Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PARTE 3 – CONTRATO
Seção V. Condições Gerais do Contrato (CGC)
Esta seção contém as cláusulas gerais que devem ser aplicadas a todos os
contratos. O texto das cláusulas desta Seção não deve ser alterado.
Seção VI. Condições Especiais do Contrato (CEC)
Esta seção contém as Disposições Contratuais e Dados Específicos para cada
contrato que devem alterar ou complementar a Seção V, Condições Gerais do
Contrato.
1
Os formulários para a Garantia de Execução do Contrato e Garantia de
Pagamentos de Avanço, quando necessários, devem ser preenchidos apenas pelo
Concorrente vencedor, após a adjudicação do contrato.
2
- INDICE –
3
PARTE 1 – Procedimentos de Concurso
4
Seção I. Instruções aos Concorrentes (IAC)
- INDICE –
A. Geral ................................................................................................................................... 7
1. Objeto de Concurso Público ................................................................................................7
2. Fontes de Recurso ................................................................................................................7
3. Concorrentes Elegíveis ........................................................................................................7
4. Bens e Serviços Elegíveis ..................................................................................................10
5
31. Avaliação das Propostas ....................................................................................................20
32. Comparação de Propostas ..................................................................................................21
33. Qualificação do Concorrente .............................................................................................21
34. Direito do Comprador de aceitar qualquer Proposta e de rejeitar qualquer ou todas as
Propostas ............................................................................................................................22
6
Seção I. Instruções aos Concorrentes
A. Geral
7
3.2 O Concorrente não deve ter conflito de interesses. O Concorrente
que se encontrar em conflitos de interesse deve ser desqualificado.
Os Concorrentes podem ser considerados em situação de conflito de
interesses com uma ou mais partes no presente processo de
concurso, quando:
8
empréstimo) que: (i) está direta ou indiretamente envolvido
na preparação dos cadernos de encargos ou especificações
do contrato, e/ou no processo de avaliação de propostas do
contrato; ou (ii) esteve envolvido na implementação ou
supervisão de tal contrato, a menos que os conflitos
decorrentes de tal relação tenham sido resolvidos de uma
forma aceitável para o Banco durante todo o processo de
concurso e execução do contrato.
3.3 Os Concorrentes, e todas as partes que os constituem, podem ter a
nacionalidade de qualquer país. O Concorrente será considerado
como tendo a nacionalidade de um país, se estiver em conformidade
com as disposições das leis desse país. Este critério aplica-se,
igualmente, à determinação da nacionalidade de subempreiteiros ou
fornecedores para qualquer parte do contrato, incluindo os Serviços.
9
solicitar.
4. Bens e Serviços 4.1 Todos os Bens e Serviços afins a fornecer no âmbito deste Contrato,
Elegíveis financiado pelo Banco, podem ter a sua origem em qualquer país
em conformidade com os DEC.
4.2 Para efeitos da presente Cláusula, o termo "bens" inclui
mercadorias, matérias-primas, máquinas, equipamentos e
instalações industriais; e "serviços afins" incluem seguro,
instalação, formação e manutenção inicial.
4.3 Na presente Cláusula, “origem” significa o local onde os bens são
extraídos ou produzidos ou de onde os serviços são fornecidos.
Bens são produzidos quando, através de fabrico, transformação ou
montagem substancial da maior parte de seus componentes, resulta
um produto comercialmente reconhecido, substancialmente
diferente em suas características básicas ou na finalidade ou
utilidade dos seus componentes.
PARTE 3 Contrato
10
não faz parte dos Documentos de Concurso.
5.3 O Comprador não é responsável pela integridade dos Documentos
de Concurso, pelas respostas a pedidos de esclarecimentos, atas
da reunião a anteceder a submissão das propostas, bem como
pelas Adendas, que não foram obtidos diretamente do
Comprador. Em caso de contradições, os documentos obtidos
diretamente do Comprador devem prevalecer.
5.4 O Concorrente deve examinar todas as instruções, formulários,
termos e especificações constantes no presente Caderno de
Encargos. A não apresentação de todas as informações ou
documentos exigidos pelo Caderno de Encargos pode resultar na
rejeição da proposta.
6. Esclarecimentos 6.1 Um Concorrente potencial que pretende solicitar algum esclarecimento
dos Documentos sobre o Caderno de Encargos deve dirigir o Comprador, por escrito,
de Concurso para o endereço especificado nos DEC. O Comprador responderá por
escrito a qualquer pedido de esclarecimento, desde que o pedido seja
recebido antes do termo do prazo para apresentação de propostas, no
período indicado nos DEC. O Comprador deve enviar cópias da sua
resposta a todos aqueles que tenham adquirido o Caderno de Encargos
em conformidade com a Cláusula 5.3, incluindo a descrição da
consulta, mas sem identificar a sua origem. Caso o Comprador
considere necessário alterar o Caderno de Encargos, como resultado de
um esclarecimento, deve fazê-lo seguindo o procedimento da Cláusula
7 e Subcláusula 22.2.
7. Alteração dos 7.1 A qualquer momento, antes do termo do prazo para apresentação
Documentos de das propostas, a Comprador poderá alterar o Caderno de Encargos,
Concurso através da emissão de uma adenda.
7.2 Qualquer Adenda emitida será parte integrante do Caderno de
Encargos e deve ser comunicada por escrito a todos os que
obtiveram o Caderno de Encargo diretamente do Comprador.
7.3 A fim de dar tempo suficiente aos prováveis Concorrentes para
levarem em conta uma Adenda na elaboração de suas propostas, o
Comprador, a seu critério, poderá prorrogar o prazo limite para
apresentação das propostas nos termos da Subcláusula 19.2.
11
Proposta relativos a concurso trocados entre o Concorrente e o Comprador,
devem ser redigidos na língua especificada nos DEC. Os
documentos de apoio e material impresso que fazem parte da
Proposta poderão ser redigidos noutra língua, desde que estejam
acompanhados de uma tradução precisa das passagens relevantes,
na língua especificada nos DEC, neste caso, para fins de
interpretação da proposta, essa tradução prevalece.
10. Documentos 10.1 A proposta apresentada pelo Concorrente deve conter os seguintes
que compõem a documentos:
Proposta
(a) Modelos de Proposta com as respetivas Tabelas de Preços,
preenchidos de acordo com as Cláusulas 11, 13 e 14 das
IAC.
(b) Documentação, em conformidade com a Cláusula 15, que
ateste a elegibilidade do Concorrente para executar o contrato,
caso a sua proposta seja aceita;
(c) Documentação, em conformidade com a Clausula 14, que
ateste a elegibilidade dos bens e serviços afins a fornecer e a
sua adequação ao Caderno de Encargos.
11. Modelos de 11.1 O Concorrente deve preencher os Modelos de Proposta e as Tabelas
Proposta e de Preços apropriadas, conforme o modelo incluído na Seção III,
Tabelas de Modelos de Proposta, indicando os Bens a fornecer, o país de
Preço origem, uma breve descrição de tais Bens, quantidades e preços.
12. Preços da 12.1 O Concorrente deve indicar, nas Tabelas de Preços adequadas, os
Proposta preços unitários e totais dos Bens que se propõe a fornecer.
12.2 Os preços devem ser cotados, separadamente, na respetiva Tabela
de Preços. Para os Bens a importar, o preço deve ser cotado CIF no
porto de entrada do país do Comprador. Ao cotar os preços, o
Concorrente esta livre para usar o transporte através de
transportadoras registadas em qualquer país elegível ou através de
conferências marítimas nas quais a maioria das companhias de
transporte marítimo pertencem aos referidos pais elegíveis. Do
mesmo modo, o Concorrente pode obter serviços de seguros a partir
de qualquer país elegível.
12.3 O preço dos bens deve ser cotado FOB no porto de embarque.
13. Moedas da 13.1 A moeda da proposta e a moeda de pagamento são as definidas
proposta nos DEC. O Concorrente deve especificar na moeda do país do
Comprador a parcela do preço da proposta correspondente às
despesas efetuadas na moeda do país do Comprador, salvo
12
disposição em contrário nos DEC.
13.2 O Concorrente pode expressar o preço da proposta na moeda de
qualquer país. Se o Concorrente desejar receber pagamento numa
combinação de valores de moedas diferentes, deve cotar os seus
preços em conformidade, mas não pode empregar mais de três
moedas, além da moeda do país do Comprador.
14. Documentos 14.1 Para estabelecer a elegibilidade dos Bens e Serviços relacionados
que atestem a em conformidade com a Cláusula 4, os Concorrentes devem
elegibilidade e declarar o país de origem especificando nos modelos das Tabelas de
adequação Bens Preços, incluídos na Seção III, Modelos de Proposta.
e Serviços
Relacionados 14.2 Para estabelecer a conformidade dos Bens e Serviços Relacionados
com o Caderno de Encargos, o Concorrente deve apresentar como
parte de sua proposta prova documental de que os bens estão em
conformidade com os padrões e especificações técnicas
especificados na Seção IV, Lista de Necessidades e Especificações
Técnicas.
14.3 As provas documentais podem estar na forma de texto, desenhos ou
dados, e são compostas por uma descrição detalhada, item por item
comprovando as características técnicas e de desempenho
essenciais dos Bens e Serviços Relacionados, demonstrando a sua
capacidade de resposta substancial às especificações técnicas, e se
aplicável, uma declaração de desvios e exceções às disposições da
Seção IV, Lista de Necessidades e Especificações Técnicas.
14.4 O Concorrente deve também fornecer uma lista com informações
completas, incluindo os fornecedores disponíveis e os preços atuais
de peças sobressalentes, ferramentas especiais etc., necessários para
o funcionamento adequado e contínuo dos Bens durante o período
especificado nos DEC seguinte ao início do uso dos bens pelo
Comprador.
14.5 As normas de fabricação, processamento, materiais e equipamentos,
bem como referências a marcas ou números de catálogo
especificados pelo Comprador nas Lista de Necessidades e
Especificações Técnicas, são descritivas e não restritivas. O
Concorrente pode oferecer outras normas de qualidade, marcas e /
ou números de catálogo, desde que estas demonstrem, a critério do
Comprador, que as substituições asseguram a equivalência
substancial ou são superiores as Especificações Técnicas.
15. Documentos 15.1 Conforme estabelecido na Cláusula 3, o Concorrente deve fornecer,
que atestem a como parte de sua proposta, documentação que comprove a sua
elegibilidade, e elegibilidade para apresentar proposta e a sua qualificação para
qualificação do executar o Contrato, caso a sua proposta seja aceita.
13
Concorrente 15.2 As provas documentais das qualificações do Concorrente para a
execução do contrato, se a sua proposta for aceita, deve atender ao
estabelecido pelo do Comprador:
(a) De acordo com o exigido nos DEC, o Concorrente que não
fabricar ou produzir os bens que ele oferece para o
fornecimento deve apresentar autorização do fabricante,
utilizando o modelo específico na Seção III, Modelos de
Proposta para demonstrar que foi devidamente autorizado
pelo fabricante ou produtor dos Bens a fornecer esses bens no
País do Comprador;
(b) que o Concorrente tem a capacidade de produção, técnica e
financeira necessária para executar o contrato;
(c) De acordo com o exigido nos DEC, no caso de um
Concorrente não ter relações comerciais com o país do
Comprador, o Concorrente é ou será (se adjudicado o
contrato) representado por um agente do país, autorizado e
capaz de cumprir as obrigações do Fornecedor, de executar
manutenção, reparação e fornecer peças sobresselentes,
conforme previsto nas Condições do Contrato e / ou
Especificações Técnicas, e;
(d) Que o Concorrente atenda a cada um dos critérios de
qualificação especificados nos DEC.
16. Período de 16.1 As propostas devem permanecer válidas pelo período estabelecido
Validade das nos DEC. Uma proposta cuja validade é inferior ao exigido será
Propostas rejeitada pelo Comprador.
14
entradas ou alterações devem ser assinadas ou rubricadas pela pessoa
que subscreve a proposta.
