Você está na página 1de 114

ELECTRA, S.A.R.L.

EMPRESA DE ELECTRICIDADE e ÁGUA

Caderno de Encargos para


Aquisição de Bens
Aquisição de
Materiais eléctricos para a
Distribuição de Electricidade

N.º CPI: PR013/16


Comprador: ELECTRA, SARL
País: Cabo Verde
Data de emissão: 12 de Abril, 2016
Revisão 2: 6 de Maio de 2016

Elaborado com base em:


World Bank. Standard Bidding Documents, Procurement of Goods. Washington USA
Breve Descrição
PARTE 1 - PROCEDIMENTOS DE CONCURSO
Seção I. Instruções aos Concorrentes (IAC)
Esta seção fornece informações relevantes visando ajudar os Concorrentes na
preparação de suas propostas. Também são disponibilizadas informações
sobre a apresentação, abertura e avaliação das propostas e adjudicação de
Contratos. A Seção I contém disposições que devem ser utilizadas sem
alterações.
Seção II. Dados Específicos do Concurso (DEC)
Esta seção consiste em disposições que são específicas para cada Concorrente e
que complementam a Seção I- Instruções aos Concorrentes
Seção III. Modelos de Proposta
Esta seção contém os Modelos de Apresentação de Propostas, Tabelas de Preços
e a Autorização do Fabricante que devem ser preenchidos pelos Concorrentes e
apresentados como parte da Proposta.

PARTE 2 – REQUISITOS DE FORNECIMENTO


Seção IV. Lista de Necessidades e Especificações Técnicas

Esta seção contém a Lista de Bens e/ou Serviços Relacionados, os Calendários de


Entrega e de Término dos Serviços, as Especificações Técnicas e os Desenhos
que descrevem os Bens e os Serviços a adquirir.

PARTE 3 – CONTRATO
Seção V. Condições Gerais do Contrato (CGC)
Esta seção contém as cláusulas gerais que devem ser aplicadas a todos os
contratos. O texto das cláusulas desta Seção não deve ser alterado.
Seção VI. Condições Especiais do Contrato (CEC)
Esta seção contém as Disposições Contratuais e Dados Específicos para cada
contrato que devem alterar ou complementar a Seção V, Condições Gerais do
Contrato.

Seção VII. Modelos do Contrato


Esta Seção contém os modelos que, uma vez preenchidas, incorporam o Contrato.

1
Os formulários para a Garantia de Execução do Contrato e Garantia de
Pagamentos de Avanço, quando necessários, devem ser preenchidos apenas pelo
Concorrente vencedor, após a adjudicação do contrato.

Anexo: Convite à Apresentação de Propostas

Um modelo de “Carta de Convite à Apresentação de Propostas” é fornecido


ao final do presente Caderno de encargos para informação

2
- INDICE –

PARTE 1 – Procedimentos de Concurso .............................................................................. 4


Seção I. Instruções aos Concorrentes (IAC) .............................................................................5
Seção II. Dados Específicos do Concurso (DEC) ....................................................................25
Seção III. Modelos de Proposta ...............................................................................................32

PARTE 2 – Requisitos de Fornecimento ............................................................................ 37


Seção IV. Lista de Necessidades e Especificações Técnicas ...................................................38

PARTE 3 – Contrato ............................................................................................................ 91


Seção V. Condições Gerais do Contrato (CGC) ......................................................................92
Seção VI. Condições Especiais do Contrato (CEC) ..............................................................104
Seção VII. Modelos do Contrato ...........................................................................................107

3
PARTE 1 – Procedimentos de Concurso

4
Seção I. Instruções aos Concorrentes (IAC)
- INDICE –

A. Geral ................................................................................................................................... 7
1. Objeto de Concurso Público ................................................................................................7
2. Fontes de Recurso ................................................................................................................7
3. Concorrentes Elegíveis ........................................................................................................7
4. Bens e Serviços Elegíveis ..................................................................................................10

B. Conteúdo do Caderno de Encargos ............................................................................... 10


5. Seções do Caderno de Encargos ........................................................................................10
6. Esclarecimentos dos Documentos de Concurso ................................................................11
7. Alteração dos Documentos de Concurso ...........................................................................11

C. Preparação das Propostas .............................................................................................. 11


8. Custos de Concurso............................................................................................................11
9. Língua da Proposta ............................................................................................................11
10. Documentos que compõem a Proposta ..............................................................................12
11. Modelos de Proposta e Tabelas de Preço ...........................................................................12
12. Preços da Proposta .............................................................................................................12
13. Moedas da proposta ...........................................................................................................12
14. Documentos que atestem a elegibilidade e adequação Bens e Serviços Relacionados .....13
15. Documentos que atestem a elegibilidade, e qualificação do Concorrente .........................13
16. Período de Validade das Propostas ....................................................................................14
17. Formato e Assinatura da Proposta .....................................................................................14

D. Apresentação e Abertura de Propostas......................................................................... 15


18. Fecho e Marcação de Propostas .........................................................................................15
19. Data Limite para Apresentação de Propostas ....................................................................15
20. Propostas entregues em atraso ...........................................................................................15
21. Retirada, Substituição e Alteração das Propostas ..............................................................15
22. Abertura das propostas .......................................................................................................16

E. Avaliação e Comparação de Propostas ......................................................................... 17


23. Confidencialidade ..............................................................................................................17
24. Esclarecimentos sobre a Propostas ....................................................................................18
25. Desvios, Restrições, e Omissões ........................................................................................18
26. Adequação das Propostas ...................................................................................................18
27. Não conformidades; Erros e Omissões ..............................................................................19
28. Correção de Erros Aritméticos...........................................................................................19
29. Conversão a uma Moeda Única .........................................................................................20
30. Margem de Preferência ......................................................................................................20

5
31. Avaliação das Propostas ....................................................................................................20
32. Comparação de Propostas ..................................................................................................21
33. Qualificação do Concorrente .............................................................................................21
34. Direito do Comprador de aceitar qualquer Proposta e de rejeitar qualquer ou todas as
Propostas ............................................................................................................................22

F. Adjudicação do Contrato ............................................................................................... 22


35. Critérios de Adjudicação....................................................................................................22
36. Direito do Comprador de Alterar as Quantidades no Momento da Adjudicação ..............22
37. Notificação de Adjudicação ...............................................................................................22
38. Assinatura do Contrato ......................................................................................................23
39. Garantia de Execução ........................................................................................................24

6
Seção I. Instruções aos Concorrentes
A. Geral

1. Objeto de 1.1 O Comprador indicado nos Dados Específicos do Concurso


Concurso (DEC) emitiu o presente Caderno de Encargos para aquisição de
Público Bens e Serviços Acessórios relacionados, conforme especificado
na Seção IV, Lista de Necessidades e Especificações Técnicas. O
nome e número de identificação dos lotes (contratos) estão
dispostos nos DEC deste Concurso Público Internacional (CPI).
1.2 No Caderno de Encargos:
(a) o termo “por escrito” designa a comunicação por escrito
(por exemplo, por correio, correio eletrónico, fax e telex),
com comprovativo de receção;
(b) se o contexto assim o exigir, o “singular” inclui “plural” e
vice versa; e
(c) “dia”, um dia do calendário.
2. Fontes de 2.1 O Mutuário ou Beneficiário (doravante designado “Mutuário”)
Recurso indicado nos DEC requereu ou recebeu financiamento (adiante
designado fundos) no âmbito do projeto apontado nos DEC. O
Mutuário pretende aplicar parte dos recursos em pagamentos
elegíveis nos termos do contrato para o qual foi elaborado o
presente Caderno de Encargos.
3. Concorrentes 3.1 O Concorrente pode ser uma empresa que seja uma entidade
Elegíveis privada ou estatal — sujeito ao 3.5 das Instruções aos
Concorrentes (IAC) — ou uma concentração de ambas na forma
de uma empresa comum, ao abrigo de um acordo existente ou de
uma carta de intenções. No caso de uma empresa comum, todos
os membros envolvidos são solidariamente responsáveis pela
execução do Contrato, em conformidade com os termos
contratuais. A empresa comum deve nomear um Representante
que tenha poderes para administrar todos os negócios em nome
de todo e qualquer membro da mesma, durante o processo do
concurso e na execução do contrato, caso a empresa comum seja
selecionada para adjudicação de contrato. A menos que
especificado nos DEC, não há limite para número de membros
de uma empresa comum.

7
3.2 O Concorrente não deve ter conflito de interesses. O Concorrente
que se encontrar em conflitos de interesse deve ser desqualificado.
Os Concorrentes podem ser considerados em situação de conflito de
interesses com uma ou mais partes no presente processo de
concurso, quando:

(a) controla direta ou indiretamente, é controlado por ou


estiver sob controlo comum de outro Concorrente; ou
(b) recebe ou recebeu qualquer subsídio direto ou indireto de
outro Concorrente; ou
(c) tem o mesmo representante legal que outro Concorrente;
ou
(d) tem uma relação com outro Concorrente, direta ou através
de terceiros comuns, que o coloca numa posição suscetível
de influenciar a proposta de outro Concorrente ou as
decisões do Comprador relativas ao processo do concurso;
(e) participa em mais de uma proposta no processo do
concurso. A participação de um Concorrente em mais de
uma proposta resultará na desqualificação de todas as
propostas nas quais tal Concorrente esteja envolvido. No
entanto, isto não limita a inclusão do mesmo subcontratante
em mais de uma proposta; ou
(f) qualquer de suas afiliadas participou como consultora na
elaboração do projeto ou especificações técnicas das obras
objeto do concurso; ou
(g) qualquer de suas afiliadas foi contratada (ou que se propõe
contratar) pela Comprador ou Mutuário para a execução do
Contrato; ou
(h) que estaria a fornecer bens, obras ou serviços de não
consultoria resultantes de, ou que estejam diretamente
relacionados com os serviços de consultoria para a
elaboração ou execução do projeto objeto de concurso,
prestados pelo mesmo ou que foram prestados por qualquer
de suas afiliadas que controla direta ou indiretamente, é
controlada ou esteja sob controlo comum dessa empresa;
ou
(i) tenha uma estreita relação comercial ou de parentesco com
uma equipe profissional do Mutuário (ou do gabinete de
execução do projeto ou de um beneficiário de uma parte do

8
empréstimo) que: (i) está direta ou indiretamente envolvido
na preparação dos cadernos de encargos ou especificações
do contrato, e/ou no processo de avaliação de propostas do
contrato; ou (ii) esteve envolvido na implementação ou
supervisão de tal contrato, a menos que os conflitos
decorrentes de tal relação tenham sido resolvidos de uma
forma aceitável para o Banco durante todo o processo de
concurso e execução do contrato.
3.3 Os Concorrentes, e todas as partes que os constituem, podem ter a
nacionalidade de qualquer país. O Concorrente será considerado
como tendo a nacionalidade de um país, se estiver em conformidade
com as disposições das leis desse país. Este critério aplica-se,
igualmente, à determinação da nacionalidade de subempreiteiros ou
fornecedores para qualquer parte do contrato, incluindo os Serviços.

3.4 O Concorrente que tenha sido considerado inelegível pelo Banco,


em relação às diretrizes deste sobre a Prevenção e o Combate à
Fraude e Corrupção em Projetos financiados por empréstimos do
BIRD e Créditos e Subvenções da IDA, não é passível de
celebração de contrato.

3.5 Os Concorrentes que são empresas estatais no país do Mutuário


apenas participarão se puderem demonstrar que: (i) possuem
personalidade jurídica própria e são financeiramente autônomas, (ii)
são regulados pelo direito comercial, (iii) não são órgãos
dependentes da Comprador. Para ser elegível uma empresa estatal
deve demonstrar ao Banco, através de todos os documentos
pertinentes, incluindo os Estatutos ou outras informações que lhe
possa ser exigidos que: (i) é uma entidade legalmente separada do
Governo (ii) presentemente não recebe subsídios importantes ou
apoio orçamental, (iii) funciona como qualquer empresa comercial
e, nomeadamente, não é obrigada a transmitir o seu excedente ao
Governo, pode adquirir direitos e incorrer em responsabilidades,
contrair emprestar e ser responsável pelo pagamento de suas dívidas
e pode ser declarada em situação de falência; e (iv) não está a
concorrer a um contrato a adjudicar pelo departamento ou órgão do
Governo que, nos termos da sua legislação ou regulamentações,
seja a autoridade de supervisão da empresa ou tenha a capacidade
de exercer influência ou controlo sobre a mesma.

3.6 O Concorrente não deve estar em regime de suspensão de se


apresentar a concurso, por parte da Comprador.

3.7 Os Concorrentes devem fornecer prova de que a sua elegibilidade


continua satisfatória para O Comprador, quando este, a seu critério a

9
solicitar.

4. Bens e Serviços 4.1 Todos os Bens e Serviços afins a fornecer no âmbito deste Contrato,
Elegíveis financiado pelo Banco, podem ter a sua origem em qualquer país
em conformidade com os DEC.
4.2 Para efeitos da presente Cláusula, o termo "bens" inclui
mercadorias, matérias-primas, máquinas, equipamentos e
instalações industriais; e "serviços afins" incluem seguro,
instalação, formação e manutenção inicial.
4.3 Na presente Cláusula, “origem” significa o local onde os bens são
extraídos ou produzidos ou de onde os serviços são fornecidos.
Bens são produzidos quando, através de fabrico, transformação ou
montagem substancial da maior parte de seus componentes, resulta
um produto comercialmente reconhecido, substancialmente
diferente em suas características básicas ou na finalidade ou
utilidade dos seus componentes.

B. Conteúdo do Caderno de Encargos


5. Seções do 5.1 O Caderno de Encargos composto pelas partes 1, 2 e 3, que incluem
Caderno de todas as seções indicadas abaixo, deve ser lido em conjunto com
Encargos qualquer Adenda emitida em conformidade com a Cláusula 7 deste
documento.
PARTE 1 Procedimentos de Concurso

• Seção I. Instruções aos Concorrentes (IAC);


• Seção II. Dados Específicos do Concurso (DEC);
• Seção III. Modelos de Proposta;
PARTE 2 Requisitos de Fornecimento

• Seção IV. Lista de Necessidades e Especificações


Técnicas

PARTE 3 Contrato

• Seção V. Condições Gerais do Contrato (CGC)


• Seção VI. Condições Especiais do Contrato (CEC)
• Seção VII. Modelos do Contrato

5.2 O Convite à Apresentação de Propostas emitido pelo Comprador

10
não faz parte dos Documentos de Concurso.
5.3 O Comprador não é responsável pela integridade dos Documentos
de Concurso, pelas respostas a pedidos de esclarecimentos, atas
da reunião a anteceder a submissão das propostas, bem como
pelas Adendas, que não foram obtidos diretamente do
Comprador. Em caso de contradições, os documentos obtidos
diretamente do Comprador devem prevalecer.
5.4 O Concorrente deve examinar todas as instruções, formulários,
termos e especificações constantes no presente Caderno de
Encargos. A não apresentação de todas as informações ou
documentos exigidos pelo Caderno de Encargos pode resultar na
rejeição da proposta.
6. Esclarecimentos 6.1 Um Concorrente potencial que pretende solicitar algum esclarecimento
dos Documentos sobre o Caderno de Encargos deve dirigir o Comprador, por escrito,
de Concurso para o endereço especificado nos DEC. O Comprador responderá por
escrito a qualquer pedido de esclarecimento, desde que o pedido seja
recebido antes do termo do prazo para apresentação de propostas, no
período indicado nos DEC. O Comprador deve enviar cópias da sua
resposta a todos aqueles que tenham adquirido o Caderno de Encargos
em conformidade com a Cláusula 5.3, incluindo a descrição da
consulta, mas sem identificar a sua origem. Caso o Comprador
considere necessário alterar o Caderno de Encargos, como resultado de
um esclarecimento, deve fazê-lo seguindo o procedimento da Cláusula
7 e Subcláusula 22.2.

7. Alteração dos 7.1 A qualquer momento, antes do termo do prazo para apresentação
Documentos de das propostas, a Comprador poderá alterar o Caderno de Encargos,
Concurso através da emissão de uma adenda.
7.2 Qualquer Adenda emitida será parte integrante do Caderno de
Encargos e deve ser comunicada por escrito a todos os que
obtiveram o Caderno de Encargo diretamente do Comprador.
7.3 A fim de dar tempo suficiente aos prováveis Concorrentes para
levarem em conta uma Adenda na elaboração de suas propostas, o
Comprador, a seu critério, poderá prorrogar o prazo limite para
apresentação das propostas nos termos da Subcláusula 19.2.

C. Preparação das Propostas


8. Custos de 8.1 O Concorrente deve suportar integralmente todos os custos de
Concurso preparação e apresentação de sua proposta e o Comprador não será,
de nenhuma forma, responsável direta ou indiretamente por esses
custos, independente do resultado do processo de concurso.
9. Língua da 9.1 A proposta, bem como toda a correspondência e documentos

11
Proposta relativos a concurso trocados entre o Concorrente e o Comprador,
devem ser redigidos na língua especificada nos DEC. Os
documentos de apoio e material impresso que fazem parte da
Proposta poderão ser redigidos noutra língua, desde que estejam
acompanhados de uma tradução precisa das passagens relevantes,
na língua especificada nos DEC, neste caso, para fins de
interpretação da proposta, essa tradução prevalece.
10. Documentos 10.1 A proposta apresentada pelo Concorrente deve conter os seguintes
que compõem a documentos:
Proposta
(a) Modelos de Proposta com as respetivas Tabelas de Preços,
preenchidos de acordo com as Cláusulas 11, 13 e 14 das
IAC.
(b) Documentação, em conformidade com a Cláusula 15, que
ateste a elegibilidade do Concorrente para executar o contrato,
caso a sua proposta seja aceita;
(c) Documentação, em conformidade com a Clausula 14, que
ateste a elegibilidade dos bens e serviços afins a fornecer e a
sua adequação ao Caderno de Encargos.
11. Modelos de 11.1 O Concorrente deve preencher os Modelos de Proposta e as Tabelas
Proposta e de Preços apropriadas, conforme o modelo incluído na Seção III,
Tabelas de Modelos de Proposta, indicando os Bens a fornecer, o país de
Preço origem, uma breve descrição de tais Bens, quantidades e preços.

12. Preços da 12.1 O Concorrente deve indicar, nas Tabelas de Preços adequadas, os
Proposta preços unitários e totais dos Bens que se propõe a fornecer.
12.2 Os preços devem ser cotados, separadamente, na respetiva Tabela
de Preços. Para os Bens a importar, o preço deve ser cotado CIF no
porto de entrada do país do Comprador. Ao cotar os preços, o
Concorrente esta livre para usar o transporte através de
transportadoras registadas em qualquer país elegível ou através de
conferências marítimas nas quais a maioria das companhias de
transporte marítimo pertencem aos referidos pais elegíveis. Do
mesmo modo, o Concorrente pode obter serviços de seguros a partir
de qualquer país elegível.
12.3 O preço dos bens deve ser cotado FOB no porto de embarque.
13. Moedas da 13.1 A moeda da proposta e a moeda de pagamento são as definidas
proposta nos DEC. O Concorrente deve especificar na moeda do país do
Comprador a parcela do preço da proposta correspondente às
despesas efetuadas na moeda do país do Comprador, salvo

12
disposição em contrário nos DEC.
13.2 O Concorrente pode expressar o preço da proposta na moeda de
qualquer país. Se o Concorrente desejar receber pagamento numa
combinação de valores de moedas diferentes, deve cotar os seus
preços em conformidade, mas não pode empregar mais de três
moedas, além da moeda do país do Comprador.
14. Documentos 14.1 Para estabelecer a elegibilidade dos Bens e Serviços relacionados
que atestem a em conformidade com a Cláusula 4, os Concorrentes devem
elegibilidade e declarar o país de origem especificando nos modelos das Tabelas de
adequação Bens Preços, incluídos na Seção III, Modelos de Proposta.
e Serviços
Relacionados 14.2 Para estabelecer a conformidade dos Bens e Serviços Relacionados
com o Caderno de Encargos, o Concorrente deve apresentar como
parte de sua proposta prova documental de que os bens estão em
conformidade com os padrões e especificações técnicas
especificados na Seção IV, Lista de Necessidades e Especificações
Técnicas.
14.3 As provas documentais podem estar na forma de texto, desenhos ou
dados, e são compostas por uma descrição detalhada, item por item
comprovando as características técnicas e de desempenho
essenciais dos Bens e Serviços Relacionados, demonstrando a sua
capacidade de resposta substancial às especificações técnicas, e se
aplicável, uma declaração de desvios e exceções às disposições da
Seção IV, Lista de Necessidades e Especificações Técnicas.
14.4 O Concorrente deve também fornecer uma lista com informações
completas, incluindo os fornecedores disponíveis e os preços atuais
de peças sobressalentes, ferramentas especiais etc., necessários para
o funcionamento adequado e contínuo dos Bens durante o período
especificado nos DEC seguinte ao início do uso dos bens pelo
Comprador.
14.5 As normas de fabricação, processamento, materiais e equipamentos,
bem como referências a marcas ou números de catálogo
especificados pelo Comprador nas Lista de Necessidades e
Especificações Técnicas, são descritivas e não restritivas. O
Concorrente pode oferecer outras normas de qualidade, marcas e /
ou números de catálogo, desde que estas demonstrem, a critério do
Comprador, que as substituições asseguram a equivalência
substancial ou são superiores as Especificações Técnicas.
15. Documentos 15.1 Conforme estabelecido na Cláusula 3, o Concorrente deve fornecer,
que atestem a como parte de sua proposta, documentação que comprove a sua
elegibilidade, e elegibilidade para apresentar proposta e a sua qualificação para
qualificação do executar o Contrato, caso a sua proposta seja aceita.

13
Concorrente 15.2 As provas documentais das qualificações do Concorrente para a
execução do contrato, se a sua proposta for aceita, deve atender ao
estabelecido pelo do Comprador:
(a) De acordo com o exigido nos DEC, o Concorrente que não
fabricar ou produzir os bens que ele oferece para o
fornecimento deve apresentar autorização do fabricante,
utilizando o modelo específico na Seção III, Modelos de
Proposta para demonstrar que foi devidamente autorizado
pelo fabricante ou produtor dos Bens a fornecer esses bens no
País do Comprador;
(b) que o Concorrente tem a capacidade de produção, técnica e
financeira necessária para executar o contrato;
(c) De acordo com o exigido nos DEC, no caso de um
Concorrente não ter relações comerciais com o país do
Comprador, o Concorrente é ou será (se adjudicado o
contrato) representado por um agente do país, autorizado e
capaz de cumprir as obrigações do Fornecedor, de executar
manutenção, reparação e fornecer peças sobresselentes,
conforme previsto nas Condições do Contrato e / ou
Especificações Técnicas, e;
(d) Que o Concorrente atenda a cada um dos critérios de
qualificação especificados nos DEC.
16. Período de 16.1 As propostas devem permanecer válidas pelo período estabelecido
Validade das nos DEC. Uma proposta cuja validade é inferior ao exigido será
Propostas rejeitada pelo Comprador.

16.2 Em circunstâncias excecionais, antes da expiração do período de


validade da proposta, o Comprador pode solicitar aos Concorrentes
que estendem o período de validade de suas propostas. A
solicitação e as respostas devem ser efetuadas por escrito.

17. Formato e 17.1 O Concorrente deve preparar um original e o número de cópias


Assinatura da especificado nos DEC, assinalando claramente "ORIGINAL" ou
Proposta “CÓPIA”, conforme apropriado. Em caso de divergência prevalece
o que estiver estabelecido no "ORIGINAL".
17.2 O original e todas as cópias das propostas devem ser digitados ou
escritos com tinta indelével e devem ser assinados pelo Concorrente
ou por uma pessoa devidamente autorizada a assinar em nome do
Concorrente. Esta autorização deve ser constituída por uma
confirmação escrita, conforme especificado nos DEC e anexada à
proposta. O nome e o cargo ocupado por cada signatário da
autorização devem ser digitados ou impressos abaixo da assinatura.
Todas as páginas do Caderno de Encargos nas quais foram feitas

14
entradas ou alterações devem ser assinadas ou rubricadas pela pessoa
que subscreve a proposta.

17.3 As entrelinhas, emendas ou rasuras somente serão admitidas se


rubricadas pelos signatários da proposta.

D. Apresentação e Abertura de Propostas


18. Fecho e 18.1 Os Concorrentes devem apresentar o original e todas as cópias em
Marcação de envelopes distintos devidamente fechados, cada qual contendo o
Propostas original e a cópia, com a identificação em cada via “ ORIGINAL”
ou “ CÓPIA”, respetivamente. Esses envelopes contendo o original
e as cópias devem então ser colocados num único envelope.
18.2 Os envelopes internos e externos devem:
(a) conter o nome e o endereço do Concorrente;
(b) ser endereçados ao Comprador de acordo com a
Subcláusula 21.1;
(c) conter a identificação específica deste processo de
concurso indicado na Cláusula 1.1; e
(d) ter um aviso para não serem abertos antes da hora e data
marcada para a abertura das propostas.
18.3 Se os envelopes não forem fechados e identificados conforme
exigido, o Comprador não assumirá a responsabilidade pelo
extravio ou abertura antecipada da proposta.
19. Data Limite 19.1 As propostas devem ser recebidas pelo Comprador no endereço
para especificado até a hora e data especificadas nos DEC.
Apresentação
de Propostas 19.2 O Comprador pode, a seu critério, prorrogar o prazo para a
apresentação das propostas, através da alteração do Caderno de
Encargos em conformidade com a Cláusula 7, neste caso todos os
direitos e obrigações do Comprador e Concorrentes, anteriormente
sujeitos ao prazo final ficam, a partir daí, sujeitos ao prazo
prorrogado.
20. Propostas 20.1 As propostas recebidas pelo Contratante após o prazo fixado em
entregues em conformidade com a Cláusula 19 são devolvidas ainda fechadas aos
atraso respetivos remetentes.

21. Retirada, 21.1 O Concorrente pode retirar, substituir ou alterar a sua proposta
Substituição e depois de ter sido recebida, com o envio de uma notificação por
Alteração das escrito, devidamente assinada por um representante autorizado, e

15
Propostas deve incluir uma cópia da autorização (procuração), em
conformidade com a Subcláusula 17.2, (exceto se a notificação de
retirada não requerer cópia). A substituição ou alteração
correspondente da proposta deve acompanhar a respetiva
notificação por escrito. Todas as notificações devem ser:
(a) apresentadas em conformidade com as Cláusulas 17 e 18
das IAC (exceto se a notificação de retirada não requerer
cópia) e, além disso, os respetivos envelopes devem ser
claramente assinalados com os termos "RETIRADA",
"SUBSTITUIÇÃO" ou "ALTERAÇÃO", e
(b) recebidas pelo Comprador antes da data limite para a
apresentação das propostas, de acordo com a Cláusula 19.
21.2 As Propostas cujas retiradas forem solicitadas, de acordo com
Subcláusula 21.1 devem ser devolvidas aos Concorrentes sem
terem sido abertas.
21.3 Nenhuma proposta pode ser retirada, substituída ou alterada,
durante intervalo compreendido entre a data limite para
apresentação das propostas e o término do período de validade da
proposta, indicado pelo Concorrente na Carta de Apresentação da
Proposta ou de qualquer prorrogação do mesmo.
22. Abertura das 22.1 Expeto nos casos previstos nas Cláusulas 20 e 21, o Comprador
propostas deve abrir as propostas em ato público, em conformidade com a
Cláusula 22.3, no endereço, data e hora estabelecidos nos DEC, na
presença dos Concorrentes ou de seus representantes e de quem
estiver interessado em assistir o referido ato. Qualquer
procedimento específico de abertura de propostas submetidas
eletronicamente que venha a ser solicitado, caso propostas
eletrônicas sejam permitidas de acordo com a Cláusula 19.1 das
IAC, devem ser conforme especificados nos DEC.
22.2 Em primeiro lugar são abertos e lidos em voz alta os envelopes
marcados com o termo "RETIRADA", e o envelope com a proposta
correspondente não será aberto, mas devolvido ao Concorrente. Se
o envelope marcado com o termo "RETIRADA" não conter uma
cópia da “procuração”, confirmando a assinatura da pessoa
devidamente autorizada a assinar em nome do Concorrente, a
proposta correspondente será aberta. Não é permitida nenhuma
retirada de proposta a menos que a notificação de retirada
correspondente contenha uma autorização válida para solicitar a
retirada que será lida na seção de abertura das propostas. Em
seguida, os envelopes marcados com o termo "SUBSTITUIÇÃO"
são abertos e substituídos pela proposta correspondente, e a
proposta que foi substituída não deve ser aberta, mas devolvida ao

16
Concorrente. Não é permitida nenhuma substituição de proposta a
menos que o envelope de substituição correspondente contenha
uma autorização válida para solicitar a respetiva substituição e que
será lida na seção de abertura das propostas. Envelopes marcados
com o termo "ALTERAÇÃO" são abertos e lidos com a proposta
correspondente. Não é permitida nenhuma alteração da proposta a
menos que o envelope de alteração correspondente contenha uma
autorização válida para solicitar a alteração que será lida na abertura
das propostas. Apenas os envelopes que são abertos e lidos na
abertura das propostas.
22.3 Todos os envelopes são abertos um de cada vez, lendo-se em voz
alta: o nome do Concorrente e se houve ou não alteração de sua
proposta, os Preços da Proposta, por lotes (contratos) se aplicável, e
qualquer outro detalhe que o Comprador possa considerar
adequado. Apenas descontos e propostas alternativas lidos na
abertura das propostas serão considerados para avaliação. A Carta
de Apresentação de Proposta e as Tabelas de Preços devem ser
rubricados pelos representantes do Comprador que assistam a
abertura das propostas na forma especificada nos DEC. Nenhuma
proposta deve ser rejeitada na abertura das propostas, exceto as
propostas em atraso, em conformidade com a Subcláusula 22.1.
22.4 O Comprador deve elaborar uma ata da seção de abertura das
propostas, que deve incluir, no mínimo: o nome do Concorrente e
as respetivas retiradas, substituições ou alterações, se houver, os
Preços da Proposta, por lotes, se aplicável. Os representantes dos
Concorrentes que estiverem presentes são convidados a assinar a
folha de presença. Uma cópia da ata deve ser distribuída a todos os
Concorrentes que apresentarem propostas no prazo previsto nos
DEC.

E. Avaliação e Comparação de Propostas


23. Confidencialidade 23.1 As informações relacionadas com a avaliação de propostas e a
recomendação de adjudicação do contrato, não devem ser
divulgadas aos Concorrentes ou quaisquer outras pessoas não
oficialmente envolvidas com este processo até a publicação da
adjudicação do contrato.
23.2 Qualquer tentativa do Concorrente no sentido de influenciar as
decisões do Comprador relativas à avaliação das propostas ou à
adjudicação de contrato pode resultar na rejeição de sua
proposta.
23.3 Não obstante a Subcláusula 23.2, se, durante o prazo entre a data

17
de abertura das propostas e o momento da celebração do
contrato, um Concorrente desejar entrar em contato com o
Comprador sobre qualquer assunto relacionado ao processo de
concurso, deve fazê-lo por escrito.
24. Esclarecimentos 24.1 Para facilitar na análise, avaliação, comparação e qualificação das
sobre a propostas, o Comprador pode, a seu critério, solicitar a qualquer
Propostas Concorrente esclarecimento sobre a sua proposta. Qualquer
esclarecimento de um Concorrente em relação à sua proposta que
não seja em resposta à uma solicitação do Comprador, não é
considerada. Os pedidos do Comprador para esclarecimento e as
respostas devem ser feitas por escrito. Nenhuma alteração nos
preços ou na essência da Proposta deve ser solicitada, oferecida ou
permitida, exceto para confirmar a correção de erros de cálculos
identificados pelo Comprador na avaliação das propostas, de acordo
com a Cláusula 28.
24.2 Se um Concorrente não fornecer esclarecimentos sobre a sua
proposta até à data e hora definidas no pedido do Comprador
para esclarecimentos, a sua proposta pode ser rejeitada.

25. Desvios, 25.1 Durante a avaliação das propostas, aplicam-se as seguintes


Restrições, e definições:
Omissões
(a) “Desvio” é uma derrogação dos requisitos especificados no
Caderno de Encargos;
(b) “Reserva” é a definição de condições restritivas ou retenção
de aceitação completa dos requisitos especificados no
Caderno de Encargos; e
(c) "Omissão" é a não apresentação de parte ou toda a
informação ou documentação exigida no Caderno de
Encargos.

26. Adequação das 26.1 A determinação, pelo Comprador, da adequação substancial de uma
Propostas proposta será baseada no conteúdo da própria proposta.
26.2 Uma proposta substancialmente adequada é aquela que satisfaz a
todos os termos, condições e requisitos do Caderno de Encargos
sem desvios, restrições ou omissões substanciais. Considera-se
como desvio, restrição ou omissão substancial algo que:
(a) afetaria de forma substancial o objeto, a qualidade ou o
desempenho dos Bens e Serviços Relacionados
especificados no Contrato; ou

18
(b) limitaria de maneira substancial, incompatível com os
Caderno de Encargos, os direitos do Comprador ou as
obrigações do Concorrente nos termos do Contrato; ou
(c) se retificado, afetaria injustamente a posição competitiva
de outros Concorrentes que apresentaram propostas
substancialmente adequadas.

26.3 O Comprador deve analisar os aspetos técnicos das propostas


apresentadas em conformidade com as Cláusulas 14 e 15, para
confirmar que todos os requisitos da Seção IV, Lista de
Necessidades e Especificações Técnicas, foram preenchidos sem
nenhum desvio, reserva ou omissão substancial.
26.4 Caso uma proposta não seja substancialmente adequada ao Caderno
de Encargos, deve ser rejeitada pelo Comprador e o Concorrente
não pode ajusta-la posteriormente mediante de correções dos
desvios, reservas, ou omissões substanciais.
27. Não 27.1 Desde que uma proposta seja substancialmente adequada, o
conformidades; Comprador pode renunciar a qualquer não-conformidade ou
Erros e omissões da proposta,
Omissões
27.2 Desde que uma proposta seja substancialmente adequada, o
Comprador pode solicitar ao Concorrente que apresente dentro de
um prazo razoável informação ou documentação necessária para
sanar desconformidades ou omissões não substanciais na proposta
relacionadas com requisitos documentais. Essas omissões não
podem estar relacionadas em nenhum aspeto com os preços da
Proposta. Se o Concorrente não atender a essa solicitação, a sua
proposta pode ser rejeitada.
27.3 Desde que a proposta seja substancialmente adequada, o
Comprador deve retificar as não conformidades mensuráveis não
materiais relacionadas com os Preços da Proposta. Para o efeito, os
Preços de Proposta devem ser ajustadas, para efeitos de comparação
apenas, para refletir o preço de um item ausente ou não-conforme.

28. Correção de 28.1 Desde que a proposta seja substancialmente adequada, o


Erros Comprador deve corrigir erros aritméticos com base nos seguintes
Aritméticos termos:
(a) se houver uma discrepância entre o preço unitário e o preço
total, obtida pela multiplicação do preço unitário pela
quantidade, o preço unitário deve prevalecer e o total do
item deve ser corrigido, a menos que na opinião do
Comprador haja um erro óbvio na colocação da vírgula ou
ponto decimal no preço unitário. Nesse caso o total do item

19
cotado prevalece e o preço unitário deve ser corrigido;
(b) se houver um erro num total correspondente à adição ou
subtração de subtotais, os subtotais prevalecem e o total
deve ser corrigido; e
(c) se houver uma discrepância entre palavras e números, o
valor por extenso prevalece, salvo se o montante expresso
em palavras estiver relacionado a um erro aritmético. Neste
caso a quantidade em algarismos prevalece sujeitos as
condições (a) e (b) acima.
28.2 Os Concorrentes devem ser solicitados a aceitar a correção de erros
aritméticos. A não-aceitação da correção em conformidade com a
Clausula 28.1 implica a rejeição da Proposta.
29. Conversão a 29.1 Para fins de avaliação e de comparação, o Comprador deve
uma Moeda converter todos os preços das propostas expressos em diferentes
Única moedas na moeda única especificada nos DEC.

30. Margem de 30.1 A margem de preferência não é um fator de avaliação, salvo


Preferência especificação em contrário nos DEC.

31. Avaliação das 31.1 Para avaliar uma Proposta, o Comprador deve considerar somente
Propostas os fatores, metodologias e critérios definidos na Cláusula 31 das
IAC. Nenhum outro critério ou metodologia será permitido.
31.2 Para avaliar uma Proposta, o Comprador deve considerar o
seguinte:
(a) a avaliação será feita por Itens ou Lotes, conforme
especificado nos DEC; e os Preços da Proposta cotados de
acordo com a Cláusula 12;
(b) o ajuste de preços para a correção de erros aritméticos em
conformidade com a Subcláusula 28.1;
(c) a conversão dos montantes resultantes da aplicação do
disposto nas alíneas (a) e (b) acima, se for o caso, na
moeda única em conformidade com a Clausula 29.
(d) o ajuste de preços devido à não-conformidades
mensuráveis não materiais em conformidade com a
Subcláusula 27.3;
31.3 O efeito estimado das disposições de ajuste de preço das Condições
de Contrato, aplicado durante do período de execução do contrato,
não deve ser levado em consideração na avaliação das propostas.
31.4 Se o Caderno de Encargos permite que os Concorrentes cotam
20
preços separadamente para os diferentes lotes (contratos), a
metodologia para determinar o preço mais baixo avaliado das
combinações de lotes (contrato), incluindo quaisquer descontos
oferecidos no formulário da Carta de Apresentação de Proposta, é
especificada nos DEC.
31.5 Durante a avaliação de uma Proposta, o Comprador excluirá e não
considerará o seguinte:
(a) No caso de Bens fabricados no País do Comprador,
Impostos sobre vendas e outras taxas similares devidos
sobre os bens caso o contrato seja adjudicado ao
Concorrente;
(b) No caso de bens fabricados fora do País do Comprador, já
importados ou a importar, as taxas de importação e outros
impostos de importação cobrados sobre os bens importados
pagáveis sobre os bens, caso o contrato seja adjudicado ao
Concorrente;
(c) Qualquer provisão para o ajuste de preços durante o
período de execução do contrato, caso previsto na proposta.
31.6 A avaliação do Comprador pode exigir a consideração de outros
fatores, além do preço cotado, em conformidade com a Cláusula 12.
Esses fatores podem estar relacionados com as características de
desempenho e condições de compra dos Bens e Serviços
Relacionados. O efeito dos fatores selecionados, se houver, deve ser
expresso em termos monetários para facilitar a comparação das
propostas, salvo disposição em contrário nos DEC.
32. Comparação de 32.1 O Comprador deve comparar os preços avaliados de todas as
Propostas propostas substancialmente adequadas para determinar a proposta
mais baixa avaliada, de acordo com a Subcláusula 31.2. A
comparação deve basear nos preços CIP (local de destino final) para
bens importados e nos preços EXW, mais o custo de seguro e
transporte terrestre até o local de destino, para os bens fabricados no
pais do Mutuante, juntamente dos preços para qualquer instalação
necessária, formação, comissionamento e outros serviços. A
avaliação dos preços não deve considerar os direitos aduaneiros e
outros impostos sobre os bens importados cotados CIP e impostos
sobre vendas e similares cobrados em relação a venda ou entrega
dos bens.
33. Qualificação do 33.1 O Comprador deve determinar, a seu critério, se o Concorrente que
Concorrente for selecionado como tendo apresentado a proposta com menor
preço avaliado e que seja substancialmente adequada está
qualificado para executar o Contrato de forma satisfatória.

21
33.2 Essa determinação é baseada na análise de provas documentais das
qualificações do Concorrente apresentadas nos termos da Cláusula
15 das IAC.
33.3 Uma decisão positiva deve ser um pré-requisito para a adjudicação
do contrato ao Concorrente. Uma decisão negativa deve implicar a
desqualificação da proposta. Neste caso o Comprador deve
proceder a análise da proposta de menor preço avaliado seguinte
para tomar uma decisão similar das capacidades do Concorrente
para executar o contrato de forma satisfatória.
34. Direito do 34.1 O Comprador se reserva o direito de aceitar ou rejeitar qualquer
Comprador de proposta, e de anular o processo de concurso a qualquer altura antes
aceitar da adjudicação do contrato, sem que isso implique qualquer
qualquer responsabilidade para Concorrentes. Em caso de anulação, todas as
Proposta e de propostas apresentadas e especificamente, as garantias das
rejeitar propostas, devem ser imediatamente devolvidas aos Concorrentes.
qualquer ou
todas as
Propostas

F. Adjudicação do Contrato
35. Critérios de 35.1 Sujeito a Subcláusula 34.1, o Comprador deve adjudicar o Contrato
Adjudicação ao Concorrente cuja proposta foi considerada a de menor preço
avaliado e atende substancialmente ao Caderno de Encargos, desde
que o Concorrente selecionado esteja qualificado para executar o
Contrato de maneira satisfatória.

36. Direito do 36.1 No momento da adjudicação, o Comprador se reserva o direito de


Comprador de aumentar ou diminuir a quantidade de Bens, Serviços Relacionados
Alterar as especificados originalmente na Seção IV, Lista de Necessidades e
Quantidades no Especificações Técnicas, desde que não ultrapasse as percentagens
Momento da especificadas nos DEC e sem qualquer mudança nos preços
Adjudicação unitários ou outros termos e condições da proposta e do Caderno de
Encargos.
37. Notificação de 37.1 Antes da expiração do prazo de validade da proposta, o Comprador
Adjudicação deve notificar o Concorrente vencedor, por escrito, que a sua
proposta fora aceita. A carta de notificação (doravante designada
"Carta de Aceitação", nas Condições e Modelos do Contrato) deve
especificar o montante que o Comprador pagará o Fornecedor em
contrapartida do fornecimento dos Bens (doravante designado
"Preço do Contrato", nas Condições e Modelos do Contrato). Ao
mesmo tempo, o Comprador deve também notificar todos os outros
Concorrentes dos resultados do concurso e publicar no UNDB
online os resultados, identificando a proposta e os números dos

22
lotes (contrato) e as seguintes informações:
(i) o nome de cada Concorrente que apresentou proposta;

(ii) os preços da proposta lidos em voz alta na Abertura das


Propostas;

(iii) o nome e os preços avaliados de cada Proposta que foi


avaliada;

(iv) o nome dos Concorrentes cujas propostas foram rejeitadas e


as razões da sua rejeição, e;

(v) O nome do Concorrente vencedor, e o preço oferecido, bem


como a duração e um sumário do objeto do contrato
adjudicado.

37.2 Até o momento que o contrato formal seja elaborado e executado, a


notificação de adjudicação constitui um Contrato vinculativo.
37.3 O Comprador deve responder prontamente, por escrito, a todos os
Concorrente não adjudicados que, após a publicação da adjudicação
do contrato em conformidade com a Subcláusula 37.1, solicitem
por escrito esclarecimentos sobre os motivos pelos quais as suas
propostas não foram selecionadas.
38. Assinatura do 38.1 Imediatamente após a notificação, o Comprador deve enviar ao
Contrato Concorrente vencedor do concurso o Acordo de Contrato.
38.2 No prazo de 28 (vinte e oito) dias a contar da data de receção do
Contrato, o Concorrente vencedor deve assiná-lo, data-lo e devolvê-
lo ao Comprador.
38.3 Não obstante a Cláusula 38.2 das IAC acima, caso a assinatura do
Acordo de Contrato seja impedida por quaisquer restrições de
exportação imputáveis ao Comprador, ou ao país do Comprador, ou
ao uso dos produtos/ bens, sistemas e serviços a fornecer, nos casos
onde essas restrições à exportação surjam da regulamentação do
comércio de um país fornecedor de Bens e Serviços, o Concorrente
não é imputável por sua oferta. Essa não imputação fica
condicionada, porém, a que o Concorrente demonstre, ao
Comprador e ao Banco, que a assinatura do Acordo de Contrato não
foi impedida por qualquer falta de diligência por parte do
Concorrente na realização de quaisquer formalidades, incluindo a
solicitação de permissões, autorizações e licenças necessárias para a
exportação dos Bens e Serviços nos termos do Contrato.

23
39. Garantia de 39.1 No prazo de 28 (vinte e oito) dias a contar da data de receção da
Execução notificação de adjudicação do Comprador, o Concorrente vencedor,
se necessário, deve fornecer a garantia de execução do contrato, de
acordo com as CGC, utilizando para o efeito, o Modelo de Garantia
de Execução incluído na Seção VII, Modelos do Contrato, ou outra
forma aceitável para o Comprador. Se a Garantia de Execução
fornecida pelo Concorrente vencedor é efetuada na forma de um
empréstimo obrigacionista a mesma deve ser emitida por uma
empresa seguradora ou de garantia que o Concorrente vencedor
considera aceitável para o Comprador. Uma instituição estrangeira
a fornecer um empréstimo obrigacionista deve ter uma instituição
financeira correspondente, localizada no país do Comprador.
39.2 A não apresentação da referida Garantia de Execução ou a não
assinatura do Contrato por parte do Concorrente vencedor constitui
razão suficiente para anulação da adjudicação. Neste caso o
Comprador pode fazer a adjudicação ao próximo Concorrente cuja
proposta seja substancialmente adequada e qualificada para
executar o Contrato de maneira satisfatória.

24
Seção II. Dados Específicos do Concurso
(DEC)

Os seguintes dados específicos dos bens a adquirir devem complementar, suplementar ou


modificar as disposições presentes nas Instruções aos Concorrentes (IAC). Sempre que haja
conflito, as disposições aqui contidas prevalecem sobre as presentes nas IAC.

[As instruções para o preenchimento dos Dados Específicos do Concurso estão


disponíveis, conforme necessário, nas notas em itálico, com referência as cláusulas
relevantes das ITC.]

Cláusula IAC A. Geral


IAC 1.1 O número de referência do Convite à Apresentação de Propostas é:
PR013/16
IAC 1.1 O Comprador é: ELECTRA, SARL
IAC 1.1 O nome do CPI é: Aquisição de Materiais eléctricos para a Distribuição
de Electricidade.
O número de identificação do CPI é: PR013/16
O número e identificação dos lotes (contratos) que compõem o presente
CPI são: 8 (oito), sendo:
LOTE 1 - Materiais para Linhas Aéreas MT
LOTE 2 - Acessórios para rede subterrânea MT
LOTE 3 - Materiais para iluminação pública
LOTE 4 – Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT
LOTE 5 - Transformador de Potência e Quadros MT
LOTE 6 - Cabos MT e BT
LOTE 7 - Postes
LOTE 8 - Contadores de energia pós-pagos e acessórios

IAC 2.1 O projeto será financiado pela ELECTRA, SARL, com recursos próprios.

IAC 3.4 A lista de países excluídos está disponível no seguinte portal do Banco
Mundial: http://www.worldbank.org/debarr.

