Você está na página 1de 138

ÃO

Manual de Serviço


BU
ELITE 125

RI
ST
DI
1. Informações Gerais

a
ot
Fr
E
to
2. Combustível e Motor
O

us
ug
ÇÃ

oA
3. Quadro e Chassi
iag
DU

-T
RO

ra

4. Sistema elétrico
ua
aq
P

5. Suplemento
ar
RE

Ar

(Modelo BR 2019) Suplemento


to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

Este livro é o Manual de Serviço Específico.


Consulte o “Manual de Serviço Básico” para ver as
instruções de manutenção básicas e comuns.
ELITE 125 (2019)
1. INFORMAÇÕES GERAIS

ÃO

BU
ALGUMAS PALAVRAS SOBRE LISTA DE FERRAMENTAS
SEGURANÇA..........................................1-2 ESPECIAIS............................................1-14

RI
COMO USAR ESTE MANUAL...............1-3 PASSAGEM DOS CABOS....................1-15

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO.............1-5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.........1-24

ST
ESPECIFICAÇÕES.................................1-6 TABELA DE MANUTENÇÃO...............1-26

DI

a
TORQUES.............................................1-11

ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1-1
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS

ALGUMAS PALAVRAS SOBRE SEGURANÇA


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
As informações de manutenção e reparo contidas neste manual são destinadas a técnicos e profissionais qualificados.

BU
Tentar realizar a manutenção ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode levar a um acidente,
ferindo a você ou outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar uma condição insegura.
Este manual descreve os métodos e procedimentos corretos para realizar a manutenção e reparos. Alguns procedimentos exigem
o uso de ferramentas especialmente projetadas e equipamentos específicos. Qualquer pessoa que pretenda usar uma peça de

RI
reposição, procedimento de serviço ou uma ferramenta não recomendada pela Honda, deve avaliar os riscos para sua segurança e
para a condução segura do veículo.

ST
Se precisar substituir uma peça, use peças originais Honda com o número de peça correto ou uma peça equivalente. É altamente
recomendado que não use peças de reposição de qualidade inferior.

PARA SEGURANÇA DO CLIENTE

DI
A manutenção correta é essencial para a segurança do cliente e a confiabilidade do veículo. Qualquer erro ou descuido durante a

a
manutenção de um veículo pode causar falhas de funcionamento, danos ao veículo ou ferir pessoas.

ot
Fr
ATENÇÃO

E
A manutenção ou reparos incorretos podem criar uma condição insegura e fazer com que o cliente seja seriamente ferido ou morto.

to
Siga os procedimentos e precauções deste manual e outros materiais de serviço cuidadosamente.

us
PARA SUA SEGURANÇA

ug
ÇÃ
Como este manual é destinado a profissionais, não fornecemos avisos sobre todas as práticas básicas de segurança na oficina (por

oA
exemplo, usar luvas ao manusear peças quentes). Se você não recebeu treinamento de segurança para oficinas ou não se sente
confiante para realizar uma manutenção segura, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.

iag
As precauções de segurança mais importantes são fornecidas a seguir. No entanto, não podemos avisá-lo de todos os riscos
DU

durante os procedimentos de manutenção e reparo. Só você pode decidir se deve ou não executar uma determinada tarefa.
-T
ATENÇÃO
RO

ra

Ignorar as instruções e precauções pode levar a ferimentos graves ou a morte.


Siga os procedimentos e precauções neste manual cuidadosamente.
ua

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES


aq
P

Compreenda claramente todas as práticas básicas de segurança de oficina e use roupas apropriadas e equipamentos de segurança.
ar

Ao executar qualquer procedimento de manutenção, tenha cuidado especial com o seguinte:


RE

Ar

• Leia todas as instruções antes de começar e verifique se tem as ferramentas, as peças de reposição ou reparo e a habilidade
necessária para executar os procedimentos completamente e com segurança.
to

• Proteja seus olhos com óculos de segurança ou viseiras adequadas sempre que martelar, perfurar, retificar, alavancar ou trabalhar
próximo a líquidos pressurizados, molas ou outros componentes que armazenam energia. Em caso de dúvida, use a proteção
Mo
A

para os olhos.
• Use roupas de proteção quando necessário, como luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças quentes ou afiadas pode
rta

causar queimaduras ou cortes graves respectivamente. Antes de manusear algo que pareça perigoso, coloque as luvas.
DA

• Proteja a si mesmo e aos outros sempre que o veículo estiver elevado. Sempre que elevar o veículo, seja com uma talha ou um
pe

macaco, certifique-se que o veículo esteja bem apoiado. Use cavaletes.


-S

Certifique-se que o motor está desligado antes de iniciar qualquer procedimento de manutenção, a menos que a instrução indique o
contrário. Isso elimina muitos perigos em potencial, como:
BI

• Intoxicação por monóxido de carbono do gás de escape do motor. Certifique-se de manter a ventilação adequada sempre que
0

ligar o motor.
64
OI

• Queimaduras por peças quentes ou líquido de arrefecimento. Deixe o motor e o sistema de escape esfriarem antes de trabalhar
10

nesses sistemas.
• Lesão por peças móveis. Se a instrução indica para ligar o motor, mantenha a si mesmo e suas roupas afastados da trajetória de
17
PR

peças móveis.
Vapor de gasolina e gás hidrogênio proveniente da bateria são explosivos. Para reduzir o risco de incêndio ou explosão, tenha
cuidado ao manusear gasolina ou baterias.
• Use apenas solventes não inflamáveis, ao invés de gasolina, para limpar peças.
• Nunca drene ou armazene gasolina em um recipiente aberto.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas afastados da bateria e de todas as peças relacionadas ao sistema de combustível.

1-2
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL


Este é o Manual de Serviço “Spec (Específico)”. As informações de manutenção e reparo deste modelo são descritas neste manual
como informações específicas. Consulte o Manual de Serviço “Básico” para obter informações e instruções de manutenção básica/
comum.

BU
Siga as recomendações do Programa de Manutenção para garantir que o veículo esteja em perfeita condição de funcionamento.
Realizar a primeira manutenção programada é muito importante. Ela compensa o desgaste inicial que ocorre durante o período de
amaciamento.

RI
Encontre a seção desejada nesta página e, em seguida, vá para o índice na primeira página de cada seção.

Sua segurança e a segurança de outros é muito importante. Para ajudá-lo a tomar boas decisões, são fornecidas mensagens de

ST
segurança e outras informações ao longo deste manual. Naturalmente, não é viável ou possível avisá-lo sobre todos os perigos
associados à manutenção deste veículo.
Você deve usar de bom senso.
Você encontrará essas informações de segurança importantes em alguns formatos, incluindo:

DI

a
• Etiquetas de segurança – no veículo

ot
• Mensagens de segurança – precedidas por um símbolo de alerta e uma dessas três palavras: PERIGO, ATENÇÃO ou

Fr
CUIDADO. Estas palavras significam:

E
! PERIGO Você será MORTO ou FERIDO SERIAMENTE se não seguir as instruções.

to
O

us
! ATENÇÃO Você PODE ser MORTO ou FERIDO SERIAMENTE se não seguir as instruções.

ug
! CUIDADO Você PODE ser FERIDO se não seguir as instruções.
ÇÃ
• Instruções – como reparar este veículo de forma correta e segura.

oA
Ao ler este manual, você encontrará informações precedidas por um símbolo AVISO . O objetivo desta mensagem é evitar danos

iag
DU

ao veículo, a outras propriedades ou ao meio ambiente.

TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, ORIENTAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO


-T
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES DO PRODUTO DISPONÍVEIS NO MOMENTO DA APROVAÇÃO PARA IMPRESSÃO. A
Honda Motor Co., Ltd. RESERVA-SE O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM NOTIFICAÇÃO
RO

ra

E SEM INCORRER EM QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA
SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL É DESTINADO PARA PESSOAS COM CONHECIMENTO BÁSICO DE
ua

MANUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS, SCOOTERS OU ATVS HONDA.


aq
P

ar

MANUAL DE SERVIÇO 00X6B-K80-001


RE

Ar

Derivado do Draft 62K80B00-full


Data de emissão Novembro/2018
to

Cód. do Fornecedor 11#TG


Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1-3
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
SÍMBOLOS


Os símbolos usados neste manual mostram procedimentos de manutenção específicos. Se forem necessárias informações
complementares referentes a esses símbolos, elas serão explicadas especificamente no texto sem o uso dos símbolos.
SÍMBOLOS DE INSTRUÇÃO

BU
Procedimento de Remoção ou Desmontagem. Procedimento de Instalação ou Montagem.
Desconecte o conector. Conecte o conector.

RI
ST
Sequência de remoção/desmontagem com uma Sequência de instalação/desmontagem com uma
observação. observação.

DI

a
Aperte com o toque especificado. Substitua por uma peça nova antes da montagem.

ot
Novo

Fr
E
to
Inspecione a peça. Meça a peça.

us
ug
Gire o interruptor de ignição para OFF.
ÇÃ Gire o interruptor de ignição para ON.

oA
iag
DU

Dê partida no motor. Meça a resistência ou verifique a continuidade.


-T
RO

ra

Meça a tensão. Meça a corrente.


ua
aq
P

ar

Consulte o “Manual de Serviço Básico” para mais


Use a ferramenta especial Honda.
instruções.
RE

Especial
Ar

Básico
to

SÍMBOLOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO


Mo
A

Aplique solução de óleo de molibdênio (mistura de


Use o óleo de motor recomendado. óleo de motor e graxa de molibdênio na proporção
rta

Óleo Óleo Mo de 1:1).


DA

pe

Aplique a graxa especificada. Use graxa multiuso a


Aplique selador líquido.
-S

Graxa menos que especificado de outra forma. Junta


BI

Aplique trava química. Use uma trava química de


64

força média a menos que especificado de outra Use somente fluido de freio DOT 3 ou DOT 4.
OI

Trava forma.
10
17
PR

Use o óleo de garfo ou suspensão especificado.


Garfo

1-4
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO


• Nome do modelo: ELITE 125
Conector Conector Roda Roda Interruptor Sistema
Sistema

BU
Tipo/Código Destino do ECM do ECM dianteira 10 dianteira 12 do cavalete SMART
EVAP
36P 33P polegadas polegadas lateral KEY Honda
KO, IIKO Coreia O – O – O O O
AG, IIAG Argentina O – – O – – –

RI
IIILA, IVLA América Latina O – – O – – –
PE, IIPE Peru O – – O – – –
IIBR Brasil – O – O – O –

ST
Modelo
KO typeKO:
shown:

DI
NÚMERO
VEHICLEDE IDENTIFICAÇÃO DO
IDENTIFICATION VEÍCULO
NUMBER

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

NÚMERO
ENGINE DE SÉRIENUMBER
SERIAL DO MOTOR
-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A

COLOR LABEL
ETIQUETA DE COR
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1-5
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES


ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ITEM ESPECIFICAÇÃO

BU
DIMENSÕES Comprimento total 1.735 mm
Largura total 689 mm
Altura total 1.118 mm
Distância entre-eixos 1.223 mm

RI
Altura do assento 772 mm
Distância mínima do solo 133 mm
Peso em ordem de marcha 110 kg

ST
Peso seco 104 kg
Capacidade máxima de carga 174 kg (piloto, passageiro, bagagem e acessórios)
CHASSI Tipo de chassi Under bone
Suspensão dianteira Garfo telescópico

DI
Curso da roda dianteira 80 mm

a
ot
Suspensão traseira Monoamortecida
Curso da roda traseira 70 mm

Fr
E
Tamanho do pneu dianteiro 90/90 – 12 44J
Tamanho do pneu traseiro 100/90 – 10 56J

to
Marca do pneu dianteiro PIRELLI SL26

us
Marca do pneu traseiro PIRELLI SL26
Freio dianteiro Hidráulico, disco único

ug
Freio traseiro
ÇÃ Mecânico, sapata de freio

oA
Ângulo de cáster 27°00’
Comprimento de trail 72 mm
Capacidade do tanque de combustível 6,4 litros
iag
DU

MOTOR Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 80° em relação à vertical


Diâmetro × Curso 52,4 × 57,9 mm
-T
Cilindrada 124,9 cm3
Taxa de compressão 9,8 : 1
RO

ra

Trem de válvulas Acionamento por corrente, OHC


ua

Válvula de admissão abre 10° APMS a 1 mm


fecha 25° DPMI a 1 mm
aq

Válvula de escape abre 25° APMI a 1 mm


P

ar

fecha 5° DPMS a 1 mm
RE

Sistema de lubrificação Pressão forçada e cárter úmido


Ar

Tipo da bomba de óleo Trocoidal


Sistema de arrefecimento Arrefecimento a ar
to

Filtro de ar Filtro de papel viscoso


Mo

Peso seco do motor 22,7 kg


A

Sistema de controle de emissões Sistema de controle de emissões do cárter


Catalisador de três vias
rta

Sistema de controle de emissões evaporativas (KO, IIKO)


DA

SISTEMA DE Tipo PGM-FI (Injeção de Combustível Programada)


pe

COMBUSTÍVEL Orifício do acelerador 22 mm


-S

TRANSMISSÃO Sistema de embreagem Seca, embreagem centrífuga automática


Redução final 8,615 (42/15 x 40/13)
BI

SISTEMA ELÉTRICO Sistema de ignição Completamente transistorizado


0

Sistema de partida Motor de partida elétrico


64

Sistema de carga Alternador trifásico


OI

Regulador/retificador SCR curto-circuitado, retificação de onda completa trifásica


10

Sistema de iluminação Bateria


17
PR

1-6
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DE COMBUSTÍVEL E MOTOR


SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
ITEM ESPECIFICAÇÕES
Número de identificação do corpo de aceleração GQRAC

BU
Marcha lenta 1.700 ± 100 rpm
Folga da manopla do acelerador 2 – 6 mm
Abertura inicial do parafuso de ar da marcha lenta Soltar 1 - 7/8 volta desde a posição completamente

RI
assentada
Pressão de combustível em marcha lenta 263 – 316 kPa
Vazão da bomba de combustível Mínimo 82 cm3 / 10 segundos

ST
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE

DI
Capacidade de óleo Depois da drenagem 0,7 litro –

a
do motor Depois da 0,8 litro –

ot
desmontagem

Fr
E
Óleo de motor recomendado Óleo recomendado para motores de motocicletas, SAE 10W-30 SL –
ou Superior

to
A Honda recomenda a utilização do lubrificante:

us
ÓLEO GENUÍNO HONDA
SAE 10W-30 SL

ug
ÇÃ
JASO MA
Rotor da bomba de Folga da extremidade 0,15 0,20

oA
óleo
CABEÇOTE/VÁLVULAS
iag
DU

Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE
-T
SERVIÇO
Compressão do cilindro
RO

1.050 kPa a 550 rpm –


ra

Folga de válvulas Admissão 0,16 ± 0,02 –


ua

Escape 0,25 ± 0,02 –


Comando de válvulas Altura do ressalto Admissão 32,305 – 32,545 32.275
aq
P

Escape 31,725 – 31,965 31,695


ar

Balancim, eixo do Diâmetro externo do eixo do Admissão/ 9,972 – 9,987 –


RE

balancim balancim Escape


Ar

Diâmetro interno do balancim Admissão/ 10,000 – 10,015 10,055


Escape
to

Válvula, guia de válvula Diâmetro externo da haste da Admissão 4,975 – 4,990 4,965
Mo

válvula Escape 4,955 – 4,970 4,945


A

Diâmetro interno da guia de válvula Admissão/ 5,000 – 5,012 5,042


rta

Escape
DA

Projeção da guia de válvula acima Admissão/ 8,9 – 9,1 –


pe

do cabeçote Escape
Largura do assento da válvula Admissão/ 1,0 1,5
-S

Escape
BI

Comprimento livre da mola da válvula Interior 31,06 30,44


Exterior 31,56 30,93
0

Empenamento do cabeçote – 0,10


64
OI

10
17
PR

1-7
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
CILINDRO/PISTÃO
Unidade: mm


ITEM PADRÃO LIMITE DE SERVIÇO
Cilindro Diâmetro interno 52,400 – 52,410 52,51

BU
Empenamento – 0,10
Pistão Diâmetro externo do pistão 52,370 – 52,390 a 8 mm desde a 52,28
borda da saia do pistão
Diâmetro interno do orifício do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,03

RI
Diâmetro externo do pino do pistão 12,994 – 13,000 12,98
Anéis de pistão Folga entre pontas dos anéis Superior 0,10 – 0,25 0,35
do pistão Secundário 0,10 – 0,25 0,35

ST
Anel de óleo 0,20 – 0,45 0,65
(trilho lateral)
Folga entre anéis do pistão e Superior 0,030 – 0,065 –

DI
caneleta Secundário 0,015 – 0,050 –

a
ot
POLIA MOTORA/POLIA MOVIDA/EMBREAGEM
Unidade: mm

Fr
E
ITEM PADRÃO LIMITE DE SERVIÇO

to
Embreagem Espessura do revestimento – 2,0

O
Diâmetro interno da campana 125,0 – 125,2 125,5

us
de embreagem

ug
Largura da correia de transmissão 20,0 19,0
Face motora móvel Diâmetro interno da bucha
ÇÃ
22,035 – 22,085 –

oA
Diâmetro externo do cubo 22,010 – 22,025 –
Diâmetro externo do rolete de 19,92 – 20,08 19,4

iag
DU

contrapeso
Polia movida Comprimento livre da mola da 121,1 118,7
-T
face
Diâmetro externo da face 33,965 – 33,985 –
RO

movida
ra

Diâmetro interno da face 34,000 – 34,025 –


ua

movida móvel
aq

REDUÇÃO FINAL
P

ar

ITEM PADRÃO LIMITE DE


RE

SERVIÇO
Ar

Capacidade de óleo da Depois da drenagem 0,10 litro –


redução final Depois da desmontagem 0,12 litro –
to

Óleo recomendado da redução final Óleo recomendado para motores de motocicletas, –


Mo

SAE 10W-30 SL ou Superior


A

A Honda recomenda a utilização do lubrificante:


ÓLEO GENUÍNO HONDA
rta

SAE 10W-30 SL
DA

JASO MA
pe

CÁRTER/ÁRVORE DE MANIVELAS
-S

Unidade: mm
BI

ITEM PADRÃO LIMITE DE SERVIÇO


Biela Folga lateral 0,10 – 0,35 0,45
0
64

Folga radial 0 – 0,01 0,05


OI

Diâmetro interno do pé da biela 13,010 – 13,028 13,038


10

Árvore de manivelas Empenamento – 2-32


17
PR

1-8
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DO QUADRO E CHASSI


RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE

BU
SERVIÇO
Pressão do pneu a frio Apenas condutor 175 kPa –
Condutor e passageiro 175 kPa –
Empenamento do eixo – 0,2

RI
Empenamento do aro Radial – 2,0
da roda Axial – 2,0

ST
Garfo Comprimento livre da Superior 115,5 113,2
mola Inferior 98,4 96,4
Óleo recomendado Honda Ultra Cushion Oil 10W –

DI
Nível de óleo 60 –

a
Capacidade de óleo 85 ± 2,5 cm3 –

ot
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

Fr
E
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE SERVIÇO

to
Pressão do pneu a frio Apenas condutor 200 kPa –

us
Condutor e passageiro 225 kPa –

ug
Empenamento do aro da roda Radial ÇÃ – 2,0
Axial – 2,0

oA
SISTEMA DE FREIO
Unidade: mm

iag
DU

ITEM PADRÃO LIMITE DE SERVIÇO


Freio dianteiro Fluido de freio especificado Mobil Super Moto Brake Fluid –
-T
DOT 4
Espessura do disco de freio 3,3 – 3,7 3,0
RO

ra

Empenamento do disco de freio – 0,30


ua

Diâmetro interno do cilindro mestre 12,700 – 12,743 –


Diâmetro externo do pistão mestre 12,657 – 12,684 –
aq

Diâmetro interno do cilindro do cáliper 27,000 – 27,050 –


P

Diâmetro externo do pistão do cáliper 26,918 – 26,968 –


ar

Freio traseiro Folga do manete 10 – 20 –


RE

Ar

Diâmetro interno do tambor 130,0 – 130,2 131,0


to

ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA ELÉTRICO


Mo

SISTEMA PGM-FI
A

ITEM ESPECIFICAÇÕES
rta

Resistência do sensor IAT (40°C) 1,0 – 1,3 kΩ


DA

Resistência do sensor EOT (20°C) 2,5 – 2,8 kΩ


pe

Resistência do injetor de combustível (24°C) 11 – 13 Ω


Resistência da válvula solenoide de controle da marcha lenta (24°C) 24 – 27 Ω
-S

SISTEMA DE IGNIÇÃO
BI

ITEM ESPECIFICAÇÕES
0

Vela de ignição CPR7EA-9 (NGK)


64
OI

Folga da vela de ignição 0,8 – 0,9 mm


10

Tensão de pico da bobina de ignição Mínimo 100 V


Tensão de pico do sensor CKP Mínimo 0,7 V
17
PR

Tempo de ignição (Marca “F") 10° APMS a 1.700 rpm

1-9
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
BATERIA/SISTEMA DE CARGA


ITEM ESPECIFICAÇÕES
Bateria Tipo DTZ7L
Capacidade 12 V – 6 Ah (10HR)

BU
Tensão Totalmente carregada Mínimo 12,8 V
Precisa de carga Abaixo de 12,3 V
Corrente de Normal 0,6 A/5 – 10 h
carga

RI
Rápida 3,0 A/1,0 h
Fuga de corrente 0,25 mA
Alternador Capacidade 0,17 kW/5.000 rpm

ST
Resistência da bobina de carga (20°C) 0,1 – 1,0 Ω
LUZES/MEDIDORES/INTERRUPTORES
ITEM ESPECIFICAÇÕES

DI
Lâmpadas Farol LED

a
ot
Luz de posição LED
Luz traseira/freio 12 V – 21/5 W

Fr
E
Luz traseira 12 V – 5 W x 2

to
Luz da placa de licença 12 V – 5 W

O
Luz do indicador de direção 12 V – 10 W x 4

us
Luz de fundo LED

ug
Indicador de direção
MIL
ÇÃ LED
LED

oA
Indicador do farol LED
Fusível Fusível principal 20 A

iag
DU

Fusível auxiliar 10 A x 3
Resistência do sensor de nível do combustível Cheio 6 – 10 Ω
-T
Vazio 90 – 100 Ω
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1-10
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS

TORQUES


• Cada fixador deve ser apertado com o torque padrão exceto se indicado um torque específico.
• QTD.: Quantidade, DIÂ.: Diâmetro da rosca (mm), TRQ.: Torque de aperto (N·m)

BU
TORQUES DE APERTO PADRÃO
TIPO DE FIXADOR TRQ. TIPO DE FIXADOR TRQ.
Parafuso e porca de 5 mm 5,2 Parafuso de 5 mm 4,2

RI
Parafuso e porca de 6 mm 10 Parafuso de 6 mm 9,0
Parafuso e porca de 8 mm 22 Parafuso flangeado 6 mm 12
Parafuso e porca de 10 mm 34 Parafuso flangeado e porca de 8 mm 27

ST
Parafuso e porca de 12 mm 54 Parafuso flangeado e porca de 10 mm 39
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS

DI
Porca da placa de ajuste da bomba de combustível 4 6 12 2-4

a
ot
Parafuso da tampa da caixa do filtro de ar 7 5 1,1
Parafuso da abraçadeira da mangueira de conexão do 1 4 2,1

Fr
E
filtro de ar
Prisioneiro do tubo de admissão 2 6 6,0 2-8

to
Contraporca do cabo do acelerador A/B (lado do corpo 2 8 8,5

us
de aceleração)
Parafuso de fixação Torx da válvula solenoide de controle 2 5 3,4

ug
da marcha lenta
ÇÃ

oA
Parafuso do suporte do cabo do acelerador 1 5 3,4
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

iag
DU

ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS


Parafuso de drenagem de óleo do motor 1 12 24
-T
Capa da tela do filtro de óleo do motor 1 30 20
Parafuso da placa da bomba de óleo 1 4 3,0
RO

ra

Parafuso de fixação da bomba de óleo 2 6 10


ua

CABEÇOTE/VÁLVULAS
aq

ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS


P

Parafuso especial da tampa do cabeçote 2 6 12


ar

Contraporca do parafuso de ajuste da válvula 2 5 10 Aplique óleo de motor.


