Você está na página 1de 998

Introdução 1

Indicações básicas de
segurança 2

Fundamentos 3
SINUMERIK
Comando Multitouch em
SINUMERIK Operate 4
SINUMERIK 828D
Torneamento
Configurações da máquina 5

Operação em modo manual 6


Manual de instruções

Usinagem da peça 7

Simulação de usinagem 8
Criação de programas em
código G 9
Criação de programa do
ShopTurn 10
Programação de funções
tecnológicas (Ciclos) 11
Processamento de
múltiplos canais 12

Prevenção de colisão 13
Gerenciamento de
ferramentas 14
Válido para:
SINUMERIK 828D Gerenciamento de
Versão de software programas 15
Software de sistema CNC para 828D V4.95
SINUMERIK Operate para PCU/PC V4.95 Mensagens de alarme, falha
e sistema 16
07/2021 Continua na página seguinte
6FC5398-8CP41-0KA1
Siemens AG N.º de encomenda de documento: 6FC5398-8CP41-0KA1 Copyright © Siemens AG 2008 - 2021.
Digital Industries Ⓟ 06/2021 Sujeito a alterações Todos os direitos reservados
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANHA
Continuação

Usinagem com máquina


manual 17
Trabalhando com dois
porta-ferramentas 18
Teach (aprendizado) de
programas 19
SINUMERIK 828D
Torneamento
Ctrl Energy 20

Manual de instruções
Easy Message 21

Easy Extend 22

Service Planer 23
Editar o programa de
usuário de PLC 24
Informações jurídicas
Conceito de aviso
Este manual contém instruções que devem ser observadas para sua própria segurança e também para evitar danos
materiais. As instruções que servem para sua própria segurança são sinalizadas por um símbolo de alerta, as
instruções que se referem apenas à danos materiais não são acompanhadas deste símbolo de alerta. Dependendo do
nível de perigo, as advertências são apresentadas como segue, em ordem decrescente de gravidade.

PERIGO
significa que haverá caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não forem
tomadas.

AVISO
significa que poderá haver caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.

CUIDADO
indica um perigo iminente que pode resultar em lesões leves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.

ATENÇÃO
significa que podem ocorrer danos materiais, caso as medidas de segurança correspondentes não forem tomadas.
Ao aparecerem vários níveis de perigo, sempre será utilizada a advertência de nível mais alto de gravidade. Quando
é apresentada uma advertência acompanhada de um símbolo de alerta relativamente a danos pessoais, esta mesma
também pode vir adicionada de uma advertência relativa a danos materiais.
Pessoal qualificado
O produto/sistema, ao qual esta documentação se refere, só pode ser manuseado por pessoal qualificado para a
respectiva definição de tarefas e respeitando a documentação correspondente a esta definição de tarefas, em especial
as indicações de segurança e avisos apresentados. Graças à sua formação e experiência, o pessoal qualificado é capaz
de reconhecer os riscos do manuseamento destes produtos/sistemas e de evitar possíveis perigos.
Utilização dos produtos Siemens em conformidade com as especificações
Tenha atenção ao seguinte:

AVISO
Os produtos da Siemens só podem ser utilizados para as aplicações especificadas no catálogo e na respetiva
documentação técnica. Se forem utilizados produtos e componentes de outros fornecedores, estes têm de ser
recomendados ou autorizados pela Siemens. Para garantir um funcionamento em segurança e correto dos produtos
é essencial proceder corretamente ao transporte, armazenamento, posicionamento, instalação, montagem,
colocação em funcionamento, operação e manutenção. Devem-se respeitar as condições ambiente autorizadas e
observar as indicações nas respetivas documentações.

Marcas
Todas denominações marcadas pelo símbolo de propriedade autoral ® são marcas registradas da Siemens AG. As
demais denominações nesta publicação podem ser marcas em que os direitos de proprietário podem ser violados,
quando usadas em próprio benefício, por terceiros.
Exclusão de responsabilidade
Nós revisamos o conteúdo desta documentação quanto a sua coerência com o hardware e o software descritos.
Mesmo assim ainda podem existir diferenças e nós não podemos garantir a total conformidade. As informações
contidas neste documento são revisadas regularmente e as correções necessárias estarão presentes na próxima
edição.

Siemens AG N.º de encomenda de documento: 6FC5398-8CP41-0KA1 Copyright © Siemens AG 2008 - 2021.


Digital Industries Ⓟ 06/2021 Sujeito a alterações Todos os direitos reservados
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANHA
Índice remissivo

1 Introdução ........................................................................................................................................... 21
1.1 Sobre o SINUMERIK ............................................................................................................ 21
1.2 Sobre esta documentação .................................................................................................. 22
1.3 Documentação na Internet................................................................................................. 24
1.3.1 Resumo da documentação SINUMERIK 828D ...................................................................... 24
1.3.2 Visão geral da documentação de componentes de operação SINUMERIK............................. 24
1.4 Feedback sobre a documentação técnica............................................................................ 26
1.5 Documentação do mySupport............................................................................................ 27
1.6 Assistência técnica e suporte.............................................................................................. 28
1.7 Informações importantes sobre o produto .......................................................................... 30
2 Indicações básicas de segurança ......................................................................................................... 31
2.1 Indicações gerais de segurança .......................................................................................... 31
2.2 Garantia e responsabilidade para exemplos de aplicativos................................................... 32
2.3 Indicações de segurança .................................................................................................... 33
3 Fundamentos ....................................................................................................................................... 35
3.1 Visão geral de produtos...................................................................................................... 35
3.2 Parte frontal do painel de comando.................................................................................... 36
3.2.1 Vista geral ......................................................................................................................... 36
3.2.2 Teclas do painel de operação.............................................................................................. 38
3.3 Painéis de comando de máquina ........................................................................................ 46
3.3.1 Vista geral ......................................................................................................................... 46
3.3.2 Elementos de operação do painel de comando da máquina ................................................ 46
3.4 Interface de operação ........................................................................................................ 50
3.4.1 Estrutura das telas ............................................................................................................. 50
3.4.2 Indicação de estado ........................................................................................................... 51
3.4.3 Janela de valores reais........................................................................................................ 53
3.4.4 Janela T,F,S ........................................................................................................................ 55
3.4.5 Operação através de softkeys e teclas................................................................................. 57
3.4.6 Especificação ou seleção de parâmetros.............................................................................. 58
3.4.7 Calculadora ....................................................................................................................... 60
3.4.8 Funções da calculadora de bolso ........................................................................................ 61
3.4.9 Menu de contexto.............................................................................................................. 63
3.4.10 Mudança de idioma da interface de operação..................................................................... 63
3.4.11 Inserir caracteres chineses.................................................................................................. 64
3.4.11.1 Função - editor de entrada ................................................................................................. 64
3.4.11.2 Especificação de caracteres chineses ............................................................................... 66
3.4.11.3 Edição do dicionário........................................................................................................... 67
3.4.12 Especificação de caracteres coreanos.................................................................................. 69

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 5
Índice remissivo

3.4.13 Níveis de proteção ............................................................................................................. 71


3.4.14 Segurança da estação de trabalho ...................................................................................... 73
3.4.15 Modo limpeza.................................................................................................................... 73
3.4.16 Ajuda online no SINUMERIK Operate .................................................................................. 74
4 Comando Multitouch em SINUMERIK Operate .................................................................................... 77
4.1 Painéis Multitouch ............................................................................................................. 77
4.2 Superfície sensível ao toque ............................................................................................... 78
4.3 Movimentos dos dedos ...................................................................................................... 79
4.4 Interface de usuário Multitouch.......................................................................................... 82
4.4.1 Divisão da tela ................................................................................................................... 82
4.4.2 Bloco de teclas de funções ................................................................................................. 83
4.4.3 Outros elementos de comando Touch ................................................................................ 83
4.4.4 Teclado virtual ................................................................................................................... 84
4.4.5 Caracteres especiais "Til" .................................................................................................... 85
4.5 Ampliação da Sidescreen.................................................................................................... 86
4.5.1 Visão geral......................................................................................................................... 86
4.5.2 Sidescreen com barra de navegação ................................................................................... 86
4.5.3 Widgets padrão.................................................................................................................. 88
4.5.4 Widget "Valor efetivo" ........................................................................................................ 89
4.5.5 Widget "Ponto de zero"....................................................................................................... 89
4.5.6 Widget "Alarme"................................................................................................................. 89
4.5.7 Widget "Variáveis NC/PLC"................................................................................................... 90
4.5.8 Widget "Carga sobre o eixo"................................................................................................ 90
4.5.9 Widget "Ferramenta" .......................................................................................................... 90
4.5.10 Widget "Autonomia"........................................................................................................... 91
4.5.11 Widget "Tempo de execução do programa" ......................................................................... 91
4.5.12 Widgets "Câmera 1" e "Câmera 2" ....................................................................................... 92
4.5.13 Sidescreen com pages para teclado ABC e/ou quadro de comando da máquina ................... 93
4.5.14 Exemplo 1: Teclado ABC na tela Sidescreen......................................................................... 94
4.5.15 Exemplo 2: Quadro de comando da máquina na tela Sidescreen ......................................... 95
5 Configurações da máquina .................................................................................................................. 97
5.1 Ligação e desligamento...................................................................................................... 97
5.2 Aproximação do ponto de referência .................................................................................. 98
5.2.1 Referenciamento do eixo.................................................................................................... 98
5.2.2 Confirmação do usuário ..................................................................................................... 99
5.3 Modos de operação e grupos de modos de operação ........................................................ 101
5.3.1 Geral ............................................................................................................................... 101
5.3.2 Grupos de modos de operação e canais ............................................................................ 103
5.3.3 Comutação de canais ....................................................................................................... 104
5.4 Configurações para a máquina ......................................................................................... 105
5.4.1 Comutação do sistema de coordenadas (MCS/WCS) .......................................................... 105
5.4.2 Comutação de unidade de medida ................................................................................... 105
5.4.3 Definição do deslocamento de ponto zero ........................................................................ 107
5.5 Medição de ferramenta .................................................................................................... 110
5.5.1 Medição manual da ferramenta........................................................................................ 110
5.5.2 Medição de ferramenta com apalpador de ferramentas .................................................... 112

Torneamento
6 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice remissivo

5.5.3 Calibração do apalpador de medição de ferramentas ........................................................ 114


5.5.4 Medição da ferramenta com a lupa .................................................................................. 115
5.5.5 protocolar para a ferramenta os resultados de medida ...................................................... 115
5.6 Medição do ponto zero da peça de trabalho ..................................................................... 117
5.6.1 Medição do ponto zero da peça de trabalho ..................................................................... 117
5.6.2 Protocolar os resultados de medição para a ferramenta de origem .................................... 119
5.7 Configurações do protocolo de resultado da medição ....................................................... 120
5.8 Deslocamentos de ponto zero .......................................................................................... 122
5.8.1 Visão geral - Deslocamentos de ponto zero....................................................................... 122
5.8.2 Exibição do deslocamento de ponto zero ativo ................................................................. 123
5.8.3 Indicação da "Visão geral" de deslocamento de ponto zero................................................ 124
5.8.4 Exibição e edição de deslocamento de ponto zero ............................................................ 125
5.8.5 Exibição e edição de deslocamentos de pontos zero ajustáveis.......................................... 126
5.8.6 Exibição e edição de detalhes dos deslocamentos de ponto zero ....................................... 126
5.8.7 Apagar deslocamento de ponto zero ................................................................................ 128
5.8.8 Medição do ponto zero da peça de trabalho ..................................................................... 129
5.9 Monitoração de dados de eixo e de fuso ........................................................................... 130
5.9.1 Definição do limite da área de trabalho............................................................................. 130
5.9.2 Modificação de dados do fuso .......................................................................................... 130
5.9.3 Dados do mandril do fuso ................................................................................................ 131
5.10 Exibição das listas de dados de ajuste ............................................................................... 135
5.11 Atribuição de manivelas eletrônicas.................................................................................. 136
5.12 MDA ................................................................................................................................ 138
5.12.1 Trabalho em MDA ............................................................................................................ 138
5.12.2 Salvar o programa MDA ................................................................................................... 138
5.12.3 Editar / executar o programa MDA .................................................................................... 139
5.12.4 Apagar programa MDA..................................................................................................... 140
6 Operação em modo manual .............................................................................................................. 141
6.1 Geral ............................................................................................................................... 141
6.2 Seleção de ferramenta e fuso ........................................................................................... 142
6.2.1 Janela T,S,M..................................................................................................................... 142
6.2.2 Seleção de ferramenta ..................................................................................................... 143
6.2.3 Partida e parada manual do fuso ...................................................................................... 144
6.2.4 Posicionamento do fuso ................................................................................................... 145
6.3 Deslocamento de eixos .................................................................................................... 146
6.3.1 Deslocamento de eixos em incrementos fixos ................................................................... 146
6.3.2 Deslocamento de eixos em incrementos variáveis ............................................................. 147
6.4 Posicionamento de eixos.................................................................................................. 148
6.5 Movimento livre manual .................................................................................................. 149
6.6 Desbaste simples da peça................................................................................................. 151
6.7 Sincronização de rosca ..................................................................................................... 154
6.8 Pré-ajustes para o modo manual ...................................................................................... 156

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 7
Índice remissivo

7 Usinagem da peça ............................................................................................................................. 157


7.1 Partida e parada do processamento .................................................................................. 157
7.2 Seleção de programa ....................................................................................................... 159
7.3 Realizar a primeira execução do programa........................................................................ 160
7.4 Exibição do bloco atual do programa ................................................................................ 162
7.4.1 Exibição do bloco básico .................................................................................................. 162
7.4.2 Exibição do nível de programa.......................................................................................... 162
7.5 Correção do programa ..................................................................................................... 164
7.6 Reposicionamento de eixos .............................................................................................. 165
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto ...................................................... 167
7.7.1 Utilização da localização de blocos ................................................................................... 167
7.7.2 Continuação do programa a partid do destino de busca .................................................... 169
7.7.3 Indicação simples do destino da busca ............................................................................. 169
7.7.4 Especificação do ponto de interrupção como destino de busca.......................................... 170
7.7.5 Especificação de destino de busca através do indicador de localização............................... 170
7.7.6 Parâmetros para localização de blocos no indicador de localização.................................... 171
7.7.7 Modo de localização de blocos ......................................................................................... 172
7.7.8 Localização de blocos nos modelos de posição ................................................................. 174
7.8 Intervenção na execução do programa ............................................................................. 176
7.8.1 Controles de programa..................................................................................................... 176
7.8.2 Blocos suprimidos ............................................................................................................ 178
7.9 Sobrescrever .................................................................................................................... 179
7.10 Edição de programa ......................................................................................................... 181
7.10.1 Procura em programa ...................................................................................................... 181
7.10.2 Substituição de textos no programa ................................................................................. 183
7.10.3 Copiar / inserir / apagar blocos de programas .................................................................... 184
7.10.4 Renumeração de programa .............................................................................................. 186
7.10.5 Criação de bloco agrupado de programa........................................................................... 187
7.10.6 Abertura de outros programas.......................................................................................... 188
7.10.7 Configurações do editor ................................................................................................... 189
7.11 Trabalhar com arquivos DXF ............................................................................................. 193
7.11.1 Visão geral....................................................................................................................... 193
7.11.2 Exibir desenhos CAD ........................................................................................................ 194
7.11.2.1 Abra o arquivo DXF .......................................................................................................... 194
7.11.2.2 Arquivo DXF limpo ........................................................................................................... 194
7.11.2.3 Ampliar ou diminiur o zoom do desenho CAD................................................................... 195
7.11.2.4 Modificação do recorte..................................................................................................... 196
7.11.2.5 Girar vista ........................................................................................................................ 196
7.11.2.6 Visualizar / Editar informação sobre dados de geometria ................................................... 197
7.11.3 Carregar arquivo DXF no Editor e editar ............................................................................ 198
7.11.3.1 Procedimento geral.......................................................................................................... 198
7.11.3.2 Definir ponto de referência............................................................................................... 198
7.11.3.3 Atribuir níveis de edição ................................................................................................... 199
7.11.3.4 Configurar tolerância ....................................................................................................... 199
7.11.3.5 Selecionar área de edição / excluir área e elemento........................................................... 200
7.11.3.6 Salvar arquivo DXF ........................................................................................................... 201

Torneamento
8 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice remissivo

7.11.3.7 Aceitar posições de furação.............................................................................................. 202


7.11.3.8 Adoção de Contornos....................................................................................................... 204
7.12 Importar os formatos a partir dos programas CAD............................................................. 207
7.12.1 Carregar e editar o arquivo CAD no editor......................................................................... 209
7.12.1.1 Procedimento geral.......................................................................................................... 209
7.12.1.2 Importar a partir do CAD .................................................................................................. 209
7.12.1.3 Definir os pontos de referência ......................................................................................... 210
7.12.1.4 Aplicar os passos de usinagem ......................................................................................... 212
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador ................................................................... 214
7.13.1 Visão geral....................................................................................................................... 214
7.13.2 Parâmetros de cálculo (R) globais ..................................................................................... 215
7.13.3 Parâmetros R ................................................................................................................... 216
7.13.4 Exibição de GUDs globais ................................................................................................. 218
7.13.5 Exibição de GUDs de canal ............................................................................................... 219
7.13.6 Exibição de LUDs locais .................................................................................................... 220
7.13.7 Exibição de PUDs de programa ......................................................................................... 221
7.13.8 Localização de variáveis de usuário................................................................................... 221
7.14 Exibição de funções G e funções auxiliares ....................................................................... 224
7.14.1 Funções G selecionadas ................................................................................................... 224
7.14.2 Todas funções G............................................................................................................... 226
7.14.3 Funções G para construção de moldes.............................................................................. 226
7.14.4 Funções auxiliares............................................................................................................ 227
7.15 Exibir sobreposições......................................................................................................... 229
7.16 Vista geral de construção de moldes ................................................................................ 232
7.16.1 Inicialização da vista de construção de moldes ................................................................. 234
7.16.2 Ajustar a construção de moldes........................................................................................ 234
7.16.3 Salto até o bloco de programa desejado ........................................................................... 235
7.16.4 Localização de blocos de programa .................................................................................. 236
7.16.5 Mudar vista...................................................................................................................... 237
7.16.5.1 Aumento e redução do gráfico.......................................................................................... 237
7.16.5.2 Deslocar e virar gráfico ..................................................................................................... 238
7.16.5.3 Modificação do recorte..................................................................................................... 238
7.17 Exibição do tempo de processamento e contagem de peças.............................................. 240
7.18 Configuração para modo de operação automático ............................................................ 242
8 Simulação de usinagem..................................................................................................................... 245
8.1 Vista geral ....................................................................................................................... 245
8.2 Simulação antes da usinagem da peça.............................................................................. 251
8.3 Monitoração antes da usinagem da peça .......................................................................... 253
8.4 Desenho sincronizado durante a usinagem da peça de trabalho........................................ 254
8.5 Diferentes vistas da peça.................................................................................................. 255
8.5.1 Vista lateral...................................................................................................................... 255
8.5.2 Meio-corte....................................................................................................................... 256
8.5.3 Vista frontal..................................................................................................................... 256
8.5.4 Vista em 3D ..................................................................................................................... 256
8.5.5 2 janelas .......................................................................................................................... 257

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 9
Índice remissivo

8.6 Representação gráfica ...................................................................................................... 258


8.7 Edição da exibição de simulação ...................................................................................... 259
8.7.1 Exibição de peça bruta ..................................................................................................... 259
8.7.2 Exibição e ocultação da trajetória da ferramenta .............................................................. 260
8.8 Controle do programa durante a simulação ...................................................................... 262
8.8.1 Alteração do avanço......................................................................................................... 262
8.8.2 Simulação do programa por blocos................................................................................... 263
8.9 Alterações e adaptações do gráfico de simulação .............................................................. 264
8.9.1 Aumento e redução do gráfico.......................................................................................... 264
8.9.2 Movimentação do gráfico................................................................................................. 265
8.9.3 Gráfico de torneamento ................................................................................................... 265
8.9.4 Modificação do recorte..................................................................................................... 266
8.9.5 Definição de planos de corte ............................................................................................ 266
8.10 Exibição de alarmes de simulação .................................................................................... 268
9 Criação de programas em código G ................................................................................................... 269
9.1 Guia de programação gráfico............................................................................................ 269
9.2 Vistas do programa .......................................................................................................... 270
9.3 Estrutura do programa ..................................................................................................... 275
9.4 Fundamentos .................................................................................................................. 276
9.4.1 Planos de usinagem ......................................................................................................... 276
9.4.2 Atuais planos em ciclos e telas de especificação ................................................................ 276
9.4.3 Programação de uma ferramenta (T) ................................................................................ 277
9.5 Criação de programa em código G.................................................................................... 278
9.6 Especificações da peça bruta ............................................................................................ 279
9.7 Plano de usinagem, sentido de fresamento, plano de retrocesso, distância de segurança
e avanço (PL, RP, SC, F)..................................................................................................... 282
9.8 Seleção dos ciclos através de softkey ................................................................................ 283
9.9 Chamada de ciclos tecnológicos ....................................................................................... 287
9.9.1 Omissão de parâmetros de ciclos...................................................................................... 287
9.9.2 Dados de ajuste para ciclos............................................................................................... 287
9.9.3 Verificação de parâmetros de ciclo.................................................................................... 287
9.9.4 Programação de variáveis................................................................................................. 288
9.9.5 Alteração da chamada de ciclo ......................................................................................... 288
9.9.6 Compatibilidade no suporte para ciclos ........................................................................... 289
9.9.7 Outras funções nas telas de especificação......................................................................... 289
9.10 Ciclo de suporte de medição ............................................................................................ 291
10 Criação de programa do ShopTurn .................................................................................................... 293
10.1 Guia de programação gráfico para programas ShopTurn ................................................... 293
10.2 Vistas do programa .......................................................................................................... 294
10.3 Estrutura do programa ..................................................................................................... 300
10.4 Fundamentos .................................................................................................................. 301
10.4.1 Planos de usinagem ......................................................................................................... 301

Torneamento
10 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice remissivo

10.4.2 Aproximação/afastamento no ciclo de usinagem .............................................................. 303


10.4.3 Sistema de dimensões absoluto e incremental.................................................................. 305
10.4.4 Coordenadas polares........................................................................................................ 306
10.4.5 Travamento do fuso ......................................................................................................... 307
10.4.6 Freio de amortecimento ................................................................................................... 308
10.5 Criação de programa ShopTurn ........................................................................................ 309
10.6 Cabeçalho do programa ................................................................................................... 311
10.7 Criação de blocos de programa ........................................................................................ 314
10.8 Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S, V).............................. 315
10.9 Chamada de deslocamentos de ponto zero....................................................................... 318
10.10 Repetição de blocos de programa ..................................................................................... 319
10.11 Especificação de quantidade............................................................................................. 321
10.12 Alteração de blocos de programa ..................................................................................... 322
10.13 Alteração da configuração do programa ........................................................................... 323
10.14 Seleção dos ciclos através de softkey ................................................................................ 325
10.15 Chamada de funções tecnológicas.................................................................................... 330
10.15.1 Outras funções nas telas de especificação......................................................................... 330
10.15.2 Verificação de parâmetros dos ciclos................................................................................. 330
10.15.3 Dados de ajuste para funções tecnológicas ....................................................................... 331
10.15.4 Programação de variáveis................................................................................................. 331
10.15.5 Alteração da chamada de ciclo ......................................................................................... 331
10.15.6 Compatibilidade no suporte para ciclos ........................................................................... 332
10.16 Programação de ciclo de afastamento/aproximação .......................................................... 333
10.17 Programar reinício para o ponto de troca da ferramenta ................................................... 335
10.18 Ciclo de suporte de medição ............................................................................................ 336
10.19 Exemplo: Operação padrão .............................................................................................. 337
10.19.1 Desenho da peça de trabalho ........................................................................................... 338
10.19.2 Programação ................................................................................................................... 338
10.19.3 Resultados/Teste de simulação ......................................................................................... 350
10.19.4 Programa de usinagem em código G ................................................................................ 352
11 Programação de funções tecnológicas (Ciclos) ................................................................................. 355
11.1 Proteção de know-how .................................................................................................... 355
11.2 Furação ........................................................................................................................... 356
11.2.1 Informações gerais........................................................................................................... 356
11.2.2 Centragem (CYCLE81)...................................................................................................... 357
11.2.3 Furação (CYCLE82)........................................................................................................... 359
11.2.4 Alargamento (CYCLE85) ................................................................................................... 363
11.2.5 Mandrilamento (CYCLE86) ............................................................................................... 365
11.2.6 Furação profunda 1 (CYCLE83)......................................................................................... 368
11.2.7 Furação profunda 2 (CYCLE830)....................................................................................... 375
11.2.8 Furação de rosca - CYCLE84, 840...................................................................................... 386
11.2.9 Furação e Fresamento de rosca (CYCLE78)........................................................................ 394
11.2.10 Posicionamento e modelos de furação ............................................................................. 398

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 11
Índice remissivo

11.2.11 Posição aleatória (CYCLE802) ........................................................................................... 399


11.2.12 Ordem dos modelos de posição (HOLES1) ........................................................................ 403
11.2.13 Modelo de posição da grade ou suporte (CYCLE801) ........................................................ 405
11.2.14 Modelo de posição Círculo ou semicírculo (HOLES2) ......................................................... 409
11.2.15 Exibição e ocultar exibição de posição .............................................................................. 415
11.2.16 Repetição de posições ...................................................................................................... 417
11.3 Torneamento ................................................................................................................... 418
11.3.1 Generalidades.................................................................................................................. 418
11.3.2 Desbaste (CYCLE951) ....................................................................................................... 418
11.3.3 Canal (CYCLE930) ............................................................................................................ 421
11.3.3.1 Função ............................................................................................................................ 421
11.3.3.2 Parâmetro........................................................................................................................ 424
11.3.4 Alívios de forma E e F (CICLO940) .................................................................................... 425
11.3.5 Alívios de roscas (CICLO940) ............................................................................................ 428
11.3.6 Torneamento de roscas (CYCLE99) ................................................................................... 430
11.3.6.1 Particularidades das alternativas de seleção para as profundidades de penetração ............ 448
11.3.7 Seqüência de roscas (CYCLE98) ........................................................................................ 449
11.3.7.1 Particularidades das alternativas de seleção para as profundidades de penetração ............ 455
11.3.8 Separação (CYCLE92) ....................................................................................................... 456
11.4 Torneamento de contorno................................................................................................ 458
11.4.1 Informações gerais........................................................................................................... 458
11.4.2 Representação do contorno.............................................................................................. 459
11.4.3 Criação de novos contornos ............................................................................................. 460
11.4.4 Criação de elementos de contorno ................................................................................... 462
11.4.5 Especificação de dimensão de ajuste ................................................................................ 468
11.4.6 Modificação de contornos ................................................................................................ 469
11.4.7 Chamada de contorno (CYCLE62) - apenas para programas em código G .......................... 470
11.4.8 Desbaste (CYCLE952) ....................................................................................................... 471
11.4.9 Desbaste de material residual (CYCLE952) ........................................................................ 482
11.4.10 Abertura de canais (CYCLE952) ........................................................................................ 484
11.4.11 Material residual na abertura de canais (CYCLE952).......................................................... 491
11.4.12 Torneamento de canais (CYCLE952) ................................................................................. 493
11.4.13 Material residual no torneamento de canais (CYCLE952)................................................... 500
11.5 Fresamento ..................................................................................................................... 503
11.5.1 Faceamento (CYCLE61) .................................................................................................... 503
11.5.2 Bolsão retangular (POCKET3) ........................................................................................... 506
11.5.3 Bolsão circular (POCKET4) ................................................................................................ 516
11.5.4 Saliência retangular (CYCLE76)......................................................................................... 526
11.5.5 Saliência circular (CYCLE77) ............................................................................................. 533
11.5.6 Poliedro (CYCLE79) .......................................................................................................... 540
11.5.7 Ranhura longitudinal (SLOT1)........................................................................................... 545
11.5.8 Ranhura circular (SLOT2).................................................................................................. 555
11.5.9 Ranhura aberta (CYCLE899) ............................................................................................. 564
11.5.10 Oblongo (LONGHOLE) - apenas para programas em código G ........................................... 575
11.5.11 Fresamento de rosca (CYCLE70) ....................................................................................... 577
11.5.12 Gravação (CYCLE60) ........................................................................................................ 582
11.6 Fresamento de contorno .................................................................................................. 590
11.6.1 Informações gerais........................................................................................................... 590
11.6.2 Representação do contorno.............................................................................................. 590
11.6.3 Criação de novos contornos ............................................................................................. 591

Torneamento
12 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice remissivo

11.6.4 Criação de elementos de contorno ................................................................................... 594


11.6.5 Modificação de contornos ................................................................................................ 599
11.6.6 Chamada de contorno (CYCLE62) - apenas para programas em código G .......................... 600
11.6.7 Fresamento de percurso (CYCLE72) .................................................................................. 602
11.6.8 Bolsão de contorno/saliência de contorno (CYCLE63/64) ................................................... 608
11.6.9 Pré-furação do bolsão de contorno (CYCLE64) .................................................................. 610
11.6.10 Fresamento de bolsão de contorno (CYCLE63).................................................................. 615
11.6.11 Material residual no bolsão de contorno (CYCLE63, Opção)............................................... 621
11.6.12 Fresamento de saliência de contorno (CYCLE63)............................................................... 624
11.6.13 Material residual na saliência de contorno (CYCLE63, Opção)............................................ 630
11.7 Mais ciclos e funções ....................................................................................................... 634
11.7.1 Rotação de plano/alinhamento de ferramenta (CYCLE800)................................................ 634
11.7.2 Rotação de ferramenta (CYCLE800) .................................................................................. 641
11.7.2.1 Alinhamento de ferramenta de torneamento - apenas para programas em código G
(CYCLE800) ..................................................................................................................... 641
11.7.2.2 Alinhamento de ferramenta de fresamento - apenas para programas em código G
(CYCLE800) ..................................................................................................................... 644
11.7.2.3 Utilização de fresa - apenas para programas em código G (CYCLE800) .............................. 645
11.7.3 Ajustes High Speed (CYCLE832)....................................................................................... 647
11.7.3.1 Parâmetros ...................................................................................................................... 650
11.7.4 Subrotinas ....................................................................................................................... 651
11.7.5 Surface Turning (CYCLE953)............................................................................................. 653
11.7.6 Ajustar à carga (CYCLE782) .............................................................................................. 655
11.7.7 Torneamento de interpolação (CYCLE806)........................................................................ 657
11.7.7.1 Função ............................................................................................................................ 657
11.7.7.2 Posicionamento da ferramenta de tornear com ângulo de aperto...................................... 658
11.7.7.3 Seleção/cancelamento da seleção Torneamento de Interpolação - CYCLE806..................... 659
11.7.7.4 Ciclo do fabricante CUST_800.SPF para torneamento de interpolação ............................... 659
11.7.7.5 Chamada do ciclo ............................................................................................................ 660
11.7.7.6 Parâmetro........................................................................................................................ 660
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn ........................................................................................ 661
11.8.1 Furação centralizada ........................................................................................................ 661
11.8.2 Rosca centralizada ........................................................................................................... 665
11.8.3 Transformações ............................................................................................................... 667
11.8.4 Deslocamento.................................................................................................................. 669
11.8.5 Rotação ........................................................................................................................... 669
11.8.6 Escala .............................................................................................................................. 670
11.8.7 Espelhamento.................................................................................................................. 671
11.8.8 Eixo de rotação C ............................................................................................................. 671
11.8.9 Usinagem reta e circular................................................................................................... 672
11.8.10 Seleção de ferramenta e plano de usinagem..................................................................... 673
11.8.11 Programação de reta ........................................................................................................ 674
11.8.12 Programação de círculo com centro conhecido ................................................................. 676
11.8.13 Programação de círculo com raio conhecido ..................................................................... 678
11.8.14 Coordenadas polares........................................................................................................ 680
11.8.15 Reta polar ........................................................................................................................ 681
11.8.16 Círculo polar .................................................................................................................... 683
11.8.17 Usinagem com o contrafuso transversal ........................................................................... 684
11.8.17.1 Exemplo de programação: Usinagem no fuso principal - Transferência da peça - Usinagem
no contrafuso .................................................................................................................. 685

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 13
Índice remissivo

11.8.17.2 Exemplo de programação: Usinagem no fuso principal - Transferência da peça - Usinagem


no contra fuso ................................................................................................................. 686
11.8.17.3 Exemplo de programação: Usinagem no contrafuso - sem transferência anterior............... 686
11.8.17.4 Exemplo de programação: Usinagem de material em barras.............................................. 687
11.8.18 Usinagem com o contrafuso fixo ...................................................................................... 692
12 Processamento de múltiplos canais .................................................................................................. 695
12.1 Vista de múltiplos canais.................................................................................................. 695
12.1.1 Vista de vários canais na área de operação "Máquina" ....................................................... 695
12.1.2 Vista de vários canais em painéis de comando grandes..................................................... 697
12.1.3 Configuração da vista de vários canais .............................................................................. 699
12.2 Suporte para múltiplos canais .......................................................................................... 701
12.2.1 Trabalho com vários canais............................................................................................... 701
12.2.2 Criação de programa de múltiplos canais.......................................................................... 702
12.2.3 Especificação dos dados de múltiplos canais ..................................................................... 702
12.2.4 Funcionalidade de vários canais em painéis de comando grandes ..................................... 706
12.2.5 Edição programa de vários canais..................................................................................... 708
12.2.5.1 Modificação de lista de tarefas.......................................................................................... 708
12.2.5.2 Editor de códigos G para vários canais .............................................................................. 709
12.2.5.3 Edição de programa para vários canais - ShopTurn .......................................................... 711
12.2.5.4 Criação de bloco agrupado de programa........................................................................... 719
12.2.6 Ajuste a função de múltiplos canais.................................................................................. 722
12.2.7 Sincronização de programas............................................................................................. 723
12.2.8 Introduzir marcas WAIT ................................................................................................... 726
12.2.9 Otimização do tempo de processamento .......................................................................... 727
12.2.10 Formação de blocos automática ....................................................................................... 728
12.2.10.1 Formação automática de blocos agrupados de programa.................................................. 728
12.2.10.2 Editar programa convertido.............................................................................................. 730
12.2.11 Simulação de usinagem ................................................................................................... 731
12.2.11.1 Simulação........................................................................................................................ 731
12.2.11.2 Diferentes vistas da peça de trabalho no suporte para múltiplos canais ............................. 732
12.2.12 Indicação/operação da funcionalidade de vários canais na área de operação "Máquina" .... 733
12.2.12.1 Primeira execução de programas ...................................................................................... 733
12.2.12.2 Localização de blocos e controle de programa .................................................................. 734
12.2.13 Desbaste com 2 canais sincronizados ............................................................................... 735
12.2.13.1 Lista de tarefas ................................................................................................................ 738
12.2.13.2 Desbaste.......................................................................................................................... 740
12.2.14 Sincronização contra-fuso ................................................................................................ 741
13 Prevenção de colisão ......................................................................................................................... 749
13.1 Prevenção de colisão........................................................................................................ 749
13.2 Ligar a prevenção de colisão............................................................................................. 751
13.3 Configurar prevenção de colisão....................................................................................... 752
14 Gerenciamento de ferramentas ........................................................................................................ 755
14.1 Listas para gerenciamento das ferramentas ...................................................................... 755
14.2 Gerenciamento de magazine............................................................................................ 757
14.3 Tipos de ferramenta......................................................................................................... 758
14.4 Dimensões das ferramentas ............................................................................................. 761

Torneamento
14 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice remissivo

14.5 Lista de ferramentas ........................................................................................................ 766


14.5.1 Outros dados ................................................................................................................... 769
14.5.2 Criar nova ferramenta ...................................................................................................... 771
14.5.3 Medição de ferramenta .................................................................................................... 772
14.5.4 Gerenciamento de vários cortes ....................................................................................... 773
14.5.5 Eliminação de ferramenta ................................................................................................ 774
14.5.6 Carregamento e descarregamento da ferramenta ............................................................. 774
14.5.7 Seleção do magazine ....................................................................................................... 776
14.5.8 Administrar a ferramenta no arquivo ................................................................................ 777
14.6 Desgaste de ferramenta ................................................................................................... 780
14.6.1 Reativação de ferramenta ................................................................................................ 782
14.7 Dados de ferramenta OEM ............................................................................................... 784
14.8 Magazine......................................................................................................................... 785
14.8.1 Posicionamento do magazine........................................................................................... 787
14.8.2 Realocação de ferramentas .............................................................................................. 787
14.8.3 Excluir / descarregar / carregar / realocar todas as ferramentas .......................................... 788
14.9 Detalhes de ferramenta.................................................................................................... 790
14.9.1 Visualização dos detalhes da ferramenta .......................................................................... 790
14.9.2 Dados de ferramenta ....................................................................................................... 790
14.9.3 Dados de corretor ............................................................................................................ 791
14.9.4 Dados de monitoração ..................................................................................................... 793
14.10 Lista de gerenciamento de classificação de ferramenta ..................................................... 794
14.11 Filtragem das listas do gerenciamento de ferramentas...................................................... 795
14.12 Localização controlada nas listas do gerenciamento de ferramentas.................................. 797
14.13 Seleção múltipla nas listas da gestão de ferramentas ........................................................ 799
14.14 Alteração de posição de corte ou de tipo de ferramenta.................................................... 800
14.15 Configurações para as listas de peças ............................................................................... 801
14.16 Operação com Multitool................................................................................................... 803
14.16.1 Lista de ferramentas no Multitool..................................................................................... 803
14.16.2 Criação de Multitool......................................................................................................... 804
14.16.3 Carregamento do Multitool com ferramentas ................................................................... 806
14.16.4 Remoção de ferramentas do Multitool .............................................................................. 807
14.16.5 Exclusão de Multitool ....................................................................................................... 808
14.16.6 Carregamento e descarregamento de Multitool ................................................................ 808
14.16.7 Reativação de Multitool.................................................................................................... 809
14.16.8 Realocação do Multitool................................................................................................... 810
14.16.9 Posicionamento do Multitool............................................................................................ 811
15 Gerenciamento de programas ........................................................................................................... 813
15.1 Vista geral ....................................................................................................................... 813
15.1.1 Memória do NC................................................................................................................ 816
15.1.2 Unidade de leitura local ................................................................................................... 816
15.1.3 Unidades USB .................................................................................................................. 817
15.1.4 Unidade FTP .................................................................................................................... 818
15.2 Abertura e fechamento de programas .............................................................................. 819

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 15
Índice remissivo

15.3 Execução de programas ................................................................................................... 821


15.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas .................................... 823
15.4.1 Nomes de arquivos e diretórios ........................................................................................ 823
15.4.2 Criação de novo diretório ................................................................................................. 823
15.4.3 Criação de nova peça de trabalho ..................................................................................... 824
15.4.4 Criação de novos programas em código G ........................................................................ 825
15.4.5 Novo programa ShopTurn ................................................................................................ 825
15.4.6 Criação de um arquivo qualquer ....................................................................................... 826
15.4.7 Criação de lista de tarefas ................................................................................................ 827
15.4.8 Criar lista de programa..................................................................................................... 829
15.5 Criação de modelos.......................................................................................................... 830
15.6 Localização de diretórios e arquivos.................................................................................. 831
15.7 Exibição do programa na exibição prévia .......................................................................... 833
15.8 Seleção de vários diretórios/programas............................................................................. 834
15.9 Cópia e inserção de diretórios/programas ......................................................................... 836
15.10 Eliminação de diretórios/programas.................................................................................. 838
15.11 Modificação das propriedades de arquivo e de diretório .................................................... 839
15.12 Configurar unidades de leitura ......................................................................................... 841
15.12.1 Visão geral....................................................................................................................... 841
15.12.2 Configurar unidades de leitura ......................................................................................... 841
15.13 Observar documentos em PDF ......................................................................................... 848
15.14 EXTCALL .......................................................................................................................... 850
15.15 Executar com memória externa (EES) ............................................................................... 852
15.16 Salvamento de dados....................................................................................................... 853
15.16.1 Criação de arquivo no gerenciador de programas.............................................................. 853
15.16.2 Criação de arquivo através dos dados de sistema .............................................................. 854
15.16.3 Carregar (entrada) arquivo no gerenciador de programas ................................................. 856
15.16.4 Carregamento de arquivo a partir dos dados de sistema.................................................... 857
15.17 Dados de preparação ....................................................................................................... 859
15.17.1 Salvando dados de preparação ......................................................................................... 859
15.17.2 Carregar (entrada) dados de preparação na memória........................................................ 861
15.18 Registrar ferramentas e determinar necessidade............................................................... 863
15.18.1 Visão geral....................................................................................................................... 863
15.18.2 Abrir dados de ferramentas .............................................................................................. 864
15.18.3 Verificar carregamento ..................................................................................................... 864
15.19 proteger parâmetro.......................................................................................................... 866
15.20 V24 ................................................................................................................................. 869
15.20.1 ler e processar os arquivos sobre interfaces em série......................................................... 869
15.20.2 Configuração da interface V24 no gerenciador de programas............................................ 871
16 Mensagens de alarme, falha e sistema ............................................................................................. 873
16.1 Exibição de alarmes ......................................................................................................... 873
16.2 Exibição de protocolo de alarmes ..................................................................................... 876

Torneamento
16 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice remissivo

16.3 Exibição de mensagens .................................................................................................... 877


16.4 Classificação de alarmes, erros e mensagens..................................................................... 878
16.5 Criação de screenshot de telas.......................................................................................... 879
16.6 Variáveis de NC e PLC ....................................................................................................... 880
16.6.1 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC ................................................................... 880
16.6.2 Salvamento e carregamento das telas............................................................................... 884
16.7 Versão ............................................................................................................................. 886
16.7.1 Exibição de dados de versões ........................................................................................... 886
16.7.2 Salvamento das informações............................................................................................ 887
16.8 Protocolo de alarmes........................................................................................................ 889
16.8.1 Exibição e edição do Logbook .......................................................................................... 889
16.8.2 Apontamento de registros no Logbook ............................................................................. 890
16.9 Diagnóstico remoto ......................................................................................................... 892
16.9.1 Ajuste do acesso remoto .................................................................................................. 892
16.9.2 Permissão de Modem....................................................................................................... 893
16.9.3 Requisição de diagnóstico remoto .................................................................................... 894
16.9.4 Encerramento do diagnóstico remoto............................................................................... 895
17 Usinagem com máquina manual ....................................................................................................... 897
17.1 Máquina manual.............................................................................................................. 897
17.2 Medição de ferramenta .................................................................................................... 899
17.3 Definição do deslocamento de ponto zero ........................................................................ 900
17.4 Definição de encosto........................................................................................................ 901
17.5 usinagem simples de peças .............................................................................................. 902
17.5.1 Deslocamento de eixos .................................................................................................... 902
17.5.2 Torneamento cônico ........................................................................................................ 903
17.5.3 Operação de usinagem reta e curvada.............................................................................. 904
17.5.3.1 Torneamento de reta........................................................................................................ 904
17.5.3.2 Torneamento circular ....................................................................................................... 905
17.6 Usinagem complexa......................................................................................................... 907
17.6.1 Parafusar com máquina manual ....................................................................................... 908
17.6.2 Tornear com máquina manual.......................................................................................... 910
17.6.3 Tornear contornos com máquina manual.......................................................................... 911
17.6.4 Fresar com máquina manual ............................................................................................ 912
17.7 Simulação e desenho sincronizado ................................................................................... 914
18 Trabalhando com dois porta-ferramentas ......................................................................................... 915
18.1 Programação com dois porta-ferramentas ........................................................................ 916
18.2 Medição de ferramenta .................................................................................................... 917
19 Teach (aprendizado) de programas ................................................................................................... 919
19.1 Vista geral ....................................................................................................................... 919
19.2 Selecionar modo Teach .................................................................................................... 921
19.3 Editar programa............................................................................................................... 922

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 17
Índice remissivo

19.3.1 Inserção de bloco ............................................................................................................ 922


19.3.2 Modificação de bloco ....................................................................................................... 922
19.3.3 Seleção de bloco.............................................................................................................. 923
19.3.4 Apagar bloco ................................................................................................................... 923
19.4 Blocos Teach .................................................................................................................... 925
19.4.1 Parâmetro de entrada para blocos Teach .......................................................................... 926
19.5 Ajustes para Teach ........................................................................................................... 928
20 Ctrl Energy ......................................................................................................................................... 929
20.1 Funções........................................................................................................................... 929
20.2 Análise Ctrl-E ................................................................................................................... 931
20.2.1 Exibição dos valores de consumo de energia .................................................................... 931
20.2.2 Exibir as análises de energia ............................................................................................. 932
20.2.3 Medição e salvamento dos valores de consumo de energia ............................................... 933
20.2.4 Acompanhar medição ...................................................................................................... 934
20.2.5 Acompanhar valores de medição...................................................................................... 934
20.2.6 Comparar valores de consumo ......................................................................................... 935
20.2.7 Medição a longo prazo do consumo de energia ................................................................ 936
20.3 Profile Ctrl-E ..................................................................................................................... 937
20.3.1 Operação dos perfis de economia de energia .................................................................... 937
21 Easy Message..................................................................................................................................... 939
21.1 Vista geral ....................................................................................................................... 939
21.2 Ativação do Easy Message ................................................................................................ 940
21.3 Criação do perfil de usuário / edição ................................................................................. 941
21.4 Ajuste de eventos............................................................................................................. 943
21.5 Ativação de log-in e log-out de usuário............................................................................. 945
21.6 Indicação registro SMS ..................................................................................................... 946
21.7 Ajustes para Easy Message ............................................................................................... 947
22 Easy Extend........................................................................................................................................ 949
22.1 Vista geral ....................................................................................................................... 949
22.2 Desativar dispositivo ........................................................................................................ 950
22.3 Ativação e desativação de dispositivo ............................................................................... 951
22.4 Primeira colocação em funcionamento de agregados adicionais........................................ 952
23 Service Planer .................................................................................................................................... 953
23.1 Executar e observar as tarefas de manutenção ................................................................. 953
24 Editar o programa de usuário de PLC................................................................................................. 955
24.1 Introdução....................................................................................................................... 955
24.2 Indicação e processamento de performance do CLP .......................................................... 956
24.2.1 Indicação de propriedades do PLC .................................................................................... 956
24.2.2 Restaurar o tempo de processamento............................................................................... 956
24.2.3 Carregamento de programa de usuário de PLC alterado .................................................... 956

Torneamento
18 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice remissivo

24.3 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC ................................................................... 958


24.4 Exibir e editar os sinais PLC na lista de estado ................................................................... 963
24.5 Ver o Bloco de programa .................................................................................................. 964
24.5.1 Exibição de informações de blocos de programa............................................................... 964
24.5.2 Estrutura da interface de operação................................................................................... 965
24.5.3 Opções de operação ........................................................................................................ 966
24.5.4 Exibir o status do programa.............................................................................................. 967
24.5.5 Alterar a indicação dos endereços .................................................................................... 968
24.5.6 Ampliar, reduzir o diagrama de contato ............................................................................ 968
24.5.7 Bloco de programa........................................................................................................... 969
24.5.7.1 Exibir e editar o módulo do programa............................................................................... 969
24.5.7.2 Exibir a tabela de variáveis locais ...................................................................................... 970
24.5.7.3 Criar bloco de programa................................................................................................... 970
24.5.7.4 Abrir o módulo do programa na janela ............................................................................. 972
24.5.7.5 Exibir/Cancelar nível de proteção ...................................................................................... 972
24.5.7.6 Editar características do bloco .......................................................................................... 973
24.5.8 Editar bloco de programa ................................................................................................. 974
24.5.8.1 Editar o programa de usuário de PLC ................................................................................ 974
24.5.8.2 Editar bloco de programa ................................................................................................. 974
24.5.8.3 Excluir o módulo do programa ......................................................................................... 976
24.5.8.4 Inserir e editar rede.......................................................................................................... 976
24.5.8.5 Editar características da network ...................................................................................... 977
24.5.9 Indicação da tabela de informações de simbólicos da network .......................................... 978
24.6 Exibir as tabelas de símbolos ............................................................................................ 980
24.7 Exibição de referência cruzada ......................................................................................... 981
24.8 Busca de operandos ......................................................................................................... 983
Índice ................................................................................................................................................. 985

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 19
Índice remissivo

Torneamento
20 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Introdução 1
1.1 Sobre o SINUMERIK
Desde máquinas CNC padrão simples, passando por máquinas padronizadas até conceitos de
máquinas modulares Premium – os comandos CNC SINUMERIK oferecem a solução certa para
cada conceito de máquina. Seja a fabricação de peças individuais ou produção em massa, peças
simples ou complexas – o SINUMERIK é a solução de automação de alta produtividade para todas
as áreas de fabricação – desde amostras e ferramentas, passando pela fabricação de moldes até
a produção em grandes séries.
Para mais informações, visite o site SINUMERIK (https://www.siemens.com/sinumerik).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 21
Introdução
1.2 Sobre esta documentação

1.2 Sobre esta documentação

Grupo alvo
A documentação presente é dirigida a operadores de tornos com software SINUMERIK operate.

Aplicação
O manual de instruções ajuda o usuário a se familiarizar aos elementos e comandos do controle.
Guiado pelo manual, o usuário é capaz de reagir a falhas específicas e tomar as medidas
apropriadas.

Termos
O significado de alguns termos fundamentais utilizados nesta documentação são especificados
a seguir.

Programa
Um programa é uma sequência de instruções para o CNC, que se combinam para produzir uma
peça de trabalho específica na máquina.

Contorno
O termo contorno refere-se ao formato de uma peça de trabalho. Mais especificamente, se refere
à parte do programa que define o contorno da peça de trabalho incluindo elementos individuais.

Ciclo
Um ciclo, como por exemplo o ciclo de rosqueamento, é uma subrotina fornecida pelo
SINUMERIK Operate para realização de uma operação de usinagem repetitiva.

Escopo padrão
A presente documentação contém uma descrição da funcionalidade do escopo padrão. Este
pode divergir do escopo das funcionalidades do sistema fornecido. As funcionalidades do
sistema fornecido devem ser consultadas exclusivamente na documentação do pedido.
No sistema podem ser executadas outras funções, que não são explicadas nesta documentação.
Isso, no entanto, não implica nenhuma obrigação destas funções serem fornecidas com um
novo controle ou em caso de serviço.
Por razões de clareza, esta documentação não contém todas as informações detalhadas
referentes a todos os tipos do produto. Além disto, esta documentação não pode levar em
consideração todos os casos possíveis associados à instalação, operação e conservação
As complementações ou alterações executadas no produto por parte do fabricante da máquina
são documentadas pelo fabricante da máquina.

Torneamento
22 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Introdução
1.2 Sobre esta documentação

Sites de terceiros
Este documento pode conter hiperlinks para sites de terceiros. A Siemens não se responsabiliza
pelo conteúdo desses sites, nem a Siemens se apropria desses sites e de seus conteúdos. A
Siemens não controla as informações nesses sites e não é responsável pelos conteúdos e
informações neles fornecidos. O usuário é responsável pelo uso.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 23
Introdução
1.3 Documentação na Internet

1.3 Documentação na Internet

1.3.1 Resumo da documentação SINUMERIK 828D


Uma documentação completa das funções do SINUMERIK 828D a partir da versão 4.8 SP4
encontra-se em Visão geral da documentação 828D (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109766724).

Existe a possibilidade de exibir os documentos ou fazer o download nos formatos PDF e HTML5.
A documentação está dividida nas seguintes categorias:
• Usuário: Operar
• Usuário: Programação
• Fornecedor/Serviço: Projetar
• Fornecedor/Serviço: Colocação em operação
• Fornecedor/Serviço: Funções
• Fornecedor/Serviço: Safety Integrated
• SINUMERIK Integrate/MindApp
• Informação & Treinamento

1.3.2 Visão geral da documentação de componentes de operação SINUMERIK


A documentação completa dos componentes de operação SINUMERIK pode ser encontrada em
Visão geral da documentação de componentes de operação SINUMERIK (https://
support.industry.siemens.com/cs/document/109783841/technische-dokumentation-zu-
sinumerik-bedienkomponenten?dti=0&lc=en-WW).
Existe a possibilidade de exibir os documentos ou fazer o download nos formatos PDF e HTML5.
A documentação está dividida nas seguintes categorias:
• Painéis de operação
• Painéis de comando de máquina

Torneamento
24 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Introdução
1.3 Documentação na Internet

• Machine Pushbutton Panel


• Handheld Unit/Mini dispositivo portátil
• Mais componentes de operação
Você pode encontrar uma visão geral dos documentos, artigos e links mais importantes sobre
o tema "SINUMERIK" na página de temas Visão geral SINUMERIK (https://
support.industry.siemens.com/cs/document/109766201/sinumerik-an-overview-of-the-most-
important-documents-and-links?dti=0&lc=en-WW).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 25
Introdução
1.4 Feedback sobre a documentação técnica

1.4 Feedback sobre a documentação técnica


Para dúvidas, sugestões ou correções referentes à documentação técnica publicada no Siemens
Industry Online Support, use o link "Enviar feedback" no final de um artigo.

Torneamento
26 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Introdução
1.5 Documentação do mySupport

1.5 Documentação do mySupport


O sistema baseado na web "Documentação mySupport" permite compilar individualmente sua
documentação com base nos conteúdos da Siemens e adaptá-la para a documentação de sua
própria máquina.
O aplicativo é iniciado por meio do bloco "Minha documentação" na página inicial mySupport
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/my):

O manual configurado pode ser exportado nos formatos RTF, PDF ou XML.

Indicação
Os conteúdos Siemens compatíveis com o aplicativo "Documentação mySupport" podem ser
identificados pela presença do link "Configurar".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 27
Introdução
1.6 Assistência técnica e suporte

1.6 Assistência técnica e suporte

Suporte para produto


Mais informações sobre o produto podem ser encontradas na Internet:
Suporte para produto (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/)
O seguinte pode ser encontrado neste endereço:
• Informações atualizadas sobre o produto (comunicações sobre produtos)
• FAQ (perguntas frequentes)
• Manuais
• Downloads
• Newsletter com as informações mais recentes sobre os seus produtos
• Fórum para a troca mundial de informações e experiências entre usuários e especialistas
• Pessoa de contato local através de nosso banco de dados de contatos (→ "Contato")
• Informações sobre assistência técnica, reparos, peças de reposição no local e muito mais (→
"Serviços")

Suporte técnico
Os números de telefone específicos dos países para a assistência técnica podem ser encontrados
na Internet em Endereço (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/sc/4868) na área
"Contato".
Para dúvidas técnicas, utilize o formulário on-line na área "Support Request".

Treinamento
Você pode encontrar informações sobre SITRAIN no seguinte endereço (https://
www.siemens.com/sitrain).
SITRAIN disponibiliza ofertas de treinamento para produtos, sistemas e soluções Siemens da
tecnologia de acionamento e automação.

Suporte móvel da Siemens

Torneamento
28 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Introdução
1.6 Assistência técnica e suporte

O aplicativo "Siemens Industry Online Support" te permite acessar, a qualquer hora e em


qualquer lugar, mais de 300.000 documentos dos produtos Siemens Industry. O aplicativo ajuda
você nos seguintes campos de utilização:
• Resolução de problemas em uma implementação do projeto
• Resolução de interferências em caso de interferências
• Ampliação ou novo planejamento de uma instalação
Além disso, você pode acessar o Technical Forum e outras contribuições criadas pelos nossos
especialistas para você:
• FAQs
• Exemplos de utilização
• Manuais
• Certificados
• Comunicações sobre produtos e outros assuntos
O aplicativo "Siemens Industry Online Support" está disponível para Apple iOS e Android.

Data-Matrix-Code na placa com indicação da potência


O código Data Matrix na placa de identificação contém os dados específicos do dispositivo. Esse
código pode ser lido com qualquer smartphone, o aplicativo para dispositivos móveis "Industry
Online Support" pode ser usado para exibir informações técnicas sobre o dispositivo em questão.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 29
Introdução
1.7 Informações importantes sobre o produto

1.7 Informações importantes sobre o produto

Utilização de OpenSSL
Este produto pode conter os seguintes softwares:
• Software desenvolvido pelo projeto OpenSSL para a utilização dentro do OpenSSL-Toolkit
• Software criptográfico criado por Eric Young
• Software desenvolvido por Eric Young
Você encontra mais informações na Internet:
• OpenSSL (https://www.openssl.org)
• Cryptsoft (https://www.cryptsoft.com)

Conformidade com o regulamento geral de proteção de dados


A Siemens respeita os princípios da proteção de dados, especialmente as ordens de minimização
de dados (privacy by design).
Para este produto, isto significa:
O produto não edita ou salva dados pessoais, apenas dados técnicos funcionais (por exemplo,
carimbo de data e hora). Caso o usuário associe esses dados com outros dados (p. ex. escala de
turnos) ou salve dados pessoais na mesma mídia (p. ex. disco rígido), gerando uma referência
pessoal, ele mesmo deverá assegurar o cumprimento das especificações legais de privacidade.

Torneamento
30 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Indicações básicas de segurança 2
2.1 Indicações gerais de segurança

AVISO
Risco de vida em caso de inobservância das orientações de segurança e dos riscos
residuais
Em caso de inobservância das orientações de segurança e dos riscos residuais na
documentação de hardware pertinente, podem ocorrer acidentes com graves lesões ou morte.
• Respeite as indicações de segurança da documentação de hardware.
• Na avaliação de riscos, considere os riscos residuais.

AVISO
Mau funcionamento da máquina devido a ajustes de parâmetros incorretos ou alterados
Uma parametrização incorreta ou alterada pode resultar no mau funcionamento de máquinas
que, por sua vez, pode levar à morte ou causar lesões graves.
• Proteja a parametrização contra acessos não autorizados.
• Lide com possíveis casos de mau funcionamento com medidas adequadas, por exemplo,
parada de emergência ou desativação de emergência.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 31
Indicações básicas de segurança
2.2 Garantia e responsabilidade para exemplos de aplicativos

2.2 Garantia e responsabilidade para exemplos de aplicativos


Os exemplos de aplicativos não são vinculativos e não pretendem ser exaustivos relativamente à
configuração e equipamento, bem como a quaisquer eventualidades. Os exemplos de
aplicativos não representam soluções personalizadas, devendo apenas servir de suporte de
ajuda para tarefas típicas.
Como usuário, você é responsável pela operação apropriada dos produtos descritos. Os
exemplos de aplicativos não o isentam da responsabilidade pelo manuseamento seguro durante
a aplicação, instalação, operação e manutenção.

Torneamento
32 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Indicações básicas de segurança
2.3 Indicações de segurança

2.3 Indicações de segurança


A Siemens oferece produtos e soluções com funções Industrial Security, que suportam o
funcionamento seguro de instalações, sistemas, máquinas e redes.
Para proteger instalações, sistemas, máquinas e redes contra ameaças cibernéticas, é necessário
implementar um conceito de segurança industrial completo (e manter o mesmo
continuamente) que corresponda ao estado atual da tecnologia. Os produtos e soluções da
Siemens formam uma parte desse conceito.
O cliente é responsável por evitar o acesso não autorizado às suas instalações, sistemas,
máquinas e redes. Esses sistemas, máquinas e componentes somente devem ser ligados à rede
da empresa ou à Internet se e na medida em que seja necessário e com as respetivas medidas de
segurança (p.ex. utilização de firewalls e/ou segmentação de rede) adotadas.
Para mais informações sobre as medidas de proteção no setor de Industrial Security, que
poderão ser implementadas, visite
https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://www.siemens.com/industrialsecurity).
Os produtos e soluções da Siemens estão sendo constantemente aperfeiçoados, para aumentar
ainda mais sua segurança. A Siemens recomenda explicitamente aplicar as atualizações do
produto assim que estas estejam disponíveis e a utilizar unicamente as versões mais atuais dos
produtos. A utilização de versões desatualizadas ou que deixaram de ser suportadas pode
aumentar o risco de ameaças cibernéticas.
Para estar sempre informado sobre atualizações de produtos, assine o feed de Siemens
Industrial Security RSS em:
https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://new.siemens.com/global/en/products/
services/cert.html#Subscriptions)
Mais informações são fornecidas na Internet:
Manual do projeto de Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/
108862708)

AVISO
Estado operacional sem segurança devido à manipulação do software
A manipulação do software (por exemplo, vírus, cavalo de Troia, worms) pode comprometer a
segurança da operação do seu sistema, podendo resultar em morte, lesões graves e danos
materiais.
• Mantenha o software atualizado.
• Incorpore a automação e peças do drive em um conceito holístico e com tecnologia de
ponta de Industrial Security para a instalação ou máquina.
• Certifique-se de incluir todos os produtos instalados em um conceito holístico de Industrial
Security.
• Proteja os arquivos salvos na mídia de armazenamento substituível do software malicioso
com medidas adequadas, como antivírus.
• Ao concluir o comissionamento, verifique todas as configurações relacionadas à segurança.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 33
Indicações básicas de segurança
2.3 Indicações de segurança

Torneamento
34 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos 3
3.1 Visão geral de produtos
O comando SINUMERIK é um comando CNC (Computerized Numerical Control) para máquinas
de usinagem (p. ex. máquinas-ferramenta).
Com o comando CNC podemos realizar as seguintes funções básicas com uma máquina-
ferramenta:
• Criação e adequação de programas de peças,
• Execução de programas de peças,
• Controle manual,
• Acesso às memórias de dados internos e externos,
• Edição de dados para programas,
• Gerenciamento de ferramentas, pontos zero e, entre outros, dados de usuário necessários
nos programas,
• Diagnóstico do comando e máquina.

Áreas de operação
No comando as funções básicas estão agrupadas nas seguintes áreas de operação:

ƒUHDVGHRSHUD©¥R

([HFXWDUSURJUDPDGHSH©DVFRPDQGRPDQXDO 0ƒ48,1$

(GL©¥RGHGDGRVSDUDSURJUDPDVJHVW¥RGDV
3$5„0(7526
IHUUDPHQWDV

&ULD©¥RHDMXVWHGHSURJUDPDVGHSH©DV 352*5$0$

$FHVVRDRSRUWDGRUGHGDGRVLQWHUQRHH[WHUQR *(5(1&,$'25'2352*5$0$

,QGLFD©¥RGHDODUPHLQGLFD©¥RGHVHUYL©R ',$*1•67,&2

$MXVWHGRVGDGRV1&SDUDDP£TXLQDFRQILJXUD©¥R
&2/2&$‰…2(023(5$‰…2
GRVLVWHPD

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 35
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

3.2 Parte frontal do painel de comando

3.2.1 Vista geral


Através do painel de operação é realizada a exibição (na tela) e a operação (p. ex. as teclas e
teclas) da interface de operação do SINUMERIK Operate.

Torneamento
36 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

Elementos de operação e de indicação


O painel de operação OP 010 exemplifica os componentes disponíveis para operar o comando
e a máquina de processamento.

① Bloco alfabético
Com a tecla <Shift> pressionada são acessados os caracteres especiais nas teclas de atribuição
dupla e podem ser escritas as letras maiúsculas.
Nota: Dependendo da configuração do seu sistema de comando, são basicamente escritas as
letras maiúsculas
② Bloco numérico
Com a tecla <Shift> pressionada são acessados os caracteres especiais nas teclas de atribuição
dupla.
③ Bloco de teclas de comando
④ Bloco de hotkeys
⑤ Bloco de cursores
⑥ Interface USB
⑦ Tecla Menu Select
⑧ Tecla de avanço de menus
⑨ Tecla da área da máquina
⑩ Tecla de retorno de menus
⑪ Softkeys

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 37
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

Outras informações
Mais informações sobre OP 010 e outras frentes de painéis de comando podem ser encontradas
em:
• Manual do aparelho Componentes de comando - Aparelhos portáteis (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109736210)
• Manual do aparelho OP 010 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/
109759204)
• Manual do aparelho OP 012 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/
109741627)
• Manual do aparelho OP 015A (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/
109748600)
• Manual do aparelho Componentes de comando - TCU 30.3 (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109749929)
• HT 8 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109763514)

3.2.2 Teclas do painel de operação


Para operação do comando numérico e da máquina-ferramenta estão disponíveis as seguintes
teclas e combinações de teclas.

Teclas e combinações de teclas

Tecla Função

<ALARM CANCEL>
Apaga alarmes e mensagens que são identificados com este símbo‐
lo.
<CHANNEL>
Comuta para o próximo no caso de vários canais.
<HELP>
Chama a ajuda online sensitiva de contexto referente à janela ati‐
va.
<NEXT WINDOW> *
• Alterna entre as janelas.
• Alterna entre a janela de cima e a janela de baixo no caso de uma
vista de vários canais ou uma funcionalidade de vários canais
dentro de uma coluna de canal.
• Seleciona a primeira entrada em listas de seleção e em campos de
seleção.
• Movimenta o cursor até ao início de um texto
* em teclados USB utilize a tecla <Home> ou <Pos 1>

Torneamento
38 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

<NEXT WINDOW> + <SHIFT>



• Seleciona a primeira entrada em listas de seleção e em campos de
seleção.
• Movimenta o cursor até o início de um texto.
• Marca uma seleção relacionada da atual posição do cursor até a
posição de destino.
• Marca uma seleção relacionada da atual posição do cursor até o
início de um bloco agrupado de programa.
<NEXT WINDOW> + <ALT>

• Movimenta o cursor até o primeiro objeto.
• Movimenta o cursor até a primeira coluna de uma linha da tabela.
• Movimenta o cursor até o início de um bloco de programa.
<NEXT WINDOW> + <CTRL>

• Movimenta o cursor até o início de um programa.
• Movimenta o cursor até a primeira linha da atual coluna.

<NEXT WINDOW> + <CTRL> + <SHIFT>


 
• Movimenta o cursor até o início de um programa.
• Movimenta o cursor até a primeira linha da atual coluna.
• Marca uma seleção relacionada da atual posição do cursor até a
posição de destino.
• Marca uma seleção relacionada da atual posição do cursor até o
início do programa.
<PAGE UP>
Rola uma página para cima em uma janela.
<PAGE UP> + <SHIFT>

No gerenciador de programas marca diretórios e no editor de pro‐
gramas marca blocos de programa a partir da posição do cursor até
o início da janela.
<PAGE UP> + <CTRL>

Posiciona o cursor na linha superior de uma janela.
<PAGE DOWN>
Rola uma página para baixo em uma janela.
<PAGE DOWN> + <SHIFT>

No gerenciador de programas marca diretórios e no editor de pro‐
gramas marca blocos de programa a partir da posição do cursor até o
fim da janela.
<PAGE DOWN> + <CTRL>

Posiciona o cursor na linha inferior de uma janela.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 39
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

<Cursor à direita>
• Campo de edição
Abre um diretório ou programa (por exemplo, ciclo) no editor.
• Navegação
Movimenta o cursor em um caractere à direita.
<Cursor à direita> + <CTRL>

• Campo de edição
Movimenta o cursor mais uma palavra à direita.
• Navegação
Em uma tabela, movimenta o cursor até a próxima célula à direi‐
ta.
<Cursor à esquerda>
• Campo de edição
Fecha um diretório ou programa (por exemplo, ciclo) no editor de
programas. As alterações que foram realizadas serão aplicadas.
• Navegação
Movimenta o cursor em um caractere à esquerda.
<Cursor à esquerda> + <CTRL>

• Campo de edição
Movimenta o cursor mais uma palavra à esquerda.
• Navegação
Movimenta o cursor em uma tabela para próxima célula para
esquerda.
<Cursor para cima>
• Campo de edição
Movimenta o cursor até o próximo campo acima.
• Navegação
– Movimenta o cursor até a próxima célula para cima em uma
tabela.
– Movimenta o cursor para cima em uma tela de menu.
<Cursor para cima> + <CTRL>

• Em uma tabela, movimenta o cursor até o início da tabela.
• Movimenta o cursor até o início de uma janela.
<Cursor para cima> + <SHIFT>

Marca uma seleção correlata de diretórios no gerenciador de pro‐
gramas e de blocos de programas no editor de programas.
<Cursor para baixo>
• Campo de edição
Movimenta o cursor para baixo.
• Navegação
– Movimenta o cursor até a próxima célula para baixo em uma
tabela.
– Movimenta o cursor para baixo em uma janela.

Torneamento
40 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

<Cursor para baixo> + <CTRL>



• Navegação
– Em uma tabela, movimenta o cursor até o fim da tabela.
– Movimenta o cursor até o fim de uma janela.
• Simulação
Reduz o Override.
<Cursor para baixo> + <SHIFT>

Marca uma seleção correlata de diretórios no gerenciador de pro‐
gramas e de blocos de programas no editor de programas.
<SELECT>
Em listas de seleção e em campos de seleção, permite alternar entre
diversas opções predefinidas.
Ativa a caixa de controle.
No editor de programas seleciona um bloco de programa e no ge‐
renciador de programas seleciona um programa.
<SELECT> + <CTRL>

Alterna entre selecionado e não selecionado na marcação das linhas
de tabela.
<SELECT> + <SHIFT>

Seleciona a entrada anterior ou a última entrada em listas de seleção
e em campos de seleção.
<END>
Movimenta o cursor até o último campo de entrada em uma janela,
no fim de uma tabela ou em um bloco agrupado de programa.
Seleciona a última entrada em listas de seleção e em campos de
seleção.

<END> + <SHIFT>

Movimenta o cursor até a última entrada.
Marca uma seleção relacionada da atual posição do cursor até o fim
de um bloco agrupado de programa.
<END> + <CTRL>

Movimenta o cursor até a última entrada na última linha da atual
coluna ou até o fim de um programa.
<END> + <CTRL> + <SHIFT>
 
Movimenta o cursor até a última entrada na última linha da atual
coluna ou até o fim de um programa.
Marca uma seleção relacionada da atual posição do cursor até ao fim
de um bloco agrupado de programa
<BACKSPACE>
• Campo de edição
Apaga um caractere marcado à esquerda do cursor.
• Navegação
Exclui todos os caracteres marcados à esquerda do cursor.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 41
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

<BACKSPACE> + <CTRL>

• Campo de edição
Exclui uma palavra marcada à esquerda do cursor.
• Navegação
Exclui todos os caracteres marcados à esquerda do cursor.
<TAB>
• Recua o cursor sempre em um caractere no editor de programas.
• Movimenta o cursor no gerenciador de programas até a próxima
entrada à direita.
<TAB> + <SHIFT>

• Recua o cursor sempre em um caractere no editor de programas.
• Movimenta o cursor no gerenciador de programas até a próxima
entrada à esquerda.
<TAB> + <CTRL>

• Recua o cursor sempre em um caractere no editor de programas.
• Movimenta o cursor no gerenciador de programas até a próxima
entrada à direita.
<TAB> + <CTRL> + <SHIFT>
 
• Recua o cursor sempre em um caractere no editor de programas.
• Movimenta o cursor no gerenciador de programas até a próxima
entrada à esquerda.
<CTRL> + <A>

Seleciona todas as entradas na janela atual (somente no editor de
programas e no gerenciador de programas).
<CTRL> + <C>
Copia o conteúdo marcado.
<CTRL> + <E>

Chama a função "Ctrl Energy".
<CTRL> + <F>

Abre o diálogo de localização/pesquisa nas listas de dados de má‐
quina e de dados de ajuste, ao carregar e salvar no editor MDA, assim
como no gerenciador de programas e nos dados de sistema.
<CTRL> + <G>

• Alterna, no editor do programa, em programas de ShopMill ou
ShopTurn entre plano de trabalho e visualização gráfica.
• Alterna na máscara de parâmetros entre janela de ajuda e visua‐
lização gráfica.
<CTRL> + <I>

Calcula o tempo de edição do programa até ou desde o bloco mar‐
cado e representa graficamente os tempos.
<CTRL> + <L>

Alterna consecutivamente a atual interface de usuário por todos os
idiomas instalados.

