Você está na página 1de 24

33.

Certificado de garantia
Este Certificado prevê os termos e condições da garantia aplicável no forno IO Mabe. Para que a
garantia aqui concedida tenha validade, é indispensável a apresentação deste Certificado e da
respectiva Nota Fiscal de Venda do produto. A validade desta garantia também estará
condicionada ao cumprimento de todas as recomendações constantes do Manual de Instruções
do produto, motivo pelo qual é importante a sua leitura atenta antes da instalação e colocação em
Manual de Instruções
funcionamento. A MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS LTDA, garante ao comprador deste produto
em caso de, qualquer defeito de fabricação, a substituição de componentes ou partes, bem como Forno de Embutir
mão de obra necessária para eventuais reparos, devidamente constatados, durante o prazo de 12
meses, contados à partir da data de Emissão da Nota Fiscal ao Consumidor, sendo:
• 3 primeiros meses - garantia legal;
• 9 últimos meses – garantia especial, concedida pela MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS LTDA.
Modelos:
Tanto a constatação dos defeitos, como os necessários reparos deverão ser promovidos pela Rede FOGGE060S1B2IN
de Serviços Autorizada MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS LTDA, especialmente designada pela
MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS LTDA, conforme constante do Manual de Instruções do Produto. FOEGE060S1B2IN
-Casos
Casosememque
quecessa
cessaaa garantia:
garantia:
1) Havendo sinais de violação do produto, remoção e/ou alteração do número de série ou placa
etiqueta/placa de identificação do produto.
2) Deixando-se de observar e seguir as especificações e orientações do Manual do Usuário na
instalação e durante o uso do produto.
3) Se o aparelho for indevidamente utilizado, sofrer descuidos ou ainda for alterado, modificado ou
sofrer reparos e consertos por pessoas ou entidades não credenciadas pela MABE BRASIL
ELETRODOMÉSTICOS LTDA.
4) Utilização do produto para fins comerciais, industriais ou outros, visto que o forno foi projetado
único e exclusivamente para o uso doméstico;

-Situações
Situaçõesnão
nãoincluídas
incluídasnanaGarantia
Garantia Legal Especial.:
e/ou Especial.
Legal e/ou
• Despesas de instalação do produto pela Rede Autorizada e/ou por entidades ou pessoas não
credenciadas;
• Despesas com transporte do produto até local de instalação; peças e adaptações necessárias à Leia cuidadosamente este manual antes de instalar seu forno de embutir
preparação do local para a utilização do produto, ou seja, rede elétrica (componentes e acessórios),
aterramento, alvenaria, bem como suas adaptações;
• Dano decorrente de acidente, ação de agentes da natureza, caso fortuito ou força maior, além de
outras hipóteses previstas no Manual de Instruções;
• Peças sujeitas a desgaste natural pelo uso, descartáveis ou consumíveis, peças móveis ou
removíveis, tais como: botões de comando, bem como mão de obra utilizada na aplicação das ®
peças e as consequentes advindas dessas ocorrências.
• Falhas no funcionamento normal do produto, em função da falta de limpeza e excesso de
resíduos, decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e
finalidade de uso;
• Chamadas relacionadas a orientação de uso constantes no Manual de Instruções ou no próprio
produto serão passíveis de cobrança aos Consumidores.
A garantia Especial não cobre: Despesas de deslocamento do Serviço Direto do Fabricante quando
e se o produto estiver instalado fora do município sede do Serviço Direto do Fabricante.

-Observações Gerais:
Observações Gerais:
1) A MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS LTDA não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir
em seu nome, qualquer outra responsabilidade relativa à garantia do produto além das aqui
explicitadas.
2) As despesas decorrentes e conseqüentes de instalação de peças que não pertençam ao produto
são de responsabilidade única e exclusiva do consumidor.
3) A MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS LTDA não se responsabiliza pelas conseqüências do não
cumprimento das recomendações constantes neste Manual.
4) Este termo de Garantia é válido apenas para produtos vendidos e utilizados no território
brasileiro.
5) Para sua comodidade e agilidade no processo de atendimento, tenha sempre em mãos o Manual
de Instruções, o Certificado de Garantia e a Nota Fiscal de Compra deste produto.

-Observações Finais:
Observações Finais:
Decorrido o prazo de garantia, todos os custos de reparos, peças e mão de obra relativos ao
48 produto correrão exclusivamente por conta do consumidor. A MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS
REF.ENG. 222D6458P007 - Rev.:0
LTDA reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos
sem aviso prévio.
Temos o prazer de felicita-lo pela compra de seu forno de IMPORTANTE

embutir.

Parabéns! Instalação

Você adquiriu um produto com a qualidade GE. Para sua segurança e para o bom funcionamento do seu forno GE, é muito
Isso para nós é muito importante, pois os produtos GE são concebidos para importante a sua correta instalação. Consulte a seção Instalação e obtenha mais
fazer parte de sua família por muitos anos, proporcionando-lhe conforto e detalhes sobre como proceder ao instalar o seu forno.
segurança.
A GE é uma das mais tradicionais e conceituadas marcas do mundo prezando Grampeie aqui a sua nota Fiscal de compra.
pela qualidade, durabilidade, desempenho e exclusividade dos seus produtos,
bem como pela total satisfação de seus clientes. A comprovação original da data de compra é necessária para a assistência
Esperamos manter sua preferência pela marca GE sempre que você precisar de técnica
aparelhos de alta qualidade e tecnologia para o seu lar durante o período de garantia.
Escreva aqui os números de série e modelo do forno.
GE e Você uma parceria de Serviços
Oferecemos apoio técnico com serviços de qualidade. Siga as instruções e
informações Modelo Nº___________________________________________
contidas neste manual, pois elas ajudam a resolver problemas e dúvidas.
Série Nº _____________________________________________
Leia este manual com atenção
Siga as informações sobre uso e manutenção corretos de seu fogão, pois isso
signifi ca Estes números estão localizados na parte traseira do forno.
grande economia de tempo e dinheiro durante a vida útil do seu produto. Esta etiqueta não teve ser retirada.
Guarde este manual para consulta em uso futuro.

Leia o capítulo de solução de problemas


Examine primeiro a nossa tabela de dicas para solução de problemas e talvez
nem
precise chamar o Serviço de Atendimento ao Consumidor.

Caso necessite de serviços


Em caso de dúvidas, sugestões, críticas ou reclamações você pode utilizar-se
do nosso
Serviço de Atendimento ao Consumidor.

Serviço de Atendimento ao Consumidor GE


4004 0114 Capitais e Regiões Metropolitanas
0800 11 5151 Demais Regiões
CAIXA POSTAL: 4540
CEP: 13054 - 900 - Campinas/SP
sacge@mabebr.com.br
www.geeletrodomesticos.com.br

Ligue de todo o território nacional de segunda a sexta-feira das 8 às 18 horas e


aos sábados das 8 às 12 horas ou se preferir nos escreva por carta ou e-mail.

Teremos o maior prazer em atendê-lo.

2 47
ÍNDICE DE
Anotações CONTEÚDOS
4 Informação úteis
5 Advertências preliminares
6 Instruções técnicas para a instalação, ajuste e manutenção
destinadas ao instalador
7 1. Descrição geral e esquemas
8 2. Dados técnicos
8 3 .Considerações de aeração e ventilação
9 4. Espaços e dimensões para embutir
11 5. Local de fornecimento elétrico e gás
13 6. Preparação da unidade para conexão
13 7. Conexão elétrica
14 8. Conexão para fornecimento de gás
19 9. Fixar e embutir
20 10. Conversão de Gás
22 Instruções de uso e manutenção destinadas ao usuário
22 11. Relógio
23 12. Graus Fahrenheit ou Celsius
24 13. Lockout
24 14. Como assar
25 15. Forno
27 16. Sistema de segurança
28 17. Alarme de fim do ciclo
29 18. Sinal de toque de atenção
29 19. Timer
30 20. Forno com sistema de convecção
30 21. Sistema de convecção para assar
31 22. Programar por tempo o sistema de convecção do forno
32 23. Termômetro
34 24. Ciclo Steam Clean
35 25. Como calibrar o termostato
35 26. Ciclo Proof
36 27. Desmontagem e montagem da porta

38 28. Desmontagem e montagem das prateleiras


39 29. Limpeza do forno de embutir

PARA SUA SEGURANÇA EM PRODUTO A GÁS

41 30. Especificações técnicas


42 31.. Diagrama elétrico
43 32. Antes de chamar o serviço
44 Anotações
46 33. Política de garantia

46 3
Informaçòes úteis Anotações

Leia atentamente esse manual de instruções e desfrute todos os


recursos do seu novo GE Profile.

SAC - Serviço de Atendimento ao Consumidor


3003-1953 (capitais e regiões metropolitanas)
0800 702 0053 (demais localidades)
www.continental.com.br/fale-conosco
Meio Ambiente
Nós da MABE HORTOLANDIA ELETRODOMESTICOS LTDA . reconhecemos a nossa
responsabilidade sócio-ambiental e tomamos ações que estão em conformidade
com as legislações e com os nossos princípios Corporativos. Buscamos o
desenvolvimento sustentável e correlacionamos as práticas sustentáveis do dia a dia
realizadas na MABE com as práticas ambientais e da comunidade, estimulando a
prevenção à poluição, bem como a reutilização e reciclagem de resíduos de forma a
incentivar a conservação do meio ambiente. Com inovações no processo de
produção e desenvolvimento de produtos que racionalizam o uso dos nossos recursos
naturais aliamos as nossas marcas ao conceito de "Tecnologia para Vida". Nossas
atividades envolvem um grande cuidado com o meio ambiente, funcionários,
comunidade, clientes, fornecedores e consumidores. Umas das práticas da MABE
HORTOLANDIA ELETRODOMESTICOS LTDA . é o uso de materiais recicláveis e/ou
reutilizáveis na embalagem de seus produtos. Ao reciclar / reutilizar as embalagens de
nossos produtos, geramos menos lixo, reduzindo assim o consumo de recursos
naturais como o corte desnecessário de árvores.
Pedimos sua contribuição para descartar a embalagem do produto para a reciclagem
/ reutilização, evitando assim jogá-la no lixo comum.
A Natureza agradece !

