Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Serviço
IÇ
BU
ELITE 125
RI
ST
DI
1. Informações Gerais
a
ot
Fr
E
to
2. Combustível e Motor
O
us
ug
ÇÃ
oA
3. Quadro e Chassi
iag
DU
-T
RO
ra
4. Sistema elétrico
ua
aq
P
5. Suplemento
ar
RE
Ar
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
ÃO
IÇ
BU
ALGUMAS PALAVRAS SOBRE LISTA DE FERRAMENTAS
SEGURANÇA..........................................1-2 ESPECIAIS............................................1-14
RI
COMO USAR ESTE MANUAL...............1-3 PASSAGEM DOS CABOS....................1-15
ST
ESPECIFICAÇÕES.................................1-6 TABELA DE MANUTENÇÃO...............1-26
DI
a
TORQUES.............................................1-11
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-1
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
As informações de manutenção e reparo contidas neste manual são destinadas a técnicos e profissionais qualificados.
BU
Tentar realizar a manutenção ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode levar a um acidente,
ferindo a você ou outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar uma condição insegura.
Este manual descreve os métodos e procedimentos corretos para realizar a manutenção e reparos. Alguns procedimentos exigem
o uso de ferramentas especialmente projetadas e equipamentos específicos. Qualquer pessoa que pretenda usar uma peça de
RI
reposição, procedimento de serviço ou uma ferramenta não recomendada pela Honda, deve avaliar os riscos para sua segurança e
para a condução segura do veículo.
ST
Se precisar substituir uma peça, use peças originais Honda com o número de peça correto ou uma peça equivalente. É altamente
recomendado que não use peças de reposição de qualidade inferior.
DI
A manutenção correta é essencial para a segurança do cliente e a confiabilidade do veículo. Qualquer erro ou descuido durante a
a
manutenção de um veículo pode causar falhas de funcionamento, danos ao veículo ou ferir pessoas.
ot
Fr
ATENÇÃO
E
A manutenção ou reparos incorretos podem criar uma condição insegura e fazer com que o cliente seja seriamente ferido ou morto.
to
Siga os procedimentos e precauções deste manual e outros materiais de serviço cuidadosamente.
us
PARA SUA SEGURANÇA
ug
ÇÃ
Como este manual é destinado a profissionais, não fornecemos avisos sobre todas as práticas básicas de segurança na oficina (por
oA
exemplo, usar luvas ao manusear peças quentes). Se você não recebeu treinamento de segurança para oficinas ou não se sente
confiante para realizar uma manutenção segura, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.
iag
As precauções de segurança mais importantes são fornecidas a seguir. No entanto, não podemos avisá-lo de todos os riscos
DU
durante os procedimentos de manutenção e reparo. Só você pode decidir se deve ou não executar uma determinada tarefa.
-T
ATENÇÃO
RO
ra
Compreenda claramente todas as práticas básicas de segurança de oficina e use roupas apropriadas e equipamentos de segurança.
ar
Ar
• Leia todas as instruções antes de começar e verifique se tem as ferramentas, as peças de reposição ou reparo e a habilidade
necessária para executar os procedimentos completamente e com segurança.
to
• Proteja seus olhos com óculos de segurança ou viseiras adequadas sempre que martelar, perfurar, retificar, alavancar ou trabalhar
próximo a líquidos pressurizados, molas ou outros componentes que armazenam energia. Em caso de dúvida, use a proteção
Mo
A
para os olhos.
• Use roupas de proteção quando necessário, como luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças quentes ou afiadas pode
rta
causar queimaduras ou cortes graves respectivamente. Antes de manusear algo que pareça perigoso, coloque as luvas.
DA
• Proteja a si mesmo e aos outros sempre que o veículo estiver elevado. Sempre que elevar o veículo, seja com uma talha ou um
pe
Certifique-se que o motor está desligado antes de iniciar qualquer procedimento de manutenção, a menos que a instrução indique o
contrário. Isso elimina muitos perigos em potencial, como:
BI
• Intoxicação por monóxido de carbono do gás de escape do motor. Certifique-se de manter a ventilação adequada sempre que
0
ligar o motor.
64
OI
• Queimaduras por peças quentes ou líquido de arrefecimento. Deixe o motor e o sistema de escape esfriarem antes de trabalhar
10
nesses sistemas.
• Lesão por peças móveis. Se a instrução indica para ligar o motor, mantenha a si mesmo e suas roupas afastados da trajetória de
17
PR
peças móveis.
Vapor de gasolina e gás hidrogênio proveniente da bateria são explosivos. Para reduzir o risco de incêndio ou explosão, tenha
cuidado ao manusear gasolina ou baterias.
• Use apenas solventes não inflamáveis, ao invés de gasolina, para limpar peças.
• Nunca drene ou armazene gasolina em um recipiente aberto.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas afastados da bateria e de todas as peças relacionadas ao sistema de combustível.
1-2
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
Este é o Manual de Serviço “Spec (Específico)”. As informações de manutenção e reparo deste modelo são descritas neste manual
como informações específicas. Consulte o Manual de Serviço “Básico” para obter informações e instruções de manutenção básica/
comum.
BU
Siga as recomendações do Programa de Manutenção para garantir que o veículo esteja em perfeita condição de funcionamento.
Realizar a primeira manutenção programada é muito importante. Ela compensa o desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.
RI
Encontre a seção desejada nesta página e, em seguida, vá para o índice na primeira página de cada seção.
Sua segurança e a segurança de outros é muito importante. Para ajudá-lo a tomar boas decisões, são fornecidas mensagens de
ST
segurança e outras informações ao longo deste manual. Naturalmente, não é viável ou possível avisá-lo sobre todos os perigos
associados à manutenção deste veículo.
Você deve usar de bom senso.
Você encontrará essas informações de segurança importantes em alguns formatos, incluindo:
DI
a
• Etiquetas de segurança – no veículo
ot
• Mensagens de segurança – precedidas por um símbolo de alerta e uma dessas três palavras: PERIGO, ATENÇÃO ou
Fr
CUIDADO. Estas palavras significam:
E
! PERIGO Você será MORTO ou FERIDO SERIAMENTE se não seguir as instruções.
to
O
us
! ATENÇÃO Você PODE ser MORTO ou FERIDO SERIAMENTE se não seguir as instruções.
ug
! CUIDADO Você PODE ser FERIDO se não seguir as instruções.
ÇÃ
• Instruções – como reparar este veículo de forma correta e segura.
oA
Ao ler este manual, você encontrará informações precedidas por um símbolo AVISO . O objetivo desta mensagem é evitar danos
iag
DU
ra
E SEM INCORRER EM QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA
SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL É DESTINADO PARA PESSOAS COM CONHECIMENTO BÁSICO DE
ua
ar
Ar
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-3
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
SÍMBOLOS
IÇ
Os símbolos usados neste manual mostram procedimentos de manutenção específicos. Se forem necessárias informações
complementares referentes a esses símbolos, elas serão explicadas especificamente no texto sem o uso dos símbolos.
SÍMBOLOS DE INSTRUÇÃO
BU
Procedimento de Remoção ou Desmontagem. Procedimento de Instalação ou Montagem.
Desconecte o conector. Conecte o conector.
RI
ST
Sequência de remoção/desmontagem com uma Sequência de instalação/desmontagem com uma
observação. observação.
DI
a
Aperte com o toque especificado. Substitua por uma peça nova antes da montagem.
ot
Novo
Fr
E
to
Inspecione a peça. Meça a peça.
us
ug
Gire o interruptor de ignição para OFF.
ÇÃ Gire o interruptor de ignição para ON.
oA
iag
DU
ra
ar
Especial
Ar
Básico
to
pe
força média a menos que especificado de outra Use somente fluido de freio DOT 3 ou DOT 4.
OI
Trava forma.
10
17
PR
1-4
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
IÇ
• Nome do modelo: ELITE 125
Conector Conector Roda Roda Interruptor Sistema
Sistema
BU
Tipo/Código Destino do ECM do ECM dianteira 10 dianteira 12 do cavalete SMART
EVAP
36P 33P polegadas polegadas lateral KEY Honda
KO, IIKO Coreia O – O – O O O
AG, IIAG Argentina O – – O – – –
RI
IIILA, IVLA América Latina O – – O – – –
PE, IIPE Peru O – – O – – –
IIBR Brasil – O – O – O –
ST
Modelo
KO typeKO:
shown:
DI
NÚMERO
VEHICLEDE IDENTIFICAÇÃO DO
IDENTIFICATION VEÍCULO
NUMBER
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
NÚMERO
ENGINE DE SÉRIENUMBER
SERIAL DO MOTOR
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
COLOR LABEL
ETIQUETA DE COR
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-5
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES
IÇ
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ITEM ESPECIFICAÇÃO
BU
DIMENSÕES Comprimento total 1.735 mm
Largura total 689 mm
Altura total 1.118 mm
Distância entre-eixos 1.223 mm
RI
Altura do assento 772 mm
Distância mínima do solo 133 mm
Peso em ordem de marcha 110 kg
ST
Peso seco 104 kg
Capacidade máxima de carga 174 kg (piloto, passageiro, bagagem e acessórios)
CHASSI Tipo de chassi Under bone
Suspensão dianteira Garfo telescópico
DI
Curso da roda dianteira 80 mm
a
ot
Suspensão traseira Monoamortecida
Curso da roda traseira 70 mm
Fr
E
Tamanho do pneu dianteiro 90/90 – 12 44J
Tamanho do pneu traseiro 100/90 – 10 56J
to
Marca do pneu dianteiro PIRELLI SL26
us
Marca do pneu traseiro PIRELLI SL26
Freio dianteiro Hidráulico, disco único
ug
Freio traseiro
ÇÃ Mecânico, sapata de freio
oA
Ângulo de cáster 27°00’
Comprimento de trail 72 mm
Capacidade do tanque de combustível 6,4 litros
iag
DU
ra
ar
fecha 5° DPMS a 1 mm
RE
1-6
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DE COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
ITEM ESPECIFICAÇÕES
Número de identificação do corpo de aceleração GQRAC
BU
Marcha lenta 1.700 ± 100 rpm
Folga da manopla do acelerador 2 – 6 mm
Abertura inicial do parafuso de ar da marcha lenta Soltar 1 - 7/8 volta desde a posição completamente
RI
assentada
Pressão de combustível em marcha lenta 263 – 316 kPa
Vazão da bomba de combustível Mínimo 82 cm3 / 10 segundos
ST
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE
DI
Capacidade de óleo Depois da drenagem 0,7 litro –
a
do motor Depois da 0,8 litro –
ot
desmontagem
Fr
E
Óleo de motor recomendado Óleo recomendado para motores de motocicletas, SAE 10W-30 SL –
ou Superior
to
A Honda recomenda a utilização do lubrificante:
us
ÓLEO GENUÍNO HONDA
SAE 10W-30 SL
ug
ÇÃ
JASO MA
Rotor da bomba de Folga da extremidade 0,15 0,20
oA
óleo
CABEÇOTE/VÁLVULAS
iag
DU
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE
-T
SERVIÇO
Compressão do cilindro
RO
Válvula, guia de válvula Diâmetro externo da haste da Admissão 4,975 – 4,990 4,965
Mo
Escape
DA
do cabeçote Escape
Largura do assento da válvula Admissão/ 1,0 1,5
-S
Escape
BI
10
17
PR
1-7
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
CILINDRO/PISTÃO
Unidade: mm
IÇ
ITEM PADRÃO LIMITE DE SERVIÇO
Cilindro Diâmetro interno 52,400 – 52,410 52,51
BU
Empenamento – 0,10
Pistão Diâmetro externo do pistão 52,370 – 52,390 a 8 mm desde a 52,28
borda da saia do pistão
Diâmetro interno do orifício do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,03
RI
Diâmetro externo do pino do pistão 12,994 – 13,000 12,98
Anéis de pistão Folga entre pontas dos anéis Superior 0,10 – 0,25 0,35
do pistão Secundário 0,10 – 0,25 0,35
ST
Anel de óleo 0,20 – 0,45 0,65
(trilho lateral)
Folga entre anéis do pistão e Superior 0,030 – 0,065 –
DI
caneleta Secundário 0,015 – 0,050 –
a
ot
POLIA MOTORA/POLIA MOVIDA/EMBREAGEM
Unidade: mm
Fr
E
ITEM PADRÃO LIMITE DE SERVIÇO
to
Embreagem Espessura do revestimento – 2,0
O
Diâmetro interno da campana 125,0 – 125,2 125,5
us
de embreagem
ug
Largura da correia de transmissão 20,0 19,0
Face motora móvel Diâmetro interno da bucha
ÇÃ
22,035 – 22,085 –
oA
Diâmetro externo do cubo 22,010 – 22,025 –
Diâmetro externo do rolete de 19,92 – 20,08 19,4
iag
DU
contrapeso
Polia movida Comprimento livre da mola da 121,1 118,7
-T
face
Diâmetro externo da face 33,965 – 33,985 –
RO
movida
ra
movida móvel
aq
REDUÇÃO FINAL
P
ar
SERVIÇO
Ar
SAE 10W-30 SL
DA
JASO MA
pe
CÁRTER/ÁRVORE DE MANIVELAS
-S
Unidade: mm
BI
1-8
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DO QUADRO E CHASSI
IÇ
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE
BU
SERVIÇO
Pressão do pneu a frio Apenas condutor 175 kPa –
Condutor e passageiro 175 kPa –
Empenamento do eixo – 0,2
RI
Empenamento do aro Radial – 2,0
da roda Axial – 2,0
ST
Garfo Comprimento livre da Superior 115,5 113,2
mola Inferior 98,4 96,4
Óleo recomendado Honda Ultra Cushion Oil 10W –
DI
Nível de óleo 60 –
a
Capacidade de óleo 85 ± 2,5 cm3 –
ot
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Fr
E
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE SERVIÇO
to
Pressão do pneu a frio Apenas condutor 200 kPa –
us
Condutor e passageiro 225 kPa –
ug
Empenamento do aro da roda Radial ÇÃ – 2,0
Axial – 2,0
oA
SISTEMA DE FREIO
Unidade: mm
iag
DU
ra
Ar
SISTEMA PGM-FI
A
ITEM ESPECIFICAÇÕES
rta
SISTEMA DE IGNIÇÃO
BI
ITEM ESPECIFICAÇÕES
0
1-9
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
IÇ
ITEM ESPECIFICAÇÕES
Bateria Tipo DTZ7L
Capacidade 12 V – 6 Ah (10HR)
BU
Tensão Totalmente carregada Mínimo 12,8 V
Precisa de carga Abaixo de 12,3 V
Corrente de Normal 0,6 A/5 – 10 h
carga
RI
Rápida 3,0 A/1,0 h
Fuga de corrente 0,25 mA
Alternador Capacidade 0,17 kW/5.000 rpm
ST
Resistência da bobina de carga (20°C) 0,1 – 1,0 Ω
LUZES/MEDIDORES/INTERRUPTORES
ITEM ESPECIFICAÇÕES
DI
Lâmpadas Farol LED
a
ot
Luz de posição LED
Luz traseira/freio 12 V – 21/5 W
Fr
E
Luz traseira 12 V – 5 W x 2
to
Luz da placa de licença 12 V – 5 W
O
Luz do indicador de direção 12 V – 10 W x 4
us
Luz de fundo LED
ug
Indicador de direção
MIL
ÇÃ LED
LED
oA
Indicador do farol LED
Fusível Fusível principal 20 A
iag
DU
Fusível auxiliar 10 A x 3
Resistência do sensor de nível do combustível Cheio 6 – 10 Ω
-T
Vazio 90 – 100 Ω
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-10
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
TORQUES
IÇ
• Cada fixador deve ser apertado com o torque padrão exceto se indicado um torque específico.
• QTD.: Quantidade, DIÂ.: Diâmetro da rosca (mm), TRQ.: Torque de aperto (N·m)
BU
TORQUES DE APERTO PADRÃO
TIPO DE FIXADOR TRQ. TIPO DE FIXADOR TRQ.
