Você está na página 1de 28

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome
CEM2100

EN User manual 3

PT-BR Manual do Usuário 25


Sumário
1 Importante 26 8 Informações adicionais 45
Segurança 26 Destacar o painel frontal 45
Aviso 26 Substituir o fusível 45
Remover o equipamento 45
2 Sistema de áudio para carro 28
Introdução 28 9 Informações do produto 46
Conteúdo da caixa 28
Visão geral da unidade principal 30
Visão geral do controle remoto 31 10 Solução de problemas 47

3 Primeiros passos 32 11 Glossário 48

Po r tu g u ê s
Instalar o sistema de áudio para carros 32
Instalar a bateria do controle remoto 36
Ligar 36
Ajustar o relógio 37

4 Ouvir rádio 38
Sintoniza uma estação de rádio 38
Armazenar estações de rádio na memória 38
Sintonizar uma estação pré-sintonizada 39

5 Reproduzir arquivos de áudio 39


Reproduzir um disco 39
Reproduzir a partir de um dispositivo USB 40
Inserir um cartão 40
Opções de reprodução 41
Conectar uma origem de som externa 41

6 Ajustar o som 42
Ajustar volume 42
Mudo 42
Ligar/desligar o Reforço Dinâmico de Graves
(DBB) 42
Ativar/desativar a função MAX Sound 42
*   &   ‹;
Alternar a zona de audição de músicas 42
•  –—    ‹‰

   !"#  
  $%
Ativar/desativar o som de bipe 43
Ativar/desativar o modo de demonstração 43
Dimmer 43
Espectro 44
Rear Aux (entrada auxiliar traseira) 44
Reinicializar 44

25
1 Importante Cuidado
 O uso de controles ou ajustes ou o desempenho
de procedimentos diferentes dos contidos neste
documento podem resultar em exposição perigosa à
Segurança radiação ou outras operações inseguras.

 Leia e compreenda todas as instruções  O equipamento não deve ser exposto a


antes de usar o equipamento. Caso respingos.
ocorram danos causados pelo não-
    –—    Não coloque sobre este equipamento
não será aplicável.   ˜J
 # 
objetos contendo líquidos e velas acesas).
 Este equipamento foi projetado somente
para operação em aterramento negativo
(terra) de 12 V DC.
 G –š   ! 
Aviso
um nível seguro e confortável.
 Fusíveis inadequados podem provocar
danos ou incêndio. Quando precisar trocar
 ›!    
A criação de cópias não autorizadas de
 Use somente o equipamento de     ™
montagem fornecido para uma instalação    ! 
 ˜!    —   !–—    
 G !Jš # representar uma violação a direitos autorais e
      constitui um crime. Este equipamento não deve
pilhas do controle à chuva ou água. ser usado para tais propósitos.
 Nunca insira objetos nas aberturas de
ventilação ou em outras aberturas do
equipamento.
 Limpe o equipamento e a moldura Windows Media e o logotipo Windows são
com um pano úmido e macio. Nunca marcas comerciais ou marcas registradas da
   œ ˜  Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
químicos ou produtos de limpeza ou outros países.
doméstica no equipamento.
Este aparelho inclui este rótulo:
 Nunca coloque objetos além de discos no
equipamento.
 %š  !   &
     & ›!  
no mercado nem sprays antiestáticos
destinados a discos.
 Radiação laser visível e invisível quando
aberto. Evite a exposição a este feixe.
 Risco de danos à tela do equipamento!
Reciclagem
%      
na tela com nenhum objeto.

26 PT-BR
Seu produto foi projetado e fabricado com Grande São Paulo ou acessar o site
         http://www.philips.com.br.
podem ser reciclados e reutilizados.
Sempre que observar o símbolo de proibição
#   
que o produto está protegido pela Diretiva
Européia 2002/96/EC:
Este produto está em conformidade com
os requisitos da Comunidade Européia para
interferência de radiofreqüência.
Informações ambientais
Baterias e Pilhas Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e

