Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MS71x/MS81x e
MX71x/MX81x
Este software e qualquer documentação que o acompanha fornecidos de acordo com este contrato são
desenvolvidos exclusivamente com custos particulares.
Índice
CONVENÇÃO DE NOMES DA IMPRESSORA LASER................................................. 1
SUPRIMENTOS ............................................................................................................ 60
TROCAS DE SUPRIMENTOS E ATUALIZAÇÕES IMPORTANTES ...................................................................... 60
INFORMAÇÕES DAS MENSAGENS DE VIDA ÚTIL DE SUPRIMENTOS ............................................................... 61
Mensagem de vida útil do cartucho de toner ................................................................................. 61
Mensagem de vida útil da Unidade de formação da imagem........................................................ 62
Mensagem de vida útil de manutenção do fusor ........................................................................... 63
Como alterar as configurações de Mensagens de vida útil ........................................................... 64
Opções de alerta de suprimentos ajustáveis ................................................................................. 64
DETECÇÃO DE SUPRIMENTOS QUE NÃO SÃO GENUÍNOS............................................................................. 65
CARTUCHOS DE TONER ........................................................................................................................... 66
MS71x e MS81x ............................................................................................................................. 66
MX71x e MX81x ............................................................................................................................. 66
Unidades de formação de imagem: MX71x e MX81x ................................................................... 66
ITENS DE MANUTENÇÃO ........................................................................................................................... 67
Kit de manutenção do Alimentador Automático de Originais (ADF) MX71x e MX81x .................. 67
Kit de manutenção do fusor ........................................................................................................... 67
Kit de rolos ..................................................................................................................................... 67
INFORMAÇÕES SOBRE O FUSOR ............................................................................................................... 68
Tecnologia do fusor........................................................................................................................ 68
Tipos de fusor ................................................................................................................................ 69
Como determinar o Código do produto correto do fusor ............................................................... 71
Como verificar o tipo do fusor ........................................................................................................ 71
M S 8 1 2 dn
Convenção de sufixos
n Rede
d Frente e verso
e eTask
h Disco rígido
x Bandeja de entrada de
alta capacidade
f Módulo de acabamento
m Caixa postal
t Bandeja
p Perfuração
Formação do Produto
A tabela a seguir fornece cada modelo da série.
Lexmark MS71x/MS81x
Tipo de máquina
Frente e Soluções
Nome do modelo – Número do Rede Painel de controle
verso habilitadas
modelo
1
MS710dn 4063-832 Sim Sim Não
1
MS711dn 4063-835 Sim Sim LCD de 2,4 pol. em Não
MS810n 4063-210 Sim Não Cores Não
MS810dn/dtn 4063-230 Sim Sim Não
Tela de seleção por
MS810de 4063-23E Sim Sim toque de 4,3 pol. em Sim
Cores
MS811n 4063-410 Sim Não Não
LCD de 2,4 pol. em
MS811dn/dtn 4063-430 Sim Sim Não
Cores
MS812dn/dtn 4063-630 Sim Sim Não
Tela de seleção por
MS812de 4063-63E Sim Sim toque de 7 pol. em Sim
Cores
¹ Este modelo somente está disponível mediante pedido especial ou SPR.
Lexmark MX71x/MX81x
Tipo de máquina
Frente e Soluções
Nome do modelo – Número do Rede Painel de controle
verso habilitadas
modelo
1
MX710de 3 7463-032 Sim Sim Sim
Tela de seleção por
1
MX710de 4 7463-036 Sim Sim toque de 7 pol. em Sim
1 Cores
MX710dhe 4 7463-037 Sim Sim Sim
1
MX711de 3 7463-232 Sim Sim Sim
1
MX711de 4 7463-236 Sim Sim Sim
1
MX711dhe 4 7463-237 Sim Sim Tela de seleção por Sim
toque de 10,2 pol.
MX810de 7463-436 Sim Sim em Cores Sim
MX811de 7463-636 Sim Sim Sim
MX812de 7463-836 Sim Sim Sim
¹ O número, além do nome do modelo, indica que a impressora (4) tem ou (3) não tem um modem.
MX71x/MX81x
Informações Técnicas
Especificações da impressora: MS71x/MS81x
² Ciclo de funcionamento mensal máximo é definido como o número máximo de páginas que um
dispositivo poderia entregar em um mês usando uma operação de deslocamento múltiplo. Esta
medida fornece uma comparação da robustez em relação a outras impressoras Lexmark e MFPs.
Notas: o tempo para a primeira impressão (TTFP) é definido de quando o trabalho é enviado (pela
USB), até a borda de fuga da primeira página Carta que sai para o escaninho padrão. TTFP é medido
pelo uso de uma página de texto de cobertura moderada.
Principais atualizações:
Expansor de saída
Base de rodízios
Espaçador
Gabinete articulado
acabamento com
grampeador – escaninho/jogger
Alimentador de multifinalidade
Grampo, furo
Módulo de acabamento com
Módulo de
Bandeja de 2.100 folhas
grampos – grampeador
furador
Bandeja de 550 folhas,
Expansor de saída
Expansor de saída
Alta capacidade
Frente e verso
Integrado 4
Tamanho do material 1
Grampeador
Pilha/jogger
perfurador
A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 pol.) * * * * * * * * * * * * * * *
Carta 215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 pol.) * * * * * * * * * * * * * * *
Ofício I 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol.) * * * * * * * * * * * * * *
A53 alimentação pela borda longa 210 x 148 mm
* * * * * * * * * * * * * *
(8,27 x 5,83 pol.)
Outros envelopes2
98,4 x 162 mm a 176 x 250 mm
(3,87 x 6,38 pol. a 6,93 x 9,84 pol.)
Nota: esta série de impressoras não suporta Envelopes.
1
Se o tamanho do papel de impressora não for por padrão para o seu tamanho de material, outros tamanhos comuns de papel
que correspondem à posição da guia traseira do papel serão selecionáveis no menu Tamanho do papel. Selecione a
configuração Universal ou desligue a Detecção de tamanho da bandeja no Menu Configuração, se o tamanho do papel não
aparecer.
2
A alimentação pela borda longa em A5 é recomendada ao invés da alimentação pela borda curta em A5. ABL é a
configuração padrão na impressora para A5.
