Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções de funcionamento
Edição 06/2015
siemens.com/sentron
3WT8 ___________________
Indicações de segurança 1
___________________
Informações gerais 2
SENTRON
___________________
Descrição do produto 3
Instalação/Montagem
___________________
posterior 4
Disjuntor
3WT8
___________________
Conexão 5
___________________
Parametrização 6
Instruções de funcionamento
___________________
Função 7
___________________
Colocação em operação 8
___________________
Manutenção 9
___________________
Acessórios 10
___________________
Eliminação de falhas 11
___________________
Dimensionais 12
___________________
Esquemas de ligações
elétricas 13
06/2015
9239 0022 179 01
Informações jurídicas
Conceito de aviso
Este manual contém instruções que devem ser observadas para sua própria segurança e também para evitar
danos materiais. As instruções que servem para sua própria segurança são sinalizadas por um símbolo de alerta,
as instruções que se referem apenas à danos materiais não são acompanhadas deste símbolo de alerta.
Dependendo do nível de perigo, as advertências são apresentadas como segue, em ordem decrescente de
gravidade.
PERIGO
significa que haverá caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.
AVISO
significa que poderá haver caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes
não forem tomadas.
CUIDADO
indica um perigo iminente que pode resultar em lesões leves, caso as medidas de segurança correspondentes
não forem tomadas.
ATENÇÃO
significa que podem ocorrer danos materiais, caso as medidas de segurança correspondentes não forem
tomadas.
Ao aparecerem vários níveis de perigo, sempre será utilizada a advertência de nível mais alto de gravidade.
Quando é apresentada uma advertência acompanhada de um símbolo de alerta relativamente a danos pessoais,
esta mesma também pode vir adicionada de uma advertência relativa a danos materiais.
Pessoal qualificado
O produto/sistema, ao qual esta documentação se refere, só pode ser manuseado por pessoal qualificado para a
respectiva definição de tarefas e respeitando a documentação correspondente a esta definição de tarefas, em
especial as indicações de segurança e avisos apresentados. Graças à sua formação e experiência, o pessoal
qualificado é capaz de reconhecer os riscos do manuseamento destes produtos/sistemas e de evitar possíveis
perigos.
Utilização dos produtos Siemens em conformidade com as especificações
Tenha atenção ao seguinte:
AVISO
Os produtos da Siemens só podem ser utilizados para as aplicações especificadas no catálogo e na respetiva
documentação técnica. Se forem utilizados produtos e componentes de outros fornecedores, estes têm de ser
recomendados ou autorizados pela Siemens. Para garantir um funcionamento em segurança e correto dos
produtos é essencial proceder corretamente ao transporte, armazenamento, posicionamento, instalação,
montagem, colocação em funcionamento, operação e manutenção. Devem-se respeitar as condições ambiente
autorizadas e observar as indicações nas respetivas documentações.
Marcas
Todas denominações marcadas pelo símbolo de propriedade autoral ® são marcas registradas da Siemens AG.
As demais denominações nesta publicação podem ser marcas em que os direitos de proprietário podem ser
violados, quando usadas em próprio benefício, por terceiros.
Exclusão de responsabilidade
Nós revisamos o conteúdo desta documentação quanto a sua coerência com o hardware e o software descritos.
Mesmo assim ainda podem existir diferenças e nós não podemos garantir a total conformidade. As informações
contidas neste documento são revisadas regularmente e as correções necessárias estarão presentes na próxima
edição.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 5
Índice remissivo
3WT8
6 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Índice remissivo
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 7
Índice remissivo
3WT8
8 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Indicações de segurança 1
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 9
Indicações de segurança
3WT8
10 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Informações gerais 2
2.1 Informações gerais
Informações gerais
Os disjuntores são adequados para a utilização em espaços fechados, nos quais não pode
existir condições de funcionamento adversas devido à formação de poeira ou vapores ou
gases corrosivos. Para condições de umidade ou poeira devem ser providenciadas as
respectivas blindagens.
PERIGO
Tensão perigosa
Durante o funcionamento, as peças do disjuntor e da moldura de inserção conduzem
tensão elétrica perigosa e se encontram sob força de mola.
Mantenha-se atento ao manual de instruções e aos avisos
Em caso de inobservância, isto pode causar ferimentos graves ou danos materiais
consideráveis.
Características técnicas
Para informações sobre as características técnicas, consulte o catálogo LV 35 • 2011.
Normas e padrões
GB 14048.2
IEC 60947-2
EN 60947-2
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 11
Informações gerais
2.1 Informações gerais
Indicação
Não colocar o disjuntor na parte traseira.
3WT8
12 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Descrição do produto 3
3.1 Design
3.1.1 Disjuntor
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 13
Descrição do produto
3.1 Design
3WT8
14 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Descrição do produto
3.2 Disparador eletrônico
Indicação
Nós revisamos o conteúdo do manual quanto a sua coerência com o hardware e o software
descritos. Mesmo assim ainda podem existir diferenças e nós não podemos garantir a total
conformidade.
As informações contidas neste manual são revisadas regularmente e as correções
necessárias estarão presentes na próxima edição.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 15
Descrição do produto
3.3 Disparador de sobrecorrente ETU35WT
1) O motivo da ativação é memorizado durante dois dias, no mínimo, desde que o dispa-
rador de sobrecorrente tenha sido ligado, pelo menos, 20 minutos antes da ativação.
ATENÇÃO
Para a proteção dos componentes sob perigo eletrostático (CPE), a tampa de proteção
fornecida deve ser aplicada na tomada de teste.
Antes da retirada da tampa de proteção, assegurar que os aparelhos a ligar e os
operadores apresentam o mesmo potencial elétrico.
3WT8
16 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Descrição do produto
3.4 Disparador de sobrecorrente ETU37WT
1) O motivo da ativação é memorizado durante dois dias, no mínimo, desde que o dispa-
rador de sobrecorrente tenha sido ligado, pelo menos, 20 minutos antes da ativação.
ATENÇÃO
Para a proteção dos componentes sob perigo eletrostático (CPE), a tampa de proteção
fornecida deve ser aplicada na tomada de teste.
Antes da retirada da tampa de proteção, assegurar que os aparelhos a ligar e os
operadores apresentam o mesmo potencial elétrico.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 17
Descrição do produto
3.5 Disparador de sobrecorrente ETU45WT
1) O motivo da ativação é memorizado durante dois dias, no mínimo, desde que o dispa-
rador de sobrecorrente tenha sido ligado, pelo menos, 20 minutos antes da ativação.
ATENÇÃO
Para a proteção dos componentes sob perigo eletrostático (CPE), a tampa de proteção
fornecida deve ser aplicada na tomada de teste.
Antes da retirada da tampa de proteção, assegurar que os aparelhos a ligar e os
operadores apresentam o mesmo potencial elétrico.
3WT8
18 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Descrição do produto
3.6 Disparador de sobrecorrente ETU47WT
1) O motivo da ativação é memorizado durante dois dias, no mínimo, desde que o dispa-
rador de sobrecorrente tenha sido ligado, pelo menos, 10 minutos antes da ativação.
ATENÇÃO
Para a proteção dos componentes sob perigo eletrostático (CPE), a tampa de proteção
fornecida deve ser aplicada na tomada de teste.
Antes da retirada da tampa de proteção, assegurar que os aparelhos a ligar e os
operadores apresentam o mesmo potencial elétrico.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 19
Descrição do produto
3.6 Disparador de sobrecorrente ETU47WT
3WT8
20 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Instalação/Montagem posterior 4
4.1 Montagem
AVISO
Antes da montagem você deve assegurar que as distâncias mínimas em relação às peças
isoladas, ligadas à terra e condutoras de tensão foram respeitadas na instalação elétrica.
Para informações mais detalhadas a este respeito, consulte o catálogo LV 35 ̇• 2011.