Po r tu g u ê s
do material da embalagem em três categorias:
descarte de pilhas e baterias.
 š
#@    
 Não descarte as pilhas e baterias
 –š@   
  
juntamente ao lixo doméstico. protetoras de espuma).
 O descarte inadequado de pilhas e O seu sistema consiste em materiais que
baterias pode representar riscos ao meio poderão ser reciclados e reutilizados se forem
ambiente e à saúde humana. desmontados por uma empresa especializada.
 Para contribuir com a qualidade ambiental Observe a legislação local referente ao
  ž G    ˜           
e baterias fornecidas com seus produtos descarregadas e equipamentos antigos.
™   ! FG  —     –š–š   
pontos de coleta em Assistências Técnicas dispositivo sem a aprovação expressa da Philips
que auxiliarão neste processo. Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade
 Para evitar o vazamento de pilhas ou do usuário para operar o equipamento.
        2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Ÿ ž    Todos os direitos reservados.
recomendamos que: (i) Em caso de
F   –—  š    –— 
    !›!    J 
sem aviso prévio. As marcas comerciais
quando não estiver em uso por um longo
pertencem à Koninklijke Philips Electronics N.V.
 ›
@%š   
  
ou de seus respectivos proprietários. A Philips
com novas ou de zinco-carbono com
se reserva o direito de alterar produtos a
   @
@%š #
qualquer momento sem a obrigação de ajustar
com pilhas/baterias em seu interior a altas
estoques anteriores.
temperaturas.
 Em caso de aparelhos com pilhas não
 !!  !   Ÿ
assistência técnica Philips.
 Pilhas e baterias usadas ou inservíveis
recebidas pela Philips serão encaminhadas
à destinação ambientalmente correta.
 +  ž! ! 
para 0800 701 0203 Brasil ou 2121 0203

PT-BR 27
b Controle remoto
2 Sistema de c Painel frontal
áudio para carro d Moldura
e Estojo de transporte do painel
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à frontal
Philips! Para aproveitar todos os benefícios f Conector macho ISO
      G     
produto no site www.philips.com/welcome. g Suporte de borracha
h 1 parafuso
i 2 ferramentas de desmontagem
Introdução
j Manual do usuário
$    ˜!   k Guia para início rápido
dirigir enquanto se diverte com:
a b
 Rádio FM ou AM (MW)
 Áudio de um CD ou disco de MP3
 Áudio de dispositivos USB
 Áudio de um cartão SD/SDHC
 Áudio de outros dispositivos externos
O aparelho suporta os seguintes formatos de c

mídia:

f g h

i j k

Conteúdo da caixa
Š      ž
embalagem:
a Unidade principal (com suporte de
&"' *

28 PT-BR
PT-BR
29
Po r tu g u ê s
Visão geral da unidade
principal
a b c d e f g

r q p o n m l k j i h

u t s

a SOURCE  Liga ou desliga o aparelho.


 Seleciona a origem de áudio.  $  –š
 Silencia ou ativa o som.
b MENU
 Gire para ajustar o volume.
 Acessa o menu do sistema.
e ZONE /
c
 Seleciona a banda do sintonizador.
 Retorna ao menu anterior.
 Seleciona a pasta MP3/WMA.
d /

30 PT-BR
 Alterna a zona de audição de músicas.  Exibe o status atual.
f  Seleciona dimmer de aumentar o
diminuir.
 Ejeta o disco.
p EQ / AUDIO
g
 Seleciona o ajuste do equalizador
 Entrada USB.
(EQ).
h MP3 LINK  Acessa o menu de ajuste de áudio.
 Conecta um dispositivo de áudio
q
externo.
 Destrava o painel.
i  6281'
r BAND
 Ativa ou desativa a maximização de
volume.  Seleciona a banda do sintonizador.

