Você está na página 1de 3

Verbos pronominales o reflexivos (mundo educação)

=> Verbos pronominales o reflexivos – pronominais ou reflexivos – são aqueles cuja


ação é praticada e recebida pelo mesmo sujeito

=> Como usar os verbos reflexivos em espanhol?


=> Verbos pronominales – geralmente, indicam mudanças de estado de vários tipos
* 1 – De lugar ou posição
§ Acostarse (deitar-se)
§ Levantarse (levantar-se)
§ Alejarse (distanciar-se; afastar-se)
* 2 – De forma, presença, aparência ou aspecto externo
§ Acortarse (encurtar-se)
§ Ocultarse (ocultar-se; esconder-se)
§ Estrecharse (apertar-se; afunilar-se)
* 3 – De consistência, integridade ou propriedade
§ Agriarse (azerdar-se; estragar-se)
§ Mancharse (manchar-se)
§ Romperse (quebrar-se)
* 4 – De estado de ânimo, emocional ou de consistência
§ Alegrarse
§ Molestarse (incomodar-se)
§ Preocuparse (preocupar-se)
* 5 – Outras qualidades relativas à natureza, física ou não, de pessoas e coisas
§ Ablandarse (amolecer-se; relaxar-se; acalmar-se)
§ Calentarse (aquecer-se)
§ Rizarse (cachear-se; encaracolar-se)
§ Secarse
=> Alguns verbos podem ser reflexivos ou não – em alguns casos, o sentido
permanece – mas, em outros, o significado pode ser alterado
* Todos se ocultaron para hacerle una sorpresa
* Ocultaron los regalos para que los niños no los vieran
=> Atenção
* Juana se fue de la casa de Martín
§ Joana foi embora da casa de Martín
* Juana fue a la casa de Martín
§ Joana foi à casa de martim
=> Verbos e suas diferenciações
* Llamar – ligar para alguém; chamar
* Llamarse – chamar-se
* Acordar – chegar a algum acordo
* Acordarse (de) – relembrar-se; lembrar-se de algo
* Perder – contrário de vencer
* Perderse – não saber onde se está
* Dormir – dormir
* Dormirse – pegar no sono; dormir repentinamente; adormecer
* Quitar – tirar
* Quitarse – deixar de fazer algo; sair de uma situação incômoda
* Poner – colocar; pôr
* Ponerse – ficar (usado com estados de ânimo); pôr-se de algo
* Fiar – empréstimo (dinheiro, por exemplo)
* Fiarse – confiar
=> Colocação pronominal dos verbos pronominales o reflexivos
* Se llama José
* Se casó hace dos años
=> Verbos no gerúndio
* Maria está peinándose
* María se está peinando
* Pronome nunca pode ficar entre os dois verbos – ‘María está se peinando’ – NÃO
=> Tiempos verbales compuestos – o pronome sempre aparece anteposto, ou seja,
antes do verbo auxiliar
* Me he acostado temprano
* Si le hubieras contado, ella se habría molestado
=> Imperativo afirmativo – o pronome sempre vai depois do verbo e junto a ele
* Dúchate rápido, tengo que salir

Você também pode gostar