Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com
constelação®Sistema de visão
SEÇÃO DOIS
DESCRIÇÃO
INTRODUÇÃO
Quando o sistema conclui com êxito o autoteste, ele entra automaticamente no modo de
configuração. Se o sistema falhar no autoteste, uma mensagem de erro será exibida.
Esta seção do manual está dividida em duas partes principais. A primeira parte descreve o
console e seus acessórios. Todas as partes do sistema são descritas, incluindo o painel frontal,
o painel traseiro, o suporte IV, os conectores, a interface fluídica, o pedal, o controle remoto e o
sistema VideOverlay.
A segunda parte desta seção descreve a interface do operador. É aqui que as telas de
exibição para configuração do sistema, cirurgia, programação e diálogos são mostradas.
PAINEL FRONTAL
Módulo Fluídico
O módulo de fluidos está localizado no centro do painel frontal. O módulo permite a inserção
rápida e fácil do cassete que contém todas as conexões fluídicas necessárias para a cirurgia.
Um slot para cartão de dados está localizado logo abaixo da tela LCD. Um cartão de dados (cartão de memória SD)
pode ser inserido neste slot quando o usuário deseja fazer backup ou restaurar as configurações do sistema.
8065751025 2.1
constelação®Sistema de visão
Anéis de LED - Os anéis ao redor de cada conector do painel frontal se iluminam automaticamente
em uma cor específica para orientar o usuário a fazer a conexão adequada ao sistema da seguinte
maneira:
• Azul - Quando uma seleção de ferramenta cirúrgica é feita em uma tela de configuração, o anel
de LED ao redor do conector relacionado acende na cor azul
• Verde - Quando o instrumental cirúrgico está conectado corretamente, o sistema muda o anel de LED
para verde. Uma vez aceso, o anel de LED permanece aceso até que outra ferramenta/porta seja
selecionada ou o sistema faça a transição para a(s) tela(s) de cirurgia.
• Âmbar - Se o instrumental cirúrgico estiver conectado incorretamente, o anel de LED acende
na cor âmbar até que a condição seja corrigida.
AVISO!
Conecte apenas os consumíveis fornecidos pela Alcon aos conectores do console/cassete.
Não conecte consumíveis às conexões intravenosas do paciente.
Este gancho de armazenamento do pedal está localizado na parte inferior do painel frontal.
Quando o pedal não estiver em uso ou o sistema estiver sendo movido, use este gancho para
guardar e proteger o pedal.
AVISOS!
A carga máxima permitida na bandeja de instrumentos é de 20 lb (9 kg). Se a carga ultrapassar
esse limite, o braço da bandeja abaixará automaticamente para evitar o tombamento do
sistema. Além disso, se a bandeja de instrumentos estiver posicionada sobre um paciente, um
suporte de maionese deve ser colocado abaixo dela para evitar um possível colapso do braço
da bandeja sobre o paciente.
AVISO!
Não useLegado®Extensor de pólo IV comconstelação®Poste do sistema de visão IV.
2.2 8065751025
constelação®Sistema de visão
Visor frontal e
Poste de força IV Tela sensível ao toque
com cabide para garrafas
Conectores de Iluminação
Módulo Fluídico
Pedal
Conector Pedal
TBD
Tesoura
Diatermia Ultravit
8065751025 2.3
constelação®Sistema de visão
Rodízios
Quatro grandes rodízios suportam oconstelação®Sistema de visão. As rodas giram 360º para facilitar a
mobilidade do sistema e possuem uma alavanca de travamento para fixar o sistema no lugar. As rodas
devem estar sempre travadas (alavanca para cima) quando a unidade estiver em uso e destravadas
quando for movida.
Iluminação
A iluminação principal é fornecida por duas portas controladas independentemente
localizadas logo abaixo da tela. A saída de luz nessas portas é baseada na tecnologia de
lâmpada de arco de xenônio que gera luz branca de alto brilho. Cada porta permitirá o uso
de 20, 23 e 25 sondas de fibra com terminação GAACMI. Para sondas de 20 GA, a porta
fornece um mínimo de 50 lúmens na configuração de 100% (0-200 horas) e para sondas de 25
GA, a porta fornece um mínimo de 15 lúmens na configuração de 100% (0-200 horas).
Lazer (opcional)
O módulo laser opcional é usado para fotocoagulação retinal e macular; iridotomia e
procedimentos do segmento anterior; ciclofotocoagulação transescleral;
trabeculoplastia a laser, fotocoagulação retiniana transescleral e outros tratamentos a
laser de diodo.
Conector do Pedal
O conector do pedal está localizado no painel frontal e é usado para conectar o
constelação®Pedal do Vision System para o console. (Na configuração monolítica,
a conexão do pedal é feita na frente da base.)
Alças
As alças estão localizadas nas laterais e atrás do instrumento e devem sempre ser usadas para
mover a unidade. Para maior segurança e controle, a unidade deve ser puxada, não
empurrada.