21. Retirada, 21.1 O Concorrente pode retirar, substituir ou alterar a sua proposta
Substituição e depois de ter sido recebida, com o envio de uma notificação por
Alteração das escrito, devidamente assinada por um representante autorizado, e
15
Propostas deve incluir uma cópia da autorização (procuração), em
conformidade com a Subcláusula 17.2, (exceto se a notificação de
retirada não requerer cópia). A substituição ou alteração
correspondente da proposta deve acompanhar a respetiva
notificação por escrito. Todas as notificações devem ser:
(a) apresentadas em conformidade com as Cláusulas 17 e 18
das IAC (exceto se a notificação de retirada não requerer
cópia) e, além disso, os respetivos envelopes devem ser
claramente assinalados com os termos "RETIRADA",
"SUBSTITUIÇÃO" ou "ALTERAÇÃO", e
(b) recebidas pelo Comprador antes da data limite para a
apresentação das propostas, de acordo com a Cláusula 19.
21.2 As Propostas cujas retiradas forem solicitadas, de acordo com
Subcláusula 21.1 devem ser devolvidas aos Concorrentes sem
terem sido abertas.
21.3 Nenhuma proposta pode ser retirada, substituída ou alterada,
durante intervalo compreendido entre a data limite para
apresentação das propostas e o término do período de validade da
proposta, indicado pelo Concorrente na Carta de Apresentação da
Proposta ou de qualquer prorrogação do mesmo.
22. Abertura das 22.1 Expeto nos casos previstos nas Cláusulas 20 e 21, o Comprador
propostas deve abrir as propostas em ato público, em conformidade com a
Cláusula 22.3, no endereço, data e hora estabelecidos nos DEC, na
presença dos Concorrentes ou de seus representantes e de quem
estiver interessado em assistir o referido ato. Qualquer
procedimento específico de abertura de propostas submetidas
eletronicamente que venha a ser solicitado, caso propostas
eletrônicas sejam permitidas de acordo com a Cláusula 19.1 das
IAC, devem ser conforme especificados nos DEC.
22.2 Em primeiro lugar são abertos e lidos em voz alta os envelopes
marcados com o termo "RETIRADA", e o envelope com a proposta
correspondente não será aberto, mas devolvido ao Concorrente. Se
o envelope marcado com o termo "RETIRADA" não conter uma
cópia da “procuração”, confirmando a assinatura da pessoa
devidamente autorizada a assinar em nome do Concorrente, a
proposta correspondente será aberta. Não é permitida nenhuma
retirada de proposta a menos que a notificação de retirada
correspondente contenha uma autorização válida para solicitar a
retirada que será lida na seção de abertura das propostas. Em
seguida, os envelopes marcados com o termo "SUBSTITUIÇÃO"
são abertos e substituídos pela proposta correspondente, e a
proposta que foi substituída não deve ser aberta, mas devolvida ao
16
Concorrente. Não é permitida nenhuma substituição de proposta a
menos que o envelope de substituição correspondente contenha
uma autorização válida para solicitar a respetiva substituição e que
será lida na seção de abertura das propostas. Envelopes marcados
com o termo "ALTERAÇÃO" são abertos e lidos com a proposta
correspondente. Não é permitida nenhuma alteração da proposta a
menos que o envelope de alteração correspondente contenha uma
autorização válida para solicitar a alteração que será lida na abertura
das propostas. Apenas os envelopes que são abertos e lidos na
abertura das propostas.
22.3 Todos os envelopes são abertos um de cada vez, lendo-se em voz
alta: o nome do Concorrente e se houve ou não alteração de sua
proposta, os Preços da Proposta, por lotes (contratos) se aplicável, e
qualquer outro detalhe que o Comprador possa considerar
adequado. Apenas descontos e propostas alternativas lidos na
abertura das propostas serão considerados para avaliação. A Carta
de Apresentação de Proposta e as Tabelas de Preços devem ser
rubricados pelos representantes do Comprador que assistam a
abertura das propostas na forma especificada nos DEC. Nenhuma
proposta deve ser rejeitada na abertura das propostas, exceto as
propostas em atraso, em conformidade com a Subcláusula 22.1.
22.4 O Comprador deve elaborar uma ata da seção de abertura das
propostas, que deve incluir, no mínimo: o nome do Concorrente e
as respetivas retiradas, substituições ou alterações, se houver, os
Preços da Proposta, por lotes, se aplicável. Os representantes dos
Concorrentes que estiverem presentes são convidados a assinar a
folha de presença. Uma cópia da ata deve ser distribuída a todos os
Concorrentes que apresentarem propostas no prazo previsto nos
DEC.
17
de abertura das propostas e o momento da celebração do
contrato, um Concorrente desejar entrar em contato com o
Comprador sobre qualquer assunto relacionado ao processo de
concurso, deve fazê-lo por escrito.
24. Esclarecimentos 24.1 Para facilitar na análise, avaliação, comparação e qualificação das
sobre a propostas, o Comprador pode, a seu critério, solicitar a qualquer
Propostas Concorrente esclarecimento sobre a sua proposta. Qualquer
esclarecimento de um Concorrente em relação à sua proposta que
não seja em resposta à uma solicitação do Comprador, não é
considerada. Os pedidos do Comprador para esclarecimento e as
respostas devem ser feitas por escrito. Nenhuma alteração nos
preços ou na essência da Proposta deve ser solicitada, oferecida ou
permitida, exceto para confirmar a correção de erros de cálculos
identificados pelo Comprador na avaliação das propostas, de acordo
com a Cláusula 28.
24.2 Se um Concorrente não fornecer esclarecimentos sobre a sua
proposta até à data e hora definidas no pedido do Comprador
para esclarecimentos, a sua proposta pode ser rejeitada.
26. Adequação das 26.1 A determinação, pelo Comprador, da adequação substancial de uma
Propostas proposta será baseada no conteúdo da própria proposta.
26.2 Uma proposta substancialmente adequada é aquela que satisfaz a
todos os termos, condições e requisitos do Caderno de Encargos
sem desvios, restrições ou omissões substanciais. Considera-se
como desvio, restrição ou omissão substancial algo que:
(a) afetaria de forma substancial o objeto, a qualidade ou o
desempenho dos Bens e Serviços Relacionados
especificados no Contrato; ou
18
(b) limitaria de maneira substancial, incompatível com os
Caderno de Encargos, os direitos do Comprador ou as
obrigações do Concorrente nos termos do Contrato; ou
(c) se retificado, afetaria injustamente a posição competitiva
de outros Concorrentes que apresentaram propostas
substancialmente adequadas.
19
cotado prevalece e o preço unitário deve ser corrigido;
(b) se houver um erro num total correspondente à adição ou
subtração de subtotais, os subtotais prevalecem e o total
deve ser corrigido; e
(c) se houver uma discrepância entre palavras e números, o
valor por extenso prevalece, salvo se o montante expresso
em palavras estiver relacionado a um erro aritmético. Neste
caso a quantidade em algarismos prevalece sujeitos as
condições (a) e (b) acima.
28.2 Os Concorrentes devem ser solicitados a aceitar a correção de erros
aritméticos. A não-aceitação da correção em conformidade com a
Clausula 28.1 implica a rejeição da Proposta.
29. Conversão a 29.1 Para fins de avaliação e de comparação, o Comprador deve
uma Moeda converter todos os preços das propostas expressos em diferentes
Única moedas na moeda única especificada nos DEC.
31. Avaliação das 31.1 Para avaliar uma Proposta, o Comprador deve considerar somente
Propostas os fatores, metodologias e critérios definidos na Cláusula 31 das
IAC. Nenhum outro critério ou metodologia será permitido.
31.2 Para avaliar uma Proposta, o Comprador deve considerar o
seguinte:
(a) a avaliação será feita por Itens ou Lotes, conforme
especificado nos DEC; e os Preços da Proposta cotados de
acordo com a Cláusula 12;
(b) o ajuste de preços para a correção de erros aritméticos em
conformidade com a Subcláusula 28.1;
(c) a conversão dos montantes resultantes da aplicação do
disposto nas alíneas (a) e (b) acima, se for o caso, na
moeda única em conformidade com a Clausula 29.
(d) o ajuste de preços devido à não-conformidades
mensuráveis não materiais em conformidade com a
Subcláusula 27.3;
31.3 O efeito estimado das disposições de ajuste de preço das Condições
de Contrato, aplicado durante do período de execução do contrato,
não deve ser levado em consideração na avaliação das propostas.
31.4 Se o Caderno de Encargos permite que os Concorrentes cotam
20
preços separadamente para os diferentes lotes (contratos), a
metodologia para determinar o preço mais baixo avaliado das
combinações de lotes (contrato), incluindo quaisquer descontos
oferecidos no formulário da Carta de Apresentação de Proposta, é
especificada nos DEC.
31.5 Durante a avaliação de uma Proposta, o Comprador excluirá e não
considerará o seguinte:
(a) No caso de Bens fabricados no País do Comprador,
Impostos sobre vendas e outras taxas similares devidos
sobre os bens caso o contrato seja adjudicado ao
Concorrente;
(b) No caso de bens fabricados fora do País do Comprador, já
importados ou a importar, as taxas de importação e outros
impostos de importação cobrados sobre os bens importados
pagáveis sobre os bens, caso o contrato seja adjudicado ao
Concorrente;
(c) Qualquer provisão para o ajuste de preços durante o
período de execução do contrato, caso previsto na proposta.
31.6 A avaliação do Comprador pode exigir a consideração de outros
fatores, além do preço cotado, em conformidade com a Cláusula 12.
Esses fatores podem estar relacionados com as características de
desempenho e condições de compra dos Bens e Serviços
Relacionados. O efeito dos fatores selecionados, se houver, deve ser
expresso em termos monetários para facilitar a comparação das
propostas, salvo disposição em contrário nos DEC.
32. Comparação de 32.1 O Comprador deve comparar os preços avaliados de todas as
Propostas propostas substancialmente adequadas para determinar a proposta
mais baixa avaliada, de acordo com a Subcláusula 31.2. A
comparação deve basear nos preços CIP (local de destino final) para
bens importados e nos preços EXW, mais o custo de seguro e
transporte terrestre até o local de destino, para os bens fabricados no
pais do Mutuante, juntamente dos preços para qualquer instalação
necessária, formação, comissionamento e outros serviços. A
avaliação dos preços não deve considerar os direitos aduaneiros e
outros impostos sobre os bens importados cotados CIP e impostos
sobre vendas e similares cobrados em relação a venda ou entrega
dos bens.
33. Qualificação do 33.1 O Comprador deve determinar, a seu critério, se o Concorrente que
Concorrente for selecionado como tendo apresentado a proposta com menor
preço avaliado e que seja substancialmente adequada está
qualificado para executar o Contrato de forma satisfatória.
21
33.2 Essa determinação é baseada na análise de provas documentais das
qualificações do Concorrente apresentadas nos termos da Cláusula
15 das IAC.
33.3 Uma decisão positiva deve ser um pré-requisito para a adjudicação
do contrato ao Concorrente. Uma decisão negativa deve implicar a
desqualificação da proposta. Neste caso o Comprador deve
proceder a análise da proposta de menor preço avaliado seguinte
para tomar uma decisão similar das capacidades do Concorrente
para executar o contrato de forma satisfatória.
34. Direito do 34.1 O Comprador se reserva o direito de aceitar ou rejeitar qualquer
Comprador de proposta, e de anular o processo de concurso a qualquer altura antes
aceitar da adjudicação do contrato, sem que isso implique qualquer
qualquer responsabilidade para Concorrentes. Em caso de anulação, todas as
Proposta e de propostas apresentadas e especificamente, as garantias das
rejeitar propostas, devem ser imediatamente devolvidas aos Concorrentes.
qualquer ou
todas as
Propostas
F. Adjudicação do Contrato
35. Critérios de 35.1 Sujeito a Subcláusula 34.1, o Comprador deve adjudicar o Contrato
Adjudicação ao Concorrente cuja proposta foi considerada a de menor preço
avaliado e atende substancialmente ao Caderno de Encargos, desde
que o Concorrente selecionado esteja qualificado para executar o
Contrato de maneira satisfatória.
