Você está na página 1de 114

Domino M-Series

TouchPanel
Manual do produto
Informações essenciais do utilizador
ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

(2) EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


TOUCHPANEL DOMINO
Este manual, Peça Domino N.º EPT018551, foi criado para ser utilizado na
manutenção e funcionamento do TouchPanel Domino e para reforçar e com-
plementar qualquer programa de formação disponibilizado com o produto.
Não foi concebido para substituir nenhum desses programas de formação.
Avisa-se os utilizadores deste produto de que é essencial ler, compreender
e agir em conformidade com as informações fornecidas na Parte 1: Saúde
e segurança. Esta parte do manual especifica também os avisos, cuidados
e notas que são utilizados ao longo do manual. Assim sendo, é essencial que
os utilizadores também estejam familiarizados com os mesmos e ajam de
acordo com eles.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida, armazenada num sistema de recuperação ou transmitida por
qualquer forma ou meios, seja eletrónico, mecânico, por fotocópia, gravação
ou qualquer outro, sem permissão prévia da Domino Printing Science plc
A Domino Printing Science plc rege-se por uma política de melhoria contínua
do produto. A Empresa reserva-se o direito de modificar as especificações
contidas neste manual sem aviso prévio.
Para questões de vendas e serviço de assistência, visite o nosso website
para obter assistência técnica local:
http://www.domino-printing.com

Domino Printing MARQUE TDI – Tecnologias


Sciences plc de Codificação S.A.

Trafalgar Way Zona Industrial da Maia Sector X


Bar Hill Complexo Empresarial Soconorte Arm. L.
Cambridge 4475-249 Maia
CB23 8TU Tel: +351 229 866 660
United Kingdom Fax: +351 229 866 669
Tel: +44 (0) 1954 782551 Sunnyvale Comércio e Representações Ltda.
Rua Quatá, 521 - Vila Olímpia
São Paulo - SP - 04546-043
Brazil
Tel: +55 11 3048 0178/179
Fax: +55 11 3048 0110

© Domino Printing Sciences plc 2020

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 (3)


End User License Agreement
You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed by Domino UK Ltd
from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed software products of MS
origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic
documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual property laws and
treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”), DO NOT
USE THE DEVICE OR COPY THE SOFTWARE. INSTEAD, PROMPTLY CONTACT DOMINO
UK LTD FOR INSTRUCTIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR A REFUND.
ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO USE ON THE
DEVICE, WILL CONSTITUTE YOUR AGREEMENT TO THIS EULA (OR RATIFICATION
OF ANY PREVIOUS CONSENT).
GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following license:
• You may use the SOFTWARE only on the DEVICE.
• NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT. DOMINO
UK LTD HAS INDEPENDENTLY DETERMINED HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE
DEVICE, AND MS HAS RELIED UPON DOMINO UK LTD TO CONDUCT SUFFICIENT
TESTING TO DETERMINE THAT THE SOFTWARE IS SUITABLE FOR SUCH USE.
• NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE is provided “AS IS” and
with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE,
ACCURACY, AND EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU.
ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR
ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST INFRINGEMENT. IF YOU HAVE
RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE,
THOSE WARRANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING ON, MS.
• Note on Java Support. The SOFTWARE may contain support for programs written
in Java. Java technology is not fault tolerant and is not designed, manufactured,
or intended for use or resale as online control equipment in hazardous environments
requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft
navigation or communication systems, air traffic control, direct life support machines,
or weapons systems, in which the failure of Java technology could lead directly
to death, personal injury, or severe physical or environmental damage. Sun Microsystems,
Inc. has contractually obligated MS to make this disclaimer.
• No Liability for Certain Damages. EXCEPT AS PROHIBITED BY LAW, MS SHALL
HAVE NO LIABILITY FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE
OR PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL APPLY EVEN
IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. IN NO EVENT SHALL
MS BE LIABLE FOR ANY AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY
DOLLARS (U.S.$250.00).
• Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly. You may
not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE, except and only
to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding
this limitation.
• SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTIONS. You may permanently
transfer rights under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the
Device, and only if the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an upgrade,
any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE.
• EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is of US-origin. You agree
to comply with all applicable international and national laws that apply to the SOFTWARE,
including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use and
country destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional
information on exporting the SOFTWARE, see http://www.microsoft.com/exporting/.

(4) EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


AVISO DA FCC
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
de um dispositivo digital de Classe A, segundo a Parte 15 das normas da FCC.
Estes limites são concebidos para fornecer proteção razoável contra inter-
ferências prejudiciais quando o funcionamento do equipamento ocorre em
ambiente comercial. Esse equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia
de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual
de instruções, pode causar interferências prejudiciais à comunicação por rádio.
É provável que o funcionamento deste equipamento numa área residencial
cause interferências prejudiciais, sendo da responsabilidade do utilizador
a correção das interferências registadas.
Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo
fabricante podem anular o direito do utilizador para operar o equipamento.

Declaração de CEM europeia


Se utilizado em áreas residenciais, este produto pode causar interferências.
Esse tipo de utilização deve ser evitado, exceto se o utilizador tomar
precauções especiais para reduzir as emissões eletromagnéticas, de modo
a impedir interferências na receção de transmissões de televisão e rádio.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 (5)


ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

(6) EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONTEÚDOS
PARTE 1 SAÚDE E SEGURANÇA

PARTE 2 VISÃO GERAL E ESPECIFICAÇÕES


TÉCNICAS

PARTE 3 INSTALAÇÃO

PARTE 4 CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

PARTE 5 PROCEDIMENTOS
DE FUNCIONAMENTO

PARTE 6 MANUTENÇÃO BÁSICA E RESOLUÇÃO


DE PROBLEMAS

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 (7)


REGISTO DA CORREÇÃO

Alteração Data

Todas as partes na Edição 1 agosto de 2015


Parte sobre instalação atualizada março de 2019
Parte sobre instalação atualizada maio de 2020

(8) EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


PARTE 1: SAÚDE E SEGURANÇA
CONTEÚDOS
Página
INTRODUÇÃO ...................................................................................... 1-2
Informações de perigo ..................................................................... 1-2
Avisos, cuidados e notas ................................................................. 1-2
Ações obrigatórias ........................................................................... 1-3
Armazenamento ............................................................................... 1-3
PESSOAL ......................................................................................... 1-3
MÁQUINAS ...................................................................................... 1-4
Nomes de produtos: ................................................................... 1-4
Utilização prevista: ...................................................................... 1-4
Fabricante: .................................................................................. 1-4
CE ................................................................................................ 1-4
Declaração de conformidade CE ................................................ 1-4
Marca CE ..................................................................................... 1-4
Certificação ...................................................................................... 1-5

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 1-1


SAÚDE E SEGURANÇA

INTRODUÇÃO
O objetivo deste manual é garantir a utilização segura e correta da máquina.
Este manual destina-se a:
• Engenheiros de instalação
• Operadores
• Pessoal de serviço e manutenção.
Leia e familiarize-se com este manual e assegure que o mesmo está sempre
disponível para todo o pessoal interveniente na instalação, funcionamento
ou manutenção do equipamento.
As seguintes instruções de segurança dizem respeito a todo o trabalho
realizado na máquina, assim como na área junto da mesma. As restrições
locais relativas à fábrica específica devem ser tidas em consideração.

Informações de perigo
Para evitar danos nos cabos ou equipamento, assegure que os cabos são
encaminhados afastados de quaisquer peças em movimento.
Para assegurar proteção contínua contra o risco de incêndio, substitua os
fusíveis apenas por outros do tipo e classificação especificados.
As baterias substituíveis apenas devem ser substituídas por baterias do tipo
e classificação especificados. O incumprimento desta recomendação pode
resultar em perigo de explosão. As baterias usadas devem ser eliminadas
de acordo com as instruções do fabricante.

Avisos, cuidados e notas


Os AVISOS, CUIDADOS e Notas utilizados ao longo deste manual são realça-
dos através da utilização de um símbolo internacional de perigo. As seguintes
definições de todas as três notificações especiais são indicadas abaixo tal
como são apresentadas no manual.
AVISO: É fornecido um AVISO para alertar o leitor quanto
a possíveis perigos que possam, de alguma forma,
causar morte, lesões físicas ou mal-estar.
Os AVISOS podem ser divididos em duas categorias, os relativos a materiais
perigosos e os relativos a operações perigosas. Quando apropriado, é utilizado
um segundo símbolo internacional de perigo para perigos específicos.
CUIDADO: Um alerta de CUIDADO é fornecido para alertar
o leitor quanto a possíveis perigos que possam
causar danos no equipamento.
Nota: É utilizada uma Nota para transmitir, ou chamar a atenção para,
informações relacionadas com o assunto imediato do texto.

1-2 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


SAÚDE E SEGURANÇA

Ações obrigatórias
Este manual e outros documentos aplicáveis fazem parte do equipamento.
• Este manual e outros documentos aplicáveis devem ser preservados
durante toda a vida útil do equipamento
• Este manual deve ser atualizado se a função da máquina for alterada
• Este manual deve ser enviado a futuros proprietários e utilizadores do
equipamento
• Se a máquina for modificada a ponto de a segurança ser afetada, deve
ser efetuada uma avaliação de risco e o manual deve ser atualizado Todas
as modificações devem ser aprovadas pelo proprietário da máquina

Armazenamento
O local de armazenamento deste manual e outros documentos da máquina
deve ser assinalado visivelmente.

PESSOAL
Apenas o pessoal qualificado ou instruído está autorizado a trabalhar com
o equipamento. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por
lesões ou danos resultantes do incumprimento das instruções presentes
neste manual.
O pessoal é responsável por:
• O equipamento e a área de trabalho em redor do equipamento
• Todo o pessoal nas proximidades do equipamento
• Assegurar que todos os dispositivos de segurança estão totalmente
operacionais e com a devida manutenção.
O pessoal deve considerar todo o equipamento elétrico como ligado e todo
o equipamento pneumático como pressurizado.
O trabalho com o equipamento elétrico e pneumático deve ser executado
apenas por técnicos qualificados ou com formação.
Uma pessoa qualificada é:
• Um indivíduo com conhecimentos técnicos ou experiência suficiente
que lhe permitam evitar os perigos que a eletricidade e a pneumática
possam comportar.
Uma pessoa com formação é:
• Um indivíduo, devidamente aconselhado ou supervisionado por uma
pessoa qualificada, que consiga evitar os perigos que a eletricidade
e a pneumática possam comportar (por exemplo, funcionamento
e manutenção).

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 1-3


SAÚDE E SEGURANÇA

MÁQUINAS
Nomes de produtos:
• TouchPanel
Utilização prevista:
O TouchPanel foi concebido e fabricado como uma interface do utilizador
para a gama de impressoras de impressão e aplicação M-Series.
Todas as outras utilizações são proibidas e invalidarão a garantia.
Fabricante:

Domino Printing Sciences


Agnesfridsvägen 189
SE-213 75 Malmö
Suécia

CE
Na maioria dos casos, o equipamento possui a marca CE, assegurando
que o mesmo é concebido, fabricado e descrito em conformidade com
a Diretiva relativa às máquinas 2006/42/CE, Anexo 2A.
Uma máquina com a marca CE é acompanhada de uma:
Declaração de conformidade CE
Contudo, em determinados casos, a máquina ou uma peça da mesma
é fornecida sem a marca CE.
O mesmo dá-se em casos em que a máquina necessita de equipamento
adicional para ser uma máquina completa e totalmente operacional.
Marca CE

1-4 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


SAÚDE E SEGURANÇA

Certificação
TouchPanel
Aprovado pelo Certificado n.º.: CU72131536

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 1-5


SAÚDE E SEGURANÇA

ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

1-6 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


PARTE 2: VISÃO GERAL
E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CONTEÚDOS
Página
DESCRIÇÃO ......................................................................................... 2-2
Vista frontal ...................................................................................... 2-2
Vista traseira .................................................................................... 2-2
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ............................................................. 2-3
Dimensões ....................................................................................... 2-4
INTERFACE DO QUICKSTEP ............................................................... 2-5
Ecrã inicial ........................................................................................ 2-5
Barra de estado ............................................................................... 2-6
Funções gerais ................................................................................. 2-6

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 2-1


VISÃO GERAL E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

DESCRIÇÃO
O TouchPanel é uma interface do utilizador que proporciona controlo da gama
de impressoras de etiquetas M-Series.
O TouchPanel é fácil de instalar e apenas requer uma única ligação Ethernet
para alimentação e comunicação. Se a PCU estiver ligada a uma rede de
60 Hz, é necessária uma ligação de alimentação separada para o TouchPanel.

Vista frontal

Painel LCD
do TouchPanel

Vista traseira
Tomada de Interruptor Fusível de Portas Porta
alimentação de alimen- alimentação USB de comunicação
tação

2-2 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


VISÃO GERAL E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Ecrã: Ecrã tátil SVGA a cores de 10,4 polegadas
Sistema operativo: MS Windows Embedded Compact 7
Dimensões (mm): 307 (L) x 232 (A) x 75 (P)
Peso: 2,85 Kg
Classificação de IP: Concebido para IP55
Temperatura: 5 - 45 °C
Humidade: 10 – 90% sem condensação
Eletricidade: Entrada CA: 100 – 240 VAC, 0,7 A, 50/60 Hz
Entradas CC: 24 Vdc, 20 W por Ethernet
Transferência 2 x USB Tipo A
de dados:
Montagem: Montagem padrão VESA 75
Conetividade: Por cabo Ethernet Domino à traseira
da Unidade de Controlo da Impressora
(Printer Control Unit PCU)

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 2-3


VISÃO GERAL E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Dimensões
75 mm
307 mm 66,5 mm

214,4 mm

232 mm
162, 2 mm

75 mm
75 mm

M5 X 4 75 mm

2-4 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


VISÃO GERAL E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

INTERFACE DO QUICKSTEP
Ecrã inicial
Ao iniciar a impressora, é apresentado o seguinte ecrã Início.

Ícones de estado Barra de estado Botão Iniciar/Parar

Área de
visualização
de dados

Botões de seleção
do menu principal

Bloquear

Ícones de estado: Apresenta o estado atual da impressora,


por exemplo:
• Ligação de rede
• Dispositivo USB ligado
• Chave do serviço ligada.
Barra de estado: Apresenta o estado da impressora e dos alertas.
Se houver mais do que um alerta, é apresentado
o alerta de prioridade mais elevada.
Botão Iniciar/Parar: Coloca a impressora offline ou online.
Área de visualização Área de trabalho principal. Utilizada para
de dados: configurações e visualização de mensagens.
Botões de seleção Navega até às quatro áreas principais do QuickStep,
do menu principal: onde tem acesso a todas as funções do software
operacional.
Botão bloquear: Bloqueia o ecrã para evitar alterações não
intencionais.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 2-5


VISÃO GERAL E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Barra de estado
A barra de estado apresenta mensagens informativas, de aviso e de erro com
diferentes cores:
• Verde: a condição é normal, não é necessária nenhuma ação.
• Azul: a impressora está offline, selecione o Botão Iniciar/Parar para acionar
a impressora.
• Amarelo: a impressora requer atenção, mas continua a imprimir.
• Vermelho: a impressora requer atenção imediata.

