Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
032-00.2ITL
806
720
6
Uni 3000F
Faixa de potência de 120 a 1850 kW
(2013/01)
883
806
720
BG
6
Machine Translated by Google
2 | Contente
Contente
4.7.2 Para caldeiras de 1040 kW a 1850 kW. . . . . . 20 4.7.3 Criando a
1 Explicação dos símbolos e instruções de segurança . . . . . 3 1.1 conexão elétrica . . . . . . . . . . . . . 21 4.8 Instalação do sensor de
Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Instruções temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.9
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configurações do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . 23
1.1 Explicação dos Símbolos graves - e posteriormente à morte, bem como danos materiais e poluição
ambiental
Instruções de aviso ambiente.
Referência a outro local no documento Lista/entrada de ÿ Use apenas de acordo com a placa de identificação para o tipo de dispositivo
• combustíveis permitidos.
lista Lista/entrada de lista (2.
ÿ Não feche ou reduza as aberturas de ventilação no
– Nível)
portas, janelas e paredes.
Mesa 1
Ar ambiente/combustão ÿ Mantenha o
instruído sobre como usá-lo. ÿ O usuário deve ser alertado para Só podem ser utilizados queimadores testados e aprovados quanto à
não realizar modificações ou reparos por conta própria. compatibilidade eletromagnética (EMC). Os sistemas de
Eliminação ÿ
Informações adicionais sobre o uso pretendido ÿ_capítulo 2.8 e
Elimine o material de embalagem para proteger o
2.9, página 5.
ambiente.
2.4 Necessidade de licenças e dever de informação A instalação de uma As configurações dos sistemas de controle no capítulo 4.9 devem
caldeira de ser levadas em consideração!
Você pode solicitar a declaração de conformidade do produto. Para fazer isso, Em conjunto com um sistema de controle CFB 9xx para operação
consulte o endereço na última página deste flutuante de baixa temperatura
guia. não há 50 60 - Não há
requisito 2) requisitos
2.6 Visão geral dos tipos
a exclusão
sobre
Tipo Potência nominal 120
aquecimento
Uni 3000F kW a 360 kW 420 kW
caldeira está funcionando
a 1850 kW automaticamente
Mesa 2 Visão geral dos tipos através do sistema
para gerenciamento
2.7 Condições de trabalho CFB 9xx
seg 40
temperatura Relé de controle/ 2.8 Visão geral dos combustíveis que podem ser
limitador Tab. 3 Condições de seg 40 usado
aplicação e constantes de tempo 1) Configuração do limitador
óleo
de temperatura de proteção quando a caldeira funciona como caldeira
combustível Gás liquefeito Gás natural Qualidades
WW. 2) Pode operar a caldeira de aquecimento de água como
de acordo com DVGW G 260 do biogás
caldeira de água quente com limitador de segurança a uma temperatura de 120 A PARTIR DE 51 603 de acordo com a
°C. Para isso, entre em contato com seu fornecedor. As caldeiras de água parte 1 guia DVGW G 262. 3
com uma temperatura máxima superior a 110 °C são abrangidas pela
Diretiva de Equipamentos de Pressão 97/23/CE. Quando colocadas no
mercado na Alemanha, de acordo com o regulamento de segurança
operacional, estas caldeiras de aquecimento de água estão sujeitas a Nota: A caldeira só pode funcionar com os combustíveis especificados.
homologação e devem ser testadas por um organismo de inspeção Escolha um queimador que corresponda aos combustíveis especificados. A lista
autorizado antes de serem colocadas em funcionamento, bem como em de seleção de queimadores do fabricante e os dados do fabricante do queimador
determinados momentos. devem ser considerados. Mesa 5 Combustíveis
água de enchimento e reposição é um fator essencial para aumentar a corretamente os vasos de expansão. ÿ Ajuste as pressões de
rentabilidade, a segurança funcional, a vida útil e a operacionalidade da entrada corretamente. Ao usar sistemas de
instalação de aquecimento. Se a água estiver cheia de alta
manutenção de pressão controlados por bombas, ocorrem flutuações de pressão
que, dependendo da execução da instalação e das configurações dos
dureza cálcica, deposita-se nas superfícies do permutador de calor
dispositivos, podem ocorrer com muita frequência. Mesmo quando essas
e não permite a transferência de calor para a água de aquecimento.
flutuações de pressão parecem pequenas, com alta frequência podem causar
Como consequência, as temperaturas das paredes das superfícies do
danos significativos à caldeira de aquecimento, pois ela foi projetada principalmente
trocador de calor de aço inoxidável aumentam e as tensões térmicas (cargas no
bloco da caldeira) aumentam. Portanto, as características da água de
para carga de pressão estática. Para
enchimento e da água de reposição
proteger contra danos: ÿ
devem atender às disposições de acordo com o registro de serviço em anexo
Certifique-se de que cada gerador de calor está equipado com um
e ser documentadas no registro de trabalho. Os regulamentos
vaso de expansão.
exigem para uma caldeira > 600 kW tratamento geral de
ÿ Ajustar corretamente a pré-pressão do vaso de expansão.