Po r tu g u ê s
 Exibe o relógio. s RESET
j DBB  }   –— š
 Liga ou desliga o Reforço Dinâmico t Slot para cartão SD
de Graves (DBB).
u Abertura para disco
 Acessa o armazenamento automático
do sintonizador.
k Visão geral do controle
 Seleciona a estação de rádio pré- remoto
 ¡=
 Inicia a reprodução.
a
 Pausa ou reinicia a reprodução.
l REP / SHUF
 Seleciona a estação de rádio pré- b
 ¡‰>‹
 Acessa a repetição da reprodução. c
 Acessa a reprodução aleatória.
m / d
 Seleciona a estação de rádio pré-
 ¡‚>; e
 Pesquisa uma faixa/pasta.
n /
f
 Sintoniza uma estação de rádio.
 Pula/pesquisa uma faixa.
 Avança/retrocede rapidamente a
reprodução.
o DISP

PT-BR 31
a VOL +/-
 Ajuste o volume.
3 Primeiros
b / passos
 Seleciona a banda do sintonizador.
 Rola para cima ou para baixo pelo
menu. Cuidado
 Seleciona a pasta MP3/WMA.  Use os controles somente conforme as instruções
deste manual do usuário.
c /
 Sintoniza uma estação de rádio
Siga sempre as instruções contidas neste
 Pula faixas. ›   ¢ 
 Avança/retrocede rapidamente a F  G !  ˜
reprodução. solicitado a fornecer os números do modelo e
  £   &  
d SOURCE
inferior do equipamento. Escreva os números
 Seleciona a origem de áudio. aqui:
e EQ %¡ ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
%¡  £ ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
 Seleciona os ajustes do equalizador
(EQ).
f OFF / / Instalar o sistema de áudio
 Liga ou desliga o aparelho. para carros
 Silencia ou restaura o volume.
Estas instruções se destinam a uma instalação
› %  !  
 –— –      
* ! ! ž!      –š
consulte o revendedor do seu sistema de áudio
para carros Philips.

32 PT-BR
Cuidado Nota
 Este aparelho foi projetado somente para operação em  G –#›  
aterramento negativo (terra) de 12 V DC. CEM2100 conforme as instruções abaixo.
 Sempre instale este aparelho no painel do carro. A
 –š         
a parte traseira do equipamento sofre aquecimento
durante o uso.
1 Insira o conector macho fornecido no
 G !J?   !    aparelho.
a ignição está desligada.
 $  J       –š
amarelo e vermelho depois que todos os outros
estiverem conectados.
 Š       #   š  
 
 Š     š š     
 ™!  
 #    @

Po r tu g u ê s
 $  J         
(terra) estejam direcionados para um ponto de
aterramento (terra) comum.
 Use somente o equipamento de montagem fornecido
 –š  ˜! 
 Fusíveis inadequados podem provocar danos ou
     ›!   
2 Š     –š
  carro e a insira no conector macho
fornecido.

,  ;    
 "' <  *
Nota
 Ao conectar outros dispositivos ao
   J     G  H$    #  
 –š  etapas abaixo.
superior ao valor total dos fusíveis de
todos os dispositivos conectados.
Notas sobre a conexão dos alto-falantes
 %     J Ÿ
lataria ou ao chassi do carro.
 %       J
falantes uns aos outros.

Conexão para carros com conectores


ISO

Cuidado
 Š       #   š  
 

PT-BR 33
1 Faixa Alto-falante esquerdo Conector Conexão com
verde/ (traseiro) 1 ANTENNA Antena
preta 2 FRONT LINE Alto-falante
2 Faixa Alto-falante esquerdo OUT R (plugue) frontal direito
branca/ (frontal) 3 FRONT LINE Alto-falante
preta OUT L (plugue) frontal esquerdo
3 Faixa Alto-falante direito 4 REAR LINE OUT Alto-falante
cinza/preta (frontal) R (plugue) traseiro direito
4 Faixa roxa/ Alto-falante direito 5 REAR LINE OUT Alto-falante
preta (traseiro) L (plugue) traseiro
e Vrm Chave de ignição +12 V esquerdo
DC na posição ON/ 6 OE REMOTE Saída do
ACC (roxo) controle remoto
f Azul Fio de controle do 7 TEL MUTING Para celular
relé da antena elétrica/ (azul)
automática 8 REAR AUX LINE Entrada auxiliar
g Azul/ Fio de controle do relé OUT R (plugue) traseira direita
branco  9 REAR AUX LINE Entrada
h Preto Aterramento OUT L (plugue) auxiliar traseira
i Amarelo Para bateria de carro esquerda
de +12 V ativada
ininterruptamente
Dica
3 $      O posicionamento dos pinos dos conectores ISO
  –š ˜!      ! › $  J  &  
conexões apropriadas para evitar danos ao aparelho.
9

5 5( $5$8; /

Instalar no painel
/ / 1 Se o carro não tiver uma unidade de
5($5 
5
)5217
5    
desconecte o terminal negativo da bateria
do carro.
 Se você desconectar a bateria de
um carro que tenha uma unidade de
controle interna ou computador de
 ˜  
9 8
a memória.
 Se a bateria do carro não for
   !J
  J   š
   
outro.