Funções gerais
A seguinte ilustração apresenta o ecrã Configuração da linha de produção
e as várias áreas do ecrã.

Barra de estado Botão Iniciar/Parar

Ícones de
estado
Título
do ecrã
Deslocar
por página
Separa-
dores

Deslocar
por linha

Trilho de navegação

2-6 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


PARTE 3: INSTALAÇÃO
CONTEÚDOS
Página
INSTALAÇÃO MECÂNICA .................................................................... 3-2
Suporte de montagem ..................................................................... 3-2
Suporte A ......................................................................................... 3-2
Suporte B ......................................................................................... 3-3
CONETIVIDADE .................................................................................... 3-4
CONFIGURAÇÃO DO TOUCHPANEL .................................................. 3-5
Definir configurações de rede do TouchPanel ................................ 3-7
Configurar ligação da impressora .................................................... 3-8

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 3-1


INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO MECÂNICA
Suporte de montagem
Consoante o tipo de suporte de base, estão disponíveis 2 tipos de suportes
para montar o TouchPanel.
Os suportes podem também ser úteis para outras alternativas de montagem.

Suporte A SUPORTE DE MONTAGEM DO TOUCHPANEL (INCL. KIT


(EPT017640) PARA O SUPORTE DE BASE MT41249) consulte páginas 3-2.
Suporte B SUPORTE DE MONTAGEM DO TOUCHPANEL (INCL. KIT
(EPT017641) PARA OS SUPORTES S1000 E S1120) consulte páginas 3-3.

Suporte A

Suporte de montagem N.º peça: EPT017640


Suporte de base N.º peça: MT41249

Ferramentas necessárias
• Chave hexagonal 4 mm
• Chave hexagonal 5 mm
• Chave hexagonal 6 mm

Nota: O suporte também pode


ser montado nos perfis
de item de alumínio 6 e 8.

3-2 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


INSTALAÇÃO

Suporte B
Suporte de montagem N.º peça: EPT017641

Ferramentas necessárias
• Chave hexagonal 4 mm
• Chave hexagonal 5 mm
• Chave inglesa 13 mm

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 3-3


INSTALAÇÃO

CONETIVIDADE
O TouchPanel é ligado e alimentado através de uma porta Ethernet de 24 V
situada na parte traseira da Unidade de controlo da impressora (PCU).

TouchPanel

Conetor de alimentação
opcional
Traseira da PCU

Cabo Ethernet
Domino
EPT007718

Notas: (1) O TouchPanel também pode ser utilizado para controlar


1 impressora de cada vez através de uma ligação de rede.
É necessária uma fonte de alimentação para o TouchPanel nesta
operação. Contacte a Domino para obter mais informações sobre
esta funcionalidade.
(2) À data, não é possível utilizar o TouchPanel se a PCU estiver
equipada com uma placa de comunicação Wi-Fi opcional.
(3) Recomenda-se utilizar uma fonte de alimentação dedicada para
instalações do TouchPanel com cabos Ethernet de comprimento
superior a 10 metros e/ou em locais com uma frequência
de alimentação de 60 Hz.

3-4 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


INSTALAÇÃO

CONFIGURAÇÃO DO TOUCHPANEL
É necessário definir as configurações de rede do TouchPanel e as configurações
de ligação da impressora para o TouchPanel poder controlar a impressora.
Nota: Quando o TouchPanel é ligado pela primeira vez, é iniciado
um manual de calibragem. O manual de calibragem deve
ser seguido para garantir que as introduções de toques são
corretamente registadas pelo TouchPanel.

TouchPanel PoE
Endereço IP: 10.46.2.201
PCU IV B/C com placa Ethernet de 3 portas
Endereço IP: 10.46.2.200
Computador portátil com
software PALM com ligação
a Endereço IP: 10.46.2.201

Nota: Todos os endereços IP


são apenas exemplos.

Nota: Ao configurar um PC externo (ou servidor) ou outro dispositivo


Ethernet para comunicar com a impressora/TouchPanel,
o dispositivo externo deve endereçar o endereço IP do TouchPanel
e não o da PCU. Todos os comandos da M-Series são transmitidos
automaticamente à PCU. A ligação direta à PCU não funciona
porque apenas um dos dispositivos (PC ou TouchPanel) pode
ligar à PCU ao mesmo tempo.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 3-5


INSTALAÇÃO

Nota: Quando ligado a um TouchPanel, o canal Ethernet da PCU deve


ser configurado para utilizar carateres de controlo padrão; deste
modo, qualquer aplicação de PC/servidor que comunique com
a impressora através da configuração indicada acima também
deve utilizar carateres de controlo padrão.

Nunca assinale estes quadrados no software de configuração.

3-6 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


INSTALAÇÃO

Definir configurações de rede do TouchPanel


Para definir as configurações de rede do TouchPanel:
(1) Selecione o ícone Bloquear no canto inferior direito do ecrã do
TouchPanel
(2) Selecione Desbloquear configurações da IU
(3) Introduza a Palavra-passe da IU (Palavra-passe predefinida: QS)
(4) Selecione o ícone Marca verde
(5) Selecione OK
(6) Selecione Configurações > Rede
(7) Introduza a seguinte informação:

Nome O nome de anfitrião do TouchPanel.


de anfitrião
Adaptador Selecione um adaptador de rede no menu pendente.
de rede
Ativar DHCP Para configurar um endereço de IP estático, não assinale
esta caixa.
Endereço IP Introduza um Endereço IP no mesmo intervalo da
impressora.
Máscara Introduza a mesma Máscara subnet da impressora.
subnet
Gateway Introduza o gateway predefinido, é igual ao valor
predefinido do endereço IP do TouchPanel, exceto que o último
dígito é 1.

Exemplo:
Endereço IP do TouchPanel: 10.46.2.201
Gateway predefinido: 10.46.2.200

(8) Selecione o ícone de Ligação no canto inferior esquerdo do ecrã


do TouchPanel.
(9) Pode ser necessário reiniciar o TouchPanel para as novas
configurações serem aplicadas.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 3-7


INSTALAÇÃO

Configurar ligação da impressora


Nota: É necessário definir as configurações de rede do TouchPanel
para poder configurar a ligação da impressora. Consulte
"Configuração do TouchPanel" na página 3-5.
Para configurar a ligação entre o TouchPanel e a impressora:
(1) Selecione o ícone Bloquear no canto inferior direito do ecrã
do TouchPanel
(2) Selecione Desbloquear configurações da IU
(3) Introduza a Palavra-passe da IU (Palavra-passe predefinida: QS)
(4) Selecione o ícone Marca verde
(5) Selecione OK
(6) Seleccione Adicionar diretamente...
(7) Introduza a seguinte informação:
Nota: A função Obter de transmissão não é suportada atualmente.

Nome O nome da impressora para ser identificada a partir da


lista de outras impressoras.
Tipo O tipo de impressora em que o TouchPanel está ligado.
A partir da M-Series, isto deve ser configurado para PALM.
Endereço IP O endereço IP da impressora.
Porta O número da porta de Ethernet a que o TouchPanel
está ligado. O número da porta é 9100.
Anfitrião O nome do anfitrião do TouchPanel.

(8) Selecione o ícone Marca verde


(9) Selecione o ícone de Ligação no canto inferior esquerdo do ecrã
do TouchPanel
(10) Selecione a impressora na lista de dispositivos
(11) Se a impressora não ligar, pode ser necessário reiniciar o TouchPanel
para as novas configurações serem aplicadas.

3-8 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


PARTE 4: CONFIGURAÇÃO
DO SOFTWARE
CONTEÚDOS
Página
CONFIGURAÇÕES REGIONAIS ........................................................... 4-6
Idioma e Teclado ............................................................................. 4-6
Data e hora ...................................................................................... 4-6
INTERFACE DO UTILIZADOR .............................................................. 4-7
Desbloquear configurações da interface do utilizador .................... 4-7
Ligação da impressora .................................................................... 4-8
Método de ligação ...................................................................... 4-8
Ligação automática ..................................................................... 4-8
Servidor predefinido .................................................................... 4-9
Idioma e Teclado ......................................................................... 4-9
Acessibilidade .................................................................................. 4-9
Rede ............................................................................................ 4-10
Configuração da IU .......................................................................... 4-10
Atualizações da IU ........................................................................... 4-11
Informação da versão ...................................................................... 4-11
CONFIGURAÇÃO DA LINHA DE PRODUÇÃO ..................................... 4-12
Definições do ACC ........................................................................... 4-12
Modo de Operação ..................................................................... 4-12
Função no Ciclo Concluído ......................................................... 4-13
Taxa de Baud nas portas do ACC .............................................. 4-14
Acionador de impressão .................................................................. 4-15
Sinal de impressão ...................................................................... 4-15
Sinal de reimpressão ................................................................... 4-15
Seleção de impressão automática .............................................. 4-15
Sinal de Aplicação ....................................................................... 4-16
Tempo entre a impressão e a aplicação (10 ms) ........................ 4-16
Imprimir antes do aviso de nível baixo ........................................ 4-16
Tipo de aplicador ............................................................................. 4-17
Modo de Operação ..................................................................... 4-17
Configurações do aplicador ............................................................. 4-21

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-1


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Utilizar paragem de emergência ................................................. 4-21


Vácuo .......................................................................................... 4-21
Controlo de porta ....................................................................... 4-22
Acionador de porta aberta ......................................................... 4-22
Verificação de Etiqueta ............................................................... 4-22
Controlo de impacto ................................................................... 4-23
Atraso do sopro de assistência (10 ms) ..................................... 4-24
Máximo tempo de aplicação (10 ms) ......................................... 4-24
Scanner de verificação .................................................................... 4-25
Iniciar .......................................................................................... 4-25
Fim .............................................................................................. 4-25
Leitura correta/Sem leitura ......................................................... 4-26
Reimprimir quando "Sem Leitura" .............................................. 4-27
Contador de reimpressão ........................................................... 4-27
CONFIGURAÇÕES DE IMPRESSÃO GLOBAIS .................................. 4-28
Configuração de Etiqueta ............................................................... 4-28
Tipo de etiqueta .......................................................................... 4-28
Formato de carateres ................................................................. 4-29
Precisão ...................................................................................... 4-29
Processar etiquetas bitmap no reset .......................................... 4-29
Reimprimir a Configuração ............................................................. 4-30
Número sequencial ..................................................................... 4-30
Data e hora ................................................................................. 4-30
Strings Dinâmicas ....................................................................... 4-30
Manipulação do Layout ................................................................... 4-31
Rodar disposição 180 ................................................................ 4-31
Ajuste lateral (pontos) ................................................................. 4-31
Barras de ligação com 2/5 entrelaçado ..................................... 4-31
Configuração de Alerta ................................................................... 4-32
Alertas ativos .............................................................................. 4-32
Configuração de Alerta ............................................................... 4-32
Tipos de validade ............................................................................ 4-33
Tipo ............................................................................................. 4-33
Ajustar ......................................................................................... 4-34

4-2 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Posição ............................................................................................ 4-35


Largura da Cabeça de impressão ............................................... 4-35
Distância da Cabeça de impressão ............................................ 4-35
Distância de backfeed ................................................................. 4-35
Margem antes do texto ............................................................... 4-36
Margem após texto ..................................................................... 4-36
Distância de etiqueta de teste (pontos) ...................................... 4-36
Distância de teste sem linhas (mm) ............................................ 4-37
Relógios/Datas ................................................................................. 4-38
Semana começa no dia .............................................................. 4-38
Desvio de Turno Diário (minutos) ................................................ 4-38
Nomes dos meses ...................................................................... 4-38
Contador de Impressão ................................................................... 4-38
CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS ........................................................ 4-39
Configuração ................................................................................... 4-39
Controlador do aplicador ACC .................................................... 4-39
Tipo de impressora ..................................................................... 4-40
Modelo da Impressora ................................................................ 4-40
Posicionamento da etiqueta ....................................................... 4-40
Etiquetas a alimentar ................................................................... 4-41
Atraso (s) ..................................................................................... 4-41
Modo de backfeed ...................................................................... 4-41
Etiquetas para purga ................................................................... 4-41
Backfeed ..................................................................................... 4-42
Botão de impressão .................................................................... 4-43
Entrada da placa da cabeça de impressão ................................ 4-43
Sensor de ribbon ......................................................................... 4-44
Níveis do sensor .............................................................................. 4-45
Sensor ótico do ribbon (15,6 mV) ............................................... 4-45
Sensor de etiquetas (15,6 mV) .................................................... 4-45
Calibrar o sensor de etiqueta ...................................................... 4-45
Calibrar etiqueta .......................................................................... 4-46
Informação de calibração ............................................................ 4-48
Cabeça de impressão ...................................................................... 4-49

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-3


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Cabeça de impressão (pontos/mm) ........................................... 4-49


Tipo de cabeça de impressão .................................................... 4-49
Velocidade de impressão ........................................................... 4-49
Definições atuais ........................................................................ 4-50
Aplicar uma definição da cabeça de impressão ........................ 4-51
Disposição ....................................................................................... 4-52
Disposição .................................................................................. 4-52
Strings de Texto ......................................................................... 4-52
Strings de Texto Dinâmico ......................................................... 4-53
Códigos de barras ...................................................................... 4-53
Códigos de barras dinâmicos .................................................... 4-53
Strings Ligadas ........................................................................... 4-53
Número de etiquetas .................................................................. 4-54
Etiqueta ligada a numeração sequencial .................................... 4-54
Reset do Sistema ....................................................................... 4-54
Funções da Cabeça ........................................................................ 4-55
Imprimir mensagem atualmente selecionada ............................. 4-55
Imprimir uma mensagem de teste .............................................. 4-55
Resultados da mensagem de teste ............................................ 4-56
Opções de instalação ..................................................................... 4-57
Configuração de Alerta ................................................................... 4-57
Configurar Alertas ....................................................................... 4-57
Alertas de Intervalo ..................................................................... 4-58
PORTA E/S .......................................................................................... 4-59
Configurar ....................................................................................... 4-59
Modo de seleção de mensagem ................................................ 4-59
Selecionar Mensagens 1-7 ......................................................... 4-62
Entradas Externas ...................................................................... 4-62
Entradas Internas ....................................................................... 4-64
Filtro de entrada de sinal ............................................................ 4-64
Sopro na etiqueta antes do regresso do tampo (10 ms) ............ 4-65
Saídas Internas ........................................................................... 4-65
Temporizadores de Saída ........................................................... 4-65
REDE DE IMPRESSORA ...................................................................... 4-66

4-4 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Ethernet ............................................................................................ 4-66


Série ................................................................................................. 4-67
Porta COM .................................................................................. 4-67
Avançado ......................................................................................... 4-68
Eventos Externos ........................................................................ 4-68
Número de porta externo ............................................................ 4-68
M-Network .................................................................................. 4-68
Rede ............................................................................................ 4-68
Registo de comunicação com Canal 2 ....................................... 4-68
Alto desempenho ........................................................................ 4-69
Offline .......................................................................................... 4-69
Número da PCU .......................................................................... 4-69
GESTÃO DE SEGURANÇA .................................................................. 4-70
Configuração ................................................................................... 4-70
Modo de Segurança .................................................................... 4-70
Ativar Início de Sessão Automático ............................................ 4-70
Início de sessão automático do utilizador ................................... 4-70
Utilizador Atual ................................................................................. 4-71
Alterar palavra-passe .................................................................. 4-71
Utilizadores ...................................................................................... 4-72
Adicionar novo utilizador ............................................................. 4-72
Eliminar utilizador ........................................................................ 4-72
Grupos ............................................................................................. 4-73
Renomear um grupo ................................................................... 4-73
Assinatura Eletrónica ....................................................................... 4-73
INFORMAÇÃO DE SISTEMA ................................................................ 4-74
Visão geral ....................................................................................... 4-74
Versões de software ........................................................................ 4-74

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-5


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

CONFIGURAÇÕES REGIONAIS
Início > Configurações > Regional
As configurações regionais configuram o aspeto geral da interface.

