Você está na página 1de 28

Machine Translated by Google

Unidade de resfriamento do gabinete de controle

Unidade de refrigeração
Ar condicionado

Unidade de refrigeração
Unidade de refrigeração

Condicionador de gabinete
Unidade de refrigeração para gabinetes
Refrigerador para
armarios

SK 3307xxx
SK 3310xxx

Montagem, instalação e manual do usuário


Instruções de montagem e operação
Instruções de uso, instalação e montagem
Instruções de montagem e operação
Instruções de montagem e manuseio
Instruções de montagem e operação
Instruções de montagem e operaçãoÿÿÿÿÿ
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Conteúdo
1 Notas sobre a documentação. . . . . . . . . . 4 5 Comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 16 EM
1.1 Documentos associados . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2
Rotulagem CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3 6 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.1 Controlar
Retenção de documentos . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.4 com o controlador e-Comfort. . 17 6.1.1
Símbolos usados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Propriedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.1.2
Modo econômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Notas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.1.3 Iniciando o modo de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1.4 Informações gerais de programação . . . . . . . 18
3 Descrição do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1 6.1.5 Parâmetros editáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrição funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1.1 Como 6.1.6 Visão geral da programação . . . . . . . . . . . . . . . .
funciona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1.2 20 6.1.7 Definindo mensagens do sistema para
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1.3 avaliação . 21 6.1.8 Configuração do identificador mestre-
Modo de barramento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . escravo. . . . . . . . 22 6.1.9 Avaliando mensagens .. do
5 3.1.4 Equipamentos de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sistema . . . . . . . . . 22 6.1.10 Reiniciar o controlador e-Comfort . . . . .
6 3.1.5 Condensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.6 Tapetes filtrantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inspeção e manutenção. . . . . . 24
6 3.1.7 Fim de curso da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.1.1
6 3.1.8 Interface adicional X3. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Limpeza com ar comprimido . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2 Uso adequado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.3
Escopo de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 Armazenamento e eliminação. . . . . . . . . . . . 26

4 Montagem e conexão . . . . . . . . 7 4.1 Escolha do local 9 Especificações técnicas . . . . . . . . . 26


de instalação. . . . . . . . . . . 7 4.2 Instruções de
montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.2.1
10 Lista de peças sobressalentes . . . . . . . . . . . . . . 27
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.2.2
Disposição dos componentes eletrônicos
no recinto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Montagem do módulo de climatização
na porta seccionada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3.1 Sequência de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 4.3.2 Montagem da porta seccional . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 4.3.3 Montagem do módulo de climatização . . . . . . . . .
9 4.3.4 Montagem da descarga de
condensado, display na porta
seccional e cabo de ligação à terra e
display. . . . . . . 10 4.4 Notas sobre a instalação
elétrica . . . . . . . . . 11 4.4.1 Dados de
conexão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 4.4.2 Proteção contra sobretensão e carga
da linha de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4.3
Dispositivos trifásicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.4.4
Fim de curso da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4.5 Notas sobre o padrão de flicker. . . . . . . . . . . . 12
4.4.6 Equalização de potencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Realização da
instalação elétrica. . . 12 4.5.1 Ligação
bus (apenas em combinação com várias unidades
com controlador e-Comfort) . . . . . . . . . . . . 12 4.5.2
Instalação da fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . 14
4.6 Finalizando a montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.6.1 Instalação do meio filtrante . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.6.2 Configurando o monitor da manta filtrante . . . . . . . . . . . . 16

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 3


Machine Translated by Google

1 Notas sobre a documentação


1 Notas sobre a documentação 2 Notas de segurança
EM Estas instruções de montagem destinam-se a profissionais que estão Observe as seguintes notas gerais de segurança
familiarizados com a montagem e instalação da unidade de refrigeração ao montar e operar a unidade: – A
e a especialistas treinados que estão familiarizados com a operação montagem, instalação e manutenção só podem ser
da unidade de refrigeração. realizadas por especialistas devidamente treinados.
– Aparafuse a caixa ao chão para evitar que tombe durante a
1.1 Documentos associados Existem dois
instalação da unidade de refrigeração.
conjuntos de instruções para os tipos de unidades aqui descritos: – Não obstrua a entrada e a saída de ar da unidade de resfriamento
dentro e fora do gabinete (consulte também a seção 4.2.2).
– Instruções de montagem e instalação fornecidas com a unidade
na forma de um documento em papel. – A perda de calor dos componentes instalados no invólucro não
– Instruções de montagem, instalação e operação que acompanham deve exceder a saída de resfriamento útil específica da
a unidade na forma de um arquivo PDF (Adobe Acrobat) em unidade de resfriamento.
CD-ROM. – Ao transportar o gabinete com a unidade de resfriamento montada
Não podemos aceitar qualquer responsabilidade por danos associados externamente, sempre use um suporte de transporte adicional (por
ao não cumprimento destas instruções. As instruções dos acessórios exemplo, estrutura de madeira feita de madeira quadrada) para
utilizados também devem ser observadas quando aplicáveis. apoiar a unidade de resfriamento na parte inferior.

– Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios originais.


1.2 Etiquetagem CE A – Não efectue quaisquer alterações na unidade de refrigeração além
declaração de conformidade é fornecida com a unidade como um das descritas nestas instruções ou nas instruções associadas.
documento separado.

– Perigo de queimaduras! Para unidades de resfriamento com auto


1.3 Retenção de documentos
evaporação automática do condensado, a superfície do elemento
Estas instruções e todos os documentos associados fazem parte do
térmico ficará muito quente durante a operação e permanecerá
produto. Eles devem ser entregues ao operador da planta. O operador assim por algum tempo depois.
é responsável pelo armazenamento dos documentos para que – O conector de alimentação da unidade de refrigeração só deve ser
estejam prontamente disponíveis quando necessário. conectado e desconectado com o sistema desenergizado. Conecte
o pré-fusível especificado na placa de identificação.

1.4 Símbolos usados


Observe as seguintes instruções de segurança e outras notas neste
guia: Símbolo para uma ação
instruída: • O marcador indica que você deve
executar
uma ação.
Segurança e outras instruções:

Perigo!
Perigo imediato de vida e integridade física!

Cuidado!

Ameaça potencial ao produto e seu


ambiente.

Observação:

Informações úteis e
recursos especiais.

4 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

3 Descrição do dispositivo
3 Descrição do dispositivo válvula (4), que são conectadas por tubulações adequadas.
Dependendo do modelo escolhido, sua unidade de Este circuito é preenchido com uma substância facilmente EM
resfriamento pode ter uma aparência diferente das fervente, o refrigerante. O refrigerante R134a (CH2FCF3) não
ilustrações contidas nestas instruções. No entanto, as contém cloro. Seu potencial de destruição de ozônio é 0,
funções são idênticas em princípio. tornando-o muito ecológico. Um filtro secador (5) que está
integrado no circuito de resfriamento hermeticamente fechado
9 fornece proteção eficaz contra umidade, ácido, partículas
12, 13, 14, 16
de sujeira e corpos estranhos dentro do circuito de
1 resfriamento.

