Você está na página 1de 24

Manual de instalação,

operação e manutenção

BOMBAS CENTRÍFUGAS
HORIZONTAIS BI-PARTIDAS

Série AE
ÍNDICE
Assunto Pg. Assunto Pg.

INTRODUÇÃO 3 OPERAÇÃO 11
Inspeção e Recebimento 3 Escorva 11
Partida 11
INSTALAÇÃO 3
Fundações 3 DESMONTAGEM 13
Instalação e Nivelamento da Unidade 4 Limpeza 15
Alinhamento 4 Inspeção e Reparos 15
Aplicação de argamassa 5
Tubulação 6 MONTAGEM 16
Elementos Rotativos 16
MOTOR 7 Bomba Hidráulica 17
Tabela de irregularidades 17
BOMBAS MARK GRUNDFOS COM
ACOPLAMENTO STEELFLEX 8 PEÇAS DE REPOSIÇÃO 23

LUBRIFICAÇÃO 9
Acoplamentos 9
Rolamentos 10
Temperatura de Operação 10
Nova Lubrificação 10
Caixa de gaxetas 10
Selo Mecânico 11

Todos os direitos autorais são reservados à MARK GRUNDFOS LTDA., sendo proibida a
reprodução total ou parcial deste Manual, sem a prévia autorização por escrito.

Obs.: A MARK GRUNDFOS reserva-se o direito de alterar, a qualquer tempo e sem prévio aviso,
os dados contidos nesta edição.
INTRODUÇÃO AVISO

Leia este manual antes de reparar esta bomba. A Não opere a bomba hidráulica em qualque
sua bomba MARK GRUNDFOS, quando pressão, regime de vazão ou utilizando líquido com
adequadamente instalada, lhe proporcionará temperatura diferente daquela pela qual a bomba foi
satisfação e um serviço digno de confiança. determinada sem o prévio consentimento da MARK
Recomendamos a leitura das instruções deste GRUNDFOS, ou do seu representante autorizado.
manual, passo a passo, visando tornar simples os A negligência dessas advertências podem
serviços de instalação, operação e manutenção. acarretar danos à bomba como também acidentes
A falha na sua leitura e das recomendações aqui pessoais graves.
descritas pode ser o motivo de acidentes pessoais e
danos no equipamento. Esta literatura deve ser vista OBSERVAÇÕES
como parte integrante dos serviços de instalação,
operação e manutenção da bomba devendo ser A operação da bomba sob condições amplamente
guardada em local adequado para consulta rápida diferentes daquelas determinadas no projeto pode
sempre que necessário. Estas instruções foram resultar na diminuição da vida útil das suas peças.
preparadas para uma bomba que trabalha com
1. NPSH inadequado em qualquer regime de
gaxetas e rolamentos lubrificados a graxa. Se estas
operação resultará em danos de cavitação para a
instruções se tornarem desatualizadas, peça uma
carcaça e o rotor.
nova cópia à MARK GRUNDFOS.
2. A operação da bomba em regime de trabalho
reduzido, por períodos prolongados resulta na
Inspeção e Recebimento
diminuição da vida útil dos selos mecânicos ou
gaxetas, luvas do eixo, rolamentos e eixos. Bombas
Depois de remover o equipamento da sua
de combate a incêndios são utilizadas com o pleno
embalagem, confira os documentos de remessa e
conhecimento que a sua operação ocorre num
verifique se por ventura ocorreu algum dano no
regime reduzido de trabalho.
equipamento, motivado pelo carregamento e
transporte.
INSTALAÇÃO
Caso alguma irregularidade tenha sido
constatada, tal como falta de componentes ou algum
Local
dano no equipamento, notifique imediatamente o
elemento responsável pelo transporte.
Selecione um local para instalação da bomba,
O tipo e tamanho da bomba deve ter sido
motor, acoplamento e base da seguinte maneira:
escolhido para preencher os requisitos especificados
pelo comprador. Entre os requisitos mais importantes 1. Local claro, bem ventilado, convenientemente
encontram-se os seguintes: seco e de acesso fácil para a inspeção e
manutenção (veja desenho técnico quanto às
- Tipo de líquido bombeado; dimensões).
- Temperatura, viscosidade e peso específico; A instalação a céu aberto requer proteção contra
- Vazão; intempéries, principalmente nos locais de clima
- Pressão de sucção; frio, onde existe o risco de congelamento.
- Altura Manométrica Total; 2. O NPSH da instalação deve ser igual ou maior que o
- Tipo de motor; NPSH requerido pela bomba em qualquer
- Motor e as suas características elétricas; capacidade da sua curva de desempenho. Se você
- Motor de combustão interna; tem dúvidas sobre o cálculo e leitura do NPSH
- Turbina a vapor e as suas características de fornecido, consulte o seu representante MARK
exaustão e fornecimento de vapor; GRUNDFOS.
- Outros (conforme descritos).
Fundações
Se algum desses dados foi alterado sem uma
comunicação prévia, particularmente as condições de Caso seja necessária a utilização de uma base
sucção, recomendamos que tais mudanças sejam reforçada, o concreto é o material mais amplamente
revistas junto a um representante da MARK empregado para se fazer a fundação. Em quantidade
GRUNDFOS. suficiente, o concreto proporciona uma base rígida
Se as curvas de rendimento previamente com vibrações e deflexões mínimas. A base de
fornecidas foram perdidas, o representante lhe concreto pode ser instalada sobre o solo, estruturas
fornecerá outras cópias. ou pavimentos de edifícios, desde que o peso total do
conjunto motor-bomba e base de concreto não
excedam a capacidade de carga do pavimento.
3
Para conhecer a capacidade de carga dos Fazendo uso de um nível, ajuste os parafusos
diferentes tipos de pavimentos, consulte os manuais niveladores a fim de que as faces do acoplamento dos
de Engenharia e as Normas de Construção da flanges de sucção e recalque da bomba fiquem
Prefeitura local. perfeitamente nivelados.
PARAFUSO NIVELADOR
Antes de fazer a base de concreto, faça um
gabarito de madeira com o correto posicionamento CHUMBADOR
dos parafusos chumbadores que fixarão a base BASE METÁLICA
metálica da bomba na base de concreto.
Prenda os parafusos chumbadores no gabarito
conforme ilustrado na figura 1. Verifique o desenho
que é fornecido juntamente com a bomba para BASE DE CONCRETO
conhecer a exata localização dos parafusos. Deixe a
superfície que vai ser concretada áspera para que
haja uma boa aderência do concreto na mesma.
TRAVESSA PARA
FIXAÇÃO DOS
CHUMBADORES
ESTRUTURA
DE
MADEIRA
MONTAGEM
DO
CHUMBADOR

Fig. 2 - Fixação e nivelamento da base metálica da bomba na base


de concreto.

Fig. 1 - Localização e ancoramento dos parafusos chumbadores AS BOMBAS E MOTORES INSTALADOS SOBRE UMA
da base de concreto na base metálica. BASE METÁLICA SÃO ALINHADOS ANTES DA SUA
SAÍDA DA FÁBRICA, PORÉM, CONSIDERANDO QUE
Instalação e Nivelamento da Unidade TODAS AS BASES METÁLICAS TÊM UM CERTO GRAU DE
FLEXIBILIDADE, RECOMENDAMOS REFAZER O
Faça uso de um pessoal treinado para levantar ou ALINHAMENTO DO CONJUNTO MOTOR/BOMBA
movimentar o conjunto moto-bomba. Jamais levante QUANDO O MESMO ESTIVER INSTALADO NO SEU
a unidade utilizando ganchos ou cintas nos eixos. LOCAL DE TRABALHO.
Jamais tente suspender o conjunto moto-bomba
utilizando parafusos do tipo olhal fixos nos furos Depois que a unidade foi nivelada na base de
roscados do motor e da bomba. concreto, torna-se necessário refazer, o alinhamento
Esse tipo de levantamento é permitido somente e, novamente, depois que a argamassa foi colocada e
para se erguer o motor ou a carcaça superior da os parafusos da base de concreto foram apertados.
bomba. O alinhamento deve ser verificado depois que a
tubulação é instalada e depois, verificada
Quando a unidade é recebida com a bomba e o periodicamente conforme descrito abaixo.
motor montados na base metálica, esta deve ser
instalada sobra a base de concreto e os acoplamentos Alinhamento
desconectados.
Os acoplamentos não devem ser conectados até A operação de uma unidade de bombeamento,
que as operações de alinhamento tenham sido livre de problemas, de confiança e eficiente requer o
completadas. correto alinhamento dos eixos da bomba e do motor.
O desalinhamento desses eixos pode ser a causa de:
Faça a instalação do conjunto motor/bomba
procedendo da seguinte maneira: A. Bomba ruidosa durante a operação;
B. Vibrações;
Instale sobre a base de concreto o conjunto C. Defeitos prematuros nos rolamentos;
motor/bomba, de tal maneira que os parafusos D. Desgaste excessivo do acoplamento.
chumbadores da base de concreto entrem nos furos
da base metálica.
4
Fatores que podem mudar o alinhamento do Quando existem grandes diferenças de
conjunto moto-bomba: temperatura de operação entre a bomba e o motor
(por exemplo, motor de turbina a vapor e bomba
A. Acomodação da base de concreto; bombeando líquido frio), o crescimento térmico fará o
B. Flexão da base da bomba; calor da unidade subir. Para compensar esse
C. Deformação da tubulação; crescimento, ajuste inicialmente a unidade mais
D. Acomodação da base do prédio; quente em menos 0,08 mm a 0,13 mm. Quando
E. Deslocamento da bomba ou do motor sobre a base ambas as unidades se encontrarem na temperatura
de concreto. de operação normal, uma verificação final de
alinhamento do acoplamento deverá ser feito.
Os procedimentos de verificação descritos a seguir Corrija o alinhamento se necessário.
se aplicam em uma unidade moto-bomba composta
de uma bomba, acoplamento flexível e motor Enquanto as luvas do acoplamento se encontram
montados sobre uma base metálica. Verifique o desconectadas verifique o sentido da rotação do
alinhamento da seguinte maneira: motor elétrico:

a. Desfaça o acoplamento. 1. Em muitas ocasiões, para as unidades moto-


b. Estabeleça uma folga de acoplamento de acordo bomba alinhadas na fábrica, é necessário trocar
com as dimensões mostradas na Tabela 1. os calços debaixo da bomba ou motor ou até
c. Teste o alinhamento paralelo e angular utilizando reinstalar a unidade moto-bomba na sua base
uma régua de aço e um calibre de lâminas. Com as metálica. Faça tais mudanças somente depois de
luvas de acoplamento imóveis confira o comprovado que não se consegue o alinhamento
alinhamento em 4 regiões diferentes, ou seja, a deslocando-se os calços existentes;
cada 90ºC. O perfeito alinhamento ocorre quando 2. Se os calços foram deslocados ou substituídos
a régua se encontra nivelada ao cruzar as luvas de muitas vezes, verifique novamente o alinhamento
acoplamento e penetra entre as luvas na mesma da tubulação e o nivelamento dos eixos.
profundidade.
NOTA: Os eixos das unidades moto-bomba devem ser
Um teste alternativo para o alinhamento paralelo nivelados, ter alinhamento adequado e, a tubulação
e angular pode ser feito utilizando um relógio deve acoplar-se nos flanges da bomba sem esforço.
comparador, conforme mostrado na Figura 3. Todas essas três condições devem estar corretas a
Proceda da seguinte maneira: fim de propiciar um desempenho adequado e longa
vida útil à unidade moto-bomba.
1. Marque uma linha de referência nas luvas de
acoplamento (conforme mostrado) e, em seguida, Depois de preenchidos os ítens abaixo verifique
verifique onde permaneceu o ponteiro do relógio novamente o alinhamento e corrija-o se necessário:
comparador.
2. Zere o relógio comparador. A. Montagem;
3. Gire lentamente as duas luvas de acoplamento B. O endurecimento do concreto;
mantendo as marcas no acoplamento alinhadas e C. Os parafusos da base concretada encontram-se
verifique se o ponteiro do relógio comparador presos no concreto;
permanece sempre na mesma marca da escala. D. A tubulação está conectada;
4. Observe a leitura do relógio para determinar se a E. Bomba, motor ou base metálica foram removidos
bomba e o motor necessitam de algum ajuste. por alguma razão.
5. O alinhamento paralelo e angular é aceitável
quando a leitura completa no indicador não Aplicação de argamassa
excede aos limites mostrados na etiqueta ou
decalque da unidade ou do desenho técnico. A não ser que exista alguma informação específica
no desenho técnico do conjunto moto-bomba, a base
RELÓGIO COMPARADOR RELÓGIO COMPARADOR metálica deve ser completamente preenchida com
LINHA DE REFERÊNCIA LINHA DE REFERÊNCIA argamassa.
SEPARADOR
Quando o alinhamento está correto, os parafusos
chumbadores devem ser apertados levemente, sem
excesso. Depois disso a unidade pode então ser
SEPARADOR
cimentada na fundação. Os parafusos chumbadores
não podem ser completamente apertados até que a
ALINHAMENTO PARALELO ALINHAMENTO ANGULAR argamassa tenha endurecido.

Fig. 3 - Alinhamento do acoplamento através do relógio comparador.


5
Normalmente isso ocorre 48 horas depois. c. Despeje a argamassa dentro da base metálica e,
Instalações nas quais a base metálica não é em seguida, soque-a a fim de preencher todas as
completamente preenchida de argamassa são cavidades e evitar a formação de bolsas de ar;
aceitáveis somente quando existir alguma anotação d. Depois que a massa endureceu, aperte os
específica no desenho técnico da unidade moto- parafusos da fundação e conecte a tubulação.
bomba. Desde que uma base rígida não se torne anti- Certifique-se de que a tubulação não está
econômica, ou nos casos das unidades portáteis, a tensionando a bomba;
aplicação de argamassa preenchendo e. Verifique o alinhamento depois que a tubulação
completamente a base metálica torna-se necessário foi conectada e os parafusos chumbadores foram
pelos seguintes motivos: apertados;
f. Conecte as luvas de acoplamento;
- Reduzir as vibrações do conjunto a um grau g. Aproximadamente 14 dias depois que a
mínimo; argamassa foi aplicada ou quando esta se
- Compensar os desnivelamentos entre a base de encontrar totalmente seca, faça uma pintura a
concreto e a base metálica; óleo na sua beirada exposta para protegê-la contra
- Proteger a unidade moto-bomba de o ar e a umidade.
deslocamentos após a sua montagem e
alinhamento. Tubulação

É essencial que a unidade moto-bomba venha a Os tubos de sucção e recalque devem ser
ser convenientemente cimentada utilizando-se uma instalados da maneira mais simples possível,
argamassa que não venha a se enrugar. A mistura utilizando-se um lay-out direto, de dimensões
exigida depende da quantidade de massa que vai ser adequadas e totalmente livre de corpos estranhos no
utilizada e do tipo de unidade moto-bomba seu interior. os tubos nunca devem ser tracionados
empregado. Cimente a unidade moto-bomba para as suas posições através dos parafusos dos
procedendo da seguinte forma: flanges. Os tubos devem ser independentemente
apoiados e arranjados para que a contração, devido as
a. Construa uma fôrma de compensado ou de mudanças de temperatura não venham causar
madeira fina em volta da fundação para conter a desalinhamento.
massa.
Reforce a fôrma adequadamente para evitar a sua Se a instalação requer um baixo nível de ruído na
deformação; operação, os tubos de sucção e recalque do sistema
b. Antes de colocar a argamassa na fôrma de devem ser conectados nos flanges de sucção e
compensado, molhe o lado superior da base de recalque com conectores de borracha flexível.
concreto inteiramente e, em seguida, remova todo
o excesso de água;
BOLSA DE AR

PERCURSO DA ÁGUA
INCORRETO INCORRETO

CORRETO CORRETO

BOLSA DE AR
BOLSA DE AR

INCORRETO

INCORRETO

CORRETO

CORRETO CORRETO

Fig. 4 - Instalação dos tubos de sucção.