Aditivos químicos que não possuam certificado de segurança até 1000 140
do fabricante não devem ser utilizados até 2000 300
eles usam.
até 5000 800
misturando.
Forneça essas informações sempre que entrar em
O calor específico do anticongelante Antifrogen N é menor do que o calor contato com o fornecedor devido a algum problema
específico da água. Para transferir a saída de calor necessária, a taxa de com sua instalação. Com a ajuda desses dados, podemos reagir
fluxo necessária deve ser aumentada de acordo. Isso deve ser levado em de forma rápida e objetiva.
consideração ao projetar os componentes da planta (por exemplo, bombas) e o
sistema de tubulação.
2.13 Ferramentas, materiais e auxiliares Para a instalação e manutenção
catálogo geral.
BG LG
A1 A2 A
3
RK VK VSL
H AA
k HF
H
B
H DA DEIXAR
DO
TODO
BGR LGR
LBR
DMB DFR
LFR
Zona de viragem da porta para o queimador BT mm Largura 700 760 790 790 860 860 950 950 1060 1060
moldura de montagem BGR mm 420 430 450 450 480 480 570 570 650 650
Altura total (com painel de controle) H milímetros 1157 1220 1255 1255 1320 1320 1430 1430 1430 1430
Altura da caldeira HK mm 937 1000 1035 1035 1100 1100 1210 1210 1320 1320
Diâmetro da DAA mm 200 200 250 250 250 250 300 300 350 350
chaminé Altura da chaminé HAA mm 542 582 597 597 632 632 662 662 727 727
Comprimento da câmara de LFR mm 865 1060 1190 1350 1260 1460 1390 1640 1585 1785
combustão Diâmetro da câmara DFR mm 390 420 450 450 488 488 548 548 624 624
de combustão Diâmetro mínimo do tubo de DMB mm 130 240 240 240 290 290 290 290 350 350 1) 1)
1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1)
combustão Diâmetro mínimo do tubo de LBR mm
combustão Profundidade da porta do T milímetros 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260
Uni 3000F
Dimensões Tamanho 120 190 250 300 360 420 500 600 730 820
da caldeira Altura de montagem HB mm 427 442 457 457 477 477 507 507 547 547
do queimador Conexão de alimentação VK DN (mm) 65 65 65 65 80 80 100 100 125 125
da caldeira2) Conexão de retorno da RK DN (mm) 65 65 65 65 80 80 100 100 125 125
caldeira2) Conexão de alimentação VSL DN (mm) 40 40 40 50 50 50 50 50 65 65
da linha de segurança2) Conexão do grupo de segurança da 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
caldeira SG polegada Altura do flange VK/VSL/RK HF mm 1005 1065 1095 1095 1165 1165 1255 1255 1255 1365
Medida da distância A1 mm Medida da distância A2 mm Medida 240 345 495 470 540 540 450 450 620 620
da distância A3 mm Conexão de torneira de enchimento e 170 205 185 200 225 225 365 365 350 350
esvaziamento DEL pol. Altura da torneira de enchimento e 400 400 413 573 437 637 516 766 541 541
esvaziamento HEL mm Furo de limpeza RA pol . 7 Dimensões 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼
para Uni 3000 F ( fig. 3) 1) O tubo de combustível deve 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
sobressair acima do revestimento da porta do queimador. 2) G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8
Flange conforme DIN 2633 (PN16)ÿ
aquecimento) Tab. 8 Dados técnicos do Uni 3000 F (certificado com potência do queimador modulante)
1) Configuração do limitador de segurança de temperatura quando a caldeira funciona como caldeira WW. 2)
Também pode operar a caldeira de aquecimento com limitador de segurança a uma temperatura de 120 °C. Para isso, entre em contato com seu fornecedor. As caldeiras pa
o aquecimento de água com uma temperatura máxima de 110 °C enquadra-se no âmbito da Diretiva de Equipamentos de Pressão 97/23/CE. De acordo com o regulamento de
segurança no trabalho ao entrar no mercado na Alemanha, estas caldeiras para aquecimento de água estão sujeitas à obtenção de uma licença sob certas condições e antes de serem
colocadas em funcionamento, bem como dentro de certos períodos, devem ser verificadas por um organismo de inspeção autorizado .