2 Condensador (3)

Interruptor
operado por
11 pressão PSAH

3 Compressor (2)
Ventilador do condensador

Filtro secador (5)


10

circuito externo

circuito interno
Controle de
temperatura

4 Serpentina do evaporador (1)


Válvula de expansão (4)
5 Ventilador do evaporador

6 Fig. 2: Circuito de refrigeração

Na serpentina do evaporador (1), o refrigerante líquido é


7
convertido em estado gasoso. A energia necessária para esse
8 fim é retirada do ar do gabinete na forma de calor, que tem o
efeito de resfriar o ar do gabinete. No compressor (2), o
15
refrigerante é fortemente comprimido, de modo que atinge uma
temperatura maior no interior do condensador (3) do que o
ar ambiente. Isso significa que o excesso de calor pode ser
Fig. 1: Descrição do dispositivo
emitido para o ar ambiente através da superfície do condensador,
Chave resultando na queda da temperatura do refrigerante e sua
1 Módulo de controle climático
conversão novamente em líquido. Ele é reinjetado na serpentina
2 porta de seção
do evaporador por meio de uma válvula de expansão
Visor (controlador) 3
4 Ventilador do condensador
termostática (4), que faz com que ele esfrie ainda mais,
podendo então absorver novamente a energia do ar do
5 Evaporador de condensado 6
Metade traseira do gabinete invólucro na serpentina do evaporador.
7 Orifício de saída de ar
8 Filtro (acessório) Todo o ciclo recomeça.
9 Ventilador do evaporador
3.1.2 Controle
10 Plano de fiação elétrica
11 placa de classificação As portas climatizadas Rittal estão equipadas com um
Conexão mestre-escravo 12 X2 controlador e-Comfort, através do qual podem ser definidas as
Interface serial opcional 13 X3 funções da unidade de refrigeração (para leitura do visor e
Tira terminal 14 X1 funções ampliadas, consulte o capítulo "6 Operação",
15 Bolsa de despacho
página 17) .
16 Fusíveis miniatura, evaporador de condensado
3.1.3 Modo de ônibus
3.1 Descrição funcional A porta de A interface da unidade serial X2 permite criar uma conexão de
climatização foi concebida para dissipar o calor dos armários barramento com até dez unidades de resfriamento usando o
e arrefecer o ar no interior do armário para proteger os cabo mestre-escravo (cabo blindado de três fios, modelo
componentes sensíveis à temperatura. É instalado no lugar da nº SK 3124.100).
porta do armário. Isso permite implementar as seguintes funções: – Controle de
unidades paralelas (as unidades de resfriamento na rede podem
3.1.1 Como funciona A ser ligadas e desligadas simultaneamente)
– Mensagem de estado da porta paralela (“porta aberta”)
unidade de refrigeração (sistema de refrigeração por compressão)
– Mensagem de falha coletiva paralela
é composta por quatro componentes principais (ver Fig. 2): o
evaporador (1), o compressor de refrigerante (2), o condensador
(3) e o controle ou expansão

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 5


Machine Translated by Google

3 Descrição do dispositivo
Os dados são trocados através da conexão mestre-escravo. 3.1.6 Tapetes de filtro
Durante o comissionamento, atribua um endereço a cada Todo o condensador da unidade de resfriamento é coberto com
EM unidade que inclua também o identificador “mestre” ou um revestimento RiNano fácil de limpar e repelente de sujeira. Em
“escravo”. muitos casos, portanto, o uso de meios filtrantes é desnecessário,
particularmente no caso de poeiras secas.
3.1.4 Equipamentos de
Para poeira grossa e fiapos no ar ambiente, recomendamos a
segurança – No ciclo de resfriamento, a unidade de resfriamento
instalação de um filtro de metal adicional (disponível como
possui um pressostato testado conforme EN 12 263 que é
acessório) na unidade de resfriamento. Estes podem ser
ajustado para PS máximo (pressão admissível); isso opera
limpos com detergentes adequados e reutilizados.
através de um dispositivo de reinicialização automática sempre Função do monitor da esteira do filtro:
que a pressão cai novamente.
A sujeira na esteira filtrante é determinada automaticamente
– O monitoramento da temperatura evita que a serpentina do
medindo a diferença de temperatura no circuito externo da unidade
evaporador congele. Se houver risco de formação de gelo, o
de resfriamento. À medida que o nível de sujidade da manta do
compressor desliga-se e liga-se automaticamente a
filtro aumenta, a diferença de temperatura aumenta.
temperaturas mais elevadas.
O valor nominal da diferença de temperatura no circuito externo
adapta-se automaticamente aos pontos operacionais relevantes
– O compressor do refrigerante e os ventiladores estão
nos diagramas de desempenho.
equipado com blindagens térmicas de enrolamento para Portanto, não há necessidade de reajustar o valor nominal para
proteção contra excesso de corrente e excesso de temperatura.
diferentes pontos de operação da unidade de resfriamento.
– Para permitir uma redução da pressão no interior do compressor
e, consequentemente, um reinício seguro, uma vez desligado 3.1.7 Interruptor de fim de curso da porta

(por exemplo, ao atingir a temperatura definida através da A porta do controle climático pode ser operada com um
função fim de curso da porta ou através da desenergização), interruptor de limite de porta conectado. O fim de curso da porta
o dispositivo voltará a ligar ligado com um atraso de 180 não está incluído no fornecimento (disponível como acessório,
segundos. modelo n.º PS 4127.010).
– O dispositivo tem dois contatos flutuantes integrais em A função fim de curso da porta faz com que os ventiladores e o
o grampo de conexão (relé de mensagem do sistema com compressor da unidade de refrigeração sejam desligados após
contatos normalmente abertos, terminal 3 – 5) que pode ser aproximadamente 15 segundos quando a porta do gabinete é
usado para recuperar mensagens da unidade de resfriamento, aberta (contatos 1 e 2 fechados). Isso evita a formação de
por exemplo, via PLC. condensação dentro do gabinete enquanto a porta do gabinete
estiver aberta. A fim de evitar danos à unidade, ela está
3.1.5 Condensação
equipada com um atraso ON: O ventilador do evaporador volta
Em altos níveis de umidade e baixas temperaturas dentro do a funcionar com um atraso de aproximadamente 15 segundos
gabinete, pode ocorrer condensação na serpentina do evaporador. após o fechamento da porta, enquanto o ventilador do
condensador e o compressor ligam após aproximadamente 3
As portas climatizadas têm um evaporador eléctrico automático
minutos.
de condensação. A componente térmica utilizada para o efeito
baseia-se na tecnologia PTC auto-regulável. O condensado 3.1.8 Interface adicional X3
proveniente da serpentina do evaporador é coletado em um
tanque no circuito interno da unidade de resfriamento. Quando o Observação:

nível da água sobe, a água entra no componente térmico PTC e é Os sinais elétricos na interface são de tensão extrabaixa
evaporada (princípio do aquecedor de passagem). O vapor de (não tensões de segurança extrabaixas conforme
água sai da unidade de resfriamento com o fluxo de ar do ventilador EN 60 335).
externo.
Uma placa de interface adicional pode ser conectada ao
conector SUB-D de 9 polos X3 para incorporar a unidade de
O componente térmico PTC está permanentemente conectado
resfriamento em sistemas de monitoramento superiores
e não possui ponto de comutação. Está protegido contra
(disponível como acessório, placa de interface Modelo No. SK
curtos-circuitos com fusíveis miniatura (4AT).
3124.200).
Se o fusível disparou, qualquer condensação é drenada através
do transbordamento de segurança.
Para tal, deve ser ligada uma mangueira ao bocal de
condensação (ver “4.3.4 Montagem da descarga de
condensação, display na porta seccional e cabo de ligação à terra
e display”, página 10).