22
lotes (contrato) e as seguintes informações:
(i) o nome de cada Concorrente que apresentou proposta;
23
39. Garantia de 39.1 No prazo de 28 (vinte e oito) dias a contar da data de receção da
Execução notificação de adjudicação do Comprador, o Concorrente vencedor,
se necessário, deve fornecer a garantia de execução do contrato, de
acordo com as CGC, utilizando para o efeito, o Modelo de Garantia
de Execução incluído na Seção VII, Modelos do Contrato, ou outra
forma aceitável para o Comprador. Se a Garantia de Execução
fornecida pelo Concorrente vencedor é efetuada na forma de um
empréstimo obrigacionista a mesma deve ser emitida por uma
empresa seguradora ou de garantia que o Concorrente vencedor
considera aceitável para o Comprador. Uma instituição estrangeira
a fornecer um empréstimo obrigacionista deve ter uma instituição
financeira correspondente, localizada no país do Comprador.
39.2 A não apresentação da referida Garantia de Execução ou a não
assinatura do Contrato por parte do Concorrente vencedor constitui
razão suficiente para anulação da adjudicação. Neste caso o
Comprador pode fazer a adjudicação ao próximo Concorrente cuja
proposta seja substancialmente adequada e qualificada para
executar o Contrato de maneira satisfatória.
24
Seção II. Dados Específicos do Concurso
(DEC)
IAC 2.1 O projeto será financiado pela ELECTRA, SARL, com recursos próprios.
IAC 3.4 A lista de países excluídos está disponível no seguinte portal do Banco
Mundial: http://www.worldbank.org/debarr.
25
IAC 6.1
Para Esclarecimentos das propostas apenas, o endereço do Comprador é:
A atenção: Sr. Osvaldo Fortes
Unidade de Serviços de Aprovisionamentos
ELECTRA, SARL
Endereço: Avª Dr. Baltazar Lopes da Silva nº 10,
Cidade: Mindelo, São Vicente
Caixa postal:137
País: Cabo Verde
Telefone: (238)2303030:
Fax: (238)2324446:
Endereço eletrónico: o.fortes@electra.cv
c/c: j.barros@electra.cv
Os pedidos de esclarecimento devem ser recebidos pelo Comprador o mais
tardar até: 14 (catorze dias).
IAC 14.4 O prazo de validade dos Bens (para fins de peças sobresselentes) é: 10
anos
26
IAC 16.1 O período de validade das propostas é: Noventa (90) dias.
IAC 17.1 Além do original da proposta, o número de cópias é: uma (1) cópia
imprimida e uma (1) cópia em versão digital gravada num CD ou numa
Pendrive
IAC 17.2 A confirmação por escrito da autorização para assinatura em nome do
Concorrente é composta por:
PROCURAÇÃO: Uma pessoa devidamente autorizada deverá ser
indicada através de uma Procuração escrita que deverá ser apresentada
juntamente com a proposta
27
Data: 26 de Maio de 2016
Horário: 15H00 (hora local)
28
A avaliação será feita por Lotes (contratos)
IAC 31.2(a)
Nota:
As propostas serão avaliadas lote por lote. Se uma Tabela de Preços
mostrar itens listados, mas não cotados, assume-se que os preços estejam
incluídos nos preços de outros itens. Um item que não consta da Tabela de
Preços não deve ser incluído na proposta, e desde que a proposta seja
substancialmente adequada, o preço médio do item cotado pelas Propostas
substancialmente adequadas serão adicionados ao preço da proposta e o
custo total equivalente da proposta já determinado será utilizado para
comparação de preços.
29
ou outros meios financeiros
30
F. Adjudicação do Contrato
IAC 36.1 A percentagem máxima na qual as quantidades podem ser aumentadas: 15%
(Quinze por cento)
A percentagem máxima na qual as quantidades podem ser diminuídas: 15%
(Quinze por cento).
31
Seção III. Modelos de Proposta
Índice
32
Modelo de Apresentação de Proposta
Exmos. Senhores
a) No caso de apenas um lote, o preço total da proposta: (inserir o preço total da proposta
em algarismos e por extenso, especificando os diferentes montantes e as respetivas
moedas).
b) No caso de mais de um lote, o preço total de cada lote: (inserir o preço total de cada lote
em algarismos e por extenso, especificando os diferentes montantes e as respetivas
moedas).
c) No caso de vários lotes, o preço total de todos os lotes (soma dos lotes): (inserir o preço
total de todos os lotes em algarismos e por extenso, especificando os diferentes
montantes e as respetivas moedas).
Comprometemo-nos, caso a nossa proposta for aceita, a iniciar a entrega no prazo de (número)
dias e concluir a entrega de todos os itens especificados no Contrato no prazo de (número) dias
calculados a partir da data de receção da Notificação de Adjudicação/Carta de Crédito.
A nossa proposta permanece válida por (número de dias úteis) dias a partir da data limite fixada
para a apresentação de propostas de acordo com o Caderno de Encargos, com carater vinculativo
à nós e poderá ser aceita em qualquer momento antes do fim desse prazo.
33
Entendemos que esta proposta, juntamente do vosso acordo escrito e da Notificação de
Adjudicação constitui uma obrigação Contratual entre nós, até que um contrato formal seja
preparado e executado.
Entendemos que o Comprador não é obrigado a aceitar a proposta de menor preço ou qualquer
outra proposta que possa receber.
Assinado:_______________ [inserir a assinatura da pessoa cujo nome e capacidade jurídica
são mostrados]
Com a capacidade jurídica de_______[inserir capacitação legal e jurídica da pessoa que assina
o Modelo de Apresentação de Propostas]
Nome:____________ [inserir o nome completo da pessoa que assina o Modelo de Apresentação
de Proposta]
34
Tabela de Preços
1 2 3 4 5 6 7
Item Descrição País de Quantidade Preço Unitário1 Preço Unitário 1 CIF Preço Total CIF
Origem FOB (col. 4 x 6)
Assinatura do Concorrente
Nota: Em caso de discrepância entre o preço unitário e o preço total, o preço unitário deverá
prevalecer
35
Autorização do Fabricante
[O Concorrente deve exigir que o Fabricante preencha o presente Modelo de acordo com as
instruções indicadas. Esta carta de autorização deve ser em papel timbrado do Fabricante e
deve ser assinada por uma pessoa com a devida autoridade para assinar documentos
vinculativos para o Fabricante. O Concorrente deve incluí-la na sua proposta, se assim for
indicado nos DEC.]
CONSIDERANDO QUE
Nós [inserir nome completo do Fabricante], que somos os fabricantes oficiais da [inserir
tipo de bens fabricados], com fábricas em [inserir endereço completo das fábricas do
Fabricante], autorizamos [inserir nome completo do Concorrente] a apresentar uma
proposta com a finalidade de fornecer os seguintes Bens, fabricados por nós [inserir nome e
breve descrição dos Bens], e, posteriormente, negociar e assinar o Contrato.
Nós, por meio desta autorização, estendemos a nossa garantia total de acordo com a Cláusula
15 das Condições Gerais do Contrato, respeitantes aos bens cujo fornecimento é oferecido
pela empresa acima.
Assinado: [inserir assinatura (s) do (s) representante (s) autorizado (s) do Fabricante]
Nome: [inserir nome (s) completo (s) do (s) representante (s) autorizado (s) do Fabricante]
37
Seção IV. Lista de Necessidades e
Especificações Técnicas
2. Especificações Técnicas...................................................................................................... 72
3. Desenhos ............................................................................................................................. 87
38
1. Lista de Necessidades
- INDICE –
1. LOTE 1 - Materiais para Linhas Aéreas MT ............................................................... 40
a) Materiais para Linhas Aéreas MT Zona Sul ......................................................................40
b) Materiais para Linhas Aéreas MT Zona Norte ..................................................................42
39
1. LOTE 1 - Materiais para Linhas Aéreas MT
a) Materiais para Linhas Aéreas MT Zona Sul
Prazo de entrega
Item Materiais para Linhas Aéreas MT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
1.1 Isoladores 2 meses 3 meses
1.1.1 Isolador rígido, em silicone, linha de fuga superior 800 mm, tensão de ensaio a 50 Hz 1 un 500
mn molhado - 70 kV e 1 mn a seco 170 kV, tensão mecânica 11 kN, incluindo perno
roscado em aço inoxidável M20x2,5x130 mm.
1.1.2 Isolador de amarração em silicone, linha de fuga superior a 1000 mm, tensão de ensaio un 350
50 Hz 1 mn molhado - 120 kV e 1 mn a seco 225 kV, tensão mecânica 70 kN
1.2 Travessas de alinhamento (linhas apoiadas) metálicas, galvanizadas por imersão a 2 meses 3 meses
quente, sendo a pureza do zinco não inferior a 98.5%
1.2.1 Tipo NVR1 (Referência EDF) un 50
1.2.2 Tipo NVR2 (Referência EDF) un 5
1.3 Travessas de alinhamento (linhas suspensas) metálicas, galvanizadas por imersão a 2 meses 3 meses
quente, sendo a pureza do zinco não inferior a 98.5%
1.3.1 Tipo NW 70x70 (Referência EDF) un 10
1.3.2 Tipo NW2 90x90 (Referência EDF) un 10
1.4 Travessas de amarração, metálicas, galvanizadas por imersão a quente, sendo a pureza 2 meses 3 meses
do zinco não inferior a 98.5%
1.4.1 Tipo NA2X 2500D (Referência EDF) un 20
1.4.2 Tipo NA3X 4000D (Referência EDF) un 30
1.4.3 Tipo NA4X 6300D (Referência EDF) un 2
1.5 Acessórios 2 meses 3 meses
1.5.1 Pinça de Amarração por estribo, p/ cabo Aster 54,6 mm2 un 450
1.5.2 Pinça de Amarração por estribo, p/ cabo Aster 148 mm2 un 0
1.5.3 Pinça de Suspensão por estribo, p/ cabo Aster 148 mm2 un 0
1.5.4 Manilhas em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 300
40
1.5.5 Rótulas de proteção em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 300
1.5.6 Elo de Bola em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 300
1.5.7 Filaças pré-moldadas (retenção Omega) para cabo Aster 54,6 mm2 para isoladores un 540
rígidos de vidro
1.5.8 Ligadores paralelos para condutores Aster 54,6 mm2 (principal: 20-90; Derivado: 20- un 100
90)
1.5.9 Ligadores paralelos para condutores Aster 148 mm2 (principal: 20-90; Derivado: 20- un 18
90)
1.5.10 Junção de cravação metálica Aster 54,6 para LAMT un 150
1.5.11 Junção de cravação metálica Aster 34,4 para LAMT un 30
1.5.12 Junção de cravação metálica Aster 148 para LAMT un 30
1.5.13 Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 5 kA, com indicador de fim de un 33
vida (para proteção de transformadores aéreos) - inclui suporte de fixação (conjunto
trifásico)
1.5.14 Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 10 kA, com indicador de fim de un 33
vida (para proteção de transições aéreo-subterrâneas) - inclui suporte de fixação
(conjunto trifásico)
41
b) Materiais para Linhas Aéreas MT Zona Norte
Prazo de entrega
Item Materiais para Linhas Aéreas MT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
1.1 Isoladores 2 meses 3 meses
1.1.1 Isolador rígido, em silicone, linha de fuga superior 800 mm, tensão de ensaio a 50 Hz 1 un 210
mn molhado - 70 kV e 1 mn a seco 170 kV, tensão mecânica 11 kN, incluindo perno
roscado em aço inoxidável M20x2,5x130 mm.
