Você está na página 1de 13

ACORDO ENTRE PRODUTOR E ESTILISTA

ESTE ACORDO ENTRE PRODUTOR E ATOR ("doravante referido como um Acordo") é feito em
Bangalore e celebrado neste dia d em continuação ao acordo verbal conforme mutuamente
acordado pelas partes abaixo descrito; agora escrito como abaixo:
ENTRE
MD MEDIA CORP, uma empresa proprietária através de seu Proprietário com PAN: GEPD0405E
, residente, doravante neste contrato referido como o *PRODUTOR", expressão que será, a
menos que seja repugnante ao contexto ou significado do mesmo, considerado como
significando e incluindo o referido PRODUZIR& e seus sucessores e cessionários) da PRIMEIRA
parte;
E
(Nome Comercial: Ambara), com cerca de anos, Ocupação: Diretor de Fotografia, tendo PAN:
e GST# (doravante denominado neste contrato como "DIRETOR DE FOTOGRAFIA OU DOP",
expressão que, a menos que seja repugnante ao contexto ou significado do mesmo,
considerado como significando e incluindo o referido DOP, e seus herdeiros legais,
representantes legais, administradores, sucessores e cessionários) de outra parte;
(doravante neste contrato denominado "DOP", cuja expressão deverá, a menos que seja
repugnante ao contexto ou significado do mesmo, considerado como significando e incluindo o
referido DOP , e seus herdeiros legais, representantes legais, administradores , sucessores e
cessionários) de OUTRA parte;

TÍTULO DO FILME: "" ou qualquer nome decidido pelo Produtor mais tarde ("doravante neste
contrato referido como "o ----------------Filme em Destaque")
O DOP e o Produtor serão, sempre que o contexto o permita, coletivamente referidos como "
Partes " e individualmente como "Parte".
CONSIDERANDO QUE:
A) O PRODUTOR está no ramo de mídia e entretenimento, entre outros, de produção,
exploração e distribuição mundial de longa-metragem.
B) O Diretor de Fotografia é o chefe sobre a câmera e as equipes de luz que trabalham em
um filme e é responsável por tomar decisões artísticas e técnicas relacionadas à
imagem. O estudo e a prática desse campo são chamados de cinematografia. O Diretor
de Fotografia cuida da câmera, iluminação, todos os componentes de fotografia do
filme, incluindo enquadramento, figurino, maquiagem e iluminação, bem como o
trabalho de pós-produção, como correção de cor e classificação.
C) O PRODUTOR aqui abordado o DOP para contratá-lo como um "Diretor de Fotografia
independente" para executar os serviços aqui estabelecidos, e o DOP aceita tal
contratação.
D) De acordo com as discussões realizadas entre o PRODUTOR e o DOP, o DOP concordou
em executar para o referido filme e todos os outros serviços em relação a ele que
possam ser necessários.
E) As Partes estão agora desejosas de registrar os termos e condições de execução do
referido Filme pelo DOP, daí este Acordo.

ORA, ESTE ACORDO TESTEMUNHA O SEGUINTE:

1. PERÍODO DE ENGAJAMENTO/PERÍODO DE VIGÊNCIA DO CONTRATO:


O Produtor aqui contrata o DOP para ser o Diretor de Fotografia do Filme ''. Este é o
título provisório do filme e o nome final do filme pode mudar. Durante esse contrato, o
DOP prestará serviços sempre e onde o produtor exigir, de forma competente,
consciente e profissional, o atendimento das necessidades do filme em todos os
assuntos, inclusive os que envolvam gosto e julgamento artísticos.
2. SERVIÇOS:
a. O Diretor de Fotografia (DOP), sendo o principal Chefe de Departamento em
produções cinematográficas, deve fornecer um filme com sua identidade visual
ou aparência única, conforme aprovado pelo Diretor.
b. O DOP deve descobrir o coração fotográfico de um roteiro, usando uma
variedade de material de origem, incluindo fotografias, pintura, outros filmes,
etc.
c. O DOP deve criar a aparência desejada usando iluminação, enquadramento,
movimento de câmera, etc. e o DOP deverá colaborar estreitamente com a
equipe de câmera (Operador de Câmera, 1º e 2º Assistente de Câmera,
Estagiário de Câmera e Grips).
d. Durante as filmagens, o DOP também trabalhará em estreita colaboração com o
Gaffer (que dirige a equipe de iluminação), o designer de produção, o figurinista
e o departamento de cabelo e maquiagem.
e. O DOP deve alinhar e planejar o estilo visual do Filme, refinando o roteiro e
discutindo o mesmo com o Diretor do filme até a aprovação do Diretor. O DOP
realizará pesquisas e preparação, incluindo a realização de recces técnicos de
locais. O DOP deve preparar uma lista de todos os equipamentos necessários,
tais como câmeras, iluminação, estoque de filmes, guindastes e todos os
acessórios para o escritório de produção adquirir.
f. Durante a preparação, o DOP também deve testar lentes, filtros ou estoques de
filmes especiais, garantindo que os resultados se encaixem com a visão do
diretor para o filme.
g. Em cada dia de fotografia principal, o DOP juntamente com as equipes de
câmera deve chegar cedo no set para preparar os equipamentos. Durante os
ensaios, o Diretor e o DOP bloquearão (decidirão os movimentos exatos dos
atores e da câmera) as tomadas enquanto os atores caminham por suas ações,
discutindo quaisquer movimentos especiais de câmera ou requisitos de
iluminação com o Operador de Câmera, Gaffer e Grip.
h. Cada cena é marcada para foco e enquadramento pelo 1º AC e, enquanto os
atores terminam a maquiagem e o figurino, o DOP supervisionará a iluminação
do cenário para a primeira tomada.
i. Durante a pós-produção, o DOP deverá assistir à classificação digital do filme,
conforme e quando solicitado pelo produtor.
j. O DOP trabalhará em comerciais e promos, bem como nos longas-metragens.

3. CONSIDERAÇÃO:
Sujeito às disposições deste Contrato e desde que o DOP mantenha e execute todos os
pactos e condições a serem mantidos e executados pelo DOP neste documento, o
Produtor concorda como contraprestação total pelos serviços prestados e por todos os
direitos concedidos ao Produtor neste documento pagar ao DOP uma taxa fixa de Rs.
(Apenas rúpias) Excluindo todos os impostos aplicáveis.
Além disso, o Ator também será elegível para qualquer consideração adicional ou
qualquer bônus de desempenho a critério exclusivo do Produtor.

4. CRÉDITO:
A promoção do cumprimento de todos os pactos e condições a serem mantidos e
executados pelo DOP neste documento será creditada nos títulos do Filme em todas as
cópias do Filme emitidas pelo produtor ou sob o controle do produtor e em toda a
publicidade paga principal, excluindo as exclusões usuais da indústria. O tamanho, o tipo
e a colocação de tal crédito ficarão a critério exclusivo do Produtor. O crédito será dado
somente se este Contrato não tiver sido rescindido pela inadimplência. Nenhuma falha
casual ou inadvertida no cumprimento dos requisitos de crédito será considerada uma
violação deste Contrato. O único recurso do DOP para uma violação de qualquer uma
das disposições desta cláusula ou do Contrato principal será uma ação legal por danos,
sendo acordado que, em nenhum caso, o DOP buscará ter direito a medidas cautelares
ou outras medidas equitativas por qualquer motivo de violação ou ameaça de violação
de quaisquer requisitos de crédito, nem o DOP terá o direito de tentar impor ou
restringir a exibição, distribuição, publicidade, exploração ou marketing do Filme.
5. TRANSPORTE E DESPESAS:
Esse DOP será fornecido como meio de transporte com taxas de embarque e
hospedagem além da contraprestação mencionada acima na cláusula 3. O produtor
fornecerá alimentos e bebidas durante toda a Filmagem. O Produtor fará a ligação com
os preparativos de viagem de e para a filmagem e fornecerá transporte ou pagará as
despesas de viagem que as partes precisam acordar com antecedência. Além disso, o
DOP deve ser fornecido com instalações de transporte e bebidas durante o processo de
pós-produção do filme.