Posição de montagem
Montagem na horizontal
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 21
Instalação/Montagem posterior
4.2 Posição do disjuntor na moldura de inserção
As ligações auxiliares do
disjuntor estão fora dos Aberta Fechado
blocos de conectores de
corrente auxiliar da moldu-
ra de inserção.
① Circuito principal
② Circuito auxiliar
③ Obturador protetor contra toque
④ Porta do painel de disjuntores
3WT8
22 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Instalação/Montagem posterior
4.3 Aplicação do disjuntor na moldura de inserção
Extrair os trilhos guia. Indicação de Aplicar o disjuntor ①, elevar ligeira- Fechar a porta do
posição no dis- painel de disjunto-
mente ② e deslocar para a posição
juntor res.
isolada até o encosto. A posição corre-
ta pode ser reconhecida pelo fato de
os trilhos guia se encontrarem de novo
em sua posição de saída e os contatos
auxiliares têm de estar cobertos ③.
Indicação
O disjuntor só pode ser deslocado, se o painel de comando estiver colocado e aparafusado.
No caso de estar montado um obturador protetor contra toque, não é permitida uma
alteração da direção durante o funcionamento do disjuntor enquanto não for atingida uma
posição definida (posição de separação, de verificação ou conectada)!
Nota: Prestar atenção à indicação no disjuntor - nenhum encaixe de posição existente.
A verificação da posição só é possível através da indicação no disjuntor.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 23
Instalação/Montagem posterior
4.4 Inserir o disjuntor rodando a manivela
3WT8
24 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Instalação/Montagem posterior
4.5 Gaveta
4.5 Gaveta
Descrição
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 25
Instalação/Montagem posterior
4.5 Gaveta
PERIGO
Perigo de vida
Não tocar no aparelho, caso exista tensão ou a mola esteja tensionada.
Respeite o manual e os avisos. O incumprimento pode implicar danos pessoais
extremamente graves ou danos materiais consideráveis.
Indicação
A moldura de inserção só pode transportada sem disjuntor.
3WT8
26 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Instalação/Montagem posterior
4.5 Gaveta
Depositar somente sobre a chapa base. Caso o subsolo seja irregular, devem ser utilizadas
bases adequadas.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 27
Instalação/Montagem posterior
4.5 Gaveta
4.5.3 Instalação
PERIGO
Antes da montagem você deve assegurar que as distâncias mínimas em relação às peças
isoladas, ligadas à terra e condutoras de tensão foram respeitadas na instalação elétrica.
Para informações mais detalhadas a este respeito, consulte o catálogo.
3WT8
28 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Instalação/Montagem posterior
4.5 Gaveta
Montagem
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 29
Instalação/Montagem posterior
4.5 Gaveta
Indicação
A manivela de deslocamento também pode ser colocada do lado direito.
3WT8
30 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Instalação/Montagem posterior
4.5 Gaveta
Dispositivo de travamento
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 31
Instalação/Montagem posterior
4.5 Gaveta
3WT8
32 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Conexão 5
5.1 Ligação do condutor da corrente principal
Nos sistemas, pontos de ligação acessíveis na parte traseira Nos sistemas, pontos de ligação não acessíveis na parte
traseira
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 33
Conexão
5.1 Ligação do condutor da corrente principal
3WT8
34 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Conexão
5.1 Ligação do condutor da corrente principal
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 35
Conexão
5.1 Ligação do condutor da corrente principal
3WT8
36 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Conexão
5.2 Ligação do condutor da corrente auxiliar
Retirar o isolamento Soltar o engate. Ligar o condutor (prestar atenção à Colocar o conector encaixá-
do condutor. codificação). vel codificado.
Indicação
Dispor o condutor da corrente auxiliar apenas na área dianteira do disjuntor!
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 37
Conexão
5.3 Ligação para condutor de proteção
3WT8
38 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Parametrização 6
6.1 Ajuste da proteção de sobreintensidade
ATENÇÃO
ATENÇÃO
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 39
Parametrização
6.2 Regular o tempo de retardamento do disjuntor de subtensão
Indicação
No caso de disjuntores extraíveis, fechar primeiro a abertura da manivela, depois desmontar
o painel de comando.
3WT8
40 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Parametrização
6.2 Regular o tempo de retardamento do disjuntor de subtensão
S1 Selecionar a área.
S2 Regular o tempo de retardamento td.
Passos finais
Indicação
No caso de disjuntores extraíveis, fechar primeiro a abertura da manivela, depois montar o
painel de comando.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 41
Parametrização
6.2 Regular o tempo de retardamento do disjuntor de subtensão
3WT8
42 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Função 7
7.1 Indicação do disparador de sobrecorrente
As indicações contidas no escopo de fornecimento dependem do tipo de disparador de
sobrecorrente.
Alarme de sobrecorrente
Indicação acende permanentemente, se I ≥ IR
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 43
Função
7.1 Indicação do disparador de sobrecorrente
3WT8
44 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Função
7.2 Funções de proteção e curvas características do ETU
7.2.1 ETU35WT
Funções de proteção
● Proteção contra sobrecarga (ativação L)
● Disparador de curto-circuito com retardamento a curto prazo (ativação S)
● Disparador de curto-circuito sem retardamento (ativação I)
Curvas características
O diagrama embaixo mostra apenas as faixas de ajuste dos diferentes parâmetros. Os
intervalos de tolerância não são considerados aqui.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 45
Função
7.2 Funções de proteção e curvas características do ETU
7.2.2 ETU37WT
Funções de proteção
● Proteção contra sobrecarga (ativação L)
● Disparador de curto-circuito com retardamento a curto prazo (ativação S)
● Disparador de curto-circuito sem retardamento (ativação I)
● Ativação do contato à terra (ativação G)
● Proteção do condutor neutro (ativação N)
Curvas características
O diagrama embaixo mostra apenas as faixas de ajuste dos diferentes parâmetros. Os
intervalos de tolerância não são considerados aqui.
3WT8
46 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Função
7.2 Funções de proteção e curvas características do ETU
Devido aos limites de ativação de 150 A (FSI) e 200 A (FSII), não é assegurado um valor de
reação do contato à terra de 100 A, em caso de carga de uma fase. Neste caso, o valor de
resposta inferior é de Ig = 300 A.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 47
Função
7.2 Funções de proteção e curvas características do ETU
7.2.3 ETU45WT
Funções de proteção
● Proteção contra sobrecarga (ativação L)
● Disparador de curto-circuito com retardamento a curto prazo (ativação S)
● Disparador de curto-circuito sem retardamento (ativação I)
● Proteção do condutor neutro (ativação N)
● Memória térmica (ativável/desativável)
Curvas características
O diagrama embaixo mostra apenas as faixas de ajuste dos diferentes parâmetros. Os
intervalos de tolerância não são considerados aqui.
Ativação L
3WT8
48 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Função
7.2 Funções de proteção e curvas características do ETU
Ativação S
Ativação I
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 49
Função
7.2 Funções de proteção e curvas características do ETU
7.2.4 ETU47WT
Funções de proteção
● Proteção contra sobrecarga (ativação L)
● Disparador de curto-circuito com retardamento a curto prazo (ativação S)
● Disparador de curto-circuito sem retardamento (ativação I)
● Ativação do contato à terra (ativação G)
● Proteção do condutor neutro (ativação N)
● Memória térmica (ativável/desativável)
Curvas características
O diagrama embaixo mostra apenas as faixas de ajuste dos diferentes parâmetros. Os
intervalos de tolerância não são considerados aqui.
Ativação L
3WT8
50 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Função
7.2 Funções de proteção e curvas características do ETU
Ativação S
Ativação I
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 51
Função
7.2 Funções de proteção e curvas características do ETU
Devido aos limites de ativação de 150 A (FSI) e 200 A (FSII), não é assegurado um valor de
reação do contato à terra de 100 A, em caso de carga de uma fase. Neste caso, o valor de
resposta inferior é de Ig = 300 A.
