Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Indicações de segurança 1
Introdução 2
Observações de segurança 3
Comunicação do Modbus 4
Comunicação Modbus
Ethernet 5
NXGpro Communication Comunicação Ethernet / IP 6
Comunicação do Profibus 7
Manual de funcionamento Comunicação ProfiDrive 8
Comunicação DeviceNet
(Perfil 12) 9
Comunicação ControlNet 10
Interfaces HMI local e HMI
remota 11
IDs da Lista de Seleção de
Parâmetros do Menu A
IDs dos dados de saída B
Display Network Monitor C
Modem externo D
Leitura / gravação de
parâmetros E
Multiplexer (MUX) Data
Registers F
Internal Drive Network G
Lista de abreviações H
AD
A5E33486415_PTBR
Informações jurídicas
Conceito de aviso
Este manual contém instruções que devem ser observadas para sua própria segurança e também para evitar
danos materiais. As instruções que servem para sua própria segurança são sinalizadas por um símbolo de alerta,
as instruções que se referem apenas à danos materiais não são acompanhadas deste símbolo de alerta.
Dependendo do nível de perigo, as advertências são apresentadas como segue, em ordem decrescente de
gravidade.
PERIGO
significa que haverá caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.
AVISO
significa que poderá haver caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes
não forem tomadas.
CUIDADO
indica um perigo iminente que pode resultar em lesões leves, caso as medidas de segurança correspondentes
não forem tomadas.
ATENÇÃO
significa que podem ocorrer danos materiais, caso as medidas de segurança correspondentes não forem
tomadas.
Ao aparecerem vários níveis de perigo, sempre será utilizada a advertência de nível mais alto de gravidade.
Quando é apresentada uma advertência acompanhada de um símbolo de alerta relativamente a danos pessoais,
esta mesma também pode vir adicionada de uma advertência relativa a danos materiais.
Pessoal qualificado
O produto/sistema, ao qual esta documentação se refere, só pode ser manuseado por pessoal qualificado para a
respectiva definição de tarefas e respeitando a documentação correspondente a esta definição de tarefas, em
especial as indicações de segurança e avisos apresentados. Graças à sua formação e experiência, o pessoal
qualificado é capaz de reconhecer os riscos do manuseamento destes produtos/sistemas e de evitar possíveis
perigos.
Utilização dos produtos Siemens em conformidade com as especificações
Tenha atenção ao seguinte:
AVISO
Os produtos da Siemens só podem ser utilizados para as aplicações especificadas no catálogo e na respetiva
documentação técnica. Se forem utilizados produtos e componentes de outros fornecedores, estes têm de ser
recomendados ou autorizados pela Siemens. Para garantir um funcionamento em segurança e correto dos
produtos é essencial proceder corretamente ao transporte, armazenamento, posicionamento, instalação,
montagem, colocação em funcionamento, operação e manutenção. Devem-se respeitar as condições ambiente
autorizadas e observar as indicações nas respetivas documentações.
Marcas
Todas denominações marcadas pelo símbolo de propriedade autoral ® são marcas registradas da Siemens AG.
As demais denominações nesta publicação podem ser marcas em que os direitos de proprietário podem ser
violados, quando usadas em próprio benefício, por terceiros.
Exclusão de responsabilidade
Nós revisamos o conteúdo desta documentação quanto a sua coerência com o hardware e o software descritos.
Mesmo assim ainda podem existir diferenças e nós não podemos garantir a total conformidade. As informações
contidas neste documento são revisadas regularmente e as correções necessárias estarão presentes na próxima
edição.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 3
Índice remissivo
NXGpro Communication
4 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Índice remissivo
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 5
Índice remissivo
NXGpro Communication
6 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Índice remissivo
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 7
Índice remissivo
Tabelas
NXGpro Communication
8 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Índice remissivo
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 9
Índice remissivo
NXGpro Communication
10 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Índice remissivo
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 11
Índice remissivo
Tabelas 9- 12 Network 1: Menu Register Data From Drive (9400) .................................................................. 190
Tabelas 9- 13 Network 1: Menu Register Data to Drive (9600) ........................................................................ 190
Tabelas 9- 14 Network 2: Menu Configure (9914) ............................................................................................ 190
Tabelas 9- 15 Network 2: Menu Configure Parameters (9916) ........................................................................ 191
Tabelas 9- 16 Network 2: Menu Register Data From Drive (Registrar dados provenientes do inversor) (9500) ....... 191
Tabelas 9- 17 Network 2: Menu Register Data to Drive (9700) ........................................................................ 191
Tabelas 9- 18 Variáveis da lista de seleção Data From Drive .......................................................................... 192
Tabelas 9- 19 Variáveis da lista de seleção Data to Drive ............................................................................... 195
Tabelas 9- 20 Definições padrão dos bits de registro fixo ................................................................................ 198
Tabelas 9- 21 Definições padrão dos bits de status geral ................................................................................ 200
Tabelas 9- 22 Configurações concluídas para exemplo dado .......................................................................... 206
Tabelas 10- 1 Descrições dos indicadores de status ....................................................................................... 209
Tabelas 10- 2 Redes 1 e 2: Fixed Register Bits ............................................................................................... 210
Tabelas 10- 3 Network 1: Bits de entrada programáveis (ID do parâmetro 9603-9664) .................................. 211
Tabelas 10- 4 Network 2: Bits de entrada programáveis (ID do parâmetro 9703-9764) .................................. 211
Tabelas 10- 5 Network 1: Bits de saída programáveis (ID do parâmetro 9403-9464) ..................................... 212
Tabelas 10- 6 Network 2: Bits de saída programáveis (ID do parâmetro 9503-9564) ..................................... 212
Tabelas 10- 7 Correspondência entre a ID de parâmetro do inversor e os dados da rede ControlNet ........... 214
Tabelas 10- 8 Menu Network Control (9943) .................................................................................................... 215
Tabelas 10- 9 Cópia de Registro da rede 1 para a rede 2 (9946) .................................................................... 215
Tabelas 10- 10 Network 1: Menu Configure (9900) ............................................................................................ 216
Tabelas 10- 11 Network 1: Menu Configure Parameters (9902) ........................................................................ 216
Tabelas 10- 12 Network 1: Menu Register Data From Drive (9400) .................................................................. 216
Tabelas 10- 13 Network 1: Menu Register Data to Drive (9600) ........................................................................ 217
Tabelas 10- 14 Network 2: Menu Configure (9914) ............................................................................................ 217
Tabelas 10- 15 Network 2: Menu Configure Parameters (9916) ........................................................................ 217
Tabelas 10- 16 Network 2: Menu Register Data From Drive (Registrar dados provenientes do inversor) (9500) ....... 218
Tabelas 10- 17 Network 2: Menu Register Data to Drive (9700) ........................................................................ 218
Tabelas 10- 18 Variáveis da lista de seleção Data From Drive .......................................................................... 218
Tabelas 10- 19 Variáveis da lista de seleção Data to Drive ............................................................................... 221
Tabelas 10- 20 Definições padrão dos bits de registro fixo ................................................................................ 224
Tabelas 10- 21 Definições padrão dos bits de status geral ................................................................................ 226
Tabelas 10- 22 Configurações concluídas para exemplo dado .......................................................................... 232
Tabelas 11- 1 Parâmetros da interface HMI remota ......................................................................................... 234
Tabelas A- 1 IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu ..................................................................... 239
Tabelas B- 1 Atribuições gerais do registro de dados ..................................................................................... 270
NXGpro Communication
12 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Índice remissivo
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 13
Índice remissivo
Esquemas
NXGpro Communication
14 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Indicações de segurança 1
A Siemens oferece produtos e soluções com funções Industrial Security, que suportam o
funcionamento seguro de instalações, sistemas, máquinas e redes.
Para proteger instalações, sistemas, máquinas e redes contra ameaças cibernéticas, é
necessário implementar um conceito de segurança industrial completo (e manter o mesmo
continuamente) que corresponda ao estado atual da tecnologia. Os produtos e soluções da
Siemens formam uma parte desse conceito.
O cliente é responsável por evitar o acesso não autorizado às suas instalações, sistemas,
máquinas e redes. Esses sistemas, máquinas e componentes somente devem ser ligados à
rede da empresa ou à Internet se e na medida em que seja necessário e com as respetivas
medidas de segurança (p.ex. utilização de firewalls e/ou segmentação de rede) adotadas.
Para mais informações sobre as medidas de proteção no setor de Industrial Security, que
poderão ser implementadas, visite
https://www.siemens.com/industrialsecurity.
Os produtos e soluções da Siemens estão sendo constantemente aperfeiçoados, para
aumentar ainda mais sua segurança. A Siemens recomenda explicitamente aplicar as
atualizações do produto assim que estas estejam disponíveis e a utilizar unicamente as
versões mais atuais dos produtos. A utilização de versões desatualizadas ou que deixaram
de ser suportadas pode aumentar o risco de ameaças cibernéticas.
Para estar sempre informado sobre atualizações de produtos, assine o feed de Siemens
Industrial Security RSS em:
https://www.siemens.com/industrialsecurity
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 15
Indicações de segurança
NXGpro Communication
16 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Introdução 2
O NXGpro manual de comunicação é um componente em uma série de manuais
pretendidos para uso com o SINAMICS Perfect Harmony™ GH180 drive de média tensão.
Os SINAMICS Perfect Harmoy™ GH180 drives mantêm um sistema de controle comum, o
NXGpro Control. O manual de comunicação NXGpro descreve o hardware de comunicação
NXGpro e os protocolos de comunicação que podem ser utilizados para habilitar a
comunicação para e do drive. Este manual abrange as informações de programação e
configuração de cada protocolo de comunicação, descrições da função específica e
atribuições de parâmetros necessárias à configuração de comunicação e à operação.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 17
Introdução
2.1 Características Gerais da Comunicação
Indicação
Exibe o tipo dos módulos Anybus™ instalados no sistema utilizando o parâmetro 'Network
Module Type'' (9955).
Essas informações podem ser necessárias para verificar se está sendo utilizado o módulo
correto da interface de rede a ser implantada.
A figura seguinte exibe o NXGpro Control e inclui os locais dos conectores para os módulos
Anybus™ (rede 1 e 2).
NXGpro Communication
18 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Introdução
2.1 Características Gerais da Comunicação
1 Rede 1
2 Rede 2
Veja também
Comunicação Ethernet / IP (Página 101)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 19
Introdução
2.2 Recursos remotos
Indicação
Controles discretos e flags de feedback/controle definidos pelo usuário são configurados
através do programa do sistema incorporado, fornecido com cada inversor.
NXGpro Communication
20 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Introdução
2.5 Inserção das IDs dos Parâmetros
Indicação
Consulte o Manual de operação do NXGpro Control para as informações completas
sobre a operação do teclado e a inserção dos números da ID do parâmetro.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 21
Introdução
2.5 Inserção das IDs dos Parâmetros
NXGpro Communication
22 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Observações de segurança 3
3.1 Informações Gerais de Segurança
Uso correto
SINAMICS Perfect Harmony™ GH180 inversores de média tensão devem sempre ser
instalados em áreas de operação elétrica fechadas. O inversor é conectado à rede industrial
por meio de um disjuntor.
As condições de transporte específicas devem ser observadas quando o equipamento é
transportado. O equipamento deve ser montado/instalado e as unidades de gabinetes
separadas devem ser conectadas corretamente pelo cabo e/ou pelo barramento elétrico de
acordo com as instruções de montagem/instalação. As instruções relevantes referentes ao
armazenamento correto, à instalação compatível com a EMC, ao cabo, à blindagem e ao
aterramento, assim como às fontes de alimentação auxiliares e adequadas devem ser
rigorosamente observadas. Uma operação livre de falhas depende de operação e
manutenção cuidadosas.
As seções de potência são projetadas para o uso de inversores de velocidade variável com
motores síncronos e assíncronos. Modos de operação, condições de sobrecarga, ciclos de
carga e condições ambientais diferentes do especificado neste documento somente são
permitidos através de acordos especiais com o fabricante.
O comissionamento deve ser realizado somente por pessoal de serviço treinado e de
acordo com as instruções de comissionamento.
Componentes de sistema como disjuntores, transformadores, cabos, unidade de
resfriamento, motor, sensores de velocidade etc., devem corresponder à operação do VFD.
A configuração do sistema somente pode ser feita por um integrador de sistema experiente.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 23
Observações de segurança
3.3 Observar as cinco regras de segurança
PERIGO
Perigo causado por altas tensões
Altas tensões podem causar morte ou ferimento grave se as instruções de segurança não
forem observadas ou se o equipamento for manuseado incorretamente.
Tensões potencialmente fatais ocorrem quando este equipamento está em funcionamento,
e podem permanecer presentes mesmo após o inversor ter sido desligado.
Garanta que somente pessoas qualificadas e treinadas realizem os trabalhos no
equipamento.
Siga as cinco regras de segurança durante cada estágio do trabalho.
NXGpro Communication
24 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Observações de segurança
3.4 Precauções de segurança e Avisos
PERIGO
Tensão Perigosa!
• Siga sempre os procedimentos de bloqueio/sinalização antes de começar qualquer
serviço de manutenção ou localização e resolução de falhas no inversor.
• Siga sempre as precauções de segurança padrão e os códigos locais durante a
instalação da fiação externa. A instalação deve sempre seguir as práticas de fiação e
os sistemas de isolamento conforme especificado na IEC 61800-5-1.
• Pode ainda haver tensões perigosas nos painéis do VDF mesmo quando a chave
seccionadora estiver aberta (desenergizada) e a fonte de alimentação estiver desligada.
• Somente pessoal qualificado deve instalar, operar, localizar falhas e fazer manutenção
no VDF. Indivíduo qualificado é "uma pessoa familiarizada com a construção e a
operação do equipamento e os perigos envolvidos."
• Trabalhe sempre com uma mão, use luvas de segurança elétrica, sapatos de
segurança isolados eletricamente e óculos de proteção. Além disso, trabalhe sempre
acompanhado por outra pessoa.
• Tome sempre muito cuidado ao manusear ou medir componentes que estão dentro da
caixa. Tome cuidado para evitar que os condutores do medidor entrem em curto-circuito
ou toquem em outros terminais.
• Use somente instrumentação (ex. medidores, osciloscópios, etc.) projetados para
medições de alta tensão (ou seja, há isolação dentro do instrumento, que não é
fornecida pela isolação do aterramento do rack do instrumento).
• Nunca presuma que o desligamento do desconector de entrada removerá toda a tensão
dos componentes internos. A tensão ainda está presente nos terminais da
seccionadora de entrada. Além disso, pode haver tensões que são aplicadas de outras
fontes externas.
• Nunca toque em nada dentro dos painéis do VDF até a confirmação de que não esteja
termicamente quente ou energizado.
• Nunca remova as blindagens de segurança (identificadas com um sinal ALTA TENSÃO
) ou tente medir pontos sob as blindagens.
• Nunca opere o VDF com as portas do gabinete abertas. A única exceção é o gabinete
de controle.
• Nunca conecte qualquer medidor aterrado (ou seja, não isolado) ou osciloscópio ao
sistema.
• Nunca conecte ou desconecte medidores, fiação ou placas de circuito impresso
enquanto o VDF estiver energizado.
• Nunca destruir o aterramento do instrumento.
• Quando um sistema está configurado com o mecanismo de comutação de bypass VFD
(p. ex.: contatores entre a linha e o motor e o VFD e o motor), estas chaves devem ser
intertravadas de forma que a tensão de linha nunca seja aplicada à saída do VFD se a
média tensão de entrada for removida do VFD.
• Quando um sistema é configurado com pré-carga do VFD, a média tensão está
presente no lado principal do transformador de entrada e do dispositivo à montante,
mesmo que o contator de média tensão não esteja fechado.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 25
Observações de segurança
3.4 Precauções de segurança e Avisos
AVISO
Risco do arco da tensão
• O arco elétrico pode resultar em danos à propriedade, ferimento grave ou mesmo
morte.
• O equipamento não foi testado e classificado para proteção contra arco elétrico.
• Evitar risco do arco da tensão depende de instalação e manutenção apropriadas.
• Equipamento aplicado incorretamente, selecionado incorretamente, cabos conectados
ou desconectados, ou a presença de materiais estranhos poderá provocar arco elétrico
no equipamento.
• Siga todas as regras de precaução e diretrizes aplicáveis que são utilizadas no uso do
equipamento de média tensão.
• O equipamento somente deve ser usado:
– para as aplicações definidas como adequadas na descrição técnica.
– juntamente com o equipamento e os componentes fornecidos por outros fabricantes
aprovados e recomendados pela Siemens.
• Siga sempre as regras / orientações do local de instalação / fábrica para equipamento
de proteção individual (EPI) com base no estudo sobre arco elétrico daquele local.
AVISO
Obedeça as Regras para Evitar Risco de Morte
• Sempre obedeça aos códigos locais e as especificações se componentes com falha ou
eliminações forem necessárias.
• Sempre assegure o uso de um veículo com plataforma plana nivelada para transportar
o sistema do VDF. Antes de descarregar, certifique-se de que a superfície de betão
esteja nivelada para armazenamento e posicionamento permanente.
• Confirme sempre as capacidades de tonelagem dos guindastes, cabos e ganchos ao
içar o sistema do VDF. Inclinar o gabinete ou abaixá-lo muito rapidamente pode
danificar a unidade.
• Nunca desconecte a alimentação de controle enquanto a média tensão estiver
energizada. Isto pode causar grave superaquecimento do sistema e/ou dano.
• Nunca armazene material inflamável sobre, dentro ou próximo à caixa do inversor. Isto
inclui gavetas e manuais do equipamento.
• Nunca use empilhadeiras para içar gabinetes que não estejam equipados com tubos de
içamento. Certifique-se de que a empilhadeira se encaixe adequadamente nos tubos de
içamento e tenha o comprimento apropriado.
NXGpro Communication
26 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Observações de segurança
3.5 Componentes sensíveis à ESD
ATENÇÃO
Equipamento sensível ESD
• Esteja sempre ciente da existência de descarga eletrostática (ESD) ao trabalhar próximo
ou ao tocar em componentes dentro do gabinete do VDF. As placas de circuito impresso
contêm componentes que são sensíveis à descarga eletrostática. O manuseio e a
manutenção de componentes sensíveis a descarga eletrostática devem ser feitos
somente por pessoal qualificado e somente após ler e compreender as técnicas
adequadas de descarga eletrostática. As orientações para descarga eletrostática a seguir
devem ser observadas. Seguir estas regras reduz significativamente a possibilidade da
descarga eletrostática danificar os componentes da placa de circuito impresso (PCB).
• Sempre transporte equipamento sensível à estática em sacolas antiestática.
• Sempre use ferro de solda com ponta aterrada. Além disso, use um pistão metálico a
vácuo ou malha de cobre ao remover a solda.
• Certifique-se de que qualquer pessoa que manusear as placas de circuito impresso
esteja usando uma pulseira adequada para descarga eletrostática aterrada. A pulseira
para descarga eletrostática deve estar conectada ao terra através do resistor de 1
megohm. Kits de aterramento estão disponíveis no mercado, na maioria dos
vendedores de equipamento eletrônico.
• O acúmulo de carga estática pode ser removido de um objeto condutor ao tocar o
objeto com um pedaço de metal devidamente aterrado.
• Ao manusear uma placa de microcomputador, segure-a sempre pelas bordas.
• Não deslize as placas de circuito impresso (PCBs) sobre superfícies (ex. uma mesa ou
bancada de trabalho). Se possível, execute a manutenção da placa de circuito impresso
em uma estação de trabalho que tenha cobertura condutora aterrada através de um
resistor de 1 megohm. Se uma bancada condutora não estiver disponível, uma bancada
limpa de aço ou de alumínio é uma excelente substituta.
• Evite plástico, Styrofoam™, vinil e outros materiais não condutivos. Eles são excelentes
geradores de estática e não liberam sua carga facilmente.
• Ao devolver componentes para a Siemens Industry, Inc., use sempre uma embalagem
antiestática. Isto limita os danos ao componente devido à descarga eletrostática.
ATENÇÃO
Descarga eletrostática
Os componentes eletrônicos podem ser destruídos no caso de inadequação no manuseio,
transporte, armazenamento e despacho.
Acondicione os componentes eletrônicos em embalagem ESD adequada; por exemplo,
espuma ESD, sacos para embalagem ESD e contêineres de transporte ESD.
Para proteger seu equipamento contra danos, siga as instruções fornecidas abaixo.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 27
Observações de segurança
3.5 Componentes sensíveis à ESD
● Evite contato físico com os componentes eletrônicos. Se precisar realizar algum trabalho
que seja extremamente necessário nesses componentes, é obrigatório o uso de uma das
ferramentas de proteção:
– Pulseira ESD aterrada
– Sapatos ESD ou faixas de aterramento ESD para calçados se houver também um
chão ESD.
● Não posicione componentes eletrônicos próximo a terminais de dados, monitores ou
televisões. Mantenha uma distância mínima da tela (> 10 cm).
● Os componentes eletrônicos não devem entrar em contato com materiais eletricamente
isolantes tais como filme plástico, peças de plástico, suportes isolantes de mesa ou
vestuários feitos de fibras sintéticas.
● Coloque os componentes em contato com materiais adequados à ESD, por exemplo,
mesas ESD, superfícies ESD, embalagem ESD.
● Realize a medição dos componentes somente se uma das condições a seguir for
atendida:
– O aparelho de registro está aterrado com um condutor de proteção.
– O cabeçote de medição de um medidor flutuante foi descarregado diretamente antes
da medição.
As medidas de proteção contra ESD necessárias para toda a faixa de trabalho em
dispositivos eletrostaticamente sensíveis estão ilustradas novamente nos seguintes
desenhos:. Instruções precisas para medidas de proteção contra ESD estão especificadas
no padrão DIN EN 61340-5-1.
1 Sentado
2 Em pé
3 Em pé / sentado
a Superfície condutora do chão, é eficaz apenas com a utilização dos sapatos ESD ou faixas de
aterramento de calçados ESD
b Mobília ESD
c Os sapatos ESD ou faixas de aterramento de calçados ESD são eficazes apenas em pisos
com superfície condutora
d vestuário ESD
e pulseira ESD
f Conexão terra do gabinete
NXGpro Communication
28 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Observações de segurança
3.6 Campos Eletromagnéticos em Instalações de Engenharia de Potência Elétrica
AVISO
Campos eletromagnéticos "electro smog" quando operar instalações de engenharia de
potência elétrica
Os campos eletromagnéticos são gerados durante a operação de instalações de
engenharia de potência elétrica.
Os campos eletromagnéticos podem interferir com os dispositivos elétricos e causar mal
funcionamento. Por exemplo, o equipamento de marca-passo pode ser prejudicado,
levando a potenciais danos à saúde ou até mesmo à morte de pessoas. Portanto, é
proibido que pessoas usuárias de marca-passo entrem nessas áreas.
O operador da fábrica é responsável por tomar as medidas adequadas (etiquetas e alertas
de perigo) para proteger corretamente a equipe de operação e outras pessoas de
possíveis riscos.
Veja também
Indicações de segurança (Página 15)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 29
Observações de segurança
3.6 Campos Eletromagnéticos em Instalações de Engenharia de Potência Elétrica
NXGpro Communication
30 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus 4
Este capítulo contém instruções para controlar um drive utilizando um CLP em uma rede
Modbus™. Ele aborda os seguintes tópicos:
● Descrição da interface
● Programação do usuário
● Atribuição e endereçamento dos parâmetros
● Opções de ajuste e configuração
● Funções disponíveis
4.1 Descrição
A interface de comunicação Modbus™ é uma interface serial que opera com taxas de
transmissão padrão até 19,2 Kbaud. A estrutura de dados de 10 bits consiste em 1 bit de
partida, 8 bits de dados (sem paridade) e 1 bit de parada. Esses parâmetros de dados são
fixos para o inversor.
O inversor sempre age como um escravo Modbus™. Isto significa que o inversor não
inicia um diálogo na rede Modbus™. Em vez disso, ele ouve e responde ao Modbus™
mestre (o CLP).
Indicação
Apenas são compatíveis as funções de leitura e gravação baseadas em registro do
protocolo Modbus™. Essas funções são usadas para monitorar e controlar as entradas e
saídas analógicas e digitais do inversor.
Somente o formato de Unidade de Terminal Remota (RTU) do protocolo Modbus™ é
suportado pelo NXGpro Control.
Consulte a seção Funções quanto aos códigos de função suportados pelo NXGpro Control.
Veja também
Funções (Página 58)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 31
Comunicação do Modbus
4.1 Descrição
NXGpro Communication
32 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.1 Descrição
Descrição
O Siemens módulo Modbus™ suporta comunicação Modbus™. O módulo se conecta no
conector Anybus 1 (ABUS1) ou no conector Anybus 2 (ABUS2) na placa de fibra óptica
como exibido na figura NXGpro Control no capítulo de introdução .
A figura a seguir mostra o conector e os indicadores de status no módulo Siemens Modbus™.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 33
Comunicação do Modbus
4.1 Descrição
Conector
O módulo tem atribuições de pino fixas para os dados A e dados B. A figura a seguir mostra
a configuração do pino de saída para o RS485.
1 Pino 2: Dados A
2 Pino 3: Dados B
3 Pino 5: Aterramento
Esquema 4-3 Atribuições dos pinos do RS485
Indicadores de status
A tabela a seguir explica os indicadores de status conforme mostrado na figura Módulo
Siemens Modbus.
Indicação
O LED verde não indica se o tráfego da rede está presente para este dispositivo específico;
ele indica apenas que há tráfego na rede.
Resistor de terminação
O módulo incorpora um jumper (JP5) que pode ser usado para terminar a linha da rede,
conforme listado na tabela a seguir.
Jumper Configuração
JP5= 1-2 Resistor de terminação desabilitado
JP5= 2-3 Resistor de terminação habilitado
NXGpro Communication
34 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.2 Programação de software
Variável na lista de seleção dos menus ‘Data to Bits Drctry.pro correspondentes Modbus Address
Drive Reg nn'
Fixed Reg Bits (network 1) Network1FixedRegBit0_I ~ 40065
Network1FixedRegBit15_I
Fixed Reg Bits (network 2) Network2FixedRegBit0_I ~ 40065
Network2FixedRegBit15_I
Descrição
Há 64 bits de entrada disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis para acionar o registro da rede 1 é
registrar 'Dados do Inversor 03', que corresponde à ID do parâmetro (9603).
2. Insira a ID do parâmetro (9603).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados para as variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados para Variáveis e Dimensionamento da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados das variáveis da lista de
seleção do inversor.
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Flag 1 da Entrada de Rede' e
pressione [ENTER]. Essa configuração utiliza os primeiros 16 bits dos possíveis 64 bits.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 35
Comunicação do Modbus
4.2 Programação de software
5. Selecione ‘Net Input Flag 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
Indicação
Ao escolher 'Data to Drive 03' conforme o registro de gravação, o CLP deve enviar agora
0x02 no registro 'Data to Drive 03' a fim de executar o inversor.
Para parar o inversor, o CLP deve enviar 0x01 no registro 'Data To Drive 03'.
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para desarmar a média
tensão de entrada:
● O CLP grava para o registro 'Data to Drive 03', que está programado para 'Net Input Flag 1'
usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que usa uma saída digital para desarmar a média tensão de
entrada, usando o seguinte código de fonte do SOP:
NXGpro Communication
36 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.2 Programação de software
Descrição
Há 64 bits de saída disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis provenientes do registro do inversor
para a rede 1 é o registro 'Data from Drive 03', que corresponde à ID do parâmetro
(9403).
2. Insira a ID do parâmetro (9403).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados das variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados das Variáveis da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados provenientes das
variáveis da lista de seleção do inversor.
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Net 1 Out Reg 1' e pressione
[ENTER]. Esta configuração usa os primeiros 16 bits dos 64 possíveis.
5. Selecione ‘Net1 Out Reg 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
As variáveis da lista de seleção e os bits de saída programáveis correspondentes são
encontrados nas tabelas a seguir para as redes 1 e 2, respectivamente.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 37
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para detectar um desarme na
média tensão de entrada:
● O CLP lê registro 'Data from Drive 03', que está programado para 'Net1 Out Reg 1'
usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que corresponde a uma falha de baixa tensão, usando o
seguinte código de fonte do SOP:
● Este exemplo usa o bit 9 de ‘Net1 Out Reg 1', que é Network1Flag9_O, para definir um
flag da rede como verdadeiro se a falha de média tensão baixa estiver ativa.
● O CLP lê o conteúdo de 'Net1 Out Reg 1', bit 9 (Network1Flag9_O) para determinar se
ocorreu uma falha de média tensão.
NXGpro Communication
38 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 39
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede
Parâmetros da rede 1
NXGpro Communication
40 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 41
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede 2
NXGpro Communication
42 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Tabelas 4- 17 Network 2: Menu Register Data From Drive (Registrar dados provenientes do inversor) (9500)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 43
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
44 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 45
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
46 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 47
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
48 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 49
Comunicação do Modbus
4.4 Planejamento/Configuração
4.4 Planejamento/Configuração
Esta seção descreve os métodos de configuração disponíveis para comunicação. Os
seguintes tópicos são explicados:
● Procedimentos para configuração rápida
● Procedimento de configuração da rede
● Detecção do status da rede
● Um exemplo para ilustrar o procedimento de configuração.
Indicação
Procedimentos de configuração rápida permitem a configuração de uma interface de
rede 1 com poucos detalhes.
NXGpro Communication
50 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.4 Planejamento/Configuração
Indicação
Para operar o motor, o CLP deve enviar 0x21 para registrar 'Data To Drive Reg 01'. Este
valor hexadecimal energiza o bit 0 (operar) e o bit 5 (controle de partida/parada da rede).
Para interromper o motor, o CLP deve enviar 0x08 ou 0x00 para registrar 'Data To Drive
Reg 01'.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 51
Comunicação do Modbus
4.4 Planejamento/Configuração
Os bits de status geral do inversor encontrados no registro 'Data from Drive 01' estão
definidos na tabela a seguir.
Indicação
Não é possível reprogramar a interpretação padrão do inversor dos bits de saída.
Consulte a seção Procedimento de Configuração de Rede para detalhes sobre como ler
outros dados do inversor.
Veja também
Procedimento de configuração da rede (Página 54)
NXGpro Communication
52 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.4 Planejamento/Configuração
4.4.4 Configuração rápida: Controlar o inversor usando os bits definidos pelo usuário
controlados pelo SOP
Para controlar o inversor utilizando configuração não-padrão, é necessário redefinir os bits
de registro fixo no registro 'Data to Drive 01'.
Indicação
A localidade 'fixed reg bits' está fixada no registro 'Data to Drive 01', seja a configuração
padrão utilizada ou não.
Não é possível reprogramar a localidade 'fixed reg bits'.
É possível reprogramar a definição dos bits neste endereço.
Veja também
Programação de software (Página 35)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 53
Comunicação do Modbus
4.4 Planejamento/Configuração
Indicação
As funções de configuração estão no menu Configure Parameters (9902), que é um
submenu do menu Communications (9).
O acesso é controlado pelo nível 7 de segurança; portanto, o usuário deve inserir o código
de segurança para acessar tais parâmetros.
Consulte o Manual de operação do NXGpro Control para mais informações sobre os níveis
e códigos de acesso de segurança.
Siga o procedimento abaixo para concluir a configuração da rede. Consulte a tabela Menu
Configure Parameters (9902) na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros quanto
aos menus necessários para concluir a configuração.
Procedimento
1. Selecione um protocolo utilizando o parâmetro 'Network 1 Type' (9901). Navegue até
"Modbus" e pressione [ENTER]. Os parâmetros de configuração do Modbus™ ficarão
visíveis.
2. Configure o parâmetro 'Modbus Baud Rate' (9060); deve corresponder à taxa de
transmissão do controlador do CLP.
3. Defina o parâmetro 'Modbus Parity' (9047) para corresponder à paridade do controlador
CLP.
4. Configure o parâmetro ‘Modbus Address' (9070) com o endereço da rede desejado para
o inversor.
5. Ajuste o parâmetro 'Velocity Units' (9080) com as unidades de velocidade desejadas do
motor para velocidade comandada e dimensionamento de velocidade de realimentação
do motor.
6. Onde necessário, defina o parâmetro 'Demand Scalar' (9912) para:
n x velocidade comandada onde –125 % a 125 %
7. Ajuste o parâmetro 'Aux Demand Scalar' (9913), se usado.
8. Use a tabela Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e o endereço do
protocolo de comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para
programar o inversor para enviar dados e receber comandos da rede. A tabela fornece
todos os endereços disponíveis com a ID do parâmetro correspondente bem como os
endereços pré-programados, mostrando a funcionalidade básica de envio e recebimento
e não são alterados.
NXGpro Communication
54 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.4 Planejamento/Configuração
Indicação
Um item da lista de seleção pode ser usado apenas uma vez para cada registro 'Data to
Drive'.
● Para os registros 'Data from Drive', escolha a opção da lista de seleções "Man Id"
(ID manual) para inserir manualmente uma variável que não esteja incluída nas listas,
utilizando o número da ID dos dados de saída. Use a lista das IDs de dados disponíveis no
apêndice Output Data IDs para localizar a variável e use o número da ID correspondente
para inserir a variável no registro 'Data from Drive'.
Indicação
O número de ID dos dados de saída não é o mesmo que o número de ID do parâmetro.
Indicação
O CLP pode receber dados do inversor sem quaisquer alterações ao SOP.
Somente se houver necessidade de controlar o inversor através da rede é que será
preciso definir flags no SOP.
Veja também
Programação de software (Página 35)
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 38)
Tabelas de parâmetros (Página 40)
Tabelas das variáveis da lista de seleção (Página 44)
2. Para controlar o inversor através de uma segunda rede, a seguinte flag de controle de
rede deve estar no código de fonte do SOP do inversor:
Network2RunEnable_O = TRUE;
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 55
Comunicação do Modbus
4.4 Planejamento/Configuração
Tarefa
Configure a rede para indicar as seguintes saídas do inversor no CLP:
● status geral
● velocidade do motor
● potência de saída
● número de falhas ativas.
NXGpro Communication
56 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.4 Planejamento/Configuração
Procedimento
Consulte a tabela Correspondência entre a ID do parâmetro e o endereço do protocolo de
comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para estabelecer se um
endereço ou registro é alterável.
Para indicar o status geral e a velocidade do motor:
1. A tabela mostra que:
● 'Data from Drive 01' não é alterável; está definido para indicar o status geral. Não é
necessária nenhuma ação.
● 'Data from Drive 02' não é alterável; está definido para indicar a velocidade do motor.
Não é necessária nenhuma ação.
Para indicar a potência de saída:
1. A tabela mostra que 'Data from Drive 03' é alterável, pode, desta forma, ser definida para
indicar a potência de saída.
2. Consulte a tabela Correspondência entre ID do parâmetro do inversor e endereço do
protocolo de comunicação para determinar que a ID do parâmetro é 9403.
3. Insira a ID do parâmetro 9403.
4. Selecione "output power" na lista de seleção.
A potência de saída será enviada ao CLP utilizando o registro 'Data from Drive 03'.
Para indicar o número de falhas ativas:
1. A tabela mostra que 'Data from Drive 04' é alterável, pode, desta forma, ser definida para
indicar o número das falhas ativas.
2. Consulte a tabela Correspondência entre ID do parâmetro do inversor e endereço do
protocolo de comunicação para determinar que a ID do parâmetro é 9404.
3. Insira a ID do parâmetro 9404.
4. Aparecerá a lista de seleção dos dados das variáveis do inversor. Uma vez que o
"number of active faults (número de falhas ativas)" não é uma opção na lista de seleções,
é necessário especificá-lo manualmente.
5. Consulte a tabela Dados das Variáveis da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de variáveis da lista de seleção
dos 'dados provenientes do inversor' (data from drive).
Como o "number of active faults (número de falhas ativas)" não é uma opção da lista de
seleção, selecione "Man Id" (Id manual). O display exibe "ManId-0000".
6. Consulte o apêndice IDs dos dados de saída e localize o "número de falhas ativas" nas
tabelas para determinar seu número de ID dos dados (3000).
7. Use as teclas de setas ou de números para inserir 3000 e pressione [ENTER]. O display
agora exibe "ManId-3000".
O número de falhas ativas será enviado para o CLP usando o registro 'Data From Drive 04'.
● Se não for possível localizar o número de ID de dados, a mensagem de erro "Invalid Id
Entered" será exibida. Confirme se a ID dos dados está correta.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 57
Comunicação do Modbus
4.5 Funções
Veja também
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 38)
4.5 Funções
Descrição
O comando 'read coil' permite que o usuário obtenha o status ON/OFF de bobinas de lógica
usadas para controlar saídas discretas a partir do escravo endereçado.
As bobinas estão numeradas a partir do 0 (bobina número 1 = 0, bobina número 2 = 1, e
assim por diante).
NXGpro Communication
58 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.5 Funções
Exemplo
Segue abaixo uma amostra de uma solicitação de "read coil" para ler as bobinas 0020 a
0056 a partir de um dispositivo escravo número 3 e a resposta associada.
RX (Resposta) 01 01 CD 6B B2 0E 1B -- --
Detalhes da solicitação
Detalhes da resposta
Tabelas 4- 25 Read Coils Response (RX) from Master (Ler resposta das bobinas (RX) a partir do mestre)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 59
Comunicação do Modbus
4.5 Funções
● Para os números de bobinas que não são múltiplos de 8, os últimos caracteres serão
preenchidos com zeros no final da sequência superior.
● O status das bobinas 20-27 é mostrado com as CD (HEX) = 1100 1101 (binário). Lendo
da esquerda para a direita, isto mostra que as bobinas 27, 26, 23, 22 e 20 estão
energizadas. Os outros bytes de dados da bobina são decodificados da mesma forma.
● Devido à quantidade de status de bobinas solicitados, o último campo de dados,
mostrado como 1B (HEX) = 001 1011 (binário) contém o status de apenas 5 bobinas (52-
56) e não de 8. Os três bits mais à esquerda são fornecidos como zero para preencher o
formato de 8 bits.
Descrição
O comando 'read holding registers' permite que o Modbus mestre leia até 64 registros de
memória consecutivos a partir do inversor.
Exemplo
Segue abaixo a amostra de uma solicitação de "read holding registers" para ler 2 registros
(40005 e 40006) e a resposta associada, em hexadecimal.
RX (Resposta) 01 03 04 04 A5 90 B1 -- --
Detalhes da solicitação
NXGpro Communication
60 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.5 Funções
Detalhes da resposta
Nome do campo Valor (em Hex) Resultado real Valor redimensionado Descrição
Slave Address 0x01 N/A N/A 0x01 = 1 decimal
Função 0x03 N/A N/A Comando Read
Holding Registers
Byte Count 0x04 N/A N/A 4 bytes na resposta
Data Value 1 (MSB) 0x04 0x04A5 Este registro é programável byte energizado do
pelo usuário. Consulte a item 1
Data Value 1 (LSB) 0xA5 tabela Menu Register Data byte desenergizado do
From Drive (9400). item 1
Data Value 2 (MSB) 0x90 0x90B1 Byte energizado do
item 2
Data Value 2 (LSB) 0xB1 Byte desenergizado do
item 2
CRC byte 1 --- N/A N/A Byte 1 para esta
mensagem
CRC byte 2 --- N/A N/A Byte 2 para esta
mensagem
Indicação
Os nomes dos parâmetros e os números de ID de dados correspondentes estão listados no
Apêndice IDs dos dados de saída.
Indicação
Para respostas recebidas do inversor como na Tabela Resposta do Read Holding Register
(RX) a partir do inversor , o parâmetro do teclado 'Velocity Units' (9080) é definido em
‘Percent' por padrão.
Os valores dimensionados diferem dependendo de como este parâmetro está configurado.
Isso está descrito na Tabela Menu Configure Parameters (9902) na seção
Endereçamento/atribuição de parâmetros.
Consulte a tabela Atribuições do Registro Geral de Dados no apêndice IDs dos Dados de
Saída para o dimensionamento de dados.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 61
Comunicação do Modbus
4.5 Funções
Descrição
O comando 'write multiple coils' força várias bobina em um bloco consecutivo para o estado
energizado ou desenergizado desejado. Qualquer bobina dentro do controlador pode ser
forçada para o estado energizado ou desenergizado (ON ou OFF). O controlador também
pode alterar o estado da bobina.
As bobinas estão numeradas a partir do 0 (bobina número 1 = 0, bobina número 2 = 1, e
assim por diante).
Exemplo
Segue abaixo a amostra da solicitação "write multiple coils" para forçar um dispositivo
escravo número 1 a gravar 10 bobinas, começando no endereço 20 (13 HEX) e a resposta
associada.
RX (Resposta) 01 0F 00 13 00 0A -- --
O 2 campos de dados, CD = 1100 e 00 = 000 0000, indicam que as bobinas 27, 26, 23, 22 e
20 são forçadas a ficar energizadas.
O significado da solicitação e da resposta associada está detalhado nas tabelas a seguir.
Detalhes da solicitação
Tabelas 4- 28 Solicitação Multiple Coils Request (TX) to Master (Solicitação múltiplas bobinas (TX) para Mestre)
NXGpro Communication
62 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.5 Funções
Detalhes da resposta
Tabelas 4- 29 Write Coils Response (RX) from Master (Gravar resposta das bobinas (RX) a partir do mestre)
Descrição
O comando 'write input register' permite ao Modbus mestre gravar um valor para um registro
de entrada especificado no inversor.
Exemplo
Segue uma amostra da solicitação "write input register" para gravar um valor no registro
40067 e a resposta associada, em hexadecimal.
RX (Resposta) 01 06 00 42 00 64 -- --
Detalhes da solicitação
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 63
Comunicação do Modbus
4.5 Funções
Detalhes da resposta
A resposta do write input register (RX) a partir do inversor é um eco da solicitação e,
portanto, são idênticas; consulte a tabela acima.
Indicação
Os nomes dos parâmetros e os números de ID de dados correspondentes estão listados no
Apêndice IDs dos dados de saída.
Descrição
O comando 'loop back test' permite que o Modbus mestre teste o link de comunicação com
o inversor.
Exemplo
Segue uma amostra de uma solicitação "loop back test" e a resposta associada em
hexadecimal.
RX (Resposta) 01 08 00 00 03 E8 -- --
A resposta do loop back test (RX) proveniente do inversor é um eco da solicitação, portanto,
são idênticas.
NXGpro Communication
64 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Modbus
4.5 Funções
Descrição
O comando 'write multiple input registers' permite que o Modbus mestre grave até 64 valores
(em um único comando) para diversos registros de entrada no inversor.
Exemplo
Segue uma amostra de um comando "write multiple input registers" para gravar em 2
registros e a resposta associada, em hexadecimal.
