Você está na página 1de 16

La ruleta del destino

Capítulo 1 Divórcio
—Mmm… tons inacreditáveis. Un ventilador elétrico viejo giraba por encima de su cabeza
en una habitación de no más de cuarenta metros cuadrados. Era a única fonte de ventilação
contra o ar carregado e úmido do verão. Um homem e uma mulher estavam recostados em
uma cama estendida no centro da habitação. A mulher, Ivonne Garduño, nunca imaginou
que o desconhecido que havia traído de forma amável em casa, desde um bar da noite
anterior, se acostumasse com ela contra sua vontade. Quando o escutei murmurar sobre o
incrível que olía, Ivonne suplicou: — Não… Por favor, não. — Me haré responsable de ti.
A dor extremista do hizo dobra os dedos das tortas. O homem usou a força bruta para sair
com a suya. Sentiu como se ele quebrasse a pele quando entrasse em contato com seu
pecho desnudo. Parecía que le estaba quitando toda a energia do corpo e poco a poco se iba
perdendo antes do inevitável. Em algum momento, Ivonne se desmayó, agotada por el
esfuerzo físico. Cuando desperto, el cielo empezaba a clarear. Ivonne se incorporou de
forma rápida y de imediato vio al hombre desnudo que yacía a su lado. Sua mirada recorrió
seus rasgos definidos, suas cejas escuras e seus olhos cerrados com força. Seu rosto era
perfeito desde todos os ângulos, tão perfeito que era impossível olvidarlo. De repente,
Ivonne miró seu próprio corpo. Os chupetones cobrem sua pele, e cada vez que tem um
leve movimento se estremecia de dor. A cena vergonzosa da noite anterior inundou de
forma instantânea em sua mente. Murmuró: —¡Bestia! Justo entonces, su móvil comenzó a
sonar. Era uma chamada da ama de llaves da Família Landeros, María López. Quando a
linha se conecta, Maria pergunta: — Onde está, Señora Landeros? Le enviaré un chofer. El
Señor Landeros está por chegar.
—¡N… no hace falta, Señora López! Tomaré un taxi —espeto Ivonne, interrumpiendo las
palabras de María. Ela terminou a chamada sem dar para a ama de llaves a oportunidade de
responder, quizá por culpa. Então, lançou uma mirada asesina al extraño que estaba en la
cama. «¡Jamás lo hubiera traído a casa si no hubiera visto a varias personas deseosas de
robarle mientras estaba briago! Y si no lo hubiera traído a casa, ¡esto tampoco me habría
pasado a mí!». Em nenhum lugar onde descarregar sua frustração, Ivonne hundió los
dientes en el brazo del hombre. Por desgracia, seguía muy dormido, seguro agotado por las
atividades de la noche anterior. Aun así, Ivonne não se atreviu a perder mais tempo
tentando sacarle uma resposta. «Me ocuparé de él más tarde». Vistió a toda prisa y tomó un
taxi hasta la Residencia Landeros. Jonathan Landeros, o herdeiro da Família Landeros, era
seu marido sobre o papel. Ivonne nunca o viu a pesar de levar três anos casada com ele.
Desde faz três anos sua mãe se encontra muito enferma no hospital. Guillermo Landeros
localizó a la entonces pobre Ivonne y le prometido pagar las facturas del hospital se
aceptaba casarse con su nieto. Desesperada pelo dinheiro e por salvar a sua mãe, Ivonne
aceitou. Não questionei em absoluto os detalhes do acuerdo por miedo a que a Família
Landeros se retraísse de sua palavra. Acabó recebendo um milhão como regalo de bodas, el
cual utilizado para salvar a su madre. El tiempo voló después de aquello, y aquí estaba,
casada com um marido que não conhecia desde há três anos. Jonathan esteve no exterior
durante os três últimos anos, alegando que estava explorando oportunidades de negócios
em novos mercados. Na realidade, estava esperando que ela iniciasse os trâmites do
divórcio. Tras la salida de Ivonne, el desconocido de su cama despertó. Seu misterioso
companheiro de cama não era outro que seu marido, Jonathan. Por instantes, supôs que
havia chegado à noite anterior quando viu a revelação da mancha de sangue nas sabanas.
Não pude ver com clareza o rosto da mulher, mas gravei o tato do seu corpo e o sedutor
lunar da sua clavícula. Jonathan colocou a camisa e chamou seu ajudante, José Carranza. —
Encárgate de la persona que me drogou. Mantenlo limpio. Y quiero que localices a la dueña
de esta casa y la traigas a la Residencia Landeros. -Si. Entonces, Jonathan saiu de la casa,
luciendo elegante. Caminaba con confianza, tan llamativo como sempre por sus anchos
hombros y su alta figura. Nesse instante, dirigiu-se a sua casa para se divorciar de sua
esposa de papel.
Media hora mais tarde, José obtuvo los datos personales del propietario de la casa.
Inclusive confirmó que la casa não estaba alquilada a outra pessoa antes de informar de sus
averiguaciones a Jonathan. — Ximena Garduño… José sacudiu a cabeça e admirou a boa
sorte da mulher. Na Residência Landeros, Ivonne duchó a toda prisa y se cambió. Apenas
tuvo time de recuperar el aliento cuando le anunciaron que Jonathan tinha llegado. Ivonne
salió corriendo a recibirlo. Antes de poder esbozar um som, alguien le entregó un
document. — Señora Landeros, este é um pedido de divórcio. Su matrimonio con el Señor
Landeros fue de conveniencia. Los dos han vividos separados durante tres años. Mesmo
que decida levar isso aos tribunais, o juiz aprovará o divórcio. Por supuesto, el Señor
Landeros no la dejará desamparada. Le dará a pensão alimentícia que merece. Ivonne fez
uma pausa, com a sonrisa congelada no rostro. «¿Divórcio? ¿Regresó para se divorciar de
mim?» No entanto, ao lembrar como ele havia “engajado” a noite anterior, Ivonne decidiu
não conceder seu casamento de conveniência. —Siéntase libre de hablar si não está
conforme com la pensión alimenticia establecida. Um homem muito elegante saiu por trás
do homem que entregou o documento a Ivonne. A mirada fria do primeiro passou por trás
de Ivonne, e só a vi por um instante antes de desviar sua mirada. Estava claro que ela no le
interessava. embargo de pecado, Ivonne se quedó mirando aquele rostro cincelado durante
vários segundos, anonadada hasta la médula. Aquele homem era igual ao desconhecido
com o que havia acostado na noite anterior.