BG LG
A1 A2 A3
RK VK VSL
SG
H kH HF
DAA
B DEIXAR
H DA
DO
BGR TODO
LGR
BK
6 720 806 032-46.1ITL
BG LG
A1 A2 A3
RK VSL VK
SG
H kH HF
DAA
B DEIXAR
H DA
DO
BGR TODO
LGR
BK
6 720 806 032-39.2ITL
LBR
DMB DFR
LFR
BK Área de abertura da porta para o queimador BT Comprimento milímetros 1170 1170 1280 1385
HK Diâmetro da chaminé DAA Altura da chaminé HAA milímetros 350 350 400 400
Comprimento da câmara de combustão LFR Diâmetro da câmara milímetros 797 797 1070 1145
de combustão DFR Diâmetro máximo do tubo do queimador DMB milímetros 1845 2145 2120 2520
Diâmetro mínimo do tubo de combustão LBR Profundidade da milímetros 710 710 780 860
porta do queimador T Altura do queimador Conexão de alimentação milímetros 350 350 350 350
1)
da caldeira2) Conexão de retorno da caldeira2 ) Conexão da linha milímetros
1) 1) 1)
Flange altura VK/VSL/RK Medida de distância VK DN (mm) 125 125 150 200
A2 título 1¼ 1¼ 1½ 1½
título G½ G½ G½ G½
11 Dados técnicos do Uni 3000 F (certificado com potência de queimador modulante) 1) Ajuste do limitador de
temperatura de proteção quando a caldeira funciona como caldeira WW. 2) Também pode operar a caldeira de aquecimento
como caldeira de aquecimento de alta pressão com um limitador de temperatura de proteção a 120 °C. Para isso, entre em contato com seu fornecedor. As caldeiras
para aquecimento de água com uma temperatura máxima de 110 °C enquadram-se no âmbito da Diretiva de Equipamentos de Pressão 97/23/CE. De acordo com
o regulamento de segurança no trabalho ao entrar no mercado na Alemanha, estas caldeiras para aquecimento de água estão sujeitas à obtenção de uma licença
sob certas condições e antes de serem colocadas em funcionamento, bem como dentro de certos períodos, devem ser verificadas por um organismo de inspeção autorizado .
dos gases de combustão, carga parcial 60 %1) Temperatura dos °C 150 150 150 150
gases de combustão, carga total1) Caudal dos gases de °C 198 195 195 195
combustão, nafta, carga parcial 60 %2) 2) Caudal dos gases de kg/seg 0,2651 0,3049 0,3571 0,4725
combustão, nafta, carga total Vazão dos gases de escape. kg/seg 0,4418 0,5082 0,5952 0,7875
Carga parcial de gás 60% 3) 3) Vazão de gases de escape, gás, kg/seg 0,2671 0,3089 0,3600 0,4761
de cálculo dos gases de combustão para Uni 3000 F (certificado com potência de queimador modulante) 1) Referente à temperatura média da
caldeira 70 °C 2) Referente ao combustível líquido da
caldeira HEL, Hi = 11,86 kWh/kg 3) Referente ao gás natural
H /L, Hi = 9,03 - 10,03 kWh/m³
2
PERIGO: Perigo de vida devido à queda da carga. ÿ
Prenda a caldeira com cintas de segurança antes do
transporte.
1
6 720 806 032-22.1ITL
utilizado,
referente à distância AS (no lado de montagem do regulador 250+LBR).
AH
COMO
DE
4.3 Instalação das faixas de isolamento são classificadas como críticas em relação a essas questões
acústico (Acessórios) operacionais. Portanto, o sistema de exaustão deve ser projetado e executado
com cuidado especial. O sistema de exaustão geralmente
PERIGO: Ferimento devido a esmagamento! consiste em um conector
elemento entre o termogerador e o próprio sistema vertical
gases de exaustão (chaminé).
ÿ Colocar cuidadosamente a caldeira em cima. os gases de combustão para evitar danos ou contaminação das
partes tocadas pelos gases de escape
o sistema.
ar insuficiente pode causar vazamento de gases de escape! ÿ • Ao conectar uma válvula de exaustão de gases de combustão no sistema
Se a falha não for corrigida de gases de combustão, um interruptor de limite de segurança "AUF"
deve ser conectado no controle da caldeira. O forno só pode ser iniciado
imediatamente, a caldeira não deve ser operada. ÿ Indicar
após a confirmação da chave fim de curso de que uma válvula de
o operador por escrito
descarga totalmente aberta está presente. Devido ao tempo de
4.4.5 Encha a caldeira de aquecimento e verifique a estanqueidade ÿ Lado direito: Solte as duas porcas da porta do queimador [1] de 2 a 3 voltas.
de conexões.
Antes do comissionamento, você deve verificar a densidade da instalação ÿ Lado esquerdo: Remova as dobradiças desapertando as porcas das dobradiças
de aquecimento, para que não haja locais com densidade insuficiente durante a [2] (2 a 3 voltas). A porta já não deve ficar apoiada nos pernos da dobradiça
operação da instalação de aquecimento. da porta [4] (ÿ fig. 17). Lado direito: Gire a contraporca [3] 2 a 3 voltas no
sentido da porta do queimador. A porta do queimador é afastada da caldeira.
A altura da pressão de teste depende Deve haver um espaço de pelo menos 5 mm entre a porta do queimador e
os componentes do sistema e do aquecimento a caldeira para que as juntas não sejam danificadas.
rede. ÿ
Preste atenção aos específicos do país
prescrições e normas! ÿ Lado esquerdo: Ao rodar a porca de bloqueio [3] no sentido da porta do
queimador, abre-se. A porta do queimador não deve mais ficar
apoiada nos parafusos [4] da dobradiça da porta. ÿ Abra a porta do
NOTA: Lesões pessoais e/ou danos à planta devido a queimador.
sobrepressão durante o teste de
aperto. O encaixe
de pressão, controle ou encaixe de segurança
pode ser danificado em
alta pressão. 2
ÿ Assegure-se de que não são instaladas conexões de
pressão durante o teste de estanqueidade, por
1
válvula de controle ou segurança que não pode ser
parada do lado da câmara de água
da caldeira de aquecimento.
