Este documento resume o Salmo 5, que foi escrito por Davi para ser cantado de manhã. O salmo pede a Deus que ouça as palavras e a voz do salmista, pois ele implora a Deus. O documento explica que o Salmo 5 é semelhante ao Salmo 4, mas diferente do Salmo 3, pois não menciona uma ocasião histórica específica.
Este documento resume o Salmo 5, que foi escrito por Davi para ser cantado de manhã. O salmo pede a Deus que ouça as palavras e a voz do salmista, pois ele implora a Deus. O documento explica que o Salmo 5 é semelhante ao Salmo 4, mas diferente do Salmo 3, pois não menciona uma ocasião histórica específica.
Este documento resume o Salmo 5, que foi escrito por Davi para ser cantado de manhã. O salmo pede a Deus que ouça as palavras e a voz do salmista, pois ele implora a Deus. O documento explica que o Salmo 5 é semelhante ao Salmo 4, mas diferente do Salmo 3, pois não menciona uma ocasião histórica específica.
Seguimos para a terceira oração registrada nos Salmos, a oração no Salmo 5.
Esse salmo guarda algumas semelhanças com o de número 4: também é atribuído a Davi, é encaminhado ao mestre de canto e tem a sua execução indicada para ser acompanhada por instrumentos musicais que, nesse caso, são os de sopro. No trio de salmos de 3 a 5, este é o relacionado à manhã (como indica o seu verso 3: “De manhã, SENHOR, ouves a minha voz...”). O Salmo 3 seria ligado ao período da noite, quando, seguro, o salmista descansaria e, ao seu fim, despertaria (Sl 3.5: “Deito-me e pego no sono; acordo, porque o SENHOR me sustenta.”). O Salmo 4, ligado ao correr do dia, sendo concluído ao anoitecer (Sl 4.8: “Em paz me deito e logo pego no sono, porque, SENHOR, só tu me fazes repousar seguro.”). Diferente do Salmo 3, este (assim como o 4) não menciona uma ocasião histórica específica. (1) Dá ouvidos, SENHOR, (2) Escuta, Rei meu e Deus meu, às minhas palavras a minha voz que clama, e acode ao meu gemido. pois é a ti que imploro O paralelismo dos dois primeiros versos evidencia a intenção poética de Davi. “Dá ouvidos” e “escuta”, “SENHOR” e “Rei meu e Deus meu”, “minhas palavras” e “minha voz”, e “gemido” e “clama [...] imploro” são palavras bem traduzidas que enfatizam e enriquecem o sentido do texto inicial do poema. O homem segundo o coração de Deus (At 13.22), nos versos 1 e 2, volta-se ao SENHOR, Aquele que, em aliança, Se relaciona com o Seu povo, o seu soberano em todos os sentidos (como líder político e como criador), e ora.