Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Self Hitachi
Self Hitachi
CONDENSAÇÃO REMOTO a AR
RPR
RVP
MANUAL DO USUÁRIO
Projeto
Instalação
Proprietário
Operação
ÍNDICE APRESENTAÇÃO DO PRODUTO ...................................................................05
CATÁLOGO TÉCNICO
A
1. CARACTERÍSTICAS GERAIS.....................................................................06
1.1. Gabinete Módulo Ventilador e Módulo Trocador .....................................06
1.2. Ventilador ..............................................................................................06
1.2.1. Módulo Ventilador (RVP) e Unidade Condensadora (RRC) ..............06
gradecemos a 1.2.2. Unidade Condensadora (RRP) ........................................................06
preferência por 1.3. Trocador ................................................................................................06
1.3.1. Trocador do Evaporador ..................................................................06
nosso produto 1.3.2. Trocador do Condensador ...............................................................06
1.4. Compressor...........................................................................................06
e cumprimentamos pela 1.5. Filtro de Ar..............................................................................................06
aquisição de um 1.6. Quadro Elétrico......................................................................................06
1.7. Motor do Módulo Ventilador....................................................................06
equipamento 1.8. Fluído Refrigerante ................................................................................06
1.9. Controle.................................................................................................06
HITACHI 1.10. Ciclo de Refrigeração e Acessórios ......................................................06
INSTALAÇÃO
4. TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO............................................................28
03
7. FILTRO DE AR ........................................................................................................................................................................................30
7.1. Montagem e Manutenção do Filtro de Ar............................................................................................................................................30
PROPRIETÁRIO E OPERAÇÃO
04
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
INOVAÇÕES
A Hitachi através dessa nova linha, vem criar diferenças relevantes que caminham de encontro aos novos
valores exigidos pelo mercado. Esta família de equipamentos, é a resultante tecnológica dos componentes
“Ênfase no Meio Ambiente” somado a “Ênfase no Consumo Energético”
Redução de
24%
Se comparado com R-407C que também é considerado um fluído refrigerante ecológico, o R-410A apresenta
um diferencial muito amplo.
R-407C R-410A
Composição HFC (Blend) HFC (Azeótropo) Ambos são considerados ecológicos.
Eficiência 92% 100% Capacidade amplamente melhor com R-410A
Consumo Energia 105% 100% Consumo significativamente menor de energia com R-410A
Carga Refrigerante 102% 100% Menor carga de fluido refrigerante
C.O.P. ~ 2,6 ~ 3,0 Diferença na relação Eficiência / Consumo.
Ganho 15%
Mostrando esta preocupação, a HITACHI Ar Condicionado do Brasil LTDA, através da constante procura por
sistemas tecnologicamente mais eficientes, desenvolveu e disponibiliza até você esta nova linha de
equipamentos.
Em resumo, após estes estudos podemos facilmente enumerar as principais vantagens do R-410A:
1) Total redução no potencial de destruição da Camada de Ozônio.
2) Redução no potencial de Aquecimento Global.
3) Redução no Consumo de Energia.
4) Aumento na Performance do Sistema.
05
PROJETO 1 CARACTERÍSTICAS GERAIS
06
PROJETO
2 CODIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
R V P 0 7 5 C X P
OPCIONAIS
P - Padrão de Fábrica
Z - Especial (Somente Sob Consulta)
TENSÃO
X = 220 V / 380 V / 440 V - 60 Hz / 3F (Trifásico)
SÉRIE (C)
CAPACIDADE NOMINAL
075 7,5 TR
110 10,0 TR
125 12,5 TR
150 15,0 TR
200 20,0 TR
MODELO
RVP Módulo Ventilação
2.2. MÓDULO TROCADOR
R P R 0 7 5 C 5 S
OPCIONAIS
L - Leve
S - Super
Z - Especial (Somente Sob Consulta)
TENSÃO
5 - 220 V / 60 Hz / 3F (Trifásico)
7 - 380 V / 60 Hz / 3F (Trifásico)
9 - 440 V / 60 Hz / 3F (Trifásico) - *Especial
Obs.: *Somente Sob Consulta
SÉRIE (C)
CAPACIDADE NOMINAL
075 7,5 TR
110 10,0 TR
125 12,5 TR
150 15,0 TR
200 20,0 TR
MODELO
RPR Condensação Ar
07
PROJETO
R R P 1 1 0 D 5 S
OPCIONAIS
S - Super
Z - Especial (Somente Sob Consulta)
TENSÃO
3 - 220 V / 60 Hz / 1F (Monofásico)
5 - 220 V / 60 Hz / 3F (Trifásico)
7 - 380 V / 60 Hz / 3F (Trifásico)
9 - 440 V / 60 Hz / 3F (Trifásico) - *Especial
Obs.: *Somente Sob Consulta
SÉRIE (D)
CAPACIDADE NOMINAL
050 5,0 TR
075 7,5 TR
080 7,5 TR
110 10,0 TR
MODELO
RRP Unidade Condensadora Axial Vertical
R R C 0 5 0 D 5 S
OPCIONAIS
S - Super
Z - Especial (Somente Sob Consulta)
TENSÃO
3 - 220 V / 60 Hz / 1F (Monofásico)
5 - 220 V / 60 Hz / 3F (Trifásico)
7 - 380 V / 60 Hz / 3F (Trifásico)
9 - 440 V / 60 Hz / 3F (Trifásico) - *Especial
Obs.: *Somente Sob Consulta
SÉRIE (D)
CAPACIDADE NOMINAL
050 5,0 TR
075 7,5 TR
110 10,0 TR
MODELO
RRC Unidade Condensadora Centrífugo Frontal
08
PROJETO
2.4. MODELOS
CXP075CNP RVP075CP
CXP110CNP RVP110CP
CXP125CNP RVP125CP
CXP150CNP RVP150CP
CXP200CNP RVP200CP
MÓDULO MÓDULO
TR OU OU OU OU
VENTILADOR TROCADOR
10 RVP110CP RPR110CL/CS x 02 x 02
15 RVP150CP RPR150CL/CS x 02 x 02
20 RVP200CP RVP200CL/CS x 02 x 02
09
PROJETO 3
DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP075 + RPR075 (1 CICLO)
150 269 164 269
40
290
290
500
1245
3.1. RVP075CP + RPR075CL_CS
1245 500
50
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
RVP
450
10
RPR
PAINEL SEM
FURAÇÃO, FURO PARA
PARA ACESSO D R E N O
1890
1" INTERNO
(SOLDA)
FURO PARA DRENO
LADO OPCIONAL 206
1440
FURAÇÃO P/
INTERLIGAÇÃO
C/ UNID. COND.
Ø 60 (2x) LINHA LÍQUIDO
620
LINHA DESCARGA
∅42
160
160
60 129
DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP110 + RPR110 (2 CICLOS)
103 334 230 334 DETALHE A
32
LINHA LÍQUIDO CICLO 2
290
LINHA LÍQUIDO CICLO 1
500
LINHA DESCARGA CICLO 2
LINHA DESCARGA CICLO 1
1400
3.2. RVP110CP + RPR110CL_CS
1400 500
50
RVP
450
11
RPR
PAINEL SEM
FURAÇÃO, FURO PARA
PARA ACESSO D R E N O
1890
1440
1" INTERNO
(SOLDA)
FURO PARA DRENO
LADO OPCIONAL 206
FURAÇÃO P/
INTERLIGAÇÃO
A C/ UNID. COND.
