Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LÍNGUA INGLESA
Dayse Cristina
Ferreira da Silva
Revisão técnica:
Joice Machado
Graduada em Letras (Português/Inglês)
Mestre em Letras (Linguística e Tradução)
ISBN 978-85-9502-281-2
Introdução
Neste capítulo, você vai estudar as menores partes do discurso na língua
inglesa. Há muito a se aprender em um idioma, por isso é importante
que você saiba como descrever alguns elementos que fazem parte desse
idioma, algumas formas básicas de uso e até mesmo alguns problemas
que possam ocorrer a partir das menores partes da língua.
Na frase analisada, não constam todas as classes das palavras, e isso não
é uma obrigação, pois dependerá do que queremos dizer, do significado do
enunciado, que ditará quais palavras devem ser usadas e combinadas para que
a mensagem seja realmente construída e contenha um significado. A partir
de agora, detalharemos a classe das palavras, destacando cada uma delas.
As interjections (interjeições) também são parte das classes das palavras em português.
Em inglês, elas são estudadas como interjections, mas como funcionam mais oralmente,
não aparecem como parte de parts of speech na maioria dos livros sobre a língua inglesa.
Como uma interjeição é usada para expressar um sentimento ou uma emoção, há
algumas interjeições em inglês que não fazem sentido em outras línguas, como no
português, por exemplo. Entretanto, há algumas que conseguimos traduzir e que são
utilizadas mais frequentemente. Algumas interjeições em inglês são: hooray, huh, oh,
oops, ouch, uh-oh, wow, yippee, yuck, yum, hum, whoopee (SIMMONS, 2014).
Partes do discurso (parts of speech) 53
Variação 3ª
pessoa no
Verbo Transmite presente Passado
(Continua)
Partes do discurso (parts of speech) 57
(Continuação)
Collocations são certos tipos de palavras em inglês que são combinadas porque
foram instituídas dessa forma, são usadas por causa de uma convenção, e não por
causa do seu significado. Diz-se, por exemplo, tall person (pessoa alta), embora haja
em inglês o adjetivo high, que também significa “alto” em português (não se usa high
person). Outros exemplos são:
“Answer your question” em vez de “Say your question” (Responda à pergunta).
“Meet the deadline” em vez de “Accomplish the deadline” (Cumprir com o prazo).
“Set the clock” em vez de “Hit the clock” (Acertar o relógio).
“Take a break” em vez de “Give a break” (Dar um tempo).
“Take your time” em vez de “Do in your time” (Faça no seu tempo).
“Take an aspirin” em vez de “Drink an aspirin” (Tome uma aspirina).
“Close the meeting” em vez de “Finish the meeting” (Encerrar a reunião).
“Catch a cold” em vez de “Take a cold” (Pegar um resfriado).
“Make room” em vez de “Open the way” (Abrir caminho).
“Bear in mind” em vez de “Have in mind” (Ter em mente).
Existem algumas collocations que são mais flexíveis, mas tudo dependerá da combi-
nação das classes das palavras para que elas aconteçam, podendo haver combinação
entre verbo e substantivos, substantivos e adjetivos, etc. (CELCE-MURCIA; LARSEN-
-FREEMAN, 1999).
I Me My Mine
It It It Its
We Us Our Ours
The boys -
The girls -
Leituras recomendadas
DAVIDSON, G. Phrases, clauses and sentences. Singapore: Learners Publishing, 2006.
EASTWOOD, J. Oxford practice grammar: intermediate. Oxford: Oxford University
Press, 2011.
ENGLISH FOR STUDENTS. Grammar: parts of speech. [S.l.]: English for Students, [2017].
Disponível em: <http://www.english-for-students.com/Parts-of-Speech.html>. Acesso
em: 2 nov. 2017.
HORN, L. R.; WARD, G. The handbook of pragmatics. Hoboken: Blackwell, 2006.
HYPER GRAPHIX PROOFREADING SERVICES. Site. [S.l.]: HGPublishing, [2017]. Disponível
em: <www.hgpublishing.com/grammar>. Acesso em: 2 nov. 2017.
VINCE, M. Macmillan English grammar in context. London: Macmillan, 2008.
Encerra aqui o trecho do livro disponibilizado para
esta Unidade de Aprendizagem. Na Biblioteca Virtual
da Instituição, você encontra a obra na íntegra.
Conteúdo: