Você está na página 1de 27

ÍNDICE

1 GUIA DE INSTALAÇÃO 4
2 SELECÇÃO DO PILOTO 4
3 MENU PRINCIPAL 5
4 JOGADOR ÚNICO – MODOS DE JOGO 9
5 MULTIJOGADOR 20
6 ECRÃ DE JOGO 24
7 CRÉDITOS 25
8 APOIO TÉCNICO 30

3
1 GUIA DE INSTALAÇÃO
1. Insira o CD "Pro-Rally LE" na sua drive de CD-ROM.
2. No caso de o seu sistema operativo o correr automaticamente, passe
para o ponto 4.
3. Se não, faça duplo clique no ícone "O Meu PC". Depois, duplo clique
no ícone "Pro-Rally LE". O programa de instalação será executado
normalmente.
4. Aqui, siga as instruções que aparecerem no ecrã.

Para correr o jogo, se não foi executado automaticamente ao inserir o


CD, pode realizar um dos passos seguintes:
1. Seguir o ponto 3 da secção anterior e depois premir Play.
2. Premir o Botão START e escolher o jogo a partir do caminho de
directório que se estabelece quando ele é instalado (de origem é
Programs / Ubi Soft / Pro-Rally LE).

Para alterações de última hora, leia o ficheiro "readme.txt", situado no


directório de raiz do CD.

2 SELECÇÃO DO PILOTO

A primeira coisa a fazer na iniciação é introduzir o seu nome. Isso


permitir-lhe-á criar um piloto adaptado que guardará as configurações e
o progresso do jogador nos diferentes modos de jogo. Outros pilotos
podem ser introduzidos, e cada um terá a sua própria folha de dados.
Pode haver um máximo de 10 pilotos. Se um piloto já tiver sido inserido,
o jogo irá directamente ao Menu Principal.
Nesta janela, verá os elementos seguintes:
✦ Lista de pilotos disponíveis. Junto deles aparecerá a percentagem do
jogo completado.

4
✦ Botão "Create": Criar um novo piloto, e um ficheiro que guarde os seus
dados.
✦ Botão "Rename": Use-o para alterar o nome do seu piloto.
✦ Botão "Delete": Retira o piloto da lista e os dados que guardou.
✦ Informação do Jogador: Reflecte numericamente o progresso do
jogador feito em cada modo de jogo:
Pontuação média da escola em 10.

3 Menu Principal

Neste menu, podemos encontrar as opções seguintes:


✦ One Player (4): Permite a entrada nos modos de jogo para jogador
único. Inclui: Contra Relógio (4.2)

✦ Multiplayer (5): Esta opção inclui os modos para vários jogadores,


ambos no mesmo computador (modo de ecrã dividido) e em diferentes
(IPX, modem, etc.)
✦ Options (3.1): Mudança de configurações gerais, gráficos, som e
comandos.
✦ Change driver (2): Mudamos para o ecrã "Selecção de Piloto",
explicado anteriormente.
✦ Credits (8): Mostra uma lista das pessoas que contribuíram para
desenvolver este jogo.
✦ Exit ("X" vermelho situado no ecrã à esquerda): Sai do jogo. Também
pode deixar o jogo, a partir de qualquer menu, premindo Alt+F4.
5
3.1 Opções
Dividido em quatro secções:

3.1.1 Opções Gerais


✦ Default Camera: Indica que câmara quer ter quando começar a jogar.
Em qualquer caso, pode mudar no jogo com as teclas F1 a F4. A câmara
escolhida deste modo também se tornará a câmara de origem na ronda
seguinte.
✦ Measurement System: Escolha
entre Quilómetros por hora (Km/h)
e Milhas por hora (MPH).
✦ Gauges: Permite a activação ou
desactivação da informação
seguinte dada ao jogador:
Minimap (Mini Mapa)
Speedometer (Velocímetro)
Time (Tempo)
Damage Icons
(Ícones de Danos)

3.1.2 Opções Gráficas


✦ Screen Resolution: Permite escolher a resolução em que quer jogar o
jogo, de um mínimo de 640x480 a um máximo de 1600x1200, segundo a
placa gráfica e o monitor disponível. Naturalmente, uma resolução mais
elevada aumenta a qualidade gráfica mas reduz o rendimento. Só se
recomenda para computadores potentes.
✦ Colour Bits: Indica a profundidade de cor para os gráficos. Com 32 bits,
as imagens serão ligeiramente melhores, mas requererão mais recursos
da máquina. Algumas placas não suportam cor de 32 bits.