3WT8
52 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Função
7.3 Funções de proteção
Indicação
Tolerâncias para as correntes de ajuste
L: Ativações entre 1,05 e 1,2 x IR
S: -0 %, +20 %
I: -0 %, +20 %
G: -0 %, +20 %
Tolerâncias para os tempos de disparo
L: -20 %, +0 % para curva característica I2t
S: -0 %, +60 ms ou -0 %, +10 % para curva característica com tempo de retardamento fixo
I: <50 ms
G: -0 ms, +60 ms ou -0 %, +10 % para curva característica com tempo de retardamento fixo
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 53
Função
7.3 Funções de proteção
3WT8
54 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Função
7.3 Funções de proteção
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 55
Função
7.3 Funções de proteção
3WT8
56 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Função
7.4 Funções adicionais
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 57
Função
7.4 Funções adicionais
7.4.3 Proteção contra curto-circuito com retardamento a curto prazo comutável para
I²t
Os disparadores por sobrecorrente ETU45WT e ETU47WT permitem a comutação de um
tempo de retardamento constante para uma curva característica de I2t. Desta forma, o
tempo de retardamento com um valor I2tsd constante torna-se dependente da corrente de
curto-circuito e pode ser alcançada uma maior seletividade com os fusíveis ligados a
jusante.
Neste caso, as possibilidades de ajuste alteram-se para o grau de inércia da seguinte forma:
A comutação para a curva característica dependente de I2tsd pode ser efetuada através da
chave de codificação rotativa tsd. Para isso, este é estabelecido para um valor na área
realçada em branco.
7.4.4 Proteção contra falha à terra comutável para a curva característica I²t
A proteção da ligação à terra para o disparador de sobrecorrente ETU47WT permite a
comutação de um tempo de retardamento constante para uma curva característica de I2t.
Dessa forma, consegue-se uma curva característica de ativação com tempo de
retardamento dependente da corrente com um valor I2tg constante e é possível alcançar
uma melhor seletividade da proteção contra falha à terra em sistema de comutação com
vários níveis de interconexão progressiva.
A comutação para a curva característica dependente de I2tg pode ser efetuada através da
chave giratória de codificação tg (ETU47WT). Para isso, estabelecê-lo para um valor na área
realçada em branco.
3WT8
58 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Função
7.5 Menu do visor do ETU
Corrente na fase L1
Corrente na fase L2
Corrente na fase L3
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 59
Função
7.5 Menu do visor do ETU
Ativação LT
Ativação ST
Ativação INST
Ativação N
(apenas em ETU37WT até ETU47WT)
3WT8
60 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Colocação em operação 8
8.1 Tensionar acumulador de mola
AVISO
Pode causar danos pessoais.
Um disjuntor desmontado e solto antes de tensionar o acumulador de mola deve ser
suportado da forma adequada (p. ex. no caso de trabalhos de manutenção na bancada de
trabalho).
Indicação
Para tensionar o acumulador de mola, agarrar a alavanca manual firmemente e efetuar cada
movimento de elevação de modo uniforme e totalmente até ao encosto. A quinta elevação
tem de ser efetuada exatamente com a mesma extensão e uniformidade que as quatro
primeiras elevações, apesar da força de acionamento aumentar significativamente. Assim
que o acumulador de mola estiver totalmente tensionado, a alavanca manual pode ser
deslocada sem resistência.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 61
Colocação em operação
8.1 Tensionar acumulador de mola
F Força de acionamento:
n Número de elevações
(1) Acionamento do acumulador de mola tensionado
3WT8
62 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Colocação em operação
8.2 Preparação para o funcionamento
Indicação:
"Pronto para ligação"✓
Indicação
1. O disjuntor só pode ligar com disparador de sobrecorrente montado.
(Exceção: disjuntor não automático).
2. Não retirar o disparador de sobrecorrente sob carga, caso contrário, podem ser
provocados danos no disparador de sobrecorrente/transformador de corrente.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 63
Colocação em operação
8.3 Ligar
8.3 Ligar
Ligar
Mecânico LIGADO
3WT8
64 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Colocação em operação
8.4 Desligar
8.4 Desligar
Desligar
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 65
Colocação em operação
8.5 Colocar novamente em funcionamento após uma desconexão pelo disparador de corrente
3WT8
66 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção 9
PERIGO
Tensão perigosa
No funcionamento, as peças do disjuntor se encontram sob uma tensão perigosa e sob
força de mola. O contato com as peças condutoras de tensão causa ferimentos
extremamente graves.
Os trabalhos de manutenção só podem ser realizados por pessoal técnico.
Preparação
1. Separar os circuitos principal/de corrente de comando da alimentação de tensão e
colocar o disjuntor extraível na posição de manutenção.
2. Abrir mecanicamente o disjuntor (ver tabela).
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 67
Manutenção
9.1 Extrair o disjuntor
Pressionar o botão DESLIGAR, abrir a Encaixar a manivela de deslocamento e colocar o disjuntor na posição isolada
chave deslizante simultaneamente. (indicação de posição).
3WT8
68 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.2 Verificar as câmaras de extinção de arco
Desaparafusar as câmaras para arco Ligar o disjuntor. Realizar um controle visual do disjuntor de caixa
voltaico. aberta.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 69
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
PERIGO
Tensão perigosa!
Acumulador de mola perigoso!
Antes de iniciar os trabalhos, desligue o aparelho da corrente e o proteja contra
reativações. Trabalhar apenas com o disjuntor desligado e o acumulador de molas não
tensionado (ver página 3). O incumprimento pode implicar danos pessoais extremamente
graves ou danos materiais consideráveis.
Os aparelhos só podem ser instalados e montados por pessoal técnico.
Nota:
O formato das barras de ligação nos suportes de contato ① e ⑥ e nos trajetos de corrente
② e ⑦ varia dependendo do modelo pedido. O procedimento para a instalação/montagem
é igual para todos os modelos.
3WT8
70 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
Trabalhos preliminares
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 71
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
3WT8
72 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 73
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
Tamanho da estrutura I
Tamanho da estrutura II
Tamanhos da estrutura I e II
3WT8
74 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 75
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
3WT8
76 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 77
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
3WT8
78 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 79
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
● Colocar o painel traseiro ⑯ na caixa. Ao fazê-lo, ter atenção para que nenhum cabo
seja esmagado.
● Aparafusar o esquadro de suporte ⑮ e a caixa ou o painel traseiro da caixa ⑯ com
os parafusos de cabeça embutida ⑰ (torque de aperto: 6 ± 1 Nm).
● Apertar os parafusos de cabeça cilíndrica ⑭ (torque de aperto: 10 ± 1 Nm).
3WT8
80 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 81
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
CUIDADO
Acumulador de mola perigoso
3WT8
82 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.4 Alterar o trajeto da corrente
Verificação de funcionamento
Verificação mecânica de funcionamento
● Tensionar manualmente o acionamento do acumulador de mola.
● Ligar.
● Desligar.
● Verificar novamente a indicação de queima dos contatos.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 83
Manutenção
9.5 Auto-teste interno do funcionamento da ativação por sobrecorrente
Requisitos
● O disparador é ativado através de:
corrente de serviço
● Corrente não se encontra na gama de sobrecarga
→ Indicações, ver Indicação do disparador de sobrecorrente (Página 43)
Iniciar autoteste.
3WT8
84 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.5 Auto-teste interno do funcionamento da ativação por sobrecorrente
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 85
Manutenção
9.6 Autoteste interno do disjuntor com ativação
Indicação
O autoteste interno com ativação apenas pode ser executado se os circuitos elétricos
subordinados tiverem sido desligados.