6 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

4 Montagem e conexão
3.2 Uso correto As 4 Montagem e conexão
portas climatizadas Rittal foram desenvolvidas e projetadas EM
de acordo com o estado da técnica e as regras reconhecidas 4.1 Escolha do local de instalação Ao
de segurança técnica. No entanto, se usados escolher o local de instalação do invólucro, observe o
incorretamente, eles podem representar uma ameaça à vida seguinte: – O local do invólucro
e à integridade física ou causar danos à propriedade. A e, portanto, a disposição da unidade de refrigeração devem
porta de climatização destina-se apenas a compartimentos ser cuidadosamente selecionados para garantir uma boa
de refrigeração. Qualquer outro uso é considerado impróprio. ventilação. Dependendo da localização da unidade, se
O fabricante não será responsável por quaisquer danos várias unidades forem instaladas diretamente adjacentes
causados pelo uso indevido, ou por montagem, instalação umas às outras, a distância da parede deve ser de pelo
ou uso incorretos. Todos os riscos são suportados exclusivamente menos
pelo 200 mm.
do utilizador.
– A porta do climatizador deve ser instalada e
O uso correto também inclui a observação de todos os operado na posição vertical (desvio máximo: 2°).
documentos válidos e o cumprimento das condições de inspeção
e manutenção. – O local deve estar livre de sujeira excessiva e
umidade.
3.3 Escopo de fornecimento
– A temperatura ambiente não deve ultrapassar os 55°C.
A unidade é fornecida em uma unidade de embalagem
totalmente montada. – Deve ser possível instalar uma descarga de condensado
(consulte “4.3.4 Montagem da descarga de condensado,
Verifique se a entrega está completa:
display na porta seccional e cabo de ligação à terra e display”,
Qtd. Descrição página 10).
1 Módulo de controle climático – Os dados de ligação à rede indicados na placa de características
da unidade devem ser garantidos.
1
Saco de expedição:
1
- Instruções de montagem e instalação
4.2 Instruções de montagem
1
– Montagem, instalação e operação
instruções em CD-ROM
4.2.1 Geral
1
– Notas de segurança
– Verifique se a embalagem não apresenta sinais de danos.
1
- Declaração de conformidade
1 – Conector X1
Traços de óleo em embalagens danificadas são uma
indicação de perda e vazamento de refrigerante.
1
- Parafuso de anel
Danos na embalagem podem ser a causa de uma falha
2 – Parafusos, arruelas de contato
funcional subseqüente.
1 Braçadeira para alívio de tensão
– O invólucro deve ser vedado em todos os lados (IP 54).
Aba. 1: Escopo de fornecimento O aumento da condensação ocorrerá se o invólucro não for
hermético.
– Para evitar condensação excessiva no interior do invólucro,
recomendamos a instalação de um fim de curso da porta
(p. ex. PS 4127.010) que desative a unidade de refrigeração
quando a porta do invólucro é aberta (consulte “3.1.7 Fim de
curso da porta”, página 6).

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 7


Machine Translated by Google

4 Montagem e conexão
4.2.2 Disposição dos componentes eletrônicos no x

EM invólucro

Cuidado!
Risco de condensação!
Ao organizar os componentes dentro do gabinete,
certifique-se de que o fluxo de ar frio da unidade
de resfriamento não seja direcionado aos
componentes ativos. Certifique-se também de
que o fluxo de ar frio não seja direcionado para
o fluxo de ar de exaustão quente de
componentes ativos, como conversores. Isso
pode levar a um curto-circuito do ar e, portanto,
impedir o controle adequado da climatização ou
até mesmo fazer com que os dispositivos de
segurança internos da unidade de resfriamento Fig. 4: Circulação de ar dentro do gabinete
interrompam a operação de resfriamento.
4.3 Montagem do módulo de
climatização na porta seccional

4.3.1 Sequência de montagem O


módulo de climatização deve ser montado na seguinte
sequência: 1. Monte a
porta seccional (consulte “4.3.2 Montagem da secção
porta”, página 9)
2. Monte o módulo de climatização (consulte “4.3.3 Montagem do
módulo de climatização”, página 9)
3. Encaixe a descarga de condensado, o display na porta de
seção e o cabo de aterramento e display (consulte “4.3.4
Instalação da descarga de condensado, display na
porta de seção e cabo de aterramento e display”, página 10)

Fig. 3: Nunca direcione o fluxo de ar frio para os componentes ativos

Nota:
Para garantir o funcionamento perfeito da porta
climatizada, é necessária uma base/rodapé da caixa
com pelo menos 100 mm de altura.

É importante garantir uma circulação de ar uniforme dentro do


gabinete. Sob nenhuma circunstância as aberturas de entrada e
saída de ar devem ser obstruídas, caso contrário, o desempenho
de resfriamento da unidade será reduzido.
Assegure a distância “x” (ver Fig. 4) dos componentes eletrônicos
e outros invólucros instalados para que a circulação de ar
necessária não seja obstruída e impedida.

8 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

4 Montagem e conexão
4.3.2 Montagem da porta seccional 4.3.3 Montagem do módulo de climatização
Aparafuse a porta seccional ao invólucro TS com as quatro
EM
dobradiças pré-montadas. Observação:

A porta do climatizador deve ser sempre


montada por duas pessoas.

Fig. 7: Transporte da porta do climatizador


• Insira o módulo de controle climático no trilho inferior
no interior da porta seccional instalada.
Fig. 5: Porta seccional com dobradiças

Observação:

Certifique-se de que as dobradiças marcadas com


“S” estejam montadas na parte superior e inferior
da porta seccional.

Fig. 8: Encaixe o módulo de climatização na porta seccional

• Aparafusar o módulo à aresta superior da porta seccionada


com dois parafusos.
Fig. 6: Dobradiça identificada como “S”

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 9


Machine Translated by Google

4 Montagem e conexão
4.3.4 Montagem da descarga de condensado,
EM do display na porta de seção e do
cabo de aterramento e display
Montagem da descarga de
condensado: A mangueira de descarga de condensado
é pré-conectada ao bocal de transbordamento do
tanque coletor na fábrica. A mangueira deve ser
direcionada para fora da porta de seção através do canal
do duto de ar na parte inferior direita da unidade.
A descarga de condensado -
deve ser feita com um gradiente adequado e constante
(sem sifão)
Fig. 11: Prenda a tela
– deve ser colocado sem dobras
– não deve ter uma seção transversal reduzida se estender
ed.

Fig. 12: Prenda o painel de acabamento

Fig. 9: Encaminhe a descarga de condensado para fora da unidade Instale a massa na porta seccional: •

Montagem do display na porta seccional: • Volte a ligar o cabo de ligação à terra no interior da
porta seccional.
Inserir o display na abertura da porta seccional
de fora.

Fig. 13: Conexões do cabo de aterramento

Chave
1 Conecte o cabo de aterramento à porta de seção
Fig. 10: Inserir o display na abertura da porta seccional

• Fixe o display na porta de seção usando o


dois parafusos na porta de seção e prenda o painel de
acabamento.

10 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

4 Montagem e conexão
Instale o cabo do display:
• Solte a placa de cobertura na parte interna da seção
porta.
EM

Fig. 17: Deslize a tampa

4.4 Notas sobre a instalação elétrica Ao


Fig. 14: Solte a placa de cobertura
realizar a instalação elétrica, é importante observar todos
• Conecte o cabo do controlador no módulo de controle os regulamentos nacionais e regionais válidos, bem como as
climático ao display. disposições da empresa de fornecimento de energia
responsável. A instalação elétrica deve ser realizada apenas
por um eletricista qualificado que seja responsável por
garantir o cumprimento das normas e regulamentos
existentes.

4.4.1 Dados de conexão


– A tensão e a frequência conectadas devem corresponder
aos valores indicados na placa de características.
– A unidade de refrigeração deve ser conectada à rede elétrica por
meio de um dispositivo de isolamento de todos os pinos, o que
garante uma abertura de contato de pelo menos 3 mm quando desligado.
– Nenhum controle de temperatura adicional pode ser
conectado a montante da unidade no lado de alimentação.
– Instale o pré-fusível especificado na placa de identificação
Fig. 15: Conecte o cabo de conexão do display para proteger o cabo e o equipamento de curtos-
circuitos.
• Empurre a placa de cobertura de volta sobre o visor no – A ligação à rede deve garantir uma equalização de
interior da porta seccional e prenda-a com firmeza.
potencial de baixo ruído.

4.4.2 Proteção contra sobretensão e carga da linha de


alimentação – A unidade não possui sua própria proteção
contra sobretensão. As medidas devem ser tomadas pelo
operador no final da fonte para garantir uma proteção
eficaz contra raios e sobretensões. A tensão de rede não
deve exceder uma tolerância de ±10%.
– De acordo com IEC 61 000-3-11, a unidade é
destinado exclusivamente para uso em locais com
capacidade de condução de corrente contínua (fonte de
alimentação de entrada) superior a 100 A por fase e
com tensão de alimentação de 400/230 V. Se necessário,
a empresa de fornecimento de energia deve ser consultada
Fig. 16: Insira a manga do cabo para garantir que a capacidade de condução de corrente
contínua no ponto de conexão à rede pública é suficiente
para a conexão de tal unidade.