6
A instalação inadequada dos tubos de sucção é seguinte maneira:
uma fonte potencial de falhas na operação do Assente a base metálica com a bomba, na
conjunto moto-bomba. Para se alcançar um melhor fundação, e nivele a unidade conforme mencionado
desempenho, a linha de sucção deverá preencher os no parágrafo "Instalação e nivelamento da unidade".
seguintes requisitos: Assente o motor na base metálica e alinhe as luvas
de acoplamento conforme descrito no parágrafo
1. As linhas de sucção quando estão funcionando sob "Alinhamento".
sucção negativa devem ser mantidas Marque o local da furação para posterior
absolutamente livres de vazamentos de ar. instalação dos parafusos do motor. Remova o motor e
faça a furação e as roscas na base metálica. Assente o
2. O tubo de sucção, quando está funcionando sob motor na base metálica e faça o seu alinhamento
sucção negativa, deve ter uma conexão no mínimo completo.
de diâmetro maior que o bocal de sucção da
bomba. Visando evitar turbilhomento, o final do A operação eficiente e segura de uma unidade de
tubo de sucção deve penetrar o nível do líquido bombeamento que utiliza um motor de combustão
numa profundidade de duas vezes o seu próprio interna a gás, diesel ou gasolina requer uma
diâmetro. Se uma válvula de pé é utilizada para instalação que satisfaça os seguintes requisitos:
facilitar a escorva, esta válvula deve ter uma área
de vazão mínimasde 1 1/2 vezes da área do tubo A. Ser bem ventilada a fim de manter a temperatura
de sucção. do ambiente a mais baixa possível e propiciar ao
O tubo de sucção deve ter uma inclinação motor uma combustão adequada.
ascendente, em toda a sua extensão, em direção à
sucção da bomba e, não deve ter abraçadeiras ou B. Prover o motor de combustão interna com um
pontos em alto relevo nos quais o ar possa ser sistema de escapamento eficiente para que os
aprisionado. gases da combustão sejam descarregados com
uma contra pressão mínima.
3. Na linhade sucção deve ser instalada uma peneira
e, sua tela, deve ser inspecionada periodicamente. C. Dispor de um sistema de alimentação de
combustível de capacidade adequada e de acordo
4. Quando a bomba está funcionando sob sucção com a legislação local.
negativa, não se deve utilizar jamais uma válvula
ou torneira na linha de sucção. D. Dispor de espaço acessível para os eventuais
serviços de manutenção do motor.
5. Quando o tubo de sucção está operando sob
pressão de sucção, o seu diâmetro pode ser igual E. Manter a bomba funcionando com a sua rotação
ao diâmetro do bocal de sucção mas, jamais correta. A rotação do motor de combustão interna
menor. é determinada pelo seu fabricante.

6. O NPSH fornecido deve ser maior que o NPSH Recomendamos que o operador se familiarize com
requerido pela bomba. o Manual de Instalação e Manutenção do motor de
combustão interna fornecido pelo seu fabricante.Os
7. A tubulação deve ser limpa por meios mecânicos e motores elétricos devem ser ligados na rede elétrica
químicos e enxaguada antes de se instalar a conforme as normas da companhia de força e luz e
bomba. Um grande número de problemas nas prefeitura local. A tensão da linha e capacidade dos
gaxetas das bombas, nos selos mecânicos e outros condutores deve estar de acordo com os dados
tipos de irregularidades, são causados por um estampados na placa do motor.
sistema inadequado de limpeza.
Energize o motor momentaneamente para
8. A bomba deve ser inspecionada internamente verificar se o sentido da sua rotação é o mesmo da
quanto a existência de corpos estranhos que seta que está gravada na bomba. Execute esta
possam ter entrado na mesma. operação somente quando as luvas do acoplamento
estiverem desconectadas.
MOTOR Se o motor é trifásico, mude a sua rotação (se
necessário) invertendo uma, duas ou as três fases.
Quando o motor de uma unidade de A ro t a ç ã o d o s m o t o re s m o n o fá s i co s é
bombeamento é instalado no campo, sobre uma base determinada pelos seus enrolamentos internos e não
metálica fornecida pela MARK GRUNDFOS, em pode ser mudada.
muitos casos, os furos para instalação dos parafusos
do motor devem ser abertos procedendo-se da
7
INSTRUÇÕES

BOMBAS MARK GRUNDFOS COM ACOPLAMENTO STEELFLEX

Introduza uma barra espaçadora no acoplamento, conforme


mostra a figura ao lado, na mesma profundidade, em intervalos de 90º.
Consulte a Tabela I, coluna "ESPAÇAMENTO" para escolher a medida
da barra espaçadora.
Fazendo uso de um calibrador de lâminas, meça a folga entre a barra
e a face do cubo. Essa folga não deve exceder ao limite especificado na
Tabela I, coluna "Folga angular".

Espaçamento e alinhamento angular.

Faça o alinhamento de tal maneira que a régua permaneça em


concordância (ou nos limites especificados na tabela I) sobre ambos os
cubos conforme mostrado. Verifique o alinhamento em intervalos de
90º.
Utilizando um calibre de lâminas, verifique as folgas. Estas não
devem exceder ao limite de desvio especificado na tabela I.
Aperte todos os parafusos da base de concreto e realinhe o
acoplamento se necessário.
NOTA: Utilize um relógio comparador para obter um alinhamento
mais preciso.

Desvio de alinhamento.

Antes de instalar a grade preencha o espaço entre os acoplamentos


e luvas com uma graxa apropriada. Quando as grades são fornecidas
seccionadas, em dois ou mais segmentos, as mesmas devem ser
instaladas de tal maneira que todas as suas extremidades cortadas
fiquem posicionadas no mesmo lado. Isto permitirá a posterior
instalação das capas. Alargue a grade levemente para que a mesma
possa ser colocada sobre os dentes das luvas de acoplamento e, em
seguida, assente-a utilizando um martelo de nylon e aplicando
pancadas leves.

Instalação da grade.
8
CAPAS DE AÇO BI-PARTIDAS VERTICAIS

Preencha com graxa e monte as capas.

Preencha os espaços entre a grade e a sua volta com a maior quantidade possível de graxa, removendo o
excesso do topo da grade. Para facilitar a montagem das capas, certifique-se de que os bujões de lubrificação
foram removidos. Posicione as capas e os anéis sobre os cubos mantendo os furos de lubrificação de cada capa
defasados em 180º (para as capas de tamanho 150 e 170 a defasagem deve ser de 90º).
Alinhe os furos das capas e das juntas e, em seguida, mantenha as juntas e capas fechadas por meio de um
prendedor. Instale os parafusos e aplique o torque especificado na Tabela I.
AVISO: Certifique-se de que os bujões de lubrificação foram instalados antes que o acoplamento venha a ser
girado.
LUBRIFICAÇÃO PERIÓDICA

Remova os bujões de lubrificação e instale as


engraxadeiras. Preencha com o lubrificante
ACOPLAMENTOS STEELFLEX FALK recomendado até que um excesso apareça no outro
furo.
TABELA I - Dados da Instalação (Dimensões em mm) AVISO: Certifique-se de que todos os bujões foram
Limites de
instalados após a lubrificação.
folgas do
Espaçamento