6
✦ Vertical Synchronisation: Espera que o ecrã refresque para desenhar a
imagem seguinte (ou quadro). Isto limita as imagens por segundo à
frequência do monitor, mas pode causar problemas menores de visor, em
particular com placas velhas.
✦ Level of Detail: Permite regular o nível de detalhe para suavizar
movimentos abruptos no jogo (uma baixo número de imagens por
segundo). Pode ser regulado em visibilidade, detalhes de carro, luzes,
sombras e efeitos especiais. É possível regular o nível de detalhe para o
modo de jogo de ecrã dividido.

3.1.3 Opções de Som


Aqui os volumes de som do jogo podem ser regulados nas categorias
seguintes:
✦ Car: Barulho do motor e outros sons relacionados tais como a
mecânica do carro (travões, turbo, mudanças, derrapagem, natureza da
superfície de condução, etc.)
✦ Co-pilot: As indicações verbais do co-piloto (aviso de curvas ou
acidentes, contagem decrescente, etc.) e informação verbal dos menus.
✦ Environment: Inclui todos os sons gerais, entre os quais se incluem:
condições meteorológicas, público, sons naturais, etc.

7
Entre as suas opções estão:
✦ 1 coluna: Som Mono
✦ 2 colunas: Som Estéreo
✦ 4 colunas: Som Quadrifónico
✦ Som Surround
✦ Auscultadores

3.1.4 Controlo
No ecrã ‘Control’, pode escolher o periférico que controla o carro, e
redefinir as teclas. Há 3 comandos de origem: Teclado, Joystick e
Volante. Quando estiver escolhido o periférico central, é possível até
combiná-los (por exemplo, usar o teclado para movimento e um joystick
para comando de aceleração e travagem (ou vice-versa), um volante
para a direcção e o teclado para travão manual, etc.).
Com as setas brancas pode alterar o comando de origem. Para atribuir
uma tecla diferente a uma função, só é necessário premi-la e depois à
tecla escolhida.
As teclas de origem são as seguintes:

Acção Tecla

Acelerar ↑
Travar ↓
Direita* 
Esquerda* 
Travão de Mão Espaço
Mudança Superior Shift (tecla situada
acima da tecla Ctrl)
Mudança Inferior Controlo (ou Ctrl)
Re-estabilizar o carro Q

8* Estes comandos não podem ser alterados se for usado um volante.


Além disso, existem outras teclas não configuráveis:

Acção Tecla

Câmara 1 – Em frente do carro F1

Câmara 2 – Dentro do carro F2

Câmara 3 – Atrás e em baixo F3

Câmara 4 – Atrás e ao alto F4

Esc ou F10 Faz pausa e mostra o


Menu de Jogo

4 Jogador Único - Modos de Jogo

Nesta categoria encontram-se todos os modos de jogo para um jogador.


Estas dividem-se em:

✦ Time Trials – Contra Relógios (4.2)

9
4.2 Contra Relógio

Aqui o jogador poderá correr nas Etapas Especiais que quiser, com
qualquer carro dos disponíveis no modo de Campeonato (se não estiver
acessível, poderá em qualquer caso ter o Kit Car).

Além disso, pode gravar o seu tempo na forma dum carro fantasma e
correr contra ele, activando-o no menu correspondente. Até pode
descarregar ficheiros de fantasmas da Internet e correr contra eles.

Para jogar contra o fantasma pelo tempo que acaba de obter, ao acabar
a corrida, deve escolher a opção "Race again" no menu de jogo.
Começará de novo com o fantasma anterior. Se escolher de novo esta
opção no fim da segunda corrida, correrá contra o fantasma com o melhor
tempo das duas corridas. Mas perderá este fantasma ao sair de lá, a
menos que, neste menu da corrida final, escolha a opção "Record Ghost".

12
4.4 Campeonato

4.4.3 Regras

No jogo há certas discrepâncias com a realidade. Por exemplo, será possível


restabelecer o carro na auto-estrada no caso de se afastar demasiado de lá.
Fazer isto incorre numa penalidade, do mesmo tempo, no caso em que se
deseje cortar uma curva fechando demais, ou tomar um atalho no terreno
entre duas curvas importantes. Para saber como se está a comportar na
corrida, não é necessário acabar a Etapa Especial, mas antes o jogador pode
saber a sua posição provisória ao passar em diversos pontos de controlo de
tempo em relação ao tempo que os seus competidores fizeram nesses
mesmos pontos.