RE

Ar

Porca do cabeçote 4 7 18 Aplique óleo de motor.


Parafuso da engrenagem do comando de válvulas 2 5 9,0 Aplique óleo de motor.
to

Parafuso limitador do comando de válvulas 1 6 10


Mo

Parafuso do elevador do tensor da corrente de 1 6 4,0


A

sincronismo
Parafuso da capa do lado de admissão 3 5 0,8
rta

Parafuso de fixação da capa do lado de escape 1 6 7,0


DA

pe

CILINDRO/PISTÃO
-S

ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS


Prisioneiro do cilindro 4 7 6,5 2-23
BI

POLIA MOTORA/POLIA MOVIDA/EMBREAGEM


0
64
OI

ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS


10

Porca da face da polia motora 1 14 116 Aplique óleo de motor.


Porca da polia movida/embreagem 1 28 54
17
PR

Porca da campana de embreagem 1 12 49


REDUÇÃO FINAL
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Parafuso de verificação de óleo da redução final 1 8 13
Parafuso de drenagem de óleo da redução final 1 8 13

1-11
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
ALTERNADOR/ESTATOR


ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Parafuso de fixação do estator 2 5 6
Porca do volante 1 10 39

BU
Parafuso de fixação da ventoinha 3 6 10
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS

RI
Porca do pivô da conexão do suporte do motor 1 10 69
(lado do chassi)

ST
Porca do pivô da conexão do suporte do motor 1 10 49
(lado do motor)
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPE

DI
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS

a
Porca da união do tubo de escape 2 7 29 3-12

ot
Parafuso de fixação do silenciador 2 10 59 3-12

Fr
E
Prisioneiro do tubo de escape 2 7 7,5 3-12
Parafuso da tampa do protetor do silenciador 2 6 9,5

to
Parafuso da tampa da ventoinha 2 5 0,8

us
Parafuso da tampa da ventoinha 2 6 9,0
Parafuso pivô do cavalete lateral 1 10 10

ug
Porca do pivô do cavalete lateral 1
ÇÃ 10 29

oA
Parafuso da mola do cavalete central 1 8 22
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO

iag
DU

ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS


Porca do eixo dianteiro 1 12 59 Porca auto travante.
-T
Parafuso Allen do disco de freio dianteiro 3 8 42 Parafuso pré-revestido com
(modelo com disco de freio dianteiro) trava química (ALOC). Substitua
RO

ra

por um novo.
ua

Porca inferior do guidão 1 10 39


Parafuso Allen do garfo 2 8 20 Aplique trava química.
aq

Parafuso superior do garfo 2 26 22


P

Parafuso do garfo 4 10 30
ar
RE

Contraporca da coluna de direção 1 BC1 – 3-17


Ar

RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
to

ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS


Mo

Porca auto travante.


Porca do eixo traseiro 1 16 118
A

Aplique óleo de motor.


rta

SISTEMA DE FREIO
DA

ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS


pe

Contraporca do cabo de conexão do equalizador 1 8 6,5 3-12


-S

Parafuso de fixação do cáliper 2 8 30 Parafuso pré-revestido com


trava química (ALOC). Substitua
BI

por um novo.
0

Pino da pastilha 2 10 18
64

Plugue do pino da pastilha 2 10 2,5


OI

Válvula de sangria do cáliper 1 8 8,0


10

Parafuso de óleo da mangueira 2 10 34


17
PR

Parafuso do fixador do cilindro mestre 2 6 12


Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre 2 4 1,5
Parafuso do interruptor de freio 1 4 1,0
Parafuso pivô do manete do freio dianteiro 1 6 1,0
Porca do pivô do manete do freio dianteiro 1 6 6,0
Porca do pivô do manete do freio dianteiro 1 6 5,9
Parafuso pivô do manete do freio traseiro 1 5 1,0

1-12
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
Porca do pivô do manete do freio traseiro 1 5 4,5 Porca auto travante.


Parafuso do braço do freio traseiro 1 6 10 Parafuso pré-revestido com
trava química (ALOC). Substitua
por um novo.

BU
Parafuso pivô da haste do equalizador 1 5 1,0
Porca do pivô da haste do equalizador 1 5 4,5 Porca auto travante.
Abraçadeira da mangueira do freio dianteiro 2 6 12
Parafuso pivô do braço de bloqueio do freio 1 5 4,2

RI
Parafuso da tampa do equalizador 2 5 4,2
SISTEMA PGM-FI

ST
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Sensor EOT 1 10 14,5
Sensor de O2 1 12 25

DI

a
SISTEMA DE IGNIÇÃO

ot
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS

Fr
E
Vela de ignição 1 10 16
MOTOR DE PARTIDA

to
O

us
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Parafuso do terminal do motor de partida 1 4 2,0

ug
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
ÇÃ

oA
ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS
Parafuso de fixação do farol 7 5 1,1

iag
DU

Parafuso de fixação do indicador de direção dianteiro 12 4 1,0


Parafuso de fixação da luz traseira/freio 8 4 1,0
-T
Parafuso de fixação do painel de instrumentos 3 5 1,1
OUTROS
RO

ra

ITEM QTD. DIÂ. TRQ. NOTAS


ua

Contraporca do cabo do acelerador A (lado do guidão) 1 10 3,0


aq

Contraporca do cabo do acelerador B (lado do guidão) 1 10 3,0


P

Contraporca do ajustador do cabo do acelerador A 1 7 3,8


ar

Parafuso da mola do cavalete central 1 8 22


RE

Ar

Porca de fixação do refletor 1 5 1,7 Porca auto travante.


Porca de fixação do lado do refletor 2 6 1,5 Porca auto travante.
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1-13
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS

LISTA DE FERRAMENTAS ESPECIAIS


SEÇÃO Nº DA FERRAMENTA NOME DA FERRAMENTA
07746-0010700 Adaptador, 24 x 26 mm

BU
07946-1870100 Adaptador, 28 x 30 mm
07746-0010600 Adaptador, 72 x 75 mm
07965-GM00100 Espaçador de montagem
07931-KF00100 Espaçador de montagem

RI
07965-VM00100 Espaçador de montagem
07965-GM00200 Adaptador do espaçador de montagem
07965-1660200 Eixo de montagem

ST
07965-VM00200 Eixo de montagem
07WMF-KFF0200 Eixo do eixo de montagem
07936-3710600 Extrator de rolamento, 20 mm
070MG-0010100 Limitador do elevador do tensor da corrente de

DI
sincronismo

a
ot
07724-0050002 Fixador do cubo de embreagem
07LME-GZ40201 Compressor de mola da embreagem

Fr
E
07SMC-0010001 Extrator de carcaça
07749-0010000 Instalador

to
07406-0040004 Manômetro de combustível

us
070MJ-K260100 Adaptador do manômetro de combustível
Combustível e Motor 07733-0010000 Extrator de volante

ug
07725-0040001
ÇÃ Fixador de volante

oA
07947-KF00100 Adaptador do instalador de retentor do garfo,
41,2 mm
07965-KE80200 Instalador de retentor de óleo, 40 mm

iag
DU

07746-0040500 Piloto, 20 mm
07746-0041100 Piloto, 28 mm
-T
07746-0040800 Piloto, 35 mm
07936-3710100 Manípulo do extrator
RO

ra

07741-0010201 Peso do extrator


ua

070PZ-ZY30100 Conector SCS


07GMA-KS40100 Chave soquete, 39 x 41 mm
aq

07725-0030000 Fixador universal


P

07631-0010000 Extrator de rolamento universal


ar

07908-KE90000 Chave de ajuste de válvulas


RE

Ar

07757-0010000 Compressor de mola da válvula


07959-KM30101 Adaptador do compressor de mola da válvula
to

07984-MA60001 Escariador de guia de válvula, 5,0 mm


Mo

07942-MA60000 Instalador de guia de válvula, 5,0 mm


A

07743-0020000 Ajustador de guia de válvula


07746-0010100 Adaptador, 32 x 35 mm
rta

07746-0010300 Adaptador, 42 x 47 mm
DA

07946-6920100 Adaptador, 45 x 50 mm
pe

07916-1870101 Chave da porca de ajuste


-S

07JAC-PH80100 Cabeça do extrator ajustável


07JAC-PH80200 Eixo do extrator ajustável
BI

07746-0050100 Eixo do extrator de rolamento


07749-0010000 Instalador
0
64

Quadro e Chassi 07747-0010400 Adaptador do instalador do retentor do garfo


OI

07747-0010100 Corpo do instalador de retentor do garfo


10

07746-0030300 Instalador interno, 30 mm


07748-0010001 Extrator de retentor de óleo
17
PR

07746-0040200 Piloto, 12 mm
07741-0010201 Peso do extrator
07746-0050300 Cabeça do extrator, 12 mm
07916-KM10000 Chave soquete
07914-SA50001 Alicate de anel elástico

1-14
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS

PASSAGEM DOS CABOS


BU
RI
CONECTOR DO RELÉ DO
CABO DE CONEXÃO DO CBS INDICADOR DE DIREÇÃO 2P

ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ
CONECTOR DO INTERRUPTOR

oA
CONECTOR DO DO FREIO TRASEIRO
INTERRUPTOR DO FREIO

iag
DIANTEIRO CABO DO FREIO TRASEIRO
DU

CABO DO ACELERADOR A
MANGUEIRA DO FREIO
-T
DIANTEIRO
CABO DO ACELERADOR B
FIAÇÃO
RO

ra

AUXILIAR
DIANTEIRA
ua

CABO DO
FIAÇÃO AUXILIAR ACELERADOR
aq

B
DIANTEIRA
P

CABO DO
ACELERADOR
ar

ECM A
RE

Ar

MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO CABO DO FREIO
CONECTOR DO ECM 33P TRASEIRO
to

(Preto)
Mo
A

FIAÇÃO PRINCIPAL
rta

FIAÇÃO DA LUZ DO FIAÇÃO DA LUZ DO


DA

INDICADOR DE DIREÇÃO
pe

INDICADOR DE DIREÇÃO
DIREITO ESQUERDO
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1-15
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS


BU
RI
ST
CABO DO FREIO TRASEIRO

FIAÇÃO AUXILIAR
DIANTEIRA CONECTOR AUXILIAR DIANTEIRO 6P

DI
CONECTORES AUXILIARES DIANTEIROS 4P

a
FIAÇÃO DA BUZINA CONECTOR OPCIONAL 9P

ot
CONECTOR DO FAROL 6P (Preto)
CONECTOR DA LUZ DE POSIÇÃO 3P

Fr
E
CONECTOR DA LUZ DO INDICADOR DE DIREÇÃO
DIREITO 3P (Vermelho)

to
CABO DO CONECTOR DA LUZ DO INDICADOR DE DIREÇÃO
ESQUERDO 3P (Preto)

O
ACELERADOR B

us
CABO DO

ug
ACELERADOR A
ÇÃ CABO DA TRAVA DO
ASSENTO

oA
CABO DA TRAVA
DO ASSENTO

iag
DU

CABO DO
CABO DO FREIO ACELERADOR B
-T
TRASEIRO
CABO DO
ACELERADOR A
RO

ra

Máximo
ua

5 mm
aq
P

ar
RE

Ar

FIAÇÃO
to

PRINCIPAL
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

FIAÇÃO
10

PRINCIPAL
17
PR

1-16
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS


CONECTOR DO RELÉ DO

BU
INDICADOR DE DIREÇÃO 2P

RI
ST
FIAÇÃO AUXILIAR
DIANTEIRA

DI

a
ot
Fr
E
CABO DA TRAVA DO

to
ASSENTO CABO DO FREIO
TRASEIRO

us
ug
ÇÃ Máximo
5 mm

oA
CABO DA TRAVA DO

iag
DU

ASSENTO

MANGUEIRA DO FREIO
-T
DIANTEIRO
RO

ra

CABO DO CABO DO FREIO


ua

CABO DO
ACELERADOR A ACELERADOR A TRASEIRO
CABO DO
aq

FIAÇÃO Máximo ACELERADOR A


P

PRINCIPAL 2 mm
ar
RE

Ar

CABO DO FREIO
TRASEIRO
to

CABO DO
Mo

ACELERADOR B
A

CABO DA TRAVA
DO ASSENTO
rta
DA

CABO DO
pe

CABO DO
ACELERADOR A
ACELERADOR B
-S
BI

0
64
OI

10

FIAÇÃO
PRINCIPAL
17
PR

MANGUEIRA DO FREIO
DIANTEIRO

1-17
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS


BU
RI
CHASSI

ST
TUBO DE AR
(KO, IIKO)

DI

a
TUBO DE AR

ot
21 - 25 mm (KO, IIKO)

Fr
E
CABO DA CABO DO CABO DA TRAVA
TRAVA DO FREIO DO ASSENTO

to
ASSENTO TRASEIRO

us
CABO DO
CABO DO

ug
ACELERADOR B ÇÃ
ACELERADOR B

oA
iag
DU

CABO DO
ACELERADOR A
-T
RO

ra
ua
aq
P

ar

CABO DA
RE

Ar

TRAVA DO CABO DO FREIO CABO DO


ASSENTO TRASEIRO ACELERADOR A TUBO DE
DRENAGEM
to

CABO DO
Mo

ACELERADOR A
A

CABO DO FREIO
rta

TRASEIRO
DA

FIAÇÃO
pe

CABO DO PRINCIPAL
ACELERADOR B CABO DA
-S

FIAÇÃO TRAVA DO
ASSENTO
BI

PRINCIPAL
0
64
OI

10
17
PR

1-18
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS


CAIXA DE
FUSÍVEIS

BU
CABO NEGATIVO DA FIAÇÃO PRINCIPAL
BATERIA (-) (para a CAIXA DE
FIAÇÃO DO
RELÉ PRINCIPAL FUSÍVEIS e DLC)
RELÉ DE
PARTIDA

RI
DLC

RELÉ DE PARTIDA

ST
CONECTOR DO
INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL 2P (Azul)

DI
(KO, IIKO)
CABO POSITIVO DA

a
BATERIA (+)

ot
(para a CAIXA DE FUSÍVEIS)

Fr
E
CONECTOR DO INJETOR CABO POSITIVO DA
DE COMBUSTÍVEL 2P BATERIA (+)

to
(para o RELÉ DE PARTIDA)

O
CONECTOR DO

us
SENSOR EOT 2P
CONECTOR DA CABO POSITIVO DA

ug
VÁLVULA SOLENOIDE
ÇÃ BATERIA (+)
DE CONTROLE DA

oA
MARCHA LENTA 2P

iag
DU

MANGUEIRA DE RESPIRO
DO CÁRTER
-T
CONECTOR DO SENSOR
RO

DE O2 1P (Preto)
ra
ua
aq
P

CABO DA TRAVA
ar

DO ASSENTO
MANGUEIRA DE PURGA
RE

Ar

DO EVAPORADOR
(KO, IIKO)
to
Mo
A

CONECTOR
DA BOMBA DE
rta

COMBUSTÍVEL 5P
DA

MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
pe

DE COMBUSTÍVEL
-S

MANGUEIRA DE CARGA
BI

DO EVAPORADOR
0

(KO, IIKO)
64
OI

10
17
PR

1-19
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS


BU
MANGUEIRA DE CARGA
DO EVAPORADOR

RI
CONECTOR DA LUZ
COMBINADA TRASEIRA 9P (KO, IIKO)
CONECTOR DO REGULADOR/
RETIFICADOR 6P (Preto)

ST
TERMINAL DE
ATERRAMENTO

DI

a
ot
CÂNISTER DO
EVAPORADOR CONECTOR DO

Fr
E
(KO, IIKO) SENSOR IAT 2P

to
FIAÇÃO DA BOBINA DE

us
IGNIÇÃO (Amarelo/Azul)

ug
ÇÃ

oA
FIAÇÃO DA BOBINA DE
IGNIÇÃO (Preto/Branco)

iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta

CONECTOR DO SENSOR
DA

FIAÇÃO
pe

DE O2 1P (Preto) PRINCIPAL
-S

CABO DO MOTOR
BI

DE PARTIDA (Preto)
CABO DO MOTOR DE PARTIDA
0

(Vermelho/Branco)
64
OI

10
17
PR

CABO DO MOTOR
Passar entre DE PARTIDA (Verde)

1-20
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS


BU
MANGUEIRA DE Passar entre
ALIMENTAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA
DE CARGA DO

RI
EVAPORADOR
(KO, IIKO)
MANGUEIRA DE

ST
ALIMENTAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
CABO DA TRAVA
DO ASSENTO

DI

a
ot
FIAÇÃO DO

Fr
ALTERNADOR

E
to
CONECTOR DO

O
INJETOR DE

us
COMBUSTÍVEL 2P

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

MANGUEIRA
-T
DE PURGA DO
EVAPORADOR
RO

ra

(KO, IIKO)
CABO DO MOTOR DE
ua

PARTIDA
aq
P

ar

CONECTOR DO
SENSOR IAT 2P
RE

Ar

MANGUEIRA DE
to

RESPIRO DO
CÁRTER
Mo
A

CONECTOR DO
SENSOR IAT 2P
rta

CABO DE ALTA
TENSÃO
DA

CONECTOR DO SENSOR
pe

CONECTOR DO DE O2 1P (Preto)
SENSOR IAT 2P
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1-21
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS


MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO

BU
DE COMBUSTÍVEL

Passar entre

RI
Passar entre

ST
TUBO DE AR (KO, IIKO)
MANGUEIRA DE
ALIMENTAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL

DI
CABO DO MOTOR

a
DE PARTIDA
CÂNISTER DO

ot
CABO DO
EVAPORADOR
ALTERNADOR

Fr
(KO, IIKO)

E
to
FIAÇÃO MANGUEIRA DE RESPIRO DA

us
PRINCIPAL CAIXA DE REDUÇÃO FINAL

ug
Máximo
ÇÃ

oA
5 mm

iag
DU

CONECTOR DA VÁLVULA
SOLENOIDE DE CONTROLE
-T
DA MARCHA LENTA 2P
RO

ra

CONECTOR DO
ua

SENSOR TP 3P
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta

CONECTOR DO
DA

SENSOR VS 3P
pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1-22
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS


BU
FIAÇÃO DO FAROL

RI
FIAÇÃO DA LUZ DE
POSIÇÃO

ST
FIAÇÃO DA LUZ DO FIAÇÃO DA LUZ DO
INDICADOR DE DIREÇÃO INDICADOR DE DIREÇÃO
ESQUERDO DIREITO

DI

a
ot
Fr
E
FIAÇÃO

to
DA LUZ DE
POSIÇÃO

us
ug
ÇÃ

oA
FIAÇÃO DA LUZ Máximo 2 mm
DO INDICADOR DE
DIREÇÃO ESQUERDO

iag
DU

-T FIAÇÃO DO FAROL

FIAÇÃO DA LUZ
RO

ra

DO INDICADOR DE
DIREÇÃO DIREITO
ua

FIAÇÃO DA LUZ
COMBINADA TRASEIRA
aq

CONECTOR DA LUZ
P

DE LICENÇA 3P
ar

CONECTOR DA LUZ
RE

Ar

COMBINADA TRASEIRA 9P
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

FIAÇÃO DA LUZ DE LICENÇA

1-23
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS


SISTEMA DE BOMBA DE COMBUSTÍVEL COM AVISO DE OBSTRUÇÃO DO FILTRO DE
COMBUSTÍVEL

BU
TANQUE DE
COMBUSTÍVEL

RI
FILTRO DO RESPIRO

BOMBA DE
COMBUSTÍVEL

ST
NÍVEL DO
COMBUSTÍVEL

DI

a
ot
Fr
E
PASSAGEM DE

to
RESPIRO

us
CÂMARA

ug
DA BOMBA ÇÃ

oA
Para o INJETOR DE
COMBUSTÍVEL
FILTRO DE

iag
DU

COMBUSTÍVEL
-T
RO

ra

: Passagem de sucção de ar com o filtro de combustível obstruído


ua

: Passagem de descarga de ar em condições normais do filtro de combustível


aq
P

: Fluxo de combustível em condições normais do filtro de combustível


ar
RE

Ar

O sistema de bomba de combustível deste modelo consiste nos seguintes componentes:


– Câmara da bomba de combustível
to

– Filtro de combustível
Mo

– Passagem do respiro
A

– Filtro do respiro
rta

Em condições normais, a câmara da bomba de combustível suga o combustível através do filtro de combustível e, em seguida,
DA

pe

alimenta o injetor.
Quando o filtro de combustível está entupido, o combustível é sugado para a câmara da bomba pelo respiro, a fim de manter
-S

o veículo em funcionamento. O filtro do respiro está localizado na parte superior interna do tanque de combustível. Quando o
combustível é consumido ao ponto que o filtro do respiro fica exposto acima do nível de combustível, uma certa quantidade de
BI

ar é puxada para dentro da câmara da bomba através do filtro e da passagem do respiro. Este ar admitido produz uma falta de
0

combustível, o que prejudica o desempenho do motor, a fim de notificar o piloto sobre a obstrução do filtro de combustível. Esse
64

sintoma serve de aviso para a substituição do filtro.


OI

Este sistema elimina a necessidade de substituição do filtro de combustível de acordo com um intervalo fixo, pois o piloto recebe um
10

sintoma e observa a obstrução do filtro durante o uso do veículo.


17
PR

A dirigibilidade permanece normal desde que o nível de combustível no tanque seja mantido acima do filtro de respiro, pois o ar não
será puxado para dentro da câmara da bomba, mesmo quando o filtro de combustível estiver entupido.
Se o combustível no tanque for suficiente, mas houver sintomas como baixo desempenho do motor, falta de combustível ou falha na
partida do motor, faça o teste de alimentação de combustível 2-3.
Se o filtro de combustível for substituído, o ECM deve ser reinicializado para evitar condição de mistura rica.