Iniciar autoteste.
3WT8
86 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.6 Autoteste interno do disjuntor com ativação
Veja também
Colocar novamente em funcionamento após uma desconexão pelo disparador de corrente
(Página 65)
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 87
Manutenção
9.7 Substituição do disparador de sobrecorrente
Desmontagem
Ver Desmontagem da unidade de comando (Página 93)
Desmontagem
Indicação
Puxar cuidadosamente o disparador para a frente.
Ter atenção para que o feixe de cabos não fique danificado.
3WT8
88 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Manutenção
9.7 Substituição do disparador de sobrecorrente
Montagem
Montagem
Ver Montagem da unidade de comando (Página 95)
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 89
Manutenção
9.7 Substituição do disparador de sobrecorrente
3WT8
90 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios 10
10.1 Acessório
Dependendo do modelo
Para ligar
① Acionamento motorizado -M
Para desligar
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 91
Acessórios
10.2 Acessórios - Geral
Para supervisionar
Para bloquear
PERIGO
Tensão perigosa
Acumulador de mola perigoso
Antes de iniciar os trabalhos, o aparelho tem de ser desligado da corrente e protegido
contra reativações.
Trabalhar apenas com o disjuntor desligado e o acumulador de mola não tensionado.
O incumprimento pode implicar danos pessoais extremamente graves ou danos materiais
consideráveis.
Os aparelhos só podem ser instalados e montados por pessoal técnico qualificado.
3WT8
92 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.2 Acessórios - Geral
Trabalhos preliminares
Os plugues manuais são puxados para cima. Fique atento para que os cabos ligados não
sejam dobrados.
Indicação
No caso de disjuntores extraíveis, fechar primeiro a abertura da manivela, depois desmontar
o painel de comando.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 93
Acessórios
10.2 Acessórios - Geral
3WT8
94 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.2 Acessórios - Geral
Indicação
No caso de disjuntores extraíveis, fechar primeiro a abertura da manivela, depois montar o
painel de comando.
Passos finais
● Disjuntor de montagem fixa: Ligar os plugues manuais. Ao fazê-lo, ter atenção para que
nenhum cabo seja esmagado.
● Disjuntor extraível: Deslocar para a posição de teste (da posição isolada até a posição de
teste - aprox. 22 rotações da manivela de deslocamento).
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 95
Acessórios
10.3 Aparelho manual de testes
Visão
3WT8
96 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.3 Aparelho manual de testes
Trabalhos preliminares
● Desligar e liberar o disjuntor.
● Anotar os valores de ajuste atuais do disparador de sobrecorrente.
● Desligar a proteção da ligação à terra, se disponível, no disparador de sobrecorrente (Ig =
OFF).
● Valor de ajuste IR = 1,0 In
● Retirar a tampa de cobertura da tomada de teste X25 de ETU.
CUIDADO
Podem ocorrer ativações incorretas do aparelho de teste manual e este pode ser
destruído, caso o aparelho seja utilizado com o disjuntor ligado.
Conexão
Indicação
Podem surgir anomalias e resultados de teste incorretos, se a sequência de ligação não for
respeitada.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 97
Acessórios
10.3 Aparelho manual de testes
Alimentação de tensão
O aparelho de teste manual é alimentado pela rede de tensão alternada:
● 220 ... 240 V 50/60 Hz
● 110 ... 125 V 50/60 Hz
Ajuste de fábrica: 220 ... 240 V
O comutador se encontra na placa de circuito impresso no interior do aparelho de teste
manual.
Operação
Após a ligação da alimentação de tensão, é automaticamente iniciada a verificação de
estado. Aí são consultados vários componentes e parâmetros do disparador de
sobrecorrente. Se a verificação de estado for bem-sucedida, o LED "ETU STATUS" acende
e se mantém continuamente aceso. Se a verificação de estado não for bem-sucedida, o
disparador de sobrecorrente ou um dos seus componentes tem defeito ou não existe.
Indicação Significado
1 x breve, intervalo Aparelho de teste defeituoso
2 x breve, intervalo Disparador de sobrecorrente defeituoso
4 x breve, intervalo • Parâmetros ajustados incorretamente
• Transformador de corrente fechado incorretamente
5 x breve, intervalo • Ímã de ativação F5 ligado incorretamente ou defeituoso
• Disparador de sobrecorrente defeituoso
O teste de estado pode ser repetido a qualquer altura acionando prolongadamente (mais de
3 s) o botão "START". Também é possível realizar o teste de estado em um disparador de
sobrecorrente já ativado. Neste caso se deve ter em atenção que no resultado da
verificação do estado, o LED "ETU STATUS" pode piscar duas vezes brevemente, sem que
exista um erro. Por precaução, o teste de estado deveria ser repetido com o disparador de
sobrecorrente desativado.
3WT8
98 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.3 Aparelho manual de testes
Verificar os conversores
Para verificar os conversores de corrente e de energia, pressionar brevemente (menos de 2
s) o botão "START".
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 99
Acessórios
10.3 Aparelho manual de testes
O disparador de sobrecorrente se mantém ativado até que outra tecla seja pressionada.
Com a função é possível, p. ex., verificar a indicação do LED "T.U. Error", se a verificação
de estado tiver sido terminada com o erro "Disparador de sobrecorrente defeituoso".
Passos posteriores
● Restaurar os valores de ajuste anotados.
● Colocar novamente a tampa de cobertura na tomada de teste X25.
Números de encomenda
Número de pedido
Aparelho de teste manual 3WL9111-0TA32-0AA0
3WT8
100 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.4 Alteração do transformador N interno
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 101
Acessórios
10.4 Alteração do transformador N interno
① Desenroscar os parafusos.
② Remover a cobertura do conversor.
Colocar o conversor N
① Colocar o conversor.
② Inserir o conector encaixável da ligação do conversor no compartimento de cabos.
③ Colocar a cobertura do conversor.
④ Fixar com parafusos (torque de aperto: 8 ± 1 Nm).
3WT8
102 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.4 Alteração do transformador N interno
Passos posteriores
● Montar o disparador de sobrecorrente (para informações mais detalhadas a este
respeito, ver Substituição do disparador de sobrecorrente (Página 88)).
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 103
Acessórios
10.5 Transformador externo para condutores neutros
Indicação
Os cabos de conexão secundária do transformador do condutor neutro para o disjuntor
3WT8 têm de estar torcidos.
Indicação
As conexões de corrente auxiliar em falta (desconexão secundária, conector de alimentação
auxiliar, módulo de contato corrediço para quadro guia) podem ser montadas
posteriormente, se necessário.
3WT8
104 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.5 Transformador externo para condutores neutros
Retirar ponte de
conexão
X300.1 - X300.2
① Circuito principal
② Transformador neutro externo
Tamanho da estrutura II
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 105
Acessórios
10.5 Transformador externo para condutores neutros
A proteção contra falha para a terra pode utilizar um transformador de corrente externo com as
seguintes propriedades:
- Corrente primária: 1200A
- Corrente secundária: 1A
- Precisão: Categoria 1
- Carga interna do disjuntor: 0,11 Ohm
Exemplos
Conexão
O transformador de corrente de falha para a terra tem de estar conectado ao X300.13 e
X300.14.
Indicação
As conexões de corrente auxiliar em falta (desconexão secundária, conector de alimentação
auxiliar, módulo de contato corrediço para quadro guia) podem ser montadas
posteriormente, se necessário.
3WT8
106 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.6 Castell-Lock
10.6 Castell-Lock
① Caixa 1x
② Bloqueador 1x
③ Vedação 1x
④ Parafuso sextavado M6x10, ISO 4017 1x
⑤ Arruela de mola A6, DIN 128 2x
⑥ Pino roscado M4x8, ISO 7435 1x
⑦ Fechadura da porta 1x
⑧ Mola da fechadura da porta 1x
⑨ Arruela de segurança 2x
Indicação
As seguintes peças devem ser obtidas junto ao respectivo fabricante: Travamento Castell-
Lock, modelo FS2.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 107
Acessórios
10.6 Castell-Lock
3WT8
108 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.6 Castell-Lock
Preparar o Castell-Lock/Fortress-Lock
● Retirar a chave.