Parafuso e porca de 5 mm 5,2 Parafuso de 5 mm 4,2
RI
Parafuso e porca de 6 mm 10 Parafuso de 6 mm 9,0
Parafuso e porca de 8 mm 22 Parafuso flangeado 6 mm 12
Parafuso e porca de 10 mm 34 Parafuso flangeado e porca de 8 mm 27
ST
Parafuso e porca de 12 mm 54 Parafuso flangeado e porca de 10 mm 39
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
DI
Porca da placa de ajuste da bomba de combustível 4 6 12 2-4
a
ot
Parafuso da tampa da caixa do filtro de ar 7 5 1,1
Parafuso da abraçadeira da mangueira de conexão do 1 4 2,1
Fr
E
filtro de ar
Prisioneiro do tubo de admissão 2 6 6,0 2-8
to
Contraporca do cabo do acelerador A/B (lado do corpo 2 8 8,5
us
de aceleração)
Parafuso de fixação Torx da válvula solenoide de controle 2 5 3,4
ug
da marcha lenta
ÇÃ
oA
Parafuso do suporte do cabo do acelerador 1 5 3,4
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
iag
DU
ra
CABEÇOTE/VÁLVULAS
aq
Ar
sincronismo
Parafuso da capa do lado de admissão 3 5 0,8
rta
pe
CILINDRO/PISTÃO
-S
1-11
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
ALTERNADOR/ESTATOR
IÇ
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Parafuso de fixação do estator 2 5 6
Porca do volante 1 10 39
BU
Parafuso de fixação da ventoinha 3 6 10
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
RI
Porca do pivô da conexão do suporte do motor 1 10 69
(lado do chassi)
ST
Porca do pivô da conexão do suporte do motor 1 10 49
(lado do motor)
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPE
DI
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
a
Porca da união do tubo de escape 2 7 29 3-12
ot
Parafuso de fixação do silenciador 2 10 59 3-12
Fr
E
Prisioneiro do tubo de escape 2 7 7,5 3-12
Parafuso da tampa do protetor do silenciador 2 6 9,5
to
Parafuso da tampa da ventoinha 2 5 0,8
us
Parafuso da tampa da ventoinha 2 6 9,0
Parafuso pivô do cavalete lateral 1 10 10
ug
Porca do pivô do cavalete lateral 1
ÇÃ 10 29
oA
Parafuso da mola do cavalete central 1 8 22
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
iag
DU
ra
por um novo.
ua
Parafuso do garfo 4 10 30
ar
RE
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
to
SISTEMA DE FREIO
DA
por um novo.
0
Pino da pastilha 2 10 18
64
1-12
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
Porca do pivô do manete do freio traseiro 1 5 4,5 Porca auto travante.
IÇ
Parafuso do braço do freio traseiro 1 6 10 Parafuso pré-revestido com
trava química (ALOC). Substitua
por um novo.
BU
Parafuso pivô da haste do equalizador 1 5 1,0
Porca do pivô da haste do equalizador 1 5 4,5 Porca auto travante.
Abraçadeira da mangueira do freio dianteiro 2 6 12
Parafuso pivô do braço de bloqueio do freio 1 5 4,2
RI
Parafuso da tampa do equalizador 2 5 4,2
SISTEMA PGM-FI
ST
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Sensor EOT 1 10 14,5
Sensor de O2 1 12 25
DI
a
SISTEMA DE IGNIÇÃO
ot
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Fr
E
Vela de ignição 1 10 16
MOTOR DE PARTIDA
to
O
us
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Parafuso do terminal do motor de partida 1 4 2,0
ug
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
ÇÃ
oA
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Parafuso de fixação do farol 7 5 1,1
iag
DU
ra
Ar
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-13
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
SEÇÃO Nº DA FERRAMENTA NOME DA FERRAMENTA
07746-0010700 Adaptador, 24 x 26 mm
BU
07946-1870100 Adaptador, 28 x 30 mm
07746-0010600 Adaptador, 72 x 75 mm
07965-GM00100 Espaçador de montagem
07931-KF00100 Espaçador de montagem
RI
07965-VM00100 Espaçador de montagem
07965-GM00200 Adaptador do espaçador de montagem
07965-1660200 Eixo de montagem
ST
07965-VM00200 Eixo de montagem
07WMF-KFF0200 Eixo do eixo de montagem
07936-3710600 Extrator de rolamento, 20 mm
070MG-0010100 Limitador do elevador do tensor da corrente de
DI
sincronismo
a
ot
07724-0050002 Fixador do cubo de embreagem
07LME-GZ40201 Compressor de mola da embreagem
Fr
E
07SMC-0010001 Extrator de carcaça
07749-0010000 Instalador
to
07406-0040004 Manômetro de combustível
us
070MJ-K260100 Adaptador do manômetro de combustível
Combustível e Motor 07733-0010000 Extrator de volante
ug
07725-0040001
ÇÃ Fixador de volante
oA
07947-KF00100 Adaptador do instalador de retentor do garfo,
41,2 mm
07965-KE80200 Instalador de retentor de óleo, 40 mm
iag
DU
07746-0040500 Piloto, 20 mm
07746-0041100 Piloto, 28 mm
-T
07746-0040800 Piloto, 35 mm
07936-3710100 Manípulo do extrator
RO
ra
Ar
07746-0010300 Adaptador, 42 x 47 mm
DA
07946-6920100 Adaptador, 45 x 50 mm
pe
07746-0040200 Piloto, 12 mm
07741-0010201 Peso do extrator
07746-0050300 Cabeça do extrator, 12 mm
07916-KM10000 Chave soquete
07914-SA50001 Alicate de anel elástico
1-14
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
RI
CONECTOR DO RELÉ DO
CABO DE CONEXÃO DO CBS INDICADOR DE DIREÇÃO 2P
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
CONECTOR DO INTERRUPTOR
oA
CONECTOR DO DO FREIO TRASEIRO
INTERRUPTOR DO FREIO
iag
DIANTEIRO CABO DO FREIO TRASEIRO
DU
CABO DO ACELERADOR A
MANGUEIRA DO FREIO
-T
DIANTEIRO
CABO DO ACELERADOR B
FIAÇÃO
RO
ra
AUXILIAR
DIANTEIRA
ua
CABO DO
FIAÇÃO AUXILIAR ACELERADOR
aq
B
DIANTEIRA
P
CABO DO
ACELERADOR
ar
ECM A
RE
Ar
MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO CABO DO FREIO
CONECTOR DO ECM 33P TRASEIRO
to
(Preto)
Mo
A
FIAÇÃO PRINCIPAL
rta
INDICADOR DE DIREÇÃO
pe
INDICADOR DE DIREÇÃO
DIREITO ESQUERDO
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-15
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
RI
ST
CABO DO FREIO TRASEIRO
FIAÇÃO AUXILIAR
DIANTEIRA CONECTOR AUXILIAR DIANTEIRO 6P
DI
CONECTORES AUXILIARES DIANTEIROS 4P
a
FIAÇÃO DA BUZINA CONECTOR OPCIONAL 9P
ot
CONECTOR DO FAROL 6P (Preto)
CONECTOR DA LUZ DE POSIÇÃO 3P
Fr
E
CONECTOR DA LUZ DO INDICADOR DE DIREÇÃO
DIREITO 3P (Vermelho)
to
CABO DO CONECTOR DA LUZ DO INDICADOR DE DIREÇÃO
ESQUERDO 3P (Preto)
O
ACELERADOR B
us
CABO DO
ug
ACELERADOR A
ÇÃ CABO DA TRAVA DO
ASSENTO
oA
CABO DA TRAVA
DO ASSENTO
iag
DU
CABO DO
CABO DO FREIO ACELERADOR B
-T
TRASEIRO
CABO DO
ACELERADOR A
RO
ra
Máximo
ua
5 mm
aq
P
ar
RE
Ar
FIAÇÃO
to
PRINCIPAL
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
FIAÇÃO
10
PRINCIPAL
17
PR
1-16
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
CONECTOR DO RELÉ DO
BU
INDICADOR DE DIREÇÃO 2P
RI
ST
FIAÇÃO AUXILIAR
DIANTEIRA
DI
a
ot
Fr
E
CABO DA TRAVA DO
to
ASSENTO CABO DO FREIO
TRASEIRO
us
ug
ÇÃ Máximo
5 mm
oA
CABO DA TRAVA DO
iag
DU
ASSENTO
MANGUEIRA DO FREIO
-T
DIANTEIRO
RO
ra
CABO DO
ACELERADOR A ACELERADOR A TRASEIRO
CABO DO
aq
PRINCIPAL 2 mm
ar
RE
Ar
CABO DO FREIO
TRASEIRO
to
CABO DO
Mo
ACELERADOR B
A
CABO DA TRAVA
DO ASSENTO
rta
DA
CABO DO
pe
CABO DO
ACELERADOR A
ACELERADOR B
-S
BI
0
64
OI
10
FIAÇÃO
PRINCIPAL
17
PR
MANGUEIRA DO FREIO
DIANTEIRO
1-17
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
RI
CHASSI
ST
TUBO DE AR
(KO, IIKO)
DI
a
TUBO DE AR
ot
21 - 25 mm (KO, IIKO)
Fr
E
CABO DA CABO DO CABO DA TRAVA
TRAVA DO FREIO DO ASSENTO
to
ASSENTO TRASEIRO
us
CABO DO
CABO DO
ug
ACELERADOR B ÇÃ
ACELERADOR B
oA
iag
DU
CABO DO
ACELERADOR A
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
CABO DA
RE
Ar
CABO DO
Mo
ACELERADOR A
A
CABO DO FREIO
rta
TRASEIRO
DA
FIAÇÃO
pe
CABO DO PRINCIPAL
ACELERADOR B CABO DA
-S
FIAÇÃO TRAVA DO
ASSENTO
BI
PRINCIPAL
0
64
OI
10
17
PR
1-18
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
CAIXA DE
FUSÍVEIS
BU
CABO NEGATIVO DA FIAÇÃO PRINCIPAL
BATERIA (-) (para a CAIXA DE
FIAÇÃO DO
RELÉ PRINCIPAL FUSÍVEIS e DLC)
RELÉ DE
PARTIDA
RI
DLC
RELÉ DE PARTIDA
ST
CONECTOR DO
INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL 2P (Azul)
DI
(KO, IIKO)
CABO POSITIVO DA
a
BATERIA (+)
ot
(para a CAIXA DE FUSÍVEIS)
Fr
E
CONECTOR DO INJETOR CABO POSITIVO DA
DE COMBUSTÍVEL 2P BATERIA (+)
to
(para o RELÉ DE PARTIDA)
O
CONECTOR DO
us
SENSOR EOT 2P
CONECTOR DA CABO POSITIVO DA
ug
VÁLVULA SOLENOIDE
ÇÃ BATERIA (+)
DE CONTROLE DA
oA
MARCHA LENTA 2P
iag
DU
MANGUEIRA DE RESPIRO
DO CÁRTER
-T
CONECTOR DO SENSOR
RO
DE O2 1P (Preto)
ra
ua
aq
P
CABO DA TRAVA
ar
DO ASSENTO
MANGUEIRA DE PURGA
RE
Ar
DO EVAPORADOR
(KO, IIKO)
to
Mo
A
CONECTOR
DA BOMBA DE
rta
COMBUSTÍVEL 5P
DA
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
pe
DE COMBUSTÍVEL
-S
MANGUEIRA DE CARGA
BI
DO EVAPORADOR
0
(KO, IIKO)
64
OI
10
17
PR
1-19
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
MANGUEIRA DE CARGA
DO EVAPORADOR
RI
CONECTOR DA LUZ
COMBINADA TRASEIRA 9P (KO, IIKO)
CONECTOR DO REGULADOR/
RETIFICADOR 6P (Preto)
ST
TERMINAL DE
ATERRAMENTO
DI
a
ot
CÂNISTER DO
EVAPORADOR CONECTOR DO
Fr
E
(KO, IIKO) SENSOR IAT 2P
to
FIAÇÃO DA BOBINA DE
us
IGNIÇÃO (Amarelo/Azul)
ug
ÇÃ
oA
FIAÇÃO DA BOBINA DE
IGNIÇÃO (Preto/Branco)
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
CONECTOR DO SENSOR
DA
FIAÇÃO
pe
DE O2 1P (Preto) PRINCIPAL
-S
CABO DO MOTOR
BI
DE PARTIDA (Preto)
CABO DO MOTOR DE PARTIDA
0
(Vermelho/Branco)
64
OI
10
17
PR
CABO DO MOTOR
Passar entre DE PARTIDA (Verde)
1-20
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
MANGUEIRA DE Passar entre
ALIMENTAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA
DE CARGA DO
RI
EVAPORADOR
(KO, IIKO)
MANGUEIRA DE
ST
ALIMENTAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
CABO DA TRAVA
DO ASSENTO
DI
a
ot
FIAÇÃO DO
Fr
ALTERNADOR
E
to
CONECTOR DO
O
INJETOR DE
us
COMBUSTÍVEL 2P
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
MANGUEIRA
-T
DE PURGA DO
EVAPORADOR
RO
ra
(KO, IIKO)
CABO DO MOTOR DE
ua
PARTIDA
aq
P
ar
CONECTOR DO
SENSOR IAT 2P
RE
Ar
MANGUEIRA DE
to
RESPIRO DO
CÁRTER
Mo
A
CONECTOR DO
SENSOR IAT 2P
rta
CABO DE ALTA
TENSÃO
DA
CONECTOR DO SENSOR
pe
CONECTOR DO DE O2 1P (Preto)
SENSOR IAT 2P
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-21
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
BU
DE COMBUSTÍVEL
Passar entre
RI
Passar entre
ST
TUBO DE AR (KO, IIKO)
MANGUEIRA DE
ALIMENTAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
DI
CABO DO MOTOR
a
DE PARTIDA
CÂNISTER DO
ot
CABO DO
EVAPORADOR
ALTERNADOR
Fr
(KO, IIKO)
E
to
FIAÇÃO MANGUEIRA DE RESPIRO DA
us
PRINCIPAL CAIXA DE REDUÇÃO FINAL
ug
Máximo
ÇÃ
oA
5 mm
iag
DU
CONECTOR DA VÁLVULA
SOLENOIDE DE CONTROLE
-T
DA MARCHA LENTA 2P
RO
ra
CONECTOR DO
ua
SENSOR TP 3P
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
CONECTOR DO
DA
SENSOR VS 3P
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-22
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
FIAÇÃO DO FAROL
RI
FIAÇÃO DA LUZ DE
POSIÇÃO
ST
FIAÇÃO DA LUZ DO FIAÇÃO DA LUZ DO
INDICADOR DE DIREÇÃO INDICADOR DE DIREÇÃO
ESQUERDO DIREITO
DI
a
ot
Fr
E
FIAÇÃO
to
DA LUZ DE
POSIÇÃO
us
ug
ÇÃ
oA
FIAÇÃO DA LUZ Máximo 2 mm
DO INDICADOR DE
DIREÇÃO ESQUERDO
iag
DU
-T FIAÇÃO DO FAROL
FIAÇÃO DA LUZ
RO
ra
DO INDICADOR DE
DIREÇÃO DIREITO
ua
FIAÇÃO DA LUZ
COMBINADA TRASEIRA
aq
CONECTOR DA LUZ
P
DE LICENÇA 3P
ar
CONECTOR DA LUZ
RE
Ar
COMBINADA TRASEIRA 9P
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-23
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
IÇ
SISTEMA DE BOMBA DE COMBUSTÍVEL COM AVISO DE OBSTRUÇÃO DO FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
BU
TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
RI
FILTRO DO RESPIRO
BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
ST
NÍVEL DO
COMBUSTÍVEL
DI
a
ot
Fr
E
PASSAGEM DE
to
RESPIRO
us
CÂMARA
ug
DA BOMBA ÇÃ
oA
Para o INJETOR DE
COMBUSTÍVEL
FILTRO DE
iag
DU
COMBUSTÍVEL
-T
RO
ra
Ar
– Filtro de combustível
Mo
– Passagem do respiro
A
– Filtro do respiro
rta
Em condições normais, a câmara da bomba de combustível suga o combustível através do filtro de combustível e, em seguida,
DA
pe
alimenta o injetor.
Quando o filtro de combustível está entupido, o combustível é sugado para a câmara da bomba pelo respiro, a fim de manter
-S
o veículo em funcionamento. O filtro do respiro está localizado na parte superior interna do tanque de combustível. Quando o
combustível é consumido ao ponto que o filtro do respiro fica exposto acima do nível de combustível, uma certa quantidade de
BI
ar é puxada para dentro da câmara da bomba através do filtro e da passagem do respiro. Este ar admitido produz uma falta de
0
combustível, o que prejudica o desempenho do motor, a fim de notificar o piloto sobre a obstrução do filtro de combustível. Esse
64
Este sistema elimina a necessidade de substituição do filtro de combustível de acordo com um intervalo fixo, pois o piloto recebe um
10
A dirigibilidade permanece normal desde que o nível de combustível no tanque seja mantido acima do filtro de respiro, pois o ar não
será puxado para dentro da câmara da bomba, mesmo quando o filtro de combustível estiver entupido.
Se o combustível no tanque for suficiente, mas houver sintomas como baixo desempenho do motor, falta de combustível ou falha na
partida do motor, faça o teste de alimentação de combustível 2-3.
Se o filtro de combustível for substituído, o ECM deve ser reinicializado para evitar condição de mistura rica.