B. Conteúdo do Caderno de Encargos

25
IAC 6.1
Para Esclarecimentos das propostas apenas, o endereço do Comprador é:
A atenção: Sr. Osvaldo Fortes
Unidade de Serviços de Aprovisionamentos
ELECTRA, SARL
Endereço: Avª Dr. Baltazar Lopes da Silva nº 10,
Cidade: Mindelo, São Vicente
Caixa postal:137
País: Cabo Verde
Telefone: (238)2303030:
Fax: (238)2324446:
Endereço eletrónico: o.fortes@electra.cv
c/c: j.barros@electra.cv
Os pedidos de esclarecimento devem ser recebidos pelo Comprador o mais
tardar até: 14 (catorze dias).

C. Preparação das Propostas


IAC 9.1 A língua da proposta é: Português ou Inglês

Aos Concorrentes será permitido, à sua escolha, apresentar as suas propostas


numa das duas línguas acima indicadas. Os Concorrentes não devem
apresentar propostas em mais de uma língua.

Toda a correspondência trocada deve ser efetuada na língua na qual a


proposta foi apresentada.
A língua para a tradução das peças processuais e documentos de apoio é a
Língua Portuguesa
O Concorrente deve apresentar os seguintes documentos adicionais na sua
IAC 10.1 (j)
proposta: NÃO APLICÁVEL
IAC 13.1 Os Concorrentes devem cotar os preços em: Euros.

IAC 14.4 O prazo de validade dos Bens (para fins de peças sobresselentes) é: 10
anos

IAC 15.2 (a) A Autorização do Fabricante é: Obrigatória

IAC 15.2 (c) Os Serviços pós-venda: Não obrigatórios

26
IAC 16.1 O período de validade das propostas é: Noventa (90) dias.

IAC 17.1 Além do original da proposta, o número de cópias é: uma (1) cópia
imprimida e uma (1) cópia em versão digital gravada num CD ou numa
Pendrive
IAC 17.2 A confirmação por escrito da autorização para assinatura em nome do
Concorrente é composta por:
PROCURAÇÃO: Uma pessoa devidamente autorizada deverá ser
indicada através de uma Procuração escrita que deverá ser apresentada
juntamente com a proposta

D. Apresentação e Abertura de Propostas


Para fins de apresentação da proposta, o endereço do Comprador é:
IAC 19.1
A atenção: Sr. Osvaldo Fortes
Unidade de Serviços de Aprovisionamentos
ELECTRA, SARL
Endereço: Avª Dr. Baltazar Lopes da Silva nº 10,
Cidade: Mindelo, São Vicente
Caixa postal:137
País: Cabo Verde
Telefone: (238)2303030:
Fax: (238)2324446:

A data limite para a apresentação de propostas é:


Data: 26 de Maio de 2016
Horário: 15H00 (hora local)

Os Concorrentes não têm a opção de apresentar propostas eletronicamente.


IAC 22.1 A abertura das propostas tem lugar na:
ELECTRA, SARL
Endereço: Avª Dr. Baltazar Lopes da Silva nº 10,
Cidade: Mindelo, São Vicente
Caixa postal:137
País: Cabo Verde
Telefone: (238)2303030:
Fax: (238)2324446:

27
Data: 26 de Maio de 2016
Horário: 15H00 (hora local)

IAC 22.3 A Carta de Apresentação de Proposta e as Tabelas de Preço devem ser


rubricadas pelos representantes do Comprador que dirigem a sessão de
abertura das Propostas.

E. Avaliação e Comparação das Propostas


IAC 29.1 A moeda que deve reger a avaliação e comparação das propostas para
conversão de todos os preços das propostas expressos em varias moedas na
moeda única é:
Escudo Caboverdiano - ECV
A fonte da taxa de câmbio é: Banco Central de Cabo Verde
A data da taxa de câmbio deve ser: 15 (quinze) dias antes da data limite
de entrega de propostas: 26 de Maio de 2016
IAC 30.1 Uma margem de preferência doméstica é não aplicável.

28
A avaliação será feita por Lotes (contratos)
IAC 31.2(a)
Nota:
As propostas serão avaliadas lote por lote. Se uma Tabela de Preços
mostrar itens listados, mas não cotados, assume-se que os preços estejam
incluídos nos preços de outros itens. Um item que não consta da Tabela de
Preços não deve ser incluído na proposta, e desde que a proposta seja
substancialmente adequada, o preço médio do item cotado pelas Propostas
substancialmente adequadas serão adicionados ao preço da proposta e o
custo total equivalente da proposta já determinado será utilizado para
comparação de preços.

Os ajustes devem ser determinados segundo os seguintes critérios:


IAC 31.6

(a) Desvio no Calendário de Entrega (conforme os Incoterms): Não.


(b) Desvio no Plano de Pagamento: Não.
(c) Custo de substituição de componentes principais, peças
sobressalentes obrigatórias e serviço: Não.
(d) Disponibilidade no país do Comprador de peças sobressalentes e
serviços pós-venda para os equipamentos oferecidos na proposta: Não.
(e) Exploração prevista e custos de manutenção durante a vida útil do
equipamento: Não.
(f) Desempenho e a produtividade do equipamento oferecido: Não.
Após determinar a proposta com o menor preço avaliado em conformidade
IAC 33.1
com a Cláusula 32 das IAC, o Comprador deve proceder a pós-qualificação
do Concorrente em conformidade com a Cláusula 33, nos termos dos
requisitos especificados. Os requisitos não incluídos no texto abaixo não
devem ser considerados na avaliação das qualificações do Concorrente.

(a) Se o Concorrente for um Fabricante:

(i) Capacidade Financeira

Os Concorrentes devem apresentar documentação que


comprove que satisfazem os seguintes requisitos
financeiros:

O Concorrente deverá demostrar acesso a ou


disponibilidade de recursos financeiros tais como activos
líquidos, ativos reais isentos de encargos, linhas de crédito

29
ou outros meios financeiros

(ii) Experiência e Capacidade Técnica

Os Concorrentes devem apresentar documentação que


comprove que satisfazem o seguinte requisito relativo a
experiência:

O Concorrente deve demonstrar que executou com


sucesso pelo menos 3 (três) contractos semelhantes nos
últimos 10 anos.

(iii) Prova Documental

Os Concorrentes devem apresentar documentação que


comprove que os Bens da proposta satisfazem o seguinte
requisito de utilização:

Declarações de conformidade de acordo com as normas


IEC aplicaveis

(b) Se o Concorrente não for um Fabricante:

Se o Concorrente não fabricar ou produzir os Bens ofertados deve


apresentar autorização do Fabricante, utilizando o modelo
especificado na Seção III, Modelos de Proposta. O Fabricante deve
preencher as qualificações acima indicadas (i), (ii), (iii) e o
Concorrente deve demonstrar que executou com sucesso pelo
menos 3 (três) contractos semelhantes nos últimos 10 anos.

30
F. Adjudicação do Contrato
IAC 36.1 A percentagem máxima na qual as quantidades podem ser aumentadas: 15%
(Quinze por cento)
A percentagem máxima na qual as quantidades podem ser diminuídas: 15%
(Quinze por cento).

31
Seção III. Modelos de Proposta

Índice

Modelo de Apresentação de Proposta ..................................................................................... 33

Tabela de Preços ..................................................................................................................... 35

Autorização do Fabricante ...................................................................................................... 36

32
Modelo de Apresentação de Proposta

Data: [inserir data (incluindo dia, mês e ano) da Apresentação da Proposta]


N.º CPI:
Para: [Nome completo do Comprador]

Exmos. Senhores

Tendo analisado o Caderno de Encargos, incluindo as Adendas emitidas em conformidade com a


Cláusula 7 das Instruções aos Concorrentes, cujo receção é por meio desta acusado, nós, os
abaixo assinados, disponibilizamo-nos para fornecer e entregar os seguintes (inserir descrição
dos Bens e Serviços) em conformidade com o Caderno de Encargos pelo montante de (Valor
Total da Proposta em algarismos e por extenso) ou outro montante ou montantes determinados
de acordo com as Tabelas de Preços anexas e que integram a presente proposta.

O preço total da nossa proposta sem quaisquer descontos é:

a) No caso de apenas um lote, o preço total da proposta: (inserir o preço total da proposta
em algarismos e por extenso, especificando os diferentes montantes e as respetivas
moedas).

b) No caso de mais de um lote, o preço total de cada lote: (inserir o preço total de cada lote
em algarismos e por extenso, especificando os diferentes montantes e as respetivas
moedas).

c) No caso de vários lotes, o preço total de todos os lotes (soma dos lotes): (inserir o preço
total de todos os lotes em algarismos e por extenso, especificando os diferentes
montantes e as respetivas moedas).

Comprometemo-nos, caso a nossa proposta for aceita, a iniciar a entrega no prazo de (número)
dias e concluir a entrega de todos os itens especificados no Contrato no prazo de (número) dias
calculados a partir da data de receção da Notificação de Adjudicação/Carta de Crédito.

A nossa proposta permanece válida por (número de dias úteis) dias a partir da data limite fixada
para a apresentação de propostas de acordo com o Caderno de Encargos, com carater vinculativo
à nós e poderá ser aceita em qualquer momento antes do fim desse prazo.

Caso a nossa proposta for aceita, comprometemo-nos a obter a Garantia de Execução em


conformidade com o Caderno de Encargos.

33
Entendemos que esta proposta, juntamente do vosso acordo escrito e da Notificação de
Adjudicação constitui uma obrigação Contratual entre nós, até que um contrato formal seja
preparado e executado.

Entendemos que o Comprador não é obrigado a aceitar a proposta de menor preço ou qualquer
outra proposta que possa receber.
Assinado:_______________ [inserir a assinatura da pessoa cujo nome e capacidade jurídica
são mostrados]
Com a capacidade jurídica de_______[inserir capacitação legal e jurídica da pessoa que assina
o Modelo de Apresentação de Propostas]
Nome:____________ [inserir o nome completo da pessoa que assina o Modelo de Apresentação
de Proposta]

Aos ____________ dias de __________________, _______ [inserir data da assinatura]

34
Tabela de Preços

Nome do Concorrente . Nº Concurso . Pág.__de __ .

1 2 3 4 5 6 7
Item Descrição País de Quantidade Preço Unitário1 Preço Unitário 1 CIF Preço Total CIF
Origem FOB (col. 4 x 6)

1. A Moeda é o Euro (em conformidade com os DEC)

Assinatura do Concorrente

Nota: Em caso de discrepância entre o preço unitário e o preço total, o preço unitário deverá
prevalecer

35
Autorização do Fabricante

[O Concorrente deve exigir que o Fabricante preencha o presente Modelo de acordo com as
instruções indicadas. Esta carta de autorização deve ser em papel timbrado do Fabricante e
deve ser assinada por uma pessoa com a devida autoridade para assinar documentos
vinculativos para o Fabricante. O Concorrente deve incluí-la na sua proposta, se assim for
indicado nos DEC.]

Data: [inserir data (dia, mês e ano) da Apresentação da Proposta]

CPI Nº.: [inserir número do processo de concurso]

Para: [inserir nome completo do Comprador]

CONSIDERANDO QUE

Nós [inserir nome completo do Fabricante], que somos os fabricantes oficiais da [inserir
tipo de bens fabricados], com fábricas em [inserir endereço completo das fábricas do
Fabricante], autorizamos [inserir nome completo do Concorrente] a apresentar uma
proposta com a finalidade de fornecer os seguintes Bens, fabricados por nós [inserir nome e
breve descrição dos Bens], e, posteriormente, negociar e assinar o Contrato.

Nós, por meio desta autorização, estendemos a nossa garantia total de acordo com a Cláusula
15 das Condições Gerais do Contrato, respeitantes aos bens cujo fornecimento é oferecido
pela empresa acima.

Assinado: [inserir assinatura (s) do (s) representante (s) autorizado (s) do Fabricante]

Nome: [inserir nome (s) completo (s) do (s) representante (s) autorizado (s) do Fabricante]

Título: [inserir título]

Aos ____________ dias de __________________, _______ [inserir data da assinatura]


36
PARTE 2 – Requisitos de Fornecimento

37
Seção IV. Lista de Necessidades e
Especificações Técnicas

1. Lista de Necessidades ......................................................................................................... 39

2. Especificações Técnicas...................................................................................................... 72

3. Desenhos ............................................................................................................................. 87

4. Inspeções e Testes ............................................................................................................... 89

38
1. Lista de Necessidades

- INDICE –
1. LOTE 1 - Materiais para Linhas Aéreas MT ............................................................... 40
a) Materiais para Linhas Aéreas MT Zona Sul ......................................................................40
b) Materiais para Linhas Aéreas MT Zona Norte ..................................................................42

2. LOTE 2 - Acessórios para rede subterrânea MT ........................................................ 43


a) Acessórios para rede subterrânea MT Zona Sul ................................................................43
b) Acessórios para rede subterrânea MT Zona Norte ............................................................45

3. LOTE 3 - Materiais para iluminação pública .............................................................. 48


a) Materiais para iluminação pública Zona Sul .....................................................................48
b) Materiais para iluminação pública Zona Norte ..................................................................50

4. LOTE 4 – Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT .............................................. 52


a) Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT Zona Sul ......................................................52
b) Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT Zona Norte ..................................................58

5. LOTE 5 - Transformador de Potência e Quadros MT ................................................ 64


a) Transformador de Potência e Quadros MT Zona Sul ........................................................64
b) Transformador de Potência e Quadros MT Zona Norte ....................................................65

6. LOTE 6 - Cabos MT e BT .............................................................................................. 66


a) Cabos MT e BT Zona Sul ..................................................................................................66
b) Cabos MT e BT Zona Norte ..............................................................................................67

7. LOTE 7 - Postes .............................................................................................................. 68


a) Postes Zona Sul ..................................................................................................................68
b) Postes Zona Norte ..............................................................................................................69

8. LOTE 8 - Contadores de energia pós-pago e acessórios ............................................. 70


a) Contadores de energia pós-paga e acessórios Zona Sul.....................................................70
b) Contadores de energia pós-paga e acessórios Zona Norte .................................................71

39
1. LOTE 1 - Materiais para Linhas Aéreas MT
a) Materiais para Linhas Aéreas MT Zona Sul

Prazo de entrega
Item Materiais para Linhas Aéreas MT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
1.1 Isoladores 2 meses 3 meses
1.1.1 Isolador rígido, em silicone, linha de fuga superior 800 mm, tensão de ensaio a 50 Hz 1 un 500
mn molhado - 70 kV e 1 mn a seco 170 kV, tensão mecânica 11 kN, incluindo perno
roscado em aço inoxidável M20x2,5x130 mm.
1.1.2 Isolador de amarração em silicone, linha de fuga superior a 1000 mm, tensão de ensaio un 350
50 Hz 1 mn molhado - 120 kV e 1 mn a seco 225 kV, tensão mecânica 70 kN
1.2 Travessas de alinhamento (linhas apoiadas) metálicas, galvanizadas por imersão a 2 meses 3 meses
quente, sendo a pureza do zinco não inferior a 98.5%
1.2.1 Tipo NVR1 (Referência EDF) un 50
1.2.2 Tipo NVR2 (Referência EDF) un 5
1.3 Travessas de alinhamento (linhas suspensas) metálicas, galvanizadas por imersão a 2 meses 3 meses
quente, sendo a pureza do zinco não inferior a 98.5%
1.3.1 Tipo NW 70x70 (Referência EDF) un 10
1.3.2 Tipo NW2 90x90 (Referência EDF) un 10
1.4 Travessas de amarração, metálicas, galvanizadas por imersão a quente, sendo a pureza 2 meses 3 meses
do zinco não inferior a 98.5%
1.4.1 Tipo NA2X 2500D (Referência EDF) un 20
1.4.2 Tipo NA3X 4000D (Referência EDF) un 30
1.4.3 Tipo NA4X 6300D (Referência EDF) un 2
1.5 Acessórios 2 meses 3 meses
1.5.1 Pinça de Amarração por estribo, p/ cabo Aster 54,6 mm2 un 450
1.5.2 Pinça de Amarração por estribo, p/ cabo Aster 148 mm2 un 0
1.5.3 Pinça de Suspensão por estribo, p/ cabo Aster 148 mm2 un 0
1.5.4 Manilhas em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 300

40
1.5.5 Rótulas de proteção em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 300
1.5.6 Elo de Bola em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 300
1.5.7 Filaças pré-moldadas (retenção Omega) para cabo Aster 54,6 mm2 para isoladores un 540
rígidos de vidro
1.5.8 Ligadores paralelos para condutores Aster 54,6 mm2 (principal: 20-90; Derivado: 20- un 100
90)
1.5.9 Ligadores paralelos para condutores Aster 148 mm2 (principal: 20-90; Derivado: 20- un 18
90)
1.5.10 Junção de cravação metálica Aster 54,6 para LAMT un 150
1.5.11 Junção de cravação metálica Aster 34,4 para LAMT un 30
1.5.12 Junção de cravação metálica Aster 148 para LAMT un 30
1.5.13 Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 5 kA, com indicador de fim de un 33
vida (para proteção de transformadores aéreos) - inclui suporte de fixação (conjunto
trifásico)
1.5.14 Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 10 kA, com indicador de fim de un 33
vida (para proteção de transições aéreo-subterrâneas) - inclui suporte de fixação
(conjunto trifásico)

41
b) Materiais para Linhas Aéreas MT Zona Norte
Prazo de entrega
Item Materiais para Linhas Aéreas MT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
1.1 Isoladores 2 meses 3 meses
1.1.1 Isolador rígido, em silicone, linha de fuga superior 800 mm, tensão de ensaio a 50 Hz 1 un 210
mn molhado - 70 kV e 1 mn a seco 170 kV, tensão mecânica 11 kN, incluindo perno
roscado em aço inoxidável M20x2,5x130 mm.
1.1.2 Isolador de amarração em silicone, linha de fuga superior a 1000 mm, tensão de ensaio un 150
50 Hz 1 mn molhado - 120 kV e 1 mn a seco 225 kV, tensão mecânica 70 kN
1.2 Travessas de amarração, metálicas, galvanizadas por imersão a quente, sendo a pureza 2 meses 3 meses
do zinco não inferior a 98.5%
1.2.1 Tipo NA2X 2500D (Referência EDF) un 20
1.2.2 Tipo NA3X 4000D (Referência EDF) un 20
1.3 Acessórios 2 meses 3 meses
1.3.1 Manilhas em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 20
1.3.2 Rótulas de proteção em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 20
1.3.3 Elo de Bola em aço galvanizado para cadeias de isoladores un 20
1.3.4 Filaças pré-moldadas (retenção Omega) para cabo Aster 54,6 mm2 para isoladores un 100
rígidos de vidro
1.3.5 Junção de cravação metálica Aster 54,6 para LAMT un 10
1.3.6 Junção de cravação metálica Aster 34,4 para LAMT un 10
1.3.7 Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 5 kA, com indicador de fim de un 5
vida (para proteção de transformadores aéreos) - inclui suporte de fixação (conjunto
trifásico)
1.3.8 Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 10 kA, com indicador de fim de un 5
vida (para proteção de transições aéreo-subterrâneas) - inclui suporte de fixação
(conjunto trifásico)

42
2. LOTE 2 - Acessórios para rede subterrânea MT
a) Acessórios para rede subterrânea MT Zona Sul
Prazo de entrega
Item Acessórios para rede subterrânea MT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
2.1 CAIXAS DE JUNÇÃO PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
2.1.1 Caixa de junção Termo-retrátil para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 35 a 95 mm2, conj 48
isolamento em XLPE
2.1.2 Caixa de junção Termo-retrátil, para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 120 a 240 mm2, conj 42
isolamento em XLPE
2.1.3 Caixa de junção Termo-retrátil, para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 300 a 500 mm2, conj 12
isolamento em XLPE
2.2 CAIXAS DE EXTREMIDADES PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
2.2.1 Terminações Termo-retráctil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE, conj 36
secção 35 a 95 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar)
2.2.2 Terminações Termo-retrátil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE, conj 24
secção 120 a 240 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar)
2.2.3 Terminações Termo- retrátil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE, conj 9
secção 300 a 500 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar)
2.2.4 Terminações MT retrácteis a frio, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE, conj 36
secção 35 a 95 mm2 , instalação exterior (Conjunto de 3 polos) Marca Pirelli ou
Elastilec ou equiv.
2.2.5 Conector terminal de encaixe em angulo (cotovelo), serie 200 ou equiv., 24 kV, conj 6
incluindo todos os acessórios metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2,
para ligação em bornes de transformador (Conjunto para três polos)
2.2.6 Conector terminal de encaixe, reto, serie 200 ou equiv., 24 kV, incluindo todos os conj 6
acessórios metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2 para ligação em
armários MT, celas de proteção de transformador (Conjunto para três polos)
2.2.7 Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., 24 kV, incluindo todos os acessórios conj 2
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 70 mm2 para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede (Conjunto para três polos)

43
2.2.8 Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., 24 kV, incluindo todos os acessórios conj 6
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2 para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede (Conjunto para três polos)
2.2.9 Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., 24 kV, incluindo todos os acessórios conj 6
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 240 mm2 para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede (Conjunto para três polos)

2.3 ACESSORIOS 2 meses 3 meses


2.3.1 Fita isolante autovulcanizante (rolo) un 100
2.3.2 Manga aberta Termo-retrátil MT monopolar com fecho para cabo 12/20 kV, de 35 a un 30
95 mm2
2.3.3 Manga aberta Termo-retrátil MT monopolar com fecho para cabo 12/20 kV, de 120 a un 30
240 mm2

2.4 UNIÕES METALICAS DE CRAVAR PARA JUNÇÕES MT 2 meses 3 meses


2.4.1 União de cravar em alumínio estanhado 50 mm2 un 18
2.4.2 União de cravar em alumínio estanhado 70 mm2 un 42
2.4.3 União de cravar em alumínio estanhado 120 mm2 un 42
2.4.4 União de cravar em alumínio estanhado 240 mm2 un 30
2.4.5 União de cravar em alumínio estanhado 400 mm2 un 6
2.4.6 União de cravar em alumínio estanhado 500 mm2 un 12
2.4.7 União de cravar em alumínio estanhado 240/185 mm2 un 6
2.4.8 União de cravar em alumínio estanhado 120/50 mm2 un 6
2.4.9 União de cravar de cobre 25 mm2 un 90
2.4.10 União de cravar de cobre 50 mm2 un 170
2.4.11 União de cravar de cobre 95 mm2 un 3
2.4.12 União de cravar bimetálica Al70/Cu50 mm2 un 6
2.4.13 União de cravar bimetálica Al120/Cu50 mm2 un 24
2.4.14 União de cravar bimetálica para cabo Al240/Cu95 mm2 un 18

44
2.5 TERMINAIS DE CRAVAR PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
2.5.1 Terminal de cravação Cu 35, diâmetro do furo: 12 mm un 6
2.5.2 Terminal de cravação Cu 50, diâmetro do furo: 12 mm un 30
2.5.3 Terminal de cravação Cu 95, diâmetro do furo: 12 mm un 6
2.5.4 Terminal bimetálicos Al/Cu 50 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 75
2.5.5 Terminal bimetálicos Al/Cu 70 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 78
2.5.6 Terminal bimetálicos Al/Cu 120 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 36
2.5.7 Terminal bimetálicos Al/Cu 240 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 30
2.5.8 Terminal bimetálicos Al/Cu 400 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 9
2.5.9 Terminal bimetálicos Al/Cu 500 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 9

b) Acessórios para rede subterrânea MT Zona Norte

Prazo de entrega
Item Acessórios para rede subterrânea MT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
2.1 CAIXAS DE JUNÇÃO PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
Caixa de junção termoretratil para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 35 a 95 mm2,
2.1.1 isolamento em XLPE conj 28
Caixa de junção termoretratil ,para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 120 a 240 mm2,
2.1.2 isolamento em XLPE conj 36
Caixa de junção termoretratil ,para cabo monopolar MT, 12/20 kV, 300 a 500 mm2,
2.1.3 isolamento em XLPE conj 6
2.2 CAIXAS DE EXTREMIDADES PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
Terminações termorectractil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE,
2.2.1 secção 35 a 95 mm2 , instalação exterior (Conjunto tripolar) conj 24
Terminações termorectractil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE,
2.2.2 secção 120 a 240 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar) conj 18