RX (Resposta) 01 10 00 43 00 02 -- --
Detalhes da solicitação
Detalhes da resposta
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 65
Comunicação do Modbus
4.5 Funções
Indicação
Os nomes dos parâmetros e os números de ID de dados correspondentes estão listados no
Apêndice IDs dos dados de saída.
NXGpro Communication
66 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet 5
Este capítulo contém instruções para controlar o drive através de um CLP em uma rede
Ethernet Modbus™. Ele aborda os seguintes tópicos:
● Descrição da interface
● Programação do usuário
● Atribuição e endereçamento dos parâmetros
● Opções de ajuste e configuração
● Funções disponíveis
5.1 Descrição
A interface de comunicação Ethernet Modbus™ é baseada no protocolo TCP/IP. Todo o
endereçamento é baseado em endereços IP.
O inversor sempre age como um escravo Modbus™. Isto significa que o drive não inicia
um diálogo na rede Ethernet Modbus™. Em vez disso, ele ouve e responde ao Ethernet
Modbus™ mestre.
Indicação
Apenas são compatíveis as funções de leitura e gravação baseadas em registro do
protocolo Modbus™. Essas funções são usadas para monitorar e controlar as entradas e
saídas analógicas e digitais do inversor.
Somente o formato de Unidade de Terminal Remota (RTU) do protocolo Modbus™ é
suportado pelo NXGpro Control. Todas as solicitações são enviadas pela porta de
registro 502.
Consulte a seção Funções quanto aos códigos de função suportados pelo NXGpro Control.
Para habilitar a funcionalidade de rede dupla, este protocolo solicita um módulo Anybus™
adicional.
Veja também
Funções (Página 96)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 67
Comunicação Modbus Ethernet
5.1 Descrição
Indicação
A conexão CPU Ethernet suportará somente Ethernet Modbus™ para rede para versão
6.1 do software NXGpro e anterior. Ele não pode ser usado para a rede 2.
Descrição
Indicação
Uso da rede
O módulo Anybus™ Ethernet é o único hardware que pode ser usado para rede 2.
NXGpro Communication
68 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.1 Descrição
1 conector RJ-45
2 Minisseletoras (não usado)
3 Indicadores de status
Indicadores de status
A figura a seguir mostra os indicadores de status.
.Consulte a tabela Indicadores de statura para ver uma explicação de diversos indicadores
de status
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 69
Comunicação Modbus Ethernet
5.2 Programação de software
Variável na lista de seleção dos menus ‘Data to Bits Drctry.pro correspondentes Modbus Address
Drive Reg nn'
Fixed Reg Bits (network 1) CPU Network1FixedRegBit0_I ~ 40065 ou 41025
(válido somente na versão 6.1 do software Network1FixedRegBit15_I
NXGpro e anterior)
Fixed Reg Bits (network 1) Anybus Network1FixedRegBit0_I ~ 41025
Network1FixedRegBit15_I
Fixed Reg Bits (network 2) Network2FixedRegBit0_I ~ 41025
Network2FixedRegBit15_I
NXGpro Communication
70 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.2 Programação de software
Descrição
Há 64 bits de entrada disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis para acionar o registro da rede 1 é
registrar 'Dados do Inversor 03', que corresponde à ID do parâmetro (9603).
2. Insira a ID do parâmetro (9603).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados para as variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados para Variáveis e Dimensionamento da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados das variáveis da lista de
seleção do inversor.
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Flag 1 da Entrada de Rede' e
pressione [ENTER]. Essa configuração utiliza os primeiros 16 bits dos possíveis 64 bits.
Agora podem ser utilizados os bits correspondentes do arquivo drctry.pro no SOP,
conforme mostrado abaixo:
;Network1Flag0_I Use bit 0 for Stop bit
;Network1Flag1_I Use bit 1 for Run Forward bit
RunRequest_O = /Network1Flag0_I * Network1Flag1_I;Run drive using bit 1,stop using
bit 0
5. Selecione ‘Net Input Flag 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
Indicação
Ao escolher 'Data to Drive 03' conforme o registro de gravação, o CLP deve enviar agora
0x02 no registro 'Data to Drive 03' a fim de executar o inversor.
Para parar o inversor, o CLP deve enviar 0x01 no registro 'Data To Drive 03'.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 71
Comunicação Modbus Ethernet
5.2 Programação de software
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para desarmar a média
tensão de entrada:
● O CLP grava para o registro 'Data to Drive 03', que está programado para 'Net Input Flag
1' usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que usa uma saída digital para desarmar a média tensão de
entrada, usando o seguinte código de fonte do SOP:
● O CLP gravará o conteúdo de ‘Net Input Flag 1', bit 9 (Network1Flag9_I) para criar um
desarme por média tensão da entrada.
Descrição
Há 64 bits de saída disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis provenientes do registro do inversor
para a rede 1 é o registro 'Data from Drive 03', que corresponde à ID do parâmetro
(9403).
2. Insira a ID do parâmetro (9403).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados das variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados das Variáveis da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados provenientes das
variáveis da lista de seleção do inversor.
NXGpro Communication
72 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.2 Programação de software
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Net 1 Out Reg 1' e pressione
[ENTER]. Esta configuração usa os primeiros 16 bits dos 64 possíveis.
5. Selecione ‘Net1 Out Reg 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
As variáveis da lista de seleção e os bits de saída programáveis correspondentes são
encontrados nas tabelas a seguir para as redes 1 e 2, respectivamente.
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para detectar um desarme na
média tensão de entrada:
● O CLP lê registro 'Data from Drive 03', que está programado para 'Net1 Out Reg 1'
usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que corresponde a uma falha de baixa tensão, usando o
seguinte código de fonte do SOP:
● Este exemplo usa o bit 9 de ‘Net1 Out Reg 1', que é Network1Flag9_O, para definir um
flag da rede como verdadeiro se a falha de média tensão baixa estiver ativa.
● O CLP lê o conteúdo de 'Net1 Out Reg 1', bit 9 (Network1Flag9_O) para determinar se
ocorreu uma falha de média tensão.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 73
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
74 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 75
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede
Parâmetros da rede 1
NXGpro Communication
76 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Tabelas 5- 12 Network 1: Menu TCP/IP Setup (9300) quando "Ethernet Modbus Type" (9906) é ajustado para "Internal
CPU" 1
Tabelas 5- 13 Network 1: menu TCP/IP setup (9902) quando "Ethernet Modbus Type" (9906) é ajustado para "Anybus
Module"1,2
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 77
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede 2
NXGpro Communication
78 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 79
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
80 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 81
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
82 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 83
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
84 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 85
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
5.4 Planejamento/Configuração
Esta seção descreve os métodos de configuração disponíveis para comunicação. Os
seguintes tópicos são explicados:
● Procedimentos para configuração rápida
● Interfaces de rede
● Procedimento de configuração da rede
● Detecção do status da rede
● Um exemplo para ilustrar o procedimento de configuração.
Indicação
Procedimentos de configuração rápida permitem a configuração de uma interface de rede 1
com poucos detalhes.
NXGpro Communication
86 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
Indicação
Para operar o motor, o CLP deve enviar 0x21 para registrar 'Data To Drive Reg 01'. Este
valor hexadecimal energiza o bit 0 (operar) e o bit 5 (controle de partida/parada da rede).
Para interromper o motor, o CLP deve enviar 0x08 ou 0x00 para registrar 'Data To Drive
Reg 01'.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 87
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
TCIP/IP Setup localizado na seção anterior desse capítulo para encontrar os números
dos parâmetros 'IP Address' com base na versão de software NXGpro e na configuração
do hardware.
4. Ajuste o parâmetro 'Velocity Units' (9080) com as unidades de velocidade desejadas do
motor.
5. Consulte a tabela Correspondência entre ID de parâmetro do inversor e endereço de
protocolo de comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para
obter os endereços do status geral (Data from Drive 01) e da realimentação da
velocidade do motor (Data from Drive 02) proveniente do inversor.
– 'Data from Drive 01' (9401) é lido enviando a solicitação de leitura de registro no
endereço 40001.
– 'Data from Drive 02' (9402) é lido enviando a solicitação de leitura de registro no
endereço 40002, e assim por diante.
Os bits de status geral do inversor encontrados no registro 'Data from Drive 01' estão
definidos na tabela a seguir.
Indicação
Não é possível reprogramar a interpretação padrão do inversor dos bits de saída.
Consulte a seção Procedimento de Configuração de Rede para detalhes sobre como ler
outros dados do inversor.
NXGpro Communication
88 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
5.4.4 Configuração rápida: Controlar o inversor usando os bits definidos pelo usuário
controlados pelo SOP
Para controlar o inversor utilizando configuração não-padrão, é necessário redefinir os bits
de registro fixo no registro 'Data to Drive 01'.
Indicação
A localidade 'fixed reg bits' está fixada no registro 'Data to Drive 01', seja a configuração
padrão utilizada ou não.
Não é possível reprogramar a localidade 'fixed reg bits'.
É possível reprogramar a definição dos bits neste endereço.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 89
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
5. A seguir, configure o inversor para corresponder aos bits que deseja utilizar no SOP.
Consulte a seção Programação de Software para encontrar os bits e localizar a variável
associada da lista de seleção do teclado e siga os procedimentos detalhados nesta
seção para a configuração completa.
6. Para habilitar as configurações de velocidade pela rede, adicione a linha a seguir ao
arquivo do programa SOP:
RawDemandNetwork1_O = true;
Veja também
Programação de software (Página 70)
NXGpro Communication
90 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 91
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
Indicação
As funções de configuração estão no menu Configure Parameters (9902), que é um
submenu do menu Communications (9).
O acesso é controlado pelo nível 7 de segurança; portanto, o usuário deve inserir o código
de segurança para acessar tais parâmetros.
Consulte o Manual de operação do NXGpro Control para mais informações sobre os níveis
e códigos de acesso de segurança.
Siga o procedimento abaixo para concluir a configuração da rede. Consulte a tabela Menu
Configure Parameters (9902) na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros quanto
aos menus necessários para concluir a configuração.
Procedimento
1. Selecione um protocolo utilizando o parâmetro 'Network 1 Type' (9901). Navegue até
"Ethernet/IP" e pressione [ENTER]. Os parâmetros de configuração podem ser
visualizados.
2. Ajuste o parâmetro 'Velocity Units' (9080) com as unidades de velocidade desejadas do
motor para velocidade comandada e dimensionamento de velocidade de realimentação
do motor.
3. Onde necessário, defina o parâmetro 'Demand Scalar' (9912) para:
n x velocidade de comando onde –125 % a 125 %
4. Ajuste o parâmetro 'Aux Demand Scalar' (9913), se usado.
5. Use a tabela Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e o endereço do
protocolo de comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para
programar o inversor para enviar dados e receber comandos da rede. A tabela fornece
todos os endereços disponíveis com a ID do parâmetro correspondente bem como os
endereços pré-programados, mostrando a funcionalidade básica de envio e recebimento
e não são alterados.
6. Defina os bits nos endereços disponíveis utilizando um dos métodos a seguir:
● Escolha dentre as variáveis nas listas de seleções. As listas de seleção nos menus
contêm as variáveis de dados usadas com mais frequência. Consulte a seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetro para as listas de seleções.
Indicação
Um item da lista de seleção pode ser usado apenas uma vez para cada registro 'Data to
Drive'.
NXGpro Communication
92 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
● Para os registros 'Data from Drive', escolha a opção da lista de seleções "Man Id"
(ID manual) para inserir manualmente uma variável que não esteja incluída nas listas,
utilizando o número da ID dos dados de saída. Use a lista das IDs de dados disponíveis
no apêndice IDs dos dados de saída para localizar a variável e use o número da ID
correspondente para inserir a variável no registro 'Data from Drive'.
Indicação
O número de ID dos dados de saída não é o mesmo que o número de ID do parâmetro.
Indicação
O CLP pode receber dados do inversor sem quaisquer alterações ao SOP.
Somente se houver necessidade de controlar o inversor através da rede é que será
preciso definir flags no SOP.
Veja também
IDs dos dados de saída (Página 269)
Programação de software (Página 105)
2. Para controlar o inversor através de uma segunda rede, a seguinte flag de controle de
rede deve estar no código de fonte do SOP do inversor:
Network2RunEnable_O = TRUE;
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 93
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
A detecção de status "Pulse Timeout" deve estar configurada no sistema do menu e deve
ser 'strobed' por um dispositivo da rede que esteja se comunicando com o inversor.
Tarefa
Configure a rede para indicar as seguintes saídas do inversor no CLP:
● status geral
● velocidade do motor
● potência de saída
● número de falhas ativas.
Procedimento
Consulte a tabela Correspondência entre a ID do parâmetro e o endereço do protocolo de
comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para estabelecer se um
endereço ou registro é alterável.
Para indicar o status geral e a velocidade do motor:
1. A tabela mostra que:
● 'Data from Drive 01' não é alterável; está definido para indicar o status geral. Não é
necessária nenhuma ação.
● 'Data from Drive 02' não é alterável; está definido para indicar a velocidade do motor.
Não é necessária nenhuma ação.
NXGpro Communication
94 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.4 Planejamento/Configuração
Veja também
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 74)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 95
Comunicação Modbus Ethernet
5.5 Funções
5.5 Funções
Descrição
O comando 'read holding registers' permite que o Modbus mestre leia até 64 registros de
memória consecutivos a partir do inversor.
Exemplo
Segue abaixo a amostra de uma solicitação de "read holding registers" para ler 2 registros
(40005 e 40006) e a resposta associada, em hexadecimal.
RX (Resposta) 01 03 04 04 A5 90 B1 -- --
NXGpro Communication
96 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.5 Funções
Detalhes da solicitação
Detalhes da resposta
Nome do campo Valor (em Hex) Resultado real Valor redimensionado Descrição
Transaction Identifier 0
(Identificador da
transação)
Transaction Identifier 0
(Identificador da
transação)
Protocol Identifier 0
(Identificador de
Protocolo)
Protocol Identifier 0
Length Field (byte 0
superior)
Length Field (byte número de bytes a
inferior) seguir
Slave Address 0x01 N/A N/A 0x01 = 1 decimal
Função 0x03 N/A N/A Comando Read Holding
Registers
Byte Count 0x04 N/A N/A 4 bytes na resposta
Data Value 1 (MSB) 0x04 0x04A5 Este registro é byte energizado do item 1
Data Value 1 (LSB) 0xA5 programável pelo byte desenergizado do item 1
usuário. Consulte a
Data Value 2 (MSB) 0x90 0x90B1 tabela Menu Register Byte energizado do item 2
Data Value 2 (LSB) 0xB1 Data From Drive Byte desenergizado do item 2
(9400).
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 97
Comunicação Modbus Ethernet
5.5 Funções
Indicação
Os nomes dos parâmetros e os números de ID de dados correspondentes estão listados no
Apêndice IDs dos dados de saída.
Indicação
Para respostas recebidas do inversor como na Tabela Resposta do Read Holding Register
(RX) a partir do inversor , o parâmetro do teclado 'Velocity Units' (9080) é definido em
‘Percent' por padrão.
Os valores dimensionados diferem dependendo de como este parâmetro está configurado.
Isso está descrito na Tabela Menu Configure Parameters (9902) na seção
Endereçamento/atribuição de parâmetros.
Consulte a tabela Atribuições do Registro Geral de Dados no apêndice IDs dos Dados de
Saída para o dimensionamento de dados.
Descrição
O comando 'write input register' permite ao Modbus mestre gravar um valor para um registro
de entrada especificado no inversor.
Exemplo
Segue uma amostra da solicitação "write input register" para gravar um valor no registro
40067 e a resposta associada, em hexadecimal.
RX (Resposta) 01 06 00 42 00 64 -- --
NXGpro Communication
98 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Modbus Ethernet
5.5 Funções
Detalhes da solicitação
Detalhes da resposta
A resposta do write input register (RX) a partir do inversor é um eco da solicitação e,
portanto, são idênticas; consulte a tabela acima.
Indicação
Os nomes dos parâmetros e os números de ID de dados correspondentes estão listados no
Apêndice IDs dos dados de saída.
Descrição
O comando 'write multiple input registers' permite que o Modbus mestre grave até 64 valores
(em um único comando) para diversos registros de entrada no inversor.
Exemplo
Segue uma amostra de um comando "write multiple input registers" para gravar em 2
registros e a resposta associada, em hexadecimal.
RX (Resposta) 01 10 00 43 00 02 -- --
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 99
Comunicação Modbus Ethernet
5.5 Funções
Detalhes da solicitação
Detalhes da resposta
Indicação
Os nomes dos parâmetros e os números de ID de dados correspondentes estão listados no
Apêndice IDs dos dados de saída.
NXGpro Communication
100 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP 6
6.1 Módulo AnyBus Ethernet/IP
Descrição
A figura a seguir mostra o conector e os indicadores de status no módulo Anybus™
Ethernet/IP. As minisseletoras não são usadas para a aplicação NXGpro.
1 conector RJ-45
2 Minisseletoras (não usado)
3 Indicadores de status
Indicadores de status
A figura a seguir mostra os indicadores de status.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 101
Comunicação Ethernet / IP
6.1 Módulo AnyBus Ethernet/IP
Esse capítulo contém as instruções para controlar o drive usando um CLP em uma rede
Ethernet / IP. Ele aborda os seguintes tópicos:
● Descrição da interface
● Programação do usuário
● Atribuição e endereçamento dos parâmetros
● Opções de ajuste e configuração
● Funções disponíveis
Indicação
Utilize somente a conexão de manutenção Ethernet para manutenção realizada no local
drive. A manutenção deve ser realizada por pessoal qualificado e de confiança.
Veja também
Precauções de segurança e Avisos (Página 25)
Observar as cinco regras de segurança (Página 24)
Indicações de segurança (Página 15)
NXGpro Communication
102 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.2 Descrição
6.2 Descrição
Indicação
A conexão CPU não suporte a comunicação Ethernet/IP.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 103
Comunicação Ethernet / IP
6.2 Descrição
Descrição
A figura a seguir mostra o conector e os indicadores de status no módulo Anybus™
Ethernet/IP. As minisseletoras não são usadas para a aplicação NXGpro.
1 conector RJ-45
2 Minisseletoras (não usado)
3 Indicadores de status
Indicadores de status
A figura a seguir mostra os indicadores de status.
NXGpro Communication
104 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.3 Programação de software
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 105
Comunicação Ethernet / IP
6.3 Programação de software
A tabela a seguir mostra como os bits de registro fixo se correspondem com bits
programáveis disponíveis para uso no SOP (bits drctry.pro).
Variável na lista de seleção dos menus ‘Data to Drive Reg nn' Bits Drctry.pro correspondentes
Fixed Reg Bits (network 1) CPU Network1FixedRegBit0_I ~
Network1FixedRegBit15_I
Fixed Reg Bits (network 1) Anybus Network1FixedRegBit0_I ~
Network1FixedRegBit15_I
Fixed Reg Bits (network 2) Network2FixedRegBit0_I ~
Network2FixedRegBit15_I
Descrição
Há 64 bits de entrada disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis para acionar o registro da rede 1 é
registrar 'Dados do Inversor 03', que corresponde à ID do parâmetro (9603).
2. Insira a ID do parâmetro (9603).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados para as variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados para Variáveis e Dimensionamento da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados das variáveis da lista de
seleção do inversor.
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Flag 1 da Entrada de Rede' e
pressione [ENTER]. Essa configuração utiliza os primeiros 16 bits dos possíveis 64 bits.
Agora podem ser utilizados os bits correspondentes do arquivo drctry.pro no SOP,
conforme mostrado abaixo:
;Network1Flag0_I Use bit 0 for Stop bit
;Network1Flag1_I Use bit 1 for Run Forward bit
RunRequest_O = /Network1Flag0_I * Network1Flag1_I;Run drive using bit 1,stop using
bit 0
NXGpro Communication
106 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.3 Programação de software
5. Selecione ‘Net Input Flag 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
Indicação
Ao escolher 'Data to Drive 03' conforme o registro de gravação, o CLP deve enviar agora
0x02 no registro 'Data to Drive 03' a fim de executar o inversor.
Para parar o inversor, o CLP deve enviar 0x01 no registro 'Data To Drive 03'.
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para desarmar a média
tensão de entrada:
● O CLP grava para o registro 'Data to Drive 03', que está programado para 'Net Input Flag
1' usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que usa uma saída digital para desarmar a média tensão de
entrada, usando o seguinte código de fonte do SOP:
● O CLP gravará o conteúdo de ‘Net Input Flag 1', bit 9 (Network1Flag9_I) para criar um
desarme por média tensão da entrada.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 107
Comunicação Ethernet / IP
6.3 Programação de software
Descrição
Há 64 bits de saída disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis provenientes do registro do inversor para a
rede 1 é o registro 'Data from Drive 03', que corresponde à ID do parâmetro (9403).
2. Insira a ID do parâmetro (9403).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados das variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados das Variáveis da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados provenientes das
variáveis da lista de seleção do inversor.
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Net 1 Out Reg 1' e pressione
[ENTER]. Esta configuração usa os primeiros 16 bits dos 64 possíveis.
5. Selecione ‘Net1 Out Reg 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
As variáveis da lista de seleção e os bits de saída programáveis correspondentes são
encontrados nas tabelas a seguir para as redes 1 e 2, respectivamente.