alinhamento Torque REMOÇÃO DA GRADE E DESMONTAGEM DO


Dimensões

Veloci- Peso do
dos ACOPLAMENTO
Desvio dade lubrifi-
parafusos
de Folga das capas máxima cante
alinha- angular (N.m) (rpm) (gramas) As vezes é necessário desconectar o acoplamento
mento (máx) e remover as capas e a grade. Para a remoção da grade
(máx) proceda da seguinte maneira:
20T 3,18 0,13 0,13 11,5 4.500 30 Introduza debaixo do último segmento da grade
30T 3,18 0,13 0,13 11,5 4.500 30 um estilete ou chave de fenda e, fazendo um
40T 3,18 0,13 0,13 11,5 4.500 60 movimento de alavanca, remova o seguimento do seu
50T 3,18 0,13 0,13 23,0 4.500 60 alojamento. Use como ponto de apoio para a chave de
60T 3,18 0,25 0,25 23,0 4.350 90 fenda o dente do acoplamento próximo ao segmento
70T 3,18 0,25 0,25 23,0 4.150 90 da grade. Repita esta operação em todos os
80T 3,18 0,25 0,25 23,0 3.600 170 seguimentos da grade até que a mesma seja
90T 3,18 0,30 0,30 23,0 3.600 260 removida.
100T 4,78 0,30 0,30 30,0 2.440 430
110T 4,78 0,30 0,30 30,0 2.250 500 LUBRIFICAÇÃO
120T 6,35 0,30 0,30 75,0 2.050 730
130T 6,35 0,30 0,30 75,0 1.800 910 Acoplamentos
140T 6,35 0,38 0,38 75,0 1.650 1140
Acoplamentos montados com peças acionadoras
de borracha não requerem lubrificação. A maioria dos
acoplamentos requer algum tipo de lubrificação.
Depois de completada a instalação e o
alinhamento da bomba e, antes de operar a unidade,
lubrifique os acoplamentos de acordo com as
instruções específicas do fabricante.
9
Rolamentos rolamentos trabalhem em temperaturas acima de
120ºC.
Um cuidado razoável e lubrificação adequada nos Uma alta temperatura normal de funcionamento
rolamentos resultará em vários anos de serviço. não é um sinal de danos nos rolamentos.
O lubificante é normalmente a graxa; o óleo é Temperaturas normais variam com as estações do
opcional em muitos tipos de bombas. O lubrificante ano e ambiente, podendo se encontrar dentro de
propicia entre as pistas e elementos rotativos, um faixas que vão até 95ºC. Uma elevação contínua de
baixo atrito e evita a elevação da temperatura e temperatura (determinado conforme mostrado na
corrosão. figura 10), a partir do que foi estabelecido como
A vida normal dos rolamentos é determinada temperatura de operação normal, pode indicar
somente pela fadiga. A prática de uma lubrificação alguma irregularidade e provável defeito no
inadequada é a principal causa de falhas nos rolamento. Desligue a bomba imediatamente.
rolamentos. As boas práticas de lubrificação incluem Remova, limpe e inspecione o rolamento.
o seguinte: Substitua-o se necessário. Verifique as Instruções
de Manutenção.
A. Mantenha o lubrificante limpo. Cubra o recipiente
de armazenagem da graxa com uma tampa de
Termômetro
proteção contra a poeira.
B. Use primeiramente o lubrificante mais velho.
C. Limpe as engraxadeiras da bomba antes de fazer Caixa de Mancal
novamente a lubrificação. Tampa da
D. Utilize os equipamentos necessários para limpeza. Caixa de
Mancal
E. Utilize uma quantidade adequada de lubrificante.
A lubrificação inadequada é também a causa do
consumo desnecessário de energia elétrica e de
problemas gerados pelo superaquecimento.
F. Utilize o lubrificante correto:
1. Graxa, sabão à base de lítio, especificação
GRADE 2 do National Lubricating Grease Fig. 10 - Medição da temperatura dos rolamentos.
I n s t i t u t e . Es t a e s p e c i f i c a ç ã o p ro p i c i a
temperaturas operacionais seguras acima de Nova Lubrificação
120ºC.
A. Graxa - A graxa que foi utilizada num rolamento
Algumas marcas de graxa disponíveis no mercado, que permaneceu funcionando não se "gastou". Ela
que satifazem as exigências da norma mencionada, precisa ser substituída devido a contaminação
são as seguintes: provocada pela poeira, partículas metálicas,
umidade e problemas ocasionados por altas
Atlantic - Litholine 2 temperaturas.
Castrol - LM Grease Lubrifique os rolamentos conforme as instruções a
Esso - Beacom 2 seguir (com a bomba desligada). As bombas são
Ipiranga - Isaflex fornecidas com os rolamentos lubrificados:
Mobil Oil - Mobil Grease MP
Petrobrás - Lubrax GMA-2 1. Limpe completamente as engraxadeiras e o lado
Shell - Alvania R-2 externo da carcaça do rolamento.
Texaco - Multifak 2 2. Aplique a graxa nova e limpe forçando para fora a
velha através da pequena abertura no eixo e na
2. Para lubrificação a óleo, consulte as Instruções de carcaça do rolamento.
Manutenção. 3. Faça a bomba funcionar por um curto período de
3. Muitas bombas são fabricadas utilizando tempo para que ela possa expulsar o excesso de
rolamentos selados do tipo "Lifetime" não graxa.
necessitando de posterior lubrificação e 4. Limpe a bomba de toda a graxa que foi ejetada.
manutenção.
Tais bombas não possuem engraxadeiras de Caixa de Gaxetas
lubrificação.
A função da caixa de gaxetas é limitar ou eliminar
Temperatura de Operação vazamentos de líquido da bomba e propiciar a
entrada de ar ao longo do eixo. As bombas são
A utilização de lubrificantes e procedimentos
equipadas com gaxetas ou selos mecânicos. Essas
fornecidos neste manual, permitirá que os
instruções são para bombas que bombeiam água.
10
Vedação com Gaxetas Escorva

Uma vedação do tipo caixa de gaxetas deve Toda bomba centrífuga deve ser escorvada antes
corresponder às condições de sucção da instalação. de entrar em operação. Se ela funcionar sem água,
A bomba é fornecida com as gaxetas instaladas a podem ocorrer danos nas suas peças rotativas.
não ser que o cliente opte por outro tipo de vedação. Quando a bomba não é escorvada corretamente,
Inspecione as gaxetas cuidadosamente, as quais ela não consegue bombear líquido.
devem permitir um leve vazamento. Jamais force as Por isso faça a sua escorva utilizando uma das
gaxetas para uma posição de prova de vazamento seguintes maneiras:
porque isso criará fricção excessiva e causará danos
às gaxetas e buchas do eixo. 1. Se o sistema tem pressão de sucção, remova todo
A vida máxima das gaxetas é atingida quando o o ar da carcaça da bomba e do tubo de sucção
vazamento mínimo é aproximadamente de 40 a 60 a b r i n d o o re s p i ro d o t o p o d a b o m b a .
gotas por minuto. Uma considerável diminuição do Deixe a bomba funcionar por alguns minutos, se
vazamento reduz a vida das gaxetas e das buchas do possível, para remover o ar que está no caminho do
eixo. Se o vazamento for excessivo aperte os rotor.
parafusos em aproximadamente 1/6 de volta. 2. Se o sistema tem sucção negativa e válvula de pé,
Não se surpreenda se o vazamento crescer depois preencha toda a carcaça da bomba e o tubo de
do ajuste. Esse vazamento diminuirá normalmente sucção com água. Ao mesmo tempo deixe o ar
depois de um certo período, assim que as gaxetas retido no interior da bomba e tubo de sucção sair
estiverem ajustadas na sua nova posição. Deve ser pelo respiro que se encontra no topo da bomba.
levado em conta que o amaciamento das novas 3. Se o sistema tem sucção negativa mas não tem
gaxetas instaladas leva algum tempo e que, nesse válvula de pé, utilize uma bomba de vácuo ou
período inicial, frequentes ajustes são necessários. ejetor operado a ar, vapor, água, etc.. para evacuar
Em alguns casos, os resultados desejados são obtidos o ar da carcaça da bomba e do tubo de sucção,
somente depois de alguns dias. conectando o ejetor na conexão da escorva no
A MARK GRUNDFOS, recomenda o uso de um anel topo da bomba.
lanterna e linhas de vedação hidráulica somente
quando a pressão de sucção é menor que 20 mc.a. Partida
As gaxetas de reposição podem ser obtidas
diretamente da MARK GRUNDFOS, ou através do seu Quando é dada a partida inicial após a instalação
fornecedor local. ou manutenção da bomba, verifique o seguinte:

Selo Mecânico A. A correta instalação e rotação do motor;


B. Alinhamento do acoplamento;
O selo mecânico do eixo é ajustado na fábrica e, C. Lubrificação dos rolamentos do motor e da
nenhum outro ajuste é necessário exceto o seu bomba;
amaciamento que aparecerá depois do selo funcionar D. Lubrificação adequada da caixa de vedação. Para
por algum tempo. Visando se obter um bom as bombas com selo mecânico, tenha a certeza de
desempenho e longa útil do selo mecânico, siga as que a temperatura do líquido, pressão,
recomendações do seu fabricante. resfriamento e lubrificação das faces do selo,
todos preencham as exigências do fabricante.
Selo Especial do Eixo E. Medidores de escala correta (quando utilizados) e
em boas condições de funcionamento.
Em algumas bombas é incluída uma instrução
F. Parafusos do motor adequadamente apertados na
especial em separado, que descreve detalhadamente
base de concreto. Todos os elementos de fixação
alguns tipos de selos especiais empregados nos eixos.
externos (porcas, parafusos, parafusos de
Essas instruções fornecem os dados do sistema de
regulagem) da bomba devem ser verificados
tubulação que deve ser utilizado junto com o selo
quanto aos seus valores de torque.
mecânico especial. O desenho em corte da bomba
G. Tela de sucção posicionada no seu lugar.
descreve detalhadamente a construção do selo
H. Orifícios de recirculação, quando instalados,
especial do eixo.
devem ser abertos durante a partida e devem ser
fechados quando a bomba opera normalmente.
OPERAÇÃO