15
4.4.5 Co-piloto

Devido à duração e complexidade da corrida total, é essencial a ajuda


dum co-piloto, para indicar com toda a precisão possível a informação da
Etapa Especial em concurso. Ele fá-lo na forma de pequenas frases que
descrevem o evento que ocorrerá alguns segundos depois. Isto inclui:

✦ Tipo de curvas: Esta é a informação principal e consiste em 3 partes:


Direcção, grau e informação adicional.

A direcção, como é óbvio, pode ser direita ou esquerda.


O grau divide-se em 5 categorias, graduadas do menor para o maior
grau, conforme o seu início e o seu fim (independentemente da sua
duração):

Tipo 1:Ângulo pequeno (entre 5 e 30°) que pode ser atravessado


sem travar.
Tipo 2: Ângulo pequeno médio (entre 30 e 55°). Deverá travar, ou
pelo menos largar um pouco o acelerador.
Tipo 3: Ângulo médio (entre 55 e 70°). É necessário travar, embora
talvez possa cortá-lo no interior para ganhar alguns décimos de
segundo.
Tipo 4: Ângulo recto ou quase recto (entre 70 e 100°): Deve travar
antecipadamente, e talvez usar o travão de mão.
Tipo 5: Curvas de gancho (entre 100 e 170°): Aqui o carro deve
travar quase completamente. Usar o travão de mão é essencial
para curvar melhor.

17
Informação adicional. Temos o seguinte:

Curva longa ("Longa" será dito antes da curva): Indica que a


duração da curva é superior ao normal. Deste modo, se for
anunciada uma "Longa à Direita 4", mesmo que seja de 90°, o arco
que ela descreve pode medir muitos metros, e portanto pode ser
tomada como se fosse uma curva do tipo 3.

As curvas abertas e as fechadas (ouvirá abre ou fecha,


respectivamente, durante a curva. Uma "Esquerda 3, fecha" seria
uma curva que começa com um grau inferior ao esperado para
uma curva de tipo 3, mas que se aperta no fim, tendo assim que
aumentar o ângulo de viragem.

Distância da curva. Esta informação será quase sempre dada nas


rectas longas, onde se consegue altas velocidades, e para aquelas
em que uma curva pode ser mais perigosa do que o normal. Por
isso, deve conhecê-la com um aviso mais antecipado do que o
normal.

✦ Aviso ("Cuidado!"). Este aviso acontece antes de se especificar o


obstáculo seguinte. Mas a sua natureza torna a possibilidade dum
acidente tanto maior. Em geral, também indica quando há um evento que
interrompe o "ritmo" da corrida. Por exemplo, se até agora foi coberta
com uma certa velocidade média, então continuar a esse ritmo causaria,
quase inevitavelmente, que o obstáculo aparecesse ao jogador incauto
para lhe causar o despiste da estrada ou ter um acidente pior.

18
✦ Informação pós-curva: depois de fazer a curva, é oferecida informação
sobre a curva, (dados fora da curva ou no terreno imediatamente a
seguir). Serve quase sempre como precaução. Exemplos seriam:
"Cuidado, ponte!", "Cuidado, árvore! "etc.

✦ Informação sobre terreno: Indica o tipo de terreno em que entrará


("...na lama", "...no asfalto", etc.)

✦ Informação extra, tal como "Cuidado, salto!", "Cuidado, cova!"... Nestas


indicações, aconselha-se sempre travar um pouco. Aqui entram os
modos de jogo para vários jogadores, classificados, segundo o tipo de
conexão escolhida.

✦ Comentários de apreciação. Nalgumas curvas, o co-piloto julgará o


grau de precisão e velocidade com que a terá tomado, e baseado nisso
fará um comentário a esse respeito.

✦ Mensagens de encorajamento. O co-piloto também está consigo nisto,


e também interessado que continue a andar sempre. Por isso, ele o
animará nas zonas em que não haja nada de interessante a salientar.

19
5 Multijogador

5.1 Tipos de Conexão

5.1.1 Ecrã Dividido

Podem jogar dois jogadores no mesmo computador em ecrã dividido.


Pode escolher o tipo de distribuição (horizontal ou vertical) e o nome de
ambos os jogadores.

Por ser necessário um duplo cálculo gráfico, este modo pode correr mais
devagar em computadores de gama baixa. Nesse caso, os comandos de
ambos os jogadores podem ser configurados no ecrã de Opções de
Controlo.