43
NOTA: Danos na instalação devido a tensões térmicas.
ÿ O sistema de aquecimento só
pode ser abastecido a frio (a temperatura de avanço pode ser
de no máximo 40 °C).
1
2
4
6 720 806 032-49.1ITL 3
6 720 806 032-27.1ITL
Figo. 17 Posição da porta do queimador e parafuso da dobradiça
Figo. 18 Instalação da placa do queimador
4.5.2 Fechar a porta do queimador ÿ Lado esquerdo e [1] Junta [2] Placa
direito: Gire a porca de bloqueio [3] na direção do queimador [3] Porta do
na caldeira. queimador [4] Parafusos sextavados
ÿ Feche a porta do queimador. ÿ Aparafusar as e arruela
porcas (ÿ fig. 16, [1]) nos pernos das dobradiças [4] e puxar a porta até ao
4.6.2 Montagem do queimador na placa
fecho
superfícies. ÿ
Para instalação e ligação, tenha em atenção o manual de
Lado esquerdo e direito: Alinhe as vedações entre eles
instalação do respectivo queimador.
superfícies da porta do queimador e da caldeira apertando as
porcas das dobradiças [2]. A porta do
queimador deve ter a mesma distância circunferencial (cerca de 10
mm) até a borda da superfície de fechamento do A proteção térmica na porta do queimador tem uma abertura de 200 mm
a caldeira. para o tubo de combustível como padrão. Quando o tubo de combustível tem po
ÿ Lado esquerdo e direito: Aperte as porcas de bloqueio [1] até que a porta do maior que este diâmetro, o diâmetro pode ser aumentado até um
máximo de 275 mm.
queimador esteja bem fechada na periferia. ÿ Lado esquerdo e
direito: Fixe a porta do queimador com a contraporca [3]. ÿ Verifique a
NOTA: Danos na instalação devido a anéis de
vedação da porta do
vedação incorretos ou não utilizados! ÿ Use apenas os
queimador (por exemplo, com um spray de detecção de fugas).
isoladores fornecidos
argolas.
NOTA: Danos na instalação devido a queimador (ÿ capítulo 4.5.1). ÿ Empurre a vedação (ÿfig. 18, [1]) na
queimador. extremidade do
ÿ Utilizar apenas queimadores que cumpram as condições o queimador.
técnicas da caldeira (ÿ capítulo 2.16, página 8). ÿ Aparafusar o queimador (ÿ fig. 19, [1]) à placa do queimador
[2].
ÿ Cortar os anéis isolantes [4] de acordo com o diâmetro do tubo do queimador
[5].
ÿ Preencher o espaço restante entre o isolamento térmico da porta ÿ Aparafuse a base do painel frontal com 2 parafusos auto-roscantes no
do queimador [3] e o tubo do queimador [5] com os anéis suporte do painel frontal.
isolantes adequados [4].
ÿ Conecte o cabo de descarga da porta de observação com 1
o queimador [1] para que o orifício de observação fique protegido de
depósitos.
3
2
1 4 2
5
76 54 3
6 720 615 362-18,2O
6 720 806 032-29.1ITL Figo. 20 Instalação do painel de controle para dimensões da caldeira
120 kW até 820 kW
Figo. 19 Instalação do queimador
[1] Tampa decorativa [2]
[1] Queimador
Ganchos elásticos [3]
[2] Placa do queimador [3]
Furos retangulares no suporte da central [4] Ganchos de inserção [5]
Isolamento térmico da porta do queimador [4] Anéis
Furos ovais no suporte da
isolantes [5] Tubo de combustível
central [6] Entrada de cabos no suporte da central [7] Furos para
parafusos autorroscantes
ÿ Aparafuse o painel frontal com parafusos nos orifícios de fixação [3] do ÿ Passe os cabos do sensor para o painel de controle (ÿ capítulo 4.8, página
suporte do painel frontal. 22). ÿ Conecte os cabos do
sensor ao painel de controle de acordo com a designação no trilho de
plugue. ÿ Colocar as conexões elétricas do sistema de
1
aquecimento no local de instalação (por exemplo, sensores, bombas, elementos
de controle) no painel de controle. ÿ Conecte as conexões no local de
instalação ao painel de controle de acordo com
2 a marcação no trilho de plugue.
3
A posição das réguas de terminais nas placas de controle
é diferente. Depois de abrir o painel de controle, o bloco de
terminais deve ser facilmente reconhecido. A designação
da régua de terminais nas diferentes placas de controle é
idêntica.
4
3 5
2
6 720 615 362-20.1SL
1B
4.8 Instalação do sensor de temperatura
1A
NOTA: Danos na instalação devido a tubos capilares
danificados ou instalação incorreta do sensor de temperatura!