34 PT-BR
2 Š     
está dentro destas medidas:

m
5m

53.5 mm
18
3m
m

183
mm
53mm

Po r tu g u ê s
5 Coloque o suporte de borracha fornecido
sobre a extremidade do parafuso de
3 Remova o suporte para instalação com as montagem.
ferramentas para desmontagem fornecidas.

6 Deslize o aparelho pelo painel até ouvir


um clique.
4 Instale o suporte no painel do carro
   #
suporte.

Nota
 *  #       
š       

PT-BR 35
Instalar a bateria do controle
remoto
Cuidado
 Risco de explosão! Mantenha a bateria distante do
&   %   
 Risco de diminuição da vida útil da bateria! Nunca
misture diferentes marcas ou tipos de bateria.
 Risco de danos ao produto! Quando o controle
 š   › !
a bateria.
 – Material em perclorato — pode ser necessário
tratamento especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.

Antes da primeira utilização:


Remova a aba protetora para ativar a bateria
do controle remoto.
7 Reconecte o terminal negativo da bateria
do carro. Para substituir a bateria do controle remoto:
1 Abra o compartimento da bateria.
Encaixar o painel frontal 2 Insira uma bateria CR2025 com a
  
§>J@ 
1 Encaixe a moldura. indicado.
2 Insira o lado direito do painel no aparelho 3 Feche o compartimento da bateria.
£#˜J
3 Pressione o lado esquerdo do painel até o
mecanismo encaixar.

Ligar
G  
 Pressione .

36 PT-BR
G    3 Gire para selecionar um ajuste:
 Mantenha pressionado até desligar  [CLOCK 12H] (Relógio 12h)
o aparelho.
 [CLOCK 24H] (Relógio 24h)

Selecionar país/região Exibir o relógio


Nota +   
MAX SOUND até que o relógio seja exibido.
 Selecione o país/região correto para este aparelho; caso
˜   š    Pressione qualquer tecla para cancelar
a exibição do relógio.
1 Pressione para ligar o aparelho.
» [SELECT OPERATING REGION] é

Po r tu g u ê s
exibido.
2 Gire para selecionar uma opção:
 [USA] (Estados Unidos)
 [EUR] (Europa Ocidental)
 [RUS] (Rússia)
 [AUS] (Austrália)
 [EAS] (Oriente Médio)
 [ASI]
G›F ˜@
 [JAP] (Japão)
 [LAT] (América Latina)
3 Pressione   =

Ajustar o relógio
1 Pressione várias vezes MENU até que a
hora atual seja exibida.
2 Gire para ajustar a hora.
3 Pressione 
4 Gire para ajustar os minutos.
5 Pressione 