● Encaixar o bloqueador ② no quadrado ⑭ da fechadura ⑬ até encostar.
● Fixar o bloqueador ② com o parafuso sem cabeça ⑥.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 109
Acessórios
10.6 Castell-Lock
Montar a caixa
3WT8
110 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.6 Castell-Lock
Verificação de funcionamento
Com o botão DESLIGAR pressionado, rodar a chave para a direita para a posição de
bloqueio.
● Retirar a chave.
● Nesta posição não é possível ligar o disjuntor.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 111
Acessórios
10.7 Mecanismo de contagem
3WT8
112 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.7 Mecanismo de contagem
Verificação de funcionamento
Tensionar o acionamento do acumulador de mola e observar o mecanismo de contagem.
Depois de concluído o processo de tensionamento, o mecanismo de contagem avança um
passo.
CUIDADO
Ligar e desligar o disjuntor com todo o cuidado para aliviar a tensão do acumulador de
mola!
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 113
Acessórios
10.8 Bloqueio da porta para disjuntor de montagem fixa
3WT8
114 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.8 Bloqueio da porta para disjuntor de montagem fixa
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 115
Acessórios
10.8 Bloqueio da porta para disjuntor de montagem fixa
3WT8
116 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.8 Bloqueio da porta para disjuntor de montagem fixa
Verificação de funcionamento
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 117
Acessórios
10.9 Bloqueio da porta para disjuntores extraíveis
① Fechadura (1x)
② Trinco (1x)
③ Porca sextavada M5, DIN 934 (2x)
④ Arruela 5,3 mm, DIN 125 (2x)
⑤ Grampo (1x)
⑥ Mola de tração (1x)
3WT8
118 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.9 Bloqueio da porta para disjuntores extraíveis
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 119
Acessórios
10.9 Bloqueio da porta para disjuntores extraíveis
Verificação de funcionamento
A verificação de funcionamento apenas é possível com o disjuntor instalado.
A porta do painel de disjuntores é bloqueada com aprox. quatro rotações da manivela
depois de sair da posição de teste na direção da posição conectada.
3WT8
120 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.10 Contato de sinalização de posição de gaveta
Número de peças
Número de pedido da unidade do conjunto Nº de peças soltas
1 2 3 4
3WT9884--1JC10 4 4 1 1
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 121
Acessórios
10.10 Contato de sinalização de posição de gaveta
3WT8
122 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.10 Contato de sinalização de posição de gaveta
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 123
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Lista de peças
① Placa de montagem fixa 1x
② Elemento de travamento 1x
③ Conector fêmea de mola 1x
④ Peça para controle 1x
3WT8
124 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
⑤ Arruela entalhada 1x
⑥ Eixo auxiliar, compl., (tamanho da estrutura 1) 1x
⑦ Eixo auxiliar, compl., (tamanho da estrutura 2) 1x
⑧ Cabo 1x
⑨ Cintas para cabos 1x
⑩ Porca embutida M6 1x
⑪ Porca para embutir M6 1x
⑫ Mola de compressão 1x
⑬ Arruela mola 6 mm, DIN 6796 2x
⑭ Parafuso de cabeça cilíndrica M6 x 12, DIN 912 2x
⑮ Parafuso de cabeça cilíndrica M6 x 25, DIN 912 2x
⑯ Diafragma parcial 9x
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 125
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Trabalhos preliminares
Indicação
Se o módulo já estiver montado, prosseguir com "Indicações relacionadas ao bloqueio
mecânico mútuo".
● Abrir uma passagem do contorno da abertura do eixo auxiliar ⑱ com um alicate com
bicos semirredondos.
● No tamanho da estrutura 2, é necessário abrir adicionalmente a passagem do contorno
⑱ na cobertura.
● Acertar com uma lixa as arestas resultantes da abertura.
3WT8
126 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 127
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
3WT8
128 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 129
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Indicação
Neste caso, ilustrada sem elemento de travamento
Indicação
Antes de aparafusar a placa de montagem fixa ao disjuntor, a alavanca ⑳ tem de ser
pressionada de "a" para "b" com uma chave de parafusos, ou uma ferramenta semelhante,
para que as alavancas ⑨ e ⑳ não se sobreponham.
Indicação
Colocar a arruela mola por baixo como ilustrado.
3WT8
130 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Indicação
Para o travamento funcionar sem problemas devem ser garantidas as seguintes condições
mínimas na instalação elétrica:
1. Os cabos devem ser colocados o mais direitos possível e com pouca curvatura.
2. Os raios de curvatura do cabo devem ser > 500 mm.
3. Em todo o comprimento do cabo, a soma de todos os ângulos de curvatura não pode ser
superior a 540°.
4. Se os disjuntores de bloqueio mútuo forem dispostos na vertical, os mecanismos de
bloqueio têm de ficar alinhados.
5. Os disjuntores de bloqueio mútuo têm de estar dispostos de forma a que os cabos de
2 m ou 4,5 m de comprimento possam ser colocados da forma correta, cumprindo as
condições mencionadas nos pontos 1 a 4.
6. A disposição dos cabos tem de ser fixada antes do ajuste do bloqueio mútuo (p. ex. com
cintas para cabos).
7. Com a seleção da largura da instalação elétrica se deve garantir a liberdade de ajuste
para o travamento.
8. Aberturas e entalhes/passagens nos elementos do sistema devem ser moldadas de
forma a que os cabos inseridos não tenham o percurso desviado ou impedido
desnecessariamente.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 131
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
O elemento de travamento mecânico pode ser utilizado para dois ou três disjuntores. Nas
instruções de configuração abaixo, se aplicam as seguintes designações:
● O1/2: Informação de saída 1/2
● I1/2: Informação de entrada 1/2
● C1/2/3: Disjuntor 1/2/3
Se a informação de saída 1 do disjuntor 1 for ligada à informação de entrada 2 do disjuntor
2, são utilizadas, por exemplo, as seguintes abreviações: C1 O1 - C2 I2
Disjuntor LIGADO
3WT8
132 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Em determinadas configurações, são necessários cabos adicionais. Estes estão disponíveis com o
seguinte número de encomenda: 3WT9866-8JA00
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 133
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Exemplo
3WT8
134 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Nota:
Os parafusos de cabeça cilíndrica ⑭ com arruela mola ⑬ têm de ser enroscados nas
braçadeiras indexadoras nas ligações seguintes: C2 I1, C3 I1, C1 I1, C3 I2, C1 I2, C2 I2 .
Estados possíveis dos disjuntores
Exemplo
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 135
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Exemplo
3WT8
136 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Exemplo
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 137
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Ligação O1 ; O2 Ligação I1 ; I2
3WT8
138 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.11 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor de montagem fixa
Montar o cabo
● Os cabos ⑧ devem ser dispostos de forma a não ficarem dobrados (raios de curvatura
grandes).
● Fixar os cabos ⑧ com cintas para cabos ⑪.
● Menor raio de curvatura permitido: R = 50 mm. Este raio de curvatura é permitido, no
máximo, seis vezes no percurso do cabo. Os restantes raios de curvatura têm de ser o
maior possível.