Capítulo 2 Promessas vazias


Maria, que havia atendido às necessidades de Ivonne durante os últimos três anos, estava
encariñada com o jovem. A ama de llaves desejava que a Jonathan gostasse de Ivonne.
Exclamou: —¿Por que de repente busca o divórcio, Señor Landeros? Você sabe que não
pode obrigar a desenvolver sentimentos por alguém, mas por que não toma o tempo
necessário para conhecer um pouco melhor? Puede que su abuelo haya arreglado este
matrimonio, pero la Señora Landeros es… —Hay alguien mejor que ella —dijo Jonathan
interrumpiendo a María. Ivonne levantou a vista e mirou com atenção o orguloso homem,
que apenas o dedicou a uma mirada. «¿Este é meu marido de papel? ¿Y ya tiene a otra en
su corazón?». Recordó lo apasionado que estuvo en la cama la noche anterior, muy lejos de
su comportamiento hostil. Le dije que no muchas veces, ¡pero él insistió en salirse con la
suya una y otra vez! Inclusive juró que se responsabilizaria por mim. A Ivonne le escocía la
nariz por lo injusto de todo aquello. Entendió que no debió haberlo ayudado anoche. Além
disso, ela não era das que se aferraban a causas perdidas. Tomou o acuerdo de divórcio y lo
revisto. Seu marido de papel estava compensando con creces por el fin de su matrimonio.
Algunas personas ni siquiera hubieran podido ganar semejante fortuna a lo largo de varias
generaciones. Para ser honesta, Ivonne levou uma vida agradável nos últimos três anos. Los
Landeros le habian dado lo mejor que la vida podía oferecer, inclusive salvar la vida de su
madre. «Si sigo obsesionada con lo que pasó anoche, la unica que sufrirá seré yo». Ivonne
decidiu e rapidamente firmou o acordo de divórcio. — Voy a empacar mis cosas, me
mudaré esta noite. Em cuanto a la pensão, guarde para sua futura esposa —dijo com
firmeza. A mirada de Jonathan se desviou dela ao encontrar sua voz algo familiar. Nunca se
molestou em que alguém a investigasse para verificar seu aspecto nos últimos três anos.
Hoje era a primeira vez que via bem a sua esposa de papel. Só foram vários anos mais
jovens que ele, mas sua pele era tão suave e impecável como a de um bebê. Também
parecia tão jovem e inocente como uma colegial com o cabelo reconhecido em um mês.
Por supuesto, él no desconocía por completo su origem. Além do milhão de seu abuelo,
Ivonne não se molestou em procurar trabalho depois de se formar e gastou uma fortuna em
seus gastos diários. Por isso, Jonathan o tachó de imediato da clássica cazafortunas.
«¿Rechazaría una mujer así la pensión alimenticia? Tal vez solo está tentando jogar com
minha mente». Sua impressão de Ivonne cayó ainda mais mientras se burlaba: — Como
quieras. Justo então, seu celular se ilumina com uma notificação de texto. José: «Hemos
encontrado a la mujer que mencionó, Señor Landeros». A mirada de Jonathan passou de
frio a tierna em um instante. «La mujer de anoche era tan débil y deliciosa. Debería amar a
una mujer así el resto de mi vida». Em pouco tempo, Ivonne reconheceu suas pertenências
à velocidade da luz. Passou por encima das protestas de Maria e a ama de llaves acabó
cediendo y llamando a un chófer para que la llevara. Uma vez no carro, ele percebeu que
não tinha acionado. Não queria preocupar-se com a sua mãe, que seguia para o hospital.
Ivonne se dirigiu à casa de sua melhor amiga, Ana Sánchez. Ana residia no estrangeiro a
maior parte do tempo, e a sua casa no campo permanecia vazia durante longos períodos.
Tras enterarse de la situación de Ivonne, Ana dispôs de imediato que sua amiga dormia em
sua casa. Para consternação de Ivonne, le costó se adaptou a um ambiente desconhecido e,
consequentemente, tuvo fiebre alta durante vários dias. Se tomou uma semana de férias
antes de voltar ao trabalho. Após terminar a universidade, Ivonne começou a trabalhar
como tradutora para uma empresa. Sua prima prefeita, Ximena Garduño, trabalhou na
empresa com ela. Para sua surpresa, Ximena renunciou ao puesto que tanto codiciava
enquanto Ivonne se encontrava enferma. Todos os seus projetos em curso foram atribuídos
a Ivonne, que estaba agotada de tanto trabalho extra. Sua mãe, Wendy Garduño, chamou
apenas quando Ivonne saiu do trabalho. — Ivone, tu tía me llamó para dizer que celebrará
una cena de cumpleaños. Você pode preparar um presente monetário? Todos empezarán a
criticos si somos las únicas que não oferecemos un regalo.
«Ah, la tía Karen». Ivonne registrou como pretendia pedir dinheiro emprestado ao marido
de Karen, seu tio Javier, porque precisava de dinheiro para pagar as faturas médicas de sua
mãe. Por desgraça, su querido tío le arrojó quinientos y la eco como si fuera una mendiga.
Javier inclusive se apoderou da casa que o abuelo de Ivonne dejó para Wendy. Recordando
o que havia feito em seu tío e em sua tía, Ivonne não queria visitá-los, mas acabou cediendo
ante a insistência de sua mãe. De forma rápida pretende entregar el regalo monetario. Sin
embargo, cuando llegó a la Residencia Garduño, se sorprendió al ver que el lugar estaba
deserto. Uma anciã que estaba tirando a basura vio a Ivonne, que estaba perdida y miraba a
su alrededor confundida. A antiga foi explicada a Ivonne: —Você deve ser pariente de
Ximena Garduño. Se mudaron hace un timepo a una de las mansiones del vecindario rico.
Ella tem estado mostrando sua nova casa emInstagram . Es varias veces más grande que
este velho lugar. “Mansão? ¿Vecindario rico? Como?». Tinha tantas perguntas na cabeça de
Ivonne. Enquanto isso, la anciana continuou: — Ximena es una chica con mucha suerte.
Escuché que su novio é o chefe de uma empresa que cotiza na bolsa e ganhou milhas de
milhões ao ano. Compro la mansión para su familia. De hecho, visitó a la familia hace un
par de días. ¡Qué tipo más guapo! Hacen muy bonita pareja. «¿Novio?». Ivonne soltou as
cejas enquanto refletia sobre a revelação. «Ximena dejó a su novio hace medio mes. Como
encontrar um homem rico tão pronto?»