Ajustar o formato do relógio


1 Pressione MENU.
2 Pressione várias vezes ou até que a
mensagem [CLOCK FORMAT] (Formato
do relógio) seja exibida.

PT-BR 37
4 Ouvir rádio Selecionar a sensibilidade do
sintonizador
Para receber mais estações de rádio ou
Sintoniza uma estação de    –—   !  
rádio ajustar a sensibilidade do sintonizador.
1 Pressione várias vezes MENU até que a
1 Pressione SOURCE várias vezes para mensagem [LOCAL] seja exibida.
selecionar o modo de rádio.
2 Gire para selecionar um ajuste:
2 Pressione várias vezes BAND ou /
 [LOCAL ON] (Local ativado):
para selecionar a freqüência: [FM1][FM2]
somente estações com intensidade de
[FM3][AM1] ou [AM2].
sinal forte podem ser transmitidas.
3 Pressione e segure ou até que o
 [LOCAL OFF] (Local desativado):
número da freqüência seja exibido.
estações com intensidade de sinal
4 Pressione ou para sintonizar fraco e forte podem ser transmitidas.
manualmente uma estação de rádio.
» A estação de rádio é transmitida.
 Para procurar uma estação de rádio Armazenar estações de rádio
     ou .
na memória
Selecione a região do sintonizador Você pode armazenar até seis estações em
cada banda.
Você pode selecionar a região/país adequado
para o rádio.
1 Pressione SOURCE para selecionar o Armazenar estações automaticamente
modo de rádio. 1 % ˜  
2 Pressione várias vezes MENU até que a DBB até que a mensagem [STORE - - -]
mensagem [AREA] (área) seja exibida. (ARMAZENAMENTO) seja exibida.
3 Gire para selecionar: 2 Pressione 
 [USA] (Estados Unidos) » As seis estações mais fortes da
banda selecionada são salvas
 [LATIN] (América Latina)
automaticamente nos canais pré-
 [EUROPE] (Europa Ocidental) sintonizados.
 [RUS] (Rússia)
 [M-EAST] (Oriente Médio) Armazenar estações manualmente
 [ASIA]
G›F ˜@
 [JAP] (Japão)
1 Sintonize uma estação que você queira
armazenar (consulte ‘Sintoniza uma estação
 [AUST] (Austrália) de rádio’ na página 38).
4 Pressione  2 Pressione um botão numérico por três
segundos.
» A estação é salva no canal selecionado.

38 PT-BR
Sintonizar uma estação pré- 5 Reproduzir
sintonizada arquivos de
1 Pressione BAND para selecionar a
freqüência. áudio
2 Pressione um botão numérico para
selecionar uma estação pré-sintonizada.
Nota
 Š      ! ! 
em formato reproduzível.

Po r tu g u ê s
Reproduzir um disco

Nota
 %š£ ›!  &$,  
tecnologias de proteção a direitos autorais.

Você pode reproduzir CDs de áudio


comercialmente disponíveis e os seguintes
discos:
 CDs graváveis (CD-R)
 CDs regraváveis (CD-RW)
 CDs de MP3
 CDs de WMA

Nota
 Š    ž   
reproduzido.

Insira um CD com o lado impresso voltado


para cima.
» A reprodução é iniciada
automaticamente.
 G  –š$,
pressione .
 G  –š$,
pressione novamente.

PT-BR 39
 G# >   » O aparelho inicia automaticamente a
pressione ou . reprodução do dispositivo USB.
 Para fazer uma pesquisa rápida para trás/
  #   ou
por 3 segundos.
Retirar o CD
G$,   no painel frontal.

Dica
 *   ! !    Remover o dispositivo USB
pressione e segure até o disco sair.
1 Pressione para desligar o aparelho.
2 Remova o dispositivo USB.

Reproduzir a partir de um
dispositivo USB Inserir um cartão

Nota
Nota
 Este aparelho suporta cartões SD e SDHC.
 Š     !‡*ˆ£ž 
reproduzível.

1 Pressione para liberar o painel.


2 Insira o cartão no slot de cartão.
Inserir um dispositivo USB 3 Feche o painel frontal.
1 Deslize a tampa da entrada USB com o » O aparelho inicia automaticamente a
símbolo para a esquerda. reprodução do cartão.
2 Insira o dispositivo USB na entrada USB.

Remover o cartão
1 Pressione para desligar o aparelho.
2 Pressione o cartão até ouvir um clique.
» O cartão estará destravado.

40 PT-BR
3 Remova o cartão. Repetir reprodução
1 ,  –š  REP.
» A mensagem [REPEAT] (Repetir) será
Opções de reprodução exibida.

Pesquisar uma faixa MP3/WMA 2 Gire para selecionar um ajuste.