Idioma e Teclado
Início > Configurações > Regional > Idioma e Teclado
Ajustar:
• Idioma
• Esquema do teclado
• Método IME
• Moeda principal

Data e hora
Início > Configurações > Regional > Data e hora
Nota: Este é o relógio principal. Alterar estas definições afeta
os desvios do relógio.
Ajustar:
• Data do sistema
• Hora do sistema (Relógio de 24 horas).

4-6 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

INTERFACE DO UTILIZADOR
Início > Configurações > Interface do Utilizador
As Configurações da Interface do Utilizador são utilizadas para definir as
configurações do TouchPanel e conetividade à impressora.

Desbloquear configurações da interface do


utilizador
As Definições da Interface do Utilizador estão protegidas por palavra-passe
e devem ser desbloqueadas para as poder configurar. Os menus Idioma
e Teclado e Acessibilidade não são protegidos por palavra-passe.
Para desbloquear as Configurações da Interface do Utilizador:
(1) Selecione o ícone Bloquear
(2) Selecione Desligar da impressora
(3) Selecione o ícone Bloquear
(4) Selecione Desbloquear configurações da IU
(5) Introduza a Palavra-passe da IU: QS
Nota: Para alterar a palavra-passe da IU Consultar "Configuração da IU"
na página 4-10.
(6) Selecione o ícone Marca verde e selecione OK
(7) Selecione Configurações para ver e configurar as Configurações da
Interface do Utilizador.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-7


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Ligação da impressora
Início > Configurações > Interface do Utilizador > Ligação da impressora
O menu Ligação da impressora apresenta informações acerca das impressoras
disponíveis e o método de ligação.
Método de ligação
Selecione o método de ligação entre o TouchPanel e a impressora.

Broadcast Esta funcionalidade não é atualmente suportada


Favoritos Utilize esta opção para criar uma lista de
impressoras específicas na rede que está a utilizar
com este TouchPanel.
Direto Utilize esta opção se o TouchPanel for ligado
diretamente a uma impressora

Ligação automática
Nota: A Ligação automática apenas está disponível quando o Método
de ligação é Direto.
Selecione a caixa de verificação Ligação automática e o TouchPanel
estabelecerá automaticamente a ligação à impressão quando está ligado.
Se a caixa de verificação Ligação automática não estiver selecionada,
o TouchPanel apresenta uma lista de impressoras disponíveis para ligar
quando está ligado. O utilizador deve selecionar uma impressora na lista
para ligar. Prima continuamente a impressora na lista para ver informações
detalhadas acerca da impressora.

4-8 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Servidor predefinido
Nota: O Servidor predefinido apenas está disponível quando o Método
de ligação é Direto.
O Servidor predefinido apresenta os detalhes da ligação da impressora.
Selecione a impressora e um menu pop-up é apresentado permitindo ao
utilizador editar as seguintes definições:
• Nome
• Tipo
• Endereço IP
• Porta
• Anfitrião
Idioma e Teclado
Início > Configurações > Regional > Idioma e Teclado
Ajustar:
• Idioma
• Esquema do teclado
• Método IME
• Moeda principal

Acessibilidade
Início > Configurações > Interface do Utilizador > Acessibilidade
Utilize a definição de Tamanho da fonte para aumentar o tamanho da fonte
no ecrã do TouchPanel.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-9


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Rede
Início > Configurações > Interface do Utilizador > Rede
Nota: Não é possível alterar as definições enquanto o TouchPanel está
ligado a uma impressora.
Ver e configurar as seguintes definições de rede do TouchPanel:

Nome de anfitrião Ver e editar o nome do endereço do TouchPanel


Adaptador de rede Selecione o adaptador de rede
Ativar DHCP Marque a caixa de verificação para ativar
a atribuição automática do endereço IP
Endereço IP Ver e editar o endereço IP do TouchPanel
Máscara subnet Ver e editar a máscara de sub-rede do TouchPanel
Gateway predefinido Ver e editar o gateway predefinido do TouchPanel

Configuração da IU
Início > Configurações > Interface do Utilizador > Configuração da IU
A palavra-passe da IU deve ser alterada aqui.
Para alterar a palavra-passe da IU:
(1) Desbloquear as definições da IU, consulte "Desbloquear
configurações da interface do utilizador" na página 4-7
(2) Selecione Configurações > UI Configuração > Alterar palavra-passe
da Configuração da IU
(3) Selecione Nova palavra-passe
(4) Introduza a nova palavra-passe
(5) Selecione o ícone Marca verde
(6) Selecione Reintroduzir palavra-passe
(7) Reintroduza a nova palavra-passe
(8) Selecione o ícone Marca verde
(9) Selecione Alterar

4-10 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Atualizações da IU
Início > Configurações > Interface do Utilizador > Atualizações da IU
Esta função não é atualmente suportada.

Informação da versão
Início > Configurações > Interface do Utilizador > Informação da versão
Ver informações acerca da versão do software atual do TouchPanel.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-11


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

CONFIGURAÇÃO DA LINHA
DE PRODUÇÃO
Início > Configurações > Configuração da linha de produção
A Configuração da Linha de Produção configura as definições avançadas
para a impressora e o aplicador de etiquetas.
Antes de utilizar a impressora, recomenda-se que todos os parâmetros
na Configuração da Linha de Produção sejam configurados.
Nota: O Estado da impressora tem de ser alterado para Offline para
poder mudar estas configurações. Selecione o botão Iniciar/Parar
no canto superior direito do ecrã do TouchPanel para alterar
o estado da impressora. Consulte "Interface do QuickStep"
na página 2-5.

Definições do ACC
Início > Configurações > Configuração da linha de produção > Definições
do ACC
Se a impressora estiver equipada com um aplicador de etiquetas, é necessário
um Cartão de Controlo de Aplicador (ACC). O ACC tem capacidade para
controlar aplicadores com vários cilindros e está instalado na PCU.
Os seguintes parâmetros ACC podem ser definidos:
Modo de Operação
O Modo de Operação apresenta o tipo de controlador atual.
As opções disponíveis são:

PCU III/IV Unidade de Controlo da Impressora standard


(definição
predefinida)
S80/Zebra Apenas aplicável quando a impressora M400
é utilizada
S80/Sato Apenas aplicável quando a impressora M400
é utilizada
LCU Apenas aplicável quando uma Unidade
de Controlo de Etiquetas é utilizada.

4-12 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Função no Ciclo Concluído


O Ciclo Concluído confirma que todo o ciclo de Impressão e Aplicação está
concluído. Isto torna possível criar um handshake (estabelecimento de
ligação) entre a unidade de Impressão e Aplicação e o sistema que controla
o transportador (por exemplo, um sistema PLC).
Quando o aplicador regressa à sua posição inicial e um leitor de código de
barras aprova o código de barras, o relé de ciclo concluído (CCR) é ativado,
exceto se a caixa de verificação Utilizar sinalizador CMD51 estiver selecionada
Consultar "Utilizar o sinalizador Cmd51" na página 4-14.
Diminui quando
Esta definição configura a inativação do Relé de ciclo concluído (CCR)
(quando o estado do relé cai).
Selecione uma das seguintes opções no menu pendente:

Impressão inicia Quando se inicia a impressão da etiqueta,


o ciclo de relé concluído cai.
Diminui sinal de Quando o sinal que inicia a impressão cai,
impressão o CCR cai.
Aplicação inicia Quando o aplicador é iniciado, o CCR cai.
Diminui sinal Quando o sinal que inicia o aplicador cai,
de aplicação o CCR cai.
(definição
predefinida)
Pulso Um sinal de pulso no CCR quando o ciclo
de impressão e aplicação está concluído.
A definição Tempo (10 ms) torna-se visível quando
Pulso está selecionado. Utilize esta definição para
definir o comprimento do sinal de pulso.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-13


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Ciclo preparado/Ativo no arranque/Reset


Selecione a caixa de verificação para ativar o Relé de Ciclo concluído no
arranque da impressora.
Se a caixa de verificação não estiver selecionada, o CCR não estará ativo
até que o ciclo de Impressão e Aplicação estejam concluídos.
Utilizar o sinalizador Cmd51
Selecione a caixa de verificação para controlar o Relé de Ciclo concluído
(CCR) com o comando 51.
Quando a caixa de verificação está selecionada, o CCR não será ativada
até definir um sinalizador no comando 51.
Esta função é utilizada quando devem ser aplicadas várias etiquetas num
produto antes de ser libertado.
O procedimento padrão para ativar o CCR quando o aplicador regressa
à posição inicial não é utilizado quando a caixa de verificação está
selecionada.
Taxa de Baud nas portas do ACC
Nota: As portas ACC não estão ligadas na PCU standard.

COM 1 Selecione a Taxa de Baud na porta de série CH1


do ACC.
Intervalo: 4800 - 115200
Definição Predefinida: 9600
COM 2 Selecione a Taxa de Baud na porta de série CH2
do ACC.
Intervalo: 4800 - 115200
Definição Predefinida: 9600
COM 3 Selecione a Taxa de Baud na porta de série CH3
do ACC.
Intervalo: 4800 - 115200
Definição Predefinida: 9600

4-14 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Acionador de impressão
Início > Configurações > Configuração da linha de produção > Acionador
de impressão
As configurações do Acionador de impressão são utilizadas para configurar
os sinais que acionam uma etiqueta que será impressa e aplicada.
Sinal de impressão
Quando o botão de impressão é ativado, é impressa uma nova etiqueta.

Nível acionado O sinal pode estar ativado e ser constante.


Ação por transição O sinal deve terminar antes da próxima
(definição predefinida) impressão.

Sinal de reimpressão
Quando o botão de reimpressão é ativado, é impressa uma cópia da última
etiqueta.

Nível acionado O sinal pode estar ativado e ser constante.


Ação por transição O sinal deve terminar antes da próxima
(definição predefinida) impressão.

Seleção de impressão automática


Imprime uma etiqueta assim que o sistema estiver pronto ou o ciclo anterior
estiver concluído.

Desabilitar A impressão automática não é ativada.


(definição predefinida)
Imprimir A função de impressão automática imprime
uma nova etiqueta.
Reimprimir A função de impressão automática imprime
uma cópia da etiqueta anterior.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-15


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Sinal de Aplicação
Escolha o modo como o sinal de aplicação é controlado.

Automático A aplicação é iniciada automaticamente após


(definição a impressão da etiqueta.
predefinida)
Nível acionado O sinal da aplicação pode estar ativado e ser
constante.
Ação por O sinal deve terminar antes da próxima aplicação.
transição
Ação por A etiqueta deve ser impressa primeiro e, em seguida,
transição após o sinal de aplicação deve terminar e regressar antes
impressão da aplicação da etiqueta.
Geralmente utilizado em aplicadores de dobragem
de cantos (lateral-posterior).

Tempo entre a impressão e a aplicação (10 ms)


Esta definição é utilizada para configurar um atraso entre uma etiqueta
é impressa e quando o aplicador da etiqueta é iniciado.
Em algumas aplicações, é vantajoso que a etiqueta tenha tempo para aderir
à placa antes da saída do pistão do aplicador.
Esta funcionalidade é frequentemente utilizada quando o sinal de aplicação
está definido para automático. Consultar "Sinal de Aplicação" na página 4-16.
Intervalo: 0 - 9999
Definição Predefinida: 0
Imprimir antes do aviso de nível baixo
Se a impressora estiver equipada com um Sensor de nível de etiquetas
reduzido e for detetado um nível baixo, esta função permite que o etiquetador
alimente até 255 etiquetas antes da ativação de um alerta.
Definição Predefinida: 0

4-16 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Tipo de aplicador
Início > Configurações > Configuração da linha de produção > Tipo de
aplicador
Modo de Operação
Deve selecionar o tipo de aplicador de etiquetas correto no menu pendente
Modo de Operação.
As opções a seguir estão disponíveis:
• Tampo lateral único, Sopro, etc.
• Palete lateral adjacente (A6220-Tx2)
• Wipe (Ax3xx)
• Tampo com movimento lateral (A2220S)
• Precisão (A8210)
• Palete lateral adjacente (A6220-Tx1)
• Palete de três lados (A7220-Tx3)
• Aplicador s/ cilindro (A1300, etc.)
• Placa dupla - Lado único
• Especial
Consoante o tipo de aplicador selecionado, estão disponíveis diferentes
configurações.
As configurações adicionais são descritas abaixo:

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-17


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Modo Principal/Secundário
Nota: Esta definição está disponível quando o Modo de Operação
de Tampo de Lado Único, Sopro, etc. ou Wipe (Ax3xx) está
selecionado.
Esta função é utilizada quando duas unidades de Impressão e Aplicação
estão ligadas como Principal/Secundária.
Quando a impressora de funcionamento para (sem etiquetas, sem ribbon,
etc.), a outra assume e continua o trabalho.
Quando a impressora secundária assume o trabalho, a impressora secundária
tona-se a nova impressora principal e a antiga impressora principal torna-se
a secundária.

Desligado Nenhuma função de Principal/Secundária em


(Definição utilização.
Predefinida)
Alterar em A Secundária assume o trabalho quando ocorre um
condição de erro erro na Principal.
Alterar com A Secundária assume o trabalho quando o aviso
material baixo de Nível baixo de Material é ativado. (Quando
(e erro) o ribbon ou as etiquetas estão quase esgotadas).
A Secundária também assume o trabalho quando
ocorre um erro na Principal.

Modo de paragem única


Nota: Esta definição está disponível quando Palete Adjacente Lateral
(A6220-Tx1) Modo de Operação de Lado único está selecionado.

Standard - As etiquetas são aplicadas nos dois lados


Aplicação em (lados adjacentes) de uma palete.
ambos os lados
Aplicado apenas Uma etiqueta é aplicada no lado da palete em que
no lado 1 geralmente é aplicada primeiro.
Aplicado apenas Uma etiqueta é aplicada no lado da palete em que
no lado 2 geralmente é aplicada por último.
Seleção por Aplicar 1 aplica a etiqueta no lado 1 da palete.
aplicação do Aplicar 2 aplica a etiqueta no lado 2 da palete.
sinal de entrada
Seleção por A seleção de etiquetas pode ser efetuada utilizando
parâmetro H Cmd51.
em CMD51 H = 0: Será aplicado a ambos os lados.
H = 1: Será aplicado ao lado 1.
H = 2: Será aplicado ao lado 2.

4-18 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Modo de tampo
Nota: Esta definição está disponível quando o Dual Pad - Modo de
Operação de Lado único está selecionado.
Aplicar etiquetas em dois produtos próximos um do outro ou apenas num
produto de cada vez.