1-24
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
SISTEMA DA MIL


INDICAÇÃO DA MIL
Se o sistema PGM-FI convencional detecta uma falha, a MIL começa a piscar o número do código de falha relacionado, com o motor

BU
em marcha lenta ou com o interruptor do cavalete lateral acionado. Mas neste sistema PGM-FI, ao detectar uma falha, o sistema
acende a MIL sem piscá-la a menos que haja curto circuito no SCS (leitura de DTC com o conector DLC).
PGM-FI Convencional Este PGM-FI
Em marcha Conduzindo Curto circuito Em marcha Conduzindo Curto circuito

RI
lenta no SCS lenta no SCS
Problema atual Piscando Acesa Piscando Acesa Acesa Piscando

ST
Problema Apagada Apagada Piscando *Acesa *Acesa *Piscando
anterior

* Este sistema apaga a MIL se não detectar o mesmo problema novamente durante três ciclos de condução (repetir três vezes o ciclo

DI
ignição ligada, condução, ignição desligada).

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1-25
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS

TABELA DE MANUTENÇÃO


• Faça a Inspeção de Pré-condução descrita no Manual do Proprietário em cada período de manutenção programado.
• I: Inspecione, Limpe, Ajuste, Lubrifique ou Substitua se necessário C: Limpe. R: Substitua. A: Ajuste. L: Lubrifique.

BU
• Os itens a seguir exigem conhecimento técnico. Alguns itens (especialmente os marcados com * e **) podem necessitar de
informações técnicas e ferramentas especiais. Consulte uma concessionária.
• Consulte o “Manual de Serviço Básico” para realizar cada manutenção a menos que as instruções estejam neste manual.

RI
Básico

FREQUÊNCIA (NOTA 1) VERIFICAÇÃO SUBSTITUIÇÃO CONSULTE


ITENS NOTA
X 1.000 km 1 4 8 12 16 20 24 ANUAL REGULAR A PÁGINA

ST
* TUBO DE COMBUSTÍVEL I I I I I I I
* FUNCIONAMENTO DO
I I I I I I I
ACELERADOR

DI
* FILTRO DE AR NOTA 2 R 2-7

a
RESPIRO DO CÁRTER NOTA 3 C C C C C C C

ot
VELA DE IGNIÇÃO I R I R I R 4-19

Fr
E
* FOLGA DE VÁLVULAS I I I I I I I 2-17
ÓLEO DO MOTOR R R R R R R R R 2-14

to
TELA DO FILTRO DE ÓLEO DO

us
C C
MOTOR
* ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA I I I I I I I I

ug
* CORREIA DE TRANSMISSÃO
ÇÃ
I I R

oA
* ÓLEO DA TRANSMISSÃO
NOTA 4 2 anos 2-28
FINAL
FLUIDO DE FREIO NOTA 4 I I I I I I I 2 anos
iag
DU

DESGASTE DAS PASTILHAS/


I I I I I I I
SAPATAS DE FREIO
-T
SISTEMA DE FREIO I I I I I I I I 3-19
* FUNCIONAMENTO DO
RO

ra

I I I I I I I
BLOQUEIO DO FREIO
ua

FACHO DO FAROL I I I I I I I 4-28


** DESGASTE DAS SAPATAS DE
aq

I I I
EMBREAGEM
P

ar

CAVALETE LATERAL I I I I I I I
RE

* SUSPENSÃO I I I I I I I
Ar

* PORCAS, PARAFUSOS E
I I I I I
FIXADORES
to

** RODAS/PNEUS I I I I I I I
Mo

** ROLAMENTOS DO TUBO DA
A

I I I I
COLUNA DE DIREÇÃO
rta

* O
 serviço deve ser realizado em uma concessionária, a menos que o proprietário possua as ferramentas e dados de serviço
DA

adequados e tenha o conhecimento técnico necessário.


pe

** P
 or questões de segurança, recomendamos que a manutenção destes itens seja feita somente em uma concessionária.
-S

• A Honda recomenda que uma concessionária realize o teste de condução da motocicleta após a realização de cada manutenção
programada.
BI

NOTAS:
0
64

1. Para leituras do odômetro superiores, repita o intervalo de frequência estabelecido aqui.


OI

2. Realize a manutenção com mais frequência se conduzir em regiões úmidas ou poeirentas.


10

3. Realize a manutenção com mais frequência se conduzir na chuva ou usar a aceleração máxima.
17
PR

4. A substituição exige conhecimento técnico.

1-26
2. COMBUSTÍVEL E MOTOR

ÃO

BU
TUBO DE COMBUSTÍVEL.....................2-2 CILINDRO/PISTÃO...............................2-23

CONJUNTO DA BOMBA DE TRANSMISSÃO....................................2-24

RI
COMBUSTÍVEL......................................2-4
CAIXA DE REDUÇÃO FINAL...............2-28
TANQUE DE COMBUSTÍVEL................2-6

ST
ALTERNADOR/ESTATOR....................2-31
FILTRO DE AR........................................2-7
CÁRTER/ÁRVORE DE MANIVELAS...2-32

DI

a
CORPO DE ACELERAÇÃO...................2-8

ot
CONJUNTO DO MOTOR.....................2-34

Fr
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO............2-14

E
to
CABEÇOTE...........................................2-17

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

2-1
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

TUBO DE COMBUSTÍVEL


• Essa scooter usa resina em parte dos materiais da mangueira de
alimentação de combustível. Não dobre ou torça a mangueira de

BU
alimentação de combustível.
• Bagageiro 3-6
• Conector da mangueira de combustível 5P
• Deixe o motor em marcha lenta até que se desligue.

RI
ST
• Cabo negativo da bateria (–)

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Não utilize ferramentas na remoção. Se o conector não se
mover, puxe e empurre o conector alternadamente até que

iag
DU

ele saia com facilidade.


• Verifique se a conexão rápida está suja e limpe-a se
-T
necessário.
• Coloque um pano sobre a conexão rápida.
RO

ra

• Puxe a aba de retenção para frente.


ua

• Pressione o retentor e desconecte o conector da junção


da bomba de combustível/injetor.
aq
P

• Verifique a condição do retentor e substitua-o se necessário.


ar

• Para evitar danos e manter materiais estranhos afastados,


RE

Ar

cubra o conector desconectado e a extremidade do tubo


com sacolas plásticas.
to

• Pressione o conector na junção da bomba de combustível/


injetor até que o retentor trave com um “CLIQUE”. Caso seja
Mo

difícil conectar, passe uma pequena quantidade de óleo de


A

motor no tubo.
rta

• Certifique-se que a conexão esteja firme; verifique puxando o


DA

conector.
pe

• Após instalar as peças removidas, gire o interruptor de


ignição para ON. (Não dê partida no motor).
-S

• A bomba de combustível funciona por 2 segundos e a


BI

pressão do combustível aumenta. Repita 2 ou 3 vezes e


0

verifique se não há vazamento no sistema de alimentação de


64

combustível.
OI

10
17
PR

2-2
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
TESTE DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL


• Se o combustível no tanque for suficiente, mas houver sintomas
como baixo desempenho do motor, falta de combustível ou falha

BU
na partida do motor, faça o seguinte:
• Teste a pressão de combustível.2-3
• Se a pressão do combustível estiver dentro da especificação,
inspecione a vazão de combustível.2-3

RI
• Inspecione a vazão de combustível com a quantidade de
combustível especificada. 2-3

ST
TESTE DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL
• Conexão rápida (lado da bomba de combustível).

DI
[A] • Conecte o manômetro de combustível e o adaptador.

a
[A] Manômetro de combustível: 07406-0040004

ot
[B] Adaptador do manômetro de combustível: 070MJ-K260100

Fr
E
• Conecte temporariamente o cabo negativo na bateria e o
[B]
conector da bomba de combustível 5P.

to
Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta, em seguida leia a

us
pressão do combustível.
Padrão: 263 – 316 kPa

ug
para o INJETOR
ÇÃ • Se a pressão do combustível for superior ao especificado,
substitua o conjunto da bomba de combustível. 2-4

oA
(mangueira de
alimentação de • Se a pressão do combustível for inferior ao especificado,
combustível) inspecione o seguinte:

iag
DU

– Vazamento na tubulação de combustível


– Oscilação ou vibração anormal da agulha do manômetro
-T
durante a leitura.
• Se a agulha oscilar ou vibrar, substitua o filtro de combustível.
RO

ra

2-5
ua

• Se a agulha não oscilar ou vibrar, substitua o conjunto da bomba


para a BOMBA DE COMBUSTÍVEL de combustível. 2-4
aq
P

ar

INSPEÇÃO DE VAZÃO DE COMBUSTÍVEL


RE

Ar

• Conexão rápida (lado do injetor).


to

para a BOMBA DE COMBUSTÍVEL • Coloque a extremidade da mangueira em um recipiente de


gasolina certificado. Limpe a gasolina derramada.
Mo
A

• A bomba de combustível funciona por 2 segundos. Repita 5


vezes para obter o tempo total de medição.
rta

Padrão: Mínimo 82 cm3 / 10 segundos


DA

• Se a vazão de combustível for inferior ao especificado, inspecione


pe

o seguinte:
-S

– Obstrução na mangueira de combustível



BI

– Conjunto da bomba de combustível


0

• Coloque o veículo em uma superfície plana sobre o cavalete


64

central. Ajuste o combustível no tanque até que o segmento


OI

do medidor de combustível [A] esteja posicionado na faixa


10

especificada e então, inspecione a vazão do combustível.


FAIXA ESPECIFICADA: Um segmento (sem piscar)
17
PR

[A]
• Se a vazão do combustível estiver acima da especificação,
verifique se há outras peças com defeito.
• Se a vazão do combustível estiver abaixo da especificação,
substitua o filtro de combustível. 2-5

2-3
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

CONJUNTO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL


BU
12 N·m

RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar

Novo
to
Mo
A

Mínimo 1,0 g
Óleo
rta
DA

pe
-S

• Bagageiro3-6
BI

• Conexão rápida (lado da bomba de combustível) 2-2


• Aperte as porcas em um padrão cruzado em 2 ou 3 etapas.
0
64

• Remova cuidadosamente o conjunto da bomba de combustível do tanque para não danificar o sensor de nível de
OI

combustível.
10

• Instale o conjunto da bomba de combustível dobrando o filtro de combustível conforme mostrado.


17
PR

• Aperte as porcas da placa de ajuste da bomba de combustível com o torque especificado na sequência mostrada.

• Obstrução ou dano excessivo

• Falha e inspeção da bomba de combustível. 2-5


Básico

2-4
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
FILTRO DE COMBUSTÍVEL


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

Novo Óleo
-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

• Libere os ganchos dos limitadores abrindo-os ligeiramente.


BI

• Em seguida, gire o filtro em sentido horário.


0

• Puxe o filtro e remova-o da bomba de combustível.


64
OI

• Gire o filtro em sentido anti-horário até que os ganchos estejam completamente encaixados nos limitadores.
10

• Alinhe as marcas triangulares no corpo do filtro e da bomba de combustível.


17
PR

2-5
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

TANQUE DE COMBUSTÍVEL


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ (KO, IIKO)

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

• Carenagem traseira3-8
BI

• Conexão rápida (lado da bomba de combustível) 2-2


0
64
OI

10
17
PR

2-6
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

FILTRO DE AR


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
2,1 N·m

iag
DU

-T
RO

1,1 N·m
ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

• Descarte o elemento do filtro de ar de acordo com o programa de manutenção. 1-26


BI

• Carenagem lateral esquerda 3-5


• Substitua o elemento sempre que estiver excessivamente sujo ou danificado.
0
64

• Bagageiro 3-6
OI

• Carenagem lateral esquerda 3-5


10
17
PR

2-7
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

CORPO DE ACELERAÇÃO


BU
RI
ST
Novo 8,5 N·m

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
Novo

iag
DU

2,1 N·m
-T
RO

ra

Novo
ua

35,9 – 37,9 mm
aq
P

ar
RE

6,0 N·m
Ar

(KO, IIKO)
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

• Injetor 2-13
BI

• Execute este procedimento quando o corpo de aceleração for substituído por um novo 2-10
0
64
OI

• Limpeza e inspeção do corpo de aceleração


10

Básico
17
PR

2-8
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR


BU
Novo

RI
Novo

ST
DI

a
ot
6,0 N·m

Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T 2,1 N·m
RO

ra

• O corpo de aceleração já vêm pré-configurado de fábrica. Não desmonte-os de forma diferente além da mostrada neste manual.
ua

• Não solte ou aperte os fixadores pintados de branco. Soltá-los ou apertá-los pode causar uma falha no corpo de aceleração.
• Realize o procedimento de reinicialização do ECM se o parafuso de ar da marcha lenta foi substituído por um novo. 2-11
aq

Parafuso de ar da marcha lenta


P

ar

• Bagageiro 3-6
RE

Ar

• Antes de remover o parafuso de ar da marcha lenta, gire-o cuidadosamente para contar o número de voltas até que ele
se assente levemente. Anote esse número para usá-lo como referência ao instalar o parafuso de ar da marcha lenta.
to

ABERTURA PADRÃO DO PARAFUSO DE AR DA MARCHA LENTA:


Soltar 1 - 7/8 volta desde a posição completamente assentada
Mo
A

Parafuso de ar da marcha lenta


• A válvula solenoide de controle da marcha lenta pode ser reparada com o corpo de aceleração instalado no motor.
rta

• Bagageiro 3-6
DA

pe

AJUSTE DA ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA DO MOTOR


-S

• Dê partida no motor e deixe-o em marcha lenta.


BI

ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA: 1.700 ± 100 rpm


0
64

• Abertura padrão do parafuso de ar da marcha lenta


OI

PADRÃO: Soltar 1 - 7/8 volta desde a posição


10

completamente assentada.
17
PR

2-9
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
REINICIALIZAÇÃO DO SENSOR TP


• Certifique-se que nenhum DTC esteja armazenado no ECM.
Caso algum DTC esteja armazenado no ECM, o modo de
reinicialização do sensor TP não poderá ser iniciado.

BU
• Realize este procedimento quando o corpo de aceleração for
substituído por um novo.
• Capa de manutenção 3-4

RI
• Capa do conector do DLC [A].
• Conecte a ferramenta especial ao DLC.
Conector SCS: 070PZ-ZY30100

ST
[A]

DI

a
• Conector do sensor EOT 2P [B].

ot
• Coloque os terminais do sensor EOT em curto-circuito com o fio

Fr
E
ponte.

to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

[B] -T

• Gire o interruptor de ignição para ON então desconecte o fio


RO

ra

ponte do conector do sensor EOT 2P em até 10 segundos


ua

enquanto a MIL estiver piscando (padrão de recepção de


reinicialização).
[B]
aq

• Verifique se a MIL pisca.


P

ar

• Após desconectar o fio ponte, a MIL deve piscar (padrão de


reinicialização completa).
RE

Ar

Dentro de 10 seg. • Se o fio ponte permanecer conectado por mais de 10


segundos, a MIL ficará acesa (padrão mal-sucedido). Tente
to

novamente desde o princípio.


Mo

• Verifique a rotação de marcha lenta do motor.


A
rta
DA

pe

Procedimento de reinicialização e padrão de piscadas da MIL


-S

Dentro de 10 seg. 0,3 seg.


BI

0,3 seg.
0

0,1 seg.
64
OI

1,2 seg.
10
17
PR

Recepção de reinicialização Reinicialização concluída

2-10
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
PROCEDIMENTO DE REINICIALIZAÇÃO DO ECM


• Certifique-se que nenhum DTC esteja armazenado no ECM.
Se algum DTC estiver armazenado no ECM, o modo de
reinicialização do ECM não será iniciado.

BU
• Realize este procedimento quando alguma das seguintes peças
[A] do sistema de combustível for substituída.
– Parafuso de ar da marcha lenta
– Bomba de combustível/filtro de combustível

RI
– Injetor
– Sensor de O2

ST
• Execute este procedimento se alguma das seguintes peças do
motor for substituída ou retificada.
– Cabeçote
[A] – Válvulas/guias de válvula/assento da válvula

DI
– Cilindro/pistão/anéis

a
ot
• Capa de manutenção 3-4
• Gire o parafuso de ar da marcha lenta até a abertura padrão.

Fr
E
Abertura padrão: Soltar 1 - 7/8 volta desde a posição
completamente assentada

to
O
• Retire o conector auxiliar do DLC [A] e conecte a ferramenta

us
especial ao DLC.

ug
ÇÃ Conector SCS: 070PZ-ZY30100
• Abra a manopla do acelerador completamente e mantenha-a

oA
aberta.
Abra e mantenha.
• Após 5 segundos, a MIL começará a piscar rapidamente.

iag
DU

• Dentro de 5 segundos após o início das piscadas rápidas, feche


a manopla do acelerador e mantenha-a fechada por mais de 3
-T
segundos.
• Se a MIL não começar a piscar rapidamente, gire o interruptor de
RO

ra

Piscadas rápidas ignição para OFF e tente novamente.


ua

• Se você não puder reiniciar o procedimento, verifique novamente


5 seg.
se nenhum DTC está armazenado no ECM.
aq

• Se nenhum DTC estiver armazenado, mas ainda é possível


P

reiniciar o procedimento, substitua o ECM por um em bom


ar

estado e tente novamente.


RE

Ar

Dentro de 5 segundos • Quando a reinicialização do ECM for bem-sucedida, a MIL


após o início das repetirá uma piscada breve.
to

piscadas rápidas, feche


e mantenha por mais de • Se o padrão de sucesso for indicado, gire o interruptor de ignição
Mo

3 segundos. para OFF.


A

• Se a altitude for maior que 2.000 m, realize a configuração de


rta

altitude 2-12
DA

• Verifique a rotação de marcha lenta do motor.


pe

Padrão bem-sucedido
-S

(Uma piscada breve se repete)


BI

0
64
OI

10
17
PR

2-11
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

AJUSTE DE ALTITUDE


• Certifique-se que nenhum DTC esteja armazenado no ECM.
Caso contrário, o ECM não entrará no modo de configuração.

BU
• A configuração irá falhar se o motor for ligado durante o
procedimento.
[A]
• Selecione o MODO apropriado que corresponde as situações
descritas abaixo.

RI
MODO 1: 0 – 2.000 m acima do nível do mar
MODO 2: 2.000 - 2.500 m acima do nível do mar
MODO 3: 2.500 - 3.500 m acima do nível do mar

ST
MODO 4: 3.500 m ou mais acima do nível do mar
• Capa de manutenção 3-4
• Gire o parafuso de ar da marcha lenta até a abertura padrão.
[A]

DI
Abertura padrão: Soltar 1 - 7/8 volta desde a posição

a
completamente assentada

ot
• Retire o conector auxiliar do DLC [A] e conecte a ferramenta

Fr
especial ao DLC.

E
Conector SCS: 070PZ-ZY30100

to
• Abra a manopla do acelerador completamente e mantenha-a

us
Abra e aberta.
mantenha • Após 5 segundos a MIL deve piscar rapidamente.

ug
Piscadas rápidas
ÇÃ
– MODO 1:
Dentro de 5 segundos após o início das piscadas rápidas, feche

oA
5 seg.
a manopla do acelerador e mantenha-a fechada por mais de 3
segundos.

iag
DU

– MODO 2, 3, 4:
Dentro de 5 segundos após o início das piscadas rápidas,
-T
feche e abra rapidamente a manopla do acelerador (feche
MODO 1: MODO 2, 3, 4: por 0,5 segundo/abra por 0,5 segundo) pelo tanto de vezes
RO

especificadas, depois feche-a e mantenha-a fechada por mais de


ra

Feche 0,5 seg.


3 segundos.
ua

Abra 0,5 seg. MODO 2: Feche e abra 1 vez


MODO 3: Feche e abra 2 vezes
aq

Feche e mantenha
MODO 4: Feche e abra 3 vezes
P

ar

• Se a MIL não começar a piscar rapidamente, gire o interruptor de


RE

ignição para OFF e tente novamente.


Ar

Dentro de 5 segundos Dentro de 5 segundos após o início


após o início das das piscadas rápidas, feche e abra • Se você não puder reiniciar o procedimento, verifique novamente
piscadas rápidas, rapidamente (feche 0,5 seg./abra
se nenhum DTC está armazenado no ECM.
to

feche e mantenha por 0,5 seg.), feche e mantenha por


• Se nenhum DTC estiver armazenado, mas ainda é possível
Mo

mais de 3 segundos. mais de 3 segundos.


reiniciar o procedimento, substitua o ECM por um em bom
A

MODO 2: Feche e abra 1 vez estado e tente novamente.


rta

MODO 3: Feche e abra 2 vezes


MODO 4: Feche e abra 3 vezes • A MIL repetirá as piscadas curtas conforme o número do MODO
DA

selecionado.
pe

Padrões de sucesso (repetição de piscadas curtas)


• Se o padrão de sucesso desejado for indicado, gire o interruptor
-S

MODO 1: de ignição para OFF.


• Se a MIL começa a piscar lentamente durante este passo antes
BI

MODO 2: de indicar o padrão de sucesso, gire o interruptor de ignição para


0

OFF e tente novamente.


64
OI

MODO 3: • Se o número indicado pelas piscadas da MIL e o número do


MODO desejado são diferentes, gire o interruptor de ignição para
10

MODO 4: OFF e tente novamente.


17
PR

• Gire o parafuso de ar da marcha lenta até a abertura especificada


e verifique a rotação de marcha lenta do motor.

2-12
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

INJETOR


BU
RI
Novo Óleo

ST
DI

a
ot
Fr
E
Novo Óleo

to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Conexão rápida (lado do injetor) 2-2

iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

2-13
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO


DIAGRAMA DO SISTEMA

BU
BOMBA DE ÓLEO

RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
TELA DO FILTRO DE ÓLEO

iag
DU

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR


-T
• Apoie a scooter com seu cavalete central sobre um piso nivelado.

RO

ra

• Deixe-a em marcha lenta por 3 – 5 minutos.


ua


aq

SUPERIOR
P

• Espere 2 – 3 minutos.
ar


RE

Ar

INFERIOR

• Retire a tampa de abastecimento de óleo/vareta de nível e limpe


to

o óleo da vareta com um pano limpo.


Mo

• Insira a tampa de abastecimento de óleo/vareta de nível sem


A

rosqueá-la e verifique o nível de óleo.


• Se o nível de óleo estiver abaixo ou perto da linha de nível inferior
rta

da vareta, adicione o óleo recomendado até a linha de nível


DA

superior.
pe

• ÓLEO DE MOTOR RECOMENDADO:


-S

Óleo Óleo recomendado para motores de motocicletas, SAE


10W-30 SL ou Superior
BI

A Honda recomenda a utilização do lubrificante:


0

ÓLEO GENUÍNO HONDA


64
OI

SAE 10W-30 SL
JASO MA
10
17
PR

2-14
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR


• Remova o parafuso de drenagem e a arruela de vedação. Drene
o óleo completamente.

BU
• Abasteça o cárter com o óleo de motor recomendado.
• Verifique se o anel de vedação na tampa de abastecimento de
óleo está em boas condições e substitua-o se necessário.

RI
• CAPACIDADE DE ÓLEO DO MOTOR:

ST
Óleo 0,7 litro após drenagem
0,8 litro após a desmontagem.
Novo 24 N·m

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
TELA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR

iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

20 N·m
BI

Novo Óleo
0
64

• Tela obstruída ou excessivamente danificada.


