Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instalação e utilização
Wertec W10
Para a instalação, utilização e manutenção do equipamento, deve ler de forma atenta
as seguintes instruções. O livro de instruções faz parte integrante do produto.
1
Manual de instruções
Instalação e utilização
Prezado cliente,
Gostaríamos de lhe dar os parabéns pela sua nova aquisição, ao escolher uma bomba de calor
da WERTEC, obteve um produto de inquestionável qualidade, certificado internacionalmente,
fruto do resultado de mais de 20 anos de experiência no sector do aquecimento.
Os nossos produtos, são o fruto da experiência tecnológica e de uma procura contínua de uma
qualidade superior em termos de segurança, fiabilidade e prestações, que se caracterizam pelo
máximo respeito ecológico, pelo aquecimento da água retirando calor ao ar ambiente que é
aquecido pelo sol, por um custo de produção muito reduzido graças ao COP de valores eleva-
dos, pelo baixo investimento, sem obras e sem afetar esteticamente o local, pela garantia de ter
água quente sanitária sempre disponível, seja de noite ou de dia, em qualquer época do ano,
pela possibilidade de integração de solar fotovoltaico, em todos os modelos, e de outra fonte
térmica, seja painéis solares ou outra fonte de energia, nos modelos com 1 ou 2 serpentinas, o
que permite uma maior redução de custos na produção de águas quentes sanitárias.
Neste manual encontrará todas as informações e os conselhos para poder utilizar o seu
aparelho na máxima segurança e eficiência, pelo que aconselhamos vivamente a seguir todas
as indicações e conselhos necessários de forma a usufruir de todas as vantagens da bomba de
calor da WERTEC.
Nada foi deixado ao acaso na criação deste novo produto, a nossa missão é atender as suas
necessidades.
2
Manual de instruções
Instalação e utilização
Página
1 GENERALIDADES 04
1.1 Certificados de conformidade e responsabilidades 04
1.2 Responsabilidade e proteção ambiental 05
1.3 Apresentação e características gerais 06
1.4 Princípio de funcionamento 07
1.5 Características técnicas 08
1.6 Dimensões 10
2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 11
3 INSTALAÇÃO 11
3.1 Escolha da unidade 11
3.2 Manuseamento e transporte 12
3.3 Local de instalação 13
3.4 Posição de instalação 15
3.5 Esquemas de instalação 17
3.6 Instalação do equipamento 18
3.7 Arranque de ensaio 19
4 UTILIZAÇÃO 20
4.1 Funções do painel de comando eletrónico 21
4.2 Utilização do painel de comando eletrónico 23
4.3 Função Solar Térmico 33
4.4 Modo PV 34
5 MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO 35
5.1 Falhas no funcionamento e soluções 36
5.2 Esquema da placa PCBI/O do comando eletrónico 38
6 GARANTIA 39
6.1 Garantia legal 39
6.2 Garantia comercial 39
6.3 Exclusões 40
6.4 Assistência técnica 40
3
Manual de instruções
Instalação e utilização
A bomba de calor WERTEC foi produzida para a produção de águas quentes sanitárias de uso
doméstico. A mesma usa uma tecnologia específica para o aquecimento das águas sanitárias,
não devendo o seu uso ser diferente daquele a que se destina. Qualquer uso diferente pode
originar a perda de garantia, assim como a não aceitação de responsabilidades do fabricante
pelo uso indevido ou diferente àquele a que se destina.
4
Manual de instruções
Instalação e utilização
ATENÇÃO: Certificar que o equipamento não tenha sofrido nenhum dano durante o seu
transporte. No caso em que haja necessidade de se proceder a alguma reclamação, entre
em contacto com o transportador no mais breve espaço de tempo possível para proceder
à respetiva participação dos danos e ao estabelecimento de responsabilidades.
Este equipamento contém gases fluorados com efeito de estufa contemplados pelo Acordo
de Paris. As operações de manutenção e de eliminação só podem ser efetuadas por pessoas
qualificadas e credenciadas para o efeito. Caso tenha alguma dúvida, por favor, entre em
contacto com o Centro de Assistência Técnica.