45
Terminações termorectractil MT, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE,
2.2.3 secção 300 a 500 mm2, instalação exterior (Conjunto tripolar) conj 2
Terminações MT retrácteis a frio, para cabo monopolar 36 kV, isolado em XLPE,
secção 35 a 95 mm2 , instalação exterior (Conjunto de 3 polos) Marca Pirelli ou
2.2.4 Elastilec conj 6
Conector terminal de encaixe em ângulo (cotovelo), série 200, 24 kV, incluindo todos
os acessórios metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2, para ligação em
2.2.5 bornes de transformador (Conjunto para três polos) conj 6
Conector terminal de encaixe, recto, série 200, 24 kV, incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2 para ligação em armários MT,
2.2.6 celas de protecção de transformador (Conjunto para três polos) conj 6
Conector de encaixe em T, série 400, 24 kV, incluindo todos os acessórios metálicos
para ligação em cabo XLPE Al 70 mm2 para ligação em armários MT, celas de saída /
2.2.7 chegada de rede (Conjunto para três polos) conj 2
Conector de encaixe em T, série 400, 24 kV, incluindo todos os acessórios metálicos
para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2 para ligação em armários MT, celas de saída /
2.2.8 chegada de rede (Conjunto para tres polos) conj 6
Conector de encaixe em T, série 400, 24 kV, incluindo todos os acessórios metálicos
para ligação em cabo XLPE Al 240 mm2 para ligação em armários MT, celas de saída
2.2.9 / chegada de rede (Conjunto para três polos) conj 6
2.3 ACESSORIOS 2 meses 3 meses
2.3.1 Fita isolante autovulcanizante (rolo) un 100
Manga aberta termorectáctil MT monopolar com fecho para cabo 12/20 kV, de 35 a 95
2.3.2 mm2 un 20
Manga aberta termorectáctil MT monopolar com fecho para cabo 12/20 kV, de 120 a
2.3.3 240 mm2 un 20
2.4 UNIÕES METALICAS DE CRAVAR PARA JUNÇÕES MT 2 meses 3 meses
2.4.1 União de cravar em alumínio estanhado 50 mm2 un 30
2.4.2 União de cravar em alumínio estanhado 70 mm2 un 18
2.4.3 União de cravar em alumínio estanhado 120 mm2 un 36

46
2.4.4 União de cravar em alumínio estanhado 240 mm2 un 24
2.4.5 União de cravar em alumínio estanhado 400 mm2 un 0 - -
2.4.6 União de cravar em alumínio estanhado 500 mm2 un 9
2.4.7 União de cravar em alumínio estanhado 240/185 mm2 un 24
2.4.8 União de cravar em alumínio estanhado 120/50 mm2 un 36
2.4.9 União de cravar de cobre 25 mm2 un 36
2.4.10 União de cravar de cobre 50 mm2 un 12
2.4.11 União de cravar de cobre 95 mm2 un 6
2.4.12 União de cravar bimetálica Al70/Cu50 mm2 un 6
2.4.13 União de cravar bimetálica Al120/Cu50 mm2 un 24
2.4.14 União de cravar bimetálica para cabo Al240/Cu95 mm2 un 12
2.5 TERMINAIS DE CRAVAR PARA CABOS DE MEDIA TENSÃO 2 meses 3 meses
2.5.1 Terminal de cravação Cu 35 , diâmetro do furo: 12 mm un 0 - -
2.5.2 Terminal de cravação Cu 50 , diâmetro do furo: 12 mm un 12
2.5.2 Terminal de cravação Cu 95 , diâmetro do furo: 12 mm un 6
2.5.3 Terminal bimetálicos Al/Cu 50 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 12
2.5.4 Terminal bimetálicos Al/Cu 70 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 12
2.5.5 Terminal bimetálicos Al/Cu 120 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 42
2.5.6 Terminal bimetálicos Al/Cu 240 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 30
2.5.7 Terminal bimetálicos Al/Cu 500 mm2, diâmetro do furo: 12mm un 6

47
3. LOTE 3 - Materiais para iluminação pública
a) Materiais para iluminação pública Zona Sul

Prazo de entrega
Item Manutenção e reforço de iluminação pública (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
3.1 LUMINARIAS 2 meses 3 meses
3.1.1 Luminárias para lâmpadas Vapor de Sódio AP 70W, equipadas com ignitor, balastro e un 425
fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK10, para aplicação em
postes de 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.2 Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 150W, equipadas com ignitor, un 150
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para aplicação em
postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.3 Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 250W, equipadas com ignitor, un 25
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para aplicação em
postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.

3.2 BRAÇOS DE SUPORTE 2 meses 3 meses


3.2.1 Braço em tubo galvanizado (diâmetro =42mm, comprimento=1200m e 30º de un 600
inclinação) com calha em U para fixação em Poste com fitas de aço

3.3 LAMPADAS 2 meses 3 meses


3.3.1 Lâmpadas de descarga a vapor de sódio AP 70 W, com ignitor incorporado un 4.000
3.3.2 Lâmpadas de descarga, vapor de sódio AP 150 W com ignitor incorporado un 350
3.3.3 Lâmpadas de descarga, vapor de sódio AP 250 W com ignitor incorporado un 50

48
3.4 ACESSORIOS 2 meses 3 meses
3.4.1 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 70 W un 800
3.4.2 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 150 W un 50
3.4.3 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 250 W un 15
3.4.4 Ignitor para lâmpada VSAP 70 a 400 W un 300
3.4.5 Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E27 (p/ lamp 70W) un 250
3.4.6 Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E40 (p/ lamp >150W) un 25

3.5 PROTECÇÕES 2 meses 3 meses


3.5.1 Bornes de ligação trifásicos 230/400 V com um porta-fusível, para portinholas de un 60
postes metálicos de IP
3.5.2 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 6 A un 130
3.5.3 Seccionador porta-fusível, 10x38m 1P, 250 V, 6 A un 900
3.5.4 Disjuntor unipolar 32 A un 500
3.5.5 Disjuntor tripolar 230/400 V - 65 A, 50 Hz un 30
3.5.6 Disjuntor tripolar 230/400 V - 80 A, 50 Hz un 15
3.5.7 Contactores 3P, 230/400 V, 50 Hz, 65 A, 50 Hz, Uaux=220V, para montagem em un 25
calhas DIN
3.5.8 Contactores 3P, 230/400 V, 50 Hz, 95 A, 50 Hz Uaux=220V, para montagem em un 20
calhas DIN
3.5.9 Células fotoelétricas com regulação de fotossensibilidade de 0 a 100 lux un 50

49
b) Materiais para iluminação pública Zona Norte

Prazo de entrega
Item Manutenção e reforço de iluminação pública (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
3.1 LUMINARIAS 2 meses 3 meses
3.1.1 Luminárias para lâmpadas Vapor de Sódio AP 70W, equipadas com ignitor, balastro un 225
e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK10, para aplicação em
postes de 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.2 Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 150W, equipadas com ignitor, un 150
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro,
IP56 (compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para
aplicação em postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42
ou 60 mm de diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.3 Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 250W, equipadas com ignitor, un 25
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro,
IP56 (compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para
aplicação em postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42
ou 60 mm de diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.

3.2 BRAÇOS DE SUPORTE 2 meses 3 meses


3.2.1 Braço em tubo galvanizado (diâmetro =42mm, comprimento=1200m e 30º de un 400
inclinação) com calha em U para fixação em Poste com fitas de aço

3.3 LAMPADAS 2 meses 3 meses


3.3.1 Lâmpadas de descarga a vapor de sódio AP 70 W, com ignitor incorporado un 3.000
3.3.2 Lâmpadas de descarga, vapor de sódio AP 150 W com ignitor incorporado un 300
3.3.3 Lâmpadas de descarga, vapor de sódio AP 250 W com ignitor incorporado un 50

50
3.4 ACESSORIOS 2 meses 3 meses
3.4.1 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 70 W un 700
3.4.2 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 150 W un 100
3.4.3 Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 250 W un 20
3.4.4 Ignitor para lâmpada VSAP 70 a 400 W un 300
3.4.5 Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E27 (p/ lamp 70W) un 200
3.4.6 Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E40 (p/ lamp >150W) un 25

3.5 PROTECÇÕES 2 meses 3 meses


3.5.1 Bornes de ligação trifásicos 230/400 V com um porta-fusível, para portinholas de un 40
postes metálicos de IP
3.5.2 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 6 A un 90
3.5.3 Seccionador porta-fusível, 10x38m 1P, 250 V, 6 A un 600
3.5.4 Disjuntor unipolar 32 A un 300
3.5.5 Disjuntor tripolar 230/400 V - 65 A, 50 Hz un 30
3.5.6 Disjuntor tripolar 230/400 V - 80 A, 50 Hz un 15
3.5.7 Contactores 3P, 230/400 V, 50 Hz, 65 A, 50 Hz, Uaux=220V, para montagem em un 25
calhas DIN
3.5.8 Contactores 3P, 230/400 V, 50 Hz, 95 A, 50 Hz Uaux=220V, para montagem em un 15
calhas DIN
3.5.9 Células fotoelétricas com regulação de fotossensibilidade de 0 a 100 lux un 35
3.5.10 Interruptor horário 230 V, 16 A para comando de iluminação pública un 50

51
4. LOTE 4 – Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT
a) Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT Zona Sul

Prazo de entrega
Item Caixas Armários Quadros e acessórios BT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
4.1 ACESSORIOS DE REDE AEREA BT 2 meses 3 meses
4.1.1 Fita Isoladora cor preta (rolo) un 350
4.1.2 Abraçadeiras para fixação à fachada (conjunto taco + abraçadeira) para cabo 2x6 a un 3.000
4x16
4.1.3 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P21 un 3.400
(Principal=10/54; Derivado=2,5/25)
4.1.4 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente un 650
(Principal=35/95; Derivado=35/95)
4.1.5 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P71 un 1.400
(Principal=35/95; Derivado=2,5/25)
4.1.6 Pinças de amarração para cabo torçada (2x16) providas de gancho imperdível em aço un 500
Inox
4.1.7 Pinças de amarração para cabo torçada (4x16) providas de gancho imperdível em aço un 1.500
Inox
4.1.8 Pinças de amarração para cabo torçada (4x70+2x16) providas de gancho imperdível un 300
em aço Inox
4.1.9 Pinças de suspensão para cabo torçada (4x70+2x16) com suporte em aço galvanizado un 290
4.1.10 Capacetes Termo retrácteis para proteção de extremidades de cabos 35-95 mm2 un 1.500
4.1.11 Capacetes Termo retrácteis para proteção de extremidades de cabos 10-25 mm2 un 1.400
4.1.12 Fitas serrilhas (300x9mm) un 6.000
4.1.13 Rolos de fitas de aço 20mm de largura, 0.7mm de espessura e 25m de comprimento un 140
4.1.14 Fivelas para fixação das fitas de aço 20mm de largura un 500
4.1.15 Olhal Helicoidal (Rabo de Porco) para poste fixação por fita de aço un 1.450
4.1.16 Olhal para fachada M10x110 com Bucha metálica expansiva M10 un 1.950

52
4.1.17 Massa neutra para contactos especialmente recomendada para evitar fenómenos de un 250
corrosão po eletrólise de contactos elétricos (Bisnaga de 200g)

4.2 TRANSFORMADORES DE INTENSIDADE PARA QUADROS BT 2 meses 3 meses


4.2.1 Transformador de intensidade para quadros de baixa tensão, Umax =640 V, In un 30
100/5A, frequência 50 Hz, abertura 40x10mm, para montagem em cabos ou
barramentos.

4.3 PORTINHOLAS E ARMARIOS km 2 meses 3 meses


4.3.1 Portinhola em polyester, (160 A) equipada com 3 bases de fusível NH00 (fases), 1 un 200
barra fixa de neutro e separadores
4.3.2 Portinhola em polyester, (400 A) equipada com 3 bases de fusível NH2 (fases), 1 un 20
barra fixa de neutro e separadores
4.3.3 Armário de distribuição com invólucro em polyester (tipo 1) 2 chegada com bases T2 un 5
e quatro saídas T00, inclui maciço em Polyester
4.3.4 Caixas para disjuntores, até 2 módulos, instalação saliente em calha DIN un 175
4.3.5 Caixas de derivação ref C52 ou equivalente (Dim 125x125x55mm) un 750
4.3.6 Placas de borne 4x4x16 mm2 un 750

4.4 PROTECÇÕES 2 meses 3 meses


4.4.1 Base de fusível NH00 un 300
4.4.2 Faca de neutro para base NH00 160 A - para portinhola. un 80
4.4.3 Barra de neutro para base NH00 de portinhola un 80
4.4.4 Separador de fase para bases de fusíveis NH00 uu 400
4.4.5 Fusível de faca NH00 40 A un 650
4.4.6 Fusível de faca NH00 63 A un 100
4.4.7 Fusível de faca NH00 80 A un 50
4.4.8 Fusível de faca NH00 100 A un 60
4.4.9 Fusível de faca NH2 125 A un 75

53
4.4.10 Fusível de faca NH2 160 A un 75
4.4.11 Fusível de faca NH2 250 A un 25
4.4.12 Triblocos seccionáveis T0 da JEAN MULLER ou equiv. un 20
4.4.13 Triblocos seccionáveis T2 da JEAN MULLER ou equiv. un 20
4.4.14 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 1000 A regulável de un 1
0,4 a 1xIn
4.4.15 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 630 A regulável de un 1
0,6 a 1xIn
4.4.16 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 250 A regulável de un 5
0,6 a 1xIn
4.4.17 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 125 A regulável de un 17
0,6 a 1xIn, para montagem em calha DIN
4.4.18 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/16 A un 400
4.4.19 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/20 A un 400
4.4.20 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/25 A un 600
4.4.21 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 16 A un 300
4.4.22 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 20 A un 300
4.4.23 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 25 A un 300

4.5 SINALIZAÇÃO E PROTECÇÃO DE CABOS SUBTERRÂNEOS 2 meses 3 meses


4.5.1 Fita de sinalização cor vermelha para indicação de cabos em vala (rolo de 500m) un 20
4.5.2 Plaquetas de proteção mecânica de cabos em valas un 2.000
4.5.3 Tubos corrugados PEAD, diâmetro 75mm, resistência a compressão: 450 N (varas de un 200
6 m)
4.5.4 Tubos corrugados PEAD, diâmetro 90mm, resistência a compressão: 450 N (varas de un 200
6 m)
4.5.5 Tubos corrugados PEAD, diâmetro 125mm, resistência a compressão: 450 N (varas un 200
de 6 m)
4.5.6 União de tubos corrugados PEAD 75mm un 10
4.5.7 União de tubos corrugados PEAD125mm un 10

54
4.6 ELECTRODOS DE TERRA 2 meses 3 meses
4.6.1 Varetas de terra em aço com revestimento em cobre 2m com abraçadeira un 100
4.6.2 Chapa de terra em cobre nú, 1000x500x2 un 10

4.7 CAIXAS DE JUNÇÃO 2 meses 3 meses


4.7.1 Caixas de junção com enchimento em resina de Poliuretano para 4 condutores de un 50
10mm2 (Ref M11)
4.7.2 Caixas de junção com enchimento em resina de Poliuretano para 4 condutores de un 47
50mm2 (Ref M13)
4.7.3 Caixas de junção com enchimento em resina de Poliuretano para 4 condutores de un 10
95mm2 (Ref M15)

4.8 UNIÕES DE CRAVAÇÃO 2 meses 3 meses


4.8.1 Uniões tubulares de cravar, em cobre estanhado para cabo 10mm2 un 350
4.8.2 Uniões tubulares de cravar, em cobre estanhado para cabo 16 mm2 un 100
4.8.3 Uniões tubulares de cravar, em cobre estanhado para cabo 50mm2 un 50
4.8.4 Uniões tubulares de cravar, em alumínio, para cabo 50mm2 para cabo LVAV un 150
4.8.5 Uniões tubulares de cravar, em alumínio, para cabo 95mm2 para cabo LVAV un 100
4.8.6 Uniões tubulares de cravar, em alumínio, para cabo 185mm2 para cabo LVAV un 50

4.9 TERMINAIS DE CRAVAÇÃO 2 meses 3 meses


4.9.1 Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 185mm2 - diâmetro un 60
do furo = 12mm
4.9.2 Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 95mm2 - diâmetro do un 60
furo = 12mm
4.9.3 Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 50mm2 - diâmetro do un 210
furo = 10 mm
4.9.4 Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 185mm, diâmetro do furo: un 30
12mm

55
4.9.5 Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 95mm, diâmetro do furo: 12mm un 30
4.9.6 Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 50mm, diâmetro do furo: 10mm un 60
4.9.7 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu50mm2, diâmetro do furo: 10mm un 75
4.9.8 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu35mm2 - diâmetro do furo =: 8mm un 130
4.9.9 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu25mm2 - diâmetro do furo = 8mm un 160

4.10 ACESSÓRIOS TERMORETRATEIS 2 meses 3 meses


4.10.1 Extremidade Termo-retrátil BT quadrifur, 4x10 a 4x35 mm2 com adesivo interior un 100
4.10.2 Extremidade Termo-retrátil BT quadrifur, 4x50 a 4x95 mm2 com adesivo interior un 100
4.10.3 Extremidade Termo-retrátil BT quadrifur, 4x95 a 4x185 mm2 com adesivo interior un 100
4.10.4 Capacetes Termo-retráteis BT diâmetro 12 mm un 400
4.10.5 Capacetes Termo-retráteis BT diâmetro 20 mm un 400
4.10.6 Capacetes Termo-retráteis BT diâmetro 50 mm un 70
4.10.7 Mangas Termo-retráteis BT, retração 30/8 mm, comprimento 1 metro un 45
4.10.8 Mangas abertas Termo-retráteis BT, retração 105/30 mm, comprimento 1 metro 50

4.11 Quadros de baixa tensão 2 meses 3 meses


4.11.1 Quadro de distribuição BT metálico para PT, In=1000 A, Un=690 V, Icc =31 kA, un 2
equipado com disjuntor tetra polar de entrada de 1000 regulável 0,4 a 1In A,
motorizado, apto para um futuro controlo remoto, barramento em Cu 50x10mm, seis
saídas em tribloco seccionáveis NH02, com fusíveis de 160 A, 1 tribloco seccionável
NH01 80A, para alimentação conjunto IP, um disjuntor diferencial trifásico
25A/30mA para alimentação interna do PT, um sistema de iluminação publica com
um contactor tripolar de 80 A, 12 disjuntores unipolares de 32 A, comando por
relógio e cela fotoelétrica, sistema de medida de intensidade de corrente, tensão, com
contador de energia tipo ACE SL7000 da Itron ou equiv. no circuito geral com TI
1000/5A, sistema de contagem direta de energia no circuito de IP com contador tipo
ACE SL7000 ou equiv.. Barramento de terra. Chegada do cabo de transformador
(4x240Al por fase) pela parte superior do quadro e saídas de rede pela parte inferior

56
em cabo de secção máxima 185 mm2 tipo LVAV. Cablagem conforme desenho: 3.2.
Esquema unifilar QGBT 1000 A.
4.11.2 Quadro de distribuição em material termoplástico, resistente a raios UV, para un 3
montagem em PT aéreo ou no interior de cabine de alvenaria, In=250 A, Un=690 V,
Icc =21 kA, equipado com disjuntor tetra polar de entrada de 250 A, regulável 0,6 a
1In, barramento em Cu 40x5mm, quatro saídas em disjuntor trifásico 100 A, 1
disjuntor trifásico 63 A para alimentação conjunto IP, um sistema de iluminação
publica com um contactor tripolar de 63 A, 8 disjuntores unipolares de 32 A,
comando por relógio e cela fotoelétrica, sistema de medida de intensidade de
corrente, tensão, com contador de energia tipo ACE SL7000 da Itron ou equiv. no
circuito geral com TI 250/5A, sistema de contagem direta de energia no circuito de IP
com contador tipo ACE SL7000 ou equiv. Barramento de terra. Chegada do cabo de
transformador (1x95 Cu por fase) pela parte inferior do quadro e saídas de rede pela
parte inferior em cabo de secção máxima 70 mm2 tipo LXS. Cablagem em fábrica
conforme desenho: 3.1. Esquema unifilar QGBT 250 A.

57
b) Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT Zona Norte
Prazo de entrega
Item Caixas Armários e acessórios BT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
4.1 ACESSORIOS DE REDE AEREA BT 2 meses 3 meses
4.1.1 Fita Isoladora cor preta (rolo) un 250
4.1.2 Abraçadeiras para fixação à fachada (conjunto taco + abraçadeira) para cabo 2x6 a un 2.000
4x16
4.1.3 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P21 ou un 2.650
equiv. (Principal=10/54; Derivado=2,5/25)
4.1.4 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente un 400
(Principal=35/95; Derivado=35/95)
4.1.5 Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P71 ou un 1.200
equiv. (Principal=35/95; Derivado=2,5/25)
4.1.6 Pinças de amarração para cabo torçada (2x16) providas de gancho imperdível em un 200
aço Inox
4.1.7 Pinças de amarração para cabo torçada (4x16) providas de gancho imperdível em un 1.500
aço Inox
4.1.8 Pinças de amarração para cabo torçada (4x70+2x16) providas de gancho imperdível un 200
em aço Inox
4.1.9 Pinças de suspensão para cabo torçada (4x70+2x16) com suporte em aço un 200
galvanizado
4.1.10 Capacetes Termo-retrácteis para proteção de extremidades de cabos 35-95 mm2 un 1.000
4.1.11 Capacetes Termo-retrácteis para proteção de extremidades de cabos 10-25 mm2 un 1.000
4.1.12 Fitas serrilhas (300x9mm) un 5.000
4.1.13 Rolos de fitas de aço 20mm de largura, 0.7mm de espessura e 25m de comprimento un 100
4.1.14 Fivelas inoxidáveis para fixação das fitas de aço 20mm de largura un 100
4.1.15 Olhal Helicoidal (Rabo de Porco) para poste fixação por fita de aço un 750
4.1.16 Olhal para fachada M10x110 com Bucha metálica expansiva M10 un 1.000
4.1.17 Massa neutra para contactos especialmente recomendada para evitar fenómenos de un 150
corrosão po eletrólise de contactos elétricos (Bisnaga de 200g)

58
4.2 TRANSFORMADORES DE INTENSIDADE PARA QUADROS BT 2 meses 3 meses
4.2.1 Transformador de intensidade para quadros de baixa tensão, Umax =640 V, In un 30
1000/5A, frequência 50 Hz, abertura 40x10mm, para montagem em cabos ou
barramentos.