Capítulo 3 Não posso permitirlo


Sin querendo seguir reflexionando, Ivonne tomou um táxi hasta el vecindario acomodado
para probar suerte. Al fin y al cabo, no podría dar explicaciones a su madre si volvía a casa,
así como así. No entanto, ao chegar à entrada, a guarda de segurança informa que os
visitantes devem mostrar um convite de um dos residentes para poder entrar. Por desgraça,
Ivonne não tinha nada que oferecia. Pensei que lo mejor para ella era que le prohibieran
entrar en el vecindario. Justo quando estaba a ponto de marcharse, alguien la llamó. —
Ivonne, ¿por qué no entras ya que estás aquí? Minha casa está um pouco lejos. Sube al auto
y te llevaré. Ao bajar la ventanilla, Ivonne vio a Ximena sentada en el asiento trasero de un
auto lujoso. Apesar de seu discurso de bienvenida para convidar Ivonne para sua casa, os
olhos de Ximena estaban llenos de desdén. Ivonne se fixou rapidamente no veículo em que
estava sentada Ximena. Era umRolls Roycede edição limitada que vale dezenas de milhões.
Enquanto isso, o condutor ajudou Ivonne a abrir a porta do assento do copiloto após receber
as instruções de Ximena. — No hace falta. Ivonne resistiu a entrar. Le entregó el regalo
monetario a Ximena y se dio la vuelta para marcharse. Sem embargo, a forma rápida foi
detida pelo condutor. — Señorita Ivonne, nossa señora la invitó a subir al auto. Ivonne
dirigiu uma mirada. «Ximena es tan assertiva como su madre. Creo que insiste em que
visite sua casa para poder fazer larde de sua riqueza».
Ivonne subió al auto sem dizer uma palavra a mais. Pronto, el vehículo llegó ante una
grandiosa y lujosa mansión. Ao bajar do carro, Ximena agarrou-se a Ivonne del brazo e
perguntou-lhe em segredo: —Ivonne, ¿estuviste con un hombre hace unas noches? —
Ivonne se quedó perpleja—. La vecina me disse que esa noche causate un gran alboroto y le
interrumpiste el sueño, así que llamó a la policía. La policía inclusive me citou. Não sabe o
embaraçoso que foi para mim ir a la comisaría naquele dia. Ximena observou com atenção
a reação de Ivonne enquanto falava. «Injustamente mi abuelo le dejó esa casa a la madre de
Ivonne, esa mujer que estaba muriendo por una enfermedad. Por sorte, meu padre transfirió
el título de propiedad de la casa mientras ella estaba enferma». Por isso, Ximena era agora a
dueña de aquella propiedad. Em um princípio, quiso mudar la cerradura de la puerta aquel
día y echar a Ivonne de aquel lugar. Sin embargo, tropezó con alguien que le preguntó si
aquella casa le pertenecía. Por supuesto, Ximena asintió como resposta. Entonces, aquela
pessoa disse que o herdeiro da família a quem servía se acostumava com ela e queria se
casar com ela. Ximena se quedou perpleja tras escucharlo. Sua reação inicial foi que aquele
homem estava fazendo uma broma. Mas então, la condujo a una magnífica mansão. Nunca
tinha visto uma casa de uma opulência tão espetacular, nem siquiera na televisão. Além
disso, a pessoa que desejava se casar com ela não era outro que o famoso herdeiro da
Família Landeros, Jonathan Landeros. Ximena se apaixonou pela primeira vista quando
contemplou seu aspecto, epítome da beleza masculina. Quedó enamorada de el al ver su
alta figura y su apuesto rostro. Perdida na alegria, Ximena fez isso caso omiso de todos os
outros e admitiu de imediato que ela era a garota com a qual havia acostado naquela noite.
Después, dejó su trabajo, se mudou para uma mansão enorme e comprou um carro novo.
No fue hasta hace unos dias, cuando recobró la compostura, que se preguntó si Jonathan y
su subordinado se havían equivocado. Preguntou em segredo o prefeito da Família
Landeros sobre o incidente daquela noite. A claridade inundou em um instante a Ximena
quando se deu conta de que Jonathan havia acostado com Ivonne. — La tía Wendy está
enferma. Se você agir de forma imatura e ficar embaraçada, terá que carregar muitas
responsabilidades no futuro. No me culpes por ser entrometida, pero piénsalo. »Quando se
trata desses assuntos relacionados com os homens, as mulheres sempre estão em declínio.
En el pasado, tu madre no escuchó los conselhos de sus mayores y se convirtió en la amante
de otro hombre… Ximena sondeó de forma cuidadosa a Ivonne, pues queres saber se esta
sabía con quién se había acostado. Ivonne apreciou os puños e mostrou uma expressão
indiferente. — Ximena, ese no es tu problema. Si no tienes nada mejor que hacer, métete en
tus asuntos. Ximena fingiu uma sonrisa. — Solo me preocupa que outros se aprovechen de
ti. Como você teve uma relação íntima com ele, suponha que se casará com você.
«¿Casarse conmigo? Nunca pensei. Además, ¡acabamos de firmar el divorcio!». —Essa
pergunta é pessoal. Por que você deve compartilhar com você? Ivonne miró a Ximena a los
ojos. Tal vez devido à mirada direta demais de Ivonne, Ximena não pôde evitar sentir-se
um pouco culpado. Ximena miró a Ivonne e se apressou a apartar la mirada.
No instante, desviou a mirada para o vientre de Ivonne. Hacía casi una week that no
dormian juntas. «Si Ivonne está embarazada de Jonathan, yo…». Ximena não queria correr
ese riesgo, assim que adquiriu um medicamento que poderia induzir o aborto. Não
importando o estado de embaraço de Ivonne, Ximena queria garantir que Ivonne não
tivesse um filho. Por isso, convide Ivonne ya su madre a comer para eliminar a existência
desse menino que Ivonne poderia estar gestando. Ximena entregó a Ivonne o vaso de água
que havia preparado de antemano. —Ivonne, no lo dije a propósito, assim que no te enojes.
Só me preocupa que um imbecil possa aproveitar de ti. Toma, bebe un poco de agua para
aliviar tu garganta. Hace mucho calor. Acompáñanos a comer al restaurante más tarde.
convidou Ivonne para sua mãe a fim de eliminar a existência desse menino que Ivonne
poderia estar grávida. Ximena entregó a Ivonne o vaso de água que havia preparado de
antemano. —Ivonne, no lo dije a propósito, assim que no te enojes. Só me preocupa que
um imbecil possa aproveitar de ti. Toma, bebe un poco de agua para aliviar tu garganta.
Hace mucho calor. Acompáñanos a comer al restaurante más tarde. convidou Ivonne para
sua mãe a fim de eliminar a existência desse menino que Ivonne poderia estar grávida.
Ximena entregó a Ivonne o vaso de água que havia preparado de antemano. —Ivonne, no lo
dije a propósito, assim que no te enojes. Só me preocupa que um imbecil possa aproveitar
de ti. Toma, bebe un poco de agua para aliviar tu garganta. Hace mucho calor.
Acompáñanos a comer al restaurante más tarde.

Capítulo 4 Não está próximo


Ivonne não pensou muito na oferta de Ximena, só bebeu o vaso de água porque tinha um
pouco de sed nesse momento. Quer irse depois de beber a água. — No creo que me quede a
comer. Certifique-se de guardar bem este presente monetário. Ya que yo misma lo preparé,
no deberías volver a quejarte con nuestros parientes de que somos unas insolentes. Mi
madre sigue en el hospital, debo regresar para cuidar dela. Ximena persuadiu de forma
desesperada a Ivonne para que visitasse sua casa, sobre tudo porque queria presumir de sua
luxuosa mansão. Sem embargo, Ivonne já havia estado na Residência Landeros, por isso
que havia visto uma mansão cien ou mil vezes mais grande que a de Ximena. Por lo tanto,
não estaba nada impressionada por lo que estaba viendo, ni celosa de Ximena. -Ahh!
Ivonne estava a ponto de baixar as escadas quando um calafrio soava atrás dela. Então, una
figura cayó de repente por las escaleras delante de ella. —¡Alguien empujó a la Señorita
Ximena por las escaleras! —gritaron de repente. Quando Ivonne recobrou o sentido,
Ximena havia caído das escadas antes de seus olhos. La escalera no era alta, por lo que,
como mucho, sufriría alguns rasguños al caer, y no podría tener una fractura ósea. Ivonne
se quedou clavada em seu site. Antes de poder processar o giro inesperado dos encontros ou
averiguar como cayó Ximena pelas escaladoras, vi aparecer diante dela a expressão gélida
de um homem. Este homem não era outro que seu ex-marido, Jonathan. «¿Por qué estás
aquí?». Hoje impressionada, Ivonne viu que Jonathan estava lançando uma mirada
impasível com um toque de nojo. Pronunció de forma gélida: —¿Por qué la empujaste? Ela
levantou a vista e mirou com atenção, compreendendo de forma lenta suas palavras.
«¿Empujarla? Fue Ximena la que eu estava agarrada a mi muñeca todo el tiempo enquanto
yo permanecía inmóvel.
¿Se supõe que deve carregar com a culpa depois de ela ter caído nas escadas?». —¿Eres
testigo de que la empujé? Poco dispuesta a ceder, Ivonne se adelantou e o interrogou de
forma direta. «Nunca havia conhecido um homem tão irracional como ele. Me acusa sem
fundamento e sem averiguar toda a situação». Ximena se puso en pie y los miró de forma
furtiva. Jonathan e Ivonne se estaban tratando como estranhos, sobre todo Jonathan, pues ni
siquiera le dedicado una mirada. Nesse momento Ximena se relajó. —Jonny, isso não tem
nada que ver com minha prima. Fue un acidente porque no estaba prestando atención a
dónde pisaba. Ximena habló con ternura mientras miraba a Jonathan con afecto. Él también
correspondió al gentil comportamiento de Ximena. Ivonne caiu na conta. «¿Así que
Ximena es la persona que le importa? Es guapo, mas su gusto por las mujeres é horrível».
—¡Fue ella quien empujó a la Señorita Ximena! La vi extender las manos para empujar a la
Señorita Ximena. Una sirvienta que estaba a un lado señaló a Ivonne. —Esa señora vio que
la Señorita Ximena vive em uma lujosa mansão, assim que queria que la Señorita Ximena
se apresentasse a uns cuantos homens ricos. A Señorita Ximena reclamou sua petição,
então ela foi enfurecida. Si esa señora no es la culpable, Por que não tendió a mão para
sujetar a Señorita Ximena e impedir que se caia por las escaleras? Jonathan clavo sua
mirada em Ivonne. Entonces, por fin reconoció quién era. La miro com atención mientras
comentaba para sus adentros. «Ivonne Garduño, como era de esperar. Eu disse que não
queria nenhuma compensação pelo divórcio. Assim que, na realidade, ela tem um plano».
Ivonne miró a la sirvienta con desprecio. —¿Por que não le tendí la mano para sujetarla?
¿Crees que mi esfuerzo hubiera funcionou si estaba decidida a caerse por las escaleras?
«Me temo que, si de verdad hubiera estirado la mano para sujetarla, no habría forma de
aclarar mi inocencia». La sirvienta miró a Ximena. Era claro que não esperava que Ivonne
se mostrasse tão agressiva. —¿Qué quiere decir con eso? Você está dizendo que a Señorita
Ximena caiu a propósito? —¡Creo que ustedes dos deben conocer mejor que nadie sus
intenciones! —¡Tú! —¡Juana, cállate! Ximena soltou o ceño e se voltou para olhar para
Jonathan, que levou uma expressão ensombrecida. —Jonny, no escuches sus tonterías.
Creci con Ivonne, assim que conozco su personalidad. Quizá é a primeira vez que vê uma
mansão tão magnífica, assim que se distrai e não se dá conta de que você estava atrás dela.
Tudo é culpa minha. Me tropeço por acidente com Ivonne e caio pelas escadas para perder
o equilíbrio — disse Ximena convencida. Interpretó a la perfección su papel de prima
considerado de Ivonne. Ningún hombre poderia ter descoberto. Além disso, Jonathan nunca
teve um relacionamento, pois não tinha ideia dos truques das mulheres. As comissuras dos
lábios de Ivonne se curvaram em uma burlona sonora depois de ouvir o discurso de
Ximena. «Ximena no ha cambiado nada, ni siquiera después de tantos años.
Finge ser una buena persona y me echa toda la culpa a mí». De repente, alguien com un
agarre de hierro la agarro del brazo. Exerceu uma força bruta enquanto agarrava o braço de
Ivonne, assim como aquela fatídica noite. Pensando bem, Ivonne pensou que Jonathan
estava agarrando agora com mais força, até o ponto de quase fechar os huesos. —
¡Suéltame! —¡Discúlpate con ella! — Yo no la empujé. Por que você deveria se livrar
dela? — Não quero repetir. A voz de Jonathan era ronca, como a voz que ela gravou de
noite. Ivonne estaba à beira de um colapso emocional depois de ouvir suas palavras. Sabia
que sua resistência seria inútil e que no final seria ela a que sofreria por opor-se a Jonathan.
Luchó com todas as suas forças enquanto sua mente se apresurava a pensar como escapar
de suas garras. Sem embargo, debido a sua imensa força, a Ivonne não se le ocorreu
nenhuma ideia útil. Sem saber o que mais fez, ele mordiu o dorso da mão com fogo e huyó
de imediato depois de que ele aflojó su agarre. Enquanto isso, Ivonne chegou a uma
conclusão. «Su temperamento es, en efecto, tão horrível como lo describió el Señor
Landeros. Alguém como ele solo pode ser a dupla perfeita para Ximena. Debería
considerar-me afortunada por ter-me divorciado dela. Ao contrário, tenderia a suportar
muitos mais problemas no futuro». O assistente de Jonathan não esperava que Ivonne
reagisse daquela maneira. Antes de poder seguir em frente, Ivonne passou correndo para o
seu lado. —¿Estás bien, Jonny? Ximena nunca esperou que Ivonne morresse com Jonathan.
Jonathan mirou fixamente a ferida do dorso de sua mão. A marca que se superponia com a
que recebeu esa noite, comparte um patrono idêntico. «Ivonne Garduño». Frunció el ceño al
think en ella. «¿Por qué siento que me resulta tão familiar?».

Capítulo 5 Cazafortunas
— Es una persona terrible. Por que você morreu com tanta força? Tu mano está sangrando.
Déjame ver. Você duela, Jonny? O arrependimento acercamiento de Ximena fez com que
Jonathan se sentisse incómodo. Em silêncio, retirou a mão e respondeu de forma escueta:
— Estoy bien. — Siento haberte causou problemas. Ivonne não era assim no passado. Não
consiguió trabajo depois de graduarse y su madre está enferma. Tal vez porque está
suportando uma carga pesada neste momento, quiere que le apresente a alguns hombres
ricos… — Tengo alguns asuntos que atendem na oficina. Este é um presente para sua mãe.
De forma inexplicável, Jonathan encontrou molesto o incessante parloteo de Ximena. «Se
siente diferente de aquella noche. El tono de aquella mujer era tranqüilizante, inclusive
quando sua voz ronca suplicava que parara». Después de decir eso, Ximena vio a José, que
estaba de pie detrás de Jonathan, para entregarle algo. Jonathan se dio la vuelta e se
marchou quando ela estendeu as mãos para receber o objeto. Ximena se mostrou reacia al
verlo marchar enquanto contemplava sua figura desde atrás. No entanto, seu humor se
recuperou de forma rápida quando abriu a caixa de aspecto caro e descobriu um conjunto
de alegrias avaliadas em dezenas de milhões que haviam sido subscritas de forma recente.
«Parece que Jonathan todavía se preocupa por mim. De todos modos, Ivonne es, sin duda,
una bomba de time». Ximena tomou o presente. «¡Debo pensar en una forma de hacer que
Jonathan desprecie aún más a Ivonne!». La brisa noturna era fresca. Ivonne não consiguió
um táxi ni siquiera depois de ter caminado durante muito tempo.
Inclusive senti que se ele tinha ampolas formadas nas garras. Al salir del vecindario, los
alrededores estaban escuros. De forma inesperada, inclusive empezó a llover. Ivonne sentiu
náuseas depois de dar uns passos, parou junto a um cubo de basura e vomitou durante um
bom rato. De repente, uma névoa de luz deslumbrante brilhou em sua direção. Ivonne tapou
os olhos antes da luz cegadora e por instinto retrocedeu para evitar o automóvel. Como
resultado, caiu de forma acidental em um arbusto e torceu o tobogã. Los dois hombres del
interior del auto se dieron cuenta. — Señor Landeros, es la Señora Landeros. José, o
assistente de Jonathan, serviu a este durante muitos anos. Também se reuniu com Ivonne na
mansão umas noites atrás. Debido a seu magnífico aspecto, José pôde recordá-la a pesar de
que foi um encontro breve. —Ao parecer a Señora Landeros se torceu o tobilho e seu
estado poderia ser grave. Escuché que faz um rato se produzir por aqui alguns robôs e
agressões. La Señora Landeros se ve indefensa, y está oscuro… — Sigue conduciendo. O
tom de Jonathan é indescritível ao intervir e interromper o discurso de José. -That? José se
quedó aturdido uns segundos. Luego, la claridad lo inundó. O automóvel se alejó depois.
Ivonne se levantou da grama e saiu da terra e do pó do corpo. Luego encontrou um táxi e
subió al vehículo. Depois que o táxi dobrou em uma esquina e saiu da carretera, um carro
saiu de um carril próximo e seguiu de lejos para o táxi. José se quedó mirando o rosto
ensombrecido de Jonathan, sem atrever a preguntarle por seu destino. De hecho, ni siquiera
Jonathan sabía adónde queria ir. Só o filme o instinto de conhecer melhor a Ivonne. Aunque
interactuaron unas cuantas veces, e as coisas sempre terminam com uma nota descontente
entre eles, não poderia compreender nem explicar os sentimentos incomuns que albergavam
por ela. Era uma sensação que Ximena não poderia fornecer. Jonathan frunció las cejas.
Nesse momento, seu celular estava recebendo uma notificação. Desbloqueie o aparelho e
envie uma notificação de transação de pagamento com cartão de crédito de cinco milhões.
Jonathan tinha dado a Ximena uma carta de crédito sem limite de gastos. Registre o cartão
com seu número de telefone, de modo que receba uma notificação sempre que realizar uma
transação. Desde que recebeu a tarjeta de crédito, Ximena gastou milhões todos os dias.
José violou a notificação com o rabo do olho e pensou em desaprovação. «La Señorita
Ximena está muito interessada. Creí que era…». —Señor Landeros, la Señorita Ximena es
muy codiciosa. Ele estava se apresentando como a Señora Landeros em público. A mirada
de Jonathan se tornou um pouco. Mas não disse nada. Mais notificações de transações
inundam a bandeja de entrada de Jonathan. José, incapaz de suportar o afán adquisitivo de
Ximena, não pôde evitar dizer: — Se gastará todo o seu dinheiro se o deixar comportarse
assim num largo plazo. Apesar de que acabou de conhecê-la, José ya percebeu sua
excessiva avareza. Pensei que o mais provável era que hubiera salvasse Jonathan esa noite
albergando segundas intenções. Al fin y al cabo, Ximena havia comprado muitas casas no
breve período em que empezó a salir con Jonathan. Sus malas intenciones eram evidentes.
—Ella no seria capaz. Aunque el comportamiento recente de Ximena incomodo a Jonathan,
pensei que le debía eso cada vez que gravava los sucesos de quella fatídica noche. Jonathan
levantou um pouco a cabeça e olhou para o táxi, que estava atrasado antes de fechar os
olhos. —Ve a la empresa. Além disso, investigue os antecedentes e informações pessoais
de Ivonne e envie uma cópia mais tarde. Por alguma razão, não poderia evitar sentirse
molesto por ela.
Capítulo 6 O encontro
No dia seguinte, Ivonne recebeu uma chamada de sua melhor amiga, Ana, durante o
trabalho. La familia de Ana la obriga a acudir a una cita a ciegas, en especial sus padres,
que inclusive recurrieron a amenazarla de muerte. Sem embargo, ela se encontrou no
estrangeiro e não poderia voltar ao país neste momento. Según Ana, seu pai era um
professor universitário de uns três anos. Seus padres eram professores, assim que cresceram
em uma família de acadêmicos. Por isso, o homem foi considerado decente e era uma boa
festa. Sem embargo, depois de platicar uns dias com ele pela Internet, Ana se dio cuenta de
que sua forma de pensar e seus valores eram muito diferentes, o que eu gostaria de gostar.
Ana também queria sentar cabeza con alguien, mas não encontraria al hombre adequado.
Este dia, seu companheiro de citação a ciegas le pidió de repente que se encontrou, o que
dejó a Ana desorientada, assim que não teve mais remédio que pedir ajuda a Ivonne. —
Ivonne, é a única pessoa que pode me ajudar neste assunto. Estou segura de saber o que
fazer. Ana era a melhor amiga de Ivonne, então esta sabia que a primeira havia sido
transmitida a cierto hombre durante todos esses anos. Depois de sair do trabalho, Ivonne foi
para o lugar de la cita a ciegas acordada de antemão. Al cross la puerta, vio al hombre
sentado a la mesa. Era muy diferente a como Ana lo descreveu.
O homem era sobresaliente e chamativo, o que o fazia destacar entre a multidão. Vestía
formal, con una pulcra camisa blanca y pantalones negros. Por suposto era mais guapo que
um homem comum. A juzgar por el vaso de agua a medio llenar que habia sobre la mesa,
Ivonne supõe que ya llevaba un rato esperando. «Está vestido de forma inmaculada y es
paciente por haber esperou tanto tempo». Antes de asistir a la cita a ciegas, Ana
compartilhou alguns detalhes com Ivonne, lo que ele pensou a esta última que seu
companheiro de cita a ciegas seria um viejo calvo, mas não foi assim. —Hola, soy Ana
Sánchez. De inmediato fue al grano sin dar tiempo al hombre a reacionar. O homem soltou
o ceño al verla. «Ela é…». Al ver sus cejas fruncidas, Ivonne supõe que al verla no le
interesaba. Por isso, se armou de valor e decidiu resolver o quanto antes possível. —
¿Tienes casa matrimonial? «Ana disse que a exnovia do professor o dejó porque não tinha
casa. Se plantar este tema a propósito, suponha que me despreze mais ainda. Quizá se
marcha enojado al cabo de uns minutos». Justo quando Ivonne pensou que se marcharia
furiosa, ele ouviu: — Tengo uma mansão que poderia servir de casa matrimonial.
“Mansão? Colinas del Valle é a cidade mais desenvolvida e próspera de Astoria. Incluso la
finca más pequeña allí vale mais de decenas de milhões. Os professores universitários são
tão ricos? Deve ter comprado essa mansão com dinheiro do fundo de previsão dos
empregados, e a mansão deve estar situada nos subúrbios. Al fin y al cabo, sus padres son
profesores.
O fundo de previsão dos professores é muito alto. Assim es. Debe ser esse». Tomou um
vaso de água e bebeu um sorvo antes de bajar a mirada e disse: —¿Tienes auto? Seria
bastante incómodo para nós que viajamos sem automóvel… Antes de poder terminar a
frase, Ivonne vio las llaves del auto de Sebastián Montaño sobre la mesa. Era impossível
não reconhecer o logotipo depois de ter vivido três anos na Residencia Landeros. Conduzir
umMaserati, um veículo que vale o preço de uma casa. Ivonne sentiu naquele instante
como se a água que acabava de tragar se a garganta fosse atascada. Sem contestar a derrota,
siguió indagando. —¿Tienes ahorros? Nossos gastos serão bastante altos se seguirmos
juntos. De momento não tenho trabalho, assim que tendrías que carregar com a grande
responsabilidade de ganhar dinheiro para manter a nossa família. — Mis ahorros me bastan
para mantenerte. Ivonne parpadeó. De pronto se sentiu perplexa e perdida, porque todas as
suas tentativas de obter sua desaprovação foram inúteis. Por sorte, pouco depois de servir a
comida. Ivonne mirou para baixo e se concentrou no canto. De forma perigosa, vi um tenor
adicional que entra em seu campo de visão. Sebastián colocou um trozo de jamón em seu
prato. Levantou a vista e se encontrou com seus olhos. Había una leve sonrisa en su rostro.
—Verte mientras saboreas la comida me abriu o apetite. Sebastián la miró sorprendido. «É
ela. Há muito tempo passado desde a última vez que vimos. Agora é algo mais maduro, por
isso não se reconhece antes».