5
Manual de instruções
Instalação e utilização
PAINEL DE
COMANDO
DEPÓSITO
6
Manual de instruções
Instalação e utilização
Após o compressor (A) ter comprimido o refrigerante, o seu nível de energia aumenta, tornan-
do-se num gás de alta pressão e alta temperatura. O mesmo sai do compressor e entra na
serpentina do condensador (B). Devido à temperatura do refrigerante ser significativamente
superior à da água, o calor do gás é permutado para a água. Nesse momento o mesmo sai da
serpentina do condensador (B) e entra na válvula de expansão termostática (C), para descom-
primir.
Após ter passado na válvula de expansão termostática (C), o refrigerante volta ao estado líquido,
com baixa pressão e temperatura, e entra no evaporador (D). Neste dispositivo, através do venti-
lador, o refrigerante é obrigado a permutar o calor com o ar adjacente. Como o ar adjacente tem
a sua temperatura superior à do refrigerante no evaporador, este absorve a temperatura vinda
do ar.
Por fim, o refrigerante líquido, de baixa pressão e temperatura, regressa ao compressor (A) e
fecha o ciclo do sistema.
7
Manual de instruções
Instalação e utilização
Parâmetros de funcionamento:
• Amplitude térmica da água de 9 a 60°C;
• Amplitude de pressão da água de 1,5 a 7bar.
8
Manual de instruções
Instalação e utilização
Funções de Proteção
Capacidade de aquecimento
A bomba de calor absorve a energia do exterior e procede ao aquecimento através do permuta-
dor. Se a temperatura exterior for baixa, a capacidade de aquecimento será atenuada.
Minutos de proteção
Quando a bomba para, caso seja reiniciada ou colocada em modo manual, a mesma só irá
arrancar novamente ao fim de 3 minutos como proteção do compressor.
Descongelamento
No modo de aquecimento, a bomba de calor descongela automaticamente para garantir a
eficiência do aquecimento (esta função dura cerca de 2 a 10 minutos).
Condições de trabalho
Para poder utilizar a bomba corretamente, a mesma deve funcionar de 0 a 40°C. A unidade está
equipada com componentes eletrónicos sofisticados, é proibida a sua utilização com água não
tratada ou de poços.
Desligar
Se a alimentação elétrica estiver desligada, a unidade pára de funcionar. Se o funcionamento da
bomba for perturbado por relâmpagos, rádios de carros, flutuações da rede elétrica, desligar o
interruptor de alimentação manual e voltar a ligar pressionando a tecla de ligar/desligar.
9
Manual de instruções
Instalação e utilização
1.6 – Dimensões
Modelo
Dimensões (mm)
W10-200LDE1.0 W10-300LDE1.5
A 1 720 1 850
B 1 290 1 420
C 1 045 1 130
D 590 590
E Ø560 Ø640
F 285 285
Tabela 2 – Dimensões da bomba de calor
Conduta de ar
Saída de ar
Entrada de ar
(Conduta isolada)
Filtro de ar
(se existente)
Resistência elétrica
E
A
Ânodo de magnésio
Drenagem
F
Sensor de
10 5
temperatura
16. 5
Figura 3 - Dispositivos e dimensões
10
Manual de instruções
Instalação e utilização
2. – Precauções de segurança
ATENÇÃO: Por questão de precaução e de prevenção aos utilizadores quanto aos danos
que podem ser causados pela bomba de calor a pessoas e/ou objetos e/ou animais, ou
danos que possam ser causados ao equipamento, assim como forma de os poder evitar,
recomenda-se o uso correto da bomba de calor assim como a leitura atenta do manual,
tendo em especial atenção as seguintes informações:
Símbolo Significado
Pictogramas Significado
3 – Instalação
11
Manual de instruções
Instalação e utilização
No ato de entrega do produto, deve certificar-se de que, durante o transporte, não ocorreram
quaisquer danos visíveis externamente na embalagem ou no produto. Caso sejam detetados
danos, deve informar imediatamente o transitário.
Para eventuais transportes ou movimentações que sejam necessárias após a primeira insta-
lação, observe a mesma recomendação anterior sobre a inclinação permitida, para além de
certificar-se de que esvaziou completamente o depósito de água. Na falta da embalagem origi-
nal, providencie uma proteção equivalente para o aparelho a fim de evitar danos que isentem o
fabricante de qualquer responsabilidade.
