Você está na página 1de 100

GUIA PARA O INSTALADOR

ESQUEMAS DE LIGAÇÃO
de produtos para aplicação
predial e residencial
Desde 1954 Finder é o produtor europeu de componentes
eletromecânicos com o maior número de homologações.
Finder produz relés, temporizadores e uma ampla gama
de componentes para aplicações industriais, prediais e
residenciais. A qualidade, inovação e constante busca por
soluções tecnológicas, são a forca motriz para o sucesso
global.
Graças a uma rede comercial internacional composta por 26
filiais e mais de 80 parceiros distribuidores, a Finder exporta
suas tecnologias para todo o mundo.
Introdução à instalação com relés Introdução à instalação com relés

A Finder propõe uma inovadora solução para as comandarão exclusivamente a bobina do relé, deixando Conformidade com as normas
instalações elétricas de iluminação, desenvolvida sob a para os contatos o chaveamento do circuito de potência. A evolução das normas prevê que para a realização de NORMA IEC
aplicação de relés de impulso. Quanto ao dimensionamento do cabeamento para uma instalação, os materiais e os componentes devem EN 61810-1 ed. 2: Relés eletromecânicos
alimentação da carga, basta que sejam respeitadas as estar de acordo com as normas UNI e CEI. Os componentes TUDO OU NADA e de medição
Economia e flexibilidade normas vigentes. elétricos em particular, podem alcançar esta condição EN 60669-1: Aparelhos de comando não
Acionar pontos de luz a partir de vários locais, com tanto através da declaração de conformidade com as automático (interruptores para
considerável distância entre os acionamentos e com o Segurança normas citadas acima quanto através de certificados de instalação fixa, para uso doméstico
emprego de interruptores paralelos (3 fios) e Se necessário, e em particular por motivos de segurança, homologação de produtos emitidos por organismos e similar)
intermediários (4 fios) para tal, torna custosa e demorada um transformador pode ser utilizado para alimentar o específicos a este propósito. Os relés de impulso FINDER 64 - 8: Instalações elétricas.
a realização de qualquer instalação, mesmo em circuitos circuito de comando com uma tensão diferente da são construídos em conformidade com as normas IEC
pouco complexos. A aplicação de relés de impulso torna tensão da rede, tanto em DC quanto em AC. O uso do e, dependendo do tipo, eles possuem certificados de Aspectos relativos a ruídos
a instalação extremamente rápida e vantajosa, não relé de impulso proporciona simplicidade na instalação, homologação emitidos por organismos de controle e de No contexto de uma contínua evolução tecnológica, o
somente pela simplicidade da aplicação, mas também segurança, devido à separação do circuito de comando qualidade, após passarem por minuciosos e repetitivos empenho da Finder cresce também no setor do
por reduzir sensivelmente os custos de mão de obra e do circuito de potência, além de flexibilidade em testes. controle acústico de seus produtos. O ruído acústico
material. condições de trabalho específicas que dificilmente gerado pelo relé eletromecânico das séries 20, 26 ou 27
podem ser atendidas por outros produtos. A gama de relés FINDER, que engloba os relés é de aproximadamente 20 Decibéis, ou seja, muito
Simplicidade eletromecânicos e os relés eletrônicos de impulso baixo, ao passo que nos relés eletrônicos 13.81 e 13.91
Os interruptores simples, paralelos e intermediários são Versatilidade (equipados com saída a relé), respondem aos severos o ruído se mostra quase imperceptível no ambiente em
substituídos por pulsadores, ou também conhecidos Em complemento a todas as vantagens técnicas descritas requisitos impostos pelas normas, garantindo uma que forem instalados.
como botões de campainha. Isso possibilita que o anteriormente, é necessário enfatizar também a isolação efetiva dos contatos.
instalador simplifique o seu trabalho, justamente por versatilidade dos sistemas de fixação, que vão desde a
estar separando fisicamente o circuito de comando simples inserção do relé em uma caixa de passagem, até
do circuito de potência. O circuito de comando a montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) ou ainda a
pode se expandir a quantos pontos forem necessários, fixação por parafusos, uma vez que os relés são dotados
somente com a utilização de 2 fios, os quais podem de furos e aletas projetadas para esse fim.
ser de secção reduzida (0.5 mm2), já que os mesmos
2 3
Introdução à instalação com relés Introdução à instalação com relés

A Função de Comutação define uma sequência particular Função de comutação Função ...1: 1 contato NA x 2 sequências — Instalação com relé tipo 20.21 - 26.01 - 27.01 - 27.21 - 13.81 - 13.91
na qual os contatos do relé de impulso se abrem ou fecham, A Função de comutação xx.x1 para relé de impulso de 1
bem como o número de “passos” antes desta sequência se contato permitirá controle ON/OFF de apenas um circuito
repetir novamente. O quarto número do código dos produ- de iluminação. Para relés de impulso de 2 contatos, pode-se
tos Finder define a Função de Comutação. fazer o controle de iluminação de 2 circuitos diferentes. A
sequência de iluminação dependerá especificamente da
função de comutação escolhida.

Nota:
• Nem todos os relés de impulso estão disponíveis
com todas as funções de comutação
• Os códigos das Funções de comutação geralmente têm o
mesmo significado para todos os relés de impulso Finder, pulsador pulsador pulsador pulsador
porém, existem algumas diferenças entre as Séries de relés
de impulso, então, na prática consulte o catálogo para cada
Série de relé específica.

Por exemplo: Illuminação Passo 1 Passo 2


Exemplo de
A Função de Comutação com código “6” (2 contatos, 3 OFF ON
instalação com relé tipo 27.01.
sequências) pode ser implementada com o relés 20.26 -
26.06 - 27.06, mas este último possui o circuito da bobina e
dos Para funções simples...
contatos em comum. Comparando os dois tipos de instalação (págs. 5 e 6), condutores devem ter as secções adequadas à carga e em
pode-se constatar que, mesmo para a função mais maior quantidade. Em termos econômicos, além da redução
simples, a instalação com relé é mais vantajosa. De fato, para o de custos de material há também a economia de tempo para
circuito de comando do relé, são suficientes apenas 2 fios, o técnico que opta pela instalação com relé, a qual permite
que podem ser de secções inferiores aos da instalação uma intervenção ainda mais fácil em caso de modificação ou
tradicional (até 0.5 mm2). Para as instalações tradicionais, os ampliação. Tudo isto significa: economia imediata!
4 5
Introdução à instalação com relés Introdução à instalação com relés

Função...1: 4 interruptores: 2 paralelos e 2 intermediários — Instalação tradicional Função...1: 1 contato NA x 2 sequências — Esquema de ligação para instalação com relé

Fase

Neutro

Lâmpada
(Carga)

interruptor interruptor interruptor interruptor Pulsadores


paralelo intermediário intermediário paralelo

Exemplo com relé tipo 27.01.

6 7
Introdução à instalação com relés Introdução à instalação com relés

Função ...1: 4 interruptores: 2 paralelos e 2 intermediários — Esquema de ligação para instalação tradicional Função ...6: 2 contatos NA x 3 sequências — Instalação com relé tipo 20.26 - 26.06 - 27.06 - 27.26

Zona 1 Zona 2

Neutro

Lâmpada
Fase

pulsador pulsador pulsador pulsador

Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor


paralelo intermediário intermediário paralelo Exemplo de
instalação com relé tipo 27.06. Iluminação Passo 1 Passo 2 Passo 3
Zona 1 OFF OFF ON
Zona 2 OFF ON ON

Para funções complexas ...6


Para funções mais complexas, como mostra a figura acima, instalação é oferecer um comando de 2 pontos de luz com
basta seguir o esquema para compreender a simplicidade e, apenas um relé de impulso com 2 contatos independentes,
sobretudo, as características da instalação com relé, a qual, acionando-se o pulsador o 1° ponto é ligado e acionando-o
neste caso, proporciona uma economia importante (40%) novamente, liga-se o 2° ponto.
em relação à instalação tradicional. O principal objetivo desta
8 9
Introdução à instalação com relés Introdução à instalação com relés

Função ...6: 8 interruptores: 4 paralelos e 4 intermediários — Instalação tradicional Função ...6: 2 contatos NA x 3 sequências — Esquema de ligação para instalação com relé

Fase

Neutro

interruptor interruptor interruptor interruptor


Pulsadores
paralelo intermediário intermediário paralelo

Lâmpada
(Carga)

Exemplo com relé tipo 27.06.

10 11
Introdução à instalação com relés Índice

Função ...6: 8 interruptores: 4 paralelos e 4 intermediários — Esquema de ligação para instalação tradicional

Lâmpada Lâmpada
Neutro Série 10 - Relé fotoelétrico.................................... Pág. 14...19 Série 26 - Relé de impulso..................................... Pág. 120...123
Série 11 - Relé fotoelétrico modular.................. Pág. 21...27 Série 27 - Relé de impulso..................................... Pág. 124...127
Fase Série 12 - Programador horário........................... Pág. 28...35 Série 4C - Relé modular de interface................. Pág. 128
Série 13 - Relé de impulso eletrônico................ Pág. 36...47 Série 48 - Relé modular de interface.................. Pág. 129
Série 14 - Minuteria multifunção........................ Pág. 48...56 Série 58 - Relé modular de interface.................. Pág. 130
Série 15 - Dimmer..................................................... Pág. 58...67 Série 70 - Relé de monitoramento...................... Pág. 131...135
Série 18 - Sensor de movimento e presença.. Pág. 68...83 Série 72 - Relé de controle de nível
Série 13 YESLY - Relé multifunção...................... Pág. 86...93 para líquidos condutivos.................... Pág. 136...143
Série 15 YESLY - Dimmer Bluetooth................... Pág. 94, 95 Série 72 - Relé de alternância de cargas........... Pág. 144, 145
Acessórios YESLY - Interface de entrada, Série 72 - Boia para controle de nível................ Pág. 146, 147
repetidor .Bluetooth, pulsador wireless, Série 77 - Relé modular de estado sólido......... Pág. 148
BEYON e GATEWAY............................... Pág. 96...98 Série 78 - Fonte chaveada...................................... Pág. 149...152
Série 19 - Interface modular de sinalização Série 7E - Medidor de energia.............................. Pág. 153...161
e intervenção.......................................... Pág. 100, 101 Série 7P - Dispositivo de Proteção Contra
Série 1C - Cronotermostato.................................. Pág. 102...107 Surtos (DPS)............................................ Pág. 162...175
Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor
intermediário intermediário paralelo
Série 1T - Termostato digital................................. Pág. 108...111 Série 80 - Temporizador modular....................... Pág. 176...184
paralelo
Série 20 - Relé de impulso modular................... Pág. 112...115 Série 81 - Temporizador modular....................... Pág. 185...187
Série 22 - Contator modular................................. Pág. 116...119 Série 84 - Temporizador SMARTimer................. Pág. 188...193

12 13
Série 10 - Relé fotoelétrico Série 10 - Relé fotoelétrico

L1 L1
Tipo 10.32 Tipo 10.41
Saída dupla, interrupção dupla, L2 Saída simples, interrupção simples - L2
abertura da fase (L1) e do neutro (L2) abertura da fase (L)
Carga Carga
- 2 NA, 16 A 230 V AC - 1 NA, 16 A 230 V AC
- Alimentação: AC - Alimentação: AC
- Montagem em poste ou parede - Montagem em poste ou parede

Patente Italiana - Princípio inovador Patente Italiana - Princípio inovador


de compensação da influência da luz de compensação da influência da luz
artificial controlada, compatível também Ajuste de artificial controlada, compatível também Ajuste de
com lâmpadas de acendimento lento luminosidade com lâmpadas de acendimento lento luminosidade
(até 10 minutos) com LED (até 10 minutos) com LED

Conexão interna Conexão interna

14 15
Série 10 - Relé fotoelétrico Série 10 - Relé fotoelétrico

L1 L1
Tipo 10.42 Tipo 10.51
Dupla configuração, saída dupla, L2 Saída simples, interrupção simples - L2
interrupção simples - abertura da fase (L) Carga
abertura da fase (L) Carga - 1 NA, 12 A 230 V AC
- 2 NA, 16 A 230 V AC - Alimentação: AC
- Alimentação: AC - Montagem em poste ou parede
- Montagem em poste ou parede
Patente Italiana - Princípio inovador
de compensação da influência da luz
Ajuste de Ajuste de artificial controlada
luminosidade luminosidade
com LED com LED

Conexão interna
Conexão interna

16 17
Série 10 - Relé fotoelétrico Série 10 - Relé fotoelétrico

Vantagens do princípio inovador de compensação da influência da luz artificial controlada


(Patente Italiana)
Relé fotoelétrico sem influên- Relé fotoelétrico tradicional Relé fotoelétrico Tipo 10.32, 10.41 e 10.51
cia de luz artificial da lâmpada no qual o nível de luz contro- com compensação da luz artificial
lado influência a fotocélula da lâmpada
L1
nível OFF
Tipo 10.61 L2 recalculado
• Saída simples - 1 NA 16 A, Carga
interrupção simples Nível Nível Nível
determinado determinado determinado
• Sensibilidade fixa 10 lux (± 20%)
• Pré-fio com um único núcleo e cabos
de silicone com comprimento 500 mm
- 1 NA, 16 A 230 V AC
- Alimentação: AC Funcionamento normal Funcionamento incorreto (ciclo de O inovativo princípio de compensação da
- Montagem sobreposta lâmpadas entre posição ligado e influência da luz artificial controlada evita o
desligado), devido à proximidade do acendimento e apagamento desnecessários
sensor da lâmpada controlada das lâmpadas causado pela proximidade
do sensor fotoelétrico das lâmpadas por ele
controladas

Conexão interna Nível de luz ambiente mensurada pelo sensor presente no relé fotoelétrico
Luz ambiente + nível de luz artificial da lâmpada mensurados pelo sensor presente no relé fotoelétrico
Notas
1. É recomendado para qualquer caso, realizar a instalação correta, evitando que a luz artificial emitida por lâmpada(s) influencie o sensor; o
princípio de “compensação da influência da luz artificial controlada” pode auxiliar quando não é possível evitar que uma parte da luminosidade
atinja o sensor. Devido à compensação, a lâmpada se apagará com atraso em relação ao momento no qual ela deveria ter se apagado sem
a influência da luz controlada.
2. O princípio de compensação não será eficaz se a soma da iluminação ambiente e da luz controlada exceder 120 lux.
3. Nos tipos 10.32 e 10.41 o princípio de compensação é compatível também com lâmpadas de acendimento lento,
pois o circuito verifica a luminosidade dessas lâmpadas até 10 minutos após ativado.
18 19
Série 11 - Relé fotoelétrico modular
Ideias brilhantes
se iluminam ao anoitecer L1

Soluções para gerenciamento de iluminação externa L2


Tipo 11.31.8.230.0000
Alimentação: 230 V AC

Tipo 11.31.0.024.0000
Alimentação: 12...24 V AC/DC
Carga
- 1 NA, 16 A 250 V AC
Ajuste de
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) luminosidade
(Lux)
LED
Acessórios
Fotocélula Fotocélula de embutir
Tipo 011.02 Tipo 011.03

Fotocélula

Grau de proteção: IP 54 Grau de proteção: IP 66/67

- Sem Cádmio
- Não polarizada
- Duplo isolamento entre a alimentação do relé fotoelétrico
21
Série 11 - Relé fotoelétrico modular Série 11 - Relé fotoelétrico modular

LL1
L1
N
L2 L2
Tipo 11.41 Tipo 11.42 Carga
“histerese zero”, seletor com 4 posições • 2 saídas independentes
- 1 reversível, 16 A 250 V AC Ajuste de • 2 ajustes de sensibilidade independentes
- Alimentação: 230 V AC luminosidade (Lux) • seletor com 4 posições
A1 A2 21 24