4.3 PORTINHOLAS E ARMARIOS E CAIXAS km 2 meses 3 meses


4.3.1 Portinhola em polyester, (160 A) equipada com 3 bases de fusível NH00 (fases), 1 un 160
barra fixa de neutro e separadores
4.3.2 Portinhola em polyester, (400 A) equipada com 3 bases de fusível NH2 (fases), 1 un 30
barra fixa de neutro e separadores
4.3.3 Armário de distribuição com involucro em polyester (tipo 1) 2 chegada com bases un 3
T2 e quatro saídas T00, inclui maciço em Polyester
4.3.4 Caixas para disjuntores, até 2 módulos, instalação saliente em calha DIN un 400
4.3.5 Caixas de derivação ref C52 ou equivalente (Dim 125x125x55mm) un 600
4.3.6 Placas de borne 4x4x16 mm2 un 600

4.4 PROTECÇÕES 2 meses 3 meses


4.4.1 Base de fusível NH00 un 200
4.4.2 Faca de neutro para base NH00 160 A - para portinhola. un 50
4.4.3 Barra de neutro para base NH00 de portinhola un 80
4.4.4 Separador de fase para bases de fusíveis NH00 uu 400
4.4.5 Fusível de faca NH00 40 A un 540
4.4.6 Fusível de faca NH00 63 A un 80
4.4.7 Fusível de faca NH00 80 A un 70
4.4.8 Fusível de faca NH00 100 A un 10
4.4.9 Fusível de faca NH2 125 A un 10
4.4.10 Fusível de faca NH2 160 A un 10
4.4.11 Fusível de faca NH2 250 A un 10

59
4.4.12 Triblocos seccionáveis T0 da JEAN MULLER ou equiv. un 15
4.4.13 Triblocos seccionáveis T2 da JEAN MULLER ou equiv. un 20
4.4.14 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 1000 A regulável de un 0
0,4 a 1xIn
4.4.15 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 630 A regulável de un 1
0,6 a 1xIn
4.4.16 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 250 A regulável de un 5
0,6 a 1xIn
4.4.17 Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 125 A regulável de un 13
0,6 a 1xIn, para montagem em calha DIN
4.4.18 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/16 A un 450
4.4.19 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/20 A un 500
4.4.20 Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/25 A un 700
4.4.21 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 16 A un 400
4.4.22 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 20 A un 350
4.4.23 Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 25 A un 400

4.5 SINALIZAÇÃO E PROTECÇÃO DE CABOS SUBTERRÂNEOS 2 meses 3 meses


4.5.1 Fita de sinalização cor vermelha para indicação de cabos em vala (rolo de 500m) un 15
4.5.2 Plaquetas de proteção mecânica de cabos em valas un 2.000
4.5.3 Tubos corrugados PEAD, diâmetro 75mm, resistência a compressão: 450 N (varas un 100
de 6 m)
4.5.4 Tubos corrugados PEAD, diâmetro 90mm, resistência a compressão: 450 N (varas un 100
de 6 m)
4.5.5 Tubos corrugados PEAD, diâmetro 125mm, resistência a compressão: 450 N (varas un 100
de 6 m)
4.5.6 União de tubos corrugados PEAD 75mm un 10
4.5.7 União de tubos corrugados PEAD125mm un 10

4.6 ELECTRODOS DE TERRA 2 meses 3 meses

60
4.6.1 Varetas de terra em aço com revestimento em cobre 2m com abraçadeira un 100
4.6.2 Chapa de terra em cobre nú, 1000x500x2 un 5

4.7 CAIXAS DE JUNÇÃO 2 meses 3 meses


4.7.1 Caixas de junção com enchimento em resina de Poliuretano para 4 condutores de un 60
10mm2 (Ref M11)
4.7.2 Caixas de junção com enchimento em resina de Poliuretano para 4 condutores de un 40
50mm2 (Ref M13)
4.7.3 Caixas de junção com enchimento em resina de Poliuretano para 4 condutores de un 15
95mm2 (Ref M15)

4.8 UNIÕES DE CRAVAÇÃO 2 meses 3 meses


4.8.1 Uniões tubulares de cravar, em cobre estanhado para cabo 10mm2 un 250
4.8.2 Uniões tubulares de cravar, em cobre estanhado para cabo 16 mm2 un 100
4.8.3 Uniões tubulares de cravar, em cobre estanhado para cabo 50mm2 un 50
4.8.4 Uniões tubulares de cravar, em alumínio, para cabo 50mm2 para cabo LVAV un 150
4.8.5 Uniões tubulares de cravar, em alumínio, para cabo 95mm2 para cabo LVAV un 75
4.8.6 Uniões tubulares de cravar, em alumínio, para cabo 185mm2 para cabo LVAV un 30

4.9 TERMINAIS DE CRAVAÇÃO 2 meses 3 meses


4.9.1 Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 185mm2 - diâmetro un 90
do furo = 12mm
4.9.2 Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 95mm2 - diâmetro do un 90
furo = 12mm
4.9.3 Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 50mm2 - diâmetro do un 240
furo = 10 mm
4.9.4 Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 185mm, diâmetro do furo: un 45
12mm
4.9.5 Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 95mm, diâmetro do furo: 12mm un 45
4.9.6 Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 50mm, diâmetro do furo: 10mm un 75

61
4.9.7 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu50mm2, diâmetro do furo: 10mm un 65
4.9.8 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu35mm2 - diâmetro do furo =: 8mm un 85
4.9.9 Terminais tubulares de cravação para cabo Cu25mm2 - diâmetro do furo = 8mm un 130

4.10 ACESSÓRIOS TERMORETRATEIS 2 meses 3 meses


4.10.1 Extremidade Termo-retrátil BT quadrifur, 4x10 a 4x35 mm2 com adesivo interior un 10
4.10.2 Extremidade Termo-retrátil BT quadrifur, 4x50 a 4x95 mm2 com adesivo interior un 10
4.10.3 Extremidade Termo-retrátil BT quadrifur, 4x95 a 4x185 mm2 com adesivo interior un 10
4.10.4 Capacetes Termo-retráteis BT diâmetro 12 mm un 400
4.10.5 Capacetes Termo-retráteis BT diâmetro 20 mm un 400
4.10.6 Capacetes Termo-retráteis BT diâmetro 50 mm un 70
4.10.7 Mangas Termo-retráteis BT, retração 30/8 mm, comprimento 1 metro un 20
4.10.8 Mangas abertas Termo-retráteis BT, retração 105/30 mm, comprimento 1 metro 50

4.11 Quadros de baixa tensão 2 meses 3 meses


4.11.1 Quadro de distribuição BT metálico para PT, In=1000 A, Un=690 V, Icc =31 kA, un 2
equipado com disjuntor tetra polar de entrada de 1000 regulável 0,4 a 1In A,
motorizado, apto para um futuro controlo remoto, barramento em Cu 50x10mm, seis
saídas em tribloco seccionáveis NH02, com fusíveis de 160 A, 1 tribloco
seccionável NH01 80A, para alimentação conjunto IP, um disjuntor diferencial
trifásico 25A/30mA para alimentação interna do PT, um sistema de iluminação
publica com um contactor tripolar de 80 A, 12 disjuntores unipolares de 32 A,
comando por relógio e cela fotoelétrica, sistema de medida de intensidade de
corrente, tensão, com contador de energia tipo ACE SL7000 da Itron ou equiv. no
circuito geral com TI 1000/5A, sistema de contagem direta de energia no circuito de
IP com contador tipo ACE SL7000 ou equiv. . Barramento de terra. Chegada do
cabo de transformador (4x240Al por fase) pela parte superior do quadro e saídas de
rede pela parte inferior em cabo de secção máxima 185 mm2 tipo LVAV. Cablagem
conforme desenho: 3.2. Esquema unifilar QGBT 1000 A.

62
4.11.2 Quadro de distribuição em material termoplástico, resistente a raios UV, para un 2
montagem em PT aéreo ou no interior de cabine de alvenaria, In=250 A, Un=690 V,
Icc =21 kA, equipado com disjuntor tetra polar de entrada de 250 A, regulável 0,6 a
1In, barramento em Cu 40x5mm, quatro saídas em disjuntor trifásico 100 A, 1
disjuntor trifásico 63 A para alimentação conjunto IP, um sistema de iluminação
publica com um contactor tripolar de 63 A, 8 disjuntores unipolares de 32 A,
comando por relógio e cela fotoelétrica, sistema de medida de intensidade de
corrente, tensão, com contador de energia tipo ACE SL7000 ou equiv. da Itron no
circuito geral com TI 250/5A, sistema de contagem direta de energia no circuito de
IP com contador tipo ACE SL7000 ou equiv.. Barramento de terra. Chegada do
cabo de transformador (1x95 Cu por fase) pela parte inferior do quadro e saídas de
rede pela parte inferior em cabo de secção máxima 70 mm2 tipo LXS. Cablagem em
fábrica conforme desenho: 3.1. Esquema unifilar QGBT 250 A.

63
5. LOTE 5 - Transformador de Potência e Quadros MT
a) Transformador de Potência e Quadros MT Zona Sul

Prazo de entrega
Item Transformador de Potencia e Quadros MT e BT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
5.1 Transformadores 2 meses 3 meses
5.1.1 Transformador Hermético, para montagem aérea 100 kVA 20/0,41 kV, (50Hz), Perdas un 5
no ferro: 320 W, Perdas em carga :1750W, com tomadas regulação em vazio +/- 2 x
2,5 % (Com estrutura de fixação por suspensão)
5.2 Quadros de média tensão 2 meses 3 meses
5.2.1 Quadro de media tensão, modular, isolamento integral em SF6, constituído por uma un 3
cela entrada, e uma cela de saída em interruptor seccionador, e cela de proteção de
transformador em interruptor seccionador fusível, equipado de fusíveis de 25 A. In
barramento 630 A, Un, 24 kV, Ith= 16kA/3s, Idyn=40 kA. Ambiente de corte é o SF6.
Ligação de cabos até 240 mm2 por fichas extraíveis. Indicador de presença de tensão.
Sistema de encravamentos entre seccionador de linha e terra. Material e pintura
resistente a ambiente extremamente agressivo de forte humidade. os quadros poderão
ser da Ormazabal ou equivalente. As celas serão permutáveis.

64
b) Transformador de Potência e Quadros MT Zona Norte

Prazo de entrega
Item Transformador de Potencia e Quadros MT e BT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
5.1 Transformadores 2 meses 3 meses
5.1.1 Transformador Hermético, para montagem aérea 100 kVA, bi-tensão primária 20-10 / un 2
0,41 kV (50Hz), Perdas no ferro: 320 W, Perdas em carga :1750W, com regulação em
vazio +/- 2 x 2,5 % (com estrutura de fixação por suspensão)
5.2 Quadros de media tensão 2 meses 3 meses
5.2.1 Quadro de media tensão, modular, isolamento integral em SF6, constituído por uma un 3
cela entrada, e uma cela de saída em interruptor seccionador, e cela de proteção de
transformador em interruptor seccionador fusível, equipado de fusíveis de 25 A. In
barramento 630 A, Un, 24 kV, Ith= 16kA/3s, Idyn=40 kA. Ambiente de corte é o SF6.
Ligação de cabos até 240 mm2 por fichas extraíveis. Indicador de presença de tensão.
Sistema de encravamentos entre seccionador de linha e terra. Material e pintura
resistente a ambiente extremamente agressivo de forte humidade. os quadros poderão
ser da Ormazabal ou equivalente. As celas serão permutáveis.

65
6. LOTE 6 - Cabos MT e BT
a) Cabos MT e BT Zona Sul
Prazo de entrega
Item Cabos MT e BT (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
6.1 CABOS AÉREOS BT 2 meses 3 meses
6.1.1 Cabo torçada alumínio LXS 2x16 mm2 m 32.000
6.1.2 Cabo torçada alumínio LXS 5x16 mm2 m 10.000
6.1.3 Cabo torçada LXS 4x70+2x16 mm2 m 10.000
6.1.4 Tipo VV 2x2,5 mm2 m 1.200
6.2 CABO SUBTERRÂNEOS BT 2 meses 3 meses
6.2.1 Cabo tipo LVAV 3x185+95 mm2 m 2.000
6.2.2 Cabo tipo LVAV 3x95+50 mm2 m 3.000
6.2.3 Cabo tipo LVAV 4x50 mm2 m 4.000
6.2.4 Cabo tipo VV 4x10 mm2 m 2.000
6.2.5 Cabo tipo VV 2x10 mm2 m 2.000
6.2.6 Cabo tipo V1x25 para ligação de neutro à terra, cor preta m 1.000
6.3 Cabos para rede de media tensão 2 meses 3 meses
6.3.1 Cabo subterrâneo, tipo LXHIOE, monopolar, isolamento a XLPE, 12/20 kV, 1x120 m 3.000
mm2, ecram metálico em fita e fios de cobre 16 mm2, revestimento exterior em
polietileno de media densidade

66
b) Cabos MT e BT Zona Norte
Prazo de entrega
Item Cabos MT e BT (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
6.1 CABOS AÉREOS BT 2 meses 3 meses
6.1.1 Cabo torçada alumínio LXS 2x16 mm2 m 21.000
6.1.2 Cabo torçada alumínio LXS 5x16 mm2 m 7.000
6.1.3 Cabo torçada LXS 4x70+2x16 mm2 m 5.000
6.1.4 Tipo VV 2x2,5 mm2 m 1.000
6.2 CABO SUBTERRÂNEOS BT 2 meses 3 meses
6.2.1 Cabo tipo LVAV 3x185+95 mm2 m 1.000
6.2.2 Cabo tipo LVAV 3x95+50 mm2 m 2.000
6.2.3 Cabo tipo LVAV 4x50 mm2 m 4.000
6.2.4 Cabo tipo VV 4x10 mm2 m 2.000
6.2.5 Cabo tipo VV 2x10 mm2 m 1.500
6.2.6 Cabo tipo V1x25 para ligação de neutro à terra, cor preta m 500
6.3 Cabos para rede de media tensão 2 meses 3 meses
6.3.1 Cabo subterrâneo, tipo LXHIOE, monopolar, isolamento a XLPE, 12/20 kV, 1x120 m 3.000
mm2, ecram metálico em fita e fios de cobre 16 mm2, revestimento exterior em
polietileno de media densidade

67
7. LOTE 7 - Postes
a) Postes Zona Sul
Prazo de entrega
Item Postes de Madeira (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
7.1 Postes de Madeira 2 meses 3 meses
7.1.1 Poste Madeira 8m 3,25 kN (Diâmetro no topo=18cm; Diâmetros a 1m da base=23,5cm) un 130
7.1.2 Poste Madeira 8m 5,5 kN (Diâmetro no topo=22cm; Diâmetro a 1m da base=28cm) un 55
7.1.3 Poste Madeira 10m 3,25 kN (Diâmetro no topo=19cm; Diâmetro a 1m da base=26cm) un 45
7.1.4 Poste Madeira 10m 5,5 kN (Diâmetro no topo=23cm; Diâmetro a 1m da base=30,5cm) un 25
7.1.5 Poste Madeira 12m 3,25 kN (Diâmetro no topo=19cm; Diâmetro a 1m da base=28cm) un 20
7.1.6 Poste Madeira 12m 5,5 kN (Diâmetro no topo=23,5cm; Diâmetro a 1m da base=33cm) un 25
7.2 Postes de Metálicos 2 meses 3 meses
7.2.1 Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil un 40
cónico, 10 m altura total, com braço simples de suporte de candeeiro 1,25 m de
comprimento 15 a 30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de cabo a
um metro da base, e portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As colunas
deverão ser fabricadas em aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de acordo com
as normas NP 525, 526 e 527, sendo a espessura de galvanização mínima de 120µm. A
partir da base do poste, até uma altura de 2 m, os postes deverão ser revestidas de uma
pintura betuminosa, aderente a estruturas galvanizadas, de forma a evitar a sua corrosão
prematura.
7.2.2 Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil un 5
cónico, 10 m altura total, com braço duplo de suporte de candeeiro 1,25 m de
comprimento 15 a 30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de cabo a
um metro da base, e portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As colunas
deverão ser fabricadas em aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de acordo com
as normas NP 525, 526 e 527, sendo a espessura de galvanização mínima de 120µm. A
partir da base do poste, até uma altura de 2 m, os postes deverão ser revestidas de uma
pintura betuminosa, aderente a estruturas galvanizadas, de forma a evitar a sua corrosão
prematura.

68
b) Postes Zona Norte
Prazo de entrega
Item Postes de Madeira (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
7.1 Postes de Madeira 2 meses 3 meses
7.1.1 Poste Madeira 8m 3,25 kN (Diâmetro no topo=18cm; Diâmetro a 1m da base=23,5cm) un 105
7.1.2 Poste Madeira 8m 5,5 kN (Diâmetro no topo=22cm; Diâmetro a 1m da base=28cm) un 65
7.1.3 Poste Madeira 10m 3,25 kN (Diâmetro no topo=19cm; Diâmetro a 1m da base=26cm) un 15
7.1.4 Poste Madeira 10m 5,5 kN (Diâmetro no topo=23cm; Diâmetro a 1m da base=30,5cm) un 15
7.2 Postes de Metálicos 2 meses 3 meses
7.2.1 Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil un 40
cónico, 10 m altura total, com braço simples de suporte de candeeiro 1,25 m de
comprimento 15 a 30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de
cabo a um metro da base, e portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As
colunas deverão ser fabricadas em aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de
acordo com as normas NP 525, 526 e 527, sendo a espessura de galvanização mínima
de 120µm. A partir da base do poste, até uma altura de 2 m, os postes deverão ser
revestidas de uma pintura betuminosa, aderente a estruturas galvanizadas, de forma a
evitar a sua corrosão prematura.
7.2.2 Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil un 10
cónico, 10 m altura total, com braço duplo de suporte de candeeiro 1,25 m de
comprimento 15 a 30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de
cabo a um metro da base, e portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As
colunas deverão ser fabricadas em aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de
acordo com as normas NP 525, 526 e 527, sendo a espessura de galvanização mínima
de 120µm. A partir da base do poste, até uma altura de 2 m, os postes deverão ser
revestidas de uma pintura betuminosa, aderente a estruturas galvanizadas, de forma a
evitar a sua corrosão prematura.

69
8. LOTE 8 - Contadores de energia pós-pago e acessórios
a) Contadores de energia pós-paga e acessórios Zona Sul

Prazo de entrega
Item Contadores de energia pós-pago e acessórios (Zona Sul) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
8.1 Contadores de energia pós-pago 2 meses 3 meses
8.1.1 Contador de energia trifásico (ativa e reativa) tipo ACE SL 7000 da Itron ou un 50
equivalente, tensão 3x57,7 / 100 V até 3x230/400 V, Ib = 1A, Imax = 10 A, 50 Hz,
ligação indireta a 4 fios, com condições para leitura remota. Este contador deverá ser
incluir. “Auxilary and communication wiring for full IO Board ” (Classe 0,5 – Activa,
Classe 2 – Reactiva).
8.1.2 Contador estático de energia ativa / reativa trifásica, bidirecional, ref. ACE 3000 tipo un 700
260 da itron ou equivalente, 3x230/400 V, 10(100)A, 50 Hz

8.1.3 Contador estático de energia monofásico tipo ACE 1000 modelo 282 da Itron ou un 19.000
equivalente, tensão 230 V, Ib = 10A, Imax = 100 A, 50 Hz, leitura simples tarifa e bi
tarifa por reconfiguração, condições de adaptação de dispositivo para leitura remota
por radiofrequência
8.2 Acessórios para Contadores de energia pós-pago 2 meses 3 meses
8.2.1 Selos policarbonato com fecho rotativo para contadores de energia - cor vermelha un 100.000
(dispensa de uso de ferramentas especiais)
8.2.2 Arame zincado torcido 0,5 / 0,5 mm – Bobinas com 450 / 500 m un 60

8.2.3 Ponteira para ligação de cabo de alumínio 16 mm2 a contadores de energia un 7.600

70
b) Contadores de energia pós-paga e acessórios Zona Norte

Prazo de entrega
Item Contadores de energia pós-pago e acessórios (Zona Norte) - Descrição Quant.
mais cedo mais tarde
8.1 Contadores de energia pós-pago 2 meses 3 meses
8.1.1 Contador de energia trifásico (ativa e reativa) tipo ACE SL 7000 da Itron ou un 50
equivalente, tensão 3x57,7 / 100 V até 3x230/400 V, Ib = 1A, Imax = 10 A, 50 Hz,
ligação indireta a 4 fios, com condições para leitura remota, ou equivalente. Este
contador deverá ser incluir. “Auxilary and communication wiring for full IO Board ”
(Classe 0,5 – Activa, Classe 2 – Reactiva).
8.1.2 Contador estático de energia activa / reativa trifásica, bidirecional, ref. ACE 3000 tipo un 400
260 da itron ou equivalente, 3x230/400 V, 10(100)A, 50 Hz

8.1.3 Contador estático de energia monofásico tipo ACE 1000 modelo 282 da Itron ou un 12.800
equivalente, tensão 230 V, Ib = 10A, Imax = 100 A, 50 Hz, leitura simples tarifa e bi
tarifa por reconfiguração, condições de adaptação de dispositivo para leitura remota
por radiofrequência, ou equivalente
8.2 Acessórios para Contadores de energia pós-pago 2 meses 3 meses
8.2.1 Selos policarbonato com fecho rotativo para contadores de energia - cor vermelha un 50.000
(dispensa de uso de ferramentas especiais)
8.2.2 Arame zincado torcido 0,5 / 0,5 mm – Bobinas com 450 / 500 m un 60

8.2.3 Ponteira para ligação de cabo de alumínio 16 mm2 a contadores de energia un 6.500

71
2. Especificações Técnicas

- INDICE –
A. INTRODUÇÃO ............................................................................................................... 74
I. Condições climáticas .........................................................................................................74
i. Temperatura do ar (média anual) ............................................................................ 74
ii. Humidade relativa (dados históricos em10 anos) ................................................... 74
iii. Outras características .......................................................................................... 74
II. Documentos a fornecer ......................................................................................................74
i. Para efeito de avaliação .......................................................................................... 74
ii. Após adjudicação (na entrega dos materiais).......................................................... 74

B. CARACTERISTICAS TÉCNICAS .............................................................................. 75


1. Materiais para linhas aéreas MT ........................................................................................75
1.1. Isoladores ............................................................................................................ 75
1.2. Travessas de Alinhamento (Linhas apoiadas)..................................................... 75
1.3. Travessas de Alinhamento (Linhas suspensas) ................................................... 76
1.4. Travessas de Amarração ..................................................................................... 76
1.5. Acessórios de LAMT .......................................................................................... 76
2. Acessórios para rede subterrânea MT ................................................................................77
2.1. Caixas de junção para cabos MT ........................................................................ 77
2.2. Caixas de extremidades para cabos MT.............................................................. 77
2.3. Acessórios caixas de junções e extremidades ..................................................... 78
2.4. Uniões metálicas de cravar para junções MT ..................................................... 78
2.5. Terminais de cravação ........................................................................................ 78
3. Materiais para iluminação pública .....................................................................................79
3.1. Luminárias .......................................................................................................... 79
3.2. Braços de Suporte ............................................................................................... 79
3.3. Lâmpadas ............................................................................................................ 79
3.4. Acessórios para luminárias ................................................................................. 79
3.5. Dispositivos de proteção ..................................................................................... 80
4. Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT ......................................................................80
4.1. Acessórios de rede aérea BT ............................................................................... 80
4.2. Transformadores de intensidade para quadros BT.............................................. 81
4.3. Portinholas, Armários e caixas ........................................................................... 81
4.4. Equipamentos de proteção .................................................................................. 81
4.5. Sinalização e proteção de cabos subterrâneos .................................................... 82
4.6. Elétrodos de terra ................................................................................................ 82
4.7. Caixas de junção BT ........................................................................................... 82
4.8. Uniões de cravação BT ....................................................................................... 82
4.9. Terminais de cravação ........................................................................................ 82
72
4.10. Acessórios Termo retrácteis ................................................................................ 83
4.11. Quadros Gerais de Baixa Tensão ........................................................................ 83
5. Transformador de Potencia e Quadros MT ........................................................................84
5.1. Transformadores ................................................................................................. 84
5.2. Quadros de média tensão .................................................................................... 84
6. Cabos MT e BT ..................................................................................................................84
6.1. Cabos aéreos BT ................................................................................................. 84
6.2. Cabos subterrâneos BT ....................................................................................... 84
6.3. Cabos para rede de média tensão ........................................................................ 85
7. Postes .................................................................................................................................85
7.1. Postes de madeira ................................................................................................ 85
7.2. Postes metálicos .................................................................................................. 85
8. Contadores de energia pós-paga e acessórios ....................................................................86
8.1. Contador de energia pós-pago ............................................................................ 86
8.2. Acessórios para contador de energia pós-pago ................................................... 86

73
A. INTRODUÇÃO
I. Condições climáticas
i. Temperatura do ar (média anual)
 Min: 18 ºC
 Máximo: 33 ºC

ii. Humidade relativa (dados históricos em10 anos)


 Min: 18 ºC
 Máximo: 33 ºC
iii. Outras características
 Clima tropical
 Ambiente salino poeirento
 Radiação solar acentuada (exposição aos raios UV)

II. Documentos a fornecer

i. Para efeito de avaliação

Para além das instruções referidas nos DEC, as propostas técnicas devem indicar as
referências de cada material proposto, incluindo as seguintes informações:
 Modelo e fabricante;
 País de origem;
 Características técnicas;
 Normas de fabrico;
ii. Após adjudicação (na entrega dos materiais)

Para além das informações indicadas no ponto acima, após o processo de adjudicação, o
Fornecedor deve entregar ao Comprador, juntamente com os materiais, os seguintes
documentos, referências ou aplicativos:
 Chapas de características;
 Guias de montagem;
 Manuais de instalação, operação e manutenção;
 Fichas de ensaios devidamente certificados;
 Aplicativos de utilização e configuração compatíveis com o Windows 7, Vista, 8 e 10
Os documentos acima, quando disponíveis pelos fabricantes devem ser redigidos na língua
portuguesa.