 [REP TRK] (repetir uma faixa): reproduz
Pesquisar na pasta atual repetidamente a faixa atual.
1 Pressione .  [REP FLD] (repetir uma pasta): reproduz
» O nome da faixa atual é exibido. repetidamente todas as faixas na pasta
2 Gire para selecionar outra faixa na pasta atual.
atual.  [REP ALL] (repetir todas as faixas):

Po r tu g u ê s
3 Pressione  reproduz repetidamente todas as faixas.
Pesquisar em outra pasta
1 Pressione . Reprodução aleatória
» O nome da pasta atual é exibido. Você pode reproduzir as faixas em ordem
2 Gire para navegar por todas as pastas. aleatória:
3 Pressione para acessar a pasta 1 ,  –š  SHUF.
selecionada. » A mensagem [SHUFFLE] (Reprodução
» A unidade reproduzirá aleatória) será exibida.
automaticamente a primeira música da 2 Gire para selecionar um ajuste:
pasta selecionada.
 [SHUF FLD] (aleatório - pasta): inicia
a reprodução aleatória de todas as
Dica faixas na pasta atual.
 G!›!         [SHUF ALL] (aleatório - todas): inicia
. a reprodução aleatória de todas as
faixas.
 [SHUF OFF]: cancela a reprodução
aleatória.
Exibir informações de reprodução
,  –š  DISP várias
vezes para exibir: Conectar uma origem de
 Número da faixa e tempo decorrido som externa
de reprodução
 Pasta 1 Conecte a origem de som externa à
 Arquivo entrada MP3 LINK usando um cabo com
   ‰ª
 Álbum
 Artista
2 Pressione SOURCE várias vezes até que
[MP3 LINK] seja exibido.
 Título 3 Controle o componente externo
(consulte as instruções fornecidas com o
componente externo).

PT-BR 41
6 Ajustar o som Selecionar o equalizador
 

Ajustar volume 1 Pressione EQ / AUDIO.
» O ajuste de equalização atual é
exibido.
Gire no sentido horário/anti-horário para
aumentar/diminuir o volume. 2 Pressione novamente EQ / AUDIO para
      +?
 [OPTIMAL] (ideal)
Mudo  [FLAT] (uniforme)
 [POP] (pop)
Você pode desativar o som do áudio.
 [USER] (usuário)
,  –š   .
 [TECHNO] (techno)
 G !   
 [ROCK] (rock)
novamente.
 [CLASSIC] (clássica)
 [JAZZ] (jazz)
Ligar/desligar o Reforço
Dinâmico de Graves (DBB)
Alternar a zona de audição
1 Pressione DBB para exibir o ajuste atual: de músicas
» [DBB ON]: a função Reforço
Dinâmico de Graves (DBB) é ligada. $!  « G 
» [DBB OFF]: a função DBB está o motorista ou os passageiros podem ouvir
desligada. músicas com o melhor balanço possível entre
os alto-falantes e desfrutar de um efeito
2 Pressione DBB novamente para alterar o
 !   
ajuste de DBB.
criado pelo artista. Você pode alternar a zona
de audição de músicas do motorista para os
        
Ativar/desativar a função possíveis dos alto-falantes do carro.
MAX Sound 1 Pressione ZONE.
» O atual ajuste de equalização é
1 Pressione  6281'. exibido.
» F –š£ #
» [MAX ON]: a função MAX Sound é
2 Gire / para selecionar um ajuste:
ativada.  ALL (Tudo)
» [MAX OFF]: a função do subwoofer é  [FRONT-L] (Parte frontal esquerda)
desativada.  [FRONT-R] (Parte frontal direita)
2 Pressione novamente  6281' para selecionar  Parte frontal
uma opção.

42 PT-BR
> 
"#    7 Ajustar as
££ ›!     –— EQ /
AUDIO.
configurações
1 Pressione EQ / AUDIO por três segundos. do sistema
2 Pressione ou várias vezes para
selecionar o item a ser ajustado:
 [BAS] (graves): de -7 a +7. Ativar/desativar o som de
 [TRE] (agudos):de -7 a +7. bipe
 [BAL] (balanço): de 12L a 12R. (L =
#ž   }„# *   !  š
acústica direita) aparelho emitirá um bipe. Você pode desativar/

Po r tu g u ê s
ativar o som de bipe.
 [FAD] (atenuante): de 12R a 12F. (R
„#ž  …„# 1 Pressione MENU.
acústica frontal) 2 Pressione ou várias vezes até que
3 Gire para selecionar um valor. [BEEP] seja exibido.
3 Gire para selecionar um ajuste:
 [BEEP ON]: ativa o som de bipe.
 [BEEP OFF]: desativa o som de bipe.