1-24
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
SISTEMA DA MIL
IÇ
INDICAÇÃO DA MIL
Se o sistema PGM-FI convencional detecta uma falha, a MIL começa a piscar o número do código de falha relacionado, com o motor
BU
em marcha lenta ou com o interruptor do cavalete lateral acionado. Mas neste sistema PGM-FI, ao detectar uma falha, o sistema
acende a MIL sem piscá-la a menos que haja curto circuito no SCS (leitura de DTC com o conector DLC).
PGM-FI Convencional Este PGM-FI
Em marcha Conduzindo Curto circuito Em marcha Conduzindo Curto circuito
RI
lenta no SCS lenta no SCS
Problema atual Piscando Acesa Piscando Acesa Acesa Piscando
ST
Problema Apagada Apagada Piscando *Acesa *Acesa *Piscando
anterior
* Este sistema apaga a MIL se não detectar o mesmo problema novamente durante três ciclos de condução (repetir três vezes o ciclo
DI
ignição ligada, condução, ignição desligada).
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1-25
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
TABELA DE MANUTENÇÃO
IÇ
• Faça a Inspeção de Pré-condução descrita no Manual do Proprietário em cada período de manutenção programado.
• I: Inspecione, Limpe, Ajuste, Lubrifique ou Substitua se necessário C: Limpe. R: Substitua. A: Ajuste. L: Lubrifique.
BU
• Os itens a seguir exigem conhecimento técnico. Alguns itens (especialmente os marcados com * e **) podem necessitar de
informações técnicas e ferramentas especiais. Consulte uma concessionária.
• Consulte o “Manual de Serviço Básico” para realizar cada manutenção a menos que as instruções estejam neste manual.
RI
Básico
ST
* TUBO DE COMBUSTÍVEL I I I I I I I
* FUNCIONAMENTO DO
I I I I I I I
ACELERADOR
DI
* FILTRO DE AR NOTA 2 R 2-7
a
RESPIRO DO CÁRTER NOTA 3 C C C C C C C
ot
VELA DE IGNIÇÃO I R I R I R 4-19
Fr
E
* FOLGA DE VÁLVULAS I I I I I I I 2-17
ÓLEO DO MOTOR R R R R R R R R 2-14
to
TELA DO FILTRO DE ÓLEO DO
us
C C
MOTOR
* ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA I I I I I I I I
ug
* CORREIA DE TRANSMISSÃO
ÇÃ
I I R
oA
* ÓLEO DA TRANSMISSÃO
NOTA 4 2 anos 2-28
FINAL
FLUIDO DE FREIO NOTA 4 I I I I I I I 2 anos
iag
DU
ra
I I I I I I I
BLOQUEIO DO FREIO
ua
I I I
EMBREAGEM
P
ar
CAVALETE LATERAL I I I I I I I
RE
* SUSPENSÃO I I I I I I I
Ar
* PORCAS, PARAFUSOS E
I I I I I
FIXADORES
to
** RODAS/PNEUS I I I I I I I
Mo
** ROLAMENTOS DO TUBO DA
A
I I I I
COLUNA DE DIREÇÃO
rta
* O
serviço deve ser realizado em uma concessionária, a menos que o proprietário possua as ferramentas e dados de serviço
DA
** P
or questões de segurança, recomendamos que a manutenção destes itens seja feita somente em uma concessionária.
-S
• A Honda recomenda que uma concessionária realize o teste de condução da motocicleta após a realização de cada manutenção
programada.
BI
NOTAS:
0
64
3. Realize a manutenção com mais frequência se conduzir na chuva ou usar a aceleração máxima.
17
PR
1-26
2. COMBUSTÍVEL E MOTOR
ÃO
IÇ
BU
TUBO DE COMBUSTÍVEL.....................2-2 CILINDRO/PISTÃO...............................2-23
RI
COMBUSTÍVEL......................................2-4
CAIXA DE REDUÇÃO FINAL...............2-28
TANQUE DE COMBUSTÍVEL................2-6
ST
ALTERNADOR/ESTATOR....................2-31
FILTRO DE AR........................................2-7
CÁRTER/ÁRVORE DE MANIVELAS...2-32
DI
a
CORPO DE ACELERAÇÃO...................2-8
ot
CONJUNTO DO MOTOR.....................2-34
Fr
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO............2-14
E
to
CABEÇOTE...........................................2-17
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
2-1
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
TUBO DE COMBUSTÍVEL
IÇ
• Essa scooter usa resina em parte dos materiais da mangueira de
alimentação de combustível. Não dobre ou torça a mangueira de
BU
alimentação de combustível.
• Bagageiro 3-6
• Conector da mangueira de combustível 5P
• Deixe o motor em marcha lenta até que se desligue.
RI
ST
• Cabo negativo da bateria (–)
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Não utilize ferramentas na remoção. Se o conector não se
mover, puxe e empurre o conector alternadamente até que
iag
DU
ra
Ar
motor no tubo.
rta
conector.
pe
combustível.
OI
10
17
PR
2-2
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
TESTE DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
IÇ
• Se o combustível no tanque for suficiente, mas houver sintomas
como baixo desempenho do motor, falta de combustível ou falha
BU
na partida do motor, faça o seguinte:
• Teste a pressão de combustível.2-3
• Se a pressão do combustível estiver dentro da especificação,
inspecione a vazão de combustível.2-3
RI
• Inspecione a vazão de combustível com a quantidade de
combustível especificada. 2-3
ST
TESTE DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL
• Conexão rápida (lado da bomba de combustível).
DI
[A] • Conecte o manômetro de combustível e o adaptador.
a
[A] Manômetro de combustível: 07406-0040004
ot
[B] Adaptador do manômetro de combustível: 070MJ-K260100
Fr
E
• Conecte temporariamente o cabo negativo na bateria e o
[B]
conector da bomba de combustível 5P.
to
Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta, em seguida leia a
us
pressão do combustível.
Padrão: 263 – 316 kPa
ug
para o INJETOR
ÇÃ • Se a pressão do combustível for superior ao especificado,
substitua o conjunto da bomba de combustível. 2-4
oA
(mangueira de
alimentação de • Se a pressão do combustível for inferior ao especificado,
combustível) inspecione o seguinte:
iag
DU
ra
2-5
ua
ar
Ar
o seguinte:
-S
[A]
• Se a vazão do combustível estiver acima da especificação,
verifique se há outras peças com defeito.
• Se a vazão do combustível estiver abaixo da especificação,
substitua o filtro de combustível. 2-5
2-3
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
BU
12 N·m
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
Novo
to
Mo
A
Mínimo 1,0 g
Óleo
rta
DA
pe
-S
• Bagageiro3-6
BI
• Remova cuidadosamente o conjunto da bomba de combustível do tanque para não danificar o sensor de nível de
OI
combustível.
10
• Aperte as porcas da placa de ajuste da bomba de combustível com o torque especificado na sequência mostrada.
2-4
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
Novo Óleo
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
• Gire o filtro em sentido anti-horário até que os ganchos estejam completamente encaixados nos limitadores.
10
2-5
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ (KO, IIKO)
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
• Carenagem traseira3-8
BI
10
17
PR
2-6
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
FILTRO DE AR
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
2,1 N·m
iag
DU
-T
RO
1,1 N·m
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
• Bagageiro 3-6
OI
2-7
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
CORPO DE ACELERAÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
Novo 8,5 N·m
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
Novo
iag
DU
2,1 N·m
-T
RO
ra
Novo
ua
35,9 – 37,9 mm
aq
P
ar
RE
6,0 N·m
Ar
(KO, IIKO)
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
• Injetor 2-13
BI
• Execute este procedimento quando o corpo de aceleração for substituído por um novo 2-10
0
64
OI
Básico
17
PR
2-8
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
BU
Novo
RI
Novo
ST
DI
a
ot
6,0 N·m
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T 2,1 N·m
RO
ra
• O corpo de aceleração já vêm pré-configurado de fábrica. Não desmonte-os de forma diferente além da mostrada neste manual.
ua
• Não solte ou aperte os fixadores pintados de branco. Soltá-los ou apertá-los pode causar uma falha no corpo de aceleração.
• Realize o procedimento de reinicialização do ECM se o parafuso de ar da marcha lenta foi substituído por um novo. 2-11
aq
ar
• Bagageiro 3-6
RE
Ar
• Antes de remover o parafuso de ar da marcha lenta, gire-o cuidadosamente para contar o número de voltas até que ele
se assente levemente. Anote esse número para usá-lo como referência ao instalar o parafuso de ar da marcha lenta.
to
• Bagageiro 3-6
DA
pe
completamente assentada.
17
PR
2-9
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
REINICIALIZAÇÃO DO SENSOR TP
IÇ
• Certifique-se que nenhum DTC esteja armazenado no ECM.
Caso algum DTC esteja armazenado no ECM, o modo de
reinicialização do sensor TP não poderá ser iniciado.
BU
• Realize este procedimento quando o corpo de aceleração for
substituído por um novo.
• Capa de manutenção 3-4
RI
• Capa do conector do DLC [A].
• Conecte a ferramenta especial ao DLC.
Conector SCS: 070PZ-ZY30100
ST
[A]
DI
a
• Conector do sensor EOT 2P [B].
ot
• Coloque os terminais do sensor EOT em curto-circuito com o fio
Fr
E
ponte.
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
[B] -T
ra
ar
Ar
pe
0,3 seg.
0
0,1 seg.
64
OI
1,2 seg.
10
17
PR
2-10
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
PROCEDIMENTO DE REINICIALIZAÇÃO DO ECM
IÇ
• Certifique-se que nenhum DTC esteja armazenado no ECM.
Se algum DTC estiver armazenado no ECM, o modo de
reinicialização do ECM não será iniciado.
BU
• Realize este procedimento quando alguma das seguintes peças
[A] do sistema de combustível for substituída.
– Parafuso de ar da marcha lenta
– Bomba de combustível/filtro de combustível
RI
– Injetor
– Sensor de O2
ST
• Execute este procedimento se alguma das seguintes peças do
motor for substituída ou retificada.
– Cabeçote
[A] – Válvulas/guias de válvula/assento da válvula
DI
– Cilindro/pistão/anéis
a
ot
• Capa de manutenção 3-4
• Gire o parafuso de ar da marcha lenta até a abertura padrão.
Fr
E
Abertura padrão: Soltar 1 - 7/8 volta desde a posição
completamente assentada
to
O
• Retire o conector auxiliar do DLC [A] e conecte a ferramenta
us
especial ao DLC.
ug
ÇÃ Conector SCS: 070PZ-ZY30100
• Abra a manopla do acelerador completamente e mantenha-a
oA
aberta.
Abra e mantenha.
• Após 5 segundos, a MIL começará a piscar rapidamente.
iag
DU
ra
Ar
altitude 2-12
DA
Padrão bem-sucedido
-S
0
64
OI
10
17
PR
2-11
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
AJUSTE DE ALTITUDE
IÇ
• Certifique-se que nenhum DTC esteja armazenado no ECM.
Caso contrário, o ECM não entrará no modo de configuração.
BU
• A configuração irá falhar se o motor for ligado durante o
procedimento.
[A]
• Selecione o MODO apropriado que corresponde as situações
descritas abaixo.
RI
MODO 1: 0 – 2.000 m acima do nível do mar
MODO 2: 2.000 - 2.500 m acima do nível do mar
MODO 3: 2.500 - 3.500 m acima do nível do mar
ST
MODO 4: 3.500 m ou mais acima do nível do mar
• Capa de manutenção 3-4
• Gire o parafuso de ar da marcha lenta até a abertura padrão.
[A]
DI
Abertura padrão: Soltar 1 - 7/8 volta desde a posição
a
completamente assentada
ot
• Retire o conector auxiliar do DLC [A] e conecte a ferramenta
Fr
especial ao DLC.
E
Conector SCS: 070PZ-ZY30100
to
• Abra a manopla do acelerador completamente e mantenha-a
us
Abra e aberta.
mantenha • Após 5 segundos a MIL deve piscar rapidamente.
ug
Piscadas rápidas
ÇÃ
– MODO 1:
Dentro de 5 segundos após o início das piscadas rápidas, feche
oA
5 seg.
a manopla do acelerador e mantenha-a fechada por mais de 3
segundos.
iag
DU
– MODO 2, 3, 4:
Dentro de 5 segundos após o início das piscadas rápidas,
-T
feche e abra rapidamente a manopla do acelerador (feche
MODO 1: MODO 2, 3, 4: por 0,5 segundo/abra por 0,5 segundo) pelo tanto de vezes
RO
Feche e mantenha
MODO 4: Feche e abra 3 vezes
P
ar
selecionado.
pe
2-12
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
INJETOR
IÇ
BU
RI
Novo Óleo
ST
DI
a
ot
Fr
E
Novo Óleo
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Conexão rápida (lado do injetor) 2-2
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
2-13
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
IÇ
DIAGRAMA DO SISTEMA
BU
BOMBA DE ÓLEO
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
TELA DO FILTRO DE ÓLEO
iag
DU
ra
aq
SUPERIOR
P
• Espere 2 – 3 minutos.
ar
RE
Ar
INFERIOR
superior.
pe
SAE 10W-30 SL
JASO MA
10
17
PR
2-14
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR
IÇ
• Remova o parafuso de drenagem e a arruela de vedação. Drene
o óleo completamente.
BU
• Abasteça o cárter com o óleo de motor recomendado.
• Verifique se o anel de vedação na tampa de abastecimento de
óleo está em boas condições e substitua-o se necessário.
RI
• CAPACIDADE DE ÓLEO DO MOTOR:
ST
Óleo 0,7 litro após drenagem
0,8 litro após a desmontagem.
Novo 24 N·m
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
TELA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
20 N·m
BI
Novo Óleo
0
64
10
17
PR
2-15
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
BOMBA DE ÓLEO
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
Óleo
to
O
us
Óleo
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T 3,0 N·m
Óleo
RO
ra
ua
aq
10 N·m
P
ar
Óleo
Óleo Novo
RE
Ar
(Área de deslizamento do
eixo da bomba de óleo)
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
• Estator 2-31
0
64
• Instale o eixo na engrenagem movida da bomba de óleo alinhando o pino do eixo com a ranhura da engrenagem movida.
OI
10
• Instale o eixo na bomba de óleo alinhando o recorte do eixo com o recorte da bomba de óleo.
17
PR
Básico
• Inspeção da bomba de óleo.
2-16
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
CABEÇOTE
IÇ
• Esse serviço pode ser feito com o motor instalado no chassi.
BU
FOLGA DE VÁLVULAS
• Inspecione e ajuste com o motor frio (abaixo de 35°C).
• Capa do orifício de sincronismo
RI
• Capa central 3-6
• Tampa do cabeçote 2-17
ST
• Gire a árvore de manivelas em sentido horário e alinhe a marca
“T” no volante com a marca de referência.
• Certifique-se que o pistão está no PMS (Ponto Morto Superior)
do tempo de compressão (página 3-8).
DI
Essa posição pode ser confirmada verificando se há folga no
a
balancim.
ot
Fr
E
to
O
us
• Folga de válvulas (insira um calibrador de folgas entre o parafuso
de ajuste da válvula e a haste da válvula).
ug
ÇÃ Admissão: 0,16 ± 0,02; Escape: 0,25 ± 0,02
Chave de ajuste de válvulas: 07908-KE90000
oA
• Solte a contraporca e gire o parafuso de ajuste até que haja uma
leve interferência no calibrador.
iag
DU
ra
ua
10 N·m
Óleo
aq
P
TAMPA DO CABEÇOTE
ar
RE
Ar
12 N·m
to
Mo
A
Junta
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
• Capa de manutenção3-4
• Aplique selador líquido (Three Bond 5211C, 1215, SHIN-ETSU-SILICONE KE45T, LOCTITE 5060S ou equivalente) na
área semicircular da junta de borracha conforme mostrado.
2-17
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
CAPAS DO LADO DE ADMISSÃO/ESCAPE
IÇ
BU
RI
ST
0,8 N·m
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
7,0 N·m
rta
DA
pe
-S
• Assoalho 3-9
OI
10
2-18
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
CABEÇOTE
IÇ
• Drene o óleo do motor. 2-15
[B]
• Capas de admissão/escape 2-18
BU
• Tampa do cabeçote 2-17
[A]
• Coloque o pistão no PMS (Ponto Morto Superior) do tempo de
compressão 2-17
• Certifique-se que a linha de referência [A] na engrenagem do
RI
comando esteja alinhada com a superfície superior do cabeçote
e que a marca [B] esteja voltada para cima conforme mostrado
(PMS do tempo de compressão).
ST
• Se a marca da engrenagem do comando não estiver voltada para
cima, gire a ventoinha (árvore de manivelas) uma volta e realinhe
a marca “T” com a marca de referência do cárter direito.
DI
a
ot
• Instale a ferramenta especial no corpo do tensor e gire a
Fr
4,0 N·m ferramenta em sentido horário até que pare de girar. Segure o
E
Novo Óleo
elevador do tensor empurrando a ferramenta enquanto alinha
to
suas abas com as ranhuras do elevador do tensor.