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 11


Machine Translated by Google

4 Montagem e conexão
– Os ventiladores e compressores em um e três Sempre que necessário, o operador da unidade deve medir a

EM as unidades de fase são intrinsecamente seguras (proteção


térmica do enrolamento). Isso também se aplica a versões de
impedância conectada ou consultar a empresa de fornecimento de
energia responsável. Se não houver como influenciar a impedância
transformadores, tipos SK 3307.710, SK 3310.710 e a de alimentação e componentes instalados sensíveis (por
unidades de tensão especial que também são equipadas com exemplo, BUS) estiverem sujeitos a interferência, um reator de
um transformador. linha ou dispositivo limitador de corrente de partida deve ser
– Instale o pré-fusível lento especificado na placa de identificação conectado a montante da unidade de resfriamento para restringir a
(disjuntor miniatura com característica apropriada – por corrente de inicialização do resfriamento unidade.
exemplo, característica K – ou fusível padrão gG, disjuntor de
4.4.6 Equalização de potencial Se,
potência ou disjuntor de transformador) para proteger o cabo e o
equipamento de curto circuitos. Selecione um disjuntor de por motivos de EMC, a unidade for integrada no sistema de
potência/disjuntor de transformador adequado de acordo com equalização de potencial existente no cliente, um condutor
as informações especificadas na placa de características: com uma seção transversal nominal maior pode ser conectado ao
Ajuste-o para o valor mínimo especificado. ponto de conexão de equalização de potencial (pontos de fixação)
em o módulo de controle climático.
Isso alcançará a melhor proteção contra curto-circuito para
cabos e equipamentos. De acordo com a norma, o condutor PE no cabo de ligação à rede
Exemplo: Faixa de ajuste especificada 6,3 – 10 A; definido para não é classificado como um condutor de ligação de potencial
6,3 A. equivalente.

4.4.3 Dispositivos trifásicos – A 4.5 Execução da instalação elétrica O conector fêmea contido
versão trifásica dos tipos SK 3307.740, no saco de expedição deve ser dotado de um cabo de ligação. A
O SK 3310.740 deve ser conectado a uma rede TN usando um braçadeira de cabo fornecida solta deve ser usada como alívio de
disjuntor de potência com ponto de massa em estrela (faixa de tensão para o cabo de conexão (a perfuração é adjacente à faixa
ajuste conforme placa de identificação). As unidades trifásicas de de fixação).
tensão especial devem ser protegidas com um disjuntor
transformador (categoria AC-3) conforme a placa de identificação.

– As unidades projetadas para 400/460 V trifásicos apresentam


monitoramento adicional do campo rotativo ou da ausência de
uma fase. Se o campo rotativo estiver incorreto ou faltar uma
fase, a unidade não funcionará.

4.4.4 Interruptor de fim de curso da porta

– Cada fim de curso de porta só deve ser atribuído a


uma unidade de resfriamento.

– Vários interruptores de limite de porta podem ser conectados


em paralelo e operados em uma unidade de resfriamento.
– A seção transversal mínima da conexão
cabo é de 0,3 mm2 para um comprimento de cabo de 2 m.
Recomendamos o uso de cabo blindado.
Fig. 18: Prenda a braçadeira de cabo para alívio de tensão na
– A resistência da linha para o fim de curso da porta não deve metade frontal da caixa do módulo de controle climático
exceder um máximo de 50 ÿ.
4.5.1 Ligação bus (apenas
– O fim de curso da porta suporta apenas um con flutuante
conexão; sem tensões externas. em combinação com várias unidades com controlador
– O contacto do fim de curso da porta deve estar fechado com a e-Comfort)

porta aberta. Ao usar várias unidades de resfriamento, a interface de dispositivo


serial X2 pode ser usada para conectar até dez unidades de
resfriamento com o cabo de barramento (Modelo No. SK 3124.100).
A tensão extrabaixa de segurança para o fim de curso da porta é
fornecida pela fonte de alimentação interna: Corrente aprox.
30 mA CC. • Conecte o
fim de curso da porta aos terminais 1 e 2 Observação: Os sinais elétricos na interface X2 são de
do conector. tensão extrabaixa (não tensões de segurança extrabaixas
conforme EN 60 335-1).
4.4.5 Notas sobre o padrão de cintilação
Os limites de cintilação especificados na norma EN 61 000-3-3 ou
-3-11 são respeitados, desde que a impedância de alimentação
seja inferior a aprox. 1,5 ÿ.

12 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

4 Montagem e conexão
Ao fazer a interconexão, observe o seguinte: – Desenergize as unidades – Certifique-se de que os cabos não são colocados em paralelo com as
de resfriamento a serem conectadas. linhas de energia.
– Certifique-se de que as linhas são curtas.
EM
– Garanta um isolamento elétrico adequado.

CMC

RTT Adr.: 09 RTT Adr.: 11 RTT Adr.: 12 RTT Adr.: 19


Mestre Escravo Escravo Escravo

X1 X1 X1 X1

X2 X3 X2 X3 x2 X3 X2 X3

St. x2 X3 Esse. St. x2 St. x2 St. x2

x2 x2 x2 x2 x2

Esse. St. Esse. St. Esse.

Fig. 19: Exemplo de conexão: operação mestre-escravo


Chave
1 Placa de interface serial (Modelo nº SK 3124.200) X2 Conexão mestre-escravo Sub-D, 9 pólos X3 Interface serial Sub-
2 Cabo de interface serial Cabo D, 9 pólos St. Conector Sub-D, 9 pólos Bu. Conector

3 de barramento mestre-escravo (Modelo nº SK 3124.100) Sub-D, Adr. de 9 polos. Endereço


Unidades de refrigeração RTT Rittal TopTherm X1
Conexão de alimentação/interruptor de limite de porta/alarmes

x2 x2 x2 x2 x2 x2

Adr.: 06 Adr.: 11 Adr.: 12 Endereço: 13 Endereço: 14 22 2 22 Adr.: 15


1
L1 L2
N ATIVADO 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 ATIVADO 1 2 3 4 5 L1 L2 ATIVADO 1 2 3 4 5 L1 L2 L3PE 1 2 3 4 5 L1 L2 L3PE 1 2 3 4 5 L1 L2 L3PE 1 2 3 4 5
X10 X10 X10 N X10 X10 X10
x2

X10

ATIVADO
5
4
3
12

N
L2
L1

Adr.: 16

1 2 3 4 56
3 44 3 2

Fig. 20: Exemplo de conexão: fim de curso de porta e operação mestre-escravo


Chave
1 Unidade mestre de refrigeração
2 Unidades de refrigeração
3 secundária Gabinete de 2 portas com dois interruptores de limite de porta
4 Gabinete com interruptor de limite de porta

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 13


Machine Translated by Google

4 Montagem e conexão
4.5.2 Instalação da fonte de alimentação • • Se você quiser que as mensagens do sistema de
Conclua a instalação elétrica seguindo o esquema de fiação a unidade de refrigeração a ser avaliada através dos relés
EM na parte traseira da unidade de resfriamento (consulte a de mensagens do sistema, você também deve conectar
Fig. 1 na página 5, nº 10). um cabo de baixa tensão adequado aos grampos de conexão
3 – 5.