1.1.2 Isolador de amarração em silicone, linha de fuga superior a 1000 mm, tensão de ensaio un 150
50 Hz 1 mn molhado - 120 kV e 1 mn a seco 225 kV, tensão mecânica 70 kN
1.2 Travessas de amarração, metálicas, galvanizadas por imersão a quente, sendo a pureza 2 meses 3 meses
do zinco não inferior a 98.5%
1.2.1 Tipo NA2X 2500D (Referência EDF) un 20
1.2.2 Tipo NA3X 4000D (Referência EDF) un 20
1.3 Acessórios 2 meses 3 meses
1.3.1 Manilhas em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 20
1.3.2 Rótulas de proteção em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 20
1.3.3 Elo de Bola em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 20
1.3.4 Filaças pré-moldadas (retenção Omega) para cabo Aster 54,6 mm2 para isoladores un 100
rígidos de vidro
1.3.5 Junção de cravação metálica Aster 54,6 para LAMT un 10
1.3.6 Junção de cravação metálica Aster 34,4 para LAMT un 10
1.3.7 Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 5 kA, com indicador de fim de un 5
vida (para proteção de transformadores aéreos) - inclui suporte de fixação (conjunto
trifásico)
1.3.8 Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 10 kA, com indicador de fim de un 5
vida (para proteção de transições aéreo-subterrâneas) - inclui suporte de fixação
(conjunto trifásico)
42
2. LOTE 2 - Acessórios para rede subterrânea MT
a) Acessórios para rede subterrânea MT Zona Sul
Prazo de entrega
Item Acessórios para rede subterrânea MT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
2.1 CAIXAS DE JUNÇÃO PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
2.1.1 Caixa de junção Termo-retrátil para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 35 a 95 mm2, conj 48
isolamento em XLPE
2.1.2 Caixa de junção Termo-retrátil, para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 120 a 240 mm2, conj 42
isolamento em XLPE
2.1.3 Caixa de junção Termo-retrátil, para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 300 a 500 mm2, conj 12
isolamento em XLPE
2.2 CAIXAS DE EXTREMIDADES PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
2.2.1 Terminações Termo-retráctil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE, conj 36
secção 35 a 95 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar)
2.2.2 Terminações Termo-retrátil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE, conj 24
secção 120 a 240 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar)
2.2.3 Terminações Termo- retrátil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE, conj 9
secção 300 a 500 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar)
2.2.4 Terminações MT retrácteis a frio, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE, conj 36
secção 35 a 95 mm2 , instalação exterior (Conjunto de 3 polos) Marca Pirelli ou
Elastilec ou equiv.
2.2.5 Conector terminal de encaixe em angulo (cotovelo), serie 200 ou equiv., 24 kV, conj 6
incluindo todos os acessórios metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2,
para ligação em bornes de transformador (Conjunto para três polos)
2.2.6 Conector terminal de encaixe, reto, serie 200 ou equiv., 24 kV, incluindo todos os conj 6
acessórios metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2 para ligação em
armários MT, celas de proteção de transformador (Conjunto para três polos)
2.2.7 Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., 24 kV, incluindo todos os acessórios conj 2
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 70 mm2 para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede (Conjunto para três polos)
43
2.2.8 Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., 24 kV, incluindo todos os acessórios conj 6
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2 para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede (Conjunto para três polos)
2.2.9 Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., 24 kV, incluindo todos os acessórios conj 6
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 240 mm2 para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede (Conjunto para três polos)
44
2.5 TERMINAIS DE CRAVAR PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
2.5.1 Terminal de cravação Cu 35, diâmetro do furo: 12 mm un 6
2.5.2 Terminal de cravação Cu 50, diâmetro do furo: 12 mm un 30
2.5.3 Terminal de cravação Cu 95, diâmetro do furo: 12 mm un 6
2.5.4 Terminal bimetálicos Al/Cu 50 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 75
2.5.5 Terminal bimetálicos Al/Cu 70 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 78
2.5.6 Terminal bimetálicos Al/Cu 120 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 36
2.5.7 Terminal bimetálicos Al/Cu 240 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 30
2.5.8 Terminal bimetálicos Al/Cu 400 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 9
2.5.9 Terminal bimetálicos Al/Cu 500 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 9
Prazo de entrega
Item Acessórios para rede subterrânea MT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
2.1 CAIXAS DE JUNÇÃO PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
Caixa de junção termoretratil para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 35 a 95 mm2,
2.1.1 isolamento em XLPE conj 28
Caixa de junção termoretratil ,para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 120 a 240 mm2,
2.1.2 isolamento em XLPE conj 36
Caixa de junção termoretratil ,para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 300 a 500 mm2,
2.1.3 isolamento em XLPE conj 6
2.2 CAIXAS DE EXTREMIDADES PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
Terminações termorectractil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE,
2.2.1 secção 35 a 95 mm2 , instalação exterior (Conjunto tripolar) conj 24
Terminações termorectractil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE,
2.2.2 secção 120 a 240 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar) conj 18
45
Terminações termorectractil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE,
2.2.3 secção 300 a 500 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar) conj 2
Terminações MT retrácteis a frio, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE,
secção 35 a 95 mm2 , instalação exterior (Conjunto de 3 polos) Marca Pirelli ou
2.2.4 Elastilec conj 6
Conector terminal de encaixe em ângulo (cotovelo), série 200, 24 kV, incluindo todos
os acessórios metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2, para ligação em
2.2.5 bornes de transformador (Conjunto para três polos) conj 6
Conector terminal de encaixe, recto, série 200, 24 kV, incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2 para ligação em armários MT,
2.2.6 celas de protecção de transformador (Conjunto para três polos) conj 6
Conector de encaixe em T, série 400, 24 kV, incluindo todos os acessórios metálicos
para ligação em cabo XLPE Al 70 mm2 para ligação em armários MT, celas de saída /
2.2.7 chegada de rede (Conjunto para três polos) conj 2
Conector de encaixe em T, série 400, 24 kV, incluindo todos os acessórios metálicos
para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2 para ligação em armários MT, celas de saída /
2.2.8 chegada de rede (Conjunto para tres polos) conj 6
Conector de encaixe em T, série 400, 24 kV, incluindo todos os acessórios metálicos
para ligação em cabo XLPE Al 240 mm2 para ligação em armários MT, celas de saída
2.2.9 / chegada de rede (Conjunto para três polos) conj 6
2.3 ACESSORIOS 2 meses 3 meses
2.3.1 Fita isolante autovulcanizante (rolo) un 100
Manga aberta termorectáctil MT monopolar com fecho para cabo 12/20 kV, de 35 a 95
2.3.2 mm2 un 20
Manga aberta termorectáctil MT monopolar com fecho para cabo 12/20 kV, de 120 a
2.3.3 240 mm2 un 20
2.4 UNIÕES METALICAS DE CRAVAR PARA JUNÇÕES MT 2 meses 3 meses
2.4.1 União de cravar em alumínio estanhado 50 mm2 un 30
2.4.2 União de cravar em alumínio estanhado 70 mm2 un 18
2.4.3 União de cravar em alumínio estanhado 120 mm2 un 36
46
2.4.4 União de cravar em alumínio estanhado 240 mm2 un 24
2.4.5 União de cravar em alumínio estanhado 400 mm2 un 0 - -
2.4.6 União de cravar em alumínio estanhado 500 mm2 un 9
2.4.7 União de cravar em alumínio estanhado 240/185 mm2 un 24
2.4.8 União de cravar em alumínio estanhado 120/50 mm2 un 36
2.4.9 União de cravar de cobre 25 mm2 un 36
2.4.10 União de cravar de cobre 50 mm2 un 12
2.4.11 União de cravar de cobre 95 mm2 un 6
2.4.12 União de cravar bimetálica Al70/Cu50 mm2 un 6
2.4.13 União de cravar bimetálica Al120/Cu50 mm2 un 24
2.4.14 União de cravar bimetálica para cabo Al240/Cu95 mm2 un 12
2.5 TERMINAIS DE CRAVAR PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
2.5.1 Terminal de cravação Cu 35 , diâmetro do furo: 12 mm un 0 - -
2.5.2 Terminal de cravação Cu 50 , diâmetro do furo: 12 mm un 12
2.5.2 Terminal de cravação Cu 95 , diâmetro do furo: 12 mm un 6
2.5.3 Terminal bimetálicos Al/Cu 50 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 12
2.5.4 Terminal bimetálicos Al/Cu 70 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 12
2.5.5 Terminal bimetálicos Al/Cu 120 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 42
2.5.6 Terminal bimetálicos Al/Cu 240 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 30
2.5.7 Terminal bimetálicos Al/Cu 500 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 6
47
3. LOTE 3 - Materiais para iluminação pública
a) Materiais para iluminação pública Zona Sul
Prazo de entrega
Item Manutenção e reforço de iluminação pública (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
3.1 LUMINARIAS 2 meses 3 meses
3.1.1 Luminárias para lâmpadas Vapor de Sódio AP 70W, equipadas com ignitor, balastro e un 425
fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK10, para aplicação em
postes de 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.2 Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 150W, equipadas com ignitor, un 150
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para aplicação em
postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.3 Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 250W, equipadas com ignitor, un 25
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para aplicação em
postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
48
3.4 ACESSORIOS 2 meses 3 meses
3.4.1 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 70 W un 800
3.4.2 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 150 W un 50
3.4.3 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 250 W un 15
3.4.4 Ignitor para lâmpada VSAP 70 a 400 W un 300
3.4.5 Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E27 (p/ lamp 70W) un 250
3.4.6 Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E40 (p/ lamp >150W) un 25
49
b) Materiais para iluminação pública Zona Norte
Prazo de entrega
Item Manutenção e reforço de iluminação pública (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
3.1 LUMINARIAS 2 meses 3 meses
3.1.1 Luminárias para lâmpadas Vapor de Sódio AP 70W, equipadas com ignitor, balastro un 225
e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK10, para aplicação em
postes de 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.2 Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 150W, equipadas com ignitor, un 150
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro,
IP56 (compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para
aplicação em postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42
ou 60 mm de diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.3 Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 250W, equipadas com ignitor, un 25
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro,
IP56 (compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para
aplicação em postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42
ou 60 mm de diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
50
3.4 ACESSORIOS 2 meses 3 meses
3.4.1 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 70 W un 700
3.4.2 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 150 W un 100
3.4.3 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 250 W un 20
3.4.4 Ignitor para lâmpada VSAP 70 a 400 W un 300
3.4.5 Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E27 (p/ lamp 70W) un 200
3.4.6 Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E40 (p/ lamp >150W) un 25
51
4. LOTE 4 – Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT
a) Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT Zona Sul
Prazo de entrega
Item Caixas Armários Quadros e acessórios BT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
4.1 ACESSORIOS DE REDE AEREA BT 2 meses 3 meses
4.1.1 Fita Isoladora cor preta (rolo) un 350
4.1.2 Abraçadeiras para fixação à fachada (conjunto taco + abraçadeira) para cabo 2x6 a un 3.000
4x16
4.1.3 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P21 un 3.400
(Principal=10/54; Derivado=2,5/25)
4.1.4 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente un 650
(Principal=35/95; Derivado=35/95)
4.1.5 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P71 un 1.400
(Principal=35/95; Derivado=2,5/25)
4.1.6 Pinças de amarração para cabo torçada (2x16) providas de gancho imperdível em aço un 500
Inox
4.1.7 Pinças de amarração para cabo torçada (4x16) providas de gancho imperdível em aço un 1.500
Inox
4.1.8 Pinças de amarração para cabo torçada (4x70+2x16) providas de gancho imperdível un 300
em aço Inox
4.1.9 Pinças de suspensão para cabo torçada (4x70+2x16) com suporte em aço galvanizado un 290
4.1.10 Capacetes Termo retrácteis para proteção de extremidades de cabos 35-95 mm2 un 1.500
4.1.11 Capacetes Termo retrácteis para proteção de extremidades de cabos 10-25 mm2 un 1.400
4.1.12 Fitas serrilhas (300x9mm) un 6.000
4.1.13 Rolos de fitas de aço 20mm de largura, 0.7mm de espessura e 25m de comprimento un 140
4.1.14 Fivelas para fixação das fitas de aço 20mm de largura un 500
4.1.15 Olhal Helicoidal (Rabo de Porco) para poste fixação por fita de aço un 1.450
4.1.16 Olhal para fachada M10x110 com Bucha metálica expansiva M10 un 1.950
52
4.1.17 Massa neutra para contactos especialmente recomendada para evitar fenómenos de un 250
corrosão po eletrólise de contactos elétricos (Bisnaga de 200g)
53
4.4.10 Fusível de faca NH2 160 A un 75
4.4.11 Fusível de faca NH2 250 A un 25
4.4.12 Triblocos seccionáveis T0 da JEAN MULLER ou equiv. un 20
4.4.13 Triblocos seccionáveis T2 da JEAN MULLER ou equiv. un 20
4.4.14 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 1000 A regulável de un 1
0,4 a 1xIn
4.4.15 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 630 A regulável de un 1
0,6 a 1xIn
4.4.16 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 250 A regulável de un 5
0,6 a 1xIn
4.4.17 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 125 A regulável de un 17
0,6 a 1xIn, para montagem em calha DIN
4.4.18 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/16 A un 400
4.4.19 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/20 A un 400
4.4.20 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/25 A un 600
4.4.21 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 16 A un 300
4.4.22 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 20 A un 300
4.4.23 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 25 A un 300
54
4.6 ELECTRODOS DE TERRA 2 meses 3 meses
4.6.1 Varetas de terra em aço com revestimento em cobre 2m com abraçadeira un 100
4.6.2 Chapa de terra em cobre nú, 1000x500x2 un 10
55
4.9.5 Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 95mm, diâmetro do furo: 12mm un 30
4.9.6 Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 50mm, diâmetro do furo: 10mm un 60
4.9.7 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu50mm2, diâmetro do furo: 10mm un 75
4.9.8 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu35mm2 - diâmetro do furo =: 8mm un 130
4.9.9 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu25mm2 - diâmetro do furo = 8mm un 160
56
em cabo de secção máxima 185 mm2 tipo LVAV. Cablagem conforme desenho: 3.2.