Capítulo 7 Sospecha fundada


Ivonne casi se atragantó al escuchar eso. El hombre le dio de imediato un vaso de agua. —
Vem despacio. O inferno se desatou quando se encontrou com a doce mirada do homem. —
Soy divorciada. Crecí en una familia monoparental. Minha mãe está enferma e segue no
hospital. Suas faturas médicas mensais podem ascender a cinco cifras, então você imagina
nossa carga financeira? »Además, no quiero vivir con tus padres depois de casarme contigo
y no quiero tener tres hijos. Não, não quiero tener hijos. Escuché que é o único hijo varón
de la familia, y tus padres dijeron una vez que estaban deseando cuidar de tus hijos…
Ivonne soltó todo de un tiron. Pensei que poderia dar-lhe a sua opinião sincera, pois não
voltaria a verlo no futuro. —Estás tratando de asustarme, ¿no? — preguntó Sebastián.
Ivonne levantou os olhos e mirou com atenção. Isso era o que eu tinha em mente. Sin
embargo, no vio ningún asco en sus ojos. — Solo te digo la verdad. Estou segura de que
nadie te contei tudo isso, mas acredito que deveria ser sincera e não esconder nada. O
homem levantou a vista e contestou com sinceridade: — No pienso quedarme con mis
padres después del matrimonio, y tampoco me gustan mucho los niños. No cuanto a
situação de sua mãe, puedo hacerme carga de sus facturas médicas. Com meus ingressos
atuais, as faturas médicas não serão uma carga para mim em absoluto, de modo que você
não tem que se preocupar com nada. Sebastián fijó su dulce mirada en la mujer enquanto
avaliava. Ivonne, que tinha tido algumas relações, sentia que algo era mal.
«Oh, vaya. Seguro se apaixona por mim. ¡Car*jo!». Nunca esperei o que estava
acontecendo. O resultado foi o contrário do que ela imaginou. «¡Ana me va a matar!». —
Em… ¿Terminaste de comer? Se está fazendo tarde, y debería irme a casa agora. Ivonne
perdeu o apetite por completo. Solo queria irse antes de que as coisas saíssem do controle.
— Te llevaré. O homem dejó los cubiertos y tomó las llaves del auto cuando ella se
levantou. — Não, obrigado. Vamos em direções diferentes. Quando estaba a ponto de
marchar, não se deu conta de que o homem caminhava em sua direção e chocó com ele.
Justo quando pensava que se machucava e batia na cabeça contra o chão, algemava o sujeto
pela cintura para evitá-lo. Suspirei aliviada e agradeci o gesto. Enquanto caia em seus
braços, ele deixou no nariz um leve aroma de tabaco. De forma extra, a fragrância resultou
refrescante. Ivonne inclinó a cabeza e violou a mirada complicada e indiferente nos olhos
profundos de Jonathan. Al ver su rostro, lo apartó de un empujón. No pudo evitar sentir que
tenía mala suerte. «Por que tengo que me encontrar com duas pessoas molestas? Por que
você não pode comer em paz?». A mirada de Jonathan se iluminou quando dirigiu sua
atenção para a mulher. Aunque Ivonne llevaba un atuendo apropiado, pudo verle la parte
superior del pecho, ya que tenía el cuello de la blusa levantada cuando cayó en sus brazos.
Apartó la mirada, pero de repente se quedó imóvil un momento. Le pareció notou uma
cerca lunar da clavícula da mulher. «¿Podria ser…?». Jonathan estirou a mão e ajustou o
cuello para melhorar a clavícula. —¡Ei, pervertido! — Grito Ivonne. Estaba sorprendida
pela falta de respeito de aquel hombre. Levantou a mão e iba a golpear em Jonathan, mas
este agarró da muñeca para impedir que se filmasse. —Déjame ver —dijo en tono serio.
Ivonne enrojeió. Enojada y avergonzada, quiso apartarse de el. Quando Jonathan estaba a
ponto de tirar de su cuello, alguien se acercó.
Sebastián deu um soco nas mãos de Jonathan e se segurou contra Ivonne. Dijo con
expresión adusta: —Espero que sepa que lo que está haciendo va contra la ley, Señor
Landeros. Jonathan respondeu com uma resposta fria. —¡No es asunto tuyo, Sebastián
Montaño! — Es mi novia. Sebastián expressou sua postura sem vacilar. Os dois homens se
encontram em um ponto morto e nenhum deles se nega a ceder. Jonathan olhou para a
mulher que se escondeu atrás de Sebastián, e a fúria brilhou de imediato em seus olhos.
«Não posso acreditar que haya logrado ganhou o coração deste homem da Família
Montaño. Qué sedutora». Quando Jonathan estaba a ponto de tirar de su cuello, alguien se
acercó. Sebastián deu um soco nas mãos de Jonathan e se segurou contra Ivonne. Dijo con
expresión adusta: —Espero que sepa que lo que está haciendo va contra la ley, Señor
Landeros. Jonathan respondeu com uma resposta fria. —¡No es asunto tuyo, Sebastián
Montaño! — Es mi novia. Sebastián expressou sua postura sem vacilar. Os dois homens se
encontram em um ponto morto e nenhum deles se nega a ceder. Jonathan olhou para a
mulher que se escondeu atrás de Sebastián, e a fúria brilhou de imediato em seus olhos.
«Não posso acreditar que haya logrado ganhou o coração deste homem da Família
Montaño. Qué sedutora». Quando Jonathan estaba a ponto de tirar de su cuello, alguien se
acercó. Sebastián deu um soco nas mãos de Jonathan e se segurou contra Ivonne. Dijo con
expresión adusta: —Espero que sepa que lo que está haciendo va contra la ley, Señor
Landeros. Jonathan respondeu com uma resposta fria. —¡No es asunto tuyo, Sebastián
Montaño! — Es mi novia. Sebastián expressou sua postura sem vacilar. Os dois homens se
encontram em um ponto morto e nenhum deles se nega a ceder. Jonathan olhou para a
mulher que se escondeu atrás de Sebastián, e a fúria brilhou de imediato em seus olhos.
«Não posso acreditar que haya logrado ganhou o coração deste homem da Família
Montaño. Qué sedutora». —Espero que sepa que lo que está haciendo va contra la ley,
Señor Landeros. Jonathan respondeu com uma resposta fria. —¡No es asunto tuyo,
Sebastián Montaño! — Es mi novia. Sebastián expressou sua postura sem vacilar. Os dois
homens se encontram em um ponto morto e nenhum deles se nega a ceder. Jonathan olhou
para a mulher que se escondeu atrás de Sebastián, e a fúria brilhou de imediato em seus
olhos. «Não posso acreditar que haya logrado ganhou o coração deste homem da Família
Montaño. Qué sedutora». —Espero que sepa que lo que está haciendo va contra la ley,
Señor Landeros. Jonathan respondeu com uma resposta fria. —¡No es asunto tuyo,
Sebastián Montaño! — Es mi novia. Sebastián expressou sua postura sem vacilar. Os dois
homens se encontram em um ponto morto e nenhum deles se nega a ceder. Jonathan olhou
para a mulher que se escondeu atrás de Sebastián, e a fúria brilhou de imediato em seus
olhos. «Não posso acreditar que haya logrado ganhou o coração deste homem da Família
Montaño. Qué sedutora». Jonathan olhou para a mulher que se escondeu atrás de Sebastián,
e a fúria brilhou de imediato em seus olhos. «Não posso acreditar que haya logrado ganhou
o coração deste homem da Família Montaño. Qué sedutora». Jonathan olhou para a mulher
que se escondeu atrás de Sebastián, e a fúria brilhou de imediato em seus olhos. «Não posso
acreditar que haya logrado ganhou o coração deste homem da Família Montaño. Qué
sedutora».

Capítulo 8 La encuentra molesta


Os olhos de Jonathan ficaram obscuros. Quando estaba a ponto de contratar, Ximena
apareció de la nada. Sonrió y preguntó: —Vaya, Ivonne. ¿Novo novo? Se não me equivoco,
o homem com o que estabas antes não tinha este aspecto, verdade? Ivonne frunció las cejas
al pensar que Ximena se estaba pasando. «Pero, ¿por qué siempre intenta hacerme quedar
mal delante de Jonathan?». Ivonne casou-se em segredo com Jonathan durante três anos,
mas não se o contó a Nadie, nem siquiera a sua mãe. «¿A menos que Jonathan le contara
sobre el matrimonio? Supongo que no debería sorprenderme que Jonathan se sincerara com
Ximena, ya que están a ponto de casarse». Sem embargo, agradou que Ximena hiciera ese
comentario. Seu sarcasmo le dio a Ivonne la oportunidad de salir del apuro. Em lugar de
desahogarse, sonrió y contestó despreocupada: —¿No me aconsejaste que conociera a otros
hombres antes de sentar cabeza? Por eso intento aprender de ti y hago todo lo posible para
que todos los hombres sean felices. A expressão de Ximena voltou sombria. Miró a Ivonne
y le preguntó: —¿Desde cuándo te doy yo esos consejos? Não tem uma relação séria
porque trata os homens como jovens. Mírame, Jonny é o único homem com quem eu quero
passar o resto da minha vida. — Bueno, se ese es el caso, deberías empezar a vigilante al
caballero que está a tu lado. Me miró un par de veces — disse Ivonne mientras miraba con
atención al malhumorado Jonathan. «No hay duda de que es un hombre guapo con un
cuerpo ardiente, pero su personalidad apesta». Depois de olhar para o homem com
desgosto, Ivonne se armou de valor e elogiou: —¿Por qué me miras así? ¿Esperas que me
chamem depois do que hiciste? Ivonne seguiu olhando com desdém para Jonathan a pesar
de separar a mirada. Luego tomó a Sebastián del brazo y se alejó. Seu comentário pareció
agitar a Ximena. «¿O que se refere quando disse que Jonathan la miró? ¿Se cree una
belleza?». —¿Qué le pasó a Ivonne? Deve ser esse homem que inculcou todos esses valores
ridículos. Hace unos dias, la vi con otro hombre en una habitación de hotel, y ahora está
con otra persona.
»A Ivonne sempre gostou de coquetear com chicos durante seus anos de escola. Me
pregunto cuántos hombres tendrá… Fue como si Ximena hubiera dicho eso sin querer.
Antes de poder terminar a frase, se dio cuenta de que o homem a mira com atenção. Aperto
los labios y aparto la mirada. —Jonny, sé que no te gusta escuchar esto, mas estou
preocupado com ela. Me preocupa que alguien juegue con sus sentimientos. Su madre la
deja ser, y si yo, como su prima, sigo fingiendo que no conozco sus acciones, sabe Deus lo
que le pasará. Hay tantas tentaciones ahí fuera… —Querías verme, ¿de qué quieres hablar?
—Jonathan interrompeu. —¿Puedo trabajar en tu empresa, Jonny? —Ella lo miró a los ojos
y continuó—: Llevo bastante tiempo quedándome en casa. Mi madre ya empezó a quejarse.
Quiere que consiga un trabajo, mas la gente que conhece nossa relação se niega a darme
trabajo. Y añadió: —Ya no quiero quedarme en casa sin hacer nada, Jonny. Quero criar
valor e viver uma vida com sentido. Quiero que tú también puedas contar conmigo. De
repente, se acercou e quis plantar um beijo nos lábios. O homem frunció o ceño. A ação
íntima de Ximena, inclusive a forma em que Ximena se acercó a ele, ele se sente incómodo.
Aparte de aquella noche, no sent a nada por ella. De hecho, le resultaba molesta. Quando
seus lábios estremeceram a ponto de tocar, Jonathan retrocedeu um passo e ajustou a cueca
da camisa. Estaba de mal humor, mas não sabía por quê. Aquilo inexplicável e extra
sensação parecía sofocarlo. —Dile a José si necesitas algo. Se está fazendo tarde. Buscare a
alguien que te lleve a casa. Ximena apretó los puños mientras veía al hombre marcharse.
Sentía perdido ya que Jonathan tomou a iniciativa de não se aproximar dela. Estaba fazendo
todo o possível por caerle bien, mas todo era en vano. A diferença de outros homens que já
conheciam, Jonathan era difícil de complacer e não se dejaba engañar tão fácil. Enquanto
isso, el cielo dejó de diluviar cuando Ivonne y Sebastián salieron del restaurante. As gotas
de lúvia que caem sobre as folhas das árvores caem no chão. Não havia muitos peatones
caminhando pela calle salpicada de farolas. —¿Por qué me sigues todavía? Ivonne miró al
hombre que tenía detrás. «¿No debería irse a casa?». — Parecías muy natural cuando me
usaste hace un momento. A luz brilhou no rosto galardo de Sebastián. Ivonne se sentiu um
pouco avergonzada. De fato, ele foi usado para sair da situação. —Yo… Um… Lo siento.
Yo… Ivonne respondeu com uma sonrisa torpe, ya que não sabia o que mais dizer. De
repente, Sebastián acercou Ivonne e sussurrou ao ouvido: — No lo sientas. Estaba
dispuesto a seguirte el jogo de todos os modos. Se alegró de ter encontrado por fim a
Ivonne, o gênio que desapareció da faz de la tierra durante muitos anos depois de ter
eclipsado aos demais no concurso internacional. No entanto, não tinha ideia do que havia
acontecido nos últimos anos. Seguro le horrorizaría saber o miserável que era sua vida.