Torneamento
42 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

<CTRL> + <SHIFT> + <L>


 
Alterna a atual interface de usuário por todos os idiomas instalados,
mas em ordem inversa.
<CTRL> + <M>

Durante a simulação, seleciona o avanço máximo de 120%.
<CTRL> + <P>

Cria uma imagem capturada da atual interface de usuário e a salva
como um arquivo.
<CTRL> + <S>

Ativa e desativa o bloco na simulação.
<CTRL> + <V>

• Insere o texto da área de transferência na posição atual do cursor.
• Insere o texto da área de transferência na posição de um texto
marcado.
<CTRL> + <X>

Recorta o texto marcado. O texto encontra-se na área de transferên‐
cia.
<CTRL> + <Y>

Retorna as modificações desfeitas (somente no editor de progra‐
mas).
<CTRL> + <Z>

Desfaz a última ação realizada (apenas no editor de programas).
<CTRL> + <ALT> + <C>
 
Gera um arquivo standard completo (.ARC) em suporte de dados
externo (FlashDrive USB)
Nota:
A cópia de segurança completa através desta combinação de teclas
é adequada apenas para fins de diagnóstico.
Nota:
Observe as instruções do fabricante da máquina.
<CTRL> + <ALT> + <S>
 
Gera um arquivo standard completo (.ARC) em suporte de dados
externo (FlashDrive USB)
Nota:
A cópia de segurança completa (.ARC) através desta combinação de
teclas é adequada apenas para fins de diagnóstico.
Nota:
Observe as instruções do fabricante da máquina.
<CTRL> + <ALT> + <D>
 
Salva os arquivos de protocolo no FlashDrive USB. Se nenhum Flash‐
Drive USB estiver conectado, os arquivos serão salvos no cartão CF,
na área destinada ao fabricante.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 43
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

<SHIFT> + <ALT> + <D>


 
Salva os arquivos de protocolo no FlashDrive USB. Se nenhum Flash‐
Drive USB estiver conectado, os arquivos serão salvos no cartão CF,
na área destinada ao fabricante.
<SHIFT> + <ALT> + <T>
 
Inicializa o "HMI Trace".
<SHIFT> + <ALT> + <T>
 
Encerra o "HMI Trace".
<ALT> + <S>

Abre o editor para entrada de caracteres asiáticos.
<ALT> + <Cursor para cima>

No editor, desloca o início ou fim do bloco para cima.
<ALT> + <Cursor para baixo>

No editor, desloca o início ou fim do bloco para baixo.
<DEL>
• Campo de edição
Exclui o primeiro caractere à direita do cursor.
• Navegação
Exclui todos os caracteres.
<DEL> + <CTRL>

• Campo de edição
Exclui a primeira palavra à direita do cursor.
• Navegação
Exclui todos os caracteres.
<Tecla Espaço>
• Campo de edição
Insere um espaço vazio
• Em listas de seleção e em campos de seleção, permite alternar
entre diversas opções predefinidas.
<Mais>
• Abre um diretório contendo elementos.
• Amplia a visualização gráfica na simulação e registros de Trace.
<Menos>
• Fecha um diretório contendo elementos.
• Reduz a visualização gráfica na simulação e registros de Trace.
<Igual>
Abre a calculadora nos campos de entrada.
<Asterisco>
Abre um diretório com todos os seus subdiretórios.
<Tilde>
Altera o sinal de um valor numérico entre positivo (+) e negativo (-).

Torneamento
44 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.2 Parte frontal do painel de comando

<INSERT>
• Abre o campo de edição em modo de inserção. Pressionando-se
novamente a tecla, o campo é fechado e as entradas serão des‐
feitas.
• Abre um campo de seleção e exibe as opções de seleção.
• Insere uma linha vazia para código G no programa de passos de
trabalho.
• Alterna, no editor duplo ou na vista de vários canais, do modo de
edição para o modo de operação. Pressionando novamente a
tecla, é novamente acessado o modo de edição.
+ <INSERT> + <SHIFT>
Ativa e desativa o modo de edição na programação de códigos G para
uma chamada de ciclo.
<INPUT>
• Conclui a entrada de um valor no campo de entrada.
• Abre um diretório ou um programa.
• Insere um bloco agrupado vazio de programa quando o cursor
estiver posicionado no fim de um bloco agrupado de programa.
• Insere um caractere para marcar uma nova linha e o bloco agru‐
pado de programa é divido em 2 partes.
• Insere uma nova linha no código G após o bloco de programa.
• Insere uma nova linha para o código G no programa de passos de
trabalho
• Alterna, no editor duplo ou na vista de vários canais, do modo de
edição para o modo de operação. Pressionando novamente, é de
novo acessado o modo de edição.
<ALARM> - somente OP 010 e OP 010C
Chama a área de operação "Diagnóstico".
<PROGRAM> - somente OP 010 e OP 010C
Chama a área de operação "Gerenciador de programas".
<OFFSET> - somente OP 010 e OP 010C
Chama a área de operação "Parâmetros".
<PROGRAM MANAGER> - somente OP 010 e OP 010C
Chama a área de operação "Gerenciador de programas".
Tecla de avanço de menus
Alterna para a outra parte da barra horizontal de teclas ampliada.
Tecla de retorno de menus
Retorna para o menu de nível superior.
<MACHINE>
Chama a área de operação "Máquina".
<MENU SELECT>
Chama o menu inicial para seleção das áreas de operação.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 45
Fundamentos
3.3 Painéis de comando de máquina

3.3 Painéis de comando de máquina

3.3.1 Vista geral


A máquina-ferramenta pode ser equipada com um painel de comando de máquina da Siemens
ou com um painel de comando específico do fabricante da máquina.
Através do painel de comando da máquina são ativadas ações na máquina-ferramenta, por
exemplo, como deslocamentos de eixos ou usinagem da peça de trabalho.

3.3.2 Elementos de operação do painel de comando da máquina


Com base no painel de comando de máquina MCP 483C IE são apresentados, por exemplo, os
elementos de operação e de exibição de um painel de comando de máquina da Siemens.

Visão geral

         

① Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA


② Locais de instalação para equipamentos de comando portátil (d = 16 mm)
③ RESET
④ Controle do programa
⑤ Modos de operação, funções da máquina
⑥ Teclas de clientes T1 a T15
⑦ Eixos de deslocamento com sobreposição do avanço rápido e comutação de coordenadas
⑧ Controle de fuso com chave de avanço (override)
⑨ Controle do avanço com chave de avanço (override)
⑩ Seletor com chave (quatro posições)

Torneamento
46 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.3 Painéis de comando de máquina

Elementos de operação

Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA

Acionar o botão em situações, quando:


• a vida de pessoas estiver em perigo,
• houver algum risco da máquina ou da peça de trabalho ser danificada.
Todos os acionamentos são totalmente imobilizados com o maior torque de
frenagem possível.

Fabricante da máquina
Para saber mais sobre as demais reações desencadeadas com o acionamento do
botão de PARADA DE EMERGÊNCIA, observe as instruções do fabricante da máqui‐
na.

RESET

• Cancela o processamento do atual programa.


O comando NCK permanece sincronizado com a máquina. Ele está na
posição inicial e está pronto para um novo processamento do programa.
• Apaga alarme.

Controle do programa

<SINGLE BLOCK>
Ativa e desativa o modo bloco a bloco.
<CYCLE START>
A tecla também é denominada de NC-Start.
A execução de um programa é iniciada.
<CYCLE STOP>
A tecla também é denominada de NC-Stop.
A execução de um programa é parada.

Modos de operação, funções da máquina

<JOG>
Seleciona o modo de operação "JOG".

<TEACH IN>
Selecionar a função "Teach In".
<MDA>
Seleciona o modo de operação "MDA".
<AUTO>
Seleciona o modo de operação "AUTO".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 47
Fundamentos
3.3 Painéis de comando de máquina

<REPOS>
Reposicionamento, reaproximação do perfil.
<REF POINT>
Aproximação do ponto de referência.
Inc <VAR>(Incremental Feed Variable)
Desloca a dimensão incremental com valor incremental variável.
Inc (Incremental Feed)
Desloca a dimensão incremental com valor incremental predefinido de 1, ...,
10000 incrementos.
...

Fabricante da máquina
A interpretação do valor do incremento depende de um dado de máquina.

Eixos de deslocamento com sobreposição do avanço rápido e comutação de coordenadas

Teclas de eixo
;
Seleciona o eixo.

...


Teclas de sentido
Ativa o sentido que deve ser deslocado.

...


<RAPID>
Desloca o eixo em avanço rápido com a tecla de sentido pressionada.
<WCS MCS>
Comuta entre o sistema de coordenadas da peça de trabalho (WCS) e o
sistema de coordenadas da máquina (MCS).

Controle de fuso com chave de avanço (override)

<SPINDLE STOP>
Cessa o movimento do fuso.
<SPINDLE START>
O fuso é liberado.

Torneamento
48 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.3 Painéis de comando de máquina

Controle do avanço com chave de avanço (override)

<FEED STOP>
Cessa o processamento do programa ativo e imobiliza os acionamentos dos
eixos.
<FEED START>
Liberação para execução do programa no atual bloco assim como liberação
da elevação até o valor de avanço predefinido pelo programa.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 49
Fundamentos
3.4 Interface de operação

3.4 Interface de operação

3.4.1 Estrutura das telas

Visão geral

   






  

① Área de operação e modo de operação ativos


② Linha de alarmes e mensagens
③ Mensagens de estado operacional do canal
④ Indicação para
• Ferramenta ativa T
• Avanço instantâneo F
• Fuso ativo com estado instantâneo (S)
• Carga do fuso em porcentagem
⑤ Barra de teclas vertical
⑥ Indicação de funções G ativas, todas funções G, funções H assim como janela de especificações
para diversas funções (p. ex. blocos ocultados, controle do programa)

Torneamento
50 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

⑦ Barra de teclas horizontal


⑧ Linha de diálogo para transmissão de informações adicionais de usuário
⑨ Janela de trabalho com indicação de blocos de programa
⑩ Indicação da posição dos eixos na janela de valores reais
⑪ Estado do canal e controle do programa
⑫ Nome do programa

3.4.2 Indicação de estado


A indicação de estado contém informações de grande importância sobre o estado atual da
máquina e sobre o estado do NCK. Além dos alarmes também são indicadas mensagens de PLC
e/ou NC.
De acordo com a área de operação em que se encontra, a indicação de estado consiste em várias
linhas:
• Indicação de estado grande
Na área de trabalho "Máquina" a indicação de estado consiste em três linhas.
• Indicação de estado pequena
Nas áreas de operação "Parâmetros", "Programa", "Gerenciador de programas", "Diagnóstico"
e "Colocação em funcionamento" o indicador de estado é composto pela primeira linha da
indicação maior.

Indicação de estado da área de operação "Máquina"

Primeira Linha
Ctrl-Energy - Indicação de potência

Indicação Significado
A Máquina não funciona de forma produtiva.

A Máquina funciona de forma produtiva e a energia é consumida.

A Máquina realimenta a rede de energia.

A indicação de potência deve ser ativada na linha de status.


Mais informações sobre a configuração podem ser encontradas no
Manual do sistema Ctrl-Energy.

Área de operação ativa

Indicação Significado
Área de operação "Máquina"
Com a operação touch, você pode alterar aqui a área de operação.
Área de operação "Parâmetros"

Área de operação "Programa"

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 51
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Indicação Significado
Área de operação "Gerenciador de Programas"

Área de operação "Diagnóstico"

Área de operação "Colocação em funcionamento"

Modo de operação ativo ou função

Indicação Significado
Modo de operação "JOG"

Modo de operação "MDA"

Modo de operação "AUTO"

Função "TEACH IN"

Função "REPOS"

Função "REF POINT"

Alarmes e mensagens

Indicação Significado
Indicação do alarme
Os números de alarme são indicados com letras brancas sobre cor
de fundo vermelha. O respectivo texto do alarme é indicado com
letras de cor vermelha.
Uma seta indica que existem mais alarmes ativos.
Um símbolo de confirmação indica como o alarme pode ser con‐
firmado ou apagado.
Mensagem NC e mensagem PLC
Os números e textos das mensagens são indicados com letras de
cor preta.
Uma seta indica que várias mensagens estão ativas.
As mensagens de programas NC não possuem números e são
indicadas com letras de cor verde.

Segunda Linha

Indicação Significado
Caminho e nome do programa

Torneamento
52 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Os indicadores na segunda linha são configuráveis.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Terceira Linha

Indicação Significado
Indicação de estado do canal.
Se existirem vários canais na máquina, também é indicado o nome
do canal.
Se apenas existir um canal, somente é indicado o "Reset" como
estado de canal.
Com a operação touch, você pode comutar aqui o canal
Indicação de estado do canal:
O programa foi cancelado com "Reset".
O programa é processado.
O programa foi interrompido com "Stop".
Indicação de comandos do programa ativo:
PRT: nenhum movimento de eixo
DRY: Avanço de teste
RG0: avanço rápido reduzido
M01: parada programada 1
M101: parada programada 2 (identificação variável)
SB1: Bloco a bloco, grosso (o programa somente pára depois dos
blocos que executam uma função da máquina)
SB2: Bloco de cálculo (o programa pára depois de cada bloco)
SB3: Bloco a bloco fino (o programa também pára em ciclos so‐
mente depois dos blocos que executam uma função da máquina)
CST: Parada configurada (o programa para nos locais relevantes
para a parada que você definiu antes de iniciar o programa)
Mensagens de operação do canal:
Parada: Normalmente é necessária uma intervenção na operação.
Esperar: Não é necessária nenhuma intervenção na operação.

As configurações do fabricante determinam quais comandos de programas serão exibidos.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

3.4.3 Janela de valores reais


São indicados os valores reais dos eixos assim como as posições dos mesmos.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 53
Fundamentos
3.4 Interface de operação

WCS/MCS
As coordenadas indicadas referem-se ao sistema de coordenadas da máquina ou ao sistema de
coordenadas da peça de trabalho. O sistema de coordenadas da máquina (MCS), ao contrário do
sistema de coordenadas da peça de trabalho (WCS), não considera nenhum deslocamento de
ponto zero.
Podemos alternar a exibição entre o sistema de coordenadas da máquina e o sistema de
coordenadas da peça de trabalho através da softkey "Valores reais MCS".
A exibição de valor real das posições também pode estar relacionada ao sistema de coordenadas
ENS. O retorno das posições é realizado, mas continua no WCS.
O sistema de coordenadas ENS corresponde ao sistema de coordenadas WCS, mas delimitado/
reduzido por determinados componentes ($P_TRAFRAME, $P_PFRAME, $P_ISO4FRAME,
$P_CYCFRAME), que são ativados pelo sistema durante o processamento e depois novamente
resetados. Através do uso do sistema de coordenadas ENS são evitados os saltos no indicador de
valores reais, que apareceriam através dos componentes adicionais.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Exibição de tela cheia

Pressione as softkeys ">>" e "Zoom Valor Real".

Visão geral da exibição

Exibição Significado
Colunas da linha do cabeçalho
WCS/MCS Exibição dos eixos no sistema de coordenadas selecionado.
Posição Posição dos eixos indicados.
Exibição de curso restante O curso restante para o atual bloco é indicado enquanto o programa
é processado.
Avanço/Override Na versão de tela cheia é indicado o avanço que atua nos eixos assim
como o Override.
Deslocamento Repos É indicada a diferença de percurso percorrido pelos eixos em modo
manual.
Esta informação só é exibida se você estiver na função "REPOS".
Prevenção de colisão A prevenção de colisão está ligada para os modos de ope‐
ração JOG e MDA ou AUTO.
A prevenção de colisão está desligada para os tipos de fun‐
cionamento JOG e MDA ou AUTO.
Rodapé Exibição de deslocamentos de ponto zero ativos e transformações.
Na versão de tela cheia também são indicados os valores T,F,S.

Torneamento
54 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Veja também
Configurar prevenção de colisão (Página 752)

3.4.4 Janela T,F,S


Na janela T,F,S são indicados os dados mais importantes sobre a atual ferramenta, sobre o
avanço (avanço de trajetória, ou avanço de eixo em JOG) e sobre o fuso.

Ao lado do nome da janela "T,F,S" são ainda indicadas as seguintes informações:

Exibição Significado
BC (exemplo) Nome do porta-ferramentas ativo (Toolcarrier)
Torneamento (exemplo) Nome da transformação cinética ativa
Porta-ferramentas ativo rodado na superfície

Porta-ferramentas ativo girado na área

Dados de ferramenta

Exibição Significado
T
Nome da ferramenta Nome da atual ferramenta
Alojamento Número de alojamento da atual ferramenta
D Número de corte da atual ferramenta
A ferramenta é indicada com o símbolo de tipo de ferramenta correspondente
de acordo com o atual sistema de coordenadas na posição de corte selecio‐
nada.
Se a ferramenta for rotacionada, isto será considerado na exibição da posição
de corte.
Em modo DIN-ISO é indicado o número H ao invés do número de corte.
H Número H (bloco de dados de correção da ferramenta em modo DIN-ISO)
Se houver um número D válido da atual ferramenta, este também será indi‐
cado.
Ø Diâmetro da atual ferramenta
R Raio da atual ferramenta
L Comprimento da ferramenta atual
Z Valor Z da atual ferramenta
X Valor X da atual ferramenta

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 55
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Dados de avanço

Exibição Significado
F
Bloqueio de avanço

Valor real do avanço


Se forem deslocados vários eixos, será indicado com:
• Modo de operação "JOG": Avanço de eixo do eixo deslocado
• Modo de operação "MDA" e "AUTO": Avanço de eixo programado
Avanço rápido G0 está ativo
0,000 Nenhum avanço ativo
Override Indicação em porcentagem

Dados do fuso

Exibição Significado
S
S1 Seleção de fuso, identificação com número de fuso e fuso principal
Número de rotações Valor real (quando o fuso gira, indicação maior)
Valor nominal (sempre é indicado, mesmo durante o posicionamento)
Símbolo Estado do fuso
Fuso não liberado
Fuso gira no sentido horário
Fuso gira no sentido anti-horário
Fuso imobilizado

Override Indicação em porcentagem


Carga do fuso Indicação entre 0 e 100 %
O valor limite superior pode ser maior que 100 %.
Para isso observe as informações do fabricante da máquina.

Indicação do tempo máximo remanescente da duração de utilização do fuso na


carga atual do fuso
O tempo e o símbolo são exibidos quando o tempo remanescente for inferior a
120 segundos.

Indicação
Indicação de fusos lógicos
Quando o inversor do fuso estiver ativo, serão indicados os fusos lógicos no sistema de
coordenadas da peça de trabalho. No caso de comutação para o sistema de coordenadas da
máquina, são indicados os fusos físicos.

Torneamento
56 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

3.4.5 Operação através de softkeys e teclas


Áreas de operação / modos de operação
A interface de operação é constituída de diversas janelas, para cada uma estão disponíveis 8
softkeys horizontais e 8 softkeys verticais.
As softkeys são operadas através das teclas localizadas ao lado das softkeys.
Através das softkeys sempre podemos abrir uma nova janela ou executar funções.
O software de comando é dividido em seis áreas de comando (máquina, parâmetros, programa,
gerenciador de programa, diagnóstico, colocação em operação), três modos de operação e
quatro funções (JOG, MDA, AUTO, TEACH IN, REF. POINT, REPOS, Bloco único).

Mudança de área de operação

Pressione a tecla <MENU SELECT> e selecione a área de operação desejada atra‐


vés da barra de softkeys horizontal.

Também podemos chamar a área operação "Máquina" diretamente através da tecla no painel de
operação.

Pressione a tecla <MACHINE> para selecionar a área de operação "Máquina".

Mudança de modo de operação


Você pode selecionar um modo de operação ou função diretamente através das teclas no painel
de comando da máquina ou através das teclas de função verticais no menu principal.

Teclas e softkeys gerais

Quando surgir o símbolo no lado direito da linha de diálogo da interface do


operador, podemos mudar a barra horizontal de softkeys dentro de uma área de
operação. Para isso pressione a tecla de avanço de menus.
O símbolo indica que estamos na barra de softkeys ampliada.
Pressionando-se novamente a tecla retorna a exibição da primeira barra de soft‐
keys horizontal.
Com a softkey ">>" abrimos uma nova barra de softkeys vertical.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 57
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Com esta softkey "<<" retornamos novamente para a barra de softkeys vertical
anterior.
Com a softkey "Voltar" fecha-se uma janela aberta.

Com a softkey "Cancelar" saímos de uma janela sem confirmar os valores espe‐
cificados, e da mesma forma, passamos à janela um nível acima.
Assim que todos os parâmetros necessários forem corretamente especificados
na tela de parâmetros, podemos fechar e salvar a janela com a softkey "Aceitar".
Os valores especificados são adotados em um programa.
Com a softkey "OK" executamos imediatamente uma ação, p. ex. renomear ou
apagar de um programa.

3.4.6 Especificação ou seleção de parâmetros


Para o ajuste da máquina e para a programação devemos especificar os valores nos diversos
parâmetros específicos para cada caso. A marcação colorida dos campos nos informa sobre o
estado do campo de entrada.

Cor de fundo laranja O campo de entrada está selecionado


Cor de fundo laranja claro O campo de entrada encontra-se em modo de edição
Cor de fundo rosa O valor especificado está incorreto

Seleção de parâmetros
No campo de entrada de determinados parâmetros são apresentadas várias opções de escolha.
Nestes campos não é possível especificar outros valores além dos predefinidos.
No campo Tooltip é exibido o símbolo de seleção:

Campos de seleção correspondentes


Para diversos parâmetros existem campos de seleção:
• Seleção entre unidades
• Comutação entre dimensões absolutas e dimensões incrementais

Procedimento

1. Pressione a tecla <SELECT> tantas vezes até selecionar a configuração ou


unidade desejada.

A tecla <SELECT> somente está ativa quando existirem várias opções de


escolha.
- OU -
Pressione a tecla <INSERT>.
As opções de escolha são indicadas em uma lista.

Torneamento
58 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

2. Selecionamos o ajuste desejado com as teclas <Cursor para baixo> e


<Cursor para cima>.

3. Especifique um valor no respectivo campo de entrada, se necessário.


4. Pressione a tecla <INPUT> para encerrar a especificação de parâmetros.

Alteração ou cálculo de parâmetros


Para não rescrever totalmente o valor de um campo de entrada, e sim apenas alguns caracteres,
podemos passar para o modo de inserção.
Neste modo também podemos especificar expressões matemáticas simples, sem a necessidade
de chamar a calculadora.

Indicação
Funções das calculadoras de bolso
Nas máscaras de parâmetros dos ciclos e funções, na área de operação "Programa", as chamadas
de função de calculadoras de bolso não estão disponíveis.

Pressione a tecla <INSERT>.


O modo de inserção está ativado.
Com as teclas <Cursor para esquerda> e <Cursor para direita> podemos
navegar no campo de entrada.

Com as teclas <BACKSPACE> e <DEL> podemos apagar caracteres indivi‐


dualmente.

Insira o valor ou o cálculo.


Com a tecla <INPUT> concluímos a entrada do valor e o resultado aparece
no campo.

Adoção de parâmetros
Quando todos os parâmetros necessários estiverem corretamente especificados, podemos
fechar e salvar a janela.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 59
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Os parâmetros não podem ser adotados se estiverem especificados incompletos ou de forma


incorreta. Na linha de diálogo podemos ver os parâmetros que faltam ou que foram
especificados incorretamente.

Pressione a softkey "OK".

- OU -
Pressione a softkey "Aceitar".

3.4.7 Calculadora
Na calculadora de bolso, existe a possibilidade de calcular valores para os campos de entrada.
Nela você pode escolher entre uma calculadora padrão simples e a vista estendida com funções
matemáticas.

Operar a calculadora de bolso


• Em uma tela de toque, você pode facilmente operar a calculadora de bolso via operação por
toque.
• Sem uma tela de toque, você opera a calculadora de bolso com o mouse.

Procedimento

1. Posicione o cursor no campo de entrada desejado.


2. Pressione a tecla <=>.
A calculadora é aberta.
3. Pressione a tecla <min> para trabalhar com a calculadora padrão.
- OU -
Pressione a tecla <extend> para alternar para a vista estendida.

4. Especifique a operação matemática.


Podemos usar as funções, símbolos de cálculo, números e vírgulas.
5. Pressione a tecla de igualdade (sinal de igual) da calculadora.

- OU -
Pressione a softkey "Calcular".

- OU -
Pressione a tecla <INPUT>.
O novo valor é calculado e indicado no campo de entrada da calculadora.
6. Pressione a softkey "Aceitar".
O valor calculado é adotado e indicado no campo de entrada da janela.

Torneamento
60 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

3.4.8 Funções da calculadora de bolso


As operações chamadas são exibidas no campo de entrada da calculadora de bolso até que o
valor seja calculado. Desse modo, existe a possibilidade de alterar entradas e interligar funções.
As seguintes funções de memória e eliminação estão disponíveis para fazer alterações:

Tecla Função
Salvar o valor na memória intermediária (Memory Save)

Recuperar o valor na memória intermediária (Memory Recall )

Eliminar o valor da memória intermediária (Memory Clear)

Eliminar dígitos individuais (Backspace)

Eliminar impressão (Clear Element)

Eliminar todas as entradas (Clear)

Interligar funções
Existem as seguintes possibilidades para interligar funções:
• Posicione o cursor dentro dos parênteses da chamada de função e complete o argumento
posteriormente para uma outra função.
• Marque na linha de entrada da impressão, o que deve ser usado como argumento, e então
pressione a tecla de função desejada.

Cálculo de porcentagem
A calculadora de bolso suporta tanto o cálculo de uma parcela percentual como também a
conversão de um valor básico em porcentagem. Para isso, pressione as seguintes teclas:

Exemplo: Parcela percentual


4 50 2

Exemplo: Conversão em porcentagem


4 50 6

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 61
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Cálculo de funções angulares

1. Verifique se o ângulo foi especificado em medida de arco "RAD" ou em


medida de graus "DEG".
2. Pressione a tecla "RAD", para calcular as funções angulares em medida de
graus "DEG".
A inscrição da tecla muda para "DEG".
- OU -
Pressione a tecla "DEG", para calcular as funções angulares em medida de
arco "DEG".
A inscrição da tecla muda para "RAD".
3. Pressione a tecla para a função angular desejada, por ex. "SEN".
4. Insira o valor numérico.
...

Outras funções matemáticas


Pressione as teclas na sequência especificada:

Número ao quadrado
Nú‐
mero
Raiz quadrada
Nú‐
mero
Função exponencial
Número base Expoente

Cálculo da classe do resto


Número Divisor

Valor absoluto
Nú‐
mero
Parte inteira
Nú‐
mero

Torneamento
62 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Conversão entre milímetros e polegadas

1. Insira o valor numérico.


2. Pressione a tecla "MM", para converter de polegadas para milímetros.
A tecla apresenta um fundo azul.
- OU -
Pressione a tecla "INCH", para converter de milímetros para polegadas.
A tecla apresenta um fundo azul.
3. Pressione a tecla "=" da calculadora de bolso.
O valor convertido é mostrado no campo de entrada. A tecla da unidade
apresenta sempre um fundo cinza.

3.4.9 Menu de contexto


O menu de contexto é aberto com um clique no botão direito do mouse, que oferece as
seguintes funções:
• Recortar
Cut Ctrl+X
• Copiar
Copy Ctrl+C
• Inserir
Paste Ctrl+V

Editor de programas
No editor estão disponíveis as seguintes funções adicionais
• Desfazer a última alteração
Undo Ctrl+Z
• Executar novamente as alterações desfeitas
Redo Ctrl+Y
Podem ser desfeitas até 50 alterações.

3.4.10 Mudança de idioma da interface de operação

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Change Language".


É aberta a janela "Seleção de idioma". Aparece selecionado o último idi‐
oma configurado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 63
Fundamentos
3.4 Interface de operação

3. Posicione o cursor no idioma desejado.


4. Pressione a softkey "OK".

- OU -
Pressione a tecla <INPUT>.

A interface de operação é alterada para o idioma selecionado.

Indicação
Mudança de idioma diretamente nas telas de especificação
Podemos mudar para um dos idiomas de interface disponíveis diretamente na interface de
operação, quando pressionamos a combinação de teclas <CTRL + L>.

3.4.11 Inserir caracteres chineses

3.4.11.1 Função - editor de entrada


Com o editor de entrada IME (Input Method Editor), é possível selecionar no painel clássico (sem
operação de toque), os caracteres asiáticos cujos sinais fonéticos você especificará. Estes
caracteres são aplicados na interface de usuário.

Indicação
Chamada do editor de entrada com <Alt + S>
O editor de entrada somente pode ser chamado onde é permitida a entrada de caracteres
asiáticos.

O editor está disponível para os seguintes idiomas asiáticos:


• Simplified Chinese
• Traditional Chinese

Torneamento
64 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Tipos de entrada

Tipo de entrada Descrição


Entrada Pinyin As letras latinas são agrupadas de tal modo, que o sinal fonético do caractere seja
reproduzido.
O editor oferece todos os caracteres a partir do dicionário para a seleção.
Entrada Zhuyin Os caracteres não latinos são agrupados de tal modo, que o sinal fonético do caractere
(apenas Traditional Chinese) seja reproduzido.
O editor oferece todos os caracteres a partir do dicionário para a seleção.
Entrada de letras latinas Os caracteres introduzidos são diretamente aplicados no campo de entrada a partir do
qual o editor foi acessado.

Estrutura do editor




  

① Seleção sonora a partir do dicionário


② Função de programação do dicionário
③ Ofertas de caracteres
④ Entrada sonora
⑤ Seleção de função
Esquema 3-1 Exemplo: Entrada Pinyin

  

① Seleção sonora a partir do dicionário


② Caracteres oferecidos (para campo de entrada)
③ Ofertas de caracteres (para entrada sonora)
④ Entrada sonora
⑤ Seleção de função
Esquema 3-2 Exemplo: Entrada Zhuyin

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 65
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Funções

Entrada Pinyin
Entrada de letras latinas
Edição do dicionário

Dicionários
Os dicionários fornecidos para Simplified Chinese e Traditional Chinese podem ser ampliados:
• Ao inserir novos sinais fonéticos, o editor disponibilizará uma nova linha. O sinal fonético
inserido será dividido em sinais fonéticos conhecidos. Selecione o caractere correspondente
para cada componente. Na linha adicional são exibidos os caracteres compostos. Com a tecla
<Input>, a nova palavra será integrada no dicionário e no campo de entrada.
• Você poderá criar os novos sinais fonéticos com qualquer editor Unicode em um arquivo de
texto. Na próxima inicialização do editor de entrada, estes sinais fonéticos serão importados
para o dicionário.

3.4.11.2 Especificação de caracteres chineses

Pré-requisito
O sistema de comando foi convertido para o idioma chinês.

Procedimento

Editar os caracteres com o método Pinyin


1. Abra a máscara e posicione o cursor sobre o campo de entrada.
Pressione as teclas <Alt +S>.
O editor é aberto.
+

2. Especifique o sinal fonético desejado em letras latinas. No caso de Tradi‐


tional Chinese utilize o campo de entrada superior.
3. Pressione a tecla <Cursor para baixo> para acessar o dicionário.

4. Pressionando-se novamente a tecla <Cursor para baixo> é possível exibir


todos os sinais fonéticos e sua respectiva seleção de caracteres.
5. Pressione a tecla <BACKSPACE> para apagar os sinais fonéticos especifi‐
cados.

Torneamento
66 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

6. Pressione a tecla numérica para inserir o caractere correspondente.


Quando um caractere é selecionado, o editor armazena os sinais fonéti‐
cos selecionados com maior frequência e oferece o acesso rápido a estes
sinais na próxima vez que o editor é aberto.
Editar os caracteres com o método Zhuyin (apenas Taditional Chinese)
1. Abra a máscara e posicione o cursor sobre o campo de entrada.
Pressione as teclas <Alt +S>.
O editor é aberto.
+

2. Especifique o sinal fonético desejado com o auxílio do teclado numérico.


Para cada número é atribuída uma quantidade de letras, que pode ser
selecionada através da ativação simples ou múltipla da tecla numérica.
3. Pressione a tecla <Cursor para baixo> para acessar o dicionário.

4. Pressionando-se novamente a tecla <Cursor para baixo>, é possível exibir


todos os sinais fonéticos e sua respectiva seleção de caracteres.
5. Pressione a tecla <BACKSPACE> para apagar os sinais fonéticos especifi‐
cados.

6. Pressione as teclas numéricas de <Cursor para a direita> ou <Cursor para


a esquerda>, para selecionar o caractere pertinente.

7. Pressione a tecla <Input>, para inserir o caractere.

3.4.11.3 Edição do dicionário

Função de programação do editor de entrada

Pré-requisito:
O sistema de comando foi convertido para o idioma chinês.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 67
Fundamentos
3.4 Interface de operação

No editor de entrada foi especificado um sinal fonético desconhecido.

1. O editor oferece uma segunda linha onde são indicados os caracteres


compostos e o sinal fonético.
No campo para a seleção do sinal fonético a partir do dicionário, é apre‐
sentada a primeira parte do sinal fonético. Para este sinal fonético são
oferecidos diversos caracteres.
2. Pressione a tecla numérica para inserir o caractere correspondente na
linha suplementar.
No campo para a seleção do sinal fonético, a partir do dicionário é apre‐
sentada a próxima parte do sinal fonético.
3. Repita a etapa 2 até que todo o sinal fonético tenha sido composto.
Pressione a tecla <TAB> para alternar entre o campo dos sinais fonéticos
compostos e a especificação do sinal fonético.
Os caracteres agrupados podem ser apagados através da tecla <BACKS‐
PACE>.

4. Pressione a tecla <Input> para carregar o sinal fonético agrupado no di‐


cionário e no campo de entrada.

Importar os dicionários
Um dicionário pode ser criado com qualquer editor Unicode, adicionando a transcrição fonética
Pinyin ao respectivo caractere chinês. Se a transcrição fonética contiver vários caracteres
chineses, a linha não poderá conter mais nenhuma outra correspondência. No caso de haver
mais de uma correspondência para uma transcrição fonética, estas devem ser especificadas por
linhas no dicionário. Caso contrário podem ser especificados vários caracteres por linha.
O arquivo gerado deve ser salvo em formato UTF8 com o nome dictchs.txt (chinês simplificado)
ou dictcht.txt (chinês tradicional).
Composição de linhas:
Transcrição fonética Pinyin <TAB> caracteres chineses <LF>
OU
Transcrição fonética Pinyin <TAB> caractere chinês 1<TAB> caractere chinês2 <TAB> … <LF>
<TAB> - Tabulador
<LF>- Quebra de linha
Arquive o dicionário criado em um dos seguintes atalhos:
../user/sinumerik/hmi/ime/
../oem/sinumerik/hmi/ime/
Com a próxima chamada do editor de caracteres chineses, este mesmo insere o conteúdo do
dicionário no dicionário do sistema.
Exemplo:

Torneamento
68 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

3.4.12 Especificação de caracteres coreanos


Com o editor de entrada IME (Input Method Editor), é possível introduzir no painel clássico (sem
operação de toque), caracteres coreanos nos campos de entrada.

Indicação
Um teclado especial é necessária para a introdução de caracteres coreanos. Se este não estiver
disponível, os caracteres podem ser inseridos com o auxílio de uma matriz.

Teclado coreano
Para a introdução de caracteres coreanos, é necessário um teclado com o layout mostrado a
seguir. Este teclado corresponde ao layout de um teclado inglês QWERTY, onde os eventos
contidos devem ser agrupados em sílabas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 69
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Estrutura do editor

Funções

Editar os caracteres com o auxílio de uma matriz


Editar os caracteres com o teclado
Entrada de caracteres coreanos
Entrada de letras latinas

Pré-requisito
O sistema de comando foi convertido para o idioma coreano.

Procedimento

Editar os caracteres com o teclado


1. Abra a máscara e posicione o cursor sobre o campo de entrada.
Pressione as teclas <Alt +S>.
O editor é exibido.
+

2. Mude para o campo de seleção "Teclado - Matriz".

3. Selecione o teclado.

4. Mude para o campo de seleção de funções.

Torneamento
70 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

5. Selecione a introdução de caracteres coreanos.

6. Inserir os caracteres desejados.


7. Pressione a tecla <Input>, para inserir os caracteres no campo de entrada.

Editar os caracteres com o auxílio de uma matriz


1. Abra a máscara e posicione o cursor sobre o campo de entrada.
Pressione as teclas <Alt +S>.
O editor é exibido.
+

2. Mude para o campo de seleção "Teclado - Matriz".

3. Selecione a "Matriz".

4. Mude para o campo de seleção de funções.

5. Selecione a introdução de caracteres coreanos.

6. Especifique o número da linha, na qual se situa o caractere desejado.


A linha será destacada com uma cor.
7. Especifique o número da coluna, na qual se situa o caractere desejado.
Os caracteres são brevemente destacados em cores e carregados no cam‐
po de caracteres.
Pressione a tecla <BACKSPACE> para excluir os sinais fonéticos inseridos.

8. Pressione a tecla <Input>, para inserir o caractere no campo de entrada.

3.4.13 Níveis de proteção


A especificação ou modificação de dados do comando em pontos sensíveis é protegida mediante
uma senha.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 71
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Proteção de acesso através de níveis de proteção


A especificação ou modificação de dados nas seguintes funções depende do nível de proteção
ajustado:
• Correções de ferramentas
• Deslocamentos de ponto zero
• Dados de ajuste
• Criação de programas / Correção de programas

Indicação
Configuração dos níveis de acesso para softkeys
As softkeys podem ser atribuídas com níveis de proteção ou totalmente ocultadas.

Softkeys
As seguintes softkeys estão protegidas como standard por níveis de acesso:

Área de operação Máquina Nível de acesso


Usuário
(nível de proteção 3)

Área de operação Parâmetros Nível de acesso


Listas do gerenciamento de ferra‐
mentas Seletor com chave 3
(nível de proteção 4).

Área de operação Diagnóstico Nível de acesso


Seletor com chave 3
(nível de proteção 4)
Usuário
(nível de proteção 3)

Usuário
(nível de proteção 3)

Fabricante
(nível de proteção 1)
Usuário
(nível de proteção 3)
Assistência técnica
(nível de proteção 2)

Torneamento
72 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Área de operação Colocação em Nível de acesso


funcionamento
Usuário
(nível de proteção 3)
Seletor com chave 3
(nível de proteção 4)
Seletor com chave 3
(nível de proteção 4)
Seletor com chave 3
(nível de proteção 4)
Seletor com chave 3
(nível de proteção 4)
Usuário
(nível de proteção 3)
Usuário
(nível de proteção 3)
Usuário
(nível de proteção 3)

Mais informações
Mais informações sobre níveis de acesso podem ser encontradas no Manual de colocação em
funcionamento SINUMERIK Operate.

3.4.14 Segurança da estação de trabalho


Para proteger a máquina contra manipulação e proteger as pessoas de acidentes, proceda da
seguinte forma ao sair da estação de trabalho:

1º Defina o interruptor de chave para 0 e remova o interruptor de chave.


2º Pressione a softkey "Excluir senha".
É executado o reset do direito de acesso.
Ao retornar à estação de trabalho, você pode redefinir a senha.
Mais informações sobre níveis de acesso e atribuição de senha podem ser encontradas no
Manual de colocação em funcionamento SINUMERIK Operate.

3.4.15 Modo limpeza


No modo limpeza, você tem a opção de limpar as interfaces do usuário sem ativar
inadvertidamente as funções de toque.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 73
Fundamentos
3.4 Interface de operação

Se você ativar o modo limpeza, todos os toques da tela serão ignorados. A comutação para outro
painel, bem como as entradas no teclado, são desativadas. O display é escurecido. Uma barra de
progresso exibe o tempo restante em segundos.
Dependendo da configuração, o modo limpeza dura entre 10 segundos e 1 minuto. Depois, você
pode trabalhar como de costume.

Indicação
Use produtos de limpeza adequados para a limpeza da superfície.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla de função "Modo limpeza para painel".


O sistema entra no modo limpeza.

3.4.16 Ajuda online no SINUMERIK Operate


No sistema de comando encontra-se disponível uma ajuda sensitiva de contexto.
• Para cada janela obtemos uma descrição resumida assim como uma eventual instrução passo
a passo das sequências de operação
• No editor obtemos uma ajuda detalhada para cada código G especificado. Também temos a
possibilidade de exibir todas as funções G e incorporar no editor um comando escolhido
diretamente da Ajuda.
• Na programação de ciclos obtemos na tela de especificações uma página de ajuda com
parâmetros adicionais.
• Listas dos dados de máquina
• Listas dos dados de ajuste
• Lista dos parâmetros de acionamento
• Lista de todos os alarmes

Procedimento

Acessar a Ajuda sensitiva de contexto


1. Você está em uma janela qualquer de uma área de operação.
2. Pressione a tecla <HELP> ou no caso de um teclado MF2 a tecla <F12>.
A página de ajuda da janela atualmente selecionada é aberta em uma
exibição de tela parcial.

Torneamento
74 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Fundamentos
3.4 Interface de operação

3. Pressione a softkey "Tela cheia" para utilizar a área total de exibição da


ajuda.
Pressione novamente a softkey "Tela cheia" para retornar à exibição de
tela parcial.
4. Se houver outros meios de ajuda para a função e/ou temas correlaciona‐
dos, posicione o cursor no link desejado e pressione a tecla "Seguir refe‐
rência".
A página de ajuda selecionada é exibida.
5. Pressione a softkey "Voltar referência" para retornar à Ajuda exibida an‐
teriormente.

Chamada do tema no índice


1. Pressione a softkey "Índice".
Dependendo da tecnologia ajustada, a ajuda para "Operação fresar",
"Operação tornear", "Operação retificar" ou "Operação universal" e para o
tema "Programação" é exibida.
2. Selecione o capítulo desejado com a ajuda das teclas <Cursor para baixo>
e <Cursor para cima>.

3. Pressione a tecla <Cursor para direita> ou <INPUT> ou dê um duplo clique


para abrir o capítulo.

4. Navegue até o tema desejado através da tecla "Cursor para baixo".

5. Pressione a softkey "Buscar referência" ou a tecla <INPUT> para exibir a


página de Ajuda sobre o tema selecionado.

6. Pressione a softkey "Atual Tema" para retornar novamente à Ajuda origi‐


nal.

Localização do tema
1. Pressione a softkey "Localizar".
É aberta a janela "Localizar na Ajuda: ".
2. Ative a caixa de controle "Texto completo" para procurar em todas as
páginas de Ajuda.
Se não ativarmos a caixa de controle, a localização será realizada no ín‐
dice.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 75
Fundamentos
3.4 Interface de operação

3. Especifique no campo "Texto" o tópico desejado e depois pressione a soft‐


key "OK".
Especifique o termo de busca no painel de comando, substitua o trema
por um asterisco (*) como curinga.
Todos os termos e parágrafos especificados serão procurados com a ajuda
de um operador lógico AND. Dessa forma somente serão indicados os
documentos e registros que preencherem os critérios de localização.
4. Para solicitar a exibição do Índice, pressiona a softkey "Índice de palavras
chave".

Exibir descrições de alarmes e de dados de máquinas


1. Se houver mensagens ou alarmes pendentes nas janelas "Alarmes", "Men‐
sagens" ou "Protocolo de alarmes", posicione o cursor na respectiva indi‐
cação e pressione a tecla <HELP> ou a tecla <F12>.
É exibida a descrição de alarme correspondente.
2. Ao encontrar-se na área de operação "Colocação em funcionamento" nas
janelas de exibição dos dados da máquina, de ajuste e de acionamento,
posicione o cursor no dado da máquina ou parâmetro de acionamento
desejado e depois pressione a tecla <HELP> ou a tecla <F12>.
É exibida a descrição de dado correspondente.

Exibição e inserção de comandos de código G no editor


1. Um programa está aberto no editor.
Posicione o cursor no comando de código G desejado e depois pressione
a tecla <HELP> ou a tecla <F12>.
É exibida a descrição do código G correspondente.
2. Pressione a softkey "Exibir todas funções G" .

3. Selecione o comando Código G desejado, por ex., com a ajuda da função


de localização.
4. Pressione a softkey "Incorporar no editor".
A função G selecionada é incorporada no programa na posição onde está
o cursor.
5. Pressione a softkey "Finalizar Ajuda" para encerrar a Ajuda.

Torneamento
76 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate 4
4.1 Painéis Multitouch
A interface de operação "SINUMERIK Operate Generation 2" é otimizada para a operação
Multitouch. Você tem a possibilidade de executar todas as ações tocando ou movendo os dedos
sobre a tela. É possível operar o SINUMERIK Operate com muito mais rapidez tocando ou
movendo os dedos sobre a tela.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

As seguintes frentes de painéis de operação, aparelhos de comando manuais e sistemas de


comando SINUMERIK podem ser operados com a interface de comando "SINUMERIK Operate
Generation 2":
• OP 015 Black
• OP 019 Black
• PPU 290.4
• SIMATIC ITC V3
• SIMATIC IFP
• Painel SIMATIC-IPC

Mais informações
Mais informações sobre a configuração da interface de usuário podem ser encontradas no
Manual de colocação em funcionamento SINUMERIK Operate.
Mais informações sobre painéis multitouch podem ser encontradas em:
• Manual do aparelho do painel de comando (OP 015 black / 019 black)
• Manual do aparelho PPU e componentes (PPU 290.4)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 77
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.2 Superfície sensível ao toque

4.2 Superfície sensível ao toque


Para os comandos nos painéis Touch use luvas de algodão ou luvas para superfícies de vidro
sensíveis ao toque com função capacitiva de toque.
Ao usar luvas um pouco mais grossas, aplique uma pressão levemente maior para os comandos
no painel Touch.

Luvas compatíveis
As seguintes luvas permitem operar com eficiência a superfície de vidro sensível ao toque do
painel do operador:
• Dermatril L
• Camatril Velours Tipo 730
• Uvex Profas Profi ENB 20A
• Camapur Comfort Antiestática Tipo 625
• Carex tipo 1505 / k (couro)
• Luvas reutilizáveis médias brancas em algodão: BM Polyco (RS Nº pedido 562-952)

Luvas de trabalho mais grossas


• Thermoplus KCL Tipo 955
• KCL Men at Work Tipo 301
• Camapur Comfort Art 619
• Comasec PU (4342)

Torneamento
78 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.3 Movimentos dos dedos

4.3 Movimentos dos dedos

Movimentos dos dedos

Toque (tap)
• Selecionar janela
• Selecionar objeto (por ex. frase NC)
• Ativar campo de inserção
– Inserir ou sobrescrever valor
– Tocar novamente para alterar o valor

Tocar com 2 dedos (Tap)


• Acessar menu de contexto (por ex. copiar, colar)

Deslizar verticalmente com 1 dedo (Flick)


• Rolar listas (por ex. programas, ferramentas, pontos zero)
• Rolar arquivos (por ex. programa NC)

Deslizar verticalmente com 2 dedos (Flick)


• Rolar listas para o lado (por ex. NPV)
• Rolar arquivos para o lado (por ex. programas NC)

Deslizar verticalmente com 3 dedos (Flick)


• Rolar no início ou no fim de listas
• Rolar no início ou no fim de arquivos

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 79
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.3 Movimentos dos dedos

Deslizar horizontalmente com 1 dedo (Flick)


• Rolar listas com muitos intervalos

Ampliar (Spread)
• Ampliar conteúdos de imagens (por ex. simulação, visua‐
lização de formatos)

Diminuir (Pinch)
• Diminuir conteúdos de imagens (por ex. simulação, visua‐
lização de formatos)

Mover com 1 dedo (Pan)


• Mover conteúdos de imagens (por ex. simulação, visuali‐
zação de formatos)
• Mover conteúdos de listas

Mover com 2 dedos (Pan)


• Girar conteúdos de imagens (por ex. simulação, visualiza‐
ção de formatos)

Comando por impulso e segurar (Tap and Hold)


• Abrir campos de entrada para alterar
• Ligar ou desligar o modo de editar (por ex. indicação da
frase atual)

Torneamento
80 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.3 Movimentos dos dedos

Comando por impulso e segurar com 2 dedos (Tap and


Hold)
• Abrir ciclos linha por linha para alterar (sem máscara de
inserção)

Indicação
Gesto rotativo usando vários dedos
Os gestos somente são confiáveis se você mantiver os dedos suficientemente separados. A
distância deve ser de no mínimo 1 cm.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 81
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.4 Interface de usuário Multitouch

4.4 Interface de usuário Multitouch

4.4.1 Divisão da tela


Elementos de comando para comando Touch e de gestos em SINUMERIK Operate com interface
de usuário "SINUMERIK Operate Generation 2":

 

① Comutação de canais
② Eliminar alarme
③ Bloco de teclas de funções
④ Teclado virtual

Torneamento
82 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.4 Interface de usuário Multitouch

4.4.2 Bloco de teclas de funções

Elementos de co‐ Função


mando
Comutar o setor de comando
Dê um comando por impulso no atual setor de comando e selecione na barra de
setores de comando o setor de comando desejado.
Comutar o modo de operação
O modo de operação é apenas indicado.
Para comutar o modo de operação, dê um comando por impulso sobre setor de
comando e selecione o modo de operação na barra vertical de softkeys.
A opção das funções disponíveis para o modo de operação é aberta.
Fechar janela de opção
A janela de opção das funções disponíveis para o modo de operação é fechada.

Desfazer
Várias alterações são desfeitas passo a passo.
Assim que uma alteração estiver concluída dentro de um campo de entrada, esta
função não está mais disponível.
Restaurar
Várias alterações são restauradas passo a passo.
Assim que uma alteração estiver concluída dentro de um campo de entrada, esta
função não está mais disponível.
Teclado virtual
Ativa o teclado virtual.

Calculadora
Insere a calculadora na tela.

Ajuda online
Abre a ajuda online.

Câmera
Gera uma ilustração da tela.

4.4.3 Outros elementos de comando Touch

Elementos de comando Função


Comuta para a próxima barra horizontal de softkeys.
Quando tiver acessado a 2ª página do menu, a seta é
inserida à direita.
Comuta para o menu de nível superior.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 83
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.4 Interface de usuário Multitouch

Elementos de comando Função


Comuta para a próxima barra vertical de softkeys.

Pelo comando de impulso sobre o símbolo de cancela‐


mento de alarme são eliminados todos os alarmes pen‐
dentes.
Se existe um menu de canal projetado, este é exibido.
Através do comando de impulso no indicador de canal
da indicação de estado, você comuta para o próximo
canal.

4.4.4 Teclado virtual


Ao acessar o teclado virtual pelo bloco de teclas de funções, você tem a possibilidade de adaptar
a atribuição das teclas através de teclas de comutação.

   

① Tecla de comutação para letra maiúscula e minúscula


② Tecla de comutação para letras e caracteres especiais
③ Tecla de comutação para atribuição do teclado específico do país
④ Tecla de comutação para teclado completo e bloco de teclas numéricas

Introdução dos caracteres chineses no Editor IME


Também na utilização do teclado virtual, você tem a possibilidade de introduzir caracteres
chineses no Editor IME.
Para introduzir caracteres chineses através do teclado virtual, você muda o idioma na interface
de usuário para o idioma chinês. Para exibir o campo de introdução de dados do Editor IME,
clique sobre a tecla de comutação para a atribuição do teclado específica para o país "CHS".

Teclado de hardware
Quando um teclado real é conectado, o símbolo de um teclado minimizado aparece no lugar do
teclado virtual.

Use o símbolo para abrir o teclado virtual novamente.

Torneamento
84 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.4 Interface de usuário Multitouch

4.4.5 Caracteres especiais "Til"


Se você apertar a tecla de alteração de caracteres, a ocupação do teclado se altera para
caracteres especiais.

① <Til>

Com a tecla <Til>, aparece no editor ou nos campos de entrada alfanuméricos o caractere
especial <Til>. Nos campos de entrada numéricos é possível alternar, com a tecla <Til>, o sinal
de um número entre mais e menos.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 85
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

4.5 Ampliação da Sidescreen

4.5.1 Visão geral


Painéis no formato Widescreen oferecem a possibilidade de utilização da superfície adicional
para a exibição de outros elementos. Além da figura SINUMERIK Operate, são exibidas telas e
teclas virtuais para informação e comando mais rápidos.
Esta tela Sidescreen precisa ser ativada. Neste processo, uma barra de navegação é inserida na
tela.
Através da barra de navegação é possível indicar os seguintes elementos:
• Indicadores (Widgets)
• Teclas virtuais (Pages)
– Teclado ABC
– Teclas MCP

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Requisitos
• Para a indicação de Widgets e Pages você precisa de um painel Multitouch no formato
Widescreen (por ex. OP 015 black)
• Somente na utilização da interface de usuário "SINUMERIK Operate Generation 2" existe a
possibilidade de ativar e configurar uma tela Sidescreen.

Mais informações
Informações sobre a ativação da tela Sidescreen e configuração da teclas virtuais podem ser
encontradas no Manual de colocação em funcionamento SINUMERIK Operate.

4.5.2 Sidescreen com barra de navegação


Após a ativação da tela Sidescreen, uma barra de navegação é inserida na borda esquerda da
interface de usuário.
Por meio desta barra de navegação você pode mudar diretamente para o setor de comando
desejado e você insere e apaga a tela Sidescreen.

Torneamento
86 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

Barra de navegação

Elementos de co‐ Função


mando
Abre o setor de comando "Máquina".

Abre a lista de ferramentas no setor de comando "Parâmetros".

Abre a janela "Deslocamentos de pontos zero" no setor de comando "Parâmetros".

Abre o setor de comando "Programa".

Abre o setor de comando "Gerente de programa".

Abre o setor de comando "Diagnóstico".

Abre o setor de comando "Colocação em serviço".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 87
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

Elementos de co‐ Função


mando
Apaga a tela Sidescreen.

Insere a tela Sidescreen.

4.5.3 Widgets padrão


Abrir Sidescreen
• Para inserir a tela Sidescreen, dê um comando por pulso sobre a seta na barra de navegação.
Os Widgets padrão são exibidos como linha título em apresentação minimizada.

① Linhas título dos Widgets


② Tecla de seta para inserir e apagar a tela Sidescreen

Navegação em Sidescreen
• Para rolar a lista de Widgets, deslize 1 dedo verticalmente.
- OU -
• Para avançar ao fim ou voltar ao início da lista de Widgets, deslize 3 dedos verticalmente.

Abrir Widgets
• Para abrir um Widget, dê um comando de impulso sobre a linha título do Widget.

Torneamento
88 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

4.5.4 Widget "Valor efetivo"


O Widget contém a posição dos eixos no sistema de coordenadas exibido.
Enquanto um programa é executado, é exibido o percurso restante do bloco NC atual.

4.5.5 Widget "Ponto de zero"


O Widget contém os valores dos deslocamentos ativos do ponto de zero para todos os eixos em
uso.
Para cada eixo, são indicados os deslocamentos rápidos e finos, assim como rotação, mudança
de escala e espelhamento.

4.5.6 Widget "Alarme"


O Widget contém todas as mensagens e alarmes da lista de alarmes.
Para cada alarme são indicados o número do alarme e a descrição do alarma. Um símbolo de
confirmação marca como o alarme é confirmando ou eliminado.
Com maior número de alarmes pendentes, você pode rolar a lista verticalmente.
Mova na horizontal para alternar entre alarmes e mensagens.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 89
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

4.5.7 Widget "Variáveis NC/PLC"


O widget "Variáveis NC/PLC" é usado para exibir as variáveis NC e PLC.
Para cada variável, o nome da variável, o tipo de dado e o valor são exibidos.

Apenas as variáveis exibidas atualmente na tela "Variáveis NC/PLC" na área de operação


"Diagnóstico" são exibidas. Para atualizar a lista no widget "Variáveis NC/PLC" após uma alteração
na tela "Variáveis NC/PLC" na área de operação "Diagnósticos", você deve fechar o widget e abri-
lo novamente.
Você tem a possibilidade de rolar verticalmente.

4.5.8 Widget "Carga sobre o eixo"


O Widget indica a carga sobre todos os eixos como gráfico de barras.
São indicados até 6 eixos. Com maior número de eixos, você pode rolar a lista verticalmente.

4.5.9 Widget "Ferramenta"


O Widget contém os dados de geometria e desgaste da ferramenta ativa.
Dependendo da configuração da máquina, as seguintes informações são indicadas
adicionalmente:
• EC: Correção ativa dependente do local - correção de preparação
• SC: Correção ativa dependente do local - correção totalizada
• TOFF: Offset programado do comprimento da ferramenta em coordenadas de WKS e offset
programado do raio da ferramenta
• Sobreposição: Valor dos movimentos sobrepostos percorridos nos diferentes sentidos da
ferramenta

Torneamento
90 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

4.5.10 Widget "Autonomia"


O Widget indica o monitoramento da ferramenta com relação aos seguintes valores:
• Horário de introdução da ferramenta (monitoramento da vida útil)
• Peças produzidas (monitoramento da quantidade de peças)
• Desgaste da ferramenta (monitoramento do desgaste)

Indicação
vários cortes
Se uma ferramenta possuir vários cortes, serão indicados os valores do corte com os menores
vida útil restante, quantidade de peças restante e desgaste restante.

Pode-se alternar entre as vistas rolando-se na horizontal.

4.5.11 Widget "Tempo de execução do programa"


O Widget contém os seguintes dados:
• Tempo de execução total do programa
• Tempo restante até o final do programa
Na primeira execução do programa esses dados são estimados.
Além disso, o andamento do programa é exibido como porcentagem em um diagrama de barra.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 91
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

4.5.12 Widgets "Câmera 1" e "Câmera 2"


Você tem a possibilidade de criar até duas câmeras para observar os processos remotos e
monitorar as áreas de difícil acesso.
Os widgets "Câmera 1" e "Câmera 2" servem para a exibição das imagens das câmeras. Para cada
câmera existe um widget próprio.

Com a respectiva câmera configurada, ao abrir o widget, o processo de streaming é iniciado.

Mais informações sobre a ativação dos widgets "Câmera 1" e "Câmera 2" podem ser
encontradas no manual de colocação em funcionamento SINUMERIK Operate.

Torneamento
92 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

4.5.13 Sidescreen com pages para teclado ABC e/ou quadro de comando da máquina
Na tela Sidescreen do painel Multitouch você tem a possibilidade de projetar, além de Widgets
padrão, também pages com teclado ABC e o quadro de comando da máquina.

Projetar teclado ABC e teclas MCP


Se você projetou o teclado ABC e as teclas MCP, a barra de navegação para a tela Sidescreen é
ampliada:

Elementos de Função
comando
Indicação dos Widgets padrão na tela Sidescreen

Indicação de um teclado ABC na tela Sidescreen

Indicação de um quadro de comando da máquina na tela Sidescreen

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 93
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

4.5.14 Exemplo 1: Teclado ABC na tela Sidescreen

① Teclado ABC
② Tecla para inserir o teclado na tela

Torneamento
94 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

4.5.15 Exemplo 2: Quadro de comando da máquina na tela Sidescreen

① Painel de comando da máquina


② Tecla para inserir o quadro de comando da máquina na tela

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 95
Comando Multitouch em SINUMERIK Operate
4.5 Ampliação da Sidescreen

Torneamento
96 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina 5
5.1 Ligação e desligamento

Inicialização

Após a inicialização do comando é aberta a tela inicial em função do modo de operação pré-
definido pelo fabricante da máquina, normalmente é a tela inicial da função "REF POINT".

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 97
Configurações da máquina
5.2 Aproximação do ponto de referência

5.2 Aproximação do ponto de referência

5.2.1 Referenciamento do eixo


Sua máquina-ferramenta pode estar equipada com um sistema de medição de curso absoluto
ou incremental. Um eixo com sistema de medição de curso incremental deve ser referenciado
após ligar o sistema de comando, já no caso de um absoluto, isso não é necessário.
Por isso que no sistema de medição de curso incremental todos os eixos da máquina devem ser
aproximados primeiro até um ponto de referência, cujas coordenadas são conhecidas e estão
relacionadas ao ponto zero da máquina.

Sequência
Antes da aproximação do ponto de referência, os eixos devem estar em uma posição a partir da
qual o ponto de referência pode ser aproximado sem risco de colisões.
Dependendo dos ajustes do fabricante da máquina, todos os eixos também podem ser
aproximados simultaneamente até o ponto de referência.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

ATENÇÃO
Perigo de colisão
Se os eixos não estiverem em uma posição isenta de riscos de colisão, primeiro devemos
posicionar os eixos em modo de operação "JOG" ou "MDA".
Neste caso deve-se prestar muita atenção ao movimento dos eixos diretamente na máquina!
Ignore a indicação de valores reais enquanto os eixos não estiverem referenciados!
As chaves fim de curso de software não estão ativas!

Procedimento

1. Pressione a tecla <JOG>.

2. Pressione a tecla <REF. POINT>.

3. Selecione o eixo que deverá ser movimentado.


;

Torneamento
98 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.2 Aproximação do ponto de referência


4. Pressione as teclas <-> ou <+>.
O eixo selecionado movimenta-se até o ponto de referência.
Se pressionamos a tecla de sentido errada, o comando não será aceito e
 não será realizado nenhum movimento.

Ao lado do eixo é exibido um símbolo assim que este ponto de referência


é alcançado.

O eixo está referenciado depois de alcançar o ponto de referência. A indicação do valor real passa
a mostrar o valor do ponto de referência.
A partir deste ponto, os limitadores de curso, como, p. ex., interruptores fim de curso de
software, são ativados.
A função é finalizada mediante o painel de comando da máquina selecionando-se o modo de
operação "AUTO" ou "JOG".

5.2.2 Confirmação do usuário


Ao aplicar o Safety Integrated (SI) em sua máquina, durante a aproximação do ponto de
referência devemos confirmar que a atual posição indicada de um eixo coincide com a posição
efetiva na máquina. Esta confirmação é um requisito para as demais funções do Safety
Integrated.
A confirmação do usuário para um eixo somente poderá ser feita se o eixo for previamente
movimentado até o ponto de referência.
A posição indicada do eixo sempre está relacionada ao sistema de coordenadas da máquina
(MCS).

Opção
Para a confirmação do usuário no Safety Integrated é exigido o uso de um opcional de software.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <REF POINT>.

3. Selecione o eixo que deverá ser movimentado.


;

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 99
Configurações da máquina
5.2 Aproximação do ponto de referência


4. Pressione as teclas <-> ou <+>.
O eixo selecionado movimenta-se até o ponto de referência e para. São
indicadas as coordenadas do ponto de referência.

 O eixo é caracterizado com .

5. Pressione a softkey "Confirm. do usuário".


É aberta a janela "Confirmação do usuário".
É apresentada uma lista de todos os eixos de máquina com suas posi‐
ções de Safety Integrated.
6. Posicione o cursor no campo "Confirmação" do eixo desejado.
7. Ative a confirmação pressionando a tecla <SELECT>.

O eixo selecionado é marcado por uma pequena cruz na coluna "Con‐


firmação" como "referenciado com segurança".
Pressionando-se novamente a tecla <SELECT> desativamos novamente
a confirmação.

Torneamento
100 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.3 Modos de operação e grupos de modos de operação

5.3 Modos de operação e grupos de modos de operação

5.3.1 Geral
Podemos trabalhar sob três diferentes modos de operação.

Modo de operação "JOG"


O modo de operação "JOG" está previsto para as seguintes tarefas preparatórias:
• Aproximação do ponto de referência, isto é, o eixo da máquina é referenciado
• Preparação da máquina para executar um programa em modo automático, isto é, medição
de ferramentas, medição da peça e, se necessário, definição de deslocamentos de ponto zero
no programa
• Movimentação de eixos, p. ex. durante uma interrupção de programa
• Posicionamento de eixos

Seleção do "JOG"

Pressione a tecla <JOG>.

No modo de operação "JOG", as seguintes funções estão disponíveis:


• "REF POINT"
• "REPOS"

Função "REF POINT"


A função "REF POINT" serve para a sincronização de comando e máquina. Para isso aproximamos
o ponto de referência no modo de operação "JOG".

Seleção do "REF POINT"

Pressione a tecla <REF POINT>.

Função "REPOS"
A função "REPOS" serve para o reposicionamento para uma posição definida. Depois de uma
interrupção de programa (p. ex. para correção de valores de desgaste de ferramenta) afastamos
a ferramenta do contorno em modo de operação "JOG".
Na janela de valores reais, as diferenças de cursos percorridas em "JOG" são indicadas como
deslocamento "Repos".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 101
Configurações da máquina
5.3 Modos de operação e grupos de modos de operação

O deslocamento "REPOS" pode ser indicado no sistema de coordenadas da máquina (MCS) ou no


sistema de coordenadas da peça de trabalho (WCS).

Selecionar "REPOS"

Pressione a tecla <REPOS>.

Modo de operação "MDA" (Manual Data Automatic)


No modo de operação "MDA" podemos especificar e executar bloco a bloco comandos de código
G, para ajustar a máquina ou executar ações individuais.

Seleção do "MDA"

Pressione a tecla <MDA>.

No modo de operação "MDA", a função "TEACH IN" está disponível.

Função "TEACH IN"


Com a função "TEACH IN", você pode criar, alterar e executar programas de peças (principais e
subrotinas) para sequências de movimentos ou peças de trabalho simples mediante a
aproximação e memorização de posições.

Seleção do "Teach In"

Pressione a tecla <TEACH IN>.

Modo de operação "AUTO"


Em modo automático podemos executar um programa inteiro ou apenas uma parte dele.

Seleção do "AUTO"

Pressione a tecla <AUTO>.

No modo de operação "AUTO", a função "Bloco único" está disponível.

Função "Bloco único"


Com a função "Bloco único", você pode iniciar um programa bloco a bloco.

Torneamento
102 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.3 Modos de operação e grupos de modos de operação

Selecionar "Bloco único"

Pressione a tecla <SINGLE BLOCK>.

5.3.2 Grupos de modos de operação e canais

Canais de processamento e canais de manuseio


Cada canal se comporta como um NC independente. No máximo pode ser processado um
programa de peça por canal.
• Comando numérico com 1 canal
Existe um grupo de modos de operação.
• Comando numérico com vários canais
Os canais pode ser atribuídos para vários grupos de modos de operação.

Conforme a configuração, canais de manuseio e processamento estão disponíveis.


Com a ajuda de canais de manuseio, tarefas de manuseio como carga e descarga de peças de
trabalho podem ser realizadas a partir de um canal especialmente configurado para tais tarefas.
Ao combinar canais de processamento e manuseio, você pode acelerar os processos de
produção.

Indicação
Os ciclos de tecnologia (ciclos de fresamento, torneamento ou retificação) não estão disponíveis
nos canais de manuseio.

Exemplo
Comando com 4 canais, sendo que em 2 canais ocorre o processo de usinagem e nos outros 2
canais ocorre o controle do transporte de novas peças de trabalho.
BAG1 Canal 1 (usinagem)
Canal 2 (transporte)
BAG2 Canal 3 (usinagem)
Canal 4 (transporte)

Grupos de modos de operação (BAG)


Os canais que pertencem à mesma tecnologia podem ser agrupados em um grupo de modos de
operação (BAG).
Os eixos e fusos de um BAG podem ser controlados por 1 ou vários canais.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 103
Configurações da máquina
5.3 Modos de operação e grupos de modos de operação

Um BAG encontra-se ou no modo de operação "Automático", "JOG" ou "MDA", isto é, vários


canais de um grupo de modos de operação não podem aceitar diferentes modos de operação ao
mesmo tempo.

5.3.3 Comutação de canais


No caso de vários canais é possível alternar entre os canais. Visto que os diversos canais podem
estar associados a diferentes grupos de modo de operação (BAG), com a comutação de canais
também ocorre uma comutação para o respectivo BAG.
Com a disponibilidade de um menu de canais todos os canais são indicados nas softkeys,
permitindo assim a comutação entre os mesmos.

Comutação de canais

Pressione a tecla <CHANNEL>.

Comuta-se para o próximo canal.


- OU -
com o menu de canais disponível aparece uma barra de softkeys. O canal
ativo é exibido de forma destacada.
Pressionando-se outra softkey é possível passar para outro canal.

Mais informações
Informações sobre projetos de menu de canais podem ser encontradas no Manual de colocação
em funcionamento SINUMERIK Operate.

Torneamento
104 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.4 Configurações para a máquina

5.4 Configurações para a máquina

5.4.1 Comutação do sistema de coordenadas (MCS/WCS)


As coordenadas no indicador de valores reais estão relacionadas à máquina ou ao sistema de
coordenadas da peça de trabalho.
Como padrão, é ajustado o sistema de coordenadas da peça de trabalho como referência para
o indicador de valores reais.
O sistema de coordenadas da máquina (MCS), ao contrário do sistema de coordenadas da peça
de trabalho (WCS), não considera nenhum deslocamento de ponto zero, correção de ferramenta
e rotação de coordenadas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG> ou <AUTO>.

3. Pressione a softkey "Valores reais MCS".

O sistema de coordenadas da máquina está selecionado.


O título da janela de valores reais muda para MCS.

Fabricante da máquina
A softkey para alternar o sistema de coordenadas pode ser ocultada. Para isso consulte
as informações do fabricante da máquina.

5.4.2 Comutação de unidade de medida


A unidade de medida da máquina pode ser definida em milímetros ou em polegadas. A
comutação da unidade de medida sempre é aplicada para toda a máquina. Todas informações
necessárias são convertidas automaticamente para a nova unidade de medida, p. ex.:
• Posições
• Correções de ferramentas
• Deslocamentos de ponto zero

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 105
Configurações da máquina
5.4 Configurações para a máquina

Para isso deverão ser atendidos os seguintes pré-requisitos, para ser possível a comutação entre
as unidades de medidas:
• São utilizados os seguintes dados de máquina.
• Todos os canais estão em reset.
• Os eixos não são movidos através do "JOG", "DRF" e die "CLP".
• A velocidade periférica constante do rebolo (SUG) não está ativa.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Mais informações
Mais informações sobre o sistema de medidas polegada/métrico podem ser encontradas no
Manual de funcionamento Eixos e Fusos.

Procedimento

1. Selecione o modo de operação <JOG> ou <AUTO> na área de operação


"Máquina".

2. Pressione a tecla de avanço de menus e a tecla "Ajustes".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.

3. Pressione a softkey "Alternar para polegadas".


É solicitada uma confirmação da comutação da unidade de medida.
4. Pressione a tecla "OK".

O texto da softkey muda para "Alternar para métrico".


A unidade de medida é adaptada para toda a máquina.
5. Pressione a softkey "Alternar para métrico" para ajustar a unidade de me‐
dida da máquina novamente para métrica.

Veja também
Pré-ajustes para o modo manual (Página 156)

Torneamento
106 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.4 Configurações para a máquina

5.4.3 Definição do deslocamento de ponto zero


Se um deslocamento de ponto zero ajustável estiver ativo existe a possibilidade de se
especificar um novo valor de posição no indicador de valor real para cada eixo.
A diferença entre o valor de posição no sistema de coordenadas da máquina MCS e o novo valor
de posição no sistema de coordenadas da peça de trabalho WCS é armazenada no deslocamento
de ponto zero que estiver ativo no momento (p. ex. G54).

Valor real relativo


Além disso existe a possibilidade da entrada de valores de posição no sistema de coordenadas
relativo.

Indicação
O novo valor real somente será indicado. O valor real relativo não tem nenhum efeito sobre as
posições de eixo e o deslocamento de ponto zero.

Resetamento de valor real relativo

Pressione a softkey "Apagar REL".

Os valores reais são apagados.


As softkeys para definição do ponto zero no sistema de coordenadas relativo somente estarão
disponíveis se o dado de máquina correspondente estiver definido.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Pré-requisito
O comando numérico encontra-se no sistema de coordenadas da peça de trabalho.
O valor real pode ser definido em estado Reset e também em estado parado.

Indicação
Definição de DPZ em estado parado
Quando especificamos um novo valor real em estado parado, as alterações realizadas somente
estarão visíveis e ativas após a continuação do programa.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 107
Configurações da máquina
5.4 Configurações para a máquina

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação "Máquina".

2. Pressione a softkey "Definir DPZ".

- OU -
Pressione as softkeys ">>", "Valores reais REL" e "Definir rel.", para definir os
valores de posição no sistema de coordenadas relativo.

3. Especifique o novo valor de posição desejado para Z, X ou Y diretamente


no indicador de valores reais (com as teclas de cursor é possível alternar
entre os eixos) e pressione a tecla <INPUT> para confirmar as entradas.

- OU -
Pressione as softkeys "Z=0", "X=0" ou "Y=0" (se o eixo Y estiver disponível)
para definir a posição desejada como zero.

Nova atribuição para o valor real

Pressione a softkey "Apagar DPZ ativo".


O deslocamento é definitivamente apagado.

Torneamento
108 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.4 Configurações para a máquina

ATENÇÃO
Deslocamento de ponto zero ativo e irreversível
O deslocamento de ponto zero ativo no momento é apagado definitivamente através desta
ação.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 109
Configurações da máquina
5.5 Medição de ferramenta

5.5 Medição de ferramenta


Durante a execução de um programa devem ser consideradas as geometrias das ferramentas de
usinagem. Estas estão armazenadas nos dados de correção de ferramenta na lista de
ferramentas. Na chamada da ferramenta o comando considera os dados de correção de
ferramenta.
Na programação do programa de peças devem ser inseridas apenas as dimensões da peça do
plano de fabricação. O comando calcula a partir disso autonomamente o trajeto individual da
ferramenta.