∅42 (4x)
55
45
620
45
∅42
160
171
60 60 80
PROJETO
PROJETO
DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP125 + RPR125 (2 CICLOS)
129 396 200 396 DETALHE A
55
LINHA LÍQUIDO CICLO 2
341
LINHA LÍQUIDO CICLO 1
LINHA DESCARGA CICLO 2
720
LINHA DESCARGA CICLO 1
3.3. RVP125CP + RPR125CL_CS
1560 720
50
RVP
460
12
RPR
1900
PARA ACESSO 1" INTERNO
(SOLDA)
384
FURO P/ DRENO FURAÇÃO P/
LADO OPCIONAL INTERLIGAÇÃO
A C/ UNID. COND.
∅4
2
(4
55
x)
45
620
45
2
∅4
160
171
60 110
DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP150 + RPR150 (2 CICLOS)
129 396 200 396 DETALHE A
55
LINHA LÍQUIDO CICLO 2
341
LINHA LÍQUIDO CICLO 1
LINHA DESCARGA CICLO 2
720
LINHA DESCARGA CICLO 1
3.4. RVP150CP + RPR150CL_CS
1560 720
50
RVP
460
13
RPR
1900
PARA ACESSO 1" INTERNO
(SOLDA)
384
FURO P/ DRENO FURAÇÃO P/
LADO OPCIONAL INTERLIGAÇÃO
A C/ UNID. COND.
∅4
2
(4
55
x)
45
620
45
2
∅4
160
171
60 110
PROJETO
PROJETO
DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP200 + RPR200 (2 CICLOS)
288 396 200 396 DETALHE A
55
LINHA LÍQUIDO CICLO 2
341
LINHA LÍQUIDO CICLO 1
LINHA DESCARGA CICLO 2
720
LINHA DESCARGA CICLO 1
3.5. RVP200CP + RPR200CL_CS
1856 720
50
RVP
460
14
RPR
1900
PARA ACESSO 1" INTERNO
(SOLDA)
384
FURO P/ DRENO FURAÇÃO P/
LADO OPCIONAL INTERLIGAÇÃO
A C/ UNID. COND.
∅4
2
(4
55
x)
45
620
45
2
∅4
160
171
60 110
PROJETO
3.6. DESENHO ILUSTRATIVO DAS UNIDADES "RVP" + "RPR" COM "CAIXA PLENUM"
DIMENSÃO
MODELO
a b c d
075 1245 500 1440 450
110 1400 500 1440 450
125 1560 720 1440 460
150 1560 720 1440 460
200 1860 720 1440 460
b
250
d
c
a
IVA
RAT
ST
ILU
TA
VIS
15
PROJETO
3.7. RRP050DS
590
LINHA DE LÍQUIDO
LINHA DE DESCARGA
99
590
82
35º 35º
DETALHE A
POSICIONAMENTO DAS VÁLVULAS
A
CX COMANDO
PASSAGEM ELÉTRICA
886
774
423
11
LINHA DE LÍQUIDO
LINHA DE DESCARGA
99
590
82
35º 35º
A
DETALHE A
POSICIONAMENTO DAS VÁLVULAS
CX COMANDO
PASSAGEM ELÉTRICA
1014
1126
662
11
16
PROJETO
3.9. RRP110DS
766 62
915
Ø12 (4x) VISTA AUXILIAR A
12
A
506 60
VÁLVULA
890 890 DESCARGA
DETALHE A
930
857
116
15
L. LÍQUIDO
138
30 191 300 L. DESCARGA
935
3.10. RRC050DS
1128 424
20
Linha de
Descarga
1132
Linha de
Líquido
59
25
96
85
1162
388
x)
(4 VISTA DE PLANTA
5
10, VISTA P
Æ
17
PROJETO
3.11. RRC075DS 1150 542
163 336 152 336
36
290
Linha de
Descarga
1075
Linha de
1165
Líquido P
84,5
51
152
100
1294
VISTA P
3.12. RRC110DS
1.450
Linha de P
Descarga
1115
Linha de
1205
Líquido
A 50
100
116
DETALHE A
1594
VISTA P
18
PROJETO
4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Altura mm 1.440
Peso kg 35 56 85 75 90 100
19
PROJETO 4.3. DADOS ELÉTRICOS
CONDENSADOR REMOTO AXIAL
OBSERVAÇÃO:
A) A LINHA "S" ACOMPANHA UM CAPACITOR PARA CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA > 0,92.
B) DADOS ELETRICOS PARA 220 V / 60 Hz.
C) PARA 380 V / 60 Hz, MULTIPLICAR CORRENTE TOTAL x0,58
D) PARA 440V / 60 Hz, MULTIPLICAR CORRENTE TOTAL x0,5 (VERIFIQUE ANTES DISPONIBILIDADE DE MODELO NESTA TENSAO)
20
4.4. CURVAS DE CAPACIDADE DE RESFRIAMENTO
PROJETO
RVP075C
RPR075C
Temperatura do Ar
na Entrada do
Condensador (ºC)
27500 30ºC
25000 35ºC
22500
20000 40ºC
17500
%
90 0%
21 10 0%
11
20
19
0 m 3 /h)
3
)
(5 40 0 m
m 3 /h
18
)
/h
(5 86
94 0
(4
17 30ºC
16
Vazão de Ar Temperatura do
15 Ar de Retorno 27ºC
(ºC) BS
14
21ºC 24ºC
RVP110C RVP125C
RPR110C RPR125C
Temperatura do Ar Temperatura do Ar
na Entrada do na Entrada do
Condensador (ºC) Condensador (ºC)
Capacidade de Resfriamento (kcal/h)
25ºC 25ºC
30ºC 30ºC
34500 46200
32500 35ºC 42000 35ºC
30500 37800
26500 29400
% %
90 0% 90 0%
21 10 0% 21 10 0%
11 11
20 20
19 19
0 m 3 /h)
0 m 3 /h)
3
3
/h )
)
(7 80 0 m
(9 50 0 m
m 3 /h
m 3 /h
18 18
)
)
/h
(6 12
(8 65
48 0
35 0
(6
(7
17 30ºC 17 30ºC
16 16
Vazão de Ar Temperatura do Vazão de Ar Temperatura do
15 Ar de Retorno 27ºC 15 Ar de Retorno 27ºC
(ºC) BS (ºC) BS
14 14
21ºC 24ºC 21ºC 24ºC
21
PROJETO
RVP150C RVP200C
RPR150C RPR200C
Temperatura do Ar Temperatura do Ar
na Entrada do na Entrada do
Condensador (ºC) Condensador (ºC)
Capacidade de Resfriamento (kcal/h)
44300 60000
35000 48000
m 3 /h )
19 19
60 m 3 /h
20 m 3 /h)
49 00 m 3
3
/h )
/h )
m 3 /h
(1 02 0 m
(1 36 40
)
)
18 18
(1 18
(1 22
12 00
(9
(1
17 30ºC 17 30ºC
16 16
Vazão de Ar Temperatura do Vazão de Ar Temperatura do
15 Ar de Retorno 27ºC 15 Ar de Retorno 27ºC
(ºC) BS (ºC) BS
14 14
21ºC 24ºC 21ºC 24ºC
OBSERVAÇÃOES:
-Curvas de Capacidade são para equipamentos em 60 Hz.