Capítulo 9 Está despedida


-Eh? Ao dar-se conta de que havia estropeado a citação a ciegas de sua melhor amiga,
Ivonne se sentiu ainda mais avergonzada. A mulher se deu conta do que significava quando
um destello brilhou nos olhos do homem enquanto olhava. «Se enamoró de mí, ¡pero yo
solo represento a mi amiga!». Ivonne se inquietou de imediato. Quería explicarse, pero
Sebastián no le dio la oportunidad de hacerlo. Seu rosto se aguentou depois de olhar para
seu celular. Entonces le acarició de forma suave el cabello y le disse en voz baja: —La
próxima vez te convido a comer. Depois disso, Sebastián se dio la vuelta e se marchou a
toda prisa, pues parecía tener algo urgente que atender. Tras ver marcharse a Sebastián,
Ivonne suspeitou com las cejas fruncidas. —¿Qué voy a hacer? Quizá debería decirle la
verdad la próxima vez que nos vejamos. O homem do carro de luxo que estaba lejos vi o
que havia passado. «¡Como se atreven a fazer semejante demonstração pública de efeito!
Son unos desvergonzados… Ese hombre se fue, pero ella sigue mirandolo. Como era de
esperar, não é mais do que uma sorte. Se lançará a qualquer homem rico que se encontre». -
Conduzir! José tardou um segundo em darse conta de que deveria pisar no acelerador.
Ivonne acababa de recuperar o sentido quando o lujoso passa automaticamente a toda
velocidade junto a ela, fazendo que o charco de água da carretera a salpicara. —¿És en
serio? Em lugar de detenerse para disculparse, el chofer siguió conduzindo hasta que el
vehículo se perdeu de vista. Ivonne no pudo evitar preguntarse qu habia hecho para merecer
semejante desgracia. Su ropa estaba empapada por completo. De regresso, Ivonne recebeu
uma chamada urgente do escritório. Le informon que algo estaba mal em um contrato que
se había traducido de forma recente, y que caso hizo perder al cliente una inversão que
valía decenas de millones. Ivonne fue la encargada de tramitar o contrato traducido.
No entanto, supõe-se que esse tenha sido o trabalho de Ximena. Ivonne solo ajudou a
revisar de forma breve o contrato. Assim, Ivonne foi despedida sem contemplações pela
direção a causa do erro no documento. Quando Ivonne foi para o escritório, não pude fazer
outra coisa que recoger sus cosas e irse. -Largo! Nuestra empresa no tiene sitio para alguien
como tú. Receba sua indenização e vete. Por sorte, Ivonne foi compensada com o
sofrimento de um mês. Ivonne ligou para Ximena, com a intenção de obter uma explicação,
mas a chamada não prosperou. Al final, Ivonne não teve mais remédio que tomar suas
coisas e irse. —¿Y qué si eres bonita? Não precisamos de empregados incompetentes. —
¡Tch! Para o único que serve é para ser bonita. Ivonne poderia ouvir a discussão de seus
colegas enquanto se preparava para irse, mas decidiu não defendê-la. Limitou-se a aprender
suas habilidades e sair do escritório. Sabia que só empeoraria as coisas se tentasse explicar
a base. Assim, Ivonne estava ciente de que teria que encontrar prontamente uma nova fonte
de renda devido à situação de sua mãe. Necesitaría dinero para pagar las facturas médicas.
No caminho para casa, Jonathan recebeu uma chamada de Guillermo. —¡Déjame decirte
una cosa, bast*rdo! Nunca aceitará o divórcio, pois só você terá duas opções. O recuperas a
Ivonne, o te desheredo. Jonathan frunció el ceño después de escuchar eso. «Como diabos
consigui Ivonne que meu abuelo se pusiera de su parte?». Luego, el anciano continuou: —
Ya decidí llevar a Ivonne de regreso a nuestro hogar. En cuanto a ti, deja de tontear con
otras mujeres y ocupate de tus problems, o lo haré yo por ti. —¡Abuelo! Isso é tão mío,
assim que deja que me ocupe yo. No lugar de responder a esse, Guillermo le colgó el
telefone a Jonathan. Olhando para o rosto endurecido de Jonathan, José se sentiu mal pelo
homem, mas não supõe que decir. «Hay una barrera emocional between el Señor Landeros
y su abuelo.
Depois de tudo, seu abuelo se dio por vencido contra o Señor Landeros tempo atrás. o lo
haré yo por ti. —¡Abuelo! Isso é tão mío, assim que deja que me ocupe yo. No lugar de
responder a esse, Guillermo le colgó el telefone a Jonathan. Olhando para o rosto
endurecido de Jonathan, José se sentiu mal pelo homem, mas não supõe que decir. «Hay
una barrera emocional between el Señor Landeros y su abuelo. Depois de tudo, seu abuelo
se dio por vencido contra o Señor Landeros tempo atrás. o lo haré yo por ti. —¡Abuelo!
Isso é tão mío, assim que deja que me ocupe yo. No lugar de responder a esse, Guillermo le
colgó el telefone a Jonathan. Olhando para o rosto endurecido de Jonathan, José se sentiu
mal pelo homem, mas não supõe que decir. «Hay una barrera emocional between el Señor
Landeros y su abuelo. Depois de tudo, seu abuelo se dio por vencido contra o Señor
Landeros tempo atrás.