Ferramentas de perfuração e fresamento


Os dados de correção da ferramenta, ou seja, comprimento e raio bem como diâmetro podem
ser determinados manualmente ou automaticamente por meio do sensor de medição da
ferramenta.

Ferramentas de tornear
Os dados de correção da ferramenta, ou seja, comprimento podem ser determinados
manualmente ou automaticamente por meio do sensor de medição da ferramenta.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Protocolagem dos resultados de medição


Após uma medição concluída terá a possibilidade, de emitir os valores exibidos em um
protocolo. Nesta ocasião será definido, se o arquivo de protocolo criado será gravado de modo
contínuo ou será sobrescrito a cada nova medição.

Veja também
protocolar para a ferramenta os resultados de medida (Página 115)
Configurações do protocolo de resultado da medição (Página 120)

5.5.1 Medição manual da ferramenta


Na medição manual a ferramenta é deslocada manualmente até um ponto de referência
conhecido, para determinar as dimensões da ferramenta nos sentidos X e Z. O comando calcula
os dados de correção da ferramenta a partir da posição do ponto de referência do porta-
ferramenta e do ponto de referência.

Ponto de referência
A aresta da peça serve de ponto de referência na medição de comprimento X e Z. Na medição
no sentido Z também pode ser utilizado o mandril do fuso principal e do contrafuso.

Torneamento
110 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.5 Medição de ferramenta

Especificamos a posição da aresta da peça durante a medição.

Indicação
Tornos com eixo B
Para tornos com eixo B execute a troca e o alinhamento das ferramentas na janela T, S, M antes
da medição.

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação "Máquina".

2. Pressione a softkey "Medir ferram.".

3. Pressione a softkey "Manual".

4. Pressione a softkey "Selecionar ferramenta".


É aberta a janela "Seleção de ferramenta".
5. Selecione a ferramenta que deve ser medida.
A posição do corte e o raio ou diâmetro da ferramenta devem estar espe‐
cificados na lista de ferramentas.
6. Pressione a softkey "Em manual".
A ferramenta é incorporada na janela "Comprimento Manual".
7. Pressione a softkey "X" ou "Z", dependendo do comprimento de ferramen‐
ta que se deseja medir.

8. Busque o contato de referência da aresta desejada com a ferramenta.


9. Para não deixar a ferramenta estacionada na aresta da peça de trabalho,
pressione a softkey "Marcar posição".
A posição da ferramenta é salva (memorizada) e a ferramenta pode ser
afastada da peça de trabalho. Por exemplo, isto pode ser muito útil se o
diâmetro da peça de trabalho ainda requer mais uma medição.
Se a ferramenta pode permanecer estacionada na aresta da peça de tra‐
balho, podemos continuar diretamente com o passo 11 depois de realizar
o contato de referência.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 111
Configurações da máquina
5.5 Medição de ferramenta

10. Especifique a posição da aresta da peça em X0 e Z0.


Se não for especificado nenhum valor para X0 e Z0, então será adotado o
valor do indicador de valores reais.
11. Pressione a softkey "Definir comprim.".
O comprimento da ferramenta é calculado automaticamente e registrado
na lista de ferramentas. Neste caso também são considerados automati‐
camente a posição de corte e o raio ou diâmetro da ferramenta.

Indicação
A medição de ferramenta somente é possível com uma ferramenta ativa.

5.5.2 Medição de ferramenta com apalpador de ferramentas


Na medição automática determinamos as dimensões da ferramenta nos sentidos X e Z com o
auxílio de um sensor de medição.
Existe a possibilidade de medir uma ferramenta através do porta-ferramenta orientável
(Toolcarrier, rotação).
A função "Medição com porta-ferramenta orientável" é realizada para os tornos com um eixo de
rotação em torno de Y e o fuso de ferramenta correspondente. Com o eixo de rotação a
ferramenta poderá ser alinhada no plano X/Z. Na medição de ferramentas de tornear o eixo de
rotação pode adotar qualquer posição em torno do Y. Para ferramentas de fresar e furar são
permitidos valores múltiplos de 90°. Para o fuso de ferramenta são permitidas as posições
múltiplas de 180°.

Indicação
Tornos com eixo B
Para tornos com eixo B execute a troca e o alinhamento das ferramentas na janela T, S, M antes
da medição.

Adaptação da interface de operação às funções de calibração e de medição


Para a medição automática de ferramentas é possível adaptar as janelas correspondentes às
tarefas de medição.
Os dados de correção da ferramenta são calculados a partir da posição conhecida do ponto de
referência do porta-ferramenta e do sensor de medição.
É possível ativar e desativar as seguintes opções de seleção:
• Plano de calibração, plano de medição
• Sensor de medição
• Avanço de calibração (avanço de medição)

Torneamento
112 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.5 Medição de ferramenta

Pré-requisitos
• Para medir as ferramentas com um sensor de medição de ferramentas, devem ser
parametrizadas funções especiais de medição fornecidas pelo fabricante da máquina.
• Antes do próprio processo de medição devemos especificar o comprimento do corte e o raio
ou o diâmetro da ferramenta na lista de ferramentas. Se a ferramenta for medida com o uso
de um porta-ferramenta orientável, então o comprimento do corte deverá estar especificado
na lista de ferramentas de acordo com a posição inicial do porta-ferramenta.
• Execute primeiro uma calibração do sensor de medição.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Carregue a ferramenta desejada para medição.


Se a ferramenta deve ser medida com o uso de um porta-ferrramenta
orientável, então a ferramenta deve ser alinhada nesta posição, como ela
deverá ser medida em seguida.
2. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação "Máquina".

3. Pressione as softkeys "Medir ferram." e "Compr. autom".

4. Pressione a softkey "X" ou "Z", dependendo do comprimento de ferramen‐


ta que se deseja medir.

5. Manualmente, posicione a ferramenta próxima ao sensor de medição de


ferramentas de modo que este sensor seja deslocado no sentido corres‐
pondente sem risco de colisão.
6. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O processo automático de medição é iniciado, isto é, a ferramenta é des‐
locada até o sensor com avanço de medição, depois ela é retornada.
O comprimento da ferramenta é calculado e registrado na lista de ferra‐
mentas. Neste caso também são considerados automaticamente a posi‐
ção de corte e o raio ou diâmetro da ferramenta.
Se as ferramentas de tornear com porta-ferramenta orientável forem me‐
didas através de qualquer posição (não múltiplos de 90°) do eixo de rota‐
ção em torno do Y, então deve-se considerar que a ferramenta de tornear,
sempre que possível, será medida nos dois eixos X/Z com a mesma posição
de ferramenta.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 113
Configurações da máquina
5.5 Medição de ferramenta

5.5.3 Calibração do apalpador de medição de ferramentas


Para medir as ferramentas automaticamente, deve-se determinar primeiro a posição do
apalpador de medição de ferramentas na área da máquina em relação ao ponto zero da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Sequência de operação
A ferramenta de calibração deve ser do tipo ferramenta de tornear (para desbaste ou
acabamento). Para calibração do apalpador de medição de ferramentas podem ser utilizadas as
posições de corte 1 - 4. O comprimento e o raio ou o diâmetro da ferramenta de calibração
devem ser especificados na lista de ferramentas.
Calibre o apalpador em todos os sentidos que serão utilizados posteriormente na medição.

Procedimento

1. Carregue o calibrador.
2. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação "Máquina".

3. Pressione as softkeys "Medir ferram." e "Calibrar apalpador de medição".

4. Pressione a softkey "X" ou "Z", dependendo do ponto do apalpador de


medição de ferramentas que se deseja determinar primeiro.

5. Selecione o sentido (+ ou -) em que o apalpador de medição de ferra‐


mentas deve ser aproximado.

6. Posicione o calibrador próximo ao apalpador de medição de ferramentas


de modo que o primeiro ponto deste apalpador seja deslocado sem risco
de colisão.
7. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O processo de calibração é iniciado, isto é, a ferramenta de calibração é
deslocada automaticamente até o apalpador com avanço de medição, e
depois ela é retornada. A posição do apalpador de medição de ferramen‐
tas é determinada e armazenada em uma área interna de dados.
8. Repita o procedimento para o outro ponto do apalpador de medição de
ferramentas.

Torneamento
114 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.5 Medição de ferramenta

5.5.4 Medição da ferramenta com a lupa


Para determinar as dimensões da ferramenta também podemos utilizar uma lupa, se estiver
disponível na máquina.
Aqui o SINUMERIK Operate calcula os dados de correção da ferramenta a partir das posições
conhecidas do ponto de referência do porta-ferramenta e a mira (reticulado) da lupa.

Indicação
Tornos com eixo B
Para tornos com eixo B execute a troca e o alinhamento das ferramentas na janela T, S, M antes
da medição.

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação "Máquina".

2. Pressione a softkey "Medir ferram.".

3. Pressione a softkey "Lupa".

4. Pressione a softkey "Selecionar ferramenta".


É aberta a janela "Seleção de ferramenta".
5. Selecione a ferramenta que deve ser medida.
A posição do corte e o raio ou diâmetro da ferramenta devem estar es‐
pecificados na lista de ferramentas.
6. Pressione a softkey "Em manual".
A ferramenta é incluída na janela "Lupa".
7. Aproxime a ferramenta até a lupa e alinhe a ponta da ferramenta P com
a mira da lupa.
Pressione a softkey "Definir comprim.".

5.5.5 protocolar para a ferramenta os resultados de medida


Existe a possibilidade, após a medição de uma ferramenta, de emitir os valores apurados em um
protocolo.
Os seguintes dados são detectados e protocolados
• Data / Hora
• Nome do protocolo com atalho
• Variante de medição

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 115
Configurações da máquina
5.5 Medição de ferramenta

• Valores de entrada
• Objetivo de correção
• Valores nominais, valores de medição e diferenças

Indicação
Protocolar ativo
Os resultados de medição somente poderão ser registrados em um protocolo, quando o
processo de medição estiver totalmente concluído.

Procedimento

1. Você se encontra no tipo de operação "JOG" e pressionou a softkey "Medir


a ferramenta".
A softkey "protocolo de medição" não pode ser operada.
2. Troque a ferramenta, selecione a variante de medida e messa a ferramen‐
ta como de costume.
Quando a medição estiver concluída, os dados da ferramenta serão mos‐
trados.
A softkey "protocolo de medida" está liberada.
3. Aperte a softkey "protocolo de medida" para transformar os resultados em
protocolo.
A softkey "protocolo de medida" estará novamente inativa.

Veja também
Configurações do protocolo de resultado da medição (Página 120)

Torneamento
116 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.6 Medição do ponto zero da peça de trabalho

5.6 Medição do ponto zero da peça de trabalho

5.6.1 Medição do ponto zero da peça de trabalho


O ponto de referência na programação de uma peça de trabalho sempre será o ponto zero da
peça de trabalho. Para a determinação deste ponto zero, meça o comprimento da peça de
trabalho e salve a posição da face frontal do cilindro na direção Z em um deslocamento de ponto
zero. Isto é, a posição será salva no deslocamento aproximado e os valores existentes no
deslocamento de precisão serão excluídos.

Cálculo
No cálculo do ponto zero da peça de trabalho, ou do deslocamento de ponto zero, o
comprimento de ferramenta é considerado automaticamente.

Apenas medição
Para "apenas medir" o ponto zero da peça de trabalho, os valores medidos são exibidos, sem
alterar o sistema de coordenadas.

Adaptação da interface de operação às funções de medição


É possível ativar e desativar as seguintes opções de seleção:
• Destino de correção, deslocamento de ponto zero ajustável
• Destino de correção, referência básica

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Protocolar o resultado da medição


Após uma medição concluída terá a possibilidade, de emitir os valores exibidos em um
protocolo. Nesta ocasião será definido, se o arquivo de protocolo criado será gravado de modo
contínuo ou será sobrescrito a cada nova medição.

Pré-requisito
A condição para medição da peça de trabalho é que uma ferramenta de comprimento conhecido
esteja posicionada na posição de usinagem.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 117
Configurações da máquina
5.6 Medição do ponto zero da peça de trabalho

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação "Máquina".

2. Pressione o Softkey "Posição zero. Oficina".


É aberta a janela "Definição de aresta".
3. Selecione "apenas medição", para apenas visualizar os valores medidos.

- OU -
Selecione o deslocamento de ponto zero desejado, onde deve ser arma‐
zenado o ponto zero (p. ex. referência básica).

- OU -
Pressione a softkey "Desloc. pto.zero" e na janela aberta "Deslocamento
de ponto zero – G54 … G599" selecione o deslocamento de ponto zero
onde o ponto zero deve ser armazenado e depois pressione a softkey "Em
manual".
Retornamos à janela "Definição de aresta".

4. Desloque a ferramenta no sentido Z e busque o contato de referência da


peça de trabalho.
5. Especifique a posição nominal da aresta da peça de trabalho Z0 e pres‐
sione a softkey "Definir DPZ".

Indicação
Deslocamentos de ponto zero ajustáveis
A inscrição dos Softkeys para os deslocamentos de ponto zero ajustáveis varia, ou seja serão
indicados os deslocamentos de ponto zero ajustáveis configurados na máquina (Exemplos:
G54…G57, G54…G505, G54…G599).
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
118 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.6 Medição do ponto zero da peça de trabalho

5.6.2 Protocolar os resultados de medição para a ferramenta de origem


Existe a possibilidade, de emitir os valores apurados da ferramenta de origem em um protocolo.
Os seguintes dados são detectados e protocolados
• Data / Hora
• Nome do protocolo com atalho
• Variante de medição
• Valores de entrada
• Objetivo de correção
• Valores nominais, valores de medição e diferenças

Indicação
Protocolar ativo
Os resultados de medição somente poderão ser registrados em um protocolo, quando o
processo de medição estiver totalmente concluído.

Procedimento

1. Você se encontra no tipo de operação "JOG" e pressionou a softkey "Fer‐


ramenta de origem".
A softkey "protocolo de medição" não pode ser operada.
2. Selecione a variante de medida desejada e messa a origem da ferramenta
como de costume.
Quando a medição estiver concluída, os dados apurados serão mostra‐
dos.
2. Aperte a softkey "protocolo de medida" para transformar os resultados em
protocolo.
A softkey "protocolo de medida" estará novamente inativa.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 119
Configurações da máquina
5.7 Configurações do protocolo de resultado da medição

5.7 Configurações do protocolo de resultado da medição


Na janela "Configuração para o protocolo de medição" siga as seguintes orientações de
configuração:
• Formato do protocolo
– Formato de texto
O protocolo em formato de texto apoia-se na apresentação do resultado de medição na
tela.
– Formato de tabela
No caso de seleção do formato de tabela, os resultados de medição serão armazenados
de tal modo, que os dados possam ser importados em um programa de calculação de
tabelas (por ex., Excel da Microsoft). Assim é possibilitado o processamento seguinte
estatístico dos protocolos dos resultados de medição.
• Dados do protocolo
– novo
O protocolo da medição atual é criado sob o nome indicado. Os protocolos pré-existentes
com o mesmo nome serão sobrescritos nesta ocasião.
– Anexos
O protocolo criado é anexado ao respectivo protocolo anterior.
• Salvar o protocolo
O protocolo criado será salvo em um diretório predefinido.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2º Pressione a tecla <JOG>.

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ajustes".

4. Aperte a softkey "protocolo de medição".


É aberta a janela "Configuração do protocolo de medição".
5. Posicione o cursor sobre o campo do formato do protocolo e selecione o
registro desejado.

6. Posicione o cursor sobre o campo dos dados do protocolo e selecione o


registro desejado.

7. Posicione o cursor sobre o campo arquivamento do protocolo e pressione


a softkey "Selecionar o diretório".

Torneamento
120 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.7 Configurações do protocolo de resultado da medição

8. Navegue para o diretório desejado para o arquivamento do protocolo.


9. Pressione a softkey "OK" e especifique o nome para o arquivo de protocolo.

Veja também
protocolar para a ferramenta os resultados de medida (Página 115)
Protocolar os resultados de medição para a ferramenta de origem (Página 119)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 121
Configurações da máquina
5.8 Deslocamentos de ponto zero

5.8 Deslocamentos de ponto zero

5.8.1 Visão geral - Deslocamentos de ponto zero


Após a aproximação do ponto de referência, a indicação do valor real das coordenadas dos eixos
estará relacionada ao ponto zero da máquina (M) no sistema de coordenadas da máquina
(MCS). Em contrapartida, o programa de execução da peça estará relacionado ao ponto zero da
peça (W) do sistema de coordenadas da peça (WCS). O ponto zero da máquina e o ponto zero da
peça não precisam ser idênticos. Dependendo do tipo e da fixação da peça, a distância pode
variar entre o ponto zero da máquina e o ponto zero da peça de trabalho. Este deslocamento do
ponto zero é considerado no processamento do programa e pode ser composto por vários
deslocamentos.
Após a aproximação do ponto de referência, a indicação do valor real das coordenadas dos eixos
estará relacionada ao ponto zero da máquina no sistema de coordenadas da máquina (MCS).
A indicação de valor real das posições também pode estar relacionada ao sistema de
coordenadas ENS. Neste caso é exibida a posição da ferramenta ativa, relativa ao ponto zero da
peça de trabalho.

:

:.6

(16


0.6
0

① Deslocamento básico
② Deslocamento de ponto zero aproximado
③ Deslocamento de ponto zero fino
④ Transformação de coordenadas
Esquema 5-1 Deslocamentos de ponto zero

Se o ponto zero da máquina não for idêntico ao ponto zero da peça, existe pelo menos um
deslocamento (deslocamento básico ou um deslocamento do ponto zero) que está armazenado
na posição do ponto zero da peça de trabalho.

Deslocamento básico
O deslocamento básico é um deslocamento do ponto zero que sempre está ativo. Se não for
definido nenhum deslocamento básico, então ele será igual a zero. Definimos o deslocamento
básico na janela "Deslocamento de ponto zero - Básico".

Deslocamento aproximado e deslocamento fino


Os deslocamentos de ponto zero (G54 até G57, G505 até G599) são compostos por um
deslocamento aproximado e um deslocamento fino. É possível chamar os deslocamentos de

Torneamento
122 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.8 Deslocamentos de ponto zero

ponto zero a partir de qualquer programa (neste caso os deslocamentos aproximados e finos são
adicionados).
No deslocamento aproximado podemos, por exemplo, armazenar o ponto zero da peça de
trabalho. E no deslocamento fino podemos armazenar o deslocamento resultante entre o antigo
e o novo ponto zero da peça de trabalho quando a peça de trabalho é solta.

5.8.2 Exibição do deslocamento de ponto zero ativo


Na janela "Deslocamento de ponto zero - Ativo" são indicados os seguintes deslocamentos de
ponto zero:
• Deslocamentos de ponto zero, onde são mantidos deslocamentos ativos, ou para os quais
existem valores inseridos
• deslocamentos de ponto zero ajustáveis
• Deslocamento de ponto zero total
Normalmente a janela serve apenas para a observação.
A disponibilidade dos deslocamentos depende do ajuste.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desloc. pto. zero".


É aberta a janela "Deslocamento de ponto zero - Ativo".

Indicação
Outros detalhes sobre deslocamentos de ponto zero
Para obter mais detalhes sobre os deslocamentos indicados, ou para alterar valores de assim
como rotação, escala e espelhamento, pressione a softkey "Detalhes".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 123
Configurações da máquina
5.8 Deslocamentos de ponto zero

5.8.3 Indicação da "Visão geral" de deslocamento de ponto zero


Na janela "Deslocamento de ponto zero - Visão geral" são indicados os deslocamentos ativos,
assim como os deslocamentos de sistema para os eixos instalados.
Além do deslocamento (aproximado ou fino), também são indicadas as funções de rotação,
escala e espelhamento nele definidas.
Normalmente a janela serve apenas para a observação.

Exibição dos deslocamentos de ponto zero ativos

Deslocamentos de ponto
zero
DRF Indicação do deslocamento de eixo de manivela eletrônica.
Referência de mesa giratória Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados com
$ P_PARTFRAME.
Referência básica Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados com
$P_SETFRAME.
O acesso aos deslocamentos de sistema é protegido através do seletor
com chave.
Frame DPZ externo Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados com
$P_EXTFRAME.
DPZ básico total Indicação de todos os deslocamentos básicos ativos.
G500 Indicação dos deslocamentos de ponto zero ativados com G54 - G599.
Sob determinadas circunstâncias podemos alterar os dados através de
"Definir DPZ", isto é, podemos corrigir um ponto zero definido.
Referência da ferramenta Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados com
$P_TOOLFRAME.
Referência da peça de traba‐ Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados com
lho $P_WPFRAME.
Deslocamento de ponto zero Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados com
programado $P_PFRAME.
Referência de ciclos Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados com
$P_CYCFRAME.
Deslocamento de ponto zero Indicação do deslocamento de ponto zero ativo, que resulta da soma de
total todos os deslocamentos de ponto zero.

Torneamento
124 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.8 Deslocamentos de ponto zero

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2 Pressione as softkeys "Desloc. pto. zero" e "Visão geral".


É aberta a janela "Deslocamentos de ponto zero - Visão geral".

5.8.4 Exibição e edição de deslocamento de ponto zero


Na janela "Deslocamento de ponto zero - Básico" são indicados os deslocamentos básicos
específicos de canal e os globais para todos os eixos configurados, sendo divididos em
deslocamentos aproximados e deslocamentos finos.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desloc. pto. zero".

3. Pressione a softkey "Básico".


É aberta a janela "Deslocamento de ponto zero - Básico".
4. Realize as alterações dos valores diretamente na tabela.

Indicação
Ativação de deslocamentos básicos
Os deslocamentos aqui indicados são ativados imediatamente.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 125
Configurações da máquina
5.8 Deslocamentos de ponto zero

5.8.5 Exibição e edição de deslocamentos de pontos zero ajustáveis


Na janela "Deslocamento de ponto zero - G54...G599" são indicados todos os deslocamentos
ajustáveis, divididos em deslocamentos aproximados e deslocamentos finos.
São indicadas rotações, escala e espelhamento.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2º Pressione a softkey "Desloc. pto. zero".

3. Pressione a softkey "G54 … G599".


É aberta a janela "Deslocamento de ponto zero - G54 ... G599 [mm]".
Nota
A inscrição das softkeys para os deslocamentos de ponto zero ajustáveis
varia, ou seja, serão indicados os deslocamentos de ponto zero ajustáveis
configurados na máquina (Exemplos: G54 … G57, G54 … G505, G54 …
G599).
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.
4. Realize as alterações dos valores diretamente na tabela.

Indicação
Ativação de deslocamentos de ponto zero ajustáveis
Os deslocamentos de ponto zero ajustáveis somente têm efeito se forem ativados no programa.

5.8.6 Exibição e edição de detalhes dos deslocamentos de ponto zero


Para cada deslocamento de ponto zero podemos exibir e editar todos os dados dos eixos. Além
disso, podemos apagar os deslocamentos de ponto zero.
Para cada eixo são indicados os valores dos seguintes dados:
• Deslocamento aproximado e deslocamento fino
• Rotação
• Escala
• Espelhamento

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
126 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.8 Deslocamentos de ponto zero

Indicação
Aqui são definidas as informações sobre rotação, escala e espelhamento e somente aqui que
estas informações poderão ser alteradas.

Detalhes de ferramenta
Tem a possibilidade que sejam apresentados os seguintes detalhes da ferramenta sobre dados
da ferramenta e de desgaste:
• TC
• Medida do adaptador
• Comprimento / comprimento desgaste
• Correção de instalação EC
• Correção de soma SC
• Comprimento total
• Raio / raio desgaste

Pode também alternar entre a indicação dos valores de correção da ferramenta


na máquina e no sistema de coordenadas da ferramenta.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desloc. pto. zero".

3. Pressione as softkeys "Ativo", "Básico" ou "G54…G599".


É aberta a respectiva janela.

4. Para exibir os detalhes, posicione o cursor no deslocamento de ponto zero


desejado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 127
Configurações da máquina
5.8 Deslocamentos de ponto zero

5. Pressione a softkey "Detalhes".

Dependendo do deslocamento de ponto zero selecionado é aberta uma


janela, como p. ex. "Deslocamento de ponto zero - Detalhes: G54...G599".
6. Realize as alterações dos valores diretamente na tabela.
- OU -
Pressione a softkey "Apagar deslocamento de ponto zero" para resetar
todos os valores especificados.

Pressione a softkey "DPZ +" ou "DPZ -" para selecionar diretamente na área
ativada ("Ativo", "Básico", "G54 ...G599") o próximo deslocamento de
ponto zero, sem precisar mudar de janela antes.
...
Assim que for alcançado o fim da faixa (p. ex. G599), passa-se para o início
da faixa (p. ex. G54).

As alterações dos valores no programa de peça são disponibilizadas imediatamente ou após o


"Reset".

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Pressione a softkey "Voltar" para fechar a janela.

5.8.7 Apagar deslocamento de ponto zero


É possível excluir os deslocamentos de ponto zero. E feito o reset dos valores inseridos.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Deslocamento do ponto zero".

Torneamento
128 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.8 Deslocamentos de ponto zero

3. Pressione as softkeys "Visão geral", "Básico" ou "G54...G599".

...

4. Pressione a softkey "Detalhes".

5. Posicione o cursor no deslocamento de ponto zero a ser excluído.


6. Pressione a softkey "Excluir deslocamento do ponto zero".
É exibida uma consulta de segurança perguntando se você realmente
deseja excluir o deslocamento do ponto zero.
7. Pressione a softkey "OK" para confirmar a exclusão.

5.8.8 Medição do ponto zero da peça de trabalho

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros" e pressione a softkey "Desloc.


pto.zero".

2. Pressione a softkey G54...G599" e selecione o deslocamento de ponto


zero onde deve ser armazenado o ponto zero.
3. Pressione a softkey "Ponto zero da peça".

Passe para o modo de operação "JOG" na janela "Definição de aresta".

4. Desloque a ferramenta no sentido Z e busque o contato de referência da


ferramenta.
5. Especifique a posição nominal da aresta da peça de trabalho Z0 e pres‐
sione a softkey "Definir DPZ".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 129
Configurações da máquina
5.9 Monitoração de dados de eixo e de fuso

5.9 Monitoração de dados de eixo e de fuso

5.9.1 Definição do limite da área de trabalho


Usando a função "Limitação do campo de trabalho", você pode limitar o campo de trabalho em
que uma ferramenta deverá se deslocar em todos os eixos do canal. Dessa forma podem ser
ajustadas zonas de proteção na área de trabalho, que estarão bloqueadas para movimentos da
ferramenta.
Assim delimitamos a área de deslocamento dos eixos, adicionalmente às chaves fim de curso.

Requisitos
No modo de operação "AUTO" somente podemos realizar as alterações em estado Reset. Estas
têm efeito imediato.
No modo de operação "JOG" podemos realizar alterações em qualquer momento. Estas, porém,
somente têm efeito com o início de um novo movimento.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Dados de ajuste".

É aberta a janela "Limite da área de trabalho".

3. Posicione o cursor no campo desejado e especifique os novos valores


através do teclado numérico.
Os limites inferior e superior da zona de proteção são modificados de
acordo com as especificações realizadas.
4. Marque a caixa de controle "ativa" para ativar a zona de proteção.

Indicação
Na área de operação "Colocação em funcionamento", em "Dados da máquina", encontramos
todos os dados de ajuste através da tecla de avanço de menus.

5.9.2 Modificação de dados do fuso


Na janela "Fusos" são indicados os limites de rotação ajustados para os fusos, que não podem ser
ultrapassados nem estar abaixo do valor mínimo.

Torneamento
130 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.9 Monitoração de dados de eixo e de fuso

Aqui temos a opção de restringir as rotações de fuso nos campos "Mínimo" e "Máximo" dentro
dos valores limites definidos nos respectivos dados de máquina.

Limite de rotação do fuso com velocidade de corte constante


No campo "Limite da rotação do fuso com G96", além das limitações sempre ativas, também é
indicado o limite de rotação programado com velocidade de corte constante.
Este limite de rotação evita, por exemplo, que na operação de separação ou nas operações com
diâmetros extremamente pequenos, o fuso acelere até seu número máximo de rotações na atual
marcha de transmissão e com velocidade de corte constante (G96).

Indicação
A softkey "Dados do fuso" somente aparece se um fuso estiver disponível.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione as softkeys "Dados de ajuste" e "Dados do fuso".


É aberta a janela "Fusos".

3. Para alterar a rotação do fuso, posicione o cursor no campo "Máximo",


"Mínimo" ou "Limite da rotação do fuso com G96" e especifique o novo
valor.

5.9.3 Dados do mandril do fuso

Na janela "Dados do mandril do fuso" são especificadas todas as dimensões de mandril dos fusos
de sua máquina.

Medição manual de ferramenta


Se o mandril do fuso principal ou do contrafuso for adotado como ponto de referência na
medição manual das ferramentas, então especifique a dimensão de mandril ZC.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 131
Configurações da máquina
5.9 Monitoração de dados de eixo e de fuso

Fuso principal







=& =6 =& =6 =(

Dimensões do fuso principal do tipo de mor‐ Dimensões do fuso principal de tipo de mor‐
dente 1 dente 2
① Borda de encosto
② Borda dianteira

Contrafuso
Pode ser medida a borda dianteira ou a borda de encosto do contrafuso. A borda dianteira ou a
borda de encosto do contrafuso vale automaticamente como ponto de referência durante o
deslocamento do contrafuso. Isto é importante, principalmente para a fixação da peça de
trabalho com o contrafuso.







=6 =& =( =6 =&

Dimensões do contrafuso de tipo de mor‐ Dimensões do contrafuso de tipo de mor‐


dente 1 dente 2
① Borda de encosto
② Borda dianteira

Torneamento
132 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.9 Monitoração de dados de eixo e de fuso

Contraponto

;5

;5
=& =5

Dimensionamento do eixo de cabeçote mó‐ Dimensionamento do contra fuso de cabe‐


vel çote móvel

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione as softkeys "Dados de ajuste" e "Dados do mandril do fuso".


É aberta a janela "Dados do mandril do fuso".

3. Especifique os parâmetros desejados.


Os ajustes são ativados imediatamente.

Veja também
Usinagem com o contrafuso transversal (Página 684)

Parâmetros Descrição Unidade


Fuso principal
Dimensionamento da borda dianteira ou da borda de encosto
• Tipo de mordente 1
• Tipo de mordente 2
ZC1 Dimensão do mandril do fuso principal (inc) mm
ZS1 dimensões de eixo principal (inc) mm
ZE1 Mordente eixo principal (inc) - apenas para "tipo de mordente 2" mm
XR Diâmetro do contraponta - apenas com contraponta instalado mm
ZR Comprimento do contraponta - apenas com contraponta instalado mm
Contra fuso
Dimensionamento da borda dianteira ou da borda de encosto
• Tipo de mordente 1
• Tipo de mordente 2

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 133
Configurações da máquina
5.9 Monitoração de dados de eixo e de fuso

Parâmetros Descrição Unidade


ZC3 Dimensão do mandril do contrafuso (inc) - apenas com contrafuso instalado mm
ZS3 Dimensão do encosto do contrafuso (inc) - apenas com contrafuso instalado mm
ZE3 Dimensão do mordente do contrafuso (inc) - apenas com contrafuso instalado e "Tipo mm
de mordente 2"
XR Diâmetro do contraponta - apenas com contraponta instalado mm
ZR Comprimento do contraponta - apenas com contraponta instalado mm

Torneamento
134 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.10 Exibição das listas de dados de ajuste

5.10 Exibição das listas de dados de ajuste


Aqui temos a possibilidade de exibir as listas com os dados de ajuste configurados.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione as softkeys "Dados de ajuste" e "Listas de dados".


É aberta a janela "Listas de dados de ajuste".

3. Pressione a softkey "Selecionar lista de dados" e na lista "Visão" selecione


a lista desejada com os dados de ajuste.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 135
Configurações da máquina
5.11 Atribuição de manivelas eletrônicas

5.11 Atribuição de manivelas eletrônicas


Através de manivelas eletrônicas podemos deslocar os eixos no sistema de coordenadas da
máquina (MCS) ou no sistema de coordenadas da peça de trabalho (WCS).

Opção de software
O deslocamento com volante de mão requer o uso da opção "Funções ampliadas de
operação".
Para atribuição das manivelas eletrônicas são oferecidos todos os eixos na seguinte sequência:
• Eixos geométricos
Os eixos geométricos consideram o atual estado da máquina (p. ex. rotações,
transformações) durante o deslocamento. Todos os eixos de máquina específicos de canal,
que atualmente estão associados ao eixo geométrico, serão deslocados simultaneamente.
• Eixos de máquina específicos de canal
Os eixos de máquina específicos de canal estão associados ao respectivo canal. Eles somente
podem ser deslocados individualmente, isto é, o atual estado da máquina não tem nenhuma
influência neste caso.
Isto também se aplica nos eixos de máquina específicos de canal que foram declarados como
eixos geométricos.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>, <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Manivela eletrônica".


É aberta a janela "Manivela eletrônica".
Para cada manivela eletrônica conectada é oferecido um campo para a
atribuição de um eixo.

4. Posicione o cursor no campo ao lado da manivela eletrônica que deve ser


atribuída ao eixo (p. ex. nº 1).
5. Pressione a respectiva softkey para selecionar o eixo desejado (p. ex. "X").

- OU

Torneamento
136 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.11 Atribuição de manivelas eletrônicas

Abra o campo de opção "Eixo" com a ajuda da tecla <INSERT>, navegue até
o eixo desejado e pressione a tecla <INPUT>.
A seleção de um eixo também ativa a manivela eletrônica (p. ex. "X" é
atribuído para a manivela eletrônica nº 1 e tem efeito imediato).

6. Pressione novamente a softkey "Manivela eletrônica".

- OU -
Pressione a softkey "Voltar".
É fechada a janela "Manivela eletrônica".

Desativação da manivela eletrônica

1. Posicione o cursor na manivela eletrônica cuja associação deve ser des‐


feita (p. ex. nº 1).
2. Pressione novamente a softkey do eixo atribuído (p. ex. "X").

- OU -
Abra o campo de seleção "Eixo" com a ajuda da tecla <INSERT>, navegue
até o campo vazio e pressione a tecla <INPUT>.
A desativação de um eixo também desativa a manivela eletrônica (p. ex.
"X" é desvinculado da manivela eletrônica nº 1 e não está mais ativo).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 137
Configurações da máquina
5.12 MDA

5.12 MDA

5.12.1 Trabalho em MDA


No modo de operação "MDA" (Manual Data Automatic), é possível inserir comandos de código
G por blocos ou ciclos padrão e executá-los imediatamente.
Há a possibilidade de carregar e editar um programa MDA ou um programa padrão com os ciclos
padrão diretamente a partir do gerenciador de programas para a memória temporária MDA.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Os programas criados ou alternados na janela de trabalho MDA devem ser arquivados no


gerenciador de programas, por exemplo, em um diretório especialmente criado para tal.

Opção de software
Para carregar e salvar programas MDA, é necessária a opção "Funções ampliadas de
operação".

5.12.2 Salvar o programa MDA

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <MDA>.

É aberto o editor MDA.


3. Crie o programa MDA especificando os comandos como códigos G através
do teclado de operação.
4. Pressione a softkey "Salvar MDA".
A janela "Salvar de MDA: Escolher local de armazenamento" será aberta.
Ali obtemos a tela do Gerenciador de Programas.
5. Selecione a unidade leitura onde o programa MDA deve ser armazenado
e posicione o cursor no diretório onde o programa deve ser salvo.
- OU -

Torneamento
138 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Configurações da máquina
5.12 MDA

Para localizar um determinado diretório ou subdiretório posicione o cur‐


sor no local de armazenamento desejado, depois pressione a softkey "Lo‐
calizar" e digite o termo de busca desejado no diálogo de localização/
pesquisa.
Nota: Os curingas "*" (substitui uma sequência de caracteres qualquer) e
"?" (substitui um caractere qualquer) facilitam a busca.
6. Pressione a softkey "OK".

Com o cursor sobre uma pasta é aberta uma janela que nos pede para
especificar um nome.
- OU -
Com o cursor sobre um programa nos é aberta uma janela de confirma‐
ção para sobrescrever o arquivo.
7. Especifique o nome do programa a ser criado e pressione a softkey "OK".
O programa é armazenado com o nome especificado no diretório sele‐
cionado.

5.12.3 Editar / executar o programa MDA

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <MDA>.


É aberto o editor MDA.
3.Insira os comandos desejados como código G através do teclado do co‐
mando.
-OU-
Insira um ciclo padrão, por ex., CYCLE62 ().
Editar os comandos de código G/blocos de programa
4. Corrija os comandos de código G diretamente na janela "MDA".
-OU-
Assinale o bloco de programa desejado (por exemplo, CYCLE62) e pres‐
sione a tecla <Cursor para a direita>, insira os valores desejados e pres‐
sione então "OK".

Durante a execução do ciclo é possível exibir opcionalmente a janela de


ajuda ou a visualização gráfica.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 139
Configurações da máquina
5.12 MDA

5. Pressione a tecla <CYCLE START>.

O comando executa os blocos especificados.


Durante a execução dos comandos de código G e dos ciclos padrão é possível influenciar o
processo do seguinte modo:
• Executar o programa bloco a bloco
• Testar o programa
Configurações em controle do programa
• Ajustar o avanço de teste
Configurações em controle do programa

5.12.4 Apagar programa MDA

Pré-requisito
No editor MDA encontramos um programa que criamos na janela MDA ou que carregamos do
gerenciador de programas.

Procedimento

Pressione a softkey "Apagar blocos".

Os blocos de programa indicados na janela do programa serão apagados.

Torneamento
140 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Operação em modo manual 6
6.1 Geral
Sempre utilizamos o modo de operação "JOG" quando a máquina estiver sendo ajustada para
executar um programa ou para executar simples movimentos de deslocamento na máquina.
• Sincronização do sistema de medição do comando com a máquina (aproximação do ponto
zero)
• Ajuste da máquina, ou seja, podemos executar movimentos da máquina controlados
manualmente através das teclas e manivelas eletrônicas dispostas no painel de comando da
máquina.
• Durante a interrupção de um programa podemos executar movimentos da máquina
controlados manualmente através das teclas de manivelas eletrônicas dispostas no painel de
comando da máquina

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 141
Operação em modo manual
6.2 Seleção de ferramenta e fuso

6.2 Seleção de ferramenta e fuso

6.2.1 Janela T,S,M


Para trabalhos preparativos realizados em modo manual a seleção da ferramenta e o controle do
fuso são realizados de modo centralizado, exibidos em uma tela.
Além do fuso principal (S1) ainda existe um fuso de ferramenta (S2) usado no caso de
ferramentas acionadas.
Além disso, seu torno ainda pode estar equipado com um contrafuso (S3).
Em modo manual, uma ferramenta pode ser selecionada pelo nome ou pelo número de
alojamento no revólver. Quando especificamos um número, a procura é realizada
primeiramente por um nome e depois por um número de alojamento. Por exemplo, isto
significa que ao ser especificado "5" e não existir nenhuma ferramenta com o nome "5", então
será selecionada a ferramenta com o número de alojamento "5".

Indicação
Através do número de alojamento do revólver também podemos girar o alojamento vazio até a
posição de trabalho e depois carregar uma ferramenta com toda comodidade.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Parâmetros Significado Unidade

T Especificação da ferramenta (nome ou número de alojamento)


Através da softkey "Selecionar ferramenta" temos a opção de escolha de uma ferramenta
da lista de ferramentas.
D Número de gumes da ferramenta (1 - 9)
ST Ferramenta gêmea (1 - 99 na estratégia de ferramenta de substituição)
Fuso Seleção de fuso, identificação com número de fuso
Função M do fuso Fuso desligado: O fuso é parado

Giro à esquerda: O fuso gira no sentido anti-horário


Giro à direita: O fuso gira no sentido horário
Posicionamento do fuso: O fuso é trazido até a posição desejada.

outras funções M Especificação de funções da máquina


Consulte a relação entre significado e número da função em uma tabela fornecida pelo
fabricante da máquina.

Torneamento
142 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Operação em modo manual
6.2 Seleção de ferramenta e fuso

Parâmetros Significado Unidade

Deslocamento de Seleção do deslocamento de ponto zero (referência básica, G54 - 57)


ponto zero G Através da softkey "Desloc. pto. zero" temos a opção de escolha de deslocamentos de
ponto zero ajustáveis a partir de uma lista.
Unidade de medi‐ Seleção da unidade de medida Polegada
da A seleção aqui realizada tem efeito sobre a programação. mm
Plano de usina‐ Seleção do plano de usinagem (G17(XY), G18 (ZX), G19 (YZ))
gem
Gama de velocida‐ Definição da gama de velocidade (auto, I - V)
de
Posição de parada Especificação da posição do fuso Graus

Indicação
Posicionamento do fuso
Com esta função se posiciona o fuso em uma determinada posição angular, p. ex., para a troca
de ferramentas.
• Com o fuso parado, o posicionamento será executado pelo percurso mais curto.
• Com o fuso girando, o atual sentido de rotação será preservado e executado o
posicionamento.

6.2.2 Seleção de ferramenta

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG".

2. Pressione a softkey "T,S,M".

3. Selecione se pretende identificar a ferramenta através do nome ou através


do número de alojamento.

4. Especifique o nome ou o número da ferramenta T no campo de entrada.


- OU -

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 143
Operação em modo manual
6.2 Seleção de ferramenta e fuso

Pressione a softkey "Selecionar ferramenta".


É aberta a janela "Seleção de ferramenta".
Posicione o cursor sobre a ferramenta desejada e pressione a softkey "OK".
A ferramenta é incluída na "Janela T, S, M..." e indicada no campo do
parâmetro de ferramenta "T".
5. Selecione o corte de ferramenta D ou especifique o número diretamente
no campo.

6. Selecione a ferramenta gêmea ST ou especifique o número diretamente


no campo "ST".

7. Pressione a tecla <CYCLE START>.

A ferramenta é girada automaticamente até a posição de usinagem e o


nome da ferramenta é indicado na linha de estado da ferramenta.

6.2.3 Partida e parada manual do fuso

Procedimento

1. Pressione a softkey "T,S,M" no modo de operação "JOG".

2. Selecione o fuso desejado (p. ex. S1) e especifique no campo de entrada


direito a rotação desejada do fuso e a velocidade de corte.

3. Se a máquina dispõe de uma caixa de transmissão para o fuso, ajuste a


gama de velocidade.
4 Selecione o sentido de giro desejado do fuso (direito ou esquerdo) no
campo "Fuso Função M".

5. Pressione a tecla <CYCLE START>.


O fuso gira.
6. Selecione o ajuste "parar" no campo "Fuso Função M ".

Pressione a tecla <CYCLE START>.


O fuso para.

Torneamento
144 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Operação em modo manual
6.2 Seleção de ferramenta e fuso

Indicação
Modificação do número de rotações do fuso
A nova rotação é adotada quando especificamos a rotação no campo "Fuso" com o fuso girando.

6.2.4 Posicionamento do fuso

Procedimento

1. Pressione a softkey "T,S,M" no modo de operação "JOG".

2. Selecione o ajuste "Pos. parada" no campo "Fuso Função M".


Aparece o campo de entrada "Pos. parada".
3. Especifique a posição desejada da parada do fuso.
A posição do fuso é especificada em graus
4. Pressione a tecla <CYCLE START>.

O fuso é trazido até a posição desejada.

Indicação
Com esta função se posiciona o fuso em uma determinada posição angular, p. ex., para a troca
de ferramentas:
• Com o fuso parado, o posicionamento será executado pelo percurso mais curto.
• Com o fuso girando, o atual sentido de rotação será preservado e executado o
posicionamento.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 145
Operação em modo manual
6.3 Deslocamento de eixos

6.3 Deslocamento de eixos


Podemos deslocar os eixos em modo manual através das teclas de incremento e das teclas de
eixo ou de manivelas eletrônicas.
No deslocamento através do teclado, o eixo selecionado move-se com o avanço de ajuste
programado com o incremento definido no deslocamento por incrementos.

Configuração do avanço de ajuste


Na janela "Ajustes para operação manual" definimos com qual avanço que os eixos devem ser
deslocados em modo de ajuste.

6.3.1 Deslocamento de eixos em incrementos fixos


É possível deslocar os eixos em modo manual através das teclas de incremento e das teclas de
eixo ou através de manivelas eletrônicas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>.

3. Pressione as teclas 1, 10, …, 10000 para deslocar o eixo em um valor


incremental (incremento) fixo.
Os números marcados nas teclas indicam o percurso em micro-metros ou
micro-polegadas.
Exemplo: Para um incremento desejado de 100 μm (= 0,1 mm) pressione
a tecla "100".
4. Selecione o eixo a ser deslocado.
;


5. Pressione as teclas <+> ou <->.
O eixo selecionado é movimentado com o incremento fixo toda vez que a
tecla for pressionada.

 As chaves de controle do avanço normal e do avanço rápido podem estar


ativas.

Torneamento
146 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Operação em modo manual
6.3 Deslocamento de eixos

Indicação
Depois de ligar o comando, os eixos podem ser movimentados até a área de limite da máquina,
pois os pontos de referência ainda não foram aproximados. Neste caso, podem ser acionadas as
chaves fim de curso de emergência.
A chave fim de curso de software e o limite da área de trabalho ainda não estão ativos!
A habilitação de avanço deve estar ativa.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

6.3.2 Deslocamento de eixos em incrementos variáveis

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2º Pressione a tecla <JOG>.

3. Pressione a softkey "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes para operação manual".
4. Especifique o valor desejado para o parâmetro "Dimensão incremental
variável".
Exemplo: Para um incremento desejado de 500 μm (0,5 mm) especifique
500.
5. Pressione a tecla <Inc VAR>.

6. Selecione o eixo a ser deslocado.


7. Pressione as teclas <+> ou <->.
O eixo selecionado é movimentado com o incremento ajustado toda vez
que a tecla for pressionada.

 As chaves de controle do avanço normal e do avanço rápido podem estar


ativas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 147
Operação em modo manual
6.4 Posicionamento de eixos

6.4 Posicionamento de eixos


Em modo manual, os eixos podem ser deslocados até determinadas posições para execução de
simples operações de usinagem.
O controle de avanço/avanço rápido entra em ação durante o deslocamento.

Procedimento

1. Selecione uma ferramenta, se necessário.


2. Selecione o modo de operação "JOG".

3. Pressione a softkey "Posição".

4. Especifique a posição ou o ângulo de destino para o eixo ou os eixos a


serem deslocados.
5. Especifique o valor desejado para o avanço F.
- OU -
Pressione a softkey "Avanço rápido".
O avanço rápido é indicado no campo "F".
6. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O eixo é deslocado até a posição de destino especificada.
Se foram especificadas posições de destino para vários eixos, então os
eixos serão deslocados simultaneamente.

Torneamento
148 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Operação em modo manual
6.5 Movimento livre manual

6.5 Movimento livre manual


A função "Retrocesso" permite liberar ferramentas de perfuração no tipo de operação JOG na
direção da ferramenta nos seguintes casos:
• Após interrupção de um processamento de furo roscado (G33/331/G332),
• Após a interrupção do processamento com ferramentas de perfuração (ferramentas 200 a
299) devido a falha de rede ou RESET no painel de controle da máquina.
Dessa forma, a ferramenta e a peça permanecem sem danos.
O retrocesso é particularmente útil quando o sistema de coordenadas estiver deslocado, isto é,
se o eixo de referência não estiver na posição vertical.

Indicação
Rosqueamento com macho
No rosqueamento com macho, será considerado o bloqueio positivo entre o macho de roscar e
a peça de trabalho e o fuso movimentado de com a rosca.
Para retroceder com a rosca, use o eixo Z e o fuso.

A função "Retrocesso" é configurada pelo fabricante da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1º A alimentação de energia da máquina é interrompida.


- OU -
Um programa de peça em execução é interrompido com <RESET>.
2º Após uma interrupção da corrente acione o comando.
3. Selecione o modo de operação JOG.

4. Pressione a tecla de avanço de menus.

5. Pressione a softkey "Retroceder".


Abrirá a janela "Retroceder ferramenta".
A Softkey estará apenas disponível, se uma ferramenta ativa e os dados de
recuo estiverem disponíveis.
6. Selecione o sistema de coordenadas "WKS" no painel de controle da má‐
quina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 149
Operação em modo manual
6.5 Movimento livre manual

7. Movimente a ferramenta para fora da peça de trabalho de acordo com o


= eixo de retorno indicado na janela "retroceder ferramenta" por meio das
teclas de sentido (por ex. Z +).
8. Se a ferramenta estiver na posição desejada, pressione a tecla "Retrair"
novamente.

Torneamento
150 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Operação em modo manual
6.6 Desbaste simples da peça

6.6 Desbaste simples da peça


Algumas peças brutas não possuem uma superfície lisa e plana. Utilize o ciclo de desbaste, para
p. ex. facear a superfície frontal da peça de trabalho antes de sua usinagem efetiva.
Para mandrilar um mandril com o ciclo de desbaste, pode ser programado um alívio (XF2) no
canto.

CUIDADO
Perigo de colisão
A ferramenta desloca-se diretamente até o ponto de partida do desbaste. Primeiro desloque a
ferramenta até uma posição segura para evitar colisões durante a aproximação.

plano de retrocesso / distância de segurança


O plano de retrocesso e a distância de segurança são configurados através dos dados de máquina
$SCS_MAJOG_SAFETY_CLEARANCE ou $SCS_MAJOG_RELEASE_PLANE.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Sentido de giro do fuso


Quando a opção "ShopMill/ShopTurn" estiver ativada, então será assumido a direção de rotação
do fuso do parâmetro de ferramenta especificado na lista de ferramenta.
Se a opção "ShopMill/ShopTurn" não estiver ativa, selecione a direção de rotação do fuso na tela
de configuração.

Indicação
Não é possível utilizar a função "Repos" durante o simples desbaste (remoção).

Pré-requisito
Para o simples desbaste de uma peça de trabalho em modo manual deve estar disponível uma
ferramenta medida na posição de usinagem.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 151
Operação em modo manual
6.6 Desbaste simples da peça

Procedimento

1. Pressione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>.

3. Pressione a softkey "Desbaste".

4. Especifique os valores desejados para os parâmetros.


5. Pressione a softkey "OK".
A tela de parâmetros é fechada.
6. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O ciclo "Desbaste" é iniciado.
Em qualquer momento é possível retornar à tela de parâmetros para con‐
trolar e corrigir as especificações.

Parâmetro Descrição Unidade


T Nome da ferramenta
D Número de corretor
F Avanço mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade de corte constante U/min
m/min
Função M do fuso Direção de rotação do fuso (apenas quando ShopMill não estiver ativo)


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)

Posição Posição da usinagem

Tipo de usina- • transversal


gem • longitudinal

X0 Ponto de referência ∅ (abs) mm

Torneamento
152 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Operação em modo manual
6.6 Desbaste simples da peça

Parâmetro Descrição Unidade


Z0 Ponto de referência (abs) mm
X1 Ponto final X ∅ (abs) ou ponto final X relativo ao X0 (inc) mm
Z1 Ponto final Z (abs) ou ponto final Z relativo ao X0 (inc) mm
FS1...FS3 ou R1...R3 Largura de chanfro (FS1...FS3) ou raio de arredondamento (R1...R3) mm
XF2 Alívio (alternativa para FS2 ou R2) mm
D Profundidade de penetração (inc) – (apenas no desbaste) mm
UX Sobremetal de acabamento no sentido (inc) – (somente para desbaste) mm
UZ Sobremetal de acabamento no sentido Z (inc) – (somente para desbaste) mm

Veja também
Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S, V) (Página 315)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 153
Operação em modo manual
6.7 Sincronização de rosca

6.7 Sincronização de rosca


Ao reusinar uma rosca, pode ser necessário sincronizar os fusos para o passo da rosca disponível.
A nova fixação da peça bruta pode causar um deslocamento angular na rosca.

Restrição
Ao utilizar um Toolcarrier (eixo B), não é possível sincronizar a rosca.

Indicação
Ativação/desativação da sincronização de rosca
Uma sincronização ativa da rosca atua em todos os passos de usinagem seguintes "Torneamento
de roscas".
Sem serem desativas as sincronizações de rosca continuam ativas, mesmo depois de se desligar
a máquina.

Pré-requisito
O fuso está parado.
Uma ferramenta para roscas está ativa.

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG".

2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Sincr. rosca".

3. Encaixe a ferramenta para roscas dentro do passo da rosca, como está


mostrado na figura de ajuda.
4. Pressione a softkey "Aprendiz. fuso princ." se for trabalhar no fuso princi‐
pal.
- OU -
Pressione a softkey "Aprendiz. contrafuso" se for trabalhar no contrafuso.

Torneamento
154 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Operação em modo manual
6.7 Sincronização de rosca

Nota:
A sincronização de rosca é ativada através do aprendizado (teach) de um
fuso. Aqui as posições de sincronização dos eixos X e Z e o ângulo de
sincronização do fuso (Sn) são armazenados (memorizados) no MCS e
indicados na tela.
Os campos de seleção para fuso principal e contrafuso mostra se uma
sincronização de rosca está ativa para o respectivo fuso (sim = ativo / não
= não ativo).
5. Agora execute o passo de usinagem "Torneamento de roscas".
6. Selecione a entrada "não" para fuso principal ou contrafuso para desativar
a sincronização de rosca.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 155
Operação em modo manual
6.8 Pré-ajustes para o modo manual

6.8 Pré-ajustes para o modo manual


Na janela "Ajustes para operação manual" definimos as configurações para o modo manual.

Pré-ajustes

Ajustes Significado
Tipo de avanço Aqui seleciona-se o tipo de avanço
• G94: Avanço de eixo/avanço linear
• G95: Avanço por rotação
Avanço de ajuste G94 Especifique o avanço desejado em mm/min.
Avanço de ajuste G95 Especifique aqui o avanço desejado em mm/rot.
Incremento variável Aqui especificamos o incremento desejado para o deslocamento dos eixos
com incrementos variáveis.
Velocidade do fuso Aqui especificamos a velocidade do fuso em rpm.

Procedimento

1º Selecione a área de operação "Máquina".

2º Pressione a tecla <JOG>.

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes para operação manual".

Veja também
Comutação de unidade de medida (Página 105)

Torneamento
156 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça 7
7.1 Partida e parada do processamento
Na execução de um programa, a peça é usinada em função da programação realizada na
máquina. Após o início do programa em modo automático, a usinagem da peça é executada
automaticamente.

Pré-requisitos
Antes da execução de um programa devem ser preenchidos os seguintes requisitos:
• sistema de medição do comando está sincronizado com a máquina.
• Foram especificadas as correções de ferramenta e deslocamentos de ponto zero necessários.
• Foram ativados os bloqueios de segurança necessários do fabricante da máquina.

Sequência geral

1. Selecione no gerenciador de programas o programa desejado.

2. Selecione sob "NC", "Local. Unidade", "USB" ou unidades de rede configu‐


radas o desejado programa de.

3. Pressione a softkey "Seleção".


O programa é selecionado para execução e é passado automaticamente
para a área de operação "Máquina".
4. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O programa é iniciado e executado.

Indicação
Início do programa em qualquer área de operação
Se o comando estiver no modo de operação "AUTO", o programa selecionado também pode ser
iniciado quando você estiver em qualquer outra área de operação.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 157
Usinagem da peça
7.1 Partida e parada do processamento

Parada do processamento

Pressione a tecla <CYCLE-STOP>.


A usinagem para imediatamente, os diversos blocos de programa não são
executados até o final. Na próxima partida, a usinagem prosseguirá no
local onde o programa foi interrompido.

Cancelamento do processamento

Pressione a tecla <RESET>.


A execução do programa é cancelada. Na próxima inicialização o proces‐
samento é iniciada desde o começo.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
158 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.2 Seleção de programa

7.2 Seleção de programa

Procedimento

1º Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".


É aberta a visão geral de diretórios.

2º Selecione o local de armazenamento do programa (por ex., "NC")


3. Posicione o cursor no diretório onde se deseja selecionar um programa.
4. Pressione a tecla <INPUT>.
- OU -
Pressione a tecla <Cursor para direita>.
É exibido o índice de diretórios.
5. Posicione o cursor no programa desejado.
6. Pressione a softkey "Seleção".
Com a seleção de programa realizada com sucesso é realizada uma mu‐
dança automática para o modo de operação "Máquina".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 159
Usinagem da peça
7.3 Realizar a primeira execução do programa

7.3 Realizar a primeira execução do programa


Ao iniciar um programa, existe a possibilidade de interromper o sistema durante a usinagem da
peça, depois de cada bloco de programa que ativar um movimento ou uma função auxiliar da
máquina. Desse modo pode-se controlar bloco a bloco o resultado da usinagem na primeira vez
que um programa for executado na máquina.

Indicação
Ajustes para modo de operação automático
Para a execução ou para o teste de um programa estão disponíveis a redução do avanço rápido
e o avanço de teste.

Execução bloco a bloco


Em "Controle do programa" existe a opção de escolher diferentes variantes de processamento de
blocos.

Modo SB Efeitos
SB1 bloco a bloco A usinagem cessa depois de cada bloco da máquina (exceto em ciclos).
aproximado
SB2 bloco de cálculo A usinagem cessa depois de cada bloco, isto é, também em blocos de cálculo
(exceto em ciclos).
SB3 bloco a bloco fi‐ O processamento cessa depois de cada bloco de máquina (também em ciclos).
no

Pré-requisito
Um programa é selecionado para execução em modo de operação "AUTO" ou "MDA".

Procedimento

1º Pressione a tecla "Contr. progr." e selecione a variante desejada no campo


"SBL".
2º Pressione a tecla <SINGLE BLOCK>.

3. Pressione a tecla <CYCLE START>.


Dependendo da variante de execução será executado o primeiro bloco.
Em seguida a execução é parada.
Na linha estado do canal aparece o texto "parada: Bloco finalizado no
bloco a bloco".
4. Pressione a tecla <CYCLE START>.
A execução do programa continua de acordo com o modo até a próxima
parada.

Torneamento
160 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.3 Realizar a primeira execução do programa

5. Pressione novamente a tecla <SINGLE BLOCK> se a execução não deve ser


executada bloco a bloco.
A tecla é novamente desativada.
Se a tecla <CYCLE START> for pressionada novamente, o programa será
executado sem interrupções até o final.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 161
Usinagem da peça
7.4 Exibição do bloco atual do programa

7.4 Exibição do bloco atual do programa

7.4.1 Exibição do bloco básico


Para obter informações mais detalhadas sobre a posição dos eixos e importantes funções G,
durante a partida ou execução do programa, podemos ativar a exibição de blocos básicos.
Verifique, por exemplo, como a máquina se deslocada efetivamente com a utilização de ciclos.
As posições programadas através de variáveis ou parâmetros R são desfeitas na exibição de
blocos básicos e substituídas pelo valor das variáveis.
A exibição de blocos básicos pode ser utilizada tanto no modo de teste como durante a execução
efetiva da peça de trabalho na máquina. Para o atual bloco de programa ativo todos os
comandos de código G que ativam uma função na máquina são exibidos na janela "Blocos
básicos":
• Posições absolutas dos eixos
• Funções G do primeiro grupo G
• Outras funções G modais
• Outros endereços programados
• Funções M

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1º Um programa está selecionado para execução e aberto na área de opera‐


ção "Máquina".
2º Pressione a softkey "Blocos básicos".
É aberta a janela "Blocos básicos".
3. Pressione a tecla <SINGLE BLOCK> para executar o programa bloco a bloco.

4. Pressione a tecla <CYCLE START> para iniciar a execução do programa.


Na janela "Blocos básicos" são exibidos os dados referentes ao bloco de
programa ativo como as posições efetivas dos eixos, as funções G modais,
etc.
5. Pressione novamente a softkey "Blocos básicos" para fechar novamente a
janela.

7.4.2 Exibição do nível de programa


Durante a execução de um programa extenso com vários níveis de sub-rotinas podemos exibir
em qual nível do programa que a usinagem está no momento.

Torneamento
162 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.4 Exibição do bloco atual do programa

Múltiplas execuções do programa


Se forem programadas várias execuções do programa, isto é, se forem as sub-rotinas forem
executadas múltiplas vezes e consecutivamente através da indicação do parâmetro adicional P,
na janela "Níveis de programa" aparece o número de execuções de programa que ainda deve ser
realizado.

Exemplo de programa
N10 Sub-rotina P25
Se um programa for executado várias vezes pelo menos em um nível de programa, aparece uma
barra de progressão horizontal na tela, para permitir a visão do contador de execuções P na parte
direita da janela. A barra de progressão da tela desaparece assim que não houver mais nenhuma
execução múltipla.

Exibição do nível do programa


Obtemos as seguintes informações:
• Número do nível
• Nome do programa
• Número do bloco ou número da linha
• Execuções de programa restantes (apenas para execuções múltiplas de programa)

Pré-requisito
Um programa é selecionado para execução em modo de operação "AUTO".

Procedimento

Pressione a softkey "Níveis do programa".


É aberta a janela "Níveis do programa".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 163
Usinagem da peça
7.5 Correção do programa

7.5 Correção do programa


Assim que o comando detectar um erro de sintaxe no programa de peça, a execução do
programa é interrompida e o erro de sintaxe indicado na linha de alarmes.

Opções de correção
Dependendo da condição em que o comando se encontra, existem diferentes possibilidades de
corrigir o programa.
• Estado de parada
Alterar apenas as linhas que ainda não foram processadas
• Estado Reset
Alterar todas as linhas
Indicação
A função "Correção de programa" também está disponível ao executar externamente, mas o
canal NC deve ser colocado em estado de Reset para realização de alterações de programa.

Pré-requisito
Um programa é selecionado para execução em modo de operação "AUTO".

Procedimento

1º O programa a ser corrigido está em estado parado ou em estado Reset.


2º Pressione a softkey "Corr. progr."
O programa é aberto no editor.
São indicados o pré-processamento do programa assim como o bloco
atual. O atual bloco também é atualizado com o programa em processa‐
mento, mas o segmento de programa mostrado não, ou seja, o atual
bloco sai do segmento de programa indicado.
Se for processada uma sub-rotina, ela não é aberta automaticamente.
3. Realize as correções desejadas.
4. Pressione a softkey "Executar NC".
O sistema passa novamente para a área de operação "Máquina" e ativa o
modo de operação "AUTO".
5. Pressione a tecla <CYCLE START> para continuar o processamento do pro‐
grama.

Indicação
Ao sair do editor através da tecla "Fechar", você é conduzido para a área de operação
"Gerenciador de programas".

Torneamento
164 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.6 Reposicionamento de eixos

7.6 Reposicionamento de eixos


Após uma interrupção de programa em modo automático (p. ex. após uma quebra de
ferramenta), a ferramenta pode ser afastada do contorno em modo manual.
Neste caso são armazenadas as coordenadas da posição de interrupção. Na janela de valores
reais são indicadas as diferenças de curso dos eixos percorridas em modo manual. Esta diferença
de cursos é denominada como "Deslocamento Repos".

Continuação da execução do programa


Com a função "Repos" a ferramenta é reaproximada até o contorno da peça de trabalho, para
continuar a execução do programa.
A posição de interrupção não pode ser ultrapassada, pois ela é bloqueada pelo comando.
O controle de avanço / avanço rápido está ativo.

ATENÇÃO
Perigo de colisão
No reposicionamento os eixos são deslocados com o avanço e interpolação linear
programados, isto é, em linha reta da posição atual até a posição de interrupção. Por isso que
os eixos devem ser deslocados primeiro até uma posição segura, para evitar colisões.
Se a função "Repos" não for utilizada após uma interrupção de programa e, se em seguida, o
deslocamento dos eixos for executado em modo manual, em uma mudança para o modo
automático o comando deslocará os eixos e depois iniciará a execução automática em linha
reta até a posição de interrupção.

Pré-requisito
Antes do reposicionamento devem ser preenchidos os seguintes requisitos:
• A execução de um programa foi interrompida com <CYCLE STOP>.
• Os eixos foram deslocados em modo manual da posição de interrupção para outra posição.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 165
Usinagem da peça
7.6 Reposicionamento de eixos

Procedimento

1. Pressione a tecla <REPOS>.

2. Selecione consecutivamente cada eixo que deve ser movimentado.


;


3. Pressione as teclas <+> ou <-> para o sentido correspondente.
Os eixos são deslocados até a posição de interrupção.

Torneamento
166 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

7.7.1 Utilização da localização de blocos


Para executar apenas um determinado segmento de um programa na máquina, a execução do
programa não necessariamente tem que se realizar desde o início. É possível iniciar a execução
a partir de um determinado bloco do programa.

Casos de aplicação
• Cancelamento ou interrupção da execução de um programa
• Indicação de uma determinada posição de destino, como por exemplo, um retrabalho

Definir do destino da busca


• Definição fácil do destino da busca (posições de localização)
– Indicação direta do destino de busca através do posicionamento do cursor no programa
selecionado (programa principal)
Nota:
Na localização de blocos deve-se garantir que a ferramenta correta esteja na posição de
trabalho antes de iniciar a execução do programa.
ShopTurn automatizou este processo, ou seja, uma troca de ferramenta eventualmente
necessária será executada automaticamente com passos de programa ShopTurn com
esta variante de localização de blocos.
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.
– Destino de busca através da localização de texto
– O destino de busca é o ponto de interrupção (programa principal e sub-rotina)
A função só estará disponível se houver um ponto de interrupção. Após uma interrupção
do programa (CYCLE STOP, RESET ou Power off), o comando memoriza as coordenadas do
ponto de interrupção.
– O destino de busca é o nível mais alto do programa no ponto de interrupção (programa
principal e sub-rotina)
Uma mudança de níveis somente será possível se antes tiver sido possível selecionar um
ponto de interrupção que está em uma sub-rotina. Você poderá mudar o nível de
programa até o nível de programa principal e depois retornar ao nível do ponto de
interrupção.
• Indicador de localização
– Definição direta do caminho do programa
Indicação
Com o indicador de localização é possível localizar uma posição nas sub-rotinas de
maneira orientada, quando não houver nenhum ponto de interrupção.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 167
Usinagem da peça
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

Opção de software
Para a função "Indicador de Localização" é necessária a opção "Funções ampliadas de
operação".

Localização em cascata
É possível iniciar outra localização a partir de um estado "Destino de busca encontrado". Após
cada destino de busca encontrado existe a possibilidade de prosseguir frequentemente
arbitrariamente a cascata energética.

Indicação
Somente quando o destino de busca for encontrado é que poderá ser iniciada uma nova
localização em cascata a partir da execução do programa parado.

Pré-requisitos
• O programa desejado foi selecionado.
• O comando encontra-se em estado de reset.
• O modo de localização desejado foi selecionado.

ATENÇÃO
Perigo de colisão
Atente para uma posição de partida sem risco de colisão e para que a respectiva ferramenta
e outros valores tecnológicos estejam ativos.
Se necessário, aproxime manualmente uma posição de partida que não ofereça nenhum
risco de colisão. Escolha o bloco de destino sob consideração da variante de localização de
blocos selecionada.

Mudança entre indicador de localização e posições de localização

Pressione novamente a tecla "Indicador de localização" para passar da


janela do 'indicador de localização" à janela do programa que define as
posições de localização.
-OU-
Pressione a softkey "Voltar".
Sai-se totalmente da localização de blocos.

Outras informações
Para mais informações sobre a localização de blocos, consulte o Manual de funções básicas.

Torneamento
168 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

7.7.2 Continuação do programa a partid do destino de busca


Para continuar o programa do ponto desejado, pressione 2 vezes a tecla <CYCLE START>.
• Com o primeiro CYCLE START são emitidas as funções auxiliares coletadas na localização.
Depois o programa encontra-se em estado parado.
• Antes do segundo CYCLE START temos a opção de utilizar a função "Sobregravar" para
estabelecer outros estados, necessários para continuar a execução do programa, mas que
ainda não estão disponíveis.
Além disso, alternando para o modo JOG para a função REPOS, você tem a opção de deslocar
manualmente a ferramenta da posição atual para a posição nominal, caso a posição nominal
não tenha que ser aproximada automaticamente através da inicialização do programa.

7.7.3 Indicação simples do destino da busca

Pré-requisito
O programa está selecionado e o comando encontra-se em estado Reset.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar blocos".

2. Posicione o cursor no bloco de programa desejado.


- OU -
Pressione a softkey "Localizar texto", selecione a direção da localização,
especifique o texto de busca e confirme com "OK".

3. Pressione a softkey "Iniciar localização".

O processo de localização é iniciado. Neste caso é considerado o modo


de localização que especificamos.
Assim que o destino for encontrado, o bloco atual é indicado na janela
do programa.
4. Se o destino encontrado (p. ex. pela localização de texto) não for o bloco
de programa desejado, pressione novamente a softkey "Iniciar localiza‐
ção" até encontrar o destino desejado.
Pressione 2 vezes a tecla <CYCLE START>.
O processamento é continuado do ponto desejado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 169
Usinagem da peça
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

7.7.4 Especificação do ponto de interrupção como destino de busca

Pré-requisito
No modo de operação "AUTO" foi selecionado um programa e durante sua execução ocorreu
uma interrupção por CYCLE STOP ou RESET.

Opção de software
Requer a opção "Funções Ampliadas de Operação".

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar blocos".

2. Pressione a softkey "Ponto de interrup.".


É carregado o ponto da interrupção.
3. Assim que as softkeys "Nível acima" e "Nível abaixo" estiverem disponíveis,
pressione-as para mudar de nível de programa.

4. Pressione a softkey "Iniciar localização".

O processo de localização é iniciado. Neste caso é considerado o modo de


localização que especificamos.
A tela de localização é fechada.
Assim que o destino for encontrado, o bloco atual é indicado na janela do
programa.
5. Pressione 2 vezes a tecla <CYCLE START>.
O processamento é continuado do ponto de interrupção.

7.7.5 Especificação de destino de busca através do indicador de localização


Na janela "Indicador de localização" especificamos o ponto desejado do programa a partir do
qual pretendemos continuar diretamente.

Opção de software
Para a função "Indicador de Localização" é necessária a opção "Funções ampliadas de
operação".

Pré-requisito
O programa está selecionado e o comando encontra-se em estado Reset.

Torneamento
170 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

Tela de especificação
Cada linha está para um nível de programa. A quantidade efetiva de níveis presentes no
programa depende do nível de aninhamento do programa.
O 1º nível sempre corresponde ao programa principal e todos os demais níveis correspondem às
sub-rotinas.
Dependendo do nível do programa em que se encontra o destino, devemos especificar a linha
correspondente da janela como destino.
Por exemplo, o destino encontra-se em uma sub-rotina que é chamada diretamente pelo
programa principal, então devemos especificar o destino no 2º nível de programa.
A indicação do destino sempre deve ser inequívoca. Isto significa, por ex., que você precisa
indicar adicionalmente um destino no 1º nível de programa (programa principal), se o
subprograma no programa principal for acessado em 2 pontos diferentes.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar blocos".

2. Pressione a softkey "Indicador de localização".

3. Especifique nos campos de entrada o caminho completo do programa e,


se necessário, também as sub-rotinas.
4. Pressione a softkey "Iniciar localização".

O processo de localização é iniciado. Neste caso é considerado o modo de


localização que especificamos.
A janela de localização é fechada. Assim que o destino for encontrado, o
bloco atual é indicado na janela do programa.
5. Pressione 2 vezes a tecla <CYCLE START>.
O processamento é continuado da posição desejada.

Indicação
Ponto de interrupção
Podemos carregar o ponto de interrupção em modo de indicador de localização.

7.7.6 Parâmetros para localização de blocos no indicador de localização

Parâmetro Significado
Número do nível de programa
Programa: O nome do programa principal é especificado automaticamente.
Ext: Extensão do arquivo

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 171
Usinagem da peça
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

Parâmetro Significado
P: Número de execuções de subrotina
Se uma parte do programa é repetida várias vezes, podemos especificar aqui o
número de repetições com que a usinagem deve ser continuada.
Linha: É automaticamente preenchido em um ponto de interrupção
Tipo " " O destino de busca é ignorado neste nível
Nº N número do bloco
Marca Marcador de salto
Texto Seqüência de caracteres
Subr. Chamada de subrotina
Linha Número de linhas
Destino de busca Ponto do programa de onde deve ser iniciado processamento

7.7.7 Modo de localização de blocos


Na janela "Modo de localização" configuramos a variante de localização desejada.
O modo configurado é mantido mesmo depois que o comando numérico é desligado. Ao ativar
novamente a função "Localização" depois que o comando numérico é reiniciado, o atual modo
de localização aparecerá na linha de título.

