículo são parte
integrante do guindaste. Por favor, realize a sua manutenção adequada durante o período de vida útil do
produto. O presente manual é uma base necessária à utilização do guindaste. A nossa empresa não irá se
responsabilizar por quaisquer más consequências causadas pelo uso do guindaste de modo divergente
daquele presente no manual. Em circunstâncias especiais, para garantir que o guindaste trabalhe de
modo seguro, por favor, contacte a nossa empresa, que nós iremos fornecer suporte técnico eficaz
imediatamente.
modificações técnicas. Caso haja mudanças, desde já nos desculpamos por não realizar aviso prévio. É
provável que parte das figuras presentes neste manual não estajam de acordo com o objeto real, o que
todavia não influenciará a sua utilização. A condição do produto tem por critério o objeto real.
12 / 2012,1ª edição
Prefácio VII
Símbolos e seu significado:
——A palavra de alerta “perigo” mostra risco eminente. Caso não possa ser
evitado, resultará em morte ou ferimento grave.
——A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
evitado, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
—— A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
evitado, poderá resultar em ferimento leve ou médio.
VIII Prefácio
Capítulo 1 Normas de Segurança
Capítulo 1
1-1 Leis de trânsito nas vias
Os motoristas de guindaste devem cumprir os requisitos de leis e regulamentos de segurança
rodoviária, baseando-se nas Normas de Boas Práticas para a condução de segurança
Antes da condução de guindaste na Estrada, deve manter o guindaste em um estado adequado para
cumprir as exigências das regras de trânsito locais, e conforme os parâmetros calibrados no certificado
de fabricação, garantir que o peso total do veículo, carga por eixo e as dimensões de guindaste e outros
parâmetros estão no âmbito de licença.
A carga por eixo é composta por valor do projecto e valor máximo admissível das regras de
trânsito. Quanto à condução de guindaste na Estrada, a carga por eixo não deve exceder os limites
especificados nas regras de estrada. O peso máximo admissível de todo o veículo é 33,36 toneladas
na condução.Não leve outras coisas pesadas na condução normal para evitar a sobrecarga do eixo.Os
riscos de sobrecarga estão seguintes:
Durante a condução, só pode ter duas pessoas dentro da cabine. É proibido carregar pessoas fora
da cabine.
O gancho de elevação deve ser fixado no dispositivo fixo no meio do quardo veicular durante a
condução de guindaste na estrada.
O gancho de elevação deve ser trasnportado com fixação no dispositivo fixo no meio do quardo
veicular durante a condução na estrada.
Durante a condução, gancho não pode ser pendurado em frente do guindaste para
garantir a visão do motorista não tapado pela polia e a segurança de condução.
Capítulo 1
Para garantir que o guindaste está em
condições de funcionamento melhor, o operador
deve ter certificado de qualificação e a formação
profissional e além disso, o planeamento antes O operador deve dominar as mais
deve prestar atenções nos dados de trabalho modo completo, podem ocorrer acidentes
que todas as operações da elevação devem. comunicação que se pode entender pelo
de trabalho deve ser estabelecido pelo pessoal de tu rnos , pr áti cas segura s de t rabal ho,
plano deve ser determinado antes da primeira sistema de manutenção, o sistema de formação
do caminhão-guindaste. seguinte:
Capítulo 1
O plano de trabalho é uma pré-condição O pessoal designado deve insistir em fazer
ser determinado pelo pessoal de gestão com da utilização nova do guindaste. O sistema deve
periodicamente para garantir que não há factores 2. Falha descoberta no outro tempo;
diferentes. 3. Acidentes de emergência independentemente
O plano deve incluir os seguintes: da gravidade ;
a. Características da carga e meio de 4. Sobrecarga devido a qualquer razão;
elevação; 5. Situação perigosa ou relatório de acidente.
b. Deve-se garantir que existe espaço
caminhão-guindaste;
durante a operação;
guindaste;
lugar de trabalho.
Figura 1-2
Se não se pode manter uma distância segura, a encosta ou vala deve ser preenchido e
compactado. Caso contrário, a borda da encosta ou da vala entrará em colapso.
Capítulo 1
Antes da operação de elevação, deve-se verificar a robustez e a capacidade de carga do solo, se a
situação de capacidade de suporte do terreno é desconhecida, deve-se utilizar o instrumento de detecção
(tal como haste de sondagem dinâmico) para determinar a fim de garantir que o terreno é capaz de
suportar a pressão do estabilizador (a pressão máxima de cada placa do estabilizador de suportar
é 2.20MPa). Se a capacidade de carga da terra não é suficiente, deve-se colocar a placa de aço ou
dormentes para expandir a área de apoio, reduzir a força do chão. A Tabela 1-1 apresenta a capacidade
de resistência à compressão do solo diversos para a referência.
A fórmula é a seguinte:
Área de suporte = (1kg/cm2≈0.1MPa) (pressão de suporte /pressão de apoio de terra)×área do
disco de suporte (1kg/cm2≈0.1MPa)
Capacidade de carga
Nº Categoria de solo
de terra kg/cm2
A Terreno de solo de aterro e terreno compactado não-artificial 0~1
solo natural e não prejudicado significativamente
1. Terreno com lama, turfa e pântanos 0
2. Solo não viscoso, duro o suficiente
Areia de excelente qualidade 1.5
Uma camada de cascalho 2
3. Solo viscoso:
Fértil; 0
B
Fofo; 0.4
Denso; 1
Semi-sólido; 2
Duro 4
4. Rochas com pequenas fissuras mas que ainda não 15
sofreram erosão pelo vento:
● Se usa-se a placa de almofada que não é forte suficiente, o caminhão poderá cair e
causar acidentes.
● Na inserição da placa de aço ou calço em baixo da perna, deve-se colocar a placa de
perna na posição central da placa de aço ou de calço para evitar a força desigual.
É proibido usar a placa fina de pinho e tijolos, porque eles não podem passar a pressão
para o chão.
Figura 1-1
Capítulo 1
Antes da operação de elevação, o operador do veículo deve basear-se em dados meteorológicos da
autoridade para determinar a adequação da operação de elevação. O grau máximo do vento do trabalho
de guindaste é cinco (velocidade do vento é 14.1m / s).
1. Tabela da velocidade do vento para objetos
Ao realizar os trabalhos, deve-se ter por critério a velocidade de vento instantânea de altura de
trabalho. A relação entre a velocidade e nível do vento é apresentada na Tabela 1-3.
Multiplique a velocidade média do vento dentro de 10 mínutos na altura de 10 m ao coeficiente 1.5
para ter a velocidade instantânea do vento de 3 segundos, sendo a velocidade de vento de trabalho.
Velocidade de Velocidade de
vento média vento instantânea Nome Nós Explicação (em terra)
(m/s) (m/s)
0.0~0.2 0.0~0.3 Calmo 0 Calmo, fumaça sobe na vertical
A fumaça indica a direção do vento, mas o cato-
0.3~1.5 0.5~2.3 Aragem 1
vento não gira
1.6~3.3 2.4~5.0 Brisa leve Há sensação de vento no rosto, as folhas das árvores
2
se movem, o cata-vento começa a girar
3.4~5.4 5.1~8.1 Brisa fraca 3 As folhas agitam-se, as bandeiras flutuam ao vento
Brisa Poeira e papéis levantam-se do chão, os galhos das
5.5~7.9 8.3~11.9 4
moderada árvores começam a balançar
8.0~10.7 12~16.1 Brisa forte 5 Pequenas árvores balançam
Capítulo 1
sinais óbvios dados pelo pessoal de comando e
pessoal
elevação além dos sinais de parada nas ruas.
2. Requisitos básicos
1-5-1 Pessoal designado
O operador deve ter as seguintes condições:
a. Tem o nível adequado de educação;
Pessoal designado deve assumir a
b. é de 18 anos de idade;
responsabilidade pelas seguintes funções:
c. é capaz de executar o trabalho em termos
1. Verificação dos assuntos da operação
de visão, audição e capacidade de reacção;
de máquina incluindo o plano de trabalho,
d. Tem a força física da operação segura de
máquina de guindaste, mecanismo de elevação,
guindastes;
escolha do dispositivo; instrução e supervisão
e. Tem a capacidade para determinar a
do trabalho. Estes factores são necessários
distância, a altura e folga;
para garantir a segurança do trabalho. A
f. Tem formação profissional sobre a
responsabilidade também inclui a negociação
operação de máquinas de elevação e tem ampla
com outros partidos e a cooperação com outros
experiência do guindaste e dispositivos de
grupos relacionados.
segurança;
2. Inspecção total da máquina de guindaste
g. Tem a formação sobre os sinais de
e a confirmação da manutenção do dispositivo.
comando do trabalho de elevação, entende os
3. Garantia dos processos válidos dos
sinais de comando de operação e obedece à
relatórios de falha e acidente e medidas
ordem dos pessoais de comando e elevação;
adequadas e necessárias.
h. Está familiarizado com o dispositivo
4 . R e s p o n s a b i l i d a d e d e o rg a n i z a r e
de incêndio da máquina de guindaste e passa a
controlar a operação do caminhão-guindaste.
formação do uso;
Garanta que a designação de pessoal de
i. Conhece bem os meios de tratamento e
administração é mesmo com a designação de
escape nas situações de emergência;
motorista e outros funcionários de trabalho.
j . Te m a q u a l i f i c a ç ã o d e e l e v a ç ã o
O pessoal designado deve ter todos
operacional.
os direitos necessários para assumir as
O requisito mais importante para o
responsabilidades sobretudo o direito de parar a
operador do caminhão-guindaste é controlar,
operação quando ele acha que a operação ou a
operar e ajustar o caminhão-guindaste para
situação é perigosa.
garantir que os funcionários operacionais que
No caso adequado, o pessoal designado
ficam no perto do veículo não serão perigosos.
pode passa a tarefa de trabalho para outros,
A fim de alcançar este objectivo, a nossa
assumindo ainda a responsabilidade do trabalho.
companhia está feliz de dar as instruções de
O motorista do caminhão-guindaste não
segurança importantes: Operações inadequadas
é adequado para administrar a operação do
que ocorrem por muitas vezes são:
veículo na elevação da carga.
