Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE SERVIÇO
FAZER
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as seguintes
notações.
Este símbolo indica um alerta de segurança. É utilizado para indicar
potenciais riscos com ferimentos. Siga todas as mensagens de
! segurança que acompanham este símbolo para evitar acidentes
graves ou fatais.
1
EMBREAGEM EMBREAGEM
3 NOTA
Solte cada parafuso 1/4 de volta por vez em pa-
2,60 mm
5 Novo
Graxa de bissulfeto de
Limite de desgaste, folga
molibdênio
Fluido de silicone
ÍNDICE
INFORMAÇÕES GERAIS 1
ESPECIFICAÇÕES 2
INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES 3
CHASSI 4
MOTOR 5
SISTEMA DE RESFRIAMENTO 6
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 7
SISTEMA ELÉTRICO 8
INFORMAÇÕES ADICIONAIS 9
INFORMAÇÕES GERAIS
FERRAMENTAS ESPECIAIS.........................................................................................................1-5
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO
NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI
O número de série do chassi "1" está gravado
no tubo da coluna de direção.
1-1
CARACTERÍSTICAS
Medidor de combustível
1. Visor multifuncional
2. Botão de seleção “SELECT”
! ADVERTÊNCIA
Certifique-se de parar o veículo antes de
fazer qualquer mudança de ajuste no visor
multifuncional. Alterar a configuração en-
quanto conduz pode distrair o condutor e
aumentar o risco de acidentes.
1. Medidor de combustível
O visor multifuncional está equipado com o
O medidor de combustível indica a quantidade
seguinte:
de combustível no tanque. Os segmentos do
•• velocímetro visor desaparecem de “F” (cheio) em direção
•• tacômetro ao “E” (vazio) conforme o nível de combustível
•• medidor de combustível diminui. Quando o último segmento começar a
•• hodômetro piscar, reabasteça o mais rápido possível.
•• dois hodômetros parciais
•• hodômetro parcial da reserva de combus- NOTA
tível Este visor de combustível está equipado com
•• modo de consumo instantâneo de combus- um sistema de autodiagnóstico. Se um proble-
tível ma for detectado no circuito elétrico, o seguinte
•• consumo médio de combustível ciclo se repetirá até que o mau funcionamento
•• relógio seja corrigido: todos os segmentos e o símbolo
•• dispositivo de autodiagnóstico “ ” piscarão oito vezes, e então desligarão por
aproximadamente 3 segundos. Se isso ocorrer,
Velocímetro
solicite a um concessionário Yamaha que verifi-
O velocímetro mostra a velocidade de condu- que o circuito elétrico.
ção do veículo em quilômetros por hora (km/h).
Tacômetro Hodômetro e hodômetros parciais
Pressionar brevemente (menos do que um se-
gundo) o botão “SELECT” mudará o visor en-
tre hodômetro “ODO” e hodômetros parciais
“TRIP 1” e “TRIP 2”, consumo instantâneo de
combustível “Km/L”, consumo médio de com-
bustível “AVE_ _._ Km/L” e relógio “CLOCK” na
seguinte ordem:
ODO TRIP 1 TRIP 2 Km/L AVE_ _._
Km/L CLOCK ODO
1. Tacômetro
1-2
CARACTERÍSTICAS
1-3
CARACTERÍSTICAS
Relógio ATENÇÃO
Se o visor indicar um código de falha, o ve-
ículo deve ser verificado o quanto antes,
para evitar danos ao motor.
1. Relógio
1-4
FERRAMENTAS ESPECIAIS
FERRAMENTAS ESPECIAIS
As ferramentas especiais seguintes são necessárias para a montagem e para uma regulagem com-
pleta e precisa. Use somente ferramentas especiais apropriadas, assim evitará danos causados
pelo uso de ferramentas inadequadas ou de técnicas improvisadas.
Ao fazer um pedido de ferramenta, consulte a lista abaixo para evitar qualquer engano.
1-5
FERRAMENTAS ESPECIAIS
1-6
FERRAMENTAS ESPECIAIS
1-7
FERRAMENTAS ESPECIAIS
1 2
90890-01367 Instalador do retentor de bengala (1)
90890-08346 Adaptador (2)
1-8
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS..........................................................................................................2-1
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR....................................................................................................2-2
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI....................................................................................................2-7
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS....................................................................................................2-9 2
TORQUES DE APERTO...............................................................................................................2-11
TORQUES DE APERTO DO MOTOR.....................................................................................2-11
TORQUES DE APERTO DO CHASSI.....................................................................................2-12
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Modelo
Modelo BC51
Dimensões
Comprimento total 2015 mm
Largura total 770 mm
Altura total 1070 mm
Distância entre os eixos 1360 mm
Distância mínima do solo 160 mm
Raio mínimo de giro 2,5 m
Peso
Peso em ordem de marcha 149 kg
Carga máxima 157 kg
2-1
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Motor
Ciclo de combustão 4 tempos
Sistema de arrefecimento Arrefecido a ar
Tipo de acionamento do comando
de válvulas SOHC
Cilindrada 249 cm³
Número de cilindros Cilindro único
Diâmetro × curso 74,0 × 58,0 mm
Taxa de compressão 9,8 : 1
1044 - 1344 kPa/300 r/min (10,4 - 13,4
Pressão de compressão
kgf/cm2/300 r/min, 148,5 - 191,2 psi/300 r/min)
Sistema de partida Partida elétrica
Combustível
Combustível recomendado Gasolina aditivada, Etanol
Capacidade do tanque de combustível 14 L
Capacidade da reserva de combustível 3,2 L
Óleo de motor
Lubrificante recomendado YAMALUBE
Tipo 10W-40 ou 20W-50
Óleo do motor recomendado Tipo API de serviço SL ou superior, norma JASO
MA
Sistema de lubrificação Cárter úmido
Quantidade de óleo do motor
Troca de óleo 1,35 L
Com remoção do filtro de óleo 1,45 L
Quantidade (desmontado) 1,55 L
Filtro de óleo
Tipo do filtro de óleo Elemento de papel
Bomba de óleo
Folga entre rotor interno e rotor externo 0,15 mm
Limite 0,23 mm
Folga entre rotor externo e alojamento
da bomba de óleo 0,10-0,15 mm
Limite 0,22 mm
Folga entre alojamento da bomba de óleo
e rotor interno e externo 0,04-0,09 mm
Limite 0,16 mm
Pressão de abertura da válvula de alívio 850,0 kPa (123,3 psi)
2-2
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Vela de ignição
Fabricante/modelo NGK/DR8EA-N
Folga da vela de ignição 0,6-0,7 mm
Cabeçote
Limite de empenamento 0,03 mm
Balancim/eixo do balancim
Diâmetro interno do balancim 12,000-12,018 mm
Limite 12,033 mm
Diâmetro externo do eixo do balancim 11,981-11,991 mm
Limite 11,950 mm
2-3
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Mola da válvula
Mola interna
Comprimento livre (admissão) 36,17 mm
Limite 34,47 mm
Comprimento livre (escape) 36,17 mm
Limite 34,47 mm
Inclinação da mola (admissão) 1,6 mm
Inclinação da mola (escape) 1,6 mm
Mola externa
Comprimento livre (admissão) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Comprimento livre (escape) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Inclinação da mola (admissão) 1,6 mm
Inclinação da mola (escape) 1,6 mm
Cilindro
Diâmetro 74,000-74,016 mm
Limite de desgaste 74,066 mm
Pistão
Diâmetro 73,983-73,998 mm
Ponto de medição (a partir da extremidade
da saia do pistão) 5,0 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,010-0,025 mm
Diâmetro do furo do pino do pistão 17,002-17,013 mm
Limite 17,043 mm
Diâmetro externo do pino do pistão 16,991-17,000 mm
Limite 16,970 mm
Folga entre pino do pistão e o alojamento do
pino do pistão 0,002-0,022 mm
Anel do pistão
Anel de compressão
Tipo de anel Arredondado
Folga entre pontas (instalado) 0,19-0,31 mm
Limite da folga entre pontas 0,60 mm
Folga lateral do anel 0,030 - 0,065 mm
Limite da folga lateral 0,100 mm
Anel raspador de óleo
Tipo de anel Cônico
Folga entre pontas (instalado) 0,30-0,45 mm
Limite da folga entre pontas 0,60 mm
Folga lateral do anel 0,020 - 0,055 mm
Limite da folga lateral 0,100 mm
2-4
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Virabrequim
Largura do conjunto do virabrequim 69,25-69,30 mm
Limite de empenamento 0,030 mm
Embreagem
Tipo de embreagem Úmida, múltiplos discos
Folga do manete da embreagem 10,0-15,0 mm
Espessura do disco de fricção 2,90-3,10 mm
Limite de desgaste 2,80 mm
Quantidade de discos 1 peça
Espessura do disco de fricção 2,90-3,10 mm
Limite de desgaste 2,80 mm
Quantidade de discos 4 peças
Espessura do disco de fricção 2,90-3,10 mm
Limite de desgaste 2,80 mm
Quantidade de discos 1 peça
Espessura do disco de embreagem 1,60 mm
Quantidade de discos 5 peças
Limite de empenamento 0,10 mm
Comprimento livre da mola da embreagem 41,60 mm
Limite 39,60 mm
Quantidade de molas 4 peças
Limite de empenamento da haste de
acionamento 0,50 mm
Transmissão
Relação de redução primária 3,083 (74/24)
Tipo de transmissão Engrenamento constante, 5 marchas
Relação de transmissão
1ª 2,571 (36/14)
2ª 1,684 (32/19)
3ª 1,273 (28/22)
4ª 1,040 (26/25)
5ª 0,852 (23/27)
Limite de empenamento do eixo primário 0,08 mm
Limite de empenamento do eixo secundário 0,08 mm
Largura do conjunto do eixo primário 102,20-102,40 mm
Relação de redução secundária 3,067 (46/15)
Transmissão final Corrente
Filtro de ar
Elemento do filtro de ar Elemento de papel revestido de óleo
Bomba de combustível
Tipo de bomba Elétrica
Consumo máximo de corrente elétrica 1,7 A
2-5
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Injetor de combustível
Resistência 12 Ω
Corpo de aceleração
Marca de identificação 53PA 00
2-6
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
Chassi
Tipo de chassi Diamante
Ângulo de caster 24,5 °
Trail 98 mm
Roda dianteira
Tipo de roda Rodas de Liga
Tamanho do aro 17M/C x MT2,50
Material do aro Alumínio
Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm
Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm
Limite de empenamento do eixo da roda 0,25 mm
Roda traseira
Tipo de roda Rodas de Liga
Tamanho do aro 17M/C x MT4,00
Material do aro Alumínio
Limite de empenamento radial da roda 1,0 mm
Limite de empenamento lateral da roda 0,5 mm
Limite de empenamento do eixo da roda 0,25 mm
Pneu dianteiro
Tipo Sem câmara
Tamanho 100/80-17M/C 52H
Fabricante/modelo PIRELLI/SPORT DEMON
Profundidade mínima do sulco do pneu 1,0 mm
Pneu traseiro
Tipo Sem câmara
Tamanho 140/70-17M/C 66H
Fabricante/modelo PIRELLI/SPORT DEMON
Profundidade mínima do sulco do pneu 1,0 mm
Freio dianteiro
Tipo Freio a disco hidráulico simples
Diâmetro externo do disco x espessura 282,0 x 4,0 mm
Limite da espessura do disco de freio 3,5 mm
Limite de empenamento do disco de freio
(medido na roda) 0,10 mm
2-7
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
Freio traseiro
Tipo Freio a disco simples
Diâmetro externo do disco x espessura 220,0 x 4,5 mm
Limite da espessura do disco de freio 4,0 mm
Limite de empenamento do disco de freio
(medido na roda) 0,10 mm
Espessura da pastilha do freio 5,5 mm
Limite 1,5 mm
Diâmetro interno do cilindro mestre 12,7 mm
Diâmetro interno do cilindro da pinça 30,23 mm
Fluido de freio especificado DOT 4
Suspensão dianteira
Tipo Garfo telescópico
Mola Mola helicoidal
Amortecedor Amortecedor hidráulico
Comprimento livre da mola do garfo 235,0 mm
Limite 230,3 mm
Quantidade (esquerdo) 469,0 cm³
Quantidade (direito) 469,0 cm³
Nível (esquerdo) 75 mm
Nível (direito) 75 mm
Óleo recomendado YAMALUBE Fok oil 10
Suspensão traseira
Tipo Balança traseira
Mola Mola helicoidal
Amortecedor Amortecedor hidráulico
Pré-carga da mola
Sistema de ajuste Tipo de ajuste mecânico
Unidade para ajuste Posição do came de mudança
Valor de ajuste (macio) 1
Valor de ajuste (padrão) 3
Valor de ajuste (duro) 7
Corrente de transmissão
Dimensão 428HXV
Tipo da corrente Tipo selada
Número de elos 136
Folga da corrente de transmissão 40,0-45,0 mm
Limite 50,0 mm
Limite de comprimento de 15 elos 191,4 mm
2-8
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Tensão
Tensão do sistema 12 V
Sistema de ignição
Sistema de ignição TCI
Tipo de avanço Digital
Ponto de ignição (BTDC) 10,0°/1400 r/min
Bobina de ignição
Resistência da bobina primária: 2,16–2,64 Ω
Resistência da bobina secundária: 8,64-12,96 k Ω
Sistema de carga
Sistema de carga Magneto de AC
Saída padrão 14,0 V, 10,7 A a 5000 rpm
Resistência da bobina do estator 0,416-0,624 Ω
Retificador/regulador
Tipo do regulador Monofásico
Tensão regulada sem carga (DC) 14-14,8 V
Capacidade do retificador 16,0 A
Bateria
Modelo XTZ7L
Tensão/capacidade 12 V, 6,0 Ah
Lâmpada, potência
Farol LED
Luz da lanterna/freio LED
Luz do pisca dianteiro 10,0 W
Pisca traseiro 10,0 W
Luz auxiliar 5,0 W
Luz da placa de licença 5,0 W
Luz do visor LED
2-9
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Luz indicadora
Luz indicadora do neutro LED
Luz indicadora do farol alto LED
Luz indicadora do pisca LED
Luz de advertência de problema no motor LED
Motor de partida
Potência de saída 0,60 kW
Resistência da bobina do induzido 0,014-0,016 Ω
Comprimento total da escova 12,0 mm
Limite 5,50 mm
Força da mola da escova 6,02-6,51 N
Diâmetro do comutador 22,0 mm
Limite 21,0 mm
Rebaixo da mica (profundidade) 0,70 mm
Fusíveis
Fusível principal 15,0 A
Fusível da bomba do ABS 30,0 A
Fusível do solenoide do ABS 15,0 A
Fusível de backup 7,5 A
2-10
TORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO DO MOTOR
Tamanho
Item Qtd. Torque de aperto Observações
da rosca
Porca do tubo de escape M8 2 1,5 kgf.m (15 N.m)
Parafuso de instalação do
M8 1 2,0 kgf.m (20 N.m)
silenciador
Parafuso de instalação do
M8 1 2,0 kgf.m (20 N.m)
silenciador (lado inferior direito)
Parafuso de instalação do
silenciador (lado inferior M8 1 2,0 kgf.m (20 N.m)
esquerdo)
Parafuso da ponteira do
M6 2 0,8 kgf.m (8 N.m)
silenciador
Parafuso do protetor do
M6 5 0,8 kgf.m (8 N.m)
sileciador
Vela de ignição M12 1 1,8 kgf.m (18 N.m)
Parafuso da tampa do cabeçote M55 2 1,8 kgf.m (18 N.m)
Parafuso da tampa do magneto
M6 9 0,9 kgf.m (9 N.m)
AC
Porca do cubo da embreagem M16 1 7,5 kgf.m (75 N.m)
Parafuso da mola da embreagem M6 4 0,8 kgf.m (8 N.m)
Parafuso da tampa da
M6 13 0,9 kgf.m (9 N.m)
embreagem
Parafuso do rotor do magneto M10 1 6,0 kgf.m (60 N.m)
Parafuso da tampa do elemento
M6 3 1,0 kgf.m (10 N.m)
do filtro de óleo
Parafuso de dreno do óleo do
M12 1 2,0 kgf.m (20 N.m)
motor
2-11
TORQUES DE APERTO
NOTA
Aperte a porca castelo inferior com 3,3 kgf.m (33 N.m) usando um torquímetro.
Gire o eixo da direção para a esquerda ou para a direita diversas vezes e certifique-se que o eixo
da direção gira suavemente.
Solte a porca inferior da coluna de direção 1/4 de volta.
Re-aperte a porca inferior da coluna de direção com 2,2 kgf.m (22 N.m) com um torquímetro.
2-12
PASSAGEM DOS CABOS
2-13
PASSAGEM DOS CABOS
2-14
PASSAGEM DOS CABOS
Vista frontal 2
13
F 12
8
7 11
1
10 7
G
9 14
15
3 18 16
17
6
7 2 A
E
1
6 4
B
7 19
H
D
2-15
PASSAGEM DOS CABOS
1. Chicote do interruptor direito do guidão A: Passe o chicote do pisca dianteiro pelo orifício
2. Visor multifuncional do suporte.
3. Chicote da luz do pisca dianteiro B: A abraçadeira não deve ficar sobre o chicote
desencapado.
4. Chicote do interruptor da embreagem
C: Deve ser inserida a abraçadeira no orifício do
5. Chicote do interruptor esquerdo do guidão
suporte.
6. Mangueira de freio
D: Os fios não se cruzam nesta área.
7. Suporte
E: O layout pode ser em ordem aleatória:
8. Abraçadeira
- Chicote do interruptor direito do guidão.
9. Suporte do farol - Chicote do interruptor esquerdo do guidão.
10. Tampa superior 2 - Chicote do interruptor da embreagem.
11. Tampa superior 1 - Chicote do farol.
- Chicote do interruptor principal.
12. Conector do farol
F: Posicione a ponta da abraçadeira para cima.
13. Capa do conector
Não corte a ponta da abraçadeira.
14. Conector do chicote do interruptor esquerdo do
G: O layout pode ser em ordem aleatória:
guidão
- Chicote do interruptor direito do guidão.
15. Capa do conector
- Chicote do interruptor esquerdo do guidão.
16. Conector do interruptor direito do guidão - Chicote do interruptor da embreagem.
17. Chicote do interruptor principal - Chicote do interruptor principal.
18. Conector de engine stop H: O layout pode ser em ordem aleatória, exceto o
19. Chicote do visor multifuncional fio do visor multifuncional:
- Chicote do interruptor direito do guidão.
- Chicote do interruptor esquerdo do guidão.
- Chicote do interruptor da embreagem.
- Chicote do farol.
- Chicote do interruptor principal.
2-16
PASSAGEM DOS CABOS
1 A
1
4 5
6
2-17
PASSAGEM DOS CABOS
2-18
PASSAGEM DOS CABOS
2-19
PASSAGEM DOS CABOS
2-20
PASSAGEM DOS CABOS
1 3 4 5 6 7 8 A
17
18 9
J 10
I
B
H
2 C
3 11
G
F
17 12
E 13
14
15
4
16
2-21
PASSAGEM DOS CABOS
2-22
PASSAGEM DOS CABOS
2
B 4
5
3
6
C
7
8
9
1 D
10
19 I
18
16
21
20
14 16
15 9
14 F 8
17 G
H 13 11
8 E
G 12 12
9
11
2-23
PASSAGEM DOS CABOS
2-24
PASSAGEM DOS CABOS
F G
6 E 7
B D4 5
A C 1 2 3
8
9
18
10
17
I
H
16
15
14
13 12 11
2-25
PASSAGEM DOS CABOS
2-26
PASSAGEM DOS CABOS
3 1 6 2
B 5 1
D 2 7
3 C
A 1 2
2
3
4
9
H 21 5 8
20 3
2 10
19
3 G 11
12
18 13
F
14
15
17 16
2-27
PASSAGEM DOS CABOS
2-28
PASSAGEM DOS CABOS
2-29
PASSAGEM DOS CABOS
2-30
PASSAGEM DOS CABOS
2-31
PASSAGEM DOS CABOS
2-32
PASSAGEM DOS CABOS
F D 3
14
12
14 11
12
2-33
PASSAGEM DOS CABOS
2-34
PASSAGEM DOS CABOS
4 6 3
A
7
2-35
PASSAGEM DOS CABOS
2-36
PASSAGEM DOS CABOS
Conjunto da bateria
1 2
8
B 5
3 A
6 5
2-37
PASSAGEM DOS CABOS
2-38
INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
3
AJUSTE DA MARCHA LENTA DO MOTOR............................................................................. 3-7
VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CORPO DE ACELERAÇÃO E DA JUNÇÃO
DA CAIXA DO FILTRO DE AR.................................................................................................. 3-8
SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR E LIMPEZA DA MANGUEIRA
DE VERIFICAÇÃO.................................................................................................................... 3-8
AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA EMBREAGEM............................................................. 3-9
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO FREIO................................................................ 3-10
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO...................................................... 3-10
AJUSTE DO PEDAL DO FREIO............................................................................................. 3-10
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO....................................................... 3-11
VERIFICAÇÃO DAS MANGUEIRAS DE FREIO...................................................................... 3-11
SANGRIA DO SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO (ABS)....................................................... 3-11
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO................................................................. 3-13
VERIFICAÇÃO DAS RODAS.................................................................................................. 3-13
VERIFICAÇÃO DOS PNEUS.................................................................................................. 3-13
VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS DA RODA..................................................................... 3-15
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA BALANÇA TRASEIRA........................................ 3-15
LUBRIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA........................................................................... 3-15
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO.................................................... 3-15
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO........................................................... 3-16
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO.......................................................... 3-17
LUBRIFICAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO......................................................................... 3-18
LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DO FREIO.............................................................................. 3-18
LUBRIFICAÇÃO DO PEDAL.................................................................................................. 3-18
LUBRIFICAÇÃO DO MANETE DA EMBREAGEM.................................................................. 3-18
VERIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL............................................................................... 3-18
LUBRIFICAÇÃO DO CAVALETE LATERAL............................................................................ 3-18
VERIFICAÇÃO DO INTERUPTOR DO CAVALETE LATERAL................................................. 3-18
VERIFICAÇÃO DO GARFO DIANTEIRO................................................................................ 3-18
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO........................................ 3-19
AJUSTE DO CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO................................................. 3-19
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
INTRODUÇÃO
Este capítulo abrange as informações necessárias para a execução das inspeções e ajustes re-
comendados. Se seguidos, estes procedimentos assegurarão um funcionamento mais confiável
do veículo, uma vida útil maior e reduzirão os custos com serviço de reparo. Estas informações
aplicam-se a veículos em serviço e também a veículos novos que estejam sendo preparados para
a venda. Todos os técnicos de manutenção devem estar familiarizados com este capítulo.
A
LEITURA DO CADA
assenmbly TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU HODÔMETRO 5000
Nº (× 1000 km)
ITEM MANUTENÇÃO km
OU 6
1 5 10 MESES
Mangueira de • Verificar se há vazamentos ou
1 *
combustível danos na mangueira.
Filtro de
2 * combustível • Substituir A cada 15000 km
(externo)
• Verificar a condição.
3 Vela de Ignição
• Limpar e corrigir a folga do
eletrodo.
• Substituir. A cada 10000 km
• Verificar a folga das válvulas.
4 * Válvulas
• Ajustar, se necessário.
Injeção
5 *
eletrônica
• Ajustar a marcha lenta do motor.
• Verificar vazamento.
Silenciador e • Apertar se necessário.
6 * A cada 10000 km
tubo de escape • Substituir a(s) gaxeta(s) se
necessário.
3-1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
4 * Freio dianteiro
fluido e se existem vazamentos de
fluido no veículo.
Sempre que estiverem gastas até o
• Trocar as pastilhas do freio.
limite
• Verificar o funcionamento, nível do
5 * Freio traseiro
fluido e se existem vazamentos de
fluido no veículo.
Sempre que estiverem gastas até o
• Trocar as pastilhas do freio.
limite
• Verificar se há rachaduras ou
danos.
6 *
Mangueira do • Verificar se a passagem e a
freio fixação estão corretas.
• Substituir. A cada 4 anos
7 * Fluido de freio • Trocar. A cada 2 anos
• Verificar se apresentam desgastes
8 * Rodas
ou danos.
• Verificar a profundidade do sulco
e se há danos.
9 * Pneus • Substituir se necessário.
• Verificar a pressão de ar.
• Corrigir se necessário.
• Verificar a folga e desgaste dos
Rolamentos
10 *
da roda
rolamentos.
• Substituir, se necessário.
• Verificar o funcionamento e se há
11 *
Balança folga excessiva.
traseira • Lubrificar com graxa à base de
A cada 10000 km
sabão de lítio.
• Verificar a folga, alinhamento e
condição.
Corrente de A cada 500 km e após lavar a
12 • Ajustar e lubrificar a corrente com
transmissão motocicleta ou conduzir na chuva
lubrificante especial para corrente
com O-ring.
3-2
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
LEITURA DO A
HODÔMETRO CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU (× 1000 km) 5000
Nº ITEM
MANUTENÇÃO km
1 5 10 OU 6
MESES
• Verificar a folga dos rolamentos e
13 *
Rolamentos a aspereza da direção.
da direção • Lubrificar com graxa à base de
A cada 10000 km
sabão de lítio.
• Certificar-se que todas as porcas,
Fixações do
14 *
chassi
cupilhas e parafusos estão
devidamente apertados.
Eixo articulado
15 * do manete do • Lubrificar com graxa de silicone.
freio
Eixo articulado
• Lubrificar com graxa à base de
16 do pedal do
freio
sabão de lítio.
Eixo articulado
• Lubrificar com graxa à base de
17 do manete da
embreagem
sabão de lítio.
Eixo articulado
• Lubrificar com graxa à base de
18 do pedal de
câmbio
sabão de lítio.
Cavalete • Verificar o funcionamento.
19
lateral • Lubrificar.
Interruptor
20 * do cavalete
lateral
• Verificar o funcionamento.
• Verificar o funcionamento e se há
vazamento de óleo.
21 * Garfo dianteiro
• Repare o garfo ou substitua os
retentores, se necessário.
Amortecedor • Verificar o funcionamento e se há
22 *
traseiro vazamento de óleo.
• Trocar.
23 Óleo do motor • Verificar o nível de óleo e se há
vazamentos.
Cartucho do
24
filtro de óleo
• Substituir.
Interruptores
dos freios
25 *
dianteiro e
• Verificar o funcionamento.
traseiro
Cabos e
26
peças móveis
• Lubrificar.
3-3
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
LEITURA DO A
HODÔMETRO CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU (× 1000 km) 5000
Nº ITEM
MANUTENÇÃO km
1 5 10 OU 6
MESES
• Verificar o funcionamento.
• Verificar a folga da manopla
Manopla do do acelerador e ajustar, se
27 *
acelerador necessário.
• Lubrificar o cabo e o alojamento
da manopla.
Luzes, piscas • Verificar o funcionamento.
28 *
e interruptores • Ajustar o facho do farol.
NOTA
•• Filtro de ar
• O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável embebido
em óleo, que não deve ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro de ar deve ser substituído com mais frequência ao pilotar em áreas úmi-
das ou empoeiradas.
•• Manutenção do freio hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível do fluido de freio.
• A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinças do freio, e troque
o fluido de freio.
• Substituir as mangueiras de freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou
danos.
3-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
3. Instale:
•• Painel lateral direito do tanque de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na
página 7-1.
•• Capa lateral direita
•• Assento do condutor e do passageiro
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página 7. Instale:
4-1. •• Vela de ignição
Fabricante/modelo
NGK/DR8EA-N
3-5
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
1. Remova:
•• Painéis laterais esquerdo e direito do tanque
de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na c. Verifique se os ressaltos do eixo de coman
página 7-1. do de válvulas estão posicionados como
2. Desconecte: mostrado na figura.
•• Mangueira de respiro do cabeçote NOTA
•• Cachimbo da vela de ignição Nesta posição, ambas as válvulas devem ter
3. Remova: folga.
•• Tampa de válvulas junto com os O-rings
Consulte “CABEÇOTE” na página 5-14.
4. Remova:
•• Parafuso de acesso a marca de sincronismo
“1”
•• Parafuso de acesso a extremidade do virabre-
quim “2”
Calibre de lâminas
90890-03079
5. Meça:
•• Folga da válvula
Fora da especificação Ajuste.
3-6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Tacômetro digital
90890-0670
Regulador de válvulas
90890-01311
Contraporca 3. Verifique:
1,4 kgf.m (14 N.m) •• Marcha lenta do motor
Fora da especificação Ajuste.
e. Meça a folga da válvula novamente.
f. Se a folga da válvula continuar fora da espe- Marcha lenta do motor
cificação, repita todos os passos de ajuste
1300-1500 r/min
da folga da válvula até a folga especificada
ser obtida.
7. Instale: NOTA
•• Parafuso de acesso a extremidade do vira- O farol deve estar ligado antes do ajuste da ro-
brequim (juntamente com o O-ring ) tação do motor.
•• Parafuso de acesso a marca de sincronismo
•• (juntamente com o O-ring ) a. Gire o parafuso de ajuste “1” até que a mar-
8. Instale: cha lenta especificada seja obtida.
•• Tampa de válvulas junto com o O-ring
•• Mangueira de respiro do tanque de com-
bustível
•• Cachimbo da vela de ignição
•• Capas laterais do tanque de combustível
Consulte “CABEÇOTE” na página 5-14.
9. Instale:
•• Painéis laterais esquerdo e direito do tanque
de combustível
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” na
página 7-1.
3-7
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
NOTA
De preferência, configure a rotação a partir de
um valor abaixo da especificação.
Rotação do motor
1300 rpm
! ADVERTÊNCIA
Nunca ajuste a rotação do motor pelo para-
fuso da polia “1”. 3. Instale:
•• Capa lateral esquerda
•• Assento do condutor e do passageiro
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página
4-1.
SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO
DE AR E LIMPEZA DA MANGUEIRA DE
VERIFICAÇÃO
NOTA
Existe uma mangueira de verificação “1” na par-
4. Após ajustar a rotação da marcha lenta te inferior da caixa do filtro de ar. Se poeira e/ou
do motor de acordo com a especificação, água se acumularem nesta mangueira, verifique
desligue o motor. o elemento do filtro de ar e a caixa do filtro de ar.
5. Ajuste:
Folga da manopla do acelerador
Consulte “VERIFICAÇÃO DO FUNCIONA-
MENTO DA MANOPLA DO ACELERADOR”
na página 3-21.
3-8
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
ATENÇÃO
Nunca funcione o motor sem o elemento do
filtro de ar instalado. O ar não filtrado causará
rápido desgaste das peças do motor, poden-
do danificá-lo.
NOTA
Certifique-se que o elemento do filtro e ar está
devidamente instalado na caixa do filtro de ar.
3. Verifique:
5. Instale:
•• Elemento do filtro de ar
•• Capa lateral esquerda
Danificado Substitua.
•• Assento do condutor e do passageiro
ATENÇÃO Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página
4-1.
• O elemento do filtro de ar deve ser substituí-
do em intervalos específicos de acordo com AJUSTE DA FOLGA DO MANETE DA
a tabela de manutenção periódica. EMBREAGEM
• O elemento do filtro de ar precisa de subs- 1. Verifique:
tituição mais frequente se o veículo for con- •• Folga do manete da embreagem “a”
duzido em locais muito úmidos ou empoei- Fora da especificação Ajuste.
rados.
•• Não limpe o elemento do filtro de ar com Folga do manete da embreagem
ar comprimido. 10,0-15,0 mm
NOTA
Na parte inferior da caixa do filtro de ar está a
mangueira de verificação. Se poeira ou água fo-
rem encontrados na mangueira, troque o elemen-
to do filtro de ar e limpe a caixa do filtro de ar.
4. Instale:
•• Elemento do filtro de ar “1” a
•• Tampa da caixa do filtro de ar
(junto com a junta)
2. Ajuste:
•• Folga do manete da embreagem
•• Lado do guidão
a. Deslize a capa de borracha “1” no manete
da embreagem.
b. Solte a contraporca “2”.
c. Gire o parafuso de ajuste “3” até que a fol-
ga especificada do manete da embreagem
“4” seja obtida.
NOTA
Ao instalar o elemento do filtro de ar na caixa do
filtro de ar, certifique-se de inserir a marca “”
e a marca “” como mostrado na figura.
3-9
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
NOTA
Conduza em uma estrada, acione o freio dian-
3 teiro e traseiro separadamente e verifique se os
1 freios estão funcionando corretamente.
Lado do motor
a. Solte a contraporca “1”.
b. Gire a porca de ajuste “2” até que a folga espe- a
cificada do manete da embreagem seja obtida. a
NOTA
Mantenha o guidão reto.
Contraporca
1,0 kgf.m (10 N.m) A
B
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO
FREIO
1. Verifique:
•• Funcionamento do freio
O freio não funciona corretamente Verifi- Distância entre (A) e (B)
que o sistema de freio. 41,5 mm
Consulte “FREIO DIANTEIRO” na página
4-26 e “FREIO TRASEIRO” na página 4-38.
3-10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
2. Ajuste:
a. Solte a contraporca “2”
b. Gire o parafuso de ajuste “1” até obter a po-
sição especificada do pedal do freio.
c. Aperte a contraporca com o torque especi-
ficado. a
1 a
! ADVERTÊNCIA
Sangre o ABS sempre que:
• O sistema for desmontado.
• Uma mangueira de freio é solta, desco-
nectada ou substituída.
• O nível de fluido do freio está muito baixo.
•• O funcionamento do freio é defeituoso.
3-11
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
NOTA
•• Cuidado para não derramar qualquer fluido
B
de freio ou permitir que o reservatório do
cilindro mestre do freio ou do reservatório 2
do fluido de freio transbordem.
•• Ao sangrar o ABS, certifique-se que há flui-
do de freio suficiente antes de acionar o
freio. Ignorar esta precaução pode permitir
1
que o ar entre no ABS, estendendo conside-
ravelmente o processo de sangria.
•• Se houver dificuldade na sangria, pode ser
A. Pinça do freio dianteiro
necessário deixar o fluido de freio se as-
sentar por algumas horas. Repita o proce- B. Pinça do freio traseiro
dimento de sangria até que as pequenas NOTA
bolhas na mangueira desapareçam. Soltar o parafuso de sangria libera a pressão
e faz com que o manete do freio encoste na
1. Sangre:
manopla do acelerador ou que o pedal do freio
•• ABS
atinja seu curso total.
a. Abasteça o reservatório do cilindro mestre
do freio ou reservatório do fluido de freio no h. Aperte o parafuso de sangria e então libere
nível correto com fluido de freio especifica- o manete do freio ou pedal de freio.
do. i. Repita os passos (e) a (h) até que todas as
b. Instale o diafragma (reservatório do cilindro bolhas de ar tenham desaparecido do fluido
mestre do freio ou reservatório do fluido de de freio na mangueira de plástico.
freio). j. Verifique o funcionamento da unidade hi-
c. Conecte uma mangueira de plástico limpa dráulica.
(1) firmemente no parafuso de sangria (2).
A. Pinça do freio dianteiro ATENÇÃO
B. Pinça do freio traseiro Certifique-se que o interruptor principal está
d. Coloque a outra extremidade da mangueira em “OFF” antes de verificar o funcionamen-
em um recipiente. to da unidade hidráulica.
e. Acione lentamente o freio várias vezes. k. Após funcionar o ABS, repita os passos (e)
f. Puxe o manete ou pressione o pedal do freio até (i), e então abasteça o reservatório do
totalmente e mantenha na posição. cilindro mestre ou reservatório do fluido de
g. Solte o parafuso de sangria. freio no nível correto com o fluido de freio
especificado.
A l. Aperte o parafuso de sangria com o torque
especificado.
3-12
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
2. Verifique: ATENÇÃO
•• Nível do fluido de freio
O fluido de freio pode danificar as superfí-
Abaixo da marca de nível mínimo “a” Adi-
cies pintadas e as peças plásticas. Assim,
cione o fluido de freio especificado até o nível
sempre limpe qualquer fluido de freio derra-
correto.
mado imediatamente.
NOTA
Após um pneu ou roda ter sido substituído,
sempre balanceie a roda.
! ADVERTÊNCIA
• Utilize apenas o fluido de freio designado.
Outros fluidos de freio podem fazer com
que as vedações de borracha deteriorem,
causando vazamento e desempenho in-
suficiente do freio.
• Reabasteça com o mesmo tipo de fluido
de freio que já está no sistema. Misturar
fluidos de freio podem resultar em uma
3-13
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
• A pressão do pneu deve ser verificada e •• Após vários testes, os pneus relaciona-
regulada quando estiver em temperatura dos abaixo foram aprovados pela Yamaha
ambiente. para este modelo. Os pneus dianteiro e
• A pressão do pneu deve ser ajustada de traseiro devem sempre ser da mesma
acordo com o peso total (incluindo a baga- marca (fabricante) e do mesmo modelo.
gem, condutor, passageiro e acessórios) e Nenhuma garantia relativa às característi-
a velocidade de condução. cas de manuseio poderá ser fornecida se
for utilizada neste veículo uma combina-
• A condução de um veículo sobrecarrega-
ção de pneus diferente daquela aprovada
do pode causar danos ao pneu, um aci-
pela Yamaha.
dente ou uma lesão.
NUNCA SOBRECARREGUE O VEÍCULO.
Pneu dianteiro
Tamanho
Pressão de ar com pneus frios 100/80-17M/C 52H
1 pessoa Fabricante/modelo
Dianteiro PIRELLI/SPORT DEMON
200 kPa (29 psi)
Traseiro
225 kPa (33 psi)
Pneu traseiro
2 pessoas
Tamanho
Dianteiro
140/70-17M/C 66H
200 kPa (29 psi)
Fabricante/modelo
Traseiro
PIRELLI/SPORT DEMON
225 kPa (33 psi)
! ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
Pneus novos têm uma aderência relativa-
É perigoso utilizar a motocicleta com pneus mente baixa sobre a superfície da estrada
gastos. Quando o sulco do pneu atinge o limite até serem levemente desgastados. Portan-
de desgaste, substitua o pneu imediatamente. to, nos primeiros 100 km, aproximadamen-
2. Verifique: te, o veículo deverá ser conduzido em velo-
•• Superfícies do pneu cidade normal para então ser conduzido em
Danos/desgaste Substitua o pneu. velocidades mais altas.
NOTA
Para pneus com uma marca de sentido de ro-
tação “1”:
•• Instale o pneu com a marca apontando no
sentido de rotação da roda.
•• Alinhe a marca “2” com o ponto de instala-
ção da válvula.
1. Parede lateral
2. Profundidade do sulco do pneu
3-14
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
ATENÇÃO
Uma corrente muito esticada irá sobrecarre-
gar o motor e outras partes vitais, e uma cor-
rente muito solta pode escapar e danificar
a balança ou causar um acidente. Portanto,
mantenha a folga da corrente de transmis-
são dentro do limite especificado.
1. Coloque o veículo em uma superfície plana.
VERIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS DA ! ADVERTÊNCIA
RODA
O seguinte procedimento aplica-se a todos os Apóie o veículo com segurança de modo que
rolamentos da roda. não haja risco de queda.
1. Verifique: NOTA
•• Rolamentos da roda
Consulte “VERIFICAÇÃO DA RODA DIAN- Posicione o veiculo em uma superfície adequa-
TEIRA” na página 4-14 e “VERIFICAÇÃO DA da de modo que a roda traseira fique elevada.
RODA TRASEIRA” na página 4-22.
2. Gire a roda traseira várias vezes e encontre
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA a posição mais firme da corrente de
BALANÇA TRASEIRA transmissão.
1. Verifique: 3. Verifique:
•• Funcionamento da balança traseira •• Folga da corrente de transmissão “a”
Balança traseira não funcionando correta- Fora da especificação Ajuste.
mente Verificar a balança traseira.
Consulte “BALANÇA TRASEIRA” na página
4-76.
2. Verifique:
•• Folga excessiva na balança traseira
Consulte “BALANÇA TRASEIRA” na página
4-76.
3-15
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
4. Ajuste:
•• Folga da corrente de transmissão Porca do eixo da roda
a. Solte a contraporca da polia da corrente de 5,9 kgf.m (59 N.m)
transmissão “1” em cada extremidade da
balança traseira. d. Aperte ambas contraporcas.
b. Solte a porca do eixo da roda “2”.
Contraporca
1 2 1,4 kgf.m (14 N.m)
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
A corrente de transmissão consiste em várias
peças que interagem. Se ela não tiver manu-
tenção adequada, se desgastará rapidamen-
te. Portanto, a corrente de transmissão deve
ser inspecionada, principalmente quando o
c. Gire a porca de ajuste da folga da corrente veículo é usado em áreas empoeiradas. Este
de transmissão “3” para ajustar a folga da veículo tem uma corrente de transmissão
corrente em cada lado da balança traseira. com pequenos O-rings entre cada placa la-
teral. Limpeza a vapor, lavagem de alta pres-
são, certos solventes e o uso de uma escova
podem danificar estes O-rings. Portanto, use
apenas querosene para limpar a corrente de
transmissão. Seque a corrente de transmis-
são e lubrifique-a completamente com lubrifi-
cante para corrente com O-ring. Não use ou-
tros lubrificantes na corrente de transmissão
pois eles podem conter solventes que podem
danificar os O-rings.
3-16
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
NOTA
Coloque o veículo em um cavalete apropriado
de modo que a roda dianteira fique elevada. Soquete para porca castelo
90890-08348
2. Verifique:
•• Coluna de direção
Segure nas extremidades das bengalas do
garfo dianteiro e balance suavemente o gar- Porca da coluna de direção infe-
fo dianteiro. rior (torque de aperto inicial)
Apertada/frouxa Ajuste a coluna de direção. 3,3 kgf.m (33 N.m)
3. Remova:
•• Mesa superior Porca da coluna de direção infe-
Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO” na pági- rior (torque de aperto inicial)
na 4-71. 2,2 kgf.m (22 N.m)
4. Ajuste:
•• Coluna de direção d. Verifique se a coluna de direção está frou-
a. Remova a arruela trava “1”, a porca castelo xa ou apertada, girando o garfo dianteiro
superior “2”, e a arruela de borracha “3”. completamente em ambas as direções. Se
alguma restrição for sentida, remova a mesa
inferior e verifique os rolamentos superior e
inferior.
Consulte Consulte “COLUNA DE DIREÇÃO”
na página 4-71.
e. Instale a arruela de borracha “3”.
f. Instale a porca castelo superior “2”.
g. Aperte manualmente a porca castelo supe-
rior “2”, então alinhe as aberturas das duas
porcas castelo. Se necessário, prenda a por-
b. Aperte a porca castelo inferior “4” com o so-
ca castelo inferior e aperte a porca castelo
quete para porca castelo “5”.
superior até que suas aberturas se alinhem.
NOTA
NOTA
•• Posicione o torquímetro em um ângulo reto
Certifique-se que as abas da arruela trava “a”
em relação ao soquete para porca castelo.
encaixam corretamente nas aberturas das por-
•• Mova a coluna de direção para esquerda e
cas castelo “b”.
para direita algumas vezes para verificar se
ela se move suavemente.
3-17
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Lubrificante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
3-18
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Posições de ajuste
Mínimo (macio): 1
Padrão: 3
Máximo (rígido): 7
(a)
(b)
Lubrificante recomendado
YAMALUBE
Tipo
SAE 10W40 ou 20W50
Classificação de óleo do motor
recomendada:
Serviço API tipo SL ou superior,
JASO padrão MA
3-19
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
3-20
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
3-21
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Lubrificante recomendado
Lubrificante adequado de ca-
bos
NOTA
Com o motor parado, gire a manopla do acele-
rador e solte-a. Certifique-se que a manopla do
acelerador gire suavemente e retorne correta-
mente quando solta. d. Aperte a contraporca.
Repita esta verificação com o guidão girado to- e. Deslize a capa de borracha para sua posi-
talmente para a esquerda e direita. ção original.
! ADVERTÊNCIA
3. Verifique:
•• Folga da manopla do acelerador “a” Após ajustar a folga da manopla do acele-
Fora de especificação Ajustar. rador, ligue o motor e vire o guidão para a
4. Ajuste: direita ou para a esquerda para garantir que
•• Folga do cabo do acelerador (na flange da isso não altere a marcha lenta do motor.
manopla do acelerador)
Lado do corpo de aceleração VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA
Consulte “VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATE-
a. Solte a contraporca “1” no cabo do acelera-
RIA” na página 8-96.
dor.
b. Gire a porca de ajuste “2”, até que a folga VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS
especificada do cabo do acelerador seja Consulte “VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS” na
obtida. página 8-96.
c. Aperte a contraporca.
AJUSTE DO FACHO DO FAROL
O seguinte procedimento se aplica ao ajuste do
facho do farol.
Ajuste o facho do farol girando o parafuso de
ajuste com uma chave Philips.
NOTA
•• A folga especificada na manopla do acelera-
dor não pode ser obtida no cabo no lado do
corpo de aceleração, use a porca de ajuste
no lado do guidão.
•• Mantenha o guidão na posição reta.
Lado do guidão
a. Deslize a capa de borracha “1” no cabo do
acelerador.
b. Solte a contraporca “2”.
c. Gire a porca de ajuste “3” até que a folga
especificada da manopla do acelerador seja
obtida.
3-22
CHASSI
4
REMOÇÃO DAS TOMADAS DE AR......................................................................................... 4-7
INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR..................................................................................... 4-7
CHASSI GERAL (4)....................................................................................................................... 4-8
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO FAROL............................................................................. 4-9
CHASSI GERAL (5)..................................................................................................................... 4-10
INSTALAÇÃO DA CAIXA DO FILTRO DE AR......................................................................... 4-11
RODA DIANTEIRA...................................................................................................................... 4-12
REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO)........................................................................... 4-14
DESMONTAGEM DA RODA DIANTEIRA............................................................................... 4-14
VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA................................................................................... 4-14
MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA DIANTEIRA E DO ROTOR DO SENSOR............... 4-15
MONTAGEM DA RODA DIANTEIRA...................................................................................... 4-16
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO DA RODA DIANTEIRA..................................... 4-17
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO)....................................................................... 4-17
RODA TRASEIRA....................................................................................................................... 4-19
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO)............................................................................ 4-22
DESMONTAGEM DA RODA TRASEIRA................................................................................ 4-22
VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA..................................................................................... 4-22
VERIFICAÇÃO DO CUBO DA RODA TRASEIRA................................................................... 4-22
VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA COROA DA RODA TRASEIRA................................... 4-23
MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA TRASEIRA E DO ROTOR DO SENSOR................ 4-23
MONTAGEM DA RODA TRASEIRA....................................................................................... 4-23
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO DA RODA TRASEIRA...................................... 4-24
INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO)........................................................................ 4-24
4-1
CHASSI GERAL (1)
1
a
b
INSTALAÇÃO DAS CAPAS LATERAIS
O procedimento a seguir aplica-se a ambas as
capas laterais.
1. Instale:
•• Capa lateral “1”
a. Insira a projeção “a” da capa lateral nos pi-
nos do suporte da pedaleira “b” e as proje-
ções “c” nos amortizadores “d”.
INSTALAÇÃO DO ASSENTO DO
b. Aperte os parafusos “2” da capa lateral.
PASSAGEIRO
1. Instale:
2
•• Assento do passageiro “1”
d
NOTA
Insira a projeção “a” do assento do passageiro
no orifício “b” como mostrado, e então pressio- c
ne a parte frontal do assento para baixo para
travá-lo. 2
1
b
1 a a
4-2
CHASSI GERAL (2)
4-3
CHASSI GERAL (2)
4-4
CHASSI GERAL (2)
4-5
CHASSI GERAL (3)
4-6
CHASSI GERAL (3)
b
a
2
3 d
1 c
NOTA
Certifique-se de que a tomada de ar está devi-
damente encaixada na capa do tanque de com-
bustível.
4-7
CHASSI GERAL (4)
4-8
CHASSI GERAL (4)
b
a
4-9
CHASSI GERAL (5)
4-10
CHASSI GERAL (5)
4-11
RODA DIANTEIRA
RODA DIANTEIRA
Remoção da roda e do disco de freio dianteiro
4-12
RODA DIANTEIRA
1
2
3
5
4
4-13
RODA DIANTEIRA
3. Remova:
•• Pinça de freio dianteiro
NOTA c. Remova os rolamentos da roda “3” com um
Não acione a alavanca do freio quando remover sacador de rolamento universal.
a pinça do freio dianteiro.
VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA
4. Remova: 1. Verifique:
•• Porca do eixo da roda dianteira •• Eixo da roda
•• Arruela Gire o eixo da roda em uma superfície plana.
•• Eixo da roda dianteira Empenado Substitua.
•• Roda dianteira ! ADVERTÊNCIA
•• Espaçadores
Não tente desamassar um eixo de roda em-
DESMONTAGEM DA RODA DIANTEIRA penado.
5. Remova:
•• Retentor de óleo
•• Rolamentos da roda
2. Verifique:
•• Pneu
4-14
RODA DIANTEIRA
4. Verifique:
•• Rolamentos da roda
•• A roda dianteira gira com dificuldade ou com
folga Substitua os rolamentos das rodas.
•• Retentor de óleo
•• Danos/desgaste Substitua.
2. Verifique:
•• Rotor do sensor da roda dianteira “1”
Rachaduras/danos/arranhões Substitua
o rotor do sensor da roda dianteira.
Pó/poeira de ferro/solvente Limpar
NOTA
•• O rotor do sensor da roda está instalado no
lado interno do cubo da roda.
•• Ao limpar o rotor do sensor da roda, cuida-
do para não danificar a superfície do rotor do
sensor.
4-15
RODA DIANTEIRA
NOTA
Use uma punção de rolamento “4” com um
instalador apropriado que combine com o diâ-
metro da pista externa do rolamento da roda e
com o retentor de óleo.
4-16
RODA DIANTEIRA
2. Verifique:
Instalador de rolamentos •• Disco de freio dianteiro
90890-04058 Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE
FREIO DIANTEIRO” na página 4-31.
3. Lubrifique:
•• Eixo da roda
•• Lábio do retentor de óleo
Lubrificante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
c. Instale o espaçador.
d. Instale um novo rolamento da roda (lado di- 4. Instale:
reito). •• Espaçadores
e. Instale um novo retentor de óleo (lado direi- •• Roda dianteira
to). NOTA
•• Instale o pneu e a roda com a marca “1”
AJUSTE DO BALANCEAMENTO ESTÁTICO
apontando no sentido de rotação da roda.
DA RODA DIANTEIRA
•• Alinhe a marca DOT “2” com o ponto de ins-
NOTA talação da válvula de ar do pneu.
•• Após substituir um pneu, roda ou ambos, o •• Aplique graxa a base de sabão de lítio na
balanceamento estático da roda dianteira superfície de contato e na rosca da porca
deve ser ajustado. do eixo da roda dianteira.
•• Ajuste o balanceamento estático da roda
dianteira com o disco de freio instalado.
2
1. Remova:
•• Peso(s) de balanceamento
2. Procure:
•• Ponto mais pesado da roda dianteira
INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA (DISCO)
1. Instale:
•• Disco de freio dianteiro
5. Instale:
Parafuso do disco de freio •• Eixo da roda
dianteiro
2,3 kgf.m (23 N.m) Eixo da roda
LOCTITE® 3,8 kgf.m (38 N.m)
NOTA
! ADVERTÊNCIA
Aperte os parafusos do disco de freio em está-
gios e no padrão entrecruzado. Certifique-se que a mangueira de freio está
passada corretamente.
ATENÇÃO
Após apertar a porca do eixo da roda diantei-
ra, pressione com força o guidão várias vezes
e verifique se o garfo retorna suavemente.
4-17
RODA DIANTEIRA
6. Instale: NOTA
•• Sensor da roda dianteira. Meça a distância entre o sensor e rotor da roda
dianteira em diversos lugares dando uma vol-
Parafuso do sensor da roda ta na roda dianteira. Não gire a roda dianteira
dianteira enquanto o calibre de lâminas estiver no local.
0,7 kgf.m (7 N.m) LOCTITE® Isto pode danificar o rotor e o sensor da roda
dianteira.
ATENÇÃO
Certifique-se para que não haja materiais Calibre de lâminas
estranhos no rotor e no sensor da roda dian- 90890-03079
teira. Materiais estranhos podem danificar o
sensor e o rotor da roda dianteira. 8. Instale:
•• Pinça do freio dianteiro
NOTA •• Suporte da mangueira do freio dianteiro “1”
•• Ao instalar o sensor da roda dianteira, verifi-
que se o chicote do sensor não está torcido.
•• Para passar o chicote do sensor da roda a b
dianteira, consulte “PASSAGEM DOS CA- 1
BOS” na página 2-13.
7. Meça:
•• Distância (a)
(entre o rotor do sensor da roda dian-
teira (1) e o sensor da roda dianteira (2))
Fora da especificação Verifique a folga do
rolamento da roda, e as condições de insta-
lação do rotor e do sensor da roda diantei- Parafuso da pinça do freio dian-
ra (empenamento causado por excesso de teiro
torque, direção de instalação errada, rotor 3,5 kgf.m (35 N.m)
descentralizado, LOCTITE® na superfície Parafuso do suporte da man-
de montagem do rotor, deformação cau- gueira do freio dianteiro
sada por um impacto durante a manuten- 0,7 kgf.m (7 N.m)
ção e presença de materiais estranhos). Se
houver alguma peça com defeito, repare ou
! ADVERTÊNCIA
substitua a peça com defeito.
Certifique-se que a mangueira do freio está
a passada corretamente.
NOTA
2 Fixe o suporte da mangueira de freio dianteiro
de modo que a parte (a) do fixador entre em
2 1 contato com a parte (b) do garfo dianteiro e en-
tão aperte o parafuso do fixador da mangueira
1
do freio dianteiro.
4-18
RODA TRASEIRA
RODA TRASEIRA
Remoção da roda traseira
4-19
RODA TRASEIRA
T.R.
2,3 kgf.m (23 Nm)
T.R.
T.R.
New
Novo
4-20
RODA TRASEIRA
New
Novo
4-21
RODA TRASEIRA
4-22
RODA TRASEIRA
4-23
RODA TRASEIRA
ATENÇÃO
Certifique-se que não há material estranho
no rotor do sensor da roda traseira e no sen-
sor da roda traseira. Materiais estranhos po-
dem causar danos ao rotor do sensor da roda
traseira e ao sensor da roda traseira.
2. Verifique:
•• Disco de freio traseiro
Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE NOTA
FREIO TRASEIRO” na página 4-43. Para passar o fio do sensor da roda traseira,
3. Lubrifique: consulte “PASSAGEM DOS CABOS” na página
•• Eixo da roda traseira 2-13.
•• Superfície de contato do cubo da roda e da
roda traseira
•• Lábio do retentor de óleo
4-24
RODA TRASEIRA
8. Meça:
•• Distância “a”
(entre o rotor do sensor da roda traseira “1”
e o sensor da roda traseira “2”)
Fora da especificação Verifique se o ro-
lamento da roda está solto, e as condições
de instalação do sensor da roda traseira e
do rotor do sensor (deformação causada
por excesso de aperto, direção de insta-
lação incorreta, descentralização do rotor,
LOCTITE® na superfície de montagem do
rotor, deformação causada por um impacto
durante manutenção e materiais estranhos).
Caso haja alguma peça com defeito, repare
-a ou substitua-a.
NOTA
Meça a distância entre o rotor do sensor da
roda traseira e o sensor da roda traseira em vá-
rios pontos. Não gire a roda traseira enquanto
o calibre de lâminas estiver instalado. Isto pode
danificar o rotor do sensor da roda traseira e o
sensor da roda traseira.
Calibre de lâminas
90890-03079
2
1
1 2
4-25
FREIO DIANTEIRO
FREIO DIANTEIRO
Remoção das pastilhas do freio dianteiro
4-26
FREIO DIANTEIRO
New
Novo
0,6 kgf.m (6 N.m)
4-27
FREIO DIANTEIRO
4-28
FREIO DIANTEIRO
New
Novo
4-29
FREIO DIANTEIRO
Novo Novo
4-30
FREIO DIANTEIRO
4-31
FREIO DIANTEIRO
2. Instale:
•• Suporte da pastilha de freio
•• Mola da pastilha de freio
•• Pastilha de freio
NOTA
Sempre instale novas pastilhas de freio e molas
das pastilhas como um conjunto.
1. Remova:
•• Parafuso de união da mangueira de freio “1”
•• Arruelas de cobre “2”
•• Mangueira de freio “3”
NOTA
Coloque a extremidade da mangueira de freio
em um recipiente e bombeie o fluido de freio
para fora cuidadosamente.
4-32
FREIO DIANTEIRO
2. Verifique:
•• Suporte da pinça de freio
Trincadas/danificadas Substitua.
4-33
FREIO DIANTEIRO
4-34
FREIO DIANTEIRO
ATENÇÃO 2. Remova:
•• Interruptor dianteiro da luz do freio “1”
O fluido de freio pode danificar as superfí- •• Parafuso de união da mangueira de freio “2”
cies pintadas e as peças plásticas. Assim, •• Arruelas de cobre “3”
sempre limpe qualquer fluido de freio derra- •• Mangueira de freio “4”
mado imediatamente.
NOTA
5. Sangre: Antes de remover o cilindro mestre do freio
•• Sistema de freio dianteiro, drene o fluido de freio do sistema de
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE freio inteiro.
FREIO HIDRÁULICO (ABS)” na página 3-11.
6. Verifique:
•• Nível do fluido de freio
Abaixo da marca de nível mínimo "a" Adi-
cione o fluido de freio recomendado até o
nível correto.
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO
FLUIDO DE FREIO” na página 3-13.
7. Verifique:
•• Acionamento do manete do freio
Sensação macia ou esponjosa Sangre o
sistema de freio.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO
FREIO HIDRÁULICO (ABS)” na página 3-11. FREIO DIANTEIRO
1. Verifique:
REMOÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO
•• Cilindro mestre do freio “1”
FREIO DIANTEIRO
Danificado/arranhado/desgastado Substi-
NOTA tua.
Antes de remover o cilindro mestre do freio •• Passagens do fluido de freio “2”
dianteiro, drene o fluido de freio do sistema de (carcaça do cilindro mestre do freio)
freio inteiro. Obstruído Sopre com ar comprimido.
1. Desconecte:
•• Conectores do interruptor dianteiro da luz
do freio “1”
4-35
FREIO DIANTEIRO
2. Verifique:
•• Conjunto do cilindro mestre do freio
Danificado/arranhado/desgastado Substi-
tua.
3. Verifique:
•• Reservatório do cilindro mestre do freio
Trincadas/danificadas Substitua.
•• Diafragma do reservatório do cilindro mes-
tre do freio
Danos/desgaste Substitua. 2. Instale:
4. Verifique: •• Arruelas de cobre “1”
•• Mangueira de freio •• Mangueira de freio “2”
Trincada/danificada/desgastada Substi- •• Parafuso de união da mangueira de freio “3”
tua.
MONTAGEM DO CILINDRO MESTRE DO Parafuso do suporte do cilindro
FREIO DIANTEIRO mestre do freio
2,4 kgf.m (24 N.m)
! ADVERTÊNCIA
• Antes de instalar, todos os componentes
! ADVERTÊNCIA
internos do freio devem ser limpos e lu-
brificados com fluido de freio limpo ou A passagem adequada da mangueira de
novo. freio é essencial para garantir a segurança
•• Nunca use solventes nos componentes na condução do veículo.
internos do freio.