Variantes de localização

Modo de localização Significado


de blocos
com cálculo Serve para aproximar uma posição de destino em qualquer situação (p. ex.
- sem aproximação posição de troca de ferramentas).
É realizada a aproximação do ponto final do bloco de destino ou da próxima
posição sob utilização do tipo de interpolação válido no bloco de destino.
Somente serão deslocados os eixos programados no bloco de destino.
Nota:
Quando a data da máquina for 11450.1=1, os eixos rotativos do bloco ativo de
dados de desvio serão posicionados à frente, após a localização de blocos.
com cálculo Serve para aproximar o perfil em qualquer situação.
- com aproximação Com <CYCLE START> a posição final do bloco é alcançada antes do bloco de
destino. O programa é executado de forma idêntica como na execução do
programa.
Nota:
Esse modo de localização de blocos apenas deve ser utilizado em exceções, se
uma usinagem foi interrompida na peça de trabalho e também deve ser in‐
troduzida novamente na peça de trabalho.
Em um programa ShopTurn, essa localização de blocos é possível exclusiva‐
mente nos blocos de código G.
Se possível, o modo de localização de blocos "com cálculo – sem aproximação"
deve ser utilizado.

Torneamento
172 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

Modo de localização Significado


de blocos
com cálculo Serve para acelerar a localização com cálculo em um caso onde são utilizados
- saltar extcall programas EXTCALL: Os programas EXTCALL não são incluídos nos cálculos.
Atenção: As informações importantes, p. ex. funções modais, que estiverem
contidas no programa EXTCALL, não serão consideradas. Neste caso o pro‐
grama não poderá mais ser executado depois de ser encontrado o destino de
busca. Tais informações deveriam ser programadas no programa principal.
sem cálculo Serve para localização rápida no programa principal.
Durante a localização de blocos não serão executados cálculos, isto é, o cálculo
será ignorado até o bloco de destino.
A partir do bloco de destino deverão estar programados todos os ajustes (p. ex.
avanço, rotação, etc.) necessários para execução.
com teste de programa Localização de blocos de vários canais com cálculo (SERUPRO).
Todos os blocos serão calculados durante a localização de blocos. Não será
executado nenhum movimento de eixo, mas retornadas todas as funções au‐
xiliares.
O NC inicia o programa selecionado em modo de teste de programa. Quando
o NC alcança o bloco de destino especificado no atual canal, então o NC para
no início do bloco de destino e novamente desativa o modo de teste de pro‐
grama. As funções auxiliares do bloco de destino serão retornadas após a
continuação do programa com o NC-Start (após os movimentos do REPOS).
Em sistemas de um só canal a coordenadas é suportada com eventos proces‐
sados paralelamente, como por exemplo as ações sincronizadas.
Nota
A velocidade da localização depende dos ajustes de dados de máquina (MD).

Indicação
Modo de localização para programas ShopTurn
• Através de MD 51024, é possível definir a variante de localização para os programas de passos
de trabalho ShopTurn. Isto vale apenas para ShopTurn - vista de canal único.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Mais informações
Mais informações sobre a configuração da localização de blocos podem ser consultadas no
Manual de colocação em funcionamento do SINUMERIK Operate.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 173
Usinagem da peça
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO>.

3. Pressione as softkeys "Localizar blocos" e "Modo de localização".


É aberta a janela "Modo de localização".

7.7.8 Localização de blocos nos modelos de posição


Você tem a opção de realizar uma localização de blocos nos modelos de posição. Para isso,
especifique o número do furo inicial.
Com os programas ShopTurn, você também pode especificar a tecnologia com a qual deseja
iniciar.

Opção de software
Para o processo da localização de blocos em programas de passo de trabalho ShopTurn,
é necessária a opção "ShopMill/ShopTurn".

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

O programa ShopTurn ou programa de código G desejado está locali‐


zado na tela de blocos.
1. Pressione a softkey "Localizar blocos"

2. Posicione o cursor no bloco da posição.


3. Pressione a softkey "Iniciar localização".
Abre-se a tela "Processo de localização".
Definir tecnologia (apenas para programa ShopTurn)
4. Todas as tecnologias usadas no modelo de posição são listadas.
Selecione a tecnologia desejada e depois pressione a tecla "OK".
Na janela "Processo de localização" é indicada a tecnologia selecionada.
Especificar o furo inicial

Torneamento
174 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

5. Insira o número do furo de partida e pressione "OK".


O processamento do programa inicia com a tecnologia especificada (so‐
mente para programa ShopTurn) no furo inicial especificado e o executa
em todas as outras posições desse modelo de posição e em todos os
modelos de posição subsequentes.
Nota
No caso de haver posições ocultas, utilize para o número do furo de
partida somente as posições iluminadas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 175
Usinagem da peça
7.8 Intervenção na execução do programa

7.8 Intervenção na execução do programa

7.8.1 Controles de programa


Nos modos de operação "AUTO" e "MDA" podemos alterar a sequência de execução de um
programa.

Abreviação / controle do Efeito


programa
PRT O programa é iniciado e executado com funções auxiliares e tempos de espera. Neste caso os
nenhum movimento de eixo eixos não são deslocados.
Dessa forma são controladas as posições de eixo programadas assim como as funções auxiliares
de um programa.
Nota:
Existe a possibilidade de ativar a execução do programa sem deslocamento de eixos com a
função "Avanço de teste".
DRY As velocidades de deslocamento que foram programadas em conjunto com o G1, G2, G3, CIP e
Avanço de teste CT serão substituídas por um avanço de teste definido. O valor do avanço de teste também é
aplicado em vez do avanço de rotação programado.
Atenção:
Com o "Avanço de teste" ativado, não pode ser usinada nenhuma peça, pois os valores de avanço
alterados podem exceder as velocidades de corte da ferramenta e com isso danificar a peça ou
a máquina-ferramenta.
RG0 A velocidade de deslocamento dos eixos é reduzida em modo de avanço rápido até o valor de
Avanço rápido reduzido porcentagem especificado no RG0.
Nota:
O avanço rápido reduzido é definido nos ajustes responsáveis pelo modo automático.
M01 O processamento do programa sempre cessa nos blocos onde está programada a função adici‐
Parada programada 1 onal M01. Dessa forma verificamos o resultado obtido ainda durante a operação de usinagem de
uma peça de trabalho.
Nota:
Para continuar a execução do programa, pressione novamente a tecla <CYCLE START>.
Parada programada 2 O processamento do programa sempre cessa nos blocos onde foi programado o "Fim de ciclo" (p.
(p. ex. M101) ex. com M101).
Nota:
Para continuar a execução do programa, pressione novamente a tecla <CYCLE START>.
Nota: A exibição pode sofrer alterações. Observe as instruções do fabricante da máquina.
DRF Permite um deslocamento incremental adicional do ponto zero, durante a usinagem em modo
Deslocamento de manivela automático, utilizando-se a manivela eletrônica.
eletrônica Dessa forma, o desgaste da ferramenta pode ser corrigido dentro de um bloco programado.
Nota:
O deslocamento com volante de mão requer o uso da opção "Funções ampliadas de operação".

Torneamento
176 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.8 Intervenção na execução do programa

Abreviação / controle do Efeito


programa
SB Os blocos individuais são configurados da seguinte forma.
• Bloco a bloco aproximado: O programa somente para depois dos blocos que executam uma
função da máquina.
• Bloco de cálculo: O programa para depois de cada bloco.
• Bloco a bloco fino: O programa também para em ciclos somente depois dos blocos que
executam uma função da máquina.
Selecione a configuração desejada através da tecla <SELECT>.
SKP Os blocos suprimidos são saltados (ignorados) durante o processamento.
MRD A indicação da imagem do resultado da medição é ativada no programa durante a execução.
CST O processamento do programa é interrompido nos pontos que você definiu como relevantes para
Parada configurada a parada antes de iniciar o programa. Esses podem ser, por exemplo, pontos particularmente
críticos em que você pode verificar a precisão do processo ou excluir colisões.
As seguintes transições de função NC podem ser ativadas como procedimento standard na janela
"Intervenção no programa":
• Transição G1-G0
• Transição G0-G0
Também funções NC (funções auxiliares, chamadas de ciclo, pré-seleção T) podem ser definidas
como transições de função NC.
Nota:
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Ativação dos controles de programa


Através da ativação e desativação da respectiva caixa de controle controlamos a sequência de
execução dos programas tanto em tipo e modo.

Exibição / resposta do controle de programa ativo


Se um controle de programa estiver ativo, será exibida como resposta a abreviação da respectiva
função na indicação de condição.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a tecla "Contr. progr.".


É aberta a janela "Controle do programa".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 177
Usinagem da peça
7.8 Intervenção na execução do programa

7.8.2 Blocos suprimidos


É possível suprimir os blocos de programa que não devem ser executados a cada execução do
programa.
Esses blocos suprimidos são marcados com o caractere "/" (barra inclinada) ou "/x (x = número
do nível de supressão) antes do número do bloco. Existe a possibilidade de suprimir em seguida
vários blocos.
As instruções nos blocos suprimidos não serão executadas. O programa continua a partir do
próximo bloco não suprimido.
O número de níveis de supressão que podem ser usados depende de um dado de máquina.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Opção de software
Para dispor de mais de dois níveis de supressão é necessária a opção "Funções ampli‐
adas de operação".

Ativação de níveis de supressão


Marque a respectiva caixa de controle para ativar o nível de supressão desejado.

Indicação
A janela "Controle de programa - Blocos suprimidos" somente estará disponível se for
configurado mais de um nível de supressão.

Torneamento
178 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.9 Sobrescrever

7.9 Sobrescrever
Com a função de sobrescrever, temos a possibilidade de executar os parâmetros tecnológicos
(como funções auxiliares, avanço de eixo, rotação de fuso, instruções programadas, etc.) ainda
antes da própria partida do programa. Estas instruções de programa têm um efeito como se elas
estivessem em um programa de peça regular. Porém, estas instruções de programa somente
tem validade para uma execução de programa. Com isso o programa de peça não será
modificado efetivamente. Na próxima partida o programa será executado novamente como foi
programado originalmente.
Após uma localização de blocos, com a sobregravação, podemos colocar a máquina em um
estado (p. ex. funções M, ferramenta, avanço, rotação, posições de eixo, etc.) onde o programa
de peça regular pode ser continuado com sucesso.

Opção de software
Overstoring requer a opção "Funções ampliadas de operação".

Pré-requisito
O programa está em estado parado ou em estado Reset.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina" no modo de operação "AUTO".

2. Pressione a softkey "Sobrescrever".


É aberta a janela "Sobrescrever".
3. Especifique os dados desejados ou o bloco NC desejado.
4. Pressione a tecla <CYCLE START>.
Os blocos especificados são processados. A execução pode ser acompa‐
nhada na janela "Sobrescrever".
Após a execução dos blocos especificados podemos anexar novos blocos.
Enquanto estivermos no modo de sobrescrever, não será possível mudar
o modo de operação.
5. Pressione a softkey "Voltar".
A janela "Sobrescrever" é fechada.
6. Pressione novamente a tecla <CYCLE START>.
O programa selecionado antes de sobrescrever continua a ser processado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 179
Usinagem da peça
7.9 Sobrescrever

Indicação
Executar por blocos
A tecla <SINGLE BLOCK> também tem efeito no modo de sobregravação. Se houver vários blocos
registrados na memória de sobregravação, estes sempre são executados bloco a bloco após cada
nova inicialização NC.

Apagar blocos

Pressione a softkey "Apagar blocos" para apagar os blocos de programa


especificados.

Torneamento
180 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

7.10 Edição de programa


Com o editor temos a opção de criar, completar e alterar os programas de peças.

Indicação
Distância máxima de bloco
O comprimento máximo dos blocos é de 512 caracteres.

Chamada do editor
• Na área de operação "Máquina" é chamado o editor através da softkey "Correção de
programa". Se pressionar a tecla <INSERT>, poderá alterar o programa diretamente.
• Na área de operação "Gerenciador de Programas" o editor é chamado tanto através da softkey
"Abrir" como com as teclas <INPUT> ou <Cursor à direita>.
• Na área de operação "Programa" o editor é aberto com o último programa de peça editado,
isto se este não foi fechado explicitamente através da softkey "Fechar".
Indicação
• Observe que as alterações estarão imediatamente ativas nos programas armazenados na
memória do NC.
• Ao editar em uma unidade local ou unidades externas, dependendo da configuração do
editor, também temos a possibilidade de sair do editor sem salvar as alterações. Os
programas na memória NC são sempre memorizados automaticamente.
• Ao sair do modo de correção de programas através da softkey "Fechar", passamos para a
área de operação "Gerenciador de Programas".

Veja também
Configurações do editor (Página 189)
Correção do programa (Página 164)
Abertura e fechamento de programas (Página 819)
Criação de programa em código G (Página 278)

7.10.1 Procura em programa

Para acessar rapidamente um determinado ponto em programas muito extensos, onde


pretendemos realizar uma alteração, podemos utilizar a função de localização.
Com isso existem diversas opções de busca à disposição, que possibilitam uma busca
direcionada.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 181
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

Opções de busca
• Palavras inteiras
Ative essa opção e insira um termo de busca, se quiser buscar por textos / termos que estejam
disponíveis exatamente dessa forma como palavra.
Caso insira aqui, p. ex., o termo de busca "Acabamento", serão visualizadas apenas as
palavras "acabamento" sozinhas. As ligações de palavras como "Simplesmente_10" não
podem ser localizadas.
• Expressão exata
Ative esta opção, quando pretender buscar por palavras ou caracteres, que também podem
ser utilizados como curingas para outros caracteres, por ex., "?" e "*".

Indicação
Localização com curingas
Para a localização de determinadas partes do programa existe a possibilidade de se utilizar os
curingas:
• "*": substitui uma sequência de caracteres qualquer
• "?": substitui um caractere qualquer

Pré-requisito
O programa desejado está aberto no editor.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.
Simultaneamente é aberta a janela "Localizar".
2. Especifique o termo de busca desejado no campo "Texto".
3. Ative a caixa de controle "Palavras inteiras" para procurar o texto especi‐
ficado como palavra inteira.
- OU -
Ative a caixa de seleção "Expressão exata", caso você queira procurar por,
por exemplo, caracteres de substituição ("*", "?") nas linhas do programa.
4. Posicione o cursor no campo "Direção" e selecione a direção de busca
(para frente, para trás) através da tecla <SELECT>.

5. Pressione a softkey "OK" para iniciar a busca.

Quando o texto procurado é encontrado, a linha correspondente estará


marcada.
6. Pressione a softkey "Localizar próxima" se o texto encontrado não corres‐
ponder à posição desejada.

Torneamento
182 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar a localização.

Outras opções de localização

Softkey Função
O cursor é posicionado no primeiro caractere no programa.

O cursor é posicionado no último caractere no programa.

7.10.2 Substituição de textos no programa

Podemos, em um passo, substituir um texto procurado por um texto substituto.

Pré-requisito
O programa desejado está aberto no editor.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.
2. Pressione a softkey "Localizar e substituir".
É aberta a janela "Localizar e substituir".
3. No campo "Texto" especifique o termo de busca desejado e no campo
"Substituir por" o texto substituto desejado para inserir automaticamente
com a localização.
4. Posicione o cursor no campo "Direção" e selecione a direção de busca
(para frente, para trás) através da tecla <SELECT>.

5. Pressione a softkey "OK" para iniciar a busca.


Quando o texto procurado é encontrado, a linha correspondente estará
marcada.
6. Pressione a softkey "Substituir" para substituir o texto.

- OU -
Pressione a softkey "Substituir tudo" para que todos os textos do arquivo
que correspondem ao termo de busca serem substituídos.
- OU -
Pressione a softkey "Localizar próxima" se o texto encontrado não deve ser
substituído pelo novo.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 183
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar a localização.

Indicação
Substituir textos
• Linhas Readonly (;*RO*)
Quando os termos são encontrados, os textos não serão substituídos.
• Linhas de contorno (;*GP*)
Quando os termos são encontrados, os textos serão substituídos, desde que não sejam linhas
readonly.
• Linhas ocultas (;*HD*)
Quando no editor forem indicadas linhas ocultas e forem encontrados os acertos, os textos
serão trocados, desde que não sejam linhas Readonly. As linhas ocultas, que não são
indicadas, não são substituídas.

Veja também
Configurações do editor (Página 189)

7.10.3 Copiar / inserir / apagar blocos de programas

No editor, você edita tanto apenas o código G como também etapas do programa, como ciclos,
blocos e chamada da sub-rotina.

Inserção de blocos de programa


Conforme qual tipo de bloco de programa você insere, o editor se comporta de outra forma.
• Se você insere um código G, o bloco de programa é inserido diretamente na posição na qual
o cursor se encontra.
• Se você insere uma etapa do programa, o bloco de programa é inserido obrigatoriamente no
próximo bloco, independente da posição do cursor dentro da linha atual. Isso é necessário,
pois uma chamada de ciclos sempre exige uma linha própria.
Esse comportamento é desta forma em todas as aplicações, se a etapa do programa for
inserida com um modo de exibição da tela pelo "Aceitação" ou for utilizado "Inserir" como
função do editor.
Indicação
Recortar a etapa do programa e inserir novamente
• Se você recortar uma etapa do programa em uma posição e nela inserir novamente
diretamente, a ordem se altera.
• Pressione a combinação de teclas <CTRL> + <Z> , para desfazer o recorte.

Torneamento
184 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

Pré-requisito
O programa está aberto no editor.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Marcar".

- OU -
Pressione a tecla <SELECT>.

2º Selecione com a ajuda do cursor e do mouse os blocos de programa de‐


sejados.
3. Pressione a softkey "Copiar" para copiar a seleção contida na memória
temporária.
4. Posicione o cursor na posição de inserção desejada no programa e depois
pressione a softkey "Inserir".
O conteúdo da memória temporária é inserido.
- OU -
Pressione a softkey "Recortar", para apagar os blocos de programa sele‐
cionados e para copiar na memória temporária.
Nota: Ao editar um programa, não será possível copiar ou recortar mais
de 1024 linhas. Enquanto um programa que não se encontra no NC esti‐
ver sendo aberto (indicação de progresso inferior a 100%), não será pos‐
sível copiar ou recortar mais de 10 linhas ou inserir mais de 1024 dígitos.
Numeração dos blocos de programa
Se tiver selecionado a opção "Numeração automática" para o editor, os
blocos de programa recém acrescentados recebem cada qual um número
de bloco (número N).
Neste caso são aplicadas as seguintes regras:
• Ao criar um novo programa, a primeira linha recebe o "Primeiro nú‐
mero de bloco".
• Se o programa até agora não contiver nenhum número N, o bloco de
programa inserido recebe o número do bloco inicial determinado no
campo de entrada "Primeiro número de bloco".
• Se antes e depois do ponto de inserção de um novo bloco de programa
já existirem números N, o número N do ponto de inserção será au‐
mentado em 1.
• Se antes ou depois do ponto de inserção não existir nenhum número
N, então o número N máximo no programa será aumentado pela "di‐
mensão incremental" determinada nas configurações.
Nota:
Existe a possibilidade, de numerar novamente os blocos de programa
após a edição do programa.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 185
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

Indicação
O conteúdo da memória temporária também é preservado após fechar o editor, de modo que
também é possível inserir este conteúdo em outro programa.

Indicação
Copiar / recortar linha atual
Para copiar e recortar a linha atual, na qual se encontra o cursor, não é necessário marcá-la ou
selecioná-la. Por meio das configurações do editor existe a possibilidade de tornar a softkey
"Recortar" operacional apenas para as partes selecionadas do programa.

Veja também
Abertura de outros programas (Página 188)
Configurações do editor (Página 189)

7.10.4 Renumeração de programa


Aqui temos a possibilidade de refazer a numeração dos blocos do programa aberto no editor.

Pré-requisito
O programa está aberto no editor.

Procedimento

1. Pressione a softkey ">>".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.
2. Pressione a softkey "Nova numeração".
É aberta a janela "Renumeração".
3. Especifique os valores para o primeiro número de bloco assim como para
o intervalo de números dos blocos.
4. Pressione a softkey "OK".
O programa é renumerado.

Indicação
• Se quiser numerar apenas um segmento, antes de acessar a função, marque os blocos de
programa cuja numeração de blocos pretende editar.
• Se para a dimensão incremental for introduzido o valor "0", todos os números de bloco
existentes do programa ou da área assinalada serão excluídos.

Torneamento
186 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

7.10.5 Criação de bloco agrupado de programa


Para estruturar programas e para se obter uma melhor visualização existe a possibilidade de se
agrupar vários blocos (de código G e/ou de passos de trabalho do ShopTurn) em blocos
agrupados de programa.
Os blocos de programa podem ser criados em dois níveis. Isso significa que você pode criar mais
blocos dentro de um bloco.
Em seguida existe a possibilidade de expandir e fechar estes blocos conforme necessidade.

Estruturação de programas
• Antes da criação de programa propriamente dita, crie uma estrutura de programa mediante
o uso de blocos vazios.
• Estruture os programas em código G ou programas ShopTurn existentes com a ajuda da
formação de blocos (grupos).

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e crie um programa ou abra um


programa.
O editor de programas é aberto.

3. Marque os blocos de programa desejados, para serem agrupados em um


bloco agrupado.
4. Pressione a tecla "Formar bloco".
É aberta a janela "Formar novo bloco".
5. Especifique uma denominação para o bloco e depois pressione a tecla de
função "OK".
Abertura e fechamento de blocos
6. Pressione as teclas ">>" e "Vista".

7. Pressione a tecla "Expandir blocos" para exibir o programa com todos os


seus blocos.
8. Pressione a tecla "Fechar blocos" para exibir o programa novamente no
formato estruturado.
Dissolver o bloco
9. Abra o bloco.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 187
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

10. Posicione o cursor no final do bloco.


11. Pressione a tecla "Dissolver o bloco".

Indicação
Você também poderá abrir e fechar os blocos com o mouse ou com as teclas de cursor:
• <Cursor à direita> abre o bloco, sobre o qual se situa o cursor
• <Cursor à esquerda> fecha o bloco, quando o cursor se situar no início ou no final do bloco
• <ALT> e <Cursor à esquerda> fecha o bloco, quando o cursor se situar no interior do bloco

Indicação
Instruções DEF em blocos agrupados de programa ou formação de blocos na área DEF de um
programa de peças/ ciclo não são permitidos.

O suporte multicanal suporta funções adicionais na programação do bloco de programa.

Veja também
Criação de bloco agrupado de programa (Página 719)

7.10.6 Abertura de outros programas


É possível visualizar e editar vários programas simultaneamente no editor.
Por exemplo, é possível copiar os blocos de programa e passos de usinagem de um programa e
colar os mesmos em outro programa.

Abertura de vários programas


Existe a possibilidade de abrir até 10 programas.

1. No gerenciador de programas marque os programas que devem ser aber‐


tos e visualizados no editor múltiplo e pressione a softkey "Abrir".
O editor é aberto e são exibidos os dois primeiros programas.
2. Pressione a tecla <NEXT WINDOW> para alternar para o próximo progra‐
ma aberto.

3. Pressione a softkey "Fechar" para fechar o programa atual.

Indicação
Inserção de blocos de programa
Os passos de trabalho JobShop não podem ser copiados em um programa de código G.

Torneamento
188 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

Pré-requisito
Um programa encontra-se aberto no editor.

Procedimento

1. Pressione as softkeys ">>" e "Abrir outro programa".

É aberta a janela "Selecionar outro programa".

2. Selecione o programa ou os programas desejados para serem exibidos ao


lado do programa que já está aberto.
3. Pressione a softkey "OK".

O editor é aberto e mostra os dois programas, um ao lado do outro.

Veja também
Copiar / inserir / apagar blocos de programas (Página 184)

7.10.7 Configurações do editor


Na janela "Configurações" especificamos os pré-ajustes que estarão ativos automaticamente
quando abrimos o editor.

Pré-ajustes

Ajuste Significado
Numeração automática • Sim: A cada quebra de linha é atribuído um novo número de bloco, auto‐
maticamente. Neste caso são aplicadas as determinações realizadas nos
itens "Primeiro número de bloco" e "Intervalo".
• Não: nenhuma numeração automática
Primeiro número de blo‐ Determina o número de bloco inicial de um programa recém criado.
co O campo apenas pode ser visualizado, se em "Numeração automática" estiver
ativado o registro "sim".
Incremento Define o intervalo dos números dos blocos.
O campo apenas pode ser visualizado, se em "Numeração automática" estiver
ativado o registro "sim".
Exibição das linhas ocul‐ • Sim: As linhas ocultas, marcadas com "*HD" (hidden), passam a ser exibi‐
tadas das.
• Não: Não serão exibidas as linhas caracterizadas com ";*HD*".
Nota:
Na função "Localizar" e "Localizar e substituir" serão consideradas apenas as
linhas de programas visíveis.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 189
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

Ajuste Significado
Exibição de fim de bloco O símbolo "LF" (Line feed) ¶ é indicado no fim do bloco.
como símbolo
Quebra de linhas • Sim: Haverá quebra das linhas longas.
• Não: Se o programa contiver linhas longas, será visualizada uma barra de
rolagem da imagem horizontal (barra de rolagem). Deste modo será pos‐
sível deslocar a seção da tela na horizontal até o final da linha.
Quebra das linhas tam‐ • Sim: Quando uma linha da chamada de um ciclo se tornar muito longa, ela
bém nas chamadas de será apresentada em várias linhas.
ciclo
• Não: A chamada de ciclo será cortada.
O campo apenas pode ser visualizado, se em "Quebra de linhas" estiver ativado
o registro "sim".
Programas visíveis • 1 - 10
Seleção de quantos programas podem ser exibidos paralelamente no edi‐
tor.
• Auto
Define que a quantidade de programas registrados em uma lista de tarefas
ou até 10 programas selecionados podem ser exibidos paralelamente.
Largura do programa Aqui indica-se a largura do programa, que possui o foco de entrada, no editor
com foco dada em porcentagem da largura da janela.
Salvar automaticamen‐ • Sim: Ao trocar de área de operação, as alterações são salvas automatica‐
te mente.
• Não: Ao trocar de área de operação, é exibida uma janela de confirmação
para salvar. Por meio das teclas "Sim" e "Não" salvamos e descartamos as
alterações, respectivamente.
Nota: Somente em unidades locais e externas.
Recortar somente após • Sim: O recorte de partes de programa é apenas possível, se as linhas do
marcação programa estiverem marcadas, ou seja, a tecla "recortar" somente então
poderá ser utilizada.
• Não: A linha do programa, na qual se situa o cursor, poderá ser recortada
sem marcação.
Determinar o tempo de Estabeleça qual o tempo de programação deve ser determinado na simulação
usinagem ou funcionamento automático:
• Desligado
Os tempos de programação não são determinados.
• Em blocos: Os tempos de funcionamento serão determinados para cada
bloco de programa.
• Por bloco: Os tempos de funcionamento são determinados no nível de
bloco NC.
Nota: Existe a possibilidade de permitir adicionalmente a exibição do total
de horas para blocos.
Observe as instruções do fabricante da máquina.
Após a simulação ou execução do programa, o tempo de edição necessário é
indicado no editor.

Torneamento
190 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

Ajuste Significado
Salvar os tempos de edi‐ Determina como continuarão a ser editados os tempos de edição apurados.
ção • Sim
No diretório do programa de peças será criado um sub-diretório com o
nome "GEN_DATA.WPD". Ali os tempos de edição apurados serão salvos
em um arquivo ini com o nome do programa. Ao recarregar o programa e
a lista de trabalho, os tempos de processamento serão exibidos novamen‐
te.
• Não
Os tempos de edição apurados serão exibidos apenas no editor.
Registrar ferramentas Determina se os dados das ferramentas são gravados.
• sim
A gravação ocorre durante o processamento. Os dados serão armazenados
em arquivos TTD (Tool Time Data). O arquivo TTD encontra-se no diretório
do respectivo programa de peça.
• não
Os dados das ferramentas não são gravados.
representar os ciclos em • Sim: As chamadas dos ciclos nos programas de código G serão claramente
etapas de trabalho indicados.
• Não: As chamadas dos ciclos nos programas de código G são representa‐
das na sintaxe NC.
Destacar comandos G- Define a exibição de comandos G-Code.
-Code selecionados • Não
Todos os comandos G-Code são exibidos na cor padrão.
• Sim
Comandos G-Code ou palavras-chave são destacadas em cor diferente. No
arquivo de configuração sleditorwidget.ini é possível definir as regras para
a atribuição de cores.
Nota: Observe as instruções do fabricante da máquina.
Indicação
Esta configuração também tem efeito sobre a exibição do conjunto atual.
tamanho da fonte Estabeleça o tamanho da fonte para o editor e a representação para o funcio‐
namento do programa.
• auto
Se você abrir um segundo programa, é utilizada automaticamente um
tamanho pequeno de fonte.
• normal (16) - altura dos caracteres em pixel
Tamanho padrão, que é exibido na resolução da tela correspondente.
• pequena (14) - altura dos caracteres em pixel
No editor é exibido mais conteúdo.
Indicação
Esta configuração também tem efeito sobre a exibição do conjunto atual.

Indicação
Todas entradas que aqui realizamos são ativadas imediatamente.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 191
Usinagem da peça
7.10 Edição de programa

Pré-requisito
Um programa encontra-se aberto no editor.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Programa".

2. Pressione a tecla "Editar".

3. Pressione as teclas ">>" e "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes".

4. Realize as alterações desejadas.


5. Se você deseja apagar os tempos de processamento, pressione a tecla
"Apagar tempos de processamento".
Os tempos de processamento apurados são apagados tanto do editor
como também dos blocos atuais. Se os tempos de processamento foram
salvos em um arquivo ini, esse arquivo também é apagado.
6. Pressione a tecla "OK" para confirmar os ajustes.

Veja também
Substituição de textos no programa (Página 183)

Torneamento
192 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

7.11 Trabalhar com arquivos DXF

7.11.1 Visão geral


Com a função "DXF Reader" você pode abrir diretamente e aceitar contornos e posições de
perfuração diretamente em programas ShopTurn G-código em um sistema criado de arquivos
CAD no editor de SINUMERIK Operação e posteriormente salvar.
No Gerenciador de programas, você pode visualizar o arquivo DXF.

Opção de software
Para utilizar esta função é exigido o opcional de software: "DXF-Reader".

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Os seguintes elementos são lidos pelo leitor DXF:


• "POINT"
• "LINE"
• "CIRCLE"
• "ARC"
• "TRACE"
• "SOLID"
• "TEXT"
• "SHAPE"
• "BLOCK"
• "ENDBLK"
• "INSERT"
• "ATTDEF"
• "ATTRIB"
• "POLYLINE"
• "VERTEX"
• "SEQEND"
• "3DLINE"
• "3DFACE"
• "DIMENSION"
• "LWPOLYLINE"
• "ELLIPSE"

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 193
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

• "LTYPE"
• "LAYER"
• "STYLE"
• "VIEW"
• "UCS"
• "VPORT"
• "APPID"
• "DIMSTYLE"
• "HEADER ($INSUNITS, $MEASUREMENT)"
• "TABLES"
• "BLOCKS"
• "ENTITIES"

7.11.2 Exibir desenhos CAD

7.11.2.1 Abra o arquivo DXF

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor no


arquivo DFX que você deseja visualizar.
3. Pressione a softkey "Abrir".
Todas as camadas do desenho CAD selecionadas, ou seja, visualizado com
todas as camadas de gráficos.
4. Pressione o botão "Fechar" para fechar o desenho CAD e retornar ao Ge‐
renciador de programas.

7.11.2.2 Arquivo DXF limpo


Todas as camadas são exibidas ao abrir um arquivo DXF.
Existe a possibilidade de exibir a camada, contendo os dados sem contorno ou relevantes para
a posição, desligar e ligar novamente.

Torneamento
194 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

Pré-requisito
O arquivo DXF é aberto no Gerenciador do programa ou no editor.

Procedimento

1. Pressione as teclas de função "Limpar" e "Selecionar camada", se você


quiser ocultar determinados níveis.
A janela de "Seleção de camada" se abre.

2. Desativar os níveis desejados e depois pressione a tecla "OK".

- OU -
Pressione a tecla "Limpar Automático" para ocultar todos os níveis não-
-relevantes.
3. Pressione novamente a tecla "Limpar automático" quando você quiser
exibir os níveis outra vez.

7.11.2.3 Ampliar ou diminiur o zoom do desenho CAD

Pré-requisito
O arquivo DXF é aberto no Gerenciador do programa

Procedimento

1º Pressione as teclas "Detalhes" e "Zoom +" para aumentar o recorte.

- OU -
2º Pressione as teclas "Detalhes" e "Zoom -" para reduzir o recorte.

- OU -

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 195
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

3. Pressione as teclas "Detalhes" e "Auto Zoom" para adaptar o recorte auto‐


maticamente ao tamanho da janela.

- OU -
4. Pressione as teclas de função "Detalhes" e "Zoom elem. seleção" para am‐
pliar automaticamente elementos que se encontram em um grupo de se‐
leção.

7.11.2.4 Modificação do recorte


Para mover, aumentar ou diminuir o desenho com o objetivo de visualizar detalhes ou mais tarde
exibir o desenho, utilize a lupa.
Com a função lupa podemos determinar primeiro o recorte e depois aumentar ou diminuir o
mesmo.

Pré-requisito
O arquivo DXF é aberto no Gerenciador do programa ou no editor.

Procedimento

1. Pressione as teclas de função "Detalhes" e "Lupa".


É exibida uma lupa em forma de moldura retangular.

2. Pressione a tecla <+> para aumentar a moldura.

- OU -
Pressione a tecla <-> para diminuir a moldura.

- OU -
Pressione as teclas de cursor para mover a moldura para cima, para esquer‐
da, para direita ou para baixo.

3. Pressione a tecla "OK" para aceitar o recorte selecionado.

7.11.2.5 Girar vista


Tem a capacidade de girar a posição do desenho.

Torneamento
196 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

Pré-requisito
O arquivo DXF é aberto no Gerenciador do programa ou no editor.

Procedimento

1. Pressione as teclas "Detalhes" e "Apagar torneamento".

2. Pressione a tecla "Seta para a direita", "Seta para a esquerda", "Seta para
cima", "Seta para baixo", "Seta de giro à direita" e "Seta de giro à esquerda"
... para mudar a posição do desenho.

7.11.2.6 Visualizar / Editar informação sobre dados de geometria

Pré-requisito
O arquivo DXF é aberto no Gerenciador do programa ou no editor.

Procedimento

1. Pressione a softkey de função "Informação de Geometria".


O cursor assume o formato de um ponto de interrogação.

2. Posicione o cursor sobre o item que você deseja exibir os dados geomé‐
tricos e pressione a tecla "Informação do elemento".
Se você, por exemplo, tiver selecionado uma linha reta, a janela "Reta no
Layer: ..." será aberta. Você receberá as coordenadas de acordo com o
ponto zero atual exibidas no Layer selecionado: Ponto inicial para X e Y,
ponto final para X e Y, assim como, o comprimento.
4. Se você estiver no editor, você pressiona a softkey "Editar Elemento".
Os valores das coordenadas são editáveis.

3. Pressione a softkey "Voltar" para fechar a janela.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 197
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

Indicação
Editar elemento de geometria
Esta função permite retirar pequenas alterações antes da geometria, por exemplo, na falta de
pontos de intersecções.
Você pode fazer grandes alterações na tela de especificações do editor.
Você não pode desfazer as alterações feitas usando "Editar elemento".

7.11.3 Carregar arquivo DXF no Editor e editar

7.11.3.1 Procedimento geral


• Criar / abrir código G ou programa ShopTurn
• Ligar ciclos "de contorno" e acrescentar "Novo contorno"
- OU -
• Sob ciclo "Broca" chamada "Posições/Modelo de Posições"
• Importar arquivo DXF
• Selecione contorno ou posições de furação no arquivo DXF ou desenho CAD, e confirme o
ciclo com "OK"
• Insira frase Programa com "Aplicar" no código G ou programa ShopTurn

7.11.3.2 Definir ponto de referência


Desde que o ponto zero do arquivo DXF seja diferente do ponto zero do desenho CAD, insira aqui
um ponto de referência fixo.

Procedimento

1. O arquivo DXF é aberto no editor.


2. Pressione as softkeys ">>" e "Definir Ponto de Referência".

3. Pressione a softkey "Início do Elemento", para definir o ponto zero para o


início do elemento selecionado.
- OU -
Pressione a softkey "Centro do Elemento", para definir o ponto zero para
o centro do elemento selecionado.
- OU -

Torneamento
198 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

Pressione a softkey "Fim do Elemento", para definir o ponto zero de qual‐


quer posição.
- OU -
Pressione a softkey "Fim do Elemento", em torno do ponto zero para co‐
locar no centro de um arco.
- OU -
Pressione a softkey "Cursor", em torno do ponto zero para colocar no
centro de um arco.
- OU -
Pressione a softkey "Entrada Livre" tecla para abrir janela "entrada de re‐
ferência" e, em seguida, digite os valores para a (X, Y).

7.11.3.3 Atribuir níveis de edição


Existe a possibilidade de selecionar o nível de edição no qual se encontrará o contorno gerado
com o DXF Reader.

Procedimento

1. O arquivo DXF é aberto no editor.


2. Pressione a tecla "Selecionar nível".
É aberta a janela "Selecionar nível".
3. Selecione o nível desejado e pressione a tecla "OK".

7.11.3.4 Configurar tolerância


Para trabalhar também com desenhos imprecisos criados, ou seja, para compensar as falhas na
geometria, existe a possibilidade de especificar um raio de captura em milímetros. Para que os
elementos sejam reconhecidos como pertencentes.

Indicação
Raio de captura maior
Quanto maior a definição do raio de captura, mais elementos sucessores estarão disponíveis.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 199
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

Procedimento

1. O arquivo DXF é aberto no editor.


2. Pressione as teclas de função "Detalhes" e "Raio de captura".
Abre-se a janela "Entradas".

3. Digite o valor desejado e pressione a softkey "OK".

7.11.3.5 Selecionar área de edição / excluir área e elemento


Existe a possibilidade de selecionar áreas no arquivo DXF, reduzindo os elementos. Depois de
aceitar a segunda posição, somente o conteúdo do retângulo selecionado é exibido. Contornos
são cortados no retângulo.

Pré-requisito
O arquivo DXF é aberto no editor.

Procedimento

Selecionar área de edição do arquivo DXF


1. Pressione as teclas "Limpar" e "Selecionar área" para selecionar áreas es‐
pecíficas do arquivo DXF.
É exibido um retângulo laranjado.

2. Pressione a tecla "Área +" para ampliar o recorte ou pressione a tecla "Área
-" para diminuir o recorte.

3. Pressione a tecla "Seta para a direita", "Seta para a esquerda", "Seta para
cima" ou "Seta para baixo" para mover a ferramenta de seleção.

4. Pressione a tecla "OK".


É exibida a seção de edição.
Com a tecla "Cancelar", é possível retornar à janela anterior.

5. Pressione a tecla "Cancelar seleção de área" para retornar às opções de


seleção da área de edição.
O arquivo DXF é retornado para a exibição original.

Excluir áreas e elementos selecionados do arquivo DXF

Torneamento
200 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

6. Pressione a tecla "Limpar".

Apagar área
7. Pressione a tecla "Excluir área".
É exibido um retângulo azul.
8. Pressione a tecla "Área +" para ampliar o recorte ou pressione a tecla "Área
-" para diminuir o recorte.

9. Pressione a tecla "Seta para a direita", "Seta para a esquerda", "Seta para
cima" ou "Seta para baixo" para mover a ferramenta de seleção.

- OU -
Apagar elemento
10. Pressione a tecla "Excluir elemento" e use a ferramenta de seleção para
selecionar o elemento desejado.
11. Clique em "OK".

7.11.3.6 Salvar arquivo DXF


Existe a possibilidade de salvar arquivos DXF que foram limpos e editados.

Pré-requisito
O arquivo DXF é aberto no editor.

Procedimento

1. Limpe o arquivo conforme suas necessidades e / ou selecione áreas de


trabalho.

- OU -

2. Pressione as teclas "Voltar" e ">>".

3. Pressione a tecla "Salvar DXF".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 201
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

4. Especifique o nome desejado na janela "Salvar dados DXF" e clique em


"OK".
É aberta a janela "Salvar como".
5. Selecione o local de armazenamento desejado.
6. Para criar um diretório pressione a tecla "Novo diretório", digite o nome
desejado na janela "Novo diretório" e depois pressione a tecla "OK".
7. Pressione a tecla "OK".

7.11.3.7 Aceitar posições de furação

Chamada dos Ciclos

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a tecla "Furação".

3. Pressione a tecla "Posições".

4. Pressione a tecla "Qualquer posição"


É aberta a janela de especificação "Posições".
- OU -
Pressione a tecla "Linha".
É aberta a janela de especificação "Posição da Linha".
- OU -
Pressione a tecla "Grade".
É aberta a janela de especificação "Posição da Grade".
- OU
Pressione a tecla "Quadro".
É aberta a janela de especificação "Posição do Quadro".
- OU -
Pressione a tecla "Círculo".
É aberta a janela de especificação "Posição do Círculo".
- OU -
Pressione a tecla "Círculo primitivo de referência".
É aberta a janela de especificação "Posição do Círculo primitivo de refe‐
rência".

Torneamento
202 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

Seleção das posições de furação

Pré-requisito
Você selecionou um padrão de posição.

Procedimento

Abra o arquivo DXF


1. Pressione a tecla de função "Importar de DXF".

2. Posicione o cursor no arquivo DXF desejado no diretório de armazena‐


mento.
Com ajuda da função pesquisa, você pode procurar diretamente por um
arquivo DXF em grandes pastas e diretórios.
3. Pressione a tecla "OK".
O desenho CAD é aberto e o cursor fica no formato de uma cruz.
Limpar arquivo
4. Você tem a oportunidade de conhecer a seleção de camada antes da se‐
leção da posição da perfuração e de limpar o arquivo.
Definir ponto de referência
5. Se necessário, definir um ponto zero.
Distância/ Defina a distância / espaçamento (posição padrão "linha" / "Qualquer posição"
e "Círculo" / "Círculo primitivo de referência"
6. Pressione a tecla "Selecionar item" e navegue até a seleção do ícone la‐
ranja, pressionando repetidamente a posição de furação desejada.
7.Pressione a tecla "Aceitar elemento" para aceitar a posição.
Repita os passos 6 e 7 para definir mais posições de furação para "Qualquer
posição".
Distância com 2º Determinar a distância (posição padrão "quadro", "grade")
8. Uma vez que o ponto de referência é definido, pressione o botão "Selecio‐
nar item" e navegue pressionando repetidamente a tecla de função para a
posição desejada de perfuração para determinar a distância.
9. Pressione a tecla "Aceitar elemento".
Uma linha transversal retangular aparece.
10. Pressione a tecla "Selecionar item" e navegue pressionando repetidamente
a posição de furação desejada na linha visual.
Para determinar a distância 2, as posições de perfuração devem estar na
linha.
11. Pressione a tecla "Aceitar"
Surge um quadro ou uma grade.
Tamanho (posição padrão "linha", "quadro", "grade")
12. Após o ponto de referência e as distâncias serem definidos, pressione o
botão "Selecionar item" e pressione repetidamente a tecla de função.
Todas as extensões da estrutura e da grade irão aparecer.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 203
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

13. Pressione a tecla "assumir componente" para confirmar o quadro selecio‐


nado ou a rede selecionada.
Se todos os elementos de posição definida ou posição do quadro e grade
de posição forem válidos, as posições de perfuração são mostradas com
pontos azuis.
Direção circular (círculo e círculo primitivo de referência)
Após o ponto de referência e a distância serem definidos, pressione o botão
"Selecionar item" e pressione repetidamente a tecla de função.
O círculo na tela aparecerá nas orientações possíveis.
Pressione o botão "Selecionar item" para confirmar o círculo ou círculo
primitivo de referência selecionado.
Se todos os elementos do círculo ou círculo primitivo de referência forem
válidos, as posições de perfuração são indicadas por pontos azuis.
Desfazer ações
Com Desfazer você tem a opção de desfazer as últimas ações.

Assumir posições de perfuração no ciclo e no programa


4. Pressione a tecla "OK" para aceitar os valores das posições.
Você retorna para a respectiva tela de parâmetros.
Pressione a tecla "Aceitar" para aplicar as posições dos furos no programa.

Operação com Mouse e Teclado


Além de operar através das teclas de função, você tem a opção de usar as funções do teclado e
do mouse.

7.11.3.8 Adoção de Contornos

Chamada dos Ciclos

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione a softkey "Novo Contorno".

Selecionar contornos
Definir ponto de partida e ponto final no rastreamento do contorno.
O ponto inicial e o sentido são selecionados em um elemento selecionado. O traçado de
contorno automático adota todos os elementos subsequentes de um contorno a partir do ponto

Torneamento
204 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

inicial. O traçado de contorno é finalizado assim que não houver mais elementos posteriores ou
se forem cortes com outros elementos do contorno.

Indicação
Um contorno contém mais elementos do que pode ser processado, será oferecido um programa
G-Code para assumir o contorno.
Uma edição deste contorno no editor não será mais possível.

Ao utilizar a tecla "Desfazer" é possível retornar sua seleção de contorno até


a alteração desejada.

Procedimento

Abra o arquivo DXF


1. Insira na janela "Novo Contorno" o nome desejado.
2. Pressione as teclas "Do Arquivo DXF" e "Aceitar".
É aberta a janela "Abrir Arquivo DXF".

3. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor sobre o arquivo


DXF desejado.
Ao usar a função de pesquisa você pode em grandes pastas e diretórios,
procurar diretamente por um arquivo DXF.
4. Pressione a tecla "OK".
O desenho CAD é aberto e a seleção de contorno pode ser editada.
O cursor muda para forma transversal.

Definir ponto de referência


5. Se necessário, definir um ponto zero.
Rastreamento do Contorno
6. Pressione as teclas ">>" e "Automático", se deseja incorporar muitos ele‐
mentos de um contorno.
Assim, você assume mais contornos, que são compostos de muitos ele‐
mentos individuais rapidamente.

- OU -
Pressione "Somente até 1. corte", se você não pretende aceitar elementos
de contorno inteiros de uma vez.
O contorno é movimentado para a primeira seção do elemento de contor‐
no.
Definição do ponto de partida
7. Selecionar "Seleção do elemento" sobre o elemento desejado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 205
Usinagem da peça
7.11 Trabalhar com arquivos DXF

8. Pressione a tecla "Aceitar".

9. Pressione a tecla "Ponto de partida do elemento", para definir o ponto de


partida do elemento para o início do contorno selecionado.
- OU -
Pressione a tecla "Ponto final do elemento", para definir o ponto final do
elemento para o início do contorno selecionado.
- OU -
Pressione a tecla "Ponto central do elemento", para definir o ponto central
do elemento para o início do contorno selecionado.
- OU -
Pressione a tecla "Cursor" para definir o início do elemento com o cursor em
qualquer ponto.
9. Pressione a tecla "OK" para confirmar a seleção

10. Pressione a tecla "Aceitar Elemento", para aceitar o elemento selecionado.


A tecla é desde com elementos embarcados presentes e boa operabilidade.
Definições do ponto final
11. Pressione as teclas ">>" e "Definição do ponto final", se não quiser aceitar o
ponto final do elemento selecionado.

12. Pressione a tecla "Posição atual", se você deseja definir a posição atualmen‐
te selecionada, como o ponto final.
- OU -
Pressione a tecla "Ponto central do elemento", para definir o ponto central
do elemento para o final do contorno selecionado.
- OU -
Pressione a tecla "Ponto final do elemento", para definir o ponto final do
elemento para o final do contorno selecionado.
- OU -
Pressione a tecla "Cursor" para definir o início do elemento com o cursor em
qualquer ponto.
Adotar o contorno no ciclo e no programa
Pressione a tecla "OK".
O contorno selecionado é inserido na tela de entrada do editor de contorno.
Pressione a tecla "Aceitar contorno".
O bloco de programa é aceito no programa

Operação com Mouse e Teclado


Além de operar através das teclas de função, você tem a opção de usar as funções do teclado e
do mouse.

Torneamento
206 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.12 Importar os formatos a partir dos programas CAD

7.12 Importar os formatos a partir dos programas CAD


Usando a função "Importar a partir do CAD", é possível aplicar no programa de peças formatos
específicos - que podem ser usinados com ciclos padrão - diretamente a partir de um modelo 3D.
A função está disponível para as operações de fresamento e furação no programa de código G,
bem como nos programas ShopMill e ShopTurn.

Opção de software
Para que seja possível utilizar esta função, é necessária a opção de software "3D Job
Shop".

Servidor NX
Para a avaliação dos dados CAD, é necessário ter acesso a um servidor NX.
O acesso ao servidor NX é configurado na janela "Configurar servidor NX", que é chamada
usando a softkey "Configurar servidor NX" na área de operação "Colocação em funcionamento".

Arquivos 3D
São suportados os seguintes formatos de arquivo para os arquivos CAD:
• Step Part and Assembly Files (*.stp, *.step)
• NX Parts and Assemblies (*.prt)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 207
Usinagem da peça
7.12 Importar os formatos a partir dos programas CAD

Estrutura da máscara: Visão geral


Na máscara "Importar a partir do CAD" são exibidos, simultaneamente, o modelo 3D da peça de
trabalho e os passos de usinagem sugeridos.

 




① Modelos 3D
② Lista dos passos de usinagem
③ Passo de usinagem "Peça de trabalho"
④ Bloco "Plano"
⑤ Bloco "Alternativas"

Todas as listas de passos de usinagem se iniciam com o passo "Peça de trabalho". Este passo
contém o ponto zero da peça de trabalho como um todo.
Os passos de usinagem que podem ser usados para a produção do mesmo formato estão
reunidos no bloco "Alternativas".
Em máquinas giratórias, os formatos estão adicionalmente distribuídos em planos. Para cada
plano é acrescentado um passo "Girar plano".

Torneamento
208 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.12 Importar os formatos a partir dos programas CAD

Os seguintes formatos são detectados na avaliação do arquivo CAD no servidor NX:


• Furo
• Rosca interna
• Rosca externa
• Fresamento de facear
• Bolsão retangular
• Bolsão circular
• Saliência retangular
• Saliência circular
• Ranhura longitudinal
• Ranhura circular
• Bolsão de contorno

7.12.1 Carregar e editar o arquivo CAD no editor

7.12.1.1 Procedimento geral


Para aplicar os dados de um arquivo CAD em um programa de código G ou em um programa
ShopMill/ShopTurn usando da função "Importar a partir do CAD", proceda como segue:
• Criar e abrir o programa
• Definir a peça bruta
• Importar o arquivo 3D
• Definir o ponto zero da peça
• Definir o plano do ponto zero (somente para máquinas giratórias)
• Selecionar o passo de usinagem nas alternativas, completar os parâmetros ausentes e inserir
no programa usando "Aplicar"
• Para aplicar outros passos de usinagem, abrir novamente a lista de passos de usinagem
• Incluir os complementos no programa (por exemplo, troca de ferramenta, blocos de
posicionamento)

7.12.1.2 Importar a partir do CAD


Selecione um arquivo CAD para a importação dos formatos.
O arquivo selecionado é carregado e analisado em passos de usinagem no servidor NX. No
SINUMERIK Operate, os resultados são convertidos em passos de usinagem possíveis e exibidos
na lista dos passos de usinagem.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 209
Usinagem da peça
7.12 Importar os formatos a partir dos programas CAD

Pré-requisito
• A conexão com o servidor NX está configurada.
• O arquivo CAD pode ser acessado através do gerenciador de programas.
• Um programa de código G ou ShopMill/ShopTurn está criado e aberto no editor de
programas.

Procedimento

1. Pressione as teclas "Diversos" e "Importar a partir do CAD".


A janela "Importar a partir do CAD" se abre.

2. Navegue até o local de armazenamento e posicione o cursor sobre o ar‐


quivo CAD desejado.
3. Confirme a seleção com "OK".
Abre-se a lista dos passos de usinagem.
O modelo 3D é representado no lado esquerdo da janela.
No lado direito, são listados os formatos detectados, bem como os passos
de usinagem alternativos.

Indicação
Na primeira abertura de um arquivo CAD com a função "Importar de CAD" aparece uma caixa de
diálogo para verificação de certificados. Verifique as chaves exibidas e confirme, caso coincidam,
por meio da tecla "Confiar uma vez" ou "Sempre confiar":
• Ao selecionar "Confiar uma vez", a caixa de diálogo para verificar certificados será exibida
novamente na próxima vez que um arquivo CAD for aberto.
• Ao selecionar "Sempre confiar", a caixa de diálogo para verificar certificados não será exibida
na próxima vez que um arquivo CAD for aberto.

7.12.1.3 Definir os pontos de referência

Visão geral dos pontos zero


Para que as posições dos formatos sejam calculadas de modo correto no sistema de
coordenadas, há a possibilidade de definir pontos de referência. O ponto zero da peça de
trabalho deve ser salvo no passo de usinagem "Peça de trabalho". Se a sua máquina estiver
configurada para giro, é possível definir um ponto zero próprio para cada plano.

Torneamento
210 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.12 Importar os formatos a partir dos programas CAD

Posição do ponto zero


O ponto zero pode ser definido usando os elementos do modelo 3D:
• Inalterado (para ponto zero da peça de trabalho)
A seleção "Inalterado" aplica o ponto zero da peça de trabalho a partir do modelo 3D.
• Como na peça de trabalho (para ponto zero do plano)
Com a seleção "Como na peça de trabalho", o ponto zero do plano permanece inalterado, ou
seja, como definido na peça de trabalho.
Esta seleção é apropriada para, por exemplo, usinagens no plano básico.
• Ponto de corte 3 superfícies
• Ponto de corte 2 cantos
• Através do formato
O ponto zero é definido no centro do formato selecionado.
Através da entrada dos parâmetros X0, Y0 e Z0, realiza-se a especificação das coordenadas do
ponto selecionado.

Orientação do sistema de coordenadas


O eixo Z é alinhado perpendicularmente em relação a uma superfície livremente selecionável.
A direção do eixo X é definida por meio de um canto. A direção do eixo X pode ser ajustada
usando o parâmetro "Offset X". Assim, por exemplo, a direção do eixo X pode ser invertida com
um offset de 180°.

Definir o ponto zero da peça de trabalho


Se o ponto zero do modelo 3D apresentar desvio em relação ao ponto zero da peça de trabalho,
há a possibilidade de definir um novo ponto de referência.

Procedimento

1. O passo de usinagem "Peça de trabalho" está selecionado.


2. Pressione a softkey "Ponto zero da peça".
Abre-se a janela "Ponto zero da peça de trabalho".
3. Selecione como o ponto zero deve ser definido.
4. No campo "Seleção", selecione as referências desejadas.
-OU-
Selecione as referências desejadas no modelo 3D.
Os elementos selecionados são destacados no modelo 3D e exibidos no
campo "Seleção".
5. Selecione os parâmetros "Direção Z", "Direção X" e "Offset X" para alinhar
os eixos das coordenadas.
6. Confirme a seleção com "Aplicar".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 211
Usinagem da peça
7.12 Importar os formatos a partir dos programas CAD

Definir o ponto zero do plano


Há a possibilidade de definir um ponto de referência próprio para cada plano de usinagem.

Procedimento

1. O passo de usinagem "Girar plano" está selecionado.


2. Pressione a softkey "Ponto zero do plano".
Abre-se a janela "Ponto zero do plano".
3. Selecione como o centro de rotação para o giro deve ser definido.
4. Nos campos "Seleção", selecione as superfícies ou cantos desejados.
-OU-
Selecione as referências desejadas no modelo 3D.
Os elementos selecionados são destacados no modelo 3D e exibidos no
campo "Seleção".
5. Se não for possível selecionar o centro de rotação diretamente, insira um
deslocamento adicional das coordenadas nos parâmetros XD, YD e ZD.
6. Selecione como o ponto zero do plano deve ser definido e selecione as
referências desejadas.
7. Selecione os parâmetros "Direção X" e "Offset X" para alinhar os eixos das
coordenadas.
A orientação do eixo Z é definida pelo plano atual.
8. Confirme a seleção com "Aplicar".

7.12.1.4 Aplicar os passos de usinagem


Para aplicar os dados sugeridos no programa, selecione o passo de usinagem correspondente na
lista de passos de usinagem e complete os outros parâmetros conforme o necessário. O passo
de usinagem é gravado no programa e a lista de passos de usinagem é fechada.

Pré-requisito
A lista dos passos de usinagem está aberta.

Procedimento

1. Selecione o elemento desejado no modelo 3D por meio de toque ou com


o mouse.
O elemento é destacado no modelo 3D. Na lista, o cursor salta para o
passo de usinagem correspondente.
-OU-
Usando as teclas de cursor, navegue até o passo de usinagem desejado.
O elemento correspondente é destacado colorido no modelo 3D.

Torneamento
212 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.12 Importar os formatos a partir dos programas CAD

2. Se existirem vários passos de usinagem alternativos para o elemento se‐


lecionado, estes passos estarão reunidos no bloco "Alternativas".
Neste caso, selecione a função de tecnologia desejada.
3. Pressione a softkey "Aceitar".
Abre-se a máscara de parâmetros da função selecionada. Os valores re‐
sultantes do dados CAD são aplicados. Todos os demais parâmetros são
pré-atribuídos com os valores padrão.
4. Verifique os parâmetros e altere os valores padrão quando necessário.
5. Confirme os dados com "OK".
Abre-se a visualização do programa. O passo de usinagem recém criado
está marcado.
6. Para aplicar outros passos de usinagem, pressione novamente a softkey
"Importar a partir do CAD".
Abre-se novamente a lista dos passos de usinagem.

Indicação
Giro após a troca da ferramenta
Se a sua máquina estiver configurada para giro, o passo "Girar plano" deve ser acrescentado após
cada troca de ferramenta.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 213
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

7.13.1 Visão geral


As variáveis de usuário que definimos podemos exibir nas listas.

Variáveis de usuário
Podem ser definidas as seguintes variáveis:
• Parâmetro de cálculo global (RG)
• Parâmetros de cálculo específicos do canal (parâmetros R)
• Dados globais de usuário (GUD) são aplicados em todos programas
• As variáveis de usuário locais (LUD) aplicam-se ao programa, no qual elas foram definidas
• As variáveis de usuário globais do programa (PUD) aplicam-se ao programa, no qual elas
foram definidas, assim como em todas as sub-rotinas chamadas a partir deste programa
As variáveis de usuário específicas de canal sempre podem ser definidas para cada canal com um
valor diferente.

Especificação e representação de valores de parâmetros


Podem ser avaliados até 15 dígitos (inclusive as casas decimais após a vírgula). Ao introduzir um
número com mais de 15 dígitos, este é escrito com representação exponencial (15 dígitos +
EXXX).

LUD ou PUD
Sempre podem ser indicadas somente variáveis de usuário locais e globais de programa.
Se as variáveis de usuário LUD ou PUD estão disponíveis, dependerá da atual configuração do
comando.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Indicação
Leitura e gravação de variáveis protegida
A leitura e gravação das variáveis de usuário é protegida através do interruptor com chave e
níveis de proteção.

Comentários
Existe a possibilidade de armazenar comentários para parâmetros de cálculo específicos do
canal e para parâmetros de cálculo globais.

Torneamento
214 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

Localização de variáveis de usuário


Temos a opção de localizar variáveis de usuário em listras através de qualquer sequência de
caracteres informada.

Mais informações
Mais informações sobre variáveis de usuário podem ser encontradas no Manual de programação
de Programação NC.

7.13.2 Parâmetros de cálculo (R) globais


Parâmetros R globais são parâmetros de cálculo, estão disponíveis uma vez dentro do comando
e podem ser lidos e gravados de todos canais.
Você utiliza parâmetros R globais para trocar informações entre canais ou se ajustes globais
devem ser avaliados para todos os canais.
Os valores também são preservados depois de desligar o comando numérico.

Comentários
Na janela "parâmetros R globais com comentários", você armazena comentários.
Os comentários são editáveis. Existe a possibilidade de apagar eles individualmente ou através
da função de apagar.
Os comentários também são preservados depois de desligar o comando numérico.

Número de parâmetros R globais


Um dado da máquina determina a quantidade de parâmetros R globais.
Faixa: RG[0]– RG[999] (em função do dado de máquina).
Nesta faixa não aparece nenhum intervalo na numeração.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2º Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione a tecla "Parâmetros R globais".


É aberta a janela "Parâmetros R globais".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 215
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

Exibir comentários

1. Pressione as teclas ">>" e "Exibir comentários".


É aberta a janela "Parâmetros R globais com comentários".

2º Pressione a tecla "Exibir comentários" novamente para retornar à janela


"Parâmetros R globais".

Apagar parâmetros R globais e comentários

1. Pressione as softkeys ">>" e "Apagar".


É aberta a janela "Apagar parâmetros R globais".

2º Nos campos "de parâmetros R globais" e "até parâmetros R globais" você


encontra a seleção dos parâmetros R globais cujos os dados você deseja
apagar.
-OU-
Pressione a tecla "Excluir todos".

3. Ative a caixa de controle "apagar também comentários", se os respectivos


comentários também devem ser apagados automaticamente.
4. Pressione a softkey "OK".

• Os valores dos parâmetros R globais selecionados, ou todos parâme‐


tros R globais são ocupados com 0 (zero).
• Os comentários selecionados também são apagados.

7.13.3 Parâmetros R
Parâmetros R (parâmetros de cálculo) são variáveis específicas de canal que podemos utilizar em
um programa em código G. Os parâmetros R podem ser lidos e gravados por programas de
códigos G.
Os valores também são preservados depois de desligar o comando numérico.

Comentários
Na janela "parâmetros R com comentários", você armazena comentários.
Os comentários são editáveis. Existe a possibilidade de apagar eles individualmente ou através
da função de apagar.
Os comentários também são preservados depois de desligar o comando numérico.

Número de parâmetros R específicos de canal


Um dado da máquina determina a quantidade de parâmetros R específicos de canal.

Torneamento
216 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

Faixa: R0 – R999 (em função do dado de máquina).


Nesta faixa não aparece nenhum intervalo na numeração.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2º Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione a softkey "Parâmetros R".


É aberta a janela "Parâmetros R".

Exibir comentários

1. Pressione as teclas ">>" e "Exibir comentários".


É aberta a janela "Parâmetros R com comentários".

2º Pressione a tecla "Exibir comentários" novamente para retornar à janela


"Parâmetros R".

Apagar parâmetro R

1. Pressione as softkeys ">>" e "Apagar".


É aberta a janela "Apagar parâmetro R".

2º Nos campos "de parâmetros R" e "até parâmetros R" você encontra a sele‐
ção dos parâmetros R cujos os dados você deseja apagar.
-OU-
Pressione a tecla "Excluir todos".

3. Ative a caixa de controle "apagar também comentários", se os respectivos


comentários também devem ser apagados automaticamente.
4. Pressione a softkey "OK".

• Os valores dos parâmetros R selecionados, ou todos parâmetros R são


ocupados com 0 (zero).
• Os comentários selecionados também são apagados.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 217
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

7.13.4 Exibição de GUDs globais

Variáveis de usuário globais


As GUDs globais são dados de usuário globais do NC (Global User Data) que também são
preservadas depois de desligar a máquina.
GUDs são aplicadas em todos programas.

Definição
Uma variável GUD é definida através das seguintes informações:
• Palavra-chave DEF
• Área de validade NCK
• Tipo de dados (INT, REAL, ….)
• Nomes de variáveis
• Atribuição de valores (opcional)

Exemplo
DEF NCK INT CONTADOR1 = 10
GUDs são definidas em arquivos de extensão DEF. Estão disponíveis os seguintes nomes de
arquivos reservados:

Nome de arquivo Significado


MGUD.DEF Definições para dados globais do fabricante da máquina
UGUD.DEF Definições para dados globais do usuário
GUD4.DEF Dados definidos livremente pelo usuário
GUD8.DEF, GUD9.DEF Dados definidos livremente pelo usuário

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione a softkey "GUD global"

É aberta a janela "Variáveis globais do usuário". Obtemos uma lista com as


variáveis UGUD definidas.
- OU -

Torneamento
218 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

Pressione a softkey "Seleção GUD" assim como as softkeys "SGUD" ...


"GUD6" para exibir a SGUD, MGUD, UGUD e a GUD4 até GUD 6 das variá‐
veis globais de usuário.

- OU -
Pressione as softkeys "Seleção GUD" e ">>" assim como as softkeys
"GUD7" ... "GUD9" para exibir a GUD 7 até GUD 9 das variáveis globais de
usuário.

Indicação
A cada inicialização é novamente exibida a lista com as variáveis UGUD na janela "Variáveis
globais de usuário".

7.13.5 Exibição de GUDs de canal

Variáveis de usuário específicas de canal


As variáveis de usuário específicas de canal são aplicadas como as GUDs em todos programas por
canal. Entretanto elas têm diferença com os valores específicos das GUDs.

Definição
Uma variável GUD específica de canal é definida através das seguintes informações:
• Palavra-chave DEF
• Área de validade CHAN
• Tipo de dado
• Nomes de variáveis
• Atribuição de valores (opcional)

Exemplo
DEF CHAN REAL X_POS = 100.5

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 219
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione as softkeys "GUD de canal" e "Seleção GUD".

É aberta uma nova barra de softkeys vertical.


4. Pressione as softkeys "SGUD" ... "GUD6", se desejar exibir a SGUD, MGUD,
UGUD assim como GUD4 a GUD 6 das variáveis de usuário específicas de
canal.

- OU -
Pressione a softkey "Avançar" e as softkeys "GUD7" ... "GUD9", se deseja
exibir a GUD 7 e GUD 9 das variáveis de usuário específicas de canal.

7.13.6 Exibição de LUDs locais

Variáveis locais de usuário


Os LUDs são aplicados somente no programa ou sub-rotina em que foram definidos.
O comando indica os LUDs durante a execução do programa depois da partida. A indicação é
mantida até o fim da execução do programa.

Definição
Uma variável local de usuário é definida através das seguintes informações:
• Palavra-chave DEF
• Tipo de dado
• Nomes de variáveis
• Atribuição de valores (opcional)

Torneamento
220 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione a softkey "LUD local".

7.13.7 Exibição de PUDs de programa

Variáveis de usuário globais de programa


Os PUDs são variáveis globais de programa de peça (Program User Data). Os PUDs são aplicados
em programas e todas sub-rotinas e podem ser gravados e lidos nestas mesmas.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros"

2. Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione a softkey "PUD de programa".

7.13.8 Localização de variáveis de usuário


Temos a opção de localizar parâmetros R ou variáveis de usuário.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 221
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2º Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione as softkeys "Parâmetros R", "GUD global", "GUD de canal", "GUD


local" ou "PUD de programa" para selecionar a lista onde pretendemos
procurar as variáveis de usuário.

4. Pressione a softkey "Localizar".


É aberta a janela "Localizar parâmetro R" ou "Localizar variável de usuário".
5. Especifique o termo de busca desejado e pressione em "OK".

O cursor é posicionado automaticamente no parâmetro R desejado ou na


variável de usuário desejada quando estes existirem.
Ao editar um arquivo do tipo DEF/MAC, podem ser modificados ou apagados os arquivos de
definição e de macros, ou ser adicionados novos.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2º Pressione a softkey "Dados de sistema".

3. Selecione na árvore de dados a pasta "Dados NC" e abra ali a pasta "Defi‐
nições".
4. Selecione o arquivo que se deseja editar.
5. Dê um duplo clique no arquivo
- OU -
Pressione a softkey "Abrir".

- OU -
Pressione a tecla <INPUT>.

- OU -
Pressione a tecla <Cursor para direita>.
O arquivo selecionado é aberto no editor e ali pode ser editado.

Torneamento
222 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.13 Apresentar e processar variáveis de utilizador

6. Defina a variável de usuário desejada.


7. Pressione a softkey "Fechar" para fechar o editor.

Ativação de variáveis de usuário

1. Pressione a softkey "Ativar".

É aberta uma janela de resposta.


2º Selecione se os valores anteriores dos arquivos de definição devem ser
mantidos
- OU -
Selecione se os valores anteriores dos arquivos de definição devem ser
apagados.
Neste caso os arquivos de definição serão sobrescritos com os valores
iniciais.
3. Pressione a softkey "OK" para continuar o processo.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 223
Usinagem da peça
7.14 Exibição de funções G e funções auxiliares

7.14 Exibição de funções G e funções auxiliares

7.14.1 Funções G selecionadas


Na janela "Funções G" são indicados 16 grupos G selecionados.
Em um grupo G sempre será exibida a atual função G ativa no comando numérico.
Determinados códigos G (p. ex. G17, G18, G19) estarão imediatamente ativos depois de ser
ligado o comando da máquina.
Os códigos G que sempre estarão ativos dependem dos ajustes realizados.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Grupos G mostrados como padrão

Grupo Significado
Grupo G 1 Comandos de movimento ativos modalmente (p. ex. G0, G1, G2, G3)
Grupo G 2 Movimentos ativos por blocos, tempo de espera (p. ex. G4, G74, G75)
Grupo G 3 Deslocamentos programáveis, limitação da área de trabalho e programação de
polos (por ex. TRANS, ROT, G25, G110)
Grupo G 6 Seleção de níveis (por ex. G17, G18)
Grupo G 7 Correção do raio da ferramenta (por ex. G40, G42)
Grupo G 8 Deslocamento ajustável do ponto zero (por ex. G54, G57, G500)
Grupo G 9 Supressão de deslocamentos (p. ex. SUPA, G53)
Grupo G 10 Parada de precisão - operação de controle de percurso (por ex. G60, G641)
Grupo G 13 Dimensionamento da peça polegada/métrico (por ex. G70, G700)
Grupo G 14 Dimensionamento de peça absoluto/incremental (G90)
Grupo G 15 Tipo de avanço (por ex. G93, G961, G972)
Grupo G 16 Correção de avanço em curvas internas e externas (por ex. CFC)
Grupo G 21 Perfil de aceleração (por ex. SOFT, DRIVE)
Grupo G 22 Tipos de correção de ferramentas (por ex. CUT2D, CUT2DF)
Grupo G 29 Programação em raio/diâmetro (p. ex. DIAMOF, DIAMCYCOF)
Grupo G 30 Compressor liga/desliga (por ex. COMPOF)

Grupos G mostrados como padrão (código ISO)

Grupo Significado
Grupo G 1 Comandos de movimento ativos modalmente (p. ex. G0, G1, G2, G3)
Grupo G 2 Movimentos ativos por blocos, tempo de espera (p. ex. G4, G74, G75)
Grupo G 3 Deslocamentos programáveis, limitação da área de trabalho e programação de
polos (por ex. TRANS, ROT, G25, G110)
Grupo G 6 Seleção de níveis (por ex. G17, G18)

Torneamento
224 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.14 Exibição de funções G e funções auxiliares

Grupo Significado
Grupo G 7 Correção do raio da ferramenta (por ex. G40, G42)
Grupo G 8 Deslocamento ajustável do ponto zero (por ex. G54, G57, G500)
Grupo G 9 Supressão de deslocamentos (p. ex. SUPA, G53)
Grupo G 10 Parada de precisão - operação de controle de percurso (por ex. G60, G641)
Grupo G 13 Dimensionamento da peça polegada/métrico (por ex. G70, G700)
Grupo G 14 Dimensionamento de peça absoluto/incremental (G90)
Grupo G 15 Tipo de avanço (por ex. G93, G961, G972)
Grupo G 16 Correção de avanço em curvas internas e externas (por ex. CFC)
Grupo G 21 Perfil de aceleração (por ex. SOFT, DRIVE)
Grupo G 22 Tipos de correção de ferramentas (por ex. CUT2D, CUT2DF)
Grupo G 29 Programação em raio/diâmetro (p. ex. DIAMOF, DIAMCYCOF)
Grupo G 30 Compressor liga/desliga (por ex. COMPOF)

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>, <MDA> ou <AUTO>.

...

3. Pressione a softkey "Funções G".


É aberta a janela "Funções G".
4. Pressione novamente a softkey "Funções G" para fechar novamente a
janela.

A seleção de grupos G indicada na janela "Funções G" pode ser diferente.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Mais informações
Mais informações sobre projetos dos grupos G indicados podem ser encontradas no Manual de
colocação em funcionamento SINUMERIK Operate.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 225
Usinagem da peça
7.14 Exibição de funções G e funções auxiliares

7.14.2 Todas funções G


Na janela "Funções G" são listados todos os grupos G com seus números de grupo.
Em um grupo G sempre é exibida somente a atual função G ativa no comando numérico.