Visando se evitar contaminação na tubulação, as


carcaças das bombas feitas com aço, ferro fundido e
todas as bombas de ferro, devem ser completamente
lavadas antes de ser dado o início do seu regime de
trabalho. 11
Dê a partida na bomba da seguinte maneira: Nesta condição de funcionamento a bomba poderá
eventualmente sofrer uma pequena erosão e
1. Quando possível, gire o eixo da bomba apresentar alguma irregularidade nas suas peças.
manualmente para certificar-se que as suas peças Quando a bomba funciona na sua capacidade normal,
internas estão girando livremente. ou próximo desta, a válvula bypass deve ser fechada.
2. Feche a válvula de descarga. (Bombas que partem
com a válvula aberta necessitam de um maior IMPORTANTE:
torque durante a partida).
3. Abra a válvula de sucção (quando utilizada). Sistemas fechados de pequeno volume podem
4. Escorve a bomba. precisar de arranjos especiais de resfriamento e não
5. Dê a partida do motor. Abra a válvula de descarga o de um bypass na bomba. A operação da bomba por
mais rápido possível, assim que for atingida a períodos prolongados em taxas de vazão mais altas
rotação de operação. que aquelas fornecidas pelo fabricante por ocasião da
sua seleção e compra, podem causar vibrações,
Somente por um curto período de operação, sobrecarga no motor, ruídos e outros problemas.
durante uma nova partida e o desligamento do
motor, é permitido manter a válvula de descarga ATENÇÃO: Quando as condições de operação são
fechada sem a tubulação fornecendo para o recalque. diferentes daquelas pelas quais a bomba foi
O funcionamento prolongado da bomba operando comprada, consulte a fábrica.
com uma taxa menor que 15% a 20% da sua
capacidade, causará aquecimento no líquido IMPORTANTE
bombeado, erosão no rotor, vida curta nos
rolamentos, gaxetas ou selos mecânicos, devido a Para os sistemas que funcionam com água em
fadiga ou vibrações. temperaturas acima de 80ºC, é obrigatório utilizar
Em algumas bombas, pode ocorrer dano no eixo e um orifício calibrado para recirculação (ou
desgate nas peças estacionárias. Motores de rotação dispositivo) ligado em todo o percurso de sucção. Este
variável podem propiciar uma vazão instável. orifício calibrado tem a função de evitar o "fleshing",
Durante os testes, verifique o funcionamento das causado pelo aquecimento da água em baixas taxas
peças novas em regime de trabalho. Recomendamos de vazão. A eficiência de um dispositivo automático
a instalação de um bypass conforme mostrado na deve ser elevada e, além disso, devem ser instalados
figura 11, sempre que a bomba tiver que funcionar monitores, para denunciar alguma irregularidade de
por períodos prolongados e com uma taxa de vazão funcionamento na bomba e causar o seu
menor que 15% da sua capacidade. desligamento.
Depois da bomba funcionar por um tempo
P/A Sucção razoável, meça a temperatura das caixas dos mancais
e caixa de gaxetas (veja figua 10). A temperatura da
caixa de gaxetas deve ser aproximadamente a
Registro Globo
mesma do líquido bombeado.
Gaxetas muito apertadas causam
sobreaquecimento. Desligue a bomba e faça um novo
engaxetamento. Siga as Instruções de Manutenção.
Vinda da Para solucionar irregularidades de funcionamento
P/Sistema Recalque Sucção fonte de da bomba, consulte as Instruçções de Manutenção.
sucção
Parada do conjunto motor/bomba.
Desligue a bomba procedendo da seguinte
Fig. 11 - Disposição do bypass.
maneira:
Não é permitida a operação da bomba somente a. Abra o orifício calibrado de recirculação (ou
através do bypass. dispositivo), quando houver, durante o
desligamento.
Obs.: É recomendada a instalação do bypass na parte
b. Feche o resgistro de recalque.
traseira da fonte de sucção. O bypass deve ser
c. Deligue o motor. Tratando-se de um motor
conectado em uma distância mínima equivalente a
elétrico, pressione o botão STOP ou desligue o
10 vezes o diâmetro do flange de sucção da bomba.
interruptor. Se for um motor de combustão
Uma válvula termostática (ou automática) pode ser
interna, siga os procedimentos recomendados no
substituída por uma válvula do tipo globo com o seu
Manual de Operação do seu fabricante.
bulbo localizado no tubo de descarga, perto da
d. Feche todas as linhas de água de resfriamento.
bomba. Com a válvula bypass aberta, a bomba pode
ser operada em 20% acima da sua capacidade.
12
Se há água nas linhas ou carcaça da bomba, corre o Elementos Rotativos
risco de se congelar quando o motor é desligado,
drene a bomba completamente. Faça a desmontagem da seguinte maneira:

DESMONTAGEM 1. Solte os parafusos de fixação e remova o meio


acoplamento. Bata levemente atrás do cubo ou
Antes de inciar a desmontagem da bomba utilize um extrator. Remova a chaveta (46) e o
hidráulica, recomendamos adquirir um jogo de peças defletor do lado externo (40B).
de reposição conforme indicado na página 23. A
MARK GRUNDFOS não recomenda a reutilização de 2. Remova as tampas das caixas dos mancais (35 e
juntas, anéis O'ring, anéis de vedação e rolamentos. 37) e as respectivas juntas (73B). Para tanto
Antes de iniciar algum reparo, desligue o motor e remova os parafusos de fixação. Remova o
desfaça o acoplamento entre a bomba e o motor. retentor (47) da tampa (35) somente se a sua
Desmonte a bomba hidráulica conforme indicado substituição for necessária
nos ítens a seguir (veja Figura 12).
3. Remova o anel elástico (18A) do lado externo do
1. Remova as porcas dos prisioneiros (17B) e as eixo.
sobrepostas (17) do eixo (6). A sobreposta é
dividida em duas partes para facilitar a sua 4. Remova as capas das caixas dos mancais (31 e 33),
remoção. rolamentos (16 e 18) e os retentores, utilizando um
extrator de rolamentos. Remova o defletor (40A).
2. Remova todas as porcas ou parafusos da carcaça
superior (1B) e das capas das caixas dos mancais 5. Remova os anéis da carcaça (7). na maioria das
(41 e 43). Com uma punção, marque uma das bombas isto deve ser feito somente após a
capas e o seu respectivo mancal, para que na remoção do meio acoplamento.
montagem não haja inversão.
6. Remova as gaxetas (13), os anéis lanterna (29) e os
3. Instale um macaco de rosca no lado inferior do anéis do fundo das caixas de gaxetas (63).
flange da carcaça inferior para separar a carcaça
inferior da superior. 7. Solte as buchas do eixo (14 e 14A) utilizando uma
chave de boca. A bucha (14) é rosqueada para a
4. Fixe o parafuso do tipo olhal na carcaça superior da direita e, a bucha (14B) é rosqueada girando-a para
bomba e, em seguida prenda-o na talha. O a esquerda.
parafuso do tipo olhal deve ser utilizado para
levantar somente a carcaça superior da bomba. NOTA: A vedação entre o eixo e a bucha é feita
A rosca do parafuso do tipo olhal deve ser 1/2 - 13 utilizando-se um anel O'ring (14B) em uma ranhura da
UNC. bucha. Atente para não danificar o anel O'ring por
ocasião da montagem do anel na bucha.
5. Coloque cintas em volta do eixo das capas dos
mancais e suspenda as partes rotativas da carcaça 8. Utilizando uma prensa hidráulica ou um martelo e
inferior (1A). Bata levemente no lado inferior das um tubo apropriado, remova o rotor. A
capas dos mancais a fim de separar os mancais dos interferência entre o DI do cubo do rotor e o DE do
seus pontos de apoio. eixo está na ANSI B4.1 standard para "Limites e
Fixações Preferidas para Peças Cilíndricas" e
6. Coloque os elementos rotativos em um corresponde a fixação Standard LC-1.
conveniente local de trabalho.
9. Remova a chaveta do rotor (32).

13
Fig. 12 - Desenho em corte da bomba AE montada com gaxetas.

Fig. 12 - Desenho em corte da bomba AE montada com gaxetas.