74
B. CARACTERISTICAS TÉCNICAS
1. Materiais para linhas aéreas MT
1.1. Isoladores
Material: Silicone
Referências normativas: IEC 61952 / IEC 60815
Tensão nominal: 24 kV

1.1.1. Isoladores rígidos


 Linha de fuga: > 800 mm
 Tensão de ensaio 50 Hz 1 minuto, sob chuva (kV): 70 kV
 Tensão de ensaio 50 Hz 1 minuto, a seco (kV): 170 kV
 Tensão de Perfuração (kV): 194 kV
 Tensão de rutura (kN): 11 kN
 Perno roscado: M20x2,5x130mm
 Espessura da galvanização ferragens (µm): 85

1.1.2. Isoladores de amarração


 Linha de fuga: > 1000 mm
 Tensão de ensaio 50 Hz 1 minuto, sob chuva (kV): 120 kV
 Tensão de ensaio 50 Hz 1 minuto, a seco (kV): 225 kV
 Tensão de rutura (kN): 70 kN
 Espessura da galvanização ferragens (µm): 85

1.2. Travessas de Alinhamento (Linhas apoiadas)


Material: Aço galvanizado por imersão a quente (> 85 µm), sendo a pureza do zinco não
inferior a 98.5%.
Referências: NF

1.2.1. Travessas de alinhamento NVR1


 Referência NF: NVR1
 Esforço nominal: Q=8000 N, H=8000 N
 Distância entre condutores: 1130 mm

1.2.2. Travessas de alinhamento NVR2


 Referência NF: NVR2
 Esforço nominal: Q=16000 N , H=13000 N
 Distância entre condutores: 1130 mm

75
1.3. Travessas de Alinhamento (Linhas suspensas)
Material: Aço galvanizado por imersão a quente (> 85 µm), sendo a pureza do zinco não
inferior a 98.5%.
Referências: NF

1.3.1. Travessas de alinhamento NW 70x70


 Referência NF: NW 70x70
 Esforço nominal: Q=23000 N , H=16000 N
 Distância entre condutores: 1700 mm

1.3.2. Travessas de alinhamento NW2 90x90


 Referência NF: NW2 90x90
 Esforço nominal: Q=49000 N , H=37000 N
 Distância entre condutores: 1750 mm

1.4. Travessas de Amarração


Material: Aço galvanizado por imersão a quente (> 85 µm), sendo a pureza do zinco não
inferior a 98.5%.
Referências: NF

1.4.1. Travessas de amarração NA2X 2500 D


 Referência NF: NA2X 2500 D
 Esforço nominal: 2500 N
 Distância entre condutores: 1200 mm

1.4.2. Travessas de amarração NA3X 4000 D


 Referência NF: NA3X 4000 D
 Esforço nominal: 4000 N
 Distância entre condutores: 2000 mm

1.4.3. Travessas de amarração NA4X 6300 D


 Referência NF: NA4X 6300 D
 Esforço nominal: 6300 N
 Distância entre condutores: 3000 mm

1.5. Acessórios de LAMT


Acessórios em aço galvanizado (> 85 µm) destinados a montagem em cadeias de isoladores
24 kV compostos por isoladores U70 BS:

1.5.1. Manilhas para cadeiras de isoladores


1.5.2. Rótulas para cadeias de isoladores
1.5.3. Elo de Bola para cadeias de isoladores
76
Acessório para isoladores rígidos:

1.5.4. Filaças pré-moldadas (retenção Omega) para cabo Aster (AAAC) 54,6 mm2
Acessórios para cabo Aster (AAAC):

1.5.5. Junção de cravação metálica para cabo Aster 54,6 para LAMT
1.5.6. Junção de cravação metálica para cabo Aster 34,4 para LAMT
Proteção de sobretensões atmosféricas

1.5.7. Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 5 kA,


Com indicador de fim de vida (para proteção de transformadores aéreos) - inclui suporte de
fixação.

1.5.8. Descarregadores (para-raios) poliméricos, MT, 24 kV - 10 kA,


Com indicador de fim de vida (para proteção de transições aéreo-subterrâneas) - inclui
suporte de fixação (conjunto trifásico).

2. Acessórios para rede subterrânea MT


2.1. Caixas de junção para cabos MT
Caixas de junção Termo retrácteis para cabos monopolares MT 12/20 kV, com isolamento
em XLPE:
2.1.1. Caixa de junção 35 a 95mm2
2.1.2. Caixa de junção 120 a 240mm2
2.1.3. Caixa de junção 300 a 500mm2

2.2. Caixas de extremidades para cabos MT


Caixas de extremidades Termo retrácteis para cabos monopolares MT 36 kV, com
isolamento em XLPE:

2.2.1. Terminações Termo- retráteis 35 a 95mm2, instalação exterior


2.2.2. Terminações Termo- retráteis 120 a 240mm2, instalação exterior
2.2.3. Terminações Termo-retráteis 300 a 500mm2, instalação exterior
2.2.4. Terminações Termo-retráteis a frio, 35 a 95mm2, instalação exterior, marca Pirelli ou
Elastilec
Conectores para cabos monopolares MT 24 kV, com isolamento em XLPE:

2.2.5. Conector terminal de encaixe em ângulo (cotovelo), série 200, incluindo todos os
acessórios metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120mm2, para ligação aos
bornes do transformador;

77
2.2.6. Conector terminal de encaixe reto, série 200 ou equiv., incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120mm2, para ligação em armários MT,
celas de proteção de transformador;
2.2.7. Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 70 mm2, para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede;
2.2.8. Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 120 mm2, para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede;
2.2.9. Conector de encaixe em T, serie 400 ou equiv., incluindo todos os acessórios
metálicos para ligação em cabo XLPE Al 240 mm2, para ligação em armários MT,
celas de saída / chegada de rede;

2.3. Acessórios caixas de junções e extremidades

2.3.1. Fita auto-vulcanizante;


2.3.2. Manga aberta termo retráctil MT monopolar com fecho para cabo 12/20 kV, de 35 a
95 mm2;
2.3.3. Manga aberta termo retráctil MT monopolar com fecho para cabo 12/20 kV, de 120 a
240 mm2;
2.4. Uniões metálicas de cravar para junções MT
2.4.1. União de cravar em alumínio estanhado 50 mm2
2.4.2. União de cravar em alumínio estanhado 70 mm2
2.4.3. União de cravar em alumínio estanhado 120 mm2
2.4.4. União de cravar em alumínio estanhado 240 mm2
2.4.5. União de cravar em alumínio estanhado 400 mm2
2.4.6. União de cravar em alumínio estanhado 500 mm2
2.4.7. União de cravar em alumínio estanhado 240/185 mm2
2.4.8. União de cravar em alumínio estanhado 120/50 mm2
2.4.9. União de cravar de cobre 25 mm2
2.4.10. União de cravar de cobre 50 mm2
2.4.11. União de cravar de cobre 95 mm2
2.4.12. União de cravar bimetálica Al70/Cu50 mm2
2.4.13. União de cravar bimetálica Al120/Cu50 mm2
2.4.14. União de cravar bimetálica para cabo Al240/Cu95 mm2

2.5. Terminais de cravação


2.5.1. Terminal de cravação Cu 35, diâmetro do furo: 12 mm
2.5.2. Terminal de cravação Cu 50, diâmetro do furo: 12 mm
2.5.3. Terminal de cravação Cu 95, diâmetro do furo: 12 mm
2.5.4. Terminal bimetálicos Al/Cu 50 mm2, diâmetro do furo: 12mm
2.5.5. Terminal bimetálicos Al/Cu 70 mm2, diâmetro do furo: 12mm
2.5.6. Terminal bimetálicos Al/Cu 120 mm2, diâmetro do furo: 12mm
78
2.5.7. Terminal bimetálicos Al/Cu 240 mm2, diâmetro do furo: 12mm
2.5.8. Terminal bimetálicos Al/Cu 400 mm2, diâmetro do furo: 12mm
2.5.9. Terminal bimetálicos Al/Cu 500 mm2, diâmetro do furo: 12mm

3. Materiais para iluminação pública

3.1. Luminárias
3.1.1. Luminárias para lâmpadas Vapor de Sódio AP 70W, equipadas com ignitor, balastro
e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK10, para aplicação em
postes de 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.2. Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 150W, equipadas com ignitor,
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para aplicação em
postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.
3.1.3. Luminárias em para lâmpadas Vapor de Sódio AP 250W, equipadas com ignitor,
balastro e fusível de proteção 6A, corpo em poliamida reforçada a fibra de vidro, IP56
(compartimento elétrico e ótico), difusor em policarbonato, IK08, para aplicação em
postes de 8 e 10 metros, fixação horizontal ou vertical, em braço de 42 ou 60 mm de
diâmetro. As luminárias deverão ser de facho aberto.

3.2. Braços de Suporte


3.2.1. Braço em tubo galvanizado (diâmetro =42mm, comprimento=1200m e 30⁰ de
inclinação) com calha em U para fixação em Poste com fitas de aço

3.3. Lâmpadas
3.3.1. Lâmpadas de descarga a vapor de sódio AP 70 W, com ignitor incorporado
3.3.2. Lâmpadas de descarga, vapor de sódio AP 150 W, com ignitor incorporado
3.3.3. Lâmpadas de descarga, vapor de sódio AP 250 W, com ignitor incorporado

3.4. Acessórios para luminárias


3.4.1. Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 70 W
3.4.2. Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 150 W
3.4.3. Reactâncias para lâmpadas de descargas (Balastro) para lâmpada VSAP 250 W
3.4.4. Ignitor para lâmpada VSAP 70 a 400 W
3.4.5. Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E27 (p/ lamp 70W)
3.4.6. Suporte cerâmico para lâmpadas com casquilho E40 (p/ lamp >150W)

79
3.5. Dispositivos de proteção
3.5.1. Bornes de ligação trifásicos 230/400 V com porta fusível, para portinholas de postes
metálicos de IP
3.5.2. Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 6 A
3.5.3. Seccionador porta-fusível, 10x38m 1P, 250 V, 6 A
3.5.4. Disjuntor unipolar 32 A
3.5.5. Disjuntor tripolar 230/400 V - 65 A, 50 Hz
3.5.6. Disjuntor tripolar 230/400 V - 80 A, 50 Hz
3.5.7. Contactores 3P, 230/400 V, 50 Hz, 65 A, 50 Hz, Uaux=220V, para montagem em
calhas DIN
3.5.8. Contactores 3P, 230/400 V, 50 Hz, 95 A, 50 Hz Uaux=220V, para montagem em
calhas DIN
3.5.9. Células fotoelétricas com regulação de fotossensibilidade de 0 a 100 lux
3.5.10. Interruptor horário 230 V, 16 A para comando de iluminação pública

4. Caixas, Armários, Quadros e acessórios BT

4.1. Acessórios de rede aérea BT


4.1.1. Fita Isoladora cor preta (rolo)
4.1.2. Abraçadeiras para fixação à fachada (conjunto taco + abraçadeira) para cabo 2x6 a
4x16mm2
4.1.3. Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P21
(Principal=10/54; Derivado=2,5/25)
4.1.4. Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente
(Principal=35/95; Derivado=35/95)
4.1.5. Conectores de Derivação de perfuração do isolamento - aperto independente P71
(Principal=35/95; Derivado=2,5/25)
4.1.6. Pinças de amarração para cabo torçada (2x16) providas de gancho imperdível em aço
Inox
4.1.7. Pinças de amarração para cabo torçada (4x16) providas de gancho imperdível em aço
Inox
4.1.8. Pinças de amarração para cabo torçada (4x70+2x16) providas de gancho imperdível
em aço Inox
4.1.9. Pinças de suspensão para cabo torçada (4x70+2x16) com suporte em aço galvanizado
4.1.10. Capacetes termo retrácteis para proteção de extremidades de cabos 35-95 mm2
4.1.11. Capacetes Termo retrácteis para proteção de extremidades de cabos 10-25 mm2
4.1.12. Fitas serrilhas (300x9mm)
4.1.13. Rolos de fitas de aço 20mm de largura, 0.7mm de espessura e 25m de comprimento
4.1.14. Fivelas inoxidáveis para fixação das fitas de aço 20mm de largura
4.1.15. Olhal Helicoidal (Rabo de Porco) para poste fixação por fita de aço
4.1.16. Olhal para fachada M10x110 com Bucha metálica expansiva M10
4.1.17. Massa neutra para contactos especialmente recomendada para evitar fenómenos de
corrosão por eletrólise de contactos elétricos (Bisnaga de 200g)

80
4.2. Transformadores de intensidade para quadros BT
4.2.1. Transformador de intensidade para quadros de baixa tensão, Umax =640 V, In
1000/5A, frequência 50 Hz, abertura 40x10mm, para montagem em cabos ou
barramentos.

4.3. Portinholas, Armários e caixas


4.3.1. Portinhola em polyester, (160 A) equipada com 3 bases de fusível NH00 (fases), 1
barra fixa de neutro e separadores
4.3.2. Portinhola em polyester, (400 A) equipada com 3 bases de fusível NH2 (fases), 1
barra fixa de neutro e separadores
4.3.3. Armário de distribuição com involucro em polyester (tipo 1) 2 chegada com bases T2
e quatro saídas T00, inclui maciço em Polyester
4.3.4. Caixas para disjuntores, até 2 módulos, instalação saliente em calha DIN
4.3.5. Caixas de derivação ref. C52 ou equivalente (Dim.: 125x125x55mm)
4.3.6. Placas de borne 4x4x16 mm2

4.4. Equipamentos de proteção


4.4.1. Base de fusível NH00
4.4.2. Faca de neutro para base NH00 160 A - para portinhola.
4.4.3. Barra de neutro para base NH00 de portinhola
4.4.4. Separador de fase para bases de fusíveis NH00
4.4.5. Fusível de faca NH00 40 A
4.4.6. Fusível de faca NH00 63 A
4.4.7. Fusível de faca NH00 80 A
4.4.8. Fusível de faca NH00 100 A
4.4.9. Fusível de faca NH2 125 A
4.4.10. Fusível de faca NH2 160 A
4.4.11. Fusível de faca NH2 250 A
4.4.12. Triblocos seccionáveis T0 da JEAN MULLER ou equiv.
4.4.13. Triblocos seccionáveis T2 da JEAN MULLER ou equiv.
4.4.14. Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 1000 A regulável de
0,4 a 1xIn
4.4.15. Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 630 A regulável de
0,6 a 1xIn
4.4.16. Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 250 A regulável de
0,6 a 1xIn
4.4.17. Disjuntor de potência, magneto-térmico, tetra polar, 230-400 V 125 A regulável de
0,6 a 1xIn, para montagem em calha DIN
4.4.18. Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/16 A
4.4.19. Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/20 A
4.4.20. Disjuntor magneto-térmico monofásico 230V/25 A
4.4.21. Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 16 A

81
4.4.22. Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 20 A
4.4.23. Fusíveis cilíndricos (cartucho) 10x38 gG 25 A

4.5. Sinalização e proteção de cabos subterrâneos


4.5.1. Fita de sinalização cor vermelha para indicação de cabos em vala (rolo de 500m)
4.5.2. Plaquetas de proteção mecânica de cabos em valas
4.5.3. Tubos corrugados PEAD, diâmetro 75mm, resistência a compressão: 450 N (varas de
6 m)
4.5.4. Tubos corrugados PEAD, diâmetro 90mm, resistência a compressão: 450 N (varas de
6 m)
4.5.5. Tubos corrugados PEAD, diâmetro 125mm, resistência a compressão: 450 N (varas
de 6 m)
4.5.6. União de tubos corrugados PEAD 75mm
4.5.7. União de tubos corrugados PEAD125mm

4.6. Elétrodos de terra


4.6.1. Varetas de terra em aço com revestimento em cobre 2m com abraçadeira
4.6.2. Chapa de terra em cobre nú, 1000x500x2

4.7. Caixas de junção BT


4.7.1. Caixa de junção com enchimento em resina de Poliuretano para 4 condutores de
10mm2 (Ref M11)
4.7.2. Caixa de junção com enchimento em resina de Poliuretano para 4 condutores de
50mm2 (Ref M13)
4.7.3. Caixa de junção com enchimento em resina de Poliuretano para 4 condutores de
95mm2 (Ref M15)

4.8. Uniões de cravação BT


4.8.1. Uniões tubulares de cravar, em cobre estanhado para cabo 10mm2
4.8.2. Uniões tubulares de cravar, em cobre estanhado para cabo 16 mm2
4.8.3. Uniões tubulares de cravar, em cobre estanhado para cabo 50mm2
4.8.4. Uniões tubulares de cravar, em alumínio, para cabo 50mm2 para cabo LVAV
4.8.5. Uniões tubulares de cravar, em alumínio, para cabo 95mm2 para cabo LVAV
4.8.6. Uniões tubulares de cravar, em alumínio, para cabo 185mm2 para cabo LVAV

4.9. Terminais de cravação


4.9.1. Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 185mm2 - diâmetro do
furo = 12mm;
4.9.2. Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 95mm2 - diâmetro do
furo = 12mm;

82
4.9.3. Terminais tubulares de cravação bimetálicos para cabo LVAV 50mm2 - diâmetro do
furo = 10 mm;
4.9.4. Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 185mm, diâmetro do furo:
12mm;
4.9.5. Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 95mm, diâmetro do furo: 12mm;
4.9.6. Terminais de cravação bimetálicos para cabo LSVV 50mm, diâmetro do furo: 10mm
4.9.7. Terminais tubulares de cravação para cabo Cu50mm2, diâmetro do furo: 10mm
4.9.8. Terminais tubulares de cravação para cabo Cu35mm2 - diâmetro do furo =: 8mm
4.9.9. Terminais tubulares de cravação para cabo Cu25mm2 - diâmetro do furo = 8mm

4.10. Acessórios Termo retrácteis


4.10.1. Extremidade Termo retrácteis BT quadrifur, 4x10 a 4x35 mm2 com adesivo interior
4.10.2. Extremidade Termo retrácteis BT quadrifur, 4x50 a 4x95 mm2 com adesivo interior
4.10.3. Extremidade Termo retrácteis BT quadrifur, 4x95 a 4x185 mm2 com adesivo interior
4.10.4. Capacetes Termo retrácteis BT diâmetro 12 mm
4.10.5. Capacetes Termo retrácteis BT diâmetro 20 mm
4.10.6. Capacetes Termo retrácteis BT diâmetro 50 mm
4.10.7. Mangas Termo retrácteis BT, retração 30/8 mm, comprimento 1 metro
4.10.8. Mangas abertas Termo retrácteis BT, retração 105/30 mm, comprimento 1 metro

4.11. Quadros Gerais de Baixa Tensão

4.11.1. Quadro Geral de Baixa Tensão 1000 A


Quadro de distribuição BT metálico para PT, In=1000 A, Un=690 V, Icc =31 kA, equipado
com disjuntor tetra polar de entrada de 1000 regulável 0,4 a 1In A, motorizado, apto para um
futuro controlo remoto, barramento em Cu 50x10mm, seis saídas em tribloco seccionáveis
NH02, com fusíveis de 160 A, 1 tribloco seccionável NH01 80A, para alimentação conjunto
IP, um disjuntor diferencial trifásico 25A/30mA para alimentação interna do PT, um sistema
de iluminação publica com um contactor tripolar de 80 A, 12 disjuntores unipolares de 32 A,
comando por relógio e cela fotoelétrica, sistema de medida de intensidade de corrente,
tensão, com contador de energia tipo ACE SL7000 da Itron ou equiv. no circuito geral com
TI 1000/5A, sistema de contagem direta de energia no circuito de IP com contador tipo ACE
SL7000 ou equiv.. Barramento de terra. Chegada do cabo de transformador (4x240Al por
fase) pela parte superior do quadro e saídas de rede pela parte inferior em cabo de secção
máxima 185 mm2 tipo LVAV. Cablagem em fábrica conforme esquema unifilar no desenho:
3.2. Esquema unifilar QGBT 1000 A.

4.11.2. Quadro Geral de Baixa Tensão 250 A


Quadro de distribuição em material termoplástico, resistente a raios UV, para montagem em
PT aéreo ou no interior de cabine de alvenaria, In=250 A, Un=690 V, Icc =21 kA, equipado
com disjuntor tetra polar de entrada de 250 A, regulável 0,6 a 1In, barramento em Cu
83
40x5mm, quatro saídas em disjuntor trifásico 100 A, 1 disjuntor trifásico 63 A para
alimentação conjunto IP, um sistema de iluminação publica com um contactor tripolar de 63
A, 8 disjuntores unipolares de 32 A, comando por relógio e cela fotoelétrica, sistema de
medida de intensidade de corrente, tensão, com contador de energia tipo ACE SL7000 da
Itron ou equiv. no circuito geral com TI 250/5A, sistema de contagem direta de energia no
circuito de IP com contador tipo ACE SL7000 ou equiv.. Barramento de terra. Chegada do
cabo de transformador (1x95 Cu por fase) pela parte inferior do quadro e saídas de rede pela
parte inferior em cabo de secção máxima 70 mm2 tipo LXS. Cablagem em fábrica conforme
esquema unifilar no desenho: 3.1.Esquema unifilar QGBT 250 A.

5. Transformador de Potencia e Quadros MT

5.1. Transformadores

5.1.1. Transformador para montagem aérea 100 kVA


Transformador Hermético, para montagem aérea 100 kVA, enrolamentos em cobre, bi-tensão
primária 20-10 / 0,41 kV (50Hz), Perdas no ferro: 320 W, Perdas em carga:1750W, com
regulação em vazio +/- 2 x 2,5 % (com estrutura de fixação por suspensão em torre metálica)

5.2. Quadros de média tensão


5.2.1. RMU SF6 (1 entrada + 1 saída + 1 proteção de transformador)
Quadro de media tensão, modular, isolamento integral em SF6, constituído por uma cela
entrada, e uma cela de saída em interruptor seccionador, e cela de proteção de transformador
em interruptor seccionador fusível, equipado de fusíveis de 25 A. In barramento 630 A, Un,
24 kV, Ith= 16kA/3s, Idyn=40 kA. Ambiente de corte é o SF6. Ligação de cabos até 240
mm2 por fichas extraíveis. Indicador de presença de tensão. Sistema de encravamentos entre
seccionador de linha e terra. Material e pintura resistente a ambiente extremamente agressivo
de forte humidade. Os quadros poderão ser da Ormazabal ou equivalente. As celas serão
permutáveis.