Ajuste de
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) LED - 1 reversível + 1 NA, 12 A 250 V AC
luminosidade
- Alimentação: 230 V AC (1° contato)
Patente Europeia - Princípio de “histerese zero” Seletor de escala - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) Ajuste de luminosidade (2º contato)
para economia de energia high/standard LED (2° contato)
LED (1° contato)
Patente Italiana - Princípio de “compensação da influência
da luz artificial controlada” que facilita a instalação e uso Seletor de escala high/standard
Fotocélula 011.02
Acessórios Acessórios
Fotocélula Fotocélula de embutir Fotocélula Fotocélula de embutir 14 11 12 B1 B2
Tipo 011.02 Tipo 011.03 Tipo 011.02 Tipo 011.03

Grau de proteção: IP 54 Grau de proteção: IP 66/67 Grau de proteção: IP 54 Grau de proteção: IP 66/67
Fotocélula
- Sem Cádmio - Sem Cádmio
- Não polarizada - Não polarizada
- Duplo isolamento entre a alimentação do relé fotoelétrico - Duplo isolamento entre a alimentação do relé fotoelétrico Carga
Carga
22 23
Série 11 - Relé fotoelétrico modular Série 11 - Relé fotoelétrico modular

Sobre os terminais Y1-Y2 está disponível uma saída auxiliar


L1 estática de 12 V DC (máx. 80 mA 1 W): é aconselhado o uso
do Módulo de potência tipo 19.91.9.012.4000 ligado ao
conector tipo 011.19.
L2
L1
Tipo 11.91 Tipo 19.91.9.012.4000 - Módulo de Potência 16 A
Relé Fotoelétrico + programador horário integrado Saída para
Largura 17.5 mm L2
Saída auxiliar (controlada pelo relé fotoelétrico) alimentação do - 1 reversível 16/30 A 250 V AC
para o módulo de potência 19.91 módulo de potência - Alimentação: DC
- 1 reversível + 1 saída auxiliar, 16 A 250 V AC tipo 19.91 - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
- Alimentação: 230 V AC Display
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
Patente Italiana - Princípio de “compensação da
influência da luz artificial controlada” que facilita
Botão de controle
a instalação e uso
para a programação

Acessórios Acessórios
Fotocélula Fotocélula de embutir Conector de 2 pólos Tipo 011.19
Tipo 011.02 Tipo 011.03

Fotocélula
Carga Para a conexão direta da saída auxiliar
do 11.91 (Y1-Y2) aos terminais de
Grau de proteção: IP 54 Grau de proteção: IP 66/67
alimentação do 19.91 (A1-A2)
- Sem Cádmio
- Não polarizada Fotocélula
- Duplo isolamento entre a alimentação do relé fotoelétrico
24 25
Série 11 - Relé fotoelétrico modular Série 11 - Relé fotoelétrico modular

Vantagens do princípio inovativo da compensação da influência da luz artificial controlada (Patente Italiana)
Vantagem do princípio de “histerese zero” (Patente Europeia) evita o incômodo do acender e apagar das lâmpadas desnecessariamente causado por uma instalação incorreta
garante uma intervenção precisa sem desperdício de energia Relé fotoelétrico sem Relé fotoelétrico tradicional no Relé fotoelétrico Tipo 11.41 e
influência de luz artificial qual o nível de luz controlado 11.91 com compensação da
da lâmpada influência a fotocélula luz artificial da lâmpada
TIPO 11.41 RELÉ FOTOELÉTRICO RELÉ FOTOELÉTRICO
“HISTERESE ZERO” STANDARD Nível OFF
recalculado
nível OFF Nível Nível Nível
nível determinado determinado determinado determinado
nível ON/OFF nível ON

Funcionamento Funcionamento incorreto (ciclo de O inovativo princípio de compensação da


normal lâmpadas entre posição ligado e influência da luz artificial controlada evita o
O relé fotoelétrico HISTERESE ZERO Um relé fotoelétrico normal desliga-se num desligado), devido à proximidade acendimento e apagamento desnecessários
garante o acendimento e o nível superior ao do acendimento, sofrendo, do sensor da lâmpada controlada das lâmpadas causado pela proximidade
apagamento no mesmo nível em decorrência disso, um atraso com do sensor fotoelétrico das lâmpadas
determinado. aumento desnecessário de consumo. por ele controladas
(T) = período inútil de iluminação com luz Nível de luz ambiente mensurada pelo sensor presente no relé fotoelétrico
solar já presente Luz ambiente + nível de luz artificial da lâmpada mensurados pelo sensor presente no relé fotoelétrico
Notas
1. É recomendado em qualquer caso, realizar a instalação correta, evitando que a luz artificial emitida por lâmpada(s) influencie o sensor; o
princípio de “compensação da influência da luz artificial controlada” pode auxiliar quando não é possível evitar que uma parte da
Luminosidade natural luminosidade atinja o sensor. Devido à compensação, a lâmpada se apagará com atraso em relação ao momento no qual ela deveria ter se
apagado sem a influência da luz controlada.
O contato NA do relé fotoelétrico é fechado (lâmpadas são ligadas) 2. O princípio de compensação não será eficaz se a soma da iluminação ambiente e a luz controlada exceder o valor máximo aceitável
(200 lux para o tipo 11.91; 160/2000 para as escalas padrão/alta do tipo 11.41).
3. Nos tipos 11.41 e 11.91 o princípio de compensação é compatível também com lâmpadas de acendimento lento, pois o circuito verifica a
luminosidade destas lâmpadas até 10 minutos após ativado.
26 27
Série 12 - Programador horário Série 12 - Programador horário

L1 L1

Tipo 12.01 Tipo 12.11


Programador horário eletromecânico diário, L2 Programador horário eletromecânico diário L2
largura 35.8 mm Largura 17.6 mm
- 1 reversível, 16 A 250 V AC - 1 NA, 16 A 250 V AC
- Alimentação: 230 V AC - Alimentação: 230 V AC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
Carga

Carga

28 29
Série 12 - Programador horário Série 12 - Programador horário

L1 L1

Tipo 12.31 Tipo 12.71


Programador horário eletromecânico diário/semanal L2 Programador horário eletrônico semanal L2
Largura 72 mm Largura 17.6 mm
- 1 reversível, 16 A 250 V AC - 1 reversível, 16 A 250 V AC
- Alimentação: 120 V AC, 230 V AC - Alimentação: 230 V AC, 24 V AC/DC
- Montagem em painel - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Carga
Carga
Acessórios
Módulo de programação com PC Tipo 012.90

30 31
Série 12 - Programador horário com programação NFC Série 12 - Programador horário com programação NFC

L1 L1

L2 L2
Tipo 12.51 Tipo 12.81 - Programador horário digital astronômico
Programador horário digital (estilo analógico) • Programa Astro: cálculo do nascer do sol e do pôr do sol
com programação diária/semanal em função da data, horário e das coordenadas geográficas
Largura 35.8 mm • Coordenadas geográficas facilmente configuráveis para
- 1 reversível, 16 A 250 V AC a maioria dos países europeus através de código postal
- Alimentação: 230 AC • Largura 35.8 mm
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - 1 reversível, 16 A 250 V AC
- Alimentação: 230 AC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Pode ser programado através de smartphones Pode ser programado através de smartphones
com comunicação NFC (Near Field Communication). com comunicação NFC (Near Field Communication).

Carga Carga
PLUS PLUS PLUS PLUS

Novo aplicativo para Utilize seu smartphone Novo aplicativo para Utilize seu smartphone
uma programação para programar o uma programação para programar o
simples e orientada programador horário! simples e orientada programador horário!
32 33
Série 12 - Programador horário com programação NFC Série 12 - Programador horário com programação NFC

1 reversível 16 A L1

L1 Tipo 12.A1.8.230.0000
- Alimentação: 110...230 V AC/DC L2

L2 2 reversíveis 16 A
1 reversível 16 A 2 reversíveis 16 A
Tipo 12.A2.8.230.0000
Tipo 12.61.8.230.0000 Tipo 12.62.8.230.0000 - Alimentação: 110...230 V AC/DC
- Alimentação: 110...230 V AC/DC - Alimentação: 110...230 V AC/DC
Tipo 12.A2.0.024.0000 Tipo 12.A2
Tipo 12.61.0.024.0000 - Alimentação: 12...24 V AC/DC Tipo 12.62
- Alimentação: 12...24 V AC/DC
Programador horário astronômico semanal. Largura 35.8 mm
• Programa “Astro”: cálculo do nascer e pôr do sol em função
Programador horário digital semanal. Largura 35.8 mm
da data, horário e coordenadas geográficas
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
• Coordenadas geográficas facilmente configuráveis para
a maioria dos países europeus através de código postal
Pode ser programado através de smartphones com comunicação NFC.
Pode ser programado através de smartphones com comunicação NFC. Carga

Carga

PLUS PLUS
PLUS PLUS

Tipo 12.61
Tipo 12.A1
Novo aplicativo para Utilize seu smartphone
Novo aplicativo para Utilize seu smartphone
uma programação para programar o
uma programação para programar o
simples e orientada programador horário!
simples e orientada programador horário!
34 35
Série 13 - Relé de impulso eletrônico Série 13 - Relé de impulso eletrônico

Esquema de ligação Esquema de ligação


como relé de impulso como relé monoestável
L1 L1

L2 L2 L1

Tipo 13.01 Tipo 13.11


Relé de impulso eletrônico Relé modular biestável com L2
silencioso, monoestável comando de reset - 1 contato
- 1 reversível, 16 A 250 V AC - 1 reversível, 12 A 250 V AC
- Alimentação: AC ou DC Carga Carga - Alimentação: AC Reset
- Montagem em trilho - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
DIN 35 mm (EN 60715)
LED vermelho LED vermelho
Start

* ex. alarme,
campainha

Pulsador Pulsador

Biestável Monoestável * Verificar se a carga pode ser alimentada continuamente.


Depois do impulso (B1-B2) o contato comuta, Após o fechamento do comando (B2-B3), o contato
alternando de fechado para aberto e vice-versa. se fecha e permanece assim enquanto o pulsador
estiver fechado.

36 37
Série 13 - Relé de impulso eletrônico Série 13 - Relé de impulso eletrônico

L1

L1
L2
Tipo 13.12 Tipo 13.31
Relé modular biestável com Relé eletromecânico monoestável - 1 contato L2
comando de reset - 2 contatos Reset - 1 NA, 12 A 250 V AC
- 1 reversível + 1 NA, 8 A 250 V AC - Alimentacao: AC ou DC
- Alimentação: AC - Para montagem em caixas de passagem residenciais
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
Start

* ex. alarme,
campainha

Carga

* Verificar se a carga pode ser alimentada continuamente.


Carga

38 39
Série 13 - Relé de impulso eletrônico Série 13 - Relé de impulso eletrônico

(IT) Relé de impulso temporizado


13.61.0.024.0000 - Esquema de ligação com 4 fios

L1

Tipo 13.61.0.024.0000 12...24 V AC/DC


Relé de impulso eletrônico multifunção L2
monoestável com comando de reset
Reset
Master On para comando de acionamento centralizado
12...24 V AC/DC
(RI) Relé de impulso
- 1 reversível, 16 A 250 V AC
- Alimentação: AC/DC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Set

Funções selecionáveis através do seletor frontal:

(RM) Monoestável Luz fixa

40 41
Série 13 - Relé de impulso eletrônico Série 13 - Relé de impulso eletrônico

(IT) Relé de impulso temporizado 13.61.8.230.0000 - Esquema de ligação com 3 fios 13.61.8.230.0000 - Esquema de ligação com 4 fios

L1 L1

Tipo 13.61.8.230.000
Relé de impulso eletrônico multifunção L2 L2
monoestável com comando de reset
110...240 V AC Carga Carga
- 1 NA, 16 A 250 V AC
- Alimentação: AC (RI) Relé de impulso
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Funções selecionáveis através do seletor frontal:

(RM) Monoestável Luz fixa

Máx. 10 botões
luminosos (≤ 1 mA)

42 43
Série 13 - Relé de impulso eletrônico Série 13 - Relé de impulso eletrônico

Tipo 13.61.8.230.0000 - Exemplo de ligação a 4 fios de múltiplos relés com pulsador de desligamento centralizado
(RI) Relé de impulso
Depois do impulso o contato comuta,
alternando de fechado para aberto e vice-versa.
L1
Tipo 13.81 - Relé de impulso eletrônico silencioso
L2 - 1 NA, 16 A 230 V AC
- Alimentação: AC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Esquema de ligação com 3 fios Esquema de ligação com 4 fios


L1 L1

L2 L2

Carga Carga

Máx. 15 botões
luminosos (≤ 1 mA)

Pulsadores Pulsadores
44 45
Série 13 - Relé de impulso eletrônico Série 13 - Relé de impulso eletrônico

(IT) Relé de impulso temporizado 13.91 - Esquema de ligação com 3 fios 13.91 - Esquema de ligação com 4 fios

L1 L1
Tipo 13.91
Relé de impulso eletrônico silencioso e L2 L2
relé de impulso temporizado (10 minutos)
- 1 NA, 10 A 230 V AC
- Alimentação: AC (RI) Relé de impulso
- Montagem em caixas de passagem residenciais Carga Carga

Modificação do programa
Pulsadores Max 12 botões Pulsadores
a) a tensão de alimentação;
b) manter pressionado o botão pulsador; luminosos (≤ 1 mA)
RI → IT
c) reaplicar a tensão, mantendo sempre pressionado o botão pulsador.
Depois de 3 segundos o relé de impulso sinalizará a passagempara a
função “IT” com duas breves comutações. Para passar para a função “RI”
IT → RI realize o mesmo procedimento, e o relé de impulso sinalizará com uma
breve comutação.

46 47
Série 14 - Minuteria multifunção Série 14 - Minuteria multifunção

Tipo 14.01 (BP) Minuteria com aviso de fim de temporização


- 1 NA, 16 A 230 V AC
- Compatível com os sensores de movimento Série 18
- Alimentação: AC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Funções selecionáveis através do seletor frontal: (MP) Minuteria com aviso de fim de temporização + Limpeza de escadas

BP
(BE) Minuteria Rearmável

(IT) Relé de impulso temporizado (IP) Relé de impulso temporizado com aviso de fim de temporização

(ME) Minuteria + Limpeza de escadas


BE

+ (RI) Relé de impulso Luz fixa

48 49
Série 14 - Minuteria multifunção Série 14 - Minuteria multifunção

14.01 - Esquema de ligação com 3 fios 14.01 - Esquema de ligação com 4 fios

Minuteria rearmável
L1 L1

Tipo 14.71
L2 L2 - 1 NA, 16 A 230 V AC
- Compatível com os sensores de movimento Série 18
- Alimentação: AC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

1 Carga 1 Carga
2 2 Limpeza de escadas
3 3

Funções selecionáveis no botão seletor frontal:

Minuteria rearmável +
Pulsadores Pulsadores Luz fixa
Limpeza de escadas

1 = Seletor de funções Lux fixa


2 = Ajuste da temporização
3 = LED indicador Minuteria rearmável (compatível
com os sensores de movimento
série 18)
50 51
Série 14 - Minuteria multifunção Série 14 - Minuteria multifunção

14.71 - Esquema de ligação com 3 fios 14.71 - Esquema de ligação com 4 fios Possibilidade de conexão do tipo 14.01 ou do tipo 14.71 não ajustado para a função “Limpeza de escadas”,
com os sensores de movimento (série 18).