6. SEGURO:
O DOP pode garantir em seu próprio nome ou de outra forma, às suas próprias custas,
seguro de vida, acidente, saúde, elenco, pré-produção e outros que cubram o DOP de
forma independente. lf DOP é incapaz de obter, a taxas normais, com não mais do que
deduções normais, sujeito apenas às exclusões usuais e sem requisitos de cumprimento
de condições extraordinárias, qualquer um desses seguros, o Produtor tem o direito de
rescindir este Contrato sem responsabilidade, dando-lhe / ela notificação por escrito de
rescisão dentro de dez (10) dias após o Produtor adquirir conhecimento de que DOP não
conseguiu garantir / obter / adquirir tal seguro ou de outra forma qualificar-se para tal
seguro em tais condições.

7. SUSPENSÃO
O Produtor poderá suspender este Contrato e recusar-se a pagar qualquer
compensação aqui prevista durante o período de qualquer uma das seguintes
contingências:
a) Deficiência mental, física ou outra que incapacite o DOP de cumprir
plenamente os termos deste documento ou cumprir com todas e cada
uma das obrigações a serem cumpridas pelo DOP neste documento;
b) Se a produção ou distribuição do Filme pelo Produtor durante a vigência
deste Contrato for materialmente prejudicada, interrompida ou
interferida por motivo de incêndio, greve, bloqueios, acidentes
inevitáveis, portaria ou lei, emissão de qualquer ordem executiva ou
judicial, ou por qualquer outra causa que não esteja sob o controle do
Produtor;
c) Falha, recusa ou negligência do DOP em executar qualquer um dos
serviços exigidos neste documento até o limite total de sua capacidade
como, quando e onde razoavelmente instruído e dirigido pelo Produtor e
da maneira aqui fornecida.
d) Qualquer recusa ou declaração do DOP de que ele se recusará a manter
ou executar suas obrigações e acordos aqui descritos constitui uma falha
em manter e executar tais obrigações ou acordos a partir da data de tal
recusa ou indicação de recusa.

8. CONFIDENCIALIDADE E NÃO DIVULGAÇÃO


O DOP tratará como confidencial e não divulgará a terceiros as disposições deste
Contrato ou qualquer informação confidencial relativa ao Produtor ou ao Filme ou seus
distribuidores que possam chegar ao conhecimento do DOP em conexão com o contrato
do DOP aqui ou de outra forma. O DOP se compromete a não divulgar, revelar ou tornar
público, exceto com o consentimento prévio por escrito do Produtor, qualquer
informação relativa à produção do Filme, Desempenho aqui prestado e/ou o conteúdo
deste Contrato.

9. CONVENENTES. REPRESENTAÇÕES. GARANTIAS E OBRIGAÇÕES:


As Partes declaram e garantem à outra que:
a. Eles têm capacidade para celebrar esse acordo.
b. A execução e entrega deste acordo e as promessas ou compromissos da Parte
sob este acordo não violam qualquer lei, regra, regulamento ou ordem aplicável
a eles e que não há nenhum contrato, acordo ou qualquer entendimento com
ninguém, restringindo ou impedindo a Parte de celebrar este acordo ou cumprir
suas obrigações conforme estabelecido neste acordo.
c. Eles devem, em todos os momentos e às suas próprias custas, cumprir
rigorosamente com toda a governança corporativa, leis aplicáveis, regras,
regulamentos e ordens governamentais e códigos de prática aplicáveis
relacionados à sua execução deste contrato E manter em pleno vigor e efeito
todas as licenças, permissões, autorizações, registro e qualificações necessárias
sob este contrato.
d. Eles devem cumprir todas as suas obrigações sob este contrato de maneira
oportuna e profissional e se esforçar para concluir o Projeto com sucesso.
e. Todas as informações fornecidas por cada parte à outra são precisas e
verdadeiras com o melhor conhecimento de cada parte.
f. Este acordo substituirá todo e qualquer acordo celebrado entre as partes.

10. DIREITOS
Todos os resultados e proventos dos serviços do Diretor de Fotografia aqui descritos
constituirão, uma obra feita para contratação para o Produtor e Produtor será
considerada como o autor da mesma para todos os fins e o proprietário em todo o
mundo de todos os direitos nela contidos. O Produtor terá o direito de usar e licenciar o
uso do nome, fotografia, semelhança, voz e/ou biografia do DOP em conexão com o
Filme e a publicidade, divulgação, exibição e/ou outra exploração do mesmo, incluindo,
sem limitação, em conexão com "bastidores e produção de filmes" e recursos.