ÿ Certifique-se de
que, ao desenvolver e colocar
os tubos capilares não estão dobrados ou comprimidos.
ÿ Insira sempre o sensor de temperatura até ao fundo
da manga submersível.
ÿ Insira o pacote do sensor (ÿ fig. 24, página 22, [3]) até parar no ponto de
medição [1]. ÿ Fixe o pacote 5
do sensor [3] com a proteção do sensor [4] em
o ponto de medição.
Para garantir o contato entre a luva submersível [4] e as 6 720 806 032-36.1ITL
Na utilização de uma central CFB 810 com módulo adicional CME 930: ÿ O
1) STB e TR o mais alto possível, mas observe o mínimo
cliente deve fixar o
distância 5 K.
sensor de temperatura do CME 930 no retorno do
2) Os dois requisitos de temperatura devem estar sempre pelo menos 7 K abaixo
da temperatura máxima da água da caldeira.
a caldeira de aquecimento como um sensor de temperatura de superfície.
NOTA: Danos na instalação devido ao posicionamento 3) O requisito de temperatura dos circuitos de aquecimento equipados com um
incorreto do sensor! A instalação do elemento de controle consiste na temperatura de alimentação ajustada e
no parâmetro "Aumento da temperatura de saída da caldeira" no
sensor de temperatura em outro local pode danificar a
instalação. menu Dados do circuito de aquecimento.
A temperatura máxima da água da caldeira pode Tab. 15 CFB 940 Parâmetros de Sintonização 1)
para configurar o sistema de controle STB e TR o mais alto possível mas respeitando uma distância mínima de 5
(programador) no menu "Características da caldeira" no K.
subitem do menu "Temperatura máxima de
2) TR não tem função no CFB 940 em modo automático. 3) Os dois
desligamento".
requisitos de temperatura devem estar sempre pelo menos 7 K abaixo da
temperatura máxima de
ÿ Defina os valores de temperatura desejados dos circuitos de
água da caldeira.
aquecimento o mais baixo possível. ÿ Ligue os
circuitos de aquecimento (por exemplo, ao ligar de manhã) em intervalos de 4) O requisito de temperatura dos circuitos de aquecimento equipados com um
somente após 3 minutos. escapar mais rápido 5) O requisito de temperatura da produção de água quente
modulação ascendente. consiste na temperatura de água quente desejada e no parâmetro
"Aumentar a temperatura de saída da caldeira" no menu "Água quente".
Parâmetros de configuração
(temperatura máx.) CFB 910/CFB 930
Ajuste e máximo do regulador de água da caldeira Diretrizes para configurar sistemas de controle externo
temperatura da caldeira
O regulador de água da caldeira destina-se apenas a fornecer um modo de NOTA: Danos na instalação devido ao posicionamento
emergência com temperatura da caldeira selecionável em caso de falha da incorreto do sensor! Os sensores do
eletrônica reguladora. No modo de regulação normal, a função do regulador limitador de temperatura de segurança (STB) e o
a água pode ser configurada no sistema de controle no menu da caldeira (fig. e fig.). ÿ Para sistemas de controle
"Características da caldeira" no subitem do menu "Temperatura externos, adapte a luva de imersão do sensor ao diâmetro do
máxima de desligamento". sensor usado. ÿ Não altere o comprimento da manga
de imersão.
Configurações do sistema de controle
Figo. 26 Configurações do painel de controle, exemplo CFB 910 [1] garantir que antes de desligar o queimador vai para uma pequena carga. A falha
em fazer isso pode resultar na ativação da válvula de segurança (SAV) no
Limitador de temperatura de segurança [2] Regulador de
gás
temperatura [3] F1, F2 Fusível [4]
seção ajustável.
Programador [5] Interruptor do
• Selecione o equipamento de controle para executar
modo de emergência
início suave com atraso de tempo frio
do queimador [6] Interruptor de ligar/desligar ÿ Definir
doença.
as temperaturas (ÿ tabelas 14 a
• Após a solicitação do queimador, por exemplo, automação de tempo
16, página 23) do limitador de temperatura de proteção [1] no sistema de controle
deve limitar por um período de tempo aprox. 180 segundos a carga do
do regulador de temperatura [2]. ÿ Definir a temperatura máxima da
queimador em uma carga pequena. É assim que o descontrole é evitado
água na caldeira do programador [4].
ligar e desligar o queimador com consumo limitado de
aquecer.
mínima entre k 7
Exemplo de necessidade de água quente:
temperatura de ativação
A soma da temperatura de água quente ajustada (60 °C) e o parâmetro e a temperatura de desligamento de
"Aumentar a temperatura de saída da caldeira" (20 °C) no menu "Água o queimador
quente". 60 °C + 20 °C = Exigência
Mesa 17 Condições de aplicação
de temperatura máxima de 80 °C
Exemplo de circuitos de
O estresse térmico nas primeiras dez horas de trabalho deve ser ÿ Encha o sistema de aquecimento lentamente com um dispositivo para
de no máximo 60%. enchimento enquanto observa a leitura da pressão. ÿ Purgue o
Este processo de aquecimento deve ser realizado sistema de aquecimento através das válvulas de
obrigatório. ventilação nos radiadores.