NXGpro Communication
108 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para detectar um desarme na
média tensão de entrada:
● O CLP lê registro 'Data from Drive 03', que está programado para 'Net1 Out Reg 1'
usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que corresponde a uma falha de baixa tensão, usando o
seguinte código de fonte do SOP:
● Este exemplo usa o bit 9 de ‘Net1 Out Reg 1', que é Network1Flag9_O, para definir um
flag da rede como verdadeiro se a falha de média tensão baixa estiver ativa.
● O CLP lê o conteúdo de 'Net1 Out Reg 1', bit 9 (Network1Flag9_O) para determinar se
ocorreu uma falha de média tensão.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 109
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Veja também
Procedimento de configuração da rede (Página 125)
NXGpro Communication
110 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede
Parâmetros da rede 1
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 111
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
112 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede 2
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 113
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Veja também
Interfaces de rede (Página 124)
Procedimento de configuração da rede (Página 125)
NXGpro Communication
114 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 115
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
116 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 117
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
118 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.4 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 119
Comunicação Ethernet / IP
6.5 Planejamento/Configuração
6.5 Planejamento/Configuração
Indicação
Procedimentos de configuração rápida permitem a configuração de uma interface de rede 1
com poucos detalhes.
NXGpro Communication
120 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.5 Planejamento/Configuração
Indicação
Para operar o motor, o CLP deve enviar 0x21 para registrar 'Data To Drive Reg 01'. Este
valor hexadecimal energiza o bit 0 (operar) e o bit 5 (controle de partida/parada da rede).
Para interromper o motor, o CLP deve enviar 0x08 ou 0x00 para registrar 'Data To Drive
Reg 01'.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 121
Comunicação Ethernet / IP
6.5 Planejamento/Configuração
Indicação
Não é possível reprogramar a interpretação padrão do inversor dos bits de saída.
Consulte a seção Procedimento de Configuração de Rede para detalhes sobre como ler
outros dados do inversor.
NXGpro Communication
122 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.5 Planejamento/Configuração
6.5.5 Configuração rápida: Controlar o inversor usando os bits definidos pelo usuário
controlados pelo SOP
Para controlar o inversor utilizando configuração não-padrão, é necessário redefinir os bits
de registro fixo no registro 'Data to Drive 01'.
Indicação
A localidade 'fixed reg bits' está fixada no registro 'Data to Drive 01', seja a configuração
padrão utilizada ou não.
Não é possível reprogramar a localidade 'fixed reg bits'.
É possível reprogramar a definição dos bits neste endereço.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 123
Comunicação Ethernet / IP
6.5 Planejamento/Configuração
NXGpro Communication
124 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.5 Planejamento/Configuração
Indicação
As funções de configuração estão no menu Configure Parameters (9902), que é um
submenu do menu Communications (9).
O acesso é controlado pelo nível 7 de segurança; portanto, o usuário deve inserir o código
de segurança para acessar tais parâmetros.
Consulte o Manual de operação do NXGpro Control para mais informações sobre os níveis
e códigos de acesso de segurança.
Siga o procedimento abaixo para concluir a configuração da rede. Consulte a tabela Menu
Configure Parameters (9902) na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros quanto
aos menus necessários para concluir a configuração.
Procedimento
1. Selecione um protocolo utilizando o parâmetro 'Network 1 Type' (9901). Navegue até
"Ethernet/IP" e pressione [ENTER]. Os parâmetros de configuração podem ser
visualizados.
2. Ajuste o parâmetro 'Velocity Units' (9080) com as unidades de velocidade desejadas do
motor para velocidade comandada e dimensionamento de velocidade de realimentação
do motor.
3. Onde necessário, defina o parâmetro 'Demand Scalar' (9912) para:
n x velocidade de comando onde –125 % a 125 %
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 125
Comunicação Ethernet / IP
6.5 Planejamento/Configuração
Indicação
Um item da lista de seleção pode ser usado apenas uma vez para cada registro 'Data to
Drive'.
● Para os registros 'Data from Drive', escolha a opção da lista de seleções "Man Id" (ID
manual) para inserir manualmente uma variável que não esteja incluída nas listas,
utilizando o número da ID dos dados de saída. Use a lista das IDs de dados disponíveis
no apêndice IDs dos dados de saída para localizar a variável e use o número da ID
correspondente para inserir a variável no registro 'Data from Drive'.
Indicação
O número de ID dos dados de saída não é o mesmo que o número de ID do parâmetro.
Indicação
O CLP pode receber dados do inversor sem quaisquer alterações ao SOP.
Somente se houver necessidade de controlar o inversor através da rede é que será
preciso definir flags no SOP.
Veja também
IDs dos dados de saída (Página 269)
Programação de software (Página 105)
NXGpro Communication
126 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação Ethernet / IP
6.5 Planejamento/Configuração
Tarefa
Configure a rede para indicar as seguintes saídas do inversor no CLP:
● status geral
● velocidade do motor
● potência de saída
● número de falhas ativas.
Procedimento
Consulte a tabela Correspondência entre a ID do parâmetro e o endereço do protocolo de
comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para estabelecer se um
endereço ou registro é alterável.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 127
Comunicação Ethernet / IP
6.5 Planejamento/Configuração
NXGpro Communication
128 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus 7
Este capítulo contém instruções para controlar um drive utilizando um CLP em uma rede
Profibus™. Ele aborda os seguintes tópicos:
● Descrição da interface
● Programação do usuário
● Atribuição e endereçamento dos parâmetros
● Opções de ajuste e configuração
7.1 Descrição
O drive suporta comunicação Profibus™ através de um módulo Anybus™ Profibus™ .
A comunicação Profibus™ funciona da seguinte maneira:
● Profibus™ é uma rede token ring. Os dispositivos mestres (ou estações ativas) são
aqueles que iniciam a comunicação. Quando um mestre receber o "‘token," ele pode
realizar a comunicação mestre-escravo com seus escravos (ou estações passivas).
● O inversor atua como um escravo (estação passiva) na rede Profibus™. O inversor auto
detecta a taxa de transmissão proveniente da rede.
O módulo Anybus™ possui um conector de 9 pinos DB-9F. O pino 3 é o pino de dados
positivos (RxD/TxD-P), enquanto o pino 8 é a conexão negativa (RxD/TxD-N). Os módulos
suportam as seguintes taxas de transmissão:
● 9,6 kbit/s
● 19,2 kbit/s
● 93,75 kbit/s
● 187,5 kbit/s
● 500 kbit/s
● 1,5 Mbit/s
● 3 Mbit/s
● 6 Mbit/s
● 12 Mbit/s
Profibus é uma marca registrada da Profibus Trade Organization.
Para habilitar a funcionalidade de rede dupla, este protocolo solicita um módulo adicional
Anybus™ Profibus™.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 129
Comunicação do Profibus
7.1 Descrição
Descrição
A figura a seguir mostra o conector, as seletoras e os indicadores de status no módulo
Anybus™ Profibus™.
1 Conector Profibus
2 Chave de terminação
3 Seccionadoras (devem estar definidas para zero)
4 Indicadores de status
Conector
O conector é do tipo DB-9F de nove pinos. A figura a seguir mostra as atribuições dos
pinos.
NXGpro Communication
130 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.1 Descrição
Seccionadoras
As seccionadoras devem ser ajustadas em 0, como mostrado na figura a seguir.
Indicadores de status
A figura a seguir mostra os indicadores de status.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 131
Comunicação do Profibus
7.2 Programação de software
Chave de terminação
Os nós da extremidade física em uma rede Profibus™ devem ser terminados para evitar
reflexos na linha do barramento. Use a chave de terminação no módulo para terminar.
Se o módulo for usado em uma das extremidades físicas da rede, a chave de terminação
deve estar na posição ON (para baixo). Em qualquer outro caso, a chave deve estar na
posição OFF (para cima), conforme mostrado na figura a seguir.
Variável na lista de seleção dos menus ‘Data Bits Drctry.pro correspondentes Dados da rede Profibus
to Drive Reg nn'
Fixed Reg Bits (network 1) Network1FixedRegBit0_I ~ Bytes 01 e 02 da rede
Network1FixedRegBit15_I
Fixed Reg Bits (network 2) Network2FixedRegBit0_I ~ Bytes 01 e 02 da rede
Network2FixedRegBit15_I
NXGpro Communication
132 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.2 Programação de software
Descrição
Há 64 bits de entrada disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis para acionar o registro da rede 1 é
registrar 'Dados do Inversor 03', que corresponde à ID do parâmetro (9603).
2. Insira a ID do parâmetro (9603).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados para as variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados para Variáveis e Dimensionamento da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados das variáveis da lista de
seleção do inversor.
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Flag 1 da Entrada de Rede' e
pressione [ENTER]. Essa configuração utiliza os primeiros 16 bits dos possíveis 64 bits.
Agora podem ser utilizados os bits correspondentes do arquivo drctry.pro no SOP,
conforme mostrado abaixo:
;Network1Flag0_I Use bit 0 for Stop bit
;Network1Flag1_I Use bit 1 for Run Forward bit
RunRequest_O = /Network1Flag0_I * Network1Flag1_I;Run drive using bit 1,stop using
bit 0
5. Selecione ‘Net Input Flag 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
Indicação
Ao escolher 'Data to Drive 03' conforme o registro de gravação, o CLP deve enviar agora
0x02 no registro 'Data to Drive 03' a fim de executar o inversor.
Para parar o inversor, o CLP deve enviar 0x01 no registro 'Data To Drive 03'.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 133
Comunicação do Profibus
7.2 Programação de software
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para desarmar a média
tensão de entrada:
● O CLP grava para o registro 'Data to Drive 03', que está programado para 'Net Input Flag
1' usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que usa uma saída digital para desarmar a média tensão de
entrada, usando o seguinte código de fonte do SOP:
● O CLP gravará o conteúdo de ‘Net Input Flag 1', bit 9 (Network1Flag9_I) para criar um
desarme por média tensão da entrada.
Descrição
Há 64 bits de saída disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis provenientes do registro do inversor para
a rede 1 é o registro 'Data from Drive 03', que corresponde à ID do parâmetro (9403).
2. Insira a ID do parâmetro (9403).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados das variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados das Variáveis da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados provenientes das
variáveis da lista de seleção do inversor.
NXGpro Communication
134 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.2 Programação de software
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Net 1 Out Reg 1' e pressione
[ENTER]. Esta configuração usa os primeiros 16 bits dos 64 possíveis.
5. Selecione ‘Net1 Out Reg 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
As variáveis da lista de seleção e os bits de saída programáveis correspondentes são
encontrados nas tabelas a seguir para as redes 1 e 2, respectivamente.
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para detectar um desarme na
média tensão de entrada:
● O CLP lê registro 'Data from Drive 03', que está programado para 'Net1 Out Reg 1'
usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que corresponde a uma falha de baixa tensão, usando o
seguinte código de fonte do SOP:
● Este exemplo usa o bit 9 de ‘Net1 Out Reg 1', que é Network1Flag9_O, para definir um
flag da rede como verdadeiro se a falha de média tensão baixa estiver ativa.
● O CLP lê o conteúdo de 'Net1 Out Reg 1', bit 9 (Network1Flag9_O) para determinar se
ocorreu uma falha de média tensão.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 135
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
136 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
● Data to drive
Dados que o CLP enviará para o inversor com a finalidade de controlá-lo.
Cada registro contém uma representação digital de 16 bits do comando do CLP para um
aspecto específico da funcionalidade do inversor.
Alguns registros são fixos para controlar determinadas funções do inversor; outros são
programáveis para controlar uma variedade de opções de funções do inversor.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 137
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede
Parâmetros da rede 1
NXGpro Communication
138 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 139
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede 2
NXGpro Communication
140 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 141
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
142 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 143
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
144 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 145
Comunicação do Profibus
7.4 Planejamento/Configuração
7.4 Planejamento/Configuração
Esta seção descreve os métodos de configuração disponíveis para comunicação. Os
seguintes tópicos são explicados:
● Procedimentos para configuração rápida
● Configuração do CLP
● Procedimento de configuração da rede
● Detecção do status da rede
● Um exemplo para ilustrar o procedimento de configuração.
Indicação
Procedimentos de configuração rápida permitem a configuração de uma interface de rede 1
com poucos detalhes.
NXGpro Communication
146 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.4 Planejamento/Configuração
Indicação
Para operar o motor, o CLP deve enviar 0x21 para registrar 'Data To Drive Reg 01'. Este
valor hexadecimal energiza o bit 0 (operar) e o bit 5 (controle de partida/parada da rede).
Para interromper o motor, o CLP deve enviar 0x08 ou 0x00 para registrar 'Data To Drive Reg 01'.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 147
Comunicação do Profibus
7.4 Planejamento/Configuração
9 Velocidade em RPM
10 Velocidade em Hz
11 Reservado para uso futuro
12 Reservado para uso futuro
13 Reservado para uso futuro
14 Reservado para uso futuro
15 Reservado para uso futuro
Indicação
Não é possível reprogramar a interpretação padrão do inversor dos bits de saída.
Consulte a seção Procedimento de Configuração de Rede para detalhes sobre como ler
outros dados do inversor.
Veja também
Procedimento de configuração da rede (Página 150)
NXGpro Communication
148 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.4 Planejamento/Configuração
7.4.4 Configuração rápida: Controlar o inversor usando os bits definidos pelo usuário
controlados pelo SOP
Para controlar o inversor utilizando configuração não-padrão, é necessário redefinir os bits
de registro fixo no registro 'Data to Drive 01'.
Indicação
A localidade 'fixed reg bits' está fixada no registro 'Data to Drive 01', seja a configuração
padrão utilizada ou não.
Não é possível reprogramar a localidade 'fixed reg bits'.
É possível reprogramar a definição dos bits neste endereço.
Veja também
Programação de software (Página 132)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 149
Comunicação do Profibus
7.4 Planejamento/Configuração
Indicação
As funções de configuração estão no menu Configure Parameters (9902), que é um
submenu do menu Communications (9).
O acesso é controlado pelo nível 7 de segurança; portanto, o usuário deve inserir o código
de segurança para acessar tais parâmetros.
Consulte o Manual de operação do NXGpro Control para mais informações sobre os níveis
e códigos de acesso de segurança.
Siga o procedimento abaixo para concluir a configuração da rede. Consulte a tabela Menu
Configure Parameters (9902) na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros quanto
aos menus necessários para concluir a configuração.
Procedimento
1. Selecione um protocolo utilizando o parâmetro 'Network 1 Type' (9901). Navegue até
"Profibus" e pressione [ENTER]. Os parâmetros de configuração do Profibus™ ficarão
visíveis.
2. Configure o parâmetro ‘Profibus Address' (9904) com o endereço da rede desejado para
o inversor.
3. Ajuste o parâmetro 'Velocity Units' (9080) com as unidades de velocidade desejadas do
motor para velocidade comandada e dimensionamento de velocidade de realimentação
do motor.
4. Onde necessário, defina o parâmetro 'Demand Scalar' (9912) para:
n x velocidade comandada onde –125 % a 125 %
5. Ajuste o parâmetro 'Aux Demand Scalar' (9913), se usado.
NXGpro Communication
150 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.4 Planejamento/Configuração
Indicação
Um item da lista de seleção pode ser usado apenas uma vez para cada registro 'Data to
Drive'.
● Para os registros 'Data from Drive', escolha a opção da lista de seleções "Man Id" (ID
manual) para inserir manualmente uma variável que não esteja incluída nas listas,
utilizando o número da ID dos dados de saída. Use a lista das IDs de dados disponíveis
no apêndice IDs dos dados de saída para localizar a variável e use o número da ID
correspondente para inserir a variável no registro 'Data from Drive'.
Indicação
O número de ID dos dados de saída não é o mesmo que o número de ID do parâmetro.
Indicação
O CLP pode receber dados do inversor sem quaisquer alterações ao SOP.
Somente se houver necessidade de controlar o inversor através da rede é que será
preciso definir flags no SOP.
Veja também
Programação de software (Página 132)
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 136)
Tabelas de parâmetros (Página 138)
Tabelas das variáveis da lista de seleção (Página 141)
IDs dos dados de saída (Página 269)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 151
Comunicação do Profibus
7.4 Planejamento/Configuração
Tarefa
Configure a rede para indicar as seguintes saídas do inversor no CLP:
● status geral
● velocidade do motor
● potência de saída
● número de falhas ativas.
Procedimento
Consulte a tabela Correspondência entre a ID do parâmetro e o endereço do protocolo de
comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para estabelecer se um
endereço ou registro é alterável.
Para indicar o status geral e a velocidade do motor:
1. A tabela mostra que:
● 'Data from Drive 01' não é alterável; está definido para indicar o status geral. Não é
necessária nenhuma ação.
● 'Data from Drive 02' não é alterável; está definido para indicar a velocidade do motor.
Não é necessária nenhuma ação.
NXGpro Communication
152 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação do Profibus
7.4 Planejamento/Configuração
Veja também
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 136)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 153
Comunicação do Profibus
7.4 Planejamento/Configuração
NXGpro Communication
154 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive 8
Este capítulo contém instruções para controlar um drive utilizando um CLP em uma rede
ProfiDrive™. Ele aborda os seguintes tópicos:
● Descrição da interface
● Atribuição e endereçamento dos parâmetros
● Opções de ajuste e configuração
8.1 Descrição
O inversor suporta comunicação ProfiDrive™ através do módulo Anybus™ Profibus™
DP-V1 IM.
A comunicação ProfiDrive™ funciona da seguinte maneira:
● Os dados cíclicos são suportados através de telegramas ProfiDrive™ padrão.
● Serviços de leitura/gravação acíclica permitem o acesso de escrita/gravação de
parâmetros do menu do inversor.
● O inversor atua como um escravo (estação passiva) na rede Profibus™. O inversor auto
detecta a taxa de transmissão proveniente da rede.
Os módulo suporta as seguintes taxas de transmissão:
● 9,6 kbit/s
● 19,2 kbit/s
● 93,75 kbit/s
● 187,5 kbit/s
● 500 kbit/s
● 1,5 Mbit/s
● 3 Mbit/s
● 6 Mbit/s
● 12 Mbit/s
Para habilitar a funcionalidade de rede dupla, este protocolo solicita um módulo Anybus™
adicional.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 155
Comunicação ProfiDrive
8.1 Descrição
Descrição
A figura a seguir mostra o conector, as seletoras e os indicadores de status no módulo
Anybus™ Profibus™ DP-V1 IM.
1 Conector Profibus
2 chave de terminação
3 Seccionadoras (devem estar definidas para zero)
4 indicadores de status
Conector
O conector é do tipo DB 9F de nove pinos. A figura a seguir mostra as atribuições dos pinos.
NXGpro Communication
156 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.1 Descrição
Seccionadoras
As seccionadoras devem ser ajustadas em 0, como mostrado na figura a seguir.
Indicadores de status
A figura a seguir mostra os indicadores de status.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 157
Comunicação ProfiDrive
8.1 Descrição
Chave de terminação
Os nós da extremidade física em uma rede Profibus™ devem ser terminados para evitar
reflexos na linha do barramento. Use a chave de terminação no módulo para terminar.
Se o módulo for usado em uma das extremidades físicas da rede, a chave de terminação
deve estar na posição ON (para baixo). Em qualquer outro caso, a chave deve estar na
posição OFF (para cima), conforme mostrado na figura a seguir.
Funções compatíveis
Os módulo suporta as seguintes funções:
● Dados cíclicos
● Dados acíclicos (serviços de Classe 1 e Classe 2):
– A extensão DP-V1 habilita as operações acíclicas de leitura/gravação entre uma
Classe 1/Classe 2 mestre e um DP-V1 escravo em paralelo com a comunicação
cíclica dos dados do usuário.
– Serviços suportados da Classe 1:
MSAC1_Read
MSAC1_Write
Status Diagnostics
– Serviços suportados da Classe 2:
MSAC2_Initiate
MSAC2_Abort
MSAC2_Read
MSAC2_Write
MSAC2_Transport
Indicação
• O módulo pode suportar 4 comunicações simultâneas da Classe 2.
• O inversor não suporta o serviço de transporte MSAC2 da Classe 2.
NXGpro Communication
158 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 159
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
160 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede
Parâmetros da rede 1
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 161
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede 2
NXGpro Communication
162 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 163
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
164 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 165
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
166 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 167
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
168 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Dados do Telegrama
* Dados de Processo
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 169
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Tabelas 8- 15 Telegrama 1
Tabelas 8- 16 Telegrama 2
Tabelas 8- 17 Telegrama 20
NXGpro Communication
170 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 171
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Descrição do sinal
NXGpro Communication
172 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Bit Descrição
0 -Off (Off1)
1 -Parada por inércia (Off2)
2 -Parada rápida (Off3)
3 +Habilitar operação
4 -Reset do gerador de rampa
5 -Congelar gerador de rampa
6 +Habilitar ponto de referência de velocidade
7 +Reconhecer falha (0->1)
8 +Jogging1 On
9 +Jogging2 On
10 +Controlado pelo CLP
11 Reservado
12 Reservado
13 Reservado
14 Reservado
15 Reservado
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 173
Comunicação ProfiDrive
8.2 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Bit Descrição
0 +Pronto para partida
1 +Operação habilitada
2 +Predefinição da falha
3 -Parada por inércia ativada (Off2)
4 -Parada rápida ativada (Off3)
5 +Partida inibida
6 +Frequência = Ponto de referência
7 +Advertência presente
8 +Frequência = Ponto de referência
9 +Controle do CLP solicitado
10 +Frequência atingida
11 Reservado
12 Reservado
13 Reservado
14 Reservado
15 Reservado
* Número do parâmetro
NXGpro Communication
174 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.3 Planejamento/Configuração
8.3 Planejamento/Configuração
Esta seção descreve os métodos de configuração disponíveis para comunicação. Os
seguintes tópicos são explicados:
● Procedimento para instalação rápida
● Configuração do CLP
● Procedimento de configuração da rede
Indicação
O procedimento de configuração rápida permite a configuração de uma interface de rede 1
com poucos detalhes.