OI

10
17
PR

2-15
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
BOMBA DE ÓLEO


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
Óleo

to
O

us
Óleo

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T 3,0 N·m

Óleo
RO

ra
ua
aq

10 N·m
P

ar

Óleo
Óleo Novo
RE

Ar

(Área de deslizamento do
eixo da bomba de óleo)
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

• Óleo do motor 2-14


BI

• Estator 2-31
0
64

• Instale o eixo na engrenagem movida da bomba de óleo alinhando o pino do eixo com a ranhura da engrenagem movida.
OI

10

• Instale o eixo na bomba de óleo alinhando o recorte do eixo com o recorte da bomba de óleo.
17
PR

Básico
• Inspeção da bomba de óleo.

2-16
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

CABEÇOTE


• Esse serviço pode ser feito com o motor instalado no chassi.

BU
FOLGA DE VÁLVULAS
• Inspecione e ajuste com o motor frio (abaixo de 35°C).
• Capa do orifício de sincronismo

RI
• Capa central 3-6
• Tampa do cabeçote 2-17

ST
• Gire a árvore de manivelas em sentido horário e alinhe a marca
“T” no volante com a marca de referência.
• Certifique-se que o pistão está no PMS (Ponto Morto Superior)
do tempo de compressão (página 3-8).

DI
Essa posição pode ser confirmada verificando se há folga no

a
balancim.

ot
Fr
E
to
O

us
• Folga de válvulas (insira um calibrador de folgas entre o parafuso
de ajuste da válvula e a haste da válvula).

ug
ÇÃ Admissão: 0,16 ± 0,02; Escape: 0,25 ± 0,02
Chave de ajuste de válvulas: 07908-KE90000

oA
• Solte a contraporca e gire o parafuso de ajuste até que haja uma
leve interferência no calibrador.

iag
DU

• Segure o parafuso de ajuste e aperte a contraporca.


• Verifique novamente após apertar.
-T
RO

ra
ua

10 N·m
Óleo
aq
P

TAMPA DO CABEÇOTE
ar
RE

Ar

12 N·m
to
Mo
A

Junta
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Capa de manutenção3-4

• Aplique selador líquido (Three Bond 5211C, 1215, SHIN-ETSU-SILICONE KE45T, LOCTITE 5060S ou equivalente) na
área semicircular da junta de borracha conforme mostrado.

2-17
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
CAPAS DO LADO DE ADMISSÃO/ESCAPE


BU
RI
ST
0,8 N·m

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A

7,0 N·m
rta
DA

pe
-S

• Tubo de admissão 2-8


BI

• Tubo de escape/silenciador 3-12


• Tampa da ventoinha 3-5
0
64

• Assoalho 3-9
OI

10

• Certifique-se de alinhar a marca IN na junta de borracha com o lado de admissão do cabeçote.


17
PR

2-18
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
CABEÇOTE


• Drene o óleo do motor. 2-15
[B]
• Capas de admissão/escape 2-18

BU
• Tampa do cabeçote 2-17
[A]
• Coloque o pistão no PMS (Ponto Morto Superior) do tempo de
compressão 2-17
• Certifique-se que a linha de referência [A] na engrenagem do

RI
comando esteja alinhada com a superfície superior do cabeçote
e que a marca [B] esteja voltada para cima conforme mostrado
(PMS do tempo de compressão).

ST
• Se a marca da engrenagem do comando não estiver voltada para
cima, gire a ventoinha (árvore de manivelas) uma volta e realinhe
a marca “T” com a marca de referência do cárter direito.

DI

a
ot
• Instale a ferramenta especial no corpo do tensor e gire a

Fr
4,0 N·m ferramenta em sentido horário até que pare de girar. Segure o

E
Novo Óleo
elevador do tensor empurrando a ferramenta enquanto alinha

to
suas abas com as ranhuras do elevador do tensor.

O
Limitador do elevador do tensor da corrente de

us
sincronismo: 070MG-0010100

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

2-19
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR


BU
Óleo Novo Óleo

RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
18 N·m

iag
DU

Óleo -T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo

9,0 N·m
A

Óleo
rta

Óleo
DA

pe
-S

• Vela de ignição 4-19


BI

• Sensor de O2 4-17
• Sensor EOT 4-16
0
64

• Parafuso inferior da suspensão traseira 3-18


OI

• Capas de admissão/escape 2-18


10

• Remova os parafusos do cabeçote.


17
PR

• Solte as porcas do cabeçote em padrão cruzado em 2 ou 3 etapas.


• Instale a guia da corrente de sincronismo enquanto alinha seus pinos com as ranhuras no cilindro e sua extremidade
com a ranhura no cárter esquerdo.

2-20
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR


BU
RI
8,9 – 9,1 mm
Óleo Novo Óleo Óleo

ST
Óleo

DI

a
10 N·m

ot
Novo

Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
[A]

iag
DU

-T
Óleo Mo
RO

ra

Óleo
ua

Óleo Mo
Óleo
aq
P

ar
RE

Ar

• Remova o comando de válvulas do cabeçote enquanto segura os balancins para facilitar a remoção.
• Remova as chavetas da válvula usando a ferramenta especial.
to

Compressor de mola da válvula: 07757-0010000


Adaptador do compressor de mola da válvula: 07959-KM30101
Mo
A

• Retifique a guia de válvula para remover acúmulos de carbono antes de medi-la. Insira o escariador pelo lado da câmara
de combustão do cabeçote e sempre gire-o em sentido horário.
rta

Escariador de guia de válvula, 5,0 mm: 07984-MA60001


DA

• Apoie o cabeçote e remova as guias de válvula do cabeçote pelo lado da câmara de combustão.
pe

Instalador de guia de válvula, 5,0 mm: 07942-MA60000


-S

• Gire o descompressor manualmente. Certifique-se que o descompressor funciona suavemente e que o contrapeso retorna
a sua posição.
BI

• Instale as novas guias de válvula no cabeçote até a projeção especificada.


0

PROJEÇÃO DA GUIA DE VÁLVULA: 8,9 – 9,1 mm


64
OI

Ajustador de guia de válvula: 07743-0020000


10

• Os balancins de admissão e escape possuem marcas de identificação; “I” identifica o balancim de admissão e “E” o
balancim de escape.
17
PR

• Instale o comando de válvulas no cabeçote enquanto segura os balancins para facilitar a instalação. Certifique-se que a
aba [A] do comando de válvulas está voltada para o lado da tampa do cabeçote.
• Inspeção do comando de válvulas
Básico • Inspeção da válvula e mola da válvula
• Inspeção da guia de válvula
• Inspeção do assento da válvula

2-21
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
TENSOR DA CORRENTE DE SINCRONISMO


• Capa de admissão 2-18
4,0 N·m
• Parafuso e anel de vedação do elevador do tensor da corrente
de sincronismo

BU
• Instale a ferramenta especial no corpo do tensor e gire a
ferramenta em sentido horário até que pare de girar. Segure o
elevador do tensor empurrando a ferramenta enquanto alinha
Novo Óleo

RI
suas abas com as ranhuras do elevador do tensor.
Limitador do elevador do tensor da corrente de
Novo
sincronismo: 070MG-0010100

ST
DI

a
ot
• Verifique o funcionamento do elevador do tensor da corrente de

Fr
sincronismo.

E
– O eixo do tensor não deve entrar no corpo ao ser empurrado.

to
– Quando girado em sentido horário com o limitador do tensor,

O
o eixo do tensor deve ser puxado para dentro do corpo. O eixo

us
deve se projetar do corpo assim que o limitador do tensor for

ug
liberado.
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

2-22
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

CILINDRO/PISTÃO


181,0 – 182,0 mm 6,5 N·m

BU
RI
181,0 – 182,0 mm

ST
Óleo
6,5 N·m

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
Óleo

ug
ÇÃ

oA
Novo

iag
DU

Óleo

Óleo
-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta

Óleo Novo
DA

pe
-S

• Cabeçote 2-17
BI

• Abra cada anel de pistão e remova-o levantando-o pelo ponto oposto a abertura.
• Instale cuidadosamente os anéis de pistão nas canaletas com as marcas voltadas para cima.
0
64

• Instale o pistão com a marca “IN” voltada para o lado de admissão.


OI

• Não alinhe a abertura da extremidade da presilha do pino do pistão com o recorte do pistão.
10

• Inspeção do pistão e anéis


17
PR

Básico • Inspeção do cilindro

2-23
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

TRANSMISSÃO


POLIA MOTORA/CORREIA DE TRANSMISSÃO

BU
RI
ST
Óleo

DI

a
ot
Fr
E
to
Óleo 116 N·m

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua

49 N·m
aq
P

ar
RE

Ar
to

Novo
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

• Conecte o tubo de ar à tampa do cárter esquerdo alinhando o corte do tubo de ar com a aba da tampa.
0
64
OI

10
17
PR

2-24
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
Óleo
ÇÃ
116 N·m

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe

• Carenagem lateral esquerda 2-24


-S

• Segure a face da polia motora com a ferramenta especial e solte a porca da polia.
Fixador do cubo de embreagem: 07724-0050002
BI

• Remova o conjunto da face motora móvel enquanto segura a parte traseira da face e o cubo da face motora.
0
64
OI

• Limpe resíduos de óleo e graxa dos roletes de contrapeso e da face motora móvel.
10

• Limpe resíduos de óleo e graxa da face motora e da correia de transmissão.


Instale o conjunto da face motora móvel na árvore de manivelas enquanto segura a placa e o cubo da face motora.
17
PR

• Ajuste a correia de transmissão e instale a face da polia motora enquanto alinha seus dentre com as estrias da árvore de
manivelas.
Certifique-se que a face da polia motora esteja totalmente assentada no cubo.
• Inspeção do rolete de contrapeso, face motora móvel, cubo e face da polia motora.
Básico

2-25
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
EMBREAGEM/POLIA MOVIDA


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to

49 N·m
Mo
A
rta
DA

pe
-S

• Carenagem lateral esquerda 2-24


BI

• Fixe a campana de embreagem com a ferramenta especial ao soltar a porca. Prender a roda ou o freio traseiro
danificará o sistema de redução final.
0

Fixador de volante: 07725-0040001


64
OI

• Fixe o conjunto embreagem/polia movida e comprima a mola da face motora girando a face movida móvel em sentido
10

horário até que pare.


Remova a correia de transmissão enquanto remove o conjunto embreagem/polia movida do eixo de tração.
17
PR

• Limpe resíduos de óleo e graxa da face movida e da correia de transmissão.


• Fixe o conjunto embreagem/polia movida e comprima a mola da face motora girando a face movida móvel em sentido
horário até que pare e então, instale a correia de transmissão.

2-26
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR


Óleo Novo

BU
Óleo Novo

RI
ST
DI

a
10 N·m

ot
Fr
E
Graxa
2,0 – 2,5 g

to
O

us
ug
54 N·m
ÇÃ Novo

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar

• Posicione o compressor de mola na embreagem/polia movida alinhando as saliências do compressor com os furos da
embreagem.
to

Compressor de mola da embreagem: 07LME-GZ40201


• Remova a porca da embreagem/polia movida.
Mo
A

Chave soquete, 39 x 41 mm: 07GMA-KS40100


• Limpe resíduos de óleo e graxa da face da polia.
rta

Instale a face movida móvel na face movida. Instale os roletes guia e os pinos guia.
DA

• Aplique 2,0 - 2,5 g de graxa (Shell ALVANIA R3, IDEMITSU AUTOREX B, SHIN-NIHON POWERNOC WB3 ou
pe

equivalente) em cada ranhura.


-S

• Prenda as extremidades da mola nos furos da sapata de embreagem com suas extremidades longas voltadas para os
furos centrais e as extremidades curtas voltadas para os furos próximos da sapata, conforme mostrado.
BI

• Ajuste o compressor de mola da embreagem sobre o conjunto embreagem/polia movida, alinhando as saliências do
0

compressor com os orifícios da embreagem.


64
OI

Compressor de mola da embreagem: 07LME-GZ40201


10

Comprima a mola da face movida enquanto alinha o recorte das roscas da face movida com o furo da placa motora e
então, instale a porca da embreagem/polia movida e aperte-a.
17
PR

• Inspeção da campana de embreagem, sapata e face movida


Básico

2-27
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO


[A], [C]
Especial

BU
Graxa

RI
Graxa

ST
6-7g
[B]
Especial

DI

a
ot
Fr
E
to
• [A] Extrator de rolamento, 20 mm: 07936-3710600, Manípulo do extrator: 07936-3710100, Peso do extrator: 07741-0010201

O
• [B] Instalador: 07749-0010000, Piloto, 28 mm: 07746-0041100

us
• [C] Instalador: 07749-0010000, Adaptador, 28 x 30 mm: 07946-1870100, Piloto, 20 mm: 07746-0040500

ug

ÇÃ
Aplique graxa (KYODO YUSHI SUPER N ou equivalente) no novo rolamento de esferas. Instale o rolamento de esferas na face
movida uniformemente até que esteja totalmente assentado com seu lado selado voltado para baixo, usando as ferramentas especiais.

oA
• Aplique 6 a 7 g de graxa (Shell ALVANIA R3, IDEMITSU AUTOREX B, SHIN-NIHON POWERNOC WB3 ou equivalente)
na superfície interna da face movida, conforme mostrado.

iag
DU

• Aplique graxa (KLUBERLUB BM 71-152 CN ou equivalente) ao novo rolamento de agulhas. Coloque o rolamento de
agulhas com o lado selado voltado para cima. Pressione o rolamento de agulhas na face movida até que esteja totalmente
-T
assentado usando as ferramentas especiais.

CAIXA DE REDUÇÃO FINAL


RO

ra
ua

SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DA REDUÇÃO


aq

• Apoie a scooter com seu cavalete central.


P

13 N·m • Coloque um recipiente sob a caixa de redução final para coletar


ar

Novo o óleo.
RE

Ar

• Gire lentamente a roda traseira e drene o óleo.


to
Mo
A

Novo
rta
DA

pe
-S

• Abasteça a caixa de redução final com o óleo recomendado até


BI

o nível correto.
0
64
OI

10
17
PR

Nível inferior
Novo

13 N·m

2-28
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR


Graxa Novo

BU
Óleo

RI
Óleo

ST
Óleo

DI

a
ot
Fr
E
to
Graxa Novo

us
Óleo Óleo

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua

Junta
aq
P

ar
RE

• Óleo da redução final 2-28


Ar

• Embreagem/polia movida 2-26


to

• Sapatas do freio traseiro 3-24


Mo

• Sensor VS 4-31
A

• Solte os parafusos da caixa de redução final em um padrão cruzado.


rta

• Aplique selador líquido (Three Bond 1207B, 1215, LOCTITE 5060S, 5020 ou equivalente) na superfície de contato da
caixa de redução final.
DA

pe

• Aperte os parafusos da caixa de redução final em um padrão cruzado.


-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

2-29
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO


BU
[B] [C] [A]

RI
CÁRTER ESQUERDO CAIXA DE REDUÇÃO
0 – 0,5 mm FINAL

ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
[B] [A] [C]

iag
DU

-T
RO

ra
ua

0 – 0,5 mm
0 – 0,5 mm
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

• Puxe o eixo de tração para dentro do rolamento até que esteja totalmente assentado.
BI

• Instale o retentor de óleo no cárter esquerdo de modo que a profundidade fique conforme mostrado.
0

• Eixo de tração/retentor de óleo


64

– [A] Espaçador de montagem: 07965-GM00100


OI

– [B] Eixo de montagem: 07965-1660200


10

– [C] Adaptador do espaçador de montagem: 07965-GM00200


17
PR

2-30
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

ALTERNADOR/ESTATOR


• Esse serviço pode ser feito com o motor instalado no chassi.

BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
6,0 N·m

to
O

us
ug
ÇÃ
Remova a graxa.

oA
iag
DU

-T
RO

ra

10 N·m
ua

[B]
aq
P

ar
RE

Ar

[A]
to
Mo
A

39 N·m
rta
DA

pe
-S
BI

• Carenagem traseira 3-8


0

• Tampa da ventoinha 3-5


64
OI

• Fixe o volante com a ferramenta especial para remover a porca.


[A] Fixador universal: 07725-0030000
10

• Volante
17
PR

[B] Extrator de volante: 07733-0010000


• Instale o volante na árvore de manivelas alinhando a ranhura no volante com a chaveta.

2-31
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

CÁRTER/ÁRVORE DE MANIVELAS


BU
[B]

RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
[A]
RO

ra
ua

As seguintes peças devem ser removidas antes da separação do cárter.


• Motor 2-34
aq
P

• Cilindro/pistão 2-23
ar

• Polia motora 2-24


RE

Ar

• Embreagem/polia movida 2-26


• Alternador/estator 2-31
to

• Remova os parafusos do cárter em um padrão cruzado em 2 ou 3 etapas.


Mo

• Posicione o cárter esquerdo virado para baixo e faça a separação.


A

[A] Extrator de carcaça: 07SMC-0010001


rta

[B] Extrator de rolamento universal: 07631-0010000


DA

pe

INSPEÇÃO DE EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELAS


-S

• Coloque a árvore de manivelas em blocos V e meça o


BI

ESQUERDA DIREITA empenamento usando um relógio comparador.


0
64
OI

• Empenamento
Padrão: (Esquerda) 0,05 mm/(Direita) 0,03 mm
10
17
PR

65 mm 35 mm

2-32
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR


Novo Óleo
Mínimo 2 cm3 [K], [L]
Novo Óleo

BU
[A], [B], [C]

RI
0 - 0,5 mm

Óleo

ST
[D]

[F] [H]

DI
Óleo

a
Mínimo 3 cm3 Óleo

ot
Óleo

Fr
E
Novo Óleo 0 - 1 mm
[I], [J]

to
Mínimo 2 cm3

us
Óleo
[E] [G]

ug
54 N·m
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua

Óleo
aq
P

Junta
ar

Novo Óleo
RE

Ar
to

• Instale o rolamento no cárter esquerdo uniformemente até que esteja completamente assentado.
[A] Instalador: 07749-0010000: [B] Adaptador, 72 x 75 mm: 07746-0010600
Mo
A

[C] Piloto, 35 mm: 07746-0040800


• Puxe a árvore de manivelas para dentro do rolamento até que esteja totalmente assentada enquanto posiciona a biela
rta

[D] na abertura da camisa do cilindro no cárter esquerdo.


DA

[E] Adaptador do eixo de montagem: 07WMF-KFF0200, [F] Espaçador de montagem: 07931-KF00100


pe

[G] Espaçador de montagem: 07965-VM00100, [H] Eixo de montagem: 07965-VM00200


-S

• Instale o retentor de óleo no cárter direito uniformemente, usando as ferramentas especiais.


[I] Instalador: 07749-0010000, [J] Adaptador, 24 x 26 mm: 07746-0010700
BI

• Aplique selador (Three Bond 1207B ou 1215 ou LOCTITE 5060S ou 5020 ou equivalente) na superfície de contato do
0

cárter direito.
64
OI

• Instale os pinos guias.


10

• Monte o cárter esquerdo e direito.


• Instale os parafusos do cárter e aperte-os em um padrão cruzado.
17
PR

• Instale a corrente de sincronismo.


• Instale o retentor de óleo no cárter esquerdo uniformemente, usando as ferramentas especiais.
[K] Instalador de retentor de óleo, 40 mm: 07965-KE80200, [L] Adaptador do instalador de retentor do garfo,
41,2 mm: 07947-KF00100
• Inspeção da árvore de manivelas
Básico • Inspeção da biela

2-33
ÃO
COMBUSTÍVEL E MOTOR

CONJUNTO DO MOTOR


(KO, IIKO)
69 N·m

BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O
49 N·m

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

• Conexão rápida (lado do injetor) 2-2


BI

• Cabo do acelerador A/B (lado do corpo de aceleração) 2-8


• Carenagem traseira 3-8
0
64

• Carenagem inferior 3-5


OI

• Cavalete central 3-11


10

• Conecte o tubo de ar à tampa do cárter esquerdo alinhando o corte do tubo de ar com a aba da tampa.
17
PR

2-34
3. QUADRO E CHASSI

ÃO

BU
CARENAGENS DO QUADRO E COLUNA DE DIREÇÃO........................3-17
CHASSI...................................................3-2
RODA TRASEIRA.................................3-18

RI
CAVALETE CENTRAL..........................3-11
SUSPENSÃO TRASEIRA.....................3-18
CAVALETE LATERAL...........................3-11

ST
CBS.......................................................3-19
TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR.....3-12
FREIO DIANTEIRO...............................3-21

DI

a
RODA DIANTEIRA...............................3-13

ot
FREIO TRASEIRO................................3-24

Fr
GARFO..................................................3-14

E
to
GUIDÃO................................................3-16

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

3-1
ÃO
QUADRO E CHASSI

CARENAGENS DO QUADRO E CHASSI


BU
Modelo KO:

[1]
[2]

RI
ST
[10] [3]
[15]
[12]

[9]

DI

a
[5]

ot
Fr
E
[18]

to
O

us
ug
ÇÃ [11] [13]

oA
[4]
[17]
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

[16]
Ar
to

[14] [7] [8] [6]


Mo
A
rta
DA

pe
-S

[1] Carenagem do guidão dianteira 3-3 [10] Alça do passageiro 3-6


BI

[2] Carenagem do guidão traseira 3-3 [11] Capa central 3-6


[3] Carenagem superior dianteira 3-4 [12] Assento 3-6
0
64

[4] Capa de manutenção 3-4 [13] Paralama dianteiro 3-7


OI

[5] Carenagem dianteira 3-4 [14] Paralama traseiro interior 3-7


10

[6] Carenagem lateral 3-5 [15] Carenagem traseira 3-8


17
PR

[7] Tampa da ventoinha 3-5 [16] Paralama traseiro 3-9


[8] Carenagem inferior 3-5 [17] Assoalho 3-9
[9] Bagageiro 3-6 [18] Capa interior dianteira 3-10

3-2
ÃO
QUADRO E CHASSI
CARENAGEM DO GUIDÃO DIANTEIRA


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T

CARENAGEM DO GUIDÃO TRASEIRA


RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Carenagem do guidão dianteira 3-3

3-3
ÃO
QUADRO E CHASSI
CARENAGEM SUPERIOR DIANTEIRA/CAPA DE MANUTENÇÃO


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T

TAMPA DIANTEIRA
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Carenagem superior dianteira 3-4

3-4
ÃO
QUADRO E CHASSI
CARENAGEM LATERAL


BU
RI
ST
DI
Apenas lado direito

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T

TAMPA DA VENTOINHA/CARENAGEM INFERIOR


RO

ra
ua
aq
P

ar

9,0 N·m
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10

0,8 N·m
17
PR

• Carenagem lateral 3-5

3-5
ÃO
QUADRO E CHASSI
BAGAGEIRO/ALÇA DO PASSAGEIRO


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T

CAPA CENTRAL
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Capa de manutenção 3-4


• Bagageiro 3-6

3-6
PR
Modelo KO:
OI
BI
DA
17
10 A
PARALAMA DIANTEIRO

64
0 RE
-S P
pe

PARALAMA TRASEIRO INTERIOR


rta RO
Mo
to DU
Ar
ar
aq
ÇÃ
ua O
ra
-T
iag
E
oA DI
ug ST
us
to RI
Fr
ot
a
BU

ÃO
QUADRO E CHASSI

3-7
ÃO
QUADRO E CHASSI
CARENAGEM TRASEIRA


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Capa central 3-6

iag
DU

• Conjunto da luz traseira 4-25 -T


RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

3-8
ÃO
QUADRO E CHASSI
PARALAMA TRASEIRO


Exceto KO, IIKO:

BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
Modelo KO:

E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Carenagem traseira 3-8

iag
DU

-T

ASSOALHO
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Carenagem traseira 3-8


• Carenagens laterais 3-5
• Bateria 4-25

3-9
ÃO
QUADRO E CHASSI
CAPA INTERIOR DIANTEIRA


Com freio traseiro acionado por manete

BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra

• Carenagem dianteira 3-4


ua

• Assoalho 3-9
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

3-10
ÃO
QUADRO E CHASSI

CAVALETE CENTRAL


22 N·m

BU
RI
Graxa

ST
2,0 mm

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Carenagem traseira 3-8

iag
DU

-T

CAVALETE LATERAL
RO

ra
ua

Exceto KO, IIKO:


aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

Graxa
BI

10 N·m
0

Graxa
64
OI

29 N·m
10
17
PR

• Carenagem lateral esquerda 3-5

3-11
ÃO
QUADRO E CHASSI

TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR


BU
7,5 N·m

RI
15,0 – 16,0 mm

ST
Novo
29 N·m

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
59 N·m

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

Procedimento de aperto: 9,5 N·m


ar

[3]
RE

Ar

[1], [2]
to
Mo
A
rta

[4]
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

3-12
ÃO
QUADRO E CHASSI

RODA DIANTEIRA


Modelo KO:

BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
59 N·m

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
Novo
RO

ra

[B] [A]
ua

Novo Graxa
aq
P

ar

Novo Graxa
RE

Ar
to
Mo
A

Novo 42 N·m
rta

Novo
DA

pe

• Instale a cabeça do extrator no rolamento. Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator e extraia o rolamento do cubo de roda.
-S

Cabeça do extrator, 12 mm: 07746-0050300


Eixo do extrator de rolamento: 07746-0050100
BI

• Instale o novo rolamento esquerdo [A] uniformemente com seu lado selado voltado para cima até que esteja totalmente assentado.
0

Instalador: 07749-0010000
64
OI

Adaptador, 32 x 35 mm: 07746-0010100


Piloto, 12 mm: 07746-0040200
10

• Instale o espaçador.
17
PR

• Instale o novo rolamento direito [B] uniformemente com seu lado selado voltado para cima até que sua pista interior esteja
assentada no espaçador.
Instalador: 07749-0010000
Adaptador, 32 x 35 mm: 07746-0010100
Piloto, 12 mm: 07746-0040200
• Desmontagem e inspeção da roda
Básico

3-13
ÃO
QUADRO E CHASSI

GARFO


Modelo KO:
30 N·m

BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ 12 N·m

oA
iag
DU

30 N·m
Novo
-T
RO

ra

• Paralama dianteiro 3-7


ua

• Roda dianteira 3-13


aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

3-14
ÃO
QUADRO E CHASSI


60 mm

BU
Garfo
Novo

RI
Modelo KO: 22 N·m
Novo

ST
Garfo
Novo
Garfo

Novo

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
Novo
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
Junta
Trava
20 N·m
RO

ra
ua

• Remova o retentor de óleo usando a ferramenta especial.