11. INEXISTÊNCIA DE PARCERIA/RELAÇÃO ENTRE AS PARTES


Nenhuma disposição do presente Acordo será considerada como constituindo uma
parceria ou uma associação de pessoas ou um conjunto de indivíduos entre as Partes no
presente Acordo, nem constituirá qualquer Parte agente da outra Parte, nem de outra
forma dará a qualquer Parte o direito de ter autoridade para vincular as outras Partes ao
presente Acordo para qualquer fim.
12. DEDUÇÕES FISCAIS
O Produtor pode, como empregador do DOP, deduzir e reter da compensação devida ao
DOP nos termos deste documento qualquer quantia de dinheiro que deva ser deduzida
ou retida pelo Produtor de acordo com as disposições de qualquer estatuto,
regulamento, portaria ou ordem, e toda e qualquer emenda a ele, agora ou
futuramente promulgada, exigindo a retenção ou dedução da compensação.

13. RESCISÃO
O presente acordo entrará em vigor na data de entrada em vigor do presente acordo e
continuará em vigor até outra data que possa ser mutuamente acordada pelas partes
por escrito, a menos que tenha sido rescindido antes do mesmo, em conformidade com
os termos do presente acordo.
O PRODUTOR terá o direito de rescindir este Contrato por qualquer um dos seguintes
motivos, dando um aviso de l0 (dez) dias por escrito ao DOP e substituir o DOP e
nomear o DOP em seu lugar a qualquer momento, durante a Vigência deste Contrato, a
menos que o DOP tenha sanado o inadimplemento dentro do prazo de aviso prévio de
dez (10) dias, a saber:
1. Se o DOP violar quaisquer representações, garantias, termos e condições deste
Contrato;
2. Caso o DOP não se coloque à disposição quando solicitado pelo PRODUTOR para os
fins deste Contrato;
3. Se o DOP estiver incapacitado física ou mentalmente por período superior a 45
(quarenta e cinco) dias que impeça/impeça o DOP de executar os Serviços;
4. Se o DOP se recusar a executar os Serviços de acordo com as disposições deste
Contrato; e
5. Qualquer Evento de Força Maior (conforme definido aqui abaixo) subsiste por um
período contínuo não inferior a 30 (trinta) dias.
O DOP terá o direito de rescindir este Contrato por qualquer um dos seguintes motivos,
dando dez (10) dias de aviso por escrito ao Produtor, a menos que o Produtor tenha
sanado o inadimplemento dentro dos dez dias do período de aviso estipulado. Se o
Produtor não pagar a Contraprestação (ou qualquer parte dela) conforme estabelecido
acima.

14. AVISOS
Qualquer notificação ou outro documento exigido ou permitido nos termos deste
Acordo ou qualquer comunicação entre as Partes com relação a qualquer uma das
disposições deste Acordo ou do assunto deste deverá ser em inglês e será enviado para
o endereço da Parte receptora, conforme estabelecido no Acordo ou conforme
notificado entre as Partes para os fins desta Cláusula, nos seguintes termos:
Entrega à mão;
Posto registrado;
Por serviço de correio noturno;
Por E-mail; e/ou telefax em horário comercial normal em dia útil.
Desde que todas as notificações só sejam consideradas recebidas após a recepção
efectiva das mesmas pela parte receptora ou mediante prova de recepção fornecida
pela parte remetente.

15. RESOLUÇÃO DE DISPUTAS


No caso de qualquer disputa, diferença e/ou reivindicação decorrente de ou no curso
deste Contrato ou qualquer violação ou alegada violação de qualquer uma das
representações, garantias, convênios e/ou obrigações de qualquer uma das Partes
contidas neste Contrato, tal disputa, diferença ou reivindicação deverá primeiro ser
tentada para ser resolvida pelas Partes amigavelmente através de negociações e
discussões. No entanto, caso tal disputa, diferença ou reivindicação não seja assim
resolvida pelas Partes dentro de um prazo de 30 (trinta) dias a partir do início de tal
disputa, a disputa será encaminhada à arbitragem de um único árbitro a ser
mutuamente acordado e nomeado conjuntamente pelas Partes neste documento de
acordo com a Lei de Arbitragem e Conciliação, 1996, conforme alterado de tempos em
tempos ou qualquer reedição do mesmo. A arbitragem será realizada em Bangalore e
em Kannada/língua inglesa.