ÿ Se a pressão da água durante a purga diminuir, tem de
completar com água.
5.4 Introdução da instalação de aquecimento em podem ser obtidas na documentação técnica do respectivo painel de controle
estado de prontidão operacional e/ou queimador.
É permitida uma fuga de 2 % do caudal dos gases de escape Se nas medições para o protocolo de introdução em
para estanqueidade dos gases de escape. operação descobrir que a temperatura dos gases de
combustão para a chaminé é muito baixa (perigo de
condensação) existe
possibilidade de aumentar a temperatura do
Antes da colocação em funcionamento, observe os seguintes
gases de escape (ÿ capítulo 5.6, página 27).
pontos: ÿ Antes de colocar o sistema de aquecimento em funcionamento, purgue
através do dispositivo de ventilação fornecido. ÿ Certifique-se
ÿ Complete o protocolo de comissionamento em
de que o orifício de
a documentação técnica do queimador.
controle do coletor de escape
gás é fechado. ÿ 5.5.1 Parâmetros de configuração do painel de controle Os indicados
Certifique-se de que a porta do queimador está bem fechada. ÿ Certifique-se de na tabela. 18 configurações do controlador são válidas para os sistemas
que os dispositivos de segurança estão funcionais. ÿ Verifique se a pressão de controle CFB 910 e CFB 930. As configurações
operacional necessária está disponível. ÿ Verifique o aperto das conexões devem ser feitas no nível de serviço nos menus "Características da caldeira" e
de flange e terminais. "Parâmetros especiais". Para a parametrização da central CFB
também automaticamente o queimador. O queimador pode então ser iniciado conectado ao terminal de conexão "ES"
os combustíveis.
a partir do painel de controle. Informações adicionais sobre este tópico
Modulando 2 níveis Queimador de combustível duplo Não requer 552) (633)) Não
configuração
2 níveis 2 níveis Dois estágios Gás (biogás) 602) (683)) Não
Mesa 18 Configurações para os sistemas de controle CFB 910, CFB 930 e CFB 940 1) Para
5.6 Aumentando a temperatura de exaustão Se a temperatura dos gases de escape ainda for muito elevada: ÿ
gases Colocar novamente os turbuladores [2] em sequência nos
tubos de exaustão adicionais [1] até que a temperatura dos
ÿ Ligue o sistema de aquecimento através do painel de comandos. A
gases de escape correspondente seja estabelecida (ÿ também
temperatura dos gases de combustão de uma nova caldeira de
capítulo 7.3.3, página 30).
aquecimento com uma temperatura média da caldeira de
80 °C é de aprox. 205°C. Você pode obter um aumento
adicional na temperatura dos gases de escape removendo os
redemoinhos. ÿ
Colocar a caldeira fora de serviço (ÿ capítulo 6, página 28). ÿ
Abra a porta
do queimador (ÿ capítulo 4.5, página 18).
Carimbo/assinatura/data da
empresa Tab. 19 Protocolo de comissionamento
temperaturas caem, o aquecimento ao seu cliente um contrato de inspeção anual e um contrato de manutenção
a instalação pode congelar se não estiver em modo e inspeção de acordo com as necessidades da instalação da caldeira. Quais
operacional, por exemplo devido a uma emergência atividades esse contrato deve conter, você pode descobrir no capítulo 7.5
desligar. "Protocolos de revisão e manutenção", página 33.
Frost foi desligado por vários dias devido ao ÿ A limpeza e manutenção devem ser realizadas
desligamento de emergência: Drene a água pelo menos uma vez por ano. Verifique o perfeito
abertos durante este processo. As avarias devem ser corrigidas imediatamente para
evitar danos
a facilidade.
NOTA: Danos na instalação devido a
congelando. A
instalação de aquecimento pode congelar após A inspeção e manutenção anual são
ÿ Não coloque sua própria vida em perigo. Sua própria segurança sempre
PERIGO: Perigo de vida devido a explosão
vem em primeiro lugar. de gases inflamáveis.
ÿ Em outras situações de emergência, feche imediatamente a válvula de fechamento principal ÿ As atividades nas partes do gasoduto podem ser
armadura e desconecte a alimentação elétrica execute apenas se você possuir o relevante
a instalação de aquecimento do fusível da sala de aquecimento ou do concessão para isso.
interruptor de emergência.
ÿ Cortar a alimentação de combustível.
Se as linhas de gás forem removidas do queimador de gás, a
porta do queimador pode ser
aberto apenas por um especialista.
7.3 Limpeza da caldeira de aquecimento 7.3.2 Limpeza do coletor de escape Para poder remover os
432
6 720 806 032-30.1ITL
7.3.3 Colocação dos redemoinhos Se os turbuladores não estiverem mais pré-carregados o suficiente, você
precisará ajustar a pré-carga. ÿ Puxar o turbulador até ¾
NOTA: Danos na instalação devido a agitadores mal do seu comprimento a partir da chaminé adicional.
colocados. Os turbuladores utilizados de
forma inadequada obstruem o fluxo dos gases de ÿ Dobrar o turbulador 10° – 15°. ÿ Reinserir
exaustão e levam ao superaquecimento da parte frontal da
o turbulador no tubo de exaustão adicional. ÿ Verifique novamente a pré-
caldeira. Turbuladores com
tensão do turbulador. ÿ Verifique ou substitua as vedações da porta para
tensão insuficiente durante a operação saem dos tubos
de combustão adicionais e queimam.
o queimador e o orifício de controle.