-Curvas de Capacidade para equipamentos em 50 Hz, considerar a mesma Vazão de Ar no Evaporador e
Capacidade multiplicar por 0,86.
4.5. DEFINIÇÕES
-O equipamento sai de fábrica com pressão estática intermediária na tabela de especificações técnicas gerais,
podendo atingir os valores máximos e mínimos da tabela apenas regulando a polia motora, quando indicado.
-A vazão de ar não deve ultrapassar 10% acima e 10% abaixo da vazão nominal.
PB (PRESSOSTATO DE BAIXA)
E) Comando COM REARME AUTOMÁTICO
A proteção é realizada através da utilização de
disjuntor de comando.
F) Pressão
A proteção é realizada através da utilização de
Pressostatos de Alta e Baixa confome a seguir:
22
INSTALAÇÃO
1 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida Verifique na etiqueta característica da unidade, o
sem uma permissão por escrito. modelo, as características elétricas (tensão de
alimentação e frequência) e os acessórios, para
Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou certificar-se de que estão corretos.
fornecedor HITACHI.
A utilização correta desta unidade é explicada neste
Este manual fornece informações usuais e descrições Manual do Proprietário e Instalação.
para este condicionador de ar, bem como para outros Portanto, a utilização desta unidade fora das
modelos. especificações constantes deste manual, não é
recomendada. Contate o seu representante local,
Este aparelho condicionador de ar foi projetado para sempre que necessário.
as temperaturas descritas a seguir.
A Hitachi não se responsabiliza por defeitos
decorrentes de alterações realizadas por clientes,
Temperatura (°C) Máximo Mínimo sem consentimento por escrito.
Operação de Interior 32°C BS/22,5°C BU 19°C BS/15,5°C BU
Refrigeração Exterior 43°C BS 20°C BS
BS: Temperatura de Bulbo Seco BU: Temperatura de Bulbo Úmido
23
INSTALAÇÃO 2 RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA
Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO, OBSERVAÇÃO) são empregadas para identificar níveis
de gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que os
classificam.
Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO
pessoais ou morte. resultar em danos pessoais de menor monta ou
avarias no produto ou em outros bens.
ATENÇÃO AVISO
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO Uma informação útil para a operação e/ou
resultar em sérios danos pessoais ou morte. manutenção.
PERIGO
-Não realize a instalação das unidades, sem antes -Certifique-se de realizar o teste de vazamento de
consultar o manual de instalação. Se as instruções refrigerante. O Fluído Refrigerante utilizado nestas
não forem seguidas, podem resultar em vazamento de unidades (HFC) é incombustível, não-tóxico e inodoro.
água, choques elétricos, e até mesmo incêndio. No entanto, se ocorrer vazamento de refrigerante e
este entrar em contato com o fogo, poderá ocorrer a
-Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. formação de gases tóxicos. Outra característica, é que
Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio, o HFC é mais pesado que o ar, e no caso de um
acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos vazamento, a superfície mais baixa (próxima ao piso)
quando estiver realizando um teste de vazamento ou será preenchido com ele, podendo causar
um teste de vedação. Tais gases são extremamente sufocamento.
perigosos e poderão causar uma explosão.
Recomenda-se a utilização de ar comprimido, -O técnico instalador e o especialista do sistema
nitrogênio ou o refrigerante nesses testes. deverão garantir segurança contra vazamentos, de
acordo com os padrões e regulamentos locais.
-Não jogue água na unidade evaporadora ou na
unidade condensadora. Estes produtos contêm -Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se
componentes elétricos. Se molhados, poderão causar não for utilizado, durante uma falha poderá haver risco
choque elétrico grave. de choque elétrico ou incêndio.
-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos -Não instale a unidade condensadora em local em que
de segurança da unidade condensadora e haja um alto nível de névoa oleosa, maresia, gases
evaporadora. Se estes dispositivos forem tocados ou inflamáveis, ou prejudiciais, tais como o enxofre.
reajustados, poderão causar um sério acidente.
-Durante a instalação, conecte firmemente a
-Não remova a tampa de serviço e não acesse o painel tubulação de refrigerante, antes de colocar o
das unidades evaporadoras e condensadoras sem compressor em funcionamento.
desligar a fonte de energia elétrica para esses Para transferência, manutenção e remoção da
equipamentos. unidade, remova a tubulação de refrigerante, somente
após parar o compressor.
-O vazamento de refrigerante poderá causar
dificuldade de respiração devido à insuficiência de ar. -Não faça “Jumper” ou “By pass” nos dispositivos de
Desligue a rede elétrica, apague imediatamente todo proteção (Ex. pressostato), durante o funcionamento
fogo e entre em contato com o seu instalador, sempre da unidade. Tal procedimento poderá causar risco de
que ocorrer um vazamento de refrigerante. incêndio e explosão.
ATENÇÃO
-Não utilize pulverizadores, tais como produtos para cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outros
gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1) metro do sistema.
-Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o disjuntor estiver desarmando com frequência, desative
o sistema e entre em contato com o seu instalador.
24
-Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente -Providencie fundações corretas e suficientemente
INSTALAÇÃO
conectado. Se a unidade não estiver aterrada fortes. Caso contrário, a unidade pode cair,
corretamente, haverá risco de choque elétrico. Não ocasionando lesões e ferimentos.
conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao
encanamento de água, ao pára-raios ou à fiação terra -Não instale a unidade em locais com grande
para o telefone. concentração de óleo, vapor, solventes orgânicos e
gases corrosivos (amônia, compostos de enxofre e
-Utilize fusíveis com a capacidade especificada. ácido). Estas substâncias podem causar vazamento
de refrigerante, devido à corrosão, deterioração do
-Antes de executar algum serviço de soldagem, material e ruptura.
assegure-se de que não haja nenhum material
inflamável ao redor. Ao utilizar refrigerante, utilize -Execute a instalação elétrica de acordo com o manual
luvas de couro para impedir os ferimentos frios. de instalação, e de toda a regulamentação e normas
locais pertinentes. Se as instruções não forem
-Proteja os fios, peças elétricas, etc. dos ratos ou seguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choque
outros animais pequenos. Se não protegido, os ratos elétrico, além do desempenho inadequado do
podem roer as peças desprotegidas, ocasionando um equipamento.
curto circuito (incêndio).
-Utilize cabos elétricos de acordo com as
-Fixe os cabos com segurança. As forças externas nos especificações e normas.
terminais podem levar a um incêndio.
-Certifique-se de que os terminais de ligação estão
-Não faça nenhuma instalação (da tubulação para o bem apertados, com os torques especificados.
refrigerante, da tubulação para a drenagem, nem
ligações elétricas), sem antes consultar o manual de
instalação. Se as instruções não forem seguidas
poderão resultar em vazamento de água, choque
elétrico ou incêndio.
CUIDADO
-Não pise e não coloque qualquer material sobre o produto.
AVISO
-Não instale a unidade evaporadora, a unidade b)Nos casos em que os cabos de alimentação do
condensadora, o controle remoto e os cabos, a menos de equipamento de ar condicionado, e os cabos de outros
3 metros (aproximadamente) de equipamentos equipamentos* estão próximos uns dos outros.
irradiadores de ondas eletromagnéticas, tais como
equipamentos hospitalares. *Exemplos de Equipamentos: Guindastes, retificadores
de tensão de grande porte, dispositivos de potência de
-Antes de ativar o sistema após um longo período de inversores elétricos, fornos elétricos, motores de indução
inatividade, deixe-o conectado à rede elétrica por 12 de grande porte, entre outros, que tem alto consumo
horas para energizar o aquecedor de óleo. elétrico.