AVISO
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 139
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
Lista de peças
① Elemento de travamento 1x
② Peça para controle 1x
③ Arruela entalhada 1x
④ Conector fêmea de mola 1x
⑤ Porca para embutir M6 3x
⑥ Parafuso de cabeça cilíndrica M6 x 12, DIN 912 5x
⑦ Arruela mola 6 mm, DIN 6796 5x
⑧ Mola de compressão 1 x 12,5 x 55,5 mm, DIN 2098 1x
⑨ Diafragma parcial 1x
⑩ Eixo auxiliar, compl., (tamanho da estrutura 1) 1x
⑪ Eixo auxiliar, compl., (tamanho da estrutura 2) 1x
⑫ Cabo 1x
⑬ Cintas para cabos 1x
3WT8
140 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
● Abrir uma passagem do contorno da abertura do eixo auxiliar ⑭ com um alicate com
bicos semirredondos.
● No tamanho da estrutura 2, é necessário abrir adicionalmente a passagem do contorno
⑭ na cobertura.
● Acertar com uma lixa ⑭ as arestas resultantes da abertura.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 141
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
3WT8
142 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 143
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
3WT8
144 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
Indicação
Para o travamento funcionar sem problemas devem ser garantidas as seguintes condições
mínimas na instalação elétrica:
1. Os cabos devem ser colocados o mais direitos possível e com pouca curvatura.
2. Os raios de curvatura do cabo devem ser > 500 mm.
3. Em todo o comprimento do cabo, a soma de todos os ângulos de curvatura não pode ser
superior a 540°.
4. Se os disjuntores de bloqueio mútuo forem dispostos na vertical, os mecanismos de
bloqueio têm de ficar alinhados.
5. Os disjuntores de bloqueio mútuo têm de estar dispostos de forma a que os cabos de
2 m ou 4,5 m de comprimento possam ser colocados da forma correta, cumprindo as
condições mencionadas nos pontos 1 a 4.
6. A disposição dos cabos tem de ser fixada antes do ajuste do bloqueio mútuo (p. ex. com
cintas para cabos).
7. Com a seleção da largura da instalação elétrica se deve garantir a liberdade de ajuste
para o travamento.
8. Aberturas e entalhes/passagens nos elementos do sistema devem ser moldadas de
forma a que os cabos inseridos não tenham o percurso desviado ou impedido
desnecessariamente.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 145
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
O elemento de travamento mecânico pode ser utilizado para dois ou três disjuntores. Nas
instruções de configuração abaixo, se aplicam as seguintes designações:
● O1/2: Informação de saída 1/2
● I1/2: Informação de entrada 1/2
● C1/2/3: Disjuntor 1/2/3
Se a informação de saída 1 do disjuntor 1 for ligada à informação de entrada 2 do disjuntor
2, são utilizadas, por exemplo, as seguintes abreviações: C1 O1 - C2 I2
Disjuntor LIGADO
3WT8
146 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
Em determinadas configurações, são necessários cabos adicionais. Estes estão disponíveis com o
seguinte número de encomenda: 3WT9866-8JA00
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 147
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
Exemplo
3WT8
148 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
Exemplo
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 149
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
Exemplo
3WT8
150 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
Exemplo
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 151
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
Ligação O1 ; O2 Ligação I1 ; I2
3WT8
152 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.12 Bloqueio mecânico mútuo para disjuntor extraível
Montar o cabo
● Os cabos ⑩ devem ser dispostos de forma a não ficarem dobrados (raios de curvatura
grandes).
● Fixar os cabos ⑩ com cintas para cabos ⑪.
● Menor raio de curvatura permitido: R = 50 mm. Este raio de curvatura é permitido, no
máximo, seis vezes no percurso do cabo. Os restantes raios de curvatura têm de ser o
maior possível.
AVISO
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 153
Acessórios
10.13 Conversão de disjuntor de montagem fixa em disjuntor extraível
① Acionamento de deslocamento 1x
② Ângulo da base (esquerda) 1x
③ Ângulo da base (direita) 1x
④ Parafuso sextavado M6x30, DIN 912 1x
⑤ Parafuso de cabeça escareada M6x20, DIN 7991 8x
⑥ Parafuso sextavado M6x12 semelhante a DIN 912 FS I 2x, FS II 3x
⑦ Arruela mola 6 mm, DIN 6796 1x
⑧ Arruela 6,4 mm, DIN 433 FS I 1x, FS II 2x
⑨ Encaixe 1x
⑩ Alavanca 1x
⑪ Chave deslizante 1x
⑫ Mola helicoidal 1x
⑬ Parafuso Plastite 6.19x10 2x
⑭ DUOCLIPS 4SXN 10 1x
⑮ Placa adesiva 1x
⑯ Fechadura da porta 1x
⑰ Mola da fechadura da porta 1x
⑱ Arruela de segurança, DIN 6799-5 2x
3WT8
154 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.13 Conversão de disjuntor de montagem fixa em disjuntor extraível
Indicação
As peças são representadas de forma simplificada.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 155
Acessórios
10.13 Conversão de disjuntor de montagem fixa em disjuntor extraível
Indicação
Os parafusos de codificação são parafusos com formação de rosca e,
consequentemente, necessitam um elevado binário de aparafusamento. Disposição dos
parafusos de codificação, ver figura abaixo. Torque de aperto: 8 ± 1 Nm
3WT8
156 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.13 Conversão de disjuntor de montagem fixa em disjuntor extraível
Esquema de codificação
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 157
Acessórios
10.13 Conversão de disjuntor de montagem fixa em disjuntor extraível
3WT8
158 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.13 Conversão de disjuntor de montagem fixa em disjuntor extraível
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 159
Acessórios
10.13 Conversão de disjuntor de montagem fixa em disjuntor extraível
3WT8
160 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.13 Conversão de disjuntor de montagem fixa em disjuntor extraível
Esquema de codificação
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 161
Acessórios
10.13 Conversão de disjuntor de montagem fixa em disjuntor extraível
3WT8
162 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.14 Ligações verticais para disjuntor de montagem fixa
① Peça de união
② Peça de união
③ Peça de união
④ Peça de união
⑤ Peça de união
⑥ Peça de união
⑦ Peça de união
⑧ Peça de união
⑨ Peça de união
⑩ Peça de união
⑪ Peça de união
⑫ Parafuso sextavado M12 x 30, DIN 933
⑬ Parafuso sextavado M12 x 45, DIN 931
⑭ Parafuso sextavado M12 x 80, DIN 931
⑮ Porca sextavada M12, DIN 934
⑯ Arruela mola 12 mm, DIN 6796
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 163
Acessórios
10.14 Ligações verticais para disjuntor de montagem fixa
Trabalhos preliminares
Desligar o disjuntor/aliviar a tensão do acionamento do acumulador de mola
3WT8
164 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.14 Ligações verticais para disjuntor de montagem fixa
Colocar, conforme ilustrado, a peça de união ① ou ② nas barras de ligação ⑰ e fixar com
o parafuso sextavado ⑫ ou ⑬, a arruela mola ⑯ e porca sextavada ⑮ (torque de aperto:
70 ± 7 Nm).
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 165
Acessórios
10.14 Ligações verticais para disjuntor de montagem fixa
Indicação
Você deve prestar atenção para que as peças de união ③ e ④ ou ⑤ e ⑥ (simétricas e
assimétricas) sejam montadas na posição correta. No caso de modelos de 3 polos, as
ligações externas direitas desaparecem.
3WT8
166 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.15 Barras conectoras para gavetas do tamanho I
Lista de peças
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 167
Acessórios
10.15 Barras conectoras para gavetas do tamanho I
Indicação
Se necessário, inserir apenas os blocos de lamelas retirados na posição ilustrada na figura
2, ou seja o pino de fecho ⑭ tem de ficar virado para a peça de união.
Inserir as novas peças de união, como ilustrado na figura 1 e na figura 2 e fixar com os
parafusos e arruelas molas incluídos no escopo de fornecimento (torque de aperto: 8 ± 1
Nm). Consultar a disposição dos parafusos de fixação na figura 1; ver a posição das
arruelas molas na figura 2.