Capítulo 10 Uma nova oportunidade


A altas horas de la noche, Ivonne consultó varias ofertas de empleo en su portátil, mas não
encontrou ninguna adequada. A mulher acessou a uma página que há um tempo que não
visitava e que ficava olhando seu conteúdo por um longo tempo. Solo quando recebi uma
chamada de Guillermo voltou em si. Com os olhos olhando para baixo, Ivonne saiu
imediatamente da página. —¿Quiere que regrese a la Residencia Landeros? — preguntó
Ivonne, sorprendida tras escuchar a Guillermo. —Sé que te hecho daño durante os últimos
três anos e que debes odiarme por ello. Seguro por eso dejaste de ponerte en contact
conmigo —explicó Guillermo como un niño culpable. —Não es eso… —negó Ivonne.
«Por supuesto que no me alejé por resentimiento. Es que estou muito ocupada com o
trabalho, e também tenho que cuidar da minha mãe. Al parecer me alejé também». Além
disso, Ivonne estaba convencida de que Guillermo centraria toda sua atenção em Jonathan,
seu querido nieto que acababa de voltar. De forma inesperada, Guillermo aún se preocupa
muito com ela. —Lo visité pronto, ¿está bien? Es que agora estou muito ocupado com o
trabalho. Ivonne sabia que tinha que ser amável e paciente com um homem prefeito como
Guillermo.
O homem tinha uma saúde precária e sua pressão arterial subia rapidamente se emocionava.
Durante os últimos três anos, Ivonne visitou Guillermo de vez en cuando porque o tratou
como se fosse sua família. Por isso não se atrevía a hacerle daño. —Sé lo importante que es
tu trabajo. Saber que aún te importa é suficiente. Ivonne inventou histórias interessantes
que tiveram sucesso no trabalho. Luego, se las contó a Guillermo, que de imediato soltó
uma carcaça que ressoou por toda sua habitação. Pouco depois, Ivonne ouviu que o prefeito
de Guillermo lo instaba a se retirar para a cama. Ivonne perguntou a Guillermo: —¿Não es
hora de que descanse? —¡Todavía no tengo sueño! —Tiene que descansa cuando es el
momento de hacerlo, abuelo. Lo volveré a llamar, ¿está bien? ¡Buenas noches! Guillermo
recebeu notícias da situação de Ivonne depois de terminar a chamada. —¿Me estás dizendo
que la despidieron? O prefeito contou a Guillermo tudo sobre como desprezava Ivonne. A
mulher fez todo o possível para fazer com que Guillermo reír em lugar de quejarse com ele
por telefone, o que fez com que se compadeciera aún mais de ella. — Eso me recuerda.
Você não está procurando um tradutor da empresa de Jonathan? Consiga um intermediário
que entre em contato com Ivonne e assegure-se de fazer tudo de acordo com as normas
porque não deseja falar. Esta lista, você sabe? El mayordomo asintió en respuesta. Mirando
el cabello blanco de Guillermo, el mayordomo no pudo evitar acordarse de cuánto time
había pasado el anciano preocupándose por Jonathan. «Si el Señor Landeros pudiera sentar
cabeza, su abuelo podría vivir en paz el resto de su vida». Certa vez, Ivonne recebeu uma
chamada de seu antigo professor, que tinha um trabalho que oferecia. —¿Quer trabalhar
como tradutora de idioma Astoriano para o Grupo Constelación? Ivonne foi escuchada
hablar do Grupo Constelación porque era uma grande empresa. Como era de esperar,
encontrei a oferta de trabalho na Internet quando buscó a empresa. Astoria não era um país
poderoso. Ao contrário, era um país pobre e cerrado, plagado de guerras. Em Colinas del
Valle solo havia umas cuantas personas que sabían Astoriano. Ivonne era uma delas porque
de pequeña vivia em Astoria com sua mãe. Pouco depois de enviar seu currículo, Ivonne foi
convocada para uma entrevista. Todo salió según lo previsto.
No dia seguinte, Ivonne se dirigiu à direção que ele havia enviado para a entrevista. Ao
contemplar o alto e magnífico edifício de escritórios que tinha voltado, Ivonne se dio
cuenta do pequeño que era seu antigo lugar de trabalho. Los entrevistadores no tardaron en
ir al grano, ya que Ivonne no tenía mucha experiencia laboral. —¿Conhece o idioma
Astoriano? -Si. — Veio que sabe muitos idiomas. Por que não pretendo traduzir este
documento? Neste mesmo momento, Ximena seguiu para José enquanto ele dava uma volta
pelo edifício de oficinas, que resultou ser a sede da empresa de Jonathan. Ximena estava
cansada de tanto caminhar, então decidiu descansar. Sem embargo, justo quando estaba a
ponto de fazê-lo, se fijó em Ivonne, que estaba no meio da entrevista. De imediato, os olhos
de Ximena se abriram muito grandes. «Creí que la habian despedido. Como encontrar
trabalho na empresa de Jonathan?». Ximena vio como os entrevistados sentados em frente a
Ivonne asentían con la cabeza antes de pronunciar: —Puede empezar mañana. Com uma
expressão sombria no rostro, Ximena partiu para José de seu caminho e se apressou a entrar
na sala de entrevistas em que Ivonne se marchou. —La mujer que acaba de venir a la
entrevista não está em qualidade absoluta. ¿De verdad van a contratá-la? Caso todos os
entrevistadores soubessem que Ximena era a novia de Jonathan, então se apressou a
explicar: —Señorita Garduño, pode ser que não tenha muita experiência laboral, mas
conhece muitos idiomas. Deberíamos dar-lhe uma oportunidade a alguém com um
potencial decente como ela… Você está seguro de que alguém assim não trairá a nossa
empresa por seu próprio interesse? —Bueno… —A violação da confidencialidade é um
asunto sério. Como você acredita que Jonny reagirá quando entrar nisso? —Sabemos qué
hacer, Señorita Garduño. Deberíamos dar-lhe uma oportunidade a alguém com um
potencial decente como ela… Você está seguro de que alguém assim não trairá a nossa
empresa por seu próprio interesse? —Bueno… —A violação da confidencialidade é um
asunto sério. Como você acredita que Jonny reagirá quando entrar nisso? —Sabemos qué
hacer, Señorita Garduño. Deberíamos dar-lhe uma oportunidade a alguém com um
potencial decente como ela… Você está seguro de que alguém assim não trairá a nossa
empresa por seu próprio interesse? —Bueno… —A violação da confidencialidade é um
asunto sério. Como você acredita que Jonny reagirá quando entrar nisso? —Sabemos qué
hacer, Señorita Garduño.

Capítulo 11 Ser o Assistente do CEO


Tomando seu bolso, Ivonne se marchou. Nesse momento, as portas do elevador se abriram
de repente. O homem que estava de frente veste um traje negro muito elegante. Sus
apuestos rasgos parecían una obra maestra que los dioses esculpieron de forma carea. —La
Señorita Garduño se instala no departamento de tradução. Você quer ir a verla? Desde
aquela noite, Jonathan não conseguiu encontrar nenhum rastro de familiaridade com
Ximena. Ni siquiera tinha um sentimento de emoção ao cruzarse por sua cabeça a ideia de
verla. «Ximena Garduño… ¿Será porque estaba drogado la otra noche?». — A partir de
agora, ya no tienes que me informe nada sobre ela. Dito isto, Jonathan se marchou sem
olhar para trás. Enquanto isso, Ivonne fue al hospital. Wendy se sentia melhor, seu estado
também havia melhorado. —Ivonne, debes estar muy cansada del trabajo. Me siento mejor
y ahora puedo cuidarme sola. Deberían darme el alta para que possamos irnos a casa. ¿Qué
dices? —Por supuesto que não. Olvidas lo que disse ao médico? Além disso, iré a trabajar
todos los días. Não me tranqüilize a ideia de que está sozinho em casa. Quédate en el
hospital, ¿de acuerdo? É melhor. Não te preocupes com os honorários do hospital. —
Pero… Wendy sempre había querido preguntarle a Ivonne de dónde había sacado el dinero
para la operación en aquel entonces. No entanto, Wendy temia que a resposta não fosse a
que ela esperava. — Entonces debes cuidarte mientras estás en el trabajo. — Mamãe,
ficarei todo o dia sentada em um escritório. ¿Qué perigos poderia encontrar? Não te
preocupes por mim e concentra-te em recuperar. Depois de ajudar sua mãe com algumas
coisas, Ivonne foi para casa. Ao pensar em que mañana poderia trabalhar, seu coração se
encolheu de alegria. Para sua consternação, não recebi nenhuma chamada do departamento
de recursos humanos em relação ao seu emprego. Ya la habia rechazado em otras
entrevistas. A julgar pela situação, Ivonne estava certa de que não havia falhado em sua
tentativa de conseguir o emprego. Para sua compra, receba um aviso sobre sua contratação
em plena noite. A las nueve en punto del día seguinte, Ivonne se apresuró a ir a la empresa
para los trámites de incorporación. Federico Torres, vicepresidente de la empresa, foi
levado pessoalmente ao departamento de recursos humanos. —Sígueme al departamento de
recursos humanos, Ivonne. El trabajo aquí pode ser bastante agotador. Primero tendrás que

Você também pode gostar