L1 L1
Ligação a 3 fios Ligação a 4 fios
(somente com 18.21.8.230.0300 o 18.31.8.230.0300) (somente com 18.21.8.230.0300 o 18.31.8.230.0300)
L2 L2

L1 L1

L2 L2
1 Carga 1 Carga
2 2
3 3

Pulsadores Pulsadores

1 = Seletor de funções
2 = Ajuste da temporização
3 = LED indicador
52 53
Série 14 - Minuteria multifunção Série 14 - Minuteria multifunção

Possibilidade de conexão do tipo 14.01 ou do tipo 14.71


não ajustado para a função “Limpeza de escadas”,
com os sensores de movimento (série 18). Minuteria Rearmável Limpeza de escadas

Ligação a 4 fios
(somente com 18.01.8.230.0000 ou 18.11.8.230.0000) Tipo 14.81
- 1 NA, 16 A 230 V AC
- Alimentação: AC
L1 - Montagem em trilho DIN 35 mm

L2 Ligação a 3 fios Ligação a 4 fios


L1 L1

L2 L2

temporização

temporização
Ajuste da

Ajuste da
Carga Carga

Pulsadores Pulsadores
54 (“configuração do botão pulsador” é necessária para a instalação conforme descrita no manual de instalação do produto) 55
Série 14 - Minuteria multifunção
A Finder sabe
como simplificar sua vida
L1
Produtos simples de instalar
Tipo 14.91
- 1 NA, 16 A 230 V AC L2
para a iluminação de edifícios
- Alimentação: AC residenciais
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

temporização
Carga

Ajuste da
Pulsadores
Luz de escada temporizada
(os botões pulsadores devem
ser adequados para suportar
a corrente da carga)

56
Série 15 - Dimmers Série 15 - Dimmers

Tipo 15.10 Funções selecionáveis através do seletor frontal:


Tipo 15.10 - Master Dimmer Programa sem memória: a cada desligamento, o nível de luminosidade anterior não é
- 4 funções memorizado.
- Possibilidade de ligar até no máximo Comando com pulsos longos: A luminosidade é ajustada progressivamente,
aumentando ou diminuindo de forma linear. O valor mínimo depende de como
15 botões luminosos configurado no “seletor de mínima intensidade luminosa” (no 15.11).
- Tensão de alimentação 110...230 V AC Comando com pulsos curtos: passagem de estado apagado para o aceso, com a
- Pode dimerizar diretamente reatores máxima intensidade luminosa independente do nível ajustado anteriormente, ou do
eletrônicos com controle de 0 - 10V / 1- 10V estado aceso ao apagado.

Programa com memória: a cada desligamento, o nível de luminosidade anterior é


memorizado.
Comando com pulsos longos: A luminosidade é ajustada progressivamente,
aumentando ou diminuindo de forma linear. O valor mínimo depende de como
configurado no “seletor de mínima intensidade luminosa” (no 15.11).
Carga Comando com pulsos curtos: passagem de estado apagado para o aceso. Assume o
nível de intensidade luminosa ajustado anteriormente quando aceso.
L1
Programa com memória: a cada desligamento, o nível de luminosidade anterior é
L2 memorizado - especificamente para lâmpadas CFL.
Comando com pressões longas: (através da pressão do pulsador). A luminosidade
é ajustada progressivamente, aumentando ou diminuindo de forma linear. O valor
mínimo depende de como configurado no “seletor de mínima intensidade luminosa”
Tipo 15.11 - Slave Dimmer (no 15.11).
Comando com pressões curtas: passagem de estado apagado para o aceso. Quando
- Controlado através do Master Dimmer 15.10, ou outros dispositivos aceso, por alguns instantes, assume o nível máximo de intensidade luminosa (apenas
com interface de 0 - 10V, como centrais de automação. para garantir o correto acendimento da lâmpada), então imediatamente assume o nível
- Carga nominal: configurado anteriormente.
- Lâmpadas halógenas: 400 W Carga
Função luz de escada rearmável com pré-aviso de desligamento
- Transformadores toroidais para lâmpadas halógenas de baixa tensão: 400 W Na pressão inicial a saída se fecha e a contagem de tempo para o apagamento se inicia
- Lâmpadas fluorescentes compactas dimerizáveis (CFL): 100 W até a duração pré-estabelecida.
- LED dimerizável 230 V: 100 W Depois deste intervalo de tempo (T), a iluminação é reduzida em 50% por 10 segundos;
- Transformadores eletrônicos: 400 W L1 nos próximos 30 segundos será reduzida ainda mais até o desligamento total.
Durante todo este período, é possível, através de uma nova pressão, retornar o tempo
- Tensão de alimentação 230 V AC L2 de desligamento ao inicialmente estabelecido.
58 59
Série 15 - Dimmers Série 15 - Dimmers

Tipo 15.10 Master Dimmer com Tipo 15.11 Slave Dimmer Tipo 15.10 Master Dimmer para reatores ou drivers Tipo 15.11 Slave Dimmer controlado
O tipo 15.10 Master Dimmer controla um ou mais Tipos 15.11 eletrônicos com entrada de 0 - 10 V/1- 10 V por dispositivos de 0 - 10 V
Slave Dimmer, até no máximo 32. Os pulsadores (também O Tipo 15.10 Master Dimmer ajusta o nível de O nível de luminosidade do Tipo 15.11 Slave Dimmer
luminosos máx. 15) acendem e apagam a lâmpada com luminosidade da lâmpada, por meio do envio de é controlado por um sinal de comando de 0 - 10 V,
um breve pulso, e se pressionados por um longo período um sinal de 0 - 10 V a reatores ou drivers eletrônicos. fornecido por potenciômetros ou sistemas de
de tempo ajustam o nível de luminosidade. automação residencial.
Para cada Slave Dimmer pode se ligar diferentes tipos de
lâmpadas.

+Yout -Yout +Yin -Yin +Yin -Yin +Yout -Yout +Yin -Yin +Yin -Yin

/ Reator ou
0 -10V 0 -10V 0 -10V 0 -10V 0-10V 0-10V

1 Driver eletrônico
$OLPHQWDWRUHR%DOODVW 
 99 Regulador
M

5HJRODWRUH
M
Dimming speed Dimming speed
5”(10’) ON/ALLARM ON/ALLARM 5”(10’) ON/ALLARM ON/ALLARM
(ž PROT.) (ž PROT.) (ž PROT.) (ž PROT.)
(BP:T)

y
(BP:T) Minimum Minimum

9
Minimum Minimum

1”(0.5”) 10”(20’)
1”(0.5”) 10”(20’) − + − + − + − +

/ Reator ou
15.10.8.230.0010 15.11.8.230.0400 15.11.8.230.0400 15.10.8.230.0010
15.11.8.230.0400 15.11.8.230.0400
Master Dimmer Slave Dimmer Slave Dimmer Master Dimmer
Slave Dimmer Slave Dimmer
UN 230V~(50-60Hz) UN 230V~(50-60Hz) UN 230V~(50-60Hz)
UN 230V~(50-60Hz) UN 230V~(50-60Hz) UN 230V~(50-60Hz)

1 Driver eletrônico
400 W max 400 W max

$OLPHQWDWRUHR%DOODVW
400 W max 400 W max
LED 100W max LED 100W max 14 6A 230V
14 6A 230V LED 100W max LED 100W max
¡ 3W min ¡ 3W min ¡ 3W min ¡ 3W min

 99
N L N L N L N L
y N L N L

/ Reator ou
3 14
3 14 4 4 4 4 4 4 4 4

1 Driver eletrônico
$OLPHQWDWRUHR%DOODVW
 99
y

L1 L1 L1
L2 L2 L2

60 61
Série 15 - Dimmers Série 15 - Dimmers

Se a carga for lâmpadas halógenas de baixa tensão Configuração da programação Programação Tipo 15.51.8.230.0400 Programação Tipo 15.51.8.230.0404
alimentadas através de transformador Para o tipo 15.51, o programa 1 ou 3 (com memória) é pré-definido,
eletromagnético ou eletrônico, não conectar mais mas é possível alterá-lo usando a seguinte sequência: Programa 1 (com memória): Programa 3 (com memória):
de um transformador para cada dimmer tipo 15.51. a) Remover a tensão de alimentação; com nível de intensidade luminosa memorizado com nível de intensidade luminosa memorizado
Utilizar apenas transformadores “toroidais”. b) Segurar o pulsador pressionado;
É essencial não conectar transformadores c) Aplicar tensão no relé, pressionando o pulsador por pelo menos
electromagnéticos antes da lâmpada estar por 3 segundos;
Tipo 15.51 onectada. d) Ao liberar o pulsador , a lâmpada piscará 2 vezes para indicar
a passagem para o programa 2 ou 4 (sem memória), ou piscará
- Potência máxima comutável: 400 W 230 V AC
uma vez para indicar a passagem para o programa 1 ou 3
- Alimentação: AC com memória).
- Montagem em painel ou em caixa de passagem Repetindo-se os passos acima, haverá a passagem do programa com Comando com impulsos longos: (através da pressão do pulsador) Comando com impulsos longos: (através da pressão do pulsador)
memória para o sem memória e vice-versa. a luminosidade é ajustada em 10 etapas, tanto no aumento como a luminosidade é aumentada ou diminuída progressivamente.
na diminuição.
Esquema de ligação com 3 fios Esquema de ligação com 4 fios Comando com impulsos curtos: passagem do estado apagado Comando com impulsos curtos: passagem do estado apagado
L1 L1 ao aceso. Quando aceso, o nível de luminosidade assume o valor ao aceso alternadamente. Quando aceso, o nível de luminosidade
ajustado anteriormente no estado aceso assume o valor ajustado anteriormente no estado aceso.
L2 L2
Programa 2 (sem memória): botão ON-OFF, com nível de Programa 4 (sem memória): botão ON-OFF, com nível de
intensidade luminosa não memorizado intensidade luminosa não memorizado

Carga Carga

Comando com impulsos longos: (através da pressão do pulsador) Comando com impulsos longos: (através da pressão do pulsador)
a luminosidade é ajustada em 10 etapas, tanto no aumento como a luminosidade é aumentada ou diminuída progressivamente.
na diminuição.
Comando com impulsos curtos: passagem do estado apagado Comando com impulsos curtos: passagem alternadamente do
para o aceso, com a maxima intensidade luminosa independente estado apagado ao aceso com o nível de luminosidade assumindo
Pulsadores Pulsadores do nível ajustado anteriormente, ou do estado aceso ao apagado. o valor máximo ou de apagado.
62 63
Série 15 - Dimmers Série 15 - Dimmers

Programação sem memória:


no desligamento, o nível de luminosidade não é memorizado.
Comando com impulsos longos (através da pressão do pulsador): nível de
luminosidade é aumentado ou diminuído de maneira linear. O menor valor irá
depender do valor ajustado no seletor.
Comando com impulsos curtos: passagem do estado apagado para o aceso,
Esquema de ligação com 3 fios Esquema de ligação com 4 fios
com a máxima intensidade luminosa independente do nível ajustado
Tipo 15.81 L1 L1 anteriormente, ou do estado aceso ao apagado.
- Potência máxima comutável: Programação com memória:
500 W 230 V AC L2 L2 o nível de luminosidade anteriormente ajustado é memorizado.
- Alimentação: AC Comando com impulsos longos (através da pressão do pulsador): nível de
- Compatível com lâmpadas luminosidade é aumentado ou diminuído de maneira linear. O menor valor irá
de baixo consumo dimerável depender do valor ajustado no seletor.
- Montagem em trilho DIN Comando com impulsos curtos: passagem do estado apagado ao aceso.
Carga Carga Quando aceso, o nível de luminosidade assume o valor ajustado anteriormente
35 mm (EN 60715 no estado aceso.

Tipo de carga Seletor de funções Seletor de mínima intensidade luminosa


Pulsadores Pulsadores Com memória (M) Sem memória (M)
• Lâmpadas incandecentes Sugere-se ajustar o seletor para a mínima intensidade luminosa, de
• Lâmpadas halógenas (230 V) modo que esteja disponível todo o campo de ajuste; se necessário é
• Lâmpadas halógenas possível ajustar um valor mais alto (por exemplo,
(12/24 V) com transformador para evitar um valor muito baixo de luminosidade).
eletrônico/ballast
• Lâmpadas fluorescentes Sugere-se ajustar, inicialmente, o seletor com um valor
compactas (CFL) dimerisáveis intermediário, e depois encontrar o melhor valor
• Lâmpadas a LED dimerizáveis compatível com a lâmpada utilizada.
• Lâmpadas halógenas (12/24 V) com Sugere-se ajustar o seletor para a mínima intensidade luminosa, de
transformador toroidal eletromagnético modo que esteja disponível todo o campo de ajuste; se necessário é
• Lâmpadas halógenas (12/24 V) com possível ajustar um valor mais alto (por exemplo,
transformador de núcleo para evitar um valor muito baixo de luminosidade).
eletromagnético
64 65
Série 15 - Dimmers Série 15 - Dimmers

Programação Tipo 15.91.8.230.0000


Tipo 15.91 Configuração da programação
Programa 3 (com memória): com nível de intensidade luminosa memorizado
- Potência máxima comutável: 100 W 230 V AC Para o tipo 15.91, o programa 4 (sem memória) é pré-definido,
- Alimentação: AC mas é possível alterá-lo usando a seguinte sequência:
a) Remover a tensão de alimentação;
- Montagem em caixa de passagem b) Segurar o pulsador pressionado;
c) Aplicar tensão no relé, pressionando o pulsador
por pelo menos por 3 segundos;
d) Ao liberar o pulsador, a lâmpada piscará 2 vezes para
indicar a passagem para o programa 3 (com memória),
ou piscará uma vez para indicar a passagem para o Comando com impulsos longos: (através da pressão do pulsador)
programa 4 (sem memória). a luminosidade é aumentada ou diminuída progressivamente.
Esquema de ligação com 3 fios Esquema de ligação com 4 fios Repetindo-se os passos acima, haverá a passagem
do programa sem memória para o com memória Comando com impulsos curtos: passagem do estado apagado ao aceso
L1 L1 alternadamente. Quando aceso, o nível de luminosidade assume o valor
e vice-versa.
ajustado anteriormente no estado aceso.

L2 L2
Programa 4 (sem memória):
botão ON-OFF, com nível de intensidade luminosa não memorizado

Carga Carga

Comando com impulsos longos: (através da pressão do pulsador) a


luminosidade é aumentada ou diminuída progressivamente.

Comando com impulsos curtos: passagem alternadamente do estado


Pulsadores Pulsadores apagado ao aceso com o nível de luminosidade assumindo o valor
máximo ou de apagado
66 67
Série 18 - Sensor de movimento Série 18 - Sensor de movimento

Tipo 18.01 Área de detecção


Instalações internas
18.01, 18.11 - Montagem em parede 18.01, 18.11 - Montagem em teto
Grau de proteção IP 40 L1

L2
Tipo 18.11
Instalações externas
Grau de proteção IP 54

- 1 NA, 10 A 230 V AC
- Alimentação: AC
- Para montagem em parede Carga (0.35...1.4) m

Vista lateral Vista superior


(todo o cone)
O sensor se desliga depois do tempo T programado,
após a detecção do último movimento.

Nível ajustado
Nível de lux

Pulsos de
movimento Ajuste do nível Ajuste do tempo
de lux de retardo
Contato

68 69
Série 18 - Sensor de movimento Série 18 - Sensor de movimento

Área de detecção
Tipo 18.21 Contato de saída ligado à alimentação
Tipo 18.21.x.xxx.0300 Contato de saída seco
18.21, 18.31 18.31...0031 18.31...0031
Montagem em superfície Montagem em teto Instalação na superfície do teto ou Instalações em alturas elevadas
rebaixado da superfície do teto
Tipo 18.31 Saída conectada à tensão de alimentação
Tipo 18.31.x.xxx.0300 Saída com contato seco
Tipo 18.31.x.xxx.0031 Recomendado para aplicações em alturas elevadas (pé direito de até 6 metros)
Tempo de retardo (30 s...35 min)
Montagem embutida

Instalação interna. Grau de proteção IP 40 - 1 NA, 10 A 230 V AC - Alimentação: 230 V AC

L1 L1

L2 L2 Carga

Carga
Tipo 18.21/31 Tipo 18.21/31-0300

1 2 1 = Ajuste do tempo de retardo


1 2 Sensor de movimento e presença
2 = Ajuste do nível de lux

70 71
Série 18 - Sensor de movimento Série 18 - Sensor de movimento

Esquema de ligação em paralelo Tipo 18.01/11 Esquema de ligação em paralelo Tipo Esquema de ligação em paralel Tipo 18.01/11 com Tipo 18.21/31
18.21/31
L1 L1
L1

L2 L2 L2

Carga
Carga

Carga

Nota: respeitar a polaridade indicada por L1 e L2 Nota: respeitar a polaridade indicada por L1 e L2

72 73
Série 18 - Sensor de movimento Série 18 - Sensor de movimento e presença

Montagem em parede

Montagem embutida em teto ou forro

Tipo 18.A1
Instalações externas
Grau de proteção IP 55 Montagem sobreposta em teto
- 1 NA, 10 A 230 V AC
- Alimentação: 230 V AC

L1
Tipo 18.41
L1 Sensor de movimento para teto
Específico para corredores com até 30 m de largura L2
L2
Aplicação: corredores de hotel, Carga
escritórios e áreas comuns de passagem

Instalação interna
Grau de proteção IP 40
30°
Carga
- 1 NA, 10 A 230 V AC
180° - Alimentação: 230 V AC

Rotação horizontal 180°


Rotação vertical 30°

74 75
Série 18 - Sensor de movimento e presença Série 18 - Sensor de movimento e presença

Graças ao uso da tecnologia Bluetooth Low Energy (BLE) , o ajuste do sensor de movimento
Montagem embutida em teto ou forro e presença pode ser realizado de forma prática com um smartphone Android ou iOS.