Esquema unifilar QGBT 1000 A.
4.11.2 Quadro de distribuição em material termoplástico, resistente a raios UV, para un 3
montagem em PT aéreo ou no interior de cabine de alvenaria, In=250 A, Un=690 V,
Icc =21 kA, equipado com disjuntor tetra polar de entrada de 250 A, regulável 0,6 a
1In, barramento em Cu 40x5mm, quatro saídas em disjuntor trifásico 100 A, 1
disjuntor trifásico 63 A para alimentação conjunto IP, um sistema de iluminação
publica com um contactor tripolar de 63 A, 8 disjuntores unipolares de 32 A,
comando por relógio e cela fotoelétrica, sistema de medida de intensidade de
corrente, tensão, com contador de energia tipo ACE SL7000 da Itron ou equiv. no
circuito geral com TI 250/5A, sistema de contagem direta de energia no circuito de IP
com contador tipo ACE SL7000 ou equiv. Barramento de terra. Chegada do cabo de
transformador (1x95 Cu por fase) pela parte inferior do quadro e saídas de rede pela
parte inferior em cabo de secção máxima 70 mm2 tipo LXS. Cablagem em fábrica
conforme desenho: 3.1. Esquema unifilar QGBT 250 A.
57
b) Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT Zona Norte
Prazo de entrega
Item Caixas Armários e acessórios BT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
4.1 ACESSORIOS DE REDE AEREA BT 2 meses 3 meses
4.1.1 Fita Isoladora cor preta (rolo) un 250
4.1.2 Abraçadeiras para fixação à fachada (conjunto taco + abraçadeira) para cabo 2x6 a un 2.000
4x16
4.1.3 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P21 ou un 2.650
equiv. (Principal=10/54; Derivado=2,5/25)
4.1.4 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente un 400
(Principal=35/95; Derivado=35/95)
4.1.5 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P71 ou un 1.200
equiv. (Principal=35/95; Derivado=2,5/25)
4.1.6 Pinças de amarração para cabo torçada (2x16) providas de gancho imperdível em un 200
aço Inox
4.1.7 Pinças de amarração para cabo torçada (4x16) providas de gancho imperdível em un 1.500
aço Inox
4.1.8 Pinças de amarração para cabo torçada (4x70+2x16) providas de gancho imperdível un 200
em aço Inox
4.1.9 Pinças de suspensão para cabo torçada (4x70+2x16) com suporte em aço un 200
galvanizado
4.1.10 Capacetes Termo-retrácteis para proteção de extremidades de cabos 35-95 mm2 un 1.000
4.1.11 Capacetes Termo-retrácteis para proteção de extremidades de cabos 10-25 mm2 un 1.000
4.1.12 Fitas serrilhas (300x9mm) un 5.000
4.1.13 Rolos de fitas de aço 20mm de largura, 0.7mm de espessura e 25m de comprimento un 100
4.1.14 Fivelas inoxidáveis para fixação das fitas de aço 20mm de largura un 100
4.1.15 Olhal Helicoidal (Rabo de Porco) para poste fixação por fita de aço un 750
4.1.16 Olhal para fachada M10x110 com Bucha metálica expansiva M10 un 1.000
4.1.17 Massa neutra para contactos especialmente recomendada para evitar fenómenos de un 150
corrosão po eletrólise de contactos elétricos (Bisnaga de 200g)
58
4.2 TRANSFORMADORES DE INTENSIDADE PARA QUADROS BT 2 meses 3 meses
4.2.1 Transformador de intensidade para quadros de baixa tensão, Umax =640 V, In un 30
1000/5A, frequência 50 Hz, abertura 40x10mm, para montagem em cabos ou
barramentos.
59
4.4.12 Triblocos seccionáveis T0 da JEAN MULLER ou equiv. un 15
4.4.13 Triblocos seccionáveis T2 da JEAN MULLER ou equiv. un 20
4.4.14 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 1000 A regulável de un 0
0,4 a 1xIn
4.4.15 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 630 A regulável de un 1
0,6 a 1xIn
4.4.16 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 250 A regulável de un 5
0,6 a 1xIn
4.4.17 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 125 A regulável de un 13
0,6 a 1xIn, para montagem em calha DIN
4.4.18 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/16 A un 450
4.4.19 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/20 A un 500
4.4.20 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/25 A un 700
4.4.21 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 16 A un 400
4.4.22 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 20 A un 350
4.4.23 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 25 A un 400
60
4.6.1 Varetas de terra em aço com revestimento em cobre 2m com abraçadeira un 100
4.6.2 Chapa de terra em cobre nú, 1000x500x2 un 5
61
4.9.7 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu50mm2, diâmetro do furo: 10mm un 65
4.9.8 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu35mm2 - diâmetro do furo =: 8mm un 85
4.9.9 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu25mm2 - diâmetro do furo = 8mm un 130
62
4.11.2 Quadro de distribuição em material termoplástico, resistente a raios UV, para un 2
montagem em PT aéreo ou no interior de cabine de alvenaria, In=250 A, Un=690 V,
Icc =21 kA, equipado com disjuntor tetra polar de entrada de 250 A, regulável 0,6 a
1In, barramento em Cu 40x5mm, quatro saídas em disjuntor trifásico 100 A, 1
disjuntor trifásico 63 A para alimentação conjunto IP, um sistema de iluminação
publica com um contactor tripolar de 63 A, 8 disjuntores unipolares de 32 A,
comando por relógio e cela fotoelétrica, sistema de medida de intensidade de
corrente, tensão, com contador de energia tipo ACE SL7000 ou equiv. da Itron no
circuito geral com TI 250/5A, sistema de contagem direta de energia no circuito de
IP com contador tipo ACE SL7000 ou equiv.. Barramento de terra. Chegada do
cabo de transformador (1x95 Cu por fase) pela parte inferior do quadro e saídas de
rede pela parte inferior em cabo de secção máxima 70 mm2 tipo LXS. Cablagem em
fábrica conforme desenho: 3.1. Esquema unifilar QGBT 250 A.
63
5. LOTE 5 - Transformador de Potência e Quadros MT
a) Transformador de Potência e Quadros MT Zona Sul
Prazo de entrega
Item Transformador de Potencia e Quadros MT e BT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
5.1 Transformadores 2 meses 3 meses
5.1.1 Transformador Hermético, para montagem aérea 100 kVA 20/0,41 kV, (50Hz), Perdas un 5
no ferro: 320 W, Perdas em carga :1750W, com tomadas regulação em vazio +/- 2 x
2,5 % (Com estrutura de fixação por suspensão)
5.2 Quadros de média tensão 2 meses 3 meses
5.2.1 Quadro de media tensão, modular, isolamento integral em SF6, constituído por uma un 3
cela entrada, e uma cela de saída em interruptor seccionador, e cela de proteção de
transformador em interruptor seccionador fusível, equipado de fusíveis de 25 A. In
barramento 630 A, Un, 24 kV, Ith= 16kA/3s, Idyn=40 kA. Ambiente de corte é o SF6.
Ligação de cabos até 240 mm2 por fichas extraíveis. Indicador de presença de tensão.
Sistema de encravamentos entre seccionador de linha e terra. Material e pintura
resistente a ambiente extremamente agressivo de forte humidade. os quadros poderão
ser da Ormazabal ou equivalente. As celas serão permutáveis.
64
b) Transformador de Potência e Quadros MT Zona Norte
Prazo de entrega
Item Transformador de Potencia e Quadros MT e BT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
5.1 Transformadores 2 meses 3 meses
5.1.1 Transformador Hermético, para montagem aérea 100 kVA, bi-tensão primária 20-10 / un 2
0,41 kV (50Hz), Perdas no ferro: 320 W, Perdas em carga :1750W, com regulação em
vazio +/- 2 x 2,5 % (com estrutura de fixação por suspensão)
5.2 Quadros de media tensão 2 meses 3 meses
5.2.1 Quadro de media tensão, modular, isolamento integral em SF6, constituído por uma un 3
cela entrada, e uma cela de saída em interruptor seccionador, e cela de proteção de
transformador em interruptor seccionador fusível, equipado de fusíveis de 25 A. In
barramento 630 A, Un, 24 kV, Ith= 16kA/3s, Idyn=40 kA. Ambiente de corte é o SF6.
Ligação de cabos até 240 mm2 por fichas extraíveis. Indicador de presença de tensão.
Sistema de encravamentos entre seccionador de linha e terra. Material e pintura
resistente a ambiente extremamente agressivo de forte humidade. os quadros poderão
ser da Ormazabal ou equivalente. As celas serão permutáveis.
65
6. LOTE 6 - Cabos MT e BT
a) Cabos MT e BT Zona Sul
Prazo de entrega
Item Cabos MT e BT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
6.1 CABOS AÉREOS BT 2 meses 3 meses
6.1.1 Cabo torçada alumínio LXS 2x16 mm2 m 32.000
6.1.2 Cabo torçada alumínio LXS 5x16 mm2 m 10.000
6.1.3 Cabo torçada LXS 4x70+2x16 mm2 m 10.000
6.1.4 Tipo VV 2x2,5 mm2 m 1.200
6.2 CABO SUBTERRÂNEOS BT 2 meses 3 meses
6.2.1 Cabo tipo LVAV 3x185+95 mm2 m 2.000
6.2.2 Cabo tipo LVAV 3x95+50 mm2 m 3.000
6.2.3 Cabo tipo LVAV 4x50 mm2 m 4.000
6.2.4 Cabo tipo VV 4x10 mm2 m 2.000
6.2.5 Cabo tipo VV 2x10 mm2 m 2.000
6.2.6 Cabo tipo V1x25 para ligação de neutro à terra, cor preta m 1.000
6.3 Cabos para rede de media tensão 2 meses 3 meses
6.3.1 Cabo subterrâneo, tipo LXHIOE, monopolar, isolamento a XLPE, 12/20 kV, 1x120 m 3.000
mm2, ecram metálico em fita e fios de cobre 16 mm2, revestimento exterior em
polietileno de media densidade
66
b) Cabos MT e BT Zona Norte
Prazo de entrega
Item Cabos MT e BT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
6.1 CABOS AÉREOS BT 2 meses 3 meses
6.1.1 Cabo torçada alumínio LXS 2x16 mm2 m 21.000
6.1.2 Cabo torçada alumínio LXS 5x16 mm2 m 7.000
6.1.3 Cabo torçada LXS 4x70+2x16 mm2 m 5.000
6.1.4 Tipo VV 2x2,5 mm2 m 1.000
6.2 CABO SUBTERRÂNEOS BT 2 meses 3 meses
6.2.1 Cabo tipo LVAV 3x185+95 mm2 m 1.000
6.2.2 Cabo tipo LVAV 3x95+50 mm2 m 2.000
6.2.3 Cabo tipo LVAV 4x50 mm2 m 4.000
6.2.4 Cabo tipo VV 4x10 mm2 m 2.000
6.2.5 Cabo tipo VV 2x10 mm2 m 1.500
6.2.6 Cabo tipo V1x25 para ligação de neutro à terra, cor preta m 500
6.3 Cabos para rede de media tensão 2 meses 3 meses
6.3.1 Cabo subterrâneo, tipo LXHIOE, monopolar, isolamento a XLPE, 12/20 kV, 1x120 m 3.000
mm2, ecram metálico em fita e fios de cobre 16 mm2, revestimento exterior em
polietileno de media densidade
67
7. LOTE 7 - Postes
a) Postes Zona Sul
Prazo de entrega
Item Postes de Madeira (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
7.1 Postes de Madeira 2 meses 3 meses
7.1.1 Poste Madeira 8m 3,25 kN (Diâmetro no topo=18cm; Diâmetros a 1m da base=23,5cm) un 130
7.1.2 Poste Madeira 8m 5,5 kN (Diâmetro no topo=22cm; Diâmetro a 1m da base=28cm) un 55
7.1.3 Poste Madeira 10m 3,25 kN (Diâmetro no topo=19cm; Diâmetro a 1m da base=26cm) un 45
7.1.4 Poste Madeira 10m 5,5 kN (Diâmetro no topo=23cm; Diâmetro a 1m da base=30,5cm) un 25
7.1.5 Poste Madeira 12m 3,25 kN (Diâmetro no topo=19cm; Diâmetro a 1m da base=28cm) un 20
7.1.6 Poste Madeira 12m 5,5 kN (Diâmetro no topo=23,5cm; Diâmetro a 1m da base=33cm) un 25
7.2 Postes de Metálicos 2 meses 3 meses
7.2.1 Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil un 40
cónico, 10 m altura total, com braço simples de suporte de candeeiro 1,25 m de
comprimento 15 a 30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de cabo a
um metro da base, e portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As colunas
deverão ser fabricadas em aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de acordo com
as normas NP 525, 526 e 527, sendo a espessura de galvanização mínima de 120µm. A
partir da base do poste, até uma altura de 2 m, os postes deverão ser revestidas de uma
pintura betuminosa, aderente a estruturas galvanizadas, de forma a evitar a sua corrosão
prematura.