ÿ Verifique o estado dos anéis isolantes entre o isolamento térmico da
ÿ Oriente os agitadores corretamente. ÿ
porta do queimador e o tubo do queimador (preenchimento da folga
Verifique o pré-tensionamento do circular ÿ fig. 19, página 20).
redemoinhos nos tubos de combustão adicionais.
Os redemoinhos não devem ser facilmente retirados das
chaminés auxiliares. Você pode obter os cordões de vedação/anéis
isolantes relevantes nos escritórios do fabricante da caldeira.
combustão adicionais
ÿ Orientar os turbuladores de modo que
1
todas as extremidades (ÿ fig. 31, [2])
para apontar para o meio da câmara de combustão.
2
3 6 720 806 032-34.1ITL
7.3.5 Limpeza húmida da caldeira Para a 7.4 Verificação e correção da pressão da água Para garantir o
limpeza húmida, utilize um agente de limpeza adequado à sujidade. funcionamento da instalação de aquecimento, deve haver água suficiente na
mesma. ÿ Se a pressão da água no sistema de
Para limpeza úmida, siga a mesma sequência descrita para limpeza com aquecimento for muito baixa, reabasteça o sistema com água de reposição.
escovas de limpeza (ÿ capítulo 7.3, página 29).
PERIGO: Risco de intoxicação devido à fuga de gases. Se o 7.4.1 Quando verificar a pressão da água do sistema de aquecimento?
coletor de escape e o orifício de limpeza não estiverem As características da água para
devidamente fechados, podem ser liberados gases durante enchimento ou reenchimento devem estar em conformidade com as normas
a operação. ÿ Feche cuidadosamente o coletor constantes da caderneta de trabalho anexa. A nova água de enchimento
de escape com a tampa de limpeza e a abertura de limpeza e enchimento perde muito volume durante os primeiros dias, devido à forte
com um bujão. libertação de gases. Por esta razão, em instalações onde a água é recém-
enchida, deve-se
você verifica a pressão da água de aquecimento inicialmente diariamente
e depois em intervalos crescentes.
Para limpeza úmida (limpeza química), observe o manual
de serviço do Quando a água de enchimento e enchimento liberta gases,
o agente de limpeza e o aparelho. formam-se bolhas de ar no sistema de aquecimento
Em certas circunstâncias podem ocorrer travesseiros. ÿ
diferenças na limpeza úmida de modo descrito Ventile o sistema de aquecimento (por exemplo,
processo. através dos radiadores). ÿ Se
necessário, complete com água.
Os resíduos do líquido de limpeza podem ser drenados através do orifício de
limpeza do coletor de escape.
Quando não houver mais perda de volume de água aquecida, deve-se
você controla a pressão da água de aquecimento apenas uma vez
NOTA: Danos na instalação devido à umidade no painel de por mês.
controle. Se a umidade
Em geral, distinguimos entre instalações abertas e fechadas. Na prática,
entrar no painel de controle, ele será danificado. Nenhum
instalações abertas raramente são instaladas. Por causa de
dinheiro deve entrar no painel de controle da injeção!
isso, por exemplo, para uma instalação de aquecimento fechada,
ÿ Pulverizar agente de limpeza apenas
explicaremos como você pode verificar a pressão da água. Todas as pré-
configurações já foram feitas pelo especialista em
as superfícies de aquecimento dos tubos de gás e da primeiro comissionamento.
câmara de combustão.
1
6 720 806 032-15.1ITL
do orifício de limpeza
ÿ Quando não é alcançado na instalação de aquecimento [1] Seta do hidrômetro [2] Seta
verde [3] Marca vermelha
a pressão mínima de trabalho: Adicione água para compensar.
ÿ Reabastecer com água através de um dispositivo de enchimento na
saída da tubagem do sistema de aquecimento. ÿ Ventile o sistema
de aquecimento. ÿ Verifique novamente a pressão da
água. ÿ Insira as pressões de operação e a
qualidade da água em
o manual de operação.
de inspeção e manutenção, você obtém uma visão geral das Ao realizar inspeção e manutenção, preencha os protocolos. O
inspeções e manutenções que precisa realizar anualmente. protocolo serve como original para cópia. ÿ Assine o trabalho de inspeção
concluído e
aplique
Garantia: A a data.
inspeção e manutenção anual são parte integrante das
condições de garantia.
Página
(etapas de trabalho
Trabalhos de Inspeção separadas) Data: ______ Data: ______ Data: ______
1. Verifique o estado geral de
a instalação de aquecimento
(controlo visual).
2. Verifique o funcionamento do
a instalação de aquecimento.