Extrator de retentor de óleo: 07748-0010001
aq

• Instale o novo retentor de óleo até que esteja completamente assentado.


P

Corpo do instalador de retentor do garfo: 07747-0010100


ar

Adaptador do instalador de retentor do garfo: 07747-0010400


RE

Ar

• Abasteça a quantidade recomendada de óleo de garfo no tubo do garfo.


ÓLEO DE GARFO RECOMENDADO: Honda Ultra Cushion Oil 10W
to

CAPACIDADE DE ÓLEO DE GARFO


Garfo

Mo

80 ± 2,5 cm3
A

• Comprima a bengala do garfo e meça o nível de óleo desde a borda superior do tubo do garfo.
NÍVEL DE ÓLEO DO GARFO: 60 mm
rta
DA

• Puxe o tubo do garfo para cima e instale a mola do garfo superior com as espiras mais apertadas voltadas para cima.
pe
-S

• Desmontagem e inspeção do garfo


BI

Básico
0
64
OI

10
17
PR

3-15
ÃO
QUADRO E CHASSI

GUIDÃO


BU
RI
ST
Graxa

DI

a
ot
Fr
E
12 N·m

to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar

39 N·m
RE

Ar
to
Mo
A

• Carenagem do guidão traseira 3-3


• Carenagem superior dianteira 3-4
rta

• Instale o cilindro mestre de freio e o fixador com a marca “UP” voltada para cima. Alinhe a borda do cilindro mestre com
DA

a marca no guidão.
pe

• Instale o fixador do manete de freio alinhando o orifício no guidão com o pino de posicionamento do fixador.
-S

• Instale o fixador do acelerador alinhando o orifício no guidão com o pino de posicionamento do fixador.
BI

Básico
64
OI

10
17
PR

3-16
ÃO
QUADRO E CHASSI

COLUNA DE DIREÇÃO


BU
RI
[A] [B]

ST
Modelo KO: Especial Graxa
3g 68 N·m
[C] [E] [G]

DI
3g 3g

a
Graxa Graxa

(Superfície de deslizamento do rolamento)

ot
3g 3g

Fr
E
Especial Graxa Graxa
[D]

to
3g
Especial Graxa

us
[C] [E] [F]
Graxa

ug
ÇÃ

oA
Graxa multiuso de extrema pressão NLGI #2

iag
DU

(ALVANIA EP2 fabricada por Shell, EXCELITE


Graxa
EP2 fabricada por KYODO YUSHI CO., LTD.
ou equivalente)
-T
12 N·m
RO

ra

• Guidão 3-16
ua

• Garfo 3-14
• COLUNA DE DIREÇÃO:
aq

[A] Chave da porca de ajuste: 07916-1870101, [B] Chave soquete: 07916-KM10000


P

ar

• ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO


[C] Cabeça do extrator ajustável: 07JAC-PH80100, Eixo do extrator ajustável: 07JAC-PH80200, Peso do
RE

Ar

extrator: 07741-0010201
• ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO:
to

[D] Instalador interno, 30 mm: 07746-0030300, [E] Instalador: 07749-0010000


Mo

[F] Adaptador, 42 x 47 mm: 07746-0010300, [G] Adaptador, 45 x 50 mm: 07946-6920100


A

• COLUNA DE DIREÇÃO:
[A] Chave da porca de ajuste: 07916-1870101, [B] Chave soquete: 07916-KM10000
rta
DA

• Instale a pista interior superior/porca de ajuste. Fixe a coluna de direção e aperte a pista interior superior/porca de
pe

ajuste com o torque inicial usando a ferramenta especial.


TORQUE: Atual: 10 N·m/Indicado: 8,1 N·m
-S

• Gire a coluna de direção de ponta a ponta várias vezes para assentar o rolamento. Solte completamente a pista interior
BI

superior/porca de ajuste.
0

• Aperte a pista interior superior/porca de ajuste manualmente enquanto fixa a coluna de direção e então, solte a pista
64

interior superior/porca de ajuste cerca de 45 graus.


OI

• Instale a arruela de bloqueio e aperte a contraporca da coluna de direção com o torque especificado.
10

TORQUE: 68 N·m
17
PR

• Desmontagem/montagem e inspeção da direção


Básico

3-17
ÃO
QUADRO E CHASSI

RODA TRASEIRA


BU
RI
ST
DI

a
118 N·m

ot
Óleo

Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Tubo de escape/silenciador 3-12

iag
DU

-T
• Inspeção da roda
Básico
RO

ra

SUSPENSÃO TRASEIRA
ua
aq

Exceto KO, IIKO:


P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Carenagem traseira 3-8

3-18
ÃO
QUADRO E CHASSI

CBS


BU
1,0 N·m

1,0 N·m

RI
Graxa

ST
Graxa

Graxa

DI

a
ot
Fr
E
to
4,5 N·m 4,5 N·m

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
4,2 N·m 4,2 N·m
RO

ra

• Carenagem do guidão dianteira 3-3


ua

• Solte o cabo de conexão 3-21


aq
P

• Marca “F” do equalizador voltada para frente


ar
RE

• Ajuste o CBS. 3-20


Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

3-19
ÃO
QUADRO E CHASSI
AJUSTE DO CBS


• Antes da inspeção, verifique o freio dianteiro e traseiro.
• Inspecione o seguinte:

BU
– Acione o manete do freio traseiro e certifique-se que a roda
traseira não gira.
– Solte o manete do freio traseiro. Levante a roda dianteira do
piso e gire-a manualmente. Certifique-se que a roda dianteira gira
suavemente.

RI
– Levante a roda dianteira do piso e acione o manete do freio
traseiro. Certifique-se que a roda dianteira não gira enquanto o
manete do freio traseiro é acionado.

ST
• Se o funcionamento estiver incorreto, ajuste o CBS da seguinte
forma:
• Carenagem do guidão dianteira 3-3

DI
Ponto de inspeção

a
ot
• Meça a distância entre a superfície da borda do aplicador e a

Fr
E
superfície da borda do corpo do cilindro mestre com o calibrador
de folgas.

to
O

us
[B] PADRÃO: 0 – 0,1 mm

ug
ÇÃ
• Se a distância exceder o padrão, solte a contraporca [A] e gire o
ajustador [B] até que a distância entre as superfícies das bordas

oA
esteja dentro do padrão.

iag
DU

[A] -T
RO

ra
ua

• Verifique se não há folga entre o pino e a extremidade da


aq

abertura da junção do aplicador.


P

• Se houver folga, solte a contraporca e gire o ajustador até


ar

que não haja folga entre o pino e a extremidade da abertura


RE

Ar

da junção do aplicador.
Sem folga
• Após o ajuste, fixe o ajustador e aperte a contraporca.
to

• Depois de apertar a contraporca, verifique se não há folga


Mo

entre o pino e a extremidade da abertura da junção do


A

aplicador.
Acione o manete do freio traseiro várias vezes e verifique
rta

se a distância entre as bordas não foi alterada após o


DA

acionamento do freio.
pe

6,5 N·m
-S
BI

• Verifique novamente a distância entre a superfície da borda do


0

aplicador e a superfície da borda do corpo do cilindro mestre.


64
OI

10
17
PR

3-20
ÃO
QUADRO E CHASSI

FREIO DIANTEIRO


SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO

BU
• Abasteça o reservatório com fluido de freio de um recipiente
lacrado até a linha de referência.
FLUIDO DE FREIO RECOMENDADO: DOT 3 ou DOT 4

RI
1,5 N·m

ST
Linha de referência

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

[A]
12 N·m
6,5 N·m
-T
RO

ra

[B]
ua
aq
P

ar
RE

Ar

Novo
to
Mo
A

34 N·m
rta
DA

[C]
pe
-S

• Carenagem do guidão traseira 3-3


BI

• Solte a contraporca [A] e gire o ajustador [B] até a folga máxima do cabo de conexão.
0

Comprima a mola de retorno e prenda-a inserindo uma ferramenta adequada através dos orifícios do fixador do cabo.
64
OI

Desconecte a extremidade do cabo de conexão [C] da junção do aplicador.


10

• Instale o cilindro mestre de freio e o fixador com a marca “UP” voltada para cima. Alinhe a borda do cilindro mestre com
a marca no guidão.
17
PR

• Ajuste o CBS. 3-20

3-21
ÃO
QUADRO E CHASSI

Graxa de silicone


Graxa

6,0 N·m

BU
1,0 N·m

RI
Graxa
Graxa de silicone

ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
1,0 N·m

ug
• Remova o anel elástico usando a ferramenta especial.
ÇÃ

oA
Alicate de anel elástico: 07914-SA50001

iag
DU

• Inspeção do cilindro mestre


Básico
-T
RO

ra
ua

CÁLIPER DE FREIO
aq

SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DE FREIO


P

ar
RE

Ar
to
Mo

18 N·m
A
rta
DA

2,5 N·m
pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

30 N·m
Novo

3-22
ÃO
QUADRO E CHASSI
CÁLIPER DE FREIO


Modelo KO:

BU
34 N·m

RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
Novo

to
O

us
30 N·m

ug
Novo ÇÃ

oA
iag
DU

Graxa de silicone
-T
Graxa
RO

ra
ua

8,0 N·m
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo

Graxa de silicone
A

Graxa
rta
DA

pe
-S

Novo Graxa
BI

Novo
Graxa de silicone
0
64
OI

• Inspeção do cáliper de freio


10

Básico
17
PR

3-23
ÃO
QUADRO E CHASSI

FREIO TRASEIRO


BU
0,2 – 0,3 g
Graxa

RI
ST
Graxa

DI
10 N·m

a
Novo

ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Roda traseira 3-18

iag
DU

-T
• Inspeção do tambor de freio
Básico
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

3-24
4. SISTEMA ELÉTRICO

ÃO

BU
SISTEMA PGM-FI..................................4-2 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO................4-25

SISTEMA DE IGNIÇÃO........................4-18 PAINEL DE INSTRUMENTOS..............4-28

RI
PARTIDA ELÉTRICA............................4-21 COMPONENTES ELÉTRICOS.............4-33

ST
SISTEMA DE CARGA/BATERIA..........4-24

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

4-1
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO

SISTEMA PGM-FI


• Consulte o “Manual de Serviço Básico” para a seguinte informação:
– Características técnicas do sistema PGM-FI e funções dos sensores
Básico

BU
– Solução de problemas de acordo por sintoma do sistema PGM-FI.

ÍNDICE DE DTC

RI
DTC Falha de função Sintoma/Função à prova de falhas Página
Falha do sensor EOT • Dificuldade de partida em baixas temperaturas
7-1 4-5
• Baixa tensão no sensor EOT

ST
Falha do sensor EOT • Dificuldade de partida em baixas temperaturas
7-2 4-6
• Alta tensão no sensor EOT
Falha do sensor TP • Aceleração ruim do motor
8-1 4-7

DI
• Baixa tensão no sensor TP

a
Falha do sensor TP • Aceleração ruim do motor
8-2 4-8

ot
• Alta tensão no sensor TP
Falha do sensor IAT • O motor funciona normalmente

Fr
E
9-1 4-9
• Baixa tensão no sensor IAT

to
Falha do sensor IAT • O motor funciona normalmente
9-2 4-10
• Alta tensão no sensor IAT

us
Falha do injetor • O motor não liga

ug
12-1 • Desligamento do injetor, bomba de combustível e bobina
ÇÃ 4-11
de ignição

oA
Falha do sensor de O2 • O motor funciona normalmente
21-1 4-12
• Baixa tensão no sensor de O2
Falha do sensor de O2 • O motor funciona normalmente
iag
DU

21-2 4-13
• Alta tensão no sensor de O2
Falha na EEPROM do ECM • O motor morre, dificuldade de partida, marcha lenta
-T
irregular
33-2 • Os dados de autodiagnóstico não são armazenados 4-13
RO

ra

• Os dados de autodiagnóstico não podem ser apagados


ua

com o conector de curto-circuito SCS


Falha da válvula solenoide de controle da • O motor funciona normalmente
aq

marcha lenta • O motor morre, dificuldade de partida, marcha lenta


P

• Contato frouxo ou ruim do conector da irregular


ar

82-1 válvula solenoide de controle da marcha 4-14


RE

Ar

lenta
• Falha na válvula solenoide de controle da
to

marcha lenta ou em seu circuito


Mo

Falha no circuito primário da bobina de • O motor não liga


A

ignição • Desligamento do injetor e bobina de ignição


91-1 4-15
• Falha na bobina de ignição ou em seu
rta

circuito
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

4-2
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA PGM-FI


BU
VÁLVULA INTERRUPTOR
SOLENOIDE DE DE IGNIÇÃO

RI
CONTROLE DA
MARCHA LENTA
BOMBA DE COMBUSTÍVEL

ST
INJETOR
DLC

DI

a
ot
Fr
ECM

E
to
REGULADOR/

us
RETIFICADOR

ug
ÇÃ CAIXA DE
FUSÍVEIS

oA
RELÉ

iag
DU

PRINCIPAL
SENSOR TP
BATERIA
-T
RELÉ DE PARTIDA
BOBINA DE IGNIÇÃO
RO

ra

SENSOR EOT
ua

SENSOR DE O2
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
aq
P

SENSOR CKP
ar

SENSOR IAT
RE

Ar

PARAFUSO DE AR DA MARCHA LENTA


to
Mo

VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROLE DA MARCHA LENTA


A
rta

[4]
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

SENSOR TP

4-3
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI


G R

Bl

BU
RELÉ PRINCIPAL

R/W BATERIA
R FUSÍVEL DO INDICADOR DE DIREÇÃO,
G BUZINA, PAINEL DE INSTRUMENTOS, LUZ
FUSÍVEL
PRINCIPAL TRASEIRA, LUZ DE POSIÇÃO E FAROL
REGULADOR/

RI
RETIFICADOR 20A R/W R/Y Bl/Br
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO Bl/W
R/W FUSÍVEL DE IGNIÇÃO, PARTIDA

ST
G Y Y Y E BOMBA DE COMBUSTÍVEL
10A
R/W R/Bl Bl/W

Bl/W

DI

a
G/Bl G G/W 25 S STAND SOLV 28 Y/O Bl/W

ot
INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
82-1

Fr
VÁLVULA

E
KO, IIKO SOLENOIDE
(33-2) CONTROLE DA

to
ECM MARCHA LENTA

us
SENSOR Y Bu/Y 12 PCP INJ 16 P/Bu Bl/W
CKP W/Y 23 PCM

ug
ÇÃ 12-1
INJETOR

oA
Y/Bl 6 VCC(5V)
8-1,8-2

iag
W/R 5 THL
DU

SENSOR TP G/O Exceto KO, IIKO


4 SG1(THL)
IGP 1 Bl/Bu Bl/W
-T
9-1,9-2 W/Bu 14 TA
G/O 32 SG3(TA)
RO

ra

SENSOR IAT

IGPLS 11 Y/Bu Bl/W


ua

7-1,7-2 P/W 24 TO
G/O 31 SG2(TO)
SENSOR EOT 91-1
aq

BOBINA DE
P

IGNIÇÃO
ar

VELA DE IGNIÇÃO
RE

Ar

Bl Bl/O 3 O2 FFP 8 Br/Bl Bl R Bl/W

21-1,21-2
to

BOMBA DE COMBUSTÍVEL
SENSOR DE O2
Mo
A

ST-RLY 33 Y/R Bl/W


rta

R
R/W
DA

RELÉ DE PARTIDA
pe

Bl/W Para o motor de partida


-S

CONECTOR SCS O/W 30 K-LINE FI-IND 18 W/Bu Bl/Br


Br MIL
MIL
15 SCS
BI

G/Bl G 2 LG
DLC
DLC
0

ST-SW 29 Y/G G/Y Bl/Br


64
OI

INTERRUPTOR
10 PG2 9 PG1 DE PARTIDA
10

INTERRUPTORES
: MIL G G DA LUZ DE FREIO
17
PR

11
1
: O motor não dá partida
ao detectar a MIL 22
12
: Coloque os terminais
em curto-circuito para 23 33
leitura da MIL CONECTOR DO ECM 33P
Terminais macho do lado do ECM

4-4
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE DTC


DTC 7-1 (BAIXA TENSÃO NO SENSOR EOT)

BU
• Carenagem lateral esquerda 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4

Diagrama do sensor EOT

RI
Conector do sensor EOT 2P Conector do ECM 33P (Preto)

ST
DI

a
G/O P/W

ot
G/O P/W

Fr
E
to
5V

O
TO

us
P/W

ug
Sensor EOT
ÇÃ ECM
ECM
SG2

oA
G/O

iag
DU

1. Inspeção do sistema do sensor EOT


-T
• Verifique a tensão do sensor EOT com o MCS. Não • Falha intermitente

RO

ra

• Uma tensão de cerca de 0 V é indicada? • Conexão frouxa ou ruim do conector


ua

Sim ▼
aq

2. Inspeção do sensor EOT


P

ar
RE

Ar
to

• Verifique a tensão do sensor EOT com o MCS.


Não • Substitua o sensor EOT por um novo 4-16, e verifique
• Uma tensão de cerca de 0 V é indicada?

Mo

novamente.
A


rta

Sim
DA

3. Inspeção da linha de saída do sensor EOT


pe
-S

• Verifique se há curto-circuito no fio P/W.


• Se não há curto-circuito, substitua o ECM por um novo
BI

4-16, e verifique novamente.


0
64
OI

10
17
PR

4-5
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 7-2 (ALTA TENSÃO NO SENSOR EOT)


• Carenagem lateral esquerda 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama do sensor EOT

Conector do sensor EOT 2P


Conector do ECM 33P (Preto)

RI
ST
G/O P/W

DI
G/O P/W

a
ot
5V

Fr
E
TO
P/W

to
Sensor EOT ECM

O
ECM

us
SG2

ug
G/O ÇÃ

oA
1. Inspeção do sistema do sensor EOT

iag
DU

• Verifique a tensão do sensor EOT com o MCS. Não • Falha intermitente



-T
• Uma tensão de cerca de 5 V é indicada? • Conexão frouxa ou ruim do conector


RO

Sim
ra

2. Inspeção do sensor EOT


ua
aq
P

ar
RE

Ar

• Instale um fio ponte entre os terminais.


Conexão: P/W – G/O
to

• Verifique a tensão do sensor EOT com o MCS.


Sim • Substitua o sensor EOT por um novo 4-16, e verifique
Mo

• Uma tensão de cerca de 0 V é indicada?


► novamente.
A


rta

Não
DA

3. Inspeção da linha de saída do sensor EOT


pe
-S

• Verifique se há circuito aberto nos fios P/W e G/O.


• Se não há circuito aberto, substitua o ECM por um novo
BI

4-16, e verifique novamente.


0
64
OI

10
17
PR

4-6
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 8-1 (BAIXA TENSÃO NO SENSOR TP)


• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama do sensor TP

RI
Conector do sensor TP 3P Conector do ECM 33P (Preto)
Y/Bl W/R G/O
W/R

ST
G/O Y/Bl

DI

a
5V

ot
VCC
Y/Bl

Fr
E
Sensor TP THL ECM
W/R

to
SG1

us
G/O

ug
ÇÃ

oA
1. Inspeção do sistema do sensor TP

iag
DU

• Verifique a tensão do sensor TP com o MCS. Não • Falha intermitente



-T
• Uma tensão de cerca de 0 V é indicada? • Conexão frouxa ou ruim do conector


RO

Sim
ra

2. Inspeção da tensão de alimentação do sensor TP


ua
aq
P

ar
RE

• Conexão: Y/Bl (+) – G/O (–) • Falha no fio Y/Bl


Ar

Não
• A tensão está entre 4,75 – 5,25 V? ► • Se não há circuito aberto ou curto-circuito, substitua o ECM
por um novo 4-16, e verifique novamente.
to
Mo

Sim ▼
A

3. Inspeção da linha de saída do sensor TP


rta
DA

pe

• Verifique se há circuito aberto ou curto-circuito no fio W/R. Sim


• Falha no fio W/R
• Há circuito aberto ou curto-circuito? ►
-S
BI

Não ▼
0

4. Inspeção do sensor TP
64
OI

10

• Substitua o sensor TP (corpo de aceleração) por um novo


2-8
17
PR

• Apague os DTCs.
• Verifique o sensor TP com o MCS.
• Se o DTC 8-1 é indicado, substitua o ECM por um novo
4-16, e verifique novamente.