NOTA
•• Instale a mangueira de freio no cilindro mes-
Fluido de freio recomendado tre do freio dianteiro dentro do ângulo mos-
DOT 4 trado na ilustração.
•• Enquanto segura a mangueira do freio,
aperte o parafuso de união da mangueira de
INSTALAÇÃO DO CILINDRO MESTRE DO freio como mostrado.
FREIO DIANTEIRO •• Gire o guidão para esquerda e para direita
1. Instale: para se certificar que a mangueira de freio
•• Cilindro mestre do freio “1” não entre em contato com outras peças (ex.
•• Fixador do cilindro mestre do freio “2” chicotes e cabos). Corrija se necessário.
NOTA
•• O fixador do cilindro mestre do freio diantei-
ro deve ser instalado com a seta "a" para a
frente. 3. Abasteça:
•• Alinhe a extremidade do fixador do cilindro •• Reservatório do cilindro mestre do freio
mestre do freio dianteiro com marca de pun- (com a quantidade especificada do fluido de
ção “b” do guidão. freio recomendado)
•• Primeiro aperto o parafuso frontal, e então
o traseiro. Fluido de freio recomendado
DOT 4
4-36
FREIO DIANTEIRO
! ADVERTÊNCIA
• Utilize apenas o fluido de freio designa-
do. Outros fluidos de freio podem fazer
com que as vedações de borracha dete-
riorem, causando vazamento e desempe-
nho insuficiente do freio.
• Reabasteça com o mesmo tipo de fluido
de freio que já está no sistema. Misturar 6. Verifique:
fluidos de freio podem resultar em uma •• Acionamento do manete do freio
reação química prejudicial, levando ao Sensação macia ou esponjosa Sangre o
desempenho insuficiente do freio. sistema de freio.
•• Ao reabastecer, cuidado para não entrar Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE
água no reservatório do fluido do freio. A FREIO HIDRÁULICO (ABS)” na página 3-11.
água reduz significativamente o ponto de 7. Instale:
ebulição do fluido de freio e poderia cau- •• Diafragma do reservatório do cilindro mes-
sar tamponamento. tre do freio
•• Fixador do reservatório do cilindro mestre
ATENÇÃO •• Tampa do reservatório do cilindro mestre
•• Interruptor dianteiro da luz do freio
O fluido de freio pode danificar superfícies 8. Conecte:
pintadas e peças de plástico. Portanto, sem- •• Conectores do interruptor dianteiro da luz
pre limpe imediatamente qualquer fluido de do freio
freio derramado.
4. Sangre:
•• Sistema de freio
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRÁULICO (ABS)” na página 3-11.
5. Verifique:
•• Nível do fluido de freio
Abaixo da marca de nível mínimo "a" Adi-
cione o fluido de freio recomendado até o
nível correto.
Consulte “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO
FLUIDO DE FREIO” na página 3-13.
4-37
FREIO TRASEIRO
FREIO TRASEIRO
Remoção das pastilhas do freio
4-38
FREIO TRASEIRO
Novo
4-39
FREIO TRASEIRO
Novo
Novo
4-40
FREIO TRASEIRO
1 2
4-41
FREIO TRASEIRO
5 3
1,7 kgf.m (17 N.m)
7
6
1
2
4-42
FREIO TRASEIRO
INTRODUÇÃO 4. Meça:
•• Espessura do disco do freio
! ADVERTÊNCIA
Meça a espessura do disco de freio em pon-
Os componentes do freio raramente exigem tos diferentes.
desmontagem. Assim, sempre siga estas Fora da especificação Substitua.
medidas preventivas: Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE
• Nunca desmonte os componentes do FREIO TRASEIRO” na página 4-43.
freio a menos que seja absolutamente
necessário. Limite da espessura do disco de
• Se qualquer conexão do sistema de freio freio
hidráulico for desconectada, todo o sis- 4,0 mm
tema de freio deve ser desmontado, dre-
nado, limpo, abastecido corretamente e 5. Ajuste:
sangrado após a remontagem. •• Empenamento do disco de freio
• Nunca use solventes nos componentes Consulte “VERIFICAÇÃO DO DISCO DE
internos do freio. FREIO TRASEIRO” na página 4-43.
• Use apenas fluido de freio limpo ou novo
para limpar os componentes do freio. Parafuso do disco de freio traseiro
• O fluido de freio pode danificar as su- 2,3 kgf.m (23 N.m)
perfícies pintadas e as peças plásticas. LOCTITE®
Assim, sempre limpe qualquer fluido de
freio derramado imediatamente. 6. Instale:
• Evite que o fluido de freio entre em con- •• Roda traseira
tato com os olhos, pois pode causar feri- •• Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-19.
mentos graves. SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO
• PRIMEIROS SOCORROS CASO O FLUI- TRASEIRO
DO DE FREIO ENTRE EM CONTATO COM
NOTA
OS OLHOS:
Ao substituir as pastilhas de freio, não é neces-
•• Lave com água por 15 minutos e procure
sário desconectar a mangueira de freio ou des-
cuidados médicos imediatamente.
montar a pinça de freio.
4-43
FREIO TRASEIRO
4. Instale:
•• Pinos da pastilha de freio
•• Bujão
5. Verifique:
•• Nível do fluido de freio
3. Instale: Abaixo da marca de nível mínimo "a"
•• Mola da pastilha de freio Adicione o fluido de freio recomendado até
•• Pastilhas de freio o nível correto.
NOTA Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE
Sempre substitua as pastilhas de freio e as mo- FREIO HIDRÁULICO (ABS)” na página 3-11.
las das pastilhas como um conjunto.
6. Verifique:
•• Acionamento do pedal do freio
Sensação macia ou esponjosa Sangre o
sistema de freio.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRÁULICO (ABS)” na página 3-11.
4-44
FREIO TRASEIRO
4-45
FREIO TRASEIRO
3. Abasteça:
Fluido de freio recomendado •• Reservatório do fluido de freio
DOT 4 (com a quantidade especificada do fluido de
freio recomendado)
INSTALAÇÃO DA PINÇA DO FREIO TRASEIRO
1. Instale: Fluido de freio recomendado
•• Mola da pastilha de freio DOT 4
•• Pastilhas de freio
•• Parafusos do pino da pastilha do freio ! ADVERTÊNCIA
Consulte “SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS
DO FREIO TRASEIRO” na página 4-43. • Utilize apenas o fluido de freio designa-
do. Outros fluidos de freio podem fazer
com que as vedações de borracha dete-
Parafuso do pino da pastilha do
riorem, causando vazamento e desempe-
freio traseiro
nho insuficiente do freio.
1,7 kgf.m (17 N.m)
• Reabasteça com o mesmo tipo de fluido
2. Instale: de freio que já está no sistema. Misturar
•• Pinça do freio “1” fluidos de freio pode resultar em uma re-
•• Roda traseira ação química prejudicial, levando ao de-
Consulte “RODA TRASEIRA” na página 4-19. sempenho insuficiente do freio.
•• Arruelas de cobre •• Ao abastecer, cuidado para não entrar
•• Mangueira de freio “2” água no reservatório do fluido de freio. A
•• Parafuso de união da mangueira de freio “3” água reduz significativamente o ponto de
ebulição do fluido de freio e poderia cau-
Parafuso de união da mangueira sar tamponamento.
do freio
3,0 kgf.m (30 N.m) ATENÇÃO
O fluido de freio pode danificar as superfí-
! ADVERTÊNCIA cies pintadas e as peças plásticas. Assim,
sempre limpe qualquer fluido de freio derra-
A passagem adequada da mangueira de mado imediatamente.
freio é essencial para garantir a segurança
na condução do veículo. Consulte “PASSA- 4. Sangre:
GEM DOS CABOS” na página 2-13. •• Sistema de freio
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRÁULICO (ABS)” na página 3-11.
4-46
FREIO TRASEIRO
4-47
FREIO TRASEIRO
a
5. Verifique:
•• Acionamento do pedal do freio
Sensação macia ou esponjosa Sangre o
sistema de freio.
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRÁULICO (ABS)” na página 3-11.
4-48
FREIO TRASEIRO
6. Ajuste:
•• Posição do pedal do freio
7. Ajuste:
•• Momento de acionamento da luz do freio
traseiro
Consulte “AJUSTE DO INTERRUPTOR DA
LUZ DE FREIO TRASEIRO” na página 3-21.
INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DO FREIO
TRASEIRO
1. Instale:
•• Mangueira do freio (reservatório) “1”
NOTA
A mangueira do freio traseiro deve ser instalada
na direção vertical. Se não estiver na vertical, é
possível que toque no braço traseiro.
4-49
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
4-50
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
4-51
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
! ADVERTÊNCIA NOTA
Não acione o manete do freio e o pedal do freio
Abasteça com o mesmo tipo de fluido de
enquanto remove as mangueiras do freio.
freio que já está no sistema. Misturar fluidos
pode causar uma reação química perigosa,
resultando em baixo desempenho do freio. ATENÇÃO
Ao remover as mangueiras do freio, cubra
ATENÇÃO a área ao redor do conjunto da unidade hi-
• Manuseie os componentes do ABS com cui- dráulica para captar o fluido de freio que es-
dado, visto que são precisamente ajustados. pirrar. Não permita que o fluido de freio entre
em contato com outras peças.
• Mantenha-os livres de sujeira e não os
submeta a impactos. 4. Remova:
• Não gire o interruptor principal para “ON” •• Conjunto da unidade hidráulica “1”.
ao remover o conjunto da unidade hi-
dráulica.
• Não limpe com ar comprimido.
• Não reutilize o fluido de freio.
• O fluido de freio pode danificar superfí-
cies pintadas e peças plásticas. Assim,
sempre limpe qualquer fluido de freio
derramado imediatamente.
• Não permita que o fluido de freio entre
em contato com os conectores. O fluido NOTA
de freio pode danificar os conectores e •• Para evitar vazamento de fluido de freio e
causar mau contato. prevenir a entrada de materiais estranhos
•• Se os parafusos de união do conjunto da no conjunto da unidade hidráulica, insira
unidade hidráulica forem removidos, certifi- uma tampa de borracha “a” ou um parafuso
que-se de apertá-los com o torque especifi- (M10 x 1,25) em cada furo dos parafusos de
cado e de sangrar o sistema de freio. união da mangueira do freio.
•• Ao usar um parafuso, não aperte-o até que
2. Desconecte:
a cabeça do parafuso encoste na unidade
•• Conector da ECU do ABS “1”
hidráulica. Caso contrário, a superfície de
contato do parafuso de união pode se de-
formar.
4-52
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
4-53
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
NOTA ! ADVERTÊNCIA
•• Conecte o conector da ECU do ABS e en-
• Use apenas fluido de freio especificado.
tão, pressione a trava “a” do conector na di-
Outros fluidos de freio podem fazer com
reção indicada pela seta.
que as vedações de borracha deteriorem,
•• Certifique-se que o conector da ECU do
causando vazamento e desempenho in-
ABS está conectado na posição correta
suficiente do freio.
conforme mostrado na ilustração “A”.
• Abasteça com o mesmo tipo de fluido
de freio que já está no sistema. Misturar
fluidos de freio podem resultar em uma
reação química prejudicial, levando ao
desempenho insuficiente do freio.
a •• Ao abastecer, cuidado para não entrar
água no reservatório do fluido de freio. A
1
água reduz significativamente o ponto de
ebulição do fluido do freio e pode causar
tamponamento.
ATENÇÃO
O fluido de freio pode danificar superfícies
pintadas e peças plásticas. Assim, sempre
limpe qualquer fluido de freio derramado
imediatamente.
6. Sangre:
•• Sistema de freio
Consulte “SANGRIA DO SISTEMA DE
FREIO HIDRÁULICO (ABS)” na página 3-11.
7. Verifique o funcionamento da unidade
A: O conector da ECU do ABS está conectado correta- hidráulica de acordo com a resposta do
mente.
manete e do pedal do freio. (Consulte
B: O conector da ECU do ABS não está conectado.
“TESTES DE FUNCIONAMENTO DA
5. Abasteça: UNIDADE HIDRÁULICA” na página 4-55).
•• Reservatório do cilindro mestre do freio.
•• Reservatório do fluido de freio. ATENÇÃO
(com a quantidade especificada do fluido de Sempre verifique o funcionamento da unida-
freio especificado) de hidráulica de acordo com a resposta do
manete e do pedal do freio.
Fluido de freio especificado
8. Apague os códigos de falha. (Consulte “[B-
DOT 4
3] APAGAR OS CÓDIGOS DE FALHA” na
página 8-92).
9. Realize um teste de rodagem. (Consulte
“VERIFICAÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA
DO ABS” na página 4-58).
4-54
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
NOTA
•• Para confirmação de passagem da linha de
freio, use o modo de diagnóstico da ferra-
menta de diagnóstico Yamaha. 5. Remova a capa de proteção “1” e então,
•• Antes de realizar a confirmação de passa- conecte a ferramenta de diagnóstico
gem da linha de freio, certifique-se que ne- Yamaha no conector de teste do ABS (4P).
nhuma falha foi detectada na ECU do ABS e
que as rodas não estão girando. Ferramenta de diagnóstico
Yamaha
1. Coloque o veículo em um suporte adequado. 90890-03231
2. Gire o interruptor principal para “OFF”.
3. Remova:
•• Assento do passageiro
•• Assento do condutor
Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página
4-1.
4-55
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
NOTA
•• Para confirmação da força de reação do ABS,
use o modo de diagnóstico da ferramenta de
diagnóstico Yamaha. Para mais informações,
consulte o manual de operação da ferramen-
ta de diagnóstico Yamaha.
•• Antes de realizar a confirmação da força de
9. Verifique: reação do ABS, certifique-se que nenhuma
•• Funcionamento da unidade hidráulica. falha foi detectada na ECU do ABS e que as
Clique em “Funcionamento”, e um único rodas não estão girando.
pulso será gerado no manete do freio “1”,
1. Coloque o veículo em um suporte adequado.
pedal do freio “2” e novamente no manete
2. Gire o interruptor principal para “OFF”.
do freio “1”, nesta ordem.
3. Remova:
NOTA •• Assento do passageiro
“ON” e “OFF” na ferramenta de diagnóstico in- •• Assento do condutor
dicam quando os freios estão sendo acionados Consulte “CHASSI GERAL (1)” na página
e liberados respectivamente. 4-1.
4-56
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
4. Verifique:
•• Tensão da bateria
Abaixo de 12,8 V Recarregue ou substi-
tua a bateria.
Tensão da bateria
Acima de 12,8 V 8. Clique em “Funcionamento” “1”, e então
acione o manete do freio “2” e pedal do freio
“3” simultaneamente.
NOTA
NOTA
Se a tensão da bateria estiver menor que 12,8
V, recarregue a bateria e então, realize a confir- •• O conjunto da unidade hidráulica é aciona-
mação da força de reação do ABS. do 1 segundo após o manete e o pedal do
freio serem acionados simultaneamente e
continua por aproximadamente 5 segundos.
•• O funcionamento da unidade hidráulica
pode ser confirmado através do indicador.
Aceso: A unidade hidráulica está funcio-
1 nando. Piscando: As condições de funcio-
namento da unidade hidráulica não foram
encontradas. Desligado: O manete do freio
e pedal do freio não estão sendo acionados.
Ferramenta de diagnóstico
Yamaha
90890-03231
4-57
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
ATENÇÃO
• Verifique se o pulso é sentido no manete
do freio, pedal do freio e novamente no
manete do freio, nesta ordem.
• Se o pulso é sentido no pedal do freio
antes de ser sentido no manete do freio,
verifique se as mangueiras do freio e os
tubos do freio estão conectados correta-
mente no conjunto da unidade hidráulica.
•• Se o pulso dificilmente é percebido tanto
no manete como no pedal do freio, verifi-
que se as mangueiras e os tubos do freio
estão conectados corretamente na uni-
dade hidráulica.
4-58
GUIDÃO
GUIDÃO
Remoção do guidão
0,4 kgf.m (4 N.m)
4-59
GUIDÃO
VERIFICAÇÃO DO GUIDÃO
3. Verifique:
•• Guidão
•• Empenado/trincado/danificado Substitua.
! ADVERTÊNCIA
Não tente desamassar o guidão isto pode
enfraquecê-lo perigosamente.
4. Instale:
•• Interruptor esquerdo do guidão “1”
4-60
GUIDÃO
NOTA 6. Instale:
•• Alinhe as projeções “a” no interruptor esquer- •• Cabo da embreagem
do do guidão com o orifício “b” do guidão. NOTA
•• Instale o interruptor de embreagem "2" de Lubrifique a extremidade do cabo da embrea-
maneira que o orifício de drenagem "c" fi- gem com uma camada fina de graxa à base de
que voltado para baixo. sabão de lítio.
7. Instale:
•• Interruptor direito do guidão “1”
NOTA
Alinhe as projeções "a" do interruptor do gui-
dão direito com o orifício "b" do guidão.
8. Instale:
•• Cilindro mestre do freio
5. Instale: •• Fixador do cilindro mestre do freio
•• Manopla do guidão “1” Consulte “INSTALAÇÃO DO CILINDRO MES-
•• Extremidades da manopla “2” TRE DO FREIO DIANTEIRO” na página 4-36.
a. Aplique uma fina camada de borracha ade- 9. Instale:
siva na extremidade esquerda do guidão. •• Fixador do manete do freio dianteiro “1”
b. Deslize a manopla sobre a extremidade es- NOTA
querda do guidão.
c. Limpe o excesso de borracha adesiva com Alinhe a fenda do fixador do manete do freio
um pano limpo. dianteiro com a marca “a” do guidão.
! ADVERTÊNCIA
Não encoste no guidão até o adesivo de bor-
racha estiver totalmente seco.
NOTA
Deve ter de 2 - 5 mm de folga “a” entre a mano-
pla e a extremidade do guidão.
10. Instale:
•• Manopla do acelerador “1”
•• Cabos do acelerador “2”
•• Fixador superior da manopla do acelerador “3”
•• Fixador inferior da manopla do acelerador “4”
•• Extremidade da manopla “5”
4-61
GUIDÃO
4-62
GARFO DIANTEIRO
GARFO DIANTEIRO
Remoção das bengalas do garfo dianteiro
4-63
GARFO DIANTEIRO
4-64
GARFO DIANTEIRO
4-65
GARFO DIANTEIRO
3. Remova:
•• Parafuso da haste de amortecimento “1”
•• Arruela
NOTA
Enquanto segura o parafuso do conjunto da
5. Remova:
haste de amortecimento “1” com a chave Al-
•• Bengala do garfo dianteiro
len (8 mm) “2”, solte o parafuso do conjunto da
haste de amortecimento “1” com a chave T “3”.
4-66
GARFO DIANTEIRO
! ADVERTÊNCIA
Não tente desamassar o tubo interno isto
pode enfraquecê-lo perigosamente.
2. Meça:
•• Comprimento livre da mola “a”
Fora da especificação Substitua.
4. Remova:
•• Tubo interno
a. Segure a bengala do garfo dianteiro hori-
zontalmente.
b. Prenda com firmeza o tubo interno em um
suporte de bancada com fixadores suaves.
c. Separe o tubo interno do externo, puxando
o tubo externo com força, mas suavemente.
ATENÇÃO
• O excesso de força danificará o retentor 3. Verifique:
de óleo e a bucha do tubo interno. Um re- •• Haste amortizadora
tentor de óleo ou bucha danificada deve Danos/desgaste Substitua.
ser substituído. Obstrução Sopre as passagens de óleo
•• Evite sustentar o tubo interno dentro do ex- com ar comprimido.
terno durante o procedimento acima, pois •• Ponta de fluxo de óleo
isso danificará a ponta de fluxo de óleo. Danificado Substitua.
ATENÇÃO
Quando desmontar e montar a bengala do
garfo dianteiro, não permita a entrada de
qualquer material estranho no garfo.
4-67
GARFO DIANTEIRO
NOTA 4. Instale:
•• Quando montar a bengala do garfo dianteiro, •• Bucha do tubo externo “1”
certifique-se de substituir as seguintes par- •• Arruela “2”
tes: (com o instalador do retentor de bengala)
- Bucha do tubo interno (superior)
- Bucha do tubo interno (inferior) Instalador do retentor de benga-
- Retentor de óleo la (1)
90890-01367
- Protetor de poeira Adaptador (2)
- Abraçadeira 90890-08346
- O-ring (parafuso superior)
•• Antes de montar a bengala do garfo diantei-
ro, certifique-se que todos os componentes
estão limpos.
1. Instale:
•• Haste amortizadora
ATENÇÃO
Permita que a haste amortizadora deslize
pelo tubo interno lentamente até que ele se
projete do fundo do tubo interno. Cuidado 5. Instale:
para não arranhar o tubo interno. •• Retentor de óleo “1”
2. Lubrifique: (com o instalador do retentor de bengala
•• Superfície externa do tubo interno “2”)
ATENÇÃO
Óleo recomendado Certifique-se que o lado numerado do reten-
YAMALUBE Fork Oil 10 tor de óleo fique voltado para cima.
3. Aperte: NOTA
•• Parafuso da haste de amortecimento “1” •• Antes de instalar o retentor, lubrifique os lá-
bios do retentor com graxa à base de sabão
Parafuso da haste de amorteci- de lítio.
mento •• Lubrifique a superfície externa do tubo in-
3,0 kgf.m (30 N.m) terno com óleo do garfo.
•• Antes de instalar o retentor de óleo, cubra
NOTA a ponta da bengala do garfo dianteiro com
uma sacola plastica para proteger o retentor
Enquanto segura o parafuso do conjunto da
de óleo durante a instalação.
haste de amortecimento “1” com a chave Allen
(8 mm) “2”, aperte o parafuso do conjunto da
haste de amortecimento “1” com a chave T “3”. Instalador do retentor de benga-
la (1)
90890-01367
Adaptador (2)
90890-08346
4-68
GARFO DIANTEIRO
8. Abasteça:
•• Bengala do garfo dianteiro
(com a quantidade especificada do óleo de
garfo recomendado)
Óleo recomendado
YAMALUBE Fork Oil 10
Quantidade
469 cm³
6. Instale:
•• Anel trava do retentor “1”
NOTA ATENÇÃO
Ajuste a presilha do retentor de óleo de modo • Certifique-se de usar o óleo de garfo re-
que ele encaixe na ranhura do tubo externo. comendado. Outros óleos podem ter um
efeito adverso no desempenho do garfo
dianteiro.
•• Quando desmontar e montar a bengala
do garfo dianteiro, não permita a entrada
de qualquer material estranho no garfo.
9. Após abastecer, acione o tubo interno “1”
lentamente para cima e para baixo (pelo
menos dez vezes) para distribuir o óleo do
garfo.
7. Instale: NOTA
•• Protetor de poeira “1” Certifique-se de acionar o tubo interno lenta-
(com o instalador do retentor de bengala) mente pois o óleo do garfo pode transbordar.
4-69
GARFO DIANTEIRO
NOTA
Para torquear corretamente o parafuso supe-
12. Instale: rior, primeiro aperte o parafuso passante infe-
•• Mola do garfo “1” rior, em seguida aperte o parafuso superior an-
NOTA tes de apertar o parafuso passante superior.
Instale a mola com o passo menor "a" voltado
! ADVERTÊNCIA
para baixo.
Certifique-se que a mangueira de freio, cabo
da embreagem e fios estão passados corre-
tamente.
13. Instale:
•• O-ring
(na tampa do garfo dianteiro)
•• Tampa do garfo dianteiro 3. Instale:
•• Abraçadeira •• Conjunto do farol
NOTA “CHASSI GERAL (4)” na página 4-8.
•• Antes de instalar a tampa do garfo dianteiro,
lubrifique o O-ring com graxa.
•• Insira a tampa do garfo dianteiro no tubo in-
terno, e em seguida instale a abraçadeira,
certificando-se que a tampa está firmemen-
te no lugar com a abraçadeira.
4-70
COLUNA DE DIREÇÃO
COLUNA DE DIREÇÃO
Remoção da mesa superior e da mesa inferior
4-71
COLUNA DE DIREÇÃO
4-72
COLUNA DE DIREÇÃO
NOTA
Instale as pistas superior e inferior do rolamento
4. Verifique: do tubo da coluna de direção com um instala-
•• Mesa superior dor da pista do rolamento da direção “2”.
•• Mesa inferior
(juntamente com a haste de direção)
Empenado/trincado/danificado Substi-
tua.
INSTALAÇÃO DA COLUNA DE DIREÇÃO
1. Lubrifique:
•• Rolamento superior
•• Rolamento inferior
•• Pistas do rolamento
Lubrificante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
2. Instale:
•• Porca castelo inferior Instalador da pista do rolamento
•• Arruela de borracha da direção
•• Porca castelo superior 90890-08347
•• Arruela dentada
Consulte “VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA CO- 3. Instale:
LUNA DE DIREÇÃO” na página 3-17. •• Mesa superior
NOTA •• Parafuso da coluna de direção
Instale o rolamento inferior da coluna de dire- 4. Instale:
ção sob a mesa com o instalador da coluna de •• Bengalas do garfo dianteiro
direção “1” como mostrado na ilustração. •• Consulte “GARFO DIANTEIRO” na página
4-63.
NOTA
Instalador da coluna de direção Aperte temporariamente os parafusos da mesa
90890-02829 superior e inferior.
5. Aperte:
•• Porca da haste de direção
4-73
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
4-74
CONJUNTO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
REMOÇÃO DO CONJUNTO DO
AMORTECEDOR TRASEIRO Porca inferior do conjunto do
6. Coloque o veículo em uma superfície plana. amortecedor traseiro
6,0 kgf.m (60 N.m)
! ADVERTÊNCIA
Apóie a mesa inferior com segurança de 4. Ajuste
modo que não haja risco de queda. •• Conjunto do amortecedor traseiro
•• Consulte “AJUSTE DO CONJUNTO DO
NOTA AMORTECEDOR TRASEIRO” na página
Coloque o veículo em um cavalete apropriado 3-19.
de modo que a roda traseira fique elevada.
VERIFICAÇÃO DO CONJUNTO DO
AMORTECEDOR TRASEIRO
1. Verifique:
•• Haste do amortecedor traseiro
Empenado/danificado Substitua o con-
junto do amortecedor traseiro.
•• Amortecedor traseiro
Vazamento de óleo Substitua o conjunto
do amortecedor traseiro.
•• Mola
Danos/desgaste Substitua o conjunto do
amortecedor traseiro.
•• Espaçador
Danos/desgaste Substitua o espaçador.
•• Parafusos
Empenamento/danos/desgaste Substitua.
INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO
AMORTECEDOR TRASEIRO
1. Lubrifique:
•• Espaçador
•• Retentor inferior do amortecedor traseiro
Lubrificante recomendado
Graxa à base de sabão de lítio
2. Instale:
•• Conjunto do amortecedor traseiro
3. Aperte:
•• Porca superior do conjunto do amortecedor
traseiro
4-75
BALANÇA TRASEIRA
BALANÇA TRASEIRA
Remoção da balança traseira
7
10
9
6 4
2
1,0 kgf.m (10 N.m)
4-76
BALANÇA TRASEIRA
NOTA
Coloque o veículo em um cavalete apropriado
de modo que a roda traseira fique elevada.
3. Arruela:
2. Meça: •• Eixo pivô
•• Folga lateral da balança •• Capas
a. Meça o torque de aperto da porca do eixo •• Espaçador
pivô. •• Rolamentos
Lubrificante recomendado
VERIFICAÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA
Graxa à base de sabão de lítio
1. Verifique:
•• Balança traseira
Empenado/trincado/danificado Substi- 2. Instale:
tua. •• Rolamentos “1”
2. Verifique: •• Espaçador
•• Eixo pivô •• Capas
Gire o eixo pivô em uma superfície plana. •• Protetor
Empenado Substitua. •• Corrente
! ADVERTÊNCIA
Profundidade de instalação do
Não tente desamassar o eixo pivô empenado. rolamento “a”
3,5-4,5 mm
4-77
BALANÇA TRASEIRA
NOTA
A marca de rolamento deve estar voltado para
fora.
2. Balança traseira
A. Lado esquerdo
B. Lado direito
3. Instale:
•• Porca/Parafuso inferior do conjunto do
amortecedor traseiro
NOTA
Certifique-se que a balança traseira oscila sua-
vemente sem folga após o aperto do eixo pivô.
4. Instale:
•• Para-lama traseiro
Consulte “CONJUNTO DO AMORTECEDOR
TRASEIRO” na página 4-74.
•• Roda traseira
Consulte “CONJUNTO DO AMORTECEDOR
TRASEIRO” na página 4-74 e “RODA TRA-
SEIRA” na página 4-19.
5. Ajuste:
•• Folga da corrente de transmissão
Consulte “AJUSTE DA FOLGA DA CORREN-
TE DE TRANSMISSÃO” na página 3-15.
6. Instale:
•• Protetor de lama
4-78
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
4-79
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Limpador recomendado
Adequado para correntes com
O-ring
3. Verifique:
•• Roletes “1” da corrente de transmissão
b. Calcule o comprimento “c” da seção de 15 Danos/desgaste Substitua a corrente de
elos da corrente de transmissão utilizando a transmissão.
seguinte formula. Comprimento “c” da se- •• Placas laterais “2” da corrente de transmis-
ção de 15 elos da corrente de transmissão são
= (comprimento “a” entre os lados internos Danos/desgaste Substitua a corrente de
do pino + comprimento “b” entre os lados transmissão.
externos dos pinos)/2 Rachaduras Substitua a corrente de
transmissão.
NOTA
•• Ao medir uma seção de 15 elos da corrente
de transmissão, certifique-se que a corrente
de transmissão está esticada.