Veja também
Tabela de dados do telegrama (Página 169)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 175
Comunicação ProfiDrive
8.3 Planejamento/Configuração
Indicação
As funções de configuração estão no menu Configure Parameters (9902), que é um
submenu do menu Communications (9).
O acesso é controlado pelo nível 7 de segurança; portanto, o usuário deve inserir o código
de segurança para acessar tais parâmetros.
Consulte o Manual de operação do NXGpro Control para mais informações sobre os níveis
e códigos de acesso de segurança.
Siga o procedimento abaixo para concluir a configuração da rede. Consulte a tabela Menu
Configure Parameters (9902) na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros quanto
aos menus necessários para concluir a configuração.
Procedimento
1. Selecione um protocolo utilizando o parâmetro 'Network 1 Type' (9901). Navegue até
"Profibus" e pressione [ENTER]. Os parâmetros de configuração do Profibus™ ficarão
visíveis.
2. Configure o parâmetro ‘Profibus Address' (9904) com o endereço da rede desejado para
o inversor.
3. Defina o parâmetro 'Telegram Number' (9958) no valor desejado para o uso dos dados
cíclicos, utilizando uma das seguintes opções:
– 1
– 2
– 20
– 352
– 999
– 998
Se o telegrama selecionado for 999 ou 998, prossiga para o passo 4; caso contrário,
a configuração está completa.
4. Use a tabela Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e o endereço do
protocolo de comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para
programar o inversor para enviar dados e receber comandos da rede. A tabela fornece a
ID do parâmetro correspondente a todos os registros disponíveis.
5. Defina os bits nos registros disponíveis utilizando um dos métodos a seguir:
● Escolha dentre as variáveis nas listas de seleções. As listas de seleção nos menus
contêm as variáveis de dados usadas com mais frequência. Consulte a seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetro para as listas de seleções.
Indicação
Um item da lista de seleção pode ser usado apenas uma vez para cada registro 'Data to
Drive'.
NXGpro Communication
176 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ProfiDrive
8.3 Planejamento/Configuração
● Para os registros 'Data from Drive', escolha a opção da lista de seleções "Man Id" (ID
manual) para inserir manualmente uma variável que não esteja incluída nas listas,
utilizando o número da ID dos dados de saída. Use a lista das IDs de dados disponíveis
no apêndice IDs dos dados de saída para localizar a variável e use o número da ID
correspondente para inserir a variável no registro 'Data from Drive'.
Indicação
O número de ID dos dados de saída não é o mesmo que o número de ID do parâmetro.
Veja também
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 159)
Tabelas de parâmetros (Página 161)
Tabelas das variáveis da lista de seleção (Página 164)
IDs dos dados de saída (Página 269)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 177
Comunicação ProfiDrive
8.3 Planejamento/Configuração
NXGpro Communication
178 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12) 9
Este capítulo contém instruções para controlar um drive utilizando um CLP em uma rede
DeviceNet™. Ele aborda os seguintes tópicos:
● Descrição da interface
● Programação do usuário
● Atribuição e endereçamento dos parâmetros
● Opções de ajuste e configuração
● Funções disponíveis
9.1 Descrição
O inversor é compatível com a comunicação DeviceNet™ (Perfil 12) através do módulo
Anybus-S™ DeviceNet™.
A comunicação DeviceNet™ (Perfil 12) funciona da seguinte maneira:
● O módulo AnyBus-S™ DeviceNet™ é implementado de acordo com as especificações
ODVA (Open DeviceNet Vendor Association) para um adaptador de comunicação
(Perfil 12) e atua como um "servidor único do grupo dois" na rede.
● A taxa de transmissão e o endereço de rede são selecionados através do sistema de
menu do inversor.
Os módulo suporta as seguintes taxas de transmissão:
● 125 kbit/s
● 250 kbit/s
● 500 kbit/s
DeviceNet é uma marca comercial da ODVA. Informações adicionais sobre a DeviceNet™
estão disponíveis no site www.odva.org.
Para habilitar a funcionalidade de rede dupla, este protocolo solicita um módulo Anybus™
adicional.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 179
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.1 Descrição
Descrição
A figura a seguir mostra o conector, as seletoras e os indicadores de status no módulo
Anybus™ DeviceNet™.
NXGpro Communication
180 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.1 Descrição
Conector
Os módulo suporta os seguintes conectores:
● Conector de parafuso conectável de 3,84 mm
● Conector de parafuso conectável de 5,08 mm
● Conector placa a placa de 2 mm e 10 pinos. A figura a seguir mostra as atribuições dos
pinos.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 181
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.1 Descrição
Indicadores de status
A figura a seguir mostra os indicadores de status.
Resistor de terminação
Cada um dos nós físicos das extremidades em uma rede DeviceNet™ deve ter um resistor
de terminação instalado.
O resistor de terminação é conectado pelas linhas de dados. Consulte as recomendações
da ODVA quanto aos valores dos resistores de terminação da rede.
NXGpro Communication
182 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.2 Programação de software
Variável na lista de seleção dos menus ‘Data Bits Drctry.pro correspondentes Dados da rede
to Drive Reg nn' DeviceNet
Fixed Reg Bits (network 1) Network1FixedRegBit0_I ~ Bytes 01 e 02 da rede
Network1FixedRegBit15_I
Fixed Reg Bits (network 2) Network2FixedRegBit0_I ~ Bytes 01 e 02 da rede
Network2FixedRegBit15_I
Descrição
Há 64 bits de entrada disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP.
Esses bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no
SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis para acionar o registro da rede 1 é
registrar 'Dados do Inversor 03', que corresponde à ID do parâmetro (9603).
2. Insira a ID do parâmetro (9603).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados para as variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados para Variáveis e Dimensionamento da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados das variáveis da lista de
seleção do inversor.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 183
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.2 Programação de software
5. Selecione ‘Net Input Flag 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
Indicação
Ao escolher 'Data to Drive 03' conforme o registro de gravação, o CLP deve enviar agora
0x02 no registro 'Data to Drive 03' a fim de executar o inversor.
Para parar o inversor, o CLP deve enviar 0x01 no registro 'Data To Drive 03'.
NXGpro Communication
184 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.2 Programação de software
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para desarmar a média
tensão de entrada:
● O CLP grava para o registro 'Data to Drive 03', que está programado para 'Net Input Flag
1' usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que usa uma saída digital para desarmar a média tensão de
entrada, usando o seguinte código de fonte do SOP:
● O CLP gravará o conteúdo de ‘Net Input Flag 1', bit 9 (Network1Flag9_I) para criar um
desarme por média tensão da entrada.
Descrição
Há 64 bits de saída disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis provenientes do registro do inversor
para a rede 1 é o registro 'Data from Drive 03', que corresponde à ID do parâmetro
(9403).
2. Insira a ID do parâmetro (9403).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados das variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados das Variáveis da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados provenientes das
variáveis da lista de seleção do inversor.
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Net 1 Out Reg 1' e pressione
[ENTER]. Esta configuração usa os primeiros 16 bits dos 64 possíveis.
5. Selecione ‘Net1 Out Reg 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 185
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.2 Programação de software
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para detectar um desarme na
média tensão de entrada:
● O CLP lê registro 'Data from Drive 03', que está programado para 'Net1 Out Reg 1'
usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que corresponde a uma falha de baixa tensão, usando o
seguinte código de fonte do SOP:
● Este exemplo usa o bit 9 de ‘Net1 Out Reg 1', que é Network1Flag9_O, para definir um
flag da rede como verdadeiro se a falha de média tensão baixa estiver ativa.
● O CLP lê o conteúdo de 'Net1 Out Reg 1', bit 9 (Network1Flag9_O) para determinar se
ocorreu uma falha de média tensão.
NXGpro Communication
186 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 187
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Alguns registros são fixos para controlar determinadas funções do inversor; outros são
programáveis para controlar uma variedade de opções de funções do inversor.
Parâmetros da rede
NXGpro Communication
188 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede 1
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 189
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede 2
NXGpro Communication
190 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Tabelas 9- 16 Network 2: Menu Register Data From Drive (Registrar dados provenientes do inversor) (9500)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 191
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
192 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 193
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
194 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 195
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
196 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
9.4 Planejamento/Configuração
Esta seção descreve os métodos de configuração disponíveis para comunicação. Os
seguintes tópicos são explicados:
● Procedimentos para configuração rápida
● Configuração do CLP
● Procedimento de configuração da rede
● Detecção do status da rede
● Um exemplo para ilustrar o procedimento de configuração.
Indicação
Procedimentos de configuração rápida permitem a configuração de uma interface de rede 1
com poucos detalhes.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 197
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
NXGpro Communication
198 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
Indicação
Para operar o motor, o CLP deve enviar 0x21 para registrar 'Data To Drive Reg 01'. Este
valor hexadecimal energiza o bit 0 (operar) e o bit 5 (controle de partida/parada da rede).
Para interromper o motor, o CLP deve enviar 0x08 ou 0x00 para registrar 'Data To Drive
Reg 01'.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 199
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
Os bits de status geral do inversor encontrados no registro 'Data from Drive 01' estão
definidos na tabela a seguir.
Indicação
Não é possível reprogramar a interpretação padrão do inversor dos bits de saída.
Consulte a seção Procedimento de Configuração de Rede para detalhes sobre como ler
outros dados do inversor.
Veja também
Procedimento de configuração da rede (Página 202)
NXGpro Communication
200 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
9.4.4 Configuração rápida: Controlar o inversor usando os bits definidos pelo usuário
controlados pelo SOP
Para controlar o inversor utilizando configuração não-padrão, é necessário redefinir os bits
de registro fixo no registro 'Data to Drive 01'.
Indicação
A localidade 'fixed reg bits' está fixada no registro 'Data to Drive 01', seja a configuração
padrão utilizada ou não.
Não é possível reprogramar a localidade 'fixed reg bits'.
É possível reprogramar a definição dos bits neste endereço.
Veja também
Programação de software (Página 183)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 201
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
Características gerais
Um arquivo EDS é um arquivo de descrição do dispositivo em um formato específico. O
formato deve estar de acordo com as orientações da ODVA. Contate Siemens o serviço de
atendimento ao cliente para os arquivos EDS.
Cada dispositivo na rede DeviceNet deve ter um arquivo EDS. O arquivo EDS fornece todos
os dados relevantes associados a um dispositivo específico para uso pela ferramenta de
configuração.
O arquivo EDS oferece uma opção para mais de 136 bytes de entrada e saída; no entanto,
o inversor usa somente o máximo de 136 bytes de entrada e saída. Se a ferramenta de
configuração não puder acomodar 136 bytes, é possível modificar o tamanho da E/S, até a
quantidade correta de bytes de entrada e saída ser selecionada
● Para comunicar com o inversor, é necessário configurar o DeviceNet™ mestre para ter a
mesma quantidade de bytes que são definidos pelo parâmetro 'Network 1 I/O Size'
(9951) ou 'Network 2 I/O Size' (9952).
Indicação
As funções de configuração estão no menu Configure Parameters (9902), que é um
submenu do menu Communications (9).
O acesso é controlado pelo nível 7 de segurança; portanto, o usuário deve inserir o código
de segurança para acessar tais parâmetros.
Consulte o Manual de operação do NXGpro Control para mais informações sobre os níveis
e códigos de acesso de segurança.
Siga o procedimento abaixo para concluir a configuração da rede. Consulte a tabela Menu
Configure Parameters (9902) na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros quanto
aos menus necessários para concluir a configuração.
Procedimento
1. Selecione um protocolo utilizando o parâmetro 'Network 1 Type' (9901). Navegue até
"DeviceNet" e pressione [ENTER]. Os parâmetros de configuração do DeviceNet™
ficarão visíveis.
2. Configure o parâmetro 'DeviceNet Baud Rate' (9905); deve corresponder à taxa de
transmissão do controlador do CLP.
3. Configure o parâmetro ‘DeviceNet Address' (9908) com o endereço da rede desejado
para o inversor.
NXGpro Communication
202 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
Indicação
Um item da lista de seleção pode ser usado apenas uma vez para cada registro 'Data to
Drive'.
● Para os registros 'Data from Drive', escolha a opção da lista de seleções "Man Id" (ID
manual) para inserir manualmente uma variável que não esteja incluída nas listas,
utilizando o número da ID dos dados de saída. Use a lista das IDs de dados disponíveis
no apêndice IDs dos dados de saída para localizar a variável e use o número da ID
correspondente para inserir a variável no registro 'Data from Drive'.
Indicação
O número de ID dos dados de saída não é o mesmo que o número de ID do parâmetro.
Indicação
O CLP pode receber dados do inversor sem quaisquer alterações ao SOP.
Somente se houver necessidade de controlar o inversor através da rede é que será
preciso definir flags no SOP.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 203
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
Veja também
Programação de software (Página 183)
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 187)
Tabelas de parâmetros (Página 188)
Tabelas das variáveis da lista de seleção (Página 192)
IDs dos dados de saída (Página 269)
2. Para controlar o inversor através de uma segunda rede, a seguinte flag de controle de
rede deve estar no código de fonte do SOP do inversor:
Network2RunEnable_O = TRUE;
NXGpro Communication
204 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
Tarefa
Configure a rede para indicar as seguintes saídas do inversor no CLP:
● status geral
● velocidade do motor
● potência de saída
● número de falhas ativas.
Procedimento
Consulte a tabela Correspondência entre a ID do parâmetro e o endereço do protocolo de
comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para estabelecer se um
endereço ou registro é alterável.
Para indicar o status geral e a velocidade do motor:
1. A tabela mostra que:
● 'Data from Drive 01' não é alterável; está definido para indicar o status geral. Não é
necessária nenhuma ação.
● 'Data from Drive 02' não é alterável; está definido para indicar a velocidade do motor.
Não é necessária nenhuma ação.
Para indicar a potência de saída:
1. A tabela mostra que 'Data from Drive 03' é alterável, pode, desta forma, ser definida para
indicar a potência de saída.
2. Consulte a tabela Correspondência entre ID do parâmetro do inversor e endereço do
protocolo de comunicação para determinar que a ID do parâmetro é 9403.
3. Insira a ID do parâmetro 9403.
4. Selecione "output power" na lista de seleção.
A potência de saída será enviada ao CLP utilizando o registro 'Data from Drive 03'.
Para indicar o número de falhas ativas:
1. A tabela mostra que 'Data from Drive 04' é alterável, pode, desta forma, ser definida para
indicar o número das falhas ativas.
2. Consulte a tabela Correspondência entre ID do parâmetro do inversor e endereço do
protocolo de comunicação para determinar que a ID do parâmetro é 9404.
3. Insira a ID do parâmetro 9404.
4. Aparecerá a lista de seleção dos dados das variáveis do inversor. Uma vez que o
"number of active faults (número de falhas ativas)" não é uma opção na lista de seleções,
é necessário especificá-lo manualmente.
5. Consulte a tabela Dados das Variáveis da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de variáveis da lista de seleção
dos 'dados provenientes do inversor' (data from drive).
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 205
Comunicação DeviceNet (Perfil 12)
9.4 Planejamento/Configuração
Como o "number of active faults (número de falhas ativas)" não é uma opção da lista de
seleção, selecione "Man Id" (Id manual). O display exibe "ManId-0000".
6. Consulte o apêndice IDs dos dados de saída e localize o "número de falhas ativas" nas
tabelas para determinar seu número de ID dos dados (3000).
7. Use as teclas de setas ou de números para inserir 3000 e pressione [ENTER]. O display
agora exibe "ManId-3000".
O número de falhas ativas será enviado para o CLP usando o registro 'Data From Drive
04'.
● Se não for possível localizar o número de ID de dados, a mensagem de erro "Invalid Id
Entered" será exibida. Confirme se a ID dos dados está correta.
Veja também
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 187)
NXGpro Communication
206 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet 10
Este capítulo contém instruções para controlar um drive utilizando um CLP em uma rede
ControlNet™. Ele aborda os seguintes tópicos:
● Descrição da interface
● Programação do usuário
● Atribuição e endereçamento dos parâmetros
● Opções de ajuste e configuração
10.1 Descrição
O inversor suporta a comunicação ControlNet™ através do módulo Anybus-S™
ControlNet™.
A comunicação ControlNet™ funciona da seguinte maneira:
● O módulo AnyBus-S ControlNet™ é classificado como um módulo adaptador
ControlNet™, ou seja, ele não pode originar conexões por conta própria, mas um nó de
scanner pode abrir uma conexão com ele. O módulo está implementado de acordo com
a especificação da ControlNet™ International para um adaptador de comunicação (perfil
nº 12).
● O módulo possui 2 contatos BNC para conexão com a rede ControlNet™.
Informações adicionais sobre a ControlNet™ estão disponíveis no site www.controlnet.org.
Para habilitar a funcionalidade de rede dupla, este protocolo solicita um módulo Anybus™
adicional.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 207
Comunicação ControlNet
10.1 Descrição
Descrição
A figura a seguir mostra o conector, as seletoras e os indicadores de status no módulo
Anybus™ ControlNet™.
Conector
O módulo está equipado com dois contatos BNC (Canal A e Canal B) para conexão com a
ControlNet™, da seguinte forma
● Para operação redundante: use os dois conectores de Canal A e Canal B
● Caso contrário: use o conector Canal A ou Canal B.
Chaves MacID
As chaves MacID devem estar SEMPRE ajustadas para 0, permitindo que o software de
controle configure a MacID a partir do menu.
NXGpro Communication
208 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.1 Descrição
Indicadores de status
A figura a seguir mostra os indicadores de status.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 209
Comunicação ControlNet
10.2 Programação de software
Variável na lista de seleção dos menus ‘Data Bits Drctry.pro correspondentes Dados da rede
to Drive Reg nn' ControlNet
Fixed Reg Bits (network 1) Network1FixedRegBit0_I ~ Palavra 1 da rede
Network1FixedRegBit15_I
Fixed Reg Bits (network 2) Network2FixedRegBit0_I ~ Palavra 1 da rede
Network2FixedRegBit15_I
Descrição
Há 64 bits de entrada disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis para acionar o registro da rede 1 é
registrar 'Dados do Inversor 03', que corresponde à ID do parâmetro (9603).
2. Insira a ID do parâmetro (9603).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados para as variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados para Variáveis e Dimensionamento da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados das variáveis da lista de
seleção do inversor.
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Flag 1 da Entrada de Rede' e
pressione [ENTER]. Essa configuração utiliza os primeiros 16 bits dos possíveis 64 bits.
Agora podem ser utilizados os bits correspondentes do arquivo drctry.pro no SOP,
conforme mostrado abaixo:
NXGpro Communication
210 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.2 Programação de software
5. Selecione ‘Net Input Flag 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
Indicação
Ao escolher 'Data to Drive 03' conforme o registro de gravação, o CLP deve enviar agora
0x02 no registro 'Data to Drive 03' a fim de executar o inversor.
Para parar o inversor, o CLP deve enviar 0x01 no registro 'Data To Drive 03'.
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para desarmar a média
tensão de entrada:
● O CLP grava para o registro 'Data to Drive 03', que está programado para 'Net Input Flag
1' usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que usa uma saída digital para desarmar a média tensão de
entrada, usando o seguinte código de fonte do SOP:
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 211
Comunicação ControlNet
10.2 Programação de software
Descrição
Há 64 bits de saída disponíveis para programação do usuário através do arquivo SOP. Esses
bits podem ser programados para configurar ou reinicializar os outros bits usados no SOP.
Procedimento de programação
1. Localize os primeiros dados para acionar o registro que é programável utilizando a tabela
Correspondência Entre a ID do Parâmetro do Inversor e o Endereço do Protocolo de
Comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
Você verá que os primeiros dados programáveis provenientes do registro do inversor para
a rede 1 é o registro 'Data from Drive 03', que corresponde à ID do parâmetro (9403).
2. Insira a ID do parâmetro (9403).
3. Aparecerá a lista de seleção de dados das variáveis do inversor. Consulte a tabela
Dados das Variáveis da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de dados provenientes das
variáveis da lista de seleção do inversor.
4. Navegue através da lista de seleções até chegar à 'Net 1 Out Reg 1' e pressione
[ENTER]. Esta configuração usa os primeiros 16 bits dos 64 possíveis.
5. Selecione ‘Net1 Out Reg 2' para usar o segundo conjunto de 16 bits, e assim por diante.
As variáveis da lista de seleção e os bits de saída programáveis correspondentes são
encontrados nas tabelas a seguir para as redes 1 e 2, respectivamente.
NXGpro Communication
212 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Exemplo
O exemplo a seguir mostra como a rede pode ser programada para detectar um desarme na
média tensão de entrada:
● O CLP lê registro 'Data from Drive 03', que está programado para 'Net1 Out Reg 1'
usando o procedimento acima.
● O SOP define um bit de flag que corresponde a uma falha de baixa tensão, usando o
seguinte código de fonte do SOP:
● Este exemplo usa o bit 9 de ‘Net1 Out Reg 1', que é Network1Flag9_O, para definir um
flag da rede como verdadeiro se a falha de média tensão baixa estiver ativa.