SK 3307.700/.710, SK 3310.700/.710

21
SOBRE

Rede S1
5 22

X1 L1 L2
N SOBRE 12345

x2 X3 A2
T1

3 6

F11
E1

MS1 Serial
123 1 2321 2
NTC I vermelho B1
eu N K1
K2 2
S1 NTC E azul B2
Poder
Kx 2
NTC C branco B3
SOBRE

2
A1 NTC A amarelo B4
2
nível verde B5
4
Prazo

F2
2
M1 M2 M4
1 P
321 123 123

A1 F2
A3
C4
1
C12
2 C11
5

SR C2
M M
1~ 1~
C
M1
M2 M4

Fig. 21: Esquema de fiação elétrica nº. 1

14 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

4 Montagem e conexão
SK 3307.740, SK 3310.740 Rede 21

22
S1
EM
SOBRE

5 A2
X1 L1 L2 L3 SOBRE 12345

SOBRE

T1 L1 L2 L3

x2 X3

F11 F12 3 8 4
E1

32 1 12 2 413 MS1 Serial Prazo


Poder OF_2
K2 K1
2
DO_A nível verde B5
SOBRE 2
NTC I vermelho B1
2
A1 NTC E azul B2
2
NTC C branco B3
2
NTC A amarelo B4

DO_C DI_3 DI_1 DO_E OF_4 DO_I OF_5

1 324 123 123 12

135
95
F3 2
96
246

EM
EM
P

F2 5 TW 5 TW
EM
3~ 3~

M1 M2 M4

Fig. 22: Esquema de fiação elétrica nº. 2

Legenda
A1 Controlador de Nota:
A2 potência PCB e-Comfort Para dados técnicos, consulte a placa de características.
A3 Relé de partida e elemento RC
B1 Sensor de temperatura, temperatura interna
B2 Sensor de temperatura de risco de congelamento CA CC
B3 Sensor de temperatura do condensador cos f = 1 E/R = 20 ms
B4 Sensor de temperatura ambiente
B5 Sensor de aviso de condensado (opcional) eu máx. = 2 AU E min. = 100 mA No
C1.2 capacitor de inicialização máx. = 250 V máx. = 200 VU min.
C1.1, = 18 VI máx. = 2A
C2 – C4 Capacitores de funcionamento
E1 Evaporador de condensado F2 Interruptor
operado por pressão PSAH (33xx.1x0 tem um jumper em Aba. 2: Dados de contato
vez de um pressostato)
F3 Proteção contra sobrecarga de contato F11/F12
Fusíveis miniatura, evaporador de condensado K1 Falha coletiva do
relé 1 K2 Falha coletiva do relé 2 M1
Compressor M2 Ventilador do condensador
M4 Ventilador do evaporador
S1 Fim de curso da porta (sem
fim de curso da porta: terminal 1,
2 aberto)

T1 Transformador (opcional)
X1 Terminal principal
x2 Conexão mestre-escravo Interface
X3 opcional

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 15


Machine Translated by Google

5 Comissionamento
4.6 Finalizando a montagem 5 Comissionamento
EM 4.6.1 Instalação do meio filtrante Todo
Cuidado! Risco de danos!
o condensador da unidade de resfriamento é coberto com um
O óleo deve ser recolhido no compressor
revestimento RiNano fácil de limpar e repelente de sujeira. Em
muitos casos, portanto, o uso de meios filtrantes é para garantir uma lubrificação e
desnecessário, particularmente no caso de poeiras secas. arrefecimento eficazes.

Para poeira seca e grossa e fiapos no ar ambiente, Não opere a unidade de resfriamento por pelo
recomendamos a instalação de um filtro na unidade de menos 30 minutos após a montagem do
resfriamento. Para condensação de óleo contendo ar, equipamento.
recomendamos o uso de filtros metálicos (acessório SK • Após a conclusão de todo o trabalho de montagem e
3284.210). Quando usado em fábricas têxteis com instalação, ligue a fonte de alimentação da unidade de
contaminação pesada de fiapos, telas de fiapos devem ser resfriamento.
usadas A unidade de refrigeração começa a
(disponível como um extra opcional). • Deslize o filtro de metal na parte inferior da seção
funcionar: – Primeiro, a versão do software do controlador
porta.
aparece por aprox. 2 seg., seguido de “ECO” para ativar o
• Ao remover por baixo, segure pelo orifício e puxe o filtro modo econômico. Em seguida, a temperatura interna do
para frente. gabinete aparece no display de 7 segmentos.
Agora você pode fazer suas configurações individuais na
unidade, por exemplo, definir a temperatura ou atribuir o
identificador de rede, etc. (consulte o capítulo “6 Operação”).

Fig. 23: Instale a esteira do filtro

4.6.2 Ajustar o monitor da manta filtrante


Função do monitor da manta filtrante:
A sujeira na esteira filtrante é detectada automaticamente
medindo a diferença de temperatura no circuito externo da
unidade de resfriamento (consulte “6.1.6 Visão geral da
programação”, página 20). À medida que o nível de sujidade da
manta do filtro aumenta, a diferença de temperatura aumenta.
O valor nominal da diferença de temperatura no circuito
externo adapta-se automaticamente aos pontos de operação
relevantes nos diagramas de desempenho.
Portanto, não há necessidade de reajustar o valor nominal para
diferentes pontos de operação da unidade de resfriamento.

16 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

6 Operação
6 Operação Você A unidade de resfriamento opera automaticamente, ou seja, após
ligar a fonte de alimentação, o ventilador do evaporador (consulte a
pode operar a unidade de resfriamento usando o visor
(controlador) na parte frontal do dispositivo (Fig. 1, nº Fig. 2, página 5) começa a funcionar e circula o ar interno do gabinete.
EM
O compressor e o ventilador do condensador são regulados pelo
3, página 5).
controlador e-Comfort.
O controlador e-Comfort possui um display de 7 segmentos (Fig. 24,
6.1 Controle usando o controlador e-Comfort
nº 4). Depois de ligar a fonte de alimentação, a versão atual do software
aparece inicialmente neste visor por aprox. 2 segundos, assim como o
1 2 modo econômico ativado. Seguido por uma opção predefinida (por
exemplo, t10) ou a temperatura.

Em operação regular, o visor mostra a temperatura (em graus Celsius


ou Fahrenheit – os usuários podem alternar entre os dois) e quaisquer
mensagens de erro.
A temperatura interna atual do gabinete geralmente é exibida
permanentemente. Em caso de mensagem de erro, esta alternará com
a visualização da temperatura.
A unidade é programada através dos botões 1 – 3 (Fig. 24).
4 3 Os parâmetros relevantes também aparecem no visor.

Fig. 24: controlador e-Comfort 6.1.2 Modo Eco


Chave Todas as unidades de resfriamento Rittal TopTherm com controlador e-
1 Botão de programação, também exibição da unidade de Comfort do firmware 3.2 possuem o modo econômico de economia de
temperatura definida (graus Celsius)
energia, que é ativado no estado de entrega.
2 Botão de configuração
O modo econômico é usado para economizar energia na unidade de
3 Botão de programação, também exibição da unidade de
resfriamento se não houver carga térmica ou se houver uma carga
temperatura definida (graus Fahrenheit) Display de
4 7 segmentos térmica baixa no gabinete (por exemplo, operação em espera, sem
produção ou fim de semana).
6.1.1 Propriedades – Durante este processo, o ventilador do evaporador no circuito interno é
Quatro variantes de tensão são suportadas: desligado conforme apropriado se a temperatura interna real do
– 115 V, com transformador, monofásico fechamento cair para 10 K abaixo da temperatura nominal definida.
– 230 V Para medir de forma confiável a temperatura interna também durante
– 400 V, 2 fases este processo, o ventilador inicia ciclicamente por 30 segundos. (ver

– 400/460 V, trifásico Fig. 25). Se a temperatura interna atingir novamente a faixa de 5 K


abaixo do ponto de ajuste definido, o ventilador volta a funcionar
– Retardo de inicialização integrado e função de fim de curso da porta
ção. continuamente.

- Função protetora para evitar a formação de gelo.


Se necessário, o modo econômico pode ser desativado por meio da
– Monitoramento de todos os motores (compressor, ventilador do
tela de controle. Para isso comute o parâmetro de 1 a 0 no nível de
condensador, ventilador do evaporador).
programação (ver Tab. 3, pág. 19). O ventilador então funciona
– Monitoramento de fase para unidades trifásicas.
continuamente.
– Função mestre-escravo com no máximo dez unidades.
Um dispositivo funciona como uma unidade principal. Assim que a Ponto de
ajuste -5 °C
temperatura definida for atingida por um dos dispositivos escravos Temperatura

interna Ponto de
conectados ou no caso da função do interruptor de limite da porta, ajuste -10 °C

a unidade escrava afetada se reportará à unidade mestre, que ligará


ou desligará todas as outras unidades de resfriamento conforme SOBRE
Status do
necessário . ventilador interno
DESLIGADO

10 min. 10 min. Tempo


– Histerese de comutação: Ajustável na faixa de 2 – 10 K, pré-ajustado
para 5 K. 30 seg.