Principais atualizações:
Expansor de saída
Base de rodízios
Espaçador
Gabinete articulado
acabamento com
grampeador – escaninho/jogger
Alimentador de multifinalidade
Grampo, furo
Módulo de acabamento com
Módulo de
Bandeja de 2.100 folhas
grampos – grampeador
furador
Bandeja de 550 folhas,
Expansor de saída
Expansor de saída
Alta capacidade
Frente e verso
Integrado4
Tamanho do material1
Grampeador
Pilha/jogger
perfurador
A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 pol.) * * * * * * * * * * * * * * *
Carta 215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 pol.) * * * * * * * * * * * * * * *
Ofício I 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol.) * * * * * * * * * * * * * *
3
A5 alimentação pela borda longa
* * * * * * * * * * * * * *
210 x 148 mm (8,27 x 5,83 pol.)
A53 alimentação pela borda curta148 x 210 mm
* * * * * * * * * * *
(5,83 x 8,27 pol.)
Informações Técnicas
Especificações: MX71x/MX81x
SO-DIMMs de 1 GB e 2 GB disponíveis
Opções de memória
204 pinos, DDR3x32, formato SO-DIMM
160+ GB opcional
Disco rígido 160 GB opcional
(Padrão na dhe e dthe)
Conectividade
10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE –T
Padrão
USB-B 2.0 de alta velocidade
USB - dianteiro Host USB-A 2.0 dianteiro (baixo, cheio, alto)
(1) Host USB-A 2.0 (baixo, cheio, alto) na
USB - especial N/D
área de saída para o leitor de cartão
Slots opcionais
Slots ISP 2 slots: 1 ISP, 1 unidade de disco rígido
Slots DIMM (1) slot para memória opcional
Slot eMMC (1) slot para Flash ou DLE opcional
Manuseio do papel
Bandeja de 550 + folhas Bandeja de 550 + folhas (2)
Entrada do papel (Padrão)
MPF de 100 folhas MPF de 100 folhas
² Ciclo de funcionamento mensal máximo é definido como o número máximo de páginas que um
dispositivo poderia entregar em um mês usando uma operação de deslocamento múltiplo. Esta
medida fornece uma comparação da robustez em relação a outras impressoras Lexmark e MFPs.
Modelos de impressoras
Tamanho do material
MX710 MX711 MX810 MX811 MX812
Carta, Bandeja 1
63 70 55 63 70
(PPM)
A4, Bandeja 1 (PPM) 60 66 52 60 66
Notas: os valores reivindicados acima especificam a produtividade, em páginas por minuto (PPM),
com base na resolução e tamanho do material. Para tamanhos de material menores que A4 e Carta, a
produtividade é reduzida para proteger a impressora de dano térmico. Valores das velocidades
podem ser de até e tão rápidas quanto as velocidades nominais acima.
NOTA: todas as medidas de cópia de TTFC são executadas a partir da tela inicial, ao pressionar o botão verde Ir para. Valores
das velocidades podem ser de até e tão rápidos quanto as velocidades nominais acima.
As opções de entrada da MX81x e MX71x não são compatíveis devido à diferença no espaço de
ocupação das máquinas.
Base de rodízios
Espaçador
Gabinete articulado
acabamento com
grampeador – escaninho/jogger
Alimentador de multifinalidade
Grampo, furo
Módulo de acabamento com
Módulo de acabamento com
Escaninho de saída padrão
Módulo de
Bandeja de 2.100 folhas
grampos – grampeador
furador
Bandeja de 550 folhas,
Expansor de saída
Frente e verso
Integrado4
Tamanho do material1
Grampeador
Pilha/jogger
perfurador
A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 pol.) * * * * * * *
As opções de entrada da MX81x e MX71x não são compatíveis devido à diferença no espaço de
ocupação das máquinas.
Empilhador de deslocamento
A MX81x vem com uma Base de rodízios - não há opções de mobília para este produto.
acabamento com
grampeador – escaninho/jogger
Alimentador de multifinalidade
Grampo, furo
Módulo de acabamento com
Módulo de acabamento com
Escaninho de saída padrão
Módulo de
Bandeja de 2.100 folhas
grampos – grampeador
furador
Bandeja de 550 folhas,
Expansor de saída
Frente e verso
Integrado4
Tamanho do material1
Grampeador
Pilha/jogger
perfurador
A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 pol.) * * * * * * * * * * * * * *
Carta 215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 pol.) * * * * * * * * * * * * * *
Ofício I 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol.) * * * * * * * * * * * * *
3
A5 alimentação pela borda longa
* * * * * * * * * * * * *
210 x 148 mm (8,27 x 5,83 pol.)
A53 alimentação pela borda curta
* * * * * * * * * *
148 x 210 mm (5,83 x 8,27 pol.)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,83 pol.) * * * * * * * *
JIS B5 182 x 257 mm (7,17 x 10,1 pol.) * * * * * * * * * *
Executivo 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 pol.) * * * * * * * * * *
Ofício 216 x 340 mm (8,5 x 13,39 pol.) * * * * * * * * * * * * * *
Fólio 216 x 330 mm (8,5 x 13 pol.) * * * * * * * * * * * * * *
Meio carta 139,7 x 215,9 mm (5,5 x 8,5 pol.) * * * * * * * * * *
Universal
105 x 148 mm a 215,9 x 355,6mm * * * * * * * *
(4,13 x 5,83 pol. a 8,5 x 14 pol.)
70 x 127 mm a 215,9 x 355,6mm
* * *
(2,8 x 5 pol. a 8,5 x 14 pol.)
Envelope 7 ¾ 98,4 x 190,5 mm (3,875 x 7,5 pol.) * * * * * *
Envelope 9 98,4 x 225,4 mm (3,875 x 8,9 pol.) * * * * * *
Envelope 10 104,8 x 241,3 mm (4,12 x 9,5 pol.) * * * * * *
Envelope DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pol.) * * * * * *
Envelope C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,0 pol.) * * * * * *
Envelope B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pol.) * * * * * *
2
Outros envelopes
98,4 x 162 mm a 176 x 250 mm * * * * * *
(3,87 x 6,38 pol. a 6,93 x 9,84 pol.)