5.1.2 Rede (IPX-TCP/IP)

Jogar numa rede, usando o protocolo IPX ou TCP/IP. Para operação,


estes protocolos devem ser instalados. Para o caso TCP/IP, será
necessário, além disso, apresentar a direcção em que são ligados.

20
5.1.3 Modem

Ligação modem. Para isso, precisa de especificar o modem com que


quer ser ligado (no caso de ter vários). Só há duas partes que
correspondem entre si, o jogador que cria e o jogador que entra. O que
cria entra no ecrã de sessão num modo de escuta automática para que o
outro lhe ligue. O que liga deve inserir o número de telefone do criador.
Se o primeiro já tiver sido criado, o segundo entrará no jogo.

5.1.4 Cabo de Série

Também é possível ficar ligado por cabo de porta de série. Para isso,
após as ligações físicas, só precisa de escolher a velocidade de conexão.
Com excepção do ecrã dividido, todos os modos param no ecrã de
sessões, que se explica abaixo:

5.2 Ecrã de Sessões

Aqui aparecem todas as sessões criadas sob esta conexão.


- Na primeira janela temos o nome da sessão, precedido duma letra que
indica a situação da sessão (aberta, fechada).
Além deste, temos os seguintes botões:
- Join Game, para você entrar na sessão escolhida. Entraria no Ecrã de
Entrada.
- Refresh, que permite actualizar a informação das sessões que estejam
no servidor.
- Create Game. Deverá introduzir o nome do jogo e, opcionalmente, uma
palavra-chave. De seguida, irá ao menu de Criação de Jogo.

21
5.3 Ecrã de Criação

Só o criador do jogo tem acesso a este ecrã (quer dizer, o jogador que
escolheu "Create Game" no ecrã de Sessões. Tem os elementos
seguintes:
✦ Na parte central tem todas as Etapas Especiais do jogo. Só tem de
fazer clique nelas com o botão para incluí-las no Rali actual, mostrado na
parte esquerda do ecrã.

22
● Damages: Um YES activa o sistema para incluir danos e deterioração
do carro. NO só permitirá o dano visual, mas não o dano mecânico.
● Number of Players: É estabelecido um máximo de 99 jogadores.

● Session: Indica a natureza da sessão de jogo. Se for Aberta (Open), é

permitida a entrada a jogadores. Se for Fechada (Closed), não é


permitido a ninguém entrar.

5.4 Ecrã de Entrada

É o ecrã a que os jogadores acedem quando entram no jogo, e o criador


quando tiver acabado de configurar a sessão.
Aqui a informação do Campeonato é mostrada através da coluna Rally, a
lista de jogadores ordenada segundo a sua classificação, a informação
da Etapa Especial seguinte e a informação do carro escolhida. Do mesmo
modo, estarão disponíveis as opções seguintes:
Rules: Permite-lhe ver as regras estabelecidas pelo criador.
Options: Dá acesso directo ao ecrã de opções, para alterar configurações
sem precisar de sair do modo Multijogador.

Begin: Permite-lhe passar para a Etapa Especial seguinte. Só disponível


para o Criador.
Exit: Sai da sessão de jogo e volta ao Ecrã de Sessão.

23
6 Ecrã de Jogo

Uma vez dentro do jogo, podemos encontrar os elementos seguintes:


✦ Ecrã principal: onde se desenvolve a acção.
✦ Tempo e Classificação (Situados no canto superior direito): Mostra o
tempo decorrido desde o início da Etapa Especial, bem como a sua
classificação provisória na passagem dum ponto de controlo. O jogador
aparece sempre no meio, entre o condutor que o precede e o seguinte. À
direita dos nomes, é mostrada a diferença em segundos para o jogador.
✦ Danos: Aqui são representados 8 ícones a simbolizar as diferentes
partes do carro que podem ficar danificadas em acidentes ou por
desgaste. A sua cor indica o seu estado: Verde se estiver boa, Amarelo
se danificada e Vermelho se seriamente danificada. Este dano pode ser
reparado no Parque de Serviço.
✦ Mini-mapa: Mostra uma vista aérea da porção do mapa onde corre o
jogador. É útil ver as curvas que se aproximam. O progresso do jogador
dentro das etapas é mostrado pela corrida num perímetro que é
gradualmente preenchido à medida que se corre a Etapa Especial.
Quando for completada, o jogador alcança o objectivo.
✦ Velocímetro: Mostra as rotações do motor por minuto, a engrenagem
escolhida e a velocidade a que viaja o carro.