● O CLP lê o conteúdo de 'Net1 Out Reg 1', bit 9 (Network1Flag9_O) para determinar se
ocorreu uma falha de média tensão.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 213
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
214 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 215
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede 1
NXGpro Communication
216 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Parâmetros da rede 2
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 217
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
Tabelas 10- 16 Network 2: Menu Register Data From Drive (Registrar dados provenientes do inversor) (9500)
NXGpro Communication
218 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 219
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
220 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 221
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
222 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.3 Atribuição/endereçamento dos parâmetros
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 223
Comunicação ControlNet
10.4 Planejamento/Configuração
10.4 Planejamento/Configuração
Esta seção descreve os métodos de configuração disponíveis para comunicação. Os
seguintes tópicos são explicados:
● Procedimentos para configuração rápida
● Configuração do CLP
● Procedimento de configuração da rede
● Detecção do status da rede
● Um exemplo para ilustrar o procedimento de configuração.
Indicação
Procedimentos de configuração rápida permitem a configuração de uma interface de rede 1
com poucos detalhes.
NXGpro Communication
224 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.4 Planejamento/Configuração
Indicação
Para operar o motor, o CLP deve enviar 0x21 para registrar 'Data To Drive Reg 01'. Este
valor hexadecimal energiza o bit 0 (operar) e o bit 5 (controle de partida/parada da rede).
Para interromper o motor, o CLP deve enviar 0x08 ou 0x00 para registrar 'Data To Drive
Reg 01'.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 225
Comunicação ControlNet
10.4 Planejamento/Configuração
Os bits de status geral do inversor encontrados no registro 'Data from Drive 01' estão
definidos na tabela a seguir.
Indicação
Não é possível reprogramar a interpretação padrão do inversor dos bits de saída.
Consulte a seção Procedimento de Configuração de Rede para detalhes sobre como ler
outros dados do inversor.
Veja também
Procedimento de configuração da rede (Página 228)
NXGpro Communication
226 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.4 Planejamento/Configuração
10.4.4 Configuração rápida: Controlar o inversor usando os bits definidos pelo usuário
controlados pelo SOP
Para controlar o inversor utilizando configuração não-padrão, é necessário redefinir os bits
de registro fixo no registro 'Data to Drive 01'.
Indicação
A localidade 'fixed reg bits' está fixada no registro 'Data to Drive 01', seja a configuração
padrão utilizada ou não.
Não é possível reprogramar a localidade 'fixed reg bits'.
É possível reprogramar a definição dos bits neste endereço.
Veja também
Programação de software (Página 210)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 227
Comunicação ControlNet
10.4 Planejamento/Configuração
Características gerais
Um arquivo EDS é um arquivo de descrição do dispositivo em um formato específico. O
formato deve seguir as orientações da ControlNet™ Trade Organization (CTO). Contate
Siemens o serviço de atendimento ao cliente para os arquivos EDS.
Cada dispositivo na rede ControlNet™ deve ter um arquivo EDS. O arquivo EDS fornece
todos os dados relevantes associados a um dispositivo específico para uso pela ferramenta
de configuração.
● Para comunicar-se com o inversor, é necessário configurar o mestre ControlNet™ para
ter 136 bytes de entrada e 136 bytes de saída.
Indicação
As funções de configuração estão no menu Configure Parameters (9902), que é um
submenu do menu Communications (9).
O acesso é controlado pelo nível 7 de segurança; portanto, o usuário deve inserir o código
de segurança para acessar tais parâmetros.
Consulte o Manual de operação do NXGpro Control para mais informações sobre os níveis
e códigos de acesso de segurança.
Siga o procedimento abaixo para concluir a configuração da rede. Consulte a tabela Menu
Configure Parameters (9902) na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros quanto
aos menus necessários para concluir a configuração.
Procedimento
1. Selecione um protocolo utilizando o parâmetro 'Network 1 Type' (9901). Navegue até
"ControlNet" e pressione [ENTER]. Os parâmetros de configuração do ControlNet™
ficarão visíveis.
2. Configure o parâmetro ‘ControlNet Address' (9903) com o endereço da rede desejado
para o inversor.
3. Algumas redes precisam de um cabeçalho de 4 byte nos dados a partir do inversor. Para
usá-lo, defina o parâmetro 'ControlNet Header' (9956) para "On".
4. Ajuste o parâmetro 'Velocity Units' (9080) com as unidades de velocidade desejadas do
motor para velocidade comandada e dimensionamento de velocidade de realimentação
do motor.
5. Onde necessário, defina o parâmetro 'Demand Scalar' (9912) para:
n x velocidade comandada onde –125 % a 125 %
6. Ajuste o parâmetro 'Aux Demand Scalar' (9913), se usado.
NXGpro Communication
228 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.4 Planejamento/Configuração
Indicação
Um item da lista de seleção pode ser usado apenas uma vez para cada registro 'Data to
Drive'.
● Para os registros 'Data from Drive', escolha a opção da lista de seleções "Man Id" (ID
manual) para inserir manualmente uma variável que não esteja incluída nas listas,
utilizando o número da ID dos dados de saída. Use a lista das IDs de dados disponíveis
no apêndice Output Data IDs para localizar a variável e use o número da ID
correspondente para inserir a variável no registro 'Data from Drive'.
Indicação
O número de ID dos dados de saída não é o mesmo que o número de ID do parâmetro.
Indicação
O CLP pode receber dados do inversor sem quaisquer alterações ao SOP.
Somente se houver necessidade de controlar o inversor através da rede é que será
preciso definir flags no SOP.
Veja também
Programação de software (Página 210)
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 214)
Tabelas de parâmetros (Página 215)
Tabelas das variáveis da lista de seleção (Página 218)
IDs dos dados de saída (Página 269)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 229
Comunicação ControlNet
10.4 Planejamento/Configuração
2. Para controlar o inversor através de uma segunda rede, a seguinte flag de controle de
rede deve estar no código de fonte do SOP do inversor:
Network2RunEnable_O = TRUE;
Tarefa
Configure a rede para indicar as seguintes saídas do inversor no CLP:
● status geral
● velocidade do motor
● potência de saída
● número de falhas ativas.
NXGpro Communication
230 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Comunicação ControlNet
10.4 Planejamento/Configuração
Procedimento
Consulte a tabela Correspondência entre a ID do parâmetro e o endereço do protocolo de
comunicação na seção Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para estabelecer se um
endereço ou registro é alterável.
Para indicar o status geral e a velocidade do motor:
1. A tabela mostra que:
● 'Data from Drive 01' não é alterável; está definido para indicar o status geral. Não é
necessária nenhuma ação.
● 'Data from Drive 02' não é alterável; está definido para indicar a velocidade do motor.
Não é necessária nenhuma ação.
Para indicar a potência de saída:
1. A tabela mostra que 'Data from Drive 03' é alterável, pode, desta forma, ser definida para
indicar a potência de saída.
2. Consulte a tabela Correspondência entre ID do parâmetro do inversor e endereço do
protocolo de comunicação para determinar que a ID do parâmetro é 9403.
3. Insira a ID do parâmetro 9403.
4. Selecione "output power" na lista de seleção.
A potência de saída será enviada ao CLP utilizando o registro 'Data from Drive 03'.
Para indicar o número de falhas ativas:
1. A tabela mostra que 'Data from Drive 04' é alterável, pode, desta forma, ser definida para
indicar o número das falhas ativas.
2. Consulte a tabela Correspondência entre ID do parâmetro do inversor e endereço do
protocolo de comunicação para determinar que a ID do parâmetro é 9404.
3. Insira a ID do parâmetro 9404.
4. Aparecerá a lista de seleção dos dados das variáveis do inversor. Uma vez que o
"number of active faults (número de falhas ativas)" não é uma opção na lista de seleções,
é necessário especificá-lo manualmente.
5. Consulte a tabela Dados das Variáveis da Lista de Seleções do Inversor na seção
Endereçamento/Atribuição de Parâmetros para a lista de variáveis da lista de seleção
dos 'dados provenientes do inversor' (data from drive).
Como o "number of active faults (número de falhas ativas)" não é uma opção da lista de
seleção, selecione "Man Id" (Id manual). O display exibe "ManId-0000".
6. Consulte o apêndice IDs dos dados de saída e localize o "número de falhas ativas" nas
tabelas para determinar seu número de ID dos dados (3000).
7. Use as teclas de setas ou de números para inserir 3000 e pressione [ENTER]. O display
agora exibe "ManId-3000".
O número de falhas ativas será enviado para o CLP usando o registro 'Data From Drive 04'.
● Se não for possível localizar o número de ID de dados, a mensagem de erro "Invalid Id
Entered" será exibida. Confirme se a ID dos dados está correta.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 231
Comunicação ControlNet
10.4 Planejamento/Configuração
Veja também
Correspondência entre a ID do parâmetro do inversor e endereço de protocolo de
comunicação (Página 214)
NXGpro Communication
232 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Interfaces HMI local e HMI remota 11
11.1 Objetivo
A HMI (Interface homem-máquina) fornece uma localização e uma interface HMI apenas
leitura capaz de monitorar dados VFD relevantes. A interface local também permite a
alteração de parâmetros e o controle do VFD por meio da implementação de SOP
personalizado. Ambas as conexões atuam como servidores usando o protocolo Ethernet
Modbus™ .
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 233
Interfaces HMI local e HMI remota
11.2 Conexão remota (Rede Anybus #3)
A seção de log de eventos das páginas de dados pode ser carregada ao definir o valor de
DRR0 para 0x0002. Novamente, recomenda-se que sempre que o DRR0 for incrementado,
o DRR1 deve ser redefinido para 0x0000. O log de eventos será lido nas páginas de 256
registros (como para as outras páginas de dados) com dois caracteres preenchendo cada
registro, ou seja, cada página do Log de falhas conterá 512 caracteres ASCII tomados
diretamente do log de eventos. O número de páginas disponíveis é totalmente dependente
do tamanho do log de eventos atuais. Leituras dos 256 registros e incrementos de DRR1
devem ser realizados até que vários registros preenchidos com 0xFFFF são vistos. Isso
marca o final dos dados do log de evento. Para um log de eventos atualizado, DRR0 pode
ser redefinido como 0x0000 após várias leituras/incrementos terem sido realizados.
NXGpro Communication
234 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Interfaces HMI local e HMI remota
11.3 Segurança de conexão remota
Veja também
Indicações de segurança (Página 15)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 235
Interfaces HMI local e HMI remota
11.4 Conexão local (CPU Ethernet)
Controle HMI
O controle da interface HMI local deve ser implementado através de SOP. Uma velocidade
exige registro a 41039 e um conjunto de 64 SOP flags foram incluídos na interface para
permitir a mudança dos bits do SOP através dos registros 41040 - 41043. Ao configurar
valores de bit field para esses registros, o estado do SOP flags pode ser alterado; e, se
implementados no SOP, podem ser usados para executar qualquer ação relevante que
pode ser acionada através do SOP (por exemplo, início e parada do sistema).
Indicação
Configuração correta do HMI Flags
A interface HMI local deve ser implementada através de SOP, definindo os valores de bit
field para os registros 41040 - 41043. Esses flags NÃO executarão nenhuma ação se não
configurada no SOP.
Registros configuráveis
Embora os registros comuns utilizados para a colocação em operação estarem diretamente
disponíveis na interface de gravação da conexão HMI local, outros parâmetros podem
precisar ser definidos a partir desta interface. Portanto, um conjunto de 10 registros
configuráveis é implementado.
Os registros configuráveis funcionam da seguinte forma:
Um ID válido de parâmetro não representando uma função é fornecido para um dos
registros configuráveis em 41123 - 41132. O valor de parâmetro solicitado do ID do
parâmetro enviado a esses registros pode ser lido em 41025 - 41034. Trata-se de uma
relação 1:1, ou seja, se o ID do parâmetro é enviado para 41122, o valor deste parâmetro
pode ser lido de volta em 41025. O valor dos IDs de parâmetro solicitados podem, então,
ser definidos nos registros 41133 - 41142, e novamente, irão se relacionar como 1:1. Assim,
NXGpro Communication
236 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Interfaces HMI local e HMI remota
11.5 Mapa de memória HMI Dados para drive
o primeiro ID de parâmetro solicitado definido em 41123 pode ser lido de volta em 41025, e
pode ser definido em 41133. Esta parte da interface de gravação permite a definição de
qualquer registro solicitado além dos registros padrão listados no mapa de memória. As
mesmas regras se aplicam para a configuração desses parâmetros, mas o manual de
controle deve ser consultado quanto a qualquer parâmetro solicitado para definir
corretamente o valor do parâmetro na interface. Valores inválidos não serão aceitos e não
mostram qualquer mudança ao ler de volta se um valor inválido foi fornecido.
Indicação
Na implementação, você pode definir e ler ciclicamente os parâmetros configuráveis para
fornecer uma leitura fora de todos os valores de parâmetro além do que está listado por
padrão no lado de leitura do mapa de memória.
Veja também
Conexão remota (Rede Anybus #3) (Página 233)
Veja também
Conexão remota (Rede Anybus #3) (Página 233)
Veja também
Conexão remota (Rede Anybus #3) (Página 233)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 237
Interfaces HMI local e HMI remota
11.7 Mapa de memória DTA Dados do drive
NXGpro Communication
238 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu A
A tabela a seguir lista os parâmetros do menu do inversor que são do tipo lista de seleção, e
seus valores associados. Para uma descrição de cada um dos parâmetros do menu, consulte o
Manual de Operação NXGpro Control, capítulo Endereçamento/Atribuição de Parâmetros.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 239
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
240 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 241
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
242 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 243
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
244 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 245
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
246 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 247
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
248 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 249
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
250 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 251
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
252 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 253
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
NXGpro Communication
254 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.1 Saídas Analógicas Internas
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 255
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.2 Pontos de Teste Interno
NXGpro Communication
256 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.2 Pontos de Teste Interno
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 257
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.2 Pontos de Teste Interno
NXGpro Communication
258 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.2 Pontos de Teste Interno
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 259
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.3 Entradas Analógicas Externas
NXGpro Communication
260 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.4 Saídas Analógicas Externas
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 261
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.5 Comparadores
A.5 Comparadores
NXGpro Communication
262 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.6 Historic Log Variables
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 263
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.7 variáveis do status do medidor
NXGpro Communication
264 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.7 variáveis do status do medidor
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 265
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.8 para Comunicação do Inversor
NXGpro Communication
266 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.9 From Drive Communication
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 267
IDs da Lista de Seleção de Parâmetros do Menu
A.9 From Drive Communication
NXGpro Communication
268 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída B
B.1 IDs dos dados de saída
Características gerais
Use números das IDs dos dados de saída para inserir variáveis que não estejam
relacionadas ou detalhadas na lista de seleções.
Indicação
O número de ID dos dados de saída não é o mesmo que o número de ID do parâmetro.
Os números das IDs dos dados de saída para comandos de leitura estão listados nas
tabelas a seguir:
● Atribuições gerais do registro de dados
● Flags em série: Os 64 bits disponíveis podem ser usados com qualquer outro bit válido
de entrada ou saída, por exemplo, agrupar bits provenientes de múltiplos endereços em
um único telegrama.
● Flags de saída das redes 1 e 2
● Entradas e saídas WAGO™ (I/O)
● E/S digital interna
● Temperatura da célula
● Falha e Alarme
● Todos os outros dados
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 269
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
Dados gerais
NXGpro Communication
270 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 271
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
272 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 273
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
274 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 275
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
276 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
Indicação
Programas de Operação de Sistema (SOPs) são escritos e modificados pelos engenheiros
da Siemens.
Os dados a seguir são somente para fins de informação.
Para mais informações sobre esses parâmetros, consulte o capítulo Operação do Manual
de Instruções de Operação.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 277
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
for reconhecida, ele está em um estado "não reconhecido" e os bits não reconhecidos
permanecerão energizados até que sejam reconhecidos.
– Falhas ativas: Este bit está energizado quando a falha estiver ativa ou em um estado
ativo.
Indicação
Os bits que não estão listados nas tabelas a seguir são indefinidos.
A coluna Habilitar dentro das tabelas Palavra de falha 1 a 4 é definida da seguinte maneira:
● F = fixa (sempre habilitada e não pode ser alterada pelo usuário)
● PE = programável para habilitação (estado padrão é habilitado)
● PD = programável para desabilitar (estado padrão é desabilitado)
ID dos dados Descrição da Falha BIT Descrição do Bit Alarme / Falha / Habilitar
Programável
FW1_1
3030 Fault Flags1: Fatal 1 Over Speed Fault Fault f
Outputs 3 Under Load Fault Fault f
6 Mtr therm over ld fault Fault f
10 IOC Fault f
12 Cell (Any Cell Fault) Fault f
14 In torq limit Programável PD
3150 e 3270 Flags1 de Aviso Não- 0 Over speed alarm Alarme PD
reconhecido (3150) e 2 Under load alarm Alarme PD
Flags1 de Aviso Ativa
(3270) 4 Mtr therm over load 1 Alarme PD
5 Mtr therm over load 2 Alarme PD
7 Output phase imbal Alarme f
9 Output Ground Fault Alarme f
13 In Torque Limit Alarme PD
14 In torq limit rollback Programável PD
15 Input phase loss Alarme PE
NXGpro Communication
278 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
ID dos dados Descrição da Falha BIT Descrição do Bit Alarme / Falha / Habilitar
Programável
FW1_2
3040 Fault Flags2 0 Phase sequence Programável PD
2 CPU temperature fault Fault PD
4 Cell over temp fault Fault f
5 Modulator configuration Fault f
6 Cell count mismatch Fault f
7 Power supply Fault f
8 WAGO™ communication fault Fault PE
9 WAGO™ configuration Fault PE
10 Cell bypass COM fail Fault f
11 Cell bypass acknowledge Fault f
12 Cell bypass link Fault f
14 Programa do sistema Fault f
3160 e 3280 Flags2 de Aviso Não- 0 Phase sequence Programável PD
reconhecido (3160)/ 1 CPU temperature alarm Alarme f
Flags2 de Aviso Ativo
(3280) 3 Cell over temp alarm Alarme f
13 Weak battery* Alarme f
15 Medium voltage low 1 Alarme PD
FW1_3
3050 Fault Flags3 1 Medium voltage low Flt Fault f
5 Line Over Voltage Fault Programável f
6 Input phase imbal Programável f
7 Input one cycle Programável1 f
9 Encoder Loss Programável PD
10 Comunicação do teclado Programável PD
11 Network 1 Communication Programável PD
12 Network 2 Communication Programável PD
14 Motor Over Volt Fault Fault f
3170 e 3290 Flags3 de Aviso Não- 0 Medium voltage low 2 Alarme f
reconhecido (3170)/ 2 Cell alarm Alarme f
Flags3 de Aviso Ativo
(3290) 3 Line over voltage 1 Alarme PD
4 Line over voltage 2 Alarme PD
6 Input phase imbalance Alarme f
7 Input one cycle Programável f
8 Input ground Alarme f
9 Encoder Loss Programável PD
10 Comunicação do teclado Programável PD
11 Network 1 Communication Programável PD
12 Network 2 Communication Programável PD
13 Motor over volt alarm Alarme PE
15 Cell bypass comm alarm Alarme f
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 279
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
ID dos dados Descrição da Falha BIT Descrição do Bit Alarme / Falha / Habilitar
Programável
FW1_4
3060 Fault Flags4 1 Cell bypass fault Fault f
2 Cell config fault Fault f
4 Back EMF Timeout Fault f
5 Hall effect pwr supply Fault f
6 Modulator board fault Fault f
8 Modulator watchdog flt Fault f
10 Tool communication Programável PD
11 Failed To Magnetize Programável f
12 Loss Of Field Current Programável f
13 Minimum speed trip Programável PE
14 Excessive drive losses Programável1 f
3180 e 3300 Flags4 de Aviso Não- 0 Cell bypass link alarm Alarme f
reconhecido (3180)/ 3 Carrier frq set too low Alarme f
Flags4 de Aviso Ativo
(3300) 9 Cell DC bus low Alarme f
10 Tool communication Programável PD
11 Failed To Magnetize Programável f
12 Loss Of Field Current Programável f
14 Excessive drive losses alarm Programável1 f
15 WAGO™ communication Alarme PD
alarm
ID dos dados Descrição da Falha BIT Descrição do Bit Alarme / Falha / Habilitar
Programável
FW2_1
3070 Fault Flags5 1 All blowers not avail Programável PD
2 Clogged filters Alarme PD
5 Reactor OT Fault Programável PD
8 Xformer OT fault Programável PD
10 Both pumps not available Programável PD
12 Coolant Conductivity Programável PD
13 Inlet water temperature high Programável PD
Coolant Inlet Temp
14 Coolant Inlet Temp Inlet water Programável PD
temperature low
15 Cell water temperature high Programável PD
3190 e 3310 Flags5 de Aviso Não- 0 One blower not avail Programável PD
NXGpro Communication
280 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
ID dos dados Descrição da Falha BIT Descrição do Bit Alarme / Falha / Habilitar
Programável
reconhecido (3190) e 1 All blowers not avail Programável PD
Flags5 de Aviso Ativo
2 Clogged filters Programável PD
(3310)
3 Reactor temperature 1OT Alarme PD
Alarm alarm
4 Reactor temperature 2OT Trip Alarme PD
Alarm alarm
5 Reactor OT Fault Programável PD
6 Transformer Xformer OT Alarme PD
Temperature 1 alarm
7 Xformer OT Trip Transformer Alarme PD
temperature 2 alarm
9 One pump not availablefailed Alarme PD
10 Both pumps not available Programável PD
11 Coolant conductivity high Alarme PD
AlarmCoolant Conductivity
12 Coolant Conductivity Programável PD
13 Inlet water temperature Programável PD
HighCoolant Inlet Temp
14 Coolant Inlet Temp Inlet water Programável PD
temperature low
15 Cell water temperature high Programável PD
FW2_2
3080 Fault Flags6 0 Xfrm cool OT trip alarm Programável PD
2 Coolant Tank Level Programável PD
4 Low Coolant Flow Programável PD
6 Loss all HEX fans Programável PD
8 Loss Of Drive Enable Fault PD
12 A/D hardware fault Fault f
14 Config file read error Fault f
3200 e 3320 Flags6 de Aviso Não- 0 Xfrm cool OT trip alarm Programável PD
reconhecido (3200)/ 1 Coolant Tank Level Alarme PD
Flags6 de Aviso Ativo
(3320) 3 Low Coolant Flow Alarme PD
4 Low Coolant Flow Programável PD
5 Loss one HEX fan Alarme PD
6 Loss all HEX fans Programável PD
7 All HEX fans on Alarme PD
9 Up transfer failed Alarme PD
10 Down transfer failed Alarme PD
11 A/D hardware alarm Alarme f
13 Config file write alarm Alarme f
FW2_3
3090 Fault Flags7 7 Loss of signal intern Programável PD
8 a 15 Loss of Signal 1 to 8 Programável PD
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 281
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
ID dos dados Descrição da Falha BIT Descrição do Bit Alarme / Falha / Habilitar
Programável
3210 e 3330 Flags7 de Aviso Não- 7 Loss of signal intern Programável PD
reconhecido (3210)/ 8 a 15 Loss of Signal 1 to 8 Programável PD
Flags7 de Aviso Ativo
(3330)
FW2_4
3100 Fault Flags8 0 a 15 Loss of Signal 9 to 24 Programável PD
3220 e 3340 Flags8 de Aviso Não- 0 a 15 Loss of Signal 9 to 24 Programável PD
reconhecido (3220) e
Flags8 de Aviso Ativa
(3340)
ID dos dados Descrição da Falha BIT Descrição do Bit Alarme / Falha / Habilitar
Programável
FW3_1
3110 Fault Flags9 0 a 15 User Fault 1 to 16 (número de Programável PD
bit + 1)
3230 e 3350 Flags9 de Aviso Não- 0 a 15 User Fault 1 to 16 (número de Programável PD
reconhecido (3230)/ bit + 1)
Flags9 de Aviso Ativo
(3350)
FW3_2
3120 Fault Flags10 0 a 15 User Fault 17 to 32 (número Programável PD
de bit + 17)
3240 e 3360 Flags10 de Aviso 0 a 15 User Fault 17 to 32 (número Programável PD
Não-reconhecido de bit + 17)
(3240) e
Flags10 de Aviso
Ativa (3360)
FW3_3
3130 Fault Flags11 0 a 15 User Fault 33 to 48 (número Programável PD
de bit + 33)
3250 e 3370 Flags11 de Aviso 0 a 15 User Fault 33 to 48 (número Programável PD
Não-reconhecido de bit + 33)
(3250)/
Flags11 de Aviso
Ativo (3370)
FW3_4
3140 Fault Flags12 0 a 15 User Fault 49 to 64 Programável PD
(número de bit + 49)
3260 e 3380 Flags12 de Aviso 0 a 15 User Fault 49 to 64 Programável PD
Não-reconhecido (número de bit + 49)
(3260)/
Flags12 de Aviso
Ativo (3380)
NXGpro Communication
282 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
ID dos dados Descrição da Falha BIT Descrição do Bit Alarme / Falha / Habilitar
Programável
FW4_1
3141 Fault Flags13 0 Loss of internal analog input #1 Programável PD
1 Loss of internal analog input #2 Programável PD
2 Loss of internal analog input #3 Programável PD
3 a 15 Reservado para uso futuro
3261 e 3381 Flags13 de Aviso 0 Loss of internal analog input #1 Programável PD
Não-reconhecido 1 Loss of internal analog input #2 Programável PD
(3261)/
Flags13 de Aviso 2 Loss of internal analog input #3 Programável PD
Ativo (3381) 3 a 15 Reservado para uso futuro
FW4_2
3142 Fault Flags14 0 a 15 Reservado para uso futuro
3262 e 3382 Flags14 de Aviso 0 a 15 Reservado para uso futuro
Não-reconhecido
(3262)/
Flags14 de Aviso
Ativo (3382)
FW4_3
3143 Fault Flags15 0 a 15 Reservado para uso futuro
3263 e 3383 Flags15 de Aviso 0 a 15 Reservado para uso futuro
Não-reconhecido
(3263)/
Flags15 de Aviso
Ativo (3383)
FW4_4
3144 Fault Flags16 0 a 15 Reservado para uso futuro
3264 e 3384 Flags16 de Aviso 0 a 15 Reservado para uso futuro
Não-reconhecido
(3264)/
Flags16 de Aviso
Ativo (3384)
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 283
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
284 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 285
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
286 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 287
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
288 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
Nota: Quando a tensão média estiver baixa, o status desses registros é inválido.