Etiqueta de Identificação do Produto


Seu forno possui um “código de identificação do produto”. Ele permite a identificação
de diversas informações importantes do seu produto. Com ele o atendimento pelo
SAC quando necessário será muito mais rápido e eficiente.
Você encontrará o “código de identificação do produto” na etiqueta colada na parte
traseira do seu forno. Esta etiqueta não deve ser removida.
Recomendamos a cópia do código no espaço abaixo, pois ela facilitará um eventual
contato com nosso SAC.

E-Nr: FD:
Importante: Ao telefonar ou enviar um e-mail, favor fornecer as informações da
Etiqueta de Identificação do Produto.

Além do código de identificação do produto é importante que você


tenha em mãos os seguintes dados:
Nota fiscal de compra;
Seu endereço e número de telefone completo.
Leia as Instruções com Atenção

Para melhor utilização e aproveitamento do produto siga as informações


de instalação, utilização, limpeza, manutenção e segurança.

Etiqueta ENCE - Etiqueta Nacional de Conservação de Energia


4 45
O forno etiquetado através do Programa Brasileiro de Etiquetagem -
INMETRO/CONPET deve ter sua etiqueta removida antes da sua utilização e a mesma
colada na contra-capa deste manual .
Anotações Advertências preliminares
Advertências:
ATENCÃO
•Este forno de embutir deve ser instalado por pessoal
qualificado.
• Leia as instruções técnicas antes de instalar este forno.
• Leia as instruções de uso antes de acender este forno.
• Não permita que ninguém suba ou fique em pé sobre
o forno.
• Não deixe crianças sozinhas quando este forno estiver
aceso ouem funcionamento, pois podem se queimar
gravemente.
• Este forno não deve ser instalado em banheiros ou
dormitórios.
• Este forno deve ser instalado em ambientes bem
ventilados, mantenha abertos os espaços naturais para
ventilação.
• Não utilize este forno como armário.
• Mantenha os arredores livres de materiais
combustíveis, gasolina e outros vapores ou líquidos
inflamáveis.
• Não instale este forno de embutir em lugares com fortes correntes de ar.
• O forno de embutir instalado requer, pelo menos, um espaço de 55 cm à frente para
poder abrir totalmente a porta.
• Se o forno de embutir não for instalado de acordo com as instruções descritas aqui,
tanto o forno como a cozinha podem sofrer danos.
• Verifique se o cabo de energia não está pressionado nem passe perto
da chaminé.

Advertências (adicionais para o forno a gás):


• Para sua segurança, a instalação, o ajuste ou a modificação do forno de embutir
para ser usado com outro tipo de gás deve estar sob responsabilidade de pessoal
qualificado, da companhia de gás ou de um representante do fabricante.
• Antes da instalação, verifique se as condições de distribuição locais (natureza e
pressão do gás) e a regulagem do forno estão compatíveis.

44 5
32. Antes de chamar a manutenção
Introduções técnicas para a instalação, ajuste e manutenção
destinadas ao instalador
Problema Possível causa Solução
1. Descrição geral e esquemas
Acabou o gás em Verifique se outros aparelhos domésticos que
Produto a Gás Suporte da prateleiras.
casa usem gás estão funcionando corretamente.
Se não estiverem, ligue para o fornecedor de gás.
Chassis. Resistência do Grill. Bandeja. O forno não
funciona/acende O forno não está Assegure-se de que o forno está conectado
Frente de controles. Queimador do forno. Piso da cavidade do forno.
conectado à corrente corretamente à corrente elétrica e que o
Prateleiras do forno. 10 Porta do forno. elétrica fornecimento de energia elétrica seja regular.
Cavidade do forno.

Motor de esfriamento A temperatura no Esperar que a unidade alcance a temperatura


interior do forno está ambiente.
1 aceso e forno apagado
elevada
2
O forno não está Assegure-se de que o forno está conectado
3 conectado à corrente corretamente à corrente elétrica e que o
elétrica. fornecimento de energia elétrica seja regular.
4 6
Houve um corte no Leia cuidadosamente a seção “Relógio”
O relógio não funciona
5 fornecimento de no manual de uso e cuidado.
energia elétrica e
7 7
está sendo
restabelecido
8 (o relógio marcará
“12:00” piscando).
10 9
O forno não está Assegure-se de que o forno está conectado
A luz do forno não conectado à corrente corretamente à corrente elétrica e que o
Produto Elétrico acende/funciona elétrica fornecimento de energia elétrica seja regular.

Chassis. Resistência do Grill. Suporte do forno.


A lâmpada pode estar Modelos a 110-127V:
Frente de controles. Resistência do Forno. Porta do forno. queimada Trocar por uma lâmpada de halogênio
tipo G6.35 a 127VAC/40Watts.
Cavidade do forno. Prateleiras do forno. Bandeja.
Modelos a 220V:
Trocar por uma lâmpada de halogênio
1 tipo G9 a 220VAC/25Watts.

2 Forte cheiro Mistura inadequada Ajuste o obturador de acordo com as


ao usar o forno de gás/ar no forno instruções da seção “Ajuste do Obturado
3 de Ar do Queimador do Forno” no manual
de uso e cuidado.
4
7 5 Primeiras utilizações É normal que nas primeiras vezes que o forno
6 do forno for usado, saia um odor estranho. NÃO é um
problema, esse odor vai desaparecendo
7 com o uso.
8
9
O alimento não As bandejas de assar Colocar uma bandeja em cada grelha,
assa por igual obstruem o fluxo de centralizada..
ar quente e impedem
IMPORTANTE: uma temperatura
uniforme em toda a
Para conhecer a categoria do forno e o tipo de gás para o qual está ajustado, veja a cavidade
etiqueta de identificação fixada na parte traseira do forno. Se for “categoria I”, somente
poderá ser utilizado com gás liquefeito de petróleo (GLP) butano, propano ou uma mistura
dos dois ou somente com gás natural.
6 43
Se for de “categoria II”, poderá ser utilizado com gás GLP e com gás natural.
Uma pessoa qualificada do nosso serviço técnico deverá realizar a respectiva conversão.
31. Diagrama elétrico ADVERTÊNCIAS DE INSTALAÇÃO:
ATENÇÃO
• Leia as instruções técnicas antes de instalar este forno de embutir.
• Mantenha os arredores livres de materiais combustíveis, gasolina e outros vapores
ou líquidos inflamáveis.
• Deve ser instalado de acordo com os requisitos de instalação vigentes.
Deve-se prestar atenção especial aos requisitos pertinentes à ventilação.
• O forno de embutir instalado requer, pelo menos, um espaço de 55 cm à frente para
poder abrir totalmente a porta.
• Necessita-se de que o plugue seja acessível depois da instalação.

ATENÇÃO
• A primeira instalação do seu produto é gratuita.
• Para sua tranquilidade, a MABE possui uma rede de Serviços Autorizados altamente
qualificada para instalar o seu produto. Entre em contato com um dos Serviços
Autorizados MABE que constam na relação fornecida juntamente com esse Manual
de Instruções.
• Para solicitar a instalação será necessário apresentar a nota fiscal do produto e este
deverá estar dentro do prazo de garantia.
• Essa instalação não compreende serviços de preparação do local e nem os
materiais para a instalação (ex.: alvenaria, rede elétrica, tomada, disjuntor,
aterramento, etc.), pois são de responsabilidade do Consumidor.
• Os modelos a gás saem de fábrica ajustado para gás GLP.

ADVERTÊNCIAS (adicionais para forno a gás):


ATENÇÃO
• Antes da instalação, verifique se as condições de distribuição locais (natureza e
pressão do gás) e a regulagem do forno de embutir são compatíveis.
• As condições de regulagem para este forno estão na etiqueta ou placa de dados
aderidas ao chassi.
• A pressão mínima de gás que este forno precisa para funcionar corretamente é de
2,33 kPa (quilopascals) para GLP, 1,52 kPa (quilopascals) para Gás Natural.
• A pressão máxima de gás que este forno precisa para funcionar corretamente é de
3.345 kPa (quilopascals) por GLP 2,18 kPa (quilopascals) para Gás Natural.
• Este forno não foi projetado para ser conectado a um dispositivo de evacuação dos
produtos de combustão.
• ESTE FORNO NÃO FOI PROJETADO PARA SER FUNCIONAMENTO SEM ENERGIA
ELÉTRICA.