O
Limitador do elevador do tensor da corrente de
us
sincronismo: 070MG-0010100
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
2-19
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
BU
Óleo Novo Óleo
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
18 N·m
iag
DU
Óleo -T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
9,0 N·m
A
Óleo
rta
Óleo
DA
pe
-S
• Sensor de O2 4-17
• Sensor EOT 4-16
0
64
2-20
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
BU
RI
8,9 – 9,1 mm
Óleo Novo Óleo Óleo
ST
Óleo
DI
a
10 N·m
ot
Novo
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
[A]
iag
DU
-T
Óleo Mo
RO
ra
Óleo
ua
Óleo Mo
Óleo
aq
P
ar
RE
Ar
• Remova o comando de válvulas do cabeçote enquanto segura os balancins para facilitar a remoção.
• Remova as chavetas da válvula usando a ferramenta especial.
to
• Retifique a guia de válvula para remover acúmulos de carbono antes de medi-la. Insira o escariador pelo lado da câmara
de combustão do cabeçote e sempre gire-o em sentido horário.
rta
• Apoie o cabeçote e remova as guias de válvula do cabeçote pelo lado da câmara de combustão.
pe
• Gire o descompressor manualmente. Certifique-se que o descompressor funciona suavemente e que o contrapeso retorna
a sua posição.
BI
• Os balancins de admissão e escape possuem marcas de identificação; “I” identifica o balancim de admissão e “E” o
balancim de escape.
17
PR
• Instale o comando de válvulas no cabeçote enquanto segura os balancins para facilitar a instalação. Certifique-se que a
aba [A] do comando de válvulas está voltada para o lado da tampa do cabeçote.
• Inspeção do comando de válvulas
Básico • Inspeção da válvula e mola da válvula
• Inspeção da guia de válvula
• Inspeção do assento da válvula
2-21
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
TENSOR DA CORRENTE DE SINCRONISMO
IÇ
• Capa de admissão 2-18
4,0 N·m
• Parafuso e anel de vedação do elevador do tensor da corrente
de sincronismo
BU
• Instale a ferramenta especial no corpo do tensor e gire a
ferramenta em sentido horário até que pare de girar. Segure o
elevador do tensor empurrando a ferramenta enquanto alinha
Novo Óleo
RI
suas abas com as ranhuras do elevador do tensor.
Limitador do elevador do tensor da corrente de
Novo
sincronismo: 070MG-0010100
ST
DI
a
ot
• Verifique o funcionamento do elevador do tensor da corrente de
Fr
sincronismo.
E
– O eixo do tensor não deve entrar no corpo ao ser empurrado.
to
– Quando girado em sentido horário com o limitador do tensor,
O
o eixo do tensor deve ser puxado para dentro do corpo. O eixo
us
deve se projetar do corpo assim que o limitador do tensor for
ug
liberado.
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
2-22
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
CILINDRO/PISTÃO
IÇ
181,0 – 182,0 mm 6,5 N·m
BU
RI
181,0 – 182,0 mm
ST
Óleo
6,5 N·m
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
Óleo
ug
ÇÃ
oA
Novo
iag
DU
Óleo
Óleo
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
Óleo Novo
DA
pe
-S
• Cabeçote 2-17
BI
• Abra cada anel de pistão e remova-o levantando-o pelo ponto oposto a abertura.
• Instale cuidadosamente os anéis de pistão nas canaletas com as marcas voltadas para cima.
0
64
• Não alinhe a abertura da extremidade da presilha do pino do pistão com o recorte do pistão.
10
2-23
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
TRANSMISSÃO
IÇ
POLIA MOTORA/CORREIA DE TRANSMISSÃO
BU
RI
ST
Óleo
DI
a
ot
Fr
E
to
Óleo 116 N·m
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
49 N·m
aq
P
ar
RE
Ar
to
Novo
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
• Conecte o tubo de ar à tampa do cárter esquerdo alinhando o corte do tubo de ar com a aba da tampa.
0
64
OI
10
17
PR
2-24
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
Óleo
ÇÃ
116 N·m
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
• Segure a face da polia motora com a ferramenta especial e solte a porca da polia.
Fixador do cubo de embreagem: 07724-0050002
BI
• Remova o conjunto da face motora móvel enquanto segura a parte traseira da face e o cubo da face motora.
0
64
OI
• Limpe resíduos de óleo e graxa dos roletes de contrapeso e da face motora móvel.
10
• Ajuste a correia de transmissão e instale a face da polia motora enquanto alinha seus dentre com as estrias da árvore de
manivelas.
Certifique-se que a face da polia motora esteja totalmente assentada no cubo.
• Inspeção do rolete de contrapeso, face motora móvel, cubo e face da polia motora.
Básico
2-25
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
EMBREAGEM/POLIA MOVIDA
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
49 N·m
Mo
A
rta
DA
pe
-S
• Fixe a campana de embreagem com a ferramenta especial ao soltar a porca. Prender a roda ou o freio traseiro
danificará o sistema de redução final.
0
• Fixe o conjunto embreagem/polia movida e comprima a mola da face motora girando a face movida móvel em sentido
10
2-26
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
Óleo Novo
BU
Óleo Novo
RI
ST
DI
a
10 N·m
ot
Fr
E
Graxa
2,0 – 2,5 g
to
O
us
ug
54 N·m
ÇÃ Novo
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
• Posicione o compressor de mola na embreagem/polia movida alinhando as saliências do compressor com os furos da
embreagem.
to
Instale a face movida móvel na face movida. Instale os roletes guia e os pinos guia.
DA
• Aplique 2,0 - 2,5 g de graxa (Shell ALVANIA R3, IDEMITSU AUTOREX B, SHIN-NIHON POWERNOC WB3 ou
pe
• Prenda as extremidades da mola nos furos da sapata de embreagem com suas extremidades longas voltadas para os
furos centrais e as extremidades curtas voltadas para os furos próximos da sapata, conforme mostrado.
BI
• Ajuste o compressor de mola da embreagem sobre o conjunto embreagem/polia movida, alinhando as saliências do
0
Comprima a mola da face movida enquanto alinha o recorte das roscas da face movida com o furo da placa motora e
então, instale a porca da embreagem/polia movida e aperte-a.
17
PR
2-27
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
IÇ
[A], [C]
Especial
BU
Graxa
RI
Graxa
ST
6-7g
[B]
Especial
DI
a
ot
Fr
E
to
• [A] Extrator de rolamento, 20 mm: 07936-3710600, Manípulo do extrator: 07936-3710100, Peso do extrator: 07741-0010201
O
• [B] Instalador: 07749-0010000, Piloto, 28 mm: 07746-0041100
us
• [C] Instalador: 07749-0010000, Adaptador, 28 x 30 mm: 07946-1870100, Piloto, 20 mm: 07746-0040500
ug
•
ÇÃ
Aplique graxa (KYODO YUSHI SUPER N ou equivalente) no novo rolamento de esferas. Instale o rolamento de esferas na face
movida uniformemente até que esteja totalmente assentado com seu lado selado voltado para baixo, usando as ferramentas especiais.
oA
• Aplique 6 a 7 g de graxa (Shell ALVANIA R3, IDEMITSU AUTOREX B, SHIN-NIHON POWERNOC WB3 ou equivalente)
na superfície interna da face movida, conforme mostrado.
iag
DU
• Aplique graxa (KLUBERLUB BM 71-152 CN ou equivalente) ao novo rolamento de agulhas. Coloque o rolamento de
agulhas com o lado selado voltado para cima. Pressione o rolamento de agulhas na face movida até que esteja totalmente
-T
assentado usando as ferramentas especiais.
ra
ua
Novo o óleo.
RE
Ar
Novo
rta
DA
pe
-S
o nível correto.
0
64
OI
10
17
PR
Nível inferior
Novo
13 N·m
2-28
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
Graxa Novo
BU
Óleo
RI
Óleo
ST
Óleo
DI
a
ot
Fr
E
to
Graxa Novo
us
Óleo Óleo
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
Junta
aq
P
ar
RE
• Sensor VS 4-31
A
• Aplique selador líquido (Three Bond 1207B, 1215, LOCTITE 5060S, 5020 ou equivalente) na superfície de contato da
caixa de redução final.
DA
pe
0
64
OI
10
17
PR
2-29
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
IÇ
BU
[B] [C] [A]
RI
CÁRTER ESQUERDO CAIXA DE REDUÇÃO
0 – 0,5 mm FINAL
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
[B] [A] [C]
iag
DU
-T
RO
ra
ua
0 – 0,5 mm
0 – 0,5 mm
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
• Puxe o eixo de tração para dentro do rolamento até que esteja totalmente assentado.
BI
• Instale o retentor de óleo no cárter esquerdo de modo que a profundidade fique conforme mostrado.
0
2-30
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
ALTERNADOR/ESTATOR
IÇ
• Esse serviço pode ser feito com o motor instalado no chassi.
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
6,0 N·m
to
O
us
ug
ÇÃ
Remova a graxa.
oA
iag
DU
-T
RO
ra
10 N·m
ua
[B]
aq
P
ar
RE
Ar
[A]
to
Mo
A
39 N·m
rta
DA
pe
-S
BI
• Volante
17
PR
2-31
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
CÁRTER/ÁRVORE DE MANIVELAS
IÇ
BU
[B]
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
[A]
RO
ra
ua
• Cilindro/pistão 2-23
ar
Ar
pe
• Empenamento
Padrão: (Esquerda) 0,05 mm/(Direita) 0,03 mm
10
17
PR
65 mm 35 mm
2-32
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
Novo Óleo
Mínimo 2 cm3 [K], [L]
Novo Óleo
BU
[A], [B], [C]
RI
0 - 0,5 mm
Óleo
ST
[D]
[F] [H]
DI
Óleo
a
Mínimo 3 cm3 Óleo
ot
Óleo
Fr
E
Novo Óleo 0 - 1 mm
[I], [J]
to
Mínimo 2 cm3
us
Óleo
[E] [G]
ug
54 N·m
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
Óleo
aq
P
Junta
ar
Novo Óleo
RE
Ar
to
• Instale o rolamento no cárter esquerdo uniformemente até que esteja completamente assentado.
[A] Instalador: 07749-0010000: [B] Adaptador, 72 x 75 mm: 07746-0010600
Mo
A
• Aplique selador (Three Bond 1207B ou 1215 ou LOCTITE 5060S ou 5020 ou equivalente) na superfície de contato do
0
cárter direito.
64
OI
2-33
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
CONJUNTO DO MOTOR
IÇ
(KO, IIKO)
69 N·m
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
49 N·m
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
• Conecte o tubo de ar à tampa do cárter esquerdo alinhando o corte do tubo de ar com a aba da tampa.
17
PR
2-34
3. QUADRO E CHASSI
ÃO
IÇ
BU
CARENAGENS DO QUADRO E COLUNA DE DIREÇÃO........................3-17
CHASSI...................................................3-2
RODA TRASEIRA.................................3-18
RI
CAVALETE CENTRAL..........................3-11
SUSPENSÃO TRASEIRA.....................3-18
CAVALETE LATERAL...........................3-11
ST
CBS.......................................................3-19
TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR.....3-12
FREIO DIANTEIRO...............................3-21
DI
a
RODA DIANTEIRA...............................3-13
ot
FREIO TRASEIRO................................3-24
Fr
GARFO..................................................3-14
E
to
GUIDÃO................................................3-16
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-1
ÃO
QUADRO E CHASSI
IÇ
BU
Modelo KO:
[1]
[2]
RI
ST
[10] [3]
[15]
[12]
[9]
DI
a
[5]
ot
Fr
E
[18]
to
O
us
ug
ÇÃ [11] [13]
oA
[4]
[17]
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
[16]
Ar
to
pe
-S
3-2
ÃO
QUADRO E CHASSI
CARENAGEM DO GUIDÃO DIANTEIRA
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-3
ÃO
QUADRO E CHASSI
CARENAGEM SUPERIOR DIANTEIRA/CAPA DE MANUTENÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
TAMPA DIANTEIRA
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-4
ÃO
QUADRO E CHASSI
CARENAGEM LATERAL
IÇ
BU
RI
ST
DI
Apenas lado direito
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
ra
ua
aq
P
ar
9,0 N·m
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
0,8 N·m
17
PR
3-5
ÃO
QUADRO E CHASSI
BAGAGEIRO/ALÇA DO PASSAGEIRO
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
CAPA CENTRAL
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-6
PR
Modelo KO:
OI
BI
DA
17
10 A
PARALAMA DIANTEIRO
64
0 RE
-S P
pe
3-7
ÃO
QUADRO E CHASSI
CARENAGEM TRASEIRA
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Capa central 3-6
iag
DU
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-8
ÃO
QUADRO E CHASSI
PARALAMA TRASEIRO
IÇ
Exceto KO, IIKO:
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
Modelo KO:
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Carenagem traseira 3-8
iag
DU
-T
ASSOALHO
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-9
ÃO
QUADRO E CHASSI
CAPA INTERIOR DIANTEIRA
IÇ
Com freio traseiro acionado por manete
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
• Assoalho 3-9
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-10
ÃO
QUADRO E CHASSI
CAVALETE CENTRAL
IÇ
22 N·m
BU
RI
Graxa
ST
2,0 mm
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Carenagem traseira 3-8
iag
DU
-T
CAVALETE LATERAL
RO
ra
ua
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
Graxa
BI
10 N·m
0
Graxa
64
OI
29 N·m
10
17
PR
3-11
ÃO
QUADRO E CHASSI
TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR
IÇ
BU
7,5 N·m
RI
15,0 – 16,0 mm
ST
Novo
29 N·m
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
59 N·m
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
[3]
RE
Ar
[1], [2]
to
Mo
A
rta
[4]
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-12
ÃO
QUADRO E CHASSI
RODA DIANTEIRA
IÇ
Modelo KO:
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
59 N·m
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
Novo
RO
ra
[B] [A]
ua
Novo Graxa
aq
P
ar
Novo Graxa
RE
Ar
to
Mo
A
Novo 42 N·m
rta
Novo
DA
pe
• Instale a cabeça do extrator no rolamento. Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator e extraia o rolamento do cubo de roda.
-S
• Instale o novo rolamento esquerdo [A] uniformemente com seu lado selado voltado para cima até que esteja totalmente assentado.
0
Instalador: 07749-0010000
64
OI
• Instale o espaçador.
17
PR
• Instale o novo rolamento direito [B] uniformemente com seu lado selado voltado para cima até que sua pista interior esteja
assentada no espaçador.
Instalador: 07749-0010000
Adaptador, 32 x 35 mm: 07746-0010100
Piloto, 12 mm: 07746-0040200
• Desmontagem e inspeção da roda
Básico
3-13
ÃO
QUADRO E CHASSI
GARFO
IÇ
Modelo KO:
30 N·m
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ 12 N·m
oA
iag
DU
30 N·m
Novo
-T
RO
ra
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-14
ÃO
QUADRO E CHASSI
IÇ
60 mm
BU
Garfo
Novo
RI
Modelo KO: 22 N·m
Novo
ST
Garfo
Novo
Garfo
Novo
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
Novo
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
Junta
Trava
20 N·m
RO
ra
ua
Ar
Mo
80 ± 2,5 cm3
A
• Comprima a bengala do garfo e meça o nível de óleo desde a borda superior do tubo do garfo.
NÍVEL DE ÓLEO DO GARFO: 60 mm
rta
DA
• Puxe o tubo do garfo para cima e instale a mola do garfo superior com as espiras mais apertadas voltadas para cima.
pe
-S
Básico
0
64
OI
10
17
PR
3-15
ÃO
QUADRO E CHASSI
GUIDÃO
IÇ
BU
RI
ST
Graxa
DI
a
ot
Fr
E
12 N·m
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
39 N·m
RE
Ar
to
Mo
A
• Instale o cilindro mestre de freio e o fixador com a marca “UP” voltada para cima. Alinhe a borda do cilindro mestre com
DA
a marca no guidão.
pe
• Instale o fixador do manete de freio alinhando o orifício no guidão com o pino de posicionamento do fixador.
-S
• Instale o fixador do acelerador alinhando o orifício no guidão com o pino de posicionamento do fixador.