Informações adicionais no rodapé


No rodapé são indicadas as seguintes informações adicionais:
• Transformações atuais

Exibição Significado
TRANSMIT Transformação polar ativa
TRACYL Transformação de superfície cilíndrica ativa
TRAORI Transformação de orientação ativa
TRAANG Transformação do eixo inclinado ativa
TRACON Transformação concatenada ativa
Com o TRACON são ativada suas transformações (TRAANG e TRACYL ou TRAANG
e TRANSMIT) consecutivas.

• Atuais deslocamentos de ponto zero


• Rotação do fuso
• Avanço de trajetória
• Ferramenta ativa

7.14.3 Funções G para construção de moldes


Na janela "funções G" é possível indicar informações importantes para o processamento de
superfícies livres com a função "High Speed Settings" (CYCLE832).

Opção de software
Para utilizar esta função é exigida a opção de software "Advanced Surface".

Informações High Speed Cutting


Além das informações exibidas na janela "Todas as funções G", são também exibidos os valores
programados das seguintes informações específicas:
• CTOL
• OTOL
• CTOLG0
• OTOLG0
As tolerâncias para G0 são apenas indicadas quando as mesmas também estão ativas.
Grupos G especialmente importantes são representados com realce.
Tem a possibilidade de configurar que funções G devem ser representadas com realce.

Torneamento
226 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.14 Exibição de funções G e funções auxiliares

Mais informações
Mais informações sobre Tolerância de contorno/orientação podem ser encontradas no Manual
de funcionamento Funções básicas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina"

2. Pressione a tecla <JOG>, <MDA> ou <AUTO>.

3. Pressione as softkeys ">>" e "Todas funções G".


É aberta a janela "Funções G".

Veja também
Ajustes High Speed (CYCLE832) (Página 647)

7.14.4 Funções auxiliares


Funções auxiliares são funções M e H definidas pelo fabricante da máquina que transferem os
parâmetros ao PLC e dali executam as reações definidas pelo fabricante da máquina.

Funções auxiliares indicadas


Na janela "Funções auxiliares" são indicadas até 5 funções M e 3 funções H atuais.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 227
Usinagem da peça
7.14 Exibição de funções G e funções auxiliares

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>, <MDA> ou <AUTO>.

...

3. Pressione a softkey "Funções H".


É aberta a janela "Funções auxiliares".
4. Pressione novamente a softkey "Funções H" para fechar novamente a
janela.

Torneamento
228 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.15 Exibir sobreposições

7.15 Exibir sobreposições


Na janela "Sobreposições" é possível visualizar deslocamentos de eixo pela manivela eletrônica
ou movimentos sobrepostos programados.

Campo de entrada Significado


Ferramenta Sobreposição atual na direção da ferramenta
mín. Valor mínimo da sobreposição na direção da ferramenta
Máx Valor máximo da sobreposição na direção da ferramenta
DRF Indicação do deslocamento de eixo do disco

A seleção de valores indicados na janela "Sobreposição" pode ser diferente.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla AUTO>, <MDA> ou <JOG>.

...

3. Pressione as teclas ">>" e "Sobreposição".


É aberta a janela "Sobreposição".

4. Especifique os novos valores mínimo ou máximo desejados para a sobre‐


posição e pressione a tecla <INPUT> para confirmar os dados.
Nota:
Só é possível alterar os valores de sobreposição no modo de operação
"JOG".
5. Pressione novamente a tecla "Sobreposição" para fechar novamente a
janela.

Para o diagnóstico de ações sincronizadas, é possível exibir informações de condição na janela


"Ações sincronizadas".
Recebemos uma lista com as ações síncronas que estão ativas no momento.
Na lista é indicada a programação das ações síncronas da mesma forma como um programa de
peça.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 229
Usinagem da peça
7.15 Exibir sobreposições

Ações sincronizadas

Estado das sincronizações


Na coluna "Estado" tomamos conhecimento da condição em que se encontram as ações
sincronizadas:
• em espera
• ativo
• bloqueado
As ações síncronas ativadas por bloco somente serão identificadas através da exibição de seu
estado. Elas somente serão indicadas durante a execução.

Tipos de sincronizações

Tipos de sincronizações Significado


ID=n Ações sincronizadas ativadas modalmente em modo automático até o fim do programa, local
de programa; n = 1... 254
IDS=n Ações sincronizadas ativadas estaticamente, atuando modalmente em cada modo de ope‐
ração, também até o fim do programa, n = 1... 254
sem ID/IDS Ações sincronizadas ativadas por blocos em modo automático

Indicação
Os números da faixa de números 1 - 254 somente podem ser atribuídos uma única vez,
independentemente para qual número de identificação.

Exibição das ações síncronas


Através das softkeys temos a possibilidade de restringir a exibição das ações síncronas ativadas.
Mais informações: Manual de funcionamento Ações sincrônicas

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO>, <MDA> ou <JOG>

Torneamento
230 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.15 Exibir sobreposições

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ação sincron."


É aberta a janela "Ações sincronizadas".
Como resultado temos a indicação de todas as ações síncronas.

4. Pressione a softkey "ID" para ocultar as ações síncronas ativas modalmen‐


te em modo automático.

- E / OU -
Pressione a softkey "IDS" para ocultar as ações síncronas estáticas.

- E / OU -
Pressione a softkey "Por bloco" para ocultar as ações síncronas ativas por
blocos em modo automático.
5. Pressione as softkeys "ID", "IDS" ou "Por bloco" para reexibir as ações sín‐
cronas correspondentes.
...

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 231
Usinagem da peça
7.16 Vista geral de construção de moldes

7.16 Vista geral de construção de moldes


Para programas extensos de construção de moldes, na forma como são produzidos pelos
sistemas de CAD/CAM, existe a possibilidade de se exibir as trajetórias de usinagem com o auxílio
de uma vista rápida. Dessa maneira, você terá uma visão geral do programa e a possibilidade de
uma eventual correção.

Fabricante da máquina
A vista de construção de moldes é eventualmente ocultada.
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Controle do programa
Ele possui os seguintes controles:
• A peça programada tem a forma correta?
• Existem erros de processo significativos?
• Qual bloco de programa não está corretamente programado?
• Como deve ser o processo de aproximação e afastamento.

Blocos NC interpretáveis
Os seguintes blocos NC são suportados na vista de construção de moldes.
• Tipos
– Linhas
G0, G1 com X Y Z
– Círculos
G2, G3 com centro I, J, K ou raio CR, independentemente do plano de trabalho G17, G18,
G19, CIP com ponto do círculo I1, J1, K1 ou raio CR
– As especificações incremental IC e absoluta AC são possíveis
– Para G2, G3 e raios diferentes no início e na saída são utilizadas espirais de arquimedes
• Orientação
– Programação de eixo rotativo com ORIAXES ou ORIVECT através de ABC no G0, G1, G2,
G3, CIP, POLY
– Programação de vetor de orientação com ORIVECT através de A3, B3, C3 no G0, G1, G2,
G3, CIP
– Os eixos rotativos são especificados através do DC
• Códigos G
– Planos de trabalho (para definição do círculo G2, G3): G17 G18 G19
– Especificação incremental ou absoluta: G90 G91

Torneamento
232 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.16 Vista geral de construção de moldes

Os seguintes blocos NC não são suportados na vista de construção de moldes.


• Programação de espiral (helicoidal)
• Polinômios racionais
• Outros códigos G e/ou comandos de linguagem
Todos os blocos NC não interpretáveis são simplesmente ignorados.

Exibição simultânea do programa e da vista de construção de moldes


Existe a possibilidade de comutar no editor além da exibição dos blocos de programa, a
visualização da estrutura de formato ao mesmo tempo.

É possível saltar paralelamente entre blocos NC e os pontos relacionados na visualização da


construção de moldes.
• Ao posicionar o cursor em um bloco NC com dados de posição no lado esquerdo do editor,
este bloco NC será destacado na vista gráfica.
• Ao selecionar um ponto no lado direito da vista de construção de moldes com um clique no
mouse, o bloco NC é destacado de modo invertido na parte esquerda do editor. Assim pode-
se ir diretamente ao ponto do programa, se houver eventualmente necessidade de editar um
bloco de programa.

Alterne entre as janelas do programa e a vista de construção de moldes


Pressione a tecla <NEXT WINDOW>, para alternar entre a janela do programa e a vista
de construção de moldes.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 233
Usinagem da peça
7.16 Vista geral de construção de moldes

Modificação e correção da vista de construção de moldes


Na simulação e no desenho sincronizado temos a possibilidade de modificar e corrigir a vista da
construção de moldes para uma visualização adequada.
• Aumento e redução do gráfico
• Movimentação do gráfico
• Torneamento do gráfico
• Modificação do recorte

7.16.1 Inicialização da vista de construção de moldes

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o programa com o qual você quer exibir a vista de construção


de moldes.
3. Pressione a softkey "Abrir".
O programa é aberto no editor.
4. Pressione as softkeys ">>" e "Vista de construção de moldes".
O editor se divide em duas áreas.

Na metade esquerda do editor são exibidos os blocos de código G.


A peça é apresentada na metade do lado direito do editor na visualização
da construção de moldes. Todos os pontos e trajetórias programados no
programa de peças serão destacados.

7.16.2 Ajustar a construção de moldes


Para melhor avaliar a peça na vista de construção de moldes, existem várias opções para adaptar
o gráfico.

Pré-requisitos
• O programa desejado é aberto na vista de construção de moldes.
• A softkey "Gráfico" está ativa.

Torneamento
234 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.16 Vista geral de construção de moldes

Procedimento

1. Pressione a softkey "Ocultar G1/G2/G3", se você quiser desligar os cami‐


nhos do processamento.
- OU -
2. Pressione a softkey "Ocultar G0", se você quiser desligar vias de acesso e
rotas de retirada.
- OU -
Pressione a softkey "Ocultar os pontos", para ocultar todos pontos no
gráfico.
Nota:
Existe a possibilidade, de ocultar as linhas G1/G2/G3e G0 simultanea‐
mente.
Neste caso a softkey "Ocultar os pontos" será desativada.
- OU -
Pressione as softkeys ">>" e "Vetores", para exibir todos os vetores de
orientação.
Nota:
A softkey somente estará operacional se tiver sido programado vetores.
- OU -
Pressione as teclas ">>" e "Área", para calcular superfície da peça.

- OU -
Pressione as softkeys ">>" e "Curvatura".
A janela de entrada "Curvatura" se abre.
Insira o valor mínimo e máximo desejado e pressione "OK", para confir‐
mar a entrada e exibir a alteração da curvatura em cores.

7.16.3 Salto até o bloco de programa desejado


É possível ir diretamente até o bloco de programa afetado a partir deste ponto, ao ser constatado
algo estranho ou um erro no gráfico, para uma eventual edição/correção do programa.

Pré-requisitos
• O programa desejado é aberto na vista de construção de moldes.
• A softkey "Gráfico" está ativa.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 235
Usinagem da peça
7.16 Vista geral de construção de moldes

Procedimento

1. Pressione as softkeys ">>" e "Selecionar ponto".


É exibida uma cruz de mira para seleção de um ponto no gráfico.

2. Desloque a cruz de mira com a ajuda das teclas de cursor até a posição
desejada no gráfico.

3. Pressione a softkey "Selecionar bloco NC".


O cursor salta no editor até o respectivo bloco de programa.

7.16.4 Localização de blocos de programa


Com o auxílio da função "Localizar", você tem acesso orientado a blocos de programa, para
editar programas. Portanto, existe a possibilidade de substituir um texto localizado por um outro
texto em um único passo.

Pré-requisito
• O programa desejado é aberto na vista de construção de moldes.
• A softkey "Blocos NC" está ativa.

Procedimento

1º Pressione a softkey "Localizar".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.

Veja também
Procura em programa (Página 181)
Substituição de textos no programa (Página 183)

Torneamento
236 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.16 Vista geral de construção de moldes

7.16.5 Mudar vista

7.16.5.1 Aumento e redução do gráfico

Pré-requisito
• A vista de construção de moldes foi iniciada.
• A softkey "Gráfico" está ativa.

Procedimento

1º Pressione a tecla <+> e <-> para aumentar e reduzir o atual gráfico, res‐
pectivamente.
O gráfico é aumentado e reduzido a partir de seu centro.
...

- OU -
Pressione as softkeys "Detalhes" e "Zoom +" para aumentar o recorte.

- OU -
Pressione as softkeys "Detalhes" e "Zoom -" para reduzir o recorte.

- OU -
Pressione as softkeys "Detalhes" e "Auto Zoom" para adaptar o recorte
automaticamente ao tamanho da janela.
A adaptação automática de tamanho considera as maiores dimensões da
peça de trabalho em todos os eixos.

Indicação
Recorte selecionado
Os recortes e adaptações de tamanho que foram selecionados permanecem desde que
mantidos como no programa selecionado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 237
Usinagem da peça
7.16 Vista geral de construção de moldes

7.16.5.2 Deslocar e virar gráfico

Pré-requisito
• A vista de construção de moldes foi iniciada.
• A softkey "Gráfico" está ativa.

Procedimento

1. Pressione as teclas do cursor para mover a vista de construção de moldes


para cima, para a esquerda, para a direita ou para baixo.

- OU -
Gire a vista de construção de moldes no sentido desejado, com a tecla
<SHIFT> pressionada, com auxílio das teclas Cursor.

Indicação
Operação com o mouse
Existe a possibilidade de girar ou mover a vista de construção de moldes com ajuda do mouse.
• Mova o gráfico com o botão esquerdo do mouse pressionado para mover a vista de
construção de moldes.
• Mova o gráfico com o botão direito do mouse pressionado para girar a vista de construção de
moldes.

7.16.5.3 Modificação do recorte


Se você deseja exibir detalhes, mova, amplie e diminua o recorte da vista de construção de
moldes com a lupa.
Com a função lupa podemos determinar primeiro o recorte e depois aumentar ou diminuir o
mesmo.

Pré-requisito
• A vista de construção de moldes foi iniciada.
• A softkey "Gráfico" está ativa.

Torneamento
238 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.16 Vista geral de construção de moldes

Procedimento

1. Pressione a softkey "Detalhes".

2. Pressione a softkey "Lupa".


É exibida uma lupa em forma de moldura retangular.
3. Pressione a softkey "Lupa +" ou a tecla <+> para aumentar a moldura.

- OU -
Pressione a softkey "Lupa -" ou a tecla <-> para reduzir a moldura.

- OU -
Pressione as teclas do cursor para mover a moldura para cima, para a
esquerda, para a direita ou para baixo.

4. Pressione a softkey "Aceitar" para aceitar o recorte selecionado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 239
Usinagem da peça
7.17 Exibição do tempo de processamento e contagem de peças

7.17 Exibição do tempo de processamento e contagem de peças


Para que tenhamos uma visão geral do tempo de processamento do programa assim como do
número de peças de trabalho produzidas, chamamos a janela "Tempos, contadores".

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Tempos indicados
• Programa
Ao pressionar pela primeira vez a softkey, será indicado o tempo que o programa está sendo
processado.
Em cada nova partida do programa será indicado o tempo gasto na primeira execução para
a execução total do programa.
Se ocorrer uma alteração de programa ou de avanço, então o novo tempo de processamento
de programa será corrigido de acordo com a primeira execução.
• Resto de programa
É indicado o tempo restante de processamento do atual programa. Com base em uma
indicação da progressão do programa você pode acompanhar o grau de conclusão da atual
execução de programa em porcentagem.
A primeira execução de programa se diferencia no cálculo das outras execuções de
programa. Na primeira execução de um programa é estimada a progressão do programa
baseada no tamanho do programa e no offset atual do programa. Quanto maior é o programa
e mais linear ele é processado, mais precisa é essa primeira avaliação. Para programas com
saltos e/ou sub-rotinas, essa avaliação sistêmica é muito imprecisa.
Em cada nova execução de programa, é definido para a indicação de progressão do
programa, o tempo total de processamento medido por base.
• Controle da medição de tempo
A medição de tempo é iniciada com a partida do programa e encerrada com o fim de
programa (M30) ou com uma função M acordada.
No programa em execução a medição de tempo é interrompida com CYCLE STOP e
continuada com CYCLE START.
Com RESET e depois com CYCLE START é iniciada a medição de tempo desde o começo.
A medição de tempo é parada com CYCLE STOP ou um override de avanço = 0.

Contagem de peças
Temos a possibilidade de exibir as repetições de programa, ou o número de peças de trabalho
produzidas. Para a contagem de peças de trabalho especificamos os números reais e nominais
de contagem das peças de trabalho.

Contagem de peças de trabalho


A contagem das peças de trabalho produzidas pode ser realizada através do fim de programa
(M30) ou através de um comando M.

Torneamento
240 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.17 Exibição do tempo de processamento e contagem de peças

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2º Pressione a tecla <AUTO>.

3. Pressione a softkey "Tempos, contadores".


É aberta a janela "Tempos, contadores".
4. Selecione a entrada "sim" em "Contar peças de trabalho" para obter a
contagem de peças de trabalho produzidas.

5. Especifique no campo "Nº nominal de peças" o número de peças necessá‐


rias.
Em "Nº real de peças" são indicadas as peças de trabalho que já foram
produzidas. Esse valor pode ser corrigido se necessário.
Depois de alcançar o número definido de peças, a exibição do número real
de peças será zerada automaticamente.

Veja também
Especificação de quantidade (Página 321)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 241
Usinagem da peça
7.18 Configuração para modo de operação automático

7.18 Configuração para modo de operação automático


Para detectar antecipadamente erros contidos na programação, é possível testar o programa da
usinagem de uma peça. Para isso utilizamos um avanço de teste.
Existe ainda a possibilidade de limitar a velocidade de deslocamento, para evitar a ocorrência de
velocidades de deslocamento indesejadas na primeira execução de um novo programa com
avanço rápido.

Avanço de teste
Caso você tenha selecionado "Avanço de teste DRY" em controle do programa, o avanço
programado substitui os valores introduzidos em "Avanço de teste DRY" para o processo.

Avanço rápido reduzido


Caso você tenha selecionado"RG0 Avanço rápido reduzido" no controle do programa, o avanço
rápido é reduzido até o valor de porcentagem introduzido em "RG0 Avanço rápido reduzido".

Exibição do resultado de medição


Em um programa de peça pode-se exibir os resultados de medição através de um comando MMC.
São possíveis os seguintes ajustes:
• O controle comuta automaticamente para a área de operação "Máquina" ao alcançar o
comando e a janela de resultados de medição é exibida
• A janela com os resultados de medição é aberta ativando-se a tecla "Resultado da medição"

Aceitar os tempos de edição


Para apoio durante a criação e a otimização de um programa, tem a possibilidade de lhe deixar
apresentar os tempos de edição.
Você determina se o cálculo de tempo está ativado durante o edição da peça de trabalho.
• desligado
Durante a usinagem da peça, o cálculo de tempo é desativado. Nenhum tempo de usinagem
é calculado.
• por bloco
Para cada conjunto de procedimentos de um programa principal são calculados os tempos de
edição.
Nota: Existe a possibilidade de permitir adicionalmente a exibição do total de horas para
blocos.
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.
• em blocos
Para todos os blocos são calculados tempos de edição.

Torneamento
242 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem da peça
7.18 Configuração para modo de operação automático

Indicação
Utilização de recursos
Quanto mais tempos de edição permitir que sejam apresentados, mais recursos serão
necessitados para tal.
No ajuste por blocos, são calculados e gravados mais tempos de usinagem do que no ajuste
individual dos blocos.

Indicação
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Salvar os tempos de edição


Aqui, você determina como os tempos de usinagem calculados continuarão a ser processados.
• sim
No diretório do programa de peças será criado um sub-diretório com o nome
"GEN_DATA.WPD". No subdiretório, os tempos de processamento apurados são armazenados
em arquivo ini com o nome do programa.
• não
Os tempos de edição apurados serão exibidos apenas na exibição do bloco do programa.

Registrar ferramentas
Você determina se os dados das ferramentas são registrados.
• sim
O registro ocorre durante o processamento. Os dados serão armazenados em arquivos TTD
(Tool Time Data). O arquivo TTD se encontra no diretório do respectivo programa de peça.
• não
Os dados das ferramentas não são registrados.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO>.

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a tecla "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes para operação automática".

4. Especifique a velocidade de teste desejada no campo "Avanço de teste


DRY".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 243
Usinagem da peça
7.18 Configuração para modo de operação automático

5. Especifique no campo "avanço reduzido RG0" o valor de porcentagem


desejado.
Se o valor indicado de 100 % não for alterado, o RG0 não terá nenhum
efeito.
6. No campo "Exibir o resultado da medição" selecione o registro desejado:
• "automático"
automaticamente.
• "manual"
A janela Resultado da medição abre-se pressionando-se a tecla "resul‐
tado de medição".
7. Selecione a entrada desejada nos campos "Gravar tempos de usinagem",
"Armazenar tempos de usinagem" e "Registrar ferramentas".

Mais informações
Mais informações sobre a exibição de imagens dos resultados de medição podem ser
encontradas no Manual de programação Ciclos de medição.

Indicação
Existe a possibilidade de alterar a velocidade de avanço durante a operação.

Torneamento
244 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem 8
8.1 Vista geral
O atual programa é totalmente processado durante a simulação e seu resultado é representado
graficamente. O resultado da programação é controlado sem a necessidade de movimentar os
eixos. Os passos de usinagem programados errados são detectados antecipadamente e com isso
são evitadas operações de usinagem incorretas na peça de trabalho.

Representação gráfica
Para exibição na tela do monitor, a simulação utiliza as proporções corretas da peça, das
ferramentas, do mandril/placa, do contrafuso e do contraponto.
Para o mandril do fuso e do contraponto são utilizadas as dimensões informadas na janela
"Dados do mandril do fuso".
Para peças brutas não cilíndricas o mandril segue até o círculo circunscrito do quadro ou do
poliedro.

Representação em profundidade
A diferença de profundidade é representada pela diferente graduação de cores. A representação
em profundidade indica o nível de profundidade em que a usinagem se encontra naquele
momento. Na representação em profundidade, "quanto mais profundo, mais escuro".

Definição de peça bruta


Para a peça de trabalho são utilizadas as dimensões de peça bruta especificadas no editor de
programas.
A peça bruta é fixada baseada no sistema de coordenadas que for aplicado no momento da
definição da peça bruta. Antes da definição da peça bruta em programas de código G também
devem ser preenchidas as condições iniciais desejadas, por exemplo uma ativação de um
deslocamento de ponto zero adequado.

Programação de peça bruta (exemplo)

G54 G17 G90


WORKPIECE(,,,"cilindro",112,0,-50,-80,00,155,100)
T="CENTRALIZADOR-NC_D16

Referências do MCS
A simulação é projetada como uma simulação de peça de trabalho, isto é, não será exigido que
o deslocamento de ponto zero seja referenciado ou determinado com exatidão logo no início.
Ainda assim existem referências de MCS que não podem ser evitadas na programação, como o
ponto de troca de ferramentas no MCS, a posição de estacionamento no caso do contrafuso em
MCS ou a posição da unidade de avanço do contrafuso. Dependendo do atual deslocamento de

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 245
Simulação de usinagem
8.1 Vista geral

ponto zero, estas referências de MCS podem, nos casos mais desfavoráveis, fazer com que na
simulação sejam mostradas colisões, que não ocorrerão em um deslocamento de ponto zero
real, ou por outro lado, fazer com que as colisões não sejam acusadas, sendo que nestas ocorrerá
um deslocamento de ponto zero real. Por isso que em programas ShopTurn o cabeçalho do
programa, no caso de simulação, baseado nas dimensões especificadas do mandril, calcula um
deslocamento de ponto zero adequado para o fuso principal ou também para o contrafuso.

Frames programáveis
Todos os Frames e deslocamentos de ponto zero são considerados na simulação.

Indicação
Eixos manualmente revolvidos
Fique atento, pois os balanços na simulação e no desenho sincronizado também serão
reproduzidos quando os eixos forem iniciados no modo manual.

Representação dos percursos


Os percursos são representados de forma colorida. Avanço rápido de vermelho e avanço normal
de verde.

Indicação
Representação do contraponto
O contraponto somente é visualizado com o opcional "ShopMill/ShopTurn".

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
246 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.1 Vista geral

Representação da simulação
Podemos escolher entre os seguintes tipos de representação:
• Simulação da remoção
Na simulação e no desenho simultâneo acompanhamos diretamente a remoção de cavacos
da peça bruta definida.
• Representação da trajetória
Também existe a possibilidade de se exibir uma representação da trajetória. Neste caso é
representada a trajetória programada da ferramenta.
Indicação
Representação da ferramenta na simulação e no desenho sincronizado
Para que uma simulação de peça de trabalho também seja possível sem o uso de ferramentas
medidas ou especificadas de forma incompleta, são tomadas determinadas medidas
referentes à geometria da ferramenta.
Por exemplo, o comprimento de uma fresa ou broca é especificado com um valor
proporcional ao raio da ferramenta, para que seja possível realizar a simulação da remoção
de material.

Indicação
Representação imprecisa para ferramentas com grandes raios
A representação da ferramenta de corte depende do raio definido nos parâmetros da
ferramenta. Quanto maior for o raio, mais arredondado será o corte representado na
simulação e mais distante fica o percurso (= caminho central ao ponto) do contorno a ser
processado.
Devido a essas imprecisões na representação gráfica, pode parecer que na simulação,
nenhum material tenha sido removido durante o processamento.

Indicação
Sem representação dos passos de rosca
Em fresas de rosquear e furar, os passos de rosca não são apresentados na simulação ou no
desenho sincronizado.

Variantes de representação
Podemos escolher entre três métodos de exibição gráfica:
• Simulação antes da usinagem da peça de trabalho
A execução do programa pode ser visualizada graficamente na localização rápida antes da
usinagem efetiva da peça de trabalho na máquina.
• Desenho sincronizado antes da usinagem da peça de trabalho
A execução do programa pode ser visualizada graficamente com teste de programa e avanço
de teste antes da usinagem efetiva da peça de trabalho na máquina. Os eixos da máquina não
se movimentam, se for selecionado "sem movimento de eixos".
• Desenho sincronizado durante a usinagem da peça de trabalho
Enquanto o programa for processado na máquina, também será possível acompanhar a
usinagem da peça de trabalho no monitor.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 247
Simulação de usinagem
8.1 Vista geral

Vistas
Para todos os três métodos estão disponíveis as seguintes vistas:
• Vista lateral
• Meio-corte
• Vista frontal
• Vista em 3D
• 2 janelas

Indicação
Simulação em vista de meio corte
Na simulação, a vista "meio corte" serve para a observação mais precisa de usinagens de
torneamento interno. Essa vista não é projetada para a observação de usinagens de fresamento.
A indicação de usinagens de fresamento poderá nisto conduzir a elevados tempos de simulação.

Exibição de estado
São indicadas as atuais coordenadas da máquina, o Override, a atual ferramenta com corte, o
atual bloco de programa, o avanço e o tempo de usinagem.
Em todas vistas é mostrado um relógio durante a execução gráfica. O tempo de usinagem é
indicado em horas, minutos e segundos. Ele corresponde aproximadamente ao tempo que o
programa requer para processamento inclusive a troca de ferramentas.

Opcionais de software
Para a vista 3D é necessária a opção "Simulação 3D da peça acabada".
Para a função "Desenho sincronizado" é exigido o opcional "Desenho sincronizado
(simulação em tempo real)".

Determinação do tempo de processamento do programa


O tempo de processamento do programa é determinado durante a execução da simulação. O
tempo de processamento do programa é indicado temporariamente no fim do programa no
editor.

Propriedades do desenho sincronizado e simulação

Percursos
Durante a simulação os percursos exibidos são armazenados em uma memória cíclica. Quando
esta memória estiver cheia, a cada novo percurso que entrar, o mais antigo será apagado.

Representação otimizada
Quando o processamento da simulação é interrompido ou encerrado, a representação ainda é
convertida mais uma vez em uma imagem de alta resolução. Em alguns casos isto não é possível.
Neste caso recebemos a mensagem: "Não foi possível gerar a imagem em alta resolução".

Torneamento
248 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.1 Vista geral

Limitação da área de trabalho


Na simulação da peça de trabalho nenhuma limitação da área de trabalho nem chaves fim de
curso de software estarão ativas.

Posição inicial na simulação e desenho sincronizado


Na simulação, a posição inicial será recalculada através do desvio de zero no sistema de
coordenada da peça.
O desenho sincronizado inicia na posição em que máquina se encontrar no momento.

Restrição
• Referenciamento: O G74 não funciona a partir de uma execução de programa.
• O alarme 15110 "Bloco REORG não possível" não será exibido.
• Os ciclos de compilação terão um suporte apenas parcial.
• Não há suporte para PLC.
• Não há suporte de contentores de eixos.
• Não há suporte para mesas giratórias com vetores de offset permanentes.

Condições gerais
• Todos os blocos de dados disponíveis (Toolcarrier / TRAORI, TRANSMIT, TRACYL) serão
interpretados e devem ser colocados corretamente em operação para se obter uma
simulação correta.
• As transformações com eixo linear girado (TRAORI 64 - 69) assim como as transformações
OEM (TRAORI 4096 - 4098) são serão suportadas.
• As alterações nos dados do Toolcarrier ou de transformações somente terão efeito após o
Power On.
• As mudanças de transformações e de dados de rotação são suportadas. Porém, não será
suportada uma real mudança cinemática, onde o cabeçote orientável é trocado fisicamente.
• A simulação de programas de moldes com tempos de mudança de blocos muito curtos pode
levar mais tempo do que a própria usinagem, pois a distribuição do tempo de processamento
nesta aplicação foi projetada em favor do processamento e a cargo da simulação.

Exemplo
Um exemplo para uma cinemática com suporte é um torno com eixo B:

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 249
Simulação de usinagem
8.1 Vista geral

Veja também
Dados do mandril do fuso (Página 131)

Torneamento
250 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.2 Simulação antes da usinagem da peça

8.2 Simulação antes da usinagem da peça


Existe a possibilidade de se exibir graficamente a execução do programa na localização rápida
antes da usinagem efetiva da peça de trabalho na máquina. Assim controlamos facilmente o
resultado da programação.

Override de avanço
O interruptor rotativo (Override) no painel de comando influencia apenas as funções da área de
operação "Máquina".
Para alterar a velocidade da simulação, use a tecla "Controle do programa". É possível selecionar
o avanço de simulação na faixa de 0 - 120%.

Veja também
Alteração do avanço (Página 262)
Simulação do programa por blocos (Página 263)

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor no programa


que deve ser simulado.
3. Pressione a tecla <INPUT> ou <Cursor para direita>.

- OU -
Dê um duplo clique no programa.
O programa selecionado é aberto pelo editor na área de operação "Pro‐
grama".
4. Pressione a softkey "Simulação".
A execução do programa é representada de forma gráfica na tela. Os eixos
da máquina não são movimentados neste caso.

5. Pressione a softkey "Stop" para parar a simulação.

- OU -
Pressione a softkey "Reset" para cancelar a simulação.

6. Pressione a softkey "Start" para iniciar novamente a simulação ou para


continuar.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 251
Simulação de usinagem
8.2 Simulação antes da usinagem da peça

Indicação
Mudança de áreas de operação
A simulação é encerrada ao se passar para outra área de operação. Ao reiniciar a simulação, ela
inicia novamente do começo do programa.

Opção de software
Para a vista 3D é necessária a opção "Simulação 3D da peça acabada".

Torneamento
252 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.3 Monitoração antes da usinagem da peça

8.3 Monitoração antes da usinagem da peça


A execução do programa pode ser exibida de forma gráfica antes de usinar a peça de trabalho
na máquina, permitindo desse modo o controle do resultado da programação.
O avanço programado pode ser substituído por um avanço de teste para controlar a velocidade
de execução, e o teste de programa pode ser selecionado para desativar o movimento dos eixos.
Para visualizar novamente os atuais blocos do programa ao invés da exibição gráfica, passamos
para a exibição do programa.

Opção de software
Para usar o desenho sincronizado é exigido o opcional "Desenho sincronizado (simu‐
lação em tempo real)".

Procedimento

1. Carregue um programa no modo de operação "AUTO".


2. Pressione a softkey "Contr. program." e ative as caixas de controle "PRT sem
movimentar eixos" e "DRY avanço de teste".
A execução é realizada sem movimentação de eixos. A velocidade progra‐
mada do avanço é substituída por uma velocidade de teste.
3. Pressione a softkey "Desenhar sincronizado".

4. Pressione a tecla <CYCLE START>.


A execução do programa é representada de forma gráfica na tela.
5. Pressione novamente a softkey "Desenho sincronizado" para encerrar o
processo de simulação.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 253
Simulação de usinagem
8.4 Desenho sincronizado durante a usinagem da peça de trabalho

8.4 Desenho sincronizado durante a usinagem da peça de trabalho


Se durante a usinagem da peça de trabalho a área de trabalho não estiver visível em função dos
respingos de líquido refrigerante, também é possível acompanhar a execução do programa na
tela.

Opção de software
Para usar o desenho sincronizado é exigido o opcional "Desenho sincronizado (simu‐
lação em tempo real)".

Procedimento

1. Carregue um programa no modo de operação "AUTO".


2. Pressione a softkey "Desenhar sincronizado".

3. Pressione a tecla <CYCLE START>.


A usinagem da peça de trabalho na máquina é iniciada e exibida de forma
gráfica na tela.
4. Pressione novamente a softkey "Desenho sincronizado" para encerrar o
processo de simulação.

Indicação
• Se o desenho sincronizado for ativado depois que as informações de peça bruta já estiverem
processadas no programa, apenas serão exibidos os percursos e a ferramenta.
• Se o desenho sincronizado for desativado durante a usinagem e, se esta função for reativada
posteriormente, os percursos gerados neste período não serão exibidos.

Torneamento
254 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.5 Diferentes vistas da peça

8.5 Diferentes vistas da peça


Na exibição gráfica pode-se escolher diversas vistas e sempre acompanhar da melhor forma a
atual usinagem na peça de trabalho, mostrar detalhes ou ainda a vista total da peça acabada.
Estão disponíveis as seguintes vistas:
• Vista lateral
• Meio-corte
• Vista frontal
• Vista 3D (com opção)
• 2 janelas
• Sala de máquinas (com opção)

Indicação
Simulação em vista de meio corte
Na simulação, a vista "meio corte" serve para a observação mais precisa de usinagens de
torneamento interno. Essa vista não é projetada para a observação de usinagens de fresamento.
A indicação de usinagens de fresamento poderá nisto conduzir a elevados tempos de simulação.

8.5.1 Vista lateral

Exibir a vista lateral

1. O desenho sincronizado ou a simulação foi iniciada.


2. Pressione a softkey "Vista lateral".

A vista lateral mostra a peça de trabalho no plano Z-X.

Alteração da representação
É possível aumentar, reduzir ou mover o gráfico de simulação, assim como o recorte.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 255
Simulação de usinagem
8.5 Diferentes vistas da peça

8.5.2 Meio-corte

Exibir a vista de corte parcial

1. O desenho sincronizado ou a simulação foi iniciada.


2. Pressione as softkeys "Outras vistas" e "Meio-corte".

O meio-corte mostra a peça de trabalho em corte no plano Z-X.

Alteração da representação
É possível aumentar, reduzir ou mover o gráfico de simulação, assim como o recorte.

8.5.3 Vista frontal

Exibir a vista de frente

1. O desenho sincronizado ou a simulação foi iniciada.


2. Pressione as softkeys "Outras vistas" e "Vista frontal".

A vista frontal mostra a peça de trabalho no plano X-Y.

Alteração da representação
É possível aumentar, reduzir ou mover o gráfico de simulação, assim como o recorte.

8.5.4 Vista em 3D

Exibir a vista 3D

1. O desenho sincronizado ou a simulação foi iniciada.


2. Pressione a softkey "Vista 3D".

Opção de software
Para a simulação é exigido o opcional "Simulação 3D (peça acabada)".

Torneamento
256 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.5 Diferentes vistas da peça

Alteração da representação
É possível aumentar, reduzir, girar ou mover o gráfico de simulação, assim como o recorte.

Exibição e movimentação de planos de corte


É possível exibir e mover os planos de corte em X. Y e Z.

Veja também
Definição de planos de corte (Página 266)

8.5.5 2 janelas

Exibir a vista em 2 janelas

1. O desenho sincronizado ou a simulação foi iniciada.


2. Pressione as softkeys "Outras vistas" e "2 janelas".

Na vista de 2 janelas obtemos uma vista lateral (janela esquerda) e uma


vista frontal (janela direita) da peça de trabalho. Neste caso a direção da
vista sempre será da frente para a superfície de corte, mesmo se a usina‐
gem ocorra no lado de trás.

Alteração da representação
É possível aumentar, reduzir ou mover o gráfico de simulação, assim como o recorte.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 257
Simulação de usinagem
8.6 Representação gráfica

8.6 Representação gráfica

Esquema 8-1 Vista de 2 janelas

Janela ativa
A janela que está ativa no momento é marcada com uma cor mais clara em relação às demais
janelas de visualização.
Com a tecla <Next Window> comuta-se para a janela ativa.
Aqui pode ser alterado o modo de visualização da peça de trabalho, p. ex. ampliar e reduzir, ou
girar e mover a peça.
Determinadas ações que realizamos na janela ativa têm efeito simultâneo sobre outras janelas
de visualização.

Representação dos percursos


• Avanço rápido = vermelho
• Avanço = verde

Torneamento
258 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.7 Edição da exibição de simulação

8.7 Edição da exibição de simulação

8.7.1 Exibição de peça bruta


Existe a possibilidade de se substituir a peça bruta definida no programa ou então definir uma
peça bruta para programas em que não é possível a inserção de uma definição de peça bruta.

Indicação
A especificação da peça bruta somente é possível, se a simulação ou o desenho sincronizado
estiverem em estado Reset.

Parâmetros Descrição Unidade


Fuso principal
Espelhamento Z Espelhamento do eixo Z – (apenas em "Dados para contrafuso ")
• sim
No eixo Z trabalha-se com espelhamento
• não
No eixo Z trabalha-se sem espelhamento
Peça bruta Seleção da peça bruta
• Quadro centralizado
• Tubo
• Cilindro
• Polígono
• sem
Desl. pto. zero Seleção do deslocamento de ponto zero
XA Diâmetro externo ∅ (somente para tubo e cilindro) mm
XI Diâmetro interno (abs) ou espessura de parede (inc) -(somente para tubo) mm

W Largura da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm


L Comprimento da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm
N Número de cantos - (somente para polígonos)
SW ou L Abertura de chave ou comprimento de canto - (somente para polígonos) mm

ZA Dimensão inicial
ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc)

ZB Dimensão de usinagem (abs) ou dimensão de usinagem relativa ao ZA (inc)

Contrafuso

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 259
Simulação de usinagem
8.7 Edição da exibição de simulação

Parâmetros Descrição Unidade


Espelhamento Z • sim
No eixo Z trabalha-se com espelhamento
• não
No eixo Z trabalha-se sem espelhamento
Peça bruta Seleção da peça bruta
• Quadro centralizado
• Tubo
• Cilindro
• Polígono
• sem
XA Diâmetro externo ∅ (somente para tubo e cilindro)
XI Diâmetro interno (abs) ou espessura de parede (inc) -(somente para tubo) mm

W Largura da peça bruta - (somente para quadro centralizado)


N Número de cantos - (somente para polígonos)
L Comprimento da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm
SW ou L Abertura de chave ou comprimento de canto - (somente para polígonos) mm

ZI Comprimento de peça bruta (ink) mm


ZB Dimensão de usinagem (ink) mm

Procedimento

1. Foi iniciada a simulação ou o desenho sincronizado.


2. Pressione as softkeys ">>" e "Peça bruta".
A janela "Especificar peça bruta" é aberta e apresenta os valores predefi‐
nidos.

3. Especifique os valores desejados para as dimensões.


4. Pressione a softkey "Aceitar" para confirmar suas especificações. A nova
peça bruta definida será exibida.

8.7.2 Exibição e ocultação da trajetória da ferramenta


Com a representação da trajetória podemos acompanhar a trajetória da ferramenta programada
no programa selecionado. A trajetória é atualizada continuamente em função do movimento da
ferramenta. As trajetórias de ferramenta podem ser exibidas e ocultadas a qualquer momento.

Torneamento
260 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.7 Edição da exibição de simulação

Procedimento

1. Foi iniciada a simulação ou o desenho sincronizado.


2. Pressione a softkey ">>".
As trajetórias da ferramenta são exibidas na vista que estiver ativa.
3. Pressione a softkey para ocultar as trajetórias da ferramenta.
Em segundo plano as trajetórias de ferramentas continuam sendo gera‐
das e podem ser exibidas se pressionarmos novamente a softkey.
4. Pressione a softkey "Apagar trajetória da ferramenta".
Todas as trajetórias de ferramentas desenhadas até então serão apagadas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 261
Simulação de usinagem
8.8 Controle do programa durante a simulação

8.8 Controle do programa durante a simulação

8.8.1 Alteração do avanço


É possível alterar a qualquer tempo o avanço durante a simulação.
As alterações podem ser acompanhadas na linha de status.

Indicação
Ao trabalhar com a função "Desenho sincronizado", utiliza-se o interruptor rotativo (override) no
painel de comando.

Procedimento

1. A simulação foi iniciada.


2. Pressione a softkey "Controle do programa".

3. Pressione a softkey "Override +" ou "Override -" para aumentar ou reduzir


o avanço em 5% respectivamente.

-OU-
Pressione a softkey "Override 100%" para definir o avanço em 100%.

-OU-
Pressione a softkey "<<" para retornar à tela inicial e executar a simulação
com o avanço alterado.

Alternar entre "Override +" e "Override -"


Pressione as teclas CTRL> e Cursor para baixo> ou Cursor para cima> ao mesmo
tempo para alternar entre as softkeys "Override +" e "Override -".

Selecionar o avanço máximo


Pressione as teclas CTRL> e M> ao mesmo tempo para selecionar o avanço
máximo de 120%.

Torneamento
262 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.8 Controle do programa durante a simulação

8.8.2 Simulação do programa por blocos


É possível controlar a sequência do programa durante a simulação, portanto permitir executar
um programa por exemplo, bloco por bloco.

Procedimento

1. A simulação foi iniciada.


2. Pressione a softkey "Controle do programa" e "Bloco a bloco".

3. Pressione as softkeys "Voltar" e "Start SBL".


O próximo bloco de programa é simulado e parado.

4. Pressione o "Start SBL" tantas vezes quiser simular um bloco de programa


individual.
5. Pressione a softkey "Controle do programa" assim como a softkey "Bloco a
bloco" para sair novamente do modo bloco a bloco.

Ligar e desligar bloco a bloco


Pressione as teclas <CTRL> e <S> simultaneamente para ativar e desativar o
modo de bloco a bloco.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 263
Simulação de usinagem
8.9 Alterações e adaptações do gráfico de simulação

8.9 Alterações e adaptações do gráfico de simulação

8.9.1 Aumento e redução do gráfico

Pré-requisito
Foi iniciada a simulação ou o desenho sincronizado.

Procedimento

1. Pressione a tecla <+> e <-> para aumentar e reduzir o atual gráfico, res‐
pectivamente.
O gráfico é aumentado e reduzido a partir de seu centro.
...

- OU -
Pressione as softkeys "Detalhes" e "Zoom +" para aumentar o recorte.

- OU -
Pressione as softkeys "Detalhes" e "Zoom -" para reduzir o recorte.

- OU -
Pressione as softkeys "Detalhes" e "Auto Zoom" para adaptar o recorte
automaticamente ao tamanho da janela.
A adaptação automática de tamanho considera as maiores dimensões da
peça de trabalho em todos os eixos.

Indicação
Recorte selecionado
Os recortes e adaptações de tamanho que foram selecionados permanecem enquanto o
programa estiver ativo.

Torneamento
264 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.9 Alterações e adaptações do gráfico de simulação

8.9.2 Movimentação do gráfico

Pré-requisito
Foi iniciada a simulação ou o desenho sincronizado.

Procedimento

1. Pressione uma tecla de cursor para deslocar o gráfico para cima, para
baixo, para a esquerda ou para a direita.

8.9.3 Gráfico de torneamento


Na vista 3D é possível girar a imagem da peça de trabalho de modo a visualiza-la de todos os
lados.

Pré-requisito
A simulação e o desenho sincronizado foram iniciados e a vista 3D selecionada.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Detalhes".

2. Pressione a softkey "Girar vista".

3. Pressione a softkey "Seta para direita", "Seta para esquerda", "Seta para
cima", "Seta para baixo", "Seta de giro à direita" e "Seta de giro à esquerda"
para mudar a posição da imagem da peça de trabalho.
...

...

-OU-

Mantenha a tecla <Shift> pressionada e gire a imagem da peça


no sentido desejado através das respectivas teclas de cursor.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 265
Simulação de usinagem
8.9 Alterações e adaptações do gráfico de simulação

8.9.4 Modificação do recorte


Para mover, aumentar ou diminuir o recorte da exibição gráfica para, por exemplo, visualizar
detalhes ou mais tarde exibir a peça de trabalho completa, utilize a lupa.
Com a função lupa podemos determinar primeiro o recorte e depois aumentar ou diminuir o
mesmo.

Pré-requisito
Foi iniciada a simulação ou o desenho sincronizado.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Detalhes".

2. Pressione a softkey "Lupa".


É exibida uma lupa em forma de moldura retangular.
3. Pressione a softkey "Lupa +" ou a tecla <+> para aumentar a moldura.

- OU -
Pressione a softkey "Lupa -" ou a tecla <-> para reduzir a moldura.

- OU -
Pressione as teclas do cursor para mover a moldura para cima, para a
esquerda, para a direita ou para baixo.

4. Pressione a softkey "Aceitar" para aceitar o recorte selecionado.

8.9.5 Definição de planos de corte


Na vista 3D existe a possibilidade de "recortar" a peça de trabalho e visualizar determinadas
vistas e tornar visíveis os perfis que estiverem escondidos.

Pré-requisito
Foi iniciada a simulação ou o desenho sincronizado.

Torneamento
266 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Simulação de usinagem
8.9 Alterações e adaptações do gráfico de simulação

Procedimento

1. Pressione a softkey "Detalhes".

2. Pressione a softkey "Corte".

A peça de trabalho é exibida em estado cortado.

3. Pressione a softkey correspondente para deslocar o plano de corte na


direção desejada.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 267
Simulação de usinagem
8.10 Exibição de alarmes de simulação

8.10 Exibição de alarmes de simulação


Durante a simulação podem surgir alarmes. Se ocorrer um alarme durante o processo de
simulação, será aberta uma janela de exibição na janela de trabalho.
A visão geral de alarmes traz as seguintes informações:
• Data e hora
• Critério de cancelamento
indica com qual softkey se confirma o alarme
• Número de alarme
• Texto do alarme

Pré-requisito
A simulação está em processamento e um alarme está ativo.

Procedimento

1. Pressione as softkeys "Controle do programa" e "Alarme".


É aberta a janela "Alarmes de simulação" e recebemos uma lista dos alar‐
mes presentes.

Pressione a softkey "Confirmar alarme" para resetar os alarmes de simu‐


lação marcados com o símbolo Reset ou Cancel.
A simulação pode ser continuada.
- OU -
Pressione a softkey "Simulação Power On" para resetar o alarme de simu‐
lação marcado com o símbolo de Power On.

Torneamento
268 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G 9
9.1 Guia de programação gráfico

Funções
Estão disponíveis as seguintes funcionalidades:
• Seleção de passos de trabalho (ciclos) orientada por tecnologia através de softkeys
• Janela de especificação para entrada de parâmetros com janelas de ajuda animadas
• Ajuda Online sensitiva de contexto para cada janela de especificações
• Suporte para a especificação do contorno (processador de geometrias)

Condições de chamada e de retorno


• As funções G que estavam ativas antes da chamada do ciclo e o Frame programável são
preservadas durante o ciclo.
• A posição de partida deve ser aproximada antes da chamada do ciclo no programa de nível
superior. Programamos as coordenadas em um sistema de coordenadas de sentido horário.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 269
Criação de programas em código G
9.2 Vistas do programa

9.2 Vistas do programa


Um programa em código G pode ser representado em diferentes vistas.
• Vista do programa
• Tela de parâmetros opcionalmente com janela de ajuda ou vista gráfica

Indicação
Janelas de ajuda / animações
Note que nas janelas de ajuda e animações da assistência aos ciclos não é possível representar
todas as cinemáticas imagináveis.

Vista do programa
A vista do programa no editor oferece uma vista geral dos diversos passos de usinagem de um
programa.

Esquema 9-1 Vista de programa de um programa em código G

Indicação
Nas configurações do editor do programa é possível determinar se as chamadas de ciclo serão
apresentadas como texto explícito ou em sintaxe NC. Além disto, você também pode configurar
a gravação do tempo de processamento.

Torneamento
270 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.2 Vistas do programa

Apresentação dos tempos de processamento

Representação Significado
em verde claro Tempo de processamento medido do conjunto de programa (funcionamento
automático)

em verde Tempo de processamento medido do bloco de programa (funcionamento au‐


tomático)

em azul claro Tempo esperado de processamento do conjunto de programa (simulação)

em azul Tempo esperado de processamento do bloco de programa (simulação)

em amarelo Tempo de espera (funcionamento automático ou simulação)

Destaque dos comandos selecionados do código G ou palavras-chave


Nas configurações do editor do programa é possível determinar se os comandos selecionados do
código G devem ser destacados em cores. De acordo ao padrão, os seguintes códigos de cores
serão usados:

Representação Significado
Letras em fonte azul D, S, F, T, M e funções H

Letras em fonte verme‐ Comando de movimentação "G0"


lha

Letras em fonte verde Comando de movimentação "G1"

Letras em fonte verde Comando de movimentação"G2" ou "G3"


claro

Letras em fonte cinza Comentário

Fabricante da máquina
No arquivo de configuração "sleditorwidget.ini" você tem a opção de definir outros
destaques.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 271
Criação de programas em código G
9.2 Vistas do programa

Sincronização de programas em máquinas de multicanal


Em máquinas de multicanal, comandos especiais (como GET e RELEASE) são usados para
sincronizar os programas uns com os outros. Esses comandos são realçados por um símbolo de
relógio.
Quando programas de vários canais são exibidos, as instruções correspondentes são exibidas
junto em uma linha.

Representação Significado
Comando de sincronização

Na vista do programa é possível navegar entre os blocos de programa


através das teclas <Cursor para cima> e <Cursor para baixo>.

Tela de parâmetros com janela de ajuda

Pressione a tecla <Cursor para direita> para abrir um bloco de programa


ou ciclo selecionado na vista do programa.
A respectiva tela de parâmetros é aberta com a janela de ajuda

Indicação
Alternar entre imagem auxiliar e vista gráfica
Para a troca entre a imagem auxiliar e a vista gráfica está ainda disponível a combinação de teclas
<CTRL> + <G>.

Torneamento
272 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.2 Vistas do programa

Esquema 9-2 Tela de parâmetros com janela de ajuda

As janelas de ajuda animadas sempre são exibidas na posição correta em relação ao sistema de
coordenadas ajustado. Os parâmetros são exibidos de modo dinâmico no gráfico. Os parâmetros
selecionados são destacados no gráfico.

Os símbolos coloridos
Seta vermelha = A ferramenta é deslocada em avanço rápido
Seta verde = A ferramenta é deslocada em avanço de usinagem

Tela de parâmetros com vista gráfica

Com a tecla "Vista gráfica" comuta-se o modo de exibição da tela entre


janela de ajuda e vista gráfica.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 273
Criação de programas em código G
9.2 Vistas do programa

Esquema 9-3 Tela de parâmetros com vista gráfica de um bloco de programa em código G

Veja também
Configurações do editor (Página 189)

Torneamento
274 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.3 Estrutura do programa

9.3 Estrutura do programa


Em princípio os programas em código G podem ser programados livremente. Os comandos mais
importantes, normalmente contidos, são:
• Ajuste do plano de usinagem
• Chamada de uma ferramenta (T e D)
• Chamada de um deslocamento de ponto zero
• Valores tecnológicos como avanço (F), tipo de avanço (G94, G95 , …), número de rotações
e sentido de giro do fuso (S e M)
• Posições e chamadas de funções tecnológicas (ciclos)
• Fim do programa
Nos programas em código G, antes da chamada dos ciclos, deve-se selecionar primeiro uma
ferramenta e programar os valores tecnológicos F e S necessários.
Para a simulação pode ser predefinida uma peça bruta.

Veja também
Especificações da peça bruta (Página 279)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 275
Criação de programas em código G
9.4 Fundamentos

9.4 Fundamentos

9.4.1 Planos de usinagem


Cada plano é definido por dois eixos de coordenadas. O terceiro eixo de coordenadas (eixo da
ferramenta) sempre está perpendicular à este plano e determina o sentido de penetração da
ferramenta (p. ex. para usinagem 2½ D).
Ao programar é necessário informar ao comando qual plano que deverá ser trabalhado, para que
os valores de correção da ferramenta possam ser calculados corretamente. Da mesma forma, o
plano é importante para determinados tipos de programação de círculos e para as coordenadas
polares.

*

<
*

*

Planos de trabalho
Os planos de trabalho são definidos da seguinte maneira:

Plano Eixo da ferramenta


X/Y G17 Z
Z/X G18 Y
Y/Z G19 X

9.4.2 Atuais planos em ciclos e telas de especificação


Cada tela de especificação recebe um campo de seleção para o plano, ao não ser que o plano já
esteja predefinido através de dados NC da máquina.
• vazio (em função da compatibilidade com telas de especificação sem plano)
• G17 (XY)
• G18 (ZX)
• G19 (YZ)
Nas telas de ciclo existem parâmetros cuja denominação depende deste ajuste de plano.
Normalmente são parâmetros que estão relacionados à posição dos eixos como o ponto de

Torneamento
276 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.4 Fundamentos

referência de um modelo de posição no plano ou como a indicação de profundidade na furação


realizada pelo eixo da ferramenta.
Os pontos de referência no plano são chamados de X0 Y0 no G17, de Z0 X0 no G18 e de Y0 Z0
no G19. A indicação da profundidade no eixo de ferramenta é chamada de Z1 no G17, de Y1 no
G18 e de X1 no G19.
Se o campo de entrada permanecer vazio, então os parâmetros, janelas de ajuda e o gráfico a
traço são apresentados no plano padrão (ajustado através de dados de máquina):
• Torneamento: G18 (ZX)
• Fresamento: G17 (XY)
O plano é transferido aos ciclos como novo parâmetro. No ciclo é retornado o plano, isto é, o ciclo
é executado no plano especificado. Também é possível deixar o campo de plano vazio e com isso
criar um programa independente de planos.
O plano especificado somente tem efeito neste ciclo (não é modal)! Após o fim do ciclo entra
novamente em ação o plano do programa principal. Com isso um novo ciclo pode ser inserido
em um programa, sem alterar o plano destinado para o restante da execução do programa.

9.4.3 Programação de uma ferramenta (T)

Chamada de ferramenta
1. Você está no programa de peça.
2. Pressione a softkey "Selecionar ferramenta".
É aberta a janela "Seleção de ferramenta".
3. Posicione o cursor na ferramenta desejada e depois pressione a softkey
"No programa".
A ferramenta selecionada é incorporada no editor de códigos G. Na atual
posição do cursor no editor de códigos G aparece, por exemplo, o seguinte
texto: T="FDESBASTE100"
- OU -
4. Pressione as softkeys "Lista de ferramentas" e "Nova ferramenta".

5. Em seguida, selecione uma ferramenta desejada com as softkeys da barra


de softkeys vertical, parametrize-a e pressione a softkey "No programa".
A ferramenta escolhida é incluída no editor de códigos G.
6. Em seguida, programe a troca de ferramentas (M6), o sentido de giro do
fuso (M3/M4), a rotação do fuso (S...), o avanço (F), o tipo de avanço (G94,
G95,...), a refrigeração (M7/M8) e, se necessário, outras funções especí‐
ficas da ferramenta.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 277
Criação de programas em código G
9.5 Criação de programa em código G

9.5 Criação de programa em código G


Para cada nova peça de trabalho a ser usinada deve ser criado um programa próprio. O programa
contém os diversos passos de usinagem que devem ser executados para usinar a peça de
trabalho.
Os programas de peça em código G podem ser criados no diretório "Peças de trabalho" ou no
diretório "Programas de peça".

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado.

Criação de programa de peça


3. Posicione o cursor no diretório "Programas de peça" e pressione a softkey
"Novo".
É aberta a janela "Novo programa em código G".

4. Especifique o nome desejado e pressione a softkey "OK".


O nome pode conter no máx. 28 caracteres (nome + ponto + 3 caracteres
para extensão). São permitidas todas as letras (exceto acentuações), nú‐
meros e sublinhados (_).
É sugerido o tipo de programa (MPF).
O programa de peça é criado e o editor é aberto.
Criação de programa de peça para peça de trabalho
5. Posicione o cursor no diretório "Peças de trabalho" e pressione a softkey
"Novo".
É aberta a janela "Novo programa em código G".

6. Selecione o tipo de arquivo (MPF ou SPF), especifique o nome desejado do


programa e depois pressione a softkey "OK".
O programa de peça é criado e o editor é aberto.
7. Especifique os comandos de código G desejados.

Veja também
Alteração da chamada de ciclo (Página 288)
Seleção dos ciclos através de softkey (Página 283)
Criação de nova peça de trabalho (Página 824)

Torneamento
278 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.6 Especificações da peça bruta

9.6 Especificações da peça bruta

Função
A peça bruta é utilizada para simulação e para a função de desenho sincronizado. Somente com
uma peça bruta, que corresponde da melhor maneira possível à peça bruta real, será possível
executar uma simulação coerente.
Para cada nova peça de trabalho a ser usinada deve ser criado um programa próprio. O programa
contém os diversos passos de usinagem que devem ser executados para usinar a peça de
trabalho.
Para a peça bruta da peça de trabalho definimos a forma (tubo, cilindro, polígono ou quadro
centralizado) e suas dimensões.

Processo de fixação manual da peça bruta


Por exemplo, para transportar manualmente a peça bruta do fuso principal para o contrafuso,
"apagamos" a peça bruta.
Exemplo
• Peça bruta no fuso principal - cilindro
• Usinagem
• M0 ; Processo de fixação manual da peça bruta
• Apagando a peça bruta no fuso principal
• Peça bruta no contrafuso - cilindro
• Usinagem
A especificação da peça bruta sempre se refere ao atual deslocamento de ponto zero ativo no
respectivo ponto no programa.

Indicação
Rotação
Para programas que utilizam a função "Rotação", primeiro deve ser executada uma rotação 0 e
somente depois a definição da peça bruta.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Programa".

2. Pressione as softkeys "Diversos" e "Peça bruta".


É aberta a janela de especificação "Especificar peça bruta".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 279
Criação de programas em código G
9.6 Especificações da peça bruta

Parâmetros Descrição Unidade


Dados para Seleção do fuso para a peça bruta
• Fuso principal
• Contrafuso
Nota:
Se a máquina não possui um contrafuso, não será aplicado o campo de entrada "Dados para".
Espelhamento Z Espelhamento do eixo Z – (apenas em "Dados para contrafuso")
• sim
No eixo Z trabalha-se com espelhamento
• não
No eixo Z trabalha-se sem espelhamento
Peça bruta Seleção da peça bruta
• Quadro centralizado
• Tubo
• Cilindro
• Polígono
• deletar
ZA Dimensão inicial mm
ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc) mm
ZB Dimensão de usinagem (abs) ou dimensão de usinagem relativa ao ZA (inc) mm
Dados do mandril • sim
do fuso - Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• não
São aceitos dados do mandril do fuso dos dados de ajuste.
Nota:
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.
Dados do mandril • apenas mandril
do fuso - Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• completa
Introduza os dados do contraponto no programa.
Nota:
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.
Tipo de mordente Seleção do tipo de mordente do contrafuso. Medição da borda dianteira ou borda de encosto
- (apenas se os dados do fuso do mandril "sim")
• Tipo de mordente 1
• Tipo de mordente 2
ZC4 Dimensão do mandril do fuso principal - (apenas se os dados do fuso do mandril "sim") mm
ZS4 Dimensão do encosto do fuso principal - (apenas se os dados do fuso do mandril "sim") mm
ZE4 Dimensão do mordente do fuso principal em tipo de mordente 2 - (apenas se os dados do mm
fuso do mandril "sim")
ZC3 Dimensão do mandril do contrafuso - (apenas se dos dados do fuso do mandril "sim" e com mm
contrafuso configurado)
ZS3 Dimensão do encosto do contrafuso - (apenas se dos dados do fuso do mandril "sim" e com mm
contrafuso configurado)

Torneamento
280 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.6 Especificações da peça bruta

Parâmetros Descrição Unidade


ZE3 Dimensão do mordente do contrafuso em tipo de mordente 2 - (apenas se dos dados do fuso mm
do mandril "sim" e com contrafuso configurado)
XR3 Diâmetro do contraponto - (apenas em dados de fuso de mandril "completo" e contraponto mm
configurado)
ZR3 Comprimento do contraponto - (apenas se dos dados do fuso do mandril "completo" e con‐ mm
traponto configurado)
XA Diâmetro externo (somente para tubo e cilindro) mm
XI Diâmetro interno (abs) ou espessura de parede (inc) -(somente para tubo) mm
N Número de cantos - (somente para polígonos)
SW ou L Abertura de chave ou comprimento de canto - (somente para polígonos) mm
W Largura da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm
L Comprimento da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 281
Criação de programas em código G
9.7 Plano de usinagem, sentido de fresamento, plano de retrocesso, distância de segurança e avanço (PL, RP, SC,
F)

9.7 Plano de usinagem, sentido de fresamento, plano de retrocesso,


distância de segurança e avanço (PL, RP, SC, F)
As telas de especificação dos ciclos sempre trazem parâmetros gerais e repetidos no cabeçalho
do programa.
Os seguintes parâmetros são encontrados em qualquer tela de especificação de um ciclo em um
programa em código G.

Parâmetros Descrição Unidade


PL Cada tela de especificação possui um campo de seleção para o plano, exceto se o plano já
esteja pré-definido através de dados NC da máquina.
Plano de usinagem:
• G17 (XY)
• G18 (ZX)
• G19 (YZ)
Sentido de fresa‐ Para usinagem de um bolsão, de uma ranhura longitudinal ou de uma saliência, na lista de
mento - apenas ferramentas são considerados o sentido de giro de usinagem (concordante ou discor‐
para tecnologia de dante) e o sentido de giro do fuso. O bolsão é usinado no sentido horário ou no sentido anti-
fresamento -horário.
A direção programada do contorno determina o sentido de usinagem no fresamento de
percurso.
RP Plano de retrocesso (abs) mm
Para a usinagem, a ferramenta é deslocada em avanço rápido do ponto de troca de ferra‐
mentas até o plano de retrocesso e, em seguida, até a distância de segurança. O avanço de
usinagem é ativado nesta altura. Quando a usinagem estiver concluída, a ferramenta é
deslocada com avanço de usinagem da peça de trabalho até a altura da distância de se‐
gurança. Da distância de segurança até o plano de retrocesso, e depois até o ponto de troca
de ferramentas, o deslocamento é realizado em avanço rápido.
O plano de retrocesso é especificado em valor absoluto.
Normalmente o ponto de referência Z0 e o plano de retrocesso RP possuem valores dife‐
rentes. No ciclo considera-se que o plano de retrocesso venha antes do ponto de referência.
SC Distância de segurança (inc) mm
A distância de segurança indica a partir de qual distância do material não é mais necessário
o avanço rápido
O sentido com que a distância de segurança atua é determinado automaticamente pelo
ciclo. Costuma funcionar em várias direções A distância de segurança é especificada com
valor incremental (sem sinais).
F Avanço
O avanço F, também chamado de avanço de usinagem, define a velocidade com que os
eixos se movem durante a usinagem da peça de trabalho. A unidade do avanço (mm/min,
mm/rot., mm/dente, etc.) sempre está relacionada ao tipo de avanço programado antes da
chamada do ciclo.
A velocidade máxima do avanço é definida através de dados da máquina.

Torneamento
282 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.8 Seleção dos ciclos através de softkey

9.8 Seleção dos ciclos através de softkey

Vista geral sobre os passos de usinagem


Estão disponíveis os seguintes passos de usinagem.
Nesta exibição são mostrados todos os ciclos e funções disponíveis no comando numérico.
Todavia, em um equipamento concreto somente podem ser selecionados os passos possíveis de
acordo com a tecnologia configurada.

⇒ ⇒

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 283
Criação de programas em código G
9.8 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ ⇒

Torneamento
284 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.8 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ ⇒

⇒ ⇒

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 285
Criação de programas em código G
9.8 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ Mais informações sobre as variantes de medição disponíveis da função de


ciclos de medição "Medir a peça de trabalho" podem ser consultadas no
Manual de programação dos ciclos de medição.
⇒ Mais informações sobre as variantes de medição disponíveis da função de
ciclos de medição "Medir a ferramenta" podem ser consultadas no Manual
de programação dos ciclos de medição.

Veja também
Informações gerais (Página 356)
Criação de programa em código G (Página 278)

Torneamento
286 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.9 Chamada de ciclos tecnológicos

9.9 Chamada de ciclos tecnológicos

9.9.1 Omissão de parâmetros de ciclos


A documentação descreve todos os parâmetros de entrada possíveis nos ciclos. Em função dos
ajustes realizados pelo fabricante da máquina, determinados parâmetros podem estar omitidos
nas telas, ou seja, eles não são exibidos. Estes são gerados com valores predefinidos
correspondentes com a chamada do ciclo.

Suporte para ciclos

Exemplo
1º Selecione através de softkey para obter suporte na programação de con‐
tornos, ciclos de torneamento, de furação ou de fresamento.

...
2º Selecione o ciclo desejado através das softkeys na barra vertical de soft‐
keys.
3. Especifique o parâmetro e pressione a softkey "Aceitar".

O ciclo é incorporado como código G no editor.

9.9.2 Dados de ajuste para ciclos


As funções de ciclos podem ser controladas e configuradas através dos dados de máquina e dos
dados de ajuste.
Mais informações sobre a configuração dos ciclos podem ser consultadas no Manual de
colocação em funcionamento do SINUMERIK Operate.

9.9.3 Verificação de parâmetros de ciclo


Os parâmetros especificados já são verificados durante a criação do programa, para evitar
especificações incorretas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 287
Criação de programas em código G
9.9 Chamada de ciclos tecnológicos

Se um parâmetro contém um valor inadmissível, este será identificado na tela de especificações


da seguinte forma:
• O campo de entrada é marcado com uma cor de fundo (cor de fundo rosa).
• Na linha de comentários é mostrada uma nota.
• Se o campo de entrada de parâmetro estiver selecionado com o cursor, a nota também será
mostrada como campo Tooltip.
A programação somente pode ser concluída após a correção do valor incorreto.
Os valores de parâmetros incorretos também são monitorados durante o processamento dos
ciclos.

9.9.4 Programação de variáveis


A princípio, podem ser utilizados nos campos de entrada das máscaras em vez de valores
numéricos concretos também variáveis ou expressões. Com isso os programas podem ser
estabelecidos de maneira flexível.

Entrada de variáveis
Atente para os seguintes pontos na utilização de variáveis:
• Valores de variáveis e expressões não são verificados, pois os valores não são conhecidos no
momento da programação.
• Nos campos onde devem ir textos, não poderão ser utilizadas variáveis ou expressões (p. ex.
nome da ferramenta).
Uma exceção é a função "Gravura", na qual o texto desejado no campo de texto pode ser
relacionado como
"texto variável" por meio de uma variável.
• Os campos de seleção, geralmente, não podem ser programados de forma variável.

Exemplos
VAR_A
VAR_A+2*VAR_B
SIN(VAR_C)

9.9.5 Alteração da chamada de ciclo


Quando chamamos o ciclo desejado no editor de programas através de softkey, especificamos
os parâmetros e confirmamos com "Aceitar".

Torneamento
288 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.9 Chamada de ciclos tecnológicos

Procedimento

1. Selecione a chamada de ciclo desejada e pressione a tecla <Cursor à di‐


reita>.
A respectiva tela de especificação da chamada de ciclo marcada é aberta.
- OU -
Pressione a combinação de teclas <SHIFT + INSERT>.
Dessa forma podemos editar em modo Edit desta chamada de ciclo como
um bloco NC normal. Dessa forma é possível criar um bloco vazio antes da
chamada do ciclo, para que ainda seja possível adicionar algo antes de um
ciclo, que está no início do programa, por exemplo.
Nota: Em modo Edit a chamada de ciclo pode ser alterada de modo que ela
não seja mais recompilada para a tela de parâmetros.
Pressionando-se novamente a combinação de teclas <SHIFT + INSERT>,
saímos do modo de alteração.

- OU -
Estamos em modo de alteração e pressionamos a tecla <INPUT>.
Uma nova linha é criada após a posição do cursor.

Veja também
Criação de programa em código G (Página 278)

9.9.6 Compatibilidade no suporte para ciclos


Basicamente o suporte para ciclos se torna compatível com a vinda de novas versões, ou seja, as
chamadas de ciclo em programas NC sempre poderão ser recompiladas e alteradas em uma
versão mais atual de software, para então serem processadas normalmente.
Ao passar programas NC para uma máquina com uma versão de software mais antiga não existe
a garantia de que o programa seja editável através da recompilação das chamadas de ciclo.

9.9.7 Outras funções nas telas de especificação

Seleção de unidades

Por exemplo, se uma unidade pode ser alterada no campo, então este será marcado assim
que o cursor estiver sobre o elemento. Com isso o operador identifica a dependência.
Adicionalmente é indicado o símbolo de seleção no campo Tooltip.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 289
Criação de programas em código G
9.9 Chamada de ciclos tecnológicos

Indicação de abs ou inc


As abreviações "abs" e "inc" para valor absoluto e incremental, respectivamente, são indicadas
nos campos de entrada, quando uma mudança neste campo for possível.

Janelas de ajuda
Para a parametrização dos ciclos são mostrados gráficos em 2D, 3D ou representações de cortes.

Ajuda Online
Para obter informações detalhadas sobre determinados comandos de código G ou parâmetros
de ciclos, podemos consultar a ajuda Online, de acordo com o atual contexto.

Torneamento
290 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programas em código G
9.10 Ciclo de suporte de medição

9.10 Ciclo de suporte de medição


Os ciclos de medição são subrotinas comuns para solução de determinadas tarefas de medição,
que podem ser adaptadas ao problema efetivo através de parâmetros.

Opção de software
Para a utilização dos ciclos de medição é exigido o opcional "Ciclos de medição".

Mais informações sobre a utilização dos ciclos de medição podem ser consultadas no Manual
de programação dos ciclos de medição.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 291
Criação de programas em código G
9.10 Ciclo de suporte de medição

Torneamento
292 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn 10
10.1 Guia de programação gráfico para programas ShopTurn
O editor de programas oferece uma programação gráfica para criação de programas de passos
de trabalho, que pode ser realizada diretamente na máquina.

Opção de software
Para a criação de programas de passos de trabalho ShopTurn é exigido o opcional
"ShopMill/ShopTurn".

Funções
Estão disponíveis as seguintes funcionalidades:
• Seleção de passos de trabalho (ciclos) orientada por tecnologia através de softkeys
• Janela de especificação para entrada de parâmetros com janelas de ajuda animadas
• Ajuda On-line sensitiva de contexto para cada janela de especificações
• Suporte para a especificação do contorno (processador de geometrias)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 293
Criação de programa do ShopTurn
10.2 Vistas do programa

10.2 Vistas do programa


Um programa ShopTurn pode ser representado em diferentes vistas:
• Plano de trabalho
• Vista gráfica
• Tela de parâmetros opcionalmente com janela de ajuda ou vista gráfica

Indicação
Janelas de ajuda / animações
Note que nas janelas de ajuda e animações da assistência aos ciclos não é possível representar
todas as cinemáticas imagináveis.

Plano de trabalho
O plano de trabalho no editor oferece uma vista geral dos diversos passos de usinagem de um
programa.

Esquema 10-1 Plano de trabalho de um programa ShopTurn

Indicação
Nas definições do editor do programa, especifique se os tempos de processamento deverão ser
registrados.