42 7
30. Especificações técnicas
2. Dados técnicos
A. Produto a Gás
220V ~ 60Hz 6,68 Amax

Produto a gás Produto elétrico


Diâmetro do injetor (mm)* CAPACIDADE TÉRMICA
Controle do forno Glass Touch digital Glass Touch digital
GLP GÁS Natural Consumo
PRODUTO QUEIMADOR Gás LP Gás natural Máximo Potência
Diâmetro Marca** Diâmetro Marca** (2,75 kPa) (1,76kPa) Gás LP (kW)
(kg/h) Convecção sim sim
FOGGEO060S1B2IN

FORNO 0,72 0,72 1,17 1,17 2,75 kW 2,75 kW N/A N/A Resistência elétrica
Ligando o forno Queimador
(1,20 kW)
GRILL N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 1,40
Prateleiras do forno 1 deslizante 1 deslizante
ELÉTRICO 1 super-deslizante 1 super-deslizante
Os valores da capacidade calorífica, declarados na tabela * As medidas têm uma variação de +- 0,01mm
foram medidos a uma temperatura de 20°C +- 5°C e uma
pressão atmosférica de 760mm Hg. Luz do forno sim sim
* * As marcas estão dispostas dependendo do provedor
que as fabricam. Levar em conta o diâmetro e sua
Os valores de consumo térmico nominal, declarados na tabela respectiva variação +0,02mm,-0,02mm
são para gás natural e GLP. resistência elétrica resistência elétrica
Grill superior
(1,40 kW) (1,40 kW)

Tensão da alimentação 220 V~ 220 V~


B. Produto Elétrico ou Tensão nominal (Volt)
220V ~ 60 Hz 6,68 Amax
Frequência da operação 60 Hz 60 Hz
ou Frequência nominal (hertz)

Corrente nominal (Ampéres) 6,68 Amax 6,68 Amax


PRODUTO QUEIMADOR Potência kW

Dimensões do produto
59,3 x 59,5 x 55,1 59,3 x 59,5 x 55,1
FOEGEO060S1B2IN

FORNO Largura x Altura x Prof. (cm)


1,20
ELÉTRICO
Dimensões do embalagem
65,0 x 65,3 x 66,8 65,0 x 65,3 x 66,8
Largura x Altura x Prof. (cm)
GRILL 1,40
Peso Líquido 38 Kg 38 Kg
Peso Bruto 41 Kg 41 Kg

3. Considerações de aeração e ventilação

• Não instale o forno em banheiros, quartos, duchas,


sótãos, dormitórios ou lugares que permitam o acúmulo
de uma mistura explosiva de gás-ar.
• Assegurar uma ventilação correta na área onde será
janela
instalado o aparelho para que exista uma boa combustão,
caso contrário, essa combustão será incompleta e
aumentará a produção de monóxido de carbono.
• Deve-se ter uma área de ventilação necessária para
8 renovar ar consumido na combustão do(s) aparelho(s) 41
doméstico(s) agás e para diluir os gases da combustão, a
fim de diminuir o conteúdo do monóxido de carbono.
PARA SUA SEGURANÇA, EM PRODUTO A GÁS 4. Espaços e dimensões para embutir
SE SENTIR CHEIRO DE GÁS: a) Dimensões gerais do forno
1. ABRIR AS JANELAS 52.5 cm
Até as tampas traseiras.
2. NÃO ACENDER AS LUZES 55.0 cm
3. APAGAR TODAS AS CHAMAS, FECHANDO A VÁLVULA GERAL DE PASSAGEM.
4. LIGUE IMEDIATAMENTE PARA A CENTRAL DE VAZAMENTOS, PARA O
FORNECEDOR DE GÁS OU SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO. 59.5 cm

57.9 cm
NÃO ARMAZENE GASOLINA OU OUTROS FLUÍDOS INFLAMÁVEIS NAS PROXIMIDADES
DO FORNO DE EMBUTIR, NEM OBSTRUA AS GRADES DE VENTILAÇÃO.
59
.3
cm
47 cm

cm or )
55.1o pux ad NOTA: É preciso deixar, pelo monos, um
i nd o
(inclu espaço de 55 cm entre o móvel de
embutir e a superfície mais próxima
b) Dimensões de móveis para embutir dele.
COMPRIMENTO DO
GABINETE: 57,0 cm (minimo)

ALT. DO GABINETE: 61,0 cm VENTILAÇÃO


TRASEIRA
ALT. DO PRODUTO: 57,9 cm DUTO DE

8X25 cm
COMPRIMENTO DO
PRODUTO: 52,5 cm

2 cm ABERTURA
ENTRADA
DE AR

GAVETA DE
AR 10 cm
MÍNIMO
Espessura da madeira 16 mm

Nota:
Para assegurar o correto funcionamento do forno, é necessário que o gabinete onde
for instalado cumpra com as dimensões mostradas, caso contrário, o equipamento
perde a garantia e correm riscos de uma operação incorreta.

ATENÇÃO
40 PARA SUA SEGURANÇA, VERIFIQUE SE O GABINETE ONDE O FORNO 9
SERÁ INSTALADO PODE RESISTIR A UMA TEMPERATURA DE AtÉ
94°C.
b) Dimensões do móvel para embutir Para retirar uma prateleira:
1. Estando a prateleira em posição fechada,
levante-a e pegue-a pelos trilhos para
20 cm liberá-la dos pontos frontais.
8 mm
2. Puxe a prateleira para frente até liberar a
parte posterior do trilho da guia de
montagem

Recomendação: Nota:
Não é requisito para este produto, Se o móvel tiver portas na parte
porém é recomendado um espaço superior com abertura horizontal, a
mínimo de 20 cm na parte superior distância entre o forno e a base do
29. Limpeza do forno de embutir
do móvel para proporcionar uma móvel deve ter apenas 8 mm para Importante
ventilação adequada. evitar problemas ao embutir o forno.
É preciso manter o forno de embutir sempre limpo.
c) Dimensões do móvel sob a tampa de embutir
LIMPE O FORNO SOMENTE COM ÁGUA, SABÃO LÍQUIDO E UM PANO ÚMIDO,
ENXAGUANDO ABUNDANTEMENTE EM ÁGUA LIMPA PARA EVITAR DEIXAR RESÍDUOS
DE SABÃO.
ABERTURA
DE AR 8 cm

VENTILAÇÃO
Não utilize nenhum tipo de escova, nem fibras (verde, plástica, palha de aço, limpador

TRASEIRA
AR 10 cm DUTO DE
a vapor, etc.). Não utilize nenhum tipo de material corrosivo para lavar e limpar o forno

8X25 cm
de embutir como: cloro, thinner, gasolina, etc. Algumas partes necessitam de um
procedimento diferente:

GAVETA DE
ENTRADA Prateleiras: Lavar com água quente e sabão. (NÃO USAR PALHA DE AÇO).

MÍNIMO
DE AR 2 cm
ABERTURA Partes de aço inoxidável:
LINHA DO PISO Para evitar que futuramente as partes de aço inoxidável fiquem amareladas, é
recomendável sempre limpar com um desengordurante os resíduos de comida.

Gotas muito grandes:


Tão logo esfrie, limpe o máximo possível dessas gotas que espirraram. Usando uma
vasilha com água e sabão e uma esponja úmida, limpe a superfície manchada.
Troque a água frequentemente, para manter o mais limpo possível e seque a
superfície com uma toalha de papel. Se a água deixar um círculo branco no
acabamento, repita o procedimento, começando pelas bordas do círculo e acabando
no centro.
10 cm

ENTRADA DE AR
40 cm X 40 cm
CENTRALIZADO
10 10 39
28. Desmontagem e montagem das prateleiras. 5. Localização de fornecimento elétricos e de gás.
Sistema de prateleiras do forno: a) Serviços elétricos:
A prateleira convencional (fig.1) pode ser As unidades marcadas com 220V ~60 Hz
retirada e colocada em qualquer uma das 4 4,30 Amax; 220V~60 Hz 9,73 Amax na placa
posições. A prateleira 'full-extension” (fig.2) de identificação devem ser conectadas a um
pode ser deslocada para frente ou para trás circuito individual e protegido por um dijuntor
,tendo um deslizamento completo que Instalação
de 15A. elétrica
assegura um acesso mais seguro aos Instalação
a gás
alimentos. Assim, pode-se retirar e colocar Consulte a página do diagrama elétrico para 10 cmx10cm
em qualquer das 4 posições. mais detalhes. área interna 6 cm

Ilustração fora de escala


do nicho
Para colocar a prateleira no seu lugar:
b) Serviço de gás:
1. Escolha a altura que deseja colocar a 30 cm
prateleira, assegure-se que ela deslize entre As unidades a gás estão desenhadas para
os parafusos até o fundo. operar com gás LP a uma pressão em linha
de entrada de 2,75 Pa (11 em C.A.).
2. Deslize a prateleira para trás até que o
encaixe na parte frontal dela chegue a Se for necessário usar com gás natural, a
posicionar-se no fio frontal, como pressão da linha deve ser mantida a 1,76 kPa
apresentado na figura. Pegue a prateleira e (7 em C.A.). ATENÇÃO:
puxe-a até a frente. Somente deverá Além disso, é preciso chamar o serviço Recomendamos que a tomada
deslizar a parte superior da prateleira. Os técnico com pessoal especializado para fazer de fornecimento da energia
trilhos deverão ficar fixos em seu lugar. a conversão de gás do forno (procure o para seu produto seja de fácil
Montagem da bandeja: número de telefone nas últimas páginas do acesso mesmo após o seu
manual do usuário). produto estar instalado.
Seu forno de embutir conta com uma
bandeja e “tampa de bandeja” para que se Preparação da unidade para conexões
coloque os alimentos na função de “assar”.
Conexão a gás
ADVERTÊNCIA: Abra a embalagem do forno de embutir e retire todos os adesivos e o material de
embalagem, incluindo as películas plásticas que cobrem as partes cromadas ou de
Sempre coloque a bandeja sobre a aço inoxidável. Depois de abrir a embalagem do forno, faça da seguinte maneira:
prateleira do forno (fig. 3).
1. Com a ajuda de outra pessoa, incline o forno para trás, segurando no painel de
controle e no encosto.
ATENÇÃO: 2. Com o pé, pise na base da parte dianteira para desprendê-la e empurre para o
Antes da 1ª utilização do forno. Retire todas chão.
as fitas, travas das grades, sacos plasticos e 3. Volte lentamente o forno para a posição original.
acessórios da parte interna do forno. 4. Repita essas etapas com a parte traseira do forno.