BI
Básico
64
OI
10
17
PR
3-16
ÃO
QUADRO E CHASSI
COLUNA DE DIREÇÃO
IÇ
BU
RI
[A] [B]
ST
Modelo KO: Especial Graxa
3g 68 N·m
[C] [E] [G]
DI
3g 3g
a
Graxa Graxa
ot
3g 3g
Fr
E
Especial Graxa Graxa
[D]
to
3g
Especial Graxa
us
[C] [E] [F]
Graxa
ug
ÇÃ
oA
Graxa multiuso de extrema pressão NLGI #2
iag
DU
ra
• Guidão 3-16
ua
• Garfo 3-14
• COLUNA DE DIREÇÃO:
aq
ar
Ar
extrator: 07741-0010201
• ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO:
to
• COLUNA DE DIREÇÃO:
[A] Chave da porca de ajuste: 07916-1870101, [B] Chave soquete: 07916-KM10000
rta
DA
• Instale a pista interior superior/porca de ajuste. Fixe a coluna de direção e aperte a pista interior superior/porca de
pe
• Gire a coluna de direção de ponta a ponta várias vezes para assentar o rolamento. Solte completamente a pista interior
BI
superior/porca de ajuste.
0
• Aperte a pista interior superior/porca de ajuste manualmente enquanto fixa a coluna de direção e então, solte a pista
64
• Instale a arruela de bloqueio e aperte a contraporca da coluna de direção com o torque especificado.
10
TORQUE: 68 N·m
17
PR
3-17
ÃO
QUADRO E CHASSI
RODA TRASEIRA
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
118 N·m
ot
Óleo
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Tubo de escape/silenciador 3-12
iag
DU
-T
• Inspeção da roda
Básico
RO
ra
SUSPENSÃO TRASEIRA
ua
aq
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-18
ÃO
QUADRO E CHASSI
CBS
IÇ
BU
1,0 N·m
1,0 N·m
RI
Graxa
ST
Graxa
Graxa
DI
a
ot
Fr
E
to
4,5 N·m 4,5 N·m
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
4,2 N·m 4,2 N·m
RO
ra
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-19
ÃO
QUADRO E CHASSI
AJUSTE DO CBS
IÇ
• Antes da inspeção, verifique o freio dianteiro e traseiro.
• Inspecione o seguinte:
BU
– Acione o manete do freio traseiro e certifique-se que a roda
traseira não gira.
– Solte o manete do freio traseiro. Levante a roda dianteira do
piso e gire-a manualmente. Certifique-se que a roda dianteira gira
suavemente.
RI
– Levante a roda dianteira do piso e acione o manete do freio
traseiro. Certifique-se que a roda dianteira não gira enquanto o
manete do freio traseiro é acionado.
ST
• Se o funcionamento estiver incorreto, ajuste o CBS da seguinte
forma:
• Carenagem do guidão dianteira 3-3
DI
Ponto de inspeção
a
ot
• Meça a distância entre a superfície da borda do aplicador e a
Fr
E
superfície da borda do corpo do cilindro mestre com o calibrador
de folgas.
to
O
us
[B] PADRÃO: 0 – 0,1 mm
ug
ÇÃ
• Se a distância exceder o padrão, solte a contraporca [A] e gire o
ajustador [B] até que a distância entre as superfícies das bordas
oA
esteja dentro do padrão.
iag
DU
[A] -T
RO
ra
ua
Ar
da junção do aplicador.
Sem folga
• Após o ajuste, fixe o ajustador e aperte a contraporca.
to
aplicador.
Acione o manete do freio traseiro várias vezes e verifique
rta
acionamento do freio.
pe
6,5 N·m
-S
BI
10
17
PR
3-20
ÃO
QUADRO E CHASSI
FREIO DIANTEIRO
IÇ
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO
BU
• Abasteça o reservatório com fluido de freio de um recipiente
lacrado até a linha de referência.
FLUIDO DE FREIO RECOMENDADO: DOT 3 ou DOT 4
RI
1,5 N·m
ST
Linha de referência
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
[A]
12 N·m
6,5 N·m
-T
RO
ra
[B]
ua
aq
P
ar
RE
Ar
Novo
to
Mo
A
34 N·m
rta
DA
[C]
pe
-S
• Solte a contraporca [A] e gire o ajustador [B] até a folga máxima do cabo de conexão.
0
Comprima a mola de retorno e prenda-a inserindo uma ferramenta adequada através dos orifícios do fixador do cabo.
64
OI
• Instale o cilindro mestre de freio e o fixador com a marca “UP” voltada para cima. Alinhe a borda do cilindro mestre com
a marca no guidão.
17
PR
3-21
ÃO
QUADRO E CHASSI
Graxa de silicone
IÇ
Graxa
6,0 N·m
BU
1,0 N·m
RI
Graxa
Graxa de silicone
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
1,0 N·m
ug
• Remova o anel elástico usando a ferramenta especial.
ÇÃ
oA
Alicate de anel elástico: 07914-SA50001
iag
DU
ra
ua
CÁLIPER DE FREIO
aq
ar
RE
Ar
to
Mo
18 N·m
A
rta
DA
2,5 N·m
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
30 N·m
Novo
3-22
ÃO
QUADRO E CHASSI
CÁLIPER DE FREIO
IÇ
Modelo KO:
BU
34 N·m
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
Novo
to
O
us
30 N·m
ug
Novo ÇÃ
oA
iag
DU
Graxa de silicone
-T
Graxa
RO
ra
ua
8,0 N·m
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
Graxa de silicone
A
Graxa
rta
DA
pe
-S
Novo Graxa
BI
Novo
Graxa de silicone
0
64
OI
Básico
17
PR
3-23
ÃO
QUADRO E CHASSI
FREIO TRASEIRO
IÇ
BU
0,2 – 0,3 g
Graxa
RI
ST
Graxa
DI
10 N·m
a
Novo
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Roda traseira 3-18
iag
DU
-T
• Inspeção do tambor de freio
Básico
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
3-24
4. SISTEMA ELÉTRICO
ÃO
IÇ
BU
SISTEMA PGM-FI..................................4-2 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO................4-25
RI
PARTIDA ELÉTRICA............................4-21 COMPONENTES ELÉTRICOS.............4-33
ST
SISTEMA DE CARGA/BATERIA..........4-24
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
4-1
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SISTEMA PGM-FI
IÇ
• Consulte o “Manual de Serviço Básico” para a seguinte informação:
– Características técnicas do sistema PGM-FI e funções dos sensores
Básico
BU
– Solução de problemas de acordo por sintoma do sistema PGM-FI.
ÍNDICE DE DTC
RI
DTC Falha de função Sintoma/Função à prova de falhas Página
Falha do sensor EOT • Dificuldade de partida em baixas temperaturas
7-1 4-5
• Baixa tensão no sensor EOT
ST
Falha do sensor EOT • Dificuldade de partida em baixas temperaturas
7-2 4-6
• Alta tensão no sensor EOT
Falha do sensor TP • Aceleração ruim do motor
8-1 4-7
DI
• Baixa tensão no sensor TP
a
Falha do sensor TP • Aceleração ruim do motor
8-2 4-8
ot
• Alta tensão no sensor TP
Falha do sensor IAT • O motor funciona normalmente
Fr
E
9-1 4-9
• Baixa tensão no sensor IAT
to
Falha do sensor IAT • O motor funciona normalmente
9-2 4-10
• Alta tensão no sensor IAT
us
Falha do injetor • O motor não liga
ug
12-1 • Desligamento do injetor, bomba de combustível e bobina
ÇÃ 4-11
de ignição
oA
Falha do sensor de O2 • O motor funciona normalmente
21-1 4-12
• Baixa tensão no sensor de O2
Falha do sensor de O2 • O motor funciona normalmente
iag
DU
21-2 4-13
• Alta tensão no sensor de O2
Falha na EEPROM do ECM • O motor morre, dificuldade de partida, marcha lenta
-T
irregular
33-2 • Os dados de autodiagnóstico não são armazenados 4-13
RO
ra
Ar
lenta
• Falha na válvula solenoide de controle da
to
circuito
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
4-2
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA PGM-FI
IÇ
BU
VÁLVULA INTERRUPTOR
SOLENOIDE DE DE IGNIÇÃO
RI
CONTROLE DA
MARCHA LENTA
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
ST
INJETOR
DLC
DI
a
ot
Fr
ECM
E
to
REGULADOR/
us
RETIFICADOR
ug
ÇÃ CAIXA DE
FUSÍVEIS
oA
RELÉ
iag
DU
PRINCIPAL
SENSOR TP
BATERIA
-T
RELÉ DE PARTIDA
BOBINA DE IGNIÇÃO
RO
ra
SENSOR EOT
ua
SENSOR DE O2
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
aq
P
SENSOR CKP
ar
SENSOR IAT
RE
Ar
[4]
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
SENSOR TP
4-3
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI
IÇ
G R
Bl
BU
RELÉ PRINCIPAL
R/W BATERIA
R FUSÍVEL DO INDICADOR DE DIREÇÃO,
G BUZINA, PAINEL DE INSTRUMENTOS, LUZ
FUSÍVEL
PRINCIPAL TRASEIRA, LUZ DE POSIÇÃO E FAROL
REGULADOR/
RI
RETIFICADOR 20A R/W R/Y Bl/Br
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO Bl/W
R/W FUSÍVEL DE IGNIÇÃO, PARTIDA
ST
G Y Y Y E BOMBA DE COMBUSTÍVEL
10A
R/W R/Bl Bl/W
Bl/W
DI
a
G/Bl G G/W 25 S STAND SOLV 28 Y/O Bl/W
ot
INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
82-1
Fr
VÁLVULA
E
KO, IIKO SOLENOIDE
(33-2) CONTROLE DA
to
ECM MARCHA LENTA
us
SENSOR Y Bu/Y 12 PCP INJ 16 P/Bu Bl/W
CKP W/Y 23 PCM
ug
ÇÃ 12-1
INJETOR
oA
Y/Bl 6 VCC(5V)
8-1,8-2
iag
W/R 5 THL
DU
ra
SENSOR IAT
7-1,7-2 P/W 24 TO
G/O 31 SG2(TO)
SENSOR EOT 91-1
aq
BOBINA DE
P
IGNIÇÃO
ar
VELA DE IGNIÇÃO
RE
Ar
21-1,21-2
to
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
SENSOR DE O2
Mo
A
R
R/W
DA
RELÉ DE PARTIDA
pe
G/Bl G 2 LG
DLC
DLC
0
INTERRUPTOR
10 PG2 9 PG1 DE PARTIDA
10
INTERRUPTORES
: MIL G G DA LUZ DE FREIO
17
PR
11
1
: O motor não dá partida
ao detectar a MIL 22
12
: Coloque os terminais
em curto-circuito para 23 33
leitura da MIL CONECTOR DO ECM 33P
Terminais macho do lado do ECM
4-4
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE DTC
IÇ
DTC 7-1 (BAIXA TENSÃO NO SENSOR EOT)
BU
• Carenagem lateral esquerda 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4
RI
Conector do sensor EOT 2P Conector do ECM 33P (Preto)
ST
DI
a
G/O P/W
ot
G/O P/W
Fr
E
to
5V
O
TO
us
P/W
ug
Sensor EOT
ÇÃ ECM
ECM
SG2
oA
G/O
iag
DU
ra
Sim ▼
aq
ar
RE
Ar
to
novamente.
A
▼
rta
Sim
DA
10
17
PR
4-5
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 7-2 (ALTA TENSÃO NO SENSOR EOT)
IÇ
• Carenagem lateral esquerda 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama do sensor EOT
RI
ST
G/O P/W
DI
G/O P/W
a
ot
5V
Fr
E
TO
P/W
to
Sensor EOT ECM
O
ECM
us
SG2
ug
G/O ÇÃ
oA
1. Inspeção do sistema do sensor EOT
iag
DU
▼
RO
Sim
ra
ar
RE
Ar
▼
rta
Não
DA
10
17
PR
4-6
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 8-1 (BAIXA TENSÃO NO SENSOR TP)
IÇ
• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama do sensor TP
RI
Conector do sensor TP 3P Conector do ECM 33P (Preto)
Y/Bl W/R G/O
W/R
ST
G/O Y/Bl
DI
a
5V
ot
VCC
Y/Bl
Fr
E
Sensor TP THL ECM
W/R
to
SG1
us
G/O
ug
ÇÃ
oA
1. Inspeção do sistema do sensor TP
iag
DU
▼
RO
Sim
ra
ar
RE
Não
• A tensão está entre 4,75 – 5,25 V? ► • Se não há circuito aberto ou curto-circuito, substitua o ECM
por um novo 4-16, e verifique novamente.
to
Mo
Sim ▼
A
pe
Não ▼
0
4. Inspeção do sensor TP
64
OI
10
• Apague os DTCs.
• Verifique o sensor TP com o MCS.
• Se o DTC 8-1 é indicado, substitua o ECM por um novo
4-16, e verifique novamente.
4-7
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 8-2 (ALTA TENSÃO NO SENSOR TP)
IÇ
• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama do sensor TP
RI
Conector do sensor TP 3P Conector do ECM 33P (Preto)
Y/Bl W/R G/O
W/R
ST
G/O Y/Bl
DI
a
5V
ot
VCC
Y/Bl
Fr
E
THL
Sensor TP W/R ECM
to
SG1
us
G/O
ug
ÇÃ
oA
1. Inspeção do sistema do sensor TP
iag
DU
ra
novamente.
Sim ▼
aq
ar
Ar
Sim ▼
Mo
A
3. Inspeção do sensor TP
rta
2-8
pe
• Apague os DTCs.
-S
10
17
PR
4-8
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 9-1 (BAIXA TENSÃO NO SENSOR IAT)
IÇ
• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama do sensor IAT
RI
Conector do sensor IAT 2P
ST
G/O W/Bu
DI
G/O W/Bu
a
ot
5V
Fr
E
TA
W/Bu
to
Sensor IAT
O
ECM
us
SG3
G/O
ug
ÇÃ
oA
1. Inspeção do sistema do sensor IAT
iag
DU
▼
RO
Sim
ra
Não
ar
novamente.
Ar
Sim ▼
A
0
64
OI
10
17
PR
4-9
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 9-2 (SENSOR IAT TENSÃO ALTA)
IÇ
• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama do sensor IAT
RI
Conector do sensor IAT 2P
ST
G/O W/Bu
DI
G/O W/Bu
a
ot
5V
Fr
E
TA
W/Bu
to
Sensor IAT
O
ECM
us
SG3
G/O
ug
ÇÃ
oA
1. Inspeção do sistema do sensor IAT
iag
DU
▼
RO
Sim
ra
ar
RE
▼
rta
Não
DA
10
17
PR
4-10
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 12-1 (INJETOR)
IÇ
• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama do injetor
RI
P/Bu
ST
A B Bl/W P/Bu
DI
a
Desde a bateria
ot
Bl/W
Fr
E
Injector
Injetor ECM
ECM
to
INJ
us
P/Bu
ug
ÇÃ
oA
1. Inspeção do sistema do injetor
iag
DU
ra
▼
ua
Sim
2. Inspeção da tensão de entrada do injetor de combustível
aq
P
ar
RE
Ar
Não
• Conexão: Bl/W (+) – Terra (–) ► • Circuito aberto no fio Bl/W
to
• Há tensão de bateria?
Mo
A
Sim ▼
rta
Sim
pe
▼
BI
Não
4. Inspeção da resistência do injetor de combustível
0
64
OI
10
Não
►
17
• Conexão: A – B
• A resistência está dentro de 11 – 13 Ω (24 °C)?
Sim ▼
• Substitua o ECM por um novo 4-16, e verifique
novamente.
4-11
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 21-1 (BAIXA TENSÃO NO SENSOR DE O2)
IÇ
• Carenagem lateral direita 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama do sensor de O2
RI
Bl/O
ST
Bl
DI
O2
a
Bl Bl/O
ot
Sensor de O2 ECM
Fr
E
to
O
us
ug
1. Inspeção do sensor de O2
ÇÃ
oA
• Faça um teste de condução no veículo e verifique o sensor Não • Falha intermitente
de O2 com o MCS. ► • Conexão frouxa ou ruim do conector
• O DTC 21-1 é indicado?
iag
DU
Sim ▼
-T
2. Inspeção do circuito do sensor de O2
RO
Sim
ra
Não ▼
aq
P
de combustível. 2-4
rta
Sim ▼
DA
▼
10
Sim
5. Inspeção do sensor de O2
17
PR
4-12
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 21-2 (ALTA TENSÃO NO SENSOR DE O2)
IÇ
• Carenagem lateral direita 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama do sensor de O2
RI
Bl/O
ST
Bl
DI
a
O2
Bl Bl/O
ot
Fr
Sensor de O2 ECM
E
to
O
us
ug
1. Inspeção do sensor de O2
ÇÃ
oA
• Faça um teste de condução no veículo e verifique o sensor Não • Falha intermitente
de O2 com o MCS. ►
iag
DU
▼
-T
Sim
2. Inspeção do circuito do sensor de O2
RO
ra
Não ▼
P
ar
3. Inspeção do sensor de O2
RE
Ar
• Apague os DTCs.
• Faça um teste de condução no veículo e verifique o sensor
Mo
A
de O2 com o MCS.