Torneamento
294 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.2 Vistas do programa

Apresentação dos tempos de processamento

Representação Significado
em verde claro Tempo de processamento medido do conjunto de programa (funcionamento
automático)

em verde Tempo de processamento medido do bloco de programa (funcionamento au‐


tomático)

em azul claro Tempo esperado de processamento do conjunto de programa (simulação)

em azul Tempo esperado de processamento do bloco de programa (simulação)

em amarelo Tempo de espera (funcionamento automático ou simulação)

Destaque dos comandos selecionados do código G ou palavras-chave


Nas configurações do editor do programa é possível determinar se os comandos selecionados do
código G devem ser destacados em cores. De acordo ao padrão, os seguintes códigos de cores
serão usados:

Representação Significado
Letras em fonte azul D, S, F, T, M e funções H

Letras em fonte verme‐ Comando de movimentação "G0"


lha

Letras em fonte verde Comando de movimentação "G1"

Letras em fonte verde Comando de movimentação"G2" ou "G3"


claro

Letras em fonte cinza Comentário

Fabricante da máquina
No arquivo de configuração "sleditorwidget.ini" você tem a opção de definir outros
destaques.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 295
Criação de programa do ShopTurn
10.2 Vistas do programa

Sincronização de programas em máquinas de multicanal


Em máquinas de multicanal, comandos especiais (como GET e RELEASE) são usados para
sincronizar os programas uns com os outros. Esses comandos são realçados por um símbolo de
relógio.
Quando programas de vários canais são exibidos, as instruções correspondentes são exibidas
junto em uma linha.

Representação Significado
Comando de sincronização

... 1. No plano de trabalho é possível navegar entre os blocos de progra‐


ma através das teclas <Cursor para cima> e <Cursor para baixo>.

2. Pressione as teclas ">>" e "Vista gráfica", para exibir a visualização


gráfica.

Indicação
Alternar entre imagem auxiliar e vista gráfica
Para a troca entre a imagem auxiliar e a vista gráfica está ainda disponível a combinação de teclas
<CTRL> + <G>.

Torneamento
296 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.2 Vistas do programa

Vista gráfica
A vista gráfica mostra o perfil da peça de trabalho como um gráfico a traço dinâmico. O bloco de
programa marcado no plano de trabalho é ressaltado com cor diferente na vista gráfica.

Esquema 10-2 Vista gráfica do programa ShopTurn

Tela de parâmetros com vista gráfica e imagem de apoio

1. Pressione a tecla <Cursor para direita> para abrir um bloco de pro‐


grama ou ciclo selecionado no plano de trabalho.
A respectiva tela de parâmetros é aberta com a janela de ajuda.
2. Pressione a tecla "Vistas gráficas".
A vista gráfica do bloco de programa selecionado é aberto.

Indicação
Alternar entre imagem auxiliar e vista gráfica
Para a troca entre a imagem auxiliar e a vista gráfica está ainda disponível a combinação de teclas
<CTRL> + <G>.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 297
Criação de programa do ShopTurn
10.2 Vistas do programa

Esquema 10-3 Tela de parâmetros com janela de ajuda dinâmica

As janelas de ajuda animadas sempre são exibidas na posição correta em relação ao sistema de
coordenadas ajustado. Os parâmetros são exibidos de modo dinâmico no gráfico. Os parâmetros
selecionados são destacados no gráfico.

Com a tecla "Vista gráfica" comuta-se o modo de exibição da tela entre


janela de ajuda e vista gráfica.

Indicação
Alternar entre imagem auxiliar e vista gráfica
Para a troca entre a imagem auxiliar e a vista gráfica está ainda disponível a combinação de teclas
<CTRL> + <G>.

Torneamento
298 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.2 Vistas do programa

Esquema 10-4 Tela de parâmetros com vista gráfica

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 299
Criação de programa do ShopTurn
10.3 Estrutura do programa

10.3 Estrutura do programa


Um programa de passos de trabalho é composto por três partes:
• Cabeçalho do programa
• Blocos de programa
• Fim do programa
Estas partes constituem um plano de trabalho.

Cabeçalho do programa
O cabeçalho do programa contém parâmetros que têm efeito sobre todo o programa, tais
como dimensões da peça bruta e plano de retrocesso.

Blocos de programa
Nos blocos de programa são definidos os diversos passos de usinagem. Aqui, entre outros, são
especificados os dados de tecnologia e as posições.

Blocos encadeados
Para as funções "Torneamento de contorno", "Fresamento de contorno", "Fresamento" e
"Furação" programamos os blocos de tecnologia e contornos e os blocos de posicionamento
separadamente. Estes blocos de programa são encadeados automaticamente pelo comando e
agrupados entre colchetes no plano de trabalho.
Nos blocos de tecnologia especificamos como e em qual forma a usinagem será executada,
p.p. ex. primeiro centrar e depois furar. Nos blocos de posicionamento são definidas as posições
das operações de furação e de fresamento. p. ex. posicionar os furos em um círculo inteiro na
superfície frontal.

Fim do programa
O fim do programa indica para a máquina que a usinagem da peça de trabalho foi finalizada.
Além disso, configuramos aqui se a execução do programa deve ser repetida.

Indicação
Número de peças de trabalho
Através da janela "Tempos, contadores" podemos especificar a quantidade necessária de peças
de trabalho.

Veja também
Especificação de quantidade (Página 321)

Torneamento
300 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.4 Fundamentos

10.4 Fundamentos

10.4.1 Planos de usinagem


A usinagem de uma peça pode ser executada em diversos planos. Todo plano de usinagem é
definido por dois eixos de coordenadas. Nos tornos com eixo X, Z e C estão disponíveis três
planos:
• Torneamento
• Frontal
• Superfície periférica

Planos de usinagem frontal e periférico


Para os planos de usinagem frontal e de superfície periférica é necessário que as funções CNC-
ISO "Usinagem frontal" (Transmit) e "Transformação de superfície cilíndrica" (Tracyl) estejam
ajustadas.
As funções constituem um opcional de software.

Eixo Y adicional
Nos tornos com eixo Y adicional os planos de usinagem são ampliados para mais dois planos:
• Frontal Y
• Superfície periférica Y
Os planos frontal e superfície periférica passam a se chamar frontal C e superfície periférica C.

Eixo inclinado
Se o eixo Y for um eixo inclinado (isto é, este eixo não está em posição vertical em relação aos
demais eixos), também é possível escolher os planos de usinagem "Frontal Y" e "Superfície
periférica Y" e programar os movimentos de percurso em coordenadas cartesianas. O comando
transforma automaticamente os movimentos de percurso do sistema de coordenadas
cartesiano para movimentos de percurso do eixo inclinado.
Para a transformação dos movimentos de percurso programados é necessária a função CNC-ISO
"Eixo inclinado" (Traang).
A função é um opcional de software.

Seleção do plano de usinagem


A seleção do nível de usinagem está integrada nas telas de parâmetros dos diversos ciclos de
furação e de fresamento. Para ciclos de torneamento assim como na "Furação centralizada" e
"Rosca centralizada" é selecionado automaticamente o plano Torneamento. Para as funções
"Reta" e "Círculo" o plano de usinagem devemos especificar de modo diferente.
Os ajustes para o plano de usinagem sempre são modais, isto é, permanecem ativos até que seja
selecionado outro plano.
Os planos de usinagem estão definidos da seguinte forma:

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 301
Criação de programa do ShopTurn
10.4 Fundamentos

Torneamento
O plano de usinagem para torneamento corresponde ao plano X/Z (G18).

Frontal/Frontal C
O plano de usinagem de frontal/frontal C corresponde ao plano X/Y (G17). Para máquinas sem
eixo Y as ferramentas somente podem ser movimentadas no plano X/Z. As coordenadas X/Y
especificadas são transformadas automaticamente em um movimento do eixo X e do eixo C.
A usinagem de face com o eixo C pode ser utilizada em operações de furar e de fresar, p. ex.
quando desejamos fresar um bolsão na superfície frontal. Neste caso é possível escolher entre
superfície traseira ou frontal.

Superfície periférica/Superfície periférica C


O plano de usinagem de superfície periférica/superfície periférica C corresponde ao plano Y/Z
(G19). Para máquinas sem eixo Y as ferramentas somente podem ser movimentadas no plano
Z/X. As coordenadas Y/Z especificadas são transformadas automaticamente em um movimento
do eixo C e do eixo Z.
A usinagem de superfície periférica com o eixo C pode ser utilizada em operações de furar e
fresar, p. ex. quando for desejada uma ranhura com profundidade constante sobre a superfície
periférica. Neste caso é possível escolher entre superfície interna e externa.

Frontal Y
O plano de usinagem de frontal Y corresponde ao plano X/Y (G17). A usinagem de face com o
eixo Y pode ser utilizada em operações de furar e de fresar, p. ex. quando for desejado um bolsão
na superfície frontal. Neste caso é possível escolher entre superfície traseira ou frontal.
Com os parâmetros CP, você pode determinar o posicionamento da superfície antes da
usinagem. CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de trabalho.
O parâmetro serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo C, de
tal forma que uma usinagem seja possível na máquina. Isso é necessário p. ex. em máquinas cujo
o percurso é limitado na direção X.

Superfície periférica Y
O plano de usinagem de superfície periférica Y corresponde ao plano Y/Z (G19). A usinagem de
superfície periférica com o eixo Y pode ser utilizada na furação e no fresamento, p. ex. para fresar
um bolsão com base plana sobre a superfície periférica ou produzir furos que não estejam
orientados para o centro. Neste caso é possível escolher entre superfície interna e externa.
Com os parâmetros C0, você pode determinar a posição para a superfície usinada relativa à peça
de trabalho. A peça de trabalho é posicionada antes da usinagem de acordo com o eixo rotativo
C.

Torneamento
302 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.4 Fundamentos

10.4.2 Aproximação/afastamento no ciclo de usinagem


A aproximação e o afastamento no ciclo de usinagem sempre são realizados da mesma maneira,
enquanto não for definido um ciclo especial de afastamento e aproximação.
Se a máquina possui um contraponta, poderemos incluir este contraponta como parâmetro
adicional.
O retrocesso para um ciclo termina na distância de segurança. Somente o ciclo seguinte desloca-
se até o plano de retrocesso. Dessa maneira se possibilita o uso do ciclo especial de aproximação
e afastamento.

Indicação
Na seleção dos percursos sempre será considerada a ponta da ferramenta, isto é, as dimensões
da ferramenta não serão consideradas. Por isso que se deve prestar atenção para que os planos
de retrocesso estejam suficientemente afastados da peça de trabalho.

Sequência de operação da aproximação e afastamento em um ciclo de usinagem



1


① Plano de retrocesso
② Avanço de usinagem
③ Avanço rápido
④ Distância de segurança
Esquema 10-5 Aproximação/afastamento no ciclo de usinagem

• A ferramenta desloca em avanço rápido pelo percurso mais curto, do ponto de troca de
ferramentas até o plano de retrocesso que percorre paralelo ao plano de usinagem.
• Em seguida a ferramenta é deslocada em avanço rápido até a distância de segurança.
• Em seguida será executada a usinagem da peça de trabalho com o avanço de usinagem
programado.
• Após a usinagem a ferramenta é recuada em avanço rápido até a distância de segurança.
• Depois a ferramenta continua no sentido vertical e em avanço rápido até o plano de
retrocesso.
• Deste ponto a ferramenta percorre em avanço rápido pelo percurso mais curto até o ponto
de troca de ferramentas. Se a ferramenta não precisa ser trocada entre duas operações,
então a ferramenta será aproximada para o próximo ciclo de usinagem partindo do plano de
retrocesso.
O fuso (fuso principal, fuso da ferramenta ou contrafuso) começa a girar imediatamente após
a troca de ferramentas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 303
Criação de programa do ShopTurn
10.4 Fundamentos

O ponto de troca de ferramentas, o plano de retrocesso e a distância de segurança são definidos


no cabeçalho do programa.

Consideração do contraponta

 

1


① Plano de retrocesso
② Avanço de usinagem
③ Avanço rápido
④ Distância de segurança
⑤ XRR
Esquema 10-6 Aproximação/afastamento sob consideração do contraponta

• A ferramenta desloca em avanço rápido do ponto de troca de ferramentas até o plano de


retrocesso XRR do contraponta pelo percurso mais curto.
• Depois a ferramenta avança no sentido X e com avanço rápido até o plano de retrocesso.
• Depois disso a ferramenta será deslocada em avanço rápido até a distância de segurança.
• Em seguida será executada a usinagem da peça de trabalho com o avanço de usinagem
programado.
• Após a usinagem a ferramenta é recuada em avanço rápido até a distância de segurança.
• Depois a ferramenta continua no sentido vertical e em avanço rápido até o plano de
retrocesso.
• Daqui a ferramenta é deslocada no sentido X até o plano de retrocesso XRR do contraponta.
• Deste ponto a ferramenta percorre em avanço rápido pelo percurso mais curto até o ponto
de troca de ferramentas. Se a ferramenta não precisa ser trocada entre duas operações,
então a ferramenta será aproximada para o próximo ciclo de usinagem partindo do plano de
retrocesso.
O ponto de troca de ferramentas, o plano de retrocesso, a distância de segurança e o plano de
retrocesso do contraponta são definidos no cabeçalho do programa.

Veja também
Programação de ciclo de afastamento/aproximação (Página 333)
Cabeçalho do programa (Página 311)

Torneamento
304 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.4 Fundamentos

10.4.3 Sistema de dimensões absoluto e incremental


Para criar um programa de passos de trabalho as posições podem ser especificadas em
dimensões absolutas ou incrementais, dependendo de como as dimensões aparecem no
desenho da peça de trabalho.
Também é possível utilizar as dimensões absolutas ou incrementais combinadas, isto é, é
possível especificar uma coordenada em dimensão absoluta e a outra em dimensão incremental.
Para o eixo transversal (aqui o eixo X) está definido em dados da máquina se o diâmetro ou o raio
será programado em dimensões absolutas ou incrementais.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Dimensão absoluta (ABS)


No sistema de dimensão absoluta todas indicações de posição são relativas ao ponto zero do
sistema de coordenadas ativo.

;
3

3 3
š

3
š
š

=





Esquema 10-7 Dimensão absoluta

As indicações de posição para os pontos P1 até P4 em dimensão absoluta e relativas ao ponto


zero são:
P1: X25 Z-7.5
P2: X40 Z-15
P3: X40 Z-25
P4: X60 Z-35

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 305
Criação de programa do ShopTurn
10.4 Fundamentos

Dimensão incremental (INC)


No sistema de dimensão incremental, também chamado de dimensão em cadeia, a indicação da
posição sempre é relativa ao ponto anteriormente programado. Isto significa que o valor
especificado corresponde ao percurso a ser percorrido. Normalmente o sinal não tem nenhum
papel na especificação do valor incremental, apenas se avalia o valor do incremento. Entretanto,
em determinados parâmetros, o sinal de mais ou menos indica a direção de deslocamento. Estas
exceções estão marcadas na tabela de parâmetros das diversas funções.

;
3


3 3

3 


=
   

Esquema 10-8 Dimensão incremental

As indicações de posição para os pontos P1 até P4 em dimensão incremental são:


P1: X12.5 Z-7.5 (relativo ao ponto zero)
P2: X7.5 Z-7.5 (relativo ao P1)
P3:X0 Z-10 (relativo ao P2)
P4: X10 Z-10 (relativo ao P3)

10.4.4 Coordenadas polares


É possível especificar as posições através de coordenadas ortogonais ou através de coordenadas
polares.
Se um ponto no desenho da peça de trabalho for definido com um valor para cada eixo de
coordenada, esta posição pode ser facilmente especificada na tela de parâmetros, através de
coordenadas ortogonais. No caso de peças de trabalho dimensionadas com arcos ou ângulos,
na maioria das vezes é mais fácil especificarmos as posições com coordenadas polares.
As coordenadas polares somente podem ser programadas nas funções "Reta Círculo" e
"Fresamento de contorno".
O ponto de origem da cotagem em coordenadas polares é denominado de "Pólo".

Torneamento
306 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.4 Fundamentos

;
3
3
3


r
r
r
3ROR


=


Esquema 10-9 Coordenadas polares

As indicações de posição para o pólo e os pontos P1 até P3 em coordenadas polares são:


Pólo: X30 Z30 (relativo ao ponto zero)
P1: L30 α30° (relativo ao pólo)
P2: L30 α60° (relativo ao pólo)
P3: L30 α90° (relativo ao pólo)

10.4.5 Travamento do fuso


A função "Travamento do fuso" deve ser preparada pelo fabricante da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Notas sobre seleção da função de travar o fuso no ShopTurn


O fabricante da máquina também define se o ShopTurn trava automaticamente o fuso quando
isso for necessário na usinagem, ou se o operador determina em quais operações que o fuso
deve ser travado.
Ao poder decidir em qual usinagem que o fuso deverá ser travado, aplica-se o seguinte:
Observe que o travamento durante a usinagem dos planos frontal/frontal C e superfície
periférica/superfície periférica C permaneça ativo somente nos processos de fresamento e
furação. A fixação permanece modal na usinagem nos planos frontal Y/frontal B e periférico Y,
isto é, ela permanece ativa até ocorrer uma mudança de plano de usinagem.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 307
Criação de programa do ShopTurn
10.4 Fundamentos

10.4.6 Freio de amortecimento


A função "Freio de amortecimento" deve ser configurada pelo fabricante da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

A função "Freio de amortecimento" permite frear parcialmente o fuso (fuso principal ou contra-
fuso) durante a usinagem. Isto facilita manter um eixo C no seu caminho.
A função "Freio de amortecimento" somente pode ser utilizada para trabalhos de fresagem nos
níveis frontal C e superfície periférica C.

Torneamento
308 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.5 Criação de programa ShopTurn

10.5 Criação de programa ShopTurn


Para cada nova peça de trabalho a ser usinada deve ser criado um programa próprio. O programa
contém os diversos passos de usinagem que devem ser executados para usinar a peça de
trabalho.
Ao ser criado um novo programa, automaticamente são definidos um cabeçalho de programa e
um fim de programa.
Os programas ShopTurn podem ser criados em uma nova peça de trabalho ou sob o diretório
"Programas de peça".

Procedimento

Criação de programa ShopTurn


1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor no


diretório "Programas de peça", ou sob o diretório "Peças de trabalho",
posicione o cursor na peça de trabalho para a qual se pretende criar um
programa.
3. Pressione as softkeys "Novo" e "ShopTurn".
A janela "Novo programa sequencial" se abre.

4.
Especifique o nome desejado e pressione a softkey "OK".
O nome pode conter no máx. 28 caracteres (Nome + Ponto. + 3 caracteres
para finalização). São permitidas todas as letras (exceto acentuações),
números e sublinhados (_). O tipo de programa "ShopTurn" está selecio‐
nado.
O editor é aberto e é exibida a tela de parâmetros "Cabeçalho de progra‐
ma".
Preenchimento do cabeçalho do programa
5. Selecione um deslocamento de ponto zero.

6. Especifique as dimensões da peça bruta e os parâmetros que terão efeito


por todo o programa, p. ex. unidade de medida em mm ou inch, eixo de
ferramenta, plano de retrocesso, distância de segurança e sentido de giro
da usinagem.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 309
Criação de programa do ShopTurn
10.5 Criação de programa ShopTurn

Pressione a softkey "Teach ferram.c/pto." para definir a posição atual da


ferramenta como ponto de troca de ferramentas.
As coordenadas da ferramenta serão adotadas dos parâmetros XT e ZT.
O teach do ponto de troca de ferramentas somente será possível se for
selecionado o sistema de coordenadas da máquina (MCS).
7. Pressione a softkey "Aceitar".
É mostrado o plano de trabalho. O cabeçalho do programa e o fim do
programa são criados como blocos de programa.
O fim do programa é definido automaticamente.
O retrocesso para um ciclo termina na distância de segurança. Somente o ciclo seguinte desloca-
se até o plano de retrocesso. Dessa maneira se possibilita o uso do ciclo especial de aproximação
e afastamento.
Por isso que uma alteração do plano de retrocesso já tem efeito desde a execução da usinagem
anterior.
Na seleção dos percursos sempre será considerada a ponta da ferramenta, isto é, as dimensões
da ferramenta não serão consideradas. Por isso que se deve prestar atenção para que os planos
de retrocesso estejam suficientemente afastados da peça de trabalho. Os planos de retrocesso
referem-se à peça de trabalho. Por isto eles não são influenciados através de um deslocamento
programado.

Veja também
Criação de nova peça de trabalho (Página 824)
Alteração da configuração do programa (Página 323)
Programação de ciclo de afastamento/aproximação (Página 333)

Torneamento
310 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.6 Cabeçalho do programa

10.6 Cabeçalho do programa


No cabeçalho do programa são ajustados os seguintes parâmetros, que terão efeito sobre o
programa inteiro.

Parâmetros Descrição Unidade


Unidade de medida O ajuste da unidade de medida no cabeçalho do programa somente está relacionado mm
às indicações de posição do programa atual. Polegada
Todas demais indicações, como avanço ou corretores de ferramenta, especificamos
com a unidade de medida que ajustarmos para a máquina inteira.
Desl. pto. zero Seleção do deslocamento de ponto zero, onde é armazenado o ponto zero da peça de
trabalho.
Também é possível apagar o pré-ajuste do parâmetro para não especificar nenhum
deslocamento de ponto zero.
Descrição do desloca‐ Especificação do deslocamento de ponto zero no programa
mento de ponto zero
• não
O valor Z do deslocamento de ponto zero selecionado será utilizado.
• sim
Especificação do deslocamento de ponto zero no parâmetro ZV
O valor Z do deslocamento de ponto zero selecionado será sobrescrito pelo valor
ZV.
ZV Valor Z do deslocamento de ponto zero da peça de trabalho mm
Peça bruta Definição da forma e das dimensões da peça de trabalho:
• Cilindro
XA Diâmetro externo ∅ mm
• Polígono
N Número de cantos
SW / L Abertura de chave mm
comprimento de canto
• Quadro centralizado
W Largura da peça bruta mm
L Comprimento da peça bruta mm
• Tubo
XA Diâmetro externo ∅ mm
XI Diâmetro interno ∅ (abs) ou espessura de parede (inc) mm
ZA Dimensão inicial mm
ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc) mm
ZB Dimensão de usinagem (abs) ou dimensão de usinagem relativa ao ZA (inc) mm
Retrocesso A área de retrocesso demarca a área externa onde é possível realizar um desloca‐
mento dos eixos sem provocar nenhuma colisão.
• simples
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc)
XRI - somente para peça bruta "Tubo" mm
Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou
plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 311
Criação de programa do ShopTurn
10.6 Cabeçalho do programa

Parâmetros Descrição Unidade


ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
• ampliado - não para peça bruta "Tubo"
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc)
XRI Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc)
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
• todos
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc)
XRI Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc)
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
ZRI Plano de retrocesso em Z atrás mm
Contraponto • sim
• não
XRR Plano de retrocesso do contraponto – (apenas para contraponto "sim") mm
Pto. de troca de fer‐ Ponto de troca de ferramentas que é alcançado pelo revólver com seu ponto zero.
ram. • WCS (sistema de coordenadas da ferramenta)
• MCS (sistema de coordenadas da máquina)
Notas
• O ponto de troca de ferramentas deve estar fora da área de retrocesso de modo
que nenhuma ferramenta invada a área de retrocesso durante o giro do revólver.
• Preste atenção para que o ponto de troca de ferramentas seja relativo ao ponto
zero do revólver e não relativo à ponta da ferramenta.
XT Ponto de troca de ferramentas em X ∅ mm
ZT Ponto de troca de ferramentas em Z mm
Dados do mandril do fu‐ • sim
so Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• não
São aceitos dados do mandril do fuso dos dados de ajuste.
Nota:
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.
Dados do mandril do fu‐ • apenas mandril
so Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• completa
Introduza os dados do contraponto no programa.
Nota:
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
312 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.6 Cabeçalho do programa

Parâmetros Descrição Unidade


Tipo de mordente • Seleção do tipo de mordente do contrafuso. Dimensão do canto dianteiro ou do
canto de batente - (apenas quando os dados do fuso do mandril forem "sim")
• Tipo de mordente 1
• Tipo de mordente 2
ZC4 Dimensão do mandril do fuso principal - (apenas se os dados do fuso do mandril "sim") mm
ZS4 Dimensão do encosto do fuso principal - (apenas se os dados do fuso do mandril "sim") mm
ZE4 Dimensão do mordente do fuso principal em tipo de mordente 2 - (apenas se os dados mm
do fuso do mandril "sim")
ZC3 Dimensão do mandril do contrafuso - (apenas se dos dados do fuso do mandril "sim" mm
e com contrafuso configurado)
ZS3 Dimensão do encosto do contrafuso - (apenas se os dados do fuso do mandril "sim" e mm
com contrafuso configurado)
ZE3 Dimensão do mordente do contrafuso em tipo de mordente 2 - (apenas se os dados mm
do fuso do mandril "sim" e com contrafuso configurado)
XR3 Diâmetro do contraponto - (apenas em dados de fuso de mandril "completo" e con‐ mm
traponto configurado)
ZR3 Comprimento do contraponto - (apenas em dados do fuso do mandril "completo" e mm
contraponto configurado)
SC A distância de segurança define o quanto que a ferramenta pode ser aproximada da
peça de trabalho em avanço rápido.
Nota
Especifique a distância de segurança sem colocar sinal na dimensão incremental.
S Número de rotações do fuso (rotação máxima do fuso principal) rpm
Para usinar a peça de trabalho com velocidade de corte constante, a rotação do fuso
deve ser aumentada ao passo que o diâmetro da peça de trabalho diminui. Visto que
a rotação não pode ser aumentada com um valor qualquer, é possível, em função da
forma, tamanho e material da peça de trabalho ou da pinça, definir um limite de
rotação para o fuso principal (S1) e para o contrafuso (S3).
O fabricante da máquina define apenas um limite de rotação para máquina, isto é, não
há nenhum limite em função da peça.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
Trabalho no sentido de Sentido de fresamento
rotação • Discordante
• Concordante
Z3W Posição de trabalho do contrafuso no MKS. mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 313
Criação de programa do ShopTurn
10.7 Criação de blocos de programa

10.7 Criação de blocos de programa


Depois de ser criado um novo programa e preenchido o cabeçalho do programa, defina nos
blocos de programa os diversos passos de usinagem necessários para usinar a peça de trabalho.
Os blocos de programa somente podem ser criados entre o cabeçalho e o fim do programa.

Procedimento

Seleção da função tecnológica


1. Posicione o cursor na linha do plano de trabalho, atrás da qual deve ser
inserido um novo bloco de programa.
2. Selecione a função desejada através das softkeys.
É aberta a tela de parâmetros correspondente.
...

3. Primeiramente programa a ferramenta, valor de correção, avanço e rota‐


ção do fuso (T, D, F, S, V) e, em seguida, especifique os valores dos demais
parâmetros.
Seleção da ferramenta a partir da lista de ferramentas
4. Pressione a softkey "Selecionar ferramenta" para selecionar a ferramenta
para o parâmetro "T".
É aberta a janela "Seleção de ferramenta".
5. Posicione o cursor na ferramenta da lista de ferramentas que deve ser
utilizada na usinagem e pressione a softkey "No programa".
A ferramenta selecionada é incorporada na tela de parâmetros.
- OU -
Pressione as softkeys "Lista de ferramentas" e "Nova ferramenta".
É aberta a janela "Seleção de ferramenta".

Em seguida, selecione uma ferramenta desejada com seus dados através


das softkeys da barra de softkeys vertical e depois pressione a softkey "No
programa".
A ferramenta selecionada é incorporada na tela de parâmetros.
O plano de trabalho é aberto e o novo bloco de programa está marcado.

Torneamento
314 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.8 Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S, V)

10.8 Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S,


V)
Os seguintes parâmetros devem ser especificados para cada bloco de programa.

Ferramenta (T)
Para cada usinagem da peça de trabalho deve ser programada uma ferramenta. A ativação da
ferramenta é feita através de seu nome e está integrada em todas telas de parâmetros de ciclos
de usinagem, exceto para Reta/Círculo.
Assim que a ferramenta for carregada, serão ativadas as correções do comprimento das
ferramentas.
A seleção da ferramenta tem efeito modal para reta/círculo, isto é, se vários passos sucessivos de
usinagem forem executados com a mesma ferramenta, basta programar uma ferramenta para
a 1ª reta/círculo.

Corretor (D)
Para ferramentas com vários corretores existem dados de corretores da ferramenta para cada
corretor. No caso destas ferramentas devemos selecionar ou informar o número de corretores
com que a usinagem deverá ser executada.

ATENÇÃO
Perigo de colisão
Se for especificado o número de corretor incorreto no caso das ferramentas com vários
corretores, depois ao deslocar a ferramenta poderão ocorrer colisões. Sempre preste atenção
para especificar o número correto de corretores.

Correção do raio
A correção do raio da ferramenta é considerada automaticamente em todos os ciclos de
usinagem, exceto no fresamento de percurso e nas retas
Para fresamento de percurso e retas, é possível programar a usinagem com ou sem correção do
raio. Nas retas a correção do raio da ferramenta é modal, isto é, devemos desativar a
compensação do raio para proceder sem esta.

Compensação do raio à direita do contorno


Compensação do raio à esquerda do contorno
Compensação do raio desativada
A compensação do raio permanece como foi ajustada anteriormente

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 315
Criação de programa do ShopTurn
10.8 Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S, V)

Avanço (F)
O avanço F, também chamado de avanço de usinagem, define a velocidade com que os eixos se
movem durante a usinagem da peça de trabalho. O avanço de usinagem é especificado em mm/
min, mm/rot. ou em mm/dente.
A especificação do avanço em mm/dente somente é possível nas operações de fresamento e
garante que cada fio de corte da fresa usine com as melhores condições possíveis. O avanço por
dente corresponde ao percurso linear que a fresa percorre quando um dente entra em ação.
Nos ciclos de fresamento e torneamento o avanço refere-se ao ponto central da fresa ou dos
cortes durante o desbaste. No acabamento também, exceto nos contornos com perfis internos,
onde o avanço é relativo ao ponto de contato entre ferramenta e peça de trabalho.
A velocidade máxima do avanço é definida através de dados da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Conversão do avanço (F) para operações de furação e fresamento


Nos ciclos de furação o avanço especificado é automaticamente convertido de mm/min para
mm/rot. e vice-versa, tomando-se como base o diâmetro de ferramenta selecionado.
Nos ciclos de fresamento o avanço especificado é automaticamente convertido de mm/dente
para mm/min e vice-versa, tomando-se como base o diâmetro de ferramenta selecionado.

Rotação do fuso (S)


A rotação do fuso S define o número de rotações do fuso por minuto (rot./min) e é programada
junto com uma ferramenta. A indicação da rotação refere-se ao fuso principal (S1) ou contrafuso
(S3) para torneamento e furações centralizadas ou então refere-se ao fuso de ferramenta (S2)
para operações de furação e de fresamento.
A partida do fuso é feita diretamente após o carregamento da ferramenta, e a parada do fuso
com Reset, fim do programa ou com a troca de ferramentas. O sentido de giro do fuso é definido
para cada ferramenta na lista de ferramentas.

Velocidade de corte (V)


A velocidade de corte V é uma velocidade periférica (m/min) e é programada junto com uma
ferramenta, como alternativa à rotação do fuso. A velocidade de corte refere-se ao fuso principal
(V1) ou ao contrafuso (V3) para torneamento e furação centralizada e, neste caso, corresponde
à velocidade periférica da peça de trabalho no ponto em que está sendo usinada.
Nas operações de furar e fresar a velocidade de corte refere-se ao fuso de ferramenta (V2) e
corresponde à velocidade periférica com que o fio de corte da ferramenta usina a peça de
trabalho.

Conversão da rotação do fuso (S) / velocidade de corte (V) para operações de fresamento
Como alternativa à velocidade de corte também é possível programar a rotação do fuso.

Torneamento
316 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.8 Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S, V)

Nos ciclos de fresamento a velocidade de corte (m/min) especificada é convertida


automaticamente no número de rotações do fuso (rot./min) com base no diâmetro da
ferramenta e vice-versa.

Usinagem
Na usinagem de certos ciclos é possível selecionar entre as operações de desbaste, acabamento
ou usinagem completa. Em determinados ciclos de fresamento também é possível um
acabamento da borda ou da base.
• Desbaste
Usinagem simples ou múltipla com penetração em profundidade
• Acabamento
Usinagem simples
• Acabamento da borda
Apenas a borda do objeto é acabada
• Acabamento da base
Apenas a base do objeto é acabada
• Usinagem completa
Desbaste e acabamento com uma ferramenta em um
• passo de usinagem
Para desbastar e acabar com duas ferramentas diferentes é preciso chamar duas vezes o ciclo
de usinagem (1º bloco = desbaste, 2º bloco = acabamento). Os parâmetros programados são
mantidos na segunda chamada.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 317
Criação de programa do ShopTurn
10.9 Chamada de deslocamentos de ponto zero

10.9 Chamada de deslocamentos de ponto zero


Podemos chamar os deslocamentos de ponto zero (G54, etc.) a partir de qualquer programa.
Os deslocamentos de ponto zero são definidos nas listas de deslocamentos de ponto zero. Ali
também podem ser consultadas as coordenadas do deslocamento selecionado.

Procedimento

1. Pressione as softkeys "Diversos", "Transformações" e "Desloc. pto. zero".


É aberta a janela "Deslocamento de ponto zero".

2. Selecione o deslocamento de ponto zero desejado (p. ex. G54).

3. Pressione a softkey "Aceitar".


O deslocamento de ponto zero é adotado no plano de trabalho.

Torneamento
318 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.10 Repetição de blocos de programa

10.10 Repetição de blocos de programa


Se alguns passos devem ser executados várias vezes na usinagem de uma peça de trabalho,
então basta programar estes passos de usinagem uma única vez. Aqui temos a possibilidade de
repetir os blocos de programa.

Indicação
Produção de várias peças de trabalho
A repetição do programa não é indicada para se programar uma repetição de peça.
Para uma produção repetida das mesmas peças, programe esta repetição no fim do programa.

Marcador inicial e marcador final


Os blocos de programa que devem ser repetidos devem ser identificados por um marcador inicial
e um marcador final. Estes blocos de programa podem ser chamados até 200 vezes em um
mesmo programa. Os marcadores deverão ter nomes únicos, isto é, ter nomes diferentes. Não
podem ser usado nenhum nome já utilizado no NCK.
Também podemos inserir os marcadores e repetições posteriormente, mas não em blocos de
programa encadeados.

Indicação
Um e o mesmo marcador pode ser utilizado tanto como marcador final dos blocos de programa
precedentes como marcador inicial dos blocos de programa seguintes.

Procedimento

1. Posicione o cursor no bloco de programa após o qual segue um bloco de


programa que deve ser repetido.
2º Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione as softkeys ">>" e "Repetir programa".

4. Pressione as softkeys "Criar marcador" e "Aceitar".


Após o bloco atual é inserido um marcador inicial.

5. Especifique os blocos de programa que devem ser repetidos.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 319
Criação de programa do ShopTurn
10.10 Repetição de blocos de programa

6. Pressione novamente as softkeys "Criar marcador" e "Aceitar".


Após o bloco atual é inserido um marcador final.

7. Prossiga com a programação até a parte em que os blocos de programa


deverão ser repetidos.
8. Pressione as softkeys "Diversos" e "Repetir programa"

9. Especifique o nome dos marcadores inicial e final assim como o número


de repetições.
10. Pressione a softkey "Aceitar".
Os blocos de programa marcados serão repetidos.

Torneamento
320 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.11 Especificação de quantidade

10.11 Especificação de quantidade


Para produzir uma determinada quantidade da mesma peça de trabalho, defina no fim do
programa que o programa deverá ser repetido.
Por exemplo, se a máquina possui um alimentador de barras, é possível programar no início do
programa o recarregamento da peça de trabalho e em seguida a própria usinagem. Por último,
execute a separação por corte da peça de trabalho produzida.
Controlamos a repetição do programa através da janela "Tempos, contadores". Especifique a
quantidade necessária de peças de trabalho através do número nominal. Na janela de números
reais acompanhamos a quantidade de peças de trabalho que foram produzidas.
Desse modo a produção da peça de trabalho poderá ser executada automaticamente.

Controle da repetição do programa

Fim do programa: Tempos, contadores:


Repetição Contagem de peças
de trabalho
não não Para cada peça de trabalho é necessário um CYCLE START.
não sim Para cada peça de trabalho é necessário um CYCLE START.
As peças de trabalho são contadas.
sim sim O programa será repetido sem um novo CYCLE START até a
quantidade desejada de peças de trabalho ser totalmente
produzida.
sim não O programa será repetido infinitamente sem um novo CY‐
CLE START.
Cancelamos a execução do programa com o <RESET>.

Procedimento

1. Abra o bloco de programa "Fim do programa" para usinar mais que 1 peça
de trabalho.
2. Selecione a entrada "sim" no campo "Repetição"
3. Pressione a softkey "Aceitar".
Se o programa for iniciado mais tarde, a execução do programa será re‐
petida.
Dependendo dos ajustes feitos na janela "Tempos, contadores" o progra‐
ma será repetido até que todas as peças de trabalho sejam produzidas.

Veja também
Exibição do tempo de processamento e contagem de peças (Página 240)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 321
Criação de programa do ShopTurn
10.12 Alteração de blocos de programa

10.12 Alteração de blocos de programa


Os parâmetros programados nos blocos podem ser otimizados posteriormente ou adequados à
uma nova situação, p. ex. para aumentar o avanço ou para deslocar uma posição. Neste caso,
podemos modificar todos parâmetros em todos blocos de programa diretamente na tela de
parâmetros correspondente.

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Gerenciador de programas" o programa


que deve ser alterado.

2. Pressione a tecla <Cursor para direita> ou <INPUT>.


É aberto o plano de trabalho do programa.

3. Posicione o cursor no bloco de programa desejado do plano de trabalho


e depois pressione a tecla <Cursor à direita>.
É aberta a tela de parâmetros do bloco de programa selecionado.
4. Efetue as modificações.
5. Pressione a softkey "Aceitar".

- OU -
Pressione a tecla <Cursor para esquerda>.

As modificações são incorporadas no programa.

Torneamento
322 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.13 Alteração da configuração do programa

10.13 Alteração da configuração do programa

Função
Todos parâmetros determinados no cabeçalho do programa, exceto a forma da peça bruta e a
unidade de medida, podem ser modificados em qualquer parte do programa. Também existe a
opção de mudar o ajuste básico para o sentido de giro de usinagem para a operação de
fresamento.
Os ajustes no cabeçalho do programa são modais, isto é, eles permanecem ativos até serem
modificados.

Retrocesso
Um plano de retrocesso modificado tem efeito a partir da distância de segurança do último ciclo,
pois o retrocesso restante será assumido pelo próximo ciclo.

Sentido de giro da usinagem


Como sentido de giro da usinagem (concordante ou discordante) está definido o sentido de
movimento dos dentes da fresa em relação à peça de trabalho. Isto é, O ShopTurn avalia o
parâmetro sentido de giro da usinagem em relação com o sentido de giro do fuso para o
fresamento, exceto no caso do fresamento de percurso.
O ajuste básico para o sentido de giro da usinagem é feito em um dado da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Programa".

2. Pressione as softkeys "Diversos" e "Ajustes".


É aberta a janela de especificação "Ajustes".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 323
Criação de programa do ShopTurn
10.13 Alteração da configuração do programa

Parâmetros

Parâmetros Descrição Unidade


Retrocesso Modo de retração
• simples
• ampliado
• todos
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc) mm
XRI Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc) mm
- (apenas para retrocesso "ampliado" e "todos")
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
ZRI Plano de retrocesso em Z atrás - (apenas para retrocesso "todos") mm
Contraponta sim
• O contraponta é representado na simulação / desenho sincronizado
• Na aproximação e afastamento é considerada a lógica de retrocesso
não
XRR Plano de retrocesso - (apenas para contraponta "sim") mm
Pto. de troca de fer‐ Ponto de troca de ferramentas
ram. • WCS (sistema de coordenadas da ferramenta)
• MCS (sistema de coordenadas da máquina)
XT Ponto de troca de ferramentas em X mm
ZT Ponto de troca de ferramentas em Z mm
SC Distância de segurança (inc) mm
Atua em função do ponto de referência. O sentido com que a distância de segurança atua
é determinado automaticamente pelo ciclo.
S1 Rotação máxima do fuso principal rpm
Sentido de giro da Sentido de fresamento:
usinagem • Concordante
• Discordante

Torneamento
324 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.14 Seleção dos ciclos através de softkey

10.14 Seleção dos ciclos através de softkey

Vista geral sobre os passos de usinagem


Estão disponíveis os seguintes passos de usinagem.
Nesta exibição são mostrados todos os ciclos e funções disponíveis no comando numérico.
Todavia, em um equipamento concreto somente podem ser selecionados os passos possíveis de
acordo com a tecnologia configurada.

⇒ ⇒

ciclos de furação apenas em máquina de tornos e fresamento

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 325
Criação de programa do ShopTurn
10.14 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ ⇒

Torneamento
326 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.14 Seleção dos ciclos através de softkey

Fresar somente na máquina de torno/fresa


⇒ ⇒

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 327
Criação de programa do ShopTurn
10.14 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ ⇒

Torneamento
328 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.14 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ Mais informações sobre as variantes de medição disponíveis da função de


ciclos de medição "Medir a peça de trabalho" podem ser consultadas no
Manual de programação dos ciclos de medição.
⇒ Mais informações sobre as variantes de medição disponíveis da função de
ciclos de medição "Medir a ferramenta" podem ser consultadas no Manual
de programação dos ciclos de medição.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 329
Criação de programa do ShopTurn
10.15 Chamada de funções tecnológicas

10.15 Chamada de funções tecnológicas

10.15.1 Outras funções nas telas de especificação

Seleção de unidades

Por exemplo, se uma unidade pode ser alterada no campo, então este será marcado assim
que o cursor estiver sobre o elemento. Com isso o operador identifica a dependência.
Adicionalmente é indicado o símbolo de seleção no campo Tooltip.

Indicação de abs ou inc


As abreviações "abs" e "inc" para valor absoluto e incremental, respectivamente, são indicadas
nos campos de entrada, quando uma mudança neste campo for possível.

Janelas de ajuda
Para a parametrização dos ciclos são mostrados gráficos em 2D, 3D ou representações de cortes.

Ajuda Online
Para obter informações detalhadas sobre determinados comandos de código G ou parâmetros
de ciclos, podemos consultar a ajuda Online, de acordo com o atual contexto.

10.15.2 Verificação de parâmetros dos ciclos


Os parâmetros especificados já são verificados durante a criação do programa, para evitar
especificações incorretas.
Caso seja atribuído um valor não permitido ao parâmetro, é indicado na máscara de entrada
como segue:
• O campo de entrada é marcado com uma cor de destaque (Cor de fundo laranja)
• Será indicada uma nota na linha de comentário.
• No campo de entrada de parâmetro, a observação é selecionada pelo cursor e é indicada
também a ferramenta de dica.
A programação somente pode ser concluída após a correção do valor incorreto.
Os valores de parâmetros incorretos também são monitorados durante o processamento dos
ciclos.

Torneamento
330 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.15 Chamada de funções tecnológicas

10.15.3 Dados de ajuste para funções tecnológicas


As funções tecnológicas podem ser controladas e configuradas através dos dados de máquina
e dos dados de ajuste.
Mais informações sobre a configuração dos ciclos podem ser consultadas no Manual de
colocação em funcionamento do SINUMERIK Operate.

10.15.4 Programação de variáveis


A princípio, podem ser utilizados nos campos de entrada das máscaras em vez de valores
numéricos concretos também variáveis ou expressões. Com isso os programas podem ser
estabelecidos de maneira flexível.

Entrada de variáveis
Atente para os seguintes pontos na utilização de variáveis:
• Valores de variáveis e expressões não são verificados, pois os valores não são conhecidos no
momento da programação.
• Nos campos onde devem ir textos, não poderão ser utilizadas variáveis ou expressões (p. ex.
nome da ferramenta).
Uma exceção é a função "Gravura", na qual o texto desejado no campo de texto pode ser
relacionado como
"texto variável" por meio de uma variável.
• Os campos de seleção, geralmente, não podem ser programados de forma variável.

Exemplos
VAR_A
VAR_A+2*VAR_B
SIN(VAR_C)

10.15.5 Alteração da chamada de ciclo


Quando chamamos o ciclo desejado no editor de programas através de softkey, especificamos
os parâmetros e confirmamos com "Aceitar".

Procedimento

1. Selecione a chamada de ciclo desejada e pressione a tecla <Cursor à di‐


reita>.
A respectiva tela de especificação da chamada de ciclo marcada é aberta.
- OU -

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 331
Criação de programa do ShopTurn
10.15 Chamada de funções tecnológicas

Pressione a combinação de teclas <SHIFT + INSERT>.


Dessa forma podemos editar em modo Edit desta chamada de ciclo como
um bloco NC normal. Dessa forma é possível criar um bloco vazio antes da
chamada do ciclo, para que ainda seja possível adicionar algo antes de um
ciclo, que está no início do programa, por exemplo.
Nota: Em modo Edit a chamada de ciclo pode ser alterada de modo que ela
não seja mais recompilada para a tela de parâmetros.
Pressionando-se novamente a combinação de teclas <SHIFT + INSERT>,
saímos do modo de alteração.

- OU -
Estamos em modo de alteração e pressionamos a tecla <INPUT>.
Uma nova linha é criada após a posição do cursor.

10.15.6 Compatibilidade no suporte para ciclos


Basicamente o suporte para ciclos se torna compatível com a vinda de novas versões, ou seja, as
chamadas de ciclo em programas NC sempre poderão ser recompiladas e alteradas em uma
versão mais atual de software, para então serem processadas normalmente.
Ao passar programas NC para uma máquina com uma versão de software mais antiga não existe
a garantia de que o programa seja editável através da recompilação das chamadas de ciclo.

Torneamento
332 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.16 Programação de ciclo de afastamento/aproximação

10.16 Programação de ciclo de afastamento/aproximação


Para encurtar o afastamento e a aproximação em um ciclo de usinagem ou solucionar uma
situação geométrica difícil durante o ciclo de aproximação/afastamento, é possível criar um ciclo
especial. Neste caso não se considera a estratégia de aproximação e afastamento prevista em
casos normais.
O ciclo de afastamento e de aproximação pode ser inserido em qualquer bloco de programação
de passos de trabalho, menos dentro de blocos de programação encadeados.

Ponto de partida
O ponto de partida do ciclo de afastamento e de aproximação sempre será a distância de
segurança alcançada após a última usinagem.

Troca de ferramentas
Para executar uma troca de ferramentas, pode-se aproximar o ponto de troca de ferramentas em
até 3 posições (P1 até P3) e deslocar até o próximo ponto de partida em mais 3 posições (P4 até
P6). Se nenhuma troca de ferramentas for necessária, então estarão a disposição até 6 posições
para a aproximação da próxima posição de saída.
Se as 3 ou 6 posições não forem suficientes para o afastamento/aproximação, também é possível
chamar o ciclo várias vezes seguidas e com isso programar outras posições.

CUIDADO
Perigo de colisão
Preste atenção para que a ferramenta seja deslocada da última posição programada no ciclo de
afastamento e de aproximação diretamente até o ponto de partida da próxima usinagem.

Veja também
Aproximação/afastamento no ciclo de usinagem (Página 303)

Procedimento

Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

Pressione a softkey "Afastar/Aproximar".

Parâmetro Descrição Unidade


F1 Avanço para aproximar a primeira posição mm/min
Avanço rápido como alternativa
X1 1ª posição ∅ (abs) ou 1ª posição (inc) mm
Z1 1ª posição (abs ou inc) mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 333
Criação de programa do ShopTurn
10.16 Programação de ciclo de afastamento/aproximação

Parâmetro Descrição Unidade


F2 Avanço para aproximar a segunda posição mm/min
Avanço rápido como alternativa
X2 2ª posição ∅ (abs) ou 2ª posição (inc) mm
Z2 2ª posição (abs ou inc) mm
F3 Avanço para aproximar a terceira posição mm/min
Avanço rápido como alternativa
X3 3ª posição ∅ (abs) ou 3ª posição (inc) mm
Z3 3ª posição (abs ou inc) mm
Troca de ferramentas PtoTrFerr: Aproxima o ponto de troca de ferramentas da última posição programada
e executa a troca de ferramentas
direta: Não executa a troca de ferramentas no ponto de troca de ferramentas e sim
na última posição programada
não: não executar nenhuma troca de ferramentas
T Nome da ferramenta - (apenas para troca de ferramentas "direta")
D Número do corte - (apenas para troca de ferramentas "direta")
F4 Avanço para aproximar a quarta posição mm/min
Avanço rápido como alternativa
X4 4ª posição ∅ (abs) ou 4ª posição (inc) mm
Z4 4ª posição (abs ou inc) mm
F5 Avanço para aproximar a quinta posição mm/min
Avanço rápido como alternativa
X5 5ª posição ∅ (abs) ou 5ª posição (inc) mm
Z5 5ª posição (abs ou inc) mm
F6 Avanço para aproximar a sexta posição mm/min
Avanço rápido como alternativa
X6 6ª posição ∅ (abs) ou 6ª posição (inc) mm
Z6 6ª posição (abs ou inc) mm

Torneamento
334 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.17 Programar reinício para o ponto de troca da ferramenta

10.17 Programar reinício para o ponto de troca da ferramenta


Com a ajuda da tecla de função "Ponto de troca de ferramentas", você tem a opção de iniciar
diretamente o ponto de troca de ferramentas.
Aqui, os níveis de retrocesso são levados em conta. Isso pode ser útil, por exemplo, para mover
a ferramenta para uma posição "segura".

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a tecla "Reta Círculo".

3. Pressione a tecla de função "Ponto de troca de ferramentas".


A janela "Ponto de troca de ferramentas" é aberta.

4. Pressione a tecla de função "Aceitar" para ir diretamente para o ponto de


troca de ferramentas.

Parâmetros Descrição Unidade


Retroceder para o ponto O ponto de troca de ferramentas é iniciado automaticamente.
de troca de ferramentas

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 335
Criação de programa do ShopTurn
10.18 Ciclo de suporte de medição

10.18 Ciclo de suporte de medição


Os ciclos de medição são subrotinas comuns para solução de determinadas tarefas de medição,
que podem ser adaptadas ao problema efetivo através de parâmetros.

Opção de software
Para a utilização dos ciclos de medição é exigido o opcional "Ciclos de medição".

Mais informações sobre a utilização dos ciclos de medição podem ser consultadas no Manual
de programação dos ciclos de medição.

Torneamento
336 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

10.19 Exemplo: Operação padrão

Generalidades
O exemplo apresentado a seguir é descrito detalhadamente como um programa ShopTurn. A
criação de um programa em código G é realizada da mesma maneira, sendo que devem ser
observadas algumas diferenças.
Ao copiarmos o programa em código G mencionado abaixo, será possível pesquisar os diversos
passos do programa depois de carregarmos o programa no comando numérico abrir o mesmo
no editor.

Fabricante da máquina
Não deixe de observar as instruções do fabricante da máquina.

Ferramentas
No gerenciamento de ferramentas estão armazenadas as seguintes ferramentas:

Ferram_desbaste_80 80°, R0.6


Ferram_desbaste_55 55°, R0.4
Ferramenta de acaba‐ 35°, R0.4
mento
Ferramenta para ca‐ Largura do inserto 4
nais
Inserto_rosca_2
Broca_D5 ∅5
Fresa_D8 ∅8
Adapte os dados de corretores às ferramentas utilizadas e as condições concretas de aplicação
na máquina.

Peça bruta
Dimensões: ∅90 x 120
Material: Alumínio

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 337
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

10.19.1 Desenho da peça de trabalho


)6 )6 

5 
5
;

™š
r

0™


š

š
5
)6 )6 ™r



 



;

r r


5 5

10.19.2 Programação

1. Cabeçalho do programa

1. Defina a peça bruta.


Unidade de medida em mm
Peça bruta Cilindro
XA 90 abs
ZA +1.0 abs
ZI -120 abs
ZB -100 abs
Retrocesso simples
XRA 2 inc
ZRA 5 inc

Torneamento
338 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

Pto. de troca de ferram. MCS


XT 160 abs
ZT 409 abs
SC 1
S1 4000 rpm
Sentido de giro da usina‐ Concordan‐
gem te
2. Pressione a softkey "Aceitar".
É mostrado o plano de trabalho. O cabeçalho do programa e o fim do
programa são criados como blocos de programa.
O fim do programa é definido automaticamente.

2. Ciclo de remoção de material para torneamento transversal

1. Pressione as softkeys "Torneamento" e "Desbaste".

2. Selecione a estratégia de usinagem.


3. Especifique os seguintes parâmetros tecnológicos:
T Ferram_desbas‐ D1 F 0.300 mm/rot. V 350 m/min
te_80
4. Especifique os seguintes parâmetros:
Usinagem Desbaste (∇)
Posição

Sentido transversal (paralelo ao eixo X)


X0 90 abs
Z0 2 abs
X1 -1.6 abs
Z1 0 abs
D 2 inc
UX 0 inc
UZ 0.1 inc
5. Pressione a softkey "Aceitar".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 339
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

3. Especificação do contorno da peça bruta com calculadora de contorno

1. Pressione as softkeys "Torneam. de contorno" e "Novo contorno".


É aberta a janela de especificação "Novo contorno".

2. Especifique o nome de contorno (aqui: Cont_1).


O contorno calculado como código NC é escrito como subrotina entre o
marcador inicial e o marcador final, que contém o nome de contorno
especificado.
3. Pressione a softkey "Aceitar".
É aberta a janela de especificação "Ponto de início".
4. Especifique o ponto de partida do contorno.
X 60 abs Z 0 abs
5. Pressione a softkey "Aceitar".

6. Defina os seguintes elementos de contorno e confirme com a softkey


"Aceitar".
6.1 Z -40 abs

6.2 X 80 abs Z -45 abs

6.3 Z -65 abs

6.4 X 90 abs Z -70 abs

6.5 Z -95 abs

6.6 X 0 abs

6.7 Z 0 abs

6.8 X 60 abs Z 0 abs

Torneamento
340 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

7. Pressione a softkey "Aceitar".


A especificação do contorno da peça bruta apenas é necessário quando se
utiliza peça pré-usinada.

Contorno da peça bruta

4. Especificação do contorno final com calculadora de contorno

1. Pressione as softkeys "Torneam. de contorno" e "Novo contorno".


É aberta a janela de especificação "Novo contorno".

2. Especifique o nome de contorno (aqui: Cont_2).


O contorno calculado como código NC é escrito como subrotina entre o
marcador inicial e o marcador final, que contém o nome de contorno
especificado.
3. Pressione a softkey "Aceitar".
É aberta a janela de especificação "Ponto de início".
4. Especifique o ponto de partida do contorno definido.
X 0 abs Z 0 abs
5. Pressione a softkey "Aceitar".

6. Defina os seguintes elementos de contorno e confirme com a softkey


"Aceitar".
6.1 X 48 abs FS 3

6.2 α2 90°

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 341
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

6.3 Sentido de giro

R 23 abs X 60 abs K -35 abs I 80 abs


Os campos são então inativos.
6.4 Com a softkey "Seleção de campo" selecione os elementos de contorno
desejados e confirme com a softkey "Aceitar campo". Os campos são ati‐
vados novamente. Especifique os outros parâmetros.

FS 2
6.5 Z -80 abs R 6

6.6 X 90 abs Z -85 abs FS 3

6.7 Z -95 abs

7. Pressione a softkey "Aceitar".

Contorno acabado

5. Desbaste (desbaste)

1. Pressione as softkeys "Torneamento de contorno" e "Remover material".


É aberta a janela de especificação "Desbaste".

2. Especifique os seguintes parâmetros tecnológicos:


T Desbaste 80 D1 F 0.350 mm/U V 400 m/min
3. Especifique os seguintes parâmetros:

Torneamento
342 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

Usinagem Desbaste (∇)


Sentido de usinagem longitudinal
Posição externo
Sentido de usinagem

(do lado frontal para o lado traseiro)


D 4.000 inc
Profundidade de corte

UX 0.4 inc
UZ 0.2 inc
DI 0
BL Cilindro
XD 0 inc
ZD 0 inc
Detalonados não
Delimitação não
4. Pressione a softkey "Aceitar".

Caso seja utilizado "CONT_1" para programação da peça bruta, o "Contor‐


no" configurado estará sob o parâmetro "BL" ao invés de "Cilindro". Sele‐
cionado "Cilindro" o material completo é usinado.

Desbaste de contorno

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 343
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

6. Remoção de material residual

1. Pressione as softkeys "Torneamento de contorno" e "Remover material re‐


sidual".
É aberta a janela de especificação "Desbaste de material residual".

2. Especifique os seguintes parâmetros tecnológicos:


T Ferram_desbaste_55 D1 F 0.35 mm/rot. V 400 m/min
3. Especifique os seguintes parâmetros:
Usinagem Desbaste (∇)
Sentido de usinagem longitudinal
Posição externo
Sentido de usinagem

D 2 inc
Profundidade de corte

UX 0.4 inc
UZ 0.2 inc
DI 0
Detalonados sim
FR 0.200 mm/rot.
Delimitar não
4. Pressione a softkey "Aceitar".

7. Remoção de material (acabamento)

1. Pressione as softkeys "Torneamento de contorno" e "Desbaste".


É aberta a janela de especificação "Desbaste".

2. Especifique os seguintes parâmetros tecnológicos:


T Ferram_acabamento D1 F 0.1 mm/rot. V 450 m/min
3. Especifique os seguintes parâmetros:
Usinagem Acabamento (∇∇∇)
Sentido de usinagem longitudinal
Posição externo
Sentido de usinagem

(do lado frontal para o lado traseiro)


Sobremetal não
Detalonados sim

Torneamento
344 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

Delimitar não
4. Pressione a softkey "Aceitar".

8. Canal (desbaste)

1. Pressione a softkey "Torneamento", "Alívio" e "Alívio com chanfro"


É aberta a janela de especificação "Canal 1".

2. Especifique os seguintes parâmetros tecnológicos:


T Alívios D1 F 0.150 mm/U V 220 m/min
3. Especifique os seguintes parâmetros:
Usinagem Desbaste (∇)
Posição do alívio

Ponto de referência

X0 60 abs
Z0 -70
B2 8 inc
T1 4 inc
α1 15 Graus
α2 15 Graus
FS1 1
R2 1
R3 1
FS4 1
D 2 inc
UX 0.4 inc
UZ 0.2 inc
N 1

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 345
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

4. Pressione a softkey "Aceitar".

Alívio de contorno

9. Alívio (acabamento)

1. Pressione a softkey "Torneamento", "Alívio" e "Alívio com chanfro"


É aberta a janela de especificação "Canal 2".

2. Especifique os seguintes parâmetros tecnológicos:


T Alívios D1 F 0.1 mm/U V 220 m/min
3. Especifique os seguintes parâmetros:
Usinagem Acabamento (∇∇∇)
Posição do alívio

Ponto de referência

X0 60 abs
Z0 -70
B1 5.856 inc
T1 4 inc
α1 15 Graus
α2 15 Graus
FS1 1

Torneamento
346 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

R2 1
R3 1
FS4 1
N 1
4. Pressione a softkey "Aceitar".

10. Comprimento rosca M48 x2 (Desbaste)

1. Pressione as softkeys "Torneamento" e "Rosqueamento" e "Comprimento


da rosca".
É aberta a janela de especificação "Rosca longitudinal".

2. Especifique os seguintes parâmetros:


T Rosca aço_2 D1
Tabela sem
P 2 mm/rot.
G 0
S 995 rpm
Tipo de usinagem Desbaste (∇)
Penetração: Secção de Degressivo
corte constante
Rosca Rosca externa
X0 48 abs
Z0 0 abs
Z1 -25 abs
LW 4 inc
LR 4 inc
H1 1.227 inc
αP 30 Graus
Penetração

ND 5
U 0.150 inc
VR 1 inc
Múltiplo não
α0 0 Graus
3. Pressione a softkey "Aceitar".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 347
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

11. Comprimento da rosca M48 x 2 (Acabamento)

1. Pressione as softkeys "Torneamento" e "Rosqueamento" e "Comprimento


da rosca".
É aberta a janela de especificação "Rosca longitudinal".

2. Especifique os seguintes parâmetros:


T Rosca aço_2 D1
Tabela sem
P 2 mm/rot.
G 0
S 995 rpm
Tipo de usinagem Acabamento (∇∇∇)
Rosca Rosca externa
X0 48 abs
Z0 0 abs
Z1 -25 abs
LW 4 inc
LR 4 inc
H1 1.227 inc
αP 30 Graus
Penetração

NN 2
VR 1 inc
Múltiplo não
α0 0 Graus
3. Pressione a softkey "Aceitar".

12. Furação

1. Pressione as softkeys "Furação", "Furação alarg." e "Furação".


É aberta a janela de especificação "Furação".

2. Especifique os seguintes parâmetros tecnológicos:


T Fura‐ D1 F 0.1 mm/U V 50 m/min
ção_D5

Torneamento
348 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

3. Especifique os seguintes parâmetros:


Superfície de usinagem Frontal C
Profundidade de furação Ponta
Z1 10 inc
DT 0s
4. Pressione a softkey "Aceitar".

13. Posicionar

1. Pressione as softkeys "Furação", "Posições" e "Qualquer posição".


É aberta a janela de especificação "Posições".

2. Especifique os seguintes parâmetros:


Superfície de usinagem Frontal C
Sistema de coordenadas Polares
Z0 0 abs
C0 0 abs
L0 16 abs
C1 90 abs
L1 16 abs
C2 180 abs
L2 16 abs
C3 270 abs
L3 16 abs
3. Pressione a softkey "Aceitar".

14. Fresamento de bolsão retangular

1. Pressione as softkeys "Fresamento", "Bolsão" e "Bolsão retangular".


É aberta a janela de especificação "Bolsão retangular".

2. Especifique os seguintes parâmetros tecnológicos:


T Fresa_D8 D1 F 0.030 mm/dente V 200 m/min
3. Especifique os seguintes parâmetros:

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 349
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

Superfície de usinagem Frontal C


Tipo de usinagem Desbaste (∇)
Posição de usinagem Posição individual
X0 0 abs
Y0 0 abs
Z0 0 abs
W 23
L 23
R 8
α0 4 Graus
Z1 5 inc
DXY 50 %
DZ 3
UXY 0.1 mm
UZ 0
Imersão vertical
FZ 0.015 mm/dente
4. Pressione a softkey "Aceitar".

10.19.3 Resultados/Teste de simulação

Esquema 10-10 Gráfico de programação

Torneamento
350 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

Esquema 10-11 Plano de trabalho

Teste do programa mediante simulação


Durante a simulação se processa totalmente o atual programa e seu resultado é representado
graficamente.

Esquema 10-12 Vista em 3D

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 351
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

10.19.4 Programa de usinagem em código G

N1 G54
N2 WORKPIECE(,,"","CYLINDER",192,2,-120,-100,90)
N3 G0 X200 Z200 Y0
;*****************************************
N4 T="FERRAM_DESBASTE_80" D1
N5 M06
N6 G96 S350 M04
N7 CYCLE951(90,2,-1.6,0,-1.6,0,1,2,0,0.1,12,0,0,0,1,0.3,0,2,1110000)
N8 G96 S400
N9 CYCLE62(,2,"E_LAB_A_CONT_2","E_LAB_E_CONT_2")
N10 CYCLE952("DESBASTE_1",,"PECA_BRU-
TA_1",2301311,0.35,0.15,0,4,0.1,0.1,0.4,0.2,0.1,0,1,0,0,,,,,2,2,,,0,1,,0,12,1110110)
N11 G0 X200 Z200
;*****************************************
N12 T="FERRAM_DESBASTE_55" D1
N13 M06
N14 G96 S400 M04
N15 CYCLE952("DESBASTE_2","PECA_BRUTA_1","Peca_bru-
ta_1",1301311,0.35,0.2,0,2,0.1,0.1,0.4,0.2,0.1,0,1,0,,,,,,2,2,,,0,1,,0,112,1100110)
N16 G0 X200 Z200
;*****************************************
N17 T="FERRAM_ACABAMENTO" D1
N18 M06
N19 G96 S450 M04
N20 CYCLE952("DESBAS-
TE_3",,"",1301321,0.1,0.5,0,1.9,0.1,0.1,0.2,0.1,0.1,0,1,0,0,,,,,2,2,,,0,1,,0,12,1000110)
N21 G0 X200 Z200
;*****************************************
N22 T="FERRAM_CANAL" D1
N23 M06
N24 G96 S220 M04
N25 CYCLE930(60,-70,5.856406,8,4,,0,15,15,1,1,1,1,0.2,2,1,10110,,1,30,0.15,1,0.4,0.2,2,1001010)
N26 CYCLE930(60,-70,5.856406,8,4,,0,15,15,1,1,1,1,0.2,2,1,10120,,1,30,0.1,1,0.1,0.1,2,1001110)
N27 G0 X200 Z200
;*****************************************
N28 T="FERRAM_ROSCA_2" D1
N29 M06
N30 G97 S995 M03
N31 CYCLE99(0,48,-25,,4,4,1.226,0.1,30,0,5,0,2,1100103,4,1,0.2815,0.5,0,0,1,0,0.707831,1,,,,2,0)
N32 CYCLE99(0,48,-25,,4,4,1.226,0.02,30,0,3,2,2,1210103,4,1,0.5,0.5,0,0,1,0,0.707831,1,,,,2,0)
N33 G0 X200 Z200
;*****************************************

Torneamento
352 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

N34 T="BROCA_D5" D1
N35 M06
N36 SPOS=0
N37 SETMS(2)
N38 M24 ; acoplar ferramenta acionada, específico de máquina
N39 G97 S3183 M3
N40 G94 F318
N41 TRANSMIT
N42 MCALL CYCLE82(1,0,1,,10,0,0,1,11)
N43 HOLES2(0,0,16,0,30,4,1010,0,,,1)
N44 MCALL
N45 M25 ; desacoplar ferramenta acionada, específico de máquina
N46 SETMS(1)
N47 TRAFOOF
N48 G0 X200 Z200
;*****************************************
N49 T="FRESA_D8"
N50 M6
N51 SPOS=0
N52 SETMS(2)
N53 M24
N54 G97 S1989 M03
N55 G95 FZ=0.15
N56 TRANSMIT
N57 POCKET3(20,0,1,5,23,23,8,0,0,4,3,0,0,0.12,0.08,0,11,50,8,3,15,0,2,0,1,2,11100,11,111)
N58 M25
N59 TRAFOOF
N60 DIAMON
N61 SETMS(1)
N62 G0 X200 Z200
N63 M30
;*****************************************
N64 E_LAB_A_CONT_1: ;#SM Z:3
;#7__DlgK contour definition begin - Don't change!;*GP*;*RO*;*HD*
G18 G90 DIAMOF;*GP*
G0 Z0 X30 ;*GP*
G1 Z-40 ;*GP*
Z-45 X40 ;*GP*
Z-65 ;*GP*
Z-70 X45 ;*GP*
Z-95 ;*GP*
X0 ;*GP*
Z0 ;*GP*
X30 ;*GP*

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 353
Criação de programa do ShopTurn
10.19 Exemplo: Operação padrão

;CON,2,0.0000,1,1,MST:0,0,AX:Z,X,K,I;*GP*;*RO*;*HD*
;S,EX:0,EY:30;*GP*;*RO*;*HD*
;LL,EX:-40;*GP*;*RO*;*HD*
;LA,EX:-45,EY:40;*GP*;*RO*;*HD*
;LL,EX:-65;*GP*;*RO*;*HD*
;LA,EX:-70,EY:45;*GP*;*RO*;*HD*
;LL,EX:-95;*GP*;*RO*;*HD*
;LD,EY:0;*GP*;*RO*;*HD*
;LR,EX:0;*GP*;*RO*;*HD*
;LA,EX:0,EY:30;*GP*;*RO*;*HD*
;#End contour definition end - Don't change!;*GP*;*RO*;*HD*
E_LAB_E_CONT_1:
N65 E_LAB_A_CONT_2: ;#SM Z:4
;#7__DlgK contour definition begin - Don't change!;*GP*;*RO*;*HD*
G18 G90 DIAMOF;*GP*
G0 Z0 X0 ;*GP*
G1 X24 CHR=3 ;*GP*
Z-18.477 ;*GP*
G2 Z-55.712 X30 K=AC(-35) I=AC(40) ;*GP*
G1 Z-80 RND=6 ;*GP*
Z-85 X45 CHR=3 ;*GP*
Z-95 ;*GP*
;CON,V64,2,0.0000,0,0,MST:0,0,AX:Z,X,K,I;*GP*;*RO*;*HD*
;S,EX:0,EY:0,ASE:90;*GP*;*RO*;*HD*
;LU,EY:24;*GP*;*RO*;*HD*
;F,LFASE:3;*GP*;*RO*;*HD*
;LL,DIA:225/0,AT:90;*GP*;*RO*;*HD*
;ACW,DIA:210/0,EY:30,CX:-35,CY:40,RAD:23;*GP*;*RO*;*HD*
;LL,EX:-80;*GP*;*RO*;*HD*
;R,RROUND:6;*GP*;*RO*;*HD*
;LA,EX:-85,EY:45;*GP*;*RO*;*HD*
;F,LFASE:3;*GP*;*RO*;*HD*
;LL,EX:-95;*GP*;*RO*;*HD*
;#End contour definition end - Don't change!;*GP*;*RO*;*HD*
E_LAB_E_CONT_2:

Torneamento
354 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos) 11
11.1 Proteção de know-how
Para proteção dos seus conhecimentos tecnológicos, você pode proteger seus ciclos com
direitos de acesso individuais e criptografia adicional de arquivos.
Tome as seguintes providências para realizar a proteção dos seus ciclos:
• Realize a criptografia dos dados dos seus ciclos com o aplicativo adicional SIEMENS SINUCOM
Protector.
Mais informações sobre o SINUCON Protector podem ser encontradas aqui (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109474775).
• Atribua direitos individuais de acesso aos dados dos seus ciclos e adapte os níveis de
autorização para os usuários.
Mais informações sobre a atribuição individual de direitos de acesso podem ser encontradas
no Manual de colocação em funcionamento SINUMERIK Operate.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 355
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

11.2 Furação

11.2.1 Informações gerais

Parâmetros geométricos gerais


• Plano de retrocesso RP e ponto de referência Z0
Normalmente o ponto de referência Z0 e o plano de retrocesso RP possuem valores
diferentes. No ciclo considera-se que o plano de retrocesso venha antes do ponto de
referência.
Indicação
No caso de valores idênticos para ponto de referência e plano de retrocesso, não se pode
especificar nenhum valor de profundidade relativa. É emitida a mensagem de erro "Plano de
referência definido incorretamente" e o ciclo não será executado.
Esta mensagem de erro também aparece quando o plano de retrocesso estiver após o ponto
de referência, isto é, quando sua distância até a profundidade final de furação for menor.

• Distância de segurança SC
Atua em função do ponto de referência. O sentido com que a distância de segurança atua é
determinado automaticamente pelo ciclo.
• Profundidade de furação
Para ciclos com campo de seleção, dependendo da seleção, a profundidade de furação
programada é relativa à haste da broca ou à ponta da broca e ao diâmetro de centragem:
– Ponta (profundidade de furação relativa à ponta)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da ponta da broca.
– Haste (profundidade de furação relativa à haste)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da haste da broca. Neste
caso, deve ser considerado o ângulo especificado na lista de ferramentas.
– Diâmetro (centragem relacionada ao diâmetro, apenas no CYCLE81)
Em Z1 é programado o diâmetro do furo de centragem. Neste caso, na lista de
ferramentas deve ser especificado o ângulo da ponta da ferramenta. A ferramenta imerge
até ser alcançado o diâmetro predefinido.

Posições de furação
O ciclo requer as coordenadas de furação do plano que foram alcançadas.
Por isso que os centros dos furos devem ser programados da seguinte maneira, antes ou depois
da chamada do ciclo (veja também o capítulo sobre ciclos em posição individual ou modelo de
posição (MCALL):
• Uma posição individual deve ser programada antes da chamada do ciclo
• Os modelos de posição (MCALL) devem ser programados após a chamada do ciclo
– como ciclo de modelo de furação (linha, círculo, etc.) ou
– como sequência de blocos de posicionamento para os centros de furação

Torneamento
356 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Veja também
Seleção dos ciclos através de softkey (Página 283)

11.2.2 Centragem (CYCLE81)

Função
Com o ciclo "Centragem" a ferramenta fura com a rotação de fuso programada e velocidade de
avanço de modo optativo
• até a profundidade final programada ou
• até a profundidade necessária para alcançar o diâmetro programado da centragem
O retrocesso da ferramenta é realizado após a expiração de um tempo de espera programável.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. Com G1 e o avanço F programado é executada a imersão na peça de trabalho, até ser
alcançada a profundidade ou o diâmetro de centragem.
3. Depois de expirar um tempo de espera DT a ferramenta é recuada com avanço rápido G0 até
o plano de retrocesso.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Centragem".


É aberta a janela de especificação "Centragem".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 357
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.