-Certifique-se de que a unidade condensadora não esteja Nos casos acima mencionados, picos de tensão podem
coberta com neve ou gelo, antes de operar o ser induzidos na rede elétrica do equipamento de ar
equipamento. condicionado, devido à rápida mudança no consumo de
energia, causando a ativação dos dispositivos de
-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado proteção.
pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes
condições: Portanto, verifique os regulamentos e normas locais
antes de efetuar as instalações elétricas. Tal
a)Nos casos em que a fonte de energia do equipamento procedimento irá proteger e evitar o mau funcionamento
de ar condicionado é proveniente de um mesmo dos equipamentos de ar condicionado.
transformador que alimenta outros equipamentos*.
25
INSTALAÇÃO NOTAS:
-É recomendável que o local (ambiente interno) seja ventilado a cada 3 ou 4 horas, para renovação do ar.
-A capacidade de aquecimento da unidade de ar condicionado quente/frio diminui de acordo com a temperatura
do ar externo. Portanto, recomenda-se a utilização de um equipamento de aquecimento auxiliar, quando a
unidade estiver instalada em regiões de baixas temperaturas.
Mangueira de Gás
4 8 Cortador de Tubos 12 Cilindro de Carga 16 Nivelador 20 Voltímetro
para Refrigerante
As Ferramentas e Instrumentos que entram em contato com o refrigerante, devem ser utilizadas somente com
Refrigerante (R-410A).
PERIGO
A pressão de trabalho do refrigerante R-410A é 1,4 vezes maior que os refrigerantes convencionais, e as
impurezas como umidade, óxidos e graxa, afetam diretamente o R-410A. Portanto, se os materiais específicos
não forem utilizados, há riscos de explosão, ferimentos, vazamentos, choque elétrico ou incêndio.
AVISO
A pressão de projeto para este produto é 4,15 MPa.
Para evitar a mistura acidental de diferentes tipos de refrigerantes e óleo, as dimensões das juntas de inspeção
foram alteradas.
Será necessário preparar as seguintes ferramentas antes de executar o trabalho de instalação:
Legenda: : Intercambiável com o atual R-22 l : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)
x : Proibido u : Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)
: Intercambiável com R-407C
Óleo Lubrificante (para Utilize óleo sintético equivalente ao óleo utilizado Aplicar óleo à superfície
no ciclo de refrigeração. flangeada.
superfície da Flange)
O óleo sintético absorve rapidamente umidade.
Secagem à
Vácuo Verifique a cor do cilindro de refrigerante.
e Cilindro de Refrigerante *É necessário carregar o refrigerante no estado Carga de Refrigerante
Carga de líquido (zeotrópico).
Refrigerante
26
Legenda: : Intercambiável com o atual R-22 l : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)
x : Proibido u : Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)
INSTALAÇÃO
: Intercambiável com R-407C
Instrumento de Medição e Intercambiável c/ R-22 Motivo da Não Intercambiabilidade e
Utilização
Ferramentas R-410A R-407C Observações Gerais (*: Importante)
*Os atuais são aplicáveis, mas é necessário
Bomba de Vácuo montar um adaptador para bomba de vácuo que
possa evitar o fluxo inverso quando a bomba de Produção de Vácuo.
Adaptador para a vácuo parar, para que não haja fluxo inverso do
Bomba de Vácuo óleo.
Secagem à Não é intercambiável devido as altas pressões, se
Vácuo Válvula Manifold comparado com o R-22. Produção de vácuo,
e *Não utilize os atuais com o outros refrigerantes, manutenção do vácuo,
Carga de caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro do carga de refrigerante e
Refrigerante Mangueira de Carga ciclo causando sedimentos, que irão entupir o verificação das pressões.
compressor ou gerar falhas no mesmo.
*Não utilize os atuais com o outros refrigerantes,
caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro do Utilizado para medir o
Vacuômetro Eletrônico
ciclo causando sedimentos, que irão entupir o nível de vácuo.
compressor ou gerar falhas no mesmo.
Cilindro de Carga x x Utilize a balança. -
Instrumento de medição
Balança Eletrônica - para a carga de refrig.
Detector de Vazamento O atual detector de vazamento de gás R-22 não é Verificação do vazamen-
do Gás Refrigerante aplicável devido ao método diferente de detecção. to de gás
2. Limpar Infiltração de impurezas, etc. pelas Entupimento da Válvula de Proteção da extremidade do Tubo
Sem sujeiras extremidades dos tubos. Expansão, Tubo Capilar e Filtro
1. Amassando
dentro dos Tubos Oxidação do óleo
2. Tampando
Filme de oxidação durante a Falha do Compressor
soldagem sem passar o nitrogênio Soprando com Nitrogênio ou
pelos tubos. Ar Seco
Resfriamento ou Aquecimento
insuficientes ou Falha do
Compressor
Retenção do Vácuo
27
INSTALAÇÃO 4 TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO 5 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO
A indenização é válida somente para itens segurados. (7)Quando a unidade condensadora for instalada em
locais sujeitos à neve, instale um “Para Vento”
Desembale os equipamentos o mais próximo possível (acessório opcional) no topo da unidade externa.
do local de instalação.
(8)Certifique-se de que a base onde a unidade será
Não coloque nenhum tipo de material em cima dos instalada seja plana, nivelada e resistente para evitar
equipamentos e certifique-se de que a unidade vibração e tenha altura para drenar a água
evaporadora está livre de outros materiais antes de condensado. Instale próximo a unidade condensadora
instalar e testar, caso contrário podem ocorrer, entre um ponto para coleta de dreno de água condensado.
outras coisas, avarias ou fogo.
(9)Não instale a unidade condensadora em local com
Utilize 4 cabos para içar a unidade condensadora vento sazonal soprando diretamente sobre o trocador
quando a levantar com uma grua. de calor externo, ou diretamente no ventilador da
unidade condensadora.
Ao içar ou mover a unidade evaporadora coloque uma
proteção sobre a tampa para evitar danos à pintura. NOTAS:
1)Não instale a unidade condensadora em locais com
Na retirada do equipamento por içamento, certifique- alto nível de névoa oleosa, maresia, gases
se de que sejam colocadas proteções entre as cordas inflamáveis, gases danosos, tais como o enxofre, ou
e a embalagem evitando acidentes que possam ambientes ácidos ou alcalinos.
acarretar danos ao mesmo. O ângulo de 60° entre a
corda e a embalagem proporcionará total segurança 2)Não instale a unidade condensadora em local onde
durante o processo de transporte. ondas eletromagnéticas sejam irradiadas diretamente
na caixa elétrica.
PROTEÇÃO
Este conjunto possui apenas RVP Para uma fácil manutenção e correta instalação,
uma posição de montagem. certifique-se que o local possui os requisitos abaixo:
RVP
RPR
50
0 0
50
50
0
50 0
0 0 50
50
0 100
50
0
00
10
50 00
0 10
NOTA :
A conexão para interligação de dreno segue como padrão, 3/4”
Porca de Fixação NOTA
(solda interna).