• fazer rotação demasiado rapidamente;
1-5-2Operador do caminhão-guindaste • fazer travagem rápida na elevação da
1. Responsabilidade carga;
O operador deve assumir a responsabilidade • fazer rotação e avanço quando objecto
pela segurança de operação do caminhão- pendurado ainda não sai do chão;
guindaste segundo o manual de produto e o • cordas de aço do guincho ficam
sistema de trabalho seguro fornecidos pela entrelaçados;
1. Responsabilidade
O pessoal de pendurar responsabiliza
por pendurar e descarregar o objecto pesado
no gancho da máquina de elevação e escolher
ganchos e dispositivos adequados segundo o
plano de trabalho das várias cargas.
O pessoal de pendurar assume a
responsabilidade de mover as máquinas de
elevação e cargas. Quando há mais de um
pessoal de pendurar, só um dos pessoais é
responsabilizado pela operação segundo as
suas posições ao redor do veículo durante a
operação. Quando este pessoal de pendurar fica
na posição que não se pode ver pelo motorista,
o pessoal de comando deve passar os sinais
para o motorista para garantir a continuação dos
sinais de operação, podendo ser sinais de visão
ou audição.
O pessoal de pendurar deve explicar
a situação ao motorista se vai passar a
responsabilidade de comando do movimento do
veículo e da carga para outros no trabalho de
elevação. Além disso, o motorista e o pessoal
que aceita o trabalho devem conhecer bem as
suas responsabilidades.
2. Requisitos básicos
O pessoal de pendurar deve ter as seguintes
condições:
a. Tem o nível adequado de educação;
b. É de 18 anos de idade;
Capítulo 1
de visão, audição e capacidade de reacção; c. É capaz de executar o trabalho em termos
d. Tem a força física de mover gancho e de visão, audição e capacidade de reacção;
componentes; d. Tem a capacidade para determinar a
e. Tem a capacidade para determinar o distância, a altura e folga;
peso, a carga de contrapeso, a distância, a altura
e. Passa a formação dos sinais de comando
e folga;
f. Tem formação profissional sobre a do trabalho de elevação, entende e pode usar os
operação de pendurar; sinais de comando;
g. É capaz de escolher gancho e
f. Pode usar o dispositivo de audição ( tais
componentes adequados segundo a situação de
objecto; como interfone) e dar as ordens correctas e claras
h. Passa a formação dos sinais de comando no caso necessário;
do trabalho de elevação, entende e pode usar os g. Tem conhecimento sobre o desempenho
sinais de comando;
e os parâmetros relacionados sobre o caminhão-
i. Pode usar o dispositivo de audição ( tais
como interfone) e dar as ordens correctas e guindaste e a capacidade de comandar o
claras no caso necessário; movimento seguro do veículo e da carga;
j. Tem conhecimento sobre o desempenho
h. Tem a qualificação deste projecto.
e os parâmetros relacionados sobre o caminhão-
guindaste e a capacidade de coman dar o 1-5-5 Pessoal de instalação
movimento seguro do veículo e da carga;
1. Responsabilidade
k. Tem a qualificação deste projecto.
Pessoal de instalação é responsável pela
instalação do caminhão-guindaste de acordo
1-5-4 Pessoal de comando com o programa de instalação e o manual de
produto. Deve-se designar uma pessoa como
1. Responsabilidade
"director de instalação" para fazer a supervisão
O pessoal de comando responsabiliza
dos trabalhos de instalação em qualquer
por passar os sinais do pessoal de pendurar
momento em caso de precisar de dois ou mais
ao motorista. O funcionário de comando pode
funcionários.
dirigir o movimento da máquina de elevação e
2. Requisitos básicos
carga em vez do pessoal de pendurar, mas em
O pessoal de instalação deve ter as
qualquer momento somente um dos funcionários
seguintes condições:
pode assumir a responsabilidade.
a. Tem o nível adequado de educação;
O pessoal de comando deve explicar
b. É de 18 anos de idade;
a situação ao motorista se vai passar a
c. É capaz de executar o trabalho em termos
responsabilidade de dirigir o movimento do
de visão, audição e capacidade de reacção;
veículo e da carga para outros no trabalho de
d. Tem a força física de mover gancho e
elevação. Além disso, o motorista e o pessoal
componentes;
que aceita o trabalho devem conhecer bem as
e. É capaz de operar no ambiente de
suas responsabilidades.
trabalho aéreo, excluindo a operação que é
2. Requisitos básicos
sujeito ao comando do funcionário técnico
O pessoal de comando deve ter as seguintes
profissional cujo objectivo é formação;
condições:
f. Tem a capacidade para determinar o
a. Tem o nível adequado de educação;
peso, a carga de contrapeso, a distância, a altura
Capítulo 1
principal de acordo com a situação; no ambiente de visibilidade baixa, deve-
e. Coloque todos os controladores na se desacelerar a operação ou fornecer meios
posição "zero" ou neutra; eficazes de comunicação (como interfone, etc.)
f. Fixe o caminhão-guindaste para evitar o para garantir a operação segura do guindaste.
movimento acidental. 12. O local de trabalho deve ter luz
g. Para o dispositivo de cortar a energia suficiente no trabalho nocturno do guindaste.
ou o controlador de arranque que têm o sinal de 3. Este guindaste não tem a função de
alarme, o operador não pode ligar a energia ou elevar pessoas�e não equipado com um
iniciar o dispositivo antes de sinais de alarme dispositivo de segurança, é proibido elevar
ser cancelados pelo pessoa autorizada. pessoas para fazer a operação ou as outras
h. Antes de ligar a energia e iniciar o actividades no ar,especialmente as atividades de
dispositivo, o operador deve inspeccionar todos entretenimento.
os controladores e colocá-los na posição zero ou 14. O cálculo e julgamento de capacidade
neutra. Todos os funcionários locais devem ficar de elevação irá afectar o desempenho de
na área segura. segurança da operação de levantamento, deve-
7. Se ocorrer a falta de energia durante a se prestar atenção ao seguinte:
operação, o operador deve fazer os seguintes a. O peso de elevação na tabela de peso
requisitos: nominal de elevação inclui o peso de ganchos,
a. Em circunstâncias apropriadas, coloque cabos e espalhadores. Por exemplo: se o peso de
o dispositivo de freio no freio ou definir outros elevação na tabela de peso nominal de elevação
dispositivos de segurança; é 16000 kg, o peso de ganchos é 220 kg e o peso
b. Deve-se cortar todo o fornecimento de de cabos e espalhadores é 100 kg, o peso total
energia ou colocar a embreagem na posição que se pode elevar pelo guindaste não pode ser
neutra; superior a 16000-220-100 = 15680 kg.
c. Se for possível, coloque a carga suspensa b. Levantar os objectos pesados e não
no chão através do controlo do dispositivo de conhecidos indiscretamente pode causar
freio. acidentes de queda do guindaste.
8. O operador deve estar familiarizado
com a manutenção normal dos equipamentos e
dispositivos. Se o caminhão-guindaste precisa
de ajuste ou reparação, o operador de reparo
deve comunicar imediatamente ao pessoal de
● É rigorosamente proibido usar o
gestão e notificar o pessoal de sucessão.
guindaste para medir o peso de objetos.
9. No início de cada turno de trabalho,
● Por favor, trabalhe seguindo
o operador deve testar todos os dispositivos
de controlo, se o dispositivo de controlo não rigorosamente a norma da tabela de peso
funciona bem, o operador deve ajustá-lo ou nominal de içamento, sendo proibido o
repará-lo antes da operação. excesso de carga;
10. Quando a velocidade do vento exceder ● É proibido usar método de
a velocidade do vento de trabalho máxima i n t er p o la ç ã o p a ra m e d ir o p es o d e
especificada, é proibida a operação do guindaste. içamento.
11. Quando a superfície estrutural do
Capítulo 1
realiza içamento
O operador do guindaste precisa saber das
“dez situações em que não se realiza içamento ”:
1. Não se realiza içamento quando a
sinalização de comando não é clara ou quando
ela viola os regulamentos.