Controlado por Aplicar 1 inicia o cilindro com a placa principal


aplicação de Aplicar 2 inicia o cilindro com a placa secundária
sinais de entrada
Alternado Esta definição permite que os cilindros sejam
automático ativados alternadamente.
Cilindro principal - segundo cilindro - cilindro
principal - segundo principal - ...

Se Alternado automático estiver selecionado, estão disponíveis configurações


adicionais.
As configurações adicionais são descritas abaixo:
Ciclo 1
O menu pendente Ciclo 1 é utilizado para selecionar que cilindro deve
funcionar primeiro.

Cilindro 1 Selecione se o cilindro 1 deve efetuar o primeiro ciclo.


Cilindro 2 Selecione se o cilindro 2 deve efetuar o primeiro ciclo.

Atraso
Se um dos ciclos do aplicador de etiquetas necessita de ser atrasado,
utilize o menu pendente Atraso para selecionar qual o ciclo que necessita ser
atrasado.

Ciclo1 Selecione se o ciclo 1 deve ser atrasado.


Ciclo2 Selecione se o ciclo 2 deve ser atrasado.

Valor de atraso (ms)


O valor de atraso (ms) configura o tamanho do atraso do ciclo do aplicador.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-19


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Exemplo de Alternado automático:


Dois cilindros, uma etiqueta em cada placa.
O cilindro 1 aplica a etiqueta na primeira caixa e o cilindro 2 aplica a etiqueta
na segunda caixa.

Iniciar fotocélula Atraso

Segunda Primeira
caixa = Ciclo 2 caixa = Ciclo 1

Um exemplo das configurações:


Ciclo 1: Cilindro 1
Atraso: Ciclo 2
Atraso (ms): xx
Cilindro 1 Cilindro 2

4-20 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Configurações do aplicador
Início > Configurações > Configuração da linha de produção > Definições
do aplicador
As Configurações do aplicador são utilizadas no aplicador de etiquetas e outras
funcionalidades opcionais.
Utilizar paragem de emergência
A caixa de verificação Utilizar paragem de emergência deve ser selecionada
se a máquina estiver equipada com a Paragem da Máquina ou Paragem de
Emergência.
Definição Predefinida: Desligado
Vácuo
Alguns tipos de aplicador de etiqueta utilizam um vácuo para impedir que
a etiqueta caia da placa do aplicador durante a aplicação da etiqueta.
Utilize a definição de Vácuo para desativar o vácuo ou selecione as opções
para escolher quando o vácuo deve ser ativado.

Desligado Selecione Desligado quando não existe uma bomba


de vácuo no módulo do aplicador ou quando não
deve ser utilizado.
Por exemplo, se uma placa de aplicador com
ventiladores for utilizado em vez da placa de vácuo
standard.
Ativado quando Esta é a definição standard utilizada com a maioria
a impressão dos aplicadores.
é iniciada
Ativado quando Esta opção pode ser utilizada se as etiquetas são
a impressão para constituídas por um material de difícil alimentação
na placa do aplicador. O vácuo não será ativado até
que a etiqueta esteja completamente fora da placa
do aplicador.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-21


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Controlo de porta
A caixa de verificação Controlo de porta deve ser selecionada se a máquina
estiver instalada num armário equipado com uma porta automática.
Acionador de porta aberta
Nota: Esta definição está disponível quando a caixa de verificação
Controlo de porta está selecionada.
Selecione o menu pendente Acionador de Porta aberta para configurar quando
a porta abre.

Imprimir A porta abre quando a etiqueta é impressa. Isto


é adequado se o aplicador começar assim que
a etiqueta for impressa porque não existirá um
tempo de espera para abrir a porta. Inadequado se
o tempo entre a Impressão e a Aplicação for longo.
Aplicar A porta abre quando a aplicação é iniciada.
Um sensor na porta garante que a porta está
completamente aberta antes do movimento do
aplicador.

Verificação de Etiqueta
A caixa de verificação Verificação de Etiqueta deve ser selecionada se a placa
do aplicador estiver equipada com um Sensor de verificação de etiqueta.
Definição Predefinida: Desligado

4-22 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Controlo de impacto
Alguns aplicadores de etiquetas estão equipados com máquinas de agrafos
que são utilizadas quando aplicar etiquetas em madeira. O adesivo na etiqueta
nem sempre é suficiente para manter a etiqueta no lugar e os agrafos ajudam
a fixar a etiqueta ao produto.
O Controlo de Impacto permite uma verificação do número de agrafos utilizado
no cartucho de agrafos. Isto ajuda a evitar a aplicação de etiquetas sem
agrafos porque o cartucho está esgotado.
Configurar a capacidade do cartucho de agrafos
Quando o valor definido é atingido, o TouchPanel apresenta uma mensagem
de erro e a impressora para.
Para configurar a capacidade do cartucho de agrafos:
(1) Selecione Início > Configurações > Configuração da linha de produção >
Definições do aplicador
(2) Selecione a caixa de verificação Controlo de impacto
(3) Introduza a capacidade do cartucho na definição Impacto no produto
antes de erro.
Configurar o aviso de alerta de nível baixo do cartucho de agrafos
Quando o valor definido é atingido, o TouchPanel apresenta um aviso para
alertar o operador de que o número de agrafos no cartucho está baixo.
Para configurar o nível de aviso:
(1) Selecione Início > Configurações > Configuração da linha de produção >
Definições do aplicador
(2) Selecione a caixa de verificação Controlo de impacto
(3) Selecione a caixa de verificação Nível de aviso
(4) Defina um valor na definição Impacto no produto antes do aviso.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-23


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Atraso do sopro de assistência (10 ms)


Um sopro de assistência é utilizado em alguns tipos de aplicadores para
ajudar a alimentar a etiqueta na placa do aplicador.
O sopro de assistência começa em simultâneo com a impressão da etiqueta.
O sopro de assistência cria uma força a partir de baixo que afeta a forma
como a etiqueta é alimentada na placa do aplicador. Se o sopro de assistência
não estiver configurado corretamente, a etiqueta pode ficar enrugada quando
for alimentada na placa do aplicador. Ou, se forem utilizadas etiquetas
pequenas, o sopro de assistência pode arrancar a etiqueta. Ao atrasar o sopro
de assistência, é possível melhorar a alimentação da etiqueta.
Definição Predefinida: 0 (desligado)
Intervalo: 0 - 50 000 (x 10 ms)
Máximo tempo de aplicação (10 ms)
Esta definição pode configurar um erro se o aplicador não regressar à sua
posição inicial após o tempo definido.
Definição Predefinida: 0 (desligado)
Intervalo: 0 - 50 000 (x 10 ms)

4-24 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Scanner de verificação
Início > Configurações > Configuração da linha de produção > Scanner de
verificação
Pode ligar um scanner de código de barras opcional à máquina para verificar
que os códigos de barras foram imprimidos corretamente.
Iniciar
Selecione uma das opções de Início para escolher quando o scanner deve
iniciar a leitura.

Desabilitar Scanner não utilizado.


(definição
predefinida)
Imprimir O scanner inicia a leitura quando a impressora inicia
a impressão.
Utilizado se o scanner estiver montado em frente
da impressora e se ler o código de barras enquanto
a etiqueta é impressa.
Aplicar O scanner inicia a leitura quando a placa do aplicador
regressa à posição inicial. A leitura termina consoante
a configuração de Fim.
Esta é a definição mais comum.

Fim
Nota: Esta definição apenas é visível quando seleciona Imprimir ou
Aplicar na definições de Início.
Selecione uma das opções de Fim para escolher quando o scanner deve
terminar a leitura.
Em alguns casos, a leitura é efetuada a alguma distância da posição de
aplicação. Nestes casos, é necessário um tempo de leitura prolongado
e é utilizada a opção de Limite de tempo.

Termina A leitura do scanner termina após a impressão da


a impressão etiqueta.
Nota: Apenas uma opção quando Início
é definido como Imprimir.
Termina o ciclo A leitura do scanner termina quando o ciclo
de aplicação de aplicação termina.
(definição
predefinida)
Tempo limite Utilizado quando é necessário um tempo de leitura
prolongado. A leitura do scanner termina quando
o tempo se esgota.
Intervalo: 0 - 50 000 (x 10 ms)

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-25


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Leitura correta/Sem leitura


Nota: Esta definição apenas é visível quando seleciona Imprimir ou
Aplicar na definições de Início.
Escolha o comportamento da impressora quando o scanner não pode ler
o código de barras.

Desabilitar Não é efetuada nenhuma verificação se o código


de barras for legível ou não.
Parar em A máquina para se ocorrer uma única Sem leitura.
Sem leitura Esta opção é geralmente utilizada em produtos
estacionários e é a definição mais utilizada.
Parar em A máquina para se ocorrerem múltiplas Sem leituras
múltiplas consecutivas. Esta opção é geralmente utilizada
Sem leitura quando verifica os códigos de barras em produtos
em movimento.
Podem ser efetuadas definições adicionais, consulte
abaixo.

Nota: As definições abaixo tornam-se visíveis se Parar em múltiplas


Sem leitura for selecionado.

Número Selecione o número de Sem leituras consecutivas


de Sem leituras que devem ser aceites antes de apresentar um erro.
consecutivas Intervalo: 1 - 10
Máximo de falhas Selecione o número de Sem leituras não consecutivas
de leitura que devem ser aceites antes de apresentar um erro.
Por exemplo, para permitir um máximo de 5 em cada
e 20 etiquetas impressas para aprovar como sem
leituras, defina os seguintes valores:
Sem leituras Máximo de falhas de leitura = 5
Sem leituras = 20
Intervalo: 2 - 25 e 2 - 100

4-26 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Reimprimir quando "Sem Leitura"


Nota: Esta definição apenas é visível quando seleciona Imprimir ou
Aplicar na definições de Início e a caixa de verificação Parar
quando "Sem leitura" está selecionada na definição "Leitura
correta/Sem leitura".
Selecione a caixa de verificação Reimprimir quando "Sem Leitura" para
imprimir uma cópia da etiqueta se não for recebida uma Leitura correta ao
digitalizar o código de barras.
Contador de reimpressão
Nota: Esta definição apenas é visível quando seleciona Imprimir ou
Aplicar na definições de Início e a caixa de verificação
Reimprimir quando "Sem Leitura" está selecionada.
O valor de Contador de reimpressão é utilizado para definir o número
de etiquetas que devem ser reimpressas antes de ser apresentado o erro.
Intervalo: 1 - 10

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-27


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

CONFIGURAÇÕES DE IMPRESSÃO
GLOBAIS
Início > Configurações > Definições de impressão globais
Nota: O Estado da impressora deve ser alterado para Offline antes
de poder alterar estas definições. Selecione o botão Iniciar/Parar
no canto superior direito do ecrã do TouchPanel para alterar
o estado da impressora.

Configuração de Etiqueta
Início > Configurações > Definições de impressão globais > Configuração
de Etiqueta
Tipo de etiqueta
Utilize o menu pendente para selecionar o tipo de etiqueta:

Gap Utilizado em todas as etiquetas standard.


Marca Selecione a marca quando são utilizadas etiquetas
transparentes. As etiquetas transparentes têm
uma marca preta impressa no papel de suporte
na posição do Gap.
Material Contínuo Utilizado com material sem quaisquer gaps
(ou outras marcas) para identificar a distância
entre as etiquetas. É necessário um cortador
após a impressão para cortar a etiqueta ao
comprimento pretendido.
O comprimento da impressão é o mesmo que
o comprimento da imagem/texto na etiqueta.
Definição standard com uma impressora sem
linhas
Papel de suporte Quando utilizar papel transparente de fundo,
transparente selecione esta opção.

4-28 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Formato de carateres

Formato OEM O formato de carateres padrão, 255 carateres


(definição disponíveis.
predefinida)
Unicode (UTF-8) O Unicode é um conjunto de carateres extenso
que torna possível imprimir quase todos os
carateres disponíveis.
Notas: (1) A codificação UTF-8 limita o número
de carateres que pode ser utilizado
numa etiqueta.
(2) Certifique-se de que o firmware
da impressora e o software de design
da etiqueta suportam Unicode antes
de selecionar esta opção.
Ásia (UTF-8) O mesmo que Unicode (UTF-8)
Utilizado com idiomas asiáticos quando são
necessários outros conjuntos de carateres.
A desvantagem é um tempo de cálculo mais
longo.

Precisão

mm As strings serão posicionadas na etiqueta com


precisão milimétrica.
O quadriculado na etiqueta = 1 mm.
Pontos As strings serão posicionadas na etiqueta com
precisão de pontos.
O quadriculado na etiqueta = 1 ponto.

Processar etiquetas bitmap no reset


Quando utilizar Cmd 41, 42 ou 51, é criada uma fila até 10 etiquetas e guardada
como Bitmaps. Os Bitmaps são colocados em fila e prontos para serem
enviados para a impressora.
A definição Processar Etiquetas Bitmap no Reset define o que acontece à fila
quando a impressora é reposta.

Eliminar etiqueta Um reset vai apagar a fila das etiquetas.


e fila
Manter inalterado Sem alteração na fila quando é realizado um reset.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-29


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Reimprimir a Configuração
Início > Configurações > Definições de impressão globais > Configuração
de Etiqueta
As definições da Configuração de Reimpressão são utilizadas para configurar
as opções para uma etiqueta durante a sua reimpressão.
Os dados, como o número sequencial, Data e Hora ou Strings Dinâmicas,
podem manter-se iguais ou serem atualizadas quando uma etiqueta
é reimpressa.
Número sequencial

Manter inalterado Sem alterações dos números sequenciais nas


etiquetas quando impressas com a função
reimprimir.
Calcular O número sequencial vai aumentar/diminuir
de acordo com a configuração do número
sequencial para cada reimpressão.

Data e hora

Manter inalterado A data e a hora irão manter-se inalteradas em


todas as etiquetas reimprimidas.
Calcular A data e a hora serão alteradas/recalculadas para
cada etiqueta reimprimida.

Strings Dinâmicas

Manter inalterado As strings configuradas como dinâmicas no layout


da etiqueta não são atualizadas/recalculadas
quando a etiqueta é reimpressa.
Calcular As strings dinâmicas são recalculadas/atualizadas
para cada reimpressão.

4-30 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Manipulação do Layout
Início > Configurações > Definições de impressão globais > Configuração
de Etiqueta
Rodar disposição 180
Selecione a caixa de verificação e a etiqueta será impressa ao contrário
(rodou 180°).
Ajuste lateral (pontos)
O ajuste lateral é utilizado quando a etiqueta é rodada, mas também pode
ser utilizado independentemente da rotação.
Por vezes é necessário compensar um movimento lateral do texto devido
às margens laterais na cabeça de impressão.
Podem ser definidos valores Positivos e Negativos.
Intervalo: -2400 - 2400 (pontos)
Barras de ligação com 2/5 entrelaçado
Selecione a caixa de verificação e as barras de ligação serão impressas em
códigos de barras Entrelaçado 2/5 e ITF 14.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-31


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Configuração de Alerta
Início > Configurações > Definições de impressão globais > Configuração
de Alerta
Utilize o menu Configuração de Alerta para ativar, desativar e configurar alertas.
Será apresentado uma mensagem que alerta o utilizador para introduzir dados
para uma string variável antes de a impressora poder iniciar um trabalho.
Alertas ativos
As primeiras 7 strings na etiqueta podem ser configuradas como strings
variável.
Selecione Alertas ativos para escolher o número de alertas entre 0 e 7.
Configuração de Alerta
(1) Selecione Início > Configurações > Definições de impressão globais >
Configuração de Alerta > Ver...
(2) As seguintes configurações podem ser definidas:

ID O número da string, de 1 a 7
Solicitação Uma mensagem para ajudar e orientar o operador
(máximo de 10 carateres)
Tipo Selecione o tipo de string variável, os tipos disponíveis
são: Texto, Código de Barras, Validade ou Número
sequencial
Comprimento Defina o comprimento máximo da string variável,
entre 1 e 15 carateres.
Defina o comprimento como 0 para definir um
comprimento ilimitado.
Solicitar? Selecione a caixa de verificação Solicitar? para ativar
a alteração da string.
Desmarque a caixa de verificação Solicitar? e a mensagem
será apresentada, mas o utilizador não poderá alterar
a string.