1
Se o tamanho do papel de impressora não for por padrão para o seu tamanho de material, outros tamanhos comuns de papel
que correspondem à posição da guia traseira do papel serão selecionáveis no menu Tamanho do papel. Selecione a
configuração Universal ou desligue a Detecção de tamanho da bandeja no Menu Configuração, se o tamanho do papel não
aparecer.
2
Envelopes mais largos que 4 a 5 polegadas podem começar a enrugar nestas séries de impressoras. O enrugamento depende
da qualidade do material e deve ser avaliado para observar se ele é aceitável ao usuário.
3
A alimentação pela borda longa em A5 é recomendada ao invés da alimentação pela borda curta em A5. ABL é a
configuração padrão na impressora para A5.
4
Envelopes podem ser empilhados e alimentador através de bandeja integrada.
Teoria de Operação
Processo eletrofotográfico (EP)
A imagem revelada na impressora é transferida diretamente para a mídia de impressão. O rolo carrega a
mídia das fontes de papel na parte inferior da máquina, de encontro aos cartuchos EP e até o fusor na
parte superior da máquina. Os rolos de transferência são polarizados com tensões altas para atrair o
toner para a mídia de impressão. A transferência aplica uma carga adequada à mídia para fornecer uma
força de retenção de carga eletrostática que retém a mídia em um local fixo na correia. A lâmina de
limpeza com um rolo de reserva raspa o toner da correia de transporte para um reservatório de resíduos.
Parâmetros essenciais para o processo EP são a resistência específica do revestimento do rolo de
transferência e a força normal de encontro ao cilindro fotocondutivo. O diâmetro do rolo de
movimentação é ajustado de modo que uma revolução de movimentação move a correia de transporte
na distância entre os rolos de transferência para obter o registro melhorado da imagem.
Etapas do EP
(Processo Função
eletrofotográfico)
Durante a etapa de carga, a tensão é enviada da HVPS (FAAT) ao rolo de
carga, além do fotocondutor. O rolo de carga aplica uma carga negativa
Carga
uniforme sobre toda a superfície do fotocondutor para prepará-lo para o feixe
laser.
O laser dispara um feixe de luz concentrado na superfície do fotocondutor e
grava uma imagem invisível, chamada de imagem latente. O feixe laser
Exposição somente descarrega a superfície onde o feixe atinge o fotocondutor. Isto cria
uma diferença no potencial de carga entre a área exposta e o resto da
superfície do fotocondutor.
Quando o laser expõe o fotocondutor, a HVPS (FAAT) envia a carga ao rolo
revelador. Devido à diferença de carga entre o toner no rolo revelador e a
Revelação
imagem eletrostática criada pelo laser, o toner é atraído para as áreas da
superfície do fotocondutor exposta pelo laser.
À medida que o papel passa entre o rolo de transferência e o fotocondutor, o
rolo de transferência aplica uma carga positiva ao verso do material. Esta
Transferência
carga positiva atrai a imagem de toner carregada negativamente do
fotocondutor para a superfície superior do material.
O papel – agora com uma imagem "de toner formada" – passa através do
Fusão conjunto do fusor. Ao usar a temperatura e pressão, ela funde o toner no
papel.
A lâmina de limpeza remove qualquer toner que permanece no fotocondutor
Limpeza/Apagamento depois do processo de transferência. O toner removido é coletada na unidade
de formação de imagem.
Se o componente falhar, será importante reconhecer em que etapa a falha ocorreu. Ao saber isso, você
pode determinar a origem do problema. Entender o Processo EP é fundamental para solucionar
problemas de qualidade de impressão.
Cabeça de impressão
Rolo do
Rolo de revelador
carga*
Cartucho
de toner
Rolo do
PC
Fusor da
correia
Fluxo
Atuador e sensor de
escaninho padrão
Sensor de saída cheio
do fusor
Sensor de bloqueio do
painel de controle
Sensor de
bloqueio da
porta traseira
Sensor de entrada
Sensor de material
estreito
(SOMENTE MS71x)
Sensor de trajeto
de frente e verso
Sensor de coleta
Bandeja 2 Bandeja 1
Sensor de
passagem Bandeja 2
Sensor de coleta
Bandeja 3 Bandeja 3
Sensor de
passagem
Bandeja 4
Sensor de coleta
Bandeja 4
Sensor de Bandeja 5
passagem
Sensor de coleta
Bandeja 5
Fusor Rolos de
(Imagem do Fusor da saída
correia)
Módulo de
desvio
(sem imagem)
Rolo separador
Bandeja 1
Rolo coletor
Elevador da
bandeja
Bandeja 2
Bandeja 3
Bandeja 4
Bandeja 5
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja 3
Bandeja 4
Bandeja 5
4 Área de frente e verso Remover bandeja 1 para eliminar frente e verso. [235–239]
Alimentador de
5 Limpar alimentador manual. [250]
multifinalidade
6 Dentro da impressora Erguer a tampa dianteira para remover cartucho. [200–201]
Alimentador
8 Automático de Abrir tampa superior do alimentador automático. [28y.xx]
Documentos (ADF)
7 Caixa postal Abrir porta traseira da caixa postal. Deixar papel no escaninho [4yy.xx]
Alimentador de
8 Limpar alimentador manual. [250]
multifinalidade
Alimentador Automático
11 Abrir tampa superior do alimentador automático. [28y.xx]
de Documentos (ADF)
Notas:
Quando o Auxílio ao atolamento estiver definido para LIGADO, quando uma página
atolada for eliminada, a impressora emitirá páginas em branco ou páginas com impressões
parciais para o escaninho padrão. Verifique a saída impressa para ver se há páginas em
branco.
Quando Recuperação do atolamento estiver definido para LIGADO ou Automático, a
impressora reimprimirá páginas atoladas. Entretanto, a configuração Auto somente
reimprimirá páginas atoladas, se a memória adequada da impressora estiver disponível.