6. Cabos MT e BT
6.1. Cabos aéreos BT
6.1.1. Cabo torçada alumínio LXS 2x16 mm2
6.1.2. Cabo torçada alumínio LXS 5x16 mm2
6.1.3. Cabo torçada LXS 4x70+2x16 mm2
6.1.4. Tipo VV 2x2,5 mm2

6.2. Cabos subterrâneos BT


6.2.1. Cabo tipo LVAV 3x185+95 mm2

84
6.2.2. Cabo tipo LVAV 3x95+50 mm2
6.2.3. Cabo tipo LVAV 4x50 mm2
6.2.4. Cabo tipo VV 4x10 mm2
6.2.5. Cabo tipo VV 2x10 mm2
6.2.6. Cabo tipo V1x25 para ligação de neutro à terra, cor preta

6.3. Cabos para rede de média tensão


6.3.1. Cabo monopolar LXHIOE 1x120 mm2
Cabo subterrâneo, tipo LXHIOE, monopolar, isolamento a XLPE, 12/20 kV, 1x120 mm2,
ecrã metálico em fita e fios de cobre 16 mm2, revestimento exterior em polietileno de media
densidade.

7. Postes
7.1. Postes de madeira
7.1.1. Poste Madeira 8m 3,25 kN
 Diâmetro no topo=18cm;
 Diâmetro a 1m da base=23,5cm;
7.1.2. Poste Madeira 8m 5,5 kN
 Diâmetro no topo=22cm;
 Diâmetro a 1m da base=28cm;
7.1.3. Poste Madeira 10m 3,25 kN
 Diâmetro no topo=19cm;
 Diâmetro a 1m da base=26cm;
7.1.4. Poste Madeira 10m 5,5 kN
 Diâmetro no topo=23cm;
 Diâmetro a 1m da base=30,5cm;

7.1.5. Poste Madeira 12m 3,25 kN


 Diâmetro no topo= 19 cm;
 Diâmetro a 1m da base= 28 cm;

7.1.6. Poste Madeira 12m 5,5 kN


 Diâmetro no topo= 23.5 cm;
 Diâmetro a 1m da base= 33 cm;

7.2. Postes metálicos


7.2.1. Poste metálico para iluminação pública 10m - braço simples

85
Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil cónico,
10 m altura total, com braço simples de suporte de candeeiro 1,25 m de comprimento 15 a
30º de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de cabo a um metro da base, e
portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As colunas deverão ser fabricadas em
aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de acordo com as normas NP 525, 526 e 527,
sendo a espessura de galvanização mínima de 120µm. A partir da base do poste, até uma
altura de 2 m, os postes deverão ser revestidas de uma pintura betuminosa, aderente a
estruturas galvanizadas, de forma a evitar a sua corrosão prematura

7.2.2. Poste metálico para iluminação pública 10m – braço duplo


Poste Metálico em aço galvanizado, para Iluminação Publica, secção poligonal, perfil cónico,
10 m altura total, com braço duplo de suporte de candeeiro 1,25 m de comprimento 15 a 30º
de inclinação, fixação no solo por encastramento, entrada de cabo a um metro da base, e
portinhola para ligações elétricas a 2 metros da base. As colunas deverão ser fabricadas em
aço ST 37.2 galvanizado por imersão a quente, de acordo com as normas NP 525, 526 e 527,
sendo a espessura de galvanização mínima de 120µm. A partir da base do poste, até uma
altura de 2 m, os postes deverão ser revestidas de uma pintura betuminosa, aderente a
estruturas galvanizadas, de forma a evitar a sua corrosão prematura

8. Contadores de energia pós-paga e acessórios


8.1. Contador de energia pós-pago
8.1.1. Contador de energia trifásico (ativa e reativa) tipo ACE SL 7000 da Itron ou equiv.,
tensão 3x57,7 / 100 V até 3x230/400 V, Ib = 1A, Imax = 10 A, 50 Hz, ligação indireta
a 4 fios, com condições para leitura remota, ou equivalente. Este contador deverá
incluir “Auxilary and communication wiring for full IO Board ”. (Classe 0.5 – Activa,
Classe 2 – Reactiva)
8.1.2. Contador estático de energia ativa / reativa trifásica, bidirecional, ref. ACE 3000 tipo
260 da itron ou equiv., 3x230/400 V, 10(100)A, 50 Hz, ou equivalente
8.1.3. Contador estático de energia monofásico tipo ACE 1000 modelo 282 da Itron ou
equiv., tensão 230 V, Ib = 10A, Imax = 100 A, 50 Hz, leitura simples tarifa e bi-tarifa
por reconfiguração, condições de adaptação de dispositivo para leitura remota por
radiofrequência, ou equivalente
8.2. Acessórios para contador de energia pós-pago
8.2.1. Selos policarbonato com fecho rotativo para contadores de energia - cor vermelha
(dispensa de uso de ferramentas especiais)
8.2.2. Arame zincado torcido 0,5 / 0,5 mm – Bobinas com 450 / 500 m
8.2.3. Ponteira para ligação de cabo de alumínio 16 mm2 a contadores de energia

86
3. Desenhos

3.1. Esquema unifilar QGBT 250 A

87
3.2. Esquema unifilar QGBT 1000 A

88
4. Inspeções e Testes

Os materiais a fornecer, nomeadamente os armários, quadros, transformadores, cabos,


contadores, isoladores e postes devem ser testados em fábrica.

O Fornecedor deve informar o Comprador sobre as datas dos referidos testes em fábrica com
uma antecedência mínima de 15 dias de modo a permitir que um representante do Comprador
possa estar presente durante a realização dos testes e possa confirmar os resultados.

O Comprador poderá optar por não presenciar os testes mediante envio de notificação ao
Fornecedor.

O Fornecedor deve submeter ao Comprador os respetivos certificados de ensaios para:

Testes de Cabos MT e BT

Ensaios em conformidade com a norma IEC 60502-1


 Resistência elétrica (Fase, Blindagem) para 20ºC (Ω/km)
 Resistência do isolamento
 Rigidez dielétrica
Testes de Quadros e Armários

Ensaios em conformidade com a norma IEC 62271


 Teste do dielétrico
 Continuidade
 Resistência de contactos
 Operação normal
 Ensaios mecânicos
 Operação normal
Transformadores

Ensaios em conformidade com a norma IEC 76


 Resistência dos enrolamentos
 Perdas em carga
 Perdas e corrente em vazio
 Tensão de curto-circuito
 Relação transformação
 Polaridade e grupo de ligação
 Ensaio a tensão a frequência industrial
 Ensaios mecânicos e da proteção exterior

89
Contadores

Ensaios em conformidade com as normas IEC 62052-11, IEC 62053-21/22/23, IEC 62052-
21, IEC 62054-21
 Ensaios em tensão AC
 Limites de erros, precisão
 Constante do contador
 Condições de arranque
 Teste em vazio
 Teste do consumo de energia
 Ensaio de proteção contra penetração de água
 Ensaio de desequilíbrios de tensão (Contadores trifásicos)
Isoladores

Ensaios em conformidade com as normas IEC 62217 e IEC 61952


 Stress mecânico
 Ensaio de tensão impulsiva
 Ensaio de tensão a frequência industrial
 MDCL (maximum design cantilever load)
 Envelhecimento e corrosão
 Ensaio de inflamabilidade
Postes

Ensaios em conformidade com as normas Francesas ou equivalentes


 Esforço máximo

90
PARTE 3 – Contrato

91
Seção V. Condições Gerais do Contrato (CGC)
- INDICE –
1. Definições ......................................................................................................................... 93
2. Aplicação .......................................................................................................................... 93
3. Pais de origem ................................................................................................................... 93
4. Normas .............................................................................................................................. 94
5. Uso dos Documentos Contratuais e Informações ............................................................. 94
6. Direitos de Patente ............................................................................................................ 94
7. Garantia de Execução ....................................................................................................... 94
8. Inspeções e Testes ............................................................................................................. 95
9. Embalagem ....................................................................................................................... 95
10. Entrega e Documentos ...................................................................................................... 96
11. Seguro ............................................................................................................................... 96
12. Transporte ......................................................................................................................... 96
13. Serviços relacionados........................................................................................................ 97
14. Peças sobresselentes.......................................................................................................... 97
15. Garantia ............................................................................................................................. 98
16. Pagamento ......................................................................................................................... 98
17. Preços ................................................................................................................................ 99
18. Ordens de Alteração .......................................................................................................... 99
19. Aditamentos Contratuais ................................................................................................... 99
20. Cessão ............................................................................................................................... 99
21. Subempreiteiros ................................................................................................................ 99
22. Atrasos na Execução do Contrato pelo Fornecedor ........................................................ 100
23. Indemnização .................................................................................................................. 100
24. Rescisão por Incumprimento .......................................................................................... 100
25. Força Maior ..................................................................................................................... 101
26. Rescisão por Insolvência................................................................................................. 101
27. Rescisão por Conveniência ............................................................................................. 101
28. Resolução de Litígios ...................................................................................................... 102
29. Língua Aplicável ............................................................................................................. 102
30. Legislação Aplicável ....................................................................................................... 102
31. Notificações .................................................................................................................... 102
32. Impostos e Taxas............................................................................................................. 102

92
1. Definições
1.1 Neste contrato, os seguintes termos devem ser interpretados conforme
indicado:
(a) "Contrato" significa o acordo celebrado entre o Comprador e o
Fornecedor, registado sob o Termo de Contrato e assinado pelas partes,
incluindo todos os anexos e apêndices, e todos os documentos aqui
incorporados por referência;
(b) "Preço Contratual" significa o valor a pagar ao Fornecedor nos termos do
Contrato pelo cabal cumprimento das suas obrigações contratuais;
(c) "Bens" corresponde a todos os equipamentos, máquinas, e/ou outros
materiais que o Fornecedor deve fornecer ao Comprador nos termos do
Contrato;
(d) "Serviços" corresponde aos serviços auxiliários do fornecimento de bens,
tais como o transporte e o seguro e quaisquer outros serviços anexos, tais
como a instalação, comissionamento, assistência técnica, formação e
outras obrigações do Fornecedor nos termos do Contrato;
(e) “Comprador” entende-se pela Organização que efetua a aquisição de
Bens;
(f) “Fornecedor” entende-se por determinada pessoa singular ou coletiva que
fornece os Bens ao abrigo deste Contrato;
(g) IFI corresponde a Instituição Financeira Internacional e representa o
Banco Mundial OU a Associação Internacional de Desenvolvimento, ou o
Banco Interamericano de Desenvolvimento, conforme definido nas
Condições Especiais do Contrato.

2. Aplicação
2.1 As Condições Gerais são aplicáveis na medida em que não sejam
substituídas pelas disposições de outras partes do Contrato.
3. Pais de origem
3.1 Todos os Bens e Serviços fornecidos ao abrigo do Contrato têm a sua
origem nos países membros e territórios elegíveis ao abrigo das regras da
IFI que financia o Contrato. Essas regras são explicadas nos termos das
Condições Especiais do Contrato.
3.2 Para fins da presente Cláusula, origem significa o local onde os Bens foram
extraídos, cultivados ou produzidos, ou a partir do qual os serviços são
prestados. Os Bens são considerados produzidos quando, através de
fabrico, processamento ou montagem substancial ou da maior parte dos
seus componentes, resultem num produto novo comercialmente
reconhecido, substancialmente diferente dos seus componentes
relativamente às características básicas ou finalidade ou utilidade.
3.3 A origem dos Bens e Serviços não se confunde com a nacionalidade do
Fornecedor.

93
4. Normas
4.1 Os bens fornecidos ao abrigo deste Contrato devem estar de acordo com as
Especificações Técnicas, e, quando nenhuma norma aplicável for
mencionada, deverão adequar-se à norma oficial mais recente emitida pela
instituição responsável do país de origem dos mesmos.

5. Uso dos Documentos Contratuais e Informações


5.1 O Fornecedor não deve, sem o prévio e expresso consentimento do
Comprador, revelar informações sobre o conteúdo do Contrato, ou
qualquer disposição do mesmo, ou especificação, projeto, desenho,
modelo, amostra ou informação fornecida pelo Comprador, ou em seu
nome, decorrente deste instrumento, a qualquer outra pessoa que não esteja
vinculada à execução do Contrato.
5.2 O Fornecedor não deve, sem prévio e expresso consentimento do
Comprador, utilizar documento ou informação mencionada na Cláusula
5.1, exceto para fins de execução do Contrato.
5.3 Quaisquer documentos referidos na Cláusula 5.1, exceto o próprio
Contrato, são de propriedade do Comprador e devem ser-lhe restituídos
pelo Fornecedor (com todas as cópias) quando do término da execução do
Contrato, se assim for solicitado.

6. Direitos de Patente
6.1 O Fornecedor responsabilizar-se-á, perante o Comprador, por toda e
qualquer reclamação de terceiros por infração a direitos relativos a
patentes, marcas registadas ou desenhos industriais decorrentes do uso dos
Bens ou qualquer parte dos mesmos no país do Comprador.

7. Garantia de Execução
7.1 No prazo de 30 (trinta) dias a contar da receção da Notificação de
Adjudicação do Contrato, o Fornecedor deve entregar ao Comprador a
Garantia de Execução no montante estipulado nas Condições Especiais do
Contrato.
7.2 O valor da Garantia de Execução deve ser pago ao Comprador em
contrapartida por perdas e danos decorrentes do descumprimento pelo
Fornecedor das suas obrigações contratuais.
7.3 A Garantia de Execução dever ser denominada na moeda em que o Preço
Contratual for expressa, ou em outra moeda livremente conversível e
aceitável pelo Comprador, de acordo com uma das seguintes modalidades:
(a) Garantia Bancária, ou Carta de Crédito irrevogável emitida por um
banco localizado no país do Comprador, ou no exterior desde que
aceitável para o Comprador, de acordo com os modelos constantes dos
Documentos de Aquisição, ou de outra forma igualmente aceitável para
o Comprador; ou
(b) Cheque administrativo, cheque certificado, ou em espécie.

94
7.4 A Garantia de Execução será liberada e restituída pelo Comprador ao
Fornecedor no prazo de trinta (30) dias após a data do efetivo cumprimento
das obrigações contratuais, incluídas as relativas às garantias estipuladas no
Contrato

8. Inspeções e Testes
8.1 O Comprador, ou o seu representante, tem o direito de inspecionar e/ou
testar os Bens para confirmar se atendem aos requisitos do Contrato. As
Condições Especiais do Contrato e/ou as Especificações Técnicas
estipulam quais inspeções e testes serão exigidos pelo Contratante e onde
serão realizados. O Comprador deve informar o Fornecedor, por escrito,
sobre a identidade dos agentes ou representantes designados para tais
inspeções ou testes.
8.2 As inspeções e os testes poderão ser realizados nas instalações do
Fornecedor ou de seu (s) subempreiteiro (s), no local de entrega ou destino
final dos Bens. Quando realizados em instalações do Fornecedor ou de seus
subempreiteiros, toda a assistência necessária, incluindo acesso a desenhos
e dados de produção, deverá ser prestada aos inspetores sem custo
adicional para o Comprador.
8.3 Quando algum Bem que já tenha sido testado ou inspecionado não
corresponder às Especificações, o Comprador poderá rejeitá-lo e ao
Contratado caberá substituí-lo ou efetuar as alterações necessárias para
atender aos requisitos da especificação, sem custo adicional para o
Comprador.
8.4 O direito do Comprador de inspecionar, testar e, quando for o caso, rejeitar
os Bens após a sua entrega não será limitado ou abdicado pelo fato de os
Bens terem sido inspecionados, testados e aceites antes da entrega, pelo
Comprador ou seu representante.
8.5 O disposto na Cláusula 8 não desobriga o Comprador de quaisquer
garantias ou outras obrigações acordadas no Contrato.

9. Embalagem
9.1 O Fornecedor deve providenciar a adequada embalagem dos Bens, a fim de
evitar avarias ou deteriorações durante o trânsito ao seu destino final,
conforme indicado no Contrato. A embalagem deverá resistir a
manuseamentos, ainda que sob condições severas, à exposição a extremas
temperaturas, sal e chuva durante o seu transporte e armazenamento em
aberto. O tamanho e o peso das caixas que servirão de embalagem devem
levar em consideração a distância até o destino final dos Bens e a ausência
de facilidade de manuseamento de material pesado durante o trânsito.
9.2 Embalagem, identificação e documentação, dentro e fora dos volumes,
devem estar rigorosamente de acordo com as exigências estipuladas no

95
Contrato e com as instruções subsequentes emitidas pelo Comprador
conforme as disposições da Cláusula 18.

10. Entrega e Documentos


10.1 A entrega dos Bens, pelo Fornecedor, deve ser feita em conformidade com
os termos especificados na Lista de Necessidades e Condições Especiais do
Contrato.
10.2 Para efeitos do Contrato, "FOB", "C&F", "CIF" e outros termos
comerciais, utilizados para descrever as obrigações das partes, têm as
aceções que lhes são atribuídas pela atual edição das Regras Internacionais
de Interpretação dos Termos Comerciais publicada pela Câmara de
Comércio Internacional, em Paris, comumente referida como
INCOTERMS.

11. Seguro
11.1 Os Bens fornecidos nos termos do Contrato devem ser totalmente
segurados, em moeda livremente negociável, contra perdas e danos
decorrentes do fabrico ou aquisição, armazenamento, transporte e entrega,
em conformidade com as Condições Especiais do Contrato.
11.2 Quando o Comprador exigir que a entrega dos Bens seja numa base CIF, o
Fornecedor deve providenciar e pagar o seguro marítimo, nomeando o
Comprador como o beneficiário. Quando a entrega é numa base FOB ou
C&F, o seguro marítimo será da responsabilidade do Comprador.

12. Transporte
12.1 Quando o Comprador exigir que, nos termos do Contrato, a entrega dos
Bens seja FOB, o seu transporte até o local de embarque, a bordo do navio
no porto de carregamento designado deve ser providenciado e pago pelo
Fornecedor, e os respetivos custos são incluídos no Preço Contratual.
12.2 Quando o Comprador exigir que, nos termos do Contrato, a entrega dos
Bens seja C&F ou CIF, ou com destino especificado dentro do país, o
transporte dos Bens até o porto de descarga, ou qualquer outro, deve ser
providenciado e pago pelo Fornecedor, e os respetivos custos são incluídos
no Preço Contratual.
12.3 Quando o Comprador exigir que a entrega seja efetuada ao abrigo de
quaisquer outros termos, por exemplo, pelo correio ou para outro endereço
no país de origem, o Fornecedor deve custear todas as despesas de
transporte e armazenamento até a entrega.
12.4 Em todos os casos acima, o transporte dos Bens após a sua entrega será da
responsabilidade do Comprador.
12.5 Quando o Comprador exigir que, nos termos do Contrato, a entrega dos
bens seja CIF, nenhuma restrição adicional deve ser colocada na escolha da
transportadora marítima. Quando o Comprador exigir que, nos termos do
contrato, (i) a entrega dos Bens seja FOB e que (ii) seja providenciado o

96
transporte marítimo em navios de conferência especificados ou pelas
transportadoras do seu país, o Fornecedor deve providenciar esse transporte
por via de transportadoras alternativas em nome e a despesas do
Comprador, caso os navios de conferência especificados ou as
transportadoras nacionais do pais do Comprador não estão disponíveis para
o transporte de Bens dentro do prazo (s) especificado no Contrato.

13. Serviços relacionados


13.1 De acordo com as Condições Especiais do Contrato, o Fornecedor poderá
ser solicitado a prestar os seguintes Serviços:
(a) Execução ou supervisão da montagem no local e/ou entrada em
funcionamento dos Bens fornecidos;
(b) Fornecimento de ferramentas necessárias para a montagem e
manutenção dos Bens fornecidos
(c) Fornecimento de manual detalhado de operação e manutenção para cada
unidade apropriada dos Bens fornecidos;
(d) Execução ou supervisão ou manutenção e/ou reparação dos Bens
fornecidos, por um período de tempo acordado entre as partes, desde que
tais serviços não desobriguem o Fornecedor de nenhuma garantia
contratual; e
(e) Condução de formação da equipe do Comprador na fábrica do
Fornecedor, ou em outro local a ser indicado, em montagem, entrada em
funcionamento, operação, manutenção e conserto dos Bens fornecido.
13.2 Os preços cobrados pelo Fornecedor pelos Serviços, se não incluídos no
Preço Contratual, devem ser acordados antecipadamente pelas partes e não
devem exceder os preços normalmente cobrados a outros clientes por
serviços similares.

14. Peças sobresselentes


14.1 Conforme especificado nas Condições Especiais Contrato, o Fornecedor
pode ser solicitado que forneça qualquer ou todos os seguintes materiais,
além de obrigar-se a notificar o Comprador sobre as peças sobressalentes
fabricadas ou fornecidas por aquele:
(a) As peças sobresselentes que o Comprador decida adquirir do
Fornecedor, desde que tal decisão não exime o Fornecedor de quaisquer
obrigações de garantias contratuais; e
(b) No caso de peças sobresselentes cuja produção venha a ser
descontinuada:
i. o Fornecedor deve notificar previamente o Comprador relativamente
à sua intenção de descontinuar a produção, em tempo hábil para
permitir a aquisição das necessidades pelo Comprador; e
ii. Após a descontinuação da produção, o Fornecedor deve fornecer ao
Comprador, sem ônus, as blue-prints, desenhos e especificações das
peças de reposição, caso lhe seja solicitado.

97
15. Garantia
15.1 O Fornecedor garante que todos os Bens fornecidos são novos, sem uso, de
modelos mais recentes ou atuais e incorporam todas as recentes melhorias
em projeto e materiais, salvo indicação em contrário no Contracto. O
Fornecedor garante também que nenhum dos Bens fornecidos ao abrigo do
Contrato apresenta defeitos provenientes de conceção, material ou mão-de
obra utilizados (exceto se a conceção ou material for exigido pelas
especificações estabelecidas pelo Comprador) ou decorrentes de ato ou
omissão do Fornecedor, que possa surgir pelo uso normal dos Bens, nas
condições existentes no país de destino final.

Essa Garantia permanecerá válida por (12 meses) após a entrega (e comissionamento)
dos Bens, ou, conforme o caso, de qualquer parte dos mesmos, no destino final
indicado no Contrato, ou no mínimo, por (18 meses) após a data de embarque no
porto de carregamento do país de origem, consoante o período que se concluir
primeiro, salvo especificação em contrário nas Condições Especiais do Contrato.

15.2 O Comprador deve notificar prontamente o Fornecedor, por escrito, de


quaisquer reclamações decorrentes no período de garantia.
15.3 Ao receber tal notificação, o Fornecedor deve substituir com presteza, no
todo ou em parte, os Bens defeituosos, sem ônus para o Fornecedor. As
despesas de remessa dos Bens, consertados ou substituídos, quando for o
caso, do porto de embarque até o destino final, correrão por conta do
Fornecedor.
15.4 No caso de o Fornecedor, tendo sido notificado, deixar de reparar os
defeitos num prazo razoável, o Comprador pode tomar as providências que
julgar necessárias para reparar o Equipamento sob o risco e despesas
exclusivos do Fornecedor, sem prejuízo de outros direitos do Comprador,
nos termos do Contrato.