2. Não se realiza içamento com excesso de
carga.
3. Não se realiza içamento com a peça ou
objeto a ser içado amarrado de modo frouxo.
4. Não se realiza içamento quando há
pessoas sobre o objeto a ser içado.
5. Não se realiza içamento quando os Figura 1-4
dispositivos de segurança não estão completos,
ou quando os movimentos não respondem ou
funcionam.
6. Não se realiza içamento quando há
gancho pendurado entre a ferramenta enterrada
no solo e o prédio ou equipamento na superfície.
7Não se realiza içamento quando a
linha de visão não é boa por causa da baixa
luminosidade.
8. Não se realiza içamento de objetos
pontudos que não possuam medidas de
prevenção contra cortes.
9. Não se realiza içamento de objetos
puxados de modo oblíquo e arrastados de modo
torto.
10.Não se realiza içamento de objetos
perigosos (como garrafas de oxigênio, garrafas
de acetileno) que não possuam medidas de
proteção.
Capítulo 1
caso de desastres
1-10-1 Desastres naturais
1. No momento em que ocorrem desastres
naturais, caso as medidas tomadas não sejam
eficientes, caso os métodos não sejam corretos,
mesmo que não esteja em situação de trabalho Quando o guindaste esteja no país
o guindaste irá sofrer acidentes. Por exemplo, aberto e na posição mais elevada em
tempestade, ventania, terremoto causarão danos relação ao solo circundante, a evitação
ao guindaste. A tempestade faz com que a
de relâmpago à sua parte superior (e.g. a
superfície abaixo do guindaste desmorone, que a
base afunde, que a lança seja atingida por raios corda de suporte de braço, ect) deve ser
etc. A ventania pode gerar uma imensa pressão considerada, danos e prejuízos ao pessoal
irregular na lança, fazendo com que a mesma de rolamento e roda (e.g. rolamento
vibre, causando o tombamento do guindaste
giratório de suporte, rolamento de roda,
quando a situação for grave.
2. O acontecimento de desastres naturais ect) para ligar as grandes peças.
é incerto. Quando nós nos deparamos com
desastres naturais durante a execução dos
trabalhos é preciso tratar dos mesmos com
calma:
3. Primeiro coloque o objeto içado no solo,
retraindo completamente a lança, colocando-a
no suporte do guindaste;
4. Acione os dispositivos de freio etc,
desligue o motor, corte a fonte de energia;
5. Os operadores devem se retirar
imediatamente para um local seguro.
1-10-2 Acidentes
1. Queda do alto:
evite mover-se cegamente criando
ferimentos de segunda ordem, pressione a
artéria da parte que sofreu lesão, para impedir
que ocorra grande hemorragia. Ao mesmo
tempo, ligue imediatamente para o centro de
emergência local para pedir socorro.
2. Choque:
caso o guindaste esbarre em fios ou cabos
elétricos energizados, o funcionário que está
dentro da cabine de direção não deve sair
da mesma, além de dever alertar a todos os
outros funcionários para que fiquem longe
do guindaste, de modo que não encostem no
guindaste, nos cabos ou em qualquer parte
dos objetos. Não havendo ninguém perto do
guindaste, o motorista deve tentar dirigir o
Capítulo 1
guindaste no estado não
operacional
O estado não operacional de guindaste
refere-se o estado que o guindaste não realiza
operação de levantamento, em que a perna está no
estado totalmente retraído, o vice-braço no estado
afastado e colocada do lado direito do braço. O
gancho pode ser pendurado na cabeça de braço se
presisar de transição.
Depois de parar a operação de levantamento
e afastar acessórios de montagem como
vice-braço de acordo com requsitos, parar o
funcionamento de motor do carro superior e
desligar a alimentação da cabina de controle do
carro superior, fechar porta e janela da cabina de
controle e bloqueá-las bem.
Parar o funcionamento de motor do carro
inferior, desligar a alimentação do carro inferior,
iniciar o freio de estacionamento (freio de mão),
fechar porta e janela de cabine e bloqueá-las
bem. Guindaste deve ser estacionado na terra
plana e sólida, estacionado no local seguro.
1. O manual de produto é a parte da composição do produto, que deve ser bem guardo durante a
vida de produto.
3. O operador de guindaste deve ler o manual antes da operação para evitar os acidentes causados
4. Deve continuar a ler o manual de produto, até que esteja completamente compreender e
dominar-se para seu conteúdo, a fim de evitar os danos mecânicos ou danos pessoais ou morte.Quanto
Memorando
1-25
Capítulo 1
Memorando
1-26
Capítulo 2 Usos e características principais
Capítulo 2
QY 25KN
mecanismo de elevação M4 T4 L2
mecanismo de rotação M4 T4 L2
mecanismo de compressão
M4 T4 L2
variável
mecanismo telescópico da lança M4 T4 L2
Nota: Ações telescópicas do
mecanismo telescópico da M4 T4 L2
lança sem carga
Nota: Ações telescópicas do mecanismo telescópico da lança sem carga
Capítulo 2
da carga por eixo das diferentes regiões, e aplica de gravidade, boa estabilidade, alta velocidade de
conector rápido para a ficha rápida. condução, capacidade forte de subida, flexível,
2. Adopta o desenho da válvula de bloqueio fácil de transição rápida durante o trabalho.
pela pressão com a estrutura única para evitar os
choques de pressão no processo de funcionamento 2-6 Terminologia técnica
e eliminar o tremer no processo de elevação.
3. Cinco seções de principais braços, seção de 1. Peso de içamento Q
dodecágono, seção em forma de u, com capacidade O peso dos objetos içados pelo guindaste é
forte de carregamento, pequena deformação de mostrado na tabela de peso nominal de içamento.
pendura, gama ampla de operação, deslizante O peso nominal de içamento é o peso máximo
especial e projeto de dispositivo de centralização, permitido para içamento em trabalhos feitos com
placa de aço de alta resistência, fazer o braço segurança. Inclui a ferramento de içamento, o
ter peso leve, boa rigidez, telescópica estável, gancho de içamento, o cabo de aço entre a lança e
centralização confiável, capacidade forte de o gancho.
içamento. 2. Amplitude R
4 O mecanismo telescópico adopta a forma Quando o guindaste está em campo de
telescópica de duplo cilindro com linhas, que tem a trabalho horizontal, a distância que vai da linha
potência telescópica mais alta. central de rotação da plataforma de rotação até
5. Adotar redutor de engrenagem planetário a linha central vertical do gancho de içamento
no interno de rolo para principal e auxiliar também é chamada por amplitude de trabalho.
mecanismo de içamento, usando sistema de motor 3. Altura de elevação H
variável para principal sistema de içamento pode A distância vertical que vai da superfície de
realizar uma variedade dos métodos de controle de sustentação do guindaste até a posiçãode trabalho
velocidade tais como sobrecarga na alta velocidade mais alta do gancho de içamento.
e carga leve na baixa velocidade, com alta 4. Força de torque de içamento M
eficiência de trabalho. O produto da amplitude R de trabalho
6. Adotar redutor de engrenagem planetário de guindaste e da carga Q do guindaste
e freio normalmente fechado para mecanismo correspondente.
giratório, o suporte giratório de dente reto é 5. Área de trabalho do guindaste
dirigido pelo motor hidráulico, o sistema hidráulico O centro de rotação e os quatro pontos de
é equipado com válvula do amortecedor, pode sustentação dividem o guindaste em quatro áreas,
realizar deslizamento livre e movimento suave que são a parte de trás, as laterais e a parte da
constante. frente.
7. O guindaste é equipado com sistema 6. Vão das pernas de sustentação
de limitador de torque, dispositivo de limite de A distância entre duas pernas de sustentação,
altura, dispositivo de trava de perna e Nível, ect, e como o vão horizontal b e o vão vertical a na
fornecer dispositivo humano de iluminação para figura.
operação noturna. Vão horizontal b: distância entre as linhas dos
8. A cobertura complete e contrapeso de arco eixos verticais das pernas de sustentação, medidas
demostra a generosidade. a partir da direção de movimentação vertical que
9. A cabine de operação tipo empurra-puxe segue a perpendicular do guindaste.
em geral, instalados no interno o ar- condicionado, Vão vertical a: distância entre as linhas dos
guarda-sol, assent ajustpavel com amortecimento, eixos verticais das pernas de sustentação, medidas
isolamento de ruído e calor, implementando a partir da direção de movimentação vertical que
plenamente o princípio da ergonomia para a segue a paralela do guindaste.
operação mais confortável.
H
R
Figura 2-1
Capítulo 2
Figura 2-2 Diagrama de localização de principais componentes
A placa do produto está colocada na lateral externa da cabine de controle (ver a figura2-5), a
Capítulo 2
placa do chassis está instalada na parte de cima da lateral direita do quadro do chassis. O código VIN
localiza-se sobre as placas do produto e na parte de baixo da placa do chassis (ver Figura2-6) .