Principais atualizações
Rolo de
desenviesamento
Principais atualizações
Transmissor
ultrassônico
Receptor
ultrassônico
Rolo de
desenviesamento
Sensor de saída
do material do
ADF
1o Sensor de
digitalização
Sensor de posição
do rolo coletor
Sensor de
detecção de
intervalo
Sensor de alimentação
múltipla do ADF
Motor de
Motor do
Motor do elevador transporte
coletor
Posição da
Digitalização
Transmissor
ultrassônico
Receptor
ultrassônico
Componentes externos
Almofada de
Sensor de ADF pressão
aberto
Vidro do scanner
de mesa
Componentes internos
Sensor de posição
inicial da mesa
Sensor de
comprimento do
scanner de mesa
CCD da mesa
Componente Função
Visor LCD em cores de 2,4 pol. Essa NÃO é uma tela de seleção por toque
Botões de setas
Botão Selecionar
Botão Voltar
Para obter uma lista completa da árvore de menus da impressora, consulte o Guia do Usuário.
1
Dependendo da configuração da impressora, este item de menu aparece como a Página de Configuração da Rede ou Página de
Configuração da Rede [x].
2
Dependendo da configuração da impressora, este item de menu aparece como a Rede Padrão ou Rede [x].
3
Este menu aparece apenas em modelos de impressora de tela de seleção por toque.
4
Este menu aparece apenas em modelos de impressora de tela de seleção por toque.
# Descrição Função
1 Cópia Abre os menus de Cópia
2 Fax Abre o menu de Fax
3 E-mail Abre o menu E-mail
4 USB Exibe os arquivos em uma unidade USB
5 Setas Rola à esquerda ou direita para a próxima tela aparecer
6 Minha MFP A ser definido
7 Menus Abre os menus administrativos quando Pronta aparece no visor
Ícone
8 Acesse o menu configuração e altere as configurações da impressora
Configuração
9 Digitalizar Abre o menu de Digitalização
Trabalhos
10 Exibe todos os trabalhos retidos
retidos
Exibe uma mensagem de aviso ou erro sempre que a impressora exige
Status/ intervenção para continuar o processamento.
11
Suprimentos Toque este botão para acessar a tela de mensagens para obter mais
informações sobre a mensagem e como eliminá-la.
Abre uma função de Ajuda sensível ao contexto na tela de seleção por toque
12 Sugestões
Nota: todos os menus possuem um botão Sugestões.
Permite a você alterar o idioma principal e os relatórios no visor
13 Alterar idioma
e permanecerá em efeito até que seja alterado
Abre o menu de FTP
N/D FTP Nota: esta opção deve ser configurada por um administrador de sistema
antes que apareça no visor.
Para obter uma lista completa da árvore de menus da impressora, consulte o Guia do Usuário.
1
Dependendo da configuração da impressora, este menu aparece como a Rede Padrão ou Rede [x].
2
Este menu aparecerá somente quando um ou mais DLEs estiverem instalados.
Imprimir trabalho
Cancelar Copiar trabalho
N/D
Trabalhos Perfil do fax
FTP
Envio de e-mail
Cada cabeçalho mostra três trabalhos por tela. Se houver mais de três
trabalhos em uma coluna, uma seta aparecerá permitindo que você role
pelos trabalhos. Selecione um trabalho para cancelá-lo.
Dependendo da configuração, pode ser que nem todos os botões apareçam. Para uma lista completa
dos botões da Tela inicial e suas funções, consulte o Guia do Usuário.
Para obter uma lista completa da árvore de menus da impressora, consulte o Guia do Usuário.
Configurações Ajuda
Configurações gerais Todas as guias de impressão
Menu da unidade Flash Qual. de impressão
Configurações de impressão Guia de impressão
Guia de defeitos de impressão
Guia de informações
Guia de suprimentos
1
Dependendo da configuração da impressora, este menu aparece como a Página de Configuração da Rede ou Página de
Configuração da Rede [x].
2
Dependendo da configuração da impressora, este menu aparece como a Rede Padrão ou Rede [x].
3
Este menu aparece apenas em modelos de impressora de tela de seleção por toque.
4
Este menu aparece apenas em modelos de impressora de tela de seleção por toque.
Para obter uma lista completa destes menus, consulte o Manual de Serviços para a impressora.
1. Desligue a impressora.
O Menu Diagnósticos contém as
Modo 2. Pressione e mantenha pressionado o configurações avançadas e operações
3 e 6. usadas para reparo, ajustes ou outras
Diagnóstico
3. Ligue a impressora. ações de diagnóstico.
Suprimentos
Trocas de suprimentos e atualizações importantes
Principais atualizações
A seguinte tabela fornece a mensagem que aparece no painel de controle quando a vida útil do
suprimento fica baixa. A placa de controladora determina quando a mensagem "Cartucho baixo" ocorre;
a IU determina quando "Cartucho muito baixo" ocorre.
Opções de
Config. Nível do Classif.
Aviso salvo1 comportamento 4 Mensagem do painel de controle5
padrão2 toner padrão3
(Padrão em azul)
Desligado
6K = 20%
Aviso
10K = 20% "Cartucho quase baixo"
Quase baixo Desativado Alerta de e-mail
25K = 10%
Parada frequente
45K = 10%
Parada não frequente
Desligado
6K = 10%
Aviso
10K = 10%
Baixo Ativado Alerta de e-mail "Cartucho baixo"
25K = 5%
Parada frequente
45K = 5%
Parada não frequente
1
O nome genérico do aviso usado para a documentação de suporte da Lexmark.
2
Esta coluna indica se a mensagem é ou não ativada por padrão.
3
Esta coluna indica a vida útil restante do cartucho padrão para cada tipo de rendimento dos cartuchos.
Quando o cartucho alcançar este percentual, ele acionará um determinado aviso. O usuário pode
alterar o nível que acionará o aviso. Os procedimentos para se fazer isso estão documentados neste
guia, na seção chamada “Como alterar as configurações da mensagem da vida útil dos suprimentos”.
4
Esta coluna lista as opções de comportamento padrão em cada notificação de aviso. O cliente pode
personalizar esta função. O comportamento padrão estará documentado em azul, se nenhuma
mudança for executada.
5
Isto indica a mensagem atual que aparecerá no painel de controle do produto quando o aviso for
acionado.
A seguinte tabela fornece a mensagem que aparece no painel de controle quando a vida útil do
suprimento fica baixa. Abaixo da tabela, encontram-se explicações para os cabeçalhos e opções
listados em cada coluna.