Depois de instalar o 18.51, baixe gratuitamente o App Finder Toolbox Plus seja pelo
Google Play ou Apple Store, e programe todos os parâmetros necessários.
Montagem embutida
Finder Toolbox
Finder Plus
em teto ou forro

Montagem sobreposta em teto

L1
Tipo 18.51
Sensor de presença para teto Montagem sobreposta
Leitura extremamente sensível e L2 em teto
homogênea Carga
Aplicação: escritórios, escolas, áreas

Android, Google Play and the Google Play logo

Apple is a trademark of Apple Inc. App Store


que apresentam atividades com Tipo 18.51.8.230.B300
pequena movimentação Sensor de movimento

is a service mark of Apple Inc.


are trademarks of Google Inc.
e presença com Bluetooth.
Instalação interna
Grau de proteção IP 40 Instalação interna
Grau de proteção IP 40
- 1 NA, 10 A 230 V AC
- Alimentação: 230 V AC - 1 NA, 10 A 230 V AC
- Alimentação:
110...230 V AC

76 77
Série 18 - Sensor de movimento e presença Série 18 - Sensor de movimento e presença

Tipo 18.5D Cortesia


Sensor de movimento e presença, Liga/Desliga com aviso e luz de cortesia
Se a iluminação natural não for suficiente para manter o
com comunicação DALI valor configurado, a iluminação artificial permanece com
Três funções selecionáveis nível de intensidade de 10%. Quando um movimento ou
presença são detectados a iluminação atinge o nível de
Montagem embutida Instalação interna 100%, no caso de ociosidade há um aviso de 20
em teto ou forro segundos com a iluminação em 50% antes de retornar
Grau de proteção IP 40 para o estado de cortesia

- 1 NA, 10 A 230 V AC
- Alimentação: 110...230 V AC

Montagem sobreposta
em teto L1
L2
Simplicidade
Liga/Desliga com aviso de desligamento
DALI ECGDALI
alimentatore Funciona como um simples sensor de movimento,
porém emite um aviso de desligamento, reduzindo
a iluminação em 50% durante 20s, evitando um
DALI ECGDALI
alimentatore desligamento repentino

DALI ECGDALI
alimentatore

Conforto
DALI ECGDALI
alimentatore Compensação da luz natura
Mantém um nível de iluminação configurado, levando em consideração
a detecção de movimento e a iluminação natural.
DALI ECGDALI
alimentatore
Indicado para pequenos escritórios, salas de aula ou locais de trabalho.
Máximo 8 dispositivos DALI Este modo permite uma economia considerável de energia, mantendo
Max 8 alimentatori DALI um nível de iluminação confortável
78 79
Série 18 - Sensor de movimento e presença Série 18 - Sensor de movimento e presença

Funções Tipo 18.51.8.230.0040

Botão externo
Montagem embutida em teto ou forro Uma pressão de comando
no botão inverte o estado
do relé de saída, até ter
decorrido a temporização
após o último movimento
Montagem sobreposta em teto detectado.
Movimento

L1
Tipo 18.51
Possibilidade de ligar um botão externo
para forçar o estado de saída. L2
Compensação de luz dinâmica. Carga
Aplicação: escritórios, escolas, áreas que
apresentam atividades com
pequena movimentação
Compensação de luz dinâmica
Instalação interna Devido à integração do princípio patenteado “compensação de luz dinâmica” da Finder, o 18.51...0040 consegue calcular a luz artificial
Grau de proteção IP 40 emitida pelas lâmpadas controladas pelo relé de saída. Na verdade, isto significa que o 18.51...0040 consegue monitorar permanente-
mente o nível de luz ambiente natural, mesmo quando a saída está ligada (ON). Consequentemente, sempre que o nível de luz natural
excede o limite definido, a saída é desligada (OFF). Isto pode minimizar significativamente o tempo em que a iluminação está ligada,
- 1 NA, 10 A 230 V AC
especialmente se houver um grande volume de tráfego - e a economia possa ser considerável. Isto é um avanço em relação a outros
- Alimentação: 110...230 V AC
tipos de sensores de movimento, que não conseguem identificar o nível de luz ambiente natural quando a saída está ligada e, assim,
só podem desligar decorrida a temporização após o último movimento detectado. Em áreas muito movimentadas isto pode significar
que o sensor de movimento está sendo acionado repetidamente e mantido no estado ON, apesar de o nível de luz natural ter excedido
o limite há algum tempo.
80 81
Série 18 - Sensor de movimento e presença Série 18 - Sensor de movimento e presença

Instalação interna
Grau de proteção IP 40
Montagem em caixa de passagem
- 200 W - 230 V AC
- Alimentação: 230 V AC

Branco / Cinza chumbo


Tipo 18.61
Produto específico para utilização em parede. Tipo 18.91
Amplo ângulo de detecção Ideais para instalação dentro de caixas de passagem Carga
L1 É compatível com linhas de acabamento como Bticino®*,
Instalação interna Vimar®*, Gewiss®* através de seus adaptadores contidos L1
Grau de proteção IP 40 na embalagem.
L2 L2
- 1 NA, 10 A 230 V AC Carga
- Alimentação: 110...230 V AC
O 18.91 funciona como um sensor
de movimento clássico, através de
infravermelho, mas é equipado
com uma função especial com
botão externo, que ativa a saída
quando pressionado.
Uma operação particularmente é
útil quando o sensor deve ser
usado em ambientes de passagem
com pontos de comando
existentes ou para obter uma
solução temporizada para
pequenos ambientes.

82 83
Novos componentes do sistema

YESLY é o sistema de comfort living projetado para gerenciar as luzes e as persianas elétricas da
casa e muito mais de maneira inteligente e sem a necessidade de obras e reformas invasivas.

Uma solução que pode ser aplicada em uma sala, bem como em qualquer ambiente, de acordo
com as necessidades.

Ao instalar um ou mais relés multifuncionais ou dimmers bluetooth, é possível controlar os


pontos de luz ou abrir e fechar as persianas elétricas diretamente com o smartphone ou usando
os pulsadores wireless.

Além disso, graças ao Gateway YESLY da Finder, os dispositivos também podem ser controlados
remotamente ou por meio dos assistentes de voz Google Assistente e Amazon Alexa.
Finder Toolbox
Finder Plus Finder Yesly
Finder Yesly

Saiba mais em yesly.findernet.com PULSANTE


BLUETOOTH Série 13 - Relé multifunção Série 15 - Dimmer Gateway Série 1Y - Acessórios
Série 13 - Relé multifunção Série 13 - Relé multifunção

L
Função especial: RIa - relé de impulso (comando por interruptor) ideal
N para tornar SMART um sistema tradicional com interruptor simples/paralelo

A instalação smart pode ser 13.22


controlada por: pulsadores
Tipo 13.22 wireless e smartphone
- 2 contatos NA 6 A - 230 V AC
programáveis independentes
- Conexão Bluetooth 4.2 Low Energy
- 21 funções selecionáveis
- Função padrão em ambos os canais: Carga L L
RI - relé de impulso (comando por pulso) N N
- Programável por smartphone Android ou iOS
Instalação tradicional Instalação smart
- Montagem embutida (p.ex. caixa Ø 60 mm)

Tipo 13.22 - Exemplos de aplicação

Função VB Função CP
Exaustor de banheiro + Campainha + Iluminação
iluminação
13.22 13.22
Finder TOOLBOX PLUS Finder YESLY
A ferramenta de Para o usuário final
trabalho inteligente
do eletricista
LL LL
Finder Toolbox
Finder Plus Finder
FinderYesly
Yesly
NN NN
86 87
Série 13 - Relé multifunção Série 13 - Relé multifunção

L
Tipo 13.22; o relé multifunção pode ser programado modificando funções e parâmetros através do aplicativo Finder Toolbox:
N

(RM) Monoestável

Tipo 13.S2 P2 P1 CH2 CH1 L N


(RI) Relé de impulso (comando por pulso)
Atuador Bluetooth específico
para cortina/persiana elétrica
- Adequado para controle de persiana
- 2 saídas com contatos NA de 6 A - 230 V AC (RIa) Relé de impulso (comando por interruptor)
- Carga máxima do motor: 200 W 230 V AC
- Conexão Bluetooth 4.2 Low Energy
- Programável por smartphone Android ou iOS
- Montagem embutida (p.ex. caixa Ø 60 mm)
(LE) Intermitência assimétrica com início ON com sinal de comando
Finder TOOLBOX PLUS
A ferramenta de
trabalho inteligente
do eletricista
Função TP - Persiana
Finder Toolbox
Finder Plus (DE) Atraso após operação

P2
Finder YESLY

P1 CH2 CH1
Para o usuário final
L

(BE) Atraso à desoperação


N

LL Ch1-P1: subida
Finder
FinderYesly
Yesly
N
N Ch2-P2: descida
88 89
Série 13 - Relé multifunção Série 13 - Relé multifunção

Tipo 13.22; o relé multifunção pode ser programado modificando funções


Tipo 13.22; o relé multifunção pode ser programado modificando funções e parâmetros através do aplicativo Finder Toolbox: e parâmetros através do aplicativo Finder Toolbox: Sequências

(ME) Luz de escada temporizada P1 (SET): leva a sequência


+ Limpeza de escadas (FZ) Monoestável temporizado ao próximo estado
P2 (RESET): leva a sequência
ao estado inicial

Sequências
Função
1 2 3 4
(TP) Automação de persianas/
(BP) Relé de impulso temporizado com aviso de fim da temporização cortinas elétricas 02
Solo para Tipo 13.72 e 13.S2

03
(MP) Relé de impulso temporizado
com aviso de fim
da temporização + 04
Limpeza de escadas
Ch1 (VB) Exaustor de banheiro
+ luzes 05
Ch2

(IT) Relé de pulso temporizado


06

07

(IP) Relé de pulso temporizado com aviso de fim da temporização (CP) Sino
08

90 91
Série 15 - Dimmer Bluetooth Série 15 - Dimmer Bluetooth

L
N
15.21.9.024
Tipo 15.21.8.230.B300 Tipo 15.21.9.024.B200
- 1 saída - 1 saída IN OUT

- Carga máxima da lâmpada: 150W LED, 230W halógena 15.21.8.230 - Carga máxima 8 A
+ +
0 P1 A2 A1 H2 H1

- 7 funções selecionáveis - Tecnologia PWM


- Função AUTO, define automaticamente o método Carga - Compatível com Fitas LED
mais correto para dimerizar a lâmpada aplicada - Proteção contra sobreaquecimento, curto-circuito
- 1 entrada para pulsador cabeado. Pode ser controlado por: e inversão de polaridade 12...24V DC
pulsadores cabeados, pulsadores wireless e smartphones. - Tensão de alimentação 12...24 V DC POWER
SUPPLY

- Compatível com lâmpadas que economizam energia, - 1 entrada para pulsador cabeado. Pode ser controlado por:
lâmpadas fluorescentes dimerizáveis compactas (CFL) pulsadores cabeados, pulsadores wireless e smartphones.
ou dimerizáveis e com transformadores - Montagem embutida (p.ex. caixa Ø 60 mm) L
eletromecânicos e eletrônicos - Conexão Bluetooth 4.2 Low Energy N
- Montagem embutida (p.ex. caixa Ø 60 mm)
- Conexão Bluetooth 4.2 Low Energy

Finder TOOLBOX PLUS Finder YESLY Finder TOOLBOX PLUS Finder YESLY
A ferramenta de Para o usuário final A ferramenta de Para o usuário final
trabalho inteligente trabalho inteligente
do eletricista do eletricista
Finder Toolbox
Finder Plus Finder
FinderYesly
Yesly Finder Toolbox
Finder Plus Finder
FinderYesly
Yesly

92 93
ACESSÓRIOS - Interface de entrada ACESSÓRIOS - Repetidor Bluetooth

Tipo 1Y.P2 - Interface de entrada


A interface YESLY 1Y.P2 com 2 entradas foi desenvolvida para integrar facilmente
qualquer contato seco ou fase com o sistema YESLY.
Com a interface tipo 1Y.P2, é possível controlar os dispositivos individuais ou
qualquer cenário de iluminação ou persianas usando as séries civis escolhidas.

- 2 canais de entrada (P1 e P2) Tipo 1Y.E8.230 - Repetidor bluetooth,


- Adequado para controlar dispositivos Yesly, com pulsadores ou interruptores tradicionais, instalação embutida (por exemplo, caixa Ø 60 mm)
por exemplo, usando a série civil já instalada ou com contatos de relé, saídas de PLC, etc.. - Alimentação: 230V AC
- Programação via smartphone com o App Finder Toolbox Plus L - Frequência de operação 2.4 GHz
- Compatível com pulsadores luminosos (max 5 pulsadores) N - Temperatura de funcionamento -10 °C...+50 °C
- Tensão de alimentação: 110...230V AC
L
- Faixa de transmissão: cerca de 10 metros em
campo livre e na ausência de obstáculos N

Finder TOOLBOX PLUS


A ferramenta de
trabalho inteligente O repetidor bluetooth permite ampliar a
do eletricista faixa de transmissão e é usado quando os
Finder Toolbox
Finder Plus pulsadores wireless ou smartphones não
podem se comunicar com dispositivos Yesly
devido à distância. Os repetidores bluetooth
Finder YESLY
Para o usuário final
devem ser instalados a uma distância
máxima de 10 metros e até 4 dispositivos
13.S2 13.22 13.72 15.21 15.71
podem ser usados no mesmo sistema. Eles
Finder
FinderYesly
Yesly são dispositivos plug and play porque não
precisam de configurações.
94 95
ACESSÓRIOS - Pulsador wireless
Novos componentes do sistema

PUL SAD O R Pulsador wireless com 2 ou 4 canais


BLUETOOTH

O Finder BEYON é um inovador pulsador wireless que permite o controle de dispositivos


do sistema YESLY.
Tipo 1Y.13.B10 - 2 canais Pode ser associado a dispositivos Yesly por meio do App Finder Toolbox Plus para ligar /
Tipo 1Y.13.B20 - 4 canais desligar ou ajustar a luminosidade, controlar persianas elétricas e outros tipos de cargas.
branco Pode ser configurado para controlar e ativar cenários.
BEYON funciona sem bateria e sem necessidade de recarga. FINDER YESLY GATEWAY
Tipo 1Y.13.B12 - 2 canais Para gerenciar seu
Tipo 1Y.13.B22 - 4 canais sistema Finder YESLY,
preto
mesmo remotamente ou
por meio dos assistentes
de voz Google Assistant
e Amazon Alexa.
Tipo 013.B9 - Pulsador wireless de parede com 2 ou 4 canais
Pulsador wireless que permite o controle dos dispositivos dentro do sistema YESLY.
Ele pode ser associado a dispositivos Yesly por meio do App Finder Toolbox Plus para ligar /
desligar ou dimerizar a iluminação, controlar persianas elétricas e outros tipos de cargas.
Pode ser configurado para controlar e ativar cenários.
Funciona sem baterias e sem necessidade de recargas.