•• Realize este procedimento 2 ou 3 vezes,
cada vez em um ponto diferente.
4. Lubrifique:
•• Corrente de transmissão
Lubrificante recomendado
Lubrificante adequado para
correntes com O-ring
4-80
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
ATENÇÃO
Uma corrente muito esticada irá sobrecarre-
gar o motor e outras partes vitais, e uma cor-
rente muito solta pode escapar e danificar
a balança ou causar um acidente. Portanto,
mantenha a folga da corrente de transmis-
b. Correto são dentro do limite especificado.
1. Rolete da corrente de transmissão
2. Pinhão de transmissão
INSTALAÇÃO DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
1. Lubrifique:
•• Corrente de transmissão
2. Instale:
3. Instale:
•• Balança traseira
Consulte “BALANÇA TRASEIRA” na página
4-76.
NOTA
Certifique-se que a balança traseira oscila sua-
vemente sem folga após o aperto do eixo pivô.
4-81
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
4-82
MOTOR
5
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS.... 5-12
INSTALAÇÃO DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS E BALANCIM................................. 5-13
CABEÇOTE ............................................................................................................................... 5-14
REMOÇÃO DO CABEÇOTE.................................................................................................. 5-16
VERIFICAÇÃO DO CABEÇOTE............................................................................................. 5-16
VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS
E DO GUIA DA CORRENTE DE SINCRONISMO................................................................ 5-17
VERIFICAÇÃO DO TENSIONADOR DA CORRENTE DE SINCRONISMO............................. 5-17
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE............................................................................................... 5-18
VÁLVULAS E MOLAS DAS VÁLVULAS ................................................................................... 5-20
REMOÇÃO DAS VÁLVULAS.................................................................................................. 5-21
VERIFICAÇÃO DAS VÁLVULAS E GUIAS DE VÁLVULAS...................................................... 5-21
VERIFICAÇÃO DAS SEDES DAS VÁLVULAS........................................................................ 5-22
VERIFICAÇÃO DAS MOLAS DAS VÁLVULAS....................................................................... 5-24
INSTALAÇÃO DAS VÁLVULAS.............................................................................................. 5-24
CILINDRO E PISTÃO ................................................................................................................ 5-26
REMOÇÃO DO PISTÃO......................................................................................................... 5-27
VERIFICAÇÃO DO CILINDRO E PISTÃO............................................................................... 5-27
VERIFICAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO................................................................................ 5-28
VERIFICAÇÃO DO PINO DO PISTÃO.................................................................................... 5-29
INSTALAÇÃO DO PISTÃO E CILINDRO................................................................................ 5-29
1. Cárter
2. Pescador (sub filtro de óleo)
3. Conjunto da bomba de óleo
4. Filtro de óleo
5. Virabrequim
6. Eixo do comando de válvulas
7. Alavanca de acionamento da embreagem
8. Eixo primário
9. Eixo secundário
A. Para o cabeçote
5-1
DIAGRAMA E QUADRO DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
6 5 1
3 4
1. Bomba de óleo
2. Elemento do filtro de óleo
3. Virabrequim
4. Eixo de comando de válvulas
5. Eixo primário
6. Eixo secundário
5-2
INSPEÇÃO DO MOTOR
9. Conecte:
•• Cachimbo da vela de ignição
AJUSTE DO VOLUME DO GÁS DE ESCAPE
NOTA
Certifique-se de ajustar o nível de densidade de
CO no padrão, então ajuste o volume do gás de
6. Meça: exaustão.
•• Pressão de compressão
1. Gire o interruptor principal para "OFF".
Fora da especificação Consulte as etapas
2. Remova:
(c) e (d).
•• Assento do passageiro e do condutor
•• Capa lateral direita
Pressão de compressão Consulte "CHASSI GERAL (1)" na página
1200 kPa (ao nível do mar) 4-1.
Mínima-Máxima 3. Conecte:
1044-1344 kPa/300 rpm •• Ferramenta de diagnóstico da Yamaha
5-3
INSPEÇÃO DO MOTOR
Ferramenta de diagnóstico da
Yamaha
90890-03231
3. Instale:
•• Capa lateral esquerda
•• Assento do condutor e do passageiro
Consulte "CHASSI GERAL (1)" na página
4-1.
5-4
REMOÇÃO DO MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR
Remoção do silenciador
LT
LT
5-5
REMOÇÃO DO MOTOR
5-6
REMOÇÃO DO MOTOR
5-7
REMOÇÃO DO MOTOR
Remoção do motor
5-8
REMOÇÃO DO MOTOR
INSTALAÇÃO DO MOTOR
1. Instale: Porca de fixação do motor (lado
•• Motor “1” superior/inferior traseiro)
•• Parafuso de fixação do motor (lado superior) 4,3 kgf.m (43 N.m)
“2”
•• Porca de fixação do motor (lado superior •• Porca do suporte do motor (lado superior)
traseiro) “3”
•• Parafuso de fixação do motor (lado inferior Porca do suporte do motor (lado
traseiro) “4” superior)
•• Suporte do motor “5” 4,3 kgf.m (43 N.m)
•• Porca de montagem do motor (lado dianteiro)
“6”
NOTA INSTALAÇÃO DO BRAÇO DE MUDANÇA
1. Instale:
•• Lubrifique as roscas dos parafusos de fixa-
•• Capa do pinhão da corrente de transmissão
ção do motor dianteiro e traseiro com graxa
•• Braço de mudança “1”
à base de sabão de lítio ou óleo de motor.
•• Não aperte totalmente as porcas e os pa-
rafusos. Parafuso do braço de mudança
1,4 kgf.m (14 N.m)
3
2
2
4
1
3
5
6
4
2. Aperte:
•• Porca de fixação do motor (lado superior/
inferior)
5-9
EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
Novo
1,8 kgf.m (18 N.m)
Novo
5-10
EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
5-11
EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
4. Meça:
•• Diâmetro externo do eixo do balancim "a"
Fora da especificação Substitua.
NOTA
Certifique-se que o extrator do rolamento está
centralizado sobre o rolamento do eixo de co-
mando de válvulas.
5-12
EIXOS DE COMANDO DE VÁLVULAS
Lubrificante recomendado
Superfície interna do balancim
Óleo bissulfeto de molibdênio
Eixo do balancim
Óleo bissulfeto de molibdênio
2. Lubrifique:
•• Eixo de comando de válvulas
Lubrificante recomendado
Eixo de comando de válvulas
3. Instale: Óleo bissulfeto de molibdênio
•• Rolamento do eixo de comando de válvulas Rolamento do eixo de comando
de válvulas
Com o instalador do rolamento do comando Óleo bissulfeto de molibdênio
e a pinça do extrator.
NOTA 3. Instale:
Ao instalar o rolamento do eixo de comando de •• Balancins de admissão e escape
válvulas, certifique-se de que o retentor fique •• Eixos do balancim
voltado para fora.
Instalador do rolamento do
comando
90890-04058
Pinça do extrator
90890-42W24
5-13
CABEÇOTE
CABEÇOTE
Remoção do cabeçote
Novo Novo
Novo
Novo
5-14
CABEÇOTE
Remoção do cabeçote
Novo Novo
Novo
Novo
5-15
CABEÇOTE
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
1. Remova:
•• Parafuso de acesso a extremidade do vi
rabrequim e a marca de sincronismo com
os O-rings usando a chave do parafuso de
verificação de sincronismo.
5. Remova:
•• Cabeçote
NOTA
•• Solte os parafusos na sequência correta
como mostrado.
•• Solte cada parafuso 1/2 volta por vez. Após
todos os parafusos estarem totalmente sol-
tos, remova-os.
5-16
CABEÇOTE
2. Verifique:
•• Cabeçote
Danificado/empenado Substitua.
3. Meça: a. 1/4 do dente
•• Empenamento do cabeçote b. Correto
1. Elo de contato da corrente de sincronismo
Fora da especificação Retifique o cabeço-
2. Engrenagem do eixo de comando de válvulas
te.
2. Verifique:
Limite de empenamento •• Guia da corrente de sincronismo (lado de
0,05 mm escape)
Danos/desgaste Substitua.
a. Coloque a régua “1” e o calibre de lâminas
“2” atravessado no cabeçote. VERIFICAÇÃO DO TENSIONADOR DA
CORRENTE DE SINCRONISMO
1. Verifique:
•• Tensionador da corrente de sincronismo
Trincada/danificada/movimento áspero
Substitua.
a. Pressione levemente a haste do tensionador
da corrente de sincronismo em seu alojamen-
to.
NOTA
b. Meça o empenamento. Enquanto pressionar a haste do tensionador da
c. Se o limite exceder, retifique o cabeçote do corrente de sincronismo gire-o no sentido horário
seguinte modo. com uma chave de fenda pequena até que pare.
d. Retifique o cabeçote com um lixa de papel
úmida com granulação 400-600 com movi- b. Remova a chave de fenda e libere suave-
mentos circulares em forma de oito. mente a haste do tensionador da corrente
de comando.
NOTA
c. Certifique-se que a haste do tensionador
Para garantir uma superfície plana, gire o cabe- saia suavemente do alojamento. Se o mo-
çote várias vezes. vimento estiver emperrado, substitua o ten-
sionador da corrente de comando.
VERIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM DO EIXO
DE COMANDO DE VÁLVULAS E DO GUIA DA
CORRENTE DE SINCRONISMO
1. Verifique:
•• Engrenagem do eixo de comando de válvu-
las
Mais de 1/4 dos dentes desgastados "a"
Substitua a engrenagem do eixo de co-
mando, a corrente de sincronismo do eixo
de comando de válvulas como um conjunto.
5-17
CABEÇOTE
2. Aperte:
•• Parafusos do cabeçote “1”
Parafuso do cabeçote
Inicial: 1,7 kgf.m (17 N.m)
Final: 3,3 kgf.m (33 N.m)
Parafuso do cabeçote
2,4 kgf.m (24 N.m)
NOTA
•• Lubrifique os parafusos (5-6) e as arruelas
do cabeçote com graxa de bissulfeto de
molibdênio.
•• Lubrifique os parafusos (1-4) do cabeçote
com óleo de motor. NOTA
•• Aperte os parafusos do cabeçote na sequên- Ao instalar a engrenagem do eixo do comando
cia de torque indicada como mostrado e aper- de válvulas, certifique-se de manter a corrente
te-os em dois estágios. de sincronismo esticada ao máximo no lado
do escape.
ATENÇÃO
Não gire o virabrequim ao instalar o eixo do
comando de válvulas para evitar danificar ou
dessincronizar o comando de válvulas.
e. Enquanto segura o eixo do comando de vál-
vulas, aperte temporariamente o parafuso da
engrenagem do eixo do comando de válvulas.
f. Remova o arame que impede a queda da
3. Instale: corrente de comando.
•• Engrenagem do eixo de comando de válvu- 4. Instale:
las •• Junta do tensionador da corrente de sincro-
a. Gire o virabrequim no sentido anti-horário. nismo
b. Alinhe a marca “I” “a” do rotor do magneto •• Tensionador da corrente de sincronismo
com o ponto estacionário “b” na tampa do a. Aplique selante nas roscas dos parafusos
magneto. do tensionador da corrente de sincronismo.
c. Alinhe a marca “I” “c” da engrenagem do
eixo de comando de válvulas com o ponto Cola Yamaha n°1215
estacionário “d” no cabeçote. 90890-85505
5-18
CABEÇOTE
Parafuso do tensionador da
corrente de sincronismo
1,0 kgf.m (10 N.m)
7. Aperte:
•• Parafuso da engrenagem do eixo do co-
mando de válvulas
Parafuso da engrenagem do
eixo do comando de válvulas
6,0 kgf.m (60 N.m)
ATENÇÃO
Certifique-se de apertar o parafuso da en-
grenagem do eixo de comando com o torque
especificado para evitar a possibilidade do
parafuso se soltar e danificar o motor.
e. Remova a chave de fenda, e certifique-se
de que a haste do tensionador da corrente 8. Meça:
de sincronismo se solte. •• Folga da válvula
5. Gire: Fora da especificação Ajuste.
•• Virabrequim Consulte "AJUSTE DA FOLGA DA VÁLVU-
(várias voltas em sentido anti-horário) LA" na página 3-6.
6. Verifique:
•• Marca “I” “a”
Alinhe a marca "I" do rotor do magneto com
o ponto estacionário “b” na tampa do mag-
neto.
5-19
VÁLVULAS E MOLAS DAS VÁLVULAS
Novo
Novo
5-20
VÁLVULAS E MOLAS DAS VÁLVULAS
1. Verifique: 3. Remova:
•• Estanqueidade da válvula •• Sede superior da mola “1”
•• Vazamento na sede da válvula Verifique a •• Mola da válvula “2”
face da válvula, sede da válvula, e largura da •• Válvula “3”
sede da válvula. •• Retentor da haste da válvula “4”
Consulte "VERIFICAÇÃO DAS SEDES DAS •• Assento inferior da mola “5”
VÁLVULAS" na página 5-22. NOTA
a. Despeje solvente "a" nas entradas de ad-
Identifique a posição de cada peça cuidadosa-
missão e escape.
mente de modo que possam ser reinstaladas
b. Verifique a estanqueidade das válvulas.
nos lugares originais.
NOTA
Não deve haver vazamento na sede da válvula
“1”.
5-21
VÁLVULAS E MOLAS DAS VÁLVULAS
5-22
VÁLVULAS E MOLAS DAS VÁLVULAS
4. Assente:
•• Face da válvula
•• Sedes da válvula
NOTA
Após substituir o cabeçote ou substituir a vál-
vula e a guia da válvula, a sede da válvula e a e. Aplique uma camada fina de pasta abrasiva
face da válvula devem ser assentadas. na face da válvula e repita as etapas acima.
f. Após cada procedimento de assentamento,
a. Aplique uma camada de pasta abrasiva "a"
certifique-se de limpar toda a pasta abrasi-
na face da válvula.
va da face da válvula e da sede da válvula.
ATENÇÃO
Não deixe a pasta adesiva entrar na folga
entre a haste da válvula e a guia da válvula.
5-23
VÁLVULAS E MOLAS DAS VÁLVULAS
Mola interna
Comprimento livre (admissão/
escape)
36,17 mm
Limite
34,36 mm
Mola externa
Comprimento livre (admissão/
escape)
36,63 mm 2. Lubrifique:
Limite •• Haste da válvula "1"
34,80 mm
Lubrificante recomendado
Óleo bissulfeto de molibdênio
Lubrificante recomendado
Óleo de motor
2
2. Meça:
•• Inclinação da mola da válvula “a”
Fora da especificação Substitua a mola 1
da válvula.
5-24
VÁLVULAS E MOLAS DAS VÁLVULAS
NOTA
Compressor de mola de válvula
•• Certifique-se que cada válvula está instala-
90890-04019
da em sua posição original.
Adaptador do compressor de
•• Instale as molas de válvulas com o passo
mola da válvula
maior "a" voltado para cima e o ponto cinza
90890-01243
no lado do retalho aberto.
b. Passo menor
4. Instale:
•• Trava da válvula “1”
NOTA
Instale as travas das válvulas comprimindo a
mola da válvula com o compressor de mola da
válvula “2”.
5-25
CILINDRO E PISTÃO
CILINDRO E PISTÃO
Remoção do pistão e cilindro
Novo
Novo
Novo
Novo
5-26
CILINDRO E PISTÃO
NOTA
•• Antes de retirar a trava do pino do pistão,
cubra a abertura da carcaça com um pano
limpo para evitar que a trava do pino no pis-
tão caia dentro da carcaça.
•• Antes de retirar o pino do pistão, limpe o ca-
nal da trava e o furo do pino do pistão. Caso
ainda apresente dificuldade para retirar o VERIFICAÇÃO DO CILINDRO E PISTÃO
pino do pistão, remova-o com o sacador do 1. Verifique:
pino do pistão “4”. •• Parede do pistão
•• Parede do cilindro
Arranhões verticais Substitua o cilindro,
e substitua o pistão e os anéis do pistão
como um conjunto.
2. Meça:
•• Folga entre o pistão e o cilindro
a. Meça o diâmetro do cilindro “C” com o me-
didor de diâmetro “1”.
NOTA
Meça o diâmetro do cilindro “C” fazendo me-
Sacador do pino do pistão dições transversais e longitudinais do cilindro.
90890-01304 Então, encontre a média das medições.
2. Remova:
Diâmetro do cilindro
•• Anel de compressão
74,000-74,016 mm
•• Anel raspador de óleo
•• Anel de óleo
5-27
CILINDRO E PISTÃO
Anel do pistão
Anel de compressão
b. Se estiver fora da especificação, substitua Folga lateral do anel
o cilindro, e substitua o pistão e os anéis do 0,030 - 0,065 mm
pistão como um conjunto. Limite
c. Meça o diâmetro “D” da saia do pistão com 0,100 mm
um micrômetro. Anel raspador de óleo
Folga lateral do anel
0,020 - 0,055 mm
Limite
0,100 mm
Pistão
Diâmetro "D"
73.983-73.998 mm
5-28
CILINDRO E PISTÃO
a. 40 mm 3. Meça:
3. Meça: •• Diâmetro do alojamento do pino do pistão
•• Abertura das pontas dos anéis do pistão “b”
Fora da especificação Substitua o anel Fora da especificação Substitua o pistão.
do pistão.
NOTA Diâmetro interno do alojamento
A abertura do espaçador do anel de óleo não do pino do pistão
pode ser medida. Caso a abertura do trilho seja 17,002-17,013 mm
excessiva, substitua os três anéis como um Limite
conjunto. 17,043 mm
Anel do pistão
Anel de compressão
Folga entre pontas (instalado)
0.19-0.31 mm
Limite
0,60 mm
Anel raspador de óleo
Folga entre pontas (instalado)
0.30-0.45 mm
Limite 4. Calcule:
0,60 mm •• Folga entre pino do pistão e o alojamento do
pino do pistão
Fora da especificação Substitua o pino
VERIFICAÇÃO DO PINO DO PISTÃO do pistão e o pistão como um conjunto.
1. Verifique:
•• Pino do pistão • Folga entre pino do pistão e o alojamento do
Coloração azulada/ranhuras Substitua pino do pistão =
o pino do pistão e verifique o sistema de Diâmetro do alojamento do pino do pistão “b” -
Diâmetro externo do pino do pistão “a”
lubrificação.
2. Meça:
•• Diâmetro externo do pino do pistão “a” INSTALAÇÃO DO PISTÃO E CILINDRO
Fora da especificação Substitua o pino 1. Instale:
do pistão. •• Anel de compressão “1”
•• Anel raspador de óleo “2”
Diâmetro externo do pino do pistão •• Expansor do anel de óleo “3”
16,991-17,000 mm •• Guia inferior do anel de óleo “4”
Limite •• Guia superior do anel de óleo “5”
16,970 mm
5-29
CILINDRO E PISTÃO
NOTA
•• Certifique-se de instalar os anéis do pistão
de modo que as marcas ou números do fa-
bricante fiquem voltadas para cima.
•• Certifique-se de instalar o expansor do anel
de óleo “6” para que as extremidades corta-
das fiquem como mostrado.
•• Para instalar o anel de óleo, primeiramente
instale o expansor e em seguida instale as
guias do anel de óleo.
3. Lubrifique:
•• Pistão
•• Anéis do pistão
•• Cilindro
(com o lubrificante recomendado)
Lubrificante recomendado
Óleo de motor
4. Deslocamento:
2. Instale: •• Folga das extremidades do anel do pistão
•• Pistão “1”
•• Pino do pistão “2”
•• Travas de pino do pistão “3”
NOTA
•• Aplique óleo de motor no pino do pistão.
•• Certifique-se que a marca de ponto “a” do
pistão aponte para o lado de escape do ci-
lindro.
•• Antes de instalar a trava do pino do pistão,
cubra a abertura da carcaça do motor com
a. Anel de compressão
um pano limpo para prevenir que a trava b. Expansor do anel de óleo
caia dentro da carcaça do motor. c. Guia superior do anel de óleo
d. Guia inferior do anel de óleo
NOTA e. Anel raspador de óleo
Ao instalar os anéis trava, a ranhura “4” e a fen- A. Lado de escape
da “5” não devem se sobrepor. NOTA
•• Após instalar os anéis, certifique-se que os
anéis possam girar livremente.
•• Após instalar os anéis, aplique óleo de mo-
tor em toda a circunferência do pistão.
5-30
CILINDRO E PISTÃO
5. Instale:
•• O-ring
•• Pinos guia
•• Junta do cabeçote
•• Cilindro “1”
NOTA
•• Use a base do pistão “a” como mostrado
para instalar o pistão.
•• Ao comprimir os anéis do pistão com uma
mão, instale o cilindro com a outra mão
para que os anéis de óleo e as guias de
óleo não saiam.
•• Passe a corrente de comando e a guia da
corrente de comando (lado da admissão)
através da cavidade da corrente de coman-
do.
5-31
MAGNETO E EMBREAGEM DE PARTIDA
Novo
Novo
Novo
5-32
MAGNETO E EMBREAGEM DE PARTIDA
Novo
Novo
Novo
5-33
MAGNETO E EMBREAGEM DE PARTIDA
Novo
Novo
Novo
5-34
MAGNETO E EMBREAGEM DE PARTIDA
REMOÇÃO DO MAGNETO
1. Remova:
•• Parafuso do rotor 1
•• Arruela
•• Rotor do magneto
NOTA
•• Enquanto segura o rotor do magneto AC.
Enquanto segura o magneto “1” com o fi-
xador do magneto “2”, solte o parafuso do
magneto.
•• Não permita que o fixador de rotor toque a REMOÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA
saliência “a” no rotor do magneto AC. 1. Remova:
•• Engrenagem louca “1”
•• Embreagem de partida “2”
•• Rolamento “3”
•• Arruela “4”
Fixador do rotor
90890-01701
VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM DE
2. Remova: PARTIDA
•• Rotor do magneto AC. “1” 1. Verifique:
(com o sacador de rotor “2”) •• Roletes da embreagem de partida “1”
Danificado/desgastado Substitua o con-
Sacador do rotor junto da embreagem de partida.
90890-01862
2. Verifique:
•• Engrenagem intermediária da embreagem
de partida
•• Engrenagem da embreagem de partida
3. Remova: Rebarbas/lascas/emperrada/desgaste
•• Chaveta “1” Substitua as peças com defeito.
5-35
MAGNETO E EMBREAGEM DE PARTIDA
3. Verifique:
•• Superfícies de contato da engrenagem da
embreagem de partida
Danificado/corroído/desgastado Substi-
tua a engrenagem da embreagem de par-
tida.
4. Verifique:
•• Funcionamento da embreagem de partida
a. Instale a engrenagem da embreagem de
partida “1” na embreagem de partida e se- INSTALAÇÃO DO MAGNETO
gure o rotor do magneto. 1. Instale:
b. Ao girar a engrenagem da embreagem de •• Chaveta
partida no sentido horário “A”, a engre- •• Rotor do magneto
nagem e a embreagem de partida devem •• Porca do rotor do magneto
engrenar, caso contrário a embreagem de
partida está com problema e deve ser subs- NOTA
tituída. •• Limpe a parte cônica do virabrequim e o
c. Ao girar a engrenagem da embreagem de cubo do rotor do magneto.
partida no sentido anti-horário “B”, ela deve •• Ao instalar o rotor do magneto, certifique-se
girar livremente, caso contrário a embrea- que a chaveta está assentada corretamente
gem de partida está com problema e deve em seu alojamento no virabrequim.
ser substituída.
2. Aperte:
•• Parafuso do rotor do magneto “1”
NOTA
Enquanto segura o rotor do magneto “2”, aper-
te os parafusos do rotor do magneto “1”.
NOTA 3. Aplique:
Enquanto segurar o rotor do magneto, aperte •• Selante
os parafusos da embreagem de partida “1”. (na ranhura do sensor de posição do vira-
brequim/fio do conjunto do estator)
5-36
MAGNETO E EMBREAGEM DE PARTIDA
4. Instale:
•• Tampa do magneto
NOTA
Aperte os parafusos da tampa do magneto na
ordem de aperto indicada.
5-37
MOTOR DE PARTIDA
MOTOR DE PARTIDA
5-38
MOTOR DE PARTIDA
Novo
Novo
5
6
1 Novo
5-39
MOTOR DE PARTIDA
3. Meça:
•• Resistências do conjunto do induzido (co- 5. Meça:
mutador e isolador) •• Força da mola da escova
Fora da especificação Substitua o motor Fora da especificação Substitua o jogo
de partida. de escovas.
a. Meça as resistências do conjunto do induzi-
do com um multímetro digital. Força da mola da escova
602 - 651 gf (6,02 – 6,51 N)
Multímetro digital
90890-03174
Bobina do induzido
Resistência do comutador “1”
0,0100-0,0200 Ω
6. Verifique:
•• Dente da engrenagem
Danos/desgaste Substitua a engrena-
gem.
5-40
MOTOR DE PARTIDA
7. Verifique:
•• Rolamento
•• Retentor de óleo
Danos/desgaste Substitua o conjunto do
fixador da escova/tampa traseira do motor
de partida.
MONTAGEM DO MOTOR DE PARTIDA
1. Instale:
•• Induzido “1”
•• Imã do induzido “2”
•• Conjunto da tampa traseira “3”
NOTA
Encaixe o induzido no imã do induzido e então
fixe-o no conjunto da tampa traseira.
1
3
2. Instale:
•• Tampa dianteira “1”
NOTA
Alinhe as marcas “a” antes de fixar os parafu-
sos.
3. Instale:
•• Motor de partida
5-41
EMBREAGEM
EMBREAGEM
Remoção da tampa da embreagem
Novo
Novo
5-42
EMBREAGEM
Novo
5-43
EMBREAGEM
Novo
5-44
EMBREAGEM
Novo
Novo
5-45
EMBREAGEM
REMOÇÃO DA EMBREAGEM
1. Remova: Espessura dos discos de fricção
•• Parafuso da mola de embreagem 2,90-3,10 mm
•• Mola da embreagem Limite de desgaste
•• Placa de pressão 2,60 mm
NOTA
Solte cada parafuso 1/4 de volta por vez em pa-
drão cruzado. Depois que todos os parafusos
dorem soltos, remova-os.
5-46
EMBREAGEM
VERIFICAÇÃO DO ALOJAMENTO DA
Espessura do disco de embreagem EMBREAGEM
1,50-1,70 mm 1. Verifique:
Limite de empenamento •• Dentes do alojamento da embreagem “1”
0,20 mm Danificado/corroído/desgastado Desbas-
te os dentes do alojamento da embreagem
ou substitua o alojamento da embreagem.
Calibre de lâmina
90890-03079 NOTA
Corrosão nos dentes do alojamento da embre-
agem irá causar um funcionamento irregular da
embreagem.
5-47
EMBREAGEM
NOTA
Enquanto segura o cubo da embreagem “2”
com o fixador do cubo da embreagem “3”,
aperte a porca do cubo da embreagem.
5-48
EMBREAGEM
7. Lubrifique:
Fixador do cubo da embreagem •• Rolamento
90890-04086 •• Retentor de óleo
•• Alavanca de acionamento da embreagem
8. Instale:
•• Rolamento
•• Retentor de óleo
•• Bloqueio
•• Alavanca de acionamento da embreagem
com a mola
NOTA
Mola da alavanca de acionamento da embre-
agem "1" adequadamente montada conforme
mostrado na ranhura de travamento "2".
4. Dobre a aba da arruela trava ao longo do 9. Instale:
lado plano da porca. •• Parafuso “3” junto com a arruela
5. Lubrifique:
•• Discos de fricção
•• Discos de embreagem
(com o lubrificante recomendado)
Lubrificante recomendado
Óleo de motor
6. Instale:
•• Arruela de plana “1”
•• Arruela cônica “2” Parafuso do conjunto da alavan-
•• Disco de fricção 1 “3” ca de acionamento
•• Discos de embreagem 1,2 kgf.m (12 N.m)
•• Disco de fricção 2 “4” LOCTITE®
•• Disco de fricção “5”
NOTA
10. Lubrifique:
•• Instale os discos de fricção “3”, “4” e “5” •• Haste de acionamento longa
como mostrado na figura •• Esfera
•• Primeiro, instale um disco de fricção e em 11. Instale:
seguida alterne entre um disco da embrea- •• Haste de acionamento longa
gem e um disco de fricção. •• Esfera
12. Instale:
•• Placa de pressão
•• Molas da embreagem “1”
•• Parafusos da mola da embreagem “2”
NOTA
Aperte os parafusos da mols da embreagem
em estágios e no padrão entrecruzado.
5-49
EMBREAGEM
14. Instale:
13. Ajuste: •• Tampa da embreagem
•• Folga do mecanismo da embreagem
a. Verifique se a projeção "a" na alavanca de Parafuso da tampa da embreagem
acionamento da embreagem "1" alinha com 1,0 kgf.m (10 N.m)
a marca "b" mostrada na carcaça do motor
na ilustração, pressionando a alavanca de
acionamento da embreagem manualmente NOTA
na direção "c" até parar. Aperte os parafusos da tampa da embreagem
na ordem de aperto indicada.
NOTA
Antes instalar a tampa da embreagem, certifi-
que-se que a marca de alinhamento “a” na car-
caça do motor está alinhada com a marca “b”
na alavanca de acionamento.
5-50
BOMBA DE ÓLEO
BOMBA DE ÓLEO
Remoção da bomba de óleo
Novo
5-51
BOMBA DE ÓLEO
2. Meça:
•• Folga "a" entre o rotor externo e o rotor interno
•• Folga "b" entre o rotor externo e a carcaça
da bomba de óleo
•• Folga "c" entre a carcaça da bomba de óleo
e os rotores interno e externo
INSTALAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO
Fora de especificação Substitua a bomba
1. Instale:
de óleo.