ATENÇÃO: cuidado ao inclinar o forno para frente, pois a porta pode abrir.
5. Depois que a área para embutir estiver pronta, aproxime o forno do lugar onde será
instalado definitivamente e continue com as conexões para embutir.

Conexão elétrica
O forno tem elementos elétricos, e deve ser conectado a uma fonte de energia elétrica
de acordo com os valores indicados na placa de especificação.
Verifique se a caixa de conexão do forno está instalada de acordo com as dimensões
e especificações referidas na página 8, “Localização do fornecimento elétrico e de
gás” deste manual.

Para conectar o forno, faça da seguinte maneira:


1. Verifique o estado da tomada de energia e a conexão do neutro ao ponto correto.
38 2. Na caixa de controle de energia elétrica da casa, identifique os relevadores 11
“dijuntor” que controlam o forno e marque com o nome.
3. Conecte o artefato à tomada.
Advertências

O circuito elétrico e a conexão do forno à rede elétrica deve ser realizada por pessoal Atenção:
qualificado.
trava Quando a porta estiver fora: por nenhum
O circuito elétrico ao qual o forno está conectado deve ser independente dos outros e motivo, afrouxe as travas da dobradiça, já
ter a capacidade de fornecimento da corrente adequada. Os interruptores “breakers” que o braço principal faria a porta voltar
da caixa de fornecimento de corrente elétrica não devem ser substituídos por outros com muita força.
Braço
de maior amperagem em condições normais. principal

O cabo de fornecimento de energia do aparelho tem a respectiva tomada desenhada


com uma capacidade de corrente equivalente a seu potencial nominal. Por nenhum
motivo, troque ou coloque um cabo diferente; isso pode deteriorar o aparelho e causar
curto-circuito alem da perda da garantia.
Substituição da lâmpada
Evite que os cabos elétricos dos outros aparelhos toquem as partes quentes do forno.
Para substituir a lâmpada do forno, vá até
Antes de substituir qualquer elemento elétrico, desconecte o cabo de alimentação da
o teto do interior do forno e gire até
rede elétrica.
desencaixar sua proteção de vidro.
Substitua a lâmpada por uma nova, que
Caso o cabo de fornecimento de energia esteja danificado o custo decorrente pela
tenha as mesmas características, e volte
troca do mesmo não será do fabricante e deverá ser substituído pelo SERVIÇO
a encaixar e girar a proteção de vidro.
AUTORIZADO DE FÁBRICA;

Lembre que o fabricante não se responsabiliza por eventuais danos causados pela Atenção:
falta de conexão terra ou por instalação incorreta.
Assegura-se de que o aparelho está
desligado antes de substituir a lâmpada,
Conexão ao fornecimento de gás para evitar a possibilidade de choque
elétrico.
É preciso que todas as operações relacionadas com a instalação sejam realizadas por
pessoalqualificado da companhia de gás ou por pessoal autorizado de nosso serviço
técnico.

Antes de realizar a conexão do forno, deve-se verificar se está regulado para o tipo de
gás a ser fornecido. (Para converter o forno para outro tipo de gás deverá ser chamado
o serviço técnico autorizado.

Advertências
Para evitar a corrosão, não permita que o tubo conector flexível entre em contato com
limpadores líquidos potentes ou produtos químicos, incluindo ácidos, solventes,
limpadores de solda com cloreto de zinco, amoníaco, produtos químicos com cloro e
qualquer líquido com cloro, como alvejantes para lavanderia ou detergentes para
pratos.
Para evitar a corrosão, não permita que o tubo conector flexível entre em contato com
objetos externos, como suportes de parede, cabos elétricos, tubos de ferro ou cobre,
painéis, folhas de metal, etc.

Não instale o tubo conector de gás de modo que fique oculto nem instalado por meio
de uma parede, piso ou divisória. A tomada de gás deve estar no mesmo ambiente que
o aparelho. Isso serve para ficar à vista para inspeção periódica. Os conectores foram
projetados para um movimento ocasional depois da instalação. Dobras repetidas,
flexão ou vibração extrema provocarão fadiga do metal e deve ser evitado.
12 37
Não use o tubo conector de gás nem a linha de fornecimento para fazer a conexão
terra do aparelho doméstico.
As vedações utilizadas nas conexões deverão ser do tipo de trava química, anaeróbica
ou fita de teflón® para gás.
27. Desmontagem e montagem da porta 6. Preparação da unidade para conexões

Para facilitar a limpeza do interior do forno de embutir e também da porta, o forno foi Abra a embalagem do forno de embutir e retire todos os adesivos e o material de
projetado para que possa ser facilmente desmontado e montado, basta seguir as embalagem, incluindo as películas plásticas que cobrem as partes cromadas ou de
instruções: aço inoxidável. Depois de abrir a embalagem do forno, faça da seguinte maneira:

1. Com a ajuda de outra pessoa, incline o forno para trás, segurando no painel de
2. Com cuidado, levante a trava do braço controle e no encosto.
principal de cada uma das dobradiças.
2. Com o pé, pise na base da parte dianteira para desprendê-la e empurre para o chão.
3. Feche a porta até próximo de 45°
segurando-a (aproximadamente na 3. Volte lentamente o forno para a posição original.
metade), faça o movimento para cima e
para fora até a porta se soltar do 4. Repita essas etapas com a parte traseira do forno. ATENÇÃO: cuidado ao inclinar o
encaixe da dobradiça (não é necessário forno para frente, pois a porta pode abrir.
utilizar a força). Cuidado para as travas
não se soltar sozinhas. 5. Depois que a área para embutir estiver pronta, aproxime o forno do lugar onde será
instalado definitivamente e continue com as conexões para embutir.
1. Abra a porta com a ajuda deste
desenho, localize as seguintes peças: 7. Conexão elétrica
• braço principal
• trava
O forno tem elementos elétricos, e deve ser conectado a uma fonte de energia elétrica
de acordo com os valores indicados na placa de especificação.
Verifique se a caixa de conexão do forno está instalada de acordo com as dimensões e
especificações referidas no item 5 “Localização do fornecimento elétrico e de gás”
deste manual.
trava
Para conectar o forno, faça da seguinte maneira:

1. Identifique o volante da tomada de corrente e verifique se é igual ao estipulado na


Braço placa de especificações do forno. Consulte a tabela de especificações técnicas na
principal pág. 45.

2. Verifique o estado da tomada de energia e a conexão do neutro ao ponto correto.

Montagem da porta: 3. Na caixa de controle de energia elétrica da casa, identifique os relevadores


“breakers” que contro-lam o forno e marque com o nome.
1. Introduza a porta em um ângulo de 2. Após realizado o encaixe com sucesso,
aproximadamente 45° até que perceba abaixe a porta como se estivesse 4. Conecte o artefato à tomada.
que tocou a dobradiça na porta, com abrindo-a completamente e, com
cuidado encaixe a dobradiça no orificio cuidado, volte a trava da dobradiça para ATENÇÃO
da frente do forno. a posição fechada.

O circuito elétrico e a conexão do forno à rede elétrica deve ser


realizada por pessoal qualificado.

O circuito elétrico ao qual o forno está conectado deve ser


independente dos outros e ter a capacidade de fornecimento da
corrente adequada. Os interruptores “breakers” da caixa de
fornecimento de corrente elétrica não devem ser substituídos por
36
outros de maior amperagem em condições normais. 13
O cabo de fornecimento de energia do aparelho tem a respectiva 25. Como controlar o termostato
tomada desenhada com uma capacidade de corrente equivalente Quando considerar que seu forno de embutir já esteja muito quente ou frio
a seu potencial nominal. Por nenhum motivo, troque ou coloque um comparadas as temperatura selecionadas, depois de ter se familiarizado com ele,
cabo diferente; isso pode deteriorar o aparelho e causar curto- poderá ajustar o termostato para que seu forno de embutir funcione de acordo com
suas necessidades.
circuito.
1. Pressione “BAKE” e “BROIL” ao mesmo tempo até que a tela mostre as letras 'SF”.
Evite que os cabos elétricos dos outros aparelhos toquem as partes 2. Pressione 'BAKE”para trocar o número de graus que deseje ajustar.
quentes do forno. 3. Na barra numérica insira o número de graus que deseje ajustar pressionando os
números consecutivos (exemplo: 15 pressione 1,5 +/- 20° C permitidos).
Caso o cabo de fornecimento de energia esteja danificado o custo 4. Para fazer o ajuste negativo de temperatura, depois de introduzir o número de
decorrente pela troca do mesmo serã do fabricante e deverã ser graus volta a pressionar “BAKE”.
substituido pelo SERVIÇO AUTORIZADO DE FÁBRICA. 5. Pressione “START”.

Antes de substituir qualquer elemento elétrico, desconecte o cabo


de alimentação da rede elétrica.