– Visualização da temperatura interna atual do invólucro e todas as


mensagens de erro no display de 7 segmentos. Fig. 25: Diagrama do modo econômico

– Usando uma placa de interface (modelo nº SK 3124.200), a unidade


pode ser incorporada a sistemas de monitoramento remoto de
nível superior, como o Rittal Com puter Multi Control CMC.

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 17


Machine Translated by Google

6 Operação
6.1.3 Iniciar o modo de teste O O valor atual deste parâmetro é exibido. • Pressione um dos

EM controlador e-Comfort está equipado com uma função de teste


através da qual a unidade de refrigeração inicia a operação de
botões de programação ÿ (°C) ou
ÿ (°F).
refrigeração independentemente da temperatura definida ou da Aparecerá o display “Cod”. Para poder alterar um valor, deve
função do fim de curso da porta. introduzir o código de autorização “22”.
• Pressione simultaneamente os botões 1 e 2 (Fig. 24) por pelo
menos cinco segundos. • Mantenha o botão de programação ÿ (°C) pressionado
A unidade de resfriamento começará a operação. até que “22” apareça. •
O modo de teste é concluído após aproximadamente 5 minutos. Pressione o botão 2 (“Set”) para confirmar o código.
A unidade desliga-se e muda para o funcionamento normal. Agora você pode alterar o parâmetro dentro dos limites
predefinidos.
• Pressione um dos botões de programação ÿ (°C) ou ÿ (°F) até
6.1.4 Informações gerais de programação Usando
aparecer o valor desejado. • Pressione o botão 2
os botões 1, 2 e 3 (Fig. 24) você pode alterar 24 parâmetros
(“Set”) para confirmar a alteração.
dentro das faixas predefinidas (valor mínimo – valor máximo).
Agora você pode alterar outros parâmetros da mesma maneira.
Não há necessidade de reinserir o código de autorização “22”.
As Tabelas 3 e 4 mostram os parâmetros que podem ser alterados.
A Fig. 26 na página 20 mostra quais botões devem ser
• Para sair do modo de programação, pressione novamente o botão
pressionados.
2 (“Set”) por aproximadamente cinco segundos.
“Acc” aparecerá no visor para indicar que as alterações foram
Nota sobre a histerese de comutação:
salvas. O visor voltará à operação normal (temperatura interna
Com uma histerese baixa e ciclos de comutação
do gabinete).
curtos, existe o risco de que o resfriamento não seja
adequado ou que apenas partes parciais do invólucro
Você também pode programar o controlador e-Comfort usando um
sejam resfriadas. Se a unidade de resfriamento for
pacote de software de diagnóstico (Modelo No.
superdimensionada e os tempos de funcionamento
SK 3159.100), cujo fornecimento inclui também um cabo de
do compressor forem < 1 minuto, a histerese de ligação ao PC. O conector do cabo na parte traseira do visor do
comutação é aumentada automaticamente para
controlador e-Comfort serve como interface.
proteger a unidade de resfriamento.

Nota sobre as configurações de


temperatura: Com o controlador e-Comfort, a
temperatura é predefinida de fábrica para +35°C.
Para economizar energia, não ajuste a temperatura
abaixo da realmente necessária.

Observação sobre a saída de


resfriamento útil: Diagramas de desempenho
interativos para calcular a saída de resfriamento útil
podem ser encontrados em www.rittal.com.

Em princípio, a programação é idêntica para todos os parâmetros


editáveis.
Para entrar no modo de programação:
• Pressione o botão 2 (“Set”) por aprox. cinco segundos.
O controlador está agora no modo de programação. Enquanto
estiver no modo de programação, se você não pressionar nenhum
botão por aprox. 30 segundos, o visor piscará primeiro e, em
seguida, o controlador voltará ao modo de exibição normal. A
exibição “Esc” indica que as alterações feitas não foram salvas.

• Pressione os botões de programação ÿ (°C) ou ÿ (°F) para alternar


entre os parâmetros editáveis (consulte as tabelas 4 e 5).

• Pressione o botão 2 (“Set”) para selecionar o parâmetro exibido


medidor para edição.

18 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

6 Operação
6.1.5 Parâmetros editáveis
Consulte também a Fig. 26 na página 20. EM
Mostrar Parâmetro mín. máx. Configuração Descrição
tela
Programa nível valor valor de fábrica

1 St Ponto de ajuste de 20 55 35 A configuração da temperatura interna do gabinete é predefinida


temperatura na fábrica para 35°C e pode ser alterada dentro de uma faixa de
interna do gabinete Ti 20 a 55°C.
2 Ser Monitoramento 10 60 99 Para ativar o monitoramento da esteira filtrante, ajuste o display
da esteira de filtro (= desligado) em pelo menos 10 K acima do diferencial de temperatura
exibido no modo de programação “Fi”. O monitoramento do
tapete filtrante é pré-ajustado para “desativado” na fábrica (99 =
desligado).

3 de Anúncios identificador 0 19 0 Consulte “6.1.8 Configuração do identificador mestre-escravo”,


mestre-escravo página 22.
4 CF Conversão de 0 1 0 A exibição da temperatura pode ser alterada de °C (0) para °F
temperatura (1). O LED correspondente exibe a unidade atual de temperatura.
°C/°F

5 H1 Configuração 2 10 5 A unidade de refrigeração é pré-ajustada na fábrica para


para uma histerese de comutação de 5 K. Este parâmetro só deve ser
diferença de alterado em consulta conosco.
comutação (histerese) Entre em contato conosco para aconselhamento.

6 H2 Diferencial para mensagem 3 15 5 Se a temperatura interna do gabinete exceder o valor definido em


de erro A2 mais de 5 K, a mensagem de erro A2 (temperatura interna do
gabinete muito alta) aparecerá no terminal de exibição. Se
necessário, o diferencial pode ser alterado aqui dentro da
faixa de 3 – 15 K.

26 Operação do modo Eco ECO 011 Modo Eco DESLIGADO: 0 / Modo Eco LIGADO: 1

Aba. 3: Parâmetros editáveis

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 19


Machine Translated by Google

6 Operação
6.1.6 Visão geral da programação

EM
seg.
5
=

seg.
5
=

Fig. 26: Visão geral da programação

20 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

6 Operação
6.1.7 Definir as mensagens do sistema para avaliação As mensagens Uma explicação mais detalhada das mensagens do sistema pode ser
encontrada na seção “6.1.9 Avaliação das mensagens do sistema”,
do sistema são apresentadas no ecrã do controlador e-Comfort através
dos visores A1 a A20 e E0. página 22. EM
Consulte também a Fig. 26 na página 20.