•• Conjunto da bomba de óleo
Folga entre o rotor externo e o
rotor interno Parafuso do conjunto da bomba
0,15 mm de óleo
Limite 0,7 kgf.m (7 N.m)
0,20 mm
Folga entre o rotor externo e a
carcaça da bomba de óleo ATENÇÃO
0,10 - 0,15 mm
Limite Após apertar os parafusos, certifique-se que
0,20 mm a bomba de óleo gira suavemente.
Folga entre a carcaça da bom-
ba de óleo e os rotores interno 2. Instale:
e externo •• Pino guia
0,04 - 0,09 mm •• Engrenagem de acionamento da bomba de
Limite óleo
0,15 mm •• Arruela
•• Anel trava
NOTA
Instale o pescador de óleo “1” na carcaça do
motor como mostrado.
5-52
EIXO DE MUDANÇA
EIXO DE MUDANÇA
Remoção do eixo de mudança e da alavanca limitadora
Novo
5-53
EIXO DE MUDANÇA
2. Instale:
•• Eixo de mudança “1”
5-54
ENGRENAGEM DO BALANCEIRO
ENGRENAGEM DO BALANCEIRO
Remoção da engrenagem primária motora e das engrenagens do balanceiro
Novo
Novo
5-55
ENGRENAGEM DO BALANCEIRO
5-56
ENGRENAGEM DO BALANCEIRO
2. Aperte:
•• Porca da engrenagem movida do balanceiro
“1”
•• Porca da engrenagem primária motora “2”
5-57
CARCAÇA DO MOTOR
CARCAÇA DO MOTOR
Separação da carcaça do motor
11
8
7
12 6
5-58
CARCAÇA DO MOTOR
11
8
7
12 6
5-59
CARCAÇA DO MOTOR
5-60
CARCAÇA DO MOTOR
Extrator de rolamento
90890-06535
Suporte de extrator de rolamento
90890-06501
Apoio de extrator de rolamento
90890-06538
1
2. Gire:
•• Segmento do tambor de mudança
NOTA
Gire o segmento do tambor de mudança “1” na
posição mostrada na figura. Nesta posição, o
dente do segmento do tambor de mudança não
tocará na carcaça do motor durante a separa-
ção.
2. Remova:
•• Rolamento do eixo primário
•• Rolamento do virabrequim
•• Rolamento do balanceiro
Para remover os 3 rolamentos da carcaça, com
a ajuda de um instalador de rolamento e um
adaptador adequado “1” remova a partir do ou-
tro lado da carcaça.
3. Remova:
•• Carcaça do motor direita
ATENÇÃO
Bata em um lado da carcaça com um martelo
de plástico. Bata apenas nas partes reforça-
das da carcaça do motor, não nas superfícies
de contato da carcaça. Prossiga devagar e
cuidadosamente e certifique-se de separar as
Instalador do rolamento
metades da carcaça do motor uniformemente.
90890-04058
3. Remova:
Rolamento do eixo primário da carcaça esquerda
do motor com a ajuda do extrator do rolamento.
5-61
CARCAÇA DO MOTOR
Extrator de rolamento
90890-06535
Suporte de extrator de rolamento
90890-06501
Apoio de extrator de rolamento
90890-06538
2. Verifique:
•• Guia da corrente de comando (lado de ad-
missão)
Danos/desgaste Substitua.
VERIFICAÇÃO DO PESCADOR DE ÓLEO
1. Verifique:
•• Pescador de óleo
Danificado Substitua.
Contaminado Limpe com solvente.
5-62
CARCAÇA DO MOTOR
NOTA
Aperte cada parafuso 1/4 volta por vez, em es-
tágios e na sequência mostrada.
2. Aplique:
•• Selante •• M6 × 70 mm: 9, 10, 11
(nas superfícies de contato da carcaça do •• M6 × 60 mm: 1, 12
motor) •• M6 × 55 mm: 2, 3, 8
•• M6 × 45 mm: 4, 5, 6, 7
Cola Yamaha No. 1215
90890-85505
NOTA
Não permita que o selador entre em contato
com a galeria de óleo.
3. Instale:
•• Carcaça do motor direita
NOTA
Gire o segmento do tambor de mudança “1” na
posição mostrada na figura. Nesta posição, o
dente do segmento do tambor de mudança não
tocará na carcaça do motor durante a instalação.
5-63
VIRABREQUIM
VIRABREQUIM
Remoção do virabrequim e balanceiro
4 3
5-64
VIRABREQUIM
REMOÇÃO DO VIRABREQUIM
1. Remova:
•• Balanceiro
•• Virabrequim “1”
NOTA
•• Remova o virabrequim com o sacador do
virabrequim “2”.
•• Certifique-se que o sacador do virabrequim
está centralizado no virabrequim.
2. Meça:
ATENÇÃO •• Largura do virabrequim
Fora da especificação Substitua o vira-
Não bata na carcaça do motor.
brequim.
5-65
VIRABREQUIM
ATENÇÃO
Para evitar riscos no virabrequim e para faci-
litar o procedimento de instalação, lubrifique
os lábios dos retentores com graxa à base
de sabão de lítio e cada rolamento com óleo
de motor.
NOTA
Segure a haste de conexão no ponto morto
superior (PMS) com uma mão enquanto gira
a porca do parafuso instalador do virabrequim
com a outra mão. Gire o parafuso instalador do
virabrequim até que a parte inferior do virabre-
quim fique contra o rolamento.
5-66
TRANSMISSÃO
TRANSMISSÃO
Remoção da transmissão, conjunto do tambor de mudança, e garfos de mudança
5-67
TRANSMISSÃO
5-68
TRANSMISSÃO
7
6
10
6
7
11
12
5-69
TRANSMISSÃO
2. Verifique:
•• Haste guia do garfo de mudança
Role a haste guia do garfo de mudança so-
bre uma superfície plana.
Empenado Substitua.
! ADVERTÊNCIA VERIFICAÇÃO DA TRANSMISSÃO
1. Meça:
Não tente endireitar a haste guia do garfo de •• Empenamento do eixo primário
mudança. (com um dispositivo centralizador e um reló-
gio comparador “1”)
Fora da especificação Substitua o eixo
primário.
3. Verifique:
•• Movimento do garfo de mudança
(juntamente com a haste guia do garfo de
mudança)
Movimento emperrado Substitua o garfo
de mudança e a haste guia como um con-
junto.
2. Meça:
•• Empenamento do eixo secundário
(com um dispositivo centralizador e um reló-
gio comparador “1”)
Fora da especificação Substitua o eixo se-
cundário.
5-70
TRANSMISSÃO
2. Meça:
Limite de empenamento do eixo •• Limite de empenamento da haste de acio-
secundário namento
0,08 mm Fora da especificação Substitua a haste
de acionamento longa da embreagem.
Novo
4. Verifique:
•• Engrenamento das engrenagens da trans- 2. Instale:
missão •• Engrenagem motora da 2ª marcha “1”
(cada engrenagem motora com sua respec- NOTA
tiva engrenagem movida)
Pressione a engrenagem motora da 2ª marcha
Incorreto Remonte o conjunto do eixo de
dentro do eixo primário “2”, como mostrado
transmissão novamente.
na figura.
5. Verifique:
•• Movimento da engrenagem de transmissão 3. Meça:
Movimento áspero Substitua a(s) peça(s) •• Comprimento "a" do eixo primário
defeituosa(s).
VERIFICAÇÃO DAS HASTES DE
Comprimento do eixo primário
ACIONAMENTO DA EMBREAGEM
102,2 - 102,4 mm
1. Verifique:
•• Haste de acionamento longa da embreagem
Rachaduras/danos/desgaste Substitua
a haste de acionamento longa da embrea-
gem.
5-71
TRANSMISSÃO
2. Verifique:
•• Transmissão
Movimento emperrado Repare.
NOTA
•• Aplique óleo do motor em cada engrena-
gem e rolamento completamente.
•• Antes de montar a carcaça do motor, certi-
fique-se de que a transmissão está na po-
sição neutra e que as engrenagens girem
livremente.
5-72
SISTEMA DE RESFRIAMENTO
6
RADIADOR DE ÓLEO
RADIADOR DE ÓLEO
Radiador de óleo
Novo
Novo
Novo
Novo
6-1
RADIADOR DE ÓLEO
2
4
2. Verifique: 5
•• Mangueira de óleo 1
•• Mangueira de óleo 2
•• O-rings Parafusos inferiores:
Trincada/danificada/desgastada Substitua. 1,0 kgf.m (10 N.m)
INSTALAÇÃO DO RADIADOR DE ÓLEO
1. Instale: 3. Instale:
•• O-rings “1” •• Radiador
•• Mangueira de óleo 1 “2” •• Parafusos de fixação
•• Mangueira de óleo 2 “3”
•• Parafusos superiores “4” Parafusos de fixação:
1,0 kgf.m (10 N.m)
4 4. Abasteça:
•• Sistema de lubrificação
1 Novo
(com a quantidade especificada do óleo re-
B
comendado)
3 B Consulte “TROCA DE ÓLEO DO MOTOR”
Novo 1
na página 3-20.
2
Parafusos superiores:
1,0 kgf.m (10 N.m)
Lubrificante recomendado:
Graxa à base de sabão de lítio
6-2
SISTEMA DE COMBUSTIVEL
7
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
Remoção do tanque de combustível
7-1
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
7-2
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
NOTA
•• Não danifique as superfícies de instalação
do tanque de combustível quando instalar a
bomba de combustível.
•• Sempre instale um novo O-ring na bomba
de combustível.
•• Durante a instalação, a projeção da bomba
de combustível "a" deve encaixar no tanque
de combustível e na ranhura do retentor da
bomba de combustível.
•• Aperte os parafusos da bomba de combus-
tível em estágios e no padrão entrecruzado.
3. Conecte:
•• Conector da bomba de combustível
•• Mangueira de respiro do tanque de com-
bustível
INSTALAÇÃO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
1. Instale:
•• Tanque de combustível
2. Conecte:
•• Mangueira de combustível
ATENÇÃO
Ao instalar a mangueira de combustível, cer-
tifique-se que está conectada firmemente
e que a capa do conector da mangueira de
combustível está na posição correta, caso
contrário a mangueira de combustível não
estará instalada corretamente.
7-3
CORPO DE ACELERAÇÃO
CORPO DE ACELERAÇÃO
Remoção do corpo de aceleração
7-4
CORPO DE ACELERAÇÃO
7-5
CORPO DE ACELERAÇÃO
4. Ajuste:
•• Folga da manopla do acelerador
Consulte "VERIFICAÇÃO DO FUNCIONA-
MENTO DA MANOPLA DO ACELERADOR"
na página 3-21.
5. Conecte:
•• Mangueira de combustível
ATENÇÃO
Ao instalar a mangueira de combustível, cer-
tifique-se que está conectada firmemente
e que a capa do conector da mangueira de
2. Instale: combustível está na posição correta, caso
•• Junção do corpo de aceleração contrário a mangueira de combustível não
NOTA estará instalada corretamente.
Alinhe a projeção "a" na junção do corpo de NOTA
aceleração com a ranhura "b" no coletor de ad-
•• Instale a mangueira de combustível firme-
missão.
mente no injetor de combustível até ouvir
um "click".
•• Para instalar a mangueira de combustível
no injetor de combustível, deslize a capa do
conector da mangueira de combustível “1”
na extremidade da mangueira em direção
da seta mostrada.
3. Instale:
•• Corpo de aceleração
NOTA
Alinhe a projeção “a” do corpo de aceleração 6. Verifique:
com a abertura “b” da abraçadeira da junção •• Marcha lenta do motor
do corpo de aceleração. •• Conjunto do sensor
•• Corpo de aceleração com a ferramenta de
diagnóstico da Yamaha
Ferramenta de diagnóstico da
Yamaha
90890-03231
7-6
CORPO DE ACELERAÇÃO
7-7
CORPO DE ACELERAÇÃO
7-8
SISTEMA ELÉTRICO
8
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS.......................................................................................... 8-56
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)..................................................................... 8-57
DIAGRAMA DO CIRCUITO.................................................................................................... 8-57
GRÁFICO DA LOCALIZAÇÃO DOS CONECTORES DO ABS............................................... 8-59
MANUTENÇÃO DA ECU DO ABS......................................................................................... 8-61
ESBOÇO DA LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS DO ABS..................................................... 8-61
INSTRUÇÕES BÁSICAS PARA LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS....................................... 8-63
PROCESSO BÁSICO PARA LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS............................................ 8-64
[A] VERIFICAÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO ABS....................................................... 8-65
[A-1] APENAS A LUZ DE ADVERTÊNCIA DO ABS NÃO ACENDE....................................... 8-65
B/L
B/L B/L
Sb 28
Br/R
Sb
Gy Gy
B/L Gy B/L B/L Or
3 PARADA
INTERRUPTOR PRINCIPAL 29
18
9
L
20 R/B
R Br B/Y L/G
Br Br/R
Br/R
Br
Br/R
Br
Br/R
27
Br/R
R
DIAGRAMA DO CIRCUITO
R R L
Br/R R Y/G Y/G
R
17 B/L
13
SISTEMA DE IGNIÇÃO
10 24
Br/R
Br/R
Br
B
B 15
14
L/B
L/W
B
B B L/G
B
B/W
11 16
B B
L/W L/W L/B
B/W
L/B
Sb
Br
Br
8-1
Sb
Br Br
B/Y B/Y
L/W Sb B/Y 17
B/Y
61
B/Y
45 B
L L
B
B L L L G/Y Y Y G/Y B B B
B
SISTEMA DE IGNIÇÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO
8-2
SISTEMA DE IGNIÇÃO
9 5
8
6
11 10
1. Bateria
2. Fusível principal
3. Interruptor principal
4. Fusível de ignição
5. Interruptor de partida/parada do motor
6. Bobina de ignição
7. Vela de ignição
8. ECU (unidade de controle do motor)
9. Unidade de relé (diodo)
10. Interruptor do cavalete lateral
11. Interruptor do neutro
8-3
SISTEMA DE IGNIÇÃO
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
Falha no sistema de ignição (sem faísca ou faísca intermitente)
NOTA
•• Antes de localizar os problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento do passageiro e do condutor
2. Capa lateral esquerda e direita
3. Painéis do tanque de combustível
1. Verifique o fusível.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS" na RUIM Substitua o fusível.
página 8-96.
OK
2. Verifique a bateria.
• Limpe os terminais da bateria.
Consulte "VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA" RUIM
• Recarregue ou substitua a bateria.
na página 8-96.
OK
3. Verifique a vela de ignição:
Ajuste a folga ou substitua a vela de
Consulte "VERIFICAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO" RUIM
ignição.
na página 3-5.
OK
4. Verifique a folga da faísca de ignição.
Consulte "VERIFICAÇÃO DA FOLGA DA FAÍSCA OK O sistema de ignição está OK.
DE IGNIÇÃO" na página 8-99.
OK
5. Verifique a bobina de ignição.
Consulte "VERIFICAÇÃO DA BOBINA DE RUIM Substitua a bobina de ignição.
IGNIÇÃO" na página 8-98.
OK
6. Verifique o sensor de posição do virabrequim.
Substitua o sensor de posição do
Consulte "VERIFICAÇÃO DO SENSOR DE RUIM
virabrequim/conjunto do estator.
POSIÇÃO DO VIRABREQUIM" na página 8-100.
OK
7. Verifique o interruptor principal.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RUIM Substitua o interruptor principal.
INTERRUPTORES" na página 8-95.
OK
8. Verifique o sensor do ângulo de inclinação.
Substitua o sensor do ângulo de
Consulte "VERIFICAÇÃO DO SENSOR DO RUIM
inclinação.
ÂNGULO DE INCLINAÇÃO" na página 8-100.
OK
9. Verifique o interruptor de parada do motor. O interruptor de parada do motor
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RUIM está com falha. Substitua o
INTERRUPTORES" na página 8-95. interruptor do guidão direito.
OK
10. Verifique a fiação inteira do sistema de ignição.
Conecte adequadamente ou repare
Consulte "DIAGRAMA DO CIRCUITO" na página RUIM
o chicote do sistema de ignição.
8-1
OK
Substitua a ECU.
8-4
Or/B
Sb
Sb
B/L Gy
PARTIDA PARADA
INTERRUPTOR PRINCIPAL
W
18
W
9
19 B 20 R/B
1 B R
Br B/Y L/G
W B
L/B L/W Br Br/R
Br/R
Br
Br/R
Br
Br/R
27
R
R
Br/R
DIAGRAMA DO CIRCUITO
17
10 13
Br/R
Br/R
Br
B
B 15
14
L/B
L/W
B
B B L/G
B
B/W
11 16
B B
L/W L/W L/B
B/W
L/B
Sb
12
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
Br
Br
8-5
Sb
L/W
L/W
46
L/W
Br Br
B/Y B/Y
L/W Sb B/Y 17
B/Y
B/Y
45 B
B
B
B
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
1. Interruptor do neutro
9. Interruptor principal
10. Bateria
11. Aterramento do motor
12. Motor de partida
13. Fusível principal
14. Relé de partida
15. Diodo C
16. Diodo B
17. Conector de junção 5
18. Interruptor direito do guidão
19. Interruptor de partida
20. Interruptor de parada do motor
27. ECU
45. Interruptor do cavalete lateral
46. Interruptor da embreagem
47. Diodo A
8-6
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
8-7
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
8-8
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
O motor de partida falha ao girar.
NOTA
•• Antes de localizar os problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento do passageiro e do condutor
2. Capa lateral esquerda e direita
1. Verifique o fusível.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS" na RUIM Substitua o fusível.
página 8-96.
OK
2. Verifique a bateria.
• Limpe os terminais da bateria.
Consulte "VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA" RUIM
• Recarregue ou substitua a bateria.
na página 8-96.
OK
3. Verifique o funcionamento do motor de partida. O motor de partida está OK. Realize
Consulte "VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO a localização de falhas do sistema
OK
DO MOTOR DE PARTIDA" na página 8-100. da partida elétrica, começando pela
etapa 5.
OK
4. Verifique o motor de partida.
Repare ou substitua o motor de
Consulte "VERIFICAÇÃO DO MOTOR DE RUIM
partida.
PARTIDA" na página 5-40.
OK
5. Verifique o relé de corte do circuito de partida.
Substitua o relé de corte do circuito
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RELÉS" na página RUIM
de partida.
8-97.
OK
6. Verifique o relé de partida.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RELÉS" na página RUIM Substitua o relé de partida.
8-97.
OK
7. Verifique o interruptor principal.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RUIM Substitua o interruptor principal.
INTERRUPTORES" na página 8-95.
OK
8. Verifique o interruptor de parada do motor. O interruptor de parada do motor
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RUIM está com falha. Substitua o
INTERRUPTORES" na página 8-95. interruptor do guidão direito.
OK
9. Verifique o interruptor do neutro.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RUIM Substitua o interruptor do neutro.
INTERRUPTORES" na página 8-95.
OK
8-9
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
8-10
SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE CARGA
DIAGRAMA DO CIRCUITO
13
R
R
11
R
B
B
10
B
B
R
B
4
B
B
B
R
W
W
B
2
2. Magneto AC
4. Regulador/Retificador
10. Bateria
11. Aterramento do motor
13. Fusível principal
8-11
SISTEMA DE CARGA
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
A bateria não está sendo carregada.
NOTA
•• Antes de localizar os problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento do passageiro e do condutor
2. Capa lateral direita
1. Verifique o fusível.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS" na RUIM Substitua o fusível.
página 8-96.
OK
2. Verifique a bateria.
• Limpe os terminais da bateria.
Consulte "VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA" RUIM
• Recarregue ou substitua a bateria.
na página 8-96.
OK
3. Verifique a bobina do estator.
Substitua o sensor de posição do
Consulte "VERIFICAÇÃO DA BOBINA DO RUIM
virabrequim/conjunto do estator.
ESTATOR" na página 8-101.
OK
4. Verifique o retificador/regulador.
Consulte "VERIFICAÇÃO DO RETIFICADOR/ RUIM Substitua o retificador/regulador.
REGULADOR" na página 8-101.
OK
5. Verifique a fiação inteira do sistema de carga.
Conecte adequadamente ou repare
Consulte "DIAGRAMA DO CIRCUITO" na página RUIM
o chicote do sistema de carga.
8-11.
OK
O circuito do sistema de carga está OK.
8-12
INTERRUPTOR PRINCIPAL
9
R Br
Br
Br
R
R R
R
R
10 13
B
B
B
B B
DIAGRAMA DO CIRCUITO
B
11
B
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Br Br
Br
Br
Br L
52
8-13
Br
Br
INTERRUPTOR DO FAROL 61
Ch
55
P Br/W
Dg B B
L, Br B
Y
L L L G/Y Y Y G/Y B B B
37
Br
36 Y
B
B L
B
L L
B Y
58
Y L Lg/L G/B R/B
B
B B Y Sb Ch Dg W/L Br
Y
Y Br 51
59
B L
40
B B
Y Br
B
50 B B
B B
B B B
B
B
B B
B
B
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
9. Interruptor principal
10. Bateria
11. Aterramento do motor
13. Fusível principal
36. Interruptor esquerdo do guidão
37. Interruptor do farol alto/baixo
40. Farol
50. Lanterna
51. Luz da placa de licença
52. Conjunto do visor
55. Painel multifuncional
58. Luz do visor
59. Luz indicadora de farol alto
61. Conector de junção 2
8-14
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
Se qualquer uma das seguintes luzes não acender: Farol, luz indicadora do farol alto, lanterna, luz
auxiliar ou luz do visor multifuncional.
NOTA
•• Antes de localizar os problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento do passageiro e do condutor
2. Capa lateral esquerda e direita
3. Farol
8-15
Or/B
R/B
Sb
R/B
INTERRUPTOR PRINCIPAL
18
9
21
1 R Br L/G
B B
R
6
Br
R
DIAGRAMA DO CIRCUITO
Br
27
R
R R R
R
R
10 13
33
B
B
G/L G/L Lg/L
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
B
B B L/G
B
11
B B
Br Br
Br
Br Br
34 Br Br
P
8-16
Sb
Br
Sb
Br G/B
52
53
35 Br/R Br/R Br/R Br/R Br/R Br/R Br Br Br Br Br Br
48 B/L B/L B/L B/L B/L B/L B B B
49
54 Br Br
B
Br/W
Br Y
Y Br
P 17
B/Y Br/R G/B B
BUZINA PISCA
INTERRUPTOR DO FAROL 61
Ch
55 Lg/L
P Br/W
Dg B B B
L, Br B 38 G/Y G/Y
Y
Y Y
39 G/B
62 Br
37 Br Y
Br
64
W/L Y
36 Y B Ch
Dg
56 G/Y
Sb
Dg
B B Y
Y W/L
B
Ch L L L G/Y Y Y G/Y B B B
Y L Lg/L
57 G/B R/B
B B
B B Y Sb Ch Dg W/L Br
Y
Y B
Ch Dg Ch Dg
Ch Dg Ch 60 59
Dg
Dg
40 Ch
B B
Y Br 41 43
B
42 44 50 B B
R G L Br Y W/L W B
B
B B
B
B
B
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
1. Interruptor do neutro
6. Fusível de backup
9. Interruptor principal
10. Bateria
11. Aterramento do motor
13. Fusível principal
17. Conector de junção 5
18. Interruptor direito do guidão
21. Interruptor do freio dianteiro
27. ECU
33.
Conector da ferramenta de diagnóstico
Yamaha
34. Buzina
35. Relé do pisca
36. Interruptor esquerdo do guidão
37. Interruptor do farol alto/baixo
38. Interruptor da buzina
39. Interruptor do pisca
40. Farol
41. Pisca dianteiro (direito)
42. Pisca dianteiro (esquerdo)
43. Pisca traseiro (direito)
44. Pisca traseiro (esquerdo)
48. Interruptor de freio traseiro
49. Bomba de combustível/Sensor do nível de
combustível
50. Lanterna
52. Conjunto do visor
53. Luz indicadora BlueFlex
54. Luz de advertência de problema no motor
55. Painel multifuncional
56. Luz indicadora de ponto morto
57. Luz de advertência do ABS
59. Luz indicadora de farol alto
60. Luz indicadora do pisca
61. Conector de junção 2
62. ECU do ABS (unidade de controle
eletrônico)
64. Sensor da roda traseira
8-17
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
•• Se qualquer uma das seguintes luzes falharem: luzes do pisca, luz do freio ou luzes indicadoras.
•• A buzina não emite som.
•• O medidor de combustível falha ao funcionar.
NOTA
•• Antes de localizar os problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento do passageiro e do condutor
2. Capa lateral esquerda e direita
3. Farol
4. Visor LCD
5. Capa lateral esquerda e direita
1. Verifique o fusível.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS" na RUIM Substitua o fusível.
página 8-96.
OK
2. Verifique a bateria.
• Limpe os terminais da bateria.
Consulte "VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA" RUIM
• Recarregue ou substitua a bateria.
na página 8-96.
OK
3. Verifique o interruptor principal.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RUIM Substitua o interruptor principal.
INTERRUPTORES" na página 8-95.
RUIM
4. Verifique a fiação inteira do sistema de
sinalização. Conecte adequadamente ou repare
RUIM
Consulte "DIAGRAMA DO CIRCUITO" na página o chicote do sistema de sinalização.
8-16.
OK
Verifique a condição de cada circuito do sistema
de sinalização. Consulte “Verificação do sistema
de sinalização”.
8-18
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
8-19
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
8-20
Br/R Br/R Br/R Br/R Br/R Br/R Br Br Br Br Br Br
17
B/L B/L B/L B/L B/L B/L B B B Or/B
B/L
B/L
Sb 28
Br/R
Sb
Gy Gy
B/L B/L Or
B/L Gy 26
3 PARTIDA PARADA P/W
INTERRUPTOR PRINCIPAL 29
18
Br/W
9
L L
19 20 Or/B
Y Y
R Br B/Y L/G
B B
Or/B Br/R
L/W Br Br/R
Br/R 30
Br
G/R G/R R/L Br
Br/R
DIAGRAMA DO CIRCUITO
Br
Br/R B/L
Br/R 27
25 Gy/R B/L
Br/R
R
R R L
R Y/G Y/G
R 31
17 B/L
13 W
10 24
Y/B 33
Br Y/R Y/R Br
B
B B Br/R 23
22 G/L G/L Lg/L
Y/B
B/Y
B
B B L/G
B
B/W
B
11 32
B B B
B/W
Br
Sb
Br
Br
Br
8-21
B/L B/L B/L B/L B/L B/L B B B
Sb
B B
L/W
L/W Sb W
46 Br/R G/B
52
L/W
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
B/Y
47 49
54 Br Br Br Br Br B B
B/Y B
B/Y B/Y
L/W Sb B/Y
B/Y Br/R G/B B
17
B/Y
61
B/Y 55 Lg/L
45 B
B B B
L L L
G/B
62 Br
Br Y
B 64
Br Y
Sb
B
B
B
L L L G/Y Y Y G/Y B B B
B B
R G L Br Y W/L W B
B
B B
B
B
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
8-22
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
8-23
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Se uma falha for detectada nos sensores ou atuadores, repare ou substitua as peças com falha.
Se for detectada uma falha nos sensores e atuadores, verifique e repare as peças internas do
motor.
8-24
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Entretanto, a Ferramenta de Diagnóstico não pode ser utilizada para alterar funções do veículo
livremente, como ajuste do tempo de ignição.
Conexão da ferramenta de diagnóstico Yamaha
Desconecte o conector “1”da ferramenta de diagnóstico Yamaha, e então conecte a ferramenta de
diagnóstico ao conector.
NOTA
Quando a Ferramenta de Diagnóstico Yamaha está conectada ao veículo, o funcionamento do vi-
sor multifuncional e indicadores será diferente do funcionamento normal.
8-25
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
8-26
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 12
Sensor de posição do virabrequim: sinais anormais são recebidos do
Item
sensor de posição do virabrequim.
Sistema de segurança Impossível de dar partida no motor
contra falha Impossível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico —
Visor —
Procedimento —
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Conexão do conector Conexão inadequada ’ Conecte Dê partida no motor.
do sensor de posição do o conector firmemente ou O número do código de falha
virabrequim. substitua o chicote. não é exibido ’ Reparo
Verifique a condição de finalizado.
travamento do conector. O número do código de falha é
Desconecte o conector e exibido ’ Vá para o item 2.
verifique os pinos (terminais
amassados ou quebrados
e condição de travamento
dos pinos).
2 Conexão do conector da Conexão inadequada ’ Conecte Dê partida no motor.
ECU. o conector firmemente ou O número do código de falha
Verifique a condição de substitua o chicote. não é exibido ’ Reparo
travamento do conector. finalizado.
Desconecte o conector e O número do código de falha é
verifique os pinos (terminais exibido ’ Vá para o item 3.
amassados ou quebrados
e condição de travamento
dos pinos).
3 Continuidade do chicote. Circuito aberto ou em curto ’ Dê partida no motor.
Substitua o chicote. O número do código de falha
Entre o conector do sensor de não é exibido ’ Reparo
posição do virabrequim e o finalizado.
conector da ECU. Cinza-Cinza O número do código de falha é
Preto/Azul-Preto/Azul exibido ’ Vá para o item 4.
4 Condição de instalação Instalação inadequada do Dê partida no motor.
do sensor de posição do sensor ’ Reinstale ou substitua O número do código de falha
virabrequim. o sensor. não é exibido ’ Reparo
Verifique quanto a folga ou Consulte "MAGNETO E finalizado.
dobras. EMBREAGEM DE PARTIDA" na O número do código de falha é
página 5-32. exibido ’ Vá para o item 5.
8-27
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 12
Sensor de posição do virabrequim: sinais anormais são recebidos do
Item
sensor de posição do virabrequim.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
5 Sensor de posição do Verifique o sensor de posição do Dê partida no motor.
virabrequim defeituoso. virabrequim. O número do código de falha
Consulte "VERIFICAÇÃO DO não é exibido ’ Reparo
SENSOR DE POSIÇÃO DO finalizado.