Conjunto Sifão
29
INSTALAÇÃO 6.4.1.MONTAGEM NO EQUIPAMENTO RPR MÓDULO TROCADOR (SELF)
NOTAS:
1)A conexão para interligação de dreno segue como
padrão, 3/4” (solda interna).
7 FILTRO DE AR
OBSERVAÇÃO:
NUNCA retire as grades individualmente, retire SEMPRE
todo o conjunto de grades.
30
INSTALAÇÃO
8 INSTALAÇÃO FRIGORÍFICA
Condensação a Ar
Unidades RPR + RRP ou RRC
Os equipamentos saem de fábrica com carga completa de refrigerante, faz-se necessário interligá-los em
campo.
Segue abaixo as tabelas orientativas com a indicação dos diâmetros e o tipo de conexão para cada interligação
frigorífica.
050 075/080 110 (1C) 110 (2 C) 125 150 200 (2C)
DESCARGA
050 075/080 110 (1C) 110 (2C) 125 150 200 (2C)
A tubulação de interligação dos equipamentos está dividida como linha de descarga e linha de liquido. O
diâmetro a ser utilizado está indicado na tabela abaixo em função do comprimento equivalente.
L
0 ~ 15 25 30 40 50 60 70
Unid Ext
DESCARGA
050
LINHA DE
1/2" 5/8"
075 3/4"
110 7/8" 1" 1"
050
LINHA DE
LÍQUIDO
3/8" 1/2"
075
Considerar:
Comprimento máximo linear de tubulação: 30 m
Comprimento máximo equivalente: 50 m
80
Ø16,1 (EXT.)
Ø12,7 (EXT.)
Ø9,5 (EXT.)
31
INSTALAÇÃO 8.3. REFRIGERANTE
Para esta nova série de equipamentos está disponível Um dos principais pontos que deve-se verificar e ter
com o fluído (HFC) R-410A. muita atenção é com relação às pressões de trabalho
para o R-410A, onde a pressão é bem mais elevada,
Abaixo temos uma tabela para compreendermos um sendo assim o equipamento para R-410A possui
pouco das diferenças entre os fluídos refrigerantes. alguns componentes de refrigeração específicos para
este refrigerante.
R-22 R-407C R-410A
Ps 60 psig 54 psig 119 psig
Pressão de Trabalho Com relação à parte de instalação a diferença está nas
Pd 310 psig 355 psig 503 psig
bitolas e espessuras dos tubos de interligação.
Óleo do Compressor Mineral Sintético Sintético
HCFC HFC HFC
Composição Substância Blend Mistura
Pura Azeotropo
Interligação para LL / LD Diâmetro Externo Têmpera "MOLE" Têmpera "DURO" Espessura Alternativa de
Linha Líquido Linha Descarga ( TM ) ( TD ) Mercado Têmpera
( LL ) ( LD ) mm Espessura [ mm ] Espessura [ mm ] Espessura [ mm ] ( TM / TD )
LL --- 3/8" 9,52 0,50 0,40 0,79 TM
LL LD 1/2" 12,70 0,71 0,65 0,79 TM
LL LD 5/8" 15,88 0,79 0,65 0,79 TM
LL LD 3/4" 19,05 1,00 0,79 1,59 TM
--- LD 7/8" 22,22 1,11 1,00 1,59 TD
--- LD 1" 25,40 1,27 1,04 1,59 TD
NOTAS:
A)Critério de espessura mínima: se refere a mínima espessura necessária para que o tubo a ser utilizado na
interligação entre as unidades (evaporadoras e condensadoras), suporte os esforços mecânicos resultante da
pressão de trabalho presentes nas linhas, em sua condição crítica;
B)Espessura de mercado: são espessuras com maior volume disponível no mercado nacional e que podem
ser utilizadas como tubulação de interligação alternativa;
C)Conversão: as tubulações alternativas de mercado podem ser encontradas nas seguintes espessuras
(tabela acima);
[ mm ] [ pol ]
0,79 1/32"
1,59 1/16"
32
8.5. FILTRO SECADOR / VISOR DE LÍQUIDO
INSTALAÇÃO
FILTRO SECADOR
O filtro secador possui a função de reter alguma umidade residual após o vácuo e pequenas partículas de
sujeira da tubulação frigorífica, mas isto não isenta o dever de ser feita uma instalação devidamente limpa e
correta, pois o filtro possui uma área de filtragem bem reduzida apenas para pequenos resíduos que
eventualmente sobram dentro da tubulação.
Portanto se a instalação das linhas frigoríficas não forem efetuadas adequadamente, mantendo-as limpas e em
seguida realizar vácuo conforme recomendado, este irá saturar prejudicando o funcionamento e até causando
parada do sistema.
VISOR DE LÍQUIDO
O visor de líquido por sua vez, serve para verificação. Após passados 5 minutos com o sistema ligado,
verificar:
VISOR DE LÍQUIDO
OBSERVAÇÃO:
O visor de líquido limpo sem bolhas não necessariamente indica que a carga de fluído refrigerante está correta
pois esta pode estar acima do recomendado, então deve-se sempre verificar o “superaquecimento”.
O superaquecimento é o item mais importante a ser verificado pois assim consegue-se verificar se a carga de
fluído refrigerante está devidamente regularizada e o sistema funcionando dentro de seus limites operacionais.
IMPORTANTE:
Superaquecimento alto > 15°C pode ocasionar a queima do compressor com funcionamento contínuo nesta
condição.
Superaquecimento baixo < 3°C pode ocasionar a quebra de componentes internos do compressor com
funcionamento contínuo nesta condição.
33
INSTALAÇÃO 9 CICLOS DE REFRIGERAÇÃO
Descrição Simbologia
1 Compressor Linha de Tubulação de Cobre Interna (Fábrica)
2 Condensador Linha de Tubulação de Interligação (em Obra)
3 Válvula de Expansão Delimitação do Gabinete
4 Evaporador Orientação do Sentido de Fluxo do Refrigerante
5 Filtro Secador Conexão de Interligação Solda
6 Visor de Líquido R Conexão de Interligação Rosca
7 Pressostato da Linha de Baixa LD Linha de Descarga
8 Pressostato da Linha de Alta LL Linha de Líquido
9 Válvula de Serviço com Tomada de Pressão LS Linha de Sucção
Obs.: Somente na Linha Super (LS)
4 9 7 8 9 9
PB PA
LS LD
3 1 2
CPR
6 5 9 9
R
LL
4 9 7 8 9 9
PB PA
LS LD
3 1 2
CPR
6 5 9 9
R
LL
UNIDADE CONDENSADORA
9 7 8 9 9
PB PA
LS LD
3 1 2
CPR
6 5 9 9
R
LL
34
INSTALAÇÃO
10 PARTICULARIDADES CONSTRUTIVA DA TUBULAÇÃO DE INTERLIGAÇÃO
O equipamento deverá ser instalado em uma superfície plana e nivelada com uma massa 1,5 e 2 vezes o peso
do equipamento, o cliente poderá optar pela instalação do equipamento sobre amortecedores de vibração, os
quais deverão ser corretamente selecionado.Um fator importante na instalação é a distância e o desnível que
separa o módulo do trocador da unidade condensadora.