CUIDADO
O sistema deve ser movido com cuidado, caso contrário, o sistema pode tombar e ser danificado. Não
empurre ou puxe a unidade pelo visor, pela bandeja ou pelo suporte IV. As alças localizadas na parte
traseira e nas laterais da unidade são fornecidas para mover o instrumento. A unidade deve ser
puxada e não empurrada, especialmente sobre elevadores e soleiras de portas.
2.4 8065751025
constelação®Sistema de visão
PAINEL TRASEIRO
O leitor de código de barras permite que o usuário digitalize rapidamente qualquer pak ou consumível
relacionado a qualquer momento durante o caso para inserir informações críticas sobre o pak no sistema. As
informações permitem que o sistema direcione a equipe da sala de cirurgia para quaisquer requisitos
especiais do dispositivo, ofereça vídeos detalhados e prepare automaticamente o dispositivo uma vez
conectado (se necessário).
Conector Externo
DVD/RW Painel
Cabide estacionário
Leitor de código de barras
montar
(Opcional)
Módulo de potência/
Conector do Pedal
iluminador (mostrado com painel removido)
Módulo Ejetar
Ar comprimido
Conectores
Alimentação principal
Trocar
aux. iluminador
Módulo Ejetar
Gaveta de acessórios
8065751025 2.5
constelação®Sistema de visão
O operador pode verificar se o código de barras foi inserido corretamente no sistema tocando
no botão Consumíveis para abrir a janela da lista de Consumíveis. Além disso, todas as
ferramentas cirúrgicas associadas ao consumível (por exemplo, pacote) serão pré-selecionadas
pelo sistema.
DVD/RW
O reprodutor/gravador de DVD permite a gravação do processo cirúrgico em um DVD por
meio de um dispositivo externo para fins de consulta ou ensino.
Conexão Laser
As conexões do painel traseiro para o laser opcional fornecem conexões para o pedal do
laser, intertravamento remoto, indicador externo de prontidão e duas portas Dr. Filter.
Módulo de potência
O módulo de alimentação está localizado no painel traseiro inferior mostrado na Figura 2-2 e
contém um conector de alimentação CA.
• Conector de alimentação CA - O cabo de alimentação da tomada CA é conectado aqui. Deve ser usado
um cabo de alimentação de nível hospitalar.
Conectores Externos
Este módulo, localizado no meio do painel traseiro, contém vários conectores e
tomadas usadas para interligações elétricas.
• Conector USB - Não usado.
• Conector Serial - Usado para VideOverlay.
• Conexão do leitor de código de barras
• Vídeo em s-vídeo
• Saída de vídeo s-vídeo
• Vídeo em componente
• Componente de saída de vídeo
• Saída VGA
• Serviço Ethernet (não usado)
• Laser conectado
• Entrada de áudio
CUIDADO
O conector USB ( ) e conector Ethernet de serviço localizado na parte traseira
painel devem ser usados apenas por pessoal treinado da Alcon. O não cumprimento anulará a
garantia.
Gaveta de acessórios
Uma gaveta permite o armazenamento de diversos acessórios.
2.6 8065751025
constelação®Sistema de visão
PEDAL
Geralmente, o pedal é usado para fornecer controle de um parâmetro, como o vácuo, com o
ângulo de depressão do pedal proporcional à saída do parâmetro. Em alguns modos de
operação, o pedal é usado para fornecer controle liga/desliga de uma função, com qualquer
pressão resultando em uma saída fixa de seu parâmetro.
Os interruptores direito e esquerdo são usados para habilitar e desabilitar as funções do sistema. Os
interruptores são deslocados lateralmente (horizontal) para algumas funções e pressionados (vertical) para
outras.
Lidar
pedal
Botão de ajuste de tensão
(não mostrado)
Interruptor horizontal/vertical direito
Lidar
8065751025 2.7
constelação®Sistema de visão
CONTROLE REMOTO
O Controle Remoto é um dispositivo sem fio, portátil, operado por bateria que usa luz
infravermelha para se comunicar com oconstelação®Console do sistema de visão. Cada uma das
diferentes chaves na unidade de controle remoto tem seu próprio código de chave exclusivo que
é transmitido aoconstelação®Console do Vision System quando a tecla é pressionada. Os códigos-
chave transmitidos são traduzidos em comandos que controlam oconstelação®
Console do sistema de visão.
A Figura 2-4 mostra o controle remoto e as teclas fornecidas. Quando uma tecla do transmissor
do controle remoto é pressionada, oconstelação®O console do Vision System determina se o
pressionamento de tecla foi válido ou não e gera um tom de tecla válido ou inválido apropriado.