Opções de
Config. Classif. Mensagem do painel de
Aviso comportamento
padrão padrão controle
(Padrão em azul)
Desligado
Aviso
120K = "Unidade de formação de
Quase baixo Desativado Alerta de e-mail
10% imagem quase baixa"
Parada frequente
Parada não frequente
Desligado
Aviso
"Unidade de formação de
Baixo Ativado 120K = 5% Alerta de e-mail
imagem baixa"
Parada frequente
Parada não frequente
"Unidade de formação de
imagem muito baixa
Desligado 750 páginas estimadas
Aviso restantes"
Próximo ao
fim da vida Ativado 120K = 1% Alerta de e-mail
As páginas restantes são
útil Parada frequente calculadas com base na
Parada não frequente utilização das 2.000
páginas anteriores
impressas
Fim da vida
“Substituir unidade de
útil
formação de imagem, 0
Ativado 0% Parada não frequente
páginas estimadas
Paradas do
restantes”
dispositivo
A seguinte tabela fornece a mensagem que aparecerá no painel de controle quando a vida útil do Kit de
manutenção do fusor ficar baixa.
Opções de
Config. Classif. Mensagem do painel de
Aviso comportamento
padrão padrão controle
(padrão em azul)
Desligado
Aviso
Alerta de e-mail "Kit de manutenção
Quase baixo Desativado 200K = 10%
Parada frequente quase baixo"
Parada não frequente
Desligado
Aviso
Alerta de e-mail "Kit de manutenção
Baixo Ativado 200K = 5%
Parada frequente baixo"
Parada não frequente
Fim da vida
útil “Substituir kit de
Ativado 0% Parada não frequente manutenção, 0 páginas
Paradas do estimadas restantes”
dispositivo
Nota: contadores para os alertas kit de manutenção do fusor são baseados nos contadores
armazenados no circuito integrado do fusor.
Notas:
Se um usuário selecionar um valor fora destes intervalos aceitáveis, ele retornará à
configuração padrão.
Se um usuário mudar a configuração e depois instalar um novo suprimento, a mesma
configuração do usuário irá "aderir", contanto que a configuração ainda seja válida para o
novo suprimento.
Se um usuário seleciona um valor que é válido para o suprimento instalado, mas muda para
um suprimento diferente no qual a seleção não é mais válida, ele retornará à configuração
padrão. (por ex., usuário selecionou Baixo = 3% para cartucho de 45K e depois instala um
cartucho de 6K, a configuração Baixo retornará para 10%)
Se o usuário não alterou a configuração do valor padrão, qualquer novo suprimento instalado
sempre usará os valores padrão para o suprimento que é instalado.
Neste caso, o painel de controle instruirá o usuário para consultar a seção Solução de problemas do
Guia do Usuário para obter instruções sobre como proceder.
O Guia do usuário documenta avisos sobre a utilização de suprimentos não genuínos. Se o cliente
deseja aceitar os riscos do suprimento não genuíno, ele pode documentar esta aceitação ao pressionar
as teclas "OK" e "X" simultaneamente por 15 segundos. Em resposta, a impressora continuará a
marcará um sinalizador na NVRAM de que a aceitação do cliente ocorreu. Além disso, a parte inferior da
página de Dados estatísticos denotará que o cliente aceitou o suprimento não genuíno.
Se o sinalizador de aceitação do cliente estiver marcado, erros YYY.xx incluirão um "n" no final para a
sequência de números de erro. (por ex., 202.05N)
O cliente pode decidir não aceitar os riscos associados ao uso de suprimentos ou dispositivos não
genuínos da Lexmark. Isto é feito quando o cliente não pressiona a sequência "sim, continuar", como
descrita acima e no Guia do Usuário. Mas, ao invés disso, o cliente deve remover o suprimento ou
dispositivo não genuíno da Lexmark e substituí-lo por um suprimento ou dispositivo Lexmark genuíno.
Cartuchos de toner
MS71x e MS81x
Rendimento
Cartuchos de toner aproximado MS710 MS711 MS810 MS811 MS812
(em páginas)
1
Cartucho de toner inicial (SWE) 10k S S S S S
Cartucho de toner 6k S S S S S
Cartucho de toner de alto
25k S S S S S
rendimento
Cartucho de toner de alto
45k N S N S S
rendimento adicional
1
Enviado com o equipamento
MX71x e MX81x
Rendimento
Cartuchos de toner aproximado MX710 MX711 MX810 MX811 MX812
(em páginas)
1
Cartucho de toner inicial (SWE) 10k S N N N N
1
Cartucho de toner inicial (SWE) 25k N S S S S
Cartucho de toner 6k S S S S S
Cartucho de toner de alto
25k S S S S S
rendimento
Cartucho de toner de alto
45k N S S S S
rendimento adicional
1
Enviado com o equipamento
Itens de manutenção
Kit de manutenção do Alimentador Automático de Originais (ADF) MX71x e
MX81x
1
Item Intervalos de páginas Instalável pelo cliente
Rolo coletor de materiais do ADF 120.000 Sim
Rolo de separação do ADF 120.000 Sim
Correia de alimentação do ADF 120.000 Sim
Embreagem de limitação de torque 120.000 Sim
1
Intervalos de páginas depende de diversos fatores, incluindo os hábitos do ambiente, de digitalização
etc.
Tão logo a vida nominal do fusor seja alcançada, a impressora fará uma parada rígida e somente
funcionará quando o kit de manutenção do fusor for substituído. Quando o kit for substituído, não haverá
necessidade de restaurar o contador de manutenção como nos modelos anteriores, já que o contador
está armazenado no smart chip do fusor.
Kit de rolos
No caso em que o fusor for substituído antes de alcançar sua vida útil nominal devido a algum
tipo de falha, uma mensagem de manutenção do kit de rolos aparecerá em intervalos de 300.000
páginas. A finalidade disso é assegurar que os rolos de transferência, coletores e separadores sejam
substituídos.
O contador do kit de rolos pode ser restaurado através do Menu Configuração em Restaurar contador
do kit de rolos.
1
Item Intervalos de páginas Instalável pelo cliente
Rolo de Transferência 300.000 Sim
Conj. dos rolos coletores (3 cada) 300.000 Sim
Conj. rolos separadores (3 cada) 300.000 Sim
1
Intervalos de páginas depende de diversos fatores, incluindo os hábitos de impressão do ambiente etc.