VIRABREQUIM" na página 8-100. O número do código de falha é
Substitua se defeituoso exibido ’ Vá para o item 6.
6 Falha na ECU. Substitua a ECU.
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA
ECU (UNIDADE DE CONTROLE
DO MOTOR)" na página 8-96.
8-28
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 13
Sensor de pressão do ar de admissão: circuito aberto ou curto
Item
detectado.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 03
Visor Exibe a pressão do ar de admissão.
Posicione o interruptor de parada do motor em “ ”, e então acione o
Procedimento acelerador enquanto aperta o interruptor de partida “ ”. (Se o valor no
visor alterar, o funcionamento está OK).
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Conexão do conector do Conexão inadequada ’ Conecte Gire o interruptor principal para
conjunto do sensor de o conector firmemente ou “ON”.
pressão do ar de admissão. substitua o chicote. O número do código de falha
Verifique a condição de não é exibido ’ Reparo
travamento do conector. finalizado.
Desconecte o conector e O número do código de falha é
verifique os pinos (terminais exibido ’ Vá para o item 2.
amassados ou quebrados
e condição de travamento
dos pinos).
2 Conexão do conector da Conexão inadequada ’ Conecte Gire o interruptor principal para
ECU. o conector firmemente ou “ON”.
Verifique a condição de substitua o chicote. O número do código de falha
travamento do conector. não é exibido ’ Reparo
Desconecte o conector e finalizado.
verifique os pinos (terminais O número do código de falha é
amassados ou quebrados exibido ’ Vá para o item 3.
e condição de travamento
dos pinos).
3 Continuidade do chicote. Circuito aberto ou em curto ’ Gire o interruptor principal para
Substitua o chicote. “ON”.
Entre o conector do conjunto do O número do código de falha
sensor do corpo de aceleração e não é exibido ’ Reparo
o conector da ECU. finalizado.
Rosa/Branco-Rosa/Branco O número do código de falha é
Marrom/Branco-Marrom/Branco exibido ’ Vá para o item 4.
Amarelo-Amarelo
8-29
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 13
Sensor de pressão do ar de admissão: circuito aberto ou curto
Item
detectado.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
4 Condição de instalação Verifique quanto a folga. Gire o interruptor principal para
do conjunto do sensor do Sensor instalado indevidamente “ON”.
corpo de aceleração. ’ Substitua o corpo de O número do código de
Verifique quanto a folga. aceleração. falha não é exibido ’Reparo
Consulte "REMOÇÃO DO finalizado.
CORPO DE ACELERAÇÃO" na O número do código de falha é
página 7-5. exibido ’ Vá para o item 5.
5 Sensor de pressão do ar de Execute o modo de diagnóstico. Gire o interruptor principal para
admissão com defeito. (Código Nº 03) “ON”.
Quando o motor está parado: O número do código de falha
A pressão atmosférica na não é exibido ’ Reparo
altitude atual e as condições do finalizado.
clima são indicadas. O número do código de falha é
No nível do mar: exibido ’ Vá para o item 6.
Aproximadamente 101 kPa
1000 m acima do nível do mar:
Aproximadamente 90 kPa
2000 m acima do nível do mar:
Aproximadamente 80 kPa
3000 m acima do nível do mar:
Aproximadamente 70 kPa
Quando o motor está ligando:
Certifique-se que o valor
indicado muda.
O valor não muda ao ligar o
motor. ’ Substitua o corpo de
aceleração se defeituoso.
Consulte "REMOÇÃO DO
CORPO DE ACELERAÇÃO" na
página 7-5.
6 Falha da ECU. Substitua a ECU.
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA
ECU (UNIDADE DE CONTROLE
DO MOTOR)" na página 8-96.
ATENÇÃO
Não remova o conjunto do sensor do corpo de aceleração do corpo de aceleração.
NOTA
Se os números de código de falha (13) e (14) forem indicados, primeiramente adote as ações espe-
cificadas para o número do código de falha (13).
8-30
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 14
Sensor de pressão do ar de admissão: Falha no sistema da
Item
mangueira (mangueira obstruída ou desconectada).
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 03
Visor Exibe a pressão do ar de admissão.
Posicione o interruptor de parada do motor em “ ”, e então acione o
Procedimento acelerador enquanto aperta o interruptor de partida “ ”. (Se o valor no
visor alterar, o funcionamento está OK).
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Condição de instalação do Verifique a montagem quanto a Ligue o motor e deixe-o em
sensor. folga ou dobras. marcha lenta por
aproximadamente 5 segundos.
O número do código de falha
não é exibido ’ Reparo
finalizado. O número do código
de falha é exibido ’ Vá para o
item 2.
2 Sensor de pressão do ar de Execute o modo de diagnóstico.
admissão com defeito. (Código Nº 03)
Quando o motor está parado:
A pressão atmosférica na
altitude atual e as condições do
clima são indicadas.
No nível do mar:
Aproximadamente 101 kPa
1000 m acima do nível do mar:
Aproximadamente 90 kPa
2000 m acima do nível do mar:
Aproximadamente 80 kPa
3000 m acima do nível do mar:
Aproximadamente 70 kPa
Quando o motor está ligando:
Certifique-se que o valor
indicado muda. O valor não
muda ao ligar o motor. ’
Substitua o corpo de aceleração
se defeituoso. Consulte
"REMOÇÃO DO CORPO DE
ACELERAÇÃO" na página 7-5.
ATENÇÃO
Não remova o conjunto do sensor do corpo de aceleração do corpo de aceleração.
NOTA
Se os números de código de falha (13) e (14) forem indicados, primeiramente adote as ações espe-
cificadas para o número do código de falha (13).
8-31
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 15
Item Sensor de posição da borboleta: Circuito aberto ou curto detectado.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 01
Sinal do sensor de posição da borboleta
Visor •• 14 - 20 (posição totalmente fechado)
•• 97 - 107 (posição totalmente aberto)
•• Verifique com as borboletas totalmente fechadas.
Procedimento
•• Verifique com as borboletas totalmente abertas.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Conexão do sensor de Conexão inadequada ’ Conecte Gire o interruptor principal para
posição da borboleta. o conector firmemente ou “ON”.
Verifique a condição de substitua o chicote. O número do código de falha
travamento do conector. não é exibido ’ Reparo
Desconecte o conector e finalizado.
verifique os pinos (terminais O número do código de falha é
amassados ou quebrados exibido ’ Vá para o item 2.
e condição de travamento
dos pinos).
2 Conexão do conector da Conexão inadequada ’ Conecte Gire o interruptor principal para
ECU. o conector firmemente ou “ON”.
Verifique a condição de substitua o chicote. O número do código de falha
travamento do conector. não é exibido ’ Reparo
Desconecte o conector e finalizado.
verifique os pinos (terminais O número do código de falha é
amassados ou quebrados exibido ’ Vá para o item 3.
e condição de travamento
dos pinos).
3 Continuidade do chicote. Circuito aberto ou em curto ’ Gire o interruptor principal para
Substitua o chicote. “ON”.
Entre o conector do conjunto do O número do código de falha
sensor do corpo de aceleração e não é exibido ’ Reparo
o conector da ECU. finalizado.
Rosa/Branco-Rosa/Branco O número do código de falha é
Marrom/Branco-Marrom/Branco exibido ’ Vá para o item 4.
Amarelo-Amarelo
4 Condição de instalação Verifique quanto a folga. Gire o interruptor principal para
do conjunto do sensor Instalação inadequada do “ON”.
do corpo de aceleração. sensor ’ Substitua o corpo de O número do código de falha
Verifique quanto a folga. aceleração. não é exibido ’ Reparo
Consulte "REMOÇÃO DO finalizado.
CORPO DE ACELERAÇÃO" na O número do código de falha é
página 7-5. exibido ’ Vá para o item 5.
8-32
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 15
Item Sensor de posição da borboleta: Circuito aberto ou curto detectado.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
5 Sensor de posição da Verifique o sinal do sensor de Gire o interruptor principal para
borboleta defeituoso. posição da borboleta. Execute o “ON”.
modo de diagnóstico. O número do código de falha
(Código Nº 01) não é exibido ’ Reparo
Quando as borboletas estão finalizado.
totalmente fechadas: O número do código de falha é
Um valor de 14 - 20 é indicado. exibido ’ Vá para o item 6.
Quando as borboletas estão
totalmente abertas:
Um valor de 97 - 107 é indicado.
O valor indicado está fora da
faixa especificada ’ Substitua
o corpo de aceleração se
defeituoso.
Consulte "REMOÇÃO DO
CORPO DE ACELERAÇÃO" na
página 7-5.
6 Falha da ECU. Substitua a ECU.
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA
ECU (UNIDADE DE CONTROLE
DO MOTOR)" na página 8-96.
ATENÇÃO
Não remova o conjunto do sensor do corpo de aceleração do corpo de aceleração.
8-33
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 16
Sensor de posição da borboleta: travamento do sensor de posição
Item da borboleta é detectado. (o sinal do sensor de posição da borboleta
não irá alterar)
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 01
Sinal do sensor de posição da borboleta
Visor •• 14 - 20 (posição totalmente fechado)
•• 97 - 107 (posição totalmente aberto)
•• Verifique com as borboletas totalmente fechadas.
Procedimento
•• Verifique com as borboletas totalmente abertas.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Condição de instalação Verifique quanto a folga ou Gire o interruptor principal para
do conjunto do sensor do dificuldade na montagem. “ON” e então abra e feche a
corpo de aceleração. Certifique-se que a posição de borboleta.
montagem está correta. O número do código de falha
não é exibido ’ Reparo
finalizado.
O número do código de falha é
exibido ’ Vá para o item 2.
2 Sensor de posição da Execute o modo de diagnóstico. Gire o interruptor principal para
borboleta defeituoso. (Código Nº 01) “ON” e então abra e feche a
Quando as borboletas estão borboleta.
totalmente fechadas: O número do código de falha
Um valor de 14 - 20 é indicado. não é exibido ’ Reparo
Quando as borboletas estão finalizado.
totalmente abertas: O número do código de falha é
Um valor de 97 - 107 é indicado. exibido ’ Vá para o item 3.
O valor indicado está fora da
faixa especificada ’ Substitua o
corpo de aceleração. Consulte
"REMOÇÃO DO CORPO DE
ACELERAÇÃO" na página 7-5.
3 Falha da ECU. Substitua a ECU.
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA
ECU (UNIDADE DE CONTROLE
DO MOTOR)" na página 8-96.
ATENÇÃO
Não remova o conjunto do sensor do corpo de aceleração do corpo de aceleração.
8-34
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 22
Sensor de temperatura do ar de admissão: circuito aberto ou curto
Item
detectado.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 05
Visor Exibe a temperatura do ar de admissão
Procedimento Compare a temperatura do ar medida com o valor exibido no visor.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Conexão do conector Conexão inadequada ’ Conecte Gire o interruptor principal para
do conjunto do sensor o conector firmemente ou “ON”.
do corpo de aceleração. substitua o chicote O número do código de falha
Verifique a condição de não é exibido ’ Reparo
travamento do conector. finalizado.
Desconecte o conector e O número do código de falha é
verifique os pinos (terminais exibido ’ Vá para o item 2.
amassados ou quebrados
e condição de travamento
dos pinos).
2 Conexão do conector da Conexão inadequada ’ Conecte Gire o interruptor principal para
ECU. o conector firmemente ou “ON”.
substitua o chicote. O número do código de falha
não é exibido ’ Reparo
finalizado.
O número do código de falha é
exibido ’ Vá para o item 3.
3 Verifique a condição de Circuito aberto ou em curto ’ Gire o interruptor principal para
travamento do conector. Substitua o chicote. “ON”.
Desconecte o conector e Entre o conector do conjunto do O número do código de falha
verifique os pinos (terminais sensor do corpo de aceleração e não é exibido ’ Reparo
amassados ou quebrados o conector da ECU. finalizado.
e condição de travamento Rosa/Branco-Rosa/Branco O número do código de falha é
dos pinos). Marrom/Branco-Marrom/Branco exibido ’ Vá para o item 4.
Amarelo-Amarelo
4 Condição de instalação Verifique quanto a folga. Gire o interruptor principal para
do conjunto do sensor Instalação inadequada do “ON”.
do corpo de aceleração. sensor ’ Substitua o corpo de O número do código de falha
Verifique quanto a folga. aceleração. não é exibido ’ Reparo
Consulte "REMOÇÃO DO finalizado.
CORPO DE ACELERAÇÃO" na O número do código de falha é
página 7-5. exibido ’ Vá para o item 5.
8-35
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 22
Sensor de temperatura do ar de admissão: circuito aberto ou curto
Item
detectado.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
5 Sensor de temperatura do Execute o modo de diagnóstico. Gire o interruptor principal para
ar de admissão com defeito. (Código Nº 05) “ON”.
Quando o motor está frio: A O número do código de falha
temperatura exibida é próxima a não é exibido ’ Reparo
temperatura ambiente. finalizado.
A temperatura exibida não esta O número do código de falha é
próxima a temperatura exibido ’ Vá para o item 6.
ambiente. ’ Substitua o corpo
de aceleração se defeituoso.
Consulte "REMOÇÃO DO
CORPO DE ACELERAÇÃO" na
página 7-5.
6 Falha da ECU. Substitua a ECU.
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA
ECU (UNIDADE DE CONTROLE
DO MOTOR)" na página 8-96.
ATENÇÃO
Não remova o conjunto do sensor do corpo de aceleração do corpo de aceleração.
NOTA
Se os números de código de falha (13) e (14) forem indicados, primeiramente adote as ações espe-
cificadas para o número do código de falha (13).
8-36
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 24
Item Sensor de O2: sinais anormais são recebidos do sensor de O2.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico ---
Visor ---
Procedimento ---
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Condição de instalação do Instalação inadequada do Ligue o motor, esquente-o, e em
sensor de O2. sensor ’ Reinstale ou substitua seguida acelere-o, ou execute o
o sensor. modo de diagnóstico. (Código
Nº 63).
O número do código de falha
não é exibido ’ Reparo
finalizado.
O número do código de falha é
exibido ’ Vá para o item 2.
2 Conexão do conector do Conexão inadequada ’ Conecte Ligue o motor, esquente-o, e em
sensor de O2. o conector firmemente ou seguida acelere-o, ou execute o
Verifique a condição de substitua o chicote. modo de diagnóstico. (Código
travamento do conector. Nº 63).
Desconecte o conector e O número do código de falha
verifique os pinos (terminais não é exibido ’ Reparo
amassados ou quebrados finalizado.
e condição de travamento O número do código de falha é
dos pinos). exibido ’ Vá para o item 3
3 Conexão do conector da Conexão inadequada Ligue o motor, esquente-o, e em
ECU. ’ Conecte o conector seguida acelere-o, ou execute o
Verifique a condição de firmemente ou substitua o modo de diagnóstico. (Código
travamento do conector. chicote. Nº 63).
Desconecte o conector e O número do código de falha
verifique os pinos (terminais não é exibido ’ Reparo
amassados ou quebrados finalizado.
e condição de travamento O número do código de falha é
dos pinos). exibido ’ Vá para o item 4.
8-37
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 28
Sensor de temperatura do motor: circuito aberto ou curto circuito
Item
detectado.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
5 Sensor de temperatura do Execute o modo de diagnóstico. Gire o interruptor principal para
motor defeituoso. (Código Nº D11) Motor frio: A "ON".
temperatura exibida é próxima a O número do código de falha
temperatura ambiente. não é exibido ’ Reparo
Indicação incorreta ’ Substitua finalizado.
o sensor de temperatura do O número do código de falha é
motor. exibido ’ Vá para o item 6.
6 Falha na ECU. Substitua a ECU. Consulte
"SUBSTITUIÇÃO DA ECU
(UNIDADE DE CONTROLE DO
MOTOR)" na página 8-96.
NOTA
•• Certifique-se que o motor está completamente frio antes de iniciar as verificações.
•• Se os códigos de falha “28” e “37” são indicados, tome as ações especificadas para o código
de falha “28” primeiramente.
8-38
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 30
Item Travamento detectado.
Sistema de segurança Impossível de dar partida no motor
contra falha Impossível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 08
Visor ---
Procedimento Remova o sensor do ângulo de inclinação e incline-o mais que 45 graus.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 O veículo foi inclinado. Coloque o veículo na vertical. Gire o interruptor principal para
“ON”, depois “OFF”, e então
retorne para “ON”.
O número do código de falha
não é exibido ’ Reparo
finalizado.
O número do código de falha é
exibido ’ Vá para o item 2.
2 Condição de instalação Verifique a direção de instalação Gire o interruptor principal para
do sensor do ângulo de e a condição do sensor. “ON”, depois “OFF”, e então
inclinação. retorne para “ON”.
O número do código de falha
não é exibido ’ Reparo
finalizado.
O número do código de falha é
exibido ’ Vá para o item 3.
3 Sensor do ângulo de Execute o modo de diagnóstico. Gire o interruptor principal para
inclinação defeituoso. (Código Nº 08) “ON”, depois “OFF”, e então
Vertical: 0,4 - 1,4 V retorne para “ON”.
Inclinado: 3,7 - 4,4 V O número do código de falha
Substitua se defeituoso. não é exibido ’ Reparo
Consulte "VERIFICAÇÃO DO finalizado.
SENSOR DO ÂNGULO DE O número do código de falha é
INCLINAÇÃO" na página 8-100. exibido ’ Vá para o item 4.
4 Falha da ECU. Substitua a ECU.
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA
ECU (UNIDADE DE CONTROLE
DO MOTOR)" na página 8-96.
8-39
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 39
Item Injetor de combustível: circuito aberto ou curto detectado.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 36, 39
Visor ---
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Conexão do conector do Conexão inadequada Execute o modo de diagnóstico.
injetor de combustível. ’ Conecte o conector Sem som de funcionamento
Verifique a condição de firmemente ou substitua o ’ Vá para o item 2.
travamento do conector. chicote. Com som de funcionamento
Desconecte o conector e ’ Vá para o item 6.
verifique os pinos (terminais
amassados ou quebrados e
condição de travamento dos
pinos).
2 Injetor de combustível Meça a resistência do injetor de Execute o modo de diagnóstico.
defeituoso. combustível. Substitua se estiver Sem som de funcionamento
fora da especificação. Consulte ’ Vá para o item 3.
"VERIFICAÇÃO DO INJETOR Com som de funcionamento
DE COMBUSTÍVEL" na página ’ Vá para o item 6.
8-104.
3 Conexão do conector da Conexão inadequada Execute o modo de diagnóstico.
ECU. ’ Conecte o conector Sem som de funcionamento
Verifique a condição de firmemente ou substitua o ’ Vá para o item 4.
travamento do conector. chicote. Com som de funcionamento
Desconecte o conector e ’ Vá para o item 6.
verifique os pinos (terminais
amassados ou quebrados e
condição de travamento dos
pinos).
8-40
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 39
Item Injetor de combustível: circuito aberto ou curto detectado.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
4 Continuidade do chicote. Circuito aberto ou em curto ’ Execute o modo de diagnóstico.
Substitua o chicote. Sem som de funcionamento
Entre o conector do injetor de ’ Vá para o item 5.
combustível e o conector da Com som de funcionamento
ECU. ’ Vá para o item 6.
Laranja/Preto-Laranja/Preto
Entre o conector do injetor de
combustível e o conector da
bobina de ignição.
Marrom/Vermelho-Marrom/
Vermelho
5 Falha da ECU. Substitua a ECU.
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA
ECU (UNIDADE DE CONTROLE
DO MOTOR)" na página 8-96.
6 Delete o código de falha. Ligue o motor e deixe-o
em marcha lenta por
aproximadamente 5 segundos.
Verifique se o número do código
de falha não é exibido.
8-41
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 41
Item Sensor do ângulo de inclinação: Circuito aberto ou curto detectado.
Sistema de segurança Impossível de dar partida no motor
contra falha Impossível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 08
Visor ---
Procedimento Remova o sensor do ângulo de inclinação e incline-o mais que 45 graus.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Conexão do conector Conexão inadequada Gire o interruptor principal para
do sensor do ângulo de ’ Conecte o conector “ON”, depois “OFF”, e então
inclinação. firmemente ou substitua o retorne para “ON”.
Verifique a condição de chicote. O número do código de falha
travamento do conector. não é exibido ’ Reparo
Desconecte o conector e finalizado.
verifique os pinos (terminais O número do código de falha é
amassados ou quebrados exibido ’ Vá para o item 2.
e condição de travamento
dos pinos).
2 Conexão do conector da Conexão inadequada Gire o interruptor principal para
ECU. ’ Conecte o conector “ON”, depois “OFF”, e então
Verifique a condição de firmemente ou substitua o retorne para “ON”.
travamento do conector. chicote. O número do código de falha
Desconecte o conector e não é exibido ’ Reparo
verifique os pinos (terminais finalizado.
amassados ou quebrados O número do código de falha é
e condição de travamento exibido ’ Vá para o item 3.
dos pinos).
3 Continuidade do chicote. Circuito aberto ou em curto ’ Gire o interruptor principal para
Substitua o chicote. “ON”, depois “OFF”, e então
Entre o conector do sensor retorne para “ON”.
do ângulo de inclinação e o O número do código de falha
conector da ECU. não é exibido ’ Reparo
Azul-Azul finalizado.
Amarelo/Verde-Amarelo/Verde O número do código de falha é
Preto/Azul-Preto/Azul exibido ’ Vá para o item 4.
4 Sensor do ângulo de Consulte "VERIFICAÇÃO DO Gire o interruptor principal para
inclinação defeituoso. SENSOR DO ÂNGULO DE “ON”, depois “OFF”, e então
INCLINAÇÃO" na página 8-100. retorne para “ON”.
O número do código de falha
não é exibido ’ Reparo
finalizado.
O número do código de falha é
exibido ’ Vá para o item 5.
5 Falha da ECU. Substitua a ECU.
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA
ECU (UNIDADE DE CONTROLE
DO MOTOR)" na página 8-96.
8-42
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 42
Item Sensor da roda: sinais anormais são recebidos do sensor da roda.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 07
Visor Pulso da velocidade da roda traseira 0-999
Verifique se o número aumenta quando a roda traseira é girada.
Procedimento
O número é cumulativo e não reinicia toda vez que a roda traseira pára.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Localize a falha. Execute o modo de diagnóstico. O valor não aumenta ’Vá para
(Código Nº 07) o item 2.
Rotacione a roda traseira com
a mão e verifique se o valor
indicado aumenta.
2 Conexão do conector do Conexão inadequada Execute o modo de diagnóstico.
sensor da roda traseira. ’ Conecte o conector (Código Nº 07) Rotacione a roda
Verifique a condição de firmemente ou substitua o traseira com a mão e verifique
travamento do conector. chicote. se o valor indicado aumenta.
Desconecte o conector e O valor aumenta ’ Vá para o
verifique os pinos (terminais item 8 e delete o código de
amassados ou quebrados falha.
e condição de travamento O valor não aumenta ’ Vá para
dos pinos). o item 3.
3 Conexão do conector da Conexão inadequada Execute o modo de diagnóstico.
ECU do ABS. ’ Conecte o conector (Código Nº 07) Rotacione a roda
Verifique a condição de firmemente ou substitua o traseira com a mão e verifique
travamento do conector. chicote. se o valor indicado aumenta.
Desconecte o conector e O valor aumenta ’ Vá para o
verifique os pinos (terminais item 8 e delete o código de
amassados ou quebrados falha.
e condição de travamento O valor não aumenta ’ Vá para
dos pinos). o item 4.
4 Conexão do conector da Conexão inadequada Execute o modo de diagnóstico.
ECU. ’ Conecte o conector (Código Nº 07) Rotacione a roda
Verifique a condição de firmemente ou substitua o traseira com a mão e verifique
travamento do conector. chicote. se o valor indicado aumenta.
Desconecte o conector e O valor aumenta ’ Vá para o
verifique os pinos (terminais item 8 e delete o código de
amassados ou quebrados falha.
e condição de travamento O valor não aumenta ’ Vá para
dos pinos). o item 5.
8-43
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 42
Item Sensor da roda: sinais anormais são recebidos do sensor da roda.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
5 Continuidade do chicote. Circuito aberto ou em curto ’ Execute o modo de diagnóstico.
Substitua o chicote. (Código Nº 07) Rotacione a roda
Entre o conector do sensor da traseira com a mão e verifique
roda traseira e o conector da se o valor indicado aumenta.
ECU do ABS. O valor aumenta ’ Vá para o
Amarelo-Amarelo item 8 e delete o código de
Marrom-Marrom falha.
Entre o conector da ECU do O valor não aumenta ’ Vá para
ABS e o conector da ECU. o item 6.
Branco - Branco
6 Falha da ECU. Substitua a ECU. Vá para o item 8 e delete o
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA código de falha.
ECU (UNIDADE DE CONTROLE
DO MOTOR)" na página 8-96.
7 Falha da ECU do ABS Substitua a ECU do ABS. Vá para o item 8 e delete o
código de falha.
8 Delete o código de falha. Gire o interruptor principal para
“ON” e então gire a roda traseira
com a mão.
Ligue o motor, e conduza o
veículo de 20 a 30 km/h para
fornecer sinais de entrada para o
sensor da roda.
Verifique se o número do código
de falha não é exibido.
8-44
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 43
Tensão do sistema de combustível: tensão incorreta fornecida ao
Item
injetor e bomba de combustível.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 09
Tensão do sistema de combustível (tensão da bateria)
Ferramenta de diagnóstico
Aproximadamente 12 V
Coloque o interruptor de partida/parada em “ ” e então compare a
Procedimento tensão medida na bateria com o valor do visor. (Se a tensão medida na
bateria estiver baixa, recarregue a bateria).
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Conexão do conector do Conexão inadequada Dê partida no motor e
chicote da ECU. ’ Conecte o conector deixe-o em marcha lenta por
Verifique a condição de firmemente ou substitua o aproximadamente 30 segundos.
travamento do conector. chicote. Não é exibido código de falha ’
Desconecte o conector e O reparo está finalizado.
verifique os pinos (terminais É exibido código de falha ’ Vá
inclinados ou quebrados e para o item 2.
condição de travamento dos
pinos).
2 Continuidade do chicote. Circuito aberto ou em curto ’ Dê partida no motor e
Substitua o chicote. deixe-o em marcha lenta por
Entre o conector da ECU e a aproximadamente 30 segundos.
bomba de combustível/sensor Não é exibido código de falha
do nível de combustível ’ O reparo está finalizado.
Preto/Amarelo-Preto/Amarelo É exibido código de falha ’ Vá
Entre a bomba de combustível/ para o item 3.
sensor do nível de combustível e
o relé da bomba de combustível
Marrom/Vermelho-Marrom/
Vermelho
Entre o relé da bomba de
combustível e o fusível principal
Vermelho-Vermelho
Entre o fusível principal e o
terminal da bateria
Vermelho-Vermelho
3 Falha na ECU. Substitua a ECU. Consulte
"SUBSTITUIÇÃO DA ECU
(UNIDADE DE CONTROLE DO
MOTOR)" na página 8-96.
8-45
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 44
Código de falha EEPROM: um erro é detectado ao ler ou escrever na
Item
EEPROM.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico 60
•• 00 (sem histórico)
Ferramenta de diagnóstico
•• 01 Código de falha do cilindro (histórico existente).
Procedimento ---
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Localize a falha. Execute o modo de diagnóstico. ---
(Código Nº 60)
00: Vá para o item 3.
01: Vá para o item 2.
2 “01” é indicado no modo de Mude a concentração de CO do Gire o interruptor principal para
diagnóstico cilindro e regrave na EEPROM. a posição “ON”.
(Código Nº 60). Consulte "AJUSTE DO VOLUME Não é exibido código de falha ’
Erro de dados da EEPROM DO GÁS DE ESCAPE" na página O reparo está finalizado.
para ajuste de concentração 5-3 do manual de serviço. É exibido código de falha ’
de CO do cilindro. Após este ajuste ser feito, gire Repita o item 1.
o interruptor principal para a Se o mesmo número for
posição “OFF”. indicado, vá para o item 3.
3 Falha na ECU. Substitua a ECU. Consulte
"SUBSTITUIÇÃO DA ECU
(UNIDADE DE CONTROLE DO
MOTOR)" na página 8-96.
8-46
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 46
Item A tensão de carga está anormal.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico —
Visor —
Procedimento —
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Falha no sistema de carga. Verifique o sistema de carga. Ligue o motor de deixe-o
Consulte "SISTEMA DE CARGA" em marcha lenta por
na página 8-11. Retificador/ aproximadamente 5 segundos.
regulador ou magneto AC O número do código de falha
defeituoso ’ Substitua. não é exibido ’ Reparo
Conexão do circuito de sistema finalizado.
de carga defeituosa O número do código de falha é
’ Conecte o chicote exibido ’ Repita o serviço de
adequadamente ou substitua o manutenção.
chicote.
Nº do código de falha 50
Falha na memória da ECU. (Quando esta falha é detectada na ECU, o
Item
número do código de falha pode não aparecer na tela do visor.)
Sistema de segurança Impossível de dar partida no motor
contra falha Impossível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico —
Visor —
Procedimento —
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Falha da ECU. Substitua a ECU. Gire o interruptor principal para
Consulte ""SUBSTITUIÇÃO DA “ON”.
ECU (UNIDADE DE CONTROLE Verifique se o número do código
DO MOTOR)" na página 8-96. de falha não é exibido.
8-47
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 71
Aquecedor do sensor de O2 : circuito aberto ou defeito no
Item
controlador do aquecedor detectado.