Todos os diagramas estão simplificados.
Figura 1: Parede traseira da moldura de inserção, visão de trás, tipos de conexão possíveis
3WT8
168 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.15 Barras conectoras para gavetas do tamanho I
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 169
Acessórios
10.16 Trilhos de conexão / peças de união para armação de interpolação BG II
3WT8
170 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.16 Trilhos de conexão / peças de união para armação de interpolação BG II
Número de peças
Número de pedido da unida- Tamanho do encaixe a (mm) Corrente nominal (A) Padrão de perfuração
de do conjunto do disjuntor
3WT9823 - 1DA01 II ≤ 2500 DIN/
fila de orifícios dupla
3WT9823 - 1EA01 II 3200 DIN/
fila de orifícios dupla
3WT9823 - 4AB00 II 15 ≤ 2500
3WT9823 - 4AC00
3WT9823 - 4BB00 II 30 3200
3WT9823 - 4BC00
PERIGO
Tensão perigosa!
Acumulador de mola perigoso!
Antes de iniciar os trabalhos, desligue o aparelho da corrente e o proteja contra
reativações.
O incumprimento deste aviso pode implicar danos pessoais extremamente graves ou
danos materiais consideráveis.
Os aparelhos só podem ser instalados e montados por pessoal técnico.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 171
Acessórios
10.16 Trilhos de conexão / peças de união para armação de interpolação BG II
Indicação
Anotar a posição das arruelas molas.
3WT8
172 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.16 Trilhos de conexão / peças de união para armação de interpolação BG II
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 173
Acessórios
10.17 Guilhotina
10.17 Guilhotina
Tamanho da estrutura I I II II
Número de polos 3 4 3 4
Número de pedido 3CA00 3CB00 3DA00 3DB00
3WT 9884
① Mecanismo de acionamento 2 2 2 2
② Obturadores protetores contra toque 1
③ Obturadores protetores contra toque 2
3WT8
174 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.17 Guilhotina
④ Cobertura 2
⑤ Cobertura 2
⑥ Obturadores protetores contra toque 2
⑦ Obturadores protetores contra toque 2
⑧ Cobertura 2
⑨ Cobertura 2
⑩ Placa em material isolante 1
⑪ Placa em material isolante 1
⑫ Régua de cobertura 3 5
⑬ Gancho 2 2 2 2
⑭ Parafuso de cabeça chata M4 x 8, ISO 7045 2 2 2 2
⑮ Parafuso Plastite 6- 19 x 10 8 8 4 5
⑯ Arruela 4,3 DIN 125 4 5
⑰ Arruela mola 4 DIN 6796 2 2 2 2
⑱ Obturadores protetores contra toque 1
Indicação
Este manual de instruções se aplica apenas a molduras de inserção de 3 e 4 polos.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 175
Acessórios
10.17 Guilhotina
Mecanismo de acionamento ①
montado corretamente
1. Puxar as guias para fora.
2. Encaixar o mecanismo de
acionamento ①.
3WT8
176 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.17 Guilhotina
Aparafusar os ganchos ⑬ às
guias.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 177
Acessórios
10.17 Guilhotina
Mecanismo de acionamento ①
montado corretamente
1. Puxar as guias para fora.
2. Encaixar o mecanismo de
acionamento ①.
3WT8
178 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.17 Guilhotina
Aparafusar os ganchos ⑬ às
guias.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 179
Acessórios
10.17 Guilhotina
Indicação
Existem as seguintes possibilidades:
• Ambos os obturadores protetores contra toque fechados
• Obturador protetor contra toque superior aberto
• Obturador protetor contra toque inferior aberto
• Ambos os obturadores protetores contra toque abertos
Para cada obturador protetor contra toque são necessárias duas fechaduras em arco.
Estas fechaduras têm de ser adquiridas pelo cliente.
3WT8
180 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.18 Cabo Bowden para bloqueio
① Cabo 1x
② Conector fêmea de mola 1x
③ Arruela entalhada 1x
④ Mola de compressão 1 x 12,5 x 55,5 mm, DIN 2098 1x
⑤ Parafuso de cabeça cilíndrica M6 x 12, DIN 912 1x
⑥ Arruela mola 6 mm, DIN 6796 1x
⑦ Cintas para cabos 1x
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 181
Acessórios
10.18 Cabo Bowden para bloqueio
O elemento de travamento mecânico pode ser utilizado para dois ou três disjuntores. Nas
instruções de configuração, se aplicam as seguintes designações:
● O1/2: Informação de saída 1/2
● I1/2: Informação de entrada 1/2
● C1/2/3: Disjuntor 1/2/3
Se a informação de saída 1 do disjuntor 1 for ligada à informação de entrada 2 do disjuntor
2, são utilizadas, por exemplo, as seguintes abreviações: C1 O1 - C2 I2
Disjuntor LIGADO
3WT8
182 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.18 Cabo Bowden para bloqueio
Em determinadas configurações, são necessários cabos adicionais. Estes estão disponíveis com o
seguinte número de encomenda: 3WT9866-8JA00
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 183
Acessórios
10.18 Cabo Bowden para bloqueio
Exemplo
3WT8
184 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.18 Cabo Bowden para bloqueio
Exemplo
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 185
Acessórios
10.18 Cabo Bowden para bloqueio
Exemplo
3WT8
186 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.18 Cabo Bowden para bloqueio
Exemplo
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 187
Acessórios
10.18 Cabo Bowden para bloqueio
Ligação O1 ; O2 Ligação I1 ; I2
3WT8
188 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.18 Cabo Bowden para bloqueio
Montar o cabo
● Os cabos devem ser dispostos de forma a não ficarem dobrados (raios de curvatura
grandes).
● Fixar os cabos com cintas para cabos.
● Menor raio de curvatura permitido: R = 50 mm. Este raio de curvatura é permitido, no
máximo, seis vezes no percurso do cabo. Os restantes raios de curvatura têm de ser o
maior possível.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 189
Acessórios
10.19 Fecho CES (conjunto), 3 fechos 2 chaves
① Chave 2x
② Fecho 3x
③ Casquilho Pg21 3x
④ Porca Pg21 3x
3WT8
190 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.19 Fecho CES (conjunto), 3 fechos 2 chaves
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 191
Acessórios
10.19 Fecho CES (conjunto), 3 fechos 2 chaves
Preparar o fecho CES (conjunto), a porca pg21 e o casquilho pa21 para um disjuntor
3WT8
192 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Acessórios
10.19 Fecho CES (conjunto), 3 fechos 2 chaves
Instalar o fecho CES (conjunto), a porca pg21 e o casquilho pa21 no painel frontal
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 193
Acessórios
10.19 Fecho CES (conjunto), 3 fechos 2 chaves
3WT8
194 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Eliminação de falhas 11
Busca de falhas
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 195
Eliminação de falhas
✓ Não é possível abrir a porta do Com o disjuntor ligado, esta Desligar o disjuntor.
painel de disjuntores (bloqueio função bloqueia a porta.
✓ da porta enquanto acessório). O disjuntor está em posição Deslocar o disjuntor para
conectada. a posição de verificação
ou isolada.
1 Ativo com a porta do painel de disjuntores aberta (acessórios).
2 Devem ser respeitadas as seguintes informações de segurança:
Indicação
Dispositivo de proteção
Só sobrecarregar se tal for permitido sob condições de funcionamento normais.