Tipos de fusor
Há muitos tipos de fusor identificados por um código de Tipo de fusor exclusivo (consulte a seção neste
guia chamada de Como determinar o Código do produto do fusor correto). É essencial que o fusor
correto seja identificado e substituído na máquina. É importante observar que o Rolo aquecedor e o
fusor de correia NÃO SEJAM intercambiáveis. Se um cliente escolhe um tipo de impressora de Rolo
aquecedor, ele não pode convertê-la em uma máquina de Fusor de correia e vice e versa.
Modelo da impressora
Tensão (100V, 110 a 120V, 220 a 240V)
Tamanho do material (A4 vs. Carta – aplica-se somente ao fusor de correia)
Rolo aquecedor ou correia
Programa de retorno ou Regular
O fusor de correia vem nos tamanhos A4 e Carta para evitar danos ao fusor. Embora ambos os tipos de
fusor possam imprimir em Carta e A4, executar grandes quantidades do material de tamanho alternativo
pode danificar o fusor. A impressora reconhecerá se o tamanho A4 for impresso em um fusor tamanho
Carta (e vice e versa) e tentará compensar para minimizar o risco de danos. O comportamento é o
seguinte:
Tamanho do
Tamanho do material Comportamento
material do fusor
Compactar imagem (configuração padrão)
- Compacta horizontalmente a imagem em 3%
A seguir, uma lista dos tipos de Rolo aquecedor (HR) e Fusor de correia. Para obter a lista mais atual de
tipos de fusor e códigos do produto, sempre consulte o Manual de Serviços da impressora.
Separação do HR Programa de
11 MS71x 110-120V N/D
(Rolo aquecedor) retorno
Separação do HR Programa de
13 MS71x 220-240V N/D
(Rolo aquecedor) retorno
Separação do HR Programa de
15 MS71x 100V N/D
(Rolo aquecedor) retorno
Separação do HR
17 MS71x 110-120V N/D Regular
(Rolo aquecedor)
Separação do HR
19 MS71x 220-240V N/D Regular
(Rolo aquecedor)
Separação do HR
21 MS71x 100V N/D Regular
(Rolo aquecedor)
1
Tipo de licença: se o fusor tiver um tipo de licença para Retorno, significa que o cliente está sob um contrato de licença para
retornar o fusor quando for substituído. Se o cliente não deseja aceitar este contrato de licença, os fusores não licenciados
estarão disponíveis mediante contato com a Lexmark.
Nota: os modelos MS71x têm um Fusor de rolo aquecedor similar às gerações anteriores de produtos monocromáticos de
grupos de trabalho.
Nota: os modelos MS81x, MX71x e MX81x têm apenas um fusor de correia.
Há diversos códigos do produto do fusor para esta série de impressoras, portanto, é essencial saber
como determinar qual recomendar quando uma substituição for necessária.
Para determinar o código do produto correto do fusor, procure as informações do tipo do fusor (código
numérico de 2 dígitos) no conjunto do fusor ou na página de Informações do dispositivo da impressora.
Remessa e Armazenamento do
Hardware
As impressoras da série MS e MX têm alterações de hardware e de funcionalidade significativas dos
modelos anteriores. A seguir, veja uma visão geral destas mudanças.
Obturador/êmbolo do cartucho
O cartucho de toner tem um obturador embutido que fecha quando a tampa de acesso é aberta.
O obturador do cartucho é aberto pelo êmbolo da tampa de acesso, quando a tampa de acesso é
fechada.
A impressora é enviada de fábrica com o êmbolo da tampa de acesso na posição para baixo.
Nos casos quando os suprimentos precisam permanecer na máquina, deixe o êmbolo acoplado. Testes
mostraram que a remessa ou transporte destes modelos com todos ou alguns suprimentos não causa
vazamentos significativos. Os projetos da porta e do selo são muito robustos.
O processo mais robusto é colocar o êmbolo no estado de "remessa", mas você DEVE reembalar a
unidade de formação de imagem (e cobrir o sensor de entrada) para assegurar que a porta dianteira seja
aberta na próxima vez que a impressora for ligada.
As CRUs do fusor do rolo de aquecimento são enviadas com cunhas traseiras que abrem o ponto de
contato para impedir a formação de uma mancha sem relevo nos rolos do fusor por ficarem parados por
muito tempo. As cunhas precisam ser removidas antes da instalação.
Alterações do Firmware e da
Funcionalidade
Formatação do código de erro
Para oferecer consistência por linhas de produtos diferentes, a formatação do código de erro foi
melhorada, de modo que os técnicos possam identificar prontamente uma categoria de problema, com
base no código numérico.
Intervalo de
códigos de Descrição
erro
000 - 099 Erros relacionados ao usuário
Falha do hardware do mecanismo – Impressora
100 - 199
básica
Atolamentos de papel – Impressora básica/Opções
200 - 299
de entrada
300 - 399 Falha de hardware – Opções de entrada/saída
Códigos de
erro
Descrição
secundário
<.xx>
Atolamento no preaquecimento (papel detectado no
.01
POR)
.02 Sensor dispara muito cedo
Nota: lembre-se de que nem todos os Erros do Firmware do Mecanismo permitirão uma
reinicialização automática. O mecanismo informará a placa da controladora se uma
reinicialização automática é permitida para o erro em questão.
Se uma impressora falha, mas não reinicializa automaticamente, a tela de erro tradicional
aparece no painel de controle, listando as informações de erro.
Quando uma falha reinicializável ocorre, a impressora exibe a tela de erro tradicional com
uma mensagem adicional que informa o usuário que a impressora reinicializará. A tela de
Erro aparece enquanto a impressora obtém informações de depuração e as grava na
memória flash (aproximadamente 10 segundos). Quando a coleta de depuração ocorrer, a
impressora será reinicializada.
Depois da reinicialização, uma mensagem será apresentada informando ao usuário que a
impressora reinicializou. O usuário deve eliminar este erro para continuar a usar a
impressora. Enquanto esta mensagem estiver presente, a impressora ficará off-line e não
aceitará trabalhos de impressão. Consulte as imagens na página a seguir.
Painel de 2.4
pol.
Painel de 4,3
pol.