16. LEI APLICÁVEL E JURISDICITON


Este Contrato será regido e interpretado de acordo com as leis da Índia. As partes
concordam que este Contrato estará sujeito à jurisdição única e exclusiva dos Tribunais
de Bangalore, com relação a todas as questões em relação às quais os tribunais tenham
recebido jurisdição sob a Lei de Arbitragem e Conciliação de 1996, incluindo todos os
processos legais para medidas cautelares e para nomeação de árbitro(s).

17. FORÇA MAJURE


Nenhuma das Partes será responsável, com relação a qualquer falha ou atraso no
cumprimento de qualquer uma de suas respectivas obrigações aqui previstas ou do
não cumprimento de qualquer termo ou condição deste Contrato direta ou
indiretamente resultante de quaisquer atos de Deus (incluindo, mas não limitado a,
incêndio, inundação, terremoto, vendaval ou outro desastre natural), ato de
qualquer soberano (incluindo, mas não limitado a, guerra, invasão, ato de inimigos
estrangeiros, hostilidades (seja guerra declarada ou não), guerra civil, rebelião,
revolução, insurreição, poder militar ou usurpado ou confisco, nacionalização,
requisição, destruição ou dano à propriedade por ou sob a ordem de qualquer
governo ou autoridade pública ou local ou imposição de lei governamental,
julgamento, ordem ou decreto, sanção, embargo ou ação semelhante, bloqueio) ou
disputa trabalhista (incluindo, mas não limitado a, greve, bloqueio ou boicote);
interrupção ou falha do serviço de utilidade pública (incluindo, mas não se limitando
a, energia elétrica, gás, água ou serviço telefônico); e qualquer outro assunto ou
causa fora do controle do PRODUTOR (cada um respectivamente um "Evento de
Força Maior").
18. INDENIZAÇÃO
O DOP compromete-se a indenizar o PRODUTOR e manter o PRODUTOR sempre
totalmente indenizado de e contra todas as ações, processos, reivindicações, demandas,
custos (incluindo, sem prejuízo da generalidade desta disposição, custos legais do
PRODUTOR), prêmios, danos, quaisquer que sejam, decorrentes direta ou
indiretamente, como resultado de qualquer violação ou não cumprimento pelo DOP de
qualquer das representações do DOP, compromissos, garantias e/ou obrigações ao
abrigo do presente Acordo e, em particular, por qualquer ação por violação de
quaisquer direitos de propriedade intelectual instaurados contra o PRODUTOR
relativamente a qualquer parte ou totalidade do Filme e dos produtos dos Serviços. Fica
acordado entre as Partes, que esta obrigação do DOP sobreviverá à rescisão deste
Contrato.

19. SEM REVERSÃO


Sujeito aos termos deste Acordo, os direitos concedidos ao PRODUTOR pelo DOP nos
termos deste
Os contratos são irrevogáveis e sem direito de rescisão pelo DOP ou reversão em
qualquer circunstância, seja qual for.

20. ACORDO INTEGRAL


Este Contrato (incluindo qualquer anexo anexado a este) contém o entendimento
completo e completo entre as partes com referência ao assunto interno, substitui
todos os acordos e entendimentos anteriores, escritos ou orais, e não pode ser
modificado, exceto por um instrumento escrito assinado pelo DOP e pelo Produtor.
O DOP reconhece que nenhuma representação ou promessa não expressamente
contida neste Contrato foi feita pelo Produtor ou por qualquer de seus agentes,
funcionários ou representantes. Os títulos, notas marginais e índice, se houver, são
apenas para fins de conveniência e não devem, em nenhum momento, ser
considerados, interpretados ou permitidos para afetar a construção ou
interpretação deste Contrato e de forma alguma devem definir, limitar ou descrever
o escopo ou a intenção deste Contrato.

EM FÉ DO QUE, as partes aqui se comprometeram a firmar e subscrever as respectivas


mãos nos termos do presente
sobre isso.....................-------------------------....

para e em nome da parte da Primeira Parte

____________________

na presença de

l)

para e em nome da parte da outra parte

____________________

na presença de

l)

Inicial 1.________________ 2.______

Você também pode gostar