Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Elena Vássina
Retrato Literário
Publicado em 1862, apenas um ano após aquela que foi a data de maior
importância histórica na Rússia do século XIX1, Pais e Filhos se tornou um
romance seminal ao investigar um quadro social novo no exato e explosivo
momento em que nascia, quando as feições de suas personagens ainda não
haviam se definido com clareza. Mostrando o embate entre os “homens de 40” -
filhos de nobres, influenciados pelo humanismo e romantismo alemão – e os
“homens de 60” – radicais que provinham de uma camada social intermediária,
situada entre a nobreza e os camponeses, Turguêniev foi capaz, com enorme
clareza, de estabelecer um retrato vívido e comovente do conflito geracional que
definiria os rumos da Rússia revolucionária nas décadas que se seguiram.
1
Em 1861, o tzar decretou o término do regime de servidão pelo qual os camponeses eram
propriedade dos senhores de terra.
2
Ivan Turguêniev por Henry James In. Pais e Filhos: Ivan Turguêniev. Tradução: Rubens
Figueiredo. 2ª edição. São Paulo: Cosac Naify, 2011, p. 351.
Língua Russa IV – Profa. Elena Vássina
3
Pais e Filhos: Ivan Turguêniev. Tradução: Rubens Figueiredo. 2ª edição. São Paulo: Cosac
Naify, 2011, p. 9
4
Ibid., p. 10
Língua Russa IV – Profa. Elena Vássina
5
Ibid., p. 12
6
Idem.
Língua Russa IV – Profa. Elena Vássina
7
Não é dito se a tradução é do original ou não, sendo muito provável, como outros romances
publicados pela Martin Claret, que a tradução seja indireta e que o nome do tradutor seja fictício.
Língua Russa IV – Profa. Elena Vássina
Para aqueles que defendiam que Turguêniev foi leniente com seu
protagonista, demonstrando enorme condescendência em relação a Bazárov, é
Língua Russa IV – Profa. Elena Vássina
no mínimo peculiar que o primeiro adjetivo que apareça para descrevê-lo seja
ленивым, traduzido pela ideia de “preguiçoso (voz indolente, lazy, voce pigra)”
por todos os tradutores.
длинное и худое
спокойной улыбкой
самоуверенность и ум