12
Manual de instruções
Instalação e utilização
Movimentações e reparações
2. O local não deve receber luz solar diretamente, nem qualquer radiação de calor. Se tal não
for possível, é necessário instalar proteções ao redor do equipamento para prevenir que esses
fenómenos não irradiem diretamente no equipamento.
4. A localização deve ter espaço suficiente para a instalação e a manutenção, devendo também
ser seca e com boa ventilação.
5. A área de suporte deve ser plana (o ângulo horizontal não deve exceder 2°) e deve poder
suportar o peso do equipamento. A bomba de calor pode ser fixada verticalmente para não
existir incremento de vibração e ruído na área de instalação.
13
Manual de instruções
Instalação e utilização
9. Quando a bomba estiver instalada em cima de uma parte metálica do edifício, a mesma deve
ser isolada dos sistemas elétricos e eletrónicos.
10. O local deve ser isento de óleos minerais, como o óleo de corte.
11. A bomba de calor não deve ser instalada em locais perto do mar, incluindo os ambientes
salinos, nem em locais termais com águas sulfurosas e/ou outros tipos de gases corrosivos.
12. A bomba de calor não deve ser instalada em locais industriais com altas flutuações elétricas.
13. A bomba de calor não deve ser instalada em carros, autocaravanas e armários.
14. A bomba de calor não deve ser instalada em locais com equipamentos a gasóleo.
15. A bomba de calor não deve ser instalada em locais com fortes ondas eletromagnéticas.
16. A bomba de calor não deve ser instalada em locais com ácido e/ou gás de evaporação
alcalino.
17. A bomba de calor não deve ser instalada em locais com ambientes e elementos circundantes
especiais.
PROIBIÇÃO
O equipamento não pode ser instalado:
Ao ar livre;
Em locais com ambiente corrosivo;
Em locais com risco de temperaturas negativas;
Perto de fontes de gás inflamável.
14
Manual de instruções
Instalação e utilização
Devido ao alto centro de gravidade, qualquer movimento, por mais pequeno que
seja, pode levar ao derrube da bomba com extrema facilidade!
Figura 5 - Posição 1
15
Manual de instruções
Instalação e utilização
2. Desumidificação na circulação
do ar (figura 6): Desumidificar o
ar da lavandaria prevenindo as
humidades e os danos por estas
causadas
Figura 6 - Posição 2
3. Arrefecimento da circulação
do ar (figura 7): O ar do local é ex-
traído dos arrumos ou da adega,
subsequentemente é arrefecido
e desumidificado na bomba de
calor e finalmente reintroduzido
no local. Salas de jogos, casas
das máquinas ou outros locais
são locais ideais de instalação. Os
tubos de ar que atravessam lo- Figura 7 - Posição 3
cais quentes devem ser arejados
para prevenir condensações.
Figura 8 - Posição 4
16
Manual de instruções
Instalação e utilização
1 Caldeira de apoio
10
2 Bomba de recirculação
3 Entrada de água
12 9
4 Válvula de corte
3 49.6
5 Válvula anti-retorno
6 Válvula de segurança
7 Vaso de expansão
6 7 8 8 Válvula de descarga
1
9 Bomba de calor
EASYPELL
3 4 5 11
3 4 5 11
17
Manual de instruções
Instalação e utilização
18
Manual de instruções
Instalação e utilização
19
Manual de instruções
Instalação e utilização
4 – Utilização
Se a bomba de calor não for usada por longos períodos de tempo, esvaziar a água. Proceder ao
esvaziamento pelo ponto mais baixo da unidade (é aconselhado colocar um passador). O enchi-
mento com água e a inspeção completa ao equipamento é necessário antes da reativação.
20
Manual de instruções
Instalação e utilização
21
Manual de instruções
Instalação e utilização
RESISTÊNCIA
Indica que a resistência elétrica está ligada
ELÉTRICA
TEMPERATURA Indica que a temperatura da água atingiu o valor
ATINGIDA definido e que a bomba desligou automaticamente
DEFINIÇÃO DE
Indica que o parâmetro é ajustável
PARÂMETROS
Indica que a temperatura não é ajustável
TEMPERATURA
(leitura de valor)
Indica que a bomba de calor ligou automaticamente
RELÓGIO E ON
por ação do relógio
Indica que a bomba de calor desligou automatica-
RELÓGIO E OFF
mente por ação do relógio
22
Manual de instruções
Instalação e utilização
• Premir a tecla (1) e esperar 0,5 segundos com o interface do painel de comando eletróni-
co em espera para ligar a bomba de calor, nesse momento o ecrã principal mostra a temper-
atura da água à saída do depósito.