Painel de 10
pol.
Painel de
LED
Modo de segurança
O Modo de segurança é um estado novo e configurável no dispositivo que permite que operações de
impressão sejam usadas, mesmo que uma falha não crítica do subsistema ocorra. Quando configurado
no Modo de segurança, o dispositivo opera em um estado de função mínima/básica para operações de
impressão, permitindo ao cliente continuar a impressão até que o atendimento técnico possa ser
arranjado para reparar o dispositivo.
Aviso! O Modo de Segurança é idealizado como uma alternativa de curto prazo e só deve ser
usado quando um trabalho de impressão importante deve ser concluído, antes que o atendimento
técnico possa ser arranjado para reparar a impressora. Na maioria das situações do cliente, NÃO
seria apropriado ativar este modo. Consulte a tabela a seguir, chamada de Quando o Modo de
Segurança deve ser ativado? para obter exemplos.
Aviso! A impressora deve retornar ao modo de operação padrão, antes que o modo diagnósticos
possa ser executado ou a impressão de função completa possa continuar. Isto é IMPORTANTE! Se
um cliente reporta problemas com a falta de recurso de frente e verso e/ou incapacidade para selecionar
bandejas de entrada opcionais etc., verifique se o Modo de Segurança está ativado – uma mensagem de
aviso aparecerá no painel de controle.
Quando o Modo de segurança é ativado, os trabalhos de impressão são processados com base no
comportamento específico do produto do mecanismo de impressão, como definido por esse modo de
operação. Certas falhas de serviço e outros erros são suprimidos quando o dispositivo está neste modo,
de modo que o dispositivo é deixado em um estado de utilização temporário.
Quando o Modo de segurança está desativado, se qualquer falha de serviço ou outro erro ocorrer, o
dispositivo seguirá o comportamento de mensagem existente e a operação de impressão será finalizada.
O dispositivo também pode desligar devido a certas falhas com base em definições existentes.
Configuração e gerenciamento
Reportará que não há dispositivo Opção de impressão em frente e verso não será
Ignorar sensor de frente e verso
de frente e verso instalado selecionável
Ignorar todas as opções de Reportará que somente a Somente a Bandeja 1 e o MPF serão
entrada Bandeja 1 está instalada selecionáveis
Ponto de restauração
O ponto de restauração é uma nova funcionalidade, similar a uma restauração do sistema operacional do
PC. No caso de uma nova atualização do firmware causar problemas na impressora, o administrador ou
cliente pode retornar a impressora a um estado anterior. Todo o código é restaurado (RIP, Mecanismo
etc.). Se o ponto de restauração for usado, será possível "desfazer" a restauração ao reter a
sequência da tecla POR novamente.
Detecção de alimentação múltipla Utiliza ondas de som para detectar se diversas folhas
ultrassônica do ADF foram puxadas.
Bandejas/Zonas de detecção de
Detecção de comprimento do papel universal
tamanho
Instruções complexas/longas.
As instruções para remoção, instalação e/ou ajustes especiais podem ser localizadas no Manual de
Serviços da X548. Sigas as instruções cuidadosamente para evitar erros, mau funcionamento ou
quebra.
Para sua informação, as peças mais complexas incluem as peças listadas a seguir. Ao remover,
substituir ou reinstalar estas peças, siga as instruções cuidadosamente!
Peça Complexidade
Painel de controle
Placa da controladora
Componente da NVRAM
Painel de controle
O painel de controle aloja a NVRAM na impressora. Quando ela for substituída, deve-se tomar
precauções especiais para assegurar que os dados não sejam perdidos. Consulte a seção em
Componentes da NVRAM espelhada neste guia.
Placa da controladora
A placa da controladora aloja a NVRAM na impressora. Quando ela for substituída, deve-se tomar
precauções especiais para assegurar que os dados não sejam perdidos. Consulte a seção em
Componentes da NVRAM espelhada neste guia.
Além disso, a placa da controladora contém os aplicativos e configurações eSF padrão e personalizados.
Estes NÃO estão contidos na NVRAM ou em um disco rígido. Uma falha da placa da controladora
poderá resultar em perda destes aplicativos e suas configurações, se não tiverem sofrido backup.
Quando uma nova placa da controladora for instalada, os aplicativos e configurações eSF padrão da
Lexmark serão carregados.
A melhor prática é que o administrador faça o backup dos aplicativos e configurações eSF antes que
ocorra um problema. Caso isso não tenha sido feito, deve-se tentar fazer backup dos dados antes de
substituir a placa da controladora.
1. Desligue a impressora.
2. Pressione e retenha o 3, 4 e 6 para reinicializar no modo de Código do mecanismo inválido.
3. Ligue a impressora.
4. Libere os botões quando a tela de apresentação aparecer.
5. Acesse a página da Web da impressora de um navegador.
6. Clique em Configurações:
10. Clique em Exportar para criar um arquivo das configurações destes aplicativos
11. Se a página da Web não puder ser acessada ou o erro continuar, apesar da tentativa de
reinicialização no modo de código de Mecanismo Inválido, não haverá como fazer o backup
dos aplicativos eSF. Informe o cliente sobre esta situação.
12. Não use o método Importar/Exportar “Global” para fazer o backup dos aplicativos e
configurações eSF. Há um limite de tamanho de 128 kb no arquivo para exportação.
13. Os clientes com um número grande de aplicativos ou configurações podem exceder o limite
de tamanho do arquivo ou ter informações truncadas no arquivo exportado.
PARA
R
14. Quando a nova placa da controladora for instalada, siga as mesmas etapas descritas acima;
entretanto, você Importará (ao invés de exportar) o arquivo <nome do arquivo>.UCF para
cada aplicativo.
Aviso! Não insira o cabo de modo que os contatos fiquem voltados para o atuador de travamento.
Os contatos sempre devem estar afastados do atuador.
Aviso! Não insira o cabo diagonalmente no soquete ZIF. Isto pode danificar os contatos.
Aviso! Evite usar a unha ou um objeto pontudo para abrir o mecanismo de travamento. Isto pode
danificar o cabo.
Aviso! Evite pressionar o cabo ao abrir o mecanismo de travamento. Isto pode danificar o cabo.