Nota: Quando a tensão média estiver baixa, o status desses registros é inválido.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 289
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
Miscellaneous Data
NXGpro Communication
290 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 291
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
292 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
Nota: As IDs manuais são usados para mapear os dados entre as redes. Como um exemplo, use ToolSuite ou o teclado
do drive para ajustar Network2 "Data from Drive 06" (9506) como "Manual ID" e insira "9603" para mapear esse valor
de ID manual.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 293
IDs dos dados de saída
B.1 IDs dos dados de saída
NXGpro Communication
294 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Display Network Monitor C
Descrição
Use o parâmetro 'Display Network Monitor' (9950) para visualizar os valores dos registros de
rede. É útil para a localização de falhas. Conforme os dados são transmitidos e os valores
dos registros alterados, a tela é automaticamente atualizada para exibir as mudanças.
Indicação
A direção da transmissão de dados mostrada na tela é exibida conforme visto pelo inversor,
significando que:
• Rx refere-se aos dados recebidos no inversor
• Tx refere-se aos dados transmitidos do inversor.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 295
Display Network Monitor
Indicação
A única rede que suporta os dados globais é Modbus™ Plus.
Todas as outras redes não suportam dados globais para o registro global ou não global.
NXGpro Communication
296 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Modem externo D
Características gerais
O NXGpro control contém uma determinada porta isolada RS232 para suportar o uso de um
modem externo. O modem externo permite o monitoramento remoto do NXGpro drive.
Operação
O software de controle inicializa o modem. Se nenhuma chamada está em andamento, a
inicialização do modem será enviada a cada 30 segundos. Isso permite que o modem seja
inicializado caso haja perda de capacidade.
Quando o modem externo recebe uma chamada telefônica ele negociará automaticamente
a baud rate com o modem que está efetuando a chamada e envia um comando "RING" ao
NXGpro control. O NXGpro comanda o modem para responder a chamada. O usuário que
chama é avisado então para entrar com um ID de usuário e senha. A senha é verificada
junto a senha do modem, parâmetro (9025). Se a senha estiver correta, uma tela de texto
baseado no menu é enviada para o usuário para monitorar o drive.
O usuário que chama pode monitorar funções do drive das telas de texto integrado. As telas
de texto são desenvolvidas no software NXGpro de forma que apenas o programa emulador
do terminal é requerido para monitorar o drive através do modem.
A senha do modem, parâmetro (9025), está localizada no menu Serial Port Setup (9010)
que está sob o menu de comunicação. A senha do modem é de quatro caracteres. Cada
caractere pode ser ajustado de 0 a 9 ou A a Z ao rolar através de cada caractere.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 297
Modem externo
NXGpro Communication
298 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Leitura / gravação de parâmetros E
A função 'leitura/gravação de parâmetros' permite usar um CLP para ler e gravar valores de
parâmetros no inversor. Estão disponíveis os seguintes registros:
● Parameters To Drive (PTD)
Use esses registros para ler e gravar comandos de parâmetros, ler e gravar itens da lista
de seleção e executar determinadas funções.
● Parameters From Drive (PFD)
Use esses registros para refletir o comando PTD, manter os resultados do comando de
leitura PTD e produzir um código de erro se o comando PTD não puder ser executado.
Indicação
Coloque cada conjunto de 4 registros em IDs sequenciais.
Cada registro executa uma função específica.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 299
Leitura / gravação de parâmetros
E.2 Definição de registros PFD
NXGpro Communication
300 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Leitura / gravação de parâmetros
E.3 Definição de registros PTD
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 301
Leitura / gravação de parâmetros
E.3 Definição de registros PTD
A tabela a seguir lista as IDs disponíveis dos comandos de funções a serem usadas quando
PTD1 estiver configurado para um 'comando de função' (valor 41).
A tabela também lista o uso do PTD e PFD para cada função do parâmetro.
NXGpro Communication
302 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Leitura / gravação de parâmetros
E.3 Definição de registros PTD
* IDs que suportam o uso dos comandos da string de função (valores PTD1 42-47).
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 303
Leitura / gravação de parâmetros
E.4 Procedimento de reconhecimento do CLP para leitura/gravação do parâmetro
Configuração do registro
Use o procedimento a seguir para inserir e alterar dados de parâmetro nos registros PTD e
PFD:
1. Grave os dados do registro no PTD3 e PTD4 para comandos que precisam de dados do
CLP.
2. Grave a ID do parâmetro no registro PTD2.
3. Faça o polling até que o valor do registro de PFD2 se iguale ao valor do registro PTD2
(reflexo da ID do menu).
4. Grave o tipo de comando no registro PTD1.
5. Execução do reconhecimento: Faça o polling até que os 7 bits inferiores (0-6) no registro
PFD1 sejam iguais ao valor no registro PTD1 (reflexo do comando).
6. Teste de erro:
– Teste o bit 7 de PFD1 (flag de reflexo do comando).
– Se o bit 7 estiver energizado, o byte superior de PFD1 é o código de erro.
– Se o bit 7 estiver desenergizado, o byte superior de PFD1 contém o exponente de 4
bits para os dados se o comando foi "Ler valor do parâmetro." Para todos os outros
comandos, o byte superior será zero.
7. Leitura de dados: Leia os dados do registro no PFD3 e no PFD4 (comandos que
retornam dados PCD).
8. Conclusão do comando: Grave zero no registro PTD1 (reset o comando).
NXGpro Communication
304 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Multiplexer (MUX) Data Registers F
Descrição
Os registros dos dados do Multiplexer (MUX) são usados quando um CLP precisa ler mais
registros que o número de registros 'Data from Drive', que são 64.
O inversor possui 8 registros MUX. Cada registro MUX utiliza:
● 1 registro 'Data to Drive'
● 2 registros 'Data from Drive'.
Os dados MUX podem acessar qualquer registro de ID manual proveniente do inversor. A
utilização dos registros dos dados MUX exige que o "reconhecimento" aconteça entre o CLP
e o inversor. Os dados MUX permitem que o CLP acesse mais de 64 registros no valor de
dados, mas a uma taxa menor.
Procedimento de Instalação
1. Defina um dos 62 registros 'Data from Drive' programáveis para "Mux1 Data".
2. Defina um dos 62 registros 'Data from Drive' programáveis para "Mux1 Echo".
3. Defina um dos 62 registros 'Data from Drive' programáveis para "Mux1 Id".
4. Repita os passos acima para utilizar registros MUX adicionais (Mux2 a Mux8).
Operação
O reconhecimento opera da seguinte forma:
● O CLP grava um número de ID manual no registro "Mux1 Id".
● Os CLP empurram o registro "Mux1 Echo" até que a ID manual definida no registro
"Mux1 Id" esteja presente no registro "Mux1 Echo".
● O CLP lê os dados a partir do registro "Mux1 Data". Os dados são os valores para a ID
manual.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 305
Multiplexer (MUX) Data Registers
NXGpro Communication
306 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Internal Drive Network G
Características gerais
O recurso de rede do inversor interno suporta a comunicação entre um gabinete de sistema
de resfriamento e o painel de controle do inversor através de uma rede interna.
Este apêndice fornece informações relativas a essa rede, mas este recurso não é destinado
para uso do consumidor direto; entretanto, os dados podem ser fornecidos para a Rede 1 ou 2.
Descrição
A rede do inversor interno é implementada como uma tomada Modbus™ Ethernet
(Modbus/TCP) no NXGpro Control e está descrita nas páginas a seguir.
Parâmetros da rede
Os seguintes parâmetros são utilizados pela rede do inversor interno e são fixos no software
de controle do inversor:
Registros da rede
A rede é composta de 10 registros de saída de 16 bits (a partir do NXGpro) e 16 registros de
entrada de 16 bits (para o NXGpro). O primeiro registro em cada direção é um registro de
reconhecimento para validar a comunicação da rede para o tempo-limite da rede. Os
próximos nove registros em cada direção são mapeados como 16 valores de bits discretos.
Há também 6 valores de entrada analógica de 16 bits na direção para o inversor (to-drive).
Consulte a tabela a seguir.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 307
Internal Drive Network
Indicação
Os valores dos dados de registro de entrada e saída dependem do dispositivo externo.
Consulte a documentação adequada para as definições de dados de registro.
IDs manuais
Os valores da rede interna estão disponíveis para as redes 1 e 2 do cliente através das IDs
manuais de saída da rede, conforme listado abaixo. As IDs manuais refletem diretamente os
dados na rede interna sem conversão de escala.
Manual ID Descrição
5000 Handshake
5001 a 5009 Discrete Outputs
5100 Net Input Pulse
5101 a 5109 Discrete Inputs
5110 a 5115 Analog Inputs
Flags SOP
Todos os bits de entrada e saída discretas são mapeados para os flags disponíveis no SOP,
conforme listado nas tabelas a seguir. Eles fornecem 144 flags de entrada e 144 flags de
saída. Os flags são numerados de baixo para cima, de LSB até MSB.
NXGpro Communication
308 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Internal Drive Network
Handshaking
Um flag de entrada SOP extra, InternalNetCommOk_I, indica a condição da comunicação da
rede interna. Este flag é energizado se o pulso de entrada da rede (40101) permanecer
inalterado por 3 segundos.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 309
Internal Drive Network
NXGpro Communication
310 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Lista de abreviações H
Esse apêndice contém uma lista de símbolos e abreviaturas mais usadas ao longo deste
grupo de manuais.
Abreviatura Significado
• Função booleana AND
+ Função de adição ou booleano OR
∑ Resumo
µ Microssegundo
A Amp, Ampere
AC Corrente alternada
acel Aceleração
A/D Analógico-a-digital (conversor)
AI Entrada analógica
Alg Analógica
AP Protocolo avançado para comunicação das células
disp Disponível
BTU Unidades térmicas britânicas
C Centígrados ou capacitador
cap Capacitor
CCB Placa de controle de célula
ccw Sentido anti-horário
CE Antiga Conformidade Europeia, agora definição certa
CFM Pés cúbicos por minuto
CLVC Controle vetorial de circuito fechado
cmd Comando
com Comum
conn Conector
CPS Alimentação de energia do controle
CPU Unidade de processamento central
CSMC Controle de motor síncrono de circuito fechado
CT Transformador de corrente
cu Cúbico
curr, I Corrente
cw Sentido horário
D Derivado (PID), profundidade
D/A Digital para analógico (conversor)
db Decibéis
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 311
Lista de abreviações
Abreviatura Significado
DC Corrente direta
DCR Rack de controle digital
DCS Sistema de controle distribuído
decel Desaceleração
deg, ° Graus
Div Divisão
dmd Solicitação
e Erro
ELV Tensão extra baixa
EMC Compatibilidade eletromagnética
EMF Força eletromotora
EMI Interferência eletromagnética
EPS Alimentação de energia do codificador
ESD Descarga eletrostática
ESP Bomba submersível elétrica
ESTOP, e-stop Parada de emergência
fb, fdbk Resposta
ffwd Feed Forward
FLC Corrente de carga total
freq Frequência
ft, ' Pés
fwd Avanço
gnd Aterramento
GUI Interface gráfica do usuário
H Altura
hex Hexadecimal
hist Histórico
cv Cavalo-vapor
hr Hora
HVAC Aquecimento, ventilação e ar condicionado
HVF Fator de tensão harmônica
Hz Hertz
I Integral (PID)
ID Identificação
IEC International Electrotechnical Commission
IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers
IGBT Transistor bipolar de porta isolada
In Entrada
In, " Polegadas
INH Inibir
E/S Entrada(s)/saída(s)
IOB Placa de conexão E/S
NXGpro Communication
312 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Lista de abreviações
Abreviatura Significado
IOC Sobrecorrente instantânea
IP Proteção de entrada
k 1,000 (por exemplo, Kohm)
kHz KiloHertz
kV Kilo Volts
kVA Mil Volt Amps
kW Kilowatt
L Indutor
LAN Rede de área local
Lbs Libras (peso)
LCD Tela de cristais líquidos
ld Carga
LED Díodo de emissão de luz
LFR Relé de falha de bloqueio
Lim Limite
LOS Perda de sinal
lps Litros por segundo
mA Miliamperes
mag Magnetização
máx Máximo
MCC Centro de controle do motor
Mg Miligrama
Mín, min Mínimo, minuto
ms Milissegundo(S)
Msl Nível médio do mar
MV Média tensão
mvlt Tensão do motor
MW Megawatt
NC (normalmente fechado) Normalmente fechado
NEMA National Electrical Manufacturer’s Association
Não Normalmente aberto
NVRAM Memória de acesso aleatório não volátil
NXG Controle de geração seguinte
NXGII Controle de geração seguinte II
NXGpro Controle de geração seguinte pro
OLVC Controle vetorial de circuito aberto
O-M Sobre-modulação
OOS Fora da saturação (IGBT)
overld Sobrecarga
P Proporcional (PID)
Pa Pascals
pb Botão de pressão
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 313
Lista de abreviações
Abreviatura Significado
PC Computador pessoal ou circuito impresso
PCB Placa de circuito impresso
PID Derivado integral proporcional
PLC Controlador lógico programável
PLL Ciclo de bloqueio de fase
pot Potenciômetro
pp Pico-para-pico
ppm Partes por milhão
PPR Impulsos por rotação
PQM Medidor de qualidade de potência
ProToPSTM Estratégia de proteção tolerante do processo
PSDBP Ponto de interrupção de densidade espetral de potência
psi Libras por polegadas ao quadrado
pt Ponto
PT Transformador de potencial
PWM Modulação da largura de impulso
Q1,Q2,Q3,Q4 Designações do transistor de saída
rad Radianos
RAM Memória de acesso aleatório
ref Referência
rev Inverso, rotação
RFI Interferência de frequências de rádio
RLBK Retrocesso
rms Raiz quadrada média
RPM Rotações por minuto
RTD Detetor de temperatura da resistência
RTU Unidade térmica remota
RX Receber (Comunicações RS232)
s Segundo(s)
SCB Placa de condicionamento de sinal
SCR Retificador controlado por silicone
seg Segundo(s)
ser Série
SMC Controle do motor síncrono
SOP Soma de produtos; programa do sistema operativo
spd Velocidade
stab Estabilidade
std Padrão
sw Interruptor
T1, T2 Terminais de saída TI e T2
TB Blocos de terminais
TBD A determinar
NXGpro Communication
314 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Lista de abreviações
Abreviatura Significado
TCP/IP Protocolo de controle de transmissão/Protocolo de internet
THD Distorção Total Harmônica
TOL Sobrecarga térmica
TP Ponto de teste
trq, τ Torque
TX Transmitir (Comunicações RS232)
UPS Fonte de alimentação ininterrupta
V Tensão, Volts
VA Volt-Amperes
VAC Volts AC
var Variável
VDC Volts DC
vel Velocidade (velocidade)
VFD Acionamento de frequência variável
V/Hz Volts por Hertz
vlts Tensão, Volts
W Largura, Watts
WAGO Sistema de E/S de expansão (nome da marca)
xfmr, xformer Transformador
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 315
Lista de abreviações
NXGpro Communication
316 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Glossário
Álgebra booleana
Uma forma de regras de matemática desenvolvida pelo matemático George Boole e
utilizada na elaboração de sistemas digitais e lógicos.
AND
AND é uma função lógica booleana cuja saída é verdadeira se todas as entradas forem
verdadeiras em notação SOP, AND é representada como "∗" (por ex., C=A∗B), embora
possa estar omissa entre operandos algumas vezes, sendo implícita a operação AND (por
ex., C=AB).
ASCII
ASCII é um acrônimo para Código Padrão Americano de Intercâmbio de Informações, um
conjunto de códigos de computador de 8 bits utilizado para representação de texto.
Baud rate
A baude rate é uma medida da velocidade de comutação de uma linha, representando o
número de alterações do estado da linha por segundo. A baud rate da porta serial é
selecionada através do parâmetro Baud Rate no menu Communications [9].
Bit
Bit é um acrônimo para BInary digiT. Tipicamente, os bits são usados para indicar um
estado verdadeiro (1) ou falso (0) dentro da programação do inversor.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 317
Glossário
Carregamento
O carregamento é um processo através do qual a informação é transmitida do inversor para
um dispositivo remoto (tal como um PC). O termo "carregamento" implica a transmissão de
um arquivo completo de informação (por ex., programa do sistema) em vez de comunicação
interativa contínua entre os dois dispositivos. A utilização dum PC para carregar requer
software de comunicação disponível no PC.