• Premir a tecla (1) e esperar 0,5 segundos com o interface do painel de comando eletróni-
co em funcionamento para desligar a bomba de calor, nesse momento o ecrã principal
mostra o pictograma OFF.
Nota: A tecla ON/OFF só pode ser usada para ligar ou desligar a bomba de calor ou arrancar
com o interface do painel de controlo eletrónico.
TEMPERATURA DA ÁGUA NO
TOPO DO DEPÓSITO
TEMPERATURA DA ÁGUA NO
BASE DO DEPÓSITO
Premir a tecla (2) para selecionar o modo de aquecimento, aquecimento económico, arre-
fecimento, férias, com o interface do painel de comando eletrónico em espera ou em funciona-
mento.
23
Manual de instruções
Instalação e utilização
Por exemplo:
CONFORTO
Por exemplo: Alterar a temperatura definida de 50°C para 55°C quando a temperatura atual da
água é de 18°C.
24
Manual de instruções
Instalação e utilização
Por exemplo: Modificar a hora e a data de 18:30 do dia 4 de Agosto para 17:40 do dia 8 de
Setembro.
25
Manual de instruções
Instalação e utilização
26
Manual de instruções
Instalação e utilização
27
Manual de instruções
Instalação e utilização
28
Manual de instruções
Instalação e utilização
• A resistência elétrica pode ser posta em funcionamento quando a bomba de calor está em
stand-by;
• Premir a tecla (4), para ligar a resistência e premir a tecla (4), para desligá-la.
29
Manual de instruções
Instalação e utilização
• Premir a tecla (4), durante 2 segundos a primeira vez para alterar o modo de funcion-
amento do ventilador para a velocidade lenta, assim o ventilador funcionará a velocidade
reduzida quando a temperatura for atingida.
• Premir a tecla (4), durante 2 segundos uma outra vez para alterar o modo de funcion-
amento do ventilador para alta velocidade, assim o ventilador funcionará a alta velocidade
quando a temperatura definida for atingida.
• Premir a tecla (4), durante 2 segundos uma terceira vez para alterar o modo de funcion-
amento do ventilador para desligado, assim o ventilador irá parar quando a temperatura
definida for atingida.
30
Manual de instruções
Instalação e utilização
Por exemplo: A funcionar no período 1 das 08:00 às 10:00 e no período 2 das 16:30 às 22:00.
31
Manual de instruções
Instalação e utilização
• Premir a tecla (3), durante 2 segundos para entrar na programação horária. O pictograma
ON e o parâmetro da data começam a piscar. Para definir a data seguir o indicado em 4.2.4.
32
Manual de instruções
Instalação e utilização
O controlador da bomba de calor tem uma função adicional que permite gerir uma instalação
solar térmica. Este controlo é calculado pelo diferencial entre a sonda dos painéis solares e a
sonda de temperatura da água. A bomba de circulação solar trabalha em função do diferencial
determinado.
2 3 4 10
Figura 12 - Esquema de instalação de exemplo, com instalação solar como apoio para aquecimento
Nota: Os componentes de integração entre o sistema solar térmico e a bomba de calor não
estão contemplados neste equipamento.
33
Manual de instruções
Instalação e utilização
4.4 – Modo PV
Para que este modo seja acionado é necessário efetuar uma ligação entre a placa de controlo da
bomba de calor até ao controlo do dispositivo de gestão da produção de energia.
49.6
Nota: Os componentes de integração entre o sistema fotovoltaico e a bomba de calor não estão
contemplados neste equipamento.
34
5 – Manutenção e reparação do equipamento
Para garantir o correto funcionamento da bomba de calor WERTEC será necessário realizar,
pelo menos 1 vez por ano, a manutenção do equipamento. Esta manutenção deve ser feita por
pessoal acreditado pela WERTEC para o efeito e deve respeitar os seguintes requisitos:
Verificação das ligações hidráulicas – Deve ser verificada a estanquicidade das ligações
hidráulicas e se necessário proceder ao reaperto das mesmas.