Valor do parâmetro
Chaves de Ajuste
Tela de cirurgia
Teclas de navegação:
Esquerda direita; Cima baixo
Tecla Enter
O controle remoto é dividido em três seções de cima para baixo. As três seções da tela
de exibição são 1) a seção superior é para Seleção global e ajustes de valores globais, 2)
a janela principal (meio) é para navegação na tela de cirurgia e configurações de
parâmetros e 3) a seção inferior é para selecionar etapas e ativar/desativar os controles
selecionados. Alguns itens noconstelação®As telas do console do Vision System não são
acessíveis com esta unidade de controle remoto.
As teclas para cima/para baixo do controle global no controle remoto funcionam da mesma forma que na tela
sensível ao toque do monitor do host. Cada pressionamento individual da tecla de seta para cima incrementa a
configuração no controle global selecionado no painel Globals na tela sensível ao toque. Cada pressionamento
individual da tecla de seta para baixo diminui a configuração no controle global selecionado. Para mover
rapidamente para cima ou para baixo, a tecla é pressionada e mantida até que a configuração desejada seja
alcançada. As teclas de controle global são válidas apenas nas telas de configuração e cirurgia e não são válidas
quando qualquer caixa de diálogo pop-up é exibida.
2.8 8065751025
constelação®Sistema de visão
O botão Tecla de Navegação é válido quando a tela da Cirurgia está sendo exibida, mas é inválido
quando uma caixa de diálogo é exibida.
As teclas Up/Down de ajuste de valor de parâmetro são usadas para ajustar as configurações (parâmetros)
em um painel de controle cirúrgico que possui setas de ajuste (ou seja, pressão, vácuo, taxa de corte). Os
painéis de controle da cirurgia são selecionados por meio da tecla de navegação e uma borda azul indica
que o painel está selecionado.
As teclas Passo anterior/Próximo passo também podem ser usadas em uma caixa de diálogo de informações para
Tecla Enter
A tecla Enter é usada para habilitar/desabilitar um controle selecionado. Por exemplo, se o controle de
vácuo for selecionado e a tecla Enter for pressionada, o controle de vácuo é desabilitado e o botão ON/
OFF fica esmaecido.
8065751025 2.9
constelação®Sistema de visão
3. Para verificar a instalação correta das baterias, pressione um botão de luz de fundo na lateral do
controle remoto e verifique se os botões do controle remoto acendem e, em seguida, desligue após
alguns segundos. Se os botões iluminados não desligarem, os botões de borracha não estão
inseridos corretamente nos slots, então você deve repetir o procedimento.
4. Descarte as baterias de acordo com as leis locais e os planos de reciclagem.
Botões de borracha(2)
deve entrar slots
sem ligação
2.10 8065751025
constelação®Sistema de visão
Nenhuma etapa adicional é necessária depois que o canal remoto é definido e apenas um canal remoto
é armazenado por unidade.
CUIDADO
Não esterilize o controle remoto, pois isso danificará a unidade.
8065751025 2.11
constelação®Sistema de visão
Oconstelação®O painel de exibição frontal e a tela sensível ao toque do Vision System têm uma superfície
plana e antirreflexo e são montados acima do console. Os botões de controle estão localizados na área ativa
da tela sensível ao toque. Existem três tipos básicos de botões na tela de exibição: botões de seta para cima/
para baixo, controles deslizantes e botões momentâneos. O usuário pode pressionar e segurar os botões de
seta para cima/para baixo até que o ajuste desejado seja concluído ou pressionar os botões momentâneos
com um único apertar e soltar para ativar uma função.
Oconstelação®O Vision System emite um tom audível para indicar a ativação do botão. A ativação de
um botão válido da tela sensível ao toque ou botão do controle remoto resulta em um tom de tecla
válido; um botão inválido resulta em um tom de tecla inválido e, em algumas circunstâncias, seu
símbolo de ícone é fantasma para indicar uma função inválida.
Existem quatro tipos de telas de exibição: a tela de configuração, as telas de cirurgia, o caso final e os
diálogos.
• A tela de configuração é usada para preparar a cirurgia; ou seja, conectar instrumentos,
preparar o sistema de gerenciamento de fluidos e testar a peça de mão.
• As telas de cirurgia contêm configurações cirúrgicas para cada um dos procedimentos cirúrgicos atuais. As
configurações podem ser ajustadas pressionando os botões da tela sensível ao toque para os controles
associados.
• A tela End Case fornece ao usuário um resumo do caso e uma área de interface
com guias para exibição das várias métricas associadas ao caso.
• As caixas de diálogo são exibidas como resultado da seleção de uma opção na lista suspensa Opções (ou seja,
Configurações do sistema, Configurações do médico, etc.) ou pressionando o botão do pedal. As caixas de diálogo
permitem que o usuário visualize e modifique as configurações do sistema, as configurações do médico e algumas
configurações cirúrgicas. Também são exibidas caixas de diálogo para aconselhar ou avisar o usuário sobre uma
situação ou para indicar o progresso de uma função na tela de configuração.