S/V Rotação de fuso ou velocidade de rpm


corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de usina‐ • Posição individual
gem (apenas Executa o furo na posição programada.
em código G)
• Modelo de posição
Posição com MCALL
Z0 (apenas em có‐ Ponto de referência Z mm
digo G)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Superfície periférica C
Turn)
• Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Centragem • Diâmetro (centragem relacionada ao diâmetro)
Deve ser considerado o ângulo da broca de centragem especificado na lista de ferra‐
mentas.
• Ponta (centragem relacionada à profundidade)
A ferramenta imerge até alcançar a profundidade de imersão programada.
∅ A imersão é executada na profundidade até alcançar o diâmetro. - (somente para centra‐ mm
gem do diâmetro)
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1. - (somente para centragem da
ponta)

DT • Tempo de espera (na profundidade final de furação) em segundos s


Rot.
• Tempo de espera (na profundidade final de furação) em rotações

Torneamento
358 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

11.2.3 Furação (CYCLE82)

Função
Com o ciclo "Furação" a ferramenta fura com rotação de fuso e velocidade de avanço
programada até uma profundidade final de furação (haste ou ponta).
O retrocesso da ferramenta é realizado após a expiração de um tempo de espera programável.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta imerge com G1 e o avanço F programado na peça de trabalho, até alcançar a
profundidade final Z1 programada.
3. Depois de expirar um tempo de espera DT a ferramenta é recuada com avanço rápido G0 até
o plano de retrocesso.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 359
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Procedimento

1. O programa de usinagem ou o programa do ShopTurn são armazenados


e podem ser encontrados no Editor.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Furação Alargamento".

4. Pressione a softkey "Furação".


É aberta a janela de especificação "Furação".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.

S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de usina‐ • Posição individual
gem (apenas Executa o furo na posição programada
em código G)
• Modelo de posição
Posição com MCALL
Z0 (apenas em có‐ Ponto de referência Z mm
digo G)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Superfície periférica C
Turn)
• Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)

Torneamento
360 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Profundidade de • Haste (profundidade de furação relativa à haste)
furação A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da haste da broca.
Neste caso, deve ser considerado o ângulo especificado na lista de ferramentas.
• Ponta (profundidade de furação relativa à ponta)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da ponta da broca.
Nota: Se no gerenciamento de ferramentas não pode ser indicado nenhum ângulo para
broca, não será oferecida nenhuma seleção ponta - haste (sempre será a ponta, campo 0)
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.

Pré-furação • sim
• não
ZA - (apenas na Profundidade de pré-furação (abs) ou profundidade de pré-furação relativa ao ponto de mm
pré-furação "sim") referência (inc)

FA - (apenas para Avanço reduzido na pré-furação em percentagem de avanço de furação %


pré-furação "sim") Avanço de pré-furação (ShopMill) mm/min ou
mm/rot.
Avanço de pré-furação (código G) perc/min ou
perc/rot
Perfuração • sim
Perfuração com avanço FD
• não
ZD - (apenas na Profundidade para a redução do avanço (abs) ou profundidade para redução do avanço em mm
perfuração "sim") relação ao Z1 (inc)

FD - (apenas na Avanço reduzido para perfuração em relação ao avanço de furação F %


perfuração "sim") avanço para perfuração (ShopTurn) mm/min ou
mm/rot.
avanço para perfuração (G-Code) perc/min ou
perc/rot
DT - (apenas na • Tempo de espera (na profundidade final de furação) em segundos s
perfuração "não") U
• Tempo de espera (na profundidade final de furação) em rotações

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 361
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


RP Plano de retrocesso mm T Nome da ferramenta
D Número de corretor
F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
Posição de usina‐ • Posição individual
gem Executa o furo na posição programada.
(apenas no código
• Modelo de posição
G)
com MCALL

Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas ShopTurn) • Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas ShopTurn)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)
Profundidade de fu‐ • Haste (profundidade de furação relativa à haste)
ração A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da haste da broca.
Neste caso, deve ser considerado o ângulo especificado na lista de ferramentas.
• Ponta (profundidade de furação relativa à ponta)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da ponta da broca.
Nota: Se no gerenciamento de ferramentas não pode ser indicado nenhum ângulo para
broca, não será oferecida nenhuma seleção ponta - haste (sempre será a ponta, campo 0)
Z0 (apenas no códi‐ Ponto de referência Z mm
go G)
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
DT Tempo de espera na profundidade final de furação s
U

Torneamento
362 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas no códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas no códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Furação
ZA Profundidade de furação
FA Avanço reduzido da furação
Perfuração
ZD Profundidade para a redução de avanço
FD Avanço reduzido de perfuração

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.2.4 Alargamento (CYCLE85)

Função
Com o ciclo "Alargamento" a ferramenta avança na peça de trabalho com a rotação de fuso
programada e o avanço programado em F.
Se for alcançado o valor Z1 e o tempo de espera expirou, no alargamento o recuo será executado
com o avanço de retrocesso programado até o plano de retrocesso.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 363
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta imerge na peça de trabalho com o avanço F programado até alcançar a
profundidade final Z1.
3. Tempo de espera DT na profundidade final de furação.
4. Retrocesso até o plano de retrocesso com o avanço de retrocesso FR programado.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Furação Alargamento".

4. Pressione a softkey "Alargamento".


É aberta a janela de especificação "Alargamento".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.

F Avanço * S/V Rotação de fuso ou velocidade de rpm


corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de usina‐ • Posição individual
gem (apenas Executa o furo na posição programada.
em código G)
• Modelo de posição
Posição com MCALL
Z0 (apenas em có‐ Ponto de referência Z mm
digo G)
FR (apenas em có‐ Avanço no retrocesso *
digo G)
FR (apenas Shop‐ Avanço no retrocesso mm/min
Turn) mm/rot.
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
Turn) • Superfície periférica C
• Superfície periférica Y

Torneamento
364 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
DT • Tempo de espera (na profundidade final de furação) em segundos s
Rot.
• Tempo de espera (na profundidade final de furação) em rotações

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

11.2.5 Mandrilamento (CYCLE86)

Função
Com o ciclo "Mandrilamento" a ferramenta é deslocada em avanço rápido até a posição
programada, sendo considerados o plano de retrocesso e a distância de segurança. Em seguida
a ferramenta imerge com o avanço (F) programado até a profundidade programada (Z1). É
realizada uma parada orientada do fuso com o comando SPOS. Após o tempo de espera é
realizado o retrocesso de ferramenta com ou sem retração da ferramenta.

Indicação
Se antes da usinagem, por exemplo, mediante CYCLE800 foi girado ou refletido, então o
comando SPOS deve ser adaptado de maneira que a posição do fuso funcione sincronicamente
com DX e DY.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 365
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Retrair
Ao retrair determine o valor de retração D e o ângulo de orientação da ferramenta α.

Indicação
O ciclo "Mandrilamento" pode ser aplicado se o fuso previsto para a furação for tecnicamente
viável para operação com controle de posição.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. Deslocamento até a profundidade final de furação com G1 e a rotação e o velocidade de
avanço programados antes da chamada do programa.
3. Tempo de espera na profundidade final de furação.
4. Parada de fuso controlada na posição de fuso programada em SPOS.
5. Com a seleção "Retração" o corte se afasta da borda do furo em até 3 eixos com G0.
6. Retrocesso com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
7. Retrocesso no plano de retrocesso com G0 até a posição de furação nos dois eixos do plano
(coordenadas do centro da furação).

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Mandrilamento" - em código G.

- OU -
3. Pressione as softkeys "Furação Alargamento" e "Mandrilamento" no Shop‐
Turn

É aberta a janela de especificação "Mandrilamento".

Torneamento
366 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor


SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.

S/V Rotação de fuso ou velocidade de rpm


corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de • Posição individual
usinagem Executa o furo na posição programada.
• Modelo de posição
Posição com MCALL
(apenas em códi‐
go G)
DIR Sentido de giro


(apenas em códi‐
go G)
Z0 (apenas em có‐ Ponto de referência Z mm
digo G)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐ • Superfície periférica Y
Turn)
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
DT • Tempo de espera na profundidade final de furação em segundos s
Rot.
• Tempo de espera na profundidade final de furação em rotações

SPOS Posição de parada do fuso Graus

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 367
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Modo de retração • não retrair
O corte não sai livremente, ele sai em avanço rápido até a distância de segurança.
• retrair
O corte sai livremente da borda do furo e depois recua até o plano de retrocesso.
DX (apenas em có‐ Valor de retração no sentido X (incremental) - (somente para retração) mm
digo G)
DY (apenas em có‐ Valor de retração no sentido Y (incremental) - (somente para retração) mm
digo G)
DZ (apenas em có‐ Valor de retração no sentido Z (incremental) - (somente para retração) mm
digo G)
D (apenas Shop‐ Valor de retração (incremental) - (somente para retração) mm
Turn)

11.2.6 Furação profunda 1 (CYCLE83)

Função
Com o ciclo "Furação profunda 1" a ferramenta imerge com rotação de fuso e velocidade de
avanço programa em vários passos de penetração na peça de trabalho, até alcançar a
profundidade Z1. Podem ser predefinidos:
• Número de penetrações constante ou com redução (através do fator de degressão que pode
ser programado)
• Quebra de cavacos sem retração ou remoção de cavacos com retrocesso da ferramenta
• Fator de avanço para 1ª penetração para redução ou aumento de avanço (p. ex. quando o
furo já foi pré-furado)
• Tempos de espera
• Profundidade relativa à haste da broca ou à ponta da broca

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
368 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Aproximação/afastamento com quebra de cavacos


1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta fura com rotação do fuso programada e velocidade de avanço F = F · FD1 [%]
até a 1ª profundidade do avanço.
3. Tempo de espera na profundidade de furação DTB.
4. A ferramenta retorna para a quebra dos cavacos conforme o retrocesso V2 e fura com a
velocidade de avanço F programada até a próxima profundidade de penetração.
5. O passo 4. é repetido até ser alcançada a profundidade final de furação Z1.
6. Tempo de espera DT na profundidade final de furação.
7. A ferramenta é recua em avanço rápido até o plano de retrocesso.

Aproximação/afastamento na remoção de cavacos


1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta fura com rotação do fuso programada e velocidade de avanço F = F · FD1 [%]
até a 1ª profundidade do avanço.
3. Tempo de espera na profundidade de furação DTB.
4. A ferramenta é afastada para fora da peça de trabalho com avanço rápido até a distância de
segurança para remoção de cavacos.
5. Tempo de espera no ponto inicial DTS.
6. Aproximação da última profundidade de furação com G0, reduzida pela distância de parada
antecipada V3.
7. Depois é executada a furação até a próxima profundidade de penetração.
8. Os passos 4. até 7. são repetidos até ser alcançada a profundidade final de furação Z1
programada.
9. Tempo de espera na profundidade final de furação.
10.A ferramenta é recua em avanço rápido até o plano de retrocesso.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 369
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

DF (Valor da degressão/porcentagem)
Para furos profundos que são realizados em várias etapas, é conveniente trabalhar com valores
decrescentes para os cursos individuais de perfuração (degressão). Com isto, os cavacos podem
ser eliminados, evitando a quebra da ferramenta. Para esta finalidade, ou pode ser programando
no parâmetro um valor de degressão incremental, pelo qual a primeira profundidade de
perfuração é reduzida em etapas, ou um valor de % que atua como fator de degressão.

DF como valor de degressão


• Na primeira etapa, é percorrida a profundidade parametrizada para a primeira profundidade
de furação D, se esta não ultrapassar a profundidade total da furação.
• A partir da segunda profundidade, o curso de furação resulta do curso da última
profundidade menos o valor de decréscimo, a não ser que o curso de furação for maior do
que o valor de decréscimo programado. Se o valor do segundo curso de furação resultar
menor que o valor da degressão programado, este é executado em um único corte.
• Os cursos de furação seguintes correspondem ao valor de decréscimo, enquanto a
profundidade restante for maior do que o valor de decréscimo dobrado.
• Os últimos dois cursos de furação são executados e distribuídos por igual, e com isso, sempre
serão maior que a metade do valor de decréscimo.
• Se o valor da primeira profundidade de furação for oposto à profundidade total, é dada a
mensagem de erro 61107 "Primeira profundidade de furação definida incorretamente" e o
ciclo não será executado.

DF como porcentagem
A profundidade atual é determinada no ciclo da seguinte forma:
• Na primeira etapa, é percorrida a profundidade parametrizada para a primeira profundidade
de furação D, se esta não ultrapassar a profundidade total da furação.
• Os próximos cursos de perfuração são calculados a partir do último curso de perfuração
multiplicado pelo fator de degressão, desde que o curso não fique abaixo da profundidade
mínima de perfuração.
• Os últimos dois cursos de furação são executados e distribuídos por igual, e com isso, sempre
são maiores que a metade da profundidade mínima de furação.
• Se o valor da primeira profundidade de furação for oposto à profundidade total, é dada a
mensagem de erro 61107 "Primeira profundidade de furação definida incorretamente" e o
ciclo não será executado.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

Torneamento
370 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

3. Pressione a softkey "Furação profunda" e "Furação profunda 1".

É aberta a janela de especificação "Perfuração profunda 1".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor


SC Distância de segurança mm F Avanço linear mm/min
Avanço por rotação mm/rot.

S/V Rotação do fuso ou rpm


Velocidade de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de usina‐ • Posição individual
gem (apenas Executa o furo na posição programada
no código G)
• Modelo de posição (MCALL)
Posição com MCALL
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐
Turn) • Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Usinagem • Remoção de cavacos
A broca sai da peça de trabalho para remover os cavacos.
• Quebra de cavacos
A broca recua até o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
Z0 (apenas em có‐ Ponto de referência Z mm
digo G)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 371
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Profundidade de • Haste (profundidade de furação relativa à haste)
furação A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da haste da broca.
Neste caso, deve ser considerado o ângulo especificado na lista de ferramentas.
• Ponta (profundidade de furação relativa à ponta)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da ponta da broca.
Nota: Se no gerenciamento de ferramentas não pode ser indicado nenhum ângulo para
broca, não será oferecida nenhuma seleção ponta - haste (sempre será a ponta, campo 0)
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação final relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.

FD1 Porcentagem para o avanço na primeira penetração %


D 1. Profundidade de furação (abs) ou 1ª profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
(apenas no código
G)
D (apenas Shop‐ Penetração máxima em profundidade mm
Turn)
DF Penetração:
• Quantidade de regressão para que cada próxima penetração seja reduzida mm
%
• Porcentagem para cada penetração seguinte
DF = 100 %: O valor de penetração permanece o mesmo
DF < 100 %: O valor de penetração é reduzido no sentido da profundidade de furação final
Exemplo: a última penetração era 4 mm; valor DF de 80 %
próxima penetração = 4 x 80 % = 3.2 mm
próxima penetração = 3.2 x 80 % = 2.56 mm, etc.
V1 penetração mínima - (apenas para DF em %) mm
O parâmetro V1 somente existe se for programado DF<100.
Se o valor de penetração for muito pequeno, pode-se programar uma penetração mínima
com o parâmetro "V1".
V1 < Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor de penetração
V1 > Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor programado em V1.
V2 Valor de retrocesso depois de cada usinagem – (somente para quebra de cavacos) mm
Valor com o qual a broca é recuada para quebra de cavacos.
V2 = 0: A ferramenta não é recuada, ela permanece parada durante uma rotação.
Distância de para‐ • manual
da prévia (somen‐ A distância de parada prévia deve ser especificada manualmente.
te para remoção
• automático
de cavacos)
A distância de parada prévia é calculada pelo ciclo.

V3 Distância de parada antecipada – (somente para remoção de cavacos e distância manual mm


de parada antecipada)
É a distância em relação à última profundidade de penetração com que a broca é aproxi‐
mada em avanço rápido após a remoção de cavacos.

Torneamento
372 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


DTB (apenas no có‐ • Tempo de espera da profundidade de furação em segundos s
digo G) U
• Tempo de espera na profundidade de furação em rotações
Nota:
DT > 0: Afeta o valor programado
DT = 0: Afeta o mesmo valor como programado sob DTB (DT = DTB)
DT • Tempo de espera na profundidade final de furação em segundos s
U
• Tempo de espera na profundidade final de furação em rotações
DTS (apenas no có‐ • Tempo de espera para remoção de cavacos em segundos s
digo G) U
• Tempo de espera para remoção de cavacos em rotações

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de ShopTurnProgramm


Especificação • simples

RP Plano de retrocesso mm T Nome da ferramenta


D Número de corretor
F Avanço linear mm/min
Avanço por rotação mm/rot.
S/V Rotação do fuso ou rpm
Velocidade de corte constan‐ m/min
te

Parâmetros Descrição
Posição de • Posição individual
usinagem Executa o furo na posição programada.
• Modelo de posição
com MCALL
Usinagem • Remoção de cavacos
A broca sai da peça de trabalho para remover os cavacos.
• Quebra de cavacos
A broca recua até o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
Z0 (apenas em códi‐ Ponto de referência Z mm
go G)
Área de- • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
Turn) • Superfície periférica C
• Superfície periférica Y

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 373
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição
Posição (apenas em • na frente (frontal)
ShopTurn) • atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação final relativa ao Z0 (inc)


A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
D - (apenas em có‐ 1. Profundidade de furação (abs) ou 1ª profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
digo G)
D - (apenas Shop‐ penetração máxima em profundidade mm
Turn)

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Profundidade de fu‐ Profundidade de furação relativa à ponta Ponta
ração
FD1 Porcentagem para o avanço na primeira penetração 90 % x
DF Percentagem para cada penetração seguinte (apenas na remo‐ 90 % x
ção de cavacos)
V1 penetração mínima 1,2 mm x
V2 Valor de retrocesso após cada processamento 1.4 mm x
Distância de parada A distância de parada antecipada é calculada pelo ciclo automático
prévia
DBT (apenas em có‐ Tempo de espera na profundidade de furação 0.6 s x
digo G)
DT Tempo de espera na profundidade final de furação 0.6 s x
DTS (apenas em có‐ Tempo de espera para remoção de cavacos (apenas na remo‐ 0.6 s x
digo G) ção de cavacos)

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
374 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

11.2.7 Furação profunda 2 (CYCLE830)

Função
O ciclo "Furação profunda 2" cobre a completa funcionalidade da "Furação profunda 1".
Além disto, o ciclo oferece as seguintes funções:
• Pré-furação com avanço reduzido
• Consideração da furação piloto
• Entalhe maleável durante a inserção no material
• Furação até a profundidade final com um passo
• Perfuração com avanço reduzido
• Ligar e desligar o comando para o líquido de refrigeração

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a quantidade de parâmetros
para a usinagem simples com o auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais
importantes. Neste modo "Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo,
não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Aproximação/afastamento com quebra de cavacos


1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta fura com a rotação de fuso e velocidade de avanço F = F · FD1 [%] programada
até a 1ª profundidade de penetração.
3. Tempo de espera na profundidade de furação DTB
4. A ferramenta retorna para a quebra dos cavacos conforme o retrocesso V2 e fura com a
velocidade de avanço F programada até a próxima profundidade de penetração.
5. O passo 4. é repetido até ser alcançada a profundidade final de furação Z1.
6. Tempo de espera DT na profundidade final de furação.
7. A ferramenta é recua em avanço rápido até o plano de retrocesso.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 375
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Aproximação/afastamento na remoção de cavacos


1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta fura com a rotação de fuso e velocidade de avanço F = F · FD1 [%] programada
até a 1ª profundidade de penetração.
3. Tempo de espera na profundidade de furação DTB
4. A ferramenta é afastada para fora da peça de trabalho com avanço rápido até a distância de
segurança para remoção de cavacos.
5. Tempo de espera no ponto inicial DTS.
6. Aproximação da última profundidade de furação com G0, reduzida pela distância de parada
antecipada V3.
7. Depois é executada a furação até a próxima profundidade de penetração.
8. Os passos 4. até 7. são repetidos até ser alcançada a profundidade final de furação Z1
programada.
9. A ferramenta é recua em avanço rápido até o plano de retrocesso.

Furação profunda no início da furação


As seguintes variantes encontram-se disponíveis no caso da furação profunda 2:
• Furação profunda com / sem pré-furação
• Furação profunda com furação piloto.

Indicação
A pré-furação ou a furação piloto excluem uma a outra.

Furação
No caso da pré-furação é trabalhado até a profundidade de pré-furação (ZA) com avanço
reduzido (FA) e, em seguida, com avanço de furação. Ao furar com várias penetrações, a
profundidade de pré-furação deve situar-se entre o ponto de referência e a 1ª profundidade de
furação.

Perfuração
Numa furação de passagem, trabalha-se a partir da profundidade de furação restante (ZD) com
avanço reduzido (FD).

Furação piloto
O ciclo considera opcionalmente a profundidade de uma furação piloto. Esta pode ser
opcionalmente programada com abs/inc ou como diâmetro de furação múltiplo (típico é, por
ex., 1.5 a 5*D), sendo pressuposto como existente.

Torneamento
376 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

No caso de furação piloto existente, a 1ª profundidade de furação deve situar-se entre a furação
piloto e a profundidade de furação final. Na furação piloto é entrado com avanço reduzido e
rotação reduzida, estes valores são programáveis.

Sentido de giro do fuso


O sentido de rotação do fuso, com o qual é se entra ou sai da furação piloto, pode ser
programado do seguinte modo:
• com fuso parado
• com fuso de rotação à direita
• com fuso de rotação à esquerda
Deste modo, no caso de utilização de brocas longas, finas é evitada uma ruptura da broca.

Furação na horizontal
Durante a perfuração horizontal com brocas espirais, é possível a uma imersão melhor no furo
piloto se as arestas da broca também estiverem na horizontal. Para auxiliar nisto, o alinhamento
da broca no fuso pode ser programado para uma determinada posição (SPOS).
Antes de atingir a profundidade da furação piloto, o avanço é parado, a rotação é aumentada
para a rotação ao furar e o líquido de refrigeração é ligado.

Entalhe maleável no material


Dependendo da ferramenta e do material, a inserção no material pode ser influenciada.
A incisão suave é composta por dois trechos:
• O avanço de pré-avanço é mantido em um primeiro trajeto programável ZS1.
• Um segundo trajeto programável ZS2 na sequência ao ZS1 serve para a elevação contínua do
avanço de corte (com o FLIN) para o avanço de furação.
Ao quebrar/remover os cavacos este mecanismo atua novamente em cada penetração.
Os parâmetros de entrada ZS1 e ZS2 são valores máximos, que são limitados através do ciclo em
cada penetração executada.

Furação profunda na saída da furação


Se ao perfurar, a saída estiver na diagonal em relação ao eixo da ferramenta, é razoável, reduzir
o avanço.
• Perfurar "não"
Será furado até a profundidade de furação final com o avanço de usinagem. Então haverá a
possibilidade, de programar um tempo de permanência na profundidade de furação.
• Perfurar "sim"
Programe a furação com o avanço de furação até a profundidade de furação restante, a partir
de então com o avanço específico FD.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 377
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Retrocesso
O retrocesso pode ocorrer opcionalmente na profundidade da furação piloto ou no plano de
retrocesso.
• O retrocesso para o plano de retrocesso ocorre com G0 ou o avanço, rotação programável,
assim como o sentido de rotação ou com o fuso parado.
• No caso do retrocesso para a profundidade da furação piloto, são realizados a seguir, a
retirada e a entrada com os mesmos dados.
Indicação
Sentido de giro do fuso
O sentido de rotação do fuso não é invertido, entretanto, eventualmente, parado.

Líquido refrigerante
A tecnologia e as ferramentas requerem, que mesmo em código G, o sistema de comando seja
auxiliado para o líquido de refrigeração.
• Refrigeração um
Ligar em Z0 + distância de segurança ou na profundidade de furação piloto (quando for
usinado com a furação piloto)
• Refrigeração de
Desligar sempre na profundidade de furação final
• Programação em código G
Um bloco programável (comando M ou acesso UP), que pode ser programado como string.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Furação profunda" e "Furação profunda 2".

É aberta a janela de especificação "Perfuração profunda 2".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa

PL Plano de usinagem

Torneamento
378 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


RP Plano de retrocesso mm T Nome da ferramenta
SC Distância de segurança mm D Número de corretor
F Avanço Percurso/ F Avanço linear mm/min
rotação Avanço por rotação mm/rot.
percurso/mi
n
S/V Sentido de giro do fuso S/V Rotação do fuso ou rpm
Velocidade de corte constante m/min

Rotação do fuso ou rpm


Velocidade de corte constan‐ Curso/min
te

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de • Posição individual
usinagem Executa o furo na posição programada
(apenas no có‐ • Modelo de posição com MCALL
digo G)
Z0 (apenas no Ponto de referência Z mm
código G)
Área de • Frontal
usinagem • Frontal B
(apenas Shop‐ • Superfície periférica
Turn)
Posição (apenas • na frente (frontal)
em ShopTurn) • atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Profundidade de • Haste (profundidade de furação relativa à haste)
furação A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da haste da broca.
Neste caso, deve ser considerado o ângulo especificado na lista de ferramentas.
• Ponta (profundidade de furação relativa à ponta)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da ponta da broca.
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação final relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
Agente refrige‐ Função M para ativação do líquido refrigerante
rante
(apenas código
G)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 379
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Tecnologia no Seleção do avanço de furação
início da furação • sem pré-furação
Furação com avanço F
• com pré-furação
Furação com avanço FA
• com furação piloto
Introdução na furação piloto com avanço FP
ZP - ( apenas na Profundidade da furação piloto como fator do diâmetro de furação *Ø
furação piloto) Profundidade da furação piloto relativa ao Z0 (inc) ou profundidade da furação piloto mm
(abs)

ZPV - (apenas na Distância de parada prévia da furação piloto mm


furação piloto)

FP - ( apenas na Avanço de entalhe em porcentagem do avanço de furação %


furação piloto) Avanço do entalhe (ShopTurn) mm/rot ou mm/min
Avanço do entalhe (código G) perc/min ou
perc/rot
SP / VP Aproximação com Graus
(somente com fuso desligado
furação piloto) Aproximação com o Rotação do fuso na aproximação em porcentagem do %
sentido de giro do número de rotações de furação
fuso Rotação do fuso na aproximação rpm
Velocidade constante de corte na aproximação (códi‐ Curso/min
go G)
Velocidade constante de corte a aproximação (Shop‐ m/min
Turn)
ZA - (apenas na Profundidade de pré-furação (abs) ou profundidade de profundidade de pré-furação mm
pré-furação) relativa ao Z0 (inc)

FA - (apenas para Avanço pré-furação em percentagem de avanço de furação %


pré-furação) Avanço de pré furação (ShopTurn) mm/min ou mm/rot
Avanço de pré-furação (código G) perc/min ou
perc/rot
Entalhe maleável • sim
Entalhe com avanço FS
• não
Entalhe com avanço de furação
ZS1 Profundidade de cada entalhe com avanço constante FS (inc) mm
(apenas para en‐
talhe maleável
"sim")
FS(apenas para Avanço de entalhe em percentagem do avanço de furação %
entalhe maleá‐ Avanço do entalhe (ShopTurn) mm/min ou mm/rot
vel "sim")
Avanço do entalhe (código G) perc/min ou
perc/rot

Torneamento
380 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


ZS2 Profundidade de cada entalhe para o aumento do avanço (inc) mm
(apenas para en‐
talhe maleável
"sim")
Usinagem • 1 corte
• Quebra de cavacos
• Remoção de cavacos
• Quebra de cavacos e remoção de cavacos
FD1 Porcentagem para o avanço na primeira penetração %
D 1. Profundidade de furação (abs) ou 1ª profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm

DF Penetração:
• Quantidade de regressão para que cada próxima penetração seja reduzida mm
%
• Porcentagem para cada penetração seguinte
DF = 100 %: O valor de penetração permanece o mesmo
DF < 100 %: O valor de penetração é reduzido no sentido da profundidade de furação
final
Exemplo: a última penetração era 4 mm; valor DF de 80 %
próxima penetração = 4 x 80 % = 3.2 mm
próxima penetração = 3.2 x 80 % = 2.56 mm, etc.
V1 penetração mínima - (apenas para DF em %) mm
O parâmetro V1 somente existe se for programado DF<100.
Se o valor de penetração for muito pequeno, pode-se programar uma penetração
mínima com o parâmetro "V1".
V1 < Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor de penetração
V1 > Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor programado
em V1.
V2 Valor de retrocesso após cada processamento mm
(apenas no rom‐ Valor com o qual a broca é recuada para quebra de cavacos.
pimento dos ca‐ V2 = 0: A ferramenta não é recuada, ela permanece parada durante uma rotação.
vacos e entalhe
maleável "não")
DTB • Tempo de espera da profundidade de furação em segundos s
U
• Tempo de espera na profundidade de furação em rotações
Distância de pa‐ • manual
rada prévia A distância de parada prévia deve ser especificada manualmente.
(apenas na remo‐ • automático
ção dos cavacos A distância de parada prévia é calculada pelo ciclo.
e entalhe maleá‐
vel "não")
V3 - (apenas para Distância da folga (ink) mm
distância de pa‐
rada prévia "ma‐
nual")

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 381
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


N - ( apenas no Número de cursos de quebra de cavacos antes de cada remoção de cavacos
rompimento e re‐
moção dos cava‐
cos)
Retrocesso na re‐ • Remoção de cavacos em profundidade de furação piloto
moção de cava‐ • remoção dos cavacos em distância segura
cos
DTS • Tempo de espera para remoção de cavacos em segundos s
U
• Tempo de espera para remoção de cavacos em rotações
Perfuração • sim
Perfuração com avanço FD
• não
Furar com avanço constante
ZD - (apenas na Profundidade para o avanço de perfuração (abs) ou a profundidade para o avanço de mm
perfuração perfuração com relação ao Z1 (inc)
"sim")
FD - (apenas na Avanço para perfuração em relação ao avanço de furação F %
perfuração avanço para perfuração (ShopTurn) mm/min ou mm/rot
"sim")
avanço para perfuração (G-Code) perc/min ou
perc/rot
DT - (apenas na • Tempo de espera na profundidade final em segundos s
perfuração U
• Tempo de espera na profundidade final em rotações
"não")
Retrocesso • Retrocesso à profundidade da furação piloto
• Retrocesso ao plano de retrocesso
FR Retrocesso no avanço rápido
Avanço para retrocesso (código G) Curso/min
Avanço para retrocesso (ShopTurn) mm/min
SR / VR Retrocesso com fu‐
(apenas no senti‐ so vertical
do de fuso rotati‐ Retrocesso no senti‐ Número de rotações do fuso no retrocesso para o nú‐ %
vo escolhido) do de giro do fuso mero de rotações de furação
Nr. de rotações do fuso no retrocesso rpm
Velocidade constante de corte na retrocesso (código G) Curso/min
Velocidade constante de corte no retrocesso (Shop‐ m/min
Turn)
líquido refrige‐ Função M para desativação do líquido refrigerante
rante desligado -
(apenas no códi‐
go G)

Torneamento
382 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

RP Plano de retrocesso mm T Nome da ferramenta


D Número de corretor
F Avanço mm/min F Avanço mm/min
mm/rot. mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velo‐ U/min S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
cidade de corte constan‐ m/min de de corte constante m/min
te

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de • Posição individual
usinagem Executa o furo na posição programada
(apenas em • Modelo de posição com MCALL
código G)
Z0 (apenas em Ponto de referência Z mm
código G)
Área de- • Frontal
usinagem(ape‐ • Frontal B
nas ShopTurn)
• Superfície periférica
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação final relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
Líquido refrige‐ Função M para ativação do líquido refrigerante
rante desligado
-
(apenas em có‐
digo G)
ZP Profundidade da furação piloto como fator do diâmetro de furação *Ø
Profundidade da furação piloto relativa ao Z0 (inc) ou profundidade da furação piloto mm
(abs)
ZPV Distância de parada prévia da furação piloto mm

FP Avanço de entalhe em porcentagem do avanço de furação %


Avanço do entalhe (ShopTurn) mm/rot. ou mm/min
Avanço do entalhe (código G) perc/min ou perc/rot
SP Posição do fuso na aproximação (fuso desligado) Graus

Entalhe maleá‐ • sim


vel Entalhe com avanço FS
• não
Entalhe com avanço de furação

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 383
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


ZS1 Profundidade de cada entalhe com avanço constante FS (inc) mm
(apenas para
entalhe maleá‐
vel "sim")
ZS2 Profundidade de cada entalhe para o aumento do avanço (inc) mm
(apenas para
entalhe maleá‐
vel "sim")
FS Avanço de entalhe em percentagem do avanço de furação %
(apenas para Avanço do entalhe (ShopTurn) mm/min ou mm/rot.
entalhe maleá‐
vel "sim") Avanço do entalhe (código G) perc/min ou perc/rot

Perfuração • sim
Perfuração com avanço FD
• não
ZD - (apenas na Profundidade para o avanço de perfuração (abs) ou a profundidade para o avanço de mm
perfuração perfuração com relação ao Z1 (inc)
"sim")
FD - (apenas na Avanço para perfuração em relação ao avanço de furação F %
perfuração avanço para perfuração (ShopTurn) mm/min ou mm/rot.
"sim")
avanço para perfuração (G-Code) perc/min ou perc/rot
líquido refrige‐ Função M para desativação do líquido refrigerante
rante desligado
-
(apenas em có‐
digo G)

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Profundidade de fu‐ Profundidade de furação relativa à ponta/haste Ponta
ração
ponto de furação Tecnologia no início da furação com furação
piloto
ZA Profundidade pré-furação (inc) 1mm
FA Avanço pré-furação 50 %

Torneamento
384 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


Interrupção de • 1 corte
furação • Quebra de cavacos
• Remoção de cavacos
• Quebra de cavacos e remoção de cavacos
D 1. Profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) 10 mm
FD1 Porcentagem para o avanço na primeira penetração
DF Porcentagem para o avanço de cada penetração seguinte 90 %
O valor de penetração é sempre reduzido no sentido da pro‐
fundidade de furação final
V1 penetração mínima 2 mm
V1 < Valor de penetração: É executada a penetração conforme
o valor de penetração
V1 > Valor de penetração: É executada a penetração conforme
o valor programado em V1.
V2 Valor de retrocesso após cada processamento 1 mm
Distância de parada A distância de parada prévia é calculada pelo ciclo. automático
prévia
DTB tempo de espera para cada profundidade de furação 0,6 s
N - ( apenas no rom‐ Número de cursos de quebra de cavacos antes de cada remo‐ 1
pimento e remoção ção de cavacos
dos cavacos)
Retrocesso na remo‐ remoção dos cavacos na profundidade de furação piloto ou Distância de
ção de cavacos distância segura segurança
DTS Tempo de espera para remoção de cavacos em segundos 0,6 s
DT - (apenas na per‐ Tempo de espera na profundidade final em segundos 0,6 s
furação "não")
Retrocesso Retrocesso à profundidade da furação piloto ou ao plano de profundidade
retrocesso de furação pi‐
loto
FR Retrocesso no avanço rápido
Retrocesso no senti‐ M5
do de giro do fuso

SR (apenas no sen‐ Número de rotações do fuso no retrocesso relativo ao número 10 %


tido de fuso rotati‐ de rotações de furação
vo escolhido)

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 385
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

11.2.8 Furação de rosca - CYCLE84, 840

Função
Com o ciclo "Rosqueamento com macho" podemos furar roscas internas.
A ferramenta se desloca até a distância de segurança com a rotação e avanço rápido ativados.
É realizada uma parada do fuso, o fuso e o avanço são sincronizados. Em seguida a ferramenta
imerge na peça de trabalho com a rotação programada (em função do %S).
Podemos selecionar entre a furação executada em um corte, quebra de cavacos ou saída da peça
de trabalho para a remoção de cavacos.
Dependendo da seleção feita no campo "Modo Mandril de Compensação" são geradas, de modo
alternativo, as seguintes chamadas:
• com mandril de compensação: CYCLE840
• sem mandril de compensação: CYCLE84
No rosqueamento com macho com mandril de compensação a rosca é produzida em um corte.
O CYCLE84 possibilita o rosqueamento com macho em vários cortes se o fuso estiver equipado
com um sistema de medição.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Introdução simples (apenas em código G)


Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Aproximação / afastamento CYCLE840 - com mandril de compensação


1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. a ferramenta fura com G1 até a profundidade Z1 com rotação de fuso e sentido de fuso
programados. O avanço F é calculado internamente no ciclo a partir da rotação e do passo.
3. É realizada a inversão do sentido de giro.

Torneamento
386 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

4. Tempo de espera na profundidade final de furação.


5. Movimento de retrocesso com G1 até a distância de segurança.
6. Inversão do sentido de giro ou parada do fuso.
7. Retrocesso até o plano de retrocesso com G0.

Aproximação / afastamento CYCLE84 - sem mandril de compensação no modo "1ª etapa"


1. Deslocamento com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. O fuso é sincronizado e ligado com a rotação programada (em função do %S).
3. Rosqueamento com macho até Z1 com sincronização de fuso e avanço.
4. Parada do fuso e tempo de espera na profundidade de furação.
5. Reversão de fuso depois do tempo de espera.
6. Retrocesso até a distância de segurança com rotação de retrocesso ativa do fuso (em função
do %S)
7. Parada do fuso.
8. Retrocesso até o plano de retrocesso com G0.

Aproximação / afastamento CYCLE84 - sem mandril de compensação no modo "Remoção de


cavacos"
1. A ferramenta fura com a rotação do fuso S programada (em função do %S) até a
1ª profundidade de penetração (profundidade máxima de penetração D).
2. Parada do fuso e tempo de espera DT.
3. A ferramenta é afastada para fora da peça de trabalho com a rotação de fuso SR até a
distância de segurança para remoção de cavacos.
4. Parada do fuso e tempo de espera DT.
5. Em seguida, a ferramenta fura até a próxima profundidade de penetração com a rotação do
fuso S.
6. Os passos 2 até 5 serão repetidos tantas vezes até ser alcançada a profundidade de furação
final Z1 programada.
7. Depois do tempo de espera DT a ferramenta é afastada até a distância de segurança com a
rotação do fuso SR. É realizada uma parada do fuso e retrocesso até o plano de retrocesso.

Aproximação / afastamento CYCLE84 - sem mandril de compensação no modo "Quebra de cavacos"


1. A ferramenta fura com a rotação do fuso S programada (em função do %S) até a
1ª profundidade de penetração (profundidade máxima de penetração D).
2. Parada do fuso e tempo de espera DT.
3. A ferramenta recua o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
4. Depois a ferramenta fura até a próxima profundidade de penetração com a rotação do fuso
S (em função do %S).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 387
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

5. Os passos 2 até 4 serão repetidos tantas vezes até ser alcançada a profundidade de furação
final Z1 programada.
6. Depois do tempo de espera DT a ferramenta é afastada até a distância de segurança com a
rotação do fuso SR. É realizada uma parada do fuso e retrocesso até o plano de retrocesso.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione as softkeys "Rosca" e "Rosqueamento com macho".


É aberta a janela de especificação "Rosqueamento com macho".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Introdução (apenas em • completa
código G)
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor


SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Modo de mandril • com mandril de compensação
de compensação • sem mandril de compensação

Posição de usina‐ • Posição individual


gem (apenas Executa o furo na posição programada.
em código G)
• Modelo de posição
Posição com MCALL
Z0 (apenas em có‐ Ponto de referência Z mm
digo G)

Torneamento
388 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem - (com No rosqueamento com macho podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usi‐
mandril de com‐ nagem:
pensação) • com encoder
Rosqueamento com encoder de fuso
• sem encoder
Rosqueamento sem encoder de fuso - os seguintes campos serão exibidos:
– Seleção do parâmetro "Passo" (apenas código G)
– Especificação do parâmetro "DT" (apenas ShopMill)
Nota:
No ShopMill o campo de seleção apenas é apresentado, quando o rosqueamento tiver sido
liberado sem sensor.
Para isso observe as instruções de seu fabricante da máquina.
SR (apenas Shop‐ Rotação de fuso para retrocesso - (apenas para rotação de fuso "S") rpm
Turn)
VR (apenas Shop‐ velocidade de corte constante para retrocesso - (apenas para velocidade de corte cons‐ m/min
Turn) tante "V")
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
Turn) • Frontal B
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Z1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento de rosca (inc) - (apenas em código G e superfície mm
de usinagem "frontal" no ShopTurn)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
X1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento da rosca (inc) - (apenas para superfície de mm
usinagem "periférica" Shop Turn)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o X1.
Passo - (somente • Especificação do usuário
usinagem sem en‐ O passo resulta da especificação
coder)
• avanço ativo
O passo resulta do avanço
(apenas em códi‐
go G)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 389
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Rosca Sentido de giro da rosca
(apenas em códi‐ • Rosca à direita
go G) • Rosca à esquerda
(apenas em modo "sem mandril de compensação")
Tabela Seleção da tabela de roscas:
• sem
• ISO métrico
• Whitworth BSW
• Whitworth BSP
• UNC
Seleção Seleção de valor de tabela: p. ex.
• M3; M10; etc. (ISO métrico)
• W3/4"; etc. (Whitworth BSW)
• G3/4"; etc. (Whitworth BSP)
• 1" - 8 UNC; etc. (UNC)
P Passo da rosca ...
- (opção de • em MODULO: MODULO = passo/π MÓDULO
seleção apenas pa‐ • Passos/''
em passos por polegada: Por exemplo, muito usado em roscas de tubos.
ra tabela de sele‐
Para especificação por polegadas, especifica-se no primeiro campo de parâmetro o
ção "sem")
número inteiro antes da vírgula e o segundo e terceiro campo o número decimal após
a vírgula. mm/rot.
• em mm/rot. pol./rot.
• em pol./rot.
O passo da rosca depende da ferramenta utilizada.
αS Deslocamento de ângulo de partida - (somente para rosqueamento com macho sem Graus
(apenas em códi‐ mandril de compensação)
go G)
S Rotação do fuso - (somente para rosqueamento com macho sem mandril de compensa‐ rpm
(apenas em códi‐ ção)
go G)
Usinagem (não no Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
modo "com man‐ • 1 corte
dril de compensa‐ A rosca é furada em um corte, sem interrupção.
ção")
• Quebra de cavacos
A broca recua até o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
• Remoção de cavacos
A broca sai da peça de trabalho para remover os cavacos.
D penetração máxima em profundidade - (apenas para uso sem mandril de compensação, mm
remoção de cavacos ou quebra de cavacos)
Retrocesso Valor de retrocesso - (apenas para quebra de cavacos)
• manual
valor de retrocesso após cada usinagem (V2)
• automático
A ferramenta recua uma rotação.

Torneamento
390 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


V2 Valor de retrocesso depois de cada usinagem - (somente para uso sem mandril de com‐ mm
pensação, quebra de cavacos e retrocesso manual)
Valor com o qual a broca é recuada para quebra de cavacos.
DT (no caso do Tempo de espera em segundos: s
ShopTurn apenas • sem mandril de compensação
no modo "com
mandril de com‐ – 1 corte: Tempo de espera na profundidade final de furação
pensação sem sen‐ – Quebra de cavacos: Tempo de espera na profundidade de furação
sor")
– Remoção de cavacos: Tempo de espera pela profundidade de furação e após o
retorno
• com mandril de compensação
– com sensor: Tempo de espera após a furação
– sem sensor: Tempo de espera na profundidade final de furação
SR Rotação do fuso para retrocesso - (apenas para uso sem mandril de compensação) rpm
(apenas em códi‐
go G)
SDE Sentido de rotação após fim do ciclo:
(apenas em códi‐ •
go G)


Tecnologia Adaptação da tecnologia
• sim
– Parada exata
– Controle feedforward
– Aceleração
– Fuso
• não
Nota:
Os campos de tecnologia apenas serão exibidos, quando sua exibição for liberada.
Para isso observe as instruções de seu fabricante da máquina.
Parada exata (ape‐ • vazio: Comportamento como estava antes da chamada do ciclo
nas para tecnolo‐ • G601: Transição de blocos com parada exata fina
gia sim)
• G602: Transição de blocos com parada exata aproximada
• G603: Transição de blocos quando o valor nominal for alcançado
Controle Feedfor‐ • vazio: Comportamento como estava antes da chamada do ciclo
ward (apenas para • FFWON: com Feedforward
tecnologia sim)
• FFWOF: sem Feedforward

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 391
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Aceleração (ape‐ (apenas em modo "sem mandril de compensação")
nas para tecnolo‐ • vazio: Comportamento como estava antes da chamada do ciclo
gia sim)
• SOFT: aceleração de eixos com limitação de solavancos
• BRISK: aceleração brusca dos eixos
• DRIVE: aceleração reduzida dos eixos
Fuso (apenas para (apenas em modo "sem mandril de compensação")
tecnologia sim) • com controle de rot.: Fuso com MCALL Operação regulada pela rotação
• com controle de pos.: Fuso com MCALL Operação regulada pela posição

Parâmetros no modo "Introdução simples" (apenas para programa código G)

Parâmetros de programa em código G


Especificação • simples

RP Plano de retrocesso mm

Parâmetros Descrição
Modo de mandril • com mandril de compensação
de compensação • sem mandril de compensação
Posição de • Posição individual
usinagem Executa o furo na posição programada.
• Modelo de posição
com MCALL
Z0 Ponto de referência Z mm
Z1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento da rosca (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
Usinagem - (com • com encoder
mandril de compen‐ Rosqueamento com encoder de fuso
sação)
• sem encoder
Rosqueamento sem encoder de fuso; seleção:
- Definição do parâmetro "Passo"
Passo - (somente • Especificação do usuário
usinagem sem en‐ O passo resulta da especificação
coder)
• avanço ativo
O passo resulta do avanço
Rosca Sentido de giro da rosca
• Rosca à direita
• Rosca à esquerda
(apenas em modo "sem mandril de compensação")

Torneamento
392 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição
P Passo da rosca ...
• em MODULO: MODULO = passo/π MODUL
Gänge/"
• em passos por polegada: Por exemplo, muito usado em roscas de tubos.
Para especificação por polegadas, especifica-se no primeiro campo de parâmetro o
número inteiro antes da vírgula e o segundo e terceiro campo o número decimal após mm/rot.
a vírgula. in/rot
• em mm/rot.
• em pol./rot
O passo da rosca depende da ferramenta utilizada
S Rotação do fuso - (somente para rosqueamento com macho sem mandril de compensa‐
ção)
Bearbeitung Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
(nicht bei "mit Aus‐ • 1 corte
gleichsfutter") A rosca é furada em um corte, sem interrupção.
• Quebra de cavacos
A broca recua até o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
• Remoção de cavacos
A broca sai da peça de trabalho para remover os cavacos.
D Penetração máxima em profundidade - (apenas somente para rosqueamento com macho mm
sem mandril de compensação, remoção de cavacos ou quebra de cavacos)
SR Rotação do fuso para retrocesso - (apenas para uso sem mandril de compensação) rpm

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL Plano de usinagem Definido em
MD 52005
SC Distância de segurança 1 mm x
Tabela Seleção da tabela de roscas sem
αS Deslocamento do ângulo de partida 0°
Retrocesso Sem valor de retrocesso depois de cada processamento (so‐ automático
mente para quebra de cavacos)
DT Tempo de espera na profundidade final de furação 0.6 s x
SDE Sentido de rotação após fim do ciclo

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 393
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

11.2.9 Furação e Fresamento de rosca (CYCLE78)

Função
Com uma fresa para furação e fresamento de rosca é produzida uma rosca interna com
determinada profundidade e número de passos em um passo de trabalho. Isto é, para furar e
fresar a rosca é utilizada a mesma ferramenta, dessa forma evita-se uma troca de ferramentas.
A rosca pode ser produzida como rosca direita ou rosca esquerda.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta é deslocada até a distância de segurança em avanço rápido.
2. Para produzir a centragem, a ferramenta desloca-se em avanço de furação reduzido até a
profundidade de centragem definida em um dado de ajuste (ShopMill/ShopTurn). Na
programação em código G a profundidade de pré-furação é programável através de um
parâmetro de entrada.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

1. A ferramenta fura com avanço de furação F1 até a primeira profundidade de furação D. Se a


profundidade de furação final Z1 ainda não foi alcançada, a ferramenta retorna à superfície
da peça de trabalho em avanço rápido para a remoção de cavacos. Em seguida, a ferramenta
posiciona-se em avanço rápido até 1 mm acima da profundidade já alcançada, em seguida,
ela continua a furar até a próxima penetração com avanço de furação F1. A partir da 2ª
penetração será considerado o parâmetro "DF" (veja a tabela "Parâmetros").
2. Se para a furação passante for solicitado outro avanço FR, a profundidade de furação restante
ZR será furada com este avanço.
3. Se desejado, antes do fresamento da rosca, a ferramenta retorna à superfície da peça de
trabalho em avanço rápido para a remoção de cavacos.

Torneamento
394 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

4. A ferramenta é deslocada até a posição de partida do fresamento de rosca.


5. O fresamento de rosca (concordante, discordante ou discordante + concordante) é
executado com avanço de fresamento F2. A entrada e saída da fresa na rosca é realizada em
semicírculo com penetração simultânea no eixo da ferramenta.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione as softkeys "Rosca" e "Fresamento de furo roscado".


É aberta a janela de especificação "Fresamento de furo roscado".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor


SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/U

S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de usina‐ • Posição individual
gem Executa o furo na posição programada.
(apenas em códi‐ • Modelo de posição
go G) Posição com MCALL
F1 Avanço de furação mm/mm
(apenas em códi‐ mm/U
go G)
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em códi‐
go G)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Superfície periférica C
Turn)
• Superfície periférica Y

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 395
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Z1 Comprimento de rosca (inc) ou ponto final da rosca (abs) mm
D penetração máxima em profundidade mm
DF • Porcentagem para cada penetração seguinte %
DF=100: O valor de penetração permanece o mesmo
DF<100: O valor de penetração é reduzido no sentido da profundidade de furação
final Z1
Exemplo: última penetração de 4 mm; DF 80%
mm
próxima penetração = 4 x 80% = 3.2 mm
outra penetração seguinte = 3.2 x 80% = 2.56 mm etc.
• Valor para cada penetração seguinte
V1 penetração mínima - (apenas para DF, porcentagem para cada penetração seguinte) mm
O parâmetro V1 somente existe se for programado DF<100.
Se o valor de penetração for muito pequeno, pode-se programar uma penetração mínima
com o parâmetro "V1".
V1 < Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor de penetração
V1 > Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor programado em V1.
Pré-furação Pré-furação com avanço reduzido
• sim
• não
O avanço de furação reduzido resulta como segue:
Avanço de furação F1 < 0,15 mm/rot.: Avanço de pré-furação = 30% de F1
Avanço de furação F1 ≥ 0,15 mm/U: Avanço de pré-furação = 0,1 mm/rot.
AZ Profundidade de pré-furação com avanço de furação reduzido - (apenas para pré-furação mm
(apenas em códi‐ "sim")
go G)
Furação passante Profundidade de furação restante com avanço de furação
• sim
• não
ZR Profundidade de furação restante na furação passante - (apenas para furação passante mm
"sim")
FR Avanço de furação para profundidade de furação restante - (apenas para furação passante mm/min
"sim") mm/rot.

Torneamento
396 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Remoção de cava‐ Remoção de cavacos antes do fresamento de rosca
cos • sim
• não
Antes do fresamento de rosca, retornar à superfície da peça de trabalho para a remoção de
cavacos.
Rosca Sentido de giro da rosca
• Rosca à direita
• Rosca à esquerda
F2 Avanço para fresamento de rosca mm/min
mm/dente
Tabela Seleção da tabela de roscas:
• sem
• ISO métrico
• Whitworth BSW
• Whitworth BSP
• UNC
Seleção - (não pa‐ Seleção de valor de tabela: p. ex.
ra tabela "sem") • M3; M10; etc. (ISO métrico)
• W3/4"; etc. (Whitworth BSW)
• G3/4"; etc. (Whitworth BSP)
• N1" - 8 UNC; etc. (UNC)
P Passo da rosca ...
- (Possibilidade • em MODULO: MODULO = passo/π MÓDULO
de seleção somen‐
• em passos por polegada: Por exemplo, muito usado em roscas de tubos. Passos/''
te na tabela
seleção "sem") Para especificação por polegadas, especifica-se no primeiro campo de parâmetro o
número inteiro antes da vírgula e o segundo e terceiro campo o número decimal após mm/rot.
a vírgula. pol./rot.
• em mm/rot.
• em pol./rot.
O passo da rosca depende da ferramenta utilizada.
Z2 Valor de retrocesso antes do fresamento de rosca mm
Com Z2 define-se a profundidade da rosca no sentido do eixo da ferramenta. Neste caso
o Z2 é relativo à ponta da ferramenta.
∅ Diâmetro nominal mm
Sentido de fresa‐ • Concordante: Fresamento da rosca em uma passada.
mento • Discordante: Fresamento da rosca em uma passada.
• Concordante - Discordante: Fresar rosca em 2 passadas, onde o pré-fresamento é
realizado em sentido discordante com sobremetal definido e o fresamento de acaba‐
mento é realizada em sentido concordante com o avanço de fresamento FS.
FS Avanço de acabamento - (apenas para concordante - discordante) mm/min
mm/dente

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 397
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

11.2.10 Posicionamento e modelos de furação

Função
• Posição definida pelo usuário
• Posicionamento em uma linha, uma grade ou um quadro
• Posicionamento em um círculo inteiro ou parcial

Programação de modelo de posição no ShopTurn


Podem ser programados vários modelos de posição sucessivos (máx. 20 tecnologias e modelos
de posição simultâneos). Eles são executados na sequência programada.

Indicação
O número de posições que podem ser programadas em um passo "Posições" está limitado em
um valor máximo de 600!

As tecnologias programadas anteriormente e as posições subsequentes são sequenciadas


automaticamente.

Exibição e ocultar exibição de posição


As posições podem ser exibidas ou ocultadas da maneira desejada (capítulo "Exibir e ocultar
posições (Página 415)").

Aproximação/afastamento
1. Em um modelo de posição, assim como na aproximação do próximo modelo de posição, a
saída é executada até o plano de retrocesso e depois executada a aproximação da nova
posição ou o novo modelo de posição em avanço rápido.
2. Para operações com sequências diferentes de tecnologia (p. ex. centragem - furação -
rosqueamento), após a chamada da próxima ferramenta (p. ex. broca), se deve programar o
respectivo ciclo de furação e imediatamente após a chamada o modelo de posição a ser
processado.

Percurso da ferramenta
• ShopTurn
As posições programadas são processadas com a ferramenta programada (p. ex. centrador).
A usinagem das posições sempre começa no ponto de referência. Na grade a usinagem é
executada primeiro no sentido do 1º eixo e depois em ziguezague. O quadro e o círculo de
furos seguem com a usinagem no sentido anti-horário.
• Código G
A ordem, quadros e grades com os códigos G sempre serão iniciadas no próximo canto do
quadro ou grade e no fim das linhas. O quadro e o círculo ou semicírculo seguem com a
usinagem no sentido anti-horário.

Torneamento
398 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Trabalhando com eixo rotativo


No código G o eixo C será suportado na furação (modelo de posição facultativo, círculo e
semicírculo).
Com ShopTurn o eixo C será suportado através das seguintes possibilidades de seleção da
superfície de usinagem:
• Frontal C
• Superfície periférica C

11.2.11 Posição aleatória (CYCLE802)

Função
Com o ciclo "Qualquer posição", é possível programar posições livres, medidas de modo
ortogonal ou polar. As diversas posições são alcançadas na ordem programada.
Com a softkey "Apagar todos" são apagadas todas posições X/Y programadas.

Eixo rotativo

Plano ZC
Programe em ZC quando o eixo Y não deve ser deslocado durante a usinagem.
Se as furações devem apontar para o centro do "cilindro", antes devemos posicionar o eixo Y de
forma centralizada sobre o "cilindro".

&
<

Esquema 11-1 eixo Y está centralizado sobre o cilindro

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 399
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

˂<

&
<

Esquema 11-2 eixo Y não está centralizado sobre o cilindro

Nível YZC
Programe em YZC quando o eixo Y deve ser deslocado juntamente. Para cada posição pode ser
especificado um valor e, além das opções com ZC, também é possível, por exemplo, realizar o
seguinte:

;
< <

&
<

Esquema 11-3 eixo Y será processado (Y0, Y1)

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione as softkeys "Posições" e "Qualquer posição".


É aberta a janela de especificação "Posições".

Torneamento
400 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
(apenas no código
G)
PL Plano de usinagem
(apenas no código
G)
eixos Seleção dos eixos envolvidos
(apenas no código • XY (1º e 2º eixo do plano)
G)
• ZC (eixo rotativo e eixo linear associado)
• YZC (eixo rotativo e os dois eixos do plano)
Nota:
Os eixos rotativos somente são indicados no campo de seleção se estiverem liberados para
o uso no modelo de posições.
Para isso, observe as instruções de seu fabricante da máquina.
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Frontal B
(apenas Shop‐
Turn) • Superfície periférica C
• Superfície periférica Y

Posição • na frente (frontal)


(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Sistema de • ortogonal ou polar
coordenadas Dimensionamento em coordenadas ortogonais ou coordenadas polares - (apenas para
(apenas Shop‐ frontal C e frontal Y)
Turn) • ortogonal ou cilíndrico
Dimensionamento em coordenadas ortogonais ou coordenadas cilíndricas - (apenas
para superfície periférica C)
eixos XY (perpendiculares)
X0 Coordenada X da 1ª posição (abs) mm
Y0 Coordenada Y da 1ª posição (abs) mm
X1 ...X8 Coordenada X das demais posições (abs ou inc) mm
Y1 ...Y8 Coordenada Y das demais posições (abs ou inc) mm
(apenas no código
G)
Eixos ZC ( em G19)
Z0 Coordenada Z da 1ª posição (abs) mm
C0 Coordenada C da 1ª posição (abs) Graus
Z1 ... Z8 Coordenadas Z das demais posições (abs ou ink) mm
C1 ... C8 Coordenadas C das demais posições (abs ou ink) Graus
(apenas no código
G)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 401
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Eixos YZC (em G19)
Y0 Coordenada Y da 1ª posição (abs) mm
Z0 Coordenada Z da 1ª posição (abs) mm
C0 Coordenada C da 1º posição Graus
Y1 ... Y5 Coordenadas Y das demais posições (abs ou inc) mm
Z1 ... Z5 Coordenadas Z das demais posições (abs ou ink) mm
C1 ...C5 Coordenadas C das demais posições (abs ou ink) Graus
(apenas no código
G)
Frontal C e frontal Y - ortogonal:
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem (apenas para frontal Y) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 Coordenada X da 1ª posição (abs) mm
Y0 Coordenada Y da 1ª posição (abs) mm
X1 ... X7 Coordenada X das demais posições (abs ou inc) mm
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Y1 .... Y7 Coordenada Y das demais posições (abs ou inc) mm
(apenas Shop‐ Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Turn)
Frontal C e frontal Y - polar (ShopTurn):
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem (apenas para frontal Y) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Coordenada C da 1ª posição (abs) Graus
L0 1ª posição do furo em relação ao eixo Y (abs) mm
C1 ...C7 Coordenada C das demais posições (abs ou inc) Graus
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
L1 .... L7 Distância da posição (abs ou inc) mm
(apenas Shop‐ Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Turn)
Superfície periférica C - ortogonal:
X0 Diâmetro do cilindro ∅ (abs) mm
Y0 Coordenada Y da 1ª posição (abs) mm
Z0 Coordenada Z da 1ª posição (abs) mm
Y1 ...Y7 Coordenada Y das demais posições (abs ou inc) mm
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Z1 ...Z7 (ape‐ Coordenada Z das demais posições (abs ou inc) mm
nas ShopTurn) Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.

Torneamento
402 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície periférica C - cilíndrica:
C0 Coordenada C da 1ª posição (abs) Graus
Z0 1ª posição do furo em relação ao eixo Z (abs) mm
C1 ...C7 Coordenada C das demais posições (abs ou inc) Graus
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Z1 ... Z7 (ape‐ Outras posições no eixo Z (abs ou inc) mm
nas ShopTurn) Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Superfície periférica Y:
X0 Ponto de referência no sentido X (abs) mm
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Coordenada Y da 1ª posição (abs) mm
Z0 Coordenada Z da 1ª posição (abs) mm
Y1 ...Y7 Coordenada Y das demais posições (abs ou inc) mm
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Z1 ...Z7 (ape‐ Coordenada Z das demais posições (abs ou inc) mm
nas ShopTurn) Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.

11.2.12 Ordem dos modelos de posição (HOLES1)

Função
Com a função "ordem dos modelos de posição", programe quantas posições quiser, que devem
estar na linha com as mesmas distâncias entre si.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. aperte as softkeys "posições" e "ordem".

Será aberta a janela de introdução "ordem das posições"

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 403
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
(apenas em códi‐
go G)
PL Plano de usinagem
(apenas em códi‐
go G)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐ • Superfície periférica C
Turn) • Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
X0 Coordenada em X do ponto de referência X (abs) mm
Y0 Na 1ª chamada esta posição deve ser programada como absoluta. mm
α0 Coordenada em Y do ponto de referência Y (abs) Graus
(apenas em códi‐ Na 1ª chamada esta posição deve ser programada como absoluta.
go G) Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X
Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
Frontal C:
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
X0 Coordenada X do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
Frontal Y:
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 Coordenada X do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.Ângulo negativo:
Turn) A linha é girada no sentido anti-horário.Ângulo negativo: A linha é girada no sentido
horário.

Torneamento
404 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície periférica C:
X0 Diâmetro do cilindro ∅ (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo Y Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.Ângulo negativo:
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
Superfície periférica Y:
X0 Coordenada X do ponto de referência (abs) mm
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo Y Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.Ângulo negativo:
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
L0 Distância entre a 1ª posição e o ponto de referência mm
L Distância entre as posições mm
N Número de posições

11.2.13 Modelo de posição da grade ou suporte (CYCLE801)

Função
• Com a função "Modelo de posição Grade", (CYCLE801) programe quantas posições quiser, as
quais devem estar em uma ou mais retas paralelas com as mesmas distâncias entre si.
Para programar uma grade em forma de losango, especificamos o ângulo αX e αY.
• Quadro
Com a função "Modelo de posição Quadro", (CYCLE801) programe quantas posições quiser,
as quais devem estar no quadro com as mesmas distâncias entre si. A distância pode ser
diferente nos dois eixos.
Para programar um quadro em forma de losango, especificamos o ângulo αX e αY.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Posições".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 405
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

4. Pressione a softkey "Grade".

- OU -
Pressione a softkey "Quadro".

Se abrirá a janela de entrada "posição da grade" ou " posição do quadro".

Parâmetro - modelo de posição "Grade"

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
(apenas em códi‐
go G)
PL Plano de usinagem
(apenas em códi‐
go G)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐ • Superfície periférica C
Turn) • Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
X0 Coordenada em X do ponto de referência X (abs) mm
No 1º acesso, esta posição deve ser programada como absoluta. mm
Y0 Coordenada em Y do ponto de referência Y (abs) Graus
Na 1º acesso, esta posição deve ser programada como absoluta.
α0
(apenas em códi‐ Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X
go G) Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
Frontal C:
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
X0 Coordenada X do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.

Torneamento
406 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Frontal Y:
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 Coordenada X do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
Superfície periférica C:
X0 Diâmetro do cilindro ∅ (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo Y Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
Superfície periférica Y:
X0 Coordenada X do ponto de referência (abs) mm
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo Y Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
αX Ângulo de esquadro X Graus
αY Ângulo de esquadro Y Graus
L1 Distância entre colunas mm
L2 Distância entre linhas mm
N1 Número de colunas
N2 Número de linhas

Parâmetro - modelo de posição "quadro"

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
(apenas em códi‐
go G)
PL Plano de usinagem
(apenas em códi‐
go G)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 407
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐ • Superfície periférica C
Turn) • Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
X0 Coordenada em X do ponto de referência X (abs) mm
Y0 No 1º acesso, esta posição deve ser programada como absoluta. mm
α0 Coordenada em Y do ponto de referência Y (abs) Graus
(apenas em códi‐ Na 1º acesso, esta posição deve ser programada como absoluta.
go G) Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X
Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
Frontal C:
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
X0 Coordenada X do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
Frontal Y:
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 Coordenada X do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Turn) Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
Superfície periférica C:
X0 Diâmetro do cilindro ∅ (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo Y Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.

Torneamento
408 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície periférica Y:
X0 Coordenada X do ponto de referência (abs) mm
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Coordenada Y do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência – primeira posição (abs) mm
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo Y Graus
(apenas Shop‐ Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Turn)
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
L0 Distância entre a 1ª posição e o ponto de referência mm
L Distância entre as posições mm
N Número de posições
αX
αY Ângulo de esquadro X Graus
L1 Ângulo de esquadro Y Graus
L2 Distância entre colunas mm
N1 Distância entre linhas mm
N2 Número de colunas
Número de linhas

11.2.14 Modelo de posição Círculo ou semicírculo (HOLES2)

Função
Com a função "Círculo dos modelos de posição" e "Círculo primitivo de referência dos modelos
de posição", programe a furação com o raio definido tanto no círculo como no círculo primitivo
de referência. O ângulo básico de giro (α0) da 1ª posição é relativo ao eixo X. O comando gira
mais um ângulo calculado em função do número de furos. Este ângulo é igual para todas
posições.
A ferramenta pode aproximar a próxima posição através de uma reta ou de um percurso circular.

Eixos rotativos
Se eixos rotativos forem instalados em sua máquina, você pode selecionar estes eixos para o
padrão de posição "Círculo" ou "Círculo primitivo de referência".

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 409
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Posições".

4. Pressione a softkey "Círculo".

- OU -
Pressione a softkey "Círculo parcial".

É aberta a janela de especificação "Círculo de posição" ou " Semicírculo de


posição".

Parâmetro - modelo de posição "círculo"

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
(apenas em códi‐
go G)
PL Plano de usinagem
(apenas em códi‐
go G)
Eixos Seleção dos eixos envolvidos:
• XY (1º e 2º eixo do plano)
(apenas no código • ZC (eixo rotativo e eixo linear associado)
G)
Nota:
Os eixos rotativos somente são indicados no campo de seleção se estiverem liberados para
o uso no modelo de posições.
Para isso, observe as instruções de seu fabricante da máquina.
eixos XY (perpendiculares)
X0 Coordenada X do ponto de referência (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência (abs) mm
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo X. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
R horário. mm
N Raio
Posicionamento Número de posições
• Reta: A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
(apenas no código • Círculo: A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço defi‐
G) nido através do dado da máquina.

Torneamento
410 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Eixos ZC (G19)
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
C0 Ângulo de partida do eixo C (abs) Graus
N Número de posições
(apenas no código
G)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Superfície periférica C
Turn)
• Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Local da Opção de seleção dos seguintes locais - (apenas para frontal C/Y)
posição • centralizado
(apenas Shop‐
Turn) • descentralizado
Frontal C:
centralizado/ Posicionamento do círculo centralizado na superfície frontal
descentralizado Posicionamento do círculo descentralizado na superfície frontal
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
X0 Coordenada X do ponto de referência (abs) – (apenas no caso descentralizado) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência (abs) – (apenas no caso descentralizado) mm
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo X. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
R horário. mm
N Raio
Posicionamento Número de posições
• Reta: A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
(apenas Shop‐ • Círculo: A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço defi‐
Turn)
nido através do dado da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 411
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Frontal Y:
centralizado/ Posicionamento do círculo centralizado na superfície frontal
descentralizado Posicionamento do círculo descentralizado na superfície frontal
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C de forma a possibilitar uma usinagem na máquina
X0 ou L0 Coordenada X do ponto de referência (abs) ou ponto de referência do comprimento polar mm
– (apenas no caso descentralizado)
Y0 ou C0 Coordenada Y do ponto de referência (abs) ou ponto mm
de referência do ângulo polar – (apenas no caso descentralizado) Graus
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo X. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
R horário.
mm
N Raio
Posicionamento Número de posições
• Reta: A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
(apenas Shop‐
• Círculo: A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço defi‐
Turn)
nido através do dado da máquina.
Superfície periférica C:
X0 Diâmetro do cilindro ∅ (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo Y. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
N horário.
(apenas Shop‐ Número de posições
Turn)
Superfície periférica Y:
X0 Coordenada X do ponto de referência (abs) mm
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Coordenada Y do ponto de referência (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo Y. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
N horário.
R Número de posições mm
Posicionamento Raio
• Reta: A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
(apenas Shop‐ • Círculo: A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço defi‐
Turn)
nido através do dado da máquina.

Torneamento
412 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetro - modelo de posição "Círculo primitivo de referência"

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
(apenas em códi‐
go G)
PL Plano de usinagem
(apenas em códi‐
go G)
Eixos Seleção dos eixos envolvidos:
• XY (1º e 2º eixo do plano)
(apenas no código • ZC (eixo rotativo e eixo linear associado)
G)
Nota:
Os eixos rotativos somente são indicados no campo de seleção se estiverem liberados para
o uso no modelo de posições.
Para isso, observe as instruções de seu fabricante da máquina.
eixos XY (perpendiculares)
X0 Coordenada X do ponto de referência (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência (abs) mm
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo X. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
α1 horário. Graus
R Ângulo de indexação mm
N Raio
Posicionamento Número de posições
• Reta: A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
(apenas no código • Círculo: A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço defi‐
G) nido através do dado da máquina.
Eixos ZC (em G19)
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
C0 Ângulo de partida do eixo C Graus
N Número de posições
(apenas no código
G)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Superfície periférica C
Turn)
• Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas Shop‐ • atrás (frontal)
Turn)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 413
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Local da Opção de seleção dos seguintes locais - (apenas para frontal C/Y)
posição • centralizado
(apenas Shop‐
Turn) • descentralizado
Frontal C:
centralizado/ Posicionamento do círculo centralizado na superfície frontal
descentralizado Posicionamento do círculo descentralizado na superfície frontal
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
X0 Coordenada X do ponto de referência (abs) – (apenas no caso descentralizado) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência (abs) – (apenas no caso descentralizado) mm
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo X. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
α1 horário. Graus
R Ângulo de indexação mm
N Raio
Posicionamento Número de posições
• Reta: A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
(apenas Shop‐ • Círculo: A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço defi‐
Turn)
nido através do dado da máquina.
Frontal Y:
centralizado/ Posicionamento do círculo centralizado na superfície frontal
descentralizado Posicionamento do círculo descentralizado na superfície frontal
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C de forma a possibilitar uma usinagem na máquina
X0 ou L0 Coordenada X do ponto de referência (abs) ou ponto de referência do comprimento polar mm
– (apenas no caso descentralizado)
Y0 ou C0 Coordenada Y do ponto de referência (abs) ou ponto mm
de referência do ângulo polar – (apenas no caso descentralizado) Graus
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo X. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
α1 horário.
Graus
R Ângulo de indexação
mm
N Raio
Posicionamento Número de posições
• Reta: A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
(apenas Shop‐ • Círculo: A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço defi‐
Turn)
nido através do dado da máquina.

Torneamento
414 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície periférica C:
X0 Diâmetro do cilindro ∅ (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo Y. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
α1 horário. Graus
N Ângulo de indexação
(apenas Shop‐ Número de posições
Turn)
Superfície periférica Y:
X0 Coordenada X do ponto de referência (abs) mm
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Coordenada Y do ponto de referência (abs) mm
Z0 Coordenada Z do ponto de referência (abs) mm
α0 Ângulo de partida para primeira posição relativo ao eixo Y. Graus
Ângulo positivo: O círculo é girado no sentido anti-horário.
A linha é girada no sentido anti-horário. Ângulo negativo: O círculo é girado no sentido
α1 horário. Graus
N Ângulo de indexação
R Número de posições mm
Posicionamento Raio
• Reta: A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
(apenas Shop‐ • Círculo: A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço defi‐
Turn)
nido através do dado da máquina.

11.2.15 Exibição e ocultar exibição de posição

Função
Podemos ocultar qualquer posição nos modelos de posições a seguir:
• Modelo de posição Linha
• Modelo de posição Grade
• Modelo de posição Quadro
• Modelo de posições Círculo inteiro
• Modelo de posições Círculo parcial
As posições omitidas são saltadas na usinagem.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 415
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Representação
As posições programadas do modelo de posição são apresentadas da seguinte forma no gráfico
de programação:

x Posição ativada = exibido (posição representada na forma de uma cruz)


o Posição desativada = ocultado (posição representada na forma de um círculo)

Seleção das posições


Existe a possibilidade de exibir ou ocultar as posições tanto pelo teclado como com o auxílio do
mouse na tabela de posições aberta, através da ativação das caixas de controle.

Procedimento:

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Furação" e "Posições".