3WT8
196 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Dimensionais 12
12.1 Disjuntor extraível, 3 polos, ligações frontais
① Moldura de inserção
② Porta do painel de disjuntores
③ Fenda (6 mm de profundidade) para paredes de separação de fases
④ Linha central do disjuntor
Corrente nominal a b c d e
A
400 a 1250 60 - 8 390 408
1600 60 - 15 390 408
2000 a 2500 80 40 20 420 445
3200 100 50 20 420 445
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 197
Dimensionais
12.2 Disjuntor extraível, 3 polos, ligações horizontais
a Posição isolada
b Posição de teste
c Posição conectada
① Sistema de encaixe do condutor de corrente auxiliar
② Moldura de inserção
③ Porta do painel de disjuntores
④ Fenda (6 mm de profundidade) para paredes de separação de fases
⑤ Orifícios para fixação da moldura de inserção
⑥ Linha central do disjuntor
3WT8
198 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Dimensionais
12.2 Disjuntor extraível, 3 polos, ligações horizontais
Distâncias de segurança
Não é necessária nenhuma distância adicional de segurança em relação aos componentes
adjacentes ligados à terra através do disjuntor (nos disjuntor de montagem fixa marcados
com "3").
A distância entre o ponto de ligação e suporte dos trilhos não deve ser superior a 250 mm.
Corrente nominal a b c d e f
A
400 a 1250 280 320 90 8 60 30
1600 280 320 90 15 60 30
2000 a 2500 380 420 120 15 80 40
3200 380 420 120 30 100 50
Até uma tensão operacional nominal de 440 V AC, os trilhos verticais (p. ex. na ligação
frontal) não necessitam ser blindados, caso o sistema de barramentos coletores não esteja
disposto acima do disjuntor.
Pelo contrário, os condutores não isolados e trilhos com tensões superiores a 440 V AC
(quando estão dispostos acima do disjuntor e a corrente é fornecida a partir de cima) têm
que ser protegidos com separadores de fase, coberturas de calhas ou com coberturas da
câmara para arco voltaico contra descarga (utilizar acessório apenas para ligações
horizontais ou verticais).
Os equipamentos elétricos opcionais imediatamente sobre o disjuntor (quando não são
utilizadas câmaras para arco voltaico) ou ao lado do disjuntor devem ser protegidos com
uma cobertura. Depois de os separadores de fase ou coberturas adicionais terem sido
montados, tem que se garantir que não seja impedida a dissipação térmica do disjuntor.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 199
Dimensionais
12.3 Disjuntor extraível, 3 polos, ligações verticais até 3200 A
Corrente nomi- a b c d e f h I k L m n
nal
A
400 a 1250 280 320 90 8 60 30 455 470 157,5 115 37 90
1600 280 320 90 15 60 30 455 470 157,5 115 37 90
2000 a 2500 380 420 120 15 80 40 465 480 157,5 115 37 140
3200 380 420 120 30 100 50 465 480 150 130 37 140
3WT8
200 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Dimensionais
12.4 Disjuntor extraível, 4 polos, ligações frontais
Corrente nominal a b c d e
A
400 a 1250 60 - 8 390 408
1600 60 - 15 390 408
2000 a 2500 80 40 20 420 445
3200 100 50 20 420 445
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 201
Dimensionais
12.5 Disjuntor extraível, 4 polos, ligações horizontais
a Posição isolada
b Posição de teste
c Posição conectada
① Sistema de encaixe do condutor de corrente auxiliar
② Moldura de inserção
③ Porta do painel de disjuntores
④ Fenda (6 mm de profundidade) para paredes de separação de fases
⑤ Orifícios para fixação da moldura de inserção
⑥ Linha central do painel de comando
Corrente nominal a b c d e f p
A
400 a 1250 370 410 90 8 60 30 140
1600 370 410 90 15 60 30 140
2000 a 2500 500 540 120 15 80 40 190
3200 500 540 120 30 100 50 190
3WT8
202 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Dimensionais
12.6 Disjuntor extraível, 4 polos, ligações horizontais até 3200 A
Corrente nominal a b c d e f h I k L m n o p
A
400 a 1250 370 410 90 8 60 30 455 470 157,5 115 37 90 90 140
1600 370 410 90 15 60 30 455 470 157,5 115 37 90 90 140
2000 a 2500 500 540 120 15 80 40 465 480 157,5 115 37 140 120 190
3200 500 540 120 30 100 50 465 480 150 130 37 140 120 190
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 203
Dimensionais
12.7 Disjuntor de montagem fixa, 3 polos, ligações horizontais
3WT8
204 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Dimensionais
12.7 Disjuntor de montagem fixa, 3 polos, ligações horizontais
Corrente nominal a b c d e f g h I k L
A
400 a 1250 300 320 90 8 60 30 - 8 530 18 40
1600 300 320 90 15 60 30 - 20 530 18 40
2000 a 2500 400 420 120 15 80 40 40 20 560 22 44
3200 400 420 120 30 80 40 40 20 560 22 44
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 205
Dimensionais
12.8 Disjuntor de montagem fixa, 4 polos, ligações horizontais
3WT8
206 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Dimensionais
12.8 Disjuntor de montagem fixa, 4 polos, ligações horizontais
Corrente nominal a b c d e f g h I k L p
A
400 a 1250 390 410 90 8 60 30 - 8 530 18 40 150
1600 390 410 90 15 60 30 - 15 530 18 40 150
2000 a 2500 520 540 120 15 80 40 40 20 560 22 44 200
3200 520 540 120 30 80 40 40 20 560 22 44 200
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 207
Dimensionais
12.9 Interpolação/montagem fixa, 3 pólos / 4 pólos, ligações verticais (apenas 3800 A/4000 A)
3WT8
208 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Dimensionais
12.10 Acessório 3 pólos / 4 pólos
Distância para a b c d e
(1) 90 90 50 65 270
(2) 58 215 10 250 115
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 209
Dimensionais
12.11 Recorte das portas 3 pólos/ 4 pólos
① Nível de montagem
* Três orifícios com diâmetro Ø5,5 mm (perfurar apenas quando é utilizado o bloqueio da
porta)
3WT8
210 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Dimensionais
12.12 Transformador de corrente para o condutor N
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 211
Dimensionais
12.12 Transformador de corrente para o condutor N
3WT8
212 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Esquemas de ligações elétricas 13
13.1 Esquema geral de ligações elétricas
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 213
Esquemas de ligações elétricas
13.2 Esquema de ligações elétricas para disjuntor de subtensão com retardamento
3WT8
214 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Esquemas de ligações elétricas
13.3 Diagramas de conexões
Diagramas de conexões
A seguinte visão geral mostra que peça da equipação interna está conectada a que peça
dos elementos de comutação, ou seja, é um diagrama de fiação auxiliar completo do
disjuntor.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 215
Esquemas de ligações elétricas
13.3 Diagramas de conexões
3WT8
216 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Glossário
Acionamento da ferramenta
Uma cobertura que tem uma pequena abertura (diâmetro 6,35 mm), assegura que só é
possível acionar os botões com um punção adequado.
Acionamento motorizado
Um motor redutor carrega automaticamente o acionamento do acumulador de mola, logo
que exista tensão nas ligações de corrente auxiliar. Após um processo de fecho, o
acionamento do acumulador de mola é automaticamente tensionado para estar pronto para
a próxima ligação.
Calha de deslocamento
Acolhe o disjuntor na moldura de inserção.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 217
Glossário
Contatos de lâminas
Estes contatos unem as ligações principais do disjuntor às ligações principais na moldura de
inserção.
Conversor de energia
Assume a produção de energia (alimentação de tensão) para autossuficiência do disparador
de sobrecorrente.
Disparador auxiliar
Existe o disparador de subtensão e o disparador de tensão.
3WT8
218 Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01
Glossário
Indicação de posição
Se destina a exibir a posição do interruptor (posição isolada/de teste/conectada) na moldura
de inserção.
3WT8
Instruções de funcionamento, 06/2015, 9239 0022 179 01 219
Siemens AG Reservado o direito a alterações.
Siemensstr. 10 3ZX1812-0WT84-0AN0
D-93055 Regensburg © Siemens AG 2008
WEB: https://support.industry.siemens.com