TABELA I

ÍTEM DENOMINAÇÃO ÍTEM DENOMINAÇÃO


1A Carcaça inferior 31 Caixa de mancal
1B Carcaça superior 32 Chaveta do rotor
2 Rotor 33 Caixa de mancal
6 Eixo 35 Tampa da caixa de mancal
7 Anel da carcaça 37 Tampa da caixa de mancal
8 Anel do rotor (Opcional) 40A Defletor
13 Gaxeta 40B Defletor
14, 14A Bucha do eixo 41 Capa da caixa de mancal
14B Anel O'ring 43 Capa da caixa de mancal
16 Rolamento 46 Chaveta
17 Preme Gaxeta (Sobreposta) 47 Retentor
17A Arruela lisa (Quantidade usada) 63 Anel de fundação caixa de gaxetas
17B Parafuso olhal 73A Junta da carcaça
18 Rolamento 73B Junta da caixa de mancal
18A Anel elástico 127 Tubulação com vedação para água
29 Anel lanterna 169 Retentor
14
Limpeza Inspeção e Reparos

Utilizando um solvente, lave todas as peças Inspeção


metálicas. Use uma escova de cerdas (não podem ser
de arame ou outro tipo de metal) para remover as Inspecione visualmente as peças quanto a danos
impurezas que estão presas nas peças. Com um que afetem o seu funcionamento e vedação. Na
raspador de fibra remova a junta e a cola da junta das inspeção deve ser dada ênfase às peças conjugadas
caixas dos mancais. Seque as peças utilizando ar que têm movimento rotativo. Por exemplo:
comprimido livre de impurezas.
Anéis de Desgaste
A MARK GRUNDFOS não recomenda reutilizar os
rolamentos após a sua remoção do eixo. Caso não seja Faça a inspeção da seguinte maneira:
possível montar rolamentos novos e os velhos
tenham que ser reutilizados, proceda da seguinte 1. Verifique os anéis O'ring e as juntas das capas das
maneira: caixas dos mancais, quanto a trincas ou ranhuras;
gaxetas que foram excessivamente comprimidas;
1. Remova os rolamentos dos seus alojamentos e desgaste por fricção; pequenos fragmentos;
efetue a sua limpeza. partes engastadas (sujeira ou metal). Existindo
algumas das irregularidades descritas, faça as
2. Coloque os rolamentos dentro de um recipiente de substituições necessárias.
metal a fim de se fazer uma limpeza profunda nos
mesmos. Coloque solvente no recipiente. 2. Instale o eixo num entre pontas ou suporte em "V”
para verificar a excentricidade em toda a sua
3. Agite o recipiente até que a graxa se solte superfície. Trabalhe utilizando um relógio
completamente dos rolamentos e estes fiquem comparador. A excentricidade não pode
limpos. ultrapassar 0,08 mm na leitura.
Verifique se as roscas estão limpas e conservadas.
4. Coloque os rolamentos sobre uma superfície A superfície onde os rolamentos vão ser
limpa. instalados deve ter um acabamento de 32
microns de polegada a ser isenta de riscos.
5. Fazendo uso de uma pistola pulverizadora a ar
comprimido limpo e carregada com solvente, 3. Meça o DE da superfície desgastada do rotor ou
limpe os rolamentos até que toda a graxa e dos anéis do rotor (8) e o DI do anel da carcaça (7).
impurezas que estão dentro dos rolamentos seja Compute as folgas diametrais (DI menos DE) e
removida. compare com os limites fornecidos na Tabela II.
Se a folga da medida diametral excede em duas
6. Aplique ar comprimido seco nos rolamentos. vezes os valores na Tabela II é recomendada uma
reparação para restaurar as folgas indicadas no
7. Lubrifique os rolamentos e coloque-os dentro de projeto.
um recipiente fechado. A superfície do DI do anel da carcaça deve ser
retificada e concêntrica com o DE do anel do rotor.
8. Não aplique movimento rotativo nos rolamentos
durante a sua limpeza. 4. Examine o rotor quanto as trincas, amassamentos
e materiais encravados.
Remoção ou Substituição dos Rolamentos
Reparos
Normalmente os rolamentos devem ser
removidos somente para limpeza e inspeção depois Faça os reparos da seguinte maneira:
de detectado algum problema no seu
1. Se o DI dos anéis da carcaça (7) está sulcado,
funcionamento.
arranhado ou excêntrico, substitua esses anéis.
Inspeção 2. Se a superfície de desgaste do rotor ou os anéis do
rotor (8) estão com defeito, o rotor deve ser
Depois que os rolamentos foram limpos, deve ser usinado a fim de que novos anéis do rotor possam
feita uma inspeção visual nos mesmos, conforme ser montados. Verifique se a usinagem está
Tabela VI. Detectada alguma irregularidade, os concêntrica com o diâmetro interno do rotor.
rolamentos devem ser substituídos. Atente para não reduzir a medida DE do cubo
quando os anéis do rotor são usinados.
15
TABELA II TABELA III

Rotor - folgas radiais dos anéis de desgaste da Valores de Torque (kgf,m) *


carcaça
AÇO CARB. LIGA AÇO CARB.
0,38 / 0,48 mm 0,46 / 0,56 mm COMP. SAE J429 GR 5 SAE J429 GR 8
POLEG. 105-120.000 PSI 150.000 PSI
2AE11 3AE9 3AE14 10AE16 TRAÇÃO TRAÇÃO
4AE10 4AE11 4AE12
1/4 1,0 - 1,1 1,1 - 1,3
5AE11 5AE12
3/8 3,2 - 3,5 4,4 - 4,7
5AE14 6AE10
1/2 8,2 - 8,6 10,5 - 11,5
6AE11 6AE12 6AE14
6AE16 6AE18 8AE12 5/8 11,6 - 17,3 21,0 - 23,0
8AE13 8AE15 8AE17 3/4 29,0 - 31,0 37,0 - 41,0
8AE20 7/8 42,0 - 45,0 60,0 - 66,0
10AE14 10AE20 1 58,0 - 64,0 90,0 - 99,0

Simb. da
Cab. do
Paraf.
NOTA 1: As folgas na tabela II são para bombas
standard de bronze ou ferro fundido. Para materiais
com tendência ao atrito, tal como aço inoxidável, * Os valores de torque mostrados são para parafusos
aumentar a folga em 0,25 mm. que foram lubrificados e instalados com arruelas.
NOTA 2: Para os rotores e anéis de bronze, os anéis são MONTAGEM
assentados (sob pressão) no cubo, de acordo com a
Norma de Fixação FN-4 da ANSI B4.1. Os anéis do Elementos Rotativos
rotor temperados são instalados conforme ANSI B4.1,
Norma de Fixação FN-1. Veja a Figura 12.
Faça a montagem da seguinte maneira:
3. Instale os novos anéis (8) no rotor (instale à quente
ou sob pressão dependendo do material). O DI do 1. Cubra o eixo (6) com uma fina camada de óleo.
anel do rotor é usinado na fábrica para sua fixação
adequada. 2. Instale a chaveta (32) no eixo.
NOTA: Bombas hidráulicas do tipo Standard são 3. Alinhe o rotor (2) no eixo e instale-o com uma
fornecidas sem anéis do rotor. A superfície de prensa ou utilizando um tubo e um martelo. Cuide
assentamento é uma parte integral do rotor. Anéis de para que o eixo não empene. Quando montadas as
desgaste do rotor podem ser instalados no campo palhetas do rotor, estas devem girar na direção
depois de feita a usinagem do rotor. correta.
Os rotores que não podem ser reparados através da Veja Figura 13.
usinagem devem ser substituídos.

4. Substitua as buchas do eixo que estão gastas.

5. Repare ou substitua os eixos que rodaram


excessivamente e que apresentam ovalização.

Fig. 13 - Rotação correta das palhetas do rotor.