Saiba mais em yesly.findernet.com


96
Série 19 - Interface modular de sinalização e intervenção Série 19 - Interface modular de sinalização e intervenção

Tipo 19.21.0.024.0000 - Módulo de saída Auto/Off/On 10 A Tipo 19.50.0.024.0000 - Módulo analógico - Auto/Hand (0...10V)
Contato de sinalização 1 contato de sinalização
11.2 mm de largura Indicação a LED
- 1 reversível, 10 A 250 V AC 17.5 mm de largura
- Alimentação: AC ou DC - 1 contato NA, 100 mA 24 V AC/DC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - Alimentação: AC ou DC
- Montagem em trilho 35 mm (EN 60715)

Com o seletor na posição A (Automático) o sinal


(0...10)V de Yin - A2 é transferido através de Yout
ao equipamento controlado.
Com o seletor na posição H (Manual) o sinal
(0...10)V de valor ajustado é transferido através
de Yout ao equipamento controlado.

98 99
Série 1C - Cronotermostatos - programação com App Série 1C - Cronotermostatos - programação com App

Modo de programação com WiFi


Controle remoto
L
O aplicativo BLISS Finder permite que você gerencie seu cronotermostato BLISS via wi-fi
N de onde quer que você esteja. Conectando seu BLISS WiFi à rede doméstica, você pode:
Finder Bliss
- alterar a temperatura definida a qualquer momento
Carga - ativar a função AUTOAWAY para economizar energia automaticamente quando sair de casa DISPONÍVEL EM
Tipo 1C.91.9.003.0W07 - crie seus programas semanais ou diários favoritos
- gerencie o seu cronotermostato em sua casa ou em diferentes casas
Cronotermostato digital WiFi - compartilhe a gestão do seu BLISS com outros usuários
- Gerenciamento remoto via aplicativo (Android ou iOS)
- Programação de aplicativo manual ou guiada
- Design deslumbrante
- Teclas sensíveis ao toque Estatística e Relatório
- 4 pilhas 1.5 V AA Gerencie o histórico
- Função de verão / inverno de consumo
- Código PIN com função cadeado em um período
- Configuração 5...37°C selecionado. Otimize
- Capacidade do contato de 5A 250 V AC o aquecimento
monitorando os
tempos de ativação
Teclas sensíveis ao toque para maior economia
de energia.
Ajuste

Ligue a tela usando


o botão “Finder”

100 101
Série 1C - Cronotermostato digital com programação NFC Série 1C - Cronotermostato digital

L2

L1
Carga Tipo 1C.71.9003.0007 Tipo 1C.71.9003.2007 L2
Tipo 1C.81.9.003.0107 Tipo 1C.81.9.003.2107 Branco Cinza chumbo
branco RAL 9010 antracite metálico L1
Chrono Touch Basic Carga
Chrono Touch Screen Cronotermostato semanal da parede com programação orientada
Cronotermostato semanal da parede com programação orientada - Corrente do contato 5A - 250V
PLUS
- 3 níveis de temperatura programáveis PLUS - Alimentação: 2 pilhas alcalinas 1.5 V AAA
- Funções de economia de energia ECO1 e ECO2, - Regulação da temperatura a três níveis
controle de supervisão e código PIN - Funções principais: - Programa Festa
- Intervalo de programação mínimo de 30 minutos - Calibração
- Alimentação: 2 pilhas alcalinas 1.5 V AAA - Manual temporizado com ajuste de calendário
- Corrente do contato 5A - 250V - Teclas multifunção e multi-ícone
- Campo de ajuste da temperatura 5 °C...37 °C - Campo de ajuste da temperatura 5 °C...37 °C
- Fixação em parede ou em caixa de passagem de 3 módulos - Fixação em parede ou em caixa de passagem de 3 módulos

Pode ser programado através de


smartphones com comunicação
NFC.

Novo aplicativo para Utilize seu smartphone


uma programação para programar o
simples e orientada cronotermostato!
102 103
Série 1C - Cronotermostato digital Série 1C - Cronotermostato digital

L1
Tipo 1C.51.9.003.0007 Tipo 1C.51.9.003.2007
L2 Branco Chumbo
Carga
Tipo 1C.61.9.003.0101 Tipo 1C.61.9.003.2­­­­101 Chrono Touch Compact
Branco Chumbo Cronotermostato semanal para montagem em caixa de passagem
- Display touch screen retroiluminado Carga CONTROLE
Chrono Touch Slide slim (17 mm) - Atualização automática para horário de verão REMOTO
L2
Cronotermostato digital com programação orientada - Programação Verão / Inverno
L1
- Alimentação: 2 pilhas alcalinas 1.5 V AAA - 3 limites de temperatura programáveis
- Corrente do contato 5A - 250V - Bloqueio do display simples ou com PIN de 3 dígitos - comando remoto
- Programação Verão / Inverno - Compatível com caixas de passagem de 3 módulos
- 24 cursores para ajuste da temperatura - 1 contato de saída, 5 A 230 V AC
- Intervalo de programação mínimo de 15 minutos - Fornecido com moldura para placas: ABB, Ave, Bticino, Gewiss, Vimar
- Função semanal que permite programar a modalidade:
automática, manual, desligado um dia da semana CONTROLE REMOTO
- Entrada para controle remoto ou entrada para o sensor de
temperatura externa tipo 01C.61
- Fixação em parede ou em caixa de passagem de 3 módulos

Acessórios O sensor é utilizado para realizar a leitura da


Sensor de temperatura externo Tipo 01C.61 temperatura em um ambiente externo ao
cronotermostato. Grau de proteção: IP 54.

104 105
Série 1T - Termostato digital Série 1T - Termostato digital

L
N

Carga Tipo 1T.51.9.003.0000 Tipo 1T.51.9.003.2000


Tipo 1T.91.9.003.0000 Branco Preto

Termostato digital Thermo Touch Compact


- Interface simples e intuitiva Termostato semanal para montagem em caixa de passagem
- Design deslumbrante - Alimentação: 2 pilhas alcalinas 1.5 V AAA Carga CONTROLE
- Teclas sensíveis ao toque - Corrente do contato 5A - 250V REMOTO
- Dois modos de funcionamento: Dia/Noite L2
- Programável com dois níveis de temperatura operacional
- Função de verão / inverno L1
- Função ECO1 de economia de energia,
- Código PIN com função cadeado controle de supervisão e código PIN
- Configuração 5...37°C - Entrada para comando remoto,
- Capacidade do contato de 5A 250 V AC para mudar a temperatura ou ligar/desligar
- Campo de ajuste da temperatura 5°C...37°C

Teclas sensíveis ao toque

Ligue a tela usando


o botão “Finder”

106 107
Série 1T - Termostato digital

L2 Tipo 1T.31.9.003.0000 Tipo 1T.31.9.003.2000 L2


Tipo 1T.41.9.003.0000 Tipo 1T.41.9.003.2000 Bianco basic Preto basic
Branco basic Preto basic L1 L1

Carga Thermo DuoSet Carga


Thermo FastSet Termostato montagem em parede
Termostato montagem em parede - Alimentação: 2 pilhas alcalinas 1.5 V AAA
- Alimentação: 2 pilhas alcalinas 1.5 V AAA - Corrente do contato 5A - 250V
- Corrente do contato 5A - 250V - Dois modos de funcionamento: Dia/Noite
- Temperatura regulável (+5...+30)°C - Funções: Anticongelamento/Off/Verão/Inverno
- Funções: Anticongelamento/Off/Verão/Inverno - Fixação em parede ou em caixa de passagem de 3 módulos
- Seletor: Dia/Noite (redução de –3°C)
- Fixação em parede ou em caixa de passagem de 3 módulos

108 109
Série 20 - Relé de impulso modular Série 20 - Relé de impulso modular

Esquema de ligação de comando Esquema de ligação com comando Esquema de ligação de comando com alimentação
com alimentação coincidente com a rede em baixa tensão coincidente com a rede e utilização de pulsadores
luminosos
L1 (+) L1 (+) L1 (+)

Tipo 20.21 L2 (-) L2 (-) L2 (-)


- 1 NA, 16 A 250 V AC Pulsadores luminosos
- Alimentação: AC ou DC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Tipo Número de Sequências


impulsos

20.21 Pulsadores
Pulsadores

Capacitor
20.21/26.01/27.01
Carga Carga
27/28 26.02/03/04/06/08
Carga

Acessório - Módulo para pulsadores luminosos


Capacitor Tipo 026.00
Versão hermética com prensa-cabos isolado e flexível de 7.5 cm.
É necessária a montagem em paralelo do módulo capacitor à
bobina do relé (máximo até 15 pulsadores luminosos 1 mA
máx 230 V).
110 111
Série 20 - Relé de impulso modular Série 20 - Relé de impulso modular

Esquema de ligação de comando Esquema de ligação com comando Esquema de ligação de comando com alimentação
com alimentação coincidente com a rede em baixa tensão coincidente com a rede e utilização de
pulsadores luminosos
L1 (+) L1 (+) L1 (+)

Tipo 20.22/23/24/26/28 L2 (-) L2 (-) L2 (-)


20.21/26.01/27.01
- 2 NA, 16 A 250 V AC
- 1 NA + 1 NF, 16 A 250 V AC (somente para 20.23)
Pulsadores luminosos

20.22/23/24/26/27/28 26.02/03/04/06/08
- Alimentação: AC ou DC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
Tipo Número de Sequências
impulsos

20.22 Pulsadores Pulsadores

Capacitor
20.23
Carga Carga Carga
20.24

20.26

Acessório - Módulo para pulsadores luminosos


20.27 Capacitor Tipo 026.00
Versão hermética com prensa-cabos isolado e flexível de 7.5 cm.
20.28 É necessária a montagem em paralelo do módulo capacitor à
bobina do relé (máximo até 15 pulsadores luminosos 1 mA
máx 230 V).
112 113
Série 22 - Contator modular Série 22 - Contator modular

Tipo 22.32 Tipo 22.32 com Módulo auxiliar Tipo 22.34 Tipo 22.34 com Módulo auxiliar
Variantes: - 2NA ou 1NA + 1NF ou 2NF, 25 A 250 V AC Variantes: - 4NA ou 3NA + 1NF ou 2NA + 2NF, 25 A 250 V AC
- 12; 24; 48; 60; 120; 230 V AC/DC - 12; 24; 48; 60; 120; 230 V AC/DC
- sem seletor - sem seletor
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

2 NA 1 NA + 1 NF 2 NF 4 NA 3 NA + 1 NF 2 NA + 2 NF
(x3x0) (x5x0) (x4x0) (x3x0) (x7x0) (x6x0)

Acessórios Acessórios
Módulo auxiliar Tipo 022.33 Tipo 022.35 Módulo auxiliar Tipo 022.33 Tipo 022.35

2 NA 6 A 1NA+1NF 6 A 2 NA 6 A 1NA+1NF 6 A
114 115
Série 22 - Contator modular Série 22 - Contator modular

Comutação de fase e neutro Comutação somente de fase Comutação de fase e neutro Comutação somente de fase

Tipo 22.44 Tipo 22.64


4 NA, 3 mm (ou 3NA + 1NF ou 2NA + 2NF) Especialmente desenvolvido para cargas com
- Alimentação: AC ou DC alta corrente de pico
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - 4 NA, 3 mm (ou 3NA + 1NF ou 2NA + 2NF)
- Alimentação: AC ou DC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

4 NA 3 NA + 1 NF 2 NA + 2 NF 3 NA + 1 NF
(4310) (4710) (4610) (4717)
4 NA 3 NA + 1 NF 2 NA + 2 NF 3 NA + 1 NF
(4310) (4710) (4610) (4717)

Acessórios Acessórios
Módulo auxiliar Módulo auxiliar
Tipo 022.63 Tipo 022.65 Tipo 022.63 Tipo 022.65
33 33

34 34
2 NA 6 A
022.63 1NA+1NF 6 A 2 NA 6 A
022.63 1NA+1NF 6 A
116 117
Série 26 - Relé de impulso Série 26 - Relé de impulso

Tipo Número de Sequências Esquema de ligação com comando em DC


impulsos L1

26.01
L2
Esquema de ligação de comando com

20.21/26.01/27.01 L1 Esquema de ligação com comando em baixa tensão AC


alimentação coincidente com a rede
Tipo 26.01 e utilização de pulsadores luminosos
- 1 NA, 10 A 250 V AC L1

23/24/26/27/28 26.02/03/04/06/08
- Alimentação: AC Carga
- Montagem em painel ou embutido L2
L2

Esquema de ligação de comando com


alimentação coincidente com a rede
L1
Carga Carga Pulsadores

L2 Pulsadores luminosos
Módulo

Acessório - Módulo para uso em DC

Carga Capacitor Tipo 026.9.012 026.9.024


Tensão nominal 12 V DC 24 V DC
Pulsadores Máx. temperatura ambiente + 40°C + 40°C
Pulsadores Acessório - Módulo para pulsadores luminosos
Capacitor Tipo 026.00 Campo de funcionamento (0.9...1.1)UN
Versão hermética com prensa-cabos isolado e flexível de 7.5 cm.
É necessária a montagem em paralelo do módulo capacitor à
bobina do relé (máximo até 15 pulsadores luminosos 1 mA
máx 230 V).
118 119
20.21/26.01/27.01 20.21/26.01/27.01
Série 26 - Relé de impulso Série 26 - Relé de impulso
20.22/23/24/26/27/2820.22/23/24/26/27/28
26.02/03/04/06/08 26.02/03/04/06/08
Tipo Número de Sequências Tipo Número de Sequências Esquema de ligação com comando em DC
impulsos impulsos L1

26.02 26.04
L2
Esquema de ligação de comando com
26.03 26.06 alimentação coincidente com a rede e
Tipos 26.02/03/04/06/08 utilização de pulsadores luminosos
- 2 NA, 10 A 250 V AC L1
26.08 Carga
- 1 NA + 1 NF, 10 A 250 V AC (26.03)
- Alimentação: AC L2
- Montagem em painel ou embutido
Esquema de ligação com comando em baixa tensão AC
L1
Esquema de ligação de comando com alimentação
coincidente com a rede
L1 L2 Carga Pulsadores

Módulo
L2

Carga Pulsadores Acessório - Módulo para uso em DC


luminosos
Capacitor Tipo 026.9.012 026.9.024
Carga Tensão nominal 12 V DC 24 V DC
Máx. temperatura ambiente + 40°C + 40°C
Acessório - Módulo para pulsadores luminosos
Capacitor Tipo 026.00 Campo de funcionamento (0.9...1.1)UN
Versão hermética com prensa-cabos isolado e flexível de 7.5 cm.
Pulsadores Pulsadores É necessária a montagem em paralelo do módulo capacitor à
bobina do relé (máximo até 15 pulsadores luminosos 1 mA
máx 230 V).
120 121
Série 27 - Relé de impulso Série 27 - Relé de impulso

Tipo Número de Sequências


impulsos Tipos 27.05 e 27.06 - Pode ser usado com 24 pulsadores luminosos através do módulo
- 2 NA, 10 A 230 V AC
27.01 - Alimentação: AC
- Montagem em painel
Tipo 27.01

20.21/26.01/27.01 Esquema de ligação de comando com alimentação


Tipo Número de Sequências
Pode ser usado com 24 pulsadores luminosos impulsos
através do módulo Esquema de ligação de comando com alimentação

0.22/23/24/26/27/28 26.02/03/04/06/08
- 1 NA, 10 A 230 V AC coincidente com a rede e utilização coincidente com a rede e utilização
27.05
- Alimentação: AC de pulsadores luminosos de pulsadores luminosos
L1 L1
- Montagem em painel
27.06
L2 Módulo L2 Módulo
Esquema de ligação de comando Esquema de ligação de comando com
com alimentação coincidente alimentação coincidente com a rede
com a rede L1
L1

Carga Carga
L2 L2

Pulsadores Pulsadores
luminosos luminosos

Pulsadores
Pulsadores

Carga Carga
Acessório Módulo para pulsadores luminosos Acessório Módulo para pulsadores luminosos
Tipo 027.00 Tipo 027.00
É necessária a montagem de módulo capacitor em paralelo É necessária a montagem de módulo capacitor em paralelo
à bobina do relé (até 24 pulsadores luminosos de 1 mA à bobina do relé (até 24 pulsadores luminosos de 1 mA
máx 230 V). O módulo deve ser inserido diretamente no relé. máx 230 V). O módulo deve ser inserido diretamente no relé.
122 123
Série 27 - Relé de impulso Série 27 - Relé de impulso