4-7
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 8-2 (ALTA TENSÃO NO SENSOR TP)


• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama do sensor TP

RI
Conector do sensor TP 3P Conector do ECM 33P (Preto)
Y/Bl W/R G/O
W/R

ST
G/O Y/Bl

DI

a
5V

ot
VCC
Y/Bl

Fr
E
THL
Sensor TP W/R ECM

to
SG1

us
G/O

ug
ÇÃ

oA
1. Inspeção do sistema do sensor TP

iag
DU

• Verifique a tensão do sensor TP com o MCS movendo


• Verifique a tensão do sensor TP com o MCS com o
-T
Não o acelerador da posição completamente fechada para
acelerador completamente fechado.
► completamente aberta.
• Uma tensão de cerca de 5 V é indicada?
RO

ra

• Se a tensão não aumenta gradualmente, substitua o sensor


TP (corpo de aceleração) por um novo 2-8, e verifique
ua

novamente.
Sim ▼
aq

2. Inspeção da linha de aterramento do sensor TP


P

ar

• Verifique se há circuito aberto no fio G/O. Não


RE

Ar

• Falha no fio G/O


• Não há circuito aberto? ►
to

Sim ▼
Mo
A

3. Inspeção do sensor TP
rta

• Substitua o sensor TP (corpo de aceleração) por um novo


DA

2-8
pe

• Apague os DTCs.
-S

• Verifique o sensor TP com o MCS.


BI

• Se o DTC 8-2 é indicado, substitua o ECM por um novo


4-16, e verifique novamente.
0
64
OI

10
17
PR

4-8
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 9-1 (BAIXA TENSÃO NO SENSOR IAT)


• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama do sensor IAT

Conector do ECM 33P (Preto)

RI
Conector do sensor IAT 2P

ST
G/O W/Bu

DI
G/O W/Bu

a
ot
5V

Fr
E
TA
W/Bu

to
Sensor IAT

O
ECM

us
SG3
G/O

ug
ÇÃ

oA
1. Inspeção do sistema do sensor IAT

iag
DU

• Verifique a tensão do sensor IAT com o MCS. Não • Falha intermitente



-T
• Uma tensão de cerca de 0 V é indicada? • Conexão frouxa ou ruim do conector


RO

Sim
ra

2. Inspeção do sensor IAT


ua
aq
P

Não
ar

• Substitua o sensor IAT por um novo 4-17, e verifique



RE

novamente.
Ar

• Verifique a tensão do sensor IAT com o MCS.


• Uma tensão de cerca de 0 V é indicada?
to
Mo

Sim ▼
A

3. Inspeção da linha de saída do sensor IAT


rta
DA

• Verifique se há curto-circuito no fio W/Bu.


pe

• Se não há curto-circuito, substitua o ECM por um novo


-S

4-16, e verifique novamente.


BI

0
64
OI

10
17
PR

4-9
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 9-2 (SENSOR IAT TENSÃO ALTA)


• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama do sensor IAT

Conector do ECM 33P (Preto)

RI
Conector do sensor IAT 2P

ST
G/O W/Bu

DI
G/O W/Bu

a
ot
5V

Fr
E
TA
W/Bu

to
Sensor IAT

O
ECM

us
SG3
G/O

ug
ÇÃ

oA
1. Inspeção do sistema do sensor IAT

iag
DU

• Verifique a tensão do sensor IAT com o MCS. Não • Falha intermitente



-T
• Uma tensão de cerca de 5 V é indicada? • Conexão frouxa ou ruim do conector


RO

Sim
ra

2. Inspeção do sensor IAT


ua
aq
P

ar
RE

• Instale um fio ponte entre os terminais. Sim


Ar

• Substitua o sensor IAT por um novo 4-17, e verifique


Conexão: W/Bu – G/O ► novamente.
to

• Verifique a tensão do sensor IAT com o MCS.


• Uma tensão de cerca de 0 V é indicada?
Mo
A


rta

Não
DA

3. Inspeção da linha de alimentação do sensor IAT


pe
-S

• Verifique se há circuito aberto nos fios W/Bu e G/O.


• Se não há circuito aberto, substitua o ECM por um novo
BI

4-16, e verifique novamente.


0
64
OI

10
17
PR

4-10
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 12-1 (INJETOR)


• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama do injetor

Conector do injetor 2P Conector do injetor 2P Conector do ECM 33P (Preto)


(lado do injetor) (lado da fiação)

RI
P/Bu

ST
A B Bl/W P/Bu

DI

a
Desde a bateria

ot
Bl/W

Fr
E
Injector
Injetor ECM
ECM

to
INJ

us
P/Bu

ug
ÇÃ

oA
1. Inspeção do sistema do injetor

iag
DU

Não • Falha intermitente



-T
• Verifique o injetor com o MCS. • Conexão frouxa ou ruim do conector
• O DTC 12-1 é indicado?
RO

ra


ua

Sim
2. Inspeção da tensão de entrada do injetor de combustível
aq
P

ar
RE

Ar

Não
• Conexão: Bl/W (+) – Terra (–) ► • Circuito aberto no fio Bl/W
to

• Há tensão de bateria?
Mo
A

Sim ▼
rta

3. Inspeção da linha de sinal do injetor


DA

Sim
pe

• Verifique se há circuito aberto ou curto-circuito no fio P/Bu.


• Há circuito aberto ou curto-circuito? ► • Falha no fio P/Bu
-S


BI

Não
4. Inspeção da resistência do injetor de combustível
0
64
OI

10

Não

17

• Falha no injetor de combustível


PR

• Conexão: A – B
• A resistência está dentro de 11 – 13 Ω (24 °C)?

Sim ▼
• Substitua o ECM por um novo 4-16, e verifique
novamente.

4-11
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 21-1 (BAIXA TENSÃO NO SENSOR DE O2)


• Carenagem lateral direita 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama do sensor de O2

Conector do sensor de O2 1P (Preto) Conector do ECM 33P (Preto)

RI
Bl/O

ST
Bl

DI
O2

a
Bl Bl/O

ot
Sensor de O2 ECM

Fr
E
to
O

us
ug
1. Inspeção do sensor de O2
ÇÃ

oA
• Faça um teste de condução no veículo e verifique o sensor Não • Falha intermitente
de O2 com o MCS. ► • Conexão frouxa ou ruim do conector
• O DTC 21-1 é indicado?
iag
DU

Sim ▼
-T
2. Inspeção do circuito do sensor de O2
RO

Sim
ra

• Verifique se há curto-circuito no fio Bl/O.


• Há curto-circuito? ► • Falha no fio Bl/O.
ua

Não ▼
aq
P

3. Teste de alimentação de combustível (teste de pressão de combustível)


ar
RE

• Verifique se há alguma oscilação anormal da agulha do


Ar

manômetro durante a leitura.


• Teste a pressão de combustível. 2-3 Não – Se a agulha oscilar ou vibrar, substitua o filtro de
to

• A pressão de combustível está dentro da especificação? ► combustível. 2-5


Mo

– Se a agulha está estável, substitua o conjunto da bomba


A

de combustível. 2-4
rta

Sim ▼
DA

4. Teste de alimentação de combustível (teste de vazão de combustível)


pe

• Ajuste o combustível no tanque até que o segmento


-S

do medidor de combustível esteja posicionado na Não



BI

faixa especificada e então, inspecione a vazão do • Substitua o filtro de combustível. 2-5


combustível.2-3
0
64

• A vazão de combustível está dentro da especificação?


OI


10

Sim
5. Inspeção do sensor de O2
17
PR

• Substitua o sensor de.O2 por um novo. 4-17


• Apague os DTCs.
• Faça um teste de condução no veículo e verifique o sensor
de O2 com o MCS.
• Se o DTC 21-1 é indicado, substitua o ECM por um novo
4-16, e verifique novamente.

4-12
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 21-2 (ALTA TENSÃO NO SENSOR DE O2)


• Carenagem lateral direita 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama do sensor de O2

Conector do sensor de O2 1P (Preto) Conector do ECM 33P (Preto)

RI
Bl/O

ST
Bl

DI

a
O2
Bl Bl/O

ot
Fr
Sensor de O2 ECM

E
to
O

us
ug
1. Inspeção do sensor de O2
ÇÃ

oA
• Faça um teste de condução no veículo e verifique o sensor Não • Falha intermitente
de O2 com o MCS. ►
iag
DU

• Conexão frouxa ou ruim do conector


• O DTC 21-2 é indicado?


-T
Sim
2. Inspeção do circuito do sensor de O2
RO

ra

• Verifique se há curto-circuito no fio Bl/O. Sim


ua

• Há curto-circuito? ► • Falha no fio Bl/O.


aq

Não ▼
P

ar

3. Inspeção do sensor de O2
RE

Ar

• Substitua o sensor de.O2 por um novo. 4-17


to

• Apague os DTCs.
• Faça um teste de condução no veículo e verifique o sensor
Mo
A

de O2 com o MCS.
• Se o DTC 21-2 é indicado, substitua o ECM por um novo
rta

4-16, e verifique novamente.


DA

pe
-S

DTC 33-2 (EEPROM)


BI

1. Inspeção do sistema EEPROM


0

Não • Falha intermitente


64

• Verifique a EEPROM com o MCS.


OI

• O DTC 33-2 é indicado? ► • Conexão frouxa ou ruim do conector


10

Sim ▼
17
PR

• Substitua o ECM por um novo 4-16, e verifique


novamente.

4-13
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 82-1 (VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROLE DA MARCHA LENTA)


• Bagageiro 3-6
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama da válvula solenoide de controle da marcha lenta
Conector da válvula Conector da válvula Conector do ECM 33P (Preto)
solenoide de controle da solenoide de controle da

RI
marcha lenta 2P marcha lenta 2P
Y/O

ST
A B Y/O Bl/W

DI

a
Desde a bateria

ot
Bl/W

Fr
E
Válvula
solenoide de
ECM

to
controle da
SOLV

O
marcha lenta

us
Y/O

ug
ÇÃ

oA
1. Inspeção da válvula solenoide de controle da marcha lenta

iag
DU

Não • Falha intermitente



-T
Verifique a válvula solenoide de controle da marcha lenta • Conexão frouxa ou ruim do conector
com o MCS.
RO

ra

• O DTC 82-1 é indicado?


ua

Sim
2. Inspeção da tensão de entrada da válvula solenoide de controle da marcha lenta
aq
P

ar
RE

Ar

Não
• Conexão: Bl/W (+) – Terra (–) ► • Circuito aberto no fio Bl/W
to

• Há tensão de bateria?
Mo
A

Sim ▼
rta

3. Inspeção da linha de sinal do injetor


DA

Sim
pe

• Verifique se há circuito aberto ou curto-circuito no fio P/Bu.


• Há circuito aberto ou curto-circuito? ► • Falha no fio P/Bu
-S

Não ▼
BI

4. Inspeção da resistência da válvula solenoide de controle da marcha lenta


0
64
OI

10

Não
► • Falha na válvula solenoide de controle da marcha lenta
17

• Conexão: A – B
PR

• A resistência está dentro de 24 – 27 Ω (24 °C)?

Sim ▼
• Substitua o ECM por um novo 4-16, e verifique
novamente.

4-14
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
DTC 91-1 (CIRCUITO PRIMÁRIO DA BOBINA DE IGNIÇÃO)


• Carenagem lateral direita 3-5
• Carenagem superior dianteira 3-4

BU
Diagrama do circuito primário da bobina de ignição

RI
ECM 33Pdo
Conector (Black) connector
ECM 33P (Preto)
Y/Bu

ST
Conector da bobina
de ignição

DI

a
ot
Desde a bateria

Fr
E
ECM

to
Bobina de Bl/W

O
ignição Y/Bu

us
IGPLS

ug
1. Inspeção do circuito primário da bobina de ignição
ÇÃ

oA
• Verifique a bobina de ignição com o MCS. Não • Falha intermitente

iag
• O DTC 91-1 é indicado?
DU

• Conexão frouxa ou ruim do conector

Sim ▼
-T
2. Inspeção da tensão de entrada do circuito primário da bobina de ignição
RO

ra
ua

Não
aq

• Conexão: Bl/W (+) – Terra (–) ► • Falha no fio Bl/W.


P

• Há tensão de bateria?
ar
RE

Ar

Sim ▼
to

3. Inspeção da linha de sinal do circuito primário da bobina de ignição


Mo

• Verifique se há circuito aberto ou curto-circuito no fio Y/Bu. Sim


A

• Há circuito aberto ou curto-circuito? ► • Falha no fio Y/Bu


rta
DA

Não ▼
pe

4. Inspeção da bobina de ignição


-S

• Substitua a bobina de ignição por uma nova 4-18, e


BI

verifique novamente.
0

• Apague os DTCs.
64
OI

• Faça um teste de condução no veículo e verifique a bobina


de ignição com o MCS.
10

• Se o DTC 91-1 é indicado, substitua o ECM por um novo


17
PR

4-16, e verifique novamente.

4-15
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO

ECM


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Carenagem superior dianteira 3-4

iag
DU

-T
• Inspeção do circuito de alimentação e aterramento do ECM
Básico
RO

ra

SENSOR EOT
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to

14,5 N·m
Mo

Novo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Carenagem lateral esquerda 3-5


• Inspeção do sensor EOT


Básico

4-16
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SENSOR IAT


BU
RI
ST
DI
Novo

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Paralama traseiro interior 3-7

iag
DU

-T
• Instale o sensor IAT com a trava do conector voltada para cima.
RO

ra

SENSOR DE O2
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to

25 N·m
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

[A]

• Carenagem lateral direita 3-5


• Remova o sensor de O2 usando a ferramenta especial.
Chave soquete para porca de conexão [A]: FRXM17 (Snap on) ou equivalente

4-17
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO


LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO

BU
CAIXA DE

RI
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
FUSÍVEIS
· 20 A
· 10 A

ST
BOBINA DE IGNIÇÃO

DI
ECM

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
BATERIA
VELA DE IGNIÇÃO

iag
DU

INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL


SENSOR CKP
-T
RO

ra

DIAGRAMA DO SISTEMA DE IGNIÇÃO


ua
aq
P

ar
RE

Ar

INTERRUPTOR
20 A DE IGNIÇÃO
10 A
to

R/W R/Bl Bl/W


Mo

INTERRUPTOR Bl/W
A

DO CAVALETE
LATERAL
(KO, IIKO)
rta

G G/W Bl/W
Bl/W
DA

(KO, IIKO)
pe

Y Bu/Y Bl/Bu Bl/W


Bl/Bu
G R G/Bl (Exceto KO, IIKO)
W/Y Y/Bu
-S
BI

Bl G
64

BOBINA DE
OI

IGNIÇÃO
ECM
10

BATERIA
17

VELA DE
PR

SENSOR CKP IGNIÇÃO

4-18
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO


• Capa de manutenção 3-4
16 N·m

BU
RI
ST
DI

a
ot
INSPEÇÃO

Fr
E
TENSÃO DE PICO PRIMÁRIA DA BOBINA DE IGNIÇÃO

to
O

us
• Consulte o “Manual de Serviço Básico” para informações
detalhadas sobre a inspeção da tensão de pico primária da

ug
Básico
ÇÃ bobina de ignição.

oA
• Carenagem traseira 3-8
• Desconecte o cachimbo da vela de ignição.

iag
DU

• Conecte uma vela de ignição em bom estado no cachimbo


-T
e aterre-a no terminal de aterramento assim como se faz em um
teste de centelhamento.
RO

ra

• Com os fios primários da bobina de ignição conectados,


ua

conecte as pontas de prova do adaptador de tensão de pico


no terminal primário da bobina de ignição e na conexão de
aq

aterramento.
P

CONEXÃO: Y/Bu (+) – Terra (–)


ar
RE

Ar

• Verifique a tensão inicial.


to

TENSÃO PADRÃO: Tensão de bateria


Mo
A

• Acione o manete de freio completamente.


rta

• Gire o motor com o motor de partida e meça a tensão de pico


DA

pe

primária da bobina de ignição.


TENSÃO DE PICO: Mínimo 100 V
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

4-19
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
TENSÃO DO SENSOR CKP


• Carenagem traseira 3-8
• Desconecte o conector do sensor CKP 3P (Preto).

BU
• Conecte as pontas de prova do adaptador de tensão de pico nos
seguintes terminais:
CONEXÃO: W/Y (+) – Y (–)

RI
• Gire o motor com o motor de partida e meça a tensão de pico do
sensor CKP.

ST
TENSÃO DE PICO: Mínimo 0,7 V
W/Y Y – Se o valor é anormal, substitua o sensor CKP por um em bom
estado e verifique novamente.

DI
– Se o valor é normal, verifique se há circuito aberto ou conexões

a
frouxas entre o conector do sensor CKP 3P (Preto) e o conector

ot
do ECM 33P (Preto).

Fr
E
TEMPO DE IGNIÇÃO

to
O

us
• Capa do orifício de sincronismo
• Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.

ug
ÇÃ
• Conecte a lâmpada estroboscópica no cabo da vela de ignição.

oA
• Dê partida no motor e deixe-o em marcha lenta.
ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA: 1.700 ± 100 rpm

iag
DU

• O tempo de ignição está correto se a marca “F” no volante


estiver alinhada com a marca de referência do cárter direito.
-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

4-20
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO

PARTIDA ELÉTRICA


LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA

BU
INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO INTERRUPTOR DE PARTIDA
TRASEIRO
INTERRUPTOR DA LUZ DO

RI
FREIO DIANTEIRO

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

ST
RELÉ PRINCIPAL

DI
ECM

a
ot
Fr
E
CAIXA DE

to
FUSÍVEIS
· 20 A

us
· 10 A
· 10 A

ug
ÇÃ BATERIA

oA
RELÉ DE PARTIDA

iag
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
DU

MOTOR DE PARTIDA -T
RO

ra

DIAGRAMA DO SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA


ua
aq
P

20 A
ar

R/W R/W
INTERRUPTOR
RE

R/W
Ar

DE IGNIÇÃO
10 A
R/Bl Bl/W
Bl/W
to
Mo
A

G R/Y

R
rta
DA

RELÉ DE INTERRUPTOR RELÉ


PARTIDA PRINCIPAL
pe

DE PARTIDA
Y/R
R/W G/Y Bl/Br
R 10 A
-S

INTERRUPTOR
DO CAVALETE
Bl LATERAL INTERRUPTORES
Y/G
BI

(KO, IIKO) DA LUZ DE FREIO

G G/W G
0

G
64
OI

10

G G/Bl
ECM
17

BATERIA
PR

4-21
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE PARTIDA ELÉTRICA


O MOTOR DE PARTIDA NÃO GIRA

• Capa de manutenção 3-4

BU
• Carenagem superior dianteira 3-4
• Contatos frouxos ou ruins no terminal/conector relacionado
• Condição da bateria

RI
• Fusível queimado
Diagrama do conector

ST
DI

a
Conector do relé de partida 5P Conector do ECM 33P (Preto)

ot
Bl/W Y/R

Fr
E
to
O

us
R R/W Y/R Y/G G/W

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

1. Inspeção do circuito do interruptor de partida/interruptor da luz de freio


-T
RO

ra
ua

• Inspecione o seguinte:
Não
• Conexão: Y/G (+) – Terra (–) – Interruptor da luz do freio

aq

• Acione o manete de freio completamente. – Interruptor de partida


P

– Circuito do interruptor de partida/interruptor da luz de freio


ar

• Pressione o interruptor de partida.


RE

• Há tensão de bateria?
Ar

Sim ▼
to

2. Inspeção do circuito de entrada da bobina do relé de partida


Mo
A
rta

Não • Inspecione o seguinte:


DA

• Conexão: Bl/W (+) – Terra (–) ►


pe

– Interruptor de ignição
• Há tensão de bateria? – Circuito de entrada da bobina do relé de partida
-S

Sim ▼
BI

3. Inspeção do circuito de saída da bobina do relé de partida


0
64
OI

• Verifique se há circuito aberto no fio Y/R. Não


► • Falha no fio Y/R
10

• Há circuito aberto?
17
PR

Sim ▼

4-22
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
4. Inspeção do relé de partida


• Substitua o relé de partida por um novo e verifique Sim
novamente.
► • Falha no relé de partida original
• O motor de partida gira?

BU
Não ▼
5. Inspeção do motor de partida

RI
• Verifique se há circuito aberto ou curto-circuito no cabo do
motor de partida. Sim
• Se não há falha no circuito, substitua o motor de partida por ► • Falha no motor de partida original

ST
um novo e verifique novamente.
• O motor de partida gira?

Não ▼

DI

a
• Substitua o ECM por um novo e verifique novamente.

ot
Fr
E
MOTOR DE PARTIDA

to
O

us
2,0 N·m

ug
ÇÃ Novo Óleo

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar

• Bagageiro 3-6
to

• Filtro de ar 2-7
Mo
A
rta

0,1 – 0,3 g
DA

Graxa
pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

0,1 – 0,3 g
Graxa

• Carenagem lateral esquerda 2-24

4-23
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO

SISTEMA DE CARGA/BATERIA


LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA DE CARGA/BATERIA

BU
RI
ST
DI
CAIXA DE

a
FUSÍVEIS

ot
· 20 A

Fr
E
REGULADOR/

to
RETIFICADOR

us
ug
ÇÃ

oA
BATERIA

iag
DU

-T
ALTERNADOR
RO

ra

DIAGRAMA DO SISTEMA DE CARGA/BATERIA


ua
aq
P

ar
RE

Ar

20 A
to

R/W
Mo
A
rta

Y
DA

Y Y
pe

R G Bl G
-S
BI

ALTERNADOR
0
64

REGULADOR/
OI

RETIFICADOR
BATERIA
10
17
PR

• Informações, inspeção e solução de problemas do sistema de carga/bateria.


Básico

4-24
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
BATERIA


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
• Capa de manutenção 3-4

iag
DU

-T
RO

ra

SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
ua

1,1 N·m
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

1,0 N·m

• Carenagem dianteira 3-4

4-25
4-26
PR
OI
BI

• Carenagem traseira 3-6


DA
SISTEMA ELÉTRICO

17
10
64
A
0 RE
-S P
pe
rta RO
Mo
to DU
Ar
ar
aq
ÇÃ
ua O
ra
-T
iag
E
oA DI
ug ST
us
to RI
Fr
1,0 N·m

ot
a
BU

ÃO
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA


DIANTEIRA

BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
TRASEIRA

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Conjunto da luz traseira 4-25

4-27
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
FACHO DO FAROL


BU
RI
ST
Facho para baixo

DI

a
ot
Fr
E
to
Facho para cima

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

PAINEL DE INSTRUMENTOS
-T
RO

ra
ua
aq
P

ar

1,1 N·m
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Carenagem do guidão traseira 3-3

4-28
PR
OI
BI
DA
17
10
64
A
0

• Painel de instrumentos 4-28


RE
-S P
pe
rta RO
Mo
to DU
Ar
ar
aq
ÇÃ
ua O
ra
-T
iag
E
oA DI
ug ST
us
to RI
Fr
ot
a
BU

ÃO
SISTEMA ELÉTRICO

4-29
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
AJUSTE DO RELÓGIO


• Gire o interruptor de ignição para a posição ON.
• Durante a exibição do odômetro, pressione e mantenha

BU
pressionado o botão SET até que os dígitos do relógio comecem
a piscar.