Tela inicial
Ao ligar o sistema, uma tela introdutória é exibida conforme mostrado na Figura 2-7 enquanto o
sistema conclui a inicialização e o diagnóstico de autoteste. Todas as entradas do usuário são
bloqueadas enquanto esta tela é exibida. Se a inicialização for bem-sucedida, a tela principal será
exibida conforme mostrado na Figura 2-8.
Tela principal
2.12 8065751025
constelação®Sistema de visão
A tela principal é dividida em três áreas: Barra de Menu, Globals e a área System State, conforme
mostrado na Figura 2-8. A barra de menus fornece seleções que estão disponíveis em qualquer estado
do sistema. A área Globals fornece controle de funções que estão disponíveis em todos os modos
cirúrgicos e para qualquer estado do sistema. A área System State fornece informações específicas
sobre um dos seguintes estados disponíveis: Setup, Surgery ou End Case. Esses estados são
selecionados pressionando a guia associada na barra de menus. A Figura 2-8 mostra o estado de
configuração.
BARRA DE MENU
8065751025 2.13
constelação®Sistema de visão
Barra de menu
A Figura 2-9 abaixo mostra a seção Barra de menus da tela. Esta parte da tela está sempre
disponível, independentemente do estado do sistema. A barra de menu permite ao usuário
alterar várias funções de alto nível, bem como certas opções do sistema.
cos
édi
Pedal de
m Ajuda
o
e çã
Ícone Sel
Procedimento
çõe
Seleção
s
2.14 8065751025
constelação®Sistema de visão
Selecionar o ícone do pedal exibe o pop-up do pedal mostrado na Figura 2-9. Este pop-up
mostra o pedal com rótulos indicando o mapeamento atual para cada botão. Pressionar o
botão Configure fecha a caixa de diálogo e exibe a tela Doctor Settings com a guia
Footswitch selecionada. Nesta tela o pedal pode ser configurado conforme desejado.
Referir-seConfigurações do Médico\Pedalmais adiante nesta seção para obter informações
detalhadas sobre como configurar o pedal.
Novos médicos podem ser adicionados à lista pressionando o botão "Adicionar médico". Quando esta
entrada é selecionada, um teclado é exibido permitindo ao usuário inserir um novo médico. O novo
médico é selecionado automaticamente se o nome for válido (o nome não pode ter mais de 40
caracteres ou um nome duplicado). Se o nome for idêntico ao de um médico já cadastrado no sistema,
um aviso é exibido.
Pressionar o botão "Adicionar novo procedimento" inicia o processo de adição de um novo procedimento à
lista de procedimentos disponíveis para o médico atualmente selecionado. Consulte a seção a seguir
intitulada "Adicionar um novo procedimento" para obter instruções detalhadas sobre como adicionar um
novo procedimento e uma descrição das telas usadas para configurar o procedimento.
A tela Modificar procedimento é usada para criar procedimentos cirúrgicos personalizados. A caixa de diálogo
apresenta uma lista rolável de etapas cirúrgicas disponíveis que o usuário pode adicionar ao procedimento
que está sendo criado ou modificado.Observação: Os procedimentos também podem ser modificados no
modo Cirúrgico pressionando o botão Modificar.Além de adicionar etapas, o usuário também pode
remover, renomear e mover etapas dentro do procedimento atual. As etapas podem ser manipuladas usando
os botões da funcionalidade Modificar ou Arrastar e Soltar, ou seja, pressione e arraste o ícone da etapa para
o novo local.
8065751025 2.15
constelação®Sistema de visão
Adicionar botão-Adiciona a etapa selecionada à lista de etapas na lista de etapas "No procedimento"
atual.
2.16 8065751025
constelação®Sistema de visão
• Favoritos-Clicar neste botão restringe as etapas disponíveis àquelas que foram adicionadas
à lista de Favoritos do médico atual.
Ícone de lixo-Permite remover a etapa selecionada da lista de etapas do procedimento ou da
lista de favoritos arrastando a etapa para o ícone.
botão salvar-Fecha a caixa de diálogo e salva todas as alterações no procedimento atual. Nota: As
alterações são salvas apenas na memória temporária. Para salvar as alterações após o desligamento
do sistema, o procedimento deve ser salvo no pop-up Quick Save. Se não houver etapas no
procedimento, uma mensagem de erro será exibida dizendo: “Pelo menos uma etapa deve ser
adicionada ao procedimento”.
direita.
2. Para excluir uma etapa favorita da lista de etapas favoritas, selecione a etapa favorita e
pressione o botão Excluir.