• Se o DTC 21-2 é indicado, substitua o ECM por um novo
rta
pe
-S
Sim ▼
17
PR
4-13
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 82-1 (VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROLE DA MARCHA LENTA)
IÇ
• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama da válvula solenoide de controle da marcha lenta
Conector da válvula Conector da válvula Conector do ECM 33P (Preto)
solenoide de controle da solenoide de controle da
RI
marcha lenta 2P marcha lenta 2P
Y/O
ST
A B Y/O Bl/W
DI
a
Desde a bateria
ot
Bl/W
Fr
E
Válvula
solenoide de
ECM
to
controle da
SOLV
O
marcha lenta
us
Y/O
ug
ÇÃ
oA
1. Inspeção da válvula solenoide de controle da marcha lenta
iag
DU
ra
▼
ua
Sim
2. Inspeção da tensão de entrada da válvula solenoide de controle da marcha lenta
aq
P
ar
RE
Ar
Não
• Conexão: Bl/W (+) – Terra (–) ► • Circuito aberto no fio Bl/W
to
• Há tensão de bateria?
Mo
A
Sim ▼
rta
Sim
pe
Não ▼
BI
10
Não
► • Falha na válvula solenoide de controle da marcha lenta
17
• Conexão: A – B
PR
Sim ▼
• Substitua o ECM por um novo 4-16, e verifique
novamente.
4-14
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 91-1 (CIRCUITO PRIMÁRIO DA BOBINA DE IGNIÇÃO)
IÇ
• Carenagem lateral direita 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4
BU
Diagrama do circuito primário da bobina de ignição
RI
ECM 33Pdo
Conector (Black) connector
ECM 33P (Preto)
Y/Bu
ST
Conector da bobina
de ignição
DI
a
ot
Desde a bateria
Fr
E
ECM
to
Bobina de Bl/W
O
ignição Y/Bu
us
IGPLS
ug
1. Inspeção do circuito primário da bobina de ignição
ÇÃ
oA
• Verifique a bobina de ignição com o MCS. Não • Falha intermitente
►
iag
• O DTC 91-1 é indicado?
DU
Sim ▼
-T
2. Inspeção da tensão de entrada do circuito primário da bobina de ignição
RO
ra
ua
Não
aq
• Há tensão de bateria?
ar
RE
Ar
Sim ▼
to
Não ▼
pe
verifique novamente.
0
• Apague os DTCs.
64
OI
4-15
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
ECM
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Carenagem superior dianteira 3-4
iag
DU
-T
• Inspeção do circuito de alimentação e aterramento do ECM
Básico
RO
ra
SENSOR EOT
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
14,5 N·m
Mo
Novo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
4-16
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SENSOR IAT
IÇ
BU
RI
ST
DI
Novo
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Paralama traseiro interior 3-7
iag
DU
-T
• Instale o sensor IAT com a trava do conector voltada para cima.
RO
ra
SENSOR DE O2
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
25 N·m
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
[A]
4-17
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SISTEMA DE IGNIÇÃO
IÇ
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO
BU
CAIXA DE
RI
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
FUSÍVEIS
· 20 A
· 10 A
ST
BOBINA DE IGNIÇÃO
DI
ECM
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
BATERIA
VELA DE IGNIÇÃO
iag
DU
ra
ar
RE
Ar
INTERRUPTOR
20 A DE IGNIÇÃO
10 A
to
INTERRUPTOR Bl/W
A
DO CAVALETE
LATERAL
(KO, IIKO)
rta
G G/W Bl/W
Bl/W
DA
(KO, IIKO)
pe
Bl G
64
BOBINA DE
OI
IGNIÇÃO
ECM
10
BATERIA
17
VELA DE
PR
4-18
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
IÇ
• Capa de manutenção 3-4
16 N·m
BU
RI
ST
DI
a
ot
INSPEÇÃO
Fr
E
TENSÃO DE PICO PRIMÁRIA DA BOBINA DE IGNIÇÃO
to
O
us
• Consulte o “Manual de Serviço Básico” para informações
detalhadas sobre a inspeção da tensão de pico primária da
ug
Básico
ÇÃ bobina de ignição.
oA
• Carenagem traseira 3-8
• Desconecte o cachimbo da vela de ignição.
iag
DU
ra
aterramento.
P
Ar
pe
0
64
OI
10
17
PR
4-19
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
TENSÃO DO SENSOR CKP
IÇ
• Carenagem traseira 3-8
• Desconecte o conector do sensor CKP 3P (Preto).
BU
• Conecte as pontas de prova do adaptador de tensão de pico nos
seguintes terminais:
CONEXÃO: W/Y (+) – Y (–)
RI
• Gire o motor com o motor de partida e meça a tensão de pico do
sensor CKP.
ST
TENSÃO DE PICO: Mínimo 0,7 V
W/Y Y – Se o valor é anormal, substitua o sensor CKP por um em bom
estado e verifique novamente.
DI
– Se o valor é normal, verifique se há circuito aberto ou conexões
a
frouxas entre o conector do sensor CKP 3P (Preto) e o conector
ot
do ECM 33P (Preto).
Fr
E
TEMPO DE IGNIÇÃO
to
O
us
• Capa do orifício de sincronismo
• Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
ug
ÇÃ
• Conecte a lâmpada estroboscópica no cabo da vela de ignição.
oA
• Dê partida no motor e deixe-o em marcha lenta.
ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA: 1.700 ± 100 rpm
iag
DU
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
4-20
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
PARTIDA ELÉTRICA
IÇ
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
BU
INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO INTERRUPTOR DE PARTIDA
TRASEIRO
INTERRUPTOR DA LUZ DO
RI
FREIO DIANTEIRO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
ST
RELÉ PRINCIPAL
DI
ECM
a
ot
Fr
E
CAIXA DE
to
FUSÍVEIS
· 20 A
us
· 10 A
· 10 A
ug
ÇÃ BATERIA
oA
RELÉ DE PARTIDA
iag
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
DU
MOTOR DE PARTIDA -T
RO
ra
20 A
ar
R/W R/W
INTERRUPTOR
RE
R/W
Ar
DE IGNIÇÃO
10 A
R/Bl Bl/W
Bl/W
to
Mo
A
G R/Y
R
rta
DA
DE PARTIDA
Y/R
R/W G/Y Bl/Br
R 10 A
-S
INTERRUPTOR
DO CAVALETE
Bl LATERAL INTERRUPTORES
Y/G
BI
G G/W G
0
G
64
OI
10
G G/Bl
ECM
17
BATERIA
PR
4-21
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE PARTIDA ELÉTRICA
IÇ
O MOTOR DE PARTIDA NÃO GIRA
BU
• Carenagem superior dianteira 3-4
• Contatos frouxos ou ruins no terminal/conector relacionado
• Condição da bateria
RI
• Fusível queimado
Diagrama do conector
ST
DI
a
Conector do relé de partida 5P Conector do ECM 33P (Preto)
ot
Bl/W Y/R
Fr
E
to
O
us
R R/W Y/R Y/G G/W
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
ra
ua
• Inspecione o seguinte:
Não
• Conexão: Y/G (+) – Terra (–) – Interruptor da luz do freio
►
aq
• Há tensão de bateria?
Ar
Sim ▼
to
– Interruptor de ignição
• Há tensão de bateria? – Circuito de entrada da bobina do relé de partida
-S
Sim ▼
BI
• Há circuito aberto?
17
PR
Sim ▼
4-22
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
4. Inspeção do relé de partida
IÇ
• Substitua o relé de partida por um novo e verifique Sim
novamente.
► • Falha no relé de partida original
• O motor de partida gira?
BU
Não ▼
5. Inspeção do motor de partida
RI
• Verifique se há circuito aberto ou curto-circuito no cabo do
motor de partida. Sim
• Se não há falha no circuito, substitua o motor de partida por ► • Falha no motor de partida original
ST
um novo e verifique novamente.
• O motor de partida gira?
Não ▼
DI
a
• Substitua o ECM por um novo e verifique novamente.
ot
Fr
E
MOTOR DE PARTIDA
to
O
us
2,0 N·m
ug
ÇÃ Novo Óleo
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
• Bagageiro 3-6
to
• Filtro de ar 2-7
Mo
A
rta
0,1 – 0,3 g
DA
Graxa
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
0,1 – 0,3 g
Graxa
4-23
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SISTEMA DE CARGA/BATERIA
IÇ
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA DE CARGA/BATERIA
BU
RI
ST
DI
CAIXA DE
a
FUSÍVEIS
ot
· 20 A
Fr
E
REGULADOR/
to
RETIFICADOR
us
ug
ÇÃ
oA
BATERIA
iag
DU
-T
ALTERNADOR
RO
ra
ar
RE
Ar
20 A
to
R/W
Mo
A
rta
Y
DA
Y Y
pe
R G Bl G
-S
BI
ALTERNADOR
0
64
REGULADOR/
OI
RETIFICADOR
BATERIA
10
17
PR
4-24
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
BATERIA
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
• Capa de manutenção 3-4
iag
DU
-T
RO
ra
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
ua
1,1 N·m
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
1,0 N·m
4-25
4-26
PR
OI
BI
17
10
64
A
0 RE
-S P
pe
rta RO
Mo
to DU
Ar
ar
aq
ÇÃ
ua O
ra
-T
iag
E
oA DI
ug ST
us
to RI
Fr
1,0 N·m
ot
a
BU
IÇ
ÃO
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
IÇ
DIANTEIRA
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
TRASEIRA
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
4-27
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
FACHO DO FAROL
IÇ
BU
RI
ST
Facho para baixo
DI
a
ot
Fr
E
to
Facho para cima
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
PAINEL DE INSTRUMENTOS
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
1,1 N·m
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
4-28
PR
OI
BI
DA
17
10
64
A
0
4-29
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
AJUSTE DO RELÓGIO
IÇ
• Gire o interruptor de ignição para a posição ON.
• Durante a exibição do odômetro, pressione e mantenha
BU
pressionado o botão SET até que os dígitos do relógio comecem
a piscar.
RI
ST
DI
a
ot
• Pressione o botão SET até obter a hora desejada.
Fr
E
• A hora avança um minuto toda vez que o botão SET é
pressionado.
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
4-30
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SENSOR VS
IÇ
BU
RI
ST
DI
a
ot
Fr
E
to
O
Novo Óleo
us
ug
ÇÃ
oA
• Filtro de ar 2-7
iag
DU
-T
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
R
pe
Bl
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
4-31
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
IÇ
O PONTEIRO DO MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL NÃO SE MOVE
BU
• Contatos frouxos ou ruins no terminal/conector relacionado
RI
ST
Indicação de circuito aberto
DI
a
A B CHEIO
ot
Indicação de curto-circuito
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
VAZIO
iag
DU
ra
▼
ua
Não
2. Inspeção do sensor de nível de combustível
aq
P
ar
RE
Ar
Não
• Conexão: A – B ► • Substitua o sensor de nível de combustível por um novo
4-31, e verifique novamente.
to
Sim ▼
DA
pe
verifique novamente.
BI
0
64
OI
10
17
PR
4-32
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
COMPONENTES ELÉTRICOS
IÇ
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
BU
RI
ST
DI
Novo
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
ra
BUZINA
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
4-33
PR
OI
BI
DA
17
10
64
A
0 RE
-S P
pe
rta RO
Mo
to
NOTAS
DU
Ar
ar
aq
ÇÃ
ua O
ra
-T
iag
E
oA DI
ug ST
us
to RI
Fr
ot
a
BU
IÇ
ÃO
5. SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
ÃO
IÇ
BU
ALGUMAS PALAVRAS SOBRE PASSAGEM DOS CABOS......................5-7
SEGURANÇA..........................................5-2
RODA DIANTEIRA...............................5-14
RI
COMO USAR ESTE MANUAL...............5-3
GARFO..................................................5-15
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO.............5-4
ST
SISTEMA PGM-FI................................5-16
ESPECIFICAÇÕES.................................5-5
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
Suplemento
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
5-1
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
IÇ
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
As informações de manutenção e reparo contidas neste manual são destinadas a técnicos e profissionais qualificados.
BU
Tentar realizar a manutenção ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode levar a um acidente,
ferindo a você ou outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar uma condição insegura.
Este manual descreve os métodos e procedimentos corretos para realizar a manutenção e reparos. Alguns procedimentos exigem
o uso de ferramentas especialmente projetadas e equipamentos específicos. Qualquer pessoa que pretenda usar uma peça de
RI
reposição, procedimento de serviço ou uma ferramenta não recomendada pela Honda, deve avaliar os riscos para sua segurança e
para a condução segura do veículo.
ST
Se precisar substituir uma peça, use peças originais Honda com o número de peça correto ou uma peça equivalente. É altamente
recomendado que não use peças de reposição de qualidade inferior.
DI
A manutenção correta é essencial para a segurança do cliente e a confiabilidade do veículo. Qualquer erro ou descuido durante a
a
manutenção de um veículo pode causar falhas de funcionamento, danos ao veículo ou ferir pessoas.
ot
ATENÇÃO
Fr
E
A manutenção ou reparos incorretos podem criar uma condição insegura e fazer com que o cliente seja seriamente ferido ou
to
morto.
us
Siga os procedimentos e precauções deste manual e outros materiais de serviço cuidadosamente.
ug
PARA SUA SEGURANÇA
ÇÃ
Como este manual é destinado a profissionais, não fornecemos avisos sobre todas as práticas básicas de segurança na oficina (por
oA
exemplo, usar luvas ao manusear peças quentes). Se você não recebeu treinamento de segurança para oficinas ou não se sente
confiante para realizar uma manutenção segura, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.
iag
DU
As precauções de segurança mais importantes são fornecidas a seguir. No entanto, não podemos avisá-lo de todos os riscos
durante os procedimentos de manutenção e reparo. Só você pode decidir se deve ou não executar uma determinada tarefa.
-T
ATENÇÃO
RO
ra
Compreenda claramente todas as práticas básicas de segurança de oficina e use roupas apropriadas e equipamentos de segurança. Ao
ar
Ar
• Leia todas as instruções antes de começar e verifique se tem as ferramentas, as peças de reposição ou reparo e a habilidade
necessária para executar os procedimentos completamente e com segurança.
to
• Proteja seus olhos com óculos de segurança ou viseiras adequadas sempre que martelar, perfurar, retificar, alavancar ou trabalhar
Mo
próximo a líquidos pressurizados, molas ou outros componentes que armazenam energia. Em caso de dúvida, use a proteção
A
para os olhos.
• Use roupas de proteção quando necessário, como luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças quentes ou afiadas pode
rta
causar queimaduras ou cortes graves respectivamente. Antes de manusear algo que pareça perigoso, coloque as luvas.
DA
pe
• Proteja a si mesmo e aos outros sempre que o veículo estiver elevado. Sempre que elevar o veículo, seja com uma talha ou um
macaco, certifique-se que o veículo esteja bem apoiado. Use cavaletes.
-S
Certifique-se que o motor está desligado antes de iniciar qualquer procedimento de manutenção, a menos que a instrução indique o
contrário. Isso elimina muitos perigos em potencial, como:
BI
• Intoxicação por monóxido de carbono do gás de escape do motor. Certifique-se de manter a ventilação adequada sempre que
0
ligar o motor.
64
OI
• Queimaduras por peças quentes ou líquido de arrefecimento. Deixe o motor e o sistema de escape esfriarem antes de trabalhar
10
nesses sistemas.
• Lesão por peças móveis. Se a instrução indica para ligar o motor, mantenha a si mesmo e suas roupas afastados da trajetória de
17
PR
peças móveis.
Vapor de gasolina e gás hidrogênio proveniente da bateria são explosivos. Para reduzir o risco de incêndio ou explosão, tenha
cuidado ao manusear gasolina ou baterias.
• Use apenas solventes não inflamáveis, ao invés de gasolina, para limpar peças.
• Nunca drene ou armazene gasolina em um recipiente aberto.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas afastados da bateria e de todas as peças relacionadas ao sistema de combustível.
5-2
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento
IÇ
Este manual descreve os procedimentos de manutenção para a NSC125SH-K
Consulte o MANUAL DE SERVIÇO ELITE 125 BASE para ver os procedimentos de manutenção e dados não inclusos neste
suplemento.
BU
Sua segurança e a segurança de outros é muito importante. Para ajudá-lo a tomar boas decisões, são fornecidas mensagens de
segurança e outras informações ao longo deste manual. Naturalmente, não é viável ou possível avisá-lo sobre todos os perigos
associados à manutenção deste veículo.
RI
Você deve usar de bom senso.
Você encontrará essas informações de segurança importantes em alguns formatos, incluindo:
ST
• Etiquetas de segurança – no veículo
• Mensagens de segurança – precedidas por um símbolo de alerta e uma dessas três palavras: PERIGO, ATENÇÃO ou
CUIDADO. Estas palavras significam:
DI
! PERIGO Você será MORTO ou FERIDO SERIAMENTE se não seguir as instruções.
a
ot
! ATENÇÃO Você PODE ser MORTO ou FERIDO SERIAMENTE se não seguir as instruções.