4-32 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Tipos de validade
Início > Configurações > Definições de impressão globais > Tipos de validade
Quando é utilizada uma data de validade numa etiqueta, o desvio da data deve
ser configurado e guardado na PCU. A data de validade pode ser contabilizada
em dias, semanas ou meses.
Pode definir até 3 tipos de validade e guardá-los na PCU.
Nota: A data de validade é designada Desvio de data em M-Setup.
Tipo
A definição Tipo configura o modo como o desvio da data de validade
é contabilizado.

Contabilizado em dias A data de consumo é calculada em dias.


(definição predefinida) Um offset de um ano deve ser configurado com
o valor "365" no desenho da etiqueta.
Contabilizado em A data de consumo é calculada em semanas.
semanas O offset configurado no layout da etiqueta será
calculado como o número de semanas em diante.
Um offset de um ano deve ser configurado com
o valor "52" no desenho da etiqueta.
Contabilizado em A data de consumo é calculada em meses.
meses Um offset de um ano deve ser configurado com
o valor "12" no desenho da etiqueta.
Dias da semana Selecione o dia da semana que será a data
de referência para o desvio.
Por exemplo, deve configurar três dias a partir
de domingo como "3" no design da etiqueta
e a definição de ajuste deve ser definida como
domingo.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-33


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Ajustar
A definição de Ajuste configura a partir de quando a data de validade
é calculada.
As opções disponíveis são:
• Sem ajuste
• Primeiro dia no mesmo mês
• Primeiro dia no mês seguinte
• Primeiro dia no mês anterior
• Último dia no mesmo mês
• Último dia no mês seguinte
• Último dia no mês anterior
Nota: Se Dias da semana estiver selecionado na definição Tipo,
os dias da semana serão apresentados.

4-34 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Posição
Início > Configurações > Definições de impressão globais > Posição
Nota: As unidades de medida podem ser alteradas entre mm e pontos
utilizando a definição Precisão, consulte página 4-29.
Largura da Cabeça de impressão
Ajuste a largura da cabeça de impressão na impressora.
Alterar a largura da cabeça de impressão pode afetar a impressão e a posição
das strings.
Intervalo: 0 - 291 mm ou 0 - 3500 pontos
Distância da Cabeça de impressão
Defina a distância desde o sensor de Gap de etiqueta até à linha de pontos
na cabeça de impressão.
Alterar o valor da distância da cabeça de impressão vai mover toda a área
de impressão na direção de impressão na etiqueta impressa.
A distância da cabeça de impressão deve normalmente ser sempre configurada
com um valor para obter uma etiqueta de Teste completamente cinzenta
Consultar "Imprimir uma mensagem de teste" na página 4-55.
Quaisquer partes brancas no fundo ou no início da etiqueta de teste indicam
uma distância da cabeça de impressão incorreta.
Intervalo: 0 - 2496 mm ou 0 - 5000 pontos
Distância de backfeed
A distância de backfeed define a distância que etiqueta percorre para trás antes
de iniciar a impressão. Geralmente, é a mesma distância desde a extremidade
do bico dispensador até à linha de pontos na cabeça de impressão.
Intervalo: 0 - 100 mm ou 0 - 1200 pontos

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-35


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Margem antes do texto


Nota: Esta definição apenas está visível quando o Tipo de Etiqueta
está definido para Material contínuo.
É impressa uma margem branca no início da etiqueta antes da impressão
da primeira string.
Intervalo: 0 – 255 (pontos)
Margem após texto
Nota: Esta definição apenas está visível quando o Tipo de Etiqueta
está definido para Material contínuo.
É impressa uma margem branca no final da etiqueta após a impressão da
última string.
Intervalo: 0 – 255 (pontos)
Distância de etiqueta de teste (pontos)
Definição opcional, geralmente utilizada com etiquetas curtas e/ou gaps
grandes. A função Etiqueta em Falta na impressora pode confundir o controlador
porque as etiquetas são curtas em comparação com a distância entre as
etiquetas. Esta definição pode ser configurada para superar este problema.

0 A impressora não procura etiquetas em falta.


Se faltar uma etiqueta, imprime no papel de
suporte.
Esta definição pode ser útil quando utiliza
etiquetas curtas com grandes intervalos.
1 A impressora não procura etiquetas em falta
durante o posicionamento das etiquetas.
O operador deve certificar-se de que todas
as etiquetas estão presentes durante
o posicionamento de etiquetas.
Esta definição é útil quando utiliza etiquetas
curtas.
2 ou valores A impressora procura continuamente etiquetas
superiores em falta.
Se faltar uma etiqueta, será alimentada para
a frente para a próxima etiqueta e imprimir essa
etiqueta.

Intervalo: 0 – 255 pontos

4-36 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Distância de teste sem linhas (mm)


Nota: Esta definição apenas está visível quando o Tipo de Etiqueta
está definido para Material contínuo.
A distância máxima em que a etiqueta impressa pode ser alimentada antes
de ativar o primeiro Sensor de verificação de etiquetas. Se não existir um sinal
do sensor dentro da distância definida, a impressora para. O comprimento
é contabilizado da posição de início de impressão da etiqueta, na maioria
dos casos, desde a linha pontilhada na cabeça de impressão.
Um valor superior a 0 ativa o primeiro sensor de Verificação de Etiquetas.
Intervalo: 0 - 255 mm.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-37


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Relógios/Datas
Início > Configurações > Definições de impressão globais > Relógios/Datas
Semana começa no dia
Selecione o dia de início da semana.
Desvio de Turno Diário (minutos)
Se a alteração de data não deve ser efetuada à meia-noite, pode introduzir
um desvio de minutos para mover a data antes ou depois da meia-noite.
Valor predefinido: 0
Intervalo: -1200 minutos - 1200 minutos
Nomes dos meses
A definição Nomes dos meses pode ser utilizada para alterar a abreviatura
de 3 letras do mês. Pode ser introduzido qualquer valor de 3 letras definido
pelo utilizador.

Contador de Impressão
Início > Configurações > Definições de impressão globais > Contador de
impressão
Esta função não é atualmente suportada.

4-38 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS
Início > Configurações > Avançado
Configure as definições avançadas para a impressora e o aplicador de etiquetas.
Antes de utilizar a impressora, recomenda-se que todos os parâmetros nas
Definições Avançadas sejam configuradas.
Nota: O Estado da impressora deve ser alterado para Offline antes
de poder alterar estas definições. Selecione o botão Iniciar/Parar
no canto superior direito do ecrã do TouchPanel para alterar
o estado da impressora.

Configuração
Início > Configurações > Avançado > Configuração
Controlador do aplicador ACC
Selecione o Controlador do aplicador ACC nas seguintes opções:

Desligado Definição para uma impressora desktop.


Modo Standard É ativado o ACC (Cartão do Controlador do Aplicador).
O aplicador irá iniciar após todas as impressões.
Modo 2 O ACC é ativado.
O aplicador irá iniciar apenas após a impressão ACC.
Todos os restantes sinais de impressão (do painel
dianteiro, do PC, do TouchPanel, etc.) não irão fazer
iniciar o aplicador.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-39


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Tipo de impressora
Selecione o Tipo de impressora para as opções seguintes:

Transferência A definição para a impressora de transferência térmica.


Térmica É ativado o sensor de ribbon.
Transferência A definição para uma impressora de transferência
Direta térmica direta.
O sensor de ribbon não está ativado.
Impressora A definição para o modelo da impressora (obsoleta),
de película Impressora de Película.

Modelo da Impressora
Selecione o Modelo de impressora para as opções seguintes:

Direita A definição para uma impressora direita.


Esquerda A definição para uma impressora esquerda.

Posicionamento da etiqueta
Nota: O gap deve ser selecionado em Configurações >
Configurações globais de impressão > Tipo de etiqueta.
Selecione quando a impressora deve medir e posicionar uma etiqueta nas
opções seguintes:

Fechar a Cabeça Quando a cabeça se encontra fechada e a tecla


ENTER no painel de controlo da PCU é pressionada,
as etiquetas são medidas e paradas na posição
definida previamente.
Reset/Ligar Quando o botão Reset é pressionado no painel
de controlo da PCU ou quando a alimentação
é ligada, as etiquetas são medidas e paradas na
posição predefinida.

4-40 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Etiquetas a alimentar
Define quantas etiquetas serão alimentadas quando posicionar a etiqueta.
Intervalo: 2 - 5 etiquetas
Atraso (s)
Nota: Esta definição apenas está visível quando Fechar a Cabeça está
selecionado nas definições Posicionamento da etiqueta.
Defina um atraso para quando prime o botão Enter no painel de controlo da
PCU e o início de posicionamento da etiqueta.
Intervalo: 0 - 10 (seg)
Modo de backfeed
Selecione se a impressora deve medir uma etiqueta utilizando o backfeed.

Com Backfeed A máquina utiliza o Backfeed quando mede a etiqueta.


Apenas Feed A máquina mede a etiqueta sem utilizar o Backfeed.

Etiquetas para purga


Defina quantas etiquetas serão purgadas.
Intervalo: 0 - 255 etiquetas

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-41


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Backfeed
Selecione quando o backfeed da etiqueta deve ocorrer nas seguintes opções:

Antes de Quando o sinal de impressão é ativado, tem início


imprimir o procedimento de impressão com backfeed da
etiqueta antes de ser impressa.
Após imprimir O Backfeed é executado após a impressão da etiqueta,
diretamente ou após um atraso definido previamente.
Esta definição torna possível o backfeed da etiqueta
quando a etiqueta anterior está a ser aplicada.
Após começo O Backfeed é executado quando o ACC inicia
de aplicação a aplicação, diretamente (quando o cilindro começa
a mover-se) ou após um atraso definido previamente.

Atraso (10 ms)


Nota: Esta definição apenas está visível quando Retroalimentação
está definida para Após imprimir ou Após aplicar.
É recomendável definir o atraso do backfeed para um tempo suficientemente
longo para garantir que a aplicação de etiquetas já começou.
O atraso assegura que a etiqueta no aplicador não é puxada de volta para
a impressora quando ocorre o Backfeed.
Intervalo: 0 - 200 (x 10 ms)

4-42 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Botão de impressão
Selecione a função do botão Imprimir, localizado no painel de controlo da
PCU.

Nova/Reimprimir Quando o botão de impressão é pressionado,


etiqueta é impressa uma nova etiqueta em fila.
Se não se encontrar nenhuma etiqueta em fila,
é impressa uma cópia da última etiqueta.
Etiqueta nova/em Quando o botão de impressão é pressionado,
branco é impressa uma nova etiqueta em fila.
Se não se encontrar nenhuma etiqueta em fila,
é impressa uma etiqueta em branco.
Reimprimir etiqueta Quando o botão de impressão é pressionado,
é impressa uma cópia da última etiqueta.
Nenhuma Etiqueta O botão de impressão no painel dianteiro está
Impressa desativado.

Entrada da placa da cabeça de impressão


A Entrada da placa da cabeça de impressão é o conetor J1 (sensor de deteção
do produto impresso) localizada na placa da cabeça de impressão.
Selecione a função desta entrada nas seguintes opções:

Desligado A entrada não é ativada


Impressão - A entrada é utilizada para iniciar a impressão
Acionada por nível de uma etiqueta.
A entrada é acionada por nível, por exemplo,
desde que o sinal seja elevado, o sinal de
impressão está ligado.
Impressão Inversa - A entrada é utilizada para iniciar a impressão
Acionada por Nível de uma etiqueta.
A entrada é invertida e acionada por nível,
por exemplo, desde que o sinal seja baixo,
o sinal de impressão está ligado.
Sensor de Gap Encontra-se ligado à entrada um sensor
Externo de Gap externo (por exemplo, um sensor
de Gap mecânico, etc.)
Sensor de gap O sinal do sensor de Gap externo é invertido.
invertido externo Por exemplo, uma marca de célula em vez
de um Gap entre as etiquetas.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-43


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Impressão - A entrada é utilizada para iniciar a impressão


Acionada por de uma etiqueta.
transição A entrada é acionada por transição, o sinal
de impressão apenas será ativado quando
o sinal de entrada for alto.
Impressão Inversa - A entrada é utilizada para iniciar a impressão
Acionada por de uma etiqueta.
transição A entrada é invertida e acionada por transição,
o sinal de impressão apenas será ativado quando
o sinal de entrada for baixo.

Sensor de ribbon
Selecione o tipo de sensor de ribbon para as opções seguintes:

Ótico Esta definição está disponível para que a PCU


seja compatível com impressoras mais antigas
que usem sensores de ribbon ótico no sistema
de bobinagem de ribbon.
Rotação Esta é a predefinição para todas as impressoras
(Predefinido) novas que possuem um sensor indutivo que
reconhece a rotação do eixo de bobinagem
do ribbon.