Sistema de segurança Possível dar partida no motor
contra falha Possível conduzir o veículo
Nº do código de diagnóstico —
Visor —
Procedimento —
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
1 Conexão do conector do Conexão inadequada Gire o interruptor principal para
aquecedor do sensor de O2. ’ Conecte o conector “ON” e o interruptor de parada
Verifique a condição de firmemente ou substitua o do motor para "ON".
travamento do conector. chicote. O número do código de falha
Desconecte o conector e não é exibido ’ Reparo
verifique os pinos (terminais finalizado.
amassados ou O número do código de falha
quebrados e condição de é exibido ’ Ligue o motor e
travamento dos pinos). verifique se a luz indicadora de
advertência do motor acende.
A luz indicadora de advertência
do motor não acende ’ Reparo
finalizado.
A luz indicadora de advertência
do motor acende ’ Vá para o
item 2.
2 Conexão do conector do Conexão inadequada Gire o interruptor principal para
chicote da ECU. ’ Conecte o conector “ON” e o interruptor de parada
Verifique a condição de firmemente ou substitua o do motor para "ON".
travamento do conector. chicote. O número do código de falha
Desconecte o conector e não é exibido ’ Reparo
verifique os pinos finalizado.
(terminais amassados ou O número do código de falha
quebrados e condição de é exibido ’ Ligue o motor e
travamento dos pinos). verifique se a luz indicadora de
advertência do motor acende.
A luz indicadora de advertência
do motor não acende ’ Reparo
finalizado.
A luz indicadora de advertência
do motor acende ’ Vá para o
item 3.
8-48
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
Nº do código de falha 71
Aquecedor do sensor de O2 : circuito aberto ou defeito no
Item
controlador do aquecedor detectado.
Causa provável da falha e Confirmação da conclusão do
Item Serviço de manutenção
verificação serviço
3 Continuidade do chicote. Circuito aberto ou em curto ’ Gire o interruptor principal para
Substitua o chicote. “ON” e o interruptor de parada
Entre o conector do aquecedor do motor para "ON".
do sensor de O2 e o conector da O número do código de falha
ECU. não é exibido ’ Reparo
Vermelho/Azul-Vermelho/Azul finalizado.
Entre o conector do aquecedor O número do código de falha
do sensor de O2 e o conector do é exibido ’ Ligue o motor e
interruptor principal. verifique se a luz indicadora de
Marrom-Marrom advertência do motor acende.
A luz indicadora de advertência
do motor não acende ’ Reparo
finalizado.
A luz indicadora de advertência
do motor acende ’ Vá para o
item 4.
4 Sensor de O2 defeituoso. Verifique o sensor de O2 Gire o interruptor principal para
Defeituoso ’ Substitua o sensor “ON” e o interruptor de parada
de O2. do motor para "ON".
O número do código de falha
não é exibido ’ Reparo
finalizado.
O número do código de falha
é exibido ’ Ligue o motor e
verifique se a luz indicadora de
advertência do motor acende.
A luz indicadora de advertência
do motor não acende ’ Reparo
finalizado.
A luz indicadora de advertência
do motor acende ’ Vá para o
item 5."
5 Aquecedor do sensor de O2 Substitua a ECU. Consulte
defeituoso. "SUBSTITUIÇÃO DA ECU
(UNIDADE DE CONTROLE DO
MOTOR)" na página 8-96.
NOTA
Se os códigos de falha “43” e “71” são indicados, tome as ações especificadas para o código de
falha “43” primeiramente.
8-49
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
8-50
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
8-51
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
8-52
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
8-53
Or/B
PARADA
INTERRUPTOR PRINCIPAL
18
9
20 R/B
R Br L/G
B B
Br Br/R
Br/R
Br
DIAGRAMA DO CIRCUITO
Br
Br/R
27
R
R Br/R
R
R
R
13 17
10
Br
B
B 22 B Br/R
B/Y
B
B B L/G
B
B/W
11
B B
B/W
8-54
SISTEMA DA BOMBA DE COMBUSTIVEL
Br
Br
Br/R
49
Br Br B B
B/Y
B
B
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
9. Interruptor principal
10. Bateria
11. Aterramento do motor
13. Fusível principal
17. Conector de junção 5
18. Interruptor direito do guidão
20. Interruptor de parada do motor
22. Relé da bomba de combustível
27. ECU
49. Bomba de combustível/Sensor do nível de
combustível
8-55
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
A bomba de combustível falha ao funcionar.
NOTA
•• Antes de localizar os problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento do passageiro e do condutor
2. Tanque de combustível
3. Capa lateral esquerda e direita
4. Conjunto do farol
1. Verifique o fusível.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS" na RUIM Substitua o fusível.
página 8-96.
OK
2. Verifique a bateria. •• Limpe os terminais da bateria.
Consulte "VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA" RUIM •• Recarregue ou substitua a bate-
na página 8-96. ria.
OK
3. Verifique o interruptor principal.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RUIM Substitua o interruptor principal.
INTERRUPTORES" na página 8-95.
OK
4. Verifique o interruptor de parada do motor. O interruptor de parada do motor
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS RUIM está com falha. Substitua o
INTERRUPTORES" na página 8-95. interruptor do guidão direito.
OK
5. Verifique a bomba de combustível.
Substitua o conjunto da bomba de
Consulte "VERIFICAÇÃO DO CORPO DA BOMBA RUIM
combustível.
DE COMBUSTÍVEL" na página 7-2.
OK
6. Verifique a fiação inteira do sistema da bomba de
Conecte adequadamente ou repare
combustível.
RUIM o chicote do sistema da bomba de
Consulte "DIAGRAMA DO CIRCUITO" na página
combustível.
8-54.
OK
Substitua a ECU.
8-56
Or/B
R/B
R/B
R/B R/B
5 INTERRUPTOR PRINCIPAL
R/L 18 Dg
7 R
9
21 Dg
R Br B/Y L/G
B B
R 8 Br G/Y
6 Br
R R
Br
27
R
DIAGRAMA DO CIRCUITO
R R R
R
R
W
10 13
Y/B 33
Br
B
B
G/L G/L Lg/L
B
B B L/G
B
B/W
11
B BB
B
B/W
Br
Br
Br
Br
8-57
B
W
Br
52
48
R/L
R
Br Br Br B B
Y Br
Y Br
17
G
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
G L
61 63
55 L
Lg/L
B B
G/Y Y G/Y
62 Br
Br Y
Br
64
W/L Y
G/Y
W/L
B/W
L L L G/Y Y Y G/Y B B B
B/W
57 Lg/L G/B R/B
R/B
B B Y Sb Ch Dg W/L Br B
B L/B B
B/W
65
W/B L/B
R/B B
B B
R G L Br Y W/L W B
B
B B
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
8-58
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
R G L Br Y W/L W B
R/L B
4 G/Y Br W/B L/B B/W
B B Y Sb Ch Dg W/L Br
5 2
W B Br Y
W B G L
3
W/B L/B
R/B B
8-59
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
8-60
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
1
2
ADVERTÊNCIA
Quando manutenção ou verificações foram realizadas nos componentes relacionados ao
ABS, certifique-se de realizar uma verificação final antes de entregar o veículo ao cliente.
NOTA:
Para a verificação final consulte "[C-1] VERIFICAÇÃO FINAL" na página 8-92.
8-61
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Autodiagnóstico e reparo
A ECU do ABS possui uma função de autodiagnóstico. Ao utilizar esta função, é possível a
identificação rápida de problemas e reparos. Falhas anteriores podem ser verificadas desde que a
ECU do ABS também armazene a falha no histórico.
Os códigos de falha gravados na ECU do ABS podem ser verificados utilizando a ferramenta de
diagnóstico Yamaha. Quando o reparo é finalizado, verifique o funcionamento do veículo, e então
apague os códigos de falha. Para obter mais informações sobre apagar os códigos de falha,
consulte "[B-3] APAGAR OS CÓDIGOS DE FALHA" na página 8-92. Apagando os códigos de falha
armazenados na memória da ECU do ABS, é possível localizar a causa corretamente se outra falha
ocorrer.
NOTA:
O ABS realiza um teste de autodiagnóstico por alguns segundos toda vez que o veículo dá partida
pela primeira vez após o interruptor principal ter sido girado para “ON”. Durante este teste, um
"clique" pode ser ouvido debaixo do assento, e se o manete ou pedal do freio forem levemente
aplicados, uma vibração pode ser sentida no manete e pedal, mas estes não indicam uma falha.
• A ECU do ABS e a unidade hidráulica são conjuntos unidos e não podem ser desmontadas.
• O histórico de falha é armazenado na memória da ECU do ABS. Apague os códigos de
falhas quando o reparo for finalizado. (Isso porque os últimos códigos de falha serão exibidos
novamente se outra falha ocorrer).
8-62
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
ADVERTÊNCIA
• Realize a localização de problemas [A], [B], [C] na ordem. Certifique-se de seguir a ordem,
pois um diagnóstico incorreto pode ocorrer se as etapas são seguidas de forma diferente
ou omitidas.
• Utilize apenas baterias suficientemente carregadas.
8-63
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Não
• O interruptor principal está com
[A-2] Todas as luzes defeito.
Sim
indicadoras não • A tensão da bateria está baixa. Volte para [A].
acendem? • O fusível principal está queimado.
• O circuito do conjunto do visor
está com defeito.
Não há
[A-3] A luz de advertência do ABS comunicação • O fusível da ECU do ABS está
[A-4] Apenas a ECU do ABS Sim
acende. queimado. Volte para [A].
não se comunica.
Conecte a ferramenta de • O conector da ECU do ABS está
diagnóstico Yamaha, e então desconectado.
execute a função de diagnóstico. • O chicote está com defeito.
A ferramenta pode se comunicar • O conjunto da unidade hidráulica
com a ECU do ABS? está com defeito.
No
Há comunicação
[A-5] A ECU do ABS e a •A conexão com a ferramenta de
Sim
ECU do sistema de diagnóstico Yamaha está com Volte para [A].
combustível não se defeito.
comunicam. • O chicote está com defeito.
[B-1] Verifique os códigos de falha do Sim [B-2] Faça o diagnóstico [B-3] Apague os códigos de falha.
através do código de Volte para [A].
ABS na tela da ferramenta de
diagnóstico Yamaha. falha.
Execute o diagnóstico de falhas.
Os códigos de falhas são
exibidos na tela?
Fim.
8-64
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
ADVERTÊNCIA
Quando manutenção ou verificação são realizadas nos componentes relacionados ao ABS,
certifique-se de realizar uma verificação final antes de entregar o veículo ao cliente.
NOTA:
Para a verificação final consulte "[C-1] VERIFICAÇÃO FINAL" na página 8-92.
8-65
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
[A-4] APENAS A ECU DO ABS NÃO SE COMUNICA (A TELA DE SELEÇÃO DA UNIDADE NÃO
APARECE)
1. Fusível da ECU do ABS
• Verifique a continuidade do fusível da ECU do ABS.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS" na página 8-96.
• Se o fusível da ECU do ABS estiver queimado, substitua o fusível.
2. Conector da ECU do ABS
• Verifique se o conector da ECU do ABS está conectado corretamente.
Para obter informações sobre a conexão correta do conector da ECU do ABS, consulte
"INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA UNIDADE HIDRÁULICA" na página 4-53.
3. Chicote elétrico
• Circuito aberto entre o interruptor principal e a ECU do ABS, ou entre a ECU do ABS e
o aterramento. Verifique a continuidade entre o terminal marrom/vermelho do interruptor
principal e o terminal marrom/vermelho do conector da ECU do ABS.
Verifique a continuidade entre o terminal preto/branco do conector da ECU do ABS e
o aterramento e entre o terminal preto da ECU do ABS e o aterramento. Se não houver
continuidade, o chicote está com defeito. Substitua o chicote.
• Circuito aberto no chicote entre o conector da ECU do ABS e o conector de teste do ABS.
Verifique a continuidade entre o terminal verde azul/vermelho do conector da ECU do ABS
e o terminal azul/vermelho do conector de teste do ABS.
Verifique a continuidade entre o terminal azul/preto do conector da ECU do ABS e o terminal
azul/preto do conector de teste do ABS.
4. Falha na ECU do ABS
Substitua o conjunto da unidade hidráulica.
[A-5] ECU DO ABS E ECU DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL NÃO SE COMUNICAM
(IMPOSSÍVEL CONECTAR DEVIDO A UM ERRO NA FERRAMENTA)
1. Ferramenta de diagnóstico Yamaha
Verifique se a ferramenta de diagnóstico Yamaha está conectada corretamente.
2. Chicote elétrico
• Circuito aberto no chicote entre o conector da ECU do ABS e o conector de teste do ABS.
Verifique a continuidade entre o terminal verde azul/vermelho do conector da ECU do ABS e o
terminal azul/vermelho do conector de teste do ABS.
Verifique a continuidade entre o terminal azul/preto do conector da ECU do ABS e o terminal
azul/preto do conector de teste do ABS.
8-66
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Ferramenta de diagnóstico
Yamaha
90890-03231
8-67
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
8-68
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
8-69
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
8-70
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
8-71
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
8-72
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
11
Nº do código de falha
25
Item Sensor da roda dianteira (pulsos intermitentes ou nenhum pulso)
O sinal do sensor da roda dianteira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos são ou não recebidos intermitentemente enquanto o veículo
está sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Material estranho aderido ao redor Verifique a superfície do rotor do sensor e o sensor
do sensor da roda dianteira. da roda quanto à material estranho, como partículas
metálicas. Limpe o rotor do sensor e o sensor da roda se
necessário.
2 Instalação incorreta da roda Verifique se os componentes não estão soltos,
dianteira deformados ou empenados.
Consulte "VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA" na
página 4-14.
8-73
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
11
Nº do código de falha
25
Item Sensor da roda dianteira (pulsos intermitentes ou nenhum pulso)
O sinal do sensor da roda dianteira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos são ou não recebidos intermitentemente enquanto o veículo
está sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
3 Rotor do sensor com defeito ou Verifique a superfície do rotor do sensor quanto à danos.
instalação incorreta do rotor Substitua o rotor do sensor se houver danos visíveis.
Consulte "MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA
DIANTEIRA E DO ROTOR DO SENSOR" na página 4-15.
4 Sensor da roda dianteira com Verifique o sensor da roda quanto à danos ou condição
defeito ou instalação incorreta do de instalação do sensor. Repare ou substitua o sensor
sensor da roda se necessário. Consulte "MANUTENÇÃO DO
SENSOR DA RODA DIANTEIRA E DO ROTOR DO
SENSOR" na página 4-15.
Nº do código de falha 12
Item Sensor da roda traseira (pulsos intermitentes ou nenhum pulso)
O sinal do sensor da roda traseira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos são ou não recebidos intermitentemente enquanto o veículo
está sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Material estranho aderido ao redor Verifique a superfície do rotor do sensor e o sensor
do sensor da roda traseira da roda quanto à material estranho, como partículas
metálicas. Limpe o rotor do sensor e o sensor da roda se
necessário.
2 Instalação incorreta da roda traseira Verifique se os componentes não estão soltos,
deformados ou empenados. Consulte "VERIFICAÇÃO DA
RODA TRASEIRA" na página 4-22.
3 Rotor do sensor com defeito ou Verifique a superfície do rotor do sensor quanto à danos.
instalação incorreta do rotor Substitua o rotor do sensor se houver danos visíveis.
Consulte "MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA
TRASEIRA E DO ROTOR DO SENSOR" na página 4-23.
8-74
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 12
Item Sensor da roda traseira (pulsos intermitentes ou nenhum pulso)
O sinal do sensor da roda traseira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos são ou não recebidos intermitentemente enquanto o veículo
está sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
4 Sensor da roda traseira com defeito Verifique o sensor da roda quanto a danos ou condição
ou instalação incorreta do sensor instalação do sensor. Repare ou substitua o sensor
da roda se necessário. Consulte "MANUTENÇÃO
DO SENSOR DA RODA TRASEIRA E DO ROTOR DO
SENSOR" na página 4-23.
13
Nº do código de falha
26
Item Sensor da roda dianteira (período de pulso anormal)
O sinal do sensor da roda dianteira não é recebido corretamente.
Sintoma (O período de pulso está anormal enquanto o veículo está sendo
conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Material estranho aderido ao redor Verifique a superfície do rotor do sensor e o sensor
do sensor da roda dianteira. da roda quanto à material estranho, como partículas
metálicas. Limpe o rotor do sensor e o sensor da roda se
necessário.
2 Instalação incorreta da roda Verifique se os componentes não estão soltos,
dianteira deformados ou empenados. Consulte "VERIFICAÇÃO DA
RODA DIANTEIRA" na página 4-14.
3 Rotor do sensor com defeito ou Verifique a superfície do rotor do sensor quanto à danos.
instalação incorreta do rotor Substitua o rotor do sensor se houver danos visíveis.
Consulte "MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA
DIANTEIRA E DO ROTOR DO SENSOR" na página 4-15.
4 Sensor da roda dianteira com Verifique o sensor da roda quanto à danos ou condição
defeito ou instalação incorreta do instalação do sensor. Repare ou substitua o sensor
sensor da roda se necessário. Consulte "MANUTENÇÃO DO
SENSOR DA RODA DIANTEIRA E DO ROTOR DO
SENSOR" na página 4-15.
NOTA:
• Se o ABS do freio dianteiro funciona continuamente por 20 segundos ou mais, o código de
falha Nº 26 será gravado. Se o ABS do freio dianteiro opera continuamente por 36 segundos
ou mais, o código de falha Nº 13 será gravado.
• Veículo possivelmente conduzido em pisos irregulares.
8-75
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
14
Nº do código de falha
27
Item Sensor da roda traseira (período de pulso anormal)
O sinal do sensor da roda traseira não é recebido corretamente.
Sintoma (O período de pulso está anormal enquanto o veículo está sendo
conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Material estranho aderido ao redor Verifique a superfície do rotor do sensor e o sensor
do sensor da roda traseira da roda quanto à material estranho, como partículas
metálicas. Limpe o rotor do sensor e o sensor da roda se
necessário.
2 Instalação incorreta da roda traseira Verifique se os componentes não estão soltos,
deformados ou empenados. Consulte "VERIFICAÇÃO DA
RODA TRASEIRA" na página 4-22.
3 Rotor do sensor com defeito ou Verifique a superfície do rotor do sensor quanto à danos.
instalação incorreta do rotor Substitua o rotor do sensor se houver danos visíveis.
Consulte "MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA
TRASEIRA E DO ROTOR DO SENSOR" na página 4-23.
4 Sensor da roda traseira com defeito Verifique o sensor da roda quanto à danos ou condição
ou instalação incorreta do sensor instalação do sensor. Repare ou substitua o sensor
da roda se necessário. Consulte "MANUTENÇÃO
DO SENSOR DA RODA TRASEIRA E DO ROTOR DO
SENSOR" na página 4-23.
NOTA:
• Se o ABS do freio traseiro funciona continuamente por 20 segundos ou mais, o código de
falha Nº 27 será gravado. Se o ABS do freio traseiro funciona continuamente por 36 segundos
ou mais, o código de falha Nº 14 será gravado.
• Veículo possivelmente conduzido em pisos irregulares.
Nº do código de falha 15
Item Sensor da roda dianteira (circuito aberto ou curto circuito)
Circuito aberto ou curto circuito é detectado no sensor da roda
Sintoma
dianteira.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Conector com defeito entre o • Verifique o conector quanto à pinos soltos.
sensor da roda dianteira e o • Verifique a condição de travamento do conector.
conjunto da unidade hidráulica • Se houver uma falha, repare-a e conecte o conector de
forma segura.
NOTA:
Gire o interruptor principal para a posição “OFF” antes
de desconectar ou conectar um conector.
8-76
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 15
Item Sensor da roda dianteira (circuito aberto ou curto circuito)
Circuito aberto ou curto circuito é detectado no sensor da roda
Sintoma
dianteira.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
2 Circuito aberto ou curto circuito • Verifique a continuidade entre o terminal cinza (1) e o
no chicote entre o sensor da roda terminal cinza (4) e entre o terminal azul (2) e o terminal
dianteira e o conjunto da unidade azul (5).
hidráulica • Se não houver continuidade, o chicote está com
defeito. Substitua o chicote.
• Verifique se não há curto circuito entre o terminal cinza
(1) e o terminal azul (2) e entre o terminal cinza (4) e o
terminal azul (5).
• Se houver curto circuito, o chicote está com defeito.
Substitua o chicote.
• Verifique se não há curto circuito entre o terminal preto/
branco (3) e o terminal cinza (4) e entre o terminal
preto/branco (3) e o terminal azul (5).
• Se houver curto circuito, o chicote está com defeito.
Substitua o chicote.
1 2 3 4 5
R G L Br Y W/L W B
G L W B
R/L G/Y Br W/B L/B B/W B
6 7
6. ECU do ABS
7. Sensor da roda dianteira
3 Sensor da roda dianteira ou Se os itens acima foram realizados e nenhuma falha foi
conjunto da unidade hidráulica com encontrada, o sensor da roda ou conjunto da unidade
defeito hidráulica está com defeito. Substitua o sensor da roda
ou conjunto da unidade hidráulica.
Consulte "RODA DIANTEIRA" na página 4-12 e "ABS
(SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)" na página
4-50.
8-77
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 16
Item Sensor da roda traseira (circuito aberto ou curto circuito)
Circuito aberto ou curto circuito é detectado no sensor da roda
Sintoma
traseira.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Conector com defeito entre o • Verifique o conector quanto à pinos soltos.
sensor da roda traseira e o conjunto • Verifique a condição de travamento do conector.
da unidade hidráulica • Se houver uma falha, repare-a e conecte o conector de
forma segura.
NOTA:
Gire o interruptor principal para a posição “OFF” antes de
desconectar ou conectar um conector.
2 Circuito aberto ou curto circuito • Verifique a continuidade entre o terminal amarelo (1) e
no chicote entre o sensor da roda o terminal amarelo (4) e entre o terminal marrom (2) e o
traseira e o conjunto da unidade terminal marrom (5).
hidráulica • Se não houver continuidade, o chicote está com
defeito. Substitua o chicote.
• Verifique se não há curto circuito entre o terminal
amarelo (1) e o terminal marrom (2) e entre o terminal
amarelo (4) e o terminal marrom (5).
• Se houver curto circuito, o chicote está com defeito.
Substitua o chicote.
• Verifique se não há curto circuito entre o terminal preto/
branco (3) e o terminal amarelo (4) e entre o terminal
preto/branco (3) e o terminal marrom (5).
• Se houver curto circuito, o chicote está com defeito.
Substitua o chicote.
1 2 3 4 5
R G L Br Y W/L W B
G L W B
R/L G/Y Br W/B L/B B/W B
6 7
6. ECU do ABS
7. Sensor da roda
3 Sensor da roda traseira ou conjunto Se os itens acima foram realizados e nenhuma falha foi
da unidade hidráulica com defeito encontrada, o sensor da roda ou conjunto da unidade
hidráulica está com defeito. Substitua o sensor da roda
ou conjunto da unidade hidráulica.
Consulte "RODA DIANTEIRA" na página 4-12 e "ABS
(SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)" na página
4-50.
8-78
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
17
Nº do código de falha
45
Item Sensor da roda dianteira (pulsos ausentes)
O sinal do sensor da roda dianteira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos ausentes são detectados no sinal enquanto o veículo está
sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Material estranho aderido ao redor Verifique a superfície do rotor do sensor e o sensor
do sensor da roda dianteira. da roda quanto à material estranho, como partículas
metálicas. Limpe o rotor do sensor e o sensor da roda se
necessário.
2 Instalação incorreta da roda Verifique se os componentes não estão soltos,
dianteira deformados ou empenados. Consulte "VERIFICAÇÃO DA
RODA DIANTEIRA" na página 4-14.
3 Rotor do sensor com defeito ou Verifique a superfície do rotor do sensor quanto à danos.
instalação incorreta do rotor Substitua o rotor do sensor se houver danos visíveis.
Consulte "MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA
DIANTEIRA E DO ROTOR DO SENSOR" na página 4-15.
4 Sensor da roda dianteira com Verifique o sensor da roda quanto à danos ou condição
defeito ou instalação incorreta do instalação do sensor. Repare ou substitua o sensor
sensor da roda se necessário. Consulte "MANUTENÇÃO DO
SENSOR DA RODA DIANTEIRA E DO ROTOR DO
SENSOR" na página 4-15.
NOTA:
Se os intervalos de pulso são detectadas quando o veículo está sendo conduzido à uma velocidade
de 30 km/h ou mais, o Nº do código de falha 17 será gravado. Se o veículo estiver sendo conduzido
à uma velocidade de 29 km/h ou menos, o código de falha Nº 45 será gravado primeiro e o código
de falha Nº 17 será gravado se a condição continuar.
18
Nº do código de falha
46
Item Sensor da roda traseira (pulsos ausentes)
O sinal do sensor da roda traseira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos ausentes são detectados no sinal enquanto o veículo está
sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Material estranho aderido ao redor Verifique a superfície do rotor do sensor e o sensor
do sensor da roda traseira da roda quanto à material estranho, como partículas
metálicas. Limpe o rotor do sensor e o sensor da roda se
necessário.
8-79
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
18
Nº do código de falha
46
Item Sensor da roda traseira (pulsos ausentes)
O sinal do sensor da roda traseira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos ausentes são detectados no sinal enquanto o veículo está
sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
2 Instalação incorreta da roda traseira Verifique se os componentes não estão soltos,
deformados ou empenados. Consulte "VERIFICAÇÃO DA
RODA TRASEIRA" na página 4-22.
3 Rotor do sensor com defeito ou Verifique a superfície do rotor do sensor quanto à danos.
instalação incorreta do rotor Substitua o rotor do sensor se houver danos visíveis.
Consulte "MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA
TRASEIRA E DO ROTOR DO SENSOR" na página 4-23.
4 Sensor da roda traseira com defeito Verifique o sensor da roda quanto à danos ou condição
ou instalação incorreta do sensor instalação do sensor. Repare ou substitua o sensor
da roda se necessário. Consulte "MANUTENÇÃO
DO SENSOR DA RODA TRASEIRA E DO ROTOR DO
SENSOR" na página 4-23.
NOTA:
Se os intervalos de pulso são detectadas quando o veículo está sendo conduzido à uma velocidade
de 30 km/h ou mais, o Nº do código de falha 18 será gravado. Se o veículo estiver sendo conduzido
à uma velocidade de 29 km/h ou menos, o código de falha Nº 46 será gravado primeiro e o código
de falha Nº 18 será gravado se a condição continuar.
Nº do código de falha 21
Conjunto da unidade hidráulica (circuito de acionamento do
Item
solenoide com defeito)
O circuito de acionamento do solenoide no conjunto da unidade
Sintoma
hidráulica está aberto ou com curto.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Falha no conjunto da unidade Substitua o conjunto da unidade hidráulica. Consulte
hidráulica "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)" na
página 4-50.
8-80
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 24
Item Interruptor da luz do freio ou lanterna/luz do freio
O sinal da luz do freio não é recebido corretamente enquanto o
Sintoma veículo está sendo conduzido (circuito da luz do freio ou circuito do
interruptor da luz do freio dianteiro ou traseiro).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Sistema de sinalização com defeito Verifique a lanterna/luz do freio ou interruptores da luz do
(lanterna/luz do freio ou interruptor freio. Consulte "VERIFICAÇÃO DOS INTERRUPTORES"
da luz do freio) na página 8-95.
2 Conector com defeito entre o • Verifique o conector quanto à quaisquer pinos soltos.
sistema de sinalização (lanterna/ • Verifique a condição de travamento do conector.
luz do freio ou interruptor da luz • Se houver uma falha, repare-a e conecte o conector de
do freio) e o conjunto da unidade forma segura.
hidráulica
3 Circuito aberto ou curto circuito • Entre o conector da ECU do ABS e o conector do
no chicote entre o sistema de interruptor da luz do freio dianteiro.
sinalização (lanterna/luz do freio (amarelo-amarelo)
ou interruptor da luz do freio) e o • Entre o conector da ECU do ABS e o conector do
conjunto da unidade hidráulica interruptor da luz do freio traseiro.
(amarelo-amarelo)
4 Falha no conjunto da unidade Se os itens acima foram realizados e nenhuma falha foi
hidráulica encontrada, substitua o conjunto da unidade hidráulica.
Consulte "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS
FREIOS)" na página 4-50.
Nº do código de falha 31
Conjunto da unidade hidráulica (alimentação do solenoide do ABS
Item
anormal)
A energia não é fornecida ao circuito do solenoide no conjunto da
Sintoma
unidade hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Fusível do solenoide do ABS Verifique o fusível do solenoide do ABS. Se o fusível do
queimado solenoide do ABS estiver queimado, substitua o fusível e
verifique o chicote.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS FUSÍVEIS" na página
8-96.
2 Conector com defeito entre a • Verifique a condição de travamento do conector.
bateria e o conjunto da unidade • Se houver uma falha, repare-a e conecte o conector de
hidráulica forma segura.
NOTA:
Gire o interruptor principal para a posição “OFF” antes de
desconectar ou conectar um conector.
8-81
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 31
Conjunto da unidade hidráulica (alimentação do solenoide do ABS
Item
anormal)
A energia não é fornecida ao circuito do solenoide no conjunto da
Sintoma
unidade hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
3 Circuito aberto ou curto circuito no • Repare ou substitua se houver um circuito aberto ou
chicote entre a bateria e o conjunto curto circuito.
da unidade hidráulica. • Entre o conector da ECU do ABS e o conector do
fusível do solenoide do ABS.
(vermelho/branco-vermelho/branco)
4 Falha no conjunto da unidade Se os itens acima foram realizados e nenhuma falha foi
hidráulica encontrada, substitua o conjunto da unidade hidráulica.
Consulte "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS
FREIOS)" na página 4-50.