Estes dados são mostrados no Modo de Campeonato e Multijogador.


Noutros modos de jogo, encontramos as alterações seguintes:

✦ Contra Relógios: A lista de classificação torna-se a lista dos tempos


fantasma contra os quais compete, também ordenados pelos melhores
tempos.

24
Equipa de Info-Desenhadores:
7 Creditos
Frederic Monot
Director de Projecto Nicolas Knepper
David Darnés
Estúdio Gráfico
Gerente de Estúdio Gerente do Estúdio Gráfico
Maria Teresa Cordon
Javier Flores com Sandra Vaquero
David Darnés

Director Artístico
Estúdio de Desenvolvimento
David Lopez
Director Técnico
David Broc
Equipa Gráfica:
Chefe de Programação
Patrick Fodére
Alex Martens
Marta Freixas
Com Francisco Tellez
Rafa Garrès
Equipa de Desenvolvimento: Xavi Gordillo
Pablo Alonso Santi Gutierrez
Luis Cascante Oscar Jimenez
Mercè Castellá Ricardo Peregrina
Santiago Esteban Alberto Rodriguez
Eduardo Garcia
Juan Renato Moreno Ideia Original da História
Bernat Pina Patrick Fodére com Julio Del Rio
Alex Rodriguez
Victor Sánchez Integração
Toni Zamora Xavier Le Dantec e a Sua Equipa
David Hontecillas
Estúdio de Desenhador de Jogo
Equipa de Info-Desenhadores e Chefe Desenhador de Jogo
Comportamento de Carro Zoran Milisavjlevic
Chefe de Info-Desenhadores Assistente do Desenhador de
Cyril Deroineau com David Jogo
Douillard Javier Soto

25
Estúdio de Som e Música Estúdio de Testes
Gerente de Produção Áudio Gerentes de Estúdio
Sylvain Brunet Eric Tremblay com Vincent Paquet

Director Artístico Equipas de Testes:


Manu Bachet Eric St.Jean e a Sua Equipa

Música de Brut Orchestra e Marketing


Mistura de Cédric Champalou Director Internacional de
Chefe Desenhador de Som Marketing
Joan Trenchs Domitile Doat
Sebastien Puel
Registo de Som e Vozes:
Assistentes Internacionais de
Oscar Araujo Productions (Bcn
Marketing
Studios)
Xavier Lacarrière e Thomas
Legrand
Vozes em Espanhol: Alfonso Vallès
Vozes Inglesas:
Equipa de Marketing
Vozes Francesas:
Espanha: Oriol Rosel
Vozes Alemãs:
Reino Unido: Jim Hill
Vozes Italianas:
França: Igor Manceau
Vozes Portuguesas: Alemanha: Nicole Hechler
Holanda: Marcel Keij
Chefe Gerente de Dados Itália: Christian Born
Eduard Serra com David Houssin
Mundial
Estúdio de Localização Directores de Estúdio
Gerente de Localização Montreuil
Coralie Martin Christine Burgess

Equipa de Localização Controlo de Qualidade


Xavier Kremmlein Serge Hascoet com Thomas
Jean-Sebastien Ferey Belmont

26
Produção E Todas as Pessoas de Todo o
Gerard Guillemot Mundo Que Estiveram Envolvidas
no Projecto
Publicador (França, Roménia, Marrocos,
Yves Guillemot Canadá).

Desenvolvimento
Michel Guillemot

Agradecimentos Especiais a:
Julien Bouvrais, François Karr, Marc
Ordinas, José Piquer, Toni Cáceres,
David Reyes, Fernando Solano,
Julio Del Rio, Rafael Garcia,
Josefina, Miguel Pérez, Josep M.
Guitart, Segi Garcia, Jordi Viñas,
Xavier Segura, Rafael Duyos,
Moises Gimeno, Dani Gimeno,
Polícia de Torello

27
Notas

28
Notas

29
APOIO TÉCNICO DA UBI SOFT (REINO UNIDO)

Opções de Apoio Online


A Ubi Soft oferece diversas opções de apoio online para os seus produtos de
software. Uma destas é o nosso website em http://www.ubisoft.co.uk/support/
Se tiver um problema técnico específico que não é abordado no nosso site, pode
enviar-nos a sua pergunta por email para:
techsupport@ubisoft.co.uk
Por favor, seja o mais específico possível em relação ao problema com que está
a deparar. Além disso, inclua na sua mensagem de email: o nome do fabricante
do seu computador; a marca e a velocidade do processador; a quantidade de
RAM que possui; o número da versão do Windows® que está a utilizar (se não
tiver a certeza, faça clique direito no ícone "Meu Computador" na sua área de
trabalho e seleccione "Propriedades"), e o nome do fabricante e o número do
modelo da sua placa de vídeo, modem e placa de som.