ALTURA ALTURA
POSITIVA OBRIGATÓRIO NEGATIVA
MÓDULO
TROCADOR
Altura 0,5 m (mínimo)
LINHA DESCARGA
LINHA LÍQUIDO
UNIDADE CONDENSADORA
Altura 0,5 m Faça um
(mínimo) 4m Sifão a
LINHA LÍQUIDO cada 4 m
MESMO NÍVEL (máximo).
C/ TUBULAÇÃO LINHA DESCARGA
ELEVADA
Sifão
OBRIGATÓRIO
para desnível
igual ou maior a
Válvula Solenóide 0,5 m.
A unidade condensadora não poderá ser instalada a um desnível superior (positivo) e inferior (negativo) a 25
metros em relação ao módulo do trocador, ou a uma distância linear de linha superior a 50 metros quando os
módulos trocadores e unidades condensadoras estiverem no mesmo nível. Oriente-se pelo gráfico para
delimitar corretamente as distâncias e alturas na sua instalação.
25 Campo de Aplicação
Conforme demonstrativo no
20
gráfico ao lado, é possível fazer
15 a instalação para:
H=25 m (Módulo do Trocador
10
MÓDULO acima da Condensadora)
5 DO TROCADOR H=25 m (Módulo do Trocador
Altura (m)
0 abaixo da Condensadora)
-5 Campo Especial
-10 UNIDADE UNIDADE Para desnível negativo,
CONDENSADORA CONDENSADORA quando o Módulo do Trocador
-15 estiver abaixo da Unidade
-20 Condensadora, deve-se instalar
-25
uma Válvula Solenóide na Linha
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 de Líquido (Próximo a entrada
do Módulo do Trocador) para
Distância Linear (m)
que se evite o retorno de líquido
MÓDULO com o desligamento do
Campo de Aplicação Campo Especial DO TROCADOR
compressor.
35
INSTALAÇÃO 10.2. INSTALAÇÃO DA VÁLVULA SOLENÓIDE
Para a instalação da válvula solenóide na linha de líquido, siga algumas recomendações conforme abaixo:
-Verifique o Sentido do Fluxo: estas válvulas Para isto, estes cabos devem ser posicionados de
funcionam somente quando instaladas corretamente maneira a formar um “loop” para o gotejamento.
no sentido do fluxo. Instale próximo a entrada do
módulo do trocador; A bobina da válvula solenóide poderá receber
-Soldagem: para válvula solenóide com conexões tipo alimentação da tensão através do contator de
solda, proteger o corpo, conexões e O-rings, contra acionamento do
aquecimento e qualquer tipo de respingo durante o compressor, de forma
processo; direta. Para este
-Verifique se a válvula solenóide esta na posição funcionamento, os cabos A1
aberta pela alimentação da tensão na bobina; d a v á l v u l a s o l e n ó i d e VÁLV. CMC
-Passagem dos Cabos: atente para o correto deverão ser conectados SOL. A2
posicionamento dos cabos de alimentação. Deve-se conforme indicado ao lado.
impossibilitar a entrada de água para a caixa elétrica.
10
considerar para tanto o comprimento equivalente da
5 EL ( m ) tubulação e o desnível entre as unidades.
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 Para calcular, seguir a fórmula abaixo:
100%
-5
98% 76%
92% 80%
-10 96%
94% 90%
88%
86%
84%
Qtc= Qn x F
82% 78%
-15
Em instalações com até 25 m de linhas de interligação, não se faz necessário uma carga adicional de óleo no
sistema. Com linhas acima de 25 m, uma carga de óleo deve ser adicionada em uma razão de 2% (em peso) da
carga de refrigerante total abastecida.
IMPORTANTE
Verifique sempre a quantidade adicional de óleo inserida no sistema através do visor de óleo disponibilizado no
compressor do equipamento. A presença excessiva de “espuma”, pode indicar uma grande concentração de
refrigerante no óleo do compressor, ou até mesmo um possível retorno de líquido. O nível do óleo, também pode
ser verificado alguns minutos depois da parada do compressor, este nível deve estar entre ¼ e ¾ do visor.
Utilize um conector schader ou qualquer outro conector que possibilite a inserção da carga adicional de óleo
pela linha de sucção do sistema.
36
INSTALAÇÃO
11 CARGA DE REFRIGERANTE
ATENÇÃO
NÃO EXECUTE NENHUM SERVIÇO DE INSTALAÇÃO FRIGORÍFICAANTES DE VERIFICAR O CONTEÚDO DESTE MANUAL.
EM FUNÇÃO DO EQUIPAMENTO ESTAR COM FLUÍDO REFRIGERANTE R-410A NA SUA CARGA TOTAL (PARA INSTALAÇÃO DE
ATÉ 7 m DE DISTÂNCIA) A INSTALAÇÃO DEVERÁ SEGUIR OS PROCEDIMENTOS DESCRITOS NESSE MANUAL PARA EVITAR
POSSÍVEIS ACIDENTES DEVIDO AALTA PRESSÃO NO CICLO DO EQUIPAMENTO.
CUIDADO ATENÇÃO
As etapas seguintes deverão ser executadas O óleo utilizado para o refrigerante R-410A, apresenta
somente por pessoas treinadas e qualificadas. uma característica higroscópica muito forte, ou seja,
este óleo absorve mais facilmente a umidade do meio
Segue o decritivo das etapas:
ao qual está exposto.
1) Verificação da Pressão do Equipamento;
2) Preparação do Equipamento antes da Solda; Portanto:
3) Executar Soldas; I) NÃO deixar o ciclo aberto em hipótese alguma;
4) Teste de Estanqueidade;
5) Efetuar Vácuo; II) Para componentes como por exemplo filtros
6) Liberação do Fluído Refrigerante para o Sistema; secador e visor de umidade, retirar o selo ou vedação
7)Carga de Refrigerante Adicional ; somente no momento em que for efetuada a
8)Ajuste da Carga de Fluído Refrigerante. instalação.
UNIDADE CONDENSADORA
ATENÇÃO
Antes de fazer a conexão dos tubos de interligação
verifique se existe pressão no equipamento, conforme
nas figuras do Módulo do Trocador e da Unidade
Condensadora.
RRP RRC
MÓDULO DO TROCADOR As Unidades Condensadoras "RRP e RRC" são
fornecidas com carga de fluído refrigerante de R-410A
O Módulo do Trocador " RPR" é para 7 m. Verifique se existe pressão na linha de
fornecido com Nitrogênio líquido no equipamento.
pressurizado. Verifique se existe Obs.: Utilize manômetro.
pressão no equipamento.
OBSERVAÇÕES:
NOTA: Se estiver despressurizado -Abrir a Válvula da Linha de Líquido;
pode ter ocorrido danos durante o -Verificar se há Pressão na Linha de Líquido utilizando Manômetro;
-Se houver Pressão, feche a Válvula;
RPR transporte, portanto deve-se -Se NÃO houver Pressão, verifique possível vazamento.
verificar possível vazamento.
ATENÇÃO
Antes de iniciar o processo de solda deve-se retirar a
pressão do equipamento. Verifique se está com
Linha Leve (RPR-CL): pressão na linha de líquido
utilizando manômetro.
Retire batoque das extremidades da tubulação.
Linha Super (RPR-CS):
Abra as válvulas da linha de Descarga e Líquido.
37
INSTALAÇÃO 2) Preparação do Equipamento antes da Solda
Temp.