Mostrar mín. máx. Configuração Tipo ou localização da falha


tela
Programa nível valor valor de fábrica

7 A1 0 2 0 Porta do gabinete aberta


8 A2 0 2 0 Temperatura interna do invólucro muito alta
9 A3 0 2 0 Filtro de monitoramento

10 A4 0 2 0 Temperatura ambiente muito alta/muito baixa


11 A5 0 2 0 Perigo de congelamento

12 A6 0 2 1 Interruptor operado por pressão PSAH


13 A7 0 2 2 Serpentina do evaporador

14 A8 0 2 1 Aviso de condensado
15 A9 0 2 1 Ventilador do condensador bloqueado ou com defeito

16 A10 0 2 1 Ventilador do evaporador bloqueado ou com defeito

17 A11 0 2 2 Compressor
18 A12 0 2 1 Condensador

19 A13 0 2 1 Sensor de temperatura ambiente


20 A14 0 2 1 Sensor de temperatura de gelo
21 A15 0 2 1 Sensor de temperatura de aviso de condensado
22 A16 0 2 1 Sensor de temperatura interna
23 A17 0 2 1 Monitoramento de fase e rotação de fase
24 A18 0 2 0 EPROM

25 A19 0 2 0 LAN/Mestre-Escravo

Aba. 4: Mensagens do sistema que podem ser avaliadas por relés

As mensagens do sistema A1 – A19 podem adicionalmente ser avaliadas A definição NA refere-se ao estado desenergizado.
através de dois relés de mensagens flutuantes do sistema. Desta forma, Assim que a energia é aplicada à unidade de resfriamento, o relé de
um dos dois retransmissores de mensagem do sistema pode ser alocado mensagem do sistema é acionado, de modo que os contatos do relé
para cada mensagem do sistema. mudam de status (contato 3 – 4 fechado; contato 4 – 5 fechado). Este é
Relé de alarme do sistema com contato normalmente aberto: o estado operacional normal da unidade de resfriamento. Assim que
Consulte os esquemas elétricos na seção “4.5.2 Instalação da fonte de ocorre uma mensagem do sistema ou a fonte de alimentação é
alimentação”, página 14: – Terminal interrompida, o relé desliga.

3: NO (normalmente aberto) K2 – Terminal 4: C


(conexão da tensão de alimentação para
o relé de mensagens do sistema) Programe as mensagens do sistema com o valor

– Terminal 5: NA (normalmente aberto) K1 0: A mensagem do sistema não é enviada para os relés de


mensagens do sistema, mas apenas aparece no visor

1: A mensagem do sistema é avaliada pelo relé 1


2: A mensagem do sistema é avaliada pelo relé 2

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 21


Machine Translated by Google

6 Operação
6.1.8 Definir o identificador mestre-escravo Quando Na unidade de resfriamento escravo (00 = configuração de

EM várias unidades de resfriamento são conectadas entre si (máximo 10), fábrica), defina seu próprio endereço:

uma das unidades de resfriamento deve ser definida como “mestre” 11: Unidade de refrigeração secundária nº.
e as outras como “escravas”. 1 12: Unidade de refrigeração secundária nº.
Para isso, atribua um identificador (endereço) correspondente a cada 2 13: Unidade de refrigeração secundária nº.
unidade de refrigeração que permitirá a identificação da unidade de 3 14: Unidade de refrigeração secundária nº.
refrigeração na rede. 4 15: Unidade de refrigeração secundária nº.

Se uma das unidades escravas atingir a temperatura definida ou se a 5 16: Unidade de refrigeração secundária nº.

função de fim de curso da porta for ativada, a unidade escrava afetada 6 17: Unidade de refrigeração secundária nº.

reportará à unidade mestre, que então desativa todas as outras unidades 7 18: Unidade de refrigeração secundária nº.

de resfriamento. 8 19: Unidade de refrigeração secundária nº. 9

Notas:

– Apenas uma unidade pode ser configurada como Mestre 02 Escravo Escravo
11 12
mestre, e seu identificador deve corresponder ao número
de unidades escravas conectadas.
– As unidades escravas devem ter identificadores Fig. 27: Conexão mestre-escravo (exemplo)
diferentes.
Para outros exemplos de conexão, consulte “4.5.1 Conexão de
– Os identificadores devem ser numerados em ordem barramento (somente em combinação com várias unidades com
crescente sem lacunas. controlador e-Comfort)”, página 12.
Para obter detalhes sobre como definir o identificador, consulte
“6.1.5 Parâmetros editáveis”, página 19 ou “6.1.6 Visão geral da
Na unidade mestre de refrigeração (00 = configuração de fábrica),
programação”, página 20, parâmetro “Ad“.
defina o número de unidades escravas presentes na rede:
01: Mestre com 1 unidade de refrigeração escrava 6.1.9 Avaliação das mensagens do sistema No
02: Mestre com 2 unidades de refrigeração escravas controlador e-Comfort, as mensagens do sistema são indicadas por um
03: Master com 3 unidades de resfriamento slave número no visor.
04: Master com 4 unidades de resfriamento slave Após o aparecimento das mensagens A03, A06 e A07 e corrigida a
05: Master com 5 unidades de resfriamento slave sua causa, será necessário reiniciar o controlador e-Comfort (ver
06: Master com 6 unidades de resfriamento slave “6.1.10 Reiniciar o controlador e-Comfort”, página 24).
07: Master com 7 unidades de resfriamento slave
08: Master com 8 unidades de resfriamento slave
09: Master com 9 unidades de resfriamento slave

22 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

6 Operação
Mostrar mensagem do sistema Possível causa Medidas para corrigir a falha
tela
A01 Porta do gabinete aberta Porta aberta ou fim de curso da porta Feche a porta, posicione o fim de curso da porta corretamente, posicione incorretamente
EM
verifique a conexão, se necessário Capacidade de refrigeração muito baixa/unidade subdimensionada.
A02 Temperatura interna do Erro Verifique a capacidade de refrigeração como consequência das mensagens A03 a A17.
invólucro muito alta
A03 Filtro de monitoramento Tapete do filtro sujo Limpe ou substitua;
redefinir o controlador e-Comfort

A04 Temperatura ambiente muito Temperatura ambiente fora da faixa operacional admissível Aumente ou diminua a temperatura ambiente (por
alta/muito baixa (+10°C a +60°C) exemplo, aqueça ou ventile a sala)
A05 Perigo de congelamento Visor operacional em caso de perigo de formação de gelo. Defina a temperatura interna do gabinete para um valor
O ventilador da serpentina do evaporador pode estar mais alto. Verifique o ventilador do evaporador;
bloqueado mecanicamente, com defeito ou a saída de liberação ou troca, se necessário.
ar frio obstruída.

A06 Interruptor operado por pressão Temperatura ambiente muito alta Abaixe a temperatura ambiente; redefinir o
PSAH controlador e-Comfort

Condensador sujo Limpe o condensador;


redefinir o controlador e-Comfort

Tapete do filtro sujo Limpe ou substitua;


redefinir o controlador e-Comfort

Ventilador do condensador com defeito Substituir;


redefinir o controlador e-Comfort

válvula E com defeito Mande reparar o sensor por um engenheiro de refrigeração;


redefinir o controlador e-Comfort

Interruptor de pressão PSAH com defeito Mande substituir o interruptor por um engenheiro de refrigeração; redefinir o
controlador e-Comfort
A07 Serpentina do evaporador Falta de refrigerante; sensor na frente ou atrás do Mande reparar o sensor por um engenheiro de refrigeração;
condensador com defeito redefinir o controlador e-Comfort
A08 Aviso de condensado Descarga de condensado dobrada ou bloqueada Verifique a descarga de condensado; repare quaisquer dobras ou bloqueios
na mangueira conforme necessário

Somente em unidades com evaporação de Verifique a unidade de evaporação, troque se


condensado opcional necessário
A09 Ventilador do condensador Bloqueado ou com defeito Limpe o bloqueio; substitua se necessário
A10 Ventilador do evaporador Bloqueado ou com defeito Limpe o bloqueio; substitua se necessário
A11 Compressor Compressor sobrecarregado Nenhuma ação é
(proteção do enrolamento interno) requerida; unidade volta a ligar automaticamente
Defeituoso Troca por engenheiro de refrigeração
(verifique medindo a resistência do enrolamento)
A12 Temperatura do condensador Aberto ou em curto-circuito Substituir
sensor

A13 Temperatura ambiente Aberto ou em curto-circuito Substituir


sensor

A14 Sensor de temperatura de gelo Aberto ou em curto-circuito Substituir


A15 Aviso de condensado Sensor de temperatura Substituir
aberto ou em curto-circuito
A16 Sensor de temperatura interna Aberto ou em curto-circuito Substituir
A17 Monitoramento de fase Apenas para dispositivos trifásicos: Troque duas fases
Campo rotativo incorreto/fase ausente
A18 erro EPROM Nova placa obstruída Necessária atualização de software (somente após instalação
da placa com software mais recente): Entre no nível
de programação com o Código 22; pressione o botão 1 e
confirme com “Set” até aparecer “Acc”. Em seguida,
desconecte a unidade da rede elétrica e conecte-a novamente.