RI
ST
DI

a
ot
• Pressione o botão SET até obter a hora desejada.

Fr
E
• A hora avança um minuto toda vez que o botão SET é
pressionado.

to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra

• A hora avança dez minutos toda vez que o botão SET é


ua

pressionado e mantido pressionado.


aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S

• Espere alguns segundos e pressione o botão SET. O hora


está definida.
BI

• A hora também pode ser definida girando-se o interruptor de


0

ignição para a posição OFF.


64
OI

• Se o botão SET não é pressionado durante o ajuste por cerca


10

de 30 segundos, a tela para de piscar automaticamente e o


ajuste é definido.
17
PR

4-30
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SENSOR VS


BU
RI
ST
DI

a
ot
Fr
E
to
O
Novo Óleo

us
ug
ÇÃ

oA
• Filtro de ar 2-7

iag
DU

-T

SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL


RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

R
pe

Bl
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Conjunto da bomba de combustível 2-4


• Passe a fiação do sensor de nível de combustível pela guia corretamente.

4-31
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL


O PONTEIRO DO MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL NÃO SE MOVE

• Conjunto da bomba de combustível 2-4

BU
• Contatos frouxos ou ruins no terminal/conector relacionado

RI
ST
Indicação de circuito aberto

DI

a
A B CHEIO

ot
Indicação de curto-circuito

Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
VAZIO

iag
DU

1. Inspeção do circuito do sensor de nível de combustível -T


• Verifique os fios Y/W e G ou G/Bl. Sim
• Há circuito aberto ou curto-circuito? ► • Falha nos fios Y/W e G ou G/Bl
RO

ra


ua

Não
2. Inspeção do sensor de nível de combustível
aq
P

ar
RE

Ar

Não
• Conexão: A – B ► • Substitua o sensor de nível de combustível por um novo
4-31, e verifique novamente.
to

• Padrão: CHEIO 6 – 10 Ω, VAZIO 90 – 100 Ω. .


Mo

• A resistência padrão pode ser observada?


A
rta

Sim ▼
DA

pe

• Substitua o painel de instrumentos por um novo 4-28, e


-S

verifique novamente.
BI

0
64
OI

10
17
PR

4-32
ÃO
SISTEMA ELÉTRICO

COMPONENTES ELÉTRICOS


INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

BU
RI
ST
DI
Novo

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

• Capa interior dianteira 3-10


-T
RO

ra

BUZINA
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

• Carenagem superior dianteira 3-4

4-33
PR
OI
BI
DA
17
10
64
A
0 RE
-S P
pe
rta RO
Mo
to
NOTAS

DU
Ar
ar
aq
ÇÃ
ua O
ra
-T
iag
E
oA DI
ug ST
us
to RI
Fr
ot
a
BU

ÃO
5. SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)

ÃO

BU
ALGUMAS PALAVRAS SOBRE PASSAGEM DOS CABOS......................5-7
SEGURANÇA..........................................5-2
RODA DIANTEIRA...............................5-14

RI
COMO USAR ESTE MANUAL...............5-3
GARFO..................................................5-15
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO.............5-4

ST
SISTEMA PGM-FI................................5-16
ESPECIFICAÇÕES.................................5-5

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar

Suplemento
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

5-1
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)

ALGUMAS PALAVRAS SOBRE SEGURANÇA


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
As informações de manutenção e reparo contidas neste manual são destinadas a técnicos e profissionais qualificados.

BU
Tentar realizar a manutenção ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode levar a um acidente,
ferindo a você ou outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar uma condição insegura.
Este manual descreve os métodos e procedimentos corretos para realizar a manutenção e reparos. Alguns procedimentos exigem
o uso de ferramentas especialmente projetadas e equipamentos específicos. Qualquer pessoa que pretenda usar uma peça de

RI
reposição, procedimento de serviço ou uma ferramenta não recomendada pela Honda, deve avaliar os riscos para sua segurança e
para a condução segura do veículo.

ST
Se precisar substituir uma peça, use peças originais Honda com o número de peça correto ou uma peça equivalente. É altamente
recomendado que não use peças de reposição de qualidade inferior.

PARA SEGURANÇA DO CLIENTE

DI
A manutenção correta é essencial para a segurança do cliente e a confiabilidade do veículo. Qualquer erro ou descuido durante a

a
manutenção de um veículo pode causar falhas de funcionamento, danos ao veículo ou ferir pessoas.

ot
ATENÇÃO

Fr
E
A manutenção ou reparos incorretos podem criar uma condição insegura e fazer com que o cliente seja seriamente ferido ou

to
morto.

us
Siga os procedimentos e precauções deste manual e outros materiais de serviço cuidadosamente.

ug
PARA SUA SEGURANÇA
ÇÃ
Como este manual é destinado a profissionais, não fornecemos avisos sobre todas as práticas básicas de segurança na oficina (por

oA
exemplo, usar luvas ao manusear peças quentes). Se você não recebeu treinamento de segurança para oficinas ou não se sente
confiante para realizar uma manutenção segura, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.

iag
DU

As precauções de segurança mais importantes são fornecidas a seguir. No entanto, não podemos avisá-lo de todos os riscos
durante os procedimentos de manutenção e reparo. Só você pode decidir se deve ou não executar uma determinada tarefa.
-T
ATENÇÃO
RO

ra

Ignorar as instruções e precauções pode levar a ferimentos graves ou a morte.


ua

Siga os procedimentos e precauções neste manual cuidadosamente.


PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
aq
P

Compreenda claramente todas as práticas básicas de segurança de oficina e use roupas apropriadas e equipamentos de segurança. Ao
ar

executar qualquer procedimento de manutenção, tenha cuidado especial com o seguinte:


RE

Ar

• Leia todas as instruções antes de começar e verifique se tem as ferramentas, as peças de reposição ou reparo e a habilidade
necessária para executar os procedimentos completamente e com segurança.
to

• Proteja seus olhos com óculos de segurança ou viseiras adequadas sempre que martelar, perfurar, retificar, alavancar ou trabalhar
Mo

próximo a líquidos pressurizados, molas ou outros componentes que armazenam energia. Em caso de dúvida, use a proteção
A

para os olhos.
• Use roupas de proteção quando necessário, como luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças quentes ou afiadas pode
rta

causar queimaduras ou cortes graves respectivamente. Antes de manusear algo que pareça perigoso, coloque as luvas.
DA

pe

• Proteja a si mesmo e aos outros sempre que o veículo estiver elevado. Sempre que elevar o veículo, seja com uma talha ou um
macaco, certifique-se que o veículo esteja bem apoiado. Use cavaletes.
-S

Certifique-se que o motor está desligado antes de iniciar qualquer procedimento de manutenção, a menos que a instrução indique o
contrário. Isso elimina muitos perigos em potencial, como:
BI

• Intoxicação por monóxido de carbono do gás de escape do motor. Certifique-se de manter a ventilação adequada sempre que
0

ligar o motor.
64
OI

• Queimaduras por peças quentes ou líquido de arrefecimento. Deixe o motor e o sistema de escape esfriarem antes de trabalhar
10

nesses sistemas.
• Lesão por peças móveis. Se a instrução indica para ligar o motor, mantenha a si mesmo e suas roupas afastados da trajetória de
17
PR

peças móveis.
Vapor de gasolina e gás hidrogênio proveniente da bateria são explosivos. Para reduzir o risco de incêndio ou explosão, tenha
cuidado ao manusear gasolina ou baterias.
• Use apenas solventes não inflamáveis, ao invés de gasolina, para limpar peças.
• Nunca drene ou armazene gasolina em um recipiente aberto.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas afastados da bateria e de todas as peças relacionadas ao sistema de combustível.

5-2
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento

COMO USAR ESTE MANUAL


Este manual descreve os procedimentos de manutenção para a NSC125SH-K
Consulte o MANUAL DE SERVIÇO ELITE 125 BASE para ver os procedimentos de manutenção e dados não inclusos neste
suplemento.

BU
Sua segurança e a segurança de outros é muito importante. Para ajudá-lo a tomar boas decisões, são fornecidas mensagens de
segurança e outras informações ao longo deste manual. Naturalmente, não é viável ou possível avisá-lo sobre todos os perigos
associados à manutenção deste veículo.

RI
Você deve usar de bom senso.
Você encontrará essas informações de segurança importantes em alguns formatos, incluindo:

ST
• Etiquetas de segurança – no veículo
• Mensagens de segurança – precedidas por um símbolo de alerta e uma dessas três palavras: PERIGO, ATENÇÃO ou
CUIDADO. Estas palavras significam:

DI
! PERIGO Você será MORTO ou FERIDO SERIAMENTE se não seguir as instruções.

a
ot
! ATENÇÃO Você PODE ser MORTO ou FERIDO SERIAMENTE se não seguir as instruções.

Fr
E
! CUIDADO Você PODE ser FERIDO se não seguir as instruções.

to
• Instruções – como reparar este veículo de forma correta e segura.

us
Ao ler este manual, você encontrará informações precedidas por um símbolo AVISO . O objetivo desta mensagem é evitar danos

ug
ao veículo, a outras propriedades ou ao meio ambiente.
ÇÃ

oA
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, ORIENTAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES DO PRODUTO DISPONÍVEIS NO MOMENTO DA APROVAÇÃO PARA IMPRESSÃO. A
iag
DU

Honda Motor Co., Ltd. RESERVA-SE O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM NOTIFICAÇÃO
E SEM INCORRER EM QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA
-T
SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL É DESTINADO PARA PESSOAS COM CONHECIMENTO BÁSICO DE
MANUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS, SCOOTERS OU ATVS HONDA.
RO

ra

MANUAL DE SERVIÇO 00X6B-K80-001


ua

Derivado do Draft 62K80B00-full


aq
P

Data de emissão Novembro/2018


ar

Cód. do Fornecedor 11#TG


RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

5-3
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO


• Nome do modelo: ELITE 125
Conector Conector Roda Roda Interruptor Sistema
Sistema

BU
Tipo/Código Destino do ECM do ECM dianteira 10 dianteira 12 do cavalete SMART
EVAP
36P 33P polegadas polegadas lateral KEY Honda
KO, IIKO Coreia O – O – O O O
AG, IIAG Argentina O – – O – – –

RI
IIILA, IVLA América Latina O – – O – – –
PE, IIPE Peru O – – O – – –
IIBR Brasil – O – O – O –

ST
NÚMERO DEIDENTIFICATION
VEHICLE IDENTIFICAÇÃONUMBER
DO VEÍCULO
KO typeKO:
Modelo shown:

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
NÚMERO DE SÉRIE
ENGINE SERIAL DO MOTOR
NUMBER
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo

ETIQUETA DE COR
COLOR LABEL
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

5-4
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento

ESPECIFICAÇÕES


ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ITEM ESPECIFICAÇÃO

BU
DIMENSÕES Comprimento total 1.735 mm
Largura total 689 mm
Altura total 1.118 mm

RI
Distância entre-eixos 1.223 mm
Altura do assento 772 mm
Distância mínima do solo 133 mm

ST
Peso em ordem de marcha 110 kg
Peso seco 104 kg
Capacidade máxima de carga 174 kg

DI
CHASSI Tipo de chassi Under bone

a
Suspensão dianteira Garfo telescópico

ot
Curso da roda dianteira 80 mm

Fr
Suspensão traseira Monoamortecida

E
Curso da roda traseira 70 mm

to
Tamanho do pneu dianteiro 90/90 – 12 44J

us
Tamanho do pneu traseiro 100/90 – 10 56J
Marca do pneu dianteiro SL26 (PIRELLI)

ug
Marca do pneu traseiro
ÇÃ SL26 (PIRELLI)
Freio dianteiro Hidráulico, disco único

oA
Freio traseiro Mecânico, sapata de freio
Ângulo de cáster 27°00’

iag
DU

Comprimento de trail 72 mm
Capacidade do tanque de combustível 6,4 litros
-T
MOTOR Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 80° em relação à vertical
Diâmetro × Curso 52,4 × 57,9 mm
RO

ra

Cilindrada 124,9 cm3


ua

Taxa de compressão 9,8 : 1


Trem de válvulas Acionamento por corrente, OHC
aq

Válvula de admissão abre 10° APMS a 1 mm


P

ar

fecha 25° DPMI a 1 mm


RE

Válvula de escape abre 25° APMI a 1 mm


Ar

fecha 5° DPMS a 1 mm
Sistema de lubrificação Pressão forçada e cárter úmido
to

Tipo da bomba de óleo Trocoidal


Mo

Sistema de arrefecimento Arrefecimento a ar


A

Filtro de ar Filtro de papel viscoso


rta

Peso seco do motor 22,7 kg


DA

Sistema de controle de emissões Sistema de controle de emissões do cárter


pe

Catalisador de três vias


SISTEMA DE Tipo PGM-FI (Injeção de Combustível Programada)
-S

COMBUSTÍVEL Orifício do acelerador 22 mm


BI

TRANSMISSÃO Sistema de embreagem Seca, embreagem centrífuga automática


Redução final 8,615 (42/15 x 40/13)
0
64

SISTEMA Sistema de ignição Completamente transistorizado


OI

ELÉTRICO Sistema de partida Motor de partida elétrico


10

Sistema de carga Alternador trifásico


17
PR

Regulador/retificador SCR curto-circuitado, retificação de onda completa trifásica


Sistema de iluminação Bateria

5-5
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)
ESPECIFICAÇÕES DE COMBUSTÍVEL E MOTOR


SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
ITEM ESPECIFICAÇÕES

BU
Número de identificação do corpo de aceleração GQRAC

ESPECIFICAÇÕES DO QUADRO E CHASSI


RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO

RI
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE
SERVIÇO

ST
Garfo Comprimento livre da mola (IIBR) 211,5 207,3
Nível de óleo Exceto IIBR 60 –
IIBR 58 –

DI
Capacidade de óleo Exceto IIBR 80 ± 2,5 cm3 –

a
IIBR 83 ± 2,5 cm3

ot
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA ELÉTRICO

Fr
E
SISTEMA DE CARGA/BATERIA

to
ITEM ESPECIFICAÇÕES

us
Bateria Tipo IIBR DTZ7L
Corrente de Normal 0,6 A/5 – 10 h

ug
carga Rápida
ÇÃ
6,0 A/0,5 h

oA
Fuga de corrente 0,30 mA
LUZES/MEDIDORES/INTERRUPTORES

iag
DU

ITEM ESPECIFICAÇÕES
Lâmpadas Indicador SMART KEY Honda LED
-T
Fusível Fusível principal 20 A
Fusível auxiliar 10 A x 3
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

5-6
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento

PASSAGEM DOS CABOS


BU
RI
ST
TURN SIGNAL
CONECTOR RELAY
DO RELÉ DO
CBS
CABOCONNECTING CABLE
DE CONEXÃO DO CBS 2P CONNECTOR
INDICADOR DE DIREÇÃO 2P

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
REAR BRAKE
CONECTOR DOSWITCH
INTERRUPTOR
CONECTOR
FRONT BRAKE SWITCHDO CONNECTOR
DO FREIO TRASEIRO

iag
DU

INTERRUPTOR DO FREIO
CONNECTOR REARDO
CABO BRAKE
FREIO
DIANTEIRO
THROTTLEA CABLE
TRASEIRO
CABO DO ACELERADOR
-T
CABLE A FRONT BRAKE
MANGUEIRA DO
THROTTLEB
CABO DO ACELERADOR HOSEDIANTEIRO
FREIO
RO

ra

CABLE B
FIAÇÃO
ua

FRONT SUB
AUXILIAR
THROTTLE HARNESS
DIANTEIRA
aq

FRONT
FIAÇÃO SUB
AUXILIAR CABO DO
CABLE B
P

DIANTEIRA ACELERADOR B
HARNESS
ar

CABO
THROTTLEDO
ACELERADOR
RE

Ar

ECM
ECM CABLE A A
MANGUEIRA
FRONT BRAKE CABO
REARDO
BRAKE
FREIO
HOSE DO FREIO TRASEIRO
to

ECM 33P
CONECTOR (Black)
DO ECM 33P CABLE
DIANTEIRO
Mo

CONNECTOR (Preto) SEAT DA


CABO LOCK
TRAVA
A

CABLE
DO ASSENTO
MAIN WIRE
rta

FIAÇÃO PRINCIPAL
HARNESS
DA

pe

FIAÇÃO
RIGHT TURNDASIGNAL
LUZ DO FIAÇÃO DA LUZ
LEFT TURN DO
SIGNAL
INDICADOR DE DIREÇÃO
LIGHT WIRE INDICADOR DE DIREÇÃO
LIGHT WIRE
-S

DIREITO ESQUERDO
BI

0
64
OI

10
17
PR

5-7
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)


REAR DO
CABO BRAKE
FREIO

BU
CABLE
TRASEIRO

RI
ST
FIAÇÃO
FRONTAUXILIAR
SUB
DIANTEIRA
HARNESS

DI
FRONT SUB
CONECTOR DAHARNESS 6P CONNECTOR
FIAÇÃO AUXILIAR DIANTEIRA 6P

a
FRONT SUB DA
CONECTORES HARNESS 4P CONNECTORS
FIAÇÃO AUXILIAR DIANTEIRA 4P

ot
HORN
FIAÇÃOWIRE
DA BUZINA HEAD LIGHT
CONECTOR DA WIRE
FIAÇÃO6PDO(Black)
FAROLCONNECTOR
6P (Preto)
POSITIONDA
CONECTOR LIGHT WIRE
FIAÇÃO DA 3P
LUZCONNECTOR
DE POSIÇÃO 3P

Fr
E
CONECTOR
RIGHT TURN DA LUZ DO INDICADOR
SIGNAL LIGHT WIRE DE 3P
DIREÇÃO
(Red)
DIREITO 3P (Vermelho)
CONNECTOR

to
CONECTOR
LEFT TURN DASIGNAL
LUZ DO LIGHT
INDICADOR
WIREDE 3PDIREÇÃO
(Black)
THROTTLE
CABO DO

O
ESQUERDO 3P (Preto)

us
ACELERADOR CONNECTOR
CABLE A A

ug
THROTTLE
CABO DO
CABLE B B
ACELERADOR
ÇÃ SEATDA
CABO LOCK
TRAVA

oA
CABLE
DO ASSENTO
REAR
CABO DOBRAKE
FREIO

iag
TRASEIRO
CABLE
DU

CABO DO
THROTTLE
ACELERADOR
-T
SEAT
CABO DALOCK
TRAVA CABLE B
B
CABLE
DO ASSENTO
CABO DO
THROTTLE
RO

ra

Máximo
5 mm ACELERADOR
CABLE A
5 mm
maximum A
ua
aq
P

ar
RE

Ar

MAIN WIRE
FIAÇÃO
HARNESS
PRINCIPAL
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

MAIN WIRE
FIAÇÃO
10

HARNESS
PRINCIPAL
17
PR

5-8
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento


TURN SIGNAL
CONECTOR RELAY
DO RELÉ DO
2P CONNECTOR
INDICADOR DE DIREÇÃO 2P

BU
RI
FRONT
FIAÇÃO SUB
AUXILIAR

ST
HARNESS
DIANTEIRA

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
Máximo
5 mm
5maximum
mm

ug
ÇÃ

oA
SEAT
CABO DA LOCK
TRAVA
CABLE
DO ASSENTO

iag
DU

FRONT BRAKE
MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO
HOSE
-T
CABO DO
THROTTLE REARDO
CABO BRAKE
FREIO
MANGUEIRA
FRONTDOBRAKE ACELERADOR
CABLE A A TRASEIRO
CABLE
FREIO
RO

ra

HOSEDIANTEIRO THROTTLE
CABO DO
ua

FIAÇÃO ACELERADOR
CABLE B B
MAIN WIRE 2 mm
Máximo
PRINCIPAL
HARNESS 2maximum
mm
aq
P

ar

REAR BRAKE
CABO DO FREIO
CABLE
RE

TRASEIRO
Ar
to

SEAT DA
CABO LOCK
TRAVA
Mo

CABLE
DO ASSENTO
A

THROTTLE
CABO DO
CABO DO
THROTTLE
rta

CABLE B
ACELERADOR B
ACELERADOR
CABLE A
DA

A
pe
-S
BI

THROTTLE
CABO DO
64
OI

ACELERADOR
CABLE A
A
10

SEAT LOCK
CABO DA TRAVA REARDO
CABO BRAKE
FREIO
DO ASSENTO
CABLE TRASEIRO
CABLE
17
PR

THROTTLE
CABO DO
FIAÇÃO
MAIN WIRE CABLE B
ACELERADOR B
PRINCIPAL
HARNESS

5-9
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)


BU
RI
ST
DI
MANGUEIRA DE DRENO

a
FUEL
DO TANK TRAYDO
CAPTADOR

ot
21
21 - 25mm
25mm DRAIN HOSE
TANQUE DE COMBUSTÍVEL

Fr
CABO DA SEAT
CABO DALOCK
TRAVA

E
SEAT
TRAVALOCK
DO DO ASSENTO
CABLE
CABLE REARDO
CABO BRAKE
FREIO

to
ASSENTO
TRASEIRO
CABLE

us
CABO DO
THROTTLE THROTTLE
CABO DO
ACELERADOR
CABLE B B CABLE B B
ACELERADOR

ug
ÇÃ

oA
THROTTLE
CABO DO

iag
DU

CABLE A A
ACELERADOR -T
RO

ra
ua
aq
P

ar

SEATDA
CABO THROTTLE
CABO DO
RE

TRAVA
LOCKDO REARDO
CABO BRAKE
FREIO CABLE A A
ACELERADOR TUBO
DRAINDETUBE
Ar

ASSENTO
CABLE TRASEIRO
CABLE DRENAGEM
THROTTLE
to

CABO DO
CABLE A A
ACELERADOR
REARDO
BRAKE
Mo

CABO FREIO
CABLE
TRASEIRO
A

MAIN WIRE
FIAÇÃO
rta

THROTTLE
CABO DO HARNESS
PRINCIPAL
DA

ACELERADOR
CABLE B B SEAT DA
LOCK
CABO TRAVA
pe

MAIN WIRE
FIAÇÃO CABLE
DO ASSENTO
PRINCIPAL
HARNESS
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

5-10
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento


BATTERY
CABO NEGATIVO DA
CAIXA DE NEGATIVE (-) CABLE
BATERIA (-)

BU
FUSE BOX
FUSÍVEIS
BATTERY
CABO POSITIVO DA STARTER
FIAÇÃO RELAY
DO RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELÉ RELAY BATERIA
POSITIVE (+)
(+) CABLE WIRE
DE PARTIDA
(para o RELÉ DERELAY)
(to STARTER PARTIDA)