Lembre-se que o fabricante não se responsabiliza por eventuais


danos causados pela falta de conexão terra ou por instalação
incorreta.
26. Ciclo Proof
Esta função tem como objetivo criar um ambiente levemente aquecido próprio para
8. Conexão ao fornecimento de gás fermentação de pães e massas - Trata-se da etapa que antecede o processo de
“assar” alimentos. Recomenda-se que a massa permaneça em descanso de ½ a 2
É preciso que todas as operações relacionadas com a instalação sejam realizadas horas, ou de acordo com receita, considerando que a função Proof mantém o
por pessoal qualificado da companhia de gás ou por pessoal autorizado de nosso ambiente do interior do forno em temperatura ideal para a atividade.
serviço técnico. NOTA:
O ciclo proof é um processo lento necessário para ter um ótimo resultado.
Antes de realizar a conexão do forno, deve-se verificar se está regulado para o tipo 1. Pressione “PROOF”
de gás a ser fornecido. 2. Pressione “START”
(Para converter o forno para outro tipo de gás deverá ser chamado o serviço
técnico autorizado). Cancelamento Proof
Essa função continuará mesmo que não se pressione a tecla “CLEAR/OFF”, caso
contrário funcionará continuamente durante 12hrs.
Se alguma função de assar for selecionada, terminará a função Proof e iniciará a nova
função.
Observações:
- Nunca utilize a função Proof logo após da utilização do forno. Recomenda-se a
utilização da função apenas quando o forno estiver em temperatura ambiente.
- Não há necessidade de pré-aquecimento para início da operação.
- É permitido abrir a porta do forno para verificação do alimento.
- Não utilize a função Proof para descongelar alimentos ou manter alimentos
aquecidos. Está função não proporciona temperatura suficiente para tais atividades.

35
14
24. Ciclo Steam Clean ADVERTÊNCIAS
Essa função consiste de um ciclo de limpeza assistido por vapor. O vapor gerado
dentro da cavidade reduz as manchas e respingos nas paredes do forno, facilitando o PARA EVITAR A CORROSÃO, NÃO PERMITA QUE O TUBO CONECTOR FLEXÍVEL ENTRE EM
processo de limpeza. CONTATO COM LIMPADORES LÍQUIDOS POTENTES OU PRODUTOS QUÍMICOS,
INCLUINDO ÁCIDOS, SOLVENTES, LIMPADORES DE SOLDA COM CLORETO DE ZINCO,
AMONÍACO, PRODUTOS QUÍMICOS COM CLORO E QUALQUER LÍQUIDO COM CLORO,
Atenção:
COMO ALVEJANTES PARA LAVANDERIA OU DETERGENTES PARA PRATOS.
Se o forno ainda estiver quente, a função Steam Clean será desabilitada. Deverá
esperar até que o forno atinja a temperatura ambiente. PARA EVITAR A CORROSÃO, NÃO PERMITA QUE O TUBO CONECTOR FLEXÍVEL ENTRE EM
Para operar o ciclo, proceda da seguinte maneira: CONTATO COM OBJETOS EXTERNOS, COMO SUPORTES DE PAREDE, CABOS ELÉTRICOS,
TUBOS DE FERRO OU COBRE, PAINÉIS, FOLHAS DE METAL, ETC.
Forno a Gás:
1. Abra a porta do forno e despeje ½ xícara (150ml) de NÃO INSTALE O TUBO CONECTOR DE GÁS DE MODO QUE FIQUE OCULTO NEM
água destilada e/ou sem minerais sobre o centro do INSTALADO POR MEIO DE UMA PAREDE, PISO OU DIVISÓRIA. A TOMADA DE GÁS DEVE
piso do forno. Para evitar que derrube, não passe da ESTAR NO MESMO AMBIENTE QUE O APARELHO. ISSO SERVE PARA FICAR À VISTA PARA
quantidade de água indicada. INSPEÇÃO PERIÓDICA. OS CONECTORES FORAM PROJETADOS PARA UM MOVIMENTO
OCASIONAL DEPOIS DA INSTALAÇÃO. DOBRAS REPETIDAS, FLEXÃO OU VIBRAÇÃO
2. Feche a porta do forno e pressione no painel de EXTREMA PROVOCARÃO FADIGA DO METAL E DEVE SER EVITADO.
controle a função de “ steam clean”.
3. Ao terminar o ciclo será ativado um alarme sonoro. NÃO USE O TUBO CONECTOR DE GÁS NEM A LINHA DE FORNECIMENTO PARA FAZER A
CONEXÃO TERRA DO APARELHO DOMÉSTICO.
Ao ouvir esse alarme, a porta poderá ser aberta. Deve-se esperar 2 minutos para
iniciar o processo de limpeza. Com o pano e a esponja úmida, limpar a superfícies da AS VEDAÇÕES UTILIZADAS NAS CONEXÕES DEVERÃO SER DO TIPO DE TRAVA QUÍMICA,
cavidade (evite o uso de fibras, já que podem arranhar as paredes do forno). ANAERÓBICA OU FITA DE TEFLÓN® PARA GÁS.
NOTA:
Se desejar repetir o ciclo de steam clean, limpe o acumulado de água que ficou no piso
do forno com a esponja ou com um pano e repita as instruções, desde o passo
número 1.

Cuidado:
NÃO TENTE LIMPAR O FORNO ANTES QUE O CICLO ASSISTIDO POR VAPOR TENHA
FINALI-ZADO E O SINAL SONORO TENHA SIDO ATIVADO, JÁ QUE CORRE O RISCODE
SOFRER QUEIMADURAS.
Forno Elétrico:
1. Abra a porta do forno e despeje ½ xícara (150ml) de água destilada e/ou sem
minerais sobre o centro do piso do forno.
2. Para evitar que derrube, não passe a quantidade de água indicada.
3. Ao terminar o ciclo se ativará um alarme sonoro.
4. Ao ouvir esse alarme, a porta poderá ser aberta. Com o pano e a esponja úmida,
limpar as superfícies da cavidade (evite o uso de fibras, já que podem arranhar as
paredes do forno).
NOTA:
Se desejar repetir o ciclo de steam clean, limpe o acumulado de água que ficou no piso
do forno com a esponja ou com um pano e repita as instruções, desde o passo
número 1.
Cuidado:
NÃO TENTE LIMPAR O FORNO ANTES QUE O CICLO ASSISTIDO POR VAPOR TENHA
FINALI-ZADO E O SINAL SONORO TENHA SIDO ATIVADO, JÁ QUE CORRE O RISCO DE
SOFRER QUEIMADURAS.
34 15
Para fazer a conexão do forno ao fornecimento de gás, faça da seguinte maneira: b) Assando por convecção utilizando o termômetro
1. Introduza o termômetro no interior do alimento a ser assado.
1. Feche a chave de alimentação de gás para a casa e mantenha-a fechada até
concluir a conexão. 2. Conecte a termômetro ao conector do interior do forno de embutir.
3. Pressione a função “PROBE”, aparecerá piscando verticalmente a palavra “SET”.
2. Instale uma válvula de passagem manual à linha principal de gás em um lugar de
fácil acesso fora do forno de embutir a uma distância inferior a 1,5 m e assegure-se 4. Introduza a temperatura interna que deseja ter em seu alimento, pressionando na
que todos que utilizem o forno saibam onde, quando e como usar essa chave. É barra numérica os números consecutivos (exemplo: 50 pressione 5,0, 95°C Máx.).
importante ter uma válvula de passagem manual para que possa interromper 5. Pressione “CONV ROAST”, aparecerá piscando verticalmente a palavra “SET”.
facilmente o fornecimento de gás no caso de detectar algum vazamento.
6. Na barra numérica introduza a temperatura desejada pressionando os números
3. Nunca use conexões velhas ou usadas para instalar um forno novo. Retire os consecutivos (exemplo: 200 pressione 2,0,0). Essa temperatura deverá estar entre 80
conectores e os acessórios existentes / antigos (se estiverem presentes) do e 290 graus Celsius (170 e 550 Fahrenheit). Pressione “START” e dará inicio
fornecimento de gás. automaticamente a função.

Na tela, será possível ver as letras “Lo” indicando que a temperatura do alimento
4. Desenrole o conector novo. Isso facilita a instalação e ajuda a evitar torcer ou dobrar
ainda é inferior a 38,5 graus Celsius (100 Fahrenheit) ao chegar nessa temperatura
o conector. Remova os acessórios se estiverem fixados ao novo conector.
verá na tela os graus que está seu alimento.
5. Limpe os tubos ou a válvula do fornecimento de gás com uma escova de cerdas
suaves (por exemplo, escova para lavar) para eliminar os materiais residuais. NOTAS:
• Quando a temperatura interna do alimento atingir a temperatura programada, o
ADVERTÊNCIAS: forno de embutir desligará automaticamente.
• Se durante o tempo de cozimento com termômetro, ele for retirado do alimento
NÃO APLIQUE SELANTE NA ROSCA DOS TUBOS OU FITA DE TEFLÓN® EM antes de atingir a temperatura programada, o forno de embutir emitirá um som e a
QUALQUER EXTREMIDADE POIS NÃO SERÁ POSSÍVEL OBTER UMA SELAGEM SEM tela começará a piscar até que se desconecte o termômetro do forno de embutir.
• Se desejar trocar ou modificar a temperatura do forno de embutir durante o ciclo,
VAZAMENTOS. MANTENHA A EXTREMIDADE AFUNILADA DO ACESSÓRIO E OS
pressione “CONV ROAST” e coloque a nova temperatura por meio do teclado. Ao
ASSENTOS DA PORCA DO CONECTOR LIVRES DE GORDURA, ÓLEO, SELANTE PARA
finalizar a operação pressione “START” novamente
ROSCA DOS TUBOS E DA FITA DE TEFLÓN®.
• Enquanto estiver assando nesse sistema, será possível ouvir o ventilador em
operação.
USE UMA CHAVE SOMENTE NAS SUPERFÍCIES HEXAGONAIS DOS ACESSÓRIOS.
- Se deseja cancelar ou reprogramar essa função pressione “CLEAR OFF”.
NÃO UTILIZE UMA CHAVE PARA OS TUBOS NEM PINÇA DE PRESSÃO NA PORCA - Essa função NÃO pode ser programada para se iniciar em hora posterior a atual; por
AFUNILADA DO CONECTOR. PODE DANIFICAR A PORCA OU O APERTO PODE SER outro lado sempre iniciará no momento que for programado.
INSUFICIENTE, O QUE PROVOCARÁ UMA FUGA DE GÁS. USE SOMENTE CHAVES DE
EXTREMIDADES ABERTAS OU AJUSTÁVEIS.