L1 L1
Tipo 27.21 EVO Tipo 27.25 EVO e 27.26 EVO
Ligação com 15 pulsadores luminosos sem módulo L2 Ligação com 15 pulsadores luminosos sem módulo L2
Com limitador de potência da bobina Com limitador de potência da bobina

Pulsadores
- 1 contato NA, 10 A 230 V AC - 2 contatos NA, 10 A 230 V AC
- Alimentação: AC - Alimentação: AC
- Montagem em painel - Montagem em painel
Carga Carga

Pulsadores

124 125
Série 4C - Relé modular de interface Série 48- Relé modular de interface

Conexão Push-In Conexão Push-In

Tipo 4C.P2 Tipo 48.P5


- 2 reversíveis, 8 A 250 V AC - 2 reversíveis, 8 A 250 V AC
- Alimentação: AC ou DC - Alimentação: AC ou DC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Acessórios Acessórios

Pente de 8 polos Tipo 097.58 Pente de 8 polos Tipo 097.58


48.52 / 72 48.52 / 72

Pente de 2 polos Tipo2097.52 Pente de 2 polos Tipo2097.52

Pente de 2 polos Tipo 097.42 Pente de 2 polos Tipo 097.42

Suporte de etiqueta de identificação Tipo 097.00 Suporte de etiqueta de identificação Tipo 097.00

Cartela de etiquetas (48 etiquetas) de identificação Cartela de etiquetas (48 etiquetas) de identificação
impressoras de transferência térmica CEMBRE, Tipo 060.48 impressoras de transferência térmica CEMBRE, Tipo 060.48

126 127
Série 58 - Relé modular de interface Série 70 - Relés de monitoramento

Tipo 70.11 - Relé de monitoramento monofásico (220...240 V):


• Subtensão
• Sobretensão
• Faixa de tensão (Vmín e Vmáx)
Conexão Push-In • Memorização de defeito selecionável
Tipo 58.P4 - 1 reversível, 10 A 250 V AC
- 4 reversíveis, 7 A 250 V AC - Alimentação: AC
- Alimentação: AC ou DC - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
L1
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
L2
Vista frontal: seletor de funções e reguladores
Acessórios
Funções:
OV, OVm, UV,
Pente de 2 polos Tipo 097.52
UVm, W, Wm

Pente de 2 polos Tipo 097.42 Tretardo:


(0.5...60) sec

Pente de 6 polos Tipo 094.56


UMax:
(220...270) V
Suporte de etiqueta de identificação Tipo 097.00

UMin:
Cartela de etiquetas (48 etiquetas) de identificação
(170...230) V
impressoras de transferência térmica CEMBRE, Tipo 060.48

128 129
Série 70 - Relés de monitoramento Série 70 - Relés de monitoramento

Tipo 70.31 - Relés de monitoramento trifásico (380...415 V): Tipo 70.41 - Relés de monitoramento trifásico com ou sem monitoramento de neutro (380...415V):
• Subtensão - 1 reversível, 6 A 250 V AC • Faixa de tensão (Vmín e Vmáx)
• Sobretensão - Alimentação: AC • Falta de fase
• Faixa de tensão (Vmín e Vmáx) - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) • Sequência de fase
• Memorização de defeito selecionável • Assimetria de Fase
• Falta de fase • Falta de Neutro selecionável
• Sequência de fase - 1 reversível, 6 A 250 V AC
- Alimentação: AC
L1 - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) L1
L2 L2
Vista frontal: seletor de funções e reguladores L3 Vista frontal: seletor de funções e reguladores L3
N
Funções:
OV, OVm, UV, N = com monitoramento de neutro
UVm, W, Wm N = Sem monitoramento de neutro

UMax: UMax:
(380...480) V (380...480) V

UMin:
(300...400) V
(4...25) % UN

Tretardo: Tretardo:
UMin:
(0.5...60) sec (0.5...60) sec
(300...400) V

130 131
Série 70 - Relés de monitoramento Série 70 - Relés de monitoramento

Tipo 70.42 - Controllo tensione Trifase (380...415 V, con neutro): Tipo 70.61 Tipo 70.62
• Subtensão Relé de controle de sequência e falta Relé de controle de sequência e falta
• Sobretensão de fase para redes trifásicas (208...480 V): de fase para redes trifásicas (208...480 V):
• Faixa de tensão (Vmín e Vmáx) - 2 reversíveis, 8 A 250 V AC • Falta de fase • Falta de fase
• Falta de fase - Alimentação: AC • Sequência de fase • Sequência de fase
• Sequência de fase - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - 1 reversível, 6 A 250 V AC - 2 reversíveis, 8 A 250 V AC
• Assimetria de Fase - Alimentação: AC - Alimentação: AC
• Falta de Neutro selecionável - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
L1
L2 L1 L1
L3 L2 L2
Vista frontal: seletor de funções e reguladores
N L3 L3

Funções:
OV, OVm, UV, UVm, W, Wm

UMax:
(380...480) V

(4...25) % UN

Tretardo: UMin:
(0.5...60) sec (300...400) V

132 133
Série 72 - Relé de controle de nível para líquidos condutivos Série 72 - Relé de controle de nível para líquidos condutivos

Esquema de ligação com 3 eletrodos Esquema de ligação com 2 eletrodos Esquema de ligação com 3 eletrodos Esquema de ligação com 2 eletrodos
Exemplo esquema de enchimento Exemplo esquema de esvaziamento Exemplo esquema de enchimento Exemplo esquema de esvaziamento
(vide página 138) (vide página 139) (vide página 138) (vide página 139)

Tipo 72.01 Tipo 72.11 - sensibilidade fixa


sensibilidade ajustável - 1 reversível, 16 A 250 V AC
- 1 reversível, 16 A 250 V AC - Alimentação: AC ou DC
- Alimentação: AC ou DC - Montagem em trilho DIN 35 mm
- Montagem em trilho DIN 35 mm
1 1
Funções
2 2 LED vermelho LED vermelho
FL Controle de nível de
enchimento, retardo (7s) 3 3 Funções
EL Controle de nível de F Controle de nível de
esvaziamento, retardo (7s) enchimento, Z1–Z2
FS Controle de nível de desconectados.
enchimento, retardo (0.5s) Retardo fixo a 1s
ES Controle de nível de E Controle de nível
esvaziamento, retardo (0.5s) de esvaziamento,
Z1–Z2 conectados.
1 = Seletor de funções Retardo fixo a 1s
2 = LED vermelho
3 = Ajuste de sensibilidade
para líquidos variados

134 135
Série 72 - Relé de controle de nível para líquidos condutivos Série 72 - Relé de controle de nível para líquidos condutivos

Função de enchimento Função de esvaziamento

Exemplo com 3 eletrodos. Exemplo com 2 eletrodos. Exemplo com 3 eletrodos. Exemplo com 2 eletrodos.

nível nível nível nível

136 137
Série 72 - Relé de controle de nível para líquidos condutivos
Dispositivos para
controle de nível de líquidos
Tipo 072.01.06 - Comprimento do cabo: 6 m (1.5 mm2) Tipo 072.02.06 - Comprimento do cabo
Tipo 072.01.15 - Comprimento do cabo: 15 m (1.5 mm2) (de cor azul): 6 m (1.5 mm2)
Eletrodo suspenso por líquido condutivo completo com cabo. Eletrodo para piscinas com altos níveis de
Adequado para monitoramento em poços e reservatórios com cloro, ou em piscinas de água salgada com
baixa pressão. Totalmente compatível com processos alimentares altos níveis de salinidade.
Inclui relés de controle de nível e boias com função de esvaziamento /
enchimento, destinados ao gerenciamento de líquidos condutivos
Tipo 072.11
e do setor alimentício
Tipo 072.31
Sensor de alagamento, Eletrodo suspenso
projetado para detecção e aviso de
presença de água em superfícies.

Tipo 072.51 Tipo 072.53


Porta eletrodo bipolar, um pólo ligado ao eletrodo Porta eletrodo tripolar
e um ligado diretamente à instalação de terra.
Adequado para tanque metálico com G3/8”

Tipo 072.500 Tipo 072.501 Tipo 072.503


Espaçador tripolar por sonda

Eletrodo. Conector de eletrodo


Comprimento 475 mm

138
Série 72 - Relé de controle de nível para líquidos condutivos Série 72 - Relé de controle de nível para líquidos condutivos

(MI) Exemplo de aplicação (ME) Exemplo de aplicação

Este exemplo mostra o Relé Este exemplo mostra o Relé de


de alternância de cargas 72.42 alternância de cargas 72.42
trabalhando em conjunto com trabalhando em conjunto com
um relé de controle de nível um relé de controle de nível
72.01. 72.01.
Sobre condições normais Sobre condições normais o
o nível do líquido deverá nível do líquido deverá
manter-se dentro da faixa manter-se dentro da faixa
indicada como Mín. e Máx. indicada como Mín. e Máx.
Neste caso, a função do 72.42 Neste caso, a função do 72.42
será alternar o funcionamento será alternar o funcionamento
entre ambas as bombas, para entre ambas as bombas, para
assegurar um desgaste assegurar um desgaste
uniforme das mesmas. uniforme das mesmas.
Não é previsto o acionamen- Caso o nível do líquido subir
to simultâneo de ambas as acima do nível de alarme, o
bombas. 72.42 acionará
simultaneamente ambas as
bombas, em virtude do sinal
enviado ao terminal B3 a partir
do controlador dos níveis de
Alarm e Low.
Nota: Devido ao baixo nível
dos sinais de controle do 72.42,
sugere-se o uso do relé de
controle de nível
72.01.8.240.5002 por causa da
sua maior capacidade de
comutação de cargas baixas.
140 141
Série 72 - Relé de alternância de cargas Série 72 - Relé de alternância de cargas
L1
L2 (ME) Saídas alternadas de acordo com o sinal de controle
• A tensão de alimentação é aplicada permanentemente em A1 e A2.
Quando fechado, S1 acionará apenas um contato de saída. O contato acionado
irá alternar entre 11-14 e 21-24 em cada acionamento sucessivo de S1 - para
garantir um desgaste uniforme em ambos os motores.
• Se fechado, S2 acionará ambos os contatos (independentemente de S1).
Tipo 72.42 No entanto, para limitar a alta corrente de pico, ambos os motores não
- 2 saídas independentes NA, 12 A 250 V AC podem iniciar T segundos um do outro.
- Alimentação: (110...240)V e 24 V AC/DC
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

(M2) Somente saída 2 (21-24)


• Tensão de alimentação aplicada permanentemente em A1-A2.
• O acionamento de S1 ou S2 irá fechar o contato de saída 2 (21-24).
Esta função é utilizada quando a carga 1 (11-14) não estiver sendo utilizada.

Funções
(MI) Saídas alternadas em aplicações sucessivas da tensão de alimentação (M1) Somente saída 1 (11-14)
• Aplicando a tensão de alimentação em A1 - A2 será acionado apenas • Tensão de alimentação aplicada permanentemente em A1 - A2.
um contato, sendo que este irá alternar entre os contatos 11-14 e 21-24 • O acionamento de S1 ou S2 irá fechar o contato de saída 1 (11-14).
para cada aplicação sucessiva da tensão de alimentação - de modo a Esta função é utilizada quando a carga 2 (21-24) não estiver sendo utilizada.
assegurar um desgaste uniforme em ambos os motores.
• O outro contato de saída pode ser forçado a fechar através do
acionamento de S1 ou S2 - mas para limitar a alta corrente de pico o
outro motor não pode começar dentro de T segundos do primeiro motor.

142 143
Série 72 - Boia para control de nível de líquidos Série 72 - Boia para control de nível de líquidos

Tipo 72.A1 Tipo 72.B1


Boia para controle de nível com câmara de flutuação dupla, - 1 reversível 20 A 250 V AC Boia para controle de nível com câmara de flutuação tripla, - 1 reversível 20 A 250 V AC
para instalações hidráulicas em geral, afluentes e efluentes. - Alimentação: AC para instalações hidráulicas em geral e com sólidos em suspensão. - Alimentação: AC
Contrapeso (230g) com prensa cabo incluso. - Grau de proteção: IP 68 Fornecido com kit de fixação. - Grau de proteção: IP 68

Tipo 72.A1.0000.xx02
Nova boia para controle de nível para água potável e líquidos alimentícios.
Cabo e plásticos certifi cados pela ACS (Attestation de Conformitè Sanitaire). 45˚ 45˚ 45˚ 45˚

Função de Função de Função de Função de


esvaziamento enchimento esvaziamento enchimento
45˚ 45˚ 45˚ 45˚

20˚ 20˚ 20˚ 20˚

45˚ 45˚ 45˚ 45˚

20˚ 20˚ 20˚ 20˚


45˚ 45˚ 45˚ 45˚

Quando os fios preto e marrom estiverem conectados , o circuito Quando os fios preto e azul/cinza estiverem conectados , Quando os fios preto e marrom estiverem conectados , o circuito Quando os fios preto e azul/cinza estiverem conectados ,
se abrirá quando a boia estiver na parte inferior e fechará o circuito se abrirá quando a boia estiver na parte superior se abrirá quando a boia estiver na parte inferior e fechará quando o circuito se abrirá quando a boia estiver na parte superior
quando estiver na parte superior. Neste caso, o fio azul/cinza e fechará quando estiver na parte inferior. Neste caso, o fio estiver na parte superior. Neste caso, o fio azul/cinza deverá ser e fechará quando estiver na parte inferior. Neste caso, o fio
deverá ser isolado. marrom deverá ser isolado. isolado. marrom deverá ser isolado.
144 145
Série 77 - Relé modular de estado sólido Série 78 - Fonte chaveada

Exemplo de conexão Exemplo de conexão sistema trifásico


sistema monofásico (com 3 x 77.01.8.230.8051)

Tipo 77.01 L1 Tipo 78.12...2400 Tipo 78.12...1200


17.5 mm de largura Saída 24 V DC, 12 W Saída 12 V DC, 12 W
- 1 NA 5 A L2
- Alimentação: AC ou DC - Alimentação: (110...240)V AC
- Montagem em trilho 220 V DC não polarizado
DIN 35 mm (EN 60715) - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

L2
L1

146 147
Série 78 - Fonte chaveada Série 78 - Fonte chaveada

Tipo 78.25...2400 Tipo 78.25...1200 Tipo 78.36


Saída 24 V DC, 25 W Saída 12 V DC, 25 W - Saída 24 V DC, 36 W
- Alimentação: (110...240)V AC
- Alimentação: (110...240)V AC 220 V DC não polarizado
220 V DC não polarizado - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

L(L1) N(L2)

L2 L2
L1
L1

148 149
Série 78 - Fonte chaveada Série 7E - Medidor de energia

L1
Tipo 78.50­­ Tipo 78.60 Tipo 7E.12.8.230.0002
- Corrente nominal 10 A (25 A máximo) L2
Tipo 78.5­1 Tipo 78.61 - Monofásico 230 V AC
Adequado para o Adequado para o - 35 mm de largura
carregamento de bateria carregamento de bateria - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Saída 12 V DC, 50 W Saída 24 V DC, 60 W

- Alimentação: (110...240)V AC L2
220 V DC não polarizado L1 Acessórios
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) Tampa para terminais
Tipo 07E.16

Tipo 78.51
Tipo 78.61
Utilizar 4 tampas para
cobertura dos terminais.

150 151
Série 7E - Medidor de energia Série 7E - Medidor de energia

L1 L1
Tipo 7E.13.8.230.0010 Tipo 7E.16.8.230.0010
- Corrente nominal 5 A (32 A máximo) L2 - Corrente nominal 10 A (65 A máximo) L2
- Monofásico 230 V AC - Monofásico 230 V AC
- 17.5 mm de largura - 35 mm de largura
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Acessórios Acessórios
Tampa para terminais Tampa para terminais
Tipo 07E.13 Tipo 07E.16

Utilizar 2 tampas para Utilizar 4 tampas para


cobertura dos terminais. cobertura dos terminais.