8065751025 2.17
constelação®Sistema de visão
2.18 8065751025
constelação®Sistema de visão
8065751025 2.19
constelação®Sistema de visão
2.20 8065751025
constelação®Sistema de visão
8065751025 2.21
constelação®Sistema de visão
2.22 8065751025
constelação®Sistema de visão
2. Selecione o modo.
8065751025 2.23
constelação®Sistema de visão
2.24 8065751025
constelação®Sistema de visão
8065751025 2.25
constelação®Sistema de visão
2.26 8065751025
constelação®Sistema de visão
Esta configuração determina o período de tempo, em minutos, após o qual o sistema retornará ao
modo de operação Standby devido à inatividade. A inatividade é definida como nenhuma ativação do
pedal durante o período de tempo. A configuração pode ser ajustada para 2, 5 ou 10 minutos.
Configuração do pedal
As configurações do Interruptor Lateral permitem que o usuário ative os interruptores laterais para controlar a
potência do laser e fazer a transição do sistema entre Pronto e Espera.
Padrão
Esta configuração desativa totalmente os interruptores laterais, de modo que o pedal só pode ser usado
para disparar o laser. O controle de energia e a mudança do modo Standby para o modo Pronto só podem
ser feitos no painel frontal do sistema.
8065751025 2.27
constelação®Sistema de visão
2.28 8065751025
constelação®Sistema de visão
8065751025 2.29
constelação®Sistema de visão
Cassete Limpa-O recurso Clean Cassette permite que o operador bombeie os fluidos
aspirados do cassete para o saco de drenagem sem ter que passar pelo End Case. Pressionar
o botão Limpar cassete faz com que o processo comece sem interação adicional do usuário.
Após o início do processo de limpeza, um pop-up aparece fornecendo feedback sobre o
andamento da limpeza.
Nota: Este pop-up também aparece automaticamente quando o usuário faz a transição
da área da tela Surgery para End Case.
AVISO!
Certifique-se de conectar as garrafas de gás aos conectores apropriados. Válvulas de garrafa, tubos e
conectores são codificados por cores da seguinte forma: C3F8 = Vermelho, SF6 = Azul.
1. Faça a seleção do recipiente: C3F8/SF6 - Conecte o(s) frasco(s) de gás ao sistema através da
válvula reguladora mecânica localizada na parte traseira do console.
2. Pressione Iniciar para começar a encher - Pressione o botão “Iniciar” para começar a encher a
seringa com o tipo de gás selecionado. O botão está inicialmente desabilitado e só é habilitado
durante o período de tempo entre uma seleção de gás e o início de uma operação de
abastecimento.
3. Ciclos de purga solicitados: (XX) - O número de ciclos de purga pode ser definido pelo usuário variando de
0 a 5 ciclos. O ciclo de purga é projetado para remover quaisquer impurezas dentro do sistema antes do
uso inicial. Pressione o botão Parar para parar de encher a seringa no meio de um ciclo de enchimento.
O botão está inicialmente desabilitado e só é habilitado durante uma operação de preenchimento. A
barra de status ilustra graficamente o progresso da operação de preenchimento.
8065751025 2.31
constelação®Sistema de visão
As opções de informações selecionáveis no pop-up Opções (consulte a Figura 2-9) incluem Exibir/Copiar/
Excluir, Registro de eventos e Sobre (informações do sistema).
• Copiar dados de um dispositivo de memória de origem para um dispositivo de memória de destino. Isso é
essencial para fazer backup de dados ou mover configurações para outro sistema.
• Renomeie os itens de dados selecionados, incluindo nomes de médicos, nomes de procedimentos e
nomes de casos finais cirúrgicos.
• Excluir itens de dados selecionados, incluindo procedimentos, configurações do médico e casos finais
cirúrgicos.
• Exibir itens de dados selecionados, incluindo procedimentos, configurações do médico e casos finais cirúrgicos.
• Imprimir itens de dados selecionados, incluindo procedimentos, configurações médicas e casos cirúrgicos.
Rolagem
Setas; flechas
Copiar Dados
Botão
A guia Fonte desta tela mostra informações sobre a mídia usada como fonte de um
gerenciamento de dados ou operação de cópia. A seção Destino mostra as informações da mídia
usada como local de destino para mover os dados. Cada seção mostra as opções de mídia
disponíveis para gerenciar dados. Para selecionar uma opção de mídia, basta pressionar a
seleção e o display mostrará o conteúdo atual em uma estrutura hierárquica. As opções de
mídia são:
• Sistema - refere-se ao localconstelação®Arquivo do sistema de visão.
• DVD/CD – Mídia removível.
• Auxiliar – Cartão de mídia USB removível.
Se DVD/CD ou Auxiliar for selecionado e nenhum disco ou mídia USB inserido no sistema,
aparecerá um pop-up indicando que nenhuma mídia foi detectada e solicitando que o usuário
insira uma mídia válida.
2.32 8065751025
constelação®Sistema de visão
A árvore de estrutura de dados exibida após a seleção da mídia permite que o usuário renomeie,
exclua, visualize ou imprima o item selecionado. Se alguma dessas operações puder ser realizada
no item, o botão associado, localizado na parte inferior da tela, terá uma cor de fundo escura.
Existem itens como "Padrões da Alcon" que não podem ser renomeados ou excluídos.