16. Pagamento
16.1 O método de pagamento ao Fornecedor está especificado nas Condições
Especiais do Contrato.
16.2 As solicitações de pagamento do Fornecedor devem ser feitas por escrito,
acompanhadas de faturas que descrevam, de forma apropriada, os Bens
entregues e os Serviços executados e quando aplicável, acompanhadas dos
documentos de embarque, apresentados de acordo com a Cláusula 10, sem
prejuízo do cumprimento das demais obrigações estipuladas no Contrato.
16.3 1 Os pagamentos devem ser efetuados prontamente pelo Comprador no
prazo de sessenta (60) dias após apresentação de uma fatura/reclamação
pelo Fornecedor.
16.4 A moeda ou moedas no qual o pagamento é efetuado ao Fornecedor estão
especificadas nas Condições Especiais do Contrato, sujeita ao seguinte

98
princípio geral: os pagamentos serão feitos na moeda ou moedas em que o
Preço Contratual for expresso na proposta do Fornecedor, bem como em
outras moedas que o Fornecedor tenha indicado na sua proposta nas quais
pretende que o pagamento seja efetuado e incorrer em despesas no
cumprimento do Contrato.

17. Preços
17.1 Os preços cobrados pelo Fornecedor pela entrega dos Bens e Serviços
executados, de acordo com o Contrato, não podem ser diferentes daqueles
cotados na sua proposta. Excetuam-se os casos de reajuste autorizados
pelas Condições Especiais do Contrato.

18. Ordens de Alteração


18.1 O Comprador pode, a qualquer altura, mediante ordem por escrito dirigida
ao Fornecedor e de acordo com a Cláusula 31, efetuar alterações dentro do
objeto geral do Contrato num ou mais dos seguintes itens:
(a) desenhos, projetos ou especificações, quando os Bens a fornecer devam
ser fabricados especificamente para o Comprador;
(b) método de embarque ou embalagem;
(c) local de entrega; ou
(d) Serviços a executar pelo Fornecedor.

18.2 Caso alguma das alterações venha a provocar aumento ou diminuição no


custo ou no tempo de execução, será feito um ajuste equitativo no Preço
Contratual ou no prazo de entrega, ou em ambos, aditando-se o Contrato
adequadamente. Qualquer reclamação do Fornecedor referente a ajustes
decorrentes de ordens de alteração expedidas nos termos desta Cláusula
deve ser feita dentro do prazo de 30 (trinta) dias, a contar da data de
receção da ordem de alteração do Comprador.

19. Aditamentos Contratuais


19.1 Ressalvado o disposto na Cláusula 18, nenhuma variação ou alteração dos
termos do Contrato será feita, a não ser através de aditamento contratual
por escrito celebrado entre as partes.

20. Cessão
20.1 O Fornecedor não pode transferir para outrem, total ou parcialmente, as
suas obrigações contratuais, salvo mediante consentimento prévio e
expresso do Comprador.

21. Subempreiteiros
21.1 O Fornecedor deve notificar, por escrito, o Comprador a respeito de todos
os subempreiteiros firmados nos termos do Contrato, caso não tenham sido

99
especificados na sua proposta. Tais subempreiteiros, indicados na proposta
original ou posteriormente, não eximirão o Fornecedor de quaisquer
obrigações ou responsabilidades contratuais.
21.2 Os subempreiteiros devem cumprir integralmente o estipulado na Cláusula
3.

22. Atrasos na Execução do Contrato pelo Fornecedor


22.1 A entrega dos Bens e a execução dos Serviços devem ser realizadas de
acordo com o cronograma especificado pelo Comprador na Lista de
Necessidades.
22.2 Caso o Fornecedor venha a atrasar, sem justificação, o cumprimento de
suas obrigações, ficará sujeito às seguintes sanções: execução da Garantia
de Execução, imposição de uma indemnização, rescisão de Contrato por
incumprimento.
22.3 Caso, durante a execução do Contrato, ocorram quaisquer eventos que
impeçam a entrega dos Bens e a execução de Serviços dentro dos prazos
acordados, o Fornecedor deverá notificar prontamente o Comprador, por
escrito, do motivo da demora, a sua provável duração e causas. Logo após a
receção da notificação do Fornecedor, o Comprador dever avaliar a
situação e pode, a seu critério, prorrogar o prazo estabelecido. A
prorrogação deve ser confirmada pelas partes, através de aditamento ao
Contrato.

23. Indemnização
23.1 Ressalvado o disposto na Cláusula 25, caso o Fornecedor tornar-se
inadimplente com respeito à entrega de algum ou de todos os Bens ou na
execução dos Serviços no (s) prazo (s) estabelecido (s) no Contrato, o
Comprador pode, sem prejuízo de outros recursos, deduzir do Preço
Contratual, a título de indemnização, o equivalente a (0.5 % por semana)
porcento do preço de entrega dos Bens em atraso ou dos Serviços não
executados por cada semana de atraso, até a data da conclusão efetiva, que
pode atingir a dedução máxima de (10 % ) do preço contratual dos Bens ou
Serviços em atrasos. Uma vez atingido esse limite, o Comprador pode
rescindir o Contrato.

24. Rescisão por Incumprimento


24.1 Sem prejuízo de outras medidas cabíveis por incumprimento de cláusula
contratual, o Comprador poderá rescindir este Contrato, no todo ou em
parte, mediante notificação por escrito ao Fornecedor:
(a) Caso o Fornecedor não efetuar a entrega, parcial ou integralmente, dos
Bens dentro do (s) prazo (s) estipulado(s) no Contrato, ou na
prorrogação que lhe tenha sido concedida, de acordo com a Cláusula 22;
ou
(b) Caso o Fornecedor não cumprir quaisquer outras obrigações contratuais.

100
24.2 Caso o Comprador rescinda o Contrato, no todo ou em parte, pode adquirir,
em conformidade com a Cláusula 24.1, nas condições e forma que julgar
apropriadas, os Bens similares àqueles não entregues, e o Fornecedor
arcará com os custos adicionais decorrentes. Contudo, o Fornecedor deve
continuar a executar o Contrato até o ponto em que estiver em vigor.

25. Força Maior


25.1 Não obstante as disposições das Cláusulas 22, 23 e 24, o Fornecedor não
será responsabilizado pela perda da garantia de execução, indemnizações
ou rescisão contratual por incumprimento, na medida em que a demora na
execução ou outro incumprimento das suas obrigações contratuais advém
de motivo de Força Maior.
25.2 Para os efeitos desta Cláusula, “Força Maior” significa qualquer
circunstância que esteja fora do controle do Fornecedor, não vinculada à
culpa ou negligência do mesmo e não previsível. Tais circunstâncias
incluem, mas sem se restringirem a, atos do Comprador quer no exercício
da sua capacidade soberana quer contratual, guerra ou revolução, incêndio,
inundação, epidemias, greves, restrições de quarentena e embargos de
carga.
25.3 Na ocorrência de uma situação de Força Maior, o Fornecedor deve notificar
imediatamente o Comprador por escrito a respeito. O Fornecedor deve
continuar a cumprir com as suas obrigações contratuais, tanto quanto for
razoavelmente possível, e procurar soluções alternativas razoáveis para a
execução que seja exequível.

26. Rescisão por Insolvência


26.1 O Comprador pode rescindir o Contrato a qualquer momento através de
notificação por escrito ao Fornecedor, sem a obrigação de pagar
indemnização, caso este vier a falir ou tornar-se, de qualquer outra forma,
insolvente, observando-se que tal rescisão não afetará ou prejudicará
nenhum direito, ação ou recurso já cabível ou que vier a caber ao
Comprador.

27. Rescisão por Conveniência


27.1 O Comprador pode, através de notificação por escrito ao Fornecedor,
rescindir o Contrato a qualquer altura, no todo ou em parte, em prol da
conveniência. A notificação de rescisão deve explicitar a sua extensão, a
data a partir da qual se tornará eficaz e também que a rescisão ocorre por
motivo de conveniência do Comprador.
27.2 Os Bens que estiverem completos e prontos para entrega ou embarque
dentro de trinta (30) dias após receção, pelo Fornecedor, da notificação de
rescisão, serão adquiridos de acordo com os termos e preços contratuais.
Para os Bens restantes, o Comprador pode:

101
(a) Aceitar que sejam completados e entregues, nos termos e preços
contratuais; e/ou
(b) Cancelar o remanescente e pagar ao Fornecedor um valor, mutuamente
acertado, pelos Bens parcialmente produzidos e pelos materiais e peças
previamente adquiridos pelo Fornecedor.

28. Resolução de Litígios


28.1 O Comprador e o Fornecedor devem esforçar-se para resolver,
amigavelmente, através de negociações diretas e informais, qualquer
desavença ou disputa que surgir entre as partes sobre o Contrato.
28.2 Caso, decorridos 30 (trinta) dias após início de tais negociações, o
Comprador e o Fornecedor não chegarem a solução amigável, qualquer das
partes poderá solicitar que o litígio seja submetido aos mecanismos formais
especificados nas Condições Especiais. Tais mecanismos podem incluir,
mas sem se restringirem a, conciliação mediada por um terceiro, arbitragem
de um fórum nacional e/ou arbitragem internacional. Os mecanismos estão
especificados nas Condições Especiais do Contrato.

29. Língua Aplicável


29.1 O Contrato é redigido na língua da proposta, conforme especificado pelo
Comprador nas instruções aos Concorrentes. Observada a Clausula 30, a
versão linguística do Contrato rege a sua interpretação. Toda a
correspondência bem como outros documentos relativos ao Contrato
trocados pelas partes devem ser escritos nessa mesma língua.

30. Legislação Aplicável


30.1 O Contrato é interpretado de acordo com as leis em vigor no país do
Comprador.

31. Notificações
31.1 Qualquer notificação emitida por uma das partes à outra, a respeito do
Contrato, deve ser enviada por telegrama ou fac-símile e posteriormente
confirmada por escrito, ao endereço especificado para tal propósito nas
Condições Especiais do Contrato.
31.2 A notificação produz efeitos no momento da sua entrega, ou na data nela
estipulada, dependendo de qual seja a data posterior.

32. Impostos e Taxas


32.1 Um Fornecedor estrangeiro é totalmente responsável pelos tributos,
impostos de selo, taxas de licença e outros encargos decorrentes do
Contrato, dentro ou fora do país do Comprador.

102
32.2 O Fornecedor local é totalmente responsável por todos os impostos, taxas
de licenças e outros encargos decorrentes do Contrato, até a entrega dos
Bens ao Comprador.

103
Seção VI. Condições Especiais do Contrato
(CEC)

1. As seguintes Condições Especiais complementarão as Condições Gerais do Contrato.


Em caso de conflito, o disposto nesta Secção prevalecerá sobre as disposições das
Condições Gerais do Contrato. O número correspondente das cláusulas nas
Condições Gerais é indicado entre parênteses.

2. Definições (Cláusula 1)
(a) O Comprador é: (Nome do Comprador)
(b) O Fornecedor é (Nome do Fornecedor)
(c) A IFI é: Não aplicável.

3. País de origem (Cláusula 3)


Todos os países membros do Banco Mundial, Suíça, Taiwan e China

4. Garantia de Execução (Cláusula 7)


O valor da Garantia de Execução é igual a 10% do Preço Contratual.

5. Inspeção e Testes (Cláusula 8)


Os seguintes procedimentos de inspeção e testes são exigidos pelo Comprador:

Conforme Seção IV. Lista de Necessidades e Especificações Técnicas - 2.


Inspeções e Testes

6. Entrega e Documentos (Cláusula 10)


(b) Para Bens importados. Após o embarque, o Fornecedor deve notificar o
Comprador e a Companhia de Seguros, por Fax ou e-mail, relativamente às
informações completas da remessa, incluindo o número de contrato,
descrição dos Bens, quantidade, navio, data e o número do conhecimento de
embarque, porto de carregamento, data de embarque, porto de descarga, etc.
O Fornecedor deve remeter os seguintes documentos ao Comprador, com
cópia para a seguradora:
i. Cópias da fatura contendo a descrição dos Bens, quantidades, preço
por unidade, montante total;
ii. Original e 2 cópias do conhecimento de embarque negociável e
fiável, assinalando o frete pré-pago e 2 cópias do conhecimento de
embarque não negociável;
iii. Cópias da lista de embalagem a identificar o conteúdo de cada
embalagem;
iv. Certificado de Seguro;
v. Certificado de Garantia do Fabricante/Fornecedor;

104
vi. Certificado de Inspeção emitido pela agência de inspeção e relatório
de inspeção da fábrica do Fornecedor; e
vii. Certificado de origem.
Os documentos acima devem ser recebidos pelo Comprador pelo menos
uma semana antes da chegada dos Bens no porto, caso contrário o
Fornecedor será responsável por quaisquer despesas consequentes.

7. Seguro (Cláusula 11)


O seguro marítimo deve ser igual a 100% do valor CIF dos Bens de "armazém a
armazém" numa base de "Todos os riscos", incluindo Riscos de Guerra e cláusulas de
Greve.

8. Serviços relacionados (Cláusula 13)


Não aplicável.

9. Peças Sobresselentes (Cláusula 14)


Não aplicável.

10. Garantia (Cláusula 15)


O período de Garantia permanecerá válido por 12 meses após a entrega/recepção dos
Bens, ou 18 meses após a data de embarque no porto de carregamento do país de
origem, consoante o período que se concluir primeiro

11. Pagamento (Cláusula 16)


(a) Pagamento de Bens importados
Os pagamentos em moeda estrangeira devem ser processados em Euros da
seguinte forma:
i. Pagamento de avanço: 20% do Preço Contratual deve ser pago no prazo
de 30 dias após assinatura do contrato, mediante a apresentação de uma
garantia bancária equivalente válida até a entrega dos Bens.
ii. No Embarque: 70% do Preço Contratual dos Bens enviados deve ser pago
através de carta de crédito irrevogável, confirmada constituída a favor do
Fornecedor num banco do seu país, mediante a apresentação dos
documentos especificados na Cláusula 10; e
iii. Na receção dos Bens: 10% do Preço Contratual dos Bens recebidos deve
ser pago no prazo de 30 dias após a sua receção mediante apresentação de
pedido acompanhado de Certificado de Receção, emitido pelo
representante do Comprador.

Em alternativa o Fornecedor poderá propor outra modalidade de pagamento mais


favorável ao Comprador, designadamente que dispense a abertura de Carta de
Crédito, tendo por contrapartida um pagamento de avanço superior.

105
13. Resolução de Litígios (Cláusula 28)
13. 1 O mecanismo de resolução de litígios a serem aplicados nos termos da Cláusula
28 das Condições Gerais é o seguinte:

(a) Em caso de litígio entre o Comprador e um Fornecedor que seja do mesmo


país do Comprador, a questão será submetida a arbitragem em
conformidade com as leis do país do Comprador; e

(b) Em caso de litígio entre o Comprador e um Fornecedor estrangeiro, a


questão deve ser resolvida em conformidade com as Regras de Conciliação
e Arbitragem da ICC por um ou mais árbitros nomeados em conformidade
com as referidas regras

14. Notificação (Cláusulas 31)


Para efeitos de todas as notificações, os endereços do Comprador e Fornecedor são os
seguintes:

Comprador_______________________________________________________

Fornecedor (a preencher no momento da assinatura do Contrato.) __________

106
Seção VII. Modelos do Contrato

- INDICE –
Acordo de Contrato ............................................................................................................... 108

Garantia de Execução ........................................................................................................... 110

Garantia de Pagamento de Avanço ....................................................................................... 112

107
Acordo de Contrato

Aos ___ dias do mês________, de _____, (Nome do Comprador), de (País do Comprador)


(doravante designado de “Comprador”), de um lado e (Nome do Fornecedor), de (Cidade e
País do Fornecedor), (doravante designado de "Fornecedor"), do outro lado:

CONSIDERANDO que o Comprador necessita de determinados Bens e Serviços


Relacionados, a saber (Breve Descrição dos Bens e Serviços) e tendo a proposta apresentada
pelo Fornecedor sido aceita pelo Comprador, para o fornecimento desses Bens e Serviços no
total de (Preço Contratual em números e por extenso), (doravante designado de “Preço
Contratual”).

RESOLVEM celebrar este acordo, regido pelas disposições seguintes:

1. No presente Acordo as palavras e expressões têm o mesmo significado que o definido nas
Condições Gerais do Contrato.

2. Os seguintes documentos integram este Acordo e são lidos e interpretados como parte do
mesmo:
(a) Modelos de Proposta e Tabela de Preços submetidos pelo Concorrente;
(b) Lista de Necessidades;
(c) Especificações Técnicas;
(d) Condições Gerais do Contrato; e
(e) Notificação de Adjudicação emitida pelo Comprador.

3. Em contrapartida dos pagamentos a efetuar pelo Comprador ao Fornecedor, este


compromete-se, por este instrumento e perante o Comprador, a fornecer os Bens e
Serviços e a corrigir defeitos em total conformidade, sob todos os aspetos, com as
disposições do Contrato.

108
4. O Comprador compromete-se, por este instrumento, a pagar o Fornecedor, pelo
fornecimento dos Bens e Serviços e correção de defeitos, o Preço Contratual ou outro
montante que for devido em conformidade com as disposições do Contrato, nos prazos e
forma ajustados.

EM TESTEMUNHO do que, as partes deste instrumento outorgam e assinam o presente


Acordo, de acordo com as leis dos respetivos países em vigor no dia e ano acima.

Por e em nome do Comprador


Assinado [inserir assinatura]
Na qualidade de [inserir título ou outra designação apropriada]
Na presença de [inserir identificação da testemunhas oficiais]

Por e em nome do Fornecedor


Assinado [inserir assinatura (s) dos representante(s) autorizado(s) do Fornecedor]
Na qualidade de [inserir título ou outra designação apropriada]
Na presença de [inserir identificação das testemunhas oficiais]

109
Garantia de Execução
[O Banco, conforme solicitado pelo Concorrente vencedor, deve preencher o presente
formulário de acordo com as instruções indicadas]

[Papel timbrado do Garante ou código de identificação SWIFT]

Beneficiário: [inserir o nome completo do Comprador]

Data: __ de ___ de 2016

GARANTIA DE EXECUÇÃO N.º: [inserir o número de referência da garantia de execução]

Fomos informados de que [inserir o nome completo do Fornecedor] (doravante designado


"Requerente") celebrou o Contrato n.º [inserir número do contrato], datado de [inserir dia e
mês], [inserir ano] com o Beneficiário, para o fornecimento de [inserir nome do contrato e breve
descrição dos Bens e Serviços relacionados] (doravante designado "Contrato").

Além disso, entendemos que, de acordo com as condições do Contrato, uma Garantia de
execução se faz necessária.

A pedido do Requerente, nós enquanto Garante, pela presente comprometemo-nos


irrevogavelmente a pagar ao Beneficiário qualquer soma não superior a [inserir montante em
algarismos e por extenso] 2 sendo tal quantia pagável nos tipos e proporções nas quais o Preço do
Contrato seja pagável, mediante a receção, por nós, da primeira solicitação por escrito do
Beneficiário sustentada por uma Declaração do Beneficiário, quer seja na própria solicitação ou
em documento separado, assinado e anexo a referida solicitação, declarando a inadimplência do
Requerente no cumprimento das suas obrigações contratuais, sem objeção ou argumento, e sem a
necessidade de apresentação de provas ou razões quanto ao valor especificado na solicitação.

A presente garantia expira o mais tardar no dia [inserir número] de [inserir mês] de [inserir
ano] 3, e qualquer solicitação de pagamento deve ser recebido por nós neste escritório nessa data
ou até essa data.
2
O Banco deve indicar o montante expresso na moeda do Contrato especificado nas CEC, ou uma moeda
livremente convertível e aceitável para o Beneficiário.

3
Inserir a data estabelecida de acordo com a Cláusula 7.4 das CGC. O Comprador deve observar que no caso
de uma prorrogação do prazo de execução do Contrato, o Comprador terá de solicitar uma prorrogação
desta Garantia ao Banco. Tal pedido deve ser por escrito e deve ser feito antes da data de expiração
estabelecida na Garantia. Na preparação desta garantia, o Comprador poderá considerar acrescentar o
seguinte texto para a minuta, no final do penúltimo parágrafo: "O Garante concorda com uma única
prorrogação desta Garantia por um período não superior a [seis meses] ou [um ano], em resposta a
solicitação por escrito do Beneficiário para essa prorrogação, pedido que deve ser apresentado ao
Garante antes da expiração da garantia.”

110
A presente garantia está sujeita às Regras Uniformes para Garantias sob Demanda, Publicação da
CCI n.º 458, Revisão de 2010, exceto a declaração que ao abrigo da a) da Cláusula 15 fica, por
este instrumento, excluída.

____________________________________
[Assinaturas]

Nota: Todo o texto em itálico (incluindo as notas de rodapé) destina-se ao uso na


elaboração deste modelo e deve ser excluído da versão final.

111
Garantia de Pagamento de Avanço
[O Banco, conforme solicitado pelo Concorrente vencedor, deve preencher o presente
formulário de acordo com as instruções indicadas]

[Papel timbrado do Garante ou código de identificação SWIFT]

Beneficiário: [inserir o nome completo do Comprador]

Data: __ de ___ de 2016

GARANTIA DE PAGAMENTO DE AVANÇO N.º: [inserir o número de referência do


adiantamento]

Fomos informados de que [inserir o nome completo do Fornecedor] (doravante designado


"Requerente") celebrou o Contrato n.º [inserir número do contrato], datado de [inserir dia e
mês], [inserir ano] com o Beneficiário, para o fornecimento de [inserir nome do contrato e breve
descrição dos Bens e Serviços relacionados] (doravante designado "Contrato").

Além disso, entendemos que, de acordo com as condições do Contrato, um Adiantamento no


valor de [inserir montante em algarismos e por extenso] deve ser efetuado contra a apresentação
de uma Garantia.

A pedido do Requerente, nós enquanto Garante, pela presente comprometemo-nos


irrevogavelmente a pagar ao Beneficiário qualquer soma não superior a [inserir montante em
algarismos e por extenso] 4, mediante a receção, por nós, da primeira solicitação por escrito do
Beneficiário sustentada por uma Declaração do Beneficiário, quer seja na própria solicitação ou
em documento separado, assinado e anexo a referida solicitação, que declara que o Requerente:

(a) utilizou o adiantamento para outros fins que não sejam a Entrega dos Bens; ou
(b) não fez o reembolso do adiantamento em conformidade com as condições do Contrato,
indicando o valor não pago.

Qualquer solicitação de pagamento nos termos desta Garantia poderá ser submetida mediante
a apresentação, ao Garante, de um certificado emitido pelo banco do Beneficiário que
confirme que o adiantamento acima referido foi creditado ao Requerente na sua conta nº
[inserir número e domicílio da conta].

O valor máximo da presente garantia deve ser progressivamente reduzido pelo montante do
adiantamento reembolsado pelo Requerente, conforme especificado nas cópias de
declarações intercalares ou certificados de pagamentos que nos devem ser apresentados. A
presente garantia expira, o mais tardar, após a receção de uma cópia do certificado de

4
O Banco deve indicar o montante expresso na moeda do Contrato especificado nas CEC, ou uma moeda
livremente convertível e aceitável para o Beneficiário.

112
pagamento intermédio indicando que noventa porcento (90) do Montante Contratual Aceite
foi certificado para pagamento, ou no dia [inserir dia e mês], de [inserir ano], o que ocorrer
primeiro. Consequentemente, qualquer pedido de pagamento nos termos desta garantia deve
ser recebido por nós neste escritório até essa data.

A presente garantia está sujeita às Regras Uniformes para Garantias sob Demanda, Publicação da
CCI n.º 458, Revisão de 2010, exceto a declaração que ao abrigo da a) da Cláusula 15 fica, por
este instrumento, excluída.

____________________________________
[Assinaturas]

Nota: Todo o texto em itálico (incluindo as notas de rodapé) destina-se ao uso na


elaboração deste modelo e deve ser excluído da versão final.

113

Você também pode gostar