4-44 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Níveis do sensor
Início > Configurações > Avançado > Níveis do sensor
Configure e calibre as definições da etiqueta e do sensor do ribbon.
Sensor ótico do ribbon (15,6 mV)
Apenas utilizado em impressoras antigas.
Sensor de etiquetas (15,6 mV)
Este é o valor pretendido para papel de suporte no sensor de intervalo de
etiquetas. A calibração do sensor de etiquetas é necessária para que o sensor
apresente o valor correto.
A calibração do sensor de etiquetas é necessário para ajustar a eletrónica
do sensor para ler 1,5 V no papel de suporte.
O valor de fábrica da definição é 96.
96 X 0,0156V = 1,5V
Calibrar o sensor de etiqueta
É efetuado o mesmo procedimento de calibração do sensor de etiquetas se
forem utilizadas etiquetas standard ou transparentes. Geralmente, a calibração
do sensor de etiqueta é efetuada no papel de suporte.
É importante que feche a cabeça de impressão para cada calibração e certifi-
que-se de que existe uma tensão correta na rede de etiquetas no sensor de
gap das etiquetas.
Quando se inicia a calibração, devem ser concluídos todos os passos no
processo de calibração. A impressora não funcionará corretamente se
o processo de calibração for interrompido.
Para calibrar o sensor de etiquetas:
(1) Carregar a impressora com etiquetas
(2) Selecione Início > Configurações > Avançado > Níveis do sensor >
Calibrar etiqueta > Calibrar
(3) Selecione Sim
(4) Posicione o papel de suporte no sensor e selecione Seguinte
(5) Quando a calibração está concluída, selecione Sair

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-45


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Calibrar etiqueta
Efetue a calibração de etiquetas se:
• O material da etiqueta foi alterado
• O tipo de etiqueta foi alterado
• A calibração do sensor de etiquetas foi concluída
• Existem problemas com o posicionamento de etiquetas. Por exemplo,
alimentação múltipla, etiquetas param na posição incorreta, etc.
Calibrar as etiquetas standard
Para calibrar as etiquetas standard:
(1) Carregue a impressora com etiquetas
(2) Certifique-se de que o Tipo de etiqueta está definido para Gap.
Selecione Início > Configurações > Definições de impressão globais >
Configuração de Etiqueta > Tipo de etiqueta > Gap
(3) Selecione Início > Configurações > Avançado > Níveis do sensor >
Calibrar etiqueta
(4) Selecione Sim
(5) Posicione a etiqueta no sensor e selecione Seguinte
(6) Posicione o papel de suporte no sensor e selecione Seguinte
Nota: Remova uma etiqueta do papel de suporte em vez de ler o gap
entre as etiquetas.
(7) Remova a rede de etiquetas do sensor de gap de etiqueta e selecione
Seguinte
(8) Quando a calibração está concluída, selecione Sair.
(9) Verifique os valores de Informação da calibração. Os valores típicos são:

Etiqueta (15,6 mV): 20


Gap (15,6 mV): 50
Fim da etiqueta 225
(15,6 mV):

4-46 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Calibrar etiquetas transparentes com marca preta


O sensor de gap de etiquetas não pode ler etiquetas transparentes, por isso,
são utilizadas marcas pretas.
Para calibrar etiquetas transparentes com marcas pretas:
(1) Carregar a impressora com etiquetas
(2) Certifique-se de que o Tipo de etiqueta está definido para Marca.
Selecione Início > Configurações > Configurações globais de
impressão > Configuração de etiquetas > Tipo de etiqueta > Marca
(3) Selecione Início > Configurações > Avançado > Níveis do sensor >
Calibrar etiqueta
(4) Selecione Sim
(5) Posicione a marca preta no sensor (e não a etiqueta) e selecione
Seguinte.
(6) Posicione o papel de suporte no sensor e selecione Seguinte
Nota: Remova uma etiqueta do papel de suporte em vez de ler o gap
entre as etiquetas.
(7) Remova a rede de etiquetas do sensor de gap de etiqueta e selecione
Seguinte
(8) Quando a calibração está concluída, selecione Sair.
Calibrar Etiquetas Transparentes com uma área escura em toda a etiqueta
Uma alternativa para uma etiqueta transparente com uma marca preta é uma
etiqueta transparente com uma área escura em toda a etiqueta.
O gap é calibrado do mesmo modo que uma etiqueta standard Consultar
"Calibrar as etiquetas standard" na página 4-46.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-47


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Calibrar material contínuo


Material contínuo é material sem quaisquer gaps ou outras marcas para
identificar a distância entre as etiquetas. Normalmente, é necessário um
cortador após a impressão para cortar a etiqueta ao comprimento pretendido.
O comprimento da impressão será o mesmo que o comprimento da imagem/
texto na etiqueta.
Geralmente é utilizado material contínuo numa impressora sem linhas.
O sensor de gap da etiqueta apenas é utilizado para identificar quando o rolo
de material está esgotado.
Para calibrar material contínuo:
(1) Carregar a impressora com etiquetas
(2) Certifique-se de que o Tipo de etiqueta está definido para Material
contínuo. Selecione Início > Configurações > Definições de impressão
globais > Configuração de Etiqueta > Tipo de etiqueta > Material contínuo
(3) Selecione Início > Configurações > Avançado > Níveis do sensor >
Calibrar etiqueta
(4) Selecione Sim
(5) Posicione a etiqueta no sensor e selecione Seguinte
(6) Posicione o papel de suporte no sensor e selecione Seguinte
(7) Remova a rede de etiquetas do sensor de gap de etiqueta e selecione
Seguinte
(8) Quando a calibração está concluída, selecione Sair.
Informação de calibração
São fornecidas informações acerca dos níveis que foram configuradas durante
a calibração.
A informação apresentada relaciona-se com um valor de tensão.
O valor da tensão é obtido pela multiplicação do valor apresentado por
0,0156.
Para Sem material (Final de etiquetas), o valor deve ser superior a 200 e,
preferencialmente, mais de 220 (=3,5 V). Caso contrário, o sensor não funcionará
corretamente.
O valor máximo é 256 = 4,0 V.

4-48 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Cabeça de impressão
Início > Configurações > Avançado > Cabeça de impressão
A cabeça de impressão configura as definições para o tipo de cabeça de
impressão.
Cabeça de impressão (pontos/mm)
Selecione a resolução da cabeça de impressão desejada:

6 Esta funcionalidade não é atualmente suportada


8 Definição para uma impressora com uma cabeça
de impressão de 8 pontos.
12 Definição para uma impressora com uma cabeça
de impressão de 12 pontos.

Tipo de cabeça de impressão


As cabeças de impressão disponíveis dependem da resolução da cabeça
de impressão e são apresentadas na lista pendente.
Selecione a cabeça de impressão pretendida e continue para a definição
da velocidade de impressão.
Velocidade de impressão
As velocidades de impressão disponíveis dependem do tipo de cabeça de
impressão e são apresentadas na lista pendente.
Para cabeças de impressão 2", 4" e 6" (D20, D30, D40, T50 e T60), estão
disponíveis três níveis de aquecimento diferentes (Básico, Médio e Máximo).
O nível básico aplica a impressão de imagem mais clara e maximiza a mais
escura.
Para cabeças de impressão 8" e 12" (T70, D70, T90 e D90), apenas estão
disponíveis dois níveis de aquecimento diferentes (Básico e Máximo).
Nota: Se o etiquetador (M50 4", 6", 8" (L30, L40 ou L70) for utilizado
em conjunto com a PCU, os níveis de aquecimento não são
relevantes. Apenas deve definir a Velocidade de impressão.
Não existem etiquetadores na lista de velocidade de impressão,
selecione uma impressora para definir a velocidade de alimentação
da etiqueta. Preferencialmente, selecione a impressora M100 2"
(D20), porque a velocidade de impressão pode ser definida num
intervalo entre 50 - 400 mm/s.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-49


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Definições atuais
São fornecidas informações acerca das definições da cabeça de impressão
atual.

Resistência Quando substituir uma cabeça de impressão,


da Cabeça recomenda-se que defina a resistência correta
de Impressão (Ω) da cabeça de impressão para obter a melhor
qualidade de impressão.
Resistência Mostra o valor de resistência nominal standard
nominal da Cabeça do tipo de cabeça de impressão selecionado.
de Impressão (Ω)

Tempo de queima Tempo de queima corresponde à duração de


(10 μs) tempo necessária para a impressora parar
e queimar cada ponto. Um valor mais elevado
fornece um tempo de queima mais longo =
impressão mais escura e velocidade de impressão
mais lenta.
Tempo de pausa Tempo de pausa corresponde à duração de tempo
(10 μs) que a impressora para após cada queima.
O tempo de impressão total corresponde ao tempo
de queima juntamente com o tempo de pausa.
O tempo de pausa permite que o ponto arrefeça
e evita o aumento da temperatura; esta função
resulta numa qualidade de impressão mais uniforme.
Tempo de inversão O tempo de inversão é o ajuste da velocidade
(10 μs) para o movimento inverso das etiquetas.
O ajuste da velocidade inversa afeta a folga do
papel de suporte na máquina.
Aumentar o valor diminui a velocidade.
Velocidade Mostra a velocidade de impressão calculada.
calculada (mm/s)

Nível 1 (%) O Tempo de queima de Nível 1 utiliza sempre


100% do tempo de queima predefinido.
Nível 2 - 6 (%) Os níveis de 2 a 6 respetivamente, dão menos
tempo de queima.
O nível 6 utiliza o menor tempo de queima.
Consoante a cabeça de impressão utilizada,
pode variar entre 3% e 50%.

4-50 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Aplicar uma definição da cabeça de impressão


Se a qualidade de impressão for inaceitável com as configurações padrão,
é possível personalizar as configurações da cabeça de impressão e ajustar
o tempo de queima.
CUIDADO: As definições incorretas podem resultar em danos
na cabeça de impressão e anulam a garantia da cabeça
de impressão. Não altere as configurações da cabeça
de impressão sem recomendação da Domino
(1) Selecione Início > Configurações > Avançado > Cabeça de impressão >
Velocidade de impressão > Definição personalizada.
(2) As definições da Cabeça de impressão podem agora ser
personalizadas no menu Definições atuais.
(3) Quando as definições pretendidas tiverem sido alteradas, selecione
o ícone Guardar junto da barra de estado.
(4) Selecione Aplicar para aplicar as novas definições, Rollback para
reverter para as definições originais ou Cancelar.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-51


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Disposição
Início > Configurações > Avançado > Layout
Com a configuração do layout, a memória da PCU pode ser dedicada para
objetivos específicos.
Normalmente, estas definições não são alteradas, mas as definições podem
necessitar de otimização para guardar uma grande quantidade de layouts
ou etiquetas na PCU.
Exemplo: Para guardar mais etiquetas, reduza o número de strings e o número
de layouts para aumentar e o número máximo de etiquetas que pode guardar.
Nota: Quando transferir uma nova configuração de layout, é efetuado
um Reset do Sistema na PCU e todas as etiquetas armazenadas
na PCU são eliminadas.
Disposição
Especifica o número de layouts de etiquetas que podem ser armazenadas
na PCU.
O número deve ser pelo menos tão elevado como o número de layouts
necessários para transferência.
Intervalo: 1 - 100
Strings de Texto
Especifica o número máximo de Strings de Texto num layout armazenado
na PCU.
O número terá de ser pelo menos tão elevado como o número de strings de
texto (incluindo linhas e gráficos) no layout armazenado na PCU que possui
mais strings.
Intervalo: 1 – 200

4-52 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Strings de Texto Dinâmico


Especifica o número máximo de Strings Dinâmicas num layout armazenado
na PCU.
Terá de ser pelo menos tão elevado como o número de strings no layout
armazenado que possui mais strings dinâmicas.
Intervalo: 1 - 120
Códigos de barras
Especifica o número máximo de Códigos de Barras num layout armazenado
na PCU.
Terá de ser pelo menos tão elevado como o número de códigos de barras
no layout armazenado que possui mais códigos de barras.
Intervalo: 1 - 10
Códigos de barras dinâmicos
Especifica o número máximo de Códigos de Barras Dinâmicos num layout
armazenado na PCU.
Intervalo: 0 - 5
Strings Ligadas
Especifica o número máximo de Strings Ligadas num layout armazenado
na PCU.
Intervalo: 0 - 120

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-53


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Número de etiquetas
O número máximo de etiquetas que podem ser armazenadas na PCU.
Valor predefinido: 450
Pode ser necessário aumentar este número se necessitar de guardar um
grande número de etiquetas.
Intervalo: 1 - 1200
Etiqueta ligada a numeração sequencial
Pode utilizar um contador para cada etiqueta individual guardada na memória
da PCU. O contador também pode ser utilizado quando a máquina está
a funcionar no modo autónomo.
Quando existem muitas etiquetas armazenadas (por exemplo, entre 500 e 1000)
e não é necessário um contador para cada etiqueta (ou os contadores não são
utilizados), o espaço da memória na PCU pode ser poupado desmarcando
a caixa de verificação Numeração sequencial da etiqueta ligada. Isto fornece
uma capacidade adicional para guardar mais etiquetas na PCU.
A caixa de verificação Numeração Sequencial da Etiqueta Ligada está
selecionada como predefinição.
Reset do Sistema
Ao selecionar Reset do Sistema, é efetuada a reposição do sistema.
Todas as etiquetas guardadas na PCU serão eliminadas.

4-54 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Funções da Cabeça
Início > Configurações > Avançado > Funções da Cabeça
O menu Funções da Cabeça contém opções para os testes de hardware da
impressora.
Imprimir mensagem atualmente selecionada
Para imprimir uma etiqueta de teste utilizando a mensagem atualmente
selecionada:
(1) Selecione Início > Configurações > Avançado > Funções da Cabeça
(2) Utilize a definição Número de impressões para selecionar o número
de impressões de teste
(3) Selecione Imprimir.
(4) A etiqueta será impressa.
Imprimir uma mensagem de teste
Para imprimir uma mensagem de teste:
(1) Selecione Início > Configurações > Avançado > Funções da Cabeça
(2) No menu Imprimir mensagem de teste, selecione Imprimir
(3) Será impressa uma mensagem de teste.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-55


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Resultados da mensagem de teste


A etiqueta de teste fornecerá uma quantidade significativa de informações
sobre a qualidade de impressão.
A etiqueta de teste deverá apresentar um tom cinzento uniformizado.

Exemplo de etiqueta de teste

Se o tom cinzento uniformizado não for visível, utilize a tabela seguinte para
diagnosticar as causas possíveis.

Resultado do teste de impressão Razões possíveis


Riscas brancas na direção A cabeça de impressão precisa
da impressão de ser limpa
A cabeça de impressão apresenta
pontos com defeito
Riscas brancas, diagonais Rugas no ribbon
e assimétricas
Pontos brancos na etiqueta. Pó na etiqueta ou ribbon
Assimetria na etiqueta
Falta de tinta no ribbon
Linhas escuras, com distâncias Alimentação assimétrica da etiqueta
aleatórias, ao longo da etiqueta ou do ribbon, possivelmente causada
de teste por um deslizamento da etiqueta.
O deslize pode ser provocado por
embraiagens de fricção desiguais
ou demasiado ajustadas.
Linhas escuras, com distâncias Danos numa correia
regulares, ao longo da etiqueta transportadora, polia ou rolo
de teste (rolo de impressão)

4-56 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Opções de instalação
Início > Configurações > Avançado > Opções de instalação
Atualmente, esta função não é suportada. Isto permite configurar os sensores
da impressora. A PCU deve estar offline para permitir alterações.
Erro de abertura do rolo de descolagem – Se estiver ativada (assinalada),
a PCU entra em modo de erro se o rolo de descolagem for aberto.
Erro de tampa da impressora removida – Se estiver ativada, a PCU entra
em modo de erro quando a Tampa da impressora for removida.

Configuração de Alerta
Início > Configurações > Configuração de Alerta
Configurar Alertas
Início > Configurações > Configuração de Alerta > Configurar Alertas
Os alertas podem ser configurados para um dos seguintes níveis:

Aviso A barra de Estado muda para âmbar, selecione


a barra de estado para mais detalhes ou para
eliminar o alerta. A impressora continuará
em funcionamento com um alerta âmbar.
Ignorar A impressora continuará a funcionar e não
é apresentado nenhum alerta/aviso no ecrã.