Sobre a placa do produto há o código de identificação do veículo, modelo, nome, peso nominal,
data de fabricação, fabricante, código de fabricação do motor e demais conteúdos.
Placa de 起重性能标牌
performance
de içamento
Etiqueta
do produto
Cabine de 上车操纵室
controle do
veículo
carga.
Principais conteúdos da placa de performance de içamento:
1. Tabela de peso nominal de içamento do caminhã-guindaste;
2. Curva de altura de elevação do caminhão-guindaste;
3. FIgura da área de posicionamento de trabalho do caminhão-guindaste.
Antes de realizar içamento, o operador precisa selecionar a condição de trabalho adequada depois de
compreender o escopo de trabalho e o peso do objeto a ser içado, sendo rigorosamente proibido ultrapassar
o valor numérico da tabela. Quando se está entre o valor numérico da amplitude e do comprimento do braço
da lança, deve-se determinar o trabalho de içamento a partir do menor dos dois valores.
Data de
entrega
Troca Troca
de óleo de óleo
do veículo Três meses Cada seis meses
Capítulo 2
de objetos pesados machuquem as pessoas
Data de
entrega
Troca Troca
de óleo de óleo
do veículo Três meses Cada seis meses
Na lança, contrapase e demais partes importantes do guindaste há diversos tipos de placa de alerta,
orientando o uso seguro do operador, de modo a evitar ferimentos. A posição de instalação específica e
o conteúdo de alerta é tal como mostrado abaixo (ver Figura2 - 9, tabela 2 - 1) :
Capítulo 2
Capítulo 2
1 Mantenha distância de segurança
do veículo para evitar esmagamento
durante trabalhos de rotação.
Memorando
2-12
Capítulo 3 Principais parâmetros técnicos
Capítulo 3
2. Parâmetros técnicos: ver a tabela 3-1,tabela 3-2;
3. Tabela de peso nominal de içamento da lança principal: ver a tabela 3-3,tabela 3-4;
4. Tabela de peso nominal de içamento da lança auxiliar: ver a tabela 3-5,tabela 3-6;
10400-40000
5100
815 730
85
18°
13°
304
275
520
520
12500
Tabela 3-1 Principais parâmetros técnicos do estado de execução de QY25BR
Capítulo 3
eixos Distância do segundo eixo mm 1350
Distância das rodas mm 2074
dianteiras (primeiro eixo)
Bitola
Distância das rodas
traseiras (segundo e mm 1834
terceiro eixo)
Massa total no estado de condução kg 32000
Parâmetros
de peso
içamento máximo
Mais longa lança + lança auxiliar kN.m 454
Tabela do peso nominal de elevação da lança principal de QY25BR (comprimento da lança estendida completamente é 6m)
Suporte horizontal completamente esticada: sem quinto suporte, trabalho lateral e traseiro; Suporte horizontal completamente esticada: com quinto suporte, trabalho de rotação de 360º
lança básica10.4 Lança meio longa 14.1 Lança meio longa 17.8 Lança meio longa 23.4 Lança meio longa 28.9 Lança meio longa 34.5 Lança completamente
esticada 40
Amplitude Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo
de de de de de de de
de trabalho Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de
içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação
principal principal principal principal principal principal principal
kg ° m kg ° m kg ° m kg ° m kg ° m kg ° m kg ° m
4.5 21800 58 9.6 20700 68 13.9 14900 73 17.9 12000 78 23.7 10400
5 19100 55 9.3 19200 66 13.6 14000 71 17.7 12000 76 23.5 9800 80 29.2
5.5 17300 51 8.8 17900 63 13.4 13100 70 17.5 11700 75 23.4 9400 79 29.1
6 15800 48 8.4 16300 61 13.1 12400 68 17.3 11200 74 23.2 8700 78 29.0 7300
6.5 13800 44 7.8 14300 58 12.7 10900 66 17.0 10800 73 23.0 8350 77 28.9 7100 79 34.6
7 12200 39 7.2 13000 56 12.4 9000 64 16.8 10200 71 22.9 7950 76 28.7 6550 79 34.5
8 11000 28 5.5 11100 51 11.6 7400 61 16.2 9200 69 22.4 7150 74 28.4 6050 77 34.2 5500
9 9200 45 10.6 6200 57 15.5 8400 66 22.0 6510 71 28.0 5550 75 33.9 5100 78 39.7
10 7600 39 9.4 5200 53 14.7 7600 63 21.4 6000 69 27.6 5150 73 33.6 4750 76 39.4
11 6300 31 7.8 4300 48 13.8 6800 60 20.9 5550 67 27.2 4750 72 33.2 4400 75 39.1
12 3600 44 12.8 5800 57 20.2 5150 65 26.7 4450 70 32.8 4100 73 38.8
3-5
Capítulo 3
Capítulo 3
Tabela 3-3 Tabela do peso nominal de elevação da lança principal de QY25BR (comprimento da lança estendida completamente é 6m) (completar) Unidade do Quantidade de Elevação
Tabela do peso nominal de elevação da lança principal de QY25BR (comprimento da lança estendida completamente é 6m)
Suporte horizontal completamente esticada: sem quinto suporte, trabalho lateral e traseiro; Suporte horizontal completamente esticada: com quinto suporte, trabalho de rotação de 360º
lança básica10.4 Lança meio longa 14.1 Lança meio longa 17.8 Lança meio longa 23.4 Lança meio longa 28.9 Lança meio longa 34.5 Lança completamente
esticada 40
Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo
de de de de de de de
Amplitude Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de
içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação
de trabalho principal principal principal principal principal principal principal
18 ° m ° m ° m 2350 ° m 2800 ° m 3000 ° m 3100 ° m
32 600 41 25.9
36 23.1
telescópica
Combinação
V 0 0 0 25% 50% 75% 100%
Força de
multipli- 10 8 6 5 4 3 2
cação
abela 3-4 Tabela de Quantidade de Elevação Nominal da Lança Principal de QY25BR(esticação média do suporte 4.8m) Unidade do Quantidade de Elevação
Tabela do peso nominal de elevação da lança principal de QY25BR (comprimento da lança estendida em metade é 4.8 m)
Suporte horizontal completamente esticada: sem quinto suporte, trabalho lateral e traseiro; Suporte horizontal completamente esticada: com quinto suporte, trabalho de rotação de 360º
lança básica 10.4 Lança meio longa 14.1 Lança meio longa 17.8 Lança meio longa 23.4 Lança meio longa 28.9 Lança meio longa 34.5 Lança completamente
esticada 40
Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo
de de de de de de de
Amplitude Peso de elevação
Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de
içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação
de trabalho principal principal principal principal principal principal principal
3 25000 ° m 22000 ° m ° m ° m ° m ° m ° m
3.5 25000 68 10.5 21500 74 14.5
3-7
Capítulo 3
Capítulo 3
Tabela 3-4 Tabela do peso nominal de elevação da lança principal de QY25BR (completar) Unidade do Quantidade de Elevação
Tabela do peso nominal de elevação da lança principal de QY25BR (comprimento da lança estendida em metade é 4.8 m)
Suporte horizontal completamente esticada: sem quinto suporte, trabalho lateral e traseiro; Suporte horizontal completamente esticada: com quinto suporte, trabalho de rotação de 360º
lança básica 10.4 Lança meio longa 14.1 Lança meio longa 17.8 Lança meio longa 23.4 Lança meio longa 28.9 Lança meio longa 34.5 Lança completamente
esticada 40
Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo Ângulo
Amplitude de de de de de de de
Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de Peso de elevação Altura de
de trabalho içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação içamento da lança elevação
principal principal principal principal principal principal principal
telescópica
Combinação
V 0 0 0 25% 50% 75% 100%
Força de
multipli- 10 8 6 5 4 3 2
cação
Tabela 3-5 Tabela de Quantidade de Elevação Nominal da Sub-Lança de QY25BR(esticação completa do suporte 6m) Unidade do Quantidade de Elevação
Tabela do peso nominal de elevação da lança auxiliar de QY25BR (comprimento da lança estendida completamten é 6 m)
Suporte horizontal completamente esticada: sem quinto suporte, trabalho lateral e traseiro; Suporte horizontal completamente esticada: com quinto suporte, trabalho de rotação de 360º
Tabela 3-6 Tabela de Quantidade de Elevação Nominal da Sub-Lança de QY25BR(esticação média do suporte 4.8m) Unidade do Quantidade de Elevação
Tabela do peso nominal de elevação da lança auxiliar de QY25BR (comprimento da lança estendida em metade é 4.8 m)
Suporte horizontal meio esticada: sem quinto suporte, trabalho lateral e traseiro; Suporte horizontal meio esticada: com quinto suporte, trabalho de rotação de 360º
da tabela 3-3, 3-4, 3-5 e 3-6 estão seguintes: tabela. Quando se está entre o valor numérico da
nas tabelas é o peso total máximo de içamento deve-se determinar o trabalho de içamento a
que o presente guindaste é capaz de garantir partir do menor dos dois valores.