ENVOLVER PANO ÚMIDO NESTA TUBULAÇÃO E NA VÁLVULA
3) Executar Soldas
Válvula Redutora:
Abra esta válvula apenas no
momento da soldagem 0,03 a 0,05 MPa
(0,3 a 0,5kg.cm2G)
38
4) Teste de Estanqueidade
INSTALAÇÃO
MANÔMETRO
Verifique eventual vazamento nas tubulações de interligação utilizando
gás nitrogênio na pressão de 30 kgf/cm².
ATENÇÃO
Não ultrapasse o tempo de 24 h com o ciclo pressurizado a 30 kgf/cm², isto poderá causar deformações nos
pontos de conexão rosca e causar vazamentos.
LINHA DE
LÍQUIDO
LINHA DE
DESCARG
A
Passo 1:
Abrir a Válvula da Linha de Líquido, liberando a Carga de
Refrigerante Total para o Sistema;
Passo 2:
Abrir a Válvula de Serviço da Linha de Descarga;
Passo 3:
Abrir a Válvula de Serviço da Linha de Sucção (quando houver). 2
Exemplo:
ATENÇÃO Para se completar a massa de refrigerante adicional
para um equipamento com capacidade igual a 20 TR,
prosseguir da seguinte forma:
Utilize sempre a junta de inspeção da linha de líquido
para o abastecimento da carga de refrigerante no Dados do Equipamento:
sistema. Esta válvula de serviço (linha de líquido) deve & RVP/RPR200 + 2x RRP110 (2 Ciclos)
estar devidamente fechada, para que nenhuma & Carga de Refrigerante até 7 m: 6,5 (kg)
massa de refrigerante retorne para o compressor.
NÃO utilize a linha de descarga para esta operação. Dados da Instalação:
Obrigatório o uso de balança neste procedimento. & Comprimento Linear Linha Líquido: 20 (m)
& Diâmetro Linha Líquido a ser utilizado: 5/8"
As pressões de Sucção (Pb) de Descarga (Pa), podem Tabela orientativa para ajuste do Superaquecimento e
apresentar variações significativas em função da Subresfriamento:
Temperatura Externa e também da Temperatura Superaquecimento Subresfriamento
Interna, e ainda podem ser diferentes em valores de Aumenta Diminui Aumenta Diminui
um ciclo para outro em um mesmo equipamento. Colocar Refrigerante
Retirar Refrigerante
Portanto, enfatizamos novamente que é muito Abrir Válvula (sentido anti-horário)
IMPORTANTE para correta regulagem do Fechar Válvula (sentido horário)
equipamento, ajustar o "SH" (Superaquecimento) e o
"SC" (Subresfriamento), para a verificação se estão Caso as condições do ar externo e interno estejam
dentro dos valores especificados acima, para a fora do especificado, aconselhamos ajustar o
c o n f i r m a ç ã o d a C A R G A C O R R E TA D E equipamento dentro dos valores (Pb/Pa e SH/SC)
REFRIGERANTE na instalação. acima especificados e voltar a confirmar os dados
quando as condições climáticas estiverem conforme
Não se basear em hipótese alguma somente pelas as condições de operação especificado no Manual de
pressões de sucção e descarga. Instalação.
NOTA:
Pode-se e em alguns casos deve-se alterar a Os dados da pressão (Pb/Pa) e temperatura (linha
regulagem de fábrica da válvula de expansão, para líquido/descarga) para determinar o
que os valores de superaquecimento e superaquecimento e subresfriamento deverão ser
subresfriamento fiquem entre os intervalos aceitáveis coletados sempre na unidade condensadora.
especificados.
É de extrema importância a verificação destes dados
Porém deve-se tentar primeiro ajustar estes valores de operação para um desempenho adequado e uma
através da alteração da carga de refrigerante. longa vida útil do equipamento.
12 FIAÇÃO ELÉTRICA
OBSERVAÇÕES GERAIS
41
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO
Desligue o disjuntor do módulo do trocador e unidade Confira os componentes elétricos selecionados,
condensadora e aguarde por mais de 3 minutos disjuntores, cabos, conduites, seccionadores,
antes de efetuar qualquer trabalho na fiação elétrica conexões, etc. Estes devem estar conforme a
ou antes de executar alguma verificação periódica. Legislação do Local de Instalação.
Verifique se os ventiladores do módulo do trocador e Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de
unidade condensadora estão parados antes de Polivinila) 70°C para tensões até 750 V; com
executar qualquer trabalho na fiação elétrica ou características de não propagação e auto-extinção
qualquer verificação periódica. da chama, conforme norma NBR6148.
Proteja os fios, as peças elétricas, etc., de ratos ou Selecione os cabos considerando capacidade de
pequenos roedores. Se não estiverem protegidas, os condução de corrente máxima para cabos instalados
ratos poderão roer algumas peças e na pior das em eletrodutos (até 3 condutores carregados) de
hipóteses, iniciar um incêndio. acordo com a NBR5410.
Não deixe os fios tocarem nos tubos de cobre, nas No caso de circuitos relativamente longos é
bordas dos gabinetes e nas peças elétricas no necessário levar em conta a queda de tensão
interior da unidade. Caso contrário o isolante dos fios admíssivel. Redimensione a seção do cabo de
podem sofrer danos e provocar incêndio. acordo com a norma NBR5410.
42
12.1. INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA ENTRE O MÓDULO DO TROCADOR E A UNIDADE CONDENSADORA
INSTALAÇÃO
MÓDULO TROCADOR
UNIDADE CONDENSADORA
R S T 5 N R S T 5 N
4 F 4 F
3 3 R 220 V / 3Ø / 60 Hz
9 9 S 380 V / 3Ø / 60 Hz
220 V / 3Ø / 60 Hz 440 V / 3Ø / 60 Hz
2 220 V / 3Ø / 60 Hz 2 T
380 V / 3Ø / 60 Hz 380 V / 3Ø / 60 Hz
440 V / 3Ø / 60 Hz 1 440 V / 3Ø / 60 Hz 1
43
INSTALAÇÃO 12.2. INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA ENTRE O MÓDULO DO VENTILADOR E MÓDULO DO TROCADOR
U2 V2 W2
U2 V2 W2 U2 V2 W2
CAIXA BORNE
MOTOR
U3 V3 W3 U3 V3 W3 U3 V3 W3
CABO FORÇA (R,S,T)
CONTATOR VENTILADOR
W4 U4 V4 W4 U4 V4 W4 U4 V4
PASSAR 10 VOLTAS NO MÍNIMO
OU MAIS SE NECESSÁRIO
U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DA CAIXA ELÉTRICA DO MOTOR 3 (três) TENSÕES (ou "12 Pontas"), ILUSTRADO NO DESENHO.
FIO DE
INTERLIGAÇÃO
PASSAGEM DO FIO
DE INTERLIGAÇÃO
PELA CANALETA
OBSERVAÇÃO
O Fio de Interligação está dentro do KIT
do RVP (Módulo Ventilador).
44
OPERAÇÃO E PROPRIETÁRIO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
CUIDADO
Não tente instalar o equipamento. Utilize uma empresa
credenciada HITACHI para instalação deste
equipamento.
PERIGO
unidade não possui peças que possam ser manuseadas
"DESLIGADO"
ou removidas e a remoção da tampa poderá expô-lo à alta
tensão. O desligamento da unidade não previne de
choque elétrico.
Uso do TIMER
Ajuste o funcionamento da unidade com o TIMER somente para o
período necessário.