7.2.2 Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil un 5
cónico, 10 m altura total, com braço duplo de suporte de candeeiro 1,25 m de
comprimento 15 a 30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de cabo a
um metro da base, e portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As colunas
deverão ser fabricadas em aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de acordo com
as normas NP 525, 526 e 527, sendo a espessura de galvanização mínima de 120µm. A
partir da base do poste, até uma altura de 2 m, os postes deverão ser revestidas de uma
pintura betuminosa, aderente a estruturas galvanizadas, de forma a evitar a sua corrosão
prematura.
68
b) Postes Zona Norte
Prazo de entrega
Item Postes de Madeira (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
7.1 Postes de Madeira 2 meses 3 meses
7.1.1 Poste Madeira 8m 3,25 kN (Diâmetro no topo=18cm; Diâmetro a 1m da base=23,5cm) un 105
7.1.2 Poste Madeira 8m 5,5 kN (Diâmetro no topo=22cm; Diâmetro a 1m da base=28cm) un 65
7.1.3 Poste Madeira 10m 3,25 kN (Diâmetro no topo=19cm; Diâmetro a 1m da base=26cm) un 15
7.1.4 Poste Madeira 10m 5,5 kN (Diâmetro no topo=23cm; Diâmetro a 1m da base=30,5cm) un 15
7.2 Postes de Metálicos 2 meses 3 meses
7.2.1 Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil un 40
cónico, 10 m altura total, com braço simples de suporte de candeeiro 1,25 m de
comprimento 15 a 30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de
cabo a um metro da base, e portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As
colunas deverão ser fabricadas em aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de
acordo com as normas NP 525, 526 e 527, sendo a espessura de galvanização mínima
de 120µm. A partir da base do poste, até uma altura de 2 m, os postes deverão ser
revestidas de uma pintura betuminosa, aderente a estruturas galvanizadas, de forma a
evitar a sua corrosão prematura.
7.2.2 Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil un 10
cónico, 10 m altura total, com braço duplo de suporte de candeeiro 1,25 m de
comprimento 15 a 30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de
cabo a um metro da base, e portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As
colunas deverão ser fabricadas em aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de
acordo com as normas NP 525, 526 e 527, sendo a espessura de galvanização mínima
de 120µm. A partir da base do poste, até uma altura de 2 m, os postes deverão ser
revestidas de uma pintura betuminosa, aderente a estruturas galvanizadas, de forma a
evitar a sua corrosão prematura.
69
8. LOTE 8 - Contadores de energia pós-pago e acessórios
a) Contadores de energia pós-paga e acessórios Zona Sul
Prazo de entrega
Item Contadores de energia pós-pago e acessórios (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
8.1 Contadores de energia pós-pago 2 meses 3 meses
8.1.1 Contador de energia trifásico (ativa e reativa) tipo ACE SL 7000 da Itron ou un 50
equivalente, tensão 3x57,7 / 100 V até 3x230/400 V, Ib = 1A, Imax = 10 A, 50 Hz,
ligação indireta a 4 fios, com condições para leitura remota. Este contador deverá ser
incluir. “Auxilary and communication wiring for full IO Board ” (Classe 0,5 – Activa,
Classe 2 – Reactiva).
8.1.2 Contador estático de energia ativa / reativa trifásica, bidirecional, ref. ACE 3000 tipo un 700
260 da itron ou equivalente, 3x230/400 V, 10(100)A, 50 Hz
8.1.3 Contador estático de energia monofásico tipo ACE 1000 modelo 282 da Itron ou un 19.000
equivalente, tensão 230 V, Ib = 10A, Imax = 100 A, 50 Hz, leitura simples tarifa e bi
tarifa por reconfiguração, condições de adaptação de dispositivo para leitura remota
por radiofrequência
8.2 Acessórios para Contadores de energia pós-pago 2 meses 3 meses
8.2.1 Selos policarbonato com fecho rotativo para contadores de energia - cor vermelha un 100.000
(dispensa de uso de ferramentas especiais)
8.2.2 Arame zincado torcido 0,5 / 0,5 mm – Bobinas com 450 / 500 m un 60
8.2.3 Ponteira para ligação de cabo de alumínio 16 mm2 a contadores de energia un 7.600
70
b) Contadores de energia pós-paga e acessórios Zona Norte
Prazo de entrega
Item Contadores de energia pós-pago e acessórios (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
8.1 Contadores de energia pós-pago 2 meses 3 meses
8.1.1 Contador de energia trifásico (ativa e reativa) tipo ACE SL 7000 da Itron ou un 50
equivalente, tensão 3x57,7 / 100 V até 3x230/400 V, Ib = 1A, Imax = 10 A, 50 Hz,
ligação indireta a 4 fios, com condições para leitura remota, ou equivalente. Este
contador deverá ser incluir. “Auxilary and communication wiring for full IO Board ”
(Classe 0,5 – Activa, Classe 2 – Reactiva).
8.1.2 Contador estático de energia activa / reativa trifásica, bidirecional, ref. ACE 3000 tipo un 400
260 da itron ou equivalente, 3x230/400 V, 10(100)A, 50 Hz
8.1.3 Contador estático de energia monofásico tipo ACE 1000 modelo 282 da Itron ou un 12.800
equivalente, tensão 230 V, Ib = 10A, Imax = 100 A, 50 Hz, leitura simples tarifa e bi
tarifa por reconfiguração, condições de adaptação de dispositivo para leitura remota
por radiofrequência, ou equivalente
8.2 Acessórios para Contadores de energia pós-pago 2 meses 3 meses
8.2.1 Selos policarbonato com fecho rotativo para contadores de energia - cor vermelha un 50.000
(dispensa de uso de ferramentas especiais)
8.2.2 Arame zincado torcido 0,5 / 0,5 mm – Bobinas com 450 / 500 m un 60
8.2.3 Ponteira para ligação de cabo de alumínio 16 mm2 a contadores de energia un 6.500
71
2. Especificações Técnicas
- INDICE –
A. INTRODUÇÃO ............................................................................................................... 74
I. Condições climáticas .........................................................................................................74
i. Temperatura do ar (média anual) ............................................................................ 74
ii. Humidade relativa (dados históricos em10 anos) ................................................... 74
iii. Outras características .......................................................................................... 74
II. Documentos a fornecer ......................................................................................................74
i. Para efeito de avaliação .......................................................................................... 74
ii. Após adjudicação (na entrega dos materiais).......................................................... 74
73
A. INTRODUÇÃO
I. Condições climáticas
i. Temperatura do ar (média anual)
Min: 18 ºC
Máximo: 33 ºC
Para além das instruções referidas nos DEC, as propostas técnicas devem indicar as
referências de cada material proposto, incluindo as seguintes informações:
Modelo e fabricante;
País de origem;
Características técnicas;
Normas de fabrico;
ii. Após adjudicação (na entrega dos materiais)
Para além das informações indicadas no ponto acima, após o processo de adjudicação, o
Fornecedor deve entregar ao Comprador, juntamente com os materiais, os seguintes
documentos, referências ou aplicativos:
Chapas de características;
Guias de montagem;
Manuais de instalação, operação e manutenção;
Fichas de ensaios devidamente certificados;
Aplicativos de utilização e configuração compatíveis com o Windows 7, Vista, 8 e 10
Os documentos acima, quando disponíveis pelos fabricantes devem ser redigidos na língua
portuguesa.
74
B. CARACTERISTICAS TÉCNICAS
1. Materiais para linhas aéreas MT
1.1. Isoladores
Material: Silicone
Referências normativas: IEC 61952 / IEC 60815
Tensão nominal: 24 kV
75
1.3. Travessas de Alinhamento (Linhas suspensas)
Material: Aço galvanizado por imersão a quente (> 85 µm), sendo a pureza do zinco não
inferior a 98.5%.
Referências: NF
1.5.4. Filaças pré-moldadas (retenção Omega) para cabo Aster (AAAC) 54,6 mm2
Acessórios para cabo Aster (AAAC):
1.5.5. Junção de cravação metálica para cabo Aster 54,6 para LAMT
1.5.6. Junção de cravação metálica para cabo Aster 34,4 para LAMT
Proteção de sobretensões atmosféricas
2.2.5. Conector terminal de encaixe em ângulo (cotovelo), série 200, incluindo todos os
acessórios metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120mm2, para ligação aos
bornes do transformador;
77
2.2.6. Conector terminal de encaixe reto, série 200 ou equiv., incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120mm2, para ligação em armários MT,
celas de proteção de transformador;
2.2.7. Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 70 mm2, para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede;
2.2.8. Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2, para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede;
2.2.9. Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 240 mm2, para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede;
3.1. Luminárias
3.1.1. Luminárias para lâmpadas Vapor de Sódio AP 70W, equipadas com ignitor, balastro
e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK10, para aplicação em
postes de 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.2. Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 150W, equipadas com ignitor,
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para aplicação em
postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.3. Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 250W, equipadas com ignitor,
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para aplicação em
postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.3. Lâmpadas
3.3.1. Lâmpadas de descarga a vapor de sódio AP 70 W, com ignitor incorporado
3.3.2. Lâmpadas de descarga, vapor de sódio AP 150 W, com ignitor incorporado
3.3.3. Lâmpadas de descarga, vapor de sódio AP 250 W, com ignitor incorporado
79
3.5. Dispositivos de proteção
3.5.1. Bornes de ligação trifásicos 230/400 V com porta fusível, para portinholas de postes
metálicos de IP
3.5.2. Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 6 A
3.5.3. Seccionador porta-fusível, 10x38m 1P, 250 V, 6 A
3.5.4. Disjuntor unipolar 32 A
3.5.5. Disjuntor tripolar 230/400 V - 65 A, 50 Hz
3.5.6. Disjuntor tripolar 230/400 V - 80 A, 50 Hz
3.5.7. Contactores 3P, 230/400 V, 50 Hz, 65 A, 50 Hz, Uaux=220V, para montagem em
calhas DIN
3.5.8. Contactores 3P, 230/400 V, 50 Hz, 95 A, 50 Hz Uaux=220V, para montagem em
calhas DIN
3.5.9. Células fotoelétricas com regulação de fotossensibilidade de 0 a 100 lux
3.5.10. Interruptor horário 230 V, 16 A para comando de iluminação pública
80
4.2. Transformadores de intensidade para quadros BT
4.2.1. Transformador de intensidade para quadros de baixa tensão, Umax =640 V, In
1000/5A, frequência 50 Hz, abertura 40x10mm, para montagem em cabos ou
barramentos.