Verificação da ligação elétrica – Deve ser verificada a condição das ligações elétricas. As mes-
mas devem ser imediatamente substituídas no caso de existirem danos visíveis que ponham
em causa a estabilidade da corrente elétrica.
Verificação dos níveis do gás refrigerante – Em caso de défice, deve ser reposta a quantidade
de gás refrigerante recomendada.
PROIBIÇÃO
É estritamente proibida a manutenção/reparação ser feita pelo próprio utilizador, para
além de poder causar choques elétricos ou incêndios, será anulada de forma irrevogável
a garantia do equipamento. Quando a bomba de calor necessitar de ser intervencionada,
deve-se confiar tal trabalho estritamente a pessoas qualificadas para o efeito.
Manual de instruções
Instalação e utilização
Falha no sensor inferior da O sensor inferior da temperatura Verificar ou substituir o sensor infe-
P01
temperatura da água está aberto ou em curto-circuito rior da temperatura da água
Proteção da alta pressão E01 Erro do pressostato de alta Verificar o pressostato de alta
Proteção da baixa pressão E02 Erro do pressostato de baixa Verificar o pressostato de baixa
Proteção
E29 Temperatura ambiente muito alta
anti-congelamento nível 1
Tabela 15 – Falhas e soluções
36
Manual de instruções
Instalação e utilização
37
Manual de instruções
Instalação e utilização
GND
GND
GND
GND
GND
DI03
DI05
DI06
GND
GND
DI04
DI01
CN6
NET
12V
OUT7
Designação Função
OUT1 Compressor (Saída) 20A - 250V CA
OUT2 Resistência elétrica (Saída) 20A - 250V CA
OUT3 Válvula de 4 vias (Saída) 5A - 250V CA
OUT4 Ventilador em alta velocidade (Saída) 5A – 250V CA
OUT5 Ventilador em baixa velocidade / Bomba Circuladora Solar (Saída) 5A - 250V CA
OUT6 Não utilizado
OUT7 Anôdo electrónico (não utilizado)
OUT8 Anôdo electrónico (não utilizado)
DI01 GND ON / OFF remoto – contacto seco livre de tensão
DI03 GND Pressostato de baixa pressão (gás)
DI04 GND Pressostato de alta pressão (gás)
DI05 GND Poupança
DI06 GND Contacto auxiliar (PV)
AI01 GND Para proteção e gestão do sistema de descongelação (gás) no Inverno
AI02 GND Sonda Inferior AQS
AI03 GND Sonda superior AQS
AI04 GND Controla processo de descongelação e a válvula de expansão eletrónica
AI05 GND Controla a válvula de expansão eletrónica
AI06 GND Sonda de temperatura painel solar
(12, NET, GND) Controlador Touch Screen
485-A/B GND É usado um modulo exterior de comunicação ou controlo remoto WIFI
CN5 Controlo da válvula de expansão eletrónica DC 12 V 400mAmp.
Tabela 16 – Ligações da placa
38
Manual de instruções
Instalação e utilização
6 - GARANTIA
6.1 - Garantia legal
6.1.1. Ao Instalador/Vendedor, enquanto vendedor, constitui a sua obrigação responder pela não
conformidade dos Produtos com o contrato de compra e venda nos termos do Decreto-Lei n.º
84/2021, de 18 de Outubro de 2021, quando estejamos perante consumidores, sendo estes enten-
didos como aqueles a quem sejam fornecidos bens destinados a uso não profissional, devendo
nomeadamente neste âmbito:
. a) Assegurar a substituição ou reparação dos produtos, podendo o consumidor final solicitar a
resolução do contrato ou a redução do preço;
. b) Suportar as despesas necessárias ao referido na alínea a) anterior no que diz respeito a deslo-
cações, mão de obra, óleo lubrificante e fluído frigorígeno.
Durante o período de garantia, a WERTEC compromete-se a substituir gratuitamente todos os
componentes cujo defeito foi estabelecido à sua única apreciação. Tais intervenções não modificam
a data de vencimento da garantia.
6.2 - Garantia comercial
6.2.1. O Cliente declara ter conhecimento que a Wertec concede aos clientes finais uma garantia
voluntária nos termos do presente documento em vigor, obrigando-se a executar as obrigações que
da mesma resultam perante o consumidor final. A garantia terá a validade de 36 meses contados a
partir da data do arranque do equipamento ou da data da fatura de compra, prevalecendo o perío-
do que termine mais tarde.