OUTRAS OPÇÕES DE APOIO

Também pode contactar o Apoio ao Consumidor da Ubi Soft através do telefone


ou fax. Quando nos contactar, por favor esteja preparado para nos fornecer
todos os dados acima mencionados.

Telefone: 020 – 8944 9000


Fax: 020 – 8944 9300
Horário: De Segunda a Sexta, das 09:30 às 17:30.
Morada: Ubi Soft Entertainment Ltd. Vantage House, 1 Weir Road,
Wimbledon, London SW19 8UX.
(As chamadas custam 60p por minuto. Por favor, peça autorização à pessoa que
paga a conta telefónica.)

CONTRATO DE LICENÇA ECOFILMES


Este é um contrato entre Você - o utilizador final - e a ECOFILMES, LDA. - adiante
designada ECOFILMES.
Outorgamento de Licença
Este contrato de licença ECOFILMES - Licença - permite-lhe utilizar uma cópia da
versão concreta do produto de software ECOFILMES adquirido com esta Licença
- Software - em qualquer computador individual, sempre e quando o Software se
encontrar em utilização num único computador em cada momento.
O Software encontra-se "em utilização" num computador, quando tenha sido
carregado na memória temporária - isto é, RAM - ou instalado na memória
permanente - v.g. disco duro, CD ROM, ou qualquer dispositivo de
armazenamento - do computador.

30
O Produto é Vendido "Tal Qual"
O Software, disquetes, documentação e outros objectos são vendidos "Tal qual".
Não há garantia de comercialização, nem garantia de validade para um uso
específico nem nenhuma garantia de qualquer outro tipo, explícita ou implícita, em
relação ao software, disquetes ou documentação, excepto a que se indica
expressamente nos parágrafos que se seguem.

Inexistência de Responsabilidade por Danos Indirectos


Em nenhum caso a ECOFILMES ou os seus fornecedores serão responsáveis por
quaisquer danos - incluindo, sem limite, os que derivam da perda de benefícios,
interrupção de negócio, perda de informação comercial ou quaisquer outras perdas
pecuniárias - que se originem como consequência da utilização ou da
impossibilidade de utilização deste produto ECOFILMES, incluindo no pressuposto
de que a ECOFILMES tenha sido informada da possibilidade de que tais danos
possam ocorrer.
Em qualquer caso, a responsabilidade da ECOFILMES em relação a qualquer
cláusula deste contrato limita-se à quantidade efectivamente paga por si em
relação ao software mencionado.

Garantia Limitada
A ECOFILMES garante ao comprador original deste produto de software para
computador que durante um período de 90 dias a contar da data de compra, o
Software funcionará substancialmente de acordo com o especificado no(s)
manual(is) que acompanham o produto.

Indemnização ao Utilizador
A responsabilidade total da ECOFILMES e a sua única indemnização consistirá,
por deliberação da ECOFILMES:
1. No reembolso do preço pago, ou
2. Na reparação ou substituição do Software que não cumpra com a garantia
limitada da ECOFILMES e lhe seja devolvido com uma cópia do recibo de compra.
Esta Garantia Limitada será nula se os defeitos do Software forem consequência
de acidente, abuso ou utilização errada.
Qualquer Software substituído estará garantido pelo maior período de tempo entre
o que resta até ao vencimento da garantia original ou um período de 30 dias.
Se tiver alguma dúvida acerca deste Acordo ou se desejar contactar, por qualquer
motivo, a ECOFILMES, utilize o endereço anexo a este produto.

SERVIÇO DE APOIO AO CONSUMIDOR


Informações de jogos, Truques e Dicas, ligue: 256 836 273

apoioconsumidor@ecofilmes.pt
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO das 14:00h às 20:00h – Todos os dias úteis
Número sujeito ao tarifário normal da Portugal Telecom

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA


Qualquer tipo de Avaria, ligue: 707 236 200
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO das 14:00h às 20:00h – Todos os dias úteis
Número Único Nacional, 22$00 por minuto (0.11 Euros)
31
NOTAS:
NOTAS:
NOTAS:

Você também pode gostar