81
4.4.22. Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 20 A
4.4.23. Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 25 A
82
4.9.3. Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 50mm2 - diâmetro do
furo = 10 mm;
4.9.4. Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 185mm, diâmetro do furo:
12mm;
4.9.5. Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 95mm, diâmetro do furo: 12mm;
4.9.6. Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 50mm, diâmetro do furo: 10mm
4.9.7. Terminais tubulares de cravação para cabo Cu50mm2, diâmetro do furo: 10mm
4.9.8. Terminais tubulares de cravação para cabo Cu35mm2 - diâmetro do furo =: 8mm
4.9.9. Terminais tubulares de cravação para cabo Cu25mm2 - diâmetro do furo = 8mm
5.1. Transformadores
6. Cabos MT e BT
6.1. Cabos aéreos BT
6.1.1. Cabo torçada alumínio LXS 2x16 mm2
6.1.2. Cabo torçada alumínio LXS 5x16 mm2
6.1.3. Cabo torçada LXS 4x70+2x16 mm2
6.1.4. Tipo VV 2x2,5 mm2
84
6.2.2. Cabo tipo LVAV 3x95+50 mm2
6.2.3. Cabo tipo LVAV 4x50 mm2
6.2.4. Cabo tipo VV 4x10 mm2
6.2.5. Cabo tipo VV 2x10 mm2
6.2.6. Cabo tipo V1x25 para ligação de neutro à terra, cor preta
7. Postes
7.1. Postes de madeira
7.1.1. Poste Madeira 8m 3,25 kN
Diâmetro no topo=18cm;
Diâmetro a 1m da base=23,5cm;
7.1.2. Poste Madeira 8m 5,5 kN
Diâmetro no topo=22cm;
Diâmetro a 1m da base=28cm;
7.1.3. Poste Madeira 10m 3,25 kN
Diâmetro no topo=19cm;
Diâmetro a 1m da base=26cm;
7.1.4. Poste Madeira 10m 5,5 kN
Diâmetro no topo=23cm;
Diâmetro a 1m da base=30,5cm;
85
Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil cónico,
10 m altura total, com braço simples de suporte de candeeiro 1,25 m de comprimento 15 a
30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de cabo a um metro da base, e
portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As colunas deverão ser fabricadas em
aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de acordo com as normas NP 525, 526 e 527,
sendo a espessura de galvanização mínima de 120µm. A partir da base do poste, até uma
altura de 2 m, os postes deverão ser revestidas de uma pintura betuminosa, aderente a
estruturas galvanizadas, de forma a evitar a sua corrosão prematura
86
3. Desenhos
87
3.2. Esquema unifilar QGBT 1000 A
88
4. Inspeções e Testes
O Fornecedor deve informar o Comprador sobre as datas dos referidos testes em fábrica com
uma antecedência mínima de 15 dias de modo a permitir que um representante do Comprador
possa estar presente durante a realização dos testes e possa confirmar os resultados.
O Comprador poderá optar por não presenciar os testes mediante envio de notificação ao
Fornecedor.
Testes de Cabos MT e BT
89
Contadores
Ensaios em conformidade com as normas IEC 62052-11, IEC 62053-21/22/23, IEC 62052-
21, IEC 62054-21
Ensaios em tensão AC
Limites de erros, precisão
Constante do contador
Condições de arranque
Teste em vazio
Teste do consumo de energia
Ensaio de proteção contra penetração de água
Ensaio de desequilíbrios de tensão (Contadores trifásicos)
Isoladores
90
PARTE 3 – Contrato
91
Seção V. Condições Gerais do Contrato (CGC)
- INDICE –
1. Definições ......................................................................................................................... 93
2. Aplicação .......................................................................................................................... 93
3. Pais de origem ................................................................................................................... 93
4. Normas .............................................................................................................................. 94
5. Uso dos Documentos Contratuais e Informações ............................................................. 94
6. Direitos de Patente ............................................................................................................ 94
7. Garantia de Execução ....................................................................................................... 94
8. Inspeções e Testes ............................................................................................................. 95
9. Embalagem ....................................................................................................................... 95
10. Entrega e Documentos ...................................................................................................... 96
11. Seguro ............................................................................................................................... 96
12. Transporte ......................................................................................................................... 96
13. Serviços relacionados........................................................................................................ 97
14. Peças sobresselentes.......................................................................................................... 97
15. Garantia ............................................................................................................................. 98
16. Pagamento ......................................................................................................................... 98
17. Preços ................................................................................................................................ 99
18. Ordens de Alteração .......................................................................................................... 99
19. Aditamentos Contratuais ................................................................................................... 99
20. Cessão ............................................................................................................................... 99
21. Subempreiteiros ................................................................................................................ 99
22. Atrasos na Execução do Contrato pelo Fornecedor ........................................................ 100
23. Indemnização .................................................................................................................. 100
24. Rescisão por Incumprimento .......................................................................................... 100
25. Força Maior ..................................................................................................................... 101
26. Rescisão por Insolvência................................................................................................. 101
27. Rescisão por Conveniência ............................................................................................. 101
28. Resolução de Litígios ...................................................................................................... 102
29. Língua Aplicável ............................................................................................................. 102
30. Legislação Aplicável ....................................................................................................... 102
31. Notificações .................................................................................................................... 102
32. Impostos e Taxas............................................................................................................. 102
92
1. Definições
1.1 Neste contrato, os seguintes termos devem ser interpretados conforme
indicado:
(a) "Contrato" significa o acordo celebrado entre o Comprador e o
Fornecedor, registado sob o Termo de Contrato e assinado pelas partes,
incluindo todos os anexos e apêndices, e todos os documentos aqui
incorporados por referência;
(b) "Preço Contratual" significa o valor a pagar ao Fornecedor nos termos do
Contrato pelo cabal cumprimento das suas obrigações contratuais;
(c) "Bens" corresponde a todos os equipamentos, máquinas, e/ou outros
materiais que o Fornecedor deve fornecer ao Comprador nos termos do
Contrato;
(d) "Serviços" corresponde aos serviços auxiliários do fornecimento de bens,
tais como o transporte e o seguro e quaisquer outros serviços anexos, tais
como a instalação, comissionamento, assistência técnica, formação e
outras obrigações do Fornecedor nos termos do Contrato;
(e) “Comprador” entende-se pela Organização que efetua a aquisição de
Bens;
(f) “Fornecedor” entende-se por determinada pessoa singular ou coletiva que
fornece os Bens ao abrigo deste Contrato;
(g) IFI corresponde a Instituição Financeira Internacional e representa o
Banco Mundial OU a Associação Internacional de Desenvolvimento, ou o
Banco Interamericano de Desenvolvimento, conforme definido nas
Condições Especiais do Contrato.
2. Aplicação
2.1 As Condições Gerais são aplicáveis na medida em que não sejam
substituídas pelas disposições de outras partes do Contrato.
3. Pais de origem
3.1 Todos os Bens e Serviços fornecidos ao abrigo do Contrato têm a sua
origem nos países membros e territórios elegíveis ao abrigo das regras da
IFI que financia o Contrato. Essas regras são explicadas nos termos das
Condições Especiais do Contrato.
3.2 Para fins da presente Cláusula, origem significa o local onde os Bens foram
extraídos, cultivados ou produzidos, ou a partir do qual os serviços são
prestados. Os Bens são considerados produzidos quando, através de
fabrico, processamento ou montagem substancial ou da maior parte dos
seus componentes, resultem num produto novo comercialmente
reconhecido, substancialmente diferente dos seus componentes
relativamente às características básicas ou finalidade ou utilidade.
3.3 A origem dos Bens e Serviços não se confunde com a nacionalidade do
Fornecedor.
93
4. Normas
4.1 Os bens fornecidos ao abrigo deste Contrato devem estar de acordo com as
Especificações Técnicas, e, quando nenhuma norma aplicável for
mencionada, deverão adequar-se à norma oficial mais recente emitida pela
instituição responsável do país de origem dos mesmos.
6. Direitos de Patente
6.1 O Fornecedor responsabilizar-se-á, perante o Comprador, por toda e
qualquer reclamação de terceiros por infração a direitos relativos a
patentes, marcas registadas ou desenhos industriais decorrentes do uso dos
Bens ou qualquer parte dos mesmos no país do Comprador.
7. Garantia de Execução
7.1 No prazo de 30 (trinta) dias a contar da receção da Notificação de
Adjudicação do Contrato, o Fornecedor deve entregar ao Comprador a
Garantia de Execução no montante estipulado nas Condições Especiais do
Contrato.
7.2 O valor da Garantia de Execução deve ser pago ao Comprador em
contrapartida por perdas e danos decorrentes do descumprimento pelo
Fornecedor das suas obrigações contratuais.
7.3 A Garantia de Execução dever ser denominada na moeda em que o Preço
Contratual for expressa, ou em outra moeda livremente conversível e
aceitável pelo Comprador, de acordo com uma das seguintes modalidades:
(a) Garantia Bancária, ou Carta de Crédito irrevogável emitida por um
banco localizado no país do Comprador, ou no exterior desde que
aceitável para o Comprador, de acordo com os modelos constantes dos
Documentos de Aquisição, ou de outra forma igualmente aceitável para
o Comprador; ou
(b) Cheque administrativo, cheque certificado, ou em espécie.
94
7.4 A Garantia de Execução será liberada e restituída pelo Comprador ao
Fornecedor no prazo de trinta (30) dias após a data do efetivo cumprimento
das obrigações contratuais, incluídas as relativas às garantias estipuladas no
Contrato
8. Inspeções e Testes
8.1 O Comprador, ou o seu representante, tem o direito de inspecionar e/ou
testar os Bens para confirmar se atendem aos requisitos do Contrato. As
Condições Especiais do Contrato e/ou as Especificações Técnicas
estipulam quais inspeções e testes serão exigidos pelo Contratante e onde
serão realizados. O Comprador deve informar o Fornecedor, por escrito,
sobre a identidade dos agentes ou representantes designados para tais
inspeções ou testes.
8.2 As inspeções e os testes poderão ser realizados nas instalações do
Fornecedor ou de seu (s) subempreiteiro (s), no local de entrega ou destino
final dos Bens. Quando realizados em instalações do Fornecedor ou de seus
subempreiteiros, toda a assistência necessária, incluindo acesso a desenhos
e dados de produção, deverá ser prestada aos inspetores sem custo
adicional para o Comprador.
8.3 Quando algum Bem que já tenha sido testado ou inspecionado não
corresponder às Especificações, o Comprador poderá rejeitá-lo e ao
Contratado caberá substituí-lo ou efetuar as alterações necessárias para
atender aos requisitos da especificação, sem custo adicional para o
Comprador.
8.4 O direito do Comprador de inspecionar, testar e, quando for o caso, rejeitar
os Bens após a sua entrega não será limitado ou abdicado pelo fato de os
Bens terem sido inspecionados, testados e aceites antes da entrega, pelo
Comprador ou seu representante.
8.5 O disposto na Cláusula 8 não desobriga o Comprador de quaisquer
garantias ou outras obrigações acordadas no Contrato.
9. Embalagem
9.1 O Fornecedor deve providenciar a adequada embalagem dos Bens, a fim de
evitar avarias ou deteriorações durante o trânsito ao seu destino final,
conforme indicado no Contrato. A embalagem deverá resistir a
manuseamentos, ainda que sob condições severas, à exposição a extremas
temperaturas, sal e chuva durante o seu transporte e armazenamento em
aberto. O tamanho e o peso das caixas que servirão de embalagem devem
levar em consideração a distância até o destino final dos Bens e a ausência
de facilidade de manuseamento de material pesado durante o trânsito.
9.2 Embalagem, identificação e documentação, dentro e fora dos volumes,
devem estar rigorosamente de acordo com as exigências estipuladas no
95
Contrato e com as instruções subsequentes emitidas pelo Comprador
conforme as disposições da Cláusula 18.
11. Seguro
11.1 Os Bens fornecidos nos termos do Contrato devem ser totalmente
segurados, em moeda livremente negociável, contra perdas e danos
decorrentes do fabrico ou aquisição, armazenamento, transporte e entrega,
em conformidade com as Condições Especiais do Contrato.