O arranque do equipamento deve ser comunicado à Extratec utilizando o Certificado de Garantia em
anexo.
A garantia cobre todos os defeitos de fabrico do equipamento, desde que o mesmo seja instalado e
mantido de acordo com os manuais de instalação/manutenção que o acompanham e por técnico
certificado, com plena observância de toda a regulamentação e normativas em vigor, bem como as
práticas de boa arte.
Durante o período estipulado, a garantia cobre apenas o envio de peças de substituição necessári-
as para a reparação de equipamentos com defeito de fabrico, sendo os restantes encargos da
responsabilidade do instalador ou, na ausência deste, do consumidor.
A garantia abrange todas as peças sobresselentes fornecidas pela Wertec, excetuando-se con-
sumíveis tais como filtros ou pilhas, componentes de eletrónica, designadamente, transístores,
varístores, transformadores, etc.
Durante o período de garantia, as peças de substituição serão enviadas para o cliente, desde que,
sempre que solicitado, as peças defeituosas sejam devolvidas num prazo de dez dias úteis, junta-
mente com uma fotocópia da fatura de aquisição do equipamento.
A substituição imediata do componente, poderá estar sujeita ao pagamento de caução no valor do
mesmo, até ser apurada a causa e responsabilidade da avaria.
Todos os pedidos ou devoluções de peças devem ser apresentados à Extratec através do preenchi-
mento de formulário próprio para o efeito, acompanhado de fatura de compra do equipamento,
numero de série e fundamentação para a avaria.
Para acionar a garantia, o instalador, ou o cliente final, deverá fazer junto da Extratec a prova de com-
pra do equipamento pelo cliente final, através da exibição da fatura, onde deverá constar o respetivo
número de série.
Na falta de apresentação da fatura de compra pelo cliente final, os 36 meses do período de garantia
serão contados a partir da data de venda pelo distribuidor nacional.
39
Manual de instruções
Instalação e utilização
Os equipamentos que sejam manipulados por pessoal não autorizado, deixam automaticamente de
estar abrangidas pela garantia.
As condições de garantia comercial poderão ser alteradas, sem efeitos retroativos.
As condições de garantia comercial não afetam a garantia legal que assiste ao cliente.
No âmbito da garantia voluntária os custos relativos à mão de obra e despesas de deslocação serão
suportadas pelo Cliente, sendo o custo das peças substituídas suportado pela Wertec.
6.3 - Exclusões
Encontram-se excluídas das condições gerais de garantia, as seguintes situações:
. a) Assistência técnica e peças requisitadas por motivos de acidente, queda, guerra, catástrofes
naturais, má condução dos equipamentos, falta de manutenção, limpeza, distúrbios públicos, ambi-
ente agressivo, voltagem incorreta, ventilação imprópria, bem como manipulação.
. b) As originadas por instalação ou utilização incorretas, em discordância com as normas indica-
das nos manuais do fabricante, por tensões de alimentação elétrica indevidas, por desgaste devido
a incorreto dimensionamento da unidade para a zona a climatizar e por transporte, desde que não
reclamado à empresa transportadora no ato de receção da mercadoria.
. c) Reparações realizadas por pessoal não autorizado pela Wertec.
. d) Verificações periódicas, manutenção periódica e reparação de peças sujeitas a desgaste
natural.
. e) Custos relativos a remoção ou instalação do equipamento.
. f) Custos de intervenção não abrangidas pela garantia ou fora de garantia.
Em qualquer intervenção de assistência técnica por parte da Extratec, dentro ou fora do período de
garantia, é recomendada a presença de pessoal tecnicamente habilitado por parte do instalador, que
participe nos trabalhos e facilite os meios de acesso adequados ao equipamento.
40
Manual de instruções
Instalação e utilização
CERTIFICADO DE GARANTIA A
Carimbo e assinatura do revendedor
Modelo do aparelho:
Número de série:
CERTIFICADO DE GARANTIA B
Carimbo e assinatura do revendedor
Modelo do aparelho:
Número de série:
Utilizador Instalador:
Nome: Nome:
Morada: Morada:
41
Manual de instruções
Instalação e utilização
42
Contactos
Fabricante
e. geral@wertec.pt
www.wertec.pt