NECESSÁRIO COLOCAR UM NIPLE CONECTOR COM UMA EXTREMIDADE


AFUNILADA A 3/8” NPT QUE INCLUA A PORCA DE AFUNILAMENTO DO CONECTOR.
ATENÇÃO:
NÃO DOBRE NEM TORÇA O CONECTOR A UM DIÂMETRO INTERNO MENOR QUE 1
½ POLEGADAS (3,8 CM) (APROXIMADAMENTE O DIÂMETRO DE UMA BOLA DE USE SOMENTE UM TERMÔMETRO ESPECIAL RECOMENDADO PARA ESTE FORNO.
GOLFE). EVITE DOBRAR EM EXCESSO E OS ÂNGULOS RETOS.

16 33
23. Termômetro 6, Instale o tubo conector flexível na saída de gás. Escolha a opção a ou b
Seu forno de embutir contém um
termômetro especial, o qual serve para
monitorar a temperatura interna dos
alimentos que estiver assando. No interior
do forno de embutir, do lado direito,
encontrará um pequeno conector onde o
termômetro deverá ser colocado. Esse
dispositivo deve ser usado apenas
quando desejar utilizar essa função, caso
contrário NÃO deverá estar conectado.
a. Se a válvula de fechamento tiver uma extremidade fêmea rosqueada:
Funcionamento
I. Instale um niple conector (não incluído) que se adapte às conexões de sua casa e que
a) Assando com termômetro tenha uma extremidade afunilada a 3/8” NPT para conectar ao tubo conector flexível.
1. Insira o termômetro no interior do alimento a ser assado. Aplique a fita de Teflon ® ou selante para a rosca dos tubos (não incluído) na primeira
metade da rosca macho dos tubos (a que não apresenta o afunilamento), começando
2. Conecte o termômetro ao conector do interior do forno. na abertura do acessório. Se utilizar uma fita de Teflon® , aplique a fita no sentido
3. Pressione a função “PROBE”, Aparecerá piscando verticalmente a palavra “SET”. horário, começando na abertura do acessório, envolva 3 a 4 vezes, corte na mesma
direção do rolo e fixe a extremidade.
4. Introduza a temperatura interna que deseja ter no seu alimento de 40°C até 95°C
(desde 104°F até 203°F), pressionando na barra numérica os números consecutivos II. Aperte o niple conector à válvula de passagem. Segure a válvula com uma chave de
(exemplo: 50, pressione 5,0). extremidade aberta ou ajustável. Gire a chave do conector em sentido horário para
5. Pressione “BAKE”, aparecerá piscando verticalmente a palavra “SET”. apertar, enquanto estabiliza a válvula com uma garra no sentido anti-horário.
6. Na barra numérica introduza a temperatura desejada pressionando os números III. Aperte a conexão ao tubo conector flexível. Segure a conexão com uma chave de
consecutivos (exemplo: 200 pressione 2,0,0). Esta temperatura deverá estar entre 80 e extremidade aberta ou ajustável. Segure a porca do afunilamento do tubo conector
290 graus Celsius (170 e 550 Fahrenheit). flexível com outra chave de extremidade aberta ou ajustável. Gire a chave da porca do
7. Pressione “START” e a função se iniciará automaticamente afunilamento no sentido horário para apertá-la enquanto estabiliza a conexão com
uma garra no sentido anti-horário.
Na tela, verá o inicio das letras “Lo” indicando que a temperatura do alimento é ainda
inferior a 38,5 graus Celsius (100 Fahrenheit) ao chegar nesta temperatura você verá b. Se a válvula de fechamento tiver uma extremidade afunilada:
na tela os graus que está seu alimento.
I Conecte a porca de afunilamento do tubo conector flexível diretamente na válvula sem
NOTAS: usar acessórios. Não use selante para roscas de tubos nem fita de Teflon® no
• Quando a temperatura interna do alimento atingir a temperatura programada, o afunilamento da válvula.
forno desligará automaticamente. Quando o forno atingir a temperatura
programada, emitirá dois avisos, e a função do termômetro continuará. a. Aperte a válvula. Segure a válvula com uma chave de extremidade aberta ou
• Durante o tempo de cozimento, poderá colocar a termômetro em outro lugar do ajustável. Segure a porca de afunilamento do tubo conector flexível com outra chave de
alimento se assim desejar. extremidade aberta ou ajustável.
• Se o termômetro for desconectado do interior do forno de embutir, essa função Gire a chave da porca de afunilamento no sentido horário para apertar, enquanto
ficará cancelada e o forno de embutir continuará trabalhando. Se voltar a conectar a estabiliza a válvula com uma garra no sentido anti-horário.
termômetro, ouvirá um aviso e a palavra “PROBE” piscando indicando que deverá
introduzir a temperatura que deseja, e que se programe novamente o termômetro. Ao
finalizar a operação pressione “START”.
• Se desejar trocar ou modificar a temperatura do forno de embutir durante o ciclo,
pressione “BAKE” e introduza a nova temperatura por meio do teclado numérico. Ao
finalizar a operação pressione “START”.
• Se desejar cancelar ou reprogramar essa função, pressione “CLEAR OFF”.
• Essa função NÃO pode ser programada para se iniciar em hora posterior a atual; por
outro lado sempre iniciará no momento que for programado.

32 17
7. Aproxime o forno de embutir ao
móvel levantando e deslizando dentro
do buraco para embutir. Deixe um 22. Programar por tempo o sistema de convecção do forno
espaço suficiente que facilite fazer a
conexão do tubo conector flexível. Dê a) Inicio imediato, desligamento automático
uma ou duas voltas no tubo, conforme 1. Pressione o botão “CONV BAKE”, aparecerá piscando verticalmente a palavra “SET”.
conveniente, considerando a
localização da válvula de corte. 2. Introduza a temperatura desejada. (Essa temperatura deverá estar entre 80 e 290
graus Celsius).
8. Conecte o tubo conector flexível ao 3. Pressione o botão “COOK”, aparecerá piscando verticalmente a palavra “SET”.
lado do aparelho.Aperte à mão o mais
forte possível. 4. Programe o tempo de assar desejado usando a barra numérica, pressionando os
I. Segure o acessório do lado do números consecutivos (exemplo: 2:40 pressione 2,4,0,).
aparelho o mais forte possível. ii. 5. Pressione “START”. Ao final do tempo, o forno de embutir desligará
Segure a porca do afunilamento do automaticamente.
conector com uma chave de
extremidade aberta ou ajustável. Gire 6. O alarme emitirá “bips” indicando o fim do ciclo.
a chave do conector no sentido horário NOTAS:
para apertar, enquanto estabiliza o • Pressione “CLEAR OFF”, caso deseje cancelar essa função.
acessório com uma garra em sentido • Enquanto estiver utilizando o forno nesse sistema, será possível ouvir o ventilador em
anti-horário. operação.
• Enquanto este sistema estiver em operação, DEVE-SE sempre manter a porta do
9. Teste o sistema. forno fechada.Uma vez concluída a função, espere alguns minutos pra abrir a porta.
Advertencia:
NÃO USE MARTELOS, VELAS,CHAMAS ABERTAS OU OUTRAS FONTES DE IGNIÇÃO PARA
IDENTIFICAR VAZAMENTOS

É recomendável que realize a a identificação de vazamentos usando líquido para


detecção de vazamento de gás não corrosivo (é incluído um no kit). b) Inicio Programado, Desligamento automático
Não se deve usar detergente para pratos, sabonete ou outros produtos químicos 1. Pressione “CONV BAKE”, aparecerá piscando verticalmente a palavra “SET”.
domésticos que contenham cloro.
2. Na barra numérica introduza a temperatura desejada pressionando os números
I. Abra o gás. consecutivos (exemplo: 200 pressione 2,0,0). Esta temperatura deverá estar entre 80e
290 graus Celsius (170 e 550 Fahrenheit).
II. Aplique solução suficiente de teste de vazamento em cada junta rosqueada para 3. Pressione “COOK”, parecerá piscando verticalmente a palavra “SET”.
que cubra toda a circunferência da junta. Coloque uma toalha ou pedaço de pano
debaixo das juntas para conter qualquer derramamento. 4. Introduza o tempo de assar do forno, usando a barra numérica, pressionando os
III. Se houver fugas, aparecerão bolhas nas juntas. Use um espelho pequeno para ver números consecutivos (exemplo: 2:40 pressione 2,4,0).
as áreas ocultas. 5. Pressione “PROG START”, aparecerá piscando a palavra “SET”.

a. Se for detectado um vazamento, aperte a conexão e teste novamente. 6. Na barra numérica introduza a hora desejada de início do cozimento, pressionando
os números consecutivos (exemplo: 5:30 pressione 5,3,0).
b. Se o vazamento não for remediado ao apartar, tire o acessório, limpe como indicado 7. Pressione “START” e essa função ficará programada. Ao final do tempo o forno
na etapa 5 nas Instruções de Instalação, reaplique o selante para roscas de tubo ou fita desligará automaticamente.
de Teflon®, reinstale e teste novamente.
NOTAS:
c. Se o vazamento ainda não for remediado ou se for detectado cheiro de gás, feche o
• Pressione “ CLEAR OFF” caso deseje cancelar esta função.
gás do aparelho e peça para que um encanador certificado corrija o problema.
• Enquanto estiver utilizando o forno nesse sistema, será possível ouvir o ventilador em
IV. Depois de testar, enxágue cuida-dosamente com água todas as juntas e seque-as.
operação.
Enquanto esse sistema estiver em operação, DEVE-SE sempre manter a porta do forno
Advertencia: fechada.Uma vez concluída a função espere uns minutos para abrir a porta.