46
OPERAÇÃO E PROPRIETÁRIO
1 CONTROLE REMOTO
Start up
-Display Iluminado Ao ser ligado, o termostato executará uma checagem
-As teclas de uso mais de dados para sua inicialização.
frequente estão localizadas Primeiramente todos os segmentos no display são
perto do Display para rápido iluminados para verificação. Em seguida será exibida
Acesso as Informações. a informação “Room - -“ e então o termostato retornará
-Limite de Setpoint Ajustável a última condição de funcionamento (ligado ou
-Setpoint Ajustado é mantido desligado).
na Memória mesmo após
Interrupções de Energia Display
O valor da temperatura ambiente é normalmente
exibido no centro do display do termostato e o valor de
set point no canto superior direito.
3 4 Modo de Operação
5 Botão para Aumentar a Temperatura
4 6
6 Botão para Diminuir a Temperatura
8 5 Indica Setpoint
1
6 Indica a duração do Temporizador
9
7 Indica a Opção de Configuração
2 8 Indica o Setpoit de Aquecimento / Refrigeração
9 Indica que o Termostato está ajustado para Ligar /
10 Desligar Automaticamente
3
11 10 Indica que o Termostato está "Acionando" o
Aquecimento / Refrigeração
11 Indica que as Teclas estão Parcialmente ou
12 Totalmente Bloqueadas
4
12 Indica que o Termostato está no Modo de Proteção
13 contra Congelamento
13 Indica que o Termostato está em Modo de Economia
ou Não
47
PROPRIETÁRIO E OPERAÇÃO 1.3. MODOS DE OPERAÇÃO
NOTA
Sempre que alguma tecla for acionada, o fundo do display é iluminado por uma luz azul. Mesmo quando o
termostato estiver desligado será indicado no display a temperatura ambiente.
Temperatura Setpoint
O ponto de ajuste de temperatura pode ser ajustado
entre 19ºC a 32°C em intervalos de 0,5°C.
SET POINT
OPERAÇÃO E PROPRIETÁRIO
O novo termostato 2 estágios – Halo, também conta com o modo teste, que permite ao usuário testar as saídas
do termostato, verificar as informações do termostato conforme os comandos abaixo:
Segurar as teclas pressionados simultaneamente por 5 segundos:
NOTA
Se após verificar os itens na tabela abaixo e o aparelho não funcionar corretamente, contate a empresa
instaladora.Toda vez que for acioná-la, forneça o modelo e o número de série que constam na etiqueta de
identificação do aparelho.
49
PROPRIETÁRIO E OPERAÇÃO 2 ANÁLISE DE DEFEITOS
Inoperante
O fusível de proteção esta queimado ou disjuntor desarmou.
As baterias do controle remoto esgotaram.
O timer está ativado.
O plug está desconectado da tomada ou o disjuntor desligado.
REEXAMINAR
Não está resfriando ou aquecendo bem.
A unidade
não opera.
Verifique se a entrada e a saída de ar da unidade condensadora e
evaporadora estão bloqueadas.
Verifique se portas e janelas estão abertas.
Verifique se o filtro de ar está entupido com pó.
Verifique se o louver não está na posição correta.
Verifique se a velocidade do ventilador está baixa.
Verifique se a temperatura fixada esta alta ou baixa.
Muito
quente.
Verifique se há fontes de calor de maneira excessiva.
Verifique se o ambiente está com grande número de pessoas.
Verifique se os raios de sol estão penetrando no ambiente.
Ruído de Estalo
Durante o início ou parada do sistema, um ruído poderá ser ouvido.
Isto se deve à movimento rápido de expansão e contração dos
painéis de plástico.
Operação
Ruído de Fluxo de Refrigerante
Quando o sistema estiver iniciando a operação e após a parada o
ruído do fluxo de refrigerante poderá ser ouvido.
PRECAUÇÕES
50
OPERAÇÃO E PROPRIETÁRIO
3 COMO TRABALHA O AR CONDICIONADO
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
O ar condicionado seleciona e opera em um dos modos O indicador de velocidade do ventilador, exibirá AUTO.
operacionais de resfriamento, aquecimento (se Porém a operação será em velocidade baixa.
disponível) ou somente ventilação, dependendo da
temperatura da sala. to to
en o en ão
O ar condicionado controlará a temperatura da sala a m çã am aç
fri il a ri il
automaticamente em torno do ponto de temperatura que s nt sf nt s
Re Ve Re Ve Re
você selecionou.
Se o modo de AUTO for incômodo, você pode selecionar
a condição desejada manualmente. Temp.
Sala
OPERAÇÃO DESUMIDIFICAÇÃO Temp. Ajuste
O modo desumidificação selecionará a operação de
Operação Desumidificação
resfriamento automaticamente baseado na diferença
entre a temperatura fixa e a temperatura atual da sala.
A temperatura é regulada pelo desumidificador, de tempo OPERAÇÃO TEMPORÁRIA
em tempo, mudando da operação de resfriamento ou Esta função é usada temporariamente para operar a
ventilação. unidade no caso de perder o controle remoto ou se as
pilhas se esgotarem.
5 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
51
PROPRIETÁRIO E OPERAÇÃO LIMPEZA EXTERIOR DO GABINETE
Promova a limpeza exterior do equipamento, utilizando uma flanela seca e macia. Não utilize polidores
abrasivos ou qualquer tipo de solvente, pois poderão causar danos ao acabamento dos painéis. A utilização de
cera automotiva é permitida.
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
Não coloque o sistema em funcionamento sem o filtro de ar para evitar obstruções no trocador de calor da
unidade evaporadora.
52
TABELA DE PRESSÃO MANOMÉTRICA X TEMPERATURA DO R-410A
REFRIGERANTE R-410A
53
TABELA DE CONVERSÃO DE UNIDADES
NOTA:
Para encontrar o fator de conversão oposto ao dado na tabela usar a fórmula 1/x = y.
Onde: x = valor da tabela e y = novo fator de conversão
Exemplo:
Converter 100psi em kgf/cm2 = 1 / 14,22 = 0,0703 (novo fator de conversão)
Portanto 100psi x 0,0703 = 7,03kgf/cm2.
54
Certificado de Garantia
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. apresentação da Nota Fiscal de compra EQUIPAMENTO
A HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão da nota fiscal de
compra , a GARANTIA PELO PERÍODO de:
3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do
sistema frigorífico (ciclo).
d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento,
devendo este abrir a embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou
operação em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância não
originais de fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.
g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em
tensão incorreta, oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de
conexões elétricas, etc.).
m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.
o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de
controle não autorizados expressamente pela HITACHI.
p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.
q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade
estiver em desacordo com as especificações do manual de instalação e operação.
Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando
nenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI AR
CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.
Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o
contrato de manutenção.
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.
Visite: www.hitachiapb.com.br
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ
Av. Paulista, Nº 854 Praia de Botafogo, Nº 228
Emissão: Out/2014 Rev.: 04
Bairro Bela Vista Bairro Botafogo
Edifício Top Center - 7º Andar Edifício Argentina - Grupo 607 IHMUS-RPPAR001
CEP 01310-913 CEP 22250-145
Tel.: (0xx11) 3549-2722 Tel.: (0xx21) 2551-9046
Fax: (0xx11) 3287-7184/7908 Fax: (0xx21) 2551-2749