Se um item tiver itens adicionais abaixo dele na estrutura, selecioná-lo expandirá a estrutura e
selecionar novamente reduzirá a estrutura. Se a árvore da estrutura se expandir além dos
limites da tela, setas de rolagem estarão disponíveis em cada canto para rolar para partes
ocultas da estrutura.
8065751025 2.33
constelação®Sistema de visão
Se for feita uma tentativa de copiar um arquivo que já existe no dispositivo de destino, um
pop-up será exibido indicando que o arquivo já existe e três opções estão disponíveis,
conforme a seguir:
• Substituir - substitui o arquivo de destino pelo novo arquivo de origem.
• Copiar - selecionar Copiar abre o pop-up do teclado para que o usuário possa renomear o arquivo. O
arquivo antigo não é substituído neste caso.
• Cancelar - Interrompe o processo de cópia sem alterações.
2.34 8065751025
constelação®Sistema de visão
O registro de eventos exibe mensagens de erro, aviso e informações para o caso atual (consulte a
Figura 2-23). Se o usuário precisar ver uma mensagem que foi exibida anteriormente para o caso
atual, ela pode ser encontrada no Log de Eventos. Mensagens de erros, avisos e informações
serão exibidas selecionando os respectivos botões.
8065751025 2.35
constelação®Sistema de visão
De Para Regras
Cirurgia Caso final Passar da cirurgia para encerrar o caso “fechará” o caso. Isso inclui salvar
informações relacionadas ao caso. Para evitar o fechamento acidental de
um caso, o usuário é solicitado a confirmar a transição.
Caso final Configurar Nenhum
Cirurgia Configurar O uso pretendido do sistema é sempre encerrar cada caso indo
para End Case. No entanto, o usuário não é forçado a passar por
End Case para iniciar um novo caso. Para que o sistema saiba
quando um caso termina sem passar por End Case, um pop-up é
exibido ao navegar de Surgery para Setup. Este pop-up pergunta
ao usuário se ele deseja iniciar um novo caso (ou apenas voltar
para a configuração do caso atual).
Caso final Cirurgia Não é possivel
2.36 8065751025
constelação®Sistema de visão
CONTROLES GLOBAIS
A área Globals da tela permite ao usuário controlar determinadas funções que estão disponíveis em
qualquer um dos estados do sistema (Configuração, Cirurgia e Caso Final). As funções globais
geralmente podem ser ativadas ou desativadas independentemente de outras funções cirúrgicas
(vácuo, alimentação U/S, etc.), embora em alguns casos seja necessário que as funções globais estejam
ativadas para realizar a cirurgia. Quando uma função global está ativada, o botão Ativar/Desativar fica
verde e o fundo fica mais claro.
Infusão ligada/
Botão Desligar
Botão Aumentar Valor
Fonte de infusão
Unidades de infusão
IOP ligado/desligado
Diminui o botão de valor
Botão
Valor IOP
Unidades de função secundária
Mais
Informação
Botão
OBSERVAÇÃO:Configuração avançada
8065751025 2.37
constelação®Sistema de visão
O pop-up Mais informações para infusão permite que o usuário defina rapidamente valores para seus dois
pontos de ajuste diferentes:
• Infusão regular - Valor de infusão para o qual o sistema irá ao entrar no modo de
infusão.
• Infusão alternativa - Valor de infusão para o qual o sistema irá quando o botão
do pedal for pressionado, atribuído à ação "InfusionFaxAltRegularToggle".
Além disso, o pop-up contém um botão de troca de frasco que abrirá o pop-up Fluid
Container Setup discutido posteriormente nesta seção.
• Irrigação Alternativa - Valor de irrigação para o qual o sistema irá quando o botão
do pedal for pressionado, atribuído à ação "InfusionFaxAltRegularToggle".
Além disso, o pop-up contém um botão de troca de frasco que abrirá o pop-up Fluid
Container Setup discutido posteriormente nesta seção.
2.38 8065751025
constelação®Sistema de visão
Fonte de Irrigação
Unidades de Irrigação
Avançado
Configurar
botão
Avançado
Configurar
8065751025 2.39
constelação®Sistema de visão
Avançado
Botão de configuração
Unidades de Iluminação
O pop-up de configuração avançada para os iluminadores permite que o usuário defina valores para
os pontos de ajuste, selecione o tipo de unidade e confirme as mudanças de lâmpada. O sistema
define automaticamente o limite superior do lúmen para cada sonda lendo a etiqueta RFID da sonda.
O cirurgião tem a capacidade de anular este limite superior automático para o fluxo luminoso, mas se
o fizer, aparecerá um pop-up que o alertará sobre as consequências de fazê-lo (ou seja, redução do
tempo de exposição para dar a exposição de energia afácica equivalente )
Pressionar o botão Change Bulb exibe um pop-up solicitando ao usuário que confirme uma troca de
lâmpada. Se quatro iluminadores estiverem disponíveis, a tela Configuração avançada permite a
configuração de todos os quatro iluminadores em uma tela.