SE TIVER CHEIRO DE GÁS, FECHE O GÁS NA VÁLVULA PRINCIPAL E CHAME UM


ENCANADOR CERTIFICADO PARA DETECTAR OS VAZAMENTOS E SOLUCIONAR
18
QUALQUER PROBLEMA. 31

10. Depois que tiver certeza de que o sistema não apresenta vazamentos, coloque o
forno de embutir no local em que ficará instalado fixamente.
11. Siga as instruções para embutir e fixar.
20. Forno com sistema de convecção 9. Fixar e embutir
Para fazer funcionar este sistema é importante que a porta do forno de embutir esteja Depois de realizadas e asseguradas as conexões ao fornecimento elétrico e de gás
fechada. referidas no item 7 “Conexão Elétrica” e 8 “Conexão ao fornecimento de gás” deste
Sistema de convecção para assar manual, faça o seguinte:
1. Pressione “CONV BAKE”, aparecerá piscando a palavra “SET”, solicitando a 1. Aproxime o forno de embutir ao móvel
temperatura para assar. levantando e deslizando para dentro do
2. Na barra numérica insira a temperatura desejada, pressionando os números
buraco de embutir. Deixe um espaço
suficiente para a conexão da tomada
SIM
consecutivos (exemplo: 200 pressione 2,0,0). Essa temperatura deverá estar entre 80
elétrica.
e 290 graus Celsius (170 e 550 Fahrenheit).
3. Pressione “START”
4. Pressione “CLEAR/OFF” ao terminar o processo de assar.
NÃO
NOTAS:
• Quando o forno alcançar a temperatura programada emitirá um som três vezes,
apenas como aviso; sem modificar nenhuma outra função.
• Algumas receitas mencionam a necessidade de ajustar a temperatura do forno ao
utilizar o sistema de convecções. Este controle faz o ajuste automático para que não
3. Para fixar o forno ao móvel, retire a
porta do forno de embutir, este
procedimento está explicado no item 24
(“Desmontagem e monta-gem da porta”)
2. Conecte a tomada elétrica ade- deste manual.
quadamente. Não conecte outro
aparelho ao mesmo tempo toma-da 4. Na parte superior sobre cada lado, o
elétrica, pois isso pode provo-car forno tem uma perfuração que será
21. Sistema de convecção para assar variações na tensão. VERIFIQUE SE O usada para fixação. Pegue os dois
CABO DA TOMADA ELÉTRICA NÃO ESTÁ parafusos incluídos e parafuse um em
1. Pressione “CONV ROAST”, aparecerá piscando a palavra “SET”solicitando a PRESSIONADO NEM PRÓXIMO DA cada extremidade. O forno ficará bem
temperatura para assar. CHAMINÉ. preso ao móvel.
2. Na barra numérica introduza a temperatura desejada pressionando os números
conse-cutivos (exemplo. 200 pressione 2,0,0). Esta temperatura deverá estar entre 80
e 290 graus Celsius (170 e 550 Fahrenheit)
3. Pressione “START”.

NOTA:
Enquanto este sistema estiver em operação, DEVE-SE sempre manter a porta do
forno fechada. Uma vez concluída a função espere uns minutos para abrir a porta.

5. Quando tiver terminado com as


conexões de embutir, veja se os controles
estão desligados. Ligue a chave.

6. Abra a chave principal do forneci-


mento de gás (somente para as unidades
30 a gás). 19
10. Conversão de Gás. 18. Som de Atenção
Esse som será tocado caso digite alguma sequência errada e será rapidamente
Atenção!
identificado pelas mensagens que aparecerão na tela.

O Forno GE Profile é fabricado para uso de gás engarrafado tipo GLP (botijão).
A transformação do produto para GÁS DE RUA (Gás natural) será gratuita nos
produtos que ainda não tenham sido instalados e utilizados. Desde que o produto
19. Timer
esteja dentro da garantia de 1 ano, comprovado através da Nota Fiscal de aquisição
do produto. Entre em contato com o Serviço Autorizado de Fábrica mais próximo de Seu forno de embutir contém um sistema de TIMER que permite a ele programar um
sua residência (vide relação anexa) e solicite a transformação. tempo máximo de 9hrs 59mins. Para programar o TIMER, siga os seguintes passos:
Caso
*
a transformação seja realizada por pessoas não autorizadas pela MABE 1. Pressione “TIMER”, aparecerá piscando verticalmente a palavra “SET”e 0:00 na tela.
HORTOLÂNDIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA, não será mantida a garantia original dos
produtos por problemas decorrentes de uma transformação inadequada. 2. Programe o tempo que desejar, usando a barra numérica, pressionando os números
consecutivos (exemplo: 2:40 pressione 2,4,0).
3. Ao pressionar “START” o “SET” desaparecerá e iniciará a contagem regressiva do
tempo programado.
Atenção!
4. No momento em que o “TIMER” atingir o 0:00 seu forno de embutir, emitirá três avisos
contínuos, seguidos de um aviso a cada 6 segundos até que seja pressionado o botão
OS ACESSÓRIOS PARA A INSTALAÇÃO DO SEU FORNO NÃO ESTÃO INCLUÍDOS. “TIMER” novamente.

NOTAS:
• Este TIMER não controla a operação do forno de embutir, serve apenas para avisar o
tempo programado.
• Para cancelar essa função pressione “TIMER” duas vezes.·

• Se deseja programar novamente esta função “TIMER”, coloque o novo tempo seguido
de “START”.

Observação
O tempo do TIMER funciona a partir do momento em que acontece o “START”, isto é, o
timer estará em contagem regressiva mesmo se o forno não esteja atuando na
temperatura desejada, isso ocorre devido a curva de aquecimento.

20 29
LIGAÇÃO DO GÁS

B) Início programado, desligamento automático:


Componentes para instalação
1. Pressione “BAKE”.
Instalação com tubo flexível 3/8”

Gás GLP - Botijão


2. Na barra numérica introduza a temperatura desejada pressionando os números Regulador de pressão
conse-cutivos (exemplo: 200 pressione 2,0,0). Tubo flexível
paragás GLP conforme
metálico 3/8”
norma NBR 8473
3. Pressione “COOK”. com rosca de1/2”
pressão - 2,75 kPa
NBR 14177
4. Programe o tempo que deseja que permaneça ligado, usando a barra numérica (280mmca)
(acompanha porca de anel de vedação
pressionando os números consecutivos (exemplo: 2:40 pressione 2,4,0). rosca - 1/2”
pressão e borracha
nitrílica de vedação)
5. Pressione “PROG START”.
6. Usando a barra numérica programe a hora do dia que deverá ligar Instalação com tubo flexível 3/8”
automaticamente. Tubo flexível
7. Pressione “START”. metálico 3/8”
com rosca de1/2”
Se desejar revisar a informação programada: NBR 14177
(acompanha porca de
• Pressione “PROG START” para saber a hora do dia que irá ligar automaticamente pressão e borracha
(Pressione “START” para iniciar o programa). nitrílica de vedação)
• Pressione “COOK” para saber o tempo que vai permanecer ligado. (Pressione “START”
para iniciar o programa). Importante:
Quando ligar automaticamente, na hora do dia programado, aparecerá na tela a • Os componentes acima não acompanham os produtos, podendo ser adquiridos no
temperatura e a contagem regressiva do cronômetro. Ao concluir o tempo Serviço Autorizado de Fábrica ou em qualquer loja especializada.
programado, o forno desligará automaticamente e o alarme de fim de ciclo tocará. • Estes esquemas são genéricos, podendo ser alterados conforme as condições de
8. Pressione o botão “CLEAR/OFF” para desligar o alarme do fim de ciclo (se for instalação.
necessário) e retire seus alimentos do interior.
Atenção!
•Para a ligação do gás de rua (Gás Natural) é obrigatório a utilização de tubo flexível
metálico .
•Na aquisição do tubo flexível metálico , mangueira plástica e do regulador de pressão,
observe sempre a data de validade do componente.
17. Alarme do fim de ciclo
•GLP (Botijão ou Registro de gás) com tubo flexível metálico
Ao final de um ciclo, de início programado, o alarme emitirá 3 “bips” para que saiba a) Utilizando ferramentas adequadas, rosqueie à porca de pressão ao tubo flexível, até
que já terminou, e depois disso emitirá 1 bip cada 6 segundos até que pressione que a conexão esteja bem firme.
“CLEAR/OFF”. Esse aviso contínuo, a cada 6 segundos, pode ser desativado da b) Na outra extremidade do tubo flexível coloque o anel de vedação dentro da rosca
seguinte maneira: interna e conecte ao registro do gás no botijão.
1. Pressione “BAKE” e “BROIL” ao mesmo tempo até que a tela mostre as letras “SF”. c) Na outra extremidade do tubo flexível coloque o anel de vedação dentro da rosca
interna e conecte ao registro do gás na parede.
2. Pressione TIMER, a tela mostrará as palavras “CON BEEP” (bip continuo). Pressione
novamente TIMER e a tela agora mostrará unicamente a palavra “BEEP”. (Isso irá a) b) c)
cancelar os bips contínuos cada 6 segundos).
3. Pressione o botão “START”.