A19 LAN/mestre-escravo Mestre e escravo não conectados Verifique a configuração e/ou o cabo
A20 Queda de voltagem Exibição de erro não exibida O evento está armazenado no arquivo
E0 Exibir mensagem Problema de conexão entre o display e a placa de log Reset: Desligue a fonte de alimentação e ligue
controladora novamente após aprox. 2 segundos.
Cabo com defeito; conexão solta Parâmetros Troque as placas
OL Sobrecarga ambientais ou perda de calor fora dos limites aplicáveis Sensor B3 e B4 misturados
b07 Vazamento no circuito de resfriamento Reinicialização manual do dispositivo Posição correta do sensor
rSt Reiniciar necessária, consulte “6.1.10 Reinicialização do controlador e-Comfort”, página 24.

Aba. 5: Resolução de problemas com o controlador e-Comfort

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 23


Machine Translated by Google

7 Inspeção e manutenção
6.1.10 Reinicialização do controlador e-Comfort Após Sequência das medidas de manutenção: –

EM a ocorrência das falhas A03, A06 e A07, será necessário reinicializar


o controlador e-Comfort.
Verifique o nível de sujidade.
– Sujeira do filtro? Substitua o filtro se necessário.
• Pressione os botões 1 (ÿ) e 3 (ÿ) simultaneamente por 5 – Membranas de refrigeração sujas? Limpe se necessário.
segundos.
– Ativar o modo de teste; função de refrigeração OK?
As mensagens do sistema desaparecerão e o display de – Verifique a geração de ruído do compressor e ventiladores.
temperatura será exibido.
Nota:
Ao realizar trabalhos de manutenção, o módulo de
climatização deve ser desmontado da porta seccional.
7 Inspeção e manutenção

Risco de choque elétrico!


A unidade está ativa. 7.1.1 Limpeza de ar comprimido
Desligue a fonte de alimentação antes de abrir e
tome as devidas precauções contra religações
involuntárias.

7.1 Generalidades
O circuito de refrigeração é concebido como um sistema
hermeticamente fechado sem manutenção. A unidade de
resfriamento é abastecida com a quantidade necessária de
refrigerante na fábrica, verificada quanto a vazamentos e submetida
a um teste funcional.
Os ventiladores instalados sem manutenção são montados em
rolamentos de esferas, protegidos contra umidade e poeira e
equipados com um monitor de temperatura. A expectativa de
vida é de pelo menos 30.000 horas de operação. A unidade
de refrigeração é, portanto, praticamente livre de manutenção. De
vez em quando, basta limpar os componentes do circuito de
ar externo com um aspirador ou ar comprimido, se estiverem
visivelmente sujos. Quaisquer manchas difíceis e oleosas podem
Fig. 28: Desconecte o plugue da tomada
ser removidas usando um detergente não inflamável, como
desengordurante.
Intervalo de manutenção: 2000 horas de funcionamento.
Dependendo do nível de contaminação do ar ambiente, o intervalo
de manutenção pode ser reduzido para adequar a intensidade da
poluição do ar.

Cuidado!
Risco de incêndio!

Nunca use líquidos inflamáveis para


a limpeza.

Nota:
À direita do módulo de climatização, por baixo da Fig. 29: Desconecte o conector do display
régua de tomadas, encontra-se uma placa de cobertura
para facilitar o acesso à placa controladora para efeitos
de manutenção.

24 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

7 Inspeção e manutenção

EM

Fig. 31: Limpe a serpentina do trocador de calor e a


câmara do compressor usando ar comprimido

Fig. 30: Módulo de controle climático

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 25


Machine Translated by Google

8 Armazenamento e descarte
8 Armazenamento e descarte 9 Especificações técnicas
EM
Cuidado! Risco de danos!
A unidade de refrigeração não deve ser submetida
a temperaturas superiores a +70°C durante o
armazenamento.

O circuito de refrigeração fechado contém refrigerante e óleo que devem ser descartados

adequadamente para o bem do meio ambiente. O descarte pode ser realizado na

fábrica da Rittal.

Entre em contato conosco para aconselhamento.

Fig. 32: Placa de identificação (dados técnicos)

– Respeite os dados de ligação à rede (tensão e


frequência) de acordo com a placa de classificação.
– Observe o pré-fusível de acordo com as especificações na placa
de características.

Unidade Modelo nº SK

controlador e-Comfort – 3307.700 3307.710 3307.740 3310.700 3310.710 3310.740

EM 230, 1~, 115, 1~, 400, 3~, 50 230, 1~, 115, 1~, 400, 3~, 50
Tensão nominal Hz 50/60 50/60 460, 3~, 60 50/60 50/60 460, 3~, 60

Corrente nominal A 6.0/6.1 11.2/11.8 2,5/2,7 7.6/9.4 17,3/19,0 3,5/3,7

Corrente de inicialização A 22,0/24,0 36,0/39,0 8.5/9.2 22,0/24,0 36,0/39,0 13,0/14,0

Pré-fusível T A 16,0 11,0 – 16,0 6,3 – 10,0 16,0 18,0 – 25,0 6,3 – 10,0

Disjuntor de energia – – – – –

Disjuntor do transformador – – – – –

Minidisjuntor ou fusível gG (T) – – – – –

.
Saída de resfriamento útil Qk L 35 L 35 EM 1500/1550 1500/1550 2500/2520 2500/2500
para DIN 3168 L 35 L 50 EM 850/900 930/950 1620/1730 1760/1800

Consumo de energia Pel para L 35 L 35 EM 850/1050 870/1080 790/1000 1310/1520 1360/1570 1130/1480
DIN 3168 L 35 L 50 EM 1000/1150 1070/1180 900/1100 1480/1850 1530/1900 1400/1750
.
– 1.8 1.7 1.9 1.9 1.8 2.2
Fator de refrigeração ÿ = Qk/Pel

Refrigerante
– R134a R134a
- Tipo
- Enchimento g 700 1175

pressão admissível bar 28 30

Faixa de configuração de temperatura °C +20 a +55

Nível de ruído dB(A) > 68

Categoria de proteção para EN 60 529


– Circuito interno – IP 54
– Circuito externo – IP 34

Peso kg 68 72 68 73 78 72

Aba. 6: Especificações técnicas Reservamo-nos o direito de fazer modificações técnicas.

26 Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal


Machine Translated by Google

10 Lista de peças de reposição


10 Lista de peças de reposição
EM
SK 3307.xxx, SK 3310.xxx
75

41
10

55 40

20

90
100

76 30

25 5
71

1 15

101
80

Fig. 33: Peças de reposição SK 3307.xxx e SK 3310.xxx

Chave
Nota:
1 Compressor
5 ventilador do condensador Além do número da peça sobressalente, ao solicitar
10 ventilador do evaporador
ou solicitar peças sobressalentes, as seguintes
15 Bolsa de despacho informações devem ser
20 Válvula de expansão fornecidas: –
25 filtro secador Modelo da unidade –
Interruptor operado por pressão 30 PSAH Número de fabricação – Data
40 Caixa do controlador
de fabricação Esta informação pode ser encontrada na
41 Conjunto de fusíveis, evaporador de condensado
placa de características.
55 Visor (controlador)
71 Sensor de temperatura
75 Bandeja do gabinete
76 Bandeja do gabinete, ventilador
80 Transformador

90 Serpentina do evaporador
100 Condensador

101 Evaporador de condensado

Manual de montagem e operação da porta climatizada Rittal 27


Machine Translated by Google

Gabinetes
Distribuição de poder
Controle de Clima
Infraestrutura de TI
Software e serviços

A4491400SK23
Desenho
126
328
nº.
nº.
ID
1ª / /
07.2011
edição

RITTAL GmbH & Co. KG


PO Box 1662 D-35726 Herborn
Telefone +49(0)2772 505-0 Fax +49(0)2772 505-2319
E-mail: info@rittal.de www.rittal.com

Você também pode gostar