Carrier frequency
A frequência portadora é a frequência de comutação dos dispositivos de alimentação
elétrica (IGBTs) na seção de potência de cada célula. A frequência portadora é medida em
ciclos por segundo (Hz).
CLVC
Um acrônimo para o controle vetorial de malha fechada, um dos modos de controle no
inversor. Este é um controle de fluxo vetorial para uma máquina de indução (IM), utilizando
um encoder para realimentação de velocidade.
CMP
Consultar a entrada do glossário SOP.
Comparador
Um comparador é um equipamento que compara duas quantidades e determina sua
equivalência. Os submenus do comparador permitem ao programador especificar duas
variáveis a comparar. Os resultados das operações de comparação padrão podem ser
usados no programa do sistema.
Compensação de escorregamento
A compensação de escorregamento é um método de aumento da referência da velocidade
para o circuito regulador da velocidade (com base no torque do motor), para manter a
velocidade do motor à medida que muda a carga no motor. O circuito de compensação de
escorregamento aumenta a frequência, com a qual a seção do inversor é controlada para
compensar a diminuição da velocidade devido a uma queda da carga. Por exemplo, um
motor com a velocidade com carga total de 1760 rpm tem um escorregamento de 40 rpm.
As rotações rpm sem carga seriam 1800 rpm. Se a corrente indicada no motor for 100 A, o
inversor envia uma onda de 60 Hz do motor (carga total); então o circuito de compensação
do escorregamento vai fazer com que o inversor funcione 1,33 Hz mais depressa, para
permitir ao motor operar com 1800 rpm, que é a velocidade síncrona do motor.
Configuração atualização
Ver definição do conjunto de ferramentas (Tool Suite).
NXGpro Communication
318 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Glossário
Conversor
O conversor é o componente do inversor que altera a tensão CA para a tensão DC.
CSMC
Um acrônimo para o controle da máquina síncrona de malha fechada (SM), um dos modos
de controle do inversor. Este é um controle de fluxo vetorial para uma máquina síncrona,
utilizando um encoder para realimentação de velocidade e fornecendo um comando de
excitação de campo para utilização por um excitador externo de campo.
Dígitos hexadecimais
Dígitos hexadecimais (ou "hex") são "numerais" usados para representar números no
sistema numérico base de 16 (hex). Ao contrário do sistema decimal mais usual, que usa
numerais de 0 a 9 para tornar números em potências de 10, o sistema numérico base de 16
usa numerais 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, e F para tornar números em potências
de 16.
Download
Download é um processo através do qual a informação é transmitida de um dispositivo
remoto (tal como um PC) para o inversor. O termo "download" implica a transmissão de um
arquivo completo de informação (por ex., programa do sistema) em vez de comunicação
interativa contínua entre os dois dispositivos. A utilização de um PC para download requer
um software especial de comunicação em série disponível no PC, que pode ligar ao inversor
através de RS232 ou através do Host Simulator por uma ligação ethernet.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 319
Glossário
DRCTRY
Arquivo de diretório para símbolos e marcadores do sistema utilizado na compilação de
programas do sistema. Fornece uma tabela direta de consulta de nomes ASCII para
números internos ID. Além disso, também identifica se o marcador é uma palavra ou um
campo bit e se pode ser usado como entrada ou saída apenas, ou se pode ser usado para
ambos.
E/S
E/S é um acrônimo entrada/saída. E/S diz respeito a qualquer e todas as entradas e saídas
ligadas a um sistema de computador. Tanto as entradas como saídas podem ser
classificadas como analógicas (por ex., potência de entrada, saída do inversor, saídas de
contadores, etc.) ou digitais (por ex., fechos de contatos ou entradas de comutação, saídas
de relés, etc.).
ELV
ELV é um acrônimo para tensão extra baixa (extra low voltage) e representa qualquer
tensão que não excede um limite, geralmente é 50 VCA e 120 VDC (sem ondulação).
EMC
EMC é um acrônimo para compatibilidade eletromagnética – a capacidade do equipamento
para funcionar satisfatoriamente no seu ambiente eletromagnético, sem introduzir
perturbações intoleráveis eletromagnéticas para qualquer coisa nesse ambiente.
Escorregamento
Escorregamento é a diferença entre a frequência elétrica do estator do motor e a frequência
mecânica do rotor do motor, normalizada para a frequência do estator como indicado na
equação seguinte:
Escorregamento = (ωS - ωR) / ωS
ESD
ESD é um acrônimo para descarga eletrostática. ESD é um efeito secundário indesejado,
que ocorre quando se formam cargas estáticas numa superfície e são descarregadas para
outra. Quando estão envolvidas placas de circuito impresso, podem ocorrer uma operação
com falhas e danos nos componentes, devido à natureza sensível à estática dos
componentes da placa do PC. Estes efeitos secundários podem se manifestar como
problemas intermitentes ou falhas totais dos componentes. É importante reconhecer que
estes efeitos são cumulativos e podem não ser óbvios.
NXGpro Communication
320 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Glossário
Falhas
Falhas são condições de erro que ocorreram no sistema. A gravidade das falhas é variável.
Do mesmo modo, o tratamento ou a ação corretiva para uma falha pode variar entre a
alteração de um valor de parâmetro e a substituição de um componente de hardware, tal
como um fusível.
Flash Card
Dispositivo de memória não volátil para o controle. Este grava o programa do inversor,
programa do sistema, relatórios, parâmetros e outros arquivos relacionados com o inversor.
FPGA
Rede de portas lógicas programáveis (Field Programmable Gate Array). Uma FPGA é um
circuito integrado que contém milhares de portas lógicas.
Função
Uma função é um dos quatro componentes encontrados no menu do sistema. As funções
são programas integrados que efetuam tarefas específicas. Exemplos de funções incluem
System Program Upload/Download e Display System Program Name.
Harmônicos
Harmônicos são correntes CA ou tensões indesejadas em múltiplos de números inteiros da
frequência fundamental. A frequência fundamental é a frequência mais baixa em forma de
onda (geralmente a frequência de repetição). Harmônicos estão presentes em qualquer
forma de onda não senoidal e não podem transferir potência em média.
Harmônicos resultam de cargas não lineares em que a corrente não é estritamente
proporcional à tensão. Cargas lineares, tais como resistores, capacitores e indutores não
produzem harmônicos. No entanto, os dispositivos não lineares tais como díodos e
retificadores controlados por silicone(SCRs) geram correntes harmônicas. Harmônicos
também se verificam em alimentações de energia ininterruptas (UPSs), retificadores,
transformadores, balastros, soldadores, fornos de arco e PCs.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 321
Glossário
Historic log
O registro de histórico é uma ferramenta de resolução/diagnóstico de problemas do
controle. O registro de histórico registra continuamente estados, inclusive estados do
inversor, palavras de falha interna e múltiplas variáveis selecionáveis pelo usuário. Esta
informação é demonstrada em cada ciclo lento da malha do controle (tipicamente 450 a 900
vezes por segundo). Se ocorrer uma falha, o relatório congela um número pré-definido de
amostras após a ocorrência da falha e amostras dos dados antes e após a condição de
falha ser gravada para permitir uma análise pós-falha. O número de amostras gravadas
pode ser selecionado pelo usuário através do controle, bem como a opção de gravar o
registro de histórico dentro do relatório de ocorrências do inversor de frequência variável.
IGBT
IGBT é um acrônimo para transistores isolados de portas bipolares. IGBTs são
semicondutores que são usados na condução para fornecer uma comutação de confiança,
de alta velocidade, capacidades de alta potência, mais precisão de controle e menos ruído
do motor.
Intel hex
Intel hex se refere a um formato de arquivo em que os registros consistem em números de
formato hexadecimal ASCII (base 16) com informação sobre o endereço de transferência e
verificação de erro integrados.
Inversor
O termo "inversor" se refere ao equipamento de conversão de potência que converte de
forma controlada a potência de rede em potência para o motor.
O inversor é uma parte do inversor, que altera a tensão DC para a tensão CA. Por vezes, o
termo "inversor" é utilizado erradamente para referir o inversor completo (o conversor,
ligação DC e seções do inversor).
Inversor
O termo "inversor" se refere ao equipamento de conversão de potência que converte de
forma controlada a potência de rede em potência para o motor.
O inversor é uma parte do inversor, que altera a tensão DC para a tensão CA. Por vezes, o
termo "inversor" é utilizado erradamente para referir o inversor completo (o conversor,
ligação DC e seções do inversor).
NXGpro Communication
322 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Glossário
Jumpers
Blocos de jumpers são grupos de pinos que controlam funções do sistema baseado no
estado dos jumpers. Jumpers (conectores pequenos e amovíveis) são instalados (ligados)
ou não instalados (desligados) para fornecer uma comutação hardware.
Ligação DC
A ligação DC é uma grande bateria de condensadores entre a seção do conversor e
inversor do acionamento. A ligação DC, juntamente com o conversor, estabelecem a fonte
de tensão para o inversor.
LVD
LVD é um acrônimo para diretriz de baixa tensão (Low Voltage Directive), uma diretriz de
segurança da UE.
Lvl RH
Este termo refere ambos os campos de segurança associados a cada parâmetro do
sistema. Estes campos permitem ao operador ajustar individualmente funções específicas
de segurança para cada opção do menu (submenu, parâmetro, lista de opções e função).
Estes campos são apresentados em informações de parâmetros e possuem os significados
seguintes. Lvl é o termo para o nível de segurança. Configuração R=1 bloqueia a alteração
do parâmetro e configuração H=1 oculta a opção do menu da visualização, até ser ativado o
nível correto de acesso.
Memória
Memória é a área de armazenamento para o comando que é um conjunto de chips RAM.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 323
Glossário
Microprocessador
Um microprocessador é uma unidade central de processamento (CPU) que existe num
único chip de silicone. A placa do microprocessador é a placa de circuito impresso, onde se
encontra montado o microprocessador. O inversor emprega um computador de placa única
com um microprocessador Pentium®.
Modo de parada
O modo de parada é usado para desconectar o inversor duma forma controlada,
independentemente do seu estado atual.
Modo Jog
O modo jog é um modo de operação que usa uma velocidade jog pré-programada, quando
uma entrada digital (programada como a entrada do modo jog) estiver fechada.
Motor de indução
Um motor de indução é um motor CA que produz torque através da reação entre um campo
magnético variável (gerado no estator) e a corrente induzida nas bobinas do rotor.
NEMA 1 e NEMA 12
NEMA 1 é um grau de proteção em que nenhuma abertura permite a penetração de uma
haste com um diâmetro de 0,25 polegadas. As proteções NEMA 1 se destinam apenas para
utilização no interior. NEMA 12 é um grau NEMA mais rigoroso, em que o gabinete é, por
assim dizer, " à prova de pó" (no entanto, não é recomendável usar NEMA 12 em ambientes
condutores de pó). A proteção IEC aproximada equivalente é IP52.
OLTM
Um acrônimo para o modo de teste de malha aberta, um dos modos de controle do inversor.
NXGpro Communication
324 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Glossário
OLVC
Um acrônimo para controle vetorial de malha aberta (Open Loop Vector Control), também
conhecido como controle vetorial sem encoder. OLVC é um controle vetorial de fluxo que é
um dos modos de controle do inversor. O inversor calcula a velocidade rotacional do rotor e
usa a mesma para realimentação de velocidade.
OOS
OOS é uma abreviatura para fora de saturação (out of saturation) - um tipo de condição de
falha em que é detectada uma queda de tensão num dos IGBTs durante a condução. Isto
pode indicar que o motor está arrastando corrente demasiado rápido ou em excesso.
OR
OR é uma função lógica booleana cuja saída é verdadeira se qualquer uma das entradas for
verdadeira. Em notação SOP, OR é representado com "+".
Parâmetro
Um parâmetro é um dos quatro itens encontrados no menu do sistema. Parâmetros são
atributos do sistema, que possuem valores correspondentes e que podem ser monitorados
ou, em determinados casos, alterados pelo usuário.
PED
PED é um acrônimo para diretriz de equipamento de pressão, uma diretriz da UE referente
a recipientes de pressão.
PID
PID é um acrônimo para proporcional + integral + derivativo, um esquema de controle usado
para controlar equipamento modulador, de forma a que a saída do controle fique baseada
em (1) numa quantidade proporcional do erro entre o valor de referência e o atual valor de
realimentação, (2) a soma deste erro ao longo do tempo e (3) a alteração em erro ao longo
do tempo. As contribuições da saída de cada um destes três componentes são combinadas
para criar uma única resposta de saída. A quantidade de contribuição de cada componente
é programável através de parâmetros de ganho. Otimizando estes parâmetros de ganho o
operador pode "sintonizar" a malha de controle PID para uma eficácia máxima,
sobrerregulagem mínima, tempo rápido de resposta e ciclos mínimos.
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 325
Glossário
RAM
RAM é um acrônimo para Random Access Memory, uma área de armazenamento
temporário para informações de unidade. A informação em RAM se perde se deixar de ser
alimentada com energia. Por isso, é considerada uma memória volátil.
Regeneração
Regeneração é a característica de um motor CA atuar como um gerador, quando a
frequência mecânica do rotor é superior à frequência elétrica aplicada.
Relatório de falhas
As mensagens de falha são guardadas numa memória para consulta posterior. Esta
localização da memória é designada relatório de falhas. O relatório de falhas contém
mensagens de falha e mensagens de alarme, a data e hora de ocorrência, bem como a
hora e data do reset.
Relé
Um relé é um dispositivo controlado eletricamente, que efetua contatos elétricos para alterar
o seu status. Os contatos abertos se fecham e os contatos fechados se abrem, quando a
tensão nominal é aplicada à bobina de um relé.
RS232C
RS232C é uma norma de comunicação em série da Electronics Industries Association (EIA).
NXGpro Communication
326 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Glossário
SMC
É um acrônimo para controle do motor síncrono, um dos modos de controle do inversor.
Esse modo computa a velocidade rotacional similar ao controle vetorial de malha fechada, e
controla a referência de campo ou o motor síncrono como no controle do motor síncrono de
malha fechada.
SOP
(1) SOP é um acrônimo para soma de produtos. O termo "soma-de produtos" vem da
aplicação de regras de álgebra booleana, para produzir um conjunto de termos ou
condições agrupados duma forma que representa caminhos paralelos (ORing) de condições
necessárias que têm de ser preenchidas (ANDing). Isto seria equivalente a ramos de
contatos ligados num relé lógico ladder, que liga a uma bobina de relé comum. Na verdade,
a notação pode ser usada como atalho para descrever a lógica ladder.
(2) SOP, quando é usada com extensão dum arquivo, se refere a System Operating Program.
SOP Utilities
O programa dentro da definição do conjunto de ferramentas Siemens Tool usado para
converter texto e códigos transferíveis da máquina. Também pode ser usado para importar
e transferir arquivos através da ligação RS232.
Ver definição do conjunto de ferramentas (Tool Suite).
Submenus
Um submenu é um dos quatro componentes encontrados no menu do sistema. Submenus
são menus encaixados (ou seja, menus dentro de outros menus). Submenus são usados
para itens lógicos do menu de grupo baseado numa funcionalidade ou utilização similar.
Teorema De Morgan
O princípio de dualidade da álgebra de Boole utilizado para converter equações lógicas de
sistema em notação soma-de-produtos.
Torque
A força que a rotação gera (ou tenta gerar), como no caso dum motor.
usuário qualificado
Um usuário qualificado é uma pessoa com uma formação correta e familiarizado com a
construção e operação do equipamento e os perigos envolvidos.
Valor de referência
O valor de referência é a velocidade ideal ou desejada do inversor de frequência variável
para manter os níveis do processo (comando de velocidade).
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 327
Glossário
Velocidade síncrona
A velocidade síncrona se refere à velocidade de um campo magnético rotacional de um motor
de indução CA. É determinada pela frequência aplicada ao estator e pelo número de polos
magnéticos presentes em cada fase dos enrolamentos do estator. Velocidade síncrona é 120
vezes igual à frequência aplicada (em Hz) dividida pelo número de polos por fase.
VHZ
É um acrônimo para o controle volts por hertz , um dos modos de controle no inversor. Este
modo se destina a motores múltiplos conectados em paralelo. Para tal, desativa a carga em
rotação e bypass rápido. Isto é essencialmente um controle vetorial de malha aberta com
reguladores de corrente dessintonizados (menor largura de banda reduzindo o ganho).
NXGpro Communication
328 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Índice
configuração da velocidade
enviar ao inversor, 53, 89, 123, 149, 201, 227
A habilitar a partir da rede, 53, 90, 123, 149, 201, 227
Controle NXGpro, 17
Abreviaturas, 311
ControlNet, 17, 207
alarme, 277
dados da rede, 210, 214
Arco elétrico, 26
Arquivo EDS, 125, 202, 228
Arquivo GSD, 150, 175
D
Aterramento, 23
dados
monitoramento, 51, 87, 121, 148, 199, 225
B Descarga eletrostática, 27
DeviceNet, 17, 179
bits
dados da rede, 183, 187
registro
Diretrizes dos ESD, 27
fixo, 35, 50, 70, 87, 105, 121, 132, 147, 183, 198, 2
display
10, 224
edição de valores, 296
status geral do inversor, 52, 88, 122, 148, 200, 226
display network monitor, 295
bits de entrada
programação, 35, 71, 106, 133, 183, 210
bits de saída
E
programação, 37, 72, 108, 134, 185, 212
Blindagem, 23 entrada
programável, 20
Entrada, 20
C escravo, 31, 58, 67, 96
Ethernet /IP, 17
Cabo, 23
Campos eletromagnéticos, 29
electro smog, 29
F
capacidades de controle, 20
Cinco regras de segurança, 24, 24 falha, 277
CLP, 31, 299 Fonte de alimentação auxiliar, 23
comando função leitura / gravação de parâmetros, 299
loop back test, 64
read coil, 58
read holding registers, 60, 96 H
write input register, 63, 98
hardware de comunicação, 17
write multiple coils, 62
write multiple input registers, 65, 99
Comissionamento, 23
I
communication network, 32
configuração ID dos dados de
exemplo, 56, 94, 127, 152, 205, 230 saída, 55, 64, 93, 99, 126, 151, 177, 203, 229, 269
não-padrão, 53, 89, 123, 149, 201, 227 cell status data, 289
padrão, 50, 86, 120, 147, 175, 198, 224 Dados de Alarme e Falha, 277
parâmetros, 54, 92, 125, 150, 176, 202, 228 Dados de leitura / gravação de parâmetros, 290
rede, 54, 92, 125, 150, 176, 202, 228 Dados gerais, 270
Entradas e Saídas Digitais Internas, 276
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 329
Índice
Flags de entrada e saída Wago, 276 Módulo Anybus Modbus Ethernet, 68, 68, 103
Flags de Saída de Rede, 275 Indicadores de status, 69, 101, 104
Internal Network Data, 292 Módulo AnyBus Profibus, 130
Ler Dados de Registro, 289 atribuições dos pinos, 130
Parallel Drive Data, 291 chave de terminação, 132
Performance Data, 290 conector, 130
serial flags, 275 indicadores de status, 131
Shared Memory Data, 292 Seccionadoras, 131
SilcoGraph Data, 292 Módulo Anybus Profibus DP-V1 IM, 156
Temperatura da célula, 276 atribuições dos pinos, 156
voltage/current data, 291 chave de terminação, 158
Instalação, 23 conector, 156
Instalação compatível com EMC, 23 funções compatíveis, 158
interface serial, 31 indicadores de status, 157
internal drive network seccionadoras, 157
registros da rede, 307 Módulo Siemens Modbus, 32, 33
Internal Drive Network, 307 conector, 34
flags SOP, 308 configuração, 32
IDs manuais, 308 indicadores de status, 34
Parâmetros da rede, 307 resistor de terminação, 34
Inversores de velocidade variável, 23 Resistor de terminação, 34
Motores assíncronos, 23
Motores síncronos, 23
M Multiplexer (MUX) data registers
configuração, 305
Medidas de Proteção Eletrostática, 28
Multiplexer (MUX) Data Registers, 305
Menu Communications
Menu Serial Port Setup, 297
mestre, 31, 58, 67, 96
N
Modbus, 18, 31
comandos, 58, 96 network register
endereço, 35, 38, 70, 74 viewing values, 295
Modbus Ethernet, 17, 67, 102 NXGpro Control, 17, 18, 21, 31, 58, 67, 96
módulo, 17, 20
Anybus, 17
Anybus ControlNet, 208 P
Anybus DeviceNet, 180
parada, 20
Anybus Modbus Ethernet, 68
parâmetro
Anybus Profibus, 130
inserção da ID, 21
Módulo Anybus Profibus DP-V1 IM, 156
Número da ID, 21
Siemens Modbus, 33
teclado, 21
tipo de display, 18
parâmetros
Módulo Anybus ControlNet, 208
Comparadores, 262
Chaves MacID, 208
display network monitor, 295
conector, 208
entradas analógicas externas, 260
Indicadores de status, 209
From Drive Communication, 267
Módulo Anybus DeviceNet, 180
historic log variables, 263
atribuições dos pinos, 181
Network 1, 40, 76, 111, 138, 161, 188
comprimento do cabo, 181
para comunicação do inversor, 266
conector, 181
Pontos de Teste Interno, 256
Indicadores de status, 182
rede 1, 215
resistor de terminação, 182
rede 2, 42, 78, 113, 140, 162, 190, 217
NXGpro Communication
330 Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR
Índice
S
saída, 20
programável, 20
Símbolos, 311
SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 drive, 17
solicitação de operação, 20
NXGpro Communication
Manual de funcionamento, AD, A5E33486415_PTBR 331