Fr
E
! CUIDADO Você PODE ser FERIDO se não seguir as instruções.
to
• Instruções – como reparar este veículo de forma correta e segura.
us
Ao ler este manual, você encontrará informações precedidas por um símbolo AVISO . O objetivo desta mensagem é evitar danos
ug
ao veículo, a outras propriedades ou ao meio ambiente.
ÇÃ
oA
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, ORIENTAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES DO PRODUTO DISPONÍVEIS NO MOMENTO DA APROVAÇÃO PARA IMPRESSÃO. A
iag
DU
Honda Motor Co., Ltd. RESERVA-SE O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM NOTIFICAÇÃO
E SEM INCORRER EM QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA
-T
SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL É DESTINADO PARA PESSOAS COM CONHECIMENTO BÁSICO DE
MANUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS, SCOOTERS OU ATVS HONDA.
RO
ra
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
5-3
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
IÇ
• Nome do modelo: ELITE 125
Conector Conector Roda Roda Interruptor Sistema
Sistema
BU
Tipo/Código Destino do ECM do ECM dianteira 10 dianteira 12 do cavalete SMART
EVAP
36P 33P polegadas polegadas lateral KEY Honda
KO, IIKO Coreia O – O – O O O
AG, IIAG Argentina O – – O – – –
RI
IIILA, IVLA América Latina O – – O – – –
PE, IIPE Peru O – – O – – –
IIBR Brasil – O – O – O –
ST
NÚMERO DEIDENTIFICATION
VEHICLE IDENTIFICAÇÃONUMBER
DO VEÍCULO
KO typeKO:
Modelo shown:
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
NÚMERO DE SÉRIE
ENGINE SERIAL DO MOTOR
NUMBER
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
ETIQUETA DE COR
COLOR LABEL
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
5-4
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento
ESPECIFICAÇÕES
IÇ
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ITEM ESPECIFICAÇÃO
BU
DIMENSÕES Comprimento total 1.735 mm
Largura total 689 mm
Altura total 1.118 mm
RI
Distância entre-eixos 1.223 mm
Altura do assento 772 mm
Distância mínima do solo 133 mm
ST
Peso em ordem de marcha 110 kg
Peso seco 104 kg
Capacidade máxima de carga 174 kg
DI
CHASSI Tipo de chassi Under bone
a
Suspensão dianteira Garfo telescópico
ot
Curso da roda dianteira 80 mm
Fr
Suspensão traseira Monoamortecida
E
Curso da roda traseira 70 mm
to
Tamanho do pneu dianteiro 90/90 – 12 44J
us
Tamanho do pneu traseiro 100/90 – 10 56J
Marca do pneu dianteiro SL26 (PIRELLI)
ug
Marca do pneu traseiro
ÇÃ SL26 (PIRELLI)
Freio dianteiro Hidráulico, disco único
oA
Freio traseiro Mecânico, sapata de freio
Ângulo de cáster 27°00’
iag
DU
Comprimento de trail 72 mm
Capacidade do tanque de combustível 6,4 litros
-T
MOTOR Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 80° em relação à vertical
Diâmetro × Curso 52,4 × 57,9 mm
RO
ra
ar
fecha 5° DPMS a 1 mm
Sistema de lubrificação Pressão forçada e cárter úmido
to
5-5
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
ESPECIFICAÇÕES DE COMBUSTÍVEL E MOTOR
IÇ
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
ITEM ESPECIFICAÇÕES
BU
Número de identificação do corpo de aceleração GQRAC
RI
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE
SERVIÇO
ST
Garfo Comprimento livre da mola (IIBR) 211,5 207,3
Nível de óleo Exceto IIBR 60 –
IIBR 58 –
DI
Capacidade de óleo Exceto IIBR 80 ± 2,5 cm3 –
a
IIBR 83 ± 2,5 cm3
ot
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA ELÉTRICO
Fr
E
SISTEMA DE CARGA/BATERIA
to
ITEM ESPECIFICAÇÕES
us
Bateria Tipo IIBR DTZ7L
Corrente de Normal 0,6 A/5 – 10 h
ug
carga Rápida
ÇÃ
6,0 A/0,5 h
oA
Fuga de corrente 0,30 mA
LUZES/MEDIDORES/INTERRUPTORES
iag
DU
ITEM ESPECIFICAÇÕES
Lâmpadas Indicador SMART KEY Honda LED
-T
Fusível Fusível principal 20 A
Fusível auxiliar 10 A x 3
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
5-6
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento
IÇ
BU
RI
ST
TURN SIGNAL
CONECTOR RELAY
DO RELÉ DO
CBS
CABOCONNECTING CABLE
DE CONEXÃO DO CBS 2P CONNECTOR
INDICADOR DE DIREÇÃO 2P
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
REAR BRAKE
CONECTOR DOSWITCH
INTERRUPTOR
CONECTOR
FRONT BRAKE SWITCHDO CONNECTOR
DO FREIO TRASEIRO
iag
DU
INTERRUPTOR DO FREIO
CONNECTOR REARDO
CABO BRAKE
FREIO
DIANTEIRO
THROTTLEA CABLE
TRASEIRO
CABO DO ACELERADOR
-T
CABLE A FRONT BRAKE
MANGUEIRA DO
THROTTLEB
CABO DO ACELERADOR HOSEDIANTEIRO
FREIO
RO
ra
CABLE B
FIAÇÃO
ua
FRONT SUB
AUXILIAR
THROTTLE HARNESS
DIANTEIRA
aq
FRONT
FIAÇÃO SUB
AUXILIAR CABO DO
CABLE B
P
DIANTEIRA ACELERADOR B
HARNESS
ar
CABO
THROTTLEDO
ACELERADOR
RE
Ar
ECM
ECM CABLE A A
MANGUEIRA
FRONT BRAKE CABO
REARDO
BRAKE
FREIO
HOSE DO FREIO TRASEIRO
to
ECM 33P
CONECTOR (Black)
DO ECM 33P CABLE
DIANTEIRO
Mo
CABLE
DO ASSENTO
MAIN WIRE
rta
FIAÇÃO PRINCIPAL
HARNESS
DA
pe
FIAÇÃO
RIGHT TURNDASIGNAL
LUZ DO FIAÇÃO DA LUZ
LEFT TURN DO
SIGNAL
INDICADOR DE DIREÇÃO
LIGHT WIRE INDICADOR DE DIREÇÃO
LIGHT WIRE
-S
DIREITO ESQUERDO
BI
0
64
OI
10
17
PR
5-7
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
IÇ
REAR DO
CABO BRAKE
FREIO
BU
CABLE
TRASEIRO
RI
ST
FIAÇÃO
FRONTAUXILIAR
SUB
DIANTEIRA
HARNESS
DI
FRONT SUB
CONECTOR DAHARNESS 6P CONNECTOR
FIAÇÃO AUXILIAR DIANTEIRA 6P
a
FRONT SUB DA
CONECTORES HARNESS 4P CONNECTORS
FIAÇÃO AUXILIAR DIANTEIRA 4P
ot
HORN
FIAÇÃOWIRE
DA BUZINA HEAD LIGHT
CONECTOR DA WIRE
FIAÇÃO6PDO(Black)
FAROLCONNECTOR
6P (Preto)
POSITIONDA
CONECTOR LIGHT WIRE
FIAÇÃO DA 3P
LUZCONNECTOR
DE POSIÇÃO 3P
Fr
E
CONECTOR
RIGHT TURN DA LUZ DO INDICADOR
SIGNAL LIGHT WIRE DE 3P
DIREÇÃO
(Red)
DIREITO 3P (Vermelho)
CONNECTOR
to
CONECTOR
LEFT TURN DASIGNAL
LUZ DO LIGHT
INDICADOR
WIREDE 3PDIREÇÃO
(Black)
THROTTLE
CABO DO
O
ESQUERDO 3P (Preto)
us
ACELERADOR CONNECTOR
CABLE A A
ug
THROTTLE
CABO DO
CABLE B B
ACELERADOR
ÇÃ SEATDA
CABO LOCK
TRAVA
oA
CABLE
DO ASSENTO
REAR
CABO DOBRAKE
FREIO
iag
TRASEIRO
CABLE
DU
CABO DO
THROTTLE
ACELERADOR
-T
SEAT
CABO DALOCK
TRAVA CABLE B
B
CABLE
DO ASSENTO
CABO DO
THROTTLE
RO
ra
Máximo
5 mm ACELERADOR
CABLE A
5 mm
maximum A
ua
aq
P
ar
RE
Ar
MAIN WIRE
FIAÇÃO
HARNESS
PRINCIPAL
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
MAIN WIRE
FIAÇÃO
10
HARNESS
PRINCIPAL
17
PR
5-8
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento
IÇ
TURN SIGNAL
CONECTOR RELAY
DO RELÉ DO
2P CONNECTOR
INDICADOR DE DIREÇÃO 2P
BU
RI
FRONT
FIAÇÃO SUB
AUXILIAR
ST
HARNESS
DIANTEIRA
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
Máximo
5 mm
5maximum
mm
ug
ÇÃ
oA
SEAT
CABO DA LOCK
TRAVA
CABLE
DO ASSENTO
iag
DU
FRONT BRAKE
MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO
HOSE
-T
CABO DO
THROTTLE REARDO
CABO BRAKE
FREIO
MANGUEIRA
FRONTDOBRAKE ACELERADOR
CABLE A A TRASEIRO
CABLE
FREIO
RO
ra
HOSEDIANTEIRO THROTTLE
CABO DO
ua
FIAÇÃO ACELERADOR
CABLE B B
MAIN WIRE 2 mm
Máximo
PRINCIPAL
HARNESS 2maximum
mm
aq
P
ar
REAR BRAKE
CABO DO FREIO
CABLE
RE
TRASEIRO
Ar
to
SEAT DA
CABO LOCK
TRAVA
Mo
CABLE
DO ASSENTO
A
THROTTLE
CABO DO
CABO DO
THROTTLE
rta
CABLE B
ACELERADOR B
ACELERADOR
CABLE A
DA
A
pe
-S
BI
THROTTLE
CABO DO
64
OI
ACELERADOR
CABLE A
A
10
SEAT LOCK
CABO DA TRAVA REARDO
CABO BRAKE
FREIO
DO ASSENTO
CABLE TRASEIRO
CABLE
17
PR
THROTTLE
CABO DO
FIAÇÃO
MAIN WIRE CABLE B
ACELERADOR B
PRINCIPAL
HARNESS
5-9
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
IÇ
BU
RI
ST
DI
MANGUEIRA DE DRENO
a
FUEL
DO TANK TRAYDO
CAPTADOR
ot
21
21 - 25mm
25mm DRAIN HOSE
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
Fr
CABO DA SEAT
CABO DALOCK
TRAVA
E
SEAT
TRAVALOCK
DO DO ASSENTO
CABLE
CABLE REARDO
CABO BRAKE
FREIO
to
ASSENTO
TRASEIRO
CABLE
us
CABO DO
THROTTLE THROTTLE
CABO DO
ACELERADOR
CABLE B B CABLE B B
ACELERADOR
ug
ÇÃ
oA
THROTTLE
CABO DO
iag
DU
CABLE A A
ACELERADOR -T
RO
ra
ua
aq
P
ar
SEATDA
CABO THROTTLE
CABO DO
RE
TRAVA
LOCKDO REARDO
CABO BRAKE
FREIO CABLE A A
ACELERADOR TUBO
DRAINDETUBE
Ar
ASSENTO
CABLE TRASEIRO
CABLE DRENAGEM
THROTTLE
to
CABO DO
CABLE A A
ACELERADOR
REARDO
BRAKE
Mo
CABO FREIO
CABLE
TRASEIRO
A
MAIN WIRE
FIAÇÃO
rta
THROTTLE
CABO DO HARNESS
PRINCIPAL
DA
ACELERADOR
CABLE B B SEAT DA
LOCK
CABO TRAVA
pe
MAIN WIRE
FIAÇÃO CABLE
DO ASSENTO
PRINCIPAL
HARNESS
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
5-10
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento
IÇ
BATTERY
CABO NEGATIVO DA
CAIXA DE NEGATIVE (-) CABLE
BATERIA (-)
BU
FUSE BOX
FUSÍVEIS
BATTERY
CABO POSITIVO DA STARTER
FIAÇÃO RELAY
DO RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELÉ RELAY BATERIA
POSITIVE (+)
(+) CABLE WIRE
DE PARTIDA
(para o RELÉ DERELAY)
(to STARTER PARTIDA)
RI
DLC
DLC
ST
STARTER RELAY
RELÉ DE PARTIDA
CONECTOR DO
SIDESTANDDO SWITCH 2P
DI
INTERRUPTOR CAVALETE
(Blue) CONNECTOR
LATERAL 2P (Azul) MAIN WIRE HARNESS
a
FIAÇÃO PRINCIPAL
(para a(to FUSEDEBOX and DLC)
ot
CAIXA FUSÍVEIS e DLC)
BATTERY
CABO POSITIVO DA
Fr
E
POSITIVE
BATERIA (+) (+) CABLE
FUEL INJECTOR 2P (to FUSE
(para BOX)
a CAIXA DE FUSÍVEIS)
to
CONECTOR 2P DO INJETOR
(Black)
DE CONNECTOR
COMBUSTÍVEL (Negro)
us
EOT SENSOR
CONECTOR 2P SENSOR
2P DO (Black)
CONNECTOR EOT (Negro) CABO POSITIVO DA
BATTERY
ug
CONECTOR
FAST IDLE DA
SOLENOID
ÇÃ BATERIA
POSITIVE(+) (+) CABLE
oA
VÁLVULA SOLENOIDE DE
VALVE 2P (Gray)
CONTROLE DA MARCHA
CONNECTOR
LENTA 2P (Cinza)
iag
DU
MANGUEIRA
CRANK CASE DO
RESPIRO
BREATHERDO CÁRTER
HOSE
-T
CONECTOR
O2 SENSORDO 1PSENSOR
(Black)
RO
ra
DE O2 1P (Preto)
CONNECTOR
ua
aq
P
SEAT
CABO DA LOCK
TRAVA
ar
CABLE
DO ASSENTO
RE
Ar
to
Mo
A
CONECTOR
FUEL 5P
PUMP 5P
rta
DA BOMBA DE
CONNECTOR
DA
COMBUSTÍVEL
pe
MANGUEIRA DE
FUEL FEED HOSE
ALIMENTAÇÃO DE
-S
COMBUSTÍVEL
BI
0
64
OI
10
17
PR
5-11
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
IÇ
BU
REARCONECTOR
COMBINATION LIGHT
DA LUZ
9PCOMBINADA
CONNECTORTRASEIRA 9P
REGULATOR/RECTIFIER
CONECTOR 6P DO REGULADOR/
6P (Black) CONNECTOR
RETIFICADOR (Negro)
RI
GROUND
TERMINAL DE
TERMINAL
ATERRAMENTO
ST
DI
a
ot
FIAÇÃO DA BOBINA DE
IGNITION COIL WIRE
Fr
IGNIÇÃO
E
(Yellow/Blue)
(Amarelo/Azul)
to
O
FIAÇÃO DA COIL
BOBINA DE
us
IGNITION WIRE
IGNIÇÃO
(Black/White)
(Preto/Branco)
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
to
O2 SENSORDO
CONECTOR 1PSENSOR
(Black) MAIN WIRE
FIAÇÃO
Mo
CONNECTOR
DE O2 1P (Preto) HARNESS
PRINCIPAL
A
IAT SENSOR
CONECTOR DO 2P (Black)
SENSOR
rta
IAT 2P (Preto)
CONNECTOR
DA
pe
STARTER
CABO MOTOR
DO MOTOR
-S
CABO DO STARTER
MOTOR DEMOTOR
PARTIDA
(Vermelho/Branco)
CABLE (Red/White) CABLE
DE (Black)
PARTIDA (Preto)
BI
0
64
OI
10
17
STARTER MOTOR
PR
CABO DO MOTOR DE
ToPassar
be butted CABLE (Green)
PARTIDA (Verde)
entre
5-12
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento
IÇ
Passar
To entre
be butted
BU
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DE
FUEL FEED HOSE
COMBUSTÍVEL
RI
MANGUEIRA DE
FUEL FEED HOSE
ALIMENTAÇÃO DE
ST
COMBUSTÍVEL
SEATDA
CABO LOCK
TRAVA
CABLE
DO ASSENTO
DI
ALTERNATOR
a
CABO DO
ot
ALTERNADOR
WIRE
Fr
E
to
CONECTOR DO
FUEL INJECTOR
INJETOR DE
us
2P CONNECTOR
COMBUSTÍVEL 2P
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
STARTER MOTOR
ra
CABO DO MOTOR DE
CABLE PARTIDA
ua
IAT SENSOR
CONECTOR DO 2P
SENSOR
aq
(Black)
IAT CONNECTOR
2P (Preto)
P
ar
CRANK CASE
MANGUEIRA DO
RE
Ar
BREATHER
RESPIRO HOSE
DO CÁRTER
to
Mo
IAT SENSOR
CONECTOR DO2P HIGH DE
CABO TENSION
ALTA
A
(Black) CONNECTOR
SENSOR IAT 2P (Preto) TENSÃO
CORD
O2 SENSORDO 1PSENSOR
(Black)
rta
CONECTOR
CONNECTOR
DE O2 1P (Preto)
DA
pe
IAT SENSOR
CONECTOR DO2P
SENSOR IAT 2P (Preto)
(Black) CONNECTOR
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
5-13
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
RODA DIANTEIRA
IÇ
IIBR type
Modelo shown:
IIBR:
BU
59 N·m
RI
ST
IIBR only
Apenas IIBR
DI
a
ot
Fr
E
to
O
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
Novo
ar
RE
Ar
to
Mo
A
Novo Graxa
rta
DA
pe
-S
Novo Graxa
BI
0
64
OI
42 N·m
10
Novo
17
PR
Novo
5-14
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento
GARFO
IÇ
BU
58 mm
Garfo
RI
Novo
ST
22 N·m
DI
a
Novo
ot
Garfo
Novo
Fr
E
Garfo
to
Novo
us
ug
ÇÃ
oA
iag
DU
-T
RO
ra
ua
aq
P
ar
RE
Ar
20 N·m
to
Junta
Trava
Mo
A
pe
• Comprima a bengala do garfo e meça o nível de óleo desde a borda superior do tubo do garfo.