16
4. Instale nas buchas do eixo (14 e 14A) os anéis 6. Cubra o lado superior da junta da carcaça com uma
O'ring (14B). Cubra as buchas com óleo e rosqueie mistura de óleo e grafite. Instale os parafusos
as no eixo deixando-as livres na extremidade (17B). Cuidadosamente instale a carcaça superior,
próxima do cubo. certificando-se que os pinos se encaixam. Instale
5. Instale os anéis de fundo da caixa de gaxetas. os parafusos e aperte-os. Trabalhe do centro da
carcaça para as suas extremidades. Se algum
6. Instale os anéis da carcaça (7) no rotor. parafuso exige substituição, utilize somente peças
7. instale os defletores internos (40A) no eixo. com igual ou maior resistência à tração.
Veja Tabela III.
8. Instale o retentor (169) na caixa do mancal
Gire o eixo com a mão verificando se ele se
(31 e 33). Instale os rolamentos (16 e 18) nas caixas
movimenta livremente
(31 e 33).
7. Instale o anel de fundo da caixa de gaxetas (63) na
9. Instale no eixo o conjunto retentor-caixa de
parte traseira da caixa de gaxetas. Instale dois
mancal-rolamentos. Pressione esse conjunto até
anéis gaxeta, o anel lanterna (29) quando existe, e
que ele se assente devidamente no batente do
em seguida, mais três anéis gaxeta. Instale cada
eixo.
anel separadamente, atentando para que fiquem
10. Instale os anéis elásticos (18A) na sua canaleta igualmente distanciados e perpendiculares ao
junto à face externa do rolamento. eixo. Instale o preme gaxeta, o parafuso olhal,
11. Instale as juntas (73B) nas capas das caixas dos apertando-os com os dedos. NÃO UTILIZE CHAVE
mancais. Utilize peças de reposição fornecidas DE APERTAR O PARAFUSO OLHAL.
pela fábrica. 8. Gire o eixo com a mão verificando se ele se
12. Feche as tampas internas e externas das caixas movimenta livremente.
dos mancais (35 e 37). Na posição de montagem, o 9. Instale todos os bujões de drenagem caso eles
bujão de drenagem da graxa deve estar localizado tenham sido removidos durante a desmontagem
num plano horizontal no fundo. da bomba.
13. Instale o defletor interno (40B) e a chaveta de 10. Lubrifique os rolamentos, conforme a Tabela V.
acoplamento (46). Monte o meio acoplamento no É muito importante manter os rolamentos
eixo e aperte os parafusos. limpos e adequadamente lubrificados. As
condições de trabalho da bomba é que
Bomba Hidráulica determinam quando os rolamentos devem ser
lubrificados. Parâmetros tais como: Dimensões
Complete a montagem da bomba procedendo da dos rolamentos, rotação, condições de operação e
seguinte maneira: local de trabalho tem uma influência direta sobre
1. Utilize uma junta da carcaça (73A) fornecida pela as necessidades de lubrificação. A Tabela IV deve
fábrica ou, utilizando a carcaça superior (1B) como ser utilizada somente como referência para
gabarito, faça uma junta para a carcaça superior. lubrificação.
São muito importantes as especificações e 11. Consulte as Instruções de Manutenção do
espessura do material utilizado na confecção da fabricante do motor quanto aos lubrificantes e
junta da carcaça. As superfícies usinadas em procedimentos que devem ser utilizados nos
ambas as carcaças (superior e inferior) devem rolamentos do motor.
estar perfeitamente limpas e livres de rebarbas e
riscos. IRREGULARIDADES
2. Fixe a nova junta na carcaça inferior.
Para estabelecer um desempenho seguro do
3. Fazendo o uso de cintas instaladas em volta do motor e da bomba, instrumentos tais como:
eixo, perto dos mancais, assente as partes tacômetro, indicador de pressão (manômetro) e
rotativas do eixo na carcaça inferior. Posicione os medidores elétricos devem se encontrar em bom
anéis da carcaça (7) e as caixas dos mancais a fim estado de funcionamento e, preferencialmente, que
de que todos os pinos se encaixem nos entalhes da tenham sido calibrados recentemente. Em muitas
superfície da carcaça inferior. ocasiões, muito tempo é perdido devido à utilização
4. Monte as capas das caixas dos mancais de acordo de instrumentos que não funcionam corretamente.
com as marcas que haviam sido feitas quando da A Tabela VII descreve alguns problemas que
sua remoção e, em seguida, aperte os parafusos normalmente ocorrem. Caso não seja possível
das mesmas. através da tabela determinar a causa da
5. Ajuste as buchas do eixo (14 e 14A) no centro do irregularidade e saná-la, consulte um representante
rotor na voluta da carcaça inferior e aperte ambas da MARK GRUNDFOS.
as buchas do eixo com uma chave. 17
TABELA IV TABELA V
Frequência de Lubrificação Quantidade de graxa utilizada nos rolamentos

Condições de Operação Frequência de DIM. DOS


Lubrificação ONÇAS GRAMAS ROLAMENTOS

OPERAÇÃO NORMAL: 1 28 6206 / 6305


8 horas de funcionamento 2 56 6207 / 6306
diário. 2 1/4 63 6208 / 6307
Trabalho em local sem poeira 6 meses 2 1/2 70 6210 / 6308
e outros poluentes 3 1/2 100 6212 / 6310
atmosféricos. 4 1/2 128 6213 / 6311

OPERAÇÃO SEVERA: Especificações de graxa


Funcionamento de 24 horas
por dia com quantidade Utilize sabão a base de lítio, especificação NLGI
moderada de poeira e outros 1 mês GRADE II. Ponto de gotejamento mínimo de
agentes poluentes 180ºC (355ºF) e temperatura de operação dentro
atmosféricos ou trabalhando de uma faixa que vai de 23ºC até 115ºC.
a céu aberto. Obtenha a graxa no seu fornecedor local.
OPERAÇÃO LEVE:
Funcionamento de
aproximadamente 10 horas
por semana. 1 ano
Trabalho relativamente livre
de poeira e outros agentes
poluidores atmosféricos.

18
TABELA VI
Defeitos em Rolamentos

IRREGULARIDADE ASPECTOS CAUSA DO PROBLEMA

Fendas e escamas - No estágio inícial, na superfície 1. Desgaste por fadiga normal.


interna e na pista externa, 2. Rolamentos submetidos a excesso
aparecem pequenas fendas, de cargas localizadas provocadas
com escamas. por desalinhamento dos mesmos.
- As fendas e limalha finalmente se
espalham sobre toda a superfície
da pista do rolamento.

Depressões - Depressões ou cavidades nas pistas 1. Impurezas nos rolamentos.


internas e externas 2. Rolamentos submetidos a
excessiva carga de impacto
provocada pela sua remoção
e instalação incorreta.

Porta-esferas quebrado - Porta-esferas apresentando 1. Lubrificação deficiente.


rachaduras ou em pedaços. 2. Eixo desalinhado.
3. Excessiva deflexão do eixo.

Desgaste - Diâmetro interno e DE do anel 1. Fixação do rolamento no eixo


externo do rolamento gasto por na carcaça muito folgada.
atrito ou arranhado. 2. Rolamento travado por
impurezas e girando sobre o eixo
ou na carcaça.

Anéis dos rolamentos - Trincas ou anéis completamente 1. Pressão de fixação do


tricados rompidos rolamento muito elevada.

Descoloração - Esferas e pistas mais escuras 1. Lubrificação inadequada.


que o normal.
Descoloração moderada das peças
girantes e pistas, não é razão
suficiente para a substituição
do rolamento.

Corrosão - Esferas e pistas enferrujadas. 1. Infiltração de água na carcaça.


2. Condensação no interior da
carcaça.
3. Lubrificação incorreta.

19
TABELA VII
Irregularidades

IRREGULARIDADE CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO

Deficiência no envio de - A bomba não se mantém escorvada. - Fazer uma nova escorva.
líquido ou pressão
insuficiente.

- Bomba não aumenta de rotação. - Verifique se a tensão do motor não


está baixa ou se o motor não está
com sobrecarga. Quando possível
podem ser utilizados motores
de rotações mais elevadas.

- Altura de recalque muito elevada. - Verifique se todas as válvulas de


descarga estão abertas e a linha
de descarga está livre de
obstruções. Em muitos casos a
instalação deve ser modificada ou
uma bomba de taxa adequada
deve ser utilizada.

- NPSH fornecido não é suficiente. - Verifique as exigências da bomba


relacionadas ao NPSH e aumente
o sistema NPSH adequadamente.

- Sentido de rotação incorreto. - Verifique se o rotor foi montado


corretamente. Se necessário
remova a carcaça superior ou faça
a verificação através da conexão
da escorva.
Verifique a rotação do motor.

- Fugas de ar pela linha de sucção - Aperte as gaxetas. Verifique se


ou através da caixa de gaxetas. existem fugas de ar entre a bucha
do eixo e o próprio eixo. Se houver
algum vazamento de ar substitua
o anel O'ring. Verifique todos os
pontos de ligação da linha de
sucção quanto a existência de
juntas gastas ou uniões soltas.

- Passagens do rotor obstruídas. - Desmonte a bomba e limpe o rotor.

- Anéis de desgaste gastos. - Substitua as peças gastas.

- Rotor danificado. - Substitua ou repare o rotor.

- Válvula de pé muito pequena - Substitua por uma válvula de


ou obstruída por impurezas. dimensões adequadas ou limpe a
válvula.