Importante:
O tubo flexível deve ser fixado de tal forma que:
•Não possa fazer contato com qualquer parte móvel de uma unidade de embutimento
28 (móvel de cozinha), por exemplo uma gaveta. 21
•Não passe através de qualquer área de estocagem.
Instruções de uso e manutenção destinadas ao usuário 16. Sistema de segurança
O painel de comandos aparecerá com o seguinte diagrama O “Glow Bar” - Dispositivo de Ignição do INFORMAÇÃO IMP ORTANTE PARA
Forno - é par te do sistema de FORNO DE EMBUTIR EQUIPADO COM
acendimento do forno de embutir. Esse GLOW BAR: quando o forno de embutir
dispositivo é uma resistência elétrica que estiver aceso, o termostato controla a
faz a função de piloto do gás ou fósforo. temperatura ACENDENDO E
Só quando essa resistência estiver A PA G A N D O TOTA L M E N T E O
5
quente o suficienteé que a válvula de QUEIMADOR. Portanto, é IMPORTANTE
segurança de passagem de gás será advertir que, enquanto o forno estiver
aberta para permitir que o gás flua até o ligado, o queimador apaga: NÃO SE
queimador. De modo que, quando ASSUSTE: nesse momento, o gás deixa
acender o forno de embutir, o queimador de fluir para, posteriormente, voltar a
acende imediatamente. ISSO É acender. Isso é o chamado termostato
TOTALMENTE NORMAL , já que o cíclico e é TOTALMENTE SEGURO.
dispositivo demora aproximadamente de
11. Relógio 30 a 90 segundos

Conecte seu novo forno de embutir na NOTA:


corrente elétrica. Na tela aparecerá a • A hora do relógio não poderá sera Como programar o forno e desligar automaticamente.
última hora que foi ajustada de fábrica. ajustado caso haja uma programação O inicio da programação tem 2 opções:
para o forno de embutir. Para isso,
1. Pressione “CLOCK”. Aparecerá piscando a) Início imediato, desligamento automático:
deve-se cancelar a programação e
verticalmente a palavra “SET”.
modificar a hora atual, em seguida No momento da programação, inicia-se o processo de assar e desliga-se
2. Na barra numérica introduza a hora poderá voltar a programar seu forno automaticamente ao concluir o tempo programado.
pressionando os números consecutivos de embutir.
(exemplo: 12:48 pressione 1, 2, 4, 8). b) Inicio programado, desligamento automático:
• No caso de uma interrupção no Programa o tempo que se deve assar, assim como, a hora do dia que deve começar e
3. Pressione “START” para dar início à
forneci-mento da corrente elétrica, a desliga-se automaticamente ao concluir o tempo programado.
função do relógio.
tela se apagará e, ao regressar o
fornecimento elétrico, a hora em que a) Início imediato, desligamento automático:
ocorreu a inter-rupção aparecerá 1. Pressione “BAKE”.
piscando. Para mudar a hora siga os
passos anteriores. 2. Na barra numérica introduza a temperatura desejada pressionando os números
consecutivos (exemplo: 200 pressione 2,0,0).
• Se desejar ver a hora, enquanto 3. Pressione “COOK”.
houver outra informação na tela,
pressione “CLOCK”. 4. Programe o tempo que deseja que permaneça ligado, usando a barra numérica,
pressionando os números consecutivos (exemplo: 2:40 pressione 2,4,0). Nesse
momento a tela mostrará a temperatura e o intervalo de tempo que permanecerá
ligado.
5. Pressione “START”. A tela mostrará a temperatura programada e o relógio começará
a contagem regressiva.
O forno de embutir permanecerá ligado até que conclua o tempo. Nesse momento,
será desligado automaticamente.

NOTA:
Se houver algum engano e desejar apagar algum dado, pressione “CLEAR/OFF”.
Lembre-se de que os alimentos dentro de um forno quente, continuarão cozinhando
após o desligamento.

22 27
Relógio de 12 horas, de 24 horas ou apagado.

O sistema de 12 horas vem programado de fábrica, mas se desejar, é possível mudar


para o sistema de 24 horas ou apagar o relógio. Não é recomendado que seja
apagado, já que neste caso não será possível usar a função de início programado.
1. Pressione ao mesmo tempo “BAKE” e “BROIL” até que as letras “SF” apareçam na
tela.
2. Pressione “CLOCK”. A tela mostrará “24hrs”, volte a pressionar, se desejar “12hrs”, e
se pressionar uma vez mais, aparecerá “off”.
3. Pressione “START” para terminar a seleção.

12. Graus Fahrenheit ou Celsius


Para sua comodidade, o forno de embutir vem programado de fábrica com graus
Celsius(°C), porém, pode-se trocar para Fahrenheit (°F) seguindo estes passos:
1. Pressione ao mesmo tempo “BAKE” e “BROIL” até que a tela mostre as letras “SF”.
2. Uma vez que aparece “SF”, pressione “BROIL” e “COOK” ao mesmo tempo. A tela
mostrará a letra “F” de Fahrenheit. Se esta é a sua escolha, então pressione “START”. Se
desejar Celsius, então não pressione “START” , pressione novamente “BROIL” e “COOK”
ao mesmo tempo, a tela mostrará a letra “C” de Celsius e então pressione “START”.

26 23
13. Lockout NOTAS:
• Terminado o ciclo, o motor de • Durante o aumento da temperatura é
Para sua segurança, o forno conta com uma função de controle Lockout. Enquanto esfriamento continuará funcionando até possível notar a formação de pequenas
essa função estiver ativada, o controle do forno não responderá a nenhuma função. que o forno alcance a temperatura gostas de água no vidro da porta. ISSO É
Para bloquear o controle dos fornos, seguir os seguintes passos: ambiente. Durante esse período é NORMAL.
possível sentir um fluxo de ar proveniente
1. Pressione simultaneamente as teclas 9 e 0 por três segundos. do forno. ISSO É NORMAL.
2. Ao bloquear o controle, aparecerá momentaneamente no display “LOC ON”
• Quando o forno de embutir alcançar a
3. Para desbloquear, pressione simultaneamente 9 e 0 por três segundos. temperatura programada emitirá um
Aparecerá no display a legenda “LOC OFF”, indicando que foi desbloqueado. som três vezes, apenas como aviso, sem
modifi-car nenhuma outra função.

• A temperatura programada deverá


estar entre 80 e 290 graus Celsius. (170 e
550 graus Fahrenheit).
Importante:
Mantenha a porta fechada durante essa função para evitar danos ao equipamento.
As partes acessíveis poderão ficar quentes, mantenha longe das crianças
14. Como Assar
15.Forno
NOTA:
Assar é cozinhar os alimentos direto no IMPORTANTE:
É possível que ao usar o forno pela primeira vez, percebe um odor estranho que
forno. Esse forno de embutir possui um
provém do interior, ESSE ODOR É NORMAL NAS PRIMEIRAS VEZES.
Grill Superior, deve-se colocar uma Manter a porta fechada durante esta
1. Pressione “BAKE”. bandeja para coletar os sucos e gorduras função para evitar que estrague o
que possam ser produzidos. equipamento. As partes acessíveis
2. Na barra numérica introduza a temperatura desejada pressione os números
poderão ficar quentes, mantenha longe
consecu-tivos (exemplo: 200 pressione 2, 0, 0). Lembre que essa temperatura estará
NOTA: Se a carne estiver mais perto do das crianças.
em graus Fahrenheid ou Celsius de acordo com o que tenha escolhido ou
Grill , ela ficará mais dourada, mas
programado previamente. 1. Pressione o botão “BROIL”.
aumentará os respingos e por
3. Pressione ”START”. A palavra “ON” (ligado) e (exemplo) 40°C (104°F) aparecerão na consequência o risco de que a gordura e 2. Pressione “BROIL” uma vez para
tela. A tela irá mostrando as mudanças de temperatura até chegar a qual foi o suco peguem fogo. selecio-nar o nível do Grill em Hi (alto) e
previamente programada. Neste momento escutará um som de aviso (começando Recomendamos que para assar utilize a volte pres-sionar se desejar o nível em Lo
desde os 40°C ou 104°F). posição marcada no desenho com o (baixo).
número 2. É a posição que apresentará os
Obs: Para cancelar a função “BAKE”pressione CLEAR/OFF o gás será 3. Pressione “Start” para dar início.
melhores resultados. Para sua
automaticamente cortado.
comodidade o Grill está equipado com 2 Quando terminar de assar pressione o
Quando seus alimentos estiverem prontos, pressione CLEAR/OFF e retire-os. temperaturas: Hi (alto) e Lo (baixo) para a botão”CLEAR/OFF”.
sua escolha.
NOTA:
Atenção: Uma vez concluída a função espere
alguns minutos para abrir a porta, já que
DURANTE O USO O APARELHO TORNA-SE QUENTE.
o interior do forno se encontra quente.
DEVE SER CUIDADO TOMADO PARA EVITAR O CONTATO COM OS ELEMENTOS DE
AQUECIMENTO DENTRO DO FORNO. Te r m i n a d o o c i c l o, o m o t o r d e
Observações: esfriamento continuará funcionando até
que o forno alcance a temperatura
As temperaturas podem variar, pois são influenciadas pela temperatura ambiente. ambiente. Durante esse período é
Além disso cada modelo de forno tem uma temperatura específica. possível sentir um fluxo de ar proveniente
As temperaturas são referenciais e servem como orientação no uso de receitas e do forno. ISSO É NORMAL.
foram medidas com GLP comercial (gás engarrafado normalmente utilizado), com o
24 forno vazio, após 10 minutos de pré-aquecimento com o registro na posição
25
selecionada. Tais valores podem variar ± 30°C, dependendo da composição do GLP, da
temperatura ambiente, da pressão do gás na entrada do forno, altitude do local e
outros efeitos que afetam o desempenho do produto. Os valores sevem apenas para
verificação das temperaturas conforme a norma NBR 13723.

Você também pode gostar