RI
DLC
DLC

ST
STARTER RELAY
RELÉ DE PARTIDA

CONECTOR DO
SIDESTANDDO SWITCH 2P

DI
INTERRUPTOR CAVALETE
(Blue) CONNECTOR
LATERAL 2P (Azul) MAIN WIRE HARNESS

a
FIAÇÃO PRINCIPAL
(para a(to FUSEDEBOX and DLC)

ot
CAIXA FUSÍVEIS e DLC)
BATTERY
CABO POSITIVO DA

Fr
E
POSITIVE
BATERIA (+) (+) CABLE
FUEL INJECTOR 2P (to FUSE
(para BOX)
a CAIXA DE FUSÍVEIS)

to
CONECTOR 2P DO INJETOR
(Black)
DE CONNECTOR
COMBUSTÍVEL (Negro)

us
EOT SENSOR
CONECTOR 2P SENSOR
2P DO (Black)
CONNECTOR EOT (Negro) CABO POSITIVO DA
BATTERY

ug
CONECTOR
FAST IDLE DA
SOLENOID
ÇÃ BATERIA
POSITIVE(+) (+) CABLE

oA
VÁLVULA SOLENOIDE DE
VALVE 2P (Gray)
CONTROLE DA MARCHA
CONNECTOR
LENTA 2P (Cinza)

iag
DU

MANGUEIRA
CRANK CASE DO
RESPIRO
BREATHERDO CÁRTER
HOSE
-T

CONECTOR
O2 SENSORDO 1PSENSOR
(Black)
RO

ra

DE O2 1P (Preto)
CONNECTOR
ua
aq
P

SEAT
CABO DA LOCK
TRAVA
ar

CABLE
DO ASSENTO
RE

Ar
to
Mo
A

CONECTOR
FUEL 5P
PUMP 5P
rta

DA BOMBA DE
CONNECTOR
DA

COMBUSTÍVEL
pe

MANGUEIRA DE
FUEL FEED HOSE
ALIMENTAÇÃO DE
-S

COMBUSTÍVEL
BI

0
64
OI

10
17
PR

5-11
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)


BU
REARCONECTOR
COMBINATION LIGHT
DA LUZ
9PCOMBINADA
CONNECTORTRASEIRA 9P
REGULATOR/RECTIFIER
CONECTOR 6P DO REGULADOR/
6P (Black) CONNECTOR
RETIFICADOR (Negro)

RI
GROUND
TERMINAL DE
TERMINAL
ATERRAMENTO

ST
DI

a
ot
FIAÇÃO DA BOBINA DE
IGNITION COIL WIRE

Fr
IGNIÇÃO

E
(Yellow/Blue)
(Amarelo/Azul)

to
O
FIAÇÃO DA COIL
BOBINA DE

us
IGNITION WIRE
IGNIÇÃO
(Black/White)
(Preto/Branco)

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar
to

O2 SENSORDO
CONECTOR 1PSENSOR
(Black) MAIN WIRE
FIAÇÃO
Mo

CONNECTOR
DE O2 1P (Preto) HARNESS
PRINCIPAL
A

IAT SENSOR
CONECTOR DO 2P (Black)
SENSOR
rta

IAT 2P (Preto)
CONNECTOR
DA

pe

STARTER
CABO MOTOR
DO MOTOR
-S

CABO DO STARTER
MOTOR DEMOTOR
PARTIDA
(Vermelho/Branco)
CABLE (Red/White) CABLE
DE (Black)
PARTIDA (Preto)
BI

0
64
OI

10
17

STARTER MOTOR
PR

CABO DO MOTOR DE
ToPassar
be butted CABLE (Green)
PARTIDA (Verde)
entre

5-12
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento


Passar
To entre
be butted

BU
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DE
FUEL FEED HOSE
COMBUSTÍVEL

RI
MANGUEIRA DE
FUEL FEED HOSE
ALIMENTAÇÃO DE

ST
COMBUSTÍVEL
SEATDA
CABO LOCK
TRAVA
CABLE
DO ASSENTO

DI
ALTERNATOR

a
CABO DO

ot
ALTERNADOR
WIRE

Fr
E
to
CONECTOR DO
FUEL INJECTOR
INJETOR DE

us
2P CONNECTOR
COMBUSTÍVEL 2P

ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

STARTER MOTOR
ra

CABO DO MOTOR DE
CABLE PARTIDA
ua

IAT SENSOR
CONECTOR DO 2P
SENSOR
aq

(Black)
IAT CONNECTOR
2P (Preto)
P

ar

CRANK CASE
MANGUEIRA DO
RE

Ar

BREATHER
RESPIRO HOSE
DO CÁRTER
to
Mo

IAT SENSOR
CONECTOR DO2P HIGH DE
CABO TENSION
ALTA
A

(Black) CONNECTOR
SENSOR IAT 2P (Preto) TENSÃO
CORD
O2 SENSORDO 1PSENSOR
(Black)
rta

CONECTOR
CONNECTOR
DE O2 1P (Preto)
DA

pe

IAT SENSOR
CONECTOR DO2P
SENSOR IAT 2P (Preto)
(Black) CONNECTOR
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR

5-13
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)

RODA DIANTEIRA


IIBR type
Modelo shown:
IIBR:

BU
59 N·m

RI
ST
IIBR only
Apenas IIBR

DI

a
ot
Fr
E
to
O

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

Novo
ar
RE

Ar
to
Mo
A

Novo Graxa
rta
DA

pe
-S

Novo Graxa
BI

0
64
OI

42 N·m
10

Novo
17
PR

Novo

5-14
ÃO
SUPLEMENTO (MODELO BR 2019) Suplemento

GARFO


BU
58 mm

Garfo

RI
Novo

ST
22 N·m

DI

a
Novo

ot

Garfo
Novo

Fr
E
Garfo

to
Novo

us
ug
ÇÃ

oA
iag
DU

-T
RO

ra
ua
aq
P

ar
RE

Ar

20 N·m
to

Junta
Trava
Mo
A

• Paralama dianteiro 3-7


rta

• Roda dianteira 5-14


DA

pe

• Remova o retentor de óleo usando a ferramenta especial.


Extrator de retentor de óleo: 07748-0010001
-S

• Instale o novo retentor de óleo até que esteja completamente assentado.


BI

Corpo do instalador de retentor do garfo: 07747-0010100


0

Adaptador do instalador de retentor do garfo: 07747-0010400


64
OI

• Abasteça a quantidade especificada de óleo de garfo no tubo do garfo.


10
Garfo

ÓLEO DE GARFO RECOMENDADO: Honda Ultra Cushion Oil 10W


CAPACIDADE DE ÓLEO DE GARFO: 83 ± 2,5 cm3
17
PR

• Comprima a bengala do garfo e meça o nível de óleo desde a borda superior do tubo do garfo.
NÍVEL DE ÓLEO DO GARFO: 58 mm
• Puxe o tubo do garfo para cima e instale a mola do garfo com as espiras mais apertadas voltadas para baixo.

• Desmontagem e inspeção do garfo


Básico

5-15
ÃO
Suplemento SUPLEMENTO (MODELO BR 2019)

SISTEMA PGM-FI


DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI

BU
G R

Bl
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY
FUSÍVEL DO INDICADOR
R/W DE DIREÇÃO, PAINEL
R DE INSTRUMENTOS,

RI
BATTERY
BATERIA G TURN,HORN,METER,
LANTERNA TRASEIRA,
FUSÍVEL LUZTAIL,POSITION,HEADLIGHT
DE POSIÇÃO, FAROL FUSE
REGULADOR/
REGULATOR/ MAIN FUSE 10A
PRINCIPAL
20A 10A
RECTIFIER
RETIFICADOR R/W R/Y Bl/Br
20A
INTERRUPTOR
IGNITION

ST
SWITCH
DE IGNIÇÃO FUSÍVEL DE Bl/W
R/W IGN,START,
IGNIÇÃO E BOMBA
G Y Y Y FUEL PUMP FUSE
DE COMBUSTÍVEL
10A
10A
R/W R/Bl Bl/W

DI
Bl/W

a
ot
G/Bl G G/W 25 S STAND SOLV 28 Y/O Bl/W

Fr
INTERRUPTOR
SIDESTAND 82-1

E
DOSWITCH
CAVALETE
LATERAL VÁLVULA
FAST IDLE

to
SOLENOIDE
SOLENOID DE
VALVE
(33-2) CONTROLE DA

us
MARCHA LENTA
ECM

ug
Y Bu/Y 12 PCP INJ
ÇÃ 16 P/Bu Bl/W
CKP
SENSOR
SENSOR
CKP W/Y 23 PCM
12-1

oA
INJECTOR
INJETOR

iag
DU

Y/Bl 6 VCC(5V)
8-1,8-2 W/R 5 THL
TP SENSOR
SENSOR TP
-T
G/O 4 SG1(THL)
IGP 1 Bl/W

9-1,9-2
RO

W/Bu 14 TA
ra

IAT SENSOR
SENSOR IAT G/Bl 32 SG3(TA)
ua

IGPLS 11 Y/Bu Bl/W


7-1,7-2 P/W 24 TO
aq

EOT SENSOR G/W 31 SG2(TO)


SENSOR EOT 91-1
P

ar

IGNITION
BOBINA DE
COIL
IGNIÇÃO
RE

Ar

SPARK
VELA DEPLUG
IGNIÇÃO
Bl Bl/O 3 O2 FFP 8 Br/Bl G Y Bl/W
to

21-1,21-2 FUEL PUMP


BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Mo

O2 SENSOR
SENSOR DE O2
A

ST-RLY 33
rta

Y/R Bl/W
DA

R
pe

R/W RELÉ
STARTER RELAY
DE PARTIDA
-S

Bl/W ParaTo starterdemotor


o motor partida
SCS
CONECTOR
CONNECTOR W/Bu Bl/Br
BI

SCS O/W 30 K-LINE FI-IND 18


Br MIL
MIL
15 SCS
0

G G 2 LG
64

DLC
DLC
OI

ST-SW 29 Y/G G/Y Bl/Br


10

STARTER
INTERRUPTOR
10 PG2 9 PG1 DESWITCH
PARTIDA
INTERRUPTORES
BRAKE LIGHT
17
PR

::DTC
DTC G G DA LUZ DE FREIO
SWITCHES
11
1
::OEngine
motor does notaostart
não liga
22
detectar um DTC DTC
when detecting 12

: :TShort
erminaisterminals for
em curto-circuito 23 33
reading
para leitura DTC
de DTC ECM 33P CONNECTOR
CONECTOR DO ECM 33P
ECM side macho
Terminais of the male terminals
do lado do ECM

5-16
NSC125SH-K
ELITE (IIBR)
125 (IIBR)
CAIXA DE FUSÍVEIS
FUSE BOX
CONJUNTO DA BOMBA DE

TURN/HORN/
METER/TAIL/

HEAD LIGHT
FUEL PUMP UNIT

FUEL PUMP
COMBUSTÍVEL

IGN/START/

POSITION/
FUELDE SENSOR
BOMBA DE
FUEL LEVEL

CLOCK
LUZ INDICADORA PUMP NÍVEL
COMB. DE COMB.
SENSOR

MAIN
RIGHT
DE FRONT
DIREÇÃO REGULADOR/

ÃO
TURN SIGNAL REGULATOR/
DIANTEIRA DIREITA RECTIFIER
RETIFICADOR
STARTER
INTERRUPTOR LIGHT ECM
SWITCH (12V 10W)
(12V 10W)
DE PARTIDA MAIN
RELÉ STARTER
RELÉ DE

SG2 (TO)

VCC (5V)

SG1 (TH)
S STAND
SG3 (TA)
RELAY
PRINCIPAL RELAY
PARTIDA BATTERY

ST-RLY
BATERIA

K-LINE
ST-SW

IGPLS
FI-IND
SOLV

PCM

SCS

PCP

PG2
PG1
FFP

THL

IGP

10A

10A

10A

20A
INJ
TO

O2
LG
TA
DLC 12V 6AH
JOINT
JUNÇÃO

BAT


ST

Bl
G

R
Y
4P 33P

33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12

10
6P 5P

11

9
8
7
6
5
4
3
2
1
3P (R) (Bl) 5P
(R) (Bl) (Gr)
5P

W/Bu

W/Bu

R/Bu
Bu/Y
P/Bu

Y/Bu

Br/Bl

Br/Bl

Bl/Br
Bl/Br
Bl/W

Bl/W

Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W

Bl/W
G/W
O/W

G/W
O/W

G/Bl

W/R

Bl/O

G/Bl

R/W
R/W

R/W
R/W

R/W

R/W
W/Y
P/W

Y/W

R/Bl
Y/Bl

G/O
G/Y
Y/G

Y/G
Y/O
Y/R

R/Y

R/Y

Y/R
Lb

Br
Br
BU
G

G
G

G
G

G
G

G
R

R
R
Y
Y
Y
3P
(R)

Lb
G

RI
W/Bu W/Bu
G/Bu G/Bu
W/G W/G

ST
P P
4P

INTERRUPTOR
FRONT SL
BRAKE
DA LUZ

DI
G/Y G/Y
LIGHT
DO FREIO Bl/Br Bl/Br
BAT

a
SWITCH
DIANTEIRO

ot
LUZ
SPEEDOMETER
PAINEL DE INSTRUMENTOS INDICADORA
Y/W Y/W
DE DIREÇÃO
RIGHT REAR

Fr
TURN R 1 Lb

E
- 2 Bl/Br Bl/Br Lb TURN SIGNAL
TRASEIRA
FI INPUT 3 W/Bu R/Bu R/Bu G LIGHT
DIREITA
PL SW INPUT 4 Bl/Br (12V 10W)
(12V 10W)

to
SP SENS GND 5 G/Bu
GND 6 G/Bl
4P
SP SENS IGN 7 W/G O

us
FUEL INPUT 8 Y/W
TURN L 9 O G TAIL LIGHT
LUZ TRASEIRA
HI-BEAM 10 Bu Br (12V 5W)
(12V 5W)
Y/G Y/G

ug
- 11
ÇÃ
G/Bl G/Bl
SP INPUT 12 P G G 9P
- 13
Lb Lb LUZ
- 14

oA
G/Y G/Y G/Y G/Y G/Y BRAKE/
BATT 15 R/Bu G TRASEIRA/
G G TAIL LIGHT
IGN 16 Bl/Br
Lb Lb Bl/Br Br Br FREIO
(12V 21W/5W)
16P(BI) O O O O (12V 21W/5W)
iag
DU

6P
RELÉ DO INDICADOR Bl/Br Br LUZ
TAILTRASEIRA
LIGHT
TURN SIGNAL Gr
DE DIREÇÃO
RELAY G (12V 5W)
(12V 5W)
-T

2P
LUZ
INDICADORA
O

G LEFT
DE REAR
DIREÇÃO
ra

LUZ DE
POSITION Br Bl/Br O TURN SIGNAL
TRASEIRA
LIGHT
POSIÇÃO G G LIGHT
ESQUERDA
ua

(12V 10W)
(12V 10W)
PR

3P
LUZ DA PLACA
aq

Br Br LICENSE LIGHT

Bu/Y
W/Y

R/W
DE LICENÇA

G
Y
Y
Y
G G (12V 5W)
(12V 5W)
Bu Bu 3P
ar

HEAD
FAROL 3P
LIGHT G G 3P 2P (Bl)
W W (Bl)
RE

Ar

W/Y

R/W
Bl
Y

Y
Y
Y
6P(BI)
to

G/Bu

G/W
G/Bl
W/G
Bl/O
INTERRUPTOR

P
REAR SL
DA LUZ
BRAKE G/Y G/Y
Mo

DO FREIO
LIGHT Bl/Br Bl/Br
1P 2P
BAT 3P (Bu)
SWITCH
TRASEIRO (Bl)
A

Bl
ta

R/W
HORN
BUZINA
W/Bu

G/Bu
Y/Bu

P/Bu
Bl/W

Bl/W

Bl/W
G/W

W/G

G/W
R/W

W/R

G/Bl

G/Bl

G/Bl
G/Bl

G/Bl
G/Bl
R/Bl

P/W
Y/Bl

G/O
Y/O

Lg

G
G

G
G

G
G
G

Y
P
O
G
DA

Bl
pe

3P
(BI) 3P 2P
(Gr)
3P
(Bl)
2P
(Bl)
2P
(Bl)
2P
(Bl) 3P
G M

Bl
BAT2

MOTOR
STARTERDE
-S

Bl/Br

Bl/Br

THL
VCC

SG1
O
G
Bu

Gr
Lb

Lg
O

MOTOR
PARTIDA
BAT1

3P 3P 3P ALTER

W/Y
BI

VS SENSOR
SENSOR VS ALTERNA-
(R) (BI) JOINT
JUNÇÃO JOINT
JUNÇÃO NATOR
DOR
INTERRUPTOR
IGNITION VÁLVULA
FAST
HL

BAT
W

HO

DESWITCH
IGNIÇÃO IDLE
SOLENOIDE
0

DE SOLENOID
CONTROLE TP
SENSOR SENSOR
EOT SENSOR INJETOR
IAT FUEL DE O 2 SENSOR
SENSOR DE O2 ATERRAMENTO
FRAMEATERRAMENTO ATERRAMENTO
FRAME FRAME SIDE
INTERRUPTOR SENSOR ENGINE ATERRAMENTO
CKP ATERRAMENTO FRAME ATERRAMENTO
ENGINE
64

DA VALVE
MARCHA SENSOR
TP SENSOR SENSOR
IAT INJECTOR GROUND
DO CHASSI CHASSI GROUND
DOGROUND DO CHASSI DO STAND
CAVALETE SENSOR
CKP DOGROUND
MOTOR GROUND
DO CHASSI GROUND
DO MOTOR
OI

EOT
LO

COMBUSTÍVEL
HI

LEFTLUZ
L

FRONT LENTA SWITCH


INTERRUPTOR
DIMMER INTERRUPTOR
TURN TURN SIGNAL
INDICADORA LATERAL
10

SWITCH
DO FAROL SIGNAL
DO INTERRUPTOR
HORN LIGHT
DE DIREÇÃO IGNITION
BOBINA DE
SWITCH
INDICADOR SWITCH
DA BUZINA (12V 10W)
DIANTEIRA COIL
IGNIÇÃO
DE DIREÇÃO ESQUERDA
17
PR

(12V 10W)

Bl
Bl Preto
Black Br Brown
Marrom
Y
Y Amarelo
Yellow O Orange
Laranja
INTERRUPTOR DO INTERRUPTOR DO Bu Azul
Blue Lb Lightclaro
Azul Blue
INTERRUPTOR DE TURN SIGNAL
INDICADOR DE SWITCH
DIREÇÃO DIMMER SWITCH
FAROL INTERRUPTOR DA INTERRUPTOR DE G Verde
Green Lg Light Green
Verde claro
IGNITION SWITCH
IGNIÇÃO R W L Hi Lo HL HORN SWITCH
BUZINA STARTER SWITCH
PARTIDA R Vermelho
Red P Pink
Rosa
BAT1 BAT2 BAT HO BAT ST W Branco
White Gr Gray
Cinza
ON (N) (N) LIVRE
FREE LIVRE
FREE
OFF PRES.
PUSH PRES.
PUSH TWO
FIO COLORED
DE DUAS WIRE
CORES (EXAMPLE:YELLOW/RED
(EXEMPLO: )
AMARELO/VERMELHO)
COLOR
COR R/W R/Bl COLOR
COR Lb Gr O COLOR
COR Bu Bl/Br COR
COLOR Bl/Br Lg COLOR
COR G/Y Y/G
ÍNDICE

ÃO
AJUSTE DE ALTITUDE.......................................................... 2-12 INJETOR............................................................................... 2-13


AJUSTE DO CBS.................................................................. 3-20 LISTA DE FERRAMENTAS ESPECIAIS.................................. 1-14
ALGUMAS PALAVRAS SOBRE SEGURANÇA...................1-2,5-2 PAINEL DE INSTRUMENTOS................................................ 4-28

BU
ALTERNADOR/ESTATOR ..................................................... 2-31 PARTIDA ELÉTRICA.............................................................. 4-21
BUZINA................................................................................. 4-33 PASSAGEM DOS CABOS...............................................1-15,5-7
CABEÇOTE........................................................................... 2-17 PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO DO ECM.................... 2-11

RI
CAIXA DE REDUÇÃO FINAL.................................................. 2-28 REINICIALIZAÇÃO DO SENSOR TP...................................... 2-10
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS............................................ 1-24 RODA DIANTEIRA.........................................................3-13,5-31
CARENAGENS........................................................................ 3-2 RODA TRASEIRA.................................................................. 3-18

ST
CAVALETE CENTRAL............................................................ 3-11 SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL................................ 4-31
CAVALETE LATERAL............................................................. 3-11 SISTEMA DE CARGA/BATERIA............................................. 4-24
CBS...................................................................................... 3-19 SISTEMA DE IGNIÇÃO.......................................................... 4-18

DI

a
CILINDRO/PISTÃO................................................................ 2-23 SISTEMA DE ILUMINAÇÃO................................................... 4-25

ot
COLUNA DE DIREÇÃO......................................................... 3-17 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO............................................... 2-14

Fr
COMO USAR ESTE MANUAL...........................................1-3,5-3 SISTEMA PGM-FI ...........................................................4-2,5-33

E
COMPONENTES ELÉTRICOS............................................... 4-33 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA.............................................. 4-27

to
CONJUNTO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL.......................... 2-4 SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO................................. 4-19

us
CONJUNTO DO MOTOR...................................................... 2-34 SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO................................. 3-21

ug
CORPO DE ACELERAÇÃO..................................................... 2-8 SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DA REDUÇÃO............................ 2-28
CÁRTER/ÁRVORE DE MANIVELAS....................................... 2-32
ÇÃ
SUSPENSÃO TRASEIRA....................................................... 3-18

oA
ESPECIFICAÇÕES............................................................1-6,5-5 TABELA DE MANUTENÇÃO.................................................. 1-26
FILTRO DE AR......................................................................... 2-7 TANQUE DE COMBUSTÍVEL................................................... 2-6

iag
DU

FOLGA DE VÁLVULAS........................................................... 2-17 TELA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR............................... 2-15


FREIO DIANTEIRO................................................................. 3-21 TORQUES.......................................................................1-11,5-7
-T
FREIO TRASEIRO.................................................................. 3-24 TRANSMISSÃO..................................................................... 2-24
RO

ra

GARFO TROCA DE ÓLEO DO MOTOR.............................................. 2-15


62K80B0.......................................................................... 3-14 TUBO DE COMBUSTÍVEL....................................................... 2-2
ua

62K80B0Z (IIBR)............................................................... 5-15 TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR........................................ 3-12


aq

GUIDÃO................................................................................ 3-16 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR................... 2-14


P

ar

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO..........................................1-5,5-4
RE

Ar
to
Mo
A
rta
DA

pe
-S
BI

0
64
OI

10
17
PR
PR
OI
BI

Publicações Técnicas
HSA Customer Service
DA
17
10
64
A
0 RE
-S P
pe
rta RO
Mo
to DU
Ar
ar
aq
ÇÃ
ua O
ra
-T
iag
E
oA DI
ug ST
us
to RI
Fr
ot
a
BU

ÃO

00X6B-K80-001

Você também pode gostar