Os seguintes alertas podem ser configurados:

Poucas etiquetas Selecione Aviso para ativar a mensagem


de aviso de etiqueta baixa.
Valor predefinido: Aviso
Fim da etiqueta Selecione Aviso para ativar a mensagem
de aviso de Fim de etiquetas.
Valor predefinido: Ignorar
Pouco ribbon Selecione Aviso para ativar a mensagem
de aviso de Ribbon baixo.
Valor predefinido: Aviso

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-57


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Alertas de Intervalo
Início > Configurações > Configuração de Alerta > Alertas de Intervalo
As definições de Alerta do Intervalo são utilizadas para o atraso quando
é apresentado um alerta. Esta função é útil se:
• Existir um nível de ribbon baixo ou um sensor de ribbon estiver instalado
• A frequência de impressão e aplicação é baixa.
Se a taxa de utilização estiver baixa, um sinal de alerta de nível baixo pode
estar ativo durante muito tempo antes que a etiqueta ou o rolo do ribbon se
esgotem. Ao configurar um Alerta de Intervalo, o sinal de aviso pode ser
atrasado e apenas será apresentado se necessário.
Os seguintes Alertas de Intervalo podem ser configurados:

Atraso do aviso O sensor é ativado quando existem 18 metros


de poucas restantes no rolo de etiquetas.
etiquetas (m)
Intervalo: 0-100
Atraso do aviso Quando está selecionado o aviso Fim das
de fim das etiquetas em Definir configurações de alerta,
etiquetas (m) esta opção fica visível. É utilizado, por exemplo,
quando tem etiquetas dobradas numa caixa
e não num rolo.
Atraso do aviso O sensor é ativado quando existem 14 metros
de pouco ribbon (m) restantes no rolo do ribbon.
Intervalo: 0-100

4-58 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

PORTA E/S
Início > Configurações > Porta E/S
É possível permitir equipamento periférico para controlar várias funções na
impressora. Estas funções podem ser atribuídas e configuradas utilizando
o menu da porta E/S.
Nota: O Estado da impressora deve ser alterado para Offline antes
de poder alterar estas definições. Selecione o botão Iniciar/Parar
no canto superior direito do ecrã do TouchPanel para alterar
o estado da impressora.

Configurar
Início > Configurações > Porta E/S > Configuração
Modo de seleção de mensagem
É possível ligar um dispositivo periférico à tomada CN3 no Cartão de Controlo
da Aplicação (ACC) para controlar a seleção de mensagens. Estão disponíveis
2 modos de seleção de mensagem, Binário ou Por número de etiqueta.
Binário
O binário permite que um dispositivo periférico selecione etiquetas utilizando
entradas IX1 a IX10 do CN3 no cartão ACC como referência binária.
Para configurar o Modo Binário:
(1) Selecione Início > Configurações > Porta E/S > Configuração > Modo
de seleção de mensagem > Binário
(2) Para atribuir entradas à função de seleção de mensagem, selecione
Início > Configurações > Porta E/S > Atribuição
(3) Percorra até ao menu Entrada
(4) Consoante o número de etiquetas que necessitam ser selecionadas,
selecione o número de entradas e escolha Seleção de mensagem
no menu pendente.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-59


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

As entradas escolhidas são combinadas como código binário para criar


números de etiquetas.
Abaixo encontra-se uma tabela indicando como é efetuado o endereçamento
de binário.
• X = Entrada ativa.
• O = Entrada inativa.
Duas entradas tornam possível abordar três mensagens.
Endereço 0 = sem entradas ativas. O endereço 0 não é utilizado como endereço
da mensagem.
Os endereços 1 - 3 são efetuados com um ou ambas as entradas.

2 ENTRADAS 3 ENTRADAS 4 ENTRADAS


0 O O 0 O O O 0 O O O O
1 X O 1 X O O 1 X O O O
2 O X 2 O X O 2 O X O O
3 X X 3 X X O 3 X X O O
4 O O X 4 O O X O
5 X O X 5 X O X O
6 O X X 6 O X X O
7 X X X 7 X X X O
8 O O O X
9 X O O X
10 O X O X
11 X X O X
12 O O X X
13 X O X X
14 O X X X
15 X X X X
Mensagem Mensagem Mensagem
N.º 1-3 N.º 1-7 N.º 1-15

Cinco entradas permitem selecionar 31 mensagens, 6 = 63 mensagens,


7 = 127 mensagens e assim sucessivamente.
O número máximo de mensagens que pode ser processado é 1023 se todas
as 10 entradas forem utilizadas com este objetivo.
O número da mensagem é o número de armazenamento utilizado na memória
da impressora.

4-60 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Tempo estável (10 ms)


Quando utilizar Binário para selecionar etiquetas, deve ser definido um tempo
de estabilização.
O Tempo Estável é utilizado para garantir que todas as entradas utilizadas
são ativadas antes da leitura do número de etiquetas.
Por número de etiqueta
Por número de etiqueta permite que um dispositivo periférico selecione até
10 etiquetas utilizando entradas IX1 a IX10 do CN3 no cartão ACC.
A entrada ativada corresponde a um número de etiqueta específico.
O número de etiqueta deve ser definido no menu Seleção de mensagem.
Ao selecionar o número de etiqueta por cada entrada, não é necessário
utilizar números de etiquetas consecutivos.
Por exemplo, pode utilizar os números de etiquetas 25, 380 e 4777.
Pode escolher 10 etiquetas se as dez entradas forem utilizadas e tiverem
sido atribuídas a Seleção de mensagem.
O número de etiquetas mais elevado que pode ser definido é 65535.
Para configurar por número de etiqueta:
(1) Selecione Início > Configurações > Porta E/S > Configuração > Modo
de seleção de mensagem > Por número de etiqueta
(2) Para atribuir entradas, selecione Início > Configurações > Porta E/S >
Atribuição
(3) Percorra até ao menu Entrada
(4) Selecione o número de entradas necessário e escolha Seleção
de mensagem no menu pendente.
(5) Para atribuir cada etiqueta a uma entrada, selecione Início >
Configurações > Porta E/S > Seleção de mensagem
(6) Escolha Número da ranhura que corresponde ao número da entrada
(7) Selecione a mensagem pretendida no menu pendente.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-61


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Selecionar Mensagens 1-7


Com o TouchPanel, é possível configurar um número de etiqueta/linha para
selecionar etiquetas na memória.
Por exemplo:
A linha 1 pode utilizar a etiqueta nº 348, a linha 2 pode utilizar a etiqueta nº45
e assim sucessivamente.
(1) Selecione Início > Mensagens
(2) Selecione a mensagem a atribuir a uma linha
(3) Selecione Mapear mensagem para e escolha a linha pretendida.
Entradas Externas
Existem 10 Entradas Externas localizadas no CN3 na placa ACC que podem
ter diferentes funções consoante a configuração.
Para atribuir entradas externas a uma função:
(1) Selecione Início > Configurações > Porta E/S > Atribuição
(2) Percorra até ao menu Entrada
(3) Selecione uma entrada que requer atribuição e selecione uma das
seguintes opções:

4-62 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Sem função A entrada não tem uma função.


Imprimir Ative a entrada para imprimir uma etiqueta.
Reset Repõe o ciclo de impressão e aplicação e elimina
as etiquetas na fila de etiquetas se Processar
etiquetas bitmap no reset estiver definido para
Eliminar etiqueta e fila, consulte página 4-29.
Seleção de mensagem Pode ligar um dispositivo periférico para controlar
a seleção de mensagens, consulte página 4-59.
AND com Imprimir Esta entrada e a entrada de impressão standard
devem ser ativadas para imprimir uma etiqueta.
AND com Reimprimir Esta entrada e a entrada standard de Reimpressão
devem ser ativadas para reimprimir uma etiqueta.
AND com Aplicar 1 Esta entrada e a entrada standard Aplicar 1 devem
ser ativadas para iniciar a sequência de aplicação
de etiquetas.
AND com Aplicar 2 Esta entrada e a entrada standard Aplicar 2 devem
ser ativadas para iniciar a sequência secundária
de aplicação de etiquetas.
AND com Dados prontos Entrada e Pronto para dados devem estar ativados
para imprimir uma etiqueta.
Aplica-se a "Impressão automática" quando
a impressão está definida para "Dados prontos"
Iniciar cilindro 2 Ativa um impulsionador ou acessório de
aplicador semelhante que utiliza um segundo
cilindro.
AND com Iniciar cilindro 2 Esta entrada e a entrada standard Iniciar
cilindro 2 devem ser ativadas para iniciar
o cilindro 2.
Repor contador de Ative esta entrada para repor o Controlo
impactos na produção de impacto, consulte página 4-23.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-63


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Entradas Internas
As entradas internas são ligadas quando a máquina é montada na fábrica.
Geralmente, não existem entradas internas ligadas pelo cliente. São geralmente
configuradas quando a máquina está instalada porque algumas definições
podem ser utilizadas para ajustar a máquina.
Filtro de entrada de sinal
Se o sinal de entrada de um sensor for ruidoso, pode definir um filtro. A entrada
apenas será ativada se o sinal de entrada for superior ao tempo de atraso
definido.
Para configurar um filtro:
(1) Selecione Início > Configurações > Porta E/S > Configuração
(2) Selecione Entradas Externas ou Entradas Internas
(3) Selecione Ver...
(4) Selecione uma entrada e escolha uma das seguintes opções:

Sempre A entrada está desativada independentemente se algo está


desligado ligado ou não.
Sempre A entrada está sempre ativada independentemente se algo
ligado está ligado ou não.
Filtro ativado/ O filtro está ativo quando a entrada está ativa e desativada.
desativado Para ativar a entrada, o sinal de entrada não deve ser superior
ao tempo de atraso definido.
Filtro ativado O filtro apenas está ativo quando a entrada está ativa.
Para ativar a entrada, o sinal de entrada não deve ser
superior ao tempo de atraso definido.
Filtro O filtro apenas está ativo quando a entrada está
desativado desativada.
Para ativar a entrada, o sinal de entrada não deve ser
superior ao tempo de atraso definido.

(5) Se uma das opções do Filtro tiver sido selecionada, utilize a coluna
Atraso (10 ms) para introduzir um tempo de atraso.

4-64 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Sopro na etiqueta antes do regresso do tampo (10 ms)


Esta definição é utilizada para aumentar o tempo que a placa do aplicador
sopra a etiqueta para o produto e ajuda a etiqueta a aderir a superfícies difíceis.
O aplicador do tampo mantém a pressão na etiqueta durante o sopro.
O cilindro do tampo não inicia o movimento de retorno até que o tempo do
sopro tenha decorrido.
Intervalo: 0 - 50 000 (x 10 ms)
Definição Predefinida: 0
Saídas Internas
As saídas internas são ligadas quando a máquina é montada na fábrica.
Geralmente, não existem saídas internas ligadas pelo cliente.
As saídas internas são geralmente configuradas quando a máquina está
instalada porque algumas definições podem ser utilizadas para ajustar
a máquina.
Temporizadores de Saída
Cada saída externa tem um temporizador que permite o ajuste de tempo
em que a saída deve ser ativada.
Quando a saída é controlada por um sensor (por exemplo, o sensor do produto),
o temporizador atua como um limite de tempo para a saída.
O temporizador deve ser configurado para um valor superior ao valor em
que a saída é ativada.
Para definir um Temporizador de saída, siga o procedimento abaixo:
(1) Selecione Início > Configurações > Porta E/S > Configuração
(2) Percorra até ao menu Saída e selecione Saídas internas > Ver
(3) Selecione a saída que requer definição
(4) Introduza um valor superior ao valor em que a saída é geralmente
ativada.
(5) Selecione o ícone Marca verde

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-65


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

REDE DE IMPRESSORA
Início > Configurações > Rede de impressão
As definições de Rede de Impressora são utilizadas para configurar as
definições de rede e conetividade da impressora.

Ethernet
Início > Configurações > Rede de impressão > Ethernet
Este menu apresenta a seguinte informação:

Ligação de rede disponível? Uma caixa marcada indica que está


disponível uma ligação de rede
Ativar Ethernet Uma caixa marcada indica que está
ativada uma ligação de Ethernet
Endereço IP Mostra o endereço IP atual da
impressora
Máscara subnet Mostra a máscara de sub-rede atual
da impressora
Gateway predefinido Mostra o gateway predefinido atual
da impressora

4-66 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Série
Início > Configurações > Rede de impressão > Série
O menu Série contém definições para as portas de comunicação de série
localizadas na parte posterior da PCU.
Porta COM
Selecione o menu pendente Porta COM para escolher as definições da porta
de comunicação a apresentar.
As portas de comunicação disponíveis são:

COM1 A porta CH1 RS232 localizada na parte posterior


da PCU
COM2 A porta CH2 RS232 localizada na parte posterior
da PCU
COM3 A porta CH3 RS485, se instalada, está localizada
na parte posterior da PCU

As seguintes configurações podem ser definidas:

Taxa de Baud Selecione a Taxa de Baud entre a PCU RS232/


RS485 e o sistema do computador.
Nota: Quando a Ethernet Interna está
instalada, a Taxa de Baud COM3
não é aplicável.
Intervalo: 1200 - 115 200
Definição Predefinida: 9600
Modo Duplex (definição predefinida)
Comunicação por duas vias.
A impressora envia resposta para cada comando.
Simplex
Comunicação por uma via.
A impressora não envia resposta a nenhum pedido
de estado.
Carateres especiais Caixa de verificação não selecionada (definição
predefinida)
Os carateres de controlo standard são utilizados -
"não impressos" / Valores Hex baixos (STX, CR etc).
Caixa de verificação selecionada
Apenas são utilizados carateres imprimíveis.
STX e CR são substituídos por # e ] etc.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-67


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Avançado
Início > Configurações > Rede de impressão > Avançado
Eventos Externos
As mensagens de estado são enviadas da PCU para o TouchPanel quando
o estado da impressora é alterado. Estas mensagens também podem ser
disponibilizadas num PC ligado à porta Ethernet.

Caixa de verificação Sem transmissão de mensagens de estado.


não selecionada
(Definição Predefinida)
Caixa de verificação As mensagens de estado serão disponibilizadas
selecionada para um PC.

Número de porta externo


Especifique o número da porta Ethernet quando ligar um PC à PCU para ler
eventos externos.
Definição Predefinida: 9100
M-Network
As etiquetas criadas num computador utilizando a ferramenta de projeto
M-Design podem ser impressas a partir de uma localização de rede com
o software chamado M-Network.
Selecione a caixa de verificação M-Network para ativar esta funcionalidade.
Consulte "Selecionar uma mensagem utilizando M-Network" na página 5-2.
Rede
Apresenta o tipo de rede atual.
Registo de comunicação com Canal 2

Caixa de verificação Sem registo/sem transmissão de dados para


não selecionada o Canal 2.
(Definição Predefinida)
Caixa de verificação Todos os dados recebidos e transmitidos na
selecionada interface de Ethernet serão copiados para
a porta do Canal 2.
Nota: Quando ativado, o Canal 2 é forçado
para a taxa de Baud de 115 200.

4-68 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Alto desempenho

Caixa de verificação Velocidade de comunicação standard


não selecionada (Ethernet interna)
(Definição Predefinida)
Caixa de verificação Duas vezes a velocidade de comunicação
selecionada standard (Ethernet interna)

Offline
As definições abaixo podem ser configuradas para apresentar uma mensagem
de Erro ou Estado quando a impressora fica Offline.
Erro quando offline

Caixa de verificação O relé de erro não será acionado quando


não selecionada a impressora está offline.
Caixa de verificação O relé de erro será acionado quando a impressora
selecionada está offline.
(Definição Predefinida)

Estado quando offline


Utilize o menu pendente para selecionar o tipo de mensagem de estado
quando a impressora está offline.