NÍVEL DE ÓLEO DO GARFO: 58 mm
• Puxe o tubo do garfo para cima e instale a mola do garfo com as espiras mais apertadas voltadas para baixo.
5-15
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
SISTEMA PGM-FI
IÇ
DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI
BU
G R
Bl
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY
FUSÍVEL DO INDICADOR
R/W DE DIREÇÃO, PAINEL
R DE INSTRUMENTOS,
RI
BATTERY
BATERIA G TURN,HORN,METER,
LANTERNA TRASEIRA,
FUSÍVEL LUZTAIL,POSITION,HEADLIGHT
DE POSIÇÃO, FAROL FUSE
REGULADOR/
REGULATOR/ MAIN FUSE 10A
PRINCIPAL
20A 10A
RECTIFIER
RETIFICADOR R/W R/Y Bl/Br
20A
INTERRUPTOR
IGNITION
ST
SWITCH
DE IGNIÇÃO FUSÍVEL DE Bl/W
R/W IGN,START,
IGNIÇÃO E BOMBA
G Y Y Y FUEL PUMP FUSE
DE COMBUSTÍVEL
10A
10A
R/W R/Bl Bl/W
DI
Bl/W
a
ot
G/Bl G G/W 25 S STAND SOLV 28 Y/O Bl/W
Fr
INTERRUPTOR
SIDESTAND 82-1
E
DOSWITCH
CAVALETE
LATERAL VÁLVULA
FAST IDLE
to
SOLENOIDE
SOLENOID DE
VALVE
(33-2) CONTROLE DA
us
MARCHA LENTA
ECM
ug
Y Bu/Y 12 PCP INJ
ÇÃ 16 P/Bu Bl/W
CKP
SENSOR
SENSOR
CKP W/Y 23 PCM
12-1
oA
INJECTOR
INJETOR
iag
DU
Y/Bl 6 VCC(5V)
8-1,8-2 W/R 5 THL
TP SENSOR
SENSOR TP
-T
G/O 4 SG1(THL)
IGP 1 Bl/W
9-1,9-2
RO
W/Bu 14 TA
ra
IAT SENSOR
SENSOR IAT G/Bl 32 SG3(TA)
ua
ar
IGNITION
BOBINA DE
COIL
IGNIÇÃO
RE
Ar
SPARK
VELA DEPLUG
IGNIÇÃO
Bl Bl/O 3 O2 FFP 8 Br/Bl G Y Bl/W
to
O2 SENSOR
SENSOR DE O2
A
ST-RLY 33
rta
Y/R Bl/W
DA
R
pe
R/W RELÉ
STARTER RELAY
DE PARTIDA
-S
G G 2 LG
64
DLC
DLC
OI
STARTER
INTERRUPTOR
10 PG2 9 PG1 DESWITCH
PARTIDA
INTERRUPTORES
BRAKE LIGHT
17
PR
::DTC
DTC G G DA LUZ DE FREIO
SWITCHES
11
1
::OEngine
motor does notaostart
não liga
22
detectar um DTC DTC
when detecting 12
: :TShort
erminaisterminals for
em curto-circuito 23 33
reading
para leitura DTC
de DTC ECM 33P CONNECTOR
CONECTOR DO ECM 33P
ECM side macho
Terminais of the male terminals
do lado do ECM
5-16
NSC125SH-K
ELITE (IIBR)
125 (IIBR)
CAIXA DE FUSÍVEIS
FUSE BOX
CONJUNTO DA BOMBA DE
TURN/HORN/
METER/TAIL/
HEAD LIGHT
FUEL PUMP UNIT
FUEL PUMP
COMBUSTÍVEL
IGN/START/
POSITION/
FUELDE SENSOR
BOMBA DE
FUEL LEVEL
CLOCK
LUZ INDICADORA PUMP NÍVEL
COMB. DE COMB.
SENSOR
MAIN
RIGHT
DE FRONT
DIREÇÃO REGULADOR/
ÃO
TURN SIGNAL REGULATOR/
DIANTEIRA DIREITA RECTIFIER
RETIFICADOR
STARTER
INTERRUPTOR LIGHT ECM
SWITCH (12V 10W)
(12V 10W)
DE PARTIDA MAIN
RELÉ STARTER
RELÉ DE
SG2 (TO)
VCC (5V)
SG1 (TH)
S STAND
SG3 (TA)
RELAY
PRINCIPAL RELAY
PARTIDA BATTERY
ST-RLY
BATERIA
K-LINE
ST-SW
IGPLS
FI-IND
SOLV
PCM
SCS
PCP
PG2
PG1
FFP
THL
IGP
10A
10A
10A
20A
INJ
TO
O2
LG
TA
DLC 12V 6AH
JOINT
JUNÇÃO
BAT
IÇ
ST
Bl
G
R
Y
4P 33P
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
10
6P 5P
11
9
8
7
6
5
4
3
2
1
3P (R) (Bl) 5P
(R) (Bl) (Gr)
5P
W/Bu
W/Bu
R/Bu
Bu/Y
P/Bu
Y/Bu
Br/Bl
Br/Bl
Bl/Br
Bl/Br
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
G/W
O/W
G/W
O/W
G/Bl
W/R
Bl/O
G/Bl
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
W/Y
P/W
Y/W
R/Bl
Y/Bl
G/O
G/Y
Y/G
Y/G
Y/O
Y/R
R/Y
R/Y
Y/R
Lb
Br
Br
BU
G
G
G
G
G
G
G
G
R
R
R
Y
Y
Y
3P
(R)
Lb
G
RI
W/Bu W/Bu
G/Bu G/Bu
W/G W/G
ST
P P
4P
INTERRUPTOR
FRONT SL
BRAKE
DA LUZ
DI
G/Y G/Y
LIGHT
DO FREIO Bl/Br Bl/Br
BAT
a
SWITCH
DIANTEIRO
ot
LUZ
SPEEDOMETER
PAINEL DE INSTRUMENTOS INDICADORA
Y/W Y/W
DE DIREÇÃO
RIGHT REAR
Fr
TURN R 1 Lb
E
- 2 Bl/Br Bl/Br Lb TURN SIGNAL
TRASEIRA
FI INPUT 3 W/Bu R/Bu R/Bu G LIGHT
DIREITA
PL SW INPUT 4 Bl/Br (12V 10W)
(12V 10W)
to
SP SENS GND 5 G/Bu
GND 6 G/Bl
4P
SP SENS IGN 7 W/G O
us
FUEL INPUT 8 Y/W
TURN L 9 O G TAIL LIGHT
LUZ TRASEIRA
HI-BEAM 10 Bu Br (12V 5W)
(12V 5W)
Y/G Y/G
ug
- 11
ÇÃ
G/Bl G/Bl
SP INPUT 12 P G G 9P
- 13
Lb Lb LUZ
- 14
oA
G/Y G/Y G/Y G/Y G/Y BRAKE/
BATT 15 R/Bu G TRASEIRA/
G G TAIL LIGHT
IGN 16 Bl/Br
Lb Lb Bl/Br Br Br FREIO
(12V 21W/5W)
16P(BI) O O O O (12V 21W/5W)
iag
DU
6P
RELÉ DO INDICADOR Bl/Br Br LUZ
TAILTRASEIRA
LIGHT
TURN SIGNAL Gr
DE DIREÇÃO
RELAY G (12V 5W)
(12V 5W)
-T
2P
LUZ
INDICADORA
O
G LEFT
DE REAR
DIREÇÃO
ra
LUZ DE
POSITION Br Bl/Br O TURN SIGNAL
TRASEIRA
LIGHT
POSIÇÃO G G LIGHT
ESQUERDA
ua
(12V 10W)
(12V 10W)
PR
3P
LUZ DA PLACA
aq
Br Br LICENSE LIGHT
Bu/Y
W/Y
R/W
DE LICENÇA
G
Y
Y
Y
G G (12V 5W)
(12V 5W)
Bu Bu 3P
ar
HEAD
FAROL 3P
LIGHT G G 3P 2P (Bl)
W W (Bl)
RE
Ar
W/Y
R/W
Bl
Y
Y
Y
Y
6P(BI)
to
G/Bu
G/W
G/Bl
W/G
Bl/O
INTERRUPTOR
P
REAR SL
DA LUZ
BRAKE G/Y G/Y
Mo
DO FREIO
LIGHT Bl/Br Bl/Br
1P 2P
BAT 3P (Bu)
SWITCH
TRASEIRO (Bl)
A
Bl
ta
R/W
HORN
BUZINA
W/Bu
G/Bu
Y/Bu
P/Bu
Bl/W
Bl/W
Bl/W
G/W
W/G
G/W
R/W
W/R
G/Bl
G/Bl
G/Bl
G/Bl
G/Bl
G/Bl
R/Bl
P/W
Y/Bl
G/O
Y/O
Lg
G
G
G
G
G
G
G
Y
P
O
G
DA
Bl
pe
3P
(BI) 3P 2P
(Gr)
3P
(Bl)
2P
(Bl)
2P
(Bl)
2P
(Bl) 3P
G M
Bl
BAT2
MOTOR
STARTERDE
-S
Bl/Br
Bl/Br
THL
VCC
SG1
O
G
Bu
Gr
Lb
Lg
O
MOTOR
PARTIDA
BAT1
3P 3P 3P ALTER
W/Y
BI
VS SENSOR
SENSOR VS ALTERNA-
(R) (BI) JOINT
JUNÇÃO JOINT
JUNÇÃO NATOR
DOR
INTERRUPTOR
IGNITION VÁLVULA
FAST
HL
BAT
W
HO
DESWITCH
IGNIÇÃO IDLE
SOLENOIDE
0
DE SOLENOID
CONTROLE TP
SENSOR SENSOR
EOT SENSOR INJETOR
IAT FUEL DE O 2 SENSOR
SENSOR DE O2 ATERRAMENTO
FRAMEATERRAMENTO ATERRAMENTO
FRAME FRAME SIDE
INTERRUPTOR SENSOR ENGINE ATERRAMENTO
CKP ATERRAMENTO FRAME ATERRAMENTO
ENGINE
64
DA VALVE
MARCHA SENSOR
TP SENSOR SENSOR
IAT INJECTOR GROUND
DO CHASSI CHASSI GROUND
DOGROUND DO CHASSI DO STAND
CAVALETE SENSOR
CKP DOGROUND
MOTOR GROUND
DO CHASSI GROUND
DO MOTOR
OI
EOT
LO
COMBUSTÍVEL
HI
LEFTLUZ
L
SWITCH
DO FAROL SIGNAL
DO INTERRUPTOR
HORN LIGHT
DE DIREÇÃO IGNITION
BOBINA DE
SWITCH
INDICADOR SWITCH
DA BUZINA (12V 10W)
DIANTEIRA COIL
IGNIÇÃO
DE DIREÇÃO ESQUERDA
17
PR
(12V 10W)
Bl
Bl Preto
Black Br Brown
Marrom
Y
Y Amarelo
Yellow O Orange
Laranja
INTERRUPTOR DO INTERRUPTOR DO Bu Azul
Blue Lb Lightclaro
Azul Blue
INTERRUPTOR DE TURN SIGNAL
INDICADOR DE SWITCH
DIREÇÃO DIMMER SWITCH
FAROL INTERRUPTOR DA INTERRUPTOR DE G Verde
Green Lg Light Green
Verde claro
IGNITION SWITCH
IGNIÇÃO R W L Hi Lo HL HORN SWITCH
BUZINA STARTER SWITCH
PARTIDA R Vermelho
Red P Pink
Rosa
BAT1 BAT2 BAT HO BAT ST W Branco
White Gr Gray
Cinza
ON (N) (N) LIVRE
FREE LIVRE
FREE
OFF PRES.
PUSH PRES.
PUSH TWO
FIO COLORED
DE DUAS WIRE
CORES (EXAMPLE:YELLOW/RED
(EXEMPLO: )
AMARELO/VERMELHO)
COLOR
COR R/W R/Bl COLOR
COR Lb Gr O COLOR
COR Bu Bl/Br COR
COLOR Bl/Br Lg COLOR
COR G/Y Y/G
ÍNDICE
ÃO
AJUSTE DE ALTITUDE.......................................................... 2-12 INJETOR............................................................................... 2-13
IÇ
AJUSTE DO CBS.................................................................. 3-20 LISTA DE FERRAMENTAS ESPECIAIS.................................. 1-14
ALGUMAS PALAVRAS SOBRE SEGURANÇA...................1-2,5-2 PAINEL DE INSTRUMENTOS................................................ 4-28
BU
ALTERNADOR/ESTATOR ..................................................... 2-31 PARTIDA ELÉTRICA.............................................................. 4-21
BUZINA................................................................................. 4-33 PASSAGEM DOS CABOS...............................................1-15,5-7
CABEÇOTE........................................................................... 2-17 PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO DO ECM.................... 2-11
RI
CAIXA DE REDUÇÃO FINAL.................................................. 2-28 REINICIALIZAÇÃO DO SENSOR TP...................................... 2-10
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS............................................ 1-24 RODA DIANTEIRA.........................................................3-13,5-31
CARENAGENS........................................................................ 3-2 RODA TRASEIRA.................................................................. 3-18
ST
CAVALETE CENTRAL............................................................ 3-11 SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL................................ 4-31
CAVALETE LATERAL............................................................. 3-11 SISTEMA DE CARGA/BATERIA............................................. 4-24
CBS...................................................................................... 3-19 SISTEMA DE IGNIÇÃO.......................................................... 4-18
DI
a
CILINDRO/PISTÃO................................................................ 2-23 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO................................................... 4-25
ot
COLUNA DE DIREÇÃO......................................................... 3-17 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO............................................... 2-14
Fr
COMO USAR ESTE MANUAL...........................................1-3,5-3 SISTEMA PGM-FI ...........................................................4-2,5-33
E
COMPONENTES ELÉTRICOS............................................... 4-33 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA.............................................. 4-27
to
CONJUNTO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL.......................... 2-4 SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO................................. 4-19
us
CONJUNTO DO MOTOR...................................................... 2-34 SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO................................. 3-21
ug
CORPO DE ACELERAÇÃO..................................................... 2-8 SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DA REDUÇÃO............................ 2-28
CÁRTER/ÁRVORE DE MANIVELAS....................................... 2-32
ÇÃ
SUSPENSÃO TRASEIRA....................................................... 3-18
oA
ESPECIFICAÇÕES............................................................1-6,5-5 TABELA DE MANUTENÇÃO.................................................. 1-26
FILTRO DE AR......................................................................... 2-7 TANQUE DE COMBUSTÍVEL................................................... 2-6
iag
DU
ra
ar
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO..........................................1-5,5-4
RE
Ar
to
Mo
A
rta
DA
pe
-S
BI
0
64
OI
10
17
PR
PR
OI
BI
Publicações Técnicas
HSA Customer Service
DA
17
10
64
A
0 RE
-S P
pe
rta RO
Mo
to DU
Ar
ar
aq
ÇÃ
ua O
ra
-T
iag
E
oA DI
ug ST
us
to RI
Fr
ot
a
BU
IÇ
ÃO
00X6B-K80-001