20
TABELA VII
Irregularidades (continuação)

IRREGULARIDADE CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO

Após a partida, a bomba - Perda de ar na linha de sucção. - Aperte as gaxetas. Verifique se


perde a escorva. existem fugas de ar entre a bucha
do eixo e o próprio eixo.
Se houver algum vazamento de ar
substitua o anel O'ring. Verifique
todos os pontos de ligação da
linha de sucção quanto a
existência de juntas gastas ou
uniões soltas.

- NPSH fornecido é insuficiente. - Verifique as exigências da bomba


quanto ao NPSH e aumente o
sistema disponível do NPSH
adequadamente.

Sobrecarga no motor. - Rotação da bomba elevada. - Tensão no motor mais alta que a
sua tensão nominal aumentará a
sua rotação. Reduzir a tensão do
motor ou o corte do diâmetro do
rotor.
Em outros motores é possível
reduzir a sua rotação. Se a
redução na rotação não é
percebida, deverá ser feito o
corte no rotor. **

- Altura manométrica mais baixa - Verifique as pressões de sucção e


que a especificada. recalque e determine a altura
manométrica dinâmica. Se a altura
manométrica dinâmica for menor
que a especificada, estrangule o
recalque ou, se isto não for
possível, reduza o diâmetro do
rotor. **

- Gaxetas apertadas. - Pare a bomba. Siga o procedimento


adequado de engaxetamento.
Verifique se existem buchas
marcadas ou desgastadas e se as
gaxetas se gastam rapidamente.
Substitua as buchas e gaxetas se
necessário.

- O peso específico do líquido ou - Verifique junto a um distribuidor


a sua viscosidade são maiores que MARK GRUNDFOS se não é
o especificado. necessário utilizar um motor de
maior potência.

21
TABELA VII
Irregularidades (continuação)

IRREGULARIDADE CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO

Sobrecarga no motor. - Problema mecânico na bomba - Verifique se o motor e a bomba


ou no motor. giram livremente. Verifique a
fixação do rotor, empenamento
do eixo e estado dos rolamentos.

Bomba hidráulica ruidosa - Motor desbalanceado. - Desacople o motor da bomba e,


ou vibrando. em seguida, faça o motor
funcionar.
Verifique se não existem dentro
da bomba, corpos estranhos, tais
como pedaços de madeira, trapos,
etc..

- Desalinhamento. - Realinhe a bomba e o motor.

- Base de concreto rachada. - Restaure a base de concreto.

- Rolamentos gastos. - Substitua os rolamentos.


Verifique se o lubrificante utilizado
é da classificação correta.
Verifique o alinhamento da bomba.
Verifique se há condensação de
água nos rolamentos.

** Obtenha sempre o novo corte do rotor através de um representante da MARK GRUNDFOS.

22
PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Visando minimizar o período de espera das peças A fim de obter um atendimento rápido e seguro
de reposição requisitadas da fábrica, sugerimos nas peças de reposição requisitadas, providencie as
manter sempre em estoque as seguinte peças: seguintes informações:

1. Um jogo de rolamentos (29), retentores (8 e 24) e 1. Dimensões e tipo de bomba, conforme indicado na
juntas das caixas de mancais (28). plaqueta de identificação.
2. Um jogo de buchas do eixo (15 e 20) e anéis O'ring 2. Número da série da bomba, conforme indicado na
para as buchas do eixo (14B). plaqueta de identificação.
3. Um jogo de anéis do rotor (17). 3. O nome e o número das peças conforme mostrado
4. Uma junta da carcaça (7). no desenho em corte.
5. Um jogo de gaxetas (12), o qual pode ser obtido 4. Quantidade solicitada de cada ítem.
através do seu fornecedor local.
AVISO: Características de materiais, especificações,
Para as instalações onde o tempo de paralização é desenhos, informações sobre aplicações mostrados
crítico, deve ser mantido em estoque um conjunto nesse manual, estão sujeitos à substituição e
completo de elementos rotativos. modificações sem o prévio aviso da MARK
GRUNDFOS.

1 - Carcaça superior 16 - Pino trava 31 - Graxeira


2 - Tubo 17 - Anel de desgaste 32 - Pino trava
3 - Conexão reta 18 - Anel O'ring 33 - Retentor
4 - Conexão "T" 19 - Rotor 34 - Bujão
5 - Bujão 20 - Bucha do eixo 35 - Carcaça inferior
6 - Parafuso 21 - Eixo 36 - Capa da caixa de mancal
7 - Junta 22 - Chaveta do eixo 37 - Parafuso
8 - Defletor 23 - Chaveta do rotor 38 - Parafuso olhal
9 - Porca 24 - Defletor 39 - Prisioneiro
10 - Retentor 25 - Retentor 40 - Porca
11 - Prensa gaxeta 26 - Parafuso 41 - Pino guia
12 - Gaxeta 27 - Tampa da caixa de mancal 42 - Caixa de mancal
13 - Anel lanterna 28 - Junta 43 - Anel trava
14 - Anel de fundo 29 - Rolamento 44 - Tampa da caixa de mancal
15 - Bucha do eixo 30 - Caixa de mancal
23
A mais completa linha de bombas centrífugas,
variadores de velocidade e filtros para piscinas

Impresso em Dez/2003
CENTRÍFUGAS NORMALIZADAS CENTRÍFUGAS DE ALTA PRESSÃO
COM INJETOR INTERNO
Construídas conforme as normas DIN
24256 e ISO 2858. Sistema de Conseguem alta pressão através
desmontagem Back-pull-out. de recirculação interna.
Vazões até 600 m3/h Vazões até 2,6 m3/h
Pressão até 160 mc.a. Pressão até 250 mc.a.
Potência até 300 cv. Potência de 1/3 a 7,5 cv.
Rotação: 1750 e 3500 rpm Rotação: 3500 rpm

CENTRÍFUGAS MONOESTÁGIO
Rosqueadas e Flangeadas,
acoplamento monobloco ou através de
mancal.
Vazões até 900 m3/h CENTRÍFUGAS
Pressão até 140 mc.a. AUTO-ESCORVANTES
Potência de 1/3 a 150 cv. Os rotores semi-abertos
Rotação: 1750 a 3500 rpm permitem passagem de sólidos
em suspensão.
Bocais de 1 1/2” x 1 1/2” ,
2” x 1 1/2” , 3” x 3” e 4” x 4”.
CENTRÍFUGAS MULTIESTÁGIO Vazões até 80 m3/h
Rosqueadas e Flangeadas, Pressão até 60 mc.a.
acoplamento monobloco ou através de Potência de 1/3 a 20 cv.
mancal. Rotação: 3500 rpm
Vazões até 380 m3/h
Pressão até 370 mc.a.
Potência de 3/4 a 350 cv.
INJETORAS PARA POÇOS
PROFUNDOS
CENTRÍFUGAS IN-LINE Para poços de até 120 m de
Permitem a montagem entre 2 flanges profundidade.
da tubulação. Vazões até 24 m3/h
Vazões até 200 m3/h Potência de 1/3 a 15 cv.
Pressão até 90 mc.a. Rotação: 3500 rpm
Potência de 0,5 a 40 cv.
Rotação: 1750 a 3500 rpm

HORIZONTAIS BI-PARTIDAS A PROVA DE ENTUPIMENTO

Permitem a retirada de todas as peças Permitem bombear líquidos com


rotativas sem desmontagem da sólidos em suspensão sem nunca
tubulação. entupir.
Vazões até 1800 m3/h Montagem vertical ou horizontal
Pressão até 205 mc.a Bocais de 2” x 2” , 3” x 3” e 4” x 4”.
Potência de 30 a 700 cv. Vazões até 150 m3/h
Rotação: 1750 a 3500 rpm Pressão até 30 mc.a.
Potência de 2 a 10 cv.
HIDROCONSTANT Rotação: 1200-1750 e 3500 rpm
Variador de Velocidade Hidrocinético
Permite manter a pressão constante
num sistema de bombeamento,
qualquer que seja a vazão consumida. FILTROS PARA PISCINAS
Elimina a necessidade de reservatórios
e vários acessórios mecânicos e Para piscinas até 400 m3/h.
elétricos. Totalmente à prova de corrosão.
Para potências entre 5 e 300 cv.

MARK GRUNDFOS LTDA.


Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 - 09850-300 - São Bernardo do Campo - SP
Fone: 11 4393 55 33 - Fax: 11 4343 56 71
www.grundfos.com - www.markgrundfos.com

Você também pode gostar