999 Impressora OK - Sem erros, a impressora está


pronta
989 Impressora offline

Número da PCU
Pode existir um máximo de 31 impressoras e um PC numa rede. Certifique-
se de que o número de PCU corresponde ao número de impressora definido
na PCU.
Definição Predefinida: 0

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-69


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

GESTÃO DE SEGURANÇA
Início > Configurações > Segurança

Configuração
Início > Configurações > Configuração
O menu Configuração contém definições de segurança básicas para
o TouchPanel.
Modo de Segurança
Selecione Desligado ou Ligado no menu pendente.

Desligado Não é necessária palavra-passe para efetuar


alterações nas definições da impressora ou do
TouchPanel.
Ligado O utilizador deve iniciar sessão antes de serem
(Definição Predefinida) efetuadas alterações às definições da impressora
ou do TouchPanel.

Ativar Início de Sessão Automático

Caixa de verificação O utilizador deve iniciar sessão manualmente


não selecionada quando o TouchPanel está ligado.
Caixa de verificação Será iniciada sessão do utilizador automaticamente
selecionada quando o TouchPanel está ligado.
(Definição Predefinida)

Início de sessão automático do utilizador


Utilize o menu pendente para selecionar que utilizador deve iniciar sessão
automaticamente quando liga o TouchPanel.
Nota: O utilizador selecionado deve ter uma palavra-passe em branco
para que esta funcionalidade funcione.

4-70 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Utilizador Atual
Início > Configurações > Segurança > Utilizador Atual
O menu de Utilizador Atual apresenta o Nome de utilizador e Grupo do utilizador
com sessão iniciada.
A palavra-passe de utilizadores atual também pode ser alterada neste menu.
Alterar palavra-passe
Para alterar a palavra-passe dos utilizadores atuais:
(1) Selecione Início > Configurações > Segurança > Utilizador Atual >
Alterar palavra-passe
(2) Introduza a palavra-passe atual
(3) Introduza a nova palavra-passe
(4) Reintroduza a nova palavra-passe
(5) Selecione Alterar

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-71


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Utilizadores
Início > Configurações > Utilizadores
Este menu apresenta uma lista de perfis do utilizador que estão definidos
atualmente no TouchPanel. Também pode criar novos utilizadores e eliminar
utilizadores antigos neste menu.
Adicionar novo utilizador
Para criar um novo utilizador:
(1) Selecione Início > Configurações > Segurança > Utilizadores >
Adicionar novo utilizador
(2) Introduza o nome de utilizador na caixa de texto Utilizador
(3) Introduza a palavra-passe de novos utilizadores na caixa de texto
Palavra-passe
(4) Selecione um nível de utilizador no menu pendente Grupo

Convidado Os utilizadores convidados podem ver as


definições da impressora, mas não as podem
alterar.
Administração Os administradores podem ver e editar todas
as definições da impressora e do TouchPanel.

(5) Selecione o ícone Marca verde quando terminar.


Eliminar utilizador
Nota: Apenas um utilizador com nível de Administrador pode eliminar
outros utilizadores.
Para eliminar um utilizador:
(1) Selecione Início > Configurações > Segurança > Utilizadores
(2) Selecione o ícone Reciclagem Vermelha junto do utilizador a eliminar
(3) Selecione OK.

4-72 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Grupos
Início > Configurações > Grupos
Existem 2 níveis do Grupo de Utilizador, Convidado ou Administrador. Pode
renomear os grupos neste menu.
Não é possível criar novos grupos.
Renomear um grupo
Para renomear um grupo:
(1) Selecione Início > Configurações > Segurança > Grupos
(2) Selecione o grupo a renomear
(3) Selecione Nome do grupo
(4) Introduza o novo Nome do Grupo na caixa de texto
(5) Selecione Guardar.

Assinatura Eletrónica
Início > Configurações > Segurança > Assinatura Eletrónica
Esta funcionalidade não é atualmente suportada.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 4-73


CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

INFORMAÇÃO DE SISTEMA
Início > Configurações > Informação de Sistema
Este menu apresenta informações do sistema acerca do software da
Impressora e do TouchPanel.

Visão geral
Início > Configurações > Informação de Sistema > Descrição geral
São apresentadas as seguintes informações:

Modo É apresentado o tipo de modelo da PCU atual


Endereço IP O endereço IP da impressora é apresentado
Data do sistema Apresenta a Data do sistema atual
Hora do sistema Apresenta a Hora do sistema atual

Versões de software
Início > Configurações > Informação de Sistema > Versões de software
As informações acerca da Versão de Software atual que o sistema em
funcionamento são apresentadas aqui.

4-74 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


PARTE 5: PROCEDIMENTOS
DE FUNCIONAMENTO
CONTEÚDOS
Página
SELEÇÃO DE MENSAGENS ................................................................ 5-2
Pré-visualizar uma mensagem ......................................................... 5-2
Selecionar uma mensagem utilizando M-Network .......................... 5-2
Enviar mensagem para impressão .................................................. 5-3
ESTADO DA IMPRESSORA ................................................................. 5-3
Estatísticas ....................................................................................... 5-3
Ribbon .............................................................................................. 5-3

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 5-1


PROCEDIMENTOS DE FUNCIONAMENTO

SELEÇÃO DE MENSAGENS
Pré-visualizar uma mensagem
Para pré-visualizar uma mensagem guardada no ecrã do TouchPanel:
Nota: As etiquetas grandes podem demorar mais tempo a carregar.
(1) Selecione Início > Mensagens
(2) Selecione uma mensagem da lista ou Selecione Filtrar... para procurar
na lista de mensagens
(3) Selecione Pré-visualizar ou Cancelar para regressar à lista de mensagens
guardadas
(4) A mensagem será agora transferida para o ecrã de pré-visualização
do TouchPanel
(5) Selecione Mensagem seguinte para pré-visualizar a mensagem
seguinte ou Enviar para impressão.

Selecionar uma mensagem utilizando M-Network


Em vez de serem guardadas na impressora, as etiquetas criadas num
computador utilizando a ferramenta de projeto M-Design podem ser
impressas a partir de uma localização de rede com o software chamado
M-Network.
Para selecionar uma mensagem utilizando M-Network:
(1) Certifique-se de que a PCU está ligada ao computador com M-Network
e que esta ferramenta foi configurada.
(2) No TouchPanel, selecione Início > Configurações > Rede da impressora >
Avançadas
(3) Selecione a caixa de verificação M-Network
(4) Selecione Início > Mensagens > Imprimir mensagem externa.
(5) Introduza o nome da mensagem na caixa de diálogo Nome
(6) Selecione OK

5-2 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


PROCEDIMENTOS DE FUNCIONAMENTO

Enviar mensagem para impressão


Para selecionar uma mensagem para impressão:
(1) Selecione Início > Mensagens
(2) Selecione uma Mensagem da lista ou Selecione Filtrar... para
procurar as mensagens guardadas na PCU.
(3) Selecione Enviar para impressão

ESTADO DA IMPRESSORA
Início > Estado da impressora

Estatísticas
Início > Estado da impressora > Estatísticas
As seguintes estatísticas da impressora podem ser visualizadas neste menu

Nome da Apresenta o nome da mensagem atualmente em


mensagem impressão.
Contador de lote Conta as etiquetas impressas num lote.
Assim que um novo produto esteja pronto para
ser etiquetado e a etiqueta seja alterada (novo
número/nome de etiqueta), o contador de lote
reinicia no 0.
Contador total Conta as etiquetas impressas, desde que não
seja efetuada a reposição do contador total.
Contador Conta as etiquetas desde a primeira utilização da
acumulado PCU/impressora até ser efetuada uma reposição.

Ribbon
Início > Estado da impressora > Ribbon
Esta função não é atualmente suportada.

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 5-3


PROCEDIMENTOS DE FUNCIONAMENTO

ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

5-4 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


PARTE 6: MANUTENÇÃO BÁSICA
E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CONTEÚDOS
Página
MENSAGENS DE ESTADO DE ERRO .................................................. 6-2

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 6-1


MANUTENÇÃO BÁSICA E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

MENSAGENS DE ESTADO DE ERRO

Mensagem
Causa possível Ação
de erro

Sem contacto Fusível fundido na placa Substitua o fusível


com o ACC do ACC
Sem alimentação na Verifique a alimentação
placa do ACC
Ligação interrompida Verifique o cabo entre as
entre o ACC placas
e a Motherboard
Placa do ACC avariada Contacte o fornecedor
local
Sem contacto Motherboard avariada Contacte o fornecedor
com a CPU2 local
Cabeça de Cabeça de impressão em Baixe a cabeça
impressão cima de impressão
elevada
Curto-circuito no Contacte o fornecedor
microinterruptor local
Cabeça A cabeça de impressão Considere utilizar outras
de impressão está demasiado quente configurações, reduza
sobreaquecida o tempo de queima
A cabeça de impressão Substitua a cabeça
está avariada de impressão
Configurações incorretas Contacte o fornecedor
na placa da cabeça local
de impressão
A placa da cabeça de Contacte o fornecedor
impressão está avariada local
Poucas Sensor de aviso ativado Prepare a substituição
etiquetas do rolo de etiquetas
Pouco ribbon Sensor de aviso ativado Prepare a substituição
do rolo de ribbon

6-2 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


MANUTENÇÃO BÁSICA E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem
Causa possível Ação
de erro

Sem etiquetas O rolo de etiquetas está Substitua o rolo


esgotado de etiquetas
Sem etiquetas no sensor Coloque a rede
de gap de etiqueta de etiquetas no sensor
de gap de etiqueta
O sensor de gap Calibre ou substitua
de etiqueta não está o sensor de gap
a funcionar devidamente de etiqueta
Sem ribbon O rolo de ribbon está Substitua o rolo de ribbon
esgotado
Quebra de ribbon Volte a carregar o ribbon
Sensor de ribbon com Contacte o fornecedor
defeito local
Fios soltos no conetor do Verifique se os fios estão
sensor ligados corretamente no
conetor
Rolo do ribbon desliza no Ajuste as lâminas que
eixo de bobinagem fixam o rolo do ribbon
Erro do Erro geral do aplicador • Verifique o aplicador
aplicador • Execute uma
reposição (por vezes
necessária para
reiniciar o aplicador)
• Contacte
o fornecedor local

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 6-3


MANUTENÇÃO BÁSICA E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem
Causa possível Ação
de erro

Controlo Etiqueta solta-se da • Ajuste a posição/


de etiqueta placa de vácuo ângulo da placa
• Aumente o vácuo
• Certifique-se de
que as etiquetas
são libertadas
adequadamente
• Ajuste a distância
da cabeça/
comprimento da
alimentação e limpe o
rolo de impressão
• Verifique a libertação
das etiquetas
Etiqueta continua na • Verifique a posição
placa após a aplicação de aplicação
• Verifique a posição
do sensor
de aplicação
• Aumente o tempo
do temporizador
do cilindro

6-4 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


MANUTENÇÃO BÁSICA E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem
Causa possível Ação
de erro

Código de barras Rugas no ribbon • O ribbon não


ilegível está colocado
corretamente
• Fricção insuficiente
no carretel
de fornecimento
de ribbon
• A guia do ribbon
não está paralela
ao ribbon
• Os fios da cabeça de
impressão estão em
contacto com
o ribbon
• O ribbon é demasiado
largo em comparação
com a área impressa
Leitor de código de barras Ajuste o ângulo
mecanicamente fora e a posição do leitor
de posição de códigos de barras
Riscas brancas/pontos Limpe a cabeça
em falta de impressão, se não
constatar melhorias,
substitua-a
Leitor de código Substitua o leitor
de barras avariado de código de barras
Leitor de código de barras Contacte o fornecedor
não configurado para local
o código de barras
utilizado
Sinal de Boa leitura Verifique os cabos
do leitor de códigos e as ligações dos cabos
de barras não é recebido
pelo ACC
Código de barras Ajuste a disposição
demasiado próximo da da etiqueta
extremidade da etiqueta

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 6-5


MANUTENÇÃO BÁSICA E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem
Causa possível Ação
de erro

Sem alimentação Voltagem da saída • Verifique as ligações


na impressora em falta na fonte dos cabos da fonte
de alimentação de alimentação
• Verifique os fusíveis
(entrada de
alimentação)
• Contacte
o fornecedor local
Controlo de Botão de Paragem da Solte o botão Stop
emergência. máquina ou de Paragem e prima o botão Reset
de emergência ativado
Dispositivo de Feche as portas, tampas e
interbloqueio ativado (por restantes mecanismos e
exemplo, porta aberta) prima o botão Reset
Entrada interna IA1 não Verifique a existência de
ativada ligações defeituosas, fios
soltos, etc.
Porta Porta não abriu • Verifique
pneumática o fornecimento de ar
• Verifique se existem
problemas
mecânicos
• Verifique o regulador
da pressão do ar
Rolo de O rolo de descolagem Feche o rolo
descolagem está aberto de descolagem
aberto
Tampa removida A tampa da impressora Substitua a tampa da
foi removida impressora
Aviso controlo O número de agrafos Prepare-se para
de impacto no agrafador está baixo reabastecer o agrafador
no produto com agrafos
Erro controlo O agrafador esgotou Reabasteça o agrafador
de impacto os agrafos com agrafos
no produto

6-6 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020


MANUTENÇÃO BÁSICA E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem
Causa possível Ação
de erro

Etiqueta não A etiqueta RFID • Verifique a posição


gravável na etiqueta não do leitor
é programável • Verifique a posição
da etiqueta
• Verifique com outra
etiqueta
Modo de teste Teste em curso --- Mensagem de estado ---
do ACC
Fila dinâmica Sem dados de etiqueta • Verifique o software
vazia dinâmica na fila que envia os dados
para a impressora
• Verifique
a comunicação
Fila dinâmica/ 10 etiquetas já na fila, Verifique o software
bitmap cheia a fila está cheia que envia os dados
para a impressora
Fila dinâmica Sem dados de etiqueta • Verifique o software
calc. bitmap dinâmica na fila que envia os dados
vazio para a impressora
• Verifique
a comunicação
Cálculo A PCU está a calcular --- Mensagem de estado ---
de etiquetas a etiqueta antes
em curso de imprimir
Etiqueta A etiqueta está impressa --- Mensagem de estado ---
impressa

EPT018551 Edição 3 Maio de 2020 6-7


MANUTENÇÃO BÁSICA E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem
Causa possível Ação
de erro

Cilindro Um cilindro não • Verifique se


em posição regressou à posição o fornecimento
incorreta correta após a aplicação de ar está em falta
• Execute uma
reposição
• Verifique se existem
problemas mecânicos
Um sensor de posição Ajuste a posição
inicial está em posição do sensor no cilindro
incorreta
Um sensor de posição Substitua o sensor
inicial está avariado
O sensor de posição Verifique a existência
inicial não está ativado de ligações defeituosas,
fios soltos, etc.
Aplicação A etiqueta está aplicada --- Mensagem de estado ---
em curso
Impressora foi Impressora foi reposta --- Mensagem de estado ---
reposta
Impressão Uma etiqueta está --- Mensagem de estado ---
em curso impressa
Pronta Sem erros, a impressora --- Mensagem de estado ---
está pronta
Offline A impressora está offline --- Mensagem de estado ---

6-8 EPT018551 Edição 3 Maio de 2020

Você também pode gostar