AVISO!
Para minimizar a exposição perigosa à luz, opere a fonte de luz na configuração de intensidade mais
baixa consistente com a visibilidade adequada da área cirúrgica. NOTA: A saída de luz de uma
lâmpada nova pode exceder em muito a saída da lâmpada antiga. Ajuste a saída para configurações
mais baixas após instalar uma nova lâmpada.
CUIDADO
Evite a operação prolongada de qualquer sonda iluminadora de fibra óptica no ar em configurações de
saída superiores a 10 lúmens. Isso pode resultar na deformação da ponta das sondas do iluminador de
fibra óptica de plástico. Evite colocar sondas iluminadoras de fibra óptica em contato com materiais
como campos estéreis.
2.40 8065751025
constelação®Sistema de visão
A área System State fornece informações específicas sobre um dos seguintes estados disponíveis:
Setup, Surgery ou End Case. Esses estados são selecionados pressionando a guia associada na
barra de menus.
Configurar
A configuração do sistema pode ser realizada usando os seis painéis de configuração mostrados na Figura 2-30, as
telas de configuração detalhada ou uma combinação de ambos. As telas de configuração detalhada são
explicadas posteriormente nesta seção e incluem informações muito mais detalhadas do que os painéis de
configuração. Tanto nos painéis de configuração quanto nas telas de configuração detalhada, o usuário pode
executar as seguintes ações:
Configuração básica
A configuração básica usa os seis painéis de configuração mostrados na Figura 2-30. Esses painéis são sempre
exibidos na área de estado do sistema durante a configuração. Com experiênciaConstellation® Os usuários do
Vision System normalmente usarão esses painéis para configurar rapidamente o sistema. Se desejado, as telas de
configuração detalhadas podem ser exibidas pressionando o botão Configuração na barra de menus ou
pressionando o botão de expansão em qualquer um dos seis painéis.
Observação: usar o leitor de código de barras para digitalizar um pak configura automaticamente esses
painéis para os acessórios desse pak.
8065751025 2.41
constelação®Sistema de visão
O painel Fluidics Setup permite que o usuário visualize e atualize as informações de configuração
relacionadas ao cassete, recipiente de fluido e ferramentas cirúrgicas associadas. A Figura 2-31
mostra o painel primeiro sem um cassete inserido e depois com um cassete inserido e
preparado.
Botão Fonte(Infusão/Irrigação):
• Infusão Forçada de Gás
• Poste de energia
• Gravidade
2.42 8065751025
constelação®Sistema de visão
Este painel mostra informações de configuração relacionadas à peça de mão e seleções de sonda
vítrea. A Figura 2-32 mostra o Painel de Configuração da Sonda:
Botão de digitação-Pressionar este botão exibe as opções para seleção de sonda vítrea. Os
seguintes tipos de sonda podem ser selecionados na lista suspensa:
• UltraVit
• Vit de baixa velocidade
O painel mostra a sonda vítrea que o usuário escolheu e/ou conectou. Quando o sistema
detecta que uma sonda foi conectada, o tipo de sonda é automaticamente
selecionado e o ícone “conectado” aparece ao lado da lista de seleção.
Botão de digitação-Pressionar este botão exibe as opções de tamanho do medidor. Quando o sistema
detecta a conexão de uma sonda e tamanho do medidor de sonda, o usuário não poderá selecionar outra
sonda na tela sensível ao toque (a lista de seleção é bloqueada). Os seguintes tamanhos de medidor de
sonda são selecionáveis na lista suspensa:
• Calibre 20
• Calibre 23
• Calibre 25
Pular botão de opção principal-Selecionar esta opção diz ao sistema para ignorar a preparação da
sonda vítrea selecionada. Este botão é uma chave de alternância que exibe uma marca de seleção no
centro do botão quando ativo. Quando a marca de seleção estiver presente, o sistema não preparará
nem ajustará a sonda vítrea na próxima solicitação de Inicialização/Ajuste.
Botão Expandir - Pressionar o botão expandir abre o pop-up de configuração detalhada que
é abordado posteriormente nesta seção.
8065751025 2.43
constelação®Sistema de visão
Este painel mostra informações de configuração relacionadas às seleções de peça de mão. A Figura 2-33 mostra o
painel de configuração da peça de mão e a tela pop-up de configuração detalhada da peça de mão.
Botão de digitação-Pressionar o botão Tipo no painel exibe a lista de peças de mão que podem
ser usadas com o sistema. Quando o sistema detecta que o usuário conectou a peça de mão, o
nome da peça de mão é selecionado automaticamente e a mensagem “conectada”
ícone aparece ao lado da lista de seleção.