Capítulo 3
2. A nominal quantidade total de elevação funcionando e quando se está usando a lança
na tabela inclue peso de gancho e aparelhos de principal para içar, o peso nominal de içamento
solo, incluindo o valor real de deformação da preciso primeiro estender o segundo segmento
lança de içamento. Assim sendo, antes de içar da lança para então estender o terceiro, o quarto
5 graus (velocidade de vento de 14.1m/s)pra quinto segmentos para então recolher o segundo
baixo. segmento.
referência. Durante os trabalhos deve-se ter por 11. Deve-se realizar os trabalhos de acordo
6. Antes da rotação completa de 360° deve- principal. Mesmo que se esteja sem carga,não se
se realizar a sustentação da quinta perna, caso deve colocar o ângulo de elevação de içamento
contrário, não é permitido realizar trabalhos à pra além do seu escopo, para impedir que a
precisa compreender o peso do objeto e o escopo trabalho: m, Peso de içamento: kg, Altura de
Comprimento de lança
52
principal + sub-lança
50
40.0+8.3m
45
Capítulo 3
78°
75°
40.0m 70° 40
65°
60°
55° 35
34.45m
0°
50°
15°
30
28.9m 30°
40°
25
23.35m
20
17.8m
14.1m 15
10.4m
10
0
Amplitude de trabalho (m) 0 5 10 15 20 25 30 35 40
45
Capítulo 3
78°
75°
40.0m 70° 40
65°
60°
34.5m 55° 35
0°
50°
15°
30
28.9m 30°
40°
25
23.4m
20
17.8m
14.1m 15
10.4m
10
0
Amplitude de trabalho (m) 0 5 10 15 20 25 30 35 40
360°
estabilizador de avanço
120°
Área dianteiro
Capítulo 3
5360
66°
66°
Área traseira Área traseira
108°
Posição de lança principal
Figura 3-4 Diagrama de zoneamento de trabalho de QY25BR (extensão completa de perna de 6m)
4800
360°
estabilizador de avanço
83.7°
Área dianteiro
96.3°
5360
96.3°
Capítulo 3
como a juntura do veículo inferior e superior, 5. mecanismo de sub-elevação
permitindo o rolamento rotativo de 360º . Modelo: GJT17W2B45-12
Modelo: 011.35.1434.101.04.11F1 Proporção de velocidade: 45.4
2. Bomba de óleo Modelo: QBL95B2
Modelo: CB-KPZH63/50/32/08B1F1J1 Proporção de velocidade: 44.5
pressão de trabalho nominal: 21MPa Modelo: JQ80.45A1
pressão de pico: 25MPa Proporção de velocidade: 45
3. Mecanismo de rotação Modelo: QJB140.45C
modelo de redutor: GJB17T3B79-01 Proporção de velocidade: 45
Proporção de velocidade: 78.9 Motor: A6V80HD1D2FZ2055
modelo de redutor: WHNGW-L-83-78.95 motor variável de pistão axial
Proporção de velocidade: 79 Motor: A6V80HD1DFZ20550
Motor: A2F28W2Z8 motor de pistão axial motor variável de pistão axial
4. Mecanismo de elevação principal Modelo do cabo de aço: 14NAT4V×39S
Modelo:GJT17W2B45-11 +5FC1870
Proporção de velocidade: 45.4 comprimento da corda de aço do sub-
Modelo: QBL95B guincho: 105m
Proporção de velocidade: 44.5 6. Lança principal
Modelo: JQ80.45A Tipo: um segmento básico com quatro
Proporção de velocidade: 45 segmentos retráteis, seção transversal de arco
Modelo: QJB140.45A grande de dodecágono
Proporção de velocidade: 45 Tipo de expansão e retração de lança:
Motor: A6V80HD1D2FZ2055 cilindro duplo com cabos, com função retrátil
motor variável de pistão axial
7. Lança auxiliar
cilindro simples
Curso: 2.515m
9. Cilindro retrátil
Tipo: 7.3m
Ti p o: s t r u t u r a d e a ç o t i p o e m p u r r a -
Modelo: SBDL25FK.00
Modelo: HC4900
Comprimento: 40000mm
Ângulo: 80°
na cabine de controle.
Memorando
3-17
Capítulo 3
Memorando
3-18
Capítulo 4 Métodos de operação com o guindaste
Capítulo 4
iniciação no bloqueio de iniciação do veículo 3 vezes consecutivas, deve-se suspender a
inferior(SO), o interruptor de parade emergente mesma e procurar as causas.
fica na posição de libertação, gira I no sentido
horário, ligue a energia, pisa no pedal de
aceleração para a posição adequada(por volta
de um quarto da carrega completa),continue
Desconectar Fon
ene te de
girando a chave até a posição II para que o r
rgi
ga
a
sli
De
Pa
rti
Interruptor de energia
da
segundos, deve-se colocar a chave de volta na
posição de ligar a energia, esperando 2 minutos
para que se tente ligar o motor de novo (veja na
figura 4-1).
Pa
veículo inferior até o estado ocioso e pare todas
rti
Interruptor de energia
da
as operações. Coloque a chave de iniciação do
veículo inferior no bloqueio de iniciação do
veículo inferior, gira no sentido contra-horário
até a posição III(STOP), depois de 1-2segundos,
desligue o motor. O interruptor volta para a
posição de desligação de energia(OFF) depois
da libertação de mão.(Veja na figura 4-2)
Capítulo 4
de câmbio em ponto morto. Com o motor colocar o interruptor de tomada de força
em velocidade de ralenti, pise no pedal de na posição desligada.
embreagem fazendo com que a mesma separe ● Ao controlar o interruptor de
completamente. Então, coloque a alavanca tomada de força é preciso deixar a
de controle da caixa de câmbio na posição da embreagem completamente separada.
marcha 4. Puxe o interruptor de tomada de força
Tomada de força
(veja a Figura4-3). Solte o pedal da embreagem,
Caminhão QY25BR.
acordo com o sinal de saída do posicionamento do pedal de controle elétrico (veja na Figura4-5) As
operações com o acelerador aumentam e diminuem a velocidade do motor de acordo com o sinal de
posicionamento do pedal de controle elétrico (ver Figura4-4). ) Pisando no pedal de aceleração que fica
Capítulo 4
movimentos dos mecanismos de elevação. Soltando o pé, o acelerador recupera a posição original sob a
força da mola, fazendo com que o motor volte para a velocidade de ralenti.
Empurre a haste direita para declinar o gancho; puxe a haste para elevar o gancho; a velocidade de
Capítulo 4
P
Botão deslizante livre
gan arad Botão de buzina
cho eiro
pri de
nci botão de alavanca de
pal
extenção/guincho auxiliar
Controle seguro
Ele de hidráulica
vaç
ã
prino de g proporcional
cip anc Alavanca esquerda
al ho
Capítulo 4
Botão deslizante livre
Botão de buzina
Botão sobressalente
de rio
iro dá
r a de cun
Pa o s e
h
nc
ga
Controle seguro
de hidráulica
proporcional de io
ão ár
aç nd
l ev secu
E o
ch
haste esquerda g an
Para evitar a carga lateral durante a elevação dos pesos, quanto à operação de elevação,
aperta o botão de giração livre na haste para seu funcionamento. Alinhá-la com o centro de
gravidade do peso. Libera o botão depois do peso fora do chão(veja na figura 4-9).
Figura 4-8
Capítulo 4
um certo tempo, por causa da mudança de
temperatura do óleo hidráulico, será causada
uma pequena retração da lança. Por exemplo,
quando a lança é expandida pra 5 m, caso a
temperatura do óleo hidráulico desça 10℃, a
lança irá recolher-se por 40 mm. Este tipo de
recolhimento natural, além de receber influência
da temperatura de óleo hidráulico, também sofre
influência do modo de expansão e recolhimento
da lança, ângulo de elevação da lança principal,
estado do lubrificante e demais fatores. Ao
ocorrer recolhimento natural da lança, deve-se
É proibida a operação telescópica
realizar operação de expansão adequada para
com carga. A operação telescópica é
que se recupere o comprimento desejado.
feita somente sem carga.
4-6-2 Métodos de operação
Desligar o interruptor de alavanca de
extenção/guincho auxiliar no painel (ver figura
4-7), e soltar o botão de alavanca de extenção/
Quanto a operação telescópica
guincho auxiliar na alavanca (Ver figura 4-6). da lança, tem que primeiro esticar o
Empurre a haste de operação esquerda para segundo segmento da lança, pressionar o
a esticação da lança. Retire a haste de operação interruptor S10 de comutação de lanças,
esquerda para a retracção da lança(veja na depois esticar o terceiro, quarto e quinto
figura 4-10). A velocidade é ajustada pela haste segmento para o comprimento requerido.
A retração de lança é ao contrário.Se
de operação e pedal de aceleração.
não,vai causar danos ao cilindro de óleo
telescópico e quebra de lança durante
o trabalho de guindaste. A tabela de
quantidade de elevação nominal é feita de
acordo com a ordem telescópica.
do
ra l
d edu ncipa
ten ri
Es nço p
la
o
o d al
çã ip
e tra princ
R o
ç
lan
Capítulo 4
ou substituir os blocos. No outro lado, se o
veículo estiver inclinado, causará a inclinação
lateral de lança durante a elevação de pesos.
prevenção e correcção da inclinação lateral
de lança são feitas pelo ajuste do estado do
nivelamento de veículo e dos blocos deslizantes.