Nº do código de falha 32
Conjunto da unidade hidráulica (curto circuito no circuito de
Item
alimentação do solenoide do ABS)
Curto circuito detectado no circuito de alimentação do solenoide no
Sintoma
conjunto da unidade hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Falha no conjunto da unidade Substitua o conjunto da unidade hidráulica. Consulte
hidráulica "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)" na
página 4-50.
Nº do código de falha 33
Conjunto da unidade hidráulica (alimentação do motor do ABS
Item
anormal)
A energia não é fornecida ao circuito do motor no conjunto da
Sintoma
unidade hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Fusível do motor do ABS queimado Verifique o fusível do motor do ABS. Se o fusível do
motor do ABS estiver queimado, substitua o fusível
e verifique o chicote. Consulte "VERIFICAÇÃO DOS
FUSÍVEIS" na página 8-96.
8-82
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 33
Conjunto da unidade hidráulica (alimentação do motor do ABS
Item
anormal)
A energia não é fornecida ao circuito do motor no conjunto da
Sintoma
unidade hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
2 Conector com defeito entre a • Verifique o conector quanto à quaisquer pinos que
bateria e o conjunto da unidade possam ser soltados.
hidráulica • Verifique a condição de travamento do conector.
• Se houver uma falha, repare-a e conecte o conector de
forma segura.
NOTA:
Gire o interruptor principal para a posição “OFF” antes de
desconectar ou conectar um conector.
Nº do código de falha 34
Conjunto da unidade hidráulica (curto circuito no circuito de
Item
alimentação do motor do ABS)
Curto circuito detectado no circuito de alimentação do motor no
Sintoma
conjunto da unidade hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Falha no conjunto da unidade Substitua o conjunto da unidade hidráulica. Consulte
hidráulica "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)" na
página 4-50.
8-83
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 41
ABS da roda dianteira (pulsos de velocidade da roda intermitentes
Item
ou despressurização incorreta)
• Pulsos do sensor da roda dianteira são recebidos
intermitentemente enquanto o veículo está sendo conduzido.
Sintoma • A roda dianteira não recupera a tendência de travamento
mesmo se o sinal é transmitido da ECU do ABS para reduzir
a pressão hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Instalação incorreta do sensor da Verifique se os componentes não estão soltos,
roda dianteira deformados ou empenados. Consulte "VERIFICAÇÃO DA
RODA DIANTEIRA" na página 4-14.
2 Instalação incorreta da roda Verifique se não há arrasto do disco do freio na roda
dianteira dianteira e certifique-se que ele gira suavemente.
Consulte "VERIFICAÇÃO DA RODA DIANTEIRA" na
página 4-14 e "VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO
DIANTEIRO na página 4-31.
3 Arrasto do freio dianteiro Verifique se a pressão do fluido de freio é transmitida
corretamente à pinça do freio quando o manete do freio
é acionado e se a pressão é reduzida quando o manete é
liberado. Consulte "VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO
DIANTEIRO na página 4-31.
4 Falha no conjunto da unidade Se os itens acima foram realizados e nenhuma falha foi
hidráulica encontrada, substitua o conjunto da unidade hidráulica.
Consulte "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS
FREIOS)" na página 4-50.
42
Nº do código de falha
47
ABS da roda traseira (pulsos de velocidade da roda intermitentes ou
Item
despressurização incorreta)
• Pulsos do sensor da roda traseira são recebidos
intermitentemente enquanto o veículo está sendo
conduzido. (para código de falha Nº 42)
Sintoma
• A roda traseira não recupera a tendência de travamento
mesmo se o sinal é transmitido da ECU do ABS para
reduzir a pressão hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Instalação incorreta do sensor da Verifique se os componentes não estão soltos,
roda traseira (para código de falha deformados ou empenados. Consulte "VERIFICAÇÃO DA
Nº 42) RODA TRASEIRA" na página 4-22.
8-84
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
42
Nº do código de falha
47
ABS da roda traseira (pulsos de velocidade da roda intermitentes ou
Item
despressurização incorreta)
• Pulsos do sensor da roda traseira são recebidos
intermitentemente enquanto o veículo está sendo conduzido.
(para código de falha Nº 42)
Sintoma
• A roda traseira não recupera a tendência de travamento
mesmo se o sinal é transmitido da ECU do ABS para reduzir
a pressão hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
2 Instalação incorreta da roda traseira Verifique se não há arrasto do disco de freio na roda
e certifique-se que ele gira suavemente. Consulte
"VERIFICAÇÃO DA RODA TRASEIRA" na página 4-22.
3 Arrasto do freio traseiro Verifique se a pressão do fluido de freio é transmitida
corretamente à pinça do freio quando o pedal do freio
é acionado e se a pressão é reduzida quando o pedal é
liberado. Consulte "VERIFICAÇÃO DO DISCO DE FREIO
TRASEIRO" na página 4-43.
4 Falha no conjunto da unidade Se os itens acima foram realizados e nenhuma falha foi
hidráulica encontrada, substitua o conjunto da unidade hidráulica.
Consulte "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS
FREIOS)" na página 4-50.
Nº do código de falha 43
Item Sensor da roda dianteira (pulsos ausentes)
O sinal do sensor da roda dianteira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos ausentes são detectados no sinal enquanto o veículo está
sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Material estranho aderido ao redor Verifique a superfície do rotor do sensor e o sensor
do sensor da roda dianteira. da roda quanto à material estranho, como partículas
metálicas. Limpe o rotor do sensor e o sensor da roda se
necessário.
2 Instalação incorreta da roda Verifique se os componentes não estão soltos,
dianteira deformados ou empenados. Consulte "VERIFICAÇÃO DA
RODA DIANTEIRA" na página 4-14.
3 Rotor do sensor com defeito ou Verifique a superfície do rotor do sensor quanto à danos.
instalação incorreta do rotor Substitua o rotor do sensor se houver danos visíveis.
Consulte "MANUTENÇÃO DO SENSOR DA RODA
DIANTEIRA E DO ROTOR DO SENSOR" na página 4-15.
8-85
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 43
Item Sensor da roda dianteira (pulsos ausentes)
O sinal do sensor da roda dianteira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos ausentes são detectados no sinal enquanto o veículo está
sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
4 Sensor da roda dianteira com Verifique o sensor da roda quanto à danos ou condição
defeito ou instalação incorreta do instalação do sensor. Repare ou substitua o sensor
sensor da roda se necessário. Consulte"MANUTENÇÃO DO
SENSOR DA RODA DIANTEIRA E DO ROTOR DO
SENSOR" na página 4-15.
Nº do código de falha 44
Item Sensor da roda traseira (pulsos ausentes)
O sinal do sensor da roda traseira não é recebido corretamente.
Sintoma (Pulsos ausentes são detectados no sinal enquanto o veículo está
sendo conduzido).
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Material estranho aderido ao redor Verifique a superfície do rotor do sensor e o sensor
do sensor da roda traseira da roda quanto à material estranho, como partículas
metálicas. Limpe o rotor do sensor e o sensor da roda se
necessário.
2 Instalação incorreta da roda traseira Verifique se os componentes não estão soltos,
deformados ou empenados. Consulte "VERIFICAÇÃO DA
RODA TRASEIRA" na página 4-22.
3 Rotor do sensor com defeito ou Verifique a superfície do rotor do sensor quanto à danos.
instalação incorreta do rotor Substitua o rotor do sensor se houver danos visíveis.
Consulte Consulte "MANUTENÇÃO DO SENSOR DA
RODA TRASEIRA E DO ROTOR DO SENSOR" na página
4-23.
4 Sensor da roda traseira com defeito Verifique o sensor da roda quanto à danos ou condição
ou instalação incorreta do sensor instalação do sensor. Repare ou substitua o sensor
da roda se necessário.Consulte "MANUTENÇÃO DO
SENSOR DA RODA TRASEIRA E DO ROTOR DO
SENSOR" na página 4-23.
8-86
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
51
Nº do código de falha
52
• Sistema de alimentação do veículo (a tensão de alimentação da
ECU do ABS está alta) (para código de falha Nº 51)
Item
• Sistema de alimentação do veículo (a tensão de alimentação do
sensor da roda está alta) (para código de falha Nº 52)
• A tensão de alimentação fornecida à ECU do ABS no
conjunto da unidade hidráulica é muito alta. (para código de
Sintoma falha Nº 51)
• A tensão de alimentação fornecida ao sensor da roda é
muito alta. (para código de falha Nº 52)
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Falha na bateria Recarregue ou substitua a bateria. Consulte
"VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA" na página 8-96.
Nº do código de falha 53
Sistema de alimentação do veículo (a tensão de alimentação da ECU
Item
do ABS está baixa)
A tensão de alimentação fornecida à ECU do ABS no conjunto da
Sintoma
unidade hidráulica é muito baixa.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Falha na bateria Recarregue ou substitua a bateria. Consulte
"VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA" na página 8-96.
2 Conector com defeito entre a • Verifique o conector quanto à quaisquer pinos que
bateria e o conjunto da unidade possam ser soltados.
hidráulica • Verifique a condição de travamento do conector.
• Se houver uma falha, repare-a e conecte o conector de
forma segura.
NOTA:
Gire o interruptor principal para a posição “OFF” antes de
desconectar ou conectar um conector.
8-87
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 54
Conjunto da unidade hidráulica (solenoide do ABS e circuitos de
Item
alimentação do motor do ABS com defeito)
A anormalidade é detectada no circuito de alimentação do solenoide
Sintoma
ou do motor no conjunto da unidade hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Falha na bateria Recarregue ou substitua a bateria. Consulte
"VERIFICAÇÃO E CARGA DA BATERIA" na página 8-96.
2 Conector com defeito entre a • Verifique o conector quanto à quaisquer pinos que
bateria e o conjunto da unidade possam estar soltos.
hidráulica • Verifique a condição de travamento do conector.
• Se houver uma falha, repare-a e conecte o conector de
forma segura.
NOTA:
Gire o interruptor principal para a posição “OFF” antes
de desconectar ou conectar um conector.
5 Falha no conjunto da unidade Se os itens acima foram realizados e nenhuma falha foi
hidráulica encontrada, substitua o conjunto da unidade hidráulica.
Consulte "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS
FREIOS)" na página 4-50.
Nº do código de falha 55
Item Conjunto da unidade hidráulica (ECU do ABS com defeito)
Sintoma Dados anormais são detectados no conjunto da unidade hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Falha no conjunto da unidade Substitua o conjunto da unidade hidráulica.
hidráulica Consulte "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS
FREIOS)" na página 4-50.
8-88
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 56
Item Conjunto da unidade hidráulica (alimentação interna anormal)
Anormalidade detectada no circuito de alimentação no conjunto da
Sintoma
unidade hidráulica.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Falha no conjunto da unidade Substitua o conjunto da unidade hidráulica.
hidráulica Consulte "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS
FREIOS)" na página 4-50.
Nº do código de falha 63
Alimentação do sensor da roda dianteira (a tensão de alimentação
Item
está baixa)
A tensão de alimentação fornecida pela ECU do ABS ao sensor da
Sintoma
roda dianteira é muito baixa.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Circuito aberto no chicote entre • Verifique se não há curto circuito entre o terminal verde
o sensor da roda dianteira e o (1) e o terminal azul (2).
conjunto da unidade hidráulica. • Verifique se não há curto circuito entre o terminal preto/
braco (3) e o terminal verde (1).
• Se houver curto circuito, o chicote está com defeito.
Substitua o chicote.
3
12
R G L Br Y W/L W B
G L W B
R\L G/Y Br W/B L/B B/W B
4 5
4. ECU do ABS
5. Sensor da roda
8-89
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 63
Alimentação do sensor da roda dianteira (a tensão de alimentação
Item
está baixa)
A tensão de alimentação fornecida pela ECU do ABS ao sensor da
Sintoma
roda dianteira é muito baixa.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
2 Falha no sensor da roda dianteira. • Verifique se não há curto circuito entre o terminal preto
(1) e o terminal branco (2).
• Se houver curto circuito, o sensor da roda está com
defeito. Repare ou substitua o sensor da roda.
21
R G L Br Y W/L W B
G L W B
R\L G/Y Br W/B L/B B/W B
3 4
3. ECU do ABS
4. Sensor da roda
3 Falha no conjunto da unidade Substitua o conjunto da unidade hidráulica.
hidráulica Consulte "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS
FREIOS)" na página 4-50.
8-90
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Nº do código de falha 64
Alimentação do sensor da roda traseira (a tensão de alimentação
Item
está baixa)
A tensão de alimentação fornecida pela ECU do ABS ao sensor da
Sintoma
roda traseira é muito baixa.
Item/componentes e causa
Ordem Verificação ou serviço de manutenção
provável
1 Circuito aberto no chicote entre • Verifique se não há curto circuito entre o terminal
o sensor da roda dianteira e o amarelo (1) e o terminal marrom (2).
conjunto da unidade hidráulica. • Verifique se não há curto circuito entre o terminal preto/
branco (3) e o terminal amarelo (1).
• Se houver curto circuito, o chicote está com defeito.
Substitua o chicote.
3 21
R G L Br Y W/L W B
Br Y W B
R\L G/Y Br W/B L/B B/W B
4 5
4. ECU do ABS
5. Sensor da roda
2 Falha no sensor da roda traseira • Verifique se não há curto circuito entre o terminal preto
(1) e o terminal branco (2).
• Se houver curto circuito, o sensor da roda está com
defeito. Repare ou substitua o sensor da roda.
21
R G L Br Y W/L W B
Br Y W B
R\L G/Y Br/R W/B L/B B/W B
3 4
3. ECU do ABS
4. Sensor da roda
3 Falha no conjunto da unidade Substitua o conjunto da unidade hidráulica.
hidráulica Consulte "ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS
FREIOS)" na página 4-50.
8-91
ABS (SISTEMA ANTI-BLOQUEIO DOS FREIOS)
Ferramenta de diagnóstico
Yamaha
90890-03231
Procedimentos de verificação
1. Verifique o nível do fluido de freio no reservatório do cilindro mestre do freio e no reservatório
do fluido de freio. Consulte "VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO" na página 3-13.
2. Verifique os sensores da roda quanto à instalação correta. Consulte "INSTALAÇÃO DA RODA
DIANTEIRA (DISCO)" na página 4-17 e "INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA (DISCO)" na página
4-24.
3. Realize a confirmação de passagem dos cabos da linha de freio. Consulte "TESTES DE
FUNCIONAMENTO DA UNIDADE HIDRÁULICA" na página 4-55. Se não houver força de reação
correta, a mangueira do freio não está corretamente passada ou conectada.
4. Apague os códigos de falha. Consulte "[B-3] APAGAR OS CÓDIGOS DE FALHA" na página
8-92.
5. Verifique a luz de advertência do ABS. Consulte "[A] VERIFICAÇÃO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA
DO ABS" na página 8-65. Se a luz de advertência do ABS não apagar, as possíveis causas são
as seguintes:
• O problema não está solucionado.
• Circuito aberto entre a ECU do ABS e o conjunto do visor. Verifique a continuidade entre
o terminal verde/vermelho do conector da ECU do ABS e o terminal verde/vermelho do
conector do conjunto do visor.
• Falha no circuito do conjunto do visor.
• Falha no circuito da luz de advertência do ABS no conjunto da unidade hidráulica.
8-92
COMPONENTES ELÉTRICOS
COMPONENTES ELÉTRICOS
8-93
COMPONENTES ELÉTRICOS
5 6 7
15
11
12
8-94
COMPONENTES ELÉTRICOS
R Gr
Br
B/r B/r
G/Y
W/B Y
Dg Dg
R/B
R/W
8-95
COMPONENTES ELÉTRICOS
Multímetro digital
90890-03174
8-96
COMPONENTES ELÉTRICOS
Resultado
Continuidade
8. Verifique: (entre “3” e “4”)
•• Terminais da bateria
Sulfatação Limpe com água quente. Relé de corte do circuito de partida
Conexão solta Conecte corretamente.
9. Lubrifique:
•• Terminais da bateria
Lubrificante recomendado
Graxa dielétrica
R R
10. Instale:
L/W Br/R
•• Assento e capa lateral direita
Consulte "CHASSI GERAL (1)" na página
4-1.
1. Terminal positivo da bateria
2. Terminal negativo da bateria
3. Ponta de prova positiva
4. Ponta de prova negativa
8-97
COMPONENTES ELÉTRICOS
Resultado
Continuidade
(entre “3” e “4”)
8-98
COMPONENTES ELÉTRICOS
NOTA
Se a folga da faísca de ignição está dentro da
especificação, o circuito do sistema de ignição
está funcionando normalmente.
c. Meça a resistência da bobina primária.
a. Desconecte o cachimbo da vela de ignição.
2. Verifique:
b. Conecte o testador dinâmico de faísca “1”
•• Resistência da bobina secundária:
como indicado.
Fora da especificação Substitua.
Testador da ignição
Resistência da bobina secundá-
90890-06754
ria:
8,64-12,96 kΩ
Multímetro digital
90890-03174
1. Testador da ignição
2. Cachimbo da vela de ignição
••Ponta de prova positiva Terminal “2” c. Gire o interruptor principal para “ON” e o in-
••Ponta de prova negativa Fio HT “1” terruptor de parada do motor para “Ω”.
d. Meça a folga (a) da vela de ignição.
e. Dê partida no motor enquanto pressiona o
interruptor de partida “ ”.
8-99
COMPONENTES ELÉTRICOS
Multímetro digital
90890-03174
8-100
COMPONENTES ELÉTRICOS
VERIFICAÇÃO DO RETIFICADOR/
REGULADOR
1. Verifique:
•• Tensão de carga
Fora da especificação Substitua o retifi-
cador/regulador.
Tensão de carga
14,0-14,8 V a 5.000 rpm
b. Verifique o funcionamento do motor de partida.
a. Coloque o tacômetro do motor no cabo de
VERIFICAÇÃO DA BOBINA DO ESTATOR vela de ignição.
1. Desconecte: b. Conecte o multímetro digital no conector do
•• Conector da bobina do estator retificador/regulador como mostrado.
(do chicote)
2. Verifique: Multímetro digital
•• Resistência da bobina do estator 90890-03174
Fora da especificação Substitua o sen-
sor de posição do virabrequim/conjunto do
estator. ••Ponta de prova positiva Vermelho “1”
••Ponta de prova negativa Preto “2”
Resistência da bobina do estator
0,456-0,684 Ω
Multímetro digital
90890-03174
c. Dê partida no motor de deixe-o funcionar
••Ponta de prova positiva Branco “1” em aproximadamente 5000 rpm.
••Ponta de prova negativa Branco “2” d. Meça a tensão de carga.
VERIFICAÇÃO DA BUZINA
1 1. Verifique:
•• Resistência da buzina
W Fora da especificação Substitua.
W
Resistência da bobina
2 1,35-1,75 Ω
Multímetro digital
90890-03174
8-101
COMPONENTES ELÉTRICOS
Multímetro digital
90890-03174
8-102
COMPONENTES ELÉTRICOS
8-103
COMPONENTES ELÉTRICOS
VERIFICAÇÃO DO INJETOR DE
COMBUSTÍVEL
1. Verifique:
•• Injetor de combustível
Danos Substituir.
2. Verifique:
•• Resistência do injetor de combustível.
Resistência do injetor
12 Ω à 20 °C
8-104
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
9
FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO E TABELA DE CÓDIGO
DE DIAGNÓSTICO
FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO E TABELA DE CÓDIGO DE
DIAGNÓSTICO
Nº do
Código de Item
falha
Sensor de posição do virabrequim: sinais anormais são recebidos do sensor de posição do
12
virabrequim.
13 Sensor de pressão do ar de admissão: Circuito aberto ou em curto detectado.
Sensor de pressão do ar de admissão: Falha no sistema da mangueira (mangueira
14
obstruída ou solta).
15 Sensor de posição da borboleta: Circuito aberto ou em curto detectado.
Sensor de posição da borboleta: Travamento no sensor de posição da borboleta detectado
16
(o sinal do sensor de posição da borboleta não varia)
Interruptor do cavalete lateral: rompimento ou desconexão do fio preto/vermelho da ECU
19
foi detectada.
22 Sensor de temperatura do ar de admissão: Circuito aberto ou em curto detectado.
24 Sensor de O2: sinais anormais são recebidos do sensor de O2.
28 Sensor de temperatura do motor: circuito aberto ou curto detectado.
30 Travamento detectado.
39 Injetor de combustível: circuito aberto ou em curto detectado.
41 Sensor da roda traseira: sinais anormais recebidos do sensor da roda traseira.
42 Sensor da roda: sinais anormais são recebidos do sensor da roda.
Tensão do sistema de combustível: tensão fornecida incorretamente para o injetor de
43
combustível e bomba de combustível.
Código de falha da EEPROM : um erro foi detectado durante a leitura ou escrita na
44
EEPROM.
45 Corte de alimentação: Tensão de back up incorreta fornecida para a ECU.
46 A tensão de carga é anormal.
Falha na memória da ECU. (Quando esta falha é detectada na ECU, o código de falha
50
talvez não apareça na tela do visor).
Aquecedor do sensor de O2: circuito aberto ou defeito no aquecedor do sensor de O2 foi
71
detectado.
9-1
FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO E TABELA DE CÓDIGO
DE DIAGNÓSTICO
FALHA DE COMUNICAÇÃO COM O VISOR
NOTA
Para detalhes sobre o código de falha, consulte “MÉTODO DE LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS”
na página 8-24.
Nº do
Código de Item
falha
Falha interna da ECU (unidade de controle do motor) (erro no sinal de saída): os sinais não
Er-1
podem ser transmitidos entre a ECU e o visor multifuncional.
Falha interna da ECU (unidade de controle do motor) (erro no sinal de saída): nenhum sinal
Er-2
é recebido da ECU dentro da duração especificada.
Falha interna da ECU (unidade de controle do motor) (erro no sinal de saída): dados da
Er-3
ECU não podem ser recebidos corretamente.
Falha interna da ECU (unidade de controle do motor) (erro no sinal de entrada): dados não
Er-4
registrados foram recebidos do visor multifuncional.
9-2
FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO E TABELA DE CÓDIGO
DE DIAGNÓSTICO
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO: TABELA DE FUNCIONAMENTO DO SENSOR
Nº do
Código de Item Visor Procedimento
diagnóstico
Sinal do sensor de posição
da borboleta
9-3
FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO E TABELA DE CÓDIGO
DE DIAGNÓSTICO
Nº do
Código de Item Visor Procedimento
diagnóstico
Interruptor de posição de Opere a transmissão e o
marcha e interruptor da manete da embreagem.
embreagem
• Transmissão em neutro ON
21 • Transmissão engatada ou OFF
manete da embreagem
liberado
• Manete da embreagem ON
pressionado com a
transmissão engatada
Exibição do código de
falha da EEPROM
• Sem histórico 00 --
• Nenhuma falha detectada
(se o código de autodiag-
nóstico 44 for indicado, a
ECU está com defeito).
• Com histórico 01 - 02 (Código de falhas do --
circuito)
• (Se houver falha em mais
60
de um cilindro, a tela
irá alternar a cada dois
segundos para exibir
todos os números dos
cilindros. Quando todos os
números dos cilindros forem
exibidos, a tela repetirá o
mesmo processo.)
11 (Erro de dados dos valores
de aprendizado do ISC
(controle de marcha lenta))
Histórico de código de falha
exibido
• Sem histórico 00 --
• Com histórico Códigos de falha 12- 70 --
• (Se mais de um código for
61 detectado, o visor alterna
a cada dois segundos para
mostrar todos os códigos
detectados. Quando todos
os códigos forem exibidos,
o visor repete o mesmo
processo).
9-4
FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO E TABELA DE CÓDIGO
DE DIAGNÓSTICO
Nº do
Código de Item Visor Procedimento
diagnóstico
Apagar histórico de código
de falha
• Sem histórico 00 —
• Com histórico • Mostra o número total de Salve o histórico de falha no
62 falhas, incluindo a falha computador,e então apague
atual, que ocorre desde a os códigos de falha.
última vez que o histórico foi
apagado. (Por exemplo, se
houver três falhas, “03” será
exibido).
Configuração do valor de Após executar o modo de Verifique e ajuste o valor de
aprendizagem da mistura diagnóstico (código Nº68), aprendizagem da mistura de
de etanol será mostrado o valor atual de etanol armazenado na ECU.
aprendizagem da mistura de
etanol armazenado na ECU.
Toda vez que o interruptor de
parada do motor for colocado
de “OFF” para “ON”, o
valor atual de aprendizagem
da mistura de etanol será
alterado na seguinte ordem:
68 Valor atual 25% 50%
75% 100% 25% 50%
...
NOTA
Se o valor de aprendizagem da
mistura de etanol for alterado
usando o botão de parada do
motor, ele não retornará para
o valor de aprendizagem ori-
ginal.
9-5
FUNÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO E TABELA DE CÓDIGO
DE DIAGNÓSTICO
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO: TABELA DE FUNCIONAMENTO DOS ATUADORES
ATENÇÃO
Antes de usar o código de diagnóstico N° 36, desconecte o conector da bomba de combus-
tível. (Caso contrário, o combustível não será injetado)
Nº do
Código de Item Atuação Procedimento
diagnóstico
Aciona a bobina de ignição do
cilindro Nº1 cinco vezes em
Verifique se a centelha é
intervalos de um segundo.
Bobina de ignição do gerada cinco vezes.
30 O indicador “CHECK” e “ ” na
cilindro Nº1 • Conecte o testador de
tela da ferramenta de diagnóstico
ignição.
Yamaha acendem toda vez que a
bobina de ignição é acionada.
ATENÇÃO
Antes de realizar esta etapa,
Desconecte o conector da
remova o conector da bomba de
bomba de combustível.
combustível.
Verifique se o injetor de
36 Injetor de combustível Nº1
Aciona o injetor Nº1 cinco vezes combustível Nº1 é acionado
em intervalos de um segundo. cinco vezes ouvindo o som
O indicador “CHECK” e “ ” na de funcionamento.
tela da ferramenta de diagnóstico
Yamaha acendem toda vez que o
injetor de combustível é acionado.
Aciona a válvula solenoide de
passagem de ar 5 vezes em
Verifique o funcionamento
intervalos de 1 segundo.
Válvula solenoide de da válvula solenoide de
44 O indicador “CHECK” e “ ” na
passagem de ar passagem de ar ouvindo o
tela da ferramenta de diagnóstico
som de funcionamento.
Yamaha acendem toda vez que o
relé é acionado.
Aciona o afogador eletrônico
(FID) 5 vezes em intervalos de 1
Verifique o funcionamento
segundo.
Afogador eletrônico do afogador eletrônico
54 O indicador “CHECK” e “ ” na
(FID) (FID) ouvindo o som de
tela da ferramenta de diagnóstico
funcionamento.
Yamaha acendem durante a
operação.
9-6
DIAGRAMA ELÉTRICO FAZER 250 (ABS)
9-7
FAZER 250 (ABS) - DIAGRAMA ELÉTRICO
B/L
B/L
R/B
Sb
Br/R
28
Sb
Gy Gy
B/L Gy
B/L
26 B/L Or
3 5
R/B R/B
P/W
29
18
PARTIDA PARADA
W
7
INTERRUPTOR PRINCIPAL
R/L Dg
2
R
4
W
W
R
9 Br/W
W
19 20 21 Dg
L L
1 R Br B/Y L/G
B R/B Y Y Or/B
B R B B
W B
8 Br Br/R
Or/B Br/R
Br/W
R
6 L/B L/W
Br
Br G/Y
Br/R 30
R R G/R R/L Br
Br/R G/R
Br
Br/R B/L
Br/R 27
Br/R
25 Gy/R B/L
R
R R R Br/R L
R
Br/R R Y/G Y/G
17
R 31
10 13 B/L
W
24
Br/R
Br/R
Y/B 33
Br Y/R Y/R Br
B
B 15 22 B Br/R 23
14 G/L
Y/B
G/L Lg/L
L/B
L/W B/Y
B
B B L/G
B
B
11 16
B/W
32
B B B L/B
L/W L/W
B/W
L/B Br
Sb
12
Br
Br
Br
Br Br
34 P
Br Br
46 Br Br/R G/B
52
53
35 L/W
48
B/Y
47 49 R/L
54 Br Br Br Br Br Br B B B
R
B/Y B
Br/W B/Y B/Y Br
Br Y
Y Br
Br
P L/W Sb B/Y
B/Y Br/R G/B B
17
B/Y
BUZINA PISCA G
INTERRUPTOR DO FAROL 61 63 G L
B/Y 55 L
Ch
Dg
P Br/W
38 45 B
Lg/L
B B B
B Y Y G/Y L L L
39
L, Br G/Y
Y
G/B
62
37 Br
B
Br
64 Br Y
W/L Y
36 Y B Ch 56
Dg G/Y
Sb
B B Dg
B L Y
B
L L W/L
Y
B
Ch 58 L L L G/Y Y Y G/Y B B B
B/W
Ch Dg Ch Dg 60 B/W
65
B L
40 Dg
Ch
W/B L/B
R/B B
B B
Y Br 41 43
B
42 44 50 B B
R G L Br Y W/L W B
B
B B
B
B
B
B
FAZER 250 (ABS) - DIAGRAMA ELÉTRICO
12
28
26
3 5 29
INTERRUPTOR PRINCIPAL 18 PARTIDA PARADA
2 4 7
9
19 20 21
1
B R
B
6 8 30
25 27
31
13 17
10 24
33
15 22 23
14
11 16 32
12
34
46 52
53
35
48
B/Y
47 49
54
Y Br
B
17
BUZINA PISCA
INTERRUPTOR DO FAROL 61 63 G L
B/Y 55
Ch
P
45
38
Dg B
B
Y
39 62
37
64 Br Y
36 56
58 L L L Y Y G/Y B B B
Y L 57 G/B R/B
B
B B Y Sb Br
51
Ch Dg Ch Dg
60 59 65
B L
40 L/B
B
Y
41 43
B
42 44 50
R G L Br B
Br B
B B