O conector do contato horizontal superior usa um atuador de travamento de salto para trás para travar o
cabo de fita no conector ZIF. Insira o cabo horizontalmente no conector.
Aviso! Ao abrir ou fechar este tipo de atuador, erga ou feche suavemente as duas abas localizadas
em cada extremidade do atuador. As duas abas devem ser movidas simultaneamente. Não feche o
atuador do centro do atuador.
1. Ao instalar o cabo, verifique o atuador de travamento para assegurar que ele esteja na posição
bloqueada. As abas nas extremidades do atuador ficam verticais quando o atuador é destravado.
2. Insira o cabo com os contatos no cabo voltados para cima. Insira o cabo na parte superior do
atuador.
Nota: verifique se o cabo está instalado direito no conector. Se o cabo não estiver instalado
corretamente, então podem ocorrer falhas intermitentes.
3. Gire o atuador de travamento para a posição travada. O cabo não deve se mover enquanto esta
etapa for executada. Se o cabo se move, abra o atuador, reposicione o cabo e depois feche o
atuador na posição para baixo.
O conector do contato horizontal inferior usa um atuador de travamento de salto para travar o cabo de
fita no conector ZIF. O cabo é inserido horizontalmente no conector.
Aviso! Ao abrir ou fechar este tipo de atuador, erga suavemente o centro do atuador usando seu
dedo.
Não use a unha ou chave de fenda para abrir o atuador: isto poderia danificar o cabo de fita.
Não feche o atuador das extremidades.
1. Coloque dois dedos em cada extremidade do atuador de travamento e depois erga suavemente
o atuador para a posição desbloqueada.
2. Insira o cabo no conector ZIF com os contatos voltados para baixo e afastados do atuador de
travamento. O cabo precisa ser inserido abaixo do atuador.
Nota: verifique se o cabo está instalado direito no conector. Se o cabo não estiver instalado
corretamente, então podem ocorrer falhas intermitentes.
3. Coloque seu dedo no meio do atuador e gire o atuador para a posição travada.
Aviso! Ao abrir ou fechar este tipo de atuador, erga suavemente o centro do atuador usando seu
dedo. Não use uma unha ou chave de fenda para abrir o atuador - isto poderia danificar o cabo de fita.
Não feche o atuador das extremidades do atuador.
1. Ao instalar o cabo, verifique o atuador de travamento para assegurar que ele esteja na posição
aberta.
2. Insira o cabo com os contatos no cabo afastados do atuador de travamento. Insira o cabo na
parte superior do atuador.
Nota: verifique se o cabo está instalado direito no conector; caso contrário podem ocorrer falhas
intermitentes.
3. Gire o atuador de travamento para a posição bloqueada ao pressionar para baixo ambas as
extremidades do atuador. O cabo não deve se mover quando esta etapa for executada. Se o
cabo se move, abra o atuador, reposicione o cabo e depois feche o atuador na posição para
baixo.
O conector do contato deslizante horizontal usa um atuador de travamento para travar o cabo de fita no
conector ZIF. O cabo é inserido horizontalmente no conector.
Aviso! Ao abrir ou fechar este tipo de atuador, empurre ou puxe suavemente as duas abas
localizadas em cada extremidade do atuador. Não feche o atuador do centro do atuador. Não use uma
chave de fenda para abrir ou fechar o atuador. Pode ocorrer dano ao cabo ou conector.
1. Verifique o atuador de travamento para ver se ele está na posição aberta. Se você estiver
abrindo o conector, puxe de volta em ambas as abas da extremidade, exercendo força
equivalente para evitar quebrar o conector.
2. Insira o cabo com os contatos no cabo afastados do atuador de travamento. Insira o cabo na
parte superior do atuador.
3. Deslize o atuador de travamento para o conector, travando o cabo no lugar. O cabo não deve se
mover depois desta etapa ser executada. Se o cabo se move, abra o atuador, reposicione o
cabo e feche o atuador na posição para baixo.
Aviso! Ao instalar um cabo no conector LIF, tome cuidado para não dobrar as bordas dos cabos e
danificar os contatos nos cabos.
Nota: verifique se o cabo está instalado direito no conector. Se o cabo não estiver instalado
corretamente, podem ocorrer falhas intermitentes.
Se a impressora for inicializada normalmente, a NVRAM será copiada no novo componente e não poderá ser
usada em outra impressora. Ela terá que retornar ao fabricante.
Conteúdo do Pacote
Geralmente, o pacote do produto inclui os itens listados na tabela a seguir:
MS71x/MS81x
Modelo da impressora
MS71x(dn),
MS81x(n) MS81x(dtn) MS810de MS812de
MS81x(dn)
Impressora básica
Impressora básica
com
Impressora básica com tela de
Impressora básica tela de seleção por
com frente e verso solução eTask de
Impressora básica com frente e verso toque eTask de 7
interno e adicional 4,3 pol. e
(capacidade para interno pol. e
Bandeja de 550 frente e verso
rede) (capacidade para frente e verso
folhas (capacidade interno
rede) interno
para rede) (capacidade para
(capacidade para
rede)
rede)
Cartucho de toner de 10K do Programa de retorno enviado com os modelos da Série MS810
Unidade de formação de imagem do Programa de retorno
Folha de configuração global da impressora (sem palavras)
Folha de informações globais sobre a segurança
CD de Softwares e Documentação da Série MS810
Folha de estabilidade
Folha de instruções de retorno e uso do cartucho e contrato oficial
Cabo de alimentação, fio de 2,5 m reto (US = PN 11A9095, EMEA = 1339520)
Guia/Folha do contrato (depende da região / país)
MX71x/MX81x
Modelo da impressora
MX710 MX711 MX81x
Cartucho de impressão de 10K
Cartuchos de impressão de 25K do Programa de retorno
do Programa de retorno
Gaveta adicional para 550 folhas apenas no modelo MX711dthe Diversas opções de entrada
Sem opções de saída Diversas opções de saída
CD de SW e Documentação do produto
Folha de informações sobre a segurança
Folha de estabilidade da segurança
Folha/Guia/CD de garantia (depende do país)
Folha Blue Angel (depende do país)
Cabo(s) de alimentação
Cabo telefônico RJ-11
Adaptador telefônico RJ-11 (depende do país)
Folha do programa de retorno de suprimentos