152 153
Série 7E - Medidor de energia Série 7E - Medidor de energia

Tipo 7E.36.8.400.0010 Tipo 7E.36.8.400.0012 Tipo 7E.64.8.230.0001 kWh + tensão instantânea & kW, V
- Corrente nominal 10 A (65 A máximo) - Corrente nominal 10 A (65 A Máximo) Tipo 7E.64.8.230.0010 Multifuncional. Certificado MID
- Trifásico - Trifásico Tipo 7E.64.8.230.0210 Multifuncional. Interface Modbus RS-485 integrada. Certificado MID
- 70 mm de largura - Tarifa dupla (dia e noite) Tipo 7E.64.8.230.0310 Multifuncional. Interface M-Bus integrada. Certificado MID
- 70 mm de largura

Monofásico Bi-direcional
- Corrente nominal 5 A L1 L1 L1
(40 A máximo)
- Montagem em trilho L2 L2 L2
DIN 35 mm (EN 60715)

RT1,T2 = Dispositivo para mudança de tarifa


Modbus
+
_
M-Bus
COM

SO SO
+24V +24V + 24V

Acessórios - Tampa para terminais Tipo 07E.16 Tipo 7E.64.8.230.0001 Tipo 7E.64.8.230.0210 Tipo 7E.64.8.230.0310
Utilizar 4 tampas para cobertura dos terminais. Tipo 7E.64.8.230.0010
154 155
Série 7E - Medidor de energia Série 7E - Medidor de energia

Tipo 7E.78.8.400.0112 3 ou 4 fios Tipo 7E.78.8.400.0312 Interface M-Bus integrada, 3 ou 4 fios, tarifa dupla
Tipo 7E.78.8.400.0212 Interface Modbus RS-485 integrada, 4 fios Tipo 7E.78.8.400.0410 Interface Ethernet Modbus TCP integrada, 4 fios

RT1,T2 = Dispositivo para mudança de tarifa RT1,T2 = Dispositivo para mudança de tarifa
3 x 230/400 VAC 50/60 Hz
3 x 230/400 VAC 50/60 Hz 3 x 230/400 VAC 50/60 Hz 3 x 230/400 VAC 50/60 Hz
Multifunções Multifunções
bi-direcional, +24V bi-direcional,
+24V +24V ETHERNET
Certificado MID Modbus SO Certificado MID M-Bus
+24V
- Corrente nominal 5 A SO2 - Corrente nominal 5 A SO
(80 A máximo) +24V
COM
(80 A máximo) SO
- Conexão direta até80 A - Conexão direta até80 A
- Trifásico SO1 - Trifásico
- Tarifa dupla

Tipo 7E.78.8.400.0112 Tipo 7E.78.8.400.0212 Tipo 7E.78.8.400.0312 Tipo 7E.78.8.400.0410


156 157
Série 7E - Medidor de energia Série 7E - Medidor de energia

Tipo 7E.86.8.400.0112 3 ou 4 fios Tipo 7E.86.8.400.0312 Interface M-Bus integrada, 3 ou 4 fios, tarifa dupla
Tipo 7E.86.8.400.0212 Interface Modbus RS-485 integrada, 4 fios Tipo 7E.86.8.400.0410 nterface Ethernet Modbus TCP integrada, 4 fios

RT1,T2 = Dispositivo para mudança de tarifa RT1,T2 = Dispositivo para mudança de tarifa

3 x 230/400 VAC 50/60 Hz 3 x 230/400 VAC 50/60 Hz 3 x 230/400 VAC 50/60 Hz 3 x 230/400 VAC 50/60 Hz

Multifunções +24V Multifunções +24V


bi-direcional, +24V Modbus SO bi-direcional, ETHERNET
certificado MID SO2 certificado MID M-Bus SO
COM +24V
- Corrente nominal 1 A +24V - Corrente nominal 1 A
SO
(6 A máximo) (6 A máximo)
SO1
- 6 A conexão direta, - 6 A conexão direta,
até 50 000 A usando até 50 000 A usando
transformador transformador
de corrente de corrente
- Trifásicos - Trifásicos
- TC secundário - TC secundário
programável programável
- Tarifa Dupla

Tipo 7E.86.8.400.0112 Tipo 7E.86.8.400.0212 Tipo 7E.86.8.400.0312 Tipo 7E.86.8.400.0410


158 159
Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS) Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS)

TT - sistema monofásico - TN-C - sistema trifásico -


DPS instalado antes do DR DPS instalado antes do DR

L1
Tipo 7P.02.8.260.1025 Tipo 7P.03.8.260.1025
DPS Classe I + II para sistemas monofásicos. DPS Classe I + II, tripolar, utilizado em aplicações
Proteção a varistor + centelhador a gás (GDT) para sistemas trifásicos sem Neutro (condutor PEN).
entre L-N e centelhador a gás (GDT) entre N-PE. Proteção a varistor + centelhador a gás (GDT) L1, L2, L3-PEN.
Em conformidade com a norma: EN 61643-11. Em conformidade com a norma: EN 61643-11.
- Visualização frontal e sinalização remota através de - Visualização frontal e sinalização remota através
um contato para o estado do varistor/centelhador de um contato para o estado do varistor/centelhador
a gás (GDT) e da presença do centelhador a gás (N-PE) a gás (GDT)
- Tecnologia “Upside down mounting” - Tecnologia “Upside down mounting”
- Módulos substituíveis - Módulos substituíveis
- Possibilidade de conexão em série (V-shape) - Possibilidade de conexão em série (V-shape)
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Exemplos de esquemas de instalação Exemplos de esquemas de instalação


160 161
Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS) Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS)

TT - sistema trifásico - DPS instalado antes do DR TT - sistema trifásico - DPS instalado antes do DR
Conexão em série* (V-shape) *fusível 125 A

Tipo 7P.04.8.260.1025
DPS Classe I + II, tetrapolar, utilizado em
aplicações para sistemas trifásicos com Neutro (TT e TN-S).
Proteção a varistor + centelhador a gás (GDT) L1, L2, L3-N
e a centelhador a gas (GDT) N-PE.
Em conformidade com a norma: EN 61643-11.
- Visualização frontal e sinalização remota
através de um contato para o estado do
varistor/centelhador a gás (GDT)
- Tecnologia “Upside down mounting”
- Módulos substituíveis
- Possibilidade de conexão em série (V-shape)
exemplo próxima página
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Exemplos de esquemas de instalação


162 163
Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS) Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS)

TT - TN-S - sistema trifásico - Tipo 7P.21.8.xxx.x0xx Tipo 7P.27.8.275.x020


DPS instalado antes do DR DPS Classe II unipolar. DPS Classe II para aplicações em
Proteção a varistor +/- ou L/N (GND); sistemas monofásicos com Neutro.
-/+ ou GND (L/N) Proteção a varistor L,L/N-PE

Tipo 7P.05.8.260.1025 TN-S - sistema monofásico - DPS instalado depois do DR TN-S - sistema monofásico - DPS instalado depois do DR
DPS Classe I + II, tetrapolar, utilizado em aplicações
para sistemas trifásicos com Neutro (TN-S).
Proteção a varistor + centelhador a gás (GDT)
L1, L2, L3-N e N-PE.
Em conformidade com a norma: EN 61643-11.
- Visualização frontal e sinalização remota através de
um contato para o estado do varistor/centelhador
a gás (GDT)
- Tecnologia “Upside down mounting”
- Módulos substituíveis
- Possibilidade de conexão em série (V-shape) Exemplos de esquemas
de instalação
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
­­­Nota: sugestão
para DR tipo S

Em conformidade com a norma: EN 61643-11.


- Disponível com contato para sinalização remota do estado do varistor
- Módulos substituíveis
Exemplos de esquemas de instalação - Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
164 165
Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS) Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS)

Tipo 7P.12.8.275.1012 Tipo 7P.22.8.275.x020


TN-C - sistema trifásico -
DPS Classe I + II com baixo valor de Up DPS Classe II
DPS instalado depois da proteção
Proteção a varistor L-N + centelhador Proteção a varistor L-N + centelhador
a gás N+PE a gás N-PE

TT - sistema monofásico - TT ou TN-S - sistema monofásico -


DPS instalado antes do DR DPS instalado depois do DR Tipo 7P.13.8.275.1012
DPS Classe I + II com baixo valor de Up
Em conformidade com
Proteção a varistor L1, L2, L3 - PEN
a norma: EN 61643-11.
Para sistemas
monofásicos com Neutro.
- Disponível com contato
para sinalização remota
do estado do varistor
- Módulos substituíveis
- Montagem em trilho
DIN 35 mm (EN 60715) Tipo 7P.23.8.275.x020
DPS Classe II
Proteção a varistor L1, L2, L3 - PEN dependendo das condições
Obrigatório em
da planta / proteção
sistemas com SPDA
Em conformidade com a norma: EN 61643-11.
Para sistemas trifásicos com Neutro (TN-S).
- Visualização frontal e sinalização remota através
de um contato para o estado do varistor
- Módulos substituíveis
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Exemplos de esquemas de instalação Exemplos de esquemas de instalação


166 167
Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS) Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS)

Tipo 7P.14.8.275.1012
TN-S - sistema trifásico -
DPS Classe I + II com baixo valor de Up Tipo 7P.24.8.275.x020
DPS instalado depois da proteção
Proteção a varistor L1, L2, L3-N + DPS Classe II
centelhador a gás N-PE. Proteção a varistor L1, L2, L3-N +
Módulo de centelhador a gás de alta centelhador a gás N-PE
capacidade de descarga não substituível
Tipo 7P.15.8.275.1012
TT - sistema trifásico - DPS instalado antes do DR TT ou TN-S - sistema trifásico - DPS Classe I + II
DPS instalado depois do DR Proteção a varistor L1, L2, L3, N-PE

Em conformidade com
a norma: EN 61643-11.
Para sistemas
monofásicos com Neutro.
- Visualização frontal e
sinalização remota através Tipo 7P.25.8.275.x020
de um contato para o DPS Classe II
estado do varistor Proteção a varistor L1, L2, L3, N-PE
- Módulos substituíveis
- Montagem em trilho
DIN 35 mm (EN 60715) Em conformidade com a norma: EN 61643-11.
Obrigatório em
Para sistemas trifásicos com Neutro.
sistemas com SPDA
- Disponível com contato para sinalização remota
do estado do varistor
- Módulos substituíveis
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)
­­­Nota: sugestão para
Exemplos de esquemas de instalação DR tipo S
Exemplos de esquemas de instalação
168 169
Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS) Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS)

Tipo 7P.23.9.750.x020* Tipo 7P.23.9.000.x015* Tipo 7P.23.9.200.1015* Exemplos de esquemas de instalação - Fotovoltaico
Para proteção no circuito DC Para proteção no circuito DC Para proteção no circuito DC
de sistemas fotovoltaicos de sistemas fotovoltaicos de sistemas fotovoltaicos
UCPV = 750 V** UCPV = 1020 V** UCPV = 1500 V**

DPS Classe II Tipo 7P.26.9.420.1020*


- Disponível com contato para Exemplos de esquemas de instalação - Fotovoltaico Para proteção no circuito DC
sinalização remota do estado de sistemas fotovoltaicos
do varistor UCPV = 420 V**
- Módulos substituíveis

Tipo 7P.26.9.000.x015*
Para proteção no circuito DC
de sistemas fotovoltaicos
UCPV = 1020 V**

Tipo 7P.03.9.000.1012*
DPS Classe I + II dependendo das DPS Classe II
Para proteção no circuito DC condições da - Disponível com contato para
planta / proteção sinalização remota do estado
de sistemas fotovoltaicos
UCPV = 1000 V** do varistor
- Per sistemi con LPS - Módulos substituíveis
Exemplos de esquemas de instalação
- Disponível com contato para
sinalização remota do estado
do varistor
* Em conformidade com a norma: EN 50539-11 * Em conformidade com a norma: EN 50539-11
- Módulos substituíveis
** Em conformidade com a norma: EN 50539-12 ** Em conformidade com a norma: EN 50539-12
170 171
Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS) Série 7P - Dispositivo de proteção contra surtos (DPS)

TT ou TN-S - sistema monofásico - Tipo 7P.37.8.275.1003 – PS Classe III para sistemas com neutro TT e TN-S
instalação em caixa de passagem - Proteção L-N/N-PE
- Permite a conexão em série otimizando a proteção para cargas de até 16 A
- Sinalização remota do estado do varistor graças ao relé incorporado
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Tipo 7P.36.8.275.2003 TT, TN-S - sistema monofásico - TT, TN-S - sistema monofásico - TT, TN-S - sistema monofásico
DPS Classe III para sistemas TT e TN-S (com neutro) DPS instalado depois do DR: DPS instalado depois do DR: - conexão em paralelo
Em conformidade com a norma EN 61643-11:2012 conexão em série ligação em série + BUS
- Proporciona uma fácil proteção adicional
contra sobretensões para pontos de tomadas N/L
já existentes (230 V) - (exemplo: TV, Hi-Fi, PC ...)
- Sinalização sonora do estado do varistor (substituir)
- Proteção combinada de varistor+centelhador
(evitando correntes de fuga)
- Discreto
- Instalação em caixa de passagem Load

CLP
PLC, L Input N
PE Sistema BUS
Bus system, PE
Load
Controle remoto
Remote monitoring PE
Load

17.5 mm

12-24V DC

L1 Output N1

Load

172 173
Série 80 - Temporizador modular Série 80 - Temporizador modular

Esquema de ligação com Start coincidente Funções


Tipo 80.01 com a alimentação
U = Alimentação = Contacto NA do relé
1 reversível, 16 A 250 V AC
L1 Tipos 80.01, 80.11
(AI) Atraso à operação
L2 Aplicar tensão no temporizador. A operação do relé dá-se após
Tipo 80.11 o decurso do tempo pré-selecionado. O relé desopera quando
1 reversível, 16 A 250 V AC Botão de é interrompida a alimentação.
pressão
Start Tipos 80.01, 80.21
(DI) Atraso após operação
Aplicar tensão no temporizador. A operação do relé dá-se imediatamente.
Tipo 80.21 Decorrido o tempo pré-selecionado o relé desopera e volta a posição original.
1 reversível, 16 A 250 V AC
Tipo 80.01
(SW) Intermitência simétrica início ON
Aplicar tensão no temporizador. O relé inicia imediatamente
os ciclos ON (relé operado) e OFF (relé desoperado) de igual
Tipo 80.61
valor,que se repetirão enquanto a alimentação se mantiver.
1 reversível, 8 A 250 V AC
Tipo 80.61

- Alimentação: AC ou DC (BI) Atraso à desoperação (após corte de alimentação OFF)


- Montagem em trilho Aplicar tensão no temporizador (Tmin = 500 ms). A operação do relé dá-se
DIN 35 mm (EN 60715) imediatamente. O relé desopera quando é interrompida a alimentação
decorrido o tempo pré-selecionado.
Carga

174 175
Série 80 - Temporizador modular Série 80 - Temporizador modular

Esquema de ligação com Start externo Funções

U = Alimentação S = Start externo = Contacto NA do relé

L1 Tipo 80.01

Tipo 80.01 Tipo 80.41 (CE) Atraso à operação (após START)


L2 O relé opera quando se fecha o contacto START depois de decorrido
1 reversível, 16 A 250 V AC
Botão de o tempo pré-selecionado, mantém a operação.
- Alimentação: AC ou DC pressão Quando o contato de Start se abre o relé desopera depois de decorrido o tempo
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715) Start pré-selecionado. Quando o contato start é reaberto o atraso temporizado recomeça.
(DE) Atraso após operação (com START)
O relé opera quando se fecha o contacto START.
Desopera depois de decorrer o tempo pré-selecionado.

Tipos 80.01, 80.41


(BE) Atraso à desoperação (após START)
O relé opera quando se fecha o contacto START. Desopera quando,
após a abertura do contacto START decorre o tempo pré-selecionado.