Os seguintes tipos de peças de mão podem ser selecionados na lista suspensa:
• Extrusão
• Extrusão SoftTip
• Fragmentação*
• Irrigação/Aspiração
• Faco*
• Nenhum
Peças de mão marcadas com um asterisco (*) são detectadas automaticamente pelo sistema.
Quando o sistema detecta a conexão de uma peça de mão, o usuário não poderá selecionar
outra peça de mão na tela sensível ao toque (a lista de usuários é bloqueada).
Botão Dica-Pressionar o botão Dica exibe as dicas que o operador pode escolher para a peça de mão
atualmente selecionada/inserida. O botão de seleção da ponta fica oculto se a peça de mão
atualmente selecionada for “Nenhuma”
Botão Expandir - Pressionar o botão expandir abre o pop-up de configuração detalhada que
é abordado posteriormente nesta seção.
2.44 8065751025
constelação®Sistema de visão
A Figura 2-34 mostra o Painel de configuração de acessórios. No painel, pressionar um botão ao lado
de um acessório exibirá um pop-up com seleções específicas para esse acessório.
As seguintes seleções de acessórios estão disponíveis:
• Peça de mão em tesoura
• Peça de mão de fórceps
• VFC (controle de fluido viscoso)
• AGF (Enchimento Automático de Gás)
• Diatermia
8065751025 2.45
constelação®Sistema de visão
VFC (controle de fluido viscoso)-Pressionar este botão ilumina o anel na porta VFC no
painel frontal. Quando o sistema detecta a conexão do conjunto de tubulação VFC,
o ícone conectado aparece ao lado de VFC.
Botão Expandir - Pressionar o botão expandir abre o pop-up de configuração detalhada que
é abordado posteriormente nesta seção.
Este painel mostra informações de configuração relacionadas às seleções do iluminador. A Figura 2-35 mostra o
painel de configuração dos iluminadores e a tela pop-up de configuração detalhada dos iluminadores.
Iluminador Portas 1 a 4-Pressionar qualquer uma das quatro portas de iluminadores permite
que o usuário selecione entre uma sonda de iluminador reta ou de ângulo amplo. Além disso,
quando o operador pressiona esta lista suspensa, o sistema ilumina o anel na porta do iluminador
associado no painel frontal. Quando o sistema detecta a conexão de uma sonda do iluminador em
uma porta, o ícone “conectado” aparecerá ao lado dessa porta na lista de seleção. A operadora
não
ser capaz de selecionar outro tipo de sonda na tela
sensível ao toque para essa porta.
Figura 2-35
O painel de configuração do iluminador
2.46 8065751025
constelação®Sistema de visão
O painel Configuração do Laser mostrado na Figura 2-36 exibe informações de configuração relacionadas às
sondas de laser.
Seleção de sonda de porta de laser 1 e 2-Pressionar o botão Laser Port 1 ou 2 exibe uma lista de
tipos de sonda selecionáveis.
• Endo
• Aspiração Endo
Quando um dos botões é pressionado, o sistema também ilumina o anel na porta do laser
associada no painel frontal. Quando o sistema detecta a conexão de um
sonda laser em uma porta, o ícone conectado aparece ao lado da lista de seleção e
o usuário não poderá selecionar outra sonda na tela sensível ao toque para esta porta.
Botão Expandir - Pressionar o botão expandir abre o pop-up de configuração detalhada que
é abordado posteriormente na seção de configuração avançada.
8065751025 2.47
constelação®Sistema de visão
Configuração detalhada
Pressionar uma seleção apresenta uma exibição gráfica da etapa necessária para configurar essa seleção com
sucesso. O botão Ajuda na parte inferior da tela de configuração permite que o usuário acesse uma
demonstração em vídeo do processo de configuração (consulte a Ajuda em vídeo no final da seção
Configuração detalhada).
Botão Start Prime - O botão Start Prime na parte inferior da tela permite que o usuário
inicie o processo de preparação a partir desta tela.
2.48 8065751025
constelação®Sistema de visão
Controles de seleção
Ajuda de Conexão
O painel de configuração de fluidos mostrado na Figura 2-37 exibe as etapas necessárias para
configurar adequadamente o sistema de fluidos após a inserção de um cassete. Se um cassete não
tiver sido inserido, esta tela orientará o usuário a inserir o cassete. Uma vez inserido, o tipo de cassete
é exibido na parte superior do painel.
3. Selecione o tubo de infusão - permite que o usuário selecione entre os conjuntos de tubo de válvula
automática e manual.
4. Selecionar cânula de infusão - permite que o usuário selecione uma das seguintes cânulas de
infusão: calibre 20, 23 ou 25.
5. (Opcional) Especificar o nível inicial do fluido - permite que o usuário defina o nível inicial do fluido
no recipiente usando os botões de seta de incremento e decremento. Isso permite que o sistema
rastreie com precisão o nível do fluido (em termos de porcentagem) à medida que a operação
avança e alerta o operador quando o nível do fluido estiver baixo.
8065751025 2.49