Ativar/desativar o modo de
demonstração
1 Pressione MENU.
2 Pressione ou várias vezes até que
[DEMO] seja exibido.
» F   –š
modo de demonstração.
3 Gire para selecionar um ajuste:
 [DEMO ON]: ativa o modo de
  –š * !   
   ‚;<  
todas as funções são serão exibidas.
 [DEMO OFF]: desativa o modo de
demonstração.

Dimmer
1 Pressione MENU.

PT-BR 43
2 Pressione várias vezes ou até que a
Reinicializar
mensagem [DIMMER] seja exibida.
3 Gire para selecionar um ajuste:
Você pode restaurar os ajustes padrão de
 [DIMM HIGH] (aumentar a fábrica do aparelho.
intensidade do dimmer)
 [DIMM LOW] (diminuir a intensidade
1 Destaque o painel frontal. (consulte
‘Destacar o painel frontal’ na página 81)
do dimmer)
2 Pressione o botão de reinicialização
usando uma caneta de ponta redonda ou
uma ferramenta semelhante.
Espectro » F      £J
&       š
Ative/desative o espectro do display LCD. apagados.
1 Pressione MENU.
2 Pressione várias vezes ou até que a
mensagem [DANCE] (ESPECTRO) seja
exibida.
3 Gire para selecionar um ajuste:
 [DANCE ON]: ativa o espectro.
 [DANCE OFF]: desativa o espectro.

Rear Aux (entrada auxiliar


traseira)
1 Pressione MENU.
2 Pressione várias vezes ou até que
a mensagem [TEL MUTE] (silenciar
telefone) seja exibida.
3 Gire para selecionar um ajuste:
 [NORMAL] : silencia o telefone. A
mensagem [MUTE] (silenciado) é
exibida.
 [REAR AUX] : silencia o telefone. A
mensagem [PHONE IN] (entrada do
telefone) é exibida.

Nota
 Para tornar este aparelho compatível com chamadas de
   TEL MUTING (silenciar celular)
ao kit hands-free (mãos livres) e o conector de saída de
áudio à entrada REAR AUX do aparelho.

44 PT-BR
8 Informações 3 Substitua o fusível.

adicionais
Destacar o painel frontal
Você pode destacar o painel frontal para evitar
roubo.
1 Pressione para liberar o painel.
2 Puxe o painel na sua direção para destacá-
lo do aparelho.

Po r tu g u ê s
Nota
 *  ›! !!! &
mau funcionamento interno. Consulte seu revendedor
Philips.

Remover o equipamento
3 Guarde o painel no estojo de transporte
Você pode remover o aparelho do painel.
fornecido para protegê-lo contra sujeira e
danos. 1 Destaque o painel frontal.
2 Retire o aparelho usando as ferramentas
de desmontagem.
Substituir o fusível
*  ›!  ! ?
1 Š   #š £
2 Compre um fusível com voltagem
   Ÿ ›! 

PT-BR 45
9 Informações do  † ™[ ‡*ˆ? ‡*ˆ‚ ‚
com interface capaz de ler todas as
produto !    
‚ ‚; <@
 ,  !   ™[ ‡*ˆ?
host USB 1.1 com interface capaz de
ler todas as velocidades suportadas
Nota