• estanqueidade •
corrosão visível •
envelhecimento
4. Verifique e limpe a câmara de combustão e página 29
a superfície de aquecimento da contaminação. Para
fazer isso, remova a instalação de aquecimento
da exploração.
5. Verifique as juntas/juntas página 30
tiras na porta do queimador e substitua-as se
necessário. Verifique e limpe o
6. queimador. ÿ Inspeção visual e remoção ver técnico
documentos de
contaminantes disponíveis. o queimador.
Página
(etapas de trabalho
Trabalho de inspeção 12. separadas) Data: ______ Data: ______ Data: ______
Realize a análise da água e documente:
ÿ Valor do pH ÿ
Dureza residual ÿ
Depurador de oxigênio ÿ
Fosfato ÿ Condutividade elétrica ÿ Aparência
ÿ Verifique
os registros de água (por exemplo,
quantidades de
reposição) no registro de trabalho.
NOTA: Danos à instalação devido ao congelamento. Quando técnica e materiais possíveis, levando em consideração os argumentos do ponto
as temperaturas caem, o aquecimento de vista da eficiência econômica.
a instalação pode congelar se não estiver em modo
Pacote
operacional, por exemplo devido a uma emergência
desligar. No que diz respeito à embalagem, estamos envolvidos no específico
ÿ Quando a instalação de aquecimento está em perigo de sistemas de eliminação que garantem uma reciclagem óptima. Todos os
Frost foi desligado por vários dias devido ao materiais de embalagem são ecologicamente corretos e
VK
2
11 51)
0,5%
10 9
6/7 P
15 13
8
31) 41)
1
> 300 kW
15
14
12 13
16
17
2 13
RK
Figo. 36 Equipamento de segurança técnica de acordo com EN 12828 para
caldeira de aquecimento > 300 kW com ÿSTB 110 °C
(aquecimento direto)
1)
(Para Fig. 35 e 36) equipamento básico do sistema de controle
da caldeira: A temperatura máxima de ida alcançável em combinação
com os sistemas de controle da série CFB 9xx é de aprox. 18 K
abaixo da temperatura de corte (STB).
a água
[12] Válvula de bloqueio (protegida contra fechamento indesejado) [13] Vaso de
expansão fechado [14] Limitador de pressão
mínima [PSZ-A-] [15] Válvula de retenção [17] Válvula de bloqueio
[18] Tubo para o vaso de
expansão fechado [19] ] Bomba
de alimentação [20] Aquecedor [22] Bomba de manutenção
da pressão [23] Regulador de
pressão [24] Válvula
de fechamento automático (fechada sem corrente)
[25] Indicação do nível de água [26]
Figo. 37 Equipamento de segurança técnica de acordo com EN 12953-6 para uma
Vaso de expansão aberta [27] Válvula para manter a pressão (quando fechada
caldeira de aquecimento com STB > 110 °C, Exemplo 1 (aquecimento
direto)
pressão por meio de uma almofada de gás, resp. bomba de manutenção de pressão.
Exceto
que outras opções para manter a pressão com diferentes equipamentos
técnicos de segurança podem ser obtidas
EM 12953-6.
Para STB > 110 °C, requisitos adicionais (por exemplo, verificações
periódicas, etc.) de acordo com o regulamento de segurança operacional
devem ser observados. As regras técnicas relevantes
Diretório
EM Montagem do queimador na placa do queimador .............. 19 Montagem do
Colocação em funcionamento .............................. 25 Colocação em sensor ..................... ............................. 22 Instalação do sensor de
funcionamento da instalação de aquecimento em funcionamento temperatura dos gases de escape .... Instalação da caldeira de 17
prontidão ................................................. . ..... 26 aquecimento .... ................................ 14
Montagem da placa do queimador.............................. 19 Montagem do
E painel de comandos ..... . ......................... 20 Montagem da porta do
Dados sobre o dispositivo.............................................. ...... ......... 4 queimador à esquerda ou fechada
Distâncias mínimas .............................. ..... 8 Conteúdo da certo................................................. .. .......... 18
entrega............................... ............. .... 7 Descrição do
dispositivo .............................. ............ ..... 7 Visão geral dos combustíveis N
que podem ser usados ........ 5 Condições de Nivelamento da caldeira de aquecimento ...................... 15
operação .............. .......................... 5
Tamanhos ............. ........................................... 8 Uso SOBRE
S
Ligação da instalação de aquecimento no lado da
gases de escape e água ...................... 16 17
Ligar a caldeira de aquecimento à rede de condutas . Ligando o
queimador ....................................... .... 26 Iniciando o painel do
controlador........................... 26
T
Dados técnicos Uni
3000F ....................................... .... 11–12
Transporte .......................................... .. ......... 13 Içamento por
guindaste ..................... .......... 14 Transporte com empilhadeira ...........13
Transporte com duas empilhadeiras ....... .. ..... 13
você
Instruções................................................. .. ............ 3
Instruções de segurança ....................................... ... 3
Uso pretendido ....................................... 4
ÿ
Placa da empresa .............................................. .... ..... 6
EU