3. Pressione as softkeys "Linha/Grade/Quadro" ou "Círculo inteiro/parcial".

4. Pressione a softkey "Ocultar posição".


A janela "Ocultar posição" é aberta através da tela de especificações do
modelo de posições.
As posições são indicadas em uma tabela.
Somente são indicados os números das posições, suas coordenadas (X, Y)
e uma caixa de controle com a indicação de estado (ativado = ON / desa‐
tivado = OFF).
No gráfico a atual posição passa a ser destacada com uma cor específica.
5. Com o mouse selecione a posição desejada e desative ou ative a mesma
pela caixa de controle, para ocultar ou exibir a posição, respectivamente.
No gráfico as posições ocultadas são representadas por um círculo e as
exibidas (ativas) por uma cruz.
Nota: Existe a possibilidade de selecionar posições individualmente com
o auxílio das teclas <Cursor para cima> e <Cursor para baixo> e com a
tecla <SELECT> exibir ou ocultar estas posições marcadas.

Torneamento
416 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.2 Furação

Ocultar exibição ou exibição simultânea de todas as posições

1. Pressione a softkey "Ocultar todas" para ocultar todas posições.

2. Pressione a softkey "Exibir todas" para exibir novamente todas posições.

11.2.16 Repetição de posições

Função
Para aproximar mais uma vez as posições já programadas, podemos fazer isso rapidamente com
a função "Repetição da posição".
Para isso deve-se especificar o número do modelo de posição. O ciclo define automaticamente
este número (para ShopTurn). Este número do modelo de posições encontra-se no plano de
trabalho (vista do programa) e no programa de código G, após o número do bloco.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Furação" e "Repetir posição".
É aberta a janela de especificação "Repetição das posições".

3. Depois de especificar o label ou o número do modelo de posição, p. ex. 1,


pressione a softkey "Aceitar". O modelo de posição selecionado é nova‐
mente aproximado.

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
(apenas em códi‐
go G)
Posição (apenas Entrada do número do modelo de posições
ShopTurn)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 417
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

11.3 Torneamento

11.3.1 Generalidades
Em todos ciclos de torneamento, com exceção do torneamento de contorno (CYCLE95), na
operação combinada de desbaste e acabamento existe a possibilidade do avanço de
acabamento ser reduzido em porcentagem.

Fabricante da máquina
Para isso consulte também as informações do fabricante da máquina.

11.3.2 Desbaste (CYCLE951)

Função
Com o ciclo "Desbaste" desbastamos os cantos em contornos externos e internos nos sentidos
longitudinal e transversal.

Indicação
Desbaste do canto
A distância de segurança é também limitada neste ciclo através dos dados de ajuste. Para a
usinagem sempre será adotado o menor valor.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Tipo de usinagem
• Desbaste
Para operações de desbaste são executados cortes paralelos ao eixo até o sobremetal de
acabamento programado. Se nenhum sobremetal for programado, então o desbaste é
realizado até o contorno final na operação de desbaste.
Se necessário, o ciclo reduz a profundidade de penetração D programada, de modo que se
possa obter cortes grandes. Por exemplo, se a profundidade total de penetração for 10 e se
for especificada uma profundidade de penetração de 3, então teremos os cortes em avanços
de 3, 3, 3 e 1. O ciclo diminui a profundidade de penetração para 2.5 para criar 4 cortes iguais.
Se a ferramenta retocar os cantos até a profundidade de penetração D no final de cada corte
no contorno, ou se ocorre a retração imediata para eliminar os cantos restantes, dependerá
do ângulo entre o contorno e o corte da ferramenta. Em um dado de máquina está definido
a partir de qual ângulo é realizado o recuo.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
418 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Se a ferramenta não recuar no final do corte no contorno, então ela retorna em avanço rápido
até a distância de segurança ou até um valor definido nos dados da máquina. O ciclo sempre
considera o menor valor, pois do contrário podem ocorrer danos no contorno durante o
desbaste de contornos internos.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

• Acabamento
O acabamento é realizado no mesmo sentido do desbaste. O ciclo ativa e desativa
automaticamente a correção do raio da ferramenta durante a operação de acabamento.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta movimenta-se com avanço rápido inicialmente para atingir o ponto de início da
usinagem calculado internamente no ciclo (ponto de referência + distância de segurança).
2. A ferramenta movimenta-se com avanço rápido até a 1° profundidade de avanço.
3. O 1° corte é feito com avanço de usinagem.
4. A ferramenta segue pelo contorno com avanço de usinagem, ou sai de um contorno para
outro com avanço rápido (vide Seção de Desbaste).
5. A ferramenta movimenta-se com avanço rápido para o ponto de início do próximo nível da
peça.
6. O próximo corte é feito com avanço de usinagem.
7. Os passos 4 à 6 são repetidos até atingir a profundidade final da peça.
8. A ferramenta é recuada em avanço rápido até a distância de segurança.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear".

3. Pressione a softkey "Desbaste".


É aberta a janela de especificação "Desbaste".
4. Selecione um dos três ciclos de desbaste através de softkey:
Ciclo de desbaste simples em reta.
É aberta a janela de especificação "Desbaste 1".
- OU -
Ciclo de desbaste em reta com raios ou chanfros.
É aberta a janela de especificação "Desbaste 2".
- OU -
Ciclo de desbaste com inclinações, raios ou chanfros.
É aberta a janela de especificação "Desbaste 3".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 419
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
SC Distância de segurança mm D Número de corretor
F Avanço * F Avanço mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)

Posição Posição da usinagem:

Sentido de Sentido do desbaste (transversal ou longitudinal) no sistema de coordenadas


usinagem paralelo ao eixo Z (longitudinal) paralelo ao eixo X (transversal)
externo interno externo interno

X0 Ponto de referência em X ∅ (abs, sempre em diâmetro) mm


Z0 Ponto de referência em Z (abs) mm
X1 Ponto final X (abs) ou ponto final X relativo ao X0 (inc)
Z1 Ponto final Z (abs) ou ponto final Z relativo ao Z0 (inc)
D Penetração máxima em profundidade – (não para acabamento) mm
UX Sobremetal de acabamento em X– (não para acabamento) mm
UZ Sobremetal de acabamento em Z– (não para acabamento) mm
FS1...FS3 ou R1...R3 Largura do chanfro (FS1...FS3) ou raio de arredondamento (R1...R3) - (não para mm
desbaste 1)

Torneamento
420 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


Seleção de parâmetro do ponto intermediário
O ponto intermediário pode ser determinado através da posição ou do ângulo. São
possíveis as seguintes combinações - (não para desbaste 1 e 2)
• XM ZM
• XM α1
• XM α2
• α1 ZM
• α2 ZM
• α1 α2
XM Ponto intermediário X ∅ (abs) ou ponto intermediário X relativo ao X0 (inc) mm
ZM Ponto intermediário Z (abs ou inc) mm
α1 Ângulo da 1ª aresta Graus
α2 Ângulo da 2ª aresta Graus

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

11.3.3 Canal (CYCLE930)

11.3.3.1 Função

Função
Com o ciclo "Canal" é possível produzir canais simétricos e assimétricos em qualquer elemento
de contorno em linha reta.
Podem ser usinados canais externos ou internos no sentido longitudinal ou transversal. A forma
do canal é definida com os parâmetros de largura e profundidade do canal. Se um canal for mais
largo que a ferramenta ativa, então a largura será usinada em vários passos.
No canal alternado, para cada canal, a ferramenta é deslocada (no máximo) em 80% da largura
da ferramenta:

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 421
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento







No primeiro passo da abertura de canal pente (apenas canal 1) a abertura ocorre em distâncias
regulares no material sólido e, na sequência, são usinados as nervuras deixadas com um avanço
FB maior (avanço para usinar as nervuras). A usinagem é iniciada no lado do ponto de referência:

  
 

) ) )

)% )%

Opção de software
Para usar a função "Abertura de canal pente" é necessária a opção de software "Abertura de canal pente".

A distância dos canais no material sólido é calculado de modo que a largura das nervuras
deixadas seja no máximo o equivalente de 80% da largura da ferramenta. Se a largura da
ranhura menos o raio da ferramenta for menor que esta porcentagem, esta porcentagem é
reduzida de modo correspondente.

Torneamento
422 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Para a base do canal e os flancos pode ser especificado um sobremetal de acabamento que será
preservado no desbaste.
O tempo de espera entre a abertura do canal e o retrocesso é definido em um dado de ajuste.

Fabricante da máquina
Para isso consulte também as informações do fabricante da máquina.

Aproximação/afastamento no desbaste
Profundidade de penetração D > 0
1. A ferramenta desloca-se primeiro com avanço rápido até o ponto de partida calculado
internamente pelo ciclo.
2. A ferramenta abre o canal pelo centro até a profundidade de penetração D.
3. A ferramenta é recuada até a posição de D + distância de segurança em avanço rápido.
4. A ferramenta corta ao lado do 1º canal até a profundidade de penetração 2 · D.
5. A ferramenta é recuada em avanço rápido até o D + distância de segurança.
6. A ferramenta corta alternadamente no 1º e 2º canal, e sempre com a profundidade de
penetração 2 · D, até ser alcançada a profundidade final T1.
Entre cada entrada individual do canal a ferramenta sempre recua em avanço rápido até a
posição do D + distância de segurança. Depois da última entrada no canal a ferramenta é
recuada com avanço rápido até a distância de segurança.
7. Todos outros canais são usinados alternadamente até a profundidade final T1. Entre cada
entrada individual do canal a ferramenta sempre recua em avanço rápido até a distância de
segurança.

Aproximação/afastamento no acabamento
1. A ferramenta desloca-se primeiro com avanço rápido até o ponto de partida calculado
internamente pelo ciclo.
2. A ferramenta desloca-se em avanço de usinagem descendo um flanco e na base ela segue até
o centro.
3. A ferramenta é recuada em avanço rápido até a distância de segurança.
4. A ferramenta desloca-se em avanço de usinagem ao longo do outro flanco e na base ela
segue até o centro.
5. A ferramenta é recuada em avanço rápido até a distância de segurança.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 423
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

3. Pressione a softkey "Canal".


É aberta a janela de especificação "Canal".
4. Selecione um dos três ciclos de canais através de softkey:
Ciclo de canal simples
É aberta a janela de especificação "Canal 1".
- OU -
Ciclo de canal com inclinações, raios ou chanfros.
É aberta a janela de especificação "Canal 2".
- OU -
Ciclo de canal em uma inclinação com inclinações, raios ou chanfros
É aberta a janela de especificação "Canal 3".

11.3.3.2 Parâmetro

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
SC Distância de segurança mm D Número de corretor
F Avanço * F Avanço mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade de rpm
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste): Canal 1: alternado ou abertura de canal pente
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento): Canal 1: alternado ou abertura de canal pente
Posição Posição do canal:

X0 Ponto de referência em X ∅ mm
Z0 Ponto de referência em Z mm
B1 Largura do canal mm
T1 Profundidade do canal ∅ (abs) ou profundidade do canal relativa ao X0 ou ao Z0 (inc) mm

Torneamento
424 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


D • Penetração máxima em profundidade na imersão – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
• Com zero: Imersão em um corte – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇)
D = 0: 1º corte é executado diretamente até a profundidade final T1
D > 0: O 1º e o 2º corte são executados alternadamente até a profundidade de pene‐
tração D, para obter um melhor fluxo de cavacos e evitar a quebra da ferramenta, veja
em Aproximação e afastamento no desbaste.
0 corte alternado não é possível se a ferramenta apenas alcançar a base do canal em
uma posição.
UX ou U Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z – (apenas mm
para ∇ e ∇ + ∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z – (para UX, apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
N Número de canais (N = 1....65535)
DP Distância dos canais (inc) mm
Para N = 1 não é indicado o DP
α1, α2 Ângulo do flanco 1 e ângulo do flanco 2 - (apenas para canal 2 e 3) Graus
Canais assimétricos podem ser descritos através de ângulos separados. Os ângulos
admitem valores entre 0 e < 90°.
FS1...FS4 ou R1...R4 Largura do chanfro (FS1...FS4) ou raio de arredondamento (R1...R4) - (apenas para mm
canal 2 e 3)
α0 Ângulo da inclinação - (apenas para canal 3) Graus
FB Avanço para abrir as nervuras - (apenas no canal 1) *

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

11.3.4 Alívios de forma E e F (CICLO940)

Função
Com o ciclo "Alívio forma E" ou "Alívio forma F" podem ser torneados alívios conforme DIN 509
de formas E ou F.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta desloca-se primeiro com avanço rápido até o ponto de partida calculado
internamente pelo ciclo.
2. O alívio é usinado em um corte com avanço de usinagem começando do flanco até o avanço
transversal VX.
3. A ferramenta é recuada em avanço rápido até o ponto de partida.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 425
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear".

3. Pressione a softkey "Alívio".


É aberta a janela de especificação "Alívio".
4. Selecione um dos seguintes ciclos de alívio através de softkey:
Pressione a softkey "Alívio forma E".
É aberta a janela de especificações "Alívio forma E (DIN 509)"
- OU -
Pressione a softkey "Alívio forma F".
É aberta a janela de especificações "Alívio forma F (DIN 509)"

Parâmetros do programa em código G (Alívio forma Parâmetros do programa ShopTurn (Alívio forma E)
E)
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
SC Distância de segurança mm D Número de corretor
F Avanço * F Avanço mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição Posição da usinagem da forma E:

Tamanho do alívio conforme tabela DIN:


p. ex.: E1.0 x 0.4 (alívio forma E)
X0 Ponto de referência X ∅ mm
Z0 Ponto de referência Z mm

Torneamento
426 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


X1 Sobremetal em X ∅ (abs) ou sobremetal em X (inc) mm

VX Avanço transversal ∅ (abs) ou avanço transversal (inc) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros do programa em código G (Alívio forma Parâmetros do programa ShopTurn (Alívio forma F)
F)
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
SC Distância de segurança mm D Número de corretor
F Avanço * F Avanço mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição Posição da usinagem da forma F:

Tamanho do alívio conforme tabela DIN:


p. ex.: F0.6 x 0.3 (alívio forma F)
X0 Ponto de referência X ∅ mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X1 Sobremetal em X ∅ (abs) ou sobremetal em X (inc) mm
Z1 Sobremetal em Z (abs) ou sobremetal em Z (inc) - (somente para alívio forma F) mm
VX Avanço transversal ∅ (abs) ou avanço transversal (inc) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 427
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

11.3.5 Alívios de roscas (CICLO940)

Função
Com os ciclos "Freistich Gewinde DIN" (alívio rosca DIN) "Freistich Gewinde" (alívio rosca) podem
ser programados alívios das roscas conforme DIN 76 para peças de usinagem com roscas ISO
métricas ou livremente definidas.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta desloca-se primeiro com avanço rápido até o ponto de partida calculado
internamente pelo ciclo.
2. O 1º corte é executado com avanço de usinagem começando no flanco ao longo da forma do
alívio da rosca até a distância de segurança.
3. A ferramenta desloca-se em avanço rápido até a próxima posição de partida.
4. Os passos 2 e 3 são repetidos tantas vezes até o alívio da rosca ser completamente usinado.
5. A ferramenta é recuada em avanço rápido até o ponto de partida.
No acabamento a ferramenta desloca-se até o avanço transversal VX.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear"

3. Pressione a softkey "Alívio"

4. Pressione a softkey "Alívio para rosca DIN"


É aberta a janela de especificações "Alívio para rosca (DIN 76)".
- OU -
Pressione a softkey "Alívio para rosca".
É aberta a janela de especificação "Alívio para rosca".

Parâmetros do programa Parâmetros do programa


em código G (Alívio de rosca forma DIN) ShopTurn <br></br>(Alívio de rosca forma DIN)
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
SC Distância de segurança mm D Número de corretor
F Avanço * F Avanço mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Torneamento
428 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)
Posição Posição da usinagem:

Sentido de • longitudinal
usinagem • paralelo ao contorno
Form • normal (forma A)
• curto (forma B)
P Passo da rosca (escolher de uma tabela DIN ou especificar) mm/rot.
X0 Ponto de referência X ∅ mm
Z0 Ponto de referência Z mm
α Ângulo de imersão Graus
VX Avanço transversal ∅ (abs) ou avanço transversal (inc) - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
D penetração máxima em profundidade – (somente para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
UZ ou UX Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z – (apenas mm
para ∇ e ∇ + ∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z – (apenas para UX, ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros do programa em código G (Alívio de ros‐ Parâmetros do programa ShopTurn (Alívio de rosca)
ca)
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
SC Distância de segurança mm D Número de corretor
F Avanço * F Avanço mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 429
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)
Sentido de • longitudinal
usinagem • paralelo ao contorno
Posição Posição da usinagem:

X0 Ponto de referência X ∅ mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X1 Profundidade do alívio relativa ao X ∅ (abs) ou profundidade do alívio relativa ao X mm
(inc)
Z1 Sobremetal Z (abs ou inc) mm
R1 Raio de arredondamento 1 mm
R2 Raio de arredondamento 2 mm
α Ângulo de imersão Graus
VX Avanço transversal ∅ (abs) ou avanço transversal (inc) - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇)
D penetração máxima em profundidade – (somente para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
UZ ou UX Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z – (apenas mm
para ∇ e ∇ + ∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z – (apenas para UZ, ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

11.3.6 Torneamento de roscas (CYCLE99)

Função
Com o ciclo "Rosca longitudinal", "Rosca cônica" ou "Rosca transversal" podemos tornear roscas
externas e internas com passo constante ou variável.
As roscas podem ser de passos simples e múltiplos.
Para roscas métricas (passo da rosca P em mm/rot.) o ciclo atribui o parâmetro da profundidade
da rosca H1 com um valor calculado a partir do passo da rosca. Esses valores podem ser alterados.

Torneamento
430 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

A aplicação da configuração customizada como padrão deve ser ativada por meio da data de
ajuste SD 55212 $SCS_FUNCTION_MASK_TECH_SET.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

O ciclo requer um fuso com controle de rotação e com sistema de medição de curso.

Interrupção do corte da rosca


O corte da rosca pode ser interrompido (p. ex. no caso de uma pastilha de corte quebrar).
1. Pressione a tecla <CYCLE-STOP>.
A ferramenta é puxada para fora do corte da rosca e o fuso é parado.
2. Substitua a pastilha de corte e depois pressione a tecla <CYCLE START>.
A usinagem da rosca que foi interrompida, será retomada no mesmo corte interrompido e na
mesma profundidade.

Retrabalho de roscas
Aqui podemos usinar posteriormente as roscas. Para isso passe para o modo de operação "JOG"
e proceda uma sincronização de rosca.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a quantidade de parâmetros
para a usinagem simples com o auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais
importantes. Neste modo "Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo,
não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Se for necessária a criação de um programa, pode ver e alterar através de "Introdução completa"
todos os parâmetros.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta desloca-se com avanço rápido até o ponto de partida calculado internamente
pelo ciclo.
2. Rosca com curso precedente:
A ferramenta desloca-se em avanço rápido até a primeira posição de partida adiantada pelo
curso precedente da rosca LW.
Rosca com entrada:
A ferramenta desloca-se em avanço rápido até a primeira posição de partida adiantada pela
entrada da rosca LW2.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 431
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

3. O 1º corte é produzido com o passo de rosca P até a saída da rosca LR.


4. Rosca com curso precedente:
A ferramenta desloca-se em avanço rápido até a distância de retrocesso VR e depois até a
próxima posição de partida.
Rosca com entrada:
A ferramenta desloca-se em avanço rápido até a distância de retrocesso VR e novamente até
a próxima posição de partida.
5. Os passos 3 e 4 são repetidos tantas vezes até a rosca ser completamente usinada.
6. A ferramenta é recuada em avanço rápido até o plano de retrocesso.
Uma interrupção do rosqueamento é possível a qualquer momento com a função "Retração
rápida". Ela assegura que a ferramenta não danifique o passo da rosca durante a retração da
ferramenta.

Início e final da rosca


No início da rosca, é necessário diferenciar entre o curso prévio da rosca (parâmetro LW) e o
curso de entrada na rosca (parâmetro LW2).
Se for programado um curso prévio da rosca, o ponto de início programado é deslocado por esse
valor. Utiliza-se o curso prévio da rosca quando o início da rosca é livre, por exemplo no ombro
de uma peça giratória.
Se for programado um curso prévio da rosca, é criado um bloco de rosca adicional dentro do
ciclo. O bloco da rosca é prefixado na rosca real na qual a ferramenta é introduzida. A entrada da
rosca é necessária para o corte de uma rosca no centro de um eixo.
Se for programada uma saída de rosca > 0, é criado igualmente um bloco de rosca adicional no
final da rosca.

Indicação
Comandos DITS e DITE
Os comandos DITS e DITE não são programados no CYCLE99. Os dados de ajuste SD 42010
$SC_THREAD_RAMP_DISP[0] e [1] não se alteram.
Os parâmetros usados nos ciclos Entrada da rosca (LW2) e Saída da rosca (LR) têm um
significado puramente geométrico. Eles não têm influência na dinâmica dos blocos de rosca. Os
parâmetros causam internamente um encadeamento de vários blocos de rosca.

Procedimento para rosca longitudinal, rosca cônica ou rosca transversal

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear".

3. Pressione a softkey "Rosca".


É aberta a janela de especificação "Rosca".

Torneamento
432 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

4. Pressione a softkey "Rosca longitudinal".


É aberta a janela de especificação "Rosca longitudinal".
- OU -
Pressione a softkey "Rosca cônica".
É aberta a janela de especificação "Rosca cônica".
- OU -
Pressione a softkey "Rosca transversal".
É aberta a janela de especificação "Rosca transversal".

Parâmetros "Rosca longitudinal" no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
D Número de corretor
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Tabela Seleção da tabela de roscas:
• sem
• ISO métrico
• Whitworth BSW
• Whitworth BSP
• UNC
Seleção - (não para ta‐ Indicação de valores de tabela, p. ex. M10, M12, M14, ...
bela "sem")
P Seleção do(s) passo(s) de rosca na tabela "sem" ou indicação do(s) passo(s) de rosca mm/U
de acordo com a seleção na tabela de roscas: in/U
• Passo de rosca em mm/rotação Gänge/"
MODUL
• Passo de rosca em polegada/rotação
• Passos de rosca por polegada
• Passo de rosca em MODULO

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 433
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


G Variação do passo de rosca por rotação - (somente para P = mm/rot. ou pol./rot.) mm/U2
G = 0: O passo da rosca P não sofre nenhuma variação.
G > 0: O passo da rosca P aumenta a cada rotação conforme o valor G.
G < 0: O passo da rosca P diminui a cada rotação conforme o valor G.
Se o passo inicial e o passo final da rosca são conhecidos, a variação de passo da rosca
a ser programada poderá ser calculada a partir da seguinte fórmula:
|Pe2 - P2 |
G = ----------------- [mm/U2]
2 * Z1
Onde:
Pe: Passo final da rosca [mm/rot.]
Pa: Passo inicial da rosca [mm/rot.]
Z1: Comprimento da rosca [mm]
Um passo maior gera uma distância maior entre os passos da rosca na peça de tra‐
balho.
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)
Penetração (somente • Linear:
para ∇ e Penetração com profundidade de corte constante
∇ + ∇∇∇)
• Com decréscimo:
Penetração com secção transversal de cavaco constante
Rosca • Rosca interna
• Rosca externa

X0 Ponto de referência X da tabela de roscas ∅ (abs) mm


Z0 Ponto de referência Z (abs) mm
Z1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento da rosca (inc) mm
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Convexidade Sobremetal para a compensação do circuito ( - apenas na rosca externa G=0)
• XS mm
Altura do segmento rosca convexa
• RS
mm
Raio convexo da rosca
Valores positivos: Convexidade externa (convexo)
Valores negativos: Convexidade interna (côncavo)
Nota:
a alteração do passo de rosca por rotação "G" deve ser igual a "0".

Torneamento
434 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


LW Curso precedente da rosca (inc) mm
O ponto de partida da rosca é o ponto de referência adiantado com o curso prece‐
dente da rosca (X0, Z0). Pode ser utilizado o curso precedente da rosca quando alguns
cortes devem ser iniciados antecipadamente, e também para usinar corretamente o
ou início da rosca. mm
LW2 Entrada da rosca (inc)
Pode ser utilizada a entrada da rosca quando não se pode aproximar lateralmente a
rosca a ser usinada, caso contrário pode ocorrer uma colisão com o material (por mm
ou exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
LW2 = LR Entrada da rosca = saída da rosca (inc)

LR Saída da rosca (inc) mm


Pode ser utilizada a saída da rosca se no fim da rosca a ferramenta sair inclinada (por
exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
H1 Profundidade de rosca da tabela de roscas (inc) mm
DP Inclinação de penetração como flanco (inc) – (alternativa para inclinação de pene‐ mm
tração como ângulo)
DP > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
ou DP < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
αP Inclinação de penetração como ângulo– (alternativa para inclinação de penetração Graus
como flanco)
α > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
α < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
α = 0: Penetração perpendicular ao sentido do corte
Se a penetração for executada ao longo dos flancos, o valor absoluto desse parâmetro
não pode ser maior que a metade do ângulo de flanco da ferramenta.
Penetração ao longo do flanco
Penetração com flanco alternado (alternativa)
Ao invés de penetrar ao longo de um flanco, também é possível penetrar ao longo de
flancos alternados para evitar a carga sempre no mesmo corte da ferramenta. Com
isso prolongamos a vida útil da ferramenta.
α > 0: Início no flanco traseiro
α < 0: Início no flanco dianteiro
D0 Profundidade de imersão inicial – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇ em máquina manual) mm
Se pretender executar um retrabalho na rosca, especifique a profundidade de imersão
inicial D0 (inc). Esta é a profundidade que já foi atingida em uma usinagem anterior.
Por meio de inserção de uma profundidade de imersão, podem ser evitadas seções
vazias desnecessárias no retrabalho da rosca.
D1 ou ND Primeira profundidade de penetração ou número de cortes de desbaste mm
(apenas para ∇ e Durante a mudança entre número de cortes de desbaste e a primeira penetração
∇ + ∇∇∇) sempre é mostrado o respectivo valor.
½ Reduzir a primeira profundidade de penetração pela metade
ou 1 Primeira profundidade de penetração normal
U medição de acabamento em X e Z – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
NN Número de cortes em vazio - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇)
VR Distância de retrocesso (inc) mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 435
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


Múltiplo Não
α0 Deslocamento do ângulo de partida Graus
Sim
N Número de voltas
As voltas devem ser divididas igualmente pela circunferência da peça
rotatória, porém a 1ª volta da rosca deve estar sempre em 0°
DA Profundidade da mudança de marcha(inc) mm
Primeiro usinar todas as voltas até a profundidade da mudança de
marcha DA, então usinar todas as voltas consecutivas até a profun‐
didade 2 DA ou até alcançar o final.
DA = 0: A profundidade de mudança de passo não é considerada, isto
é, todo passo será usinado totalmente antes da usinagem do próxi‐
mo passo.
Usinagem: • Completa ou
• a partir do passo N1
N1 (1...4) marcha inicial N1 = 1...N ou
• apenas passo NX
NX (1...4) 1 da marcha N

Parâmetros "Rosca longitudinal" no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples
T Nome da ferramenta
D Número de corretor
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


P Seleção do(s) passo(s) de rosca na tabela "sem" ou indicação do(s) passo(s) de rosca mm/
de acordo com a seleção na tabela de roscas: Uin/U
• Passo de rosca em mm/rotação Marchas/"
MODUL
• Passo de rosca em polegada/rotação
• Passos de rosca por polegada
• Passo de rosca em MODULO
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)

Torneamento
436 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


Penetração (somente • Linear:
para ∇ e ∇ + ∇∇∇) Penetração com profundidade de corte constante
• Com decréscimo:
Penetração com secção transversal de cavaco constante
Rosca • Rosca interna
• Rosca externa

X0 Ponto de referência X da tabela de roscas ∅ (abs) mm


Z0 Ponto de referência Z (abs) mm
Z1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento da rosca (inc) mm
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
LW Curso precedente da rosca (inc) mm
O ponto de partida da rosca é o ponto de referência adiantado com o curso prece‐
dente da rosca (X0, Z0). Pode ser utilizado o curso precedente da rosca quando alguns
cortes devem ser iniciados antecipadamente, e também para usinar corretamente o
ou início da rosca. mm
LW2 Entrada da rosca (inc)
Pode ser utilizada a entrada da rosca quando não se pode aproximar lateralmente a
rosca a ser usinada, caso contrário pode ocorrer uma colisão com o material (por mm
ou exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
LW2 = LR Entrada da rosca = saída da rosca (inc)

LR Saída da rosca (inc) mm


Pode ser utilizada a saída da rosca se no fim da rosca a ferramenta sair inclinada (por
exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
H1 Profundidade de rosca da tabela de roscas (inc) mm
DP Inclinação de penetração como flanco (inc) – (alternativa para inclinação de pene‐ mm
tração como ângulo)
DP > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
ou DP < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
αP Inclinação de penetração como ângulo– (alternativa para inclinação de penetração Graus
como flanco)
α > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
α < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
α = 0: Penetração perpendicular ao sentido do corte
Se a penetração for executada ao longo dos flancos, o valor absoluto desse parâmetro
não pode ser maior que a metade do ângulo de flanco da ferramenta.
Penetração ao longo do flanco
Penetração com flanco alternado (alternativa)
Ao invés de penetrar ao longo de um flanco, também é possível penetrar ao longo de
flancos alternados para evitar a carga sempre no mesmo corte da ferramenta. Com
isso prolongamos a vida útil da ferramenta.
α > 0: Início no flanco traseiro
α < 0: Início no flanco dianteiro
D1 ou ND Primeira profundidade de penetração ou número de cortes de desbaste mm
(apenas para ∇ e Durante a mudança entre número de cortes de desbaste e a primeira penetração
∇ + ∇∇∇) sempre é mostrado o respectivo valor.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 437
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


U medição de acabamento em X e Z – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
NN Número de cortes em vazio - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇)

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL Plano de usinagem Definido em
MD 52005
Tabela Seleção da tabela de roscas sem
G Variação do passo de rosca por rotação - (somente para P = mm/ 0
rot. ou pol./rot.):
sem variação do passo de rosca
XS Altura do segmento rosca convexa 0 mm
RS Raio convexo da rosca 0 mm

D0 Profundidade de imersão inicial para o retrabalho de roscas 0 mm


½ Reduzir a primeira profundidade de penetração pela metade sim
VR Distância de retrocesso 2 mm x
Múltiplo 1 passo não
α0 Deslocamento do ângulo de partida 0°

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Parâmetros "Rosca cónica" no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
D Número de corretor
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Torneamento
438 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


P • Passo de rosca em mm/rotação mm/U
in/U
• Passo de rosca em polegada/rotação
Gänge/"
• Passos de rosca por polegada MODUL
• Passo de rosca em MODULO
G Variação do passo de rosca por rotação - (somente para P = mm/rot. ou pol./rot.) mm/U2
G = 0: O passo da rosca P não sofre nenhuma variação.
G > 0: O passo da rosca P aumenta a cada rotação conforme o valor G.
G < 0: O passo da rosca P diminui a cada rotação conforme o valor G.
Se o passo inicial e o passo final da rosca são conhecidos, a variação de passo da rosca
a ser programada poderá ser calculada a partir da seguinte fórmula:
|Pe2 - P2 |
G = ----------------- [mm/U2]
2 * Z1
Onde:
Pe: Passo final da rosca [mm/rot.]
P: Passo inicial da rosca [mm/rot.]
Z1: Comprimento da rosca [mm]
Um passo maior gera uma distância maior entre os passos da rosca na peça de tra‐
balho.
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)
Penetração (somente • Linear:
para ∇ e ∇ + ∇∇∇) Penetração com profundidade de corte constante
• Com decréscimo:
Penetração com secção transversal de cavaco constante
Rosca • Rosca interna
• Rosca externa

X0 Ponto de referência X ∅ (abs, sempre diâmetro) mm


Z0 Ponto de referência Z (abs) mm
X1 ou Ponto final X ∅ (abs) ou ponto final X relativo ao X0 (inc) ou mm ou
X1α inclinação da rosca Graus
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.

Z1 Ponto final Z (abs) ou ponto final Z relativo ao Z0 (inc) mm


Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 439
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


LW Curso precedente da rosca (inc) mm
O ponto de partida da rosca é o ponto de referência adiantado com o curso prece‐
dente da rosca (X0, Z0). Pode ser utilizado o curso precedente da rosca quando alguns
cortes devem ser iniciados antecipadamente, e também para usinar corretamente o
ou início da rosca. mm
LW2 Entrada da rosca (inc)
Pode ser utilizada a entrada da rosca quando não se pode aproximar lateralmente a
rosca a ser usinada, caso contrário pode ocorrer uma colisão com o material (por mm
ou exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
LW2 = LR Entrada da rosca = saída da rosca (inc)

LR Saída da rosca (inc) mm


Pode ser utilizada a saída da rosca se no fim da rosca a ferramenta sair inclinada (por
exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
H1 Profundidade da rosca (inc) mm
DP Inclinação de penetração como flanco (inc) – (alternativa para inclinação de pene‐ mm
tração como ângulo)
DP > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
ou DP < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
αP Inclinação de penetração como ângulo– (alternativa para inclinação de penetração Graus
como flanco)
α > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
α < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
α = 0: Penetração perpendicular ao sentido do corte
Se a penetração for executada ao longo dos flancos, o valor absoluto desse parâmetro
não pode ser maior que a metade do ângulo de flanco da ferramenta.
Penetração ao longo do flanco
Penetração com flanco alternado (alternativa)
Ao invés de penetrar ao longo de um flanco, também é possível penetrar ao longo de
flancos alternados para evitar a carga sempre no mesmo corte da ferramenta. Com
isso prolongamos a vida útil da ferramenta.
α > 0: Início no flanco traseiro
α < 0: Início no flanco dianteiro
D0 Profundidade de imersão inicial – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇ em máquina manual) mm
Se pretender executar um retrabalho na rosca, especifique a profundidade de imersão
inicial D0 (inc). Esta é a profundidade que já foi atingida em uma usinagem anterior.
Por meio de inserção de uma profundidade de imersão, podem ser evitadas seções
vazias desnecessárias no retrabalho da rosca.
D1 ou ND Primeira profundidade de penetração ou número de cortes de desbaste mm
(apenas para ∇ e Durante a mudança entre número de cortes de desbaste e a primeira penetração
∇ + ∇∇∇) sempre é mostrado o respectivo valor.
½ Reduzir a primeira profundidade de penetração pela metade
ou 1 Primeira profundidade de penetração normal
U medição de acabamento em X e Z – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
NN Número de cortes em vazio - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇)
VR Distância de retrocesso (inc) mm

Torneamento
440 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


Múltiplo Não
α0 Deslocamento do ângulo de partida Graus
Sim
N Número de voltas
As voltas devem ser divididas igualmente pela circunferência da
peça rotatória, porém a 1ª volta da rosca deve estar sempre em 0°
DA Profundidade da mudança de marcha(inc) mm
Primeiro usinar todas as voltas até a profundidade da mudança de
marcha DA, então usinar todas as voltas consecutivas até a pro‐
fundidade 2 DA ou até alcançar o final.
DA = 0: A profundidade de mudança de passo não é considerada,
isto é, todo passo será usinado totalmente antes da usinagem do
próximo passo.
Usinagem: • Completa ou
• a partir do passo N1
N1 (1...4) marcha inicial N1 = 1...N ou
• apenas passo NX
NX (1...4) 1 da marcha N

Parâmetros "Rosca cônica" no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples
T Nome da ferramenta
D Número do corretor
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


P Seleção do(s) passo(s) de rosca na tabela "sem" ou indicação do(s) passo(s) de rosca mm/
de acordo com a seleção na tabela de roscas: Uin/U
• Passo de rosca em mm/rotação Marchas/"
MODUL
• Passo de rosca em polegada/rotação
• Passos de rosca por polegada
• Passo de rosca em MODULO
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 441
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


Penetração (somente • Linear:
para ∇ e ∇ + ∇∇∇) Penetração com profundidade de corte constante
• Com decréscimo:
Penetração com secção transversal de cavaco constante
Rosca • Rosca interna
• Rosca externa

X0 Ponto de referência X ∅ (abs, sempre diâmetro) mm


Z0 Ponto de referência Z (abs) mm
X1 ou Endpunkt X ∅ (abs) oder Endpunkt bezogen auf X0 (ink) oder Gewindeschräge mm ou
X1α Inkrementalmaß: O sinal também é avaliado. Graus
Z1 Ponto final Z (abs) ou ponto final relativo ao Z0 (inc) mm
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
LW Curso precedente da rosca (inc) mm
O ponto de partida da rosca é o ponto de referência adiantado com o curso prece‐
dente da rosca (X0, Z0). Pode ser utilizado o curso precedente da rosca quando alguns
cortes devem ser iniciados antecipadamente, e também para usinar corretamente o
ou início da rosca. mm
LW2 Entrada da rosca (inc)
Pode ser utilizada a entrada da rosca quando não se pode aproximar lateralmente a
rosca a ser usinada, caso contrário pode ocorrer uma colisão com o material (por mm
ou exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
LW2 = LR Entrada da rosca = saída da rosca (inc)

LR Saída da rosca (inc) mm


Pode ser utilizada a saída da rosca se no fim da rosca a ferramenta sair inclinada (por
exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
H1 Profundidade da rosca (inc) mm
DP Inclinação de penetração como flanco (inc) – (alternativa para inclinação de pene‐ mm
tração como ângulo)
DP > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
ou DP < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
αP Inclinação de penetração como ângulo– (alternativa para inclinação de penetração Graus
como flanco)
α > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
α < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
α = 0: Penetração perpendicular ao sentido do corte
Se a penetração for executada ao longo dos flancos, o valor absoluto desse parâmetro
não pode ser maior que a metade do ângulo de flanco da ferramenta.
Penetração ao longo do flanco
Penetração com flanco alternado (alternativa)
Ao invés de penetrar ao longo de um flanco, também é possível penetrar ao longo de
flancos alternados para evitar a carga sempre no mesmo corte da ferramenta. Com
isso prolongamos a vida útil da ferramenta.
α > 0: Início no flanco traseiro
α < 0: Início no flanco dianteiro

Torneamento
442 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


D1 ou ND Primeira profundidade de penetração ou número de cortes de desbaste mm
(apenas para ∇ e Durante a mudança entre número de cortes de desbaste e a primeira penetração
∇ + ∇∇∇) sempre é mostrado o respectivo valor.
U Sobremetal de acabamento em X e Z – (somente para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
NN Número de cortes em vazio - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇)

Parâmetros ocultos
Os seguintes parâmetros estão ocultos. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL Plano de usinagem Definido em
MD 52005
G Variação do passo de rosca por rotação - (somente para P = mm/ 0
rot. ou pol./rot.):
sem variação do passo de rosca
D0 Profundidade de imersão inicial para o retrabalho de roscas 0 mm
½ Reduzir a primeira profundidade de penetração pela metade sim
VR Distância de retrocesso 2 mm x
Múltiplo 1 passo não
α0 Deslocamento do ângulo de partida 0°

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Parâmetros "Rosca transversal" no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
D Número de corretor
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 443
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


P • Passo de rosca em mm/rotação mm/U
in/U
• Passo de rosca em polegada/rotação
Gänge/"
• Passos de rosca por polegada MODUL
• Passo de rosca em MODULO
G Variação do passo de rosca por rotação - (somente para P = mm/rot. ou pol./rot.) mm/U2
G = 0: O passo da rosca P não sofre nenhuma variação.
G > 0: O passo da rosca P aumenta a cada rotação conforme o valor G.
G < 0: O passo da rosca P diminui a cada rotação conforme o valor G.
Se o passo inicial e o passo final da rosca são conhecidos, a variação de passo da rosca
a ser programada poderá ser calculada a partir da seguinte fórmula:
|Pe2 - P2 |
G = ----------------- [mm/U2]
2 * Z1
Onde:
Pe: Passo final da rosca [mm/rot.]
P: Passo inicial da rosca [mm/rot.]
Z1: Comprimento da rosca [mm]
Um passo maior gera uma distância maior entre os passos da rosca na peça de tra‐
balho.
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)
Penetração (somente • Linear:
para ∇ e ∇ + ∇∇∇) Penetração com profundidade de corte constante
• Com decréscimo:
Penetração com secção transversal de cavaco constante
Rosca • Rosca interna
• Rosca externa
X0 Ponto de referência X ∅ (abs, sempre diâmetro) mm
Z0 Ponto de referência Z (abs) mm
X1 Endpunkt des Gewindes ∅ (abs) oder Gewindelänge (ink) mm
Inkrementalmaß: O sinal também é avaliado.
LW Curso precedente da rosca (inc) mm
O ponto de partida da rosca é o ponto de referência adiantado com o curso prece‐
dente da rosca (X0, Z0). Pode ser utilizado o curso precedente da rosca quando alguns
cortes devem ser iniciados antecipadamente, e também para usinar corretamente o
ou início da rosca. mm
LW2 Entrada da rosca (inc)
Pode ser utilizada a entrada da rosca quando não se pode aproximar lateralmente a
rosca a ser usinada, caso contrário pode ocorrer uma colisão com o material (por mm
ou exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
LW2 = LR Entrada da rosca = saída da rosca (inc)

Torneamento
444 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


LR Saída da rosca (inc) mm
Pode ser utilizada a saída da rosca se no fim da rosca a ferramenta sair inclinada (por
exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
H1 Profundidade da rosca (inc) mm
DP Inclinação de penetração como flanco (inc) – (alternativa para inclinação de pene‐
tração como ângulo)
DP > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
ou DP < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
αP Inclinação de penetração como ângulo– (alternativa para inclinação de penetração Graus
como flanco)
α > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
α < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
α = 0: Penetração perpendicular ao sentido do corte
Se a penetração for executada ao longo dos flancos, o valor absoluto desse parâmetro
não pode ser maior que a metade do ângulo de flanco da ferramenta.
Penetração ao longo do flanco
Penetração com flanco alternado (alternativa)
Ao invés de penetrar ao longo de um flanco, também é possível penetrar ao longo de
flancos alternados para evitar a carga sempre no mesmo corte da ferramenta. Com
isso prolongamos a vida útil da ferramenta.
α > 0: Início no flanco traseiro
α < 0: Início no flanco dianteiro
D0 Profundidade de imersão inicial – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇ em máquina manual) mm
Se pretender executar um retrabalho na rosca, especifique a profundidade de imersão
inicial D0 (inc). Esta é a profundidade que já foi atingida em uma usinagem anterior.
Por meio de inserção de uma profundidade de imersão, podem ser evitadas seções
vazias desnecessárias no retrabalho da rosca.
D1 ou ND Primeira profundidade de penetração ou número de cortes de desbaste mm
(apenas para ∇ e Durante a mudança entre número de cortes de desbaste e a primeira penetração
∇ + ∇∇∇) sempre é mostrado o respectivo valor.
½ Reduzir a primeira profundidade de penetração pela metade
ou 1 Primeira profundidade de penetração normal
U medição de acabamento em X e Z – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
NN Número de cortes em vazio - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇)
VR Distância de retrocesso (inc) mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 445
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


Múltiplo Não
α0 Deslocamento do ângulo de partida Graus
Sim
N Número de voltas
As voltas devem ser divididas igualmente pela circunferência da peça
rotatória, porém a 1ª volta da rosca deve estar sempre em 0°
DA Profundidade da mudança de marcha(inc) mm
Primeiro usinar todas as voltas até a profundidade da mudança de
marcha DA, então usinar todas as voltas consecutivas até a profun‐
didade 2 DA ou até alcançar o final.
DA = 0: A profundidade de mudança de passo não é considerada, isto
é, todo passo será usinado totalmente antes da usinagem do próxi‐
mo passo.
Usinagem: • Completa ou
• a partir do passo N1
N1 (1...4) marcha inicial N1 = 1...N ou
• apenas passo NX
NX (1...4) 1 da marcha N

Parâmetros "Rosca transversal" no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples
T Nome da ferramenta
D Número de corretor
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


P Seleção do(s) passo(s) de rosca na tabela "sem" ou indicação do(s) passo(s) de rosca mm/
de acordo com a seleção na tabela de roscas: Uin/U
• Passo de rosca em mm/rotação Marchas/"
MODUL
• Passo de rosca em polegada/rotação
• Passos de rosca por polegada
• Passo de rosca em MODULO
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)

Torneamento
446 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


Penetração (somente • Linear:
para ∇ e ∇ + ∇∇∇) Penetração com profundidade de corte constante
• Com decréscimo:
Penetração com secção transversal de cavaco constante
Rosca • Rosca interna
• Rosca externa

X0 Ponto de referência X ∅ (abs, sempre diâmetro) mm


Z0 Ponto de referência Z (abs) mm
X1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento da rosca (inc) mm
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
LW Curso precedente da rosca (inc) mm
O ponto de partida da rosca é o ponto de referência adiantado com o curso prece‐
dente da rosca (X0, Z0). Pode ser utilizado o curso precedente da rosca quando alguns
cortes devem ser iniciados antecipadamente, e também para usinar corretamente o
ou início da rosca. mm
LW2 Entrada da rosca (inc)
Pode ser utilizada a entrada da rosca quando não se pode aproximar lateralmente a
rosca a ser usinada, caso contrário pode ocorrer uma colisão com o material (por mm
ou exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
LW2 = LR Entrada da rosca = saída da rosca (inc)

LR Saída da rosca (inc) mm


Pode ser utilizada a saída da rosca se no fim da rosca a ferramenta sair inclinada (por
exemplo uma ranhura de lubrificação em um eixo).
H1 Profundidade de rosca da tabela de roscas (inc) mm
DP Inclinação de penetração como flanco (inc) – (alternativa para inclinação de pene‐ mm
tração como ângulo)
DP > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
ou DP < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
αP Inclinação de penetração como ângulo– (alternativa para inclinação de penetração Graus
como flanco)
α > 0: Penetração ao longo do flanco traseiro
α < 0: Penetração ao longo do flanco dianteiro
α = 0: Penetração perpendicular ao sentido do corte
Se a penetração for executada ao longo dos flancos, o valor absoluto desse parâmetro
não pode ser maior que a metade do ângulo de flanco da ferramenta.
Penetração ao longo do flanco
Penetração com flanco alternado (alternativa)
Ao invés de penetrar ao longo de um flanco, também é possível penetrar ao longo de
flancos alternados para evitar a carga sempre no mesmo corte da ferramenta. Com
isso prolongamos a vida útil da ferramenta.
α > 0: Início no flanco traseiro
α < 0: Início no flanco dianteiro
D1 ou ND Primeira profundidade de penetração ou número de cortes de desbaste mm
(apenas para ∇ e Durante a mudança entre número de cortes de desbaste e a primeira penetração
∇ + ∇∇∇) sempre é mostrado o respectivo valor.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 447
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


U medição de acabamento em X e Z – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
NN Número de cortes em vazio - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇)

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL Plano de usinagem Definido em
MD 52005
G Variação do passo de rosca por rotação - (somente para P = mm/ 0
rot. ou pol./rot.):
sem variação do passo de rosca
D0 Profundidade de imersão inicial para o retrabalho de roscas 0 mm
½ Reduzir a primeira profundidade de penetração pela metade sim
VR Distância de retrocesso 2 mm x
Múltiplo 1 passo não
α0 Deslocamento do ângulo de partida 0°

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.3.6.1 Particularidades das alternativas de seleção para as profundidades de penetração


Atente para as particularidades a seguir das alternativas de seleção para desbaste entre os
parâmetros D1 "Primeira profundidade máxima de penetração" e ND "Quantidade de cortes de
desbaste" e da alternativa de seleção "Reduzir pela metade a primeira penetração" e "Primeira
penetração normal" em penetração degressiva.
Na programação da quantidade de cortes através do parâmetro ND, a profundidade para as
penetrações individuais resulta da profundidade da rosca dividida pelo número de cortes (modo
de penetração constante) ou é calculada internamente para que a seção transversal do cavaco
permaneça constante a cada penetração (modo de penetração degressiva).
Na penetração degressiva é possível selecionar entre "Reduzir pela metade a primeira
penetração" e "Primeira penetração normal". O algoritmo de cálculo para n-penetrações em
"Reduzir pela metade a primeira penetração" pode ser comparado ao algoritmo de cálculo para
n-1 penetrações em "Primeira penetração normal". A única diferença é: a primeira penetração é
reduzida pela metade, portanto, uma penetração a mais no total.
Na programação da primeira penetração através do parâmetro D1, a distribuição dos cortes
calculada internamente no ciclo também depende da seleção de penetração constante ou
degressiva.

Torneamento
448 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Em caso de penetração constante, a quantidade necessária de penetrações é calculada com


base em D1 de modo que estas se realizem sempre com o mesmo valor. Isto pode fazer com que
seja aplicado um valor menor para a penetração do que o valor programado em D1, para que
resulte um múltiplo inteiro da profundidade de corte efetiva para a profundidade da rosca.
Exemplo 1
Em uma profundidade de rosca de 7 mm e uma primeira penetração de 2 mm, neste modo são
executados 4 cortes com 1,75 mm cada.
Na penetração degressiva, a seção transversal do cavaco para toda a profundidade da rosca é
dividida em cortes de modo que resulte novamente um múltiplo inteiro da seção transversal do
cavaco efetivamente executado por penetração. Em muitos casos, isto também significa que a
primeira penetração será menor do que o valor programado em D1. Aqui também é possível
selecionar entre "Reduzir pela metade a primeira penetração" e "Primeira penetração normal".
Em caso de redução pela metade da primeira penetração, o dobro do valor de D1 é usado para
o calculo das penetrações para a seção transversal constante do cavaco; no outro caso, é usado
o valor simples de D1.
Exemplo 2
Em caso de profundidade de rosca de 7 mm e D1=2 mm e "Reduzir pela metade a primeira
penetração" são executadas cinco penetrações e em caso de "Primeira penetração normal" são
executadas 13 penetrações.
No entanto, a primeira penetração é menor que 2 mm.

11.3.7 Seqüência de roscas (CYCLE98)

Função
O ciclo permite a produção de várias roscas retas ou roscas cônicas sucessivas com passo
constante na usinagem longitudinal e transversal, cujos passos de rosca podem ser diferentes.
As roscas podem ser de passos simples e múltiplos. Para as roscas de múltiplas entradas, os
passos de rosca são usinados um após o outro.
Uma rosca à direita ou à esquerda é definida pelo sentido de giro do fuso e pelo sentido de
avanço.
A penetração é realizada automaticamente com profundidade de penetração constante ou com
seção transversal de cavaco constante.
• Com a profundidade de penetração constante a seção transversal do cavaco aumenta de
corte em corte. O sobremetal de acabamento é removido em um corte após o desbaste.
No caso de pequenas profundidades de rosca a profundidade de penetração constante pode
produzir melhores condições de corte.
• Com uma seção transversal constante do cavaco a pressão de corte permanece constante em
todos cortes de desbaste e a profundidade de penetração é reduzida.
O controle de avanço é desativado durante os blocos de deslocamento com rosca. O controle de
fuso não deve ser variado durante a produção da rosca.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 449
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Interrupção do corte da rosca


O corte da rosca pode ser interrompido (p. ex. no caso de uma pastilha de corte quebrar).
1. Pressione a tecla <CYCLE-STOP>.
A ferramenta é puxada para fora do corte da rosca e o fuso é parado.
2. Substitua a pastilha de corte e depois pressione a tecla <CYCLE START>.
A usinagem da rosca que foi interrompida, será retomada no mesmo corte interrompido e na
mesma profundidade.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a quantidade de parâmetros
para a usinagem simples com o auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais
importantes. Neste modo "Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo,
não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Aproximação / afastamento
1. Aproximação do ponto de partida (calculado no ciclo) com G0 no início do curso de entrada
para o primeiro passo de rosca.
2. Penetração para desbaste conforme o tipo de penetração definido.
3. O rosqueamento é repetido conforme a quantidade de passadas de desbaste programada.
4. No próximo corte o sobremetal de acabamento é desbastado com G33.
5. Este corte é repetido em função da quantidade de cortes em vazio.
6. A seqüência de movimentos inteira é repetida para cada passo de rosca adicional.

Início e final da rosca


No início da rosca, é necessário diferenciar entre o curso prévio da rosca (parâmetro LW) e o
curso de entrada na rosca (parâmetro LW2).
Se for programado um curso prévio da rosca, o ponto de início programado é deslocado por esse
valor. Utiliza-se o curso prévio da rosca quando o início da rosca é livre, por exemplo no ombro
de uma peça giratória.
Se for programado um curso prévio da rosca, é criado um bloco de rosca adicional dentro do
ciclo. O bloco da rosca é prefixado na rosca real na qual a ferramenta é introduzida. A entrada da
rosca é necessária para o corte de uma rosca no centro de um eixo.

Torneamento
450 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Se for programada uma saída de rosca > 0, é criado igualmente um bloco de rosca adicional no
final da rosca.

Indicação
Comandos DITS e DITE
Os comandos DITS e DITE não são programados no CYCLE99. Os dados de ajuste SD 42010
$SC_THREAD_RAMP_DISP[0] e [1] não se alteram.
Os parâmetros usados nos ciclos Entrada da rosca (LW2) e Saída da rosca (LR) têm um
significado puramente geométrico. Eles não têm influência na dinâmica dos blocos de rosca. Os
parâmetros causam internamente um encadeamento de vários blocos de rosca.

Procedimento para sequência de roscas

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear".

3. Pressione a softkey "Rosca".


É aberta a janela de especificação "Rosca".
4. Pressione a softkey "Sequência de roscas".
É aberta a janela de especificação "Sequência de roscas".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
SC Distância de segurança mm D Número de corretor
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)
Penetração (somente • Linear:
para ∇ e ∇ + ∇∇∇) Penetração da profundidade de corte constante
• Com decréscimo:
Penetração do corte transversal de cavaco constante
Rosca • Rosca interna
• Rosca externa

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 451
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


X0 Ponto de referência X ∅ (abs, sempre diâmetro) mm
Z0 Ponto de referência Z (abs) mm
P0 Passo de rosca 1 mm/
Uin/U
Marchas/"
MODUL
X1 ou X1α • Ponto intermediário 1 X ∅ (abs) ou mm
• Ponto intermediário 1 relativo ao X0 (inc) ou
Graus
• Chanfro da rosca 1
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Z1 • Ponto intermediário 1 Z (abs) ou mm
• Ponto intermediário 1 relativo ao Z0 (inc)
P1 Passo da rosca 2 (unidade parametrizada como no P0) mm/
Uin/U
Marchas/"
MODUL
X2 ou X2α • Ponto intermediário 2 X ∅ (abs) ou mm
• Ponto intermediário 2 relativo ao X1 (inc) ou
Graus
• Chanfro da rosca 2
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Z2 • Ponto intermediário 2 Z (abs) ou mm
• Ponto intermediário 2 relativo ao Z1 (inc)

P2 Passo da rosca 3 (unidade parametrizada como no P0) mm/


Uin/U
Marchas/"
MODUL
X3 • Ponto final X ∅ (abs) ou mm
• Ponto final 3 relativo ao X2 (inc) ou
Graus
• Chanfro da rosca 3
Z3 • Ponto final Z ∅ (abs) ou mm
• Ponto final relativo ao Z2 (inc)
LW Distribuição da rosca mm
LR Saída da rosca mm
H1 Profundidade da rosca mm
DP ou αP Inclinação de penetração (flanco) ou inclinação de penetração (ângulo) mm ou gra‐
us
• Penetração ao longo de um flanco
• Penetração com flancos alternados

D1 ou ND Primeira profundidade de penetração ou número de cortes de desbaste - (somente mm


para ∇ e ∇ + ∇∇∇)
U Sobremetal de acabamento em X e Z - (somente para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm

Torneamento
452 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


NN Número de cortes em vazio - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇)
VR Distância de retrocesso mm
Múltiplo Não
α0 Deslocamento do ângulo de partida Graus
Sim
N Número de passos de rosca
DA Profundidade de mudança de passo (inc) mm

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples
T Nome da ferramenta
D Número de corretor
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento)
Penetração (somente • Linear:
para ∇ e ∇ + ∇∇∇) Penetração com profundidade de corte constante
• Com decréscimo:
Penetração com secção transversal de cavaco constante
Rosca • Rosca interna
• Rosca externa

X0 Ponto de referência X ∅ (abs, sempre diâmetro) mm


Z0 Ponto de referência Z (abs) mm
P0 Passo de rosca 1 mm/
Uin/U
Marchas/"
MODUL
X1 ou • Ponto intermediário 1 X ∅ (abs) ou mm
X1α Graus
• Ponto intermediário 1 relativo ao X0 (inc) ou
Chanfro da rosca 1
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado
Z1 • Ponto intermediário 1 Z (abs) ou mm
• Ponto intermediário 1 relativo ao Z0 (inc)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 453
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros Descrição Unidade


P1 Passo da rosca 2 (unidade parametrizada como no P0) mm/
Uin/U
Marchas/"
MODUL
X2 oder • Ponto intermediário 2 X ∅ (abs) ou mm
X2α Graus
• Ponto intermediário 2 relativo ao X1 (inc) ou
Chanfro da rosca 2
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado
Z2 • Ponto intermediário 2 Z (abs) ou mm
• Ponto intermediário 2 relativo ao Z1 (inc)
P2 Passo da rosca 3 (unidade parametrizada como no P0) mm/
Uin/U
Marchas/"
MODUL
X3 • Ponto final X ∅ (abs) ou mm
Graus
• Ponto final 3 relativo ao X2 (inc) ou
• Chanfro da rosca 3
Z3 • Ponto final Z ∅ (abs) ou mm
• Ponto final relativo ao Z2 (inc)
LW Curso precedente da rosca (inc) mm
LR Saída da rosca (inc) mm
H1 Profundidade da rosca (inc) mm
DP ou αP Inclinação de penetração (flanco) ou inclinação de penetração (ângulo) mm ou
Graus

Penetração ao longo do flanco


Penetração com flancos alternados

D1 ou ND Primeira profundidade de penetração ou número de cortes de desbaste (somente mm


para ∇ e ∇ + ∇∇∇)
U medição de acabamento em X e Z – (apenas para ∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
NN Número de cortes em vazio - (somente para ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇)

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL Plano de usinagem Definido em
MD 52005
VR Distância de retrocesso 2 mm x
Múltiplo 1 passo não
α0 Deslocamento do ângulo de partida 0°

Torneamento
454 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.3.7.1 Particularidades das alternativas de seleção para as profundidades de penetração


Atente para as particularidades a seguir das alternativas de seleção para desbaste entre os
parâmetros D1 "Primeira profundidade máxima de penetração" e ND "Quantidade de cortes de
desbaste" e da alternativa de seleção "Reduzir pela metade a primeira penetração" e "Primeira
penetração normal" em penetração degressiva.
Na programação da quantidade de cortes através do parâmetro ND, a profundidade para as
penetrações individuais resulta da profundidade da rosca dividida pelo número de cortes (modo
de penetração constante) ou é calculada internamente para que a seção transversal do cavaco
permaneça constante a cada penetração (modo de penetração degressiva).
Na penetração degressiva é possível selecionar entre "Reduzir pela metade a primeira
penetração" e "Primeira penetração normal". O algoritmo de cálculo para n-penetrações em
"Reduzir pela metade a primeira penetração" pode ser comparado ao algoritmo de cálculo para
n-1 penetrações em "Primeira penetração normal". A única diferença é: a primeira penetração é
reduzida pela metade, portanto, uma penetração a mais no total.
Na programação da primeira penetração através do parâmetro D1, a distribuição dos cortes
calculada internamente no ciclo também depende da seleção de penetração constante ou
degressiva.
Em caso de penetração constante, a quantidade necessária de penetrações é calculada com
base em D1 de modo que estas se realizem sempre com o mesmo valor. Isto pode fazer com que
seja aplicado um valor menor para a penetração do que o valor programado em D1, para que
resulte um múltiplo inteiro da profundidade de corte efetiva para a profundidade da rosca.
Exemplo 1
Em uma profundidade de rosca de 7 mm e uma primeira penetração de 2 mm, neste modo são
executados 4 cortes com 1,75 mm cada.
Na penetração degressiva, a seção transversal do cavaco para toda a profundidade da rosca é
dividida em cortes de modo que resulte novamente um múltiplo inteiro da seção transversal do
cavaco efetivamente executado por penetração. Em muitos casos, isto também significa que a
primeira penetração será menor do que o valor programado em D1. Aqui também é possível
selecionar entre "Reduzir pela metade a primeira penetração" e "Primeira penetração normal".
Em caso de redução pela metade da primeira penetração, o dobro do valor de D1 é usado para
o calculo das penetrações para a seção transversal constante do cavaco; no outro caso, é usado
o valor simples de D1.
Exemplo 2
Em caso de profundidade de rosca de 7 mm e D1=2 mm e "Reduzir pela metade a primeira
penetração" são executadas cinco penetrações e em caso de "Primeira penetração normal" são
executadas 13 penetrações.
No entanto, a primeira penetração é menor que 2 mm.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 455
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

11.3.8 Separação (CYCLE92)

Função
Para separar peças simétricas na rotação (p. ex. parafusos, pinos ou tubos), utilize o ciclo
"Separação".
Na borda da peça acabada podemos programar um chanfro ou um arredondamento. Até uma
profundidade X1 podemos usinar com velocidade de corte V constante ou rotação S, a partir
deste ponto a usinagem somente é executada com rotação constante. A partir da profundidade
X1 também podemos programar um avanço FR reduzido ou uma rotação SR reduzida, para
adaptar a velocidade ao diâmetro de pequeno tamanho.
Através do parâmetro X2 especificamos a profundidade final com a qual a separação deve ser
alcançada. No caso dos tubos não é necessário executar o corte até o centro, basta apenas que
o corte passe a espessura da parede do tubo.

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta desloca-se primeiro com avanço rápido até o ponto de partida calculado
internamente pelo ciclo.
2. O chanfro ou o raio é produzido com avanço de usinagem.
3. A separação é executada com avanço de usinagem até a profundidade X1.
4. A separação é continuada com o avanço FR reduzido e rotação SR reduzida até a
profundidade X2.
5. A ferramenta é recuada em avanço rápido até a distância de segurança.
Se o torno estiver devidamente equipado, podemos avançar um depósito de peças (coletor de
peças de trabalho) separadas. A saída do coletor de peças de trabalho deve estar habilitada em
um dado da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear".

3. Pressione a softkey "Separação".


É aberta a janela de especificação "Separação".

Torneamento
456 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.3 Torneamento

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
SC Distância de segurança mm D Número de corretor
F Avanço * F Avanço mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade de rpm
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


DIR Sentido de giro do fuso
(apenas em código G)

S Rotação do fuso rpm


V Velocidade de corte constante m/min
SV Limite de rotação máxima - (apenas para velocidade de corte constante V) rpm
X0 Ponto de referência em X ∅ (abs, sempre em diâmetro) mm
Z0 Ponto de referência em Z (abs) mm
FS ou R Largura de chanfro ou raio de arredondamento mm
X1 Profundidade para redução da rotação ∅ (abs) ou profundidade para redução da mm
rotação relativa ao X0 (inc)
FR Avanço reduzido mm/rot.
(apenas ShopTurn)
FR *
(apenas em código G)
SR Rotação reduzida rpm
X2 Profundidade final ∅ (abs) ou profundidade final relativa ao X1 (inc) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 457
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

11.4 Torneamento de contorno

11.4.1 Informações gerais

Função
Com o ciclo "Torneamento de perfis" podemos produzir perfis simples ou complexos. Um perfil
é composto de elementos individuais de perfil, sendo necessários pelo menos dois e no máximo
250 elementos para definir um perfil.
É possível escolher a programação entre os elementos de perfil disponíveis como raios, chanfros,
alívios ou transições tangenciais.
A calculadora de perfis integrada calcula as intersecções dos diversos elementos de perfil sob
consideração dos elementos geométricos e com isso permite a especificação dos elementos que
não foram cotados suficientemente.
Na usinagem do perfil é possível considerar o perfil da peça bruta, que deve ser especificado
antes do perfil da peça acabada. Em seguida é possível optar entre uma das tecnologias de
usinagem:
• Desbaste
• Abertura de canais
• Torneamento de canal
Nas 3 diferentes tecnologias pode ser executado o desbaste, remoção do material residual e o
acabamento.

Indicação
Ponto de partida ou final da usinagem fora do plano de retrocesso
Nos programas com usinagem de contorno das versões anteriores, pode ocorrer que ao iniciar
o NF, um dos alarmes 61281 "Ponto de partida da usinagem fora dos planos de retrocesso" ou
61282 "Ponto final da usinagem encontra-se fora dos planos de retrocesso" seja exibido.
Neste caso ajuste os percursos de retrocesso no cabeçalho do programa.

Programação
Por exemplo, a programação para remoção de material é realizada da seguinte forma:

Indicação
Na programação em código G deve-se prestar atenção para que os contornos estejam após a
marcação do fim do programa!

Torneamento
458 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

1. Especificação do contorno da peça bruta


Se na remoção de material do contorno como forma bruta for considerado um contorno de
peça bruta (ao invés de cilindro ou sobremetal), então o contorno da peça bruta deve ser
definido antes do contorno da peça acabada. O contorno da peça bruta é formado por
diversos elementos de contorno consecutivos.
2. Especificação do contorno da peça acabada
O contorno da peça acabada é formado por diversos elementos de contorno consecutivos.
3. Chamada do contorno - apenas para programa em código G
4. Usinagem contra o contorno (desbaste)
O contorno é usinado no sentido longitudinal e transversal ou paralelo ao contorno.
5. Remoção de material residual (desbaste)
O ShopTurn identifica automaticamente o contorno onde permaneceu material durante o
desbaste. Na programação em código G deve-se decidir primeiro se o desbaste será
executado com ou sem identificação de material residual. Este pode ser removido com uma
ferramenta adequada, sem precisar usinar novamente o contorno inteiro.
6. Usinagem contra o contorno (acabamento)
Quando programamos um sobremetal de acabamento no desbaste, o contorno será usinado
novamente.

11.4.2 Representação do contorno


Programa em código G
No editor é apresentado o contorno com um segmento de programa com diversos blocos de
programa. O contorno é aberto ao ser aberto um único bloco.

Programa ShopTurn
O ciclo representa um contorno no plano de usinagem como um bloco de programa. Ao
abrirmos este bloco são listados os diversos elementos de contorno de modo simbólico e
exibidos como um gráfico a traço.

Representação simbólica
Os diversos elementos do contorno são representados de forma simbólica na sequência
especificada ao lado da janela do gráfico.

Elemento de contorno Símbolo Significado


Ponto de partida Ponto de partida do contorno

Reta para cima Retas na grade 90°

Reta para baixo Retas na grade 90°

Reta para esquerda Retas na grade 90°

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 459
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Elemento de contorno Símbolo Significado


Reta para direita Retas na grade 90°

Reta qualquer Reta com qualquer inclinação

Arco para direita Círculo

Arco para esquerda Círculo

Pólo Reta diagonal ou círculo em coor‐


denadas polares
Fim do contorno END Fim da descrição do contorno

As diferentes cores dos símbolos indicam seu estado:

Primeiro plano Segundo plano Significado


preto azul Cursor em um elemento ativo
preto laranja Cursor no atual elemento
preto branco Elemento normal
vermelho branco Atualmente o elemento não é vi‐
sualizado (o elemento somente é
visualizado quando estiver sele‐
cionado com o cursor)

Representação gráfica
O andamento da programação do contorno é exibido em um gráfico a traço na janela do
gráfico, de forma sincronizada com a especificação sequencial dos elementos de contorno.
Neste caso, o elemento de contorno criado pode assumir diferentes tipos e cores de linhas:
• preto: Contorno programado
• laranja: Elemento de contorno atual
• tracejado verde: Elemento alternativo
• pontilhado azul: Elemento parcialmente definido
A escala do sistema de coordenadas se adapta à modificação do contorno inteiro.
A posição do sistema de coordenadas é indicada na janela do gráfico.

11.4.3 Criação de novos contornos

Função
Para cada contorno a ser lascado deve ser criado um contorno próprio.

Torneamento
460 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Ao criar um contorno, deve ser definido primeiramente um ponto inicial. Especifique os


elementos de contorno. O processador de contornos define automaticamente o fim do contorno.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione as softkeys "Contorno" e "Novo contorno".


É aberta a janela de especificação "Novo contorno".

4. Especifique um nome para o novo contorno. O nome do contorno deve


ser definido como único.
5. Pressione a softkey "Aceitar".
É aberta a janela de especificações para o ponto de partida do contorno.
Especifique os diversos elementos de contorno (veja o capítulo "Criação
de elementos de contorno").

Parâmetros Descrição Unidade


Z Ponto de partida Z (abs) mm
X Ponto de partida X ∅ (abs) mm
Transição para o Tipo de transição
início do contorno • Raio
• Chanfro
FS=0 ou R=0: Nenhum elemento de transição
R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 461
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Direção do contor‐ Direção do elemento de contorno de volta ao ponto de partida:
no

• direção negativa do eixo horizontal

• direção positiva do eixo horizontal

• direção negativa do eixo vertical

• direção positiva do eixo vertical

Comandos adicio‐ Para cada elemento de contorno podemos especificar comandos adicionais na forma de
nais código G. Os comandos adicionais (máx. 40 caracteres) são especificados na tela de parâ‐
metros ampliada (softkey "Todos parâmetros"). No ponto de partida a softkey sempre está
disponível, e ela apenas precisa ser acionada para especificar outros elementos de contor‐
no.
Por exemplo, através de comandos de código G é possível programar avanços e comandos
M. Porém, aqui se deve prestar atenção para que os comandos adicionais não entrem em
colisão com os códigos G gerados do contorno e que sejam compatíveis com a usinagem
desejada. Por isso que não devemos utilizar nenhum comando de código G do grupo 1 (G0,
G1, G2, G3), nenhuma coordenada no plano e nenhum comando de código G que requer
um bloco próprio.
No acabamento do contorno o deslocamento ocorre em modo de controle da trajetória
(G64). Isto significa que as transições de contorno como cantos, chanfros ou raios, even‐
tualmente, não sejam usinadas corretamente.
Para evitar isso, existe a possibilidade de se utilizar comandos adicionais na programação.
Exemplo: Para um contorno, programe primeiro a reta paralela ao X e especifique "G9"
(parada exata por bloco) para o parâmetro do comando adicional. Em seguida, programa
a reta paralela ao Z. O canto é usinado com precisão, pois o avanço no final da reta paralela
à X é zero por alguns instantes.
Nota:
Os comandos adicionais apenas atuam no acabamento!

11.4.4 Criação de elementos de contorno

Criação de elementos de perfil


Depois de criar um perfil e definir o ponto de partida, é preciso definir os diversos elementos de
perfil que o constituem.

Torneamento
462 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Os elementos de perfil a seguir estão à sua disposição para definição de um perfil:


• Reta vertical
• Reta horizontal
• Reta diagonal
• Círculo / arco
Para cada elemento de perfil é necessário preencher uma tela de parâmetros própria. Para
especificar os parâmetros temos o suporte oferecido pelas diversas janelas de ajuda que
explanam estes parâmetros.
Se em alguns campos não for especificado nenhum valor, o ciclo considerará estes valores como
desconhecidos e os obterá a partir de cálculos usando os outros parâmetros como referência.
Nos perfis onde são especificados mais parâmetros do que o necessário, podem ocorrer
conflitos. Neste caso, tente especificar um número menor de parâmetros e deixe o ciclo calcular
o máximo de parâmetros possível.

Elementos de transição de perfil


Entre dois elementos de contorno podemos selecionar como elemento de transição um raio, um
chanfro ou também um alívio no caso de elementos de contorno. O elemento de transição
sempre é anexado no final de um elemento de perfil. A seleção de um elemento de transição de
perfil é realizada na tela de parâmetros do respectivo elemento de perfil.
Um elemento de transição de perfil sempre pode ser utilizado na intersecção de dois elementos
e quando esta pode ser calculada pelos valores especificados. Caso contrário, devem ser
utilizados os elementos de perfil reta/círculo.

Comandos adicionais
Para cada elemento de contorno podemos especificar comandos adicionais na forma de código
G. Os comandos adicionais (máx. 40 caracteres) são especificados na tela de parâmetros
ampliada (tecla "Todos parâmetros").
Por exemplo, através de comandos de código G é possível programar avanços e comandos M.
Porém, aqui se deve prestar atenção para que os comandos adicionais não entrem em colisão
com os códigos G gerados do contorno. Por isso que não devemos utilizar nenhum comando de
código G do grupo 1 (G0, G1, G2, G3), nenhuma coordenada no plano e nenhum comando de
código G que requer um bloco próprio.

Outras funções
Na programação de um perfil estão disponíveis as seguintes