11.2 Quando o Comprador exigir que a entrega dos Bens seja numa base CIF, o
Fornecedor deve providenciar e pagar o seguro marítimo, nomeando o
Comprador como o beneficiário. Quando a entrega é numa base FOB ou
C&F, o seguro marítimo será da responsabilidade do Comprador.
12. Transporte
12.1 Quando o Comprador exigir que, nos termos do Contrato, a entrega dos
Bens seja FOB, o seu transporte até o local de embarque, a bordo do navio
no porto de carregamento designado deve ser providenciado e pago pelo
Fornecedor, e os respetivos custos são incluídos no Preço Contratual.
12.2 Quando o Comprador exigir que, nos termos do Contrato, a entrega dos
Bens seja C&F ou CIF, ou com destino especificado dentro do país, o
transporte dos Bens até o porto de descarga, ou qualquer outro, deve ser
providenciado e pago pelo Fornecedor, e os respetivos custos são incluídos
no Preço Contratual.
12.3 Quando o Comprador exigir que a entrega seja efetuada ao abrigo de
quaisquer outros termos, por exemplo, pelo correio ou para outro endereço
no país de origem, o Fornecedor deve custear todas as despesas de
transporte e armazenamento até a entrega.
12.4 Em todos os casos acima, o transporte dos Bens após a sua entrega será da
responsabilidade do Comprador.
12.5 Quando o Comprador exigir que, nos termos do Contrato, a entrega dos
bens seja CIF, nenhuma restrição adicional deve ser colocada na escolha da
transportadora marítima. Quando o Comprador exigir que, nos termos do
contrato, (i) a entrega dos Bens seja FOB e que (ii) seja providenciado o
96
transporte marítimo em navios de conferência especificados ou pelas
transportadoras do seu país, o Fornecedor deve providenciar esse transporte
por via de transportadoras alternativas em nome e a despesas do
Comprador, caso os navios de conferência especificados ou as
transportadoras nacionais do pais do Comprador não estão disponíveis para
o transporte de Bens dentro do prazo (s) especificado no Contrato.
97
15. Garantia
15.1 O Fornecedor garante que todos os Bens fornecidos são novos, sem uso, de
modelos mais recentes ou atuais e incorporam todas as recentes melhorias
em projeto e materiais, salvo indicação em contrário no Contracto. O
Fornecedor garante também que nenhum dos Bens fornecidos ao abrigo do
Contrato apresenta defeitos provenientes de conceção, material ou mão-de
obra utilizados (exceto se a conceção ou material for exigido pelas
especificações estabelecidas pelo Comprador) ou decorrentes de ato ou
omissão do Fornecedor, que possa surgir pelo uso normal dos Bens, nas
condições existentes no país de destino final.
Essa Garantia permanecerá válida por (12 meses) após a entrega (e comissionamento)
dos Bens, ou, conforme o caso, de qualquer parte dos mesmos, no destino final
indicado no Contrato, ou no mínimo, por (18 meses) após a data de embarque no
porto de carregamento do país de origem, consoante o período que se concluir
primeiro, salvo especificação em contrário nas Condições Especiais do Contrato.
16. Pagamento
16.1 O método de pagamento ao Fornecedor está especificado nas Condições
Especiais do Contrato.
16.2 As solicitações de pagamento do Fornecedor devem ser feitas por escrito,
acompanhadas de faturas que descrevam, de forma apropriada, os Bens
entregues e os Serviços executados e quando aplicável, acompanhadas dos
documentos de embarque, apresentados de acordo com a Cláusula 10, sem
prejuízo do cumprimento das demais obrigações estipuladas no Contrato.
16.3 1 Os pagamentos devem ser efetuados prontamente pelo Comprador no
prazo de sessenta (60) dias após apresentação de uma fatura/reclamação
pelo Fornecedor.
16.4 A moeda ou moedas no qual o pagamento é efetuado ao Fornecedor estão
especificadas nas Condições Especiais do Contrato, sujeita ao seguinte
98
princípio geral: os pagamentos serão feitos na moeda ou moedas em que o
Preço Contratual for expresso na proposta do Fornecedor, bem como em
outras moedas que o Fornecedor tenha indicado na sua proposta nas quais
pretende que o pagamento seja efetuado e incorrer em despesas no
cumprimento do Contrato.
17. Preços
17.1 Os preços cobrados pelo Fornecedor pela entrega dos Bens e Serviços
executados, de acordo com o Contrato, não podem ser diferentes daqueles
cotados na sua proposta. Excetuam-se os casos de reajuste autorizados
pelas Condições Especiais do Contrato.
20. Cessão
20.1 O Fornecedor não pode transferir para outrem, total ou parcialmente, as
suas obrigações contratuais, salvo mediante consentimento prévio e
expresso do Comprador.
21. Subempreiteiros
21.1 O Fornecedor deve notificar, por escrito, o Comprador a respeito de todos
os subempreiteiros firmados nos termos do Contrato, caso não tenham sido
99
especificados na sua proposta. Tais subempreiteiros, indicados na proposta
original ou posteriormente, não eximirão o Fornecedor de quaisquer
obrigações ou responsabilidades contratuais.
21.2 Os subempreiteiros devem cumprir integralmente o estipulado na Cláusula
3.
23. Indemnização
23.1 Ressalvado o disposto na Cláusula 25, caso o Fornecedor tornar-se
inadimplente com respeito à entrega de algum ou de todos os Bens ou na
execução dos Serviços no (s) prazo (s) estabelecido (s) no Contrato, o
Comprador pode, sem prejuízo de outros recursos, deduzir do Preço
Contratual, a título de indemnização, o equivalente a (0.5 % por semana)
porcento do preço de entrega dos Bens em atraso ou dos Serviços não
executados por cada semana de atraso, até a data da conclusão efetiva, que
pode atingir a dedução máxima de (10 % ) do preço contratual dos Bens ou
Serviços em atrasos. Uma vez atingido esse limite, o Comprador pode
rescindir o Contrato.
100
24.2 Caso o Comprador rescinda o Contrato, no todo ou em parte, pode adquirir,
em conformidade com a Cláusula 24.1, nas condições e forma que julgar
apropriadas, os Bens similares àqueles não entregues, e o Fornecedor
arcará com os custos adicionais decorrentes. Contudo, o Fornecedor deve
continuar a executar o Contrato até o ponto em que estiver em vigor.
101
(a) Aceitar que sejam completados e entregues, nos termos e preços
contratuais; e/ou
(b) Cancelar o remanescente e pagar ao Fornecedor um valor, mutuamente
acertado, pelos Bens parcialmente produzidos e pelos materiais e peças
previamente adquiridos pelo Fornecedor.
31. Notificações
31.1 Qualquer notificação emitida por uma das partes à outra, a respeito do
Contrato, deve ser enviada por telegrama ou fac-símile e posteriormente
confirmada por escrito, ao endereço especificado para tal propósito nas
Condições Especiais do Contrato.
31.2 A notificação produz efeitos no momento da sua entrega, ou na data nela
estipulada, dependendo de qual seja a data posterior.
102
32.2 O Fornecedor local é totalmente responsável por todos os impostos, taxas
de licenças e outros encargos decorrentes do Contrato, até a entrega dos
Bens ao Comprador.
103
Seção VI. Condições Especiais do Contrato
(CEC)
2. Definições (Cláusula 1)
(a) O Comprador é: (Nome do Comprador)
(b) O Fornecedor é (Nome do Fornecedor)
(c) A IFI é: Não aplicável.
104
vi. Certificado de Inspeção emitido pela agência de inspeção e relatório
de inspeção da fábrica do Fornecedor; e
vii. Certificado de origem.
Os documentos acima devem ser recebidos pelo Comprador pelo menos
uma semana antes da chegada dos Bens no porto, caso contrário o
Fornecedor será responsável por quaisquer despesas consequentes.
105
13. Resolução de Litígios (Cláusula 28)
13. 1 O mecanismo de resolução de litígios a serem aplicados nos termos da Cláusula
28 das Condições Gerais é o seguinte:
Comprador_______________________________________________________
106
Seção VII. Modelos do Contrato
- INDICE –
Acordo de Contrato ............................................................................................................... 108
107
Acordo de Contrato
1. No presente Acordo as palavras e expressões têm o mesmo significado que o definido nas
Condições Gerais do Contrato.
2. Os seguintes documentos integram este Acordo e são lidos e interpretados como parte do
mesmo:
(a) Modelos de Proposta e Tabela de Preços submetidos pelo Concorrente;
(b) Lista de Necessidades;
(c) Especificações Técnicas;
(d) Condições Gerais do Contrato; e
(e) Notificação de Adjudicação emitida pelo Comprador.
108
4. O Comprador compromete-se, por este instrumento, a pagar o Fornecedor, pelo
fornecimento dos Bens e Serviços e correção de defeitos, o Preço Contratual ou outro
montante que for devido em conformidade com as disposições do Contrato, nos prazos e
forma ajustados.
109
Garantia de Execução
[O Banco, conforme solicitado pelo Concorrente vencedor, deve preencher o presente
formulário de acordo com as instruções indicadas]
Além disso, entendemos que, de acordo com as condições do Contrato, uma Garantia de
execução se faz necessária.
A presente garantia expira o mais tardar no dia [inserir número] de [inserir mês] de [inserir
ano] 3, e qualquer solicitação de pagamento deve ser recebido por nós neste escritório nessa data
ou até essa data.
2
O Banco deve indicar o montante expresso na moeda do Contrato especificado nas CEC, ou uma moeda
livremente convertível e aceitável para o Beneficiário.
3
Inserir a data estabelecida de acordo com a Cláusula 7.4 das CGC. O Comprador deve observar que no caso
de uma prorrogação do prazo de execução do Contrato, o Comprador terá de solicitar uma prorrogação
desta Garantia ao Banco. Tal pedido deve ser por escrito e deve ser feito antes da data de expiração
estabelecida na Garantia. Na preparação desta garantia, o Comprador poderá considerar acrescentar o
seguinte texto para a minuta, no final do penúltimo parágrafo: "O Garante concorda com uma única
prorrogação desta Garantia por um período não superior a [seis meses] ou [um ano], em resposta a
solicitação por escrito do Beneficiário para essa prorrogação, pedido que deve ser apresentado ao
Garante antes da expiração da garantia.”
110
A presente garantia está sujeita às Regras Uniformes para Garantias sob Demanda, Publicação da
CCI n.º 458, Revisão de 2010, exceto a declaração que ao abrigo da a) da Cláusula 15 fica, por
este instrumento, excluída.
____________________________________
[Assinaturas]
111
Garantia de Pagamento de Avanço
[O Banco, conforme solicitado pelo Concorrente vencedor, deve preencher o presente
formulário de acordo com as instruções indicadas]
(a) utilizou o adiantamento para outros fins que não sejam a Entrega dos Bens; ou
(b) não fez o reembolso do adiantamento em conformidade com as condições do Contrato,
indicando o valor não pago.
Qualquer solicitação de pagamento nos termos desta Garantia poderá ser submetida mediante
a apresentação, ao Garante, de um certificado emitido pelo banco do Beneficiário que
confirme que o adiantamento acima referido foi creditado ao Requerente na sua conta nº
[inserir número e domicílio da conta].
O valor máximo da presente garantia deve ser progressivamente reduzido pelo montante do
adiantamento reembolsado pelo Requerente, conforme especificado nas cópias de
declarações intercalares ou certificados de pagamentos que nos devem ser apresentados. A
presente garantia expira, o mais tardar, após a receção de uma cópia do certificado de
4
O Banco deve indicar o montante expresso na moeda do Contrato especificado nas CEC, ou uma moeda
livremente convertível e aceitável para o Beneficiário.
112
pagamento intermédio indicando que noventa porcento (90) do Montante Contratual Aceite
foi certificado para pagamento, ou no dia [inserir dia e mês], de [inserir ano], o que ocorrer
primeiro. Consequentemente, qualquer pedido de pagamento nos termos desta garantia deve
ser recebido por nós neste escritório até essa data.
A presente garantia está sujeita às Regras Uniformes para Garantias sob Demanda, Publicação da
CCI n.º 458, Revisão de 2010, exceto a declaração que ao abrigo da a) da Cláusula 15 fica, por
este instrumento, excluída.
____________________________________
[Assinaturas]
113