Carga

176 177
Série 80 - Temporizador modular Série 80 - Temporizador modular

Temporização iniciada através da Temporização iniciada através Funções


aplicação de tensão de alimentação do sinal de start no terminal B1
U = Alimentação S = Start externo = Contacto NA do relé
(AI) Atraso à operação
L1 L1
Aplicar tensão no temporizador. A operação do relé dá-se após o decurso do tempo
Tipo 80.71 (SSR) pré-selecionado. O relé desopera quando é interrompida a alimentação.
Temporizador de estado sólido L2 L2 (DI) Atraso após operação
multifunção e multitensão Aplicar tensão no temporizador. A operação do relé dá-se imediatamente.
- 1 NA, 1 A (24...240)V AC/DC Decorrido o tempo pré-selecionado o relé desopera e volta a posição original.
- Alimentação: AC ou DC Botão de
- Montagem em trilho pressão (SW) Intermitência simétrica início ON
DIN 35 mm (EN 60715) Start Botão de Aplicar tensão no temporizador. O relé inicia imediatamente os ciclos ON (relé operado)
pressão e OFF (relé desoperado) de igual valor,que se repetirão enquanto a alimentação se
Start mantiver.
(BE) Atraso à desoperação (após START)
O relé opera quando se fecha o contacto START. Desopera quando,
após a abertura do contacto START decorre o tempo pré-selecionado.

(CE) Atraso à operação (após START)


O relé opera quando se fecha o contacto START depois de decorrido
o tempo pré-selecionado, mantém a operação.
sem START com START Quando o contato de Start se abre o relé desopera depois de decorrido o tempo
externo externo pré-selecionado. Quando o contato start é reaberto o atraso temporizado recomeça.
Carga Carga (DE) Atraso após operação (com START)
O relé opera quando se fecha o contacto START.
(24...240)V AC/DC (24...240)V AC/DC Desopera depois de decorrer o tempo pré-selecionado.

178 179
Série 80 - Temporizador modular Série 80 - Temporizador modular

Esquema de ligação com Start Temporização iniciada através Funções


coincidente com a alimentação do sinal de start no terminal B1
U = Alimentação S = Start externo = Contacto NA do relé

L1 L1
(LI) Intermitência assimétrica início ON
Tipo 80.91 Aplicar tensão no temporizador. O relé inicia o ciclo entre ON (relé operado)
- 1 reversível, 16 A 250 V AC L2 L2 e OFF (relé desoperado) com o tempo entre eles para os valores impostos
- Alimentação: AC ou DC de T1 e T2. Os ciclos não são iguais (tempo OFF= tempo ON).
Botão de
- Montagem em trilho pressão
DIN 35 mm (EN 60715) Start
(LE) Intermitência assimétrica início ON (start externo)
Ao fechar o contato de START, o relé inicia o ciclo entre ON (relé operado)
e OFF (relé desoperado) com o tempo de ON e OFF dividido entre eles
para os valores impostos de T1 e T2.

Botão de
pressão
Start

sem START com START


externo externo

Carga Carga

180 181
Série 80 - Temporizador modular Série 81 - Temporizador modular

Esquema de ligação com Start coincidente Escala de (0.1...1)s (1...10)s (10...60)s (1...10)min (10...60)min (1...10)h
com a alimentação temporização
1 1 1 1 1 1
NOTA: as escalas 2 2 2 2 2 2
de tempos e fun- 3 3 3 3 3 3
L1 ções devem ser 4 4 4 4 4 4
estabelecidas an- 5 5 5 5 5 5
Tipo 80.82 Tipo 81.01 tes de alimentar 6 6 6 6 6 6
- 2 NA, 6 A 250 V AC L2 Temporizador modular multifunção o temporizador.
- Alimentação: AC ou DC Botão de e multitensão
- Montagem em trilho pressão - 1 reversível, 16 A 250 V AC
DIN 35 mm (EN 60715) Start - Alimentação: AC ou DC Funcionamento do Reset (R)
- Montagem em trilho DIN 35 mm (EN 60715)

Funções
Função = atraso à operação.
U = Alimentação = Contacto NA do relé Ao pressionar o comando de reset, a temporização
retoma o início da função escolhida.

(SD) Arranque Estrela- Triângulo


Aplicar tensão no temporizador.
sem START com START Função = atraso àpos operação (com start).
O contacto estrela ( ) fecha-se imediatamente.
Ao pressionar o comando de reset, termina a
Decorrido o tempo pré-estabelecido o contacto ( ) abre-se. ∆ externo externo
temporização.
Depois de uma pausa de Tu=(0.05...1)s, o contacto do
Para recomeçar é necessário novo impulso de start.
enrolamento triângulo (Δ) permanece acionado.
182 183
Série 81 - Temporizador modular Série 81 - Temporizador modular

Funções U = Alimentação = Contacto NA do relé


Esquema de ligação com Start coincidente Esquema de ligação com Start externo
com a alimentação (AI) Atraso à operação
Aplicar tensão no temporizador. A operação do relé dá-se após o término do tempo
L1 L1 pré-selecionado. O relé desopera quando é interrompida a alimentação.
(DI) Atraso após operação
Aplicar tensão no temporizador. A operação do relé dá-se imediatamente.
L2 L2 Decorrido o tempo pré-selecionado o relé desopera e volta a posição original.

Botão de pressão Start


(SW) Intermitência simétrica início ON
Aplicar tensão no temporizador. O relé inicia imediatamente os ciclos ON (relé
operado) e OFF (relé desoperado) de igual valor, que se repetirão enquanto
a alimentação se mantiver.
(SP) Intermitência simétrica início OFF
Aplicar tensão no temporizador. O relé inicia imediatamente os ciclos OFF (relé
Botão de Botão de desoperado) e ON (relé operado) de igual valor, que se repetirão enquanto
pressão pressão a alimentação se mantiver.
Start Start
U = Alimentação S = Start externo = Contacto NA do relé
(BE) Atraso à desoperação (após START)
O relé opera quando se fecha o contato START. Desopera quando há
a abertura do contato START e o término do tempo pré-selecionado.

(DE) Atraso após operação (com START)


O relé opera quando se fecha o contato START.
Carga
Carga Desopera depois de decorrer o tempo pré-selecionado.

(EEb) Atraso após operação (após START)


O relé opera quando há a abertura do contato de START.
Desopera depois de decorrer o tempo pré-selecionado
184 185
Série 84 - Temporizador SMARTimer - com programação NFC Série 84 - Temporizador SMARTimer - com programação NFC

Funções U = Alimentação = Contato NA do relé

2in1 (OFF) Relé OFF


O contato de saída mantém-se permanentemente aberto.
(ON) Relé ON
O contato de saída mantém-se permanentemente fechado.

Temporizador digital “Dois em um”: dois canais programáveis (AI) Atraso à operação
de forma totalmente independente, em um só produto Aplicar tensão no temporizador. A operação do relé acontece após o tempo
pré-selecionado. O relé fica fora de operação quando a alimentação é interrompida.
2 reversíveis 16 A
U (DI) Atraso após a operação
Tipo 84.02.0.230.0000 Aplicar tensão no temporizador. A operação do relé acontece imediatamente.
- Tensão de alimentação nominal : 110...240 V AC/DC não polarizado Decorrido o tempo pré-selecionado, o relé fica fora de operação e volta a posição original.

(GI) Impulso fixo (0.5 s) após o atraso pré-ajustado


Tipo 84.02.0.024.0000 Aplicar tensão no temporizador. A operação do relé vem depois do tempo selecionado.
- Tensão de alimentação nominal : 12...24 V AC/DC não polarizado O relé fica fora de operação depois do tempo T2.

18 16 15 28 26 25 (LI) Intermitência assimétrica início ON


Pode ser programado através de smartphones Aplicar tensão no temporizador. O relé inicia o ciclo entre ON (relé operado) e OFF (relé fora de
com comunicação NFC (Near Field Communication). operação) com o tempo entre eles para os valores impostos de T1 e T2. Os ciclos não são iguais
(tempo OFF= tempo ON).
(PI) Intermitência assimétrica início OFF
Aplicar tensão no temporizador. Os contatos de saída iniciam imediatamente o ciclo OFF - ON
enquanto o temporizador permanecer alimentado. Os tempos de ON e OFF são ajustados de
PLUS PLUS
forma independente e correspondem, respectivamente, aos valores definidos em T1 e T2.
(SW) Intermitência simétrica início ON
Aplicar tensão no temporizador. O relé inicia imediatamente os ciclos ON (relé operado) e OFF (relé
fora de operação) de igual valor, que se repetirão enquanto a alimentação se mantiver.
Novo aplicativo para Utilize seu smartphone
uma programação para programar o (SP) Intermitência simétrica início OFF
simples e orientada Temporizador SMARTimer! Aplicar tensão no temporizador. O relé inicia imediatamente os ciclos OFF (relé fora de operação)
e ON (relé operado) de igual valor, que se repetirão enquanto a alimentação se mantiver.
186 187
Série 84 - Temporizador SMARTimer - com programação NFC Série 84 - Temporizador SMARTimer - com programação NFC

Funções U = Alimentação S = Start externo = Contato NA do relé Funções U = Alimentação S = Start externo = Contato NA do relé
(AE) Atraso à operação (após START) (EE) Atraso após a operação (temporização após START)
Aplicar tensão no temporizador. Fechado o contato de START (S) começa o tempo A tensão é permanente. O relé opera quando solta o contato de START.
pré-selecionado. Decorrido este tempo os contatos de saída fecham e permanecem Fica fora de operação depois de decorrer o tempo pré-selecionado, e volta à posição original.
assim até que a interrupção da alimentação.

(AC) Atraso à operação (Após START) (FE) Intervalo ao início e ao corte do sinal de START
Aplicar tensão no temporizador. Fechado o contato de START (S) inicia-se o tempo A tensão é permanente. O relé opera quando o START abre e quando fecha.
pré-selecionado. Decorrido este tempo, o contato de saída se fecha e permanece Fica fora de operação depois de passar o tempo escolhido.
assim até que se abra o contato de START (S).
U (BE) Atraso à desoperação (após START)
S O relé opera quando o contato START fecha. Fica fora de operação quando,
após a abertura do contato START, decorre o tempo pré-selecionado. (EEa) Atraso após a operação rearmável (após START)
Aplicar tensão no temporizador. Após a abertura do contato de START (S) os contatos de
saída do temporizador permanecem fechados até que se tenha transcorrido o tempo
(CEb) Atraso à operação e atraso à desoperação (após START) pré-selecionado.
O relé opera quando fecha o contato START depois de decorrido o tempo pré-selecionado,
mantém a operação. Quando o contato de Start abre o relé fica fora de operação, depois de
decorrido o tempo pré-selecionado. Quando o contato start é reaberto o atraso temporizado (EEb) Atraso após a operação (após START)
recomeça. Relé opera quando o contato de START se solta.
Fica fora de operação depois de decorrer o tempo pré-selecionado.
(DE) Atraso após a operação (com START)
O relé opera quando o contato START fecha.
Fica fora de operação depois de decorrer o tempo pré-selecionado.
(WD) Watchdog (Intervalo rearmável início ON)
Aplicar tensão no temporizador. Através de um contato START (S), o relé muda imediatamente
(DC) Atraso à operação (Após START) o estado de seu contato e inicia a temporização do tempo (T) ajustado. Caso seja aplicado
Aplicar tensão no temporizador. Fechado o contato de START (S), a operacao outro sinal de pulso, antes do término do valor de tempo ajustado, o contato manterá seu
do relé se inicia, mantendo-o acionando durante o tempo pré-selecionado. estado. Caso contrário, ou seja, o tempo para envio do contato START (S) seja maior que o
Após o sinal de START (S) ser retirado, o relé desopera e volta a posição original. tempo programado (T), o contato de saída voltará a posição inicial.
188 189
Série 84 - Temporizador SMARTimer - com programação NFC Série 84 - Temporizador SMARTimer - com programação NFC

Funções U = Alimentação S = Start externo = Contato NA do relé Funções U = Alimentação S = Start externo P = Pausa = Contato NA do relé
(GE) Impulso fixo (0.25 s) após o atraso pré ajustado (IT) Relé de impulso temporizado
Aplicar tensão no temporizador. Fechado o contato de START (S) o tempo pré-selecionado Aplicar tensão no temporizador. Fechado o contato de START (S) os contatos de saída
inicia. Decorrido este tempo, os contatos de saída fecham durante um intervalo fixo de 0.25 s. fecham e permanecem assim até que o tempo pré-selecionado a partir da retirada do
comando de START tenha decorrido. Durante a temporização, é possível abrir o contato
imediatamente através de um novo comando de START (S).
(GC) Impulso após o atraso pré-ajustado (Após START)
Aplicar tensão no temporizador. Fechado o contato de START (S), inicia-se o tempo T1
pré-selecionado. Decorrido este tempo, os contatos de saída fecham-se durante o intervalo (SS) Monoestável controlado por sinal de START
de tempo T2. Após o sinal de START (S) ser aberto, o relé desopera e volta a posição original. O contato de saída segue o estado do contato de START (S).

(LE) Intermitência assimétrica início ON (START externo)


Ao fechar o contato de START, o relé inicia o ciclo entre ON (relé operado) e OFF (relé fora
de operação) com valores de tempo independentes, ajustados em T1 e T2.
(PS) Monoestável controlado por sinal de PAUSA
(LC) Intermitência assimétrica início ON (Após START) O contato de saída segue o estado do contato de Pausa (S).
Aplicar tensão no temporizador. Fechado o contato de START (S), inicia-se o ciclo entre ON
(rele operado) e OFF (rele desoperado) com valores de tempo independentes, ajustados
em T1 e T2. Após o sinal de START (S) ser aberto, o relé desopera e volta a posição original.

(PE) Intermitência assimétrica início OFF (START externo) (SHp) Atraso à desoperação (após START) com desacionamento durante o sinal de pausa)
Após fechar o contato de START, o relé inicia o ciclo entre OFF (relé fora de operação) Aplicar tensão no temporizador. Fechado o contato de START (S), os contatos de saída se
e ON (relé operado) com valores de tempo independentes, ajustados em T1 e T2. fecham e permanecem assim até que o tempo pré-selecionado a partir da retirada do sinal
de START tenha decorrido. Com o acionamento do contato de pausa (X1-X2) a temporização
será imediatamente suspensa, mas o tempo decorrido será gravado. Durante a pausa, os
(PC) Intermitência assimétrica início OFF (Após START)
contatos de saída 15 - 18 e 25 - 28 ficaram abertos. Ao abrir o contato de pausa, a
Aplicar tensão no temporizador. Fechado o contato de START (S), inicia-se o ciclo entre OFF
temporização será reiniciada a partir do valor gravado e os contatos voltarão ao estado
(relé desoperado) e ON (relé operado) com valores de tempo independentes, ajustados em
anterior.
T1 e T2. Após o sinal de START (S) ser aberto, o relé desopera e volta a posição original.
190 191
Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.

Apple is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

ABB - Chiara, Mylos


AVE - S44
Bticino - Axolute, Light, Light tech, Living, As marcas e nomes comerciais referenciadas não são de propriedade
Livinglight, Matix, Livinglight Air da FINDER S.P.A. ou de alguma das empresas associadas, aqui citadas
Gewiss - Chorus somente com propósito de informação técnica.
Simon-Urmet
Vimar - Eikon, Eikon Evo, Idea, Plana, Arkè

192
A linha de produtos Finder está disponível nos

ZGUPTBRFIXX - III/20
melhores distribuidores de material elétrico.

errado do produto que possam provocar danos a pessoas ou bens..


FINDER declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio ou
FINDER reserva-se no direito de modificar as características
dos seus produtos a qualquer momento sem aviso prévio.
FINDER COMPONENTES LTDA.
Rua Olavo Bilac, 326
Bairro Santo Antônio
finder.br@findernet.com
São Caetano Do Sul - São Paulo
CEP 09530 - 260 - BRASIL
Tel. +55 11 4223 1550
Tel. +55 11 2147 1550
findernet.com Fax +55 11 4223 1590
finder.br@findernet.com

Você também pode gostar