‚ ‚; <@
 As informações do produto estão sujeitas a alterações  Cartões de memória (SD/SDHC)
sem aviso prévio.
Formatos suportados:
 USB ou formato de arquivo de
Fonte de alimentação ‚;Š,$
‚‚Š‚=Š@  ™?…F‚;…F‚= …F‰;
aterramento negativo  Taxa de bits de MP3 (taxa de dados):
Fusível 15 A 32 a 320 Kbps e taxa de bits variável
Impedância adequada 4 a 8  "†FŠ‹ŠŒŠŠŽ
ƒ‚ƒ;@
dos alto-falantes  Frequências de amostragem de MP3:
Potência máxima 50 W x 4 canais 8 a 48 kHz
Potência contínua 22 W x 4 RMS (4
 #    †G‰?‘‰;<
 @
10% D.H.T.)
taxas de bits variáveis
Voltagem da pré- ;ªŠ
 Frequências de amostragem do WMA:
–š
‰;^&¬‹‹‚^&¬‹^&
Nível de entrada 500 mV
auxiliar  Taxas de bits de WMA: 32~192
Dimensões (L x A x P) ‚‚ª#ª;#‚Ž‚‹
 @#   !˜! 
mm  Aninhamento de diretórios em até
Peso ‚‹Œ oito níveis
 Número de álbuns/pastas: no máximo
Rádio 99 no CD e no máximo 99 no USB
ou memória
Faixa de freqüência Œª‚<<†^&
 Número de faixas/títulos/arquivos: no
- FM (intervalo de 100 kHz na
máximo 999 no CD (dependendo do
pesquisa automática e 50
número de álbuns) e no máximo 999
kHz na pesquisa manual)
no USB ou memória
Faixa de freqüência 522 a 1620 KHz (9 kHz)
- AM (MW) 530 a 1710 kHz (10  ID3 Tag v2.0 ou posterior
kHz) Formatos não suportados:
Sensibilidade 8 μV  Álbuns vazios: um álbum vazio não
utilizável - FM contém arquivos MP3/WMA e não
Sensibilidade 30 μV aparece no display.
utilizável - AM  Os formatos de arquivo não
(MW) (S/N = 20 suportados são ignorados. Por
dB) #   "
@
ou arquivos MP3 com extensão .dlf
Dispositivos USB compatíveis: são ignorados e não são reproduzidos.
 F!  ˜FF$"FŠG$†

46 PT-BR
 Arquivos WMA protegidos por DRM

! ‹ ‹ ‹ @ 10 Solução de
 Arquivos WMA no formato Lossless
problemas
Cuidado
 Nunca remova a tampa ou carcaça do equipamento.

G  !˜  


consertar o aparelho por conta própria.
* !     

Po r tu g u ê s
!         
  ?*      
site da Philips em (www.philips.com/support).
F  G  
próximo ao aparelho e tenha em mãos os
números do modelo e de série.
O aparelho não liga ou não há som.
 O motor do carro não está ligado. Ligue o
motor do carro.
 O cabo não está conectado corretamente.
Š    #—
 O fusível está queimado. Substitua o fusível.
 O volume está muito baixo. Ajuste o
volume.
 Se as ações acima não solucionarem o
   š}+*+
 Š   #
reproduzida é compatível.
Ruído nas transmissões.
 O sinal está muito fraco. Selecione outras
estações com sinal mais forte.
 Š   #š 
 Altere a transmissão de estéreo para
mono.
Não é possível reproduzir o disco.
 Š   ™  ˜ 
com o lado impresso voltado para cima.
 ƒ  [ & 
!     
a extremidade.

PT-BR 47
 O disco utilizado pode estar com defeito.
Reproduza outro disco. 11 Glossário
 Š    £$,>$,J}>$,J
}"&
 Š   $,£ M
tecnologias de proteção a direitos autorais. MP3
O CD pula faixas. Formato de arquivo em um sistema de
 Š   $, ˜  compressão de dados sonoros. MP3 é a
abreviação de Motion Picture Experts Group
 Š    ™ ˜ 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. No formato
desativado. †G‰$,J}$,J}"  ª‚<
Não consigo ejetar o disco. vezes mais dados que um CD de áudio.
 Pressione e segure .
Perda de estações pré-sintonizadas. S
 O cabo da bateria não está conectado
SD
corretamente. Conecte o cabo da bateria
*  ,   š  ™[ 
ao terminal que permanece ativado
ininterruptamente. SDHC
O display mostra ERR-12 SDHC (Secure Digital High Capacity) é um
 +    !‡*ˆ Š    š  ™[  
o dispositivo USB.   –š*,F; << F  –š
SDA 2.00 permite que cartões SD atinjam
    ‹”ˆ‰;”ˆ
mais.

W
WMA (Windows Media Audio)
… ˜†  & 
da tecnologias Microsoft Windows Media. Inclui
as ferramentas de Gerenciamento de direitos
  †    –š
Windows Media Video e a tecnologia de
–š" † F 

48 PT-BR
49
Po r tu g u ê s
50
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CEM2100X_IFU_78_V2.0

Você também pode gostar