Os passos gerais da inspecção e ajuste da
inclinação lateral de lança estão seguintes:
1. Inspeciona o estado do instrumento de
nivelamento de chassi e ajusta o suporte para
nivelar o suporte de chassi(Veja o nivelamento
de chassi da operação de suporte do Manual de
Operação de Chassis);
2. A rotação de 360° de lança é feita
respectivamente na lança telescópica nos quarto
suportes com 50% ~ 80% de carga nominal.
Veja as direcções de inclinação lateral. Se não
forem iguais, deve fazer o ajuste conforme 1);
se forem iguais, deve fazer o ajuste conforme 2).
a. Inspeciona os blocos deslizantes e a
apertação dos parafusos e porcas nas pontas de
cada segmento. Aperta os blocos nos dois lados,
blocos de cima e parafusos de ajuste na lança
salta.
b. Observe na cauda da lança. Se descobrir
a inclinação lateral significativa a partir de
um segmento, deve ajustar o bloco deslizante
na cabeça do segmente anterior(um segmento
exteior de lança); se não descobrir a inclinação
lateral de qual segmento, deve a justar o bloco
deslizante a a partir da cabeça de lança básica.
Parafuso de ajuste
Direcção de
Direcção de
ajuste de parafuso
inclinação lateral
Parafuso de ajuste
Capítulo 4
acelerador. A velocidade da baixa de lança é controlada pela haste de operação, com o motor ocioso,
sem volume de aceleração.
operação de amplitude
variável da lança
principal(haste direita)
P o
gan arad d
cho eiro ão
iaç l
pri do var ipa
nci
pal a da princ
ed o
Qu lanç
ão
iaç
var al
o da rincip ganEleva
ã p cho ção
vaç ço
Ele o lan pri do
nci
d pal
Capítulo 4
Virar
a esque
rdo
Virar
a direit
o
acções.
Memorando
4-17
Capítulo 4
Memorando
4-18
Capítulo 5 Instalação e utilização das peças do guindaste
Capítulo 5
3. Ao instalar ou guardar a lança auxiliar, o ● É rigorosamente proibido realizar
ângulo de instalação da mesma precisa ser 0°. expansão ou descida de lança quando
4. Ao instalar ou guardar a lança auxiliar, é há contato do gancho auxiliar com a
proibida a presença humana no escopo de giro extremidade do topo da lança auxiliar.
da mesma. ● É rigorosamente proibido operar
5. Quando é preciso trabalhar em locais com o guindaste e movimentar o
altos ao instalar ou guardar a lança auxiliar é guindaste após soltar o pino de fixação de
preciso usar escada, para garantir a segurança. lança auxiliar que fica na lateral da lança
principal.
5-1-2 Instruções de utilização de instalação ● É rigorosamente proibido
empurrar pra frente ou fazer movimento
1. Os métodos e passos específicos de
de recolhida muito rápido com a lança
instalação da lança auxiliar são como mostrado
auxiliar quando a mesma está sendo
abaixo (para a posição da lança auxiliar, ver a
instalada ou guardada.
Figura5-1):
a. Depois de recolher completamente a
lança principal, deve-se girá-la até a traseira
lateral e descê-la até o ponto mais baixo.
b. Abra o suporte: desmonte o eixo de
pino de suporte A, girando o pino giratório com
o eixo de pino de suporte B. Abra o suporte
giratório que fica na parte de baixo do meio da
lança auxiliar, introduzindo o eixo de pino A no
buraco de eixo de pino (ver a Figura5-2).
c. Instalando na cabeça da lança principal:
tire o eixo de pino da série de lança auxiliar 1,
(A direcção desta figura é no lado traseiro da (A direcção desta figura é no lado dianteiro da
cavilha) cavilha)
Capítulo 5
Figura 5-2 Expansão do suporte
Eixo de pino A
Capítulo 5
Capítulo 5
Figura 5-6 Processo de instalação de lança auxiliar (2)
Capítulo 5
Figura 5-10 Processo de instalação de lança auxiliar VI
Tire a ferramenta de tração de cabo de aço de elevação do guincho auxiliar do gancho de içamento
auxiliar, instale na cabeça da lança auxiliar e então eleve devagar o guincho auxiliar, fazendo com que
o cabo de aço do guincho auxiliar fique tensionado. Puxe o eixo de pino, descendo devagar o cabo de
aço do guincho auxiliar até o ângulo de instalação de 15°, instale o eixo de pino. Tire a ferramenta de
tração da lança auxiliar e instale no gancho de içamento para entrar no modo de trabalho do ângulo de
instalação de 15°.
Ordem de
desmontagem e
montagem do furo
c
d
de pino
4
c
Estado de ângul
0°de instalação Estado de ângul
d
15°de instalação
d
c
4
1
Tire a ferramenta de tração de cabo de aço de elevação do guincho auxiliar do gancho de içamento
auxiliar, instale na cabeça da lança auxiliar e então eleve devagar o guincho auxiliar, fazendo com que
o cabo de aço do guincho auxiliar fique tensionado. Puxe o eixo de pino, descendo devagar o cabo de
aço do guincho auxiliar até o ângulo de instalação de 30°, instale o eixo de pino. Tire a ferramenta de
tração da lança auxiliar e instale no gancho de içamento para entrar no modo de trabalho do ângulo de
instalação de 30°.
Corda de aço
Capítulo 5
Corda de aço
30°
d
2
Estado de ângul
30°de instalação
ou traseira.
2. Tire o retentor de cabo da cabeça da lança e o retentor de cabo do gancho de içamento (ver
a Figura5-16) .
Retentor de cabo de
cabeça de lança
Capítulo 5
Retentor de cabo de
cabeça de lança
Retentor de cabo de
gancho
Capítulo 5
Figura 5-17 Desmontagem de martelo
Cunha
Eixo de pino
Armadilha
Capítulo 5
Grampo de corda
Capítulo 5
Figura 5-22: 5x Figura 5-23: 4x
Figura 5-24: 3x
2. A instalação do conjunto de cabo e da presilha de cabo é tal como mostrada na figura 5-26.
(Ф14)
Calço
(A direcção deve
ser igual à figura)
Conjunto de cabo
Presilha de cabo
Capítulo 5
3. O teste e inutilização do cabo de aço devem ser realizadas de acordo com a (conservação,
reparo, instalação, teste e inutilização de cabos de aço de guindaste) GB/T5972.
4. A presente máquina usa cabo de aço anti-rotação de modo que, geralmente, o mesmo não irá
girar. Caso o cabo de aço fique retorcido, por favor, ajeite-o de acordo com os passos abaixo (ver a
Figura 5-27):
Cada vez que se gira não se pode ultrapassar cinco voltas (incluindo 5 voltas).
Caso você descubra que a expansão e o recolhimento ocorrem de modo não sincronizado
ou que há tremor, deve-se realizar ajuste imediatamente, voltando ao trabalho apenas depois
que o fenômeno tiver sumido. Caso contrário, ocorrerá perda e rompimento dos cabos e da
tração, criando consequências graves.
Capítulo 5
métodos de ajuste são como segue abaixo:
Cabo grosso I
Grosso II
Capítulo 5
Aperte a porca dos cabos finos.
Quando a lança tiver se recolhido
completamente, caso haja um vão maior que
1㎜~2㎜ entre a cabeça da lança e a lança,
coloque um calço de ajuste na cabeça de lança,
caso contrário, se influenciará a recepção de
força dos cilindros e cabos (ver Figuras 5-28,
5-29).
polia.
e conecte o plugue de cabo no soquete da caixa de controle da cabeça da lança principal, instalando o
Eixo de pino A
Capítulo 5
Eixo de pino B
Buraco C1
Buraco C2
Figura 5-30
Capítulo 5
Eixo de pino A
Figura 5-31
QY30K5
Figura 5-32
Memorando
5-25
Capítulo 5
Memorando
5-26
Capítulo 6 Operação do sistema eléctrico
Capítulo 6
2. Luz de trabalho
8. Haste hidráulica: Controla a elevação, amplitude, esticação e retração, rotação e buzina eléctrica
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
暖风
Figura 6-2
Capítulo 6
5. Interruptor - libertação do freio de
Nota: O interruptor de libertação
rotação
de sobrecarga é feito só para o bloqueio
Nota: é para controlar o freio de
depois de desarmar o alarme, para que
amortecedor rotativo. Desbloquea o freio
ajusta o estado de trabalho de guindaste no
rotativo depois de ligação de interruptor para âmbito da concepção. é proibido fazer os
realizer a operação rotativa. trabalhos de sobrecarga pelo interruptor
6. Interruptor - interrupor de pressão de de libertação de sobrecarga.
piloto
Nota: Para evitar os riscos causados pela
operação descuidada de haste na entrada e saída
de cabine, o operador deve ligar o interruptor
antes da operação formal para estabelecer
a pressão de trabalho normal do sistema
hidráulico. Se não, o guindaste não pode
funcionar de forma normal. Tem que desligar
o interruptor na saída da cabine depois da
operação.
7. Interruptor - Seleção do estado de
trabalho do quinto suporte
Capítulo 6
Figura 6 -3 Operação de haste esquerda e direita
K8 K13
B2
K4
K6
Capítulo 6
1. Deve colocar todos os hastes controladas no meio e reposicionar todos interruptores antes da
ligação da fonte de alimentação principal.
2. Esta máquina possui o dispositivo de sobrecarga e interruptor de desbloqueio de descarga
demasiada. Se tiver sobrecarga, deve tomar cuidados no uso de interruptor durante a descarga
demasiada. Nomalmente, esta condição de trabalho não é necessária.
3. Leia“Manual de Uso do Limitador de Torque”com atenção antes de operação.
Capítulo 6
Memorando
6-8
Capítulo 7 Operação do sistema hidráulico
Medidor de nível e
temperatura de óleo
Nível de óleo
Capítulo 7
Figura 7-1 Medidor de nível e de temperatura de óleo
A falta de óleo hidráulico causará a sucção de ar na bomba de óleo que danifica a bomba.
Capítulo 7
com baixa velocidade.
a. Instruções do circuito de óleo da
elevação
deslocamento máximo da bomba: 113ml/r
deslocamento máximo do motor variável:
80 ml/r
O freio de guincho do tubo de óleo está Pedimos ao usuário para que não tente
normalmente desligado. Quando a válvula ajustar a válvula de pressão da válvula de
de controlo de piloto de controle manipular a equilíbrio.
elevação principal, O óleo controlado saído
da válvula piloto manipula a comutação da
válvula hidráulica de direcção através de
válvula de vaivém, assim o freio de guincho
será ligado pelo óleo de pressão (3Mpa) saída
da bomba piloto através da válvula hidráulica de
comutação, a fim de realizar a operação normal
de elevação e queda. o óleo controlado saído do
furo de carga manipula a comutação da válvula
hidráulica de direcção através de válvula de
vaivém, assim o freio de guicho será ligado
pelo óleo de pressão (3Mpa) saída na válvula
Capítulo 7
hidráulico motiva o compressor pela embreagem direita da haste.)
eletromagnética; quanto ao ar quente, é
motivado pelo aquecedor de combustível. 7-4 Parâmetros técnicos
f. Instruções do circuito de óleo de controle Pressão de funcionamento do circuito de
No tubo de óleo de controle de piloto óleo principal: 21MPa, para detalhes da pressão
instala a válvula solenóide de controle que é de ajuste de cada válvula de alívio, veja os
energética para operação nos componetes do valores de definição de suas figuras de princípio
veículo acima. Sem energia, o mecanismo não de funcionamento;
funciona. Volume do tanque: 353L
No tubo de óleo de piloto instala a válvula Precisão do filtro de óleo de sucção: 180μ
solenóide de descarga segura, que é controlada Precisão do filtro de óleo de retorno: 20μ
pelo limitador de torque. Quando o torque de Precisão do filtro de tubos de óleo
controlados 10μ
carga atinge ou excede o valor de concepção e
Marca do óleo hidráulico
a válvula de solenóide está energética, todas as
Temperatura de ambiente de 5°C pra cima:
ações que aumentam o torque não funcionam.
L-HM46;
No tubo de óleo de piloto instala a válvula Temperatura de ambiente de -15°C~5°C:
solenóide de protecção de três voltas cabos L-HM32;
de aços. Quando o cabo de aço no guincho Temperatura de ambiente de -30°C~-15°C:
principal e sub-guincho está menos do que 3 a L-HV22;
5 voltas e a válvula está energética, não pode Temperatura de ambiente de -30°C pra
continuar a descentralização do cabo de aço. baixo : óleo hidráulico de aviação nº 10.
do componente (bomba de engrenagem) de força usada pelo sistema hidráulico irá diminuir. A
performance da vedação usada no sistema também irá diminuir drasticamente, principalmente quando
o motor está em velocidade de ralenti, podendo fazer com que o sistema hidráulico não seja capaz de
funcionar normalmente;
Quando a temperature do óleo do sistema hidráulico está menos de-20°C, ocorrerá atraso na
resposta do sistema hidráulico. Pode causar dificuldades na ligação do motor. No uso, deve ligar ou
Quanto à selecção do óleo hidráulico, deve saber a temperatura de trabalho no tanque de óleo
hidráulico que relaciona à temperatura ambiental. Conforme a figura 7-2, o princípio de seleção do óleo
Capítulo 7
Viscosidade mm2/s
Temperatura de óleo
VG68.)
Capítulo 7
Memorando
7-8
Capítulo 8 Dispositivos de segurança
Capítulo 8
informações relativas.
O operador é responsável das operações de
2. Funções de segurança
segurança.
Quanto à sobrecarga de torque de
c. Antes de trabalho, o operador deve
elevação, o limitador de torque cortará todas as
saber o peso dos objetos de elevação em geral,
condições de aumento de torque (esticação de
e seleciona a condição de trabalho conforme a
lança, amplitude variável para baixo, elevação)
tabela de funções de elevação. O limitador é um
; só permitirá as condições de diminuição de
dispositivo de segurança muito importante da
torque (retração de lança, amplitude variável
presente máquina. É proibida a desligação do
para cima, baixar o gancho).
limitador durante o trabalho de elevação. São
3. Função de limitação de altura
proibidas as condições de trabalho de elevação
Quando o gancho está a proximar a cabeça
não permitidas (por examplo, esticação de lança
de polia de lança (por volta de 780mm) , ligue
com carga, operações de amplitude variável nas
o interruptor e pare a esticação de lnaça e
cargas aterradas, etc.)
elevação de gancho depois de tratamento pelo
Sensor de altura e
ângulo
Capítulo 8
tempo, a sirene é ativada, a luz de indicação de
entrada de cabine de operação. O sistema hidráulico proporcional pode estabelecer a pressão para
começar o trabralho depois da ligação do interruptor antes do trabalho. (veja na figura 8-2)
Interruptor piloto
Interruptor piloto
Capítulo 8
Haste direita
Haste esquerda
Capítulo 8
Memorando
8-6
Capítulo 9 Itens a serem observados durante as operações
Abaixo estão listados os principais itens a serem observados na operação do guindaste.o operador
Verificações
antes das
operações
Capítulo 9
Verificações
Realize operação sem carga para verificar se há antes das
fenômenos estranhos nas alavancas de operação e operações
7 interruptores. Caso haja, deve-se fazer a manutenção
imediatamente.
Verificaç-
Antes de operar com o guindaste, ligue a chave de partida ões antes
10 sobre o painel de controle direito da cabine de controle. das operaç-
ões
Capítulo 9
Sob efeito da carga, a amplitude de trabalho aumenta por
13 causa do envergamento causado na lança principal. Ao medir
o peso de içamento e a amplitude usada, o usuário deve levar
em conta este fator.
Durante os
trabalhos
de
Lembre de verificar a temperatura de óleo hidráulico içamento
mostrada pelo contador de nível e temperatura de
Termômetro óleo.Quando a temperatura do óleo ultrapassar os
do nível 80°C, deve-se parar as operações. O volume do óleo
liquido hidráulico nos cilindros e no tanque muda de acordo
17 Nível de com a mudança de temperatura do óleo.Caso se use
óleo óleo hidráulico em alta temperatura para realizar o
movimento de expansão da lança, depois de um certo
tempo, por causa da queda de temperatura, a lança
irá recolher naturalmente. Neste momento, deve-se
realizar ajuste para recuperar o cumprimento de lança.
Capítulo 9
Durante os
Depois que o guindaste está bem apoiado, as rodas trabalhos
traseiras devem se afastar do chã. Ao ajustar o de
21 nivelamento deve-se verificar se o instrumento de içamento
nivelamento está na horizontal ou não.
Capítulo 9
Não se deve mover a alavanca de operação do
23 mecanismo de elevação de modo brusco.
Durante os
trabalhos
de
Antes de realizar trabalho de içamento, primeiro içamento
afaste a carga do chão por 150~200mm, mantendo
isto por 10min. Verifique o freio e comece o
24 içamento após certificar-se de sua normalidade.
Antes de a carga de içamento se afastar do chão,
não é permitido içá-la por meio de operação de
erguimento ou expansão de lança, de modo que só se
pode içá-la por meio de erguimento do gancho.
Capítulo 9
verificar a posição do interruptor de destravamento de rotativo
33
freio de rotação. Tal interruptor não pode ser movido
durante o processo de rotação.
Mecanismo
Ao girar a lança auxiliar, deve-se usar cabo de aço rotativo
de elevação ou ferramentas do tipo para tracioná-la,
37 girando devagar, para evitar que a lança auxiliar gire
violentamente sob efeito da força, o que causaria
riscos.
Capítulo 9
Realize lubrificação do canal de deslizamento de
43 expansão e recolhimento de lança regularmente,
passando graxa.
Manutenção
regular
Deve-se adicionar lubrificante e graxa regularmente
47 em todos os pontos de lubrificação estipulados e nas
demais partes giratórias e móveis.
Capítulo 9
Capítulo 9
Memorando
9-12
Capítulo 10 Inspecção de guindaste
pode tiver desvios, principalmente devidos ao normalmente pela inspeção visual por um
externo e alteração do uso. Portanto, o guindaste sobre o uso de guindaste e seus componentes.
deve realizar uma inspeção pelo menos Esta inspecção pode descoberir atempadamento
1. estrutura de suporte
3. Mecanismos de freio;
4. Sistema elétrico;
5. Dispositivos de segurança.
Capítulo 10
amplitude de
5. O cilindro se recolhe ou não naturalmente durante trabalhos de içamento.
gancho e lança
6. Há ou não envelhecimento e deformação dos cabos flexíveis.
Válvula de equilíbrio:
1. Se há ou não vazamento de óleo.
2. Tem ou não pulsão.
3. Há ou não afrouxamento e vazamento de óleo nos conectores de tubulação.
2. Precisão.
Dispositivo de parada de ultrapassagem de guincho (limitador de altura):
1. Movimentação.
2. Se o contrapeso e o cabo de içar estão ou não danificados.
3. Instalação.
4. Situação das ações de relé.
Cabine de controle do veículo:
1. Afrouxamento ou não das porcas e parafusos.
2. Função de interruptor de travas de janelas e portas.
corda de aço.
Se o guindaste parar a trabalhar mais de 3
meses,deve fazer inpeção antecipada da corda
de aço antes de uso.
4. Parte de inspecção
Deve inspecionar toda a corda de aço (na
forma de inspeção sem danos), especialmente
sobre as partes seguintes:
a. extremidades da corda de movimento e
da corda de fixação;
Desmonta a
corda de aço
a partir da
armadilha Presta atencões na protecção de Barra de aço,
3 peças para evitar a perda. martelo, chave
inglesa
5 Barra de aço,
martelo
guarda bem a cunha.
fio de aço ou
8 1. Presta atenções na desarrumação fita vinil
da corda de aço no cilindro.
2. Aperta a extremidade da corda
de aço pelo fio de aço ou fita vinil.
11 chave inglesa
Capítulo 10
normal de todos os dispositivos associados à execução da corda de aço (como cilindro de enrolamento
da corda de aço, polia, etc). Para ajustar a corda de aço e suas peças ao estado de uso real, deve
fazer aumento de carga parcipal e alternado, descarga e ações de elevações do mecanismo na baixa
7. Manutenção
Deve fazer reparação e manutenção periódica da corda de aço, para melhorar a segurança da
operação de guindaste e aumentar efectivamente a vida de serviço da corda. A corda de aço deve
ser revestida pelo óleo lubrificante durante a instalação,e também devem ser lubrificada e limpada
regularmente no futuro, especialmente a corda que passa por polia deve ser mantida o estado
Veja o modelo do óleo lubrificante usado para corda de aço no Capítulo 4 do Manual de
em ambientes corrosivos, bem como várias razões relacionadas com a operação, por exemplo, o uso nas
ocasiões específicas de lubrificação da corda de aço priobidas. Tendo em conta esta situação, o period
Pescosço de
gancho
Corrosão
de haste
de gancho,
deformação Deformação de
prástica torção
Capítulo 10
a2
Ddesgaste
descartado.
10-5-2 Polia
c. Deve inspecionar o valor y do
Quando a polia ocorrer qualquer situação
comprimento dos restos ganchos. Quando o
seguinte, deve ser descartada:
valor ultrapassar 10% da dimensão básica
1 Defeitos superficiais que influenciam as
anterior, o gancho deve ser descartado. funcões (tais como rachaduras, etc.)
d. Desgaste de corte perigoso atinge 5% da 2 o desgaste irregular da calha de roda
atinge 3mm
dimensão original;
3 O desgaste da parede da calha atinge
e. deformação ultrapassa 10%
20% da grossura de parede original.
f. valor de desgaste de corte na penduração 4 A diminuição do diâmetro no fundo da
da corda ultrapassa 5% do que o orginal; calha de roda causada pelo desgaste atinge 50%
do diâmetro da corda de aço.
g. Deformação dos plásticos da corte
Memorando
10-20
Capítulo 11 Transporte e içamento
3. Use cabos para amarrar o guindaste no carro de transporte, não podendo ficar frouxo.
6. Depois de armazenar o veículo deve-se trancar as portas e janelas do mesmo, para que não
Capítulo 11
ºáÁºµõ×°µã (2´¦ )
×ó²àµõ×°µã BEAM LOADING POINT
LEFT LOADING POINT
1717
443
ºóÇÅÖÐÐÄÏß
Õû³µÖØÐÄÏß
THE GRAVITY CENTER LINE OF THE VEHICLE
Diagrama esquemático de elevação de guindaste
Ö§Íȵõ×°µã (4´¦ )
OUTRIGGER LOADING POINT
2490
µõ×°ºáÁº µõ×°ÉþË÷
LOADING BEAM LOADING ROPE
frontal do quadro, não podendo ficar pendurado madeira à prova de humidade abaixo dos
via embarcações, sugerimos que se use navio armazém. Se for estacionado no ar livre, deve
armazenamento, bastando dirigir o guindaste até 9. Ligue o motor a cada três meses.
a posição de fixação dentro do navio. Funciona todos os mecanismos sem carga pelo
conteiners, deve-se contactar a nossa empresa. 10. Sobre o guindaste guardado mais de um
De acordo com a situação real, a nossa empresa ano e meio, além da limpeza e manutenção antes
pode fornecer ao usuário as dimensões e peso de uso, deve fazer uma inspeção e manutenção
das partes, para tornar mais prático o transporte. completa de todo o guindaste. Baseando-se nas
realidades, tomam as decições da necessidade
11-4 Condições de armazenamento e de substituição do núcleo do filtro de gasóleo
notas
do motor, núcleo do filtro de ar, mecanismo do
Quando o guindaste fica parado em um
gasóleo, limpeza do sistema da refrigeração,
Capítulo 11
11-5
Memorando
Capítulo 11
11-6
Capítulo12 Figura de gestos para elevação
Os funcionários precisam ter uma boa familiarização com os gestos usados nos trabalhos de
Capítulo 12
Capítulo 12
12-5
Lubrificantess e fluido
os – QY2
25BR
Aplicação
o Esp
pecificação
o Produ
uto Petrob
bras
A
API CH-4
1 Óleo para motor Lubra
rax Top Turrbo
SA
AE 15W40
A
API GL-5
2 Óleo para transmissã
ão Lubraax GL-5 80W
W90
SA
AE 80W90
HLP
3 Óleo para sistema hid
dráulico IISO HM Lubraax Hydra XP
P 68
IS
SO VG 68
AST
TM D3306 Lu
ubrax fluid
do para rad
diador HD2
4 Fluido parra arrefecim
mento
TM D4985
AST pronnto para us
so
CLP
5 Óleo para engrenage
em Lub rax Gear 320
ISO
O VG 320
N LGI 2 EP
6 Graxa Lubrrax Lith EP
P2
Sab
bão de lítio
L
L-TSA32
7 Óleo para turbina DIN 51515 TD-L
L Lubrax Turbina Pllus 32
IS
SO VG 32
SAC Petrobras 08
800 78 9001 – www.b
br.com.br
Q
QY25BR
Lu
ubrifica
antes e fluido
os
A XXCMG homologa a utilizaçã ão apenass dos lubbrificantes e fluidos
s de
arreffecimento Petrobras
s citados na tabela a abaixo e vincula a garantiaa do
equipamento a exclusivaa utilização
o dos mesm
mos.
Aplicação
o Esp
pecificação
o Produ
uto Petrob
bras
A
API CH-4
1 Óleo para motor Lubra
rax Top Turrbo
SA
AE 15W40
A
API GL-5
2 Óleo para transmissã
ão Lubraax GL-5 80W
W90
SA
AE 80W90
HLP
3 Óleo para sistema hid
dráulico IISO HM Lubraax Hydra XP
P 68
IS
SO VG 68
AST
TM D3306 Lu
ubrax fluid
do para rad
diador HD2
4 Fluido parra arrefecim
mento
TM D4985
AST pronnto para us
so
CLP
5 Óleo para engrenage
em Lub rax Gear 320
ISO
O VG 320
N LGI 2 EP
6 Graxa Lubrrax Lith EP
P2
bão de lítio
Sab
L
L-TSA32
7 Óleo para turbina DIN 51515 TD-L
L Lubrax Turbina Pllus 32
IS
SO VG 32
SAC Petrobras 08
800 78 9001 – www.b
br.com.br
v1-140
032014
XCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA
Endereço:Rodovia Fernão Dias - BR381 km 854/855 Distrito Industrial
- Pouso Alegre - MG
CEP:37550-000-Brasil
Tel:55-035-2102-0510
E-mail: contato@xcmg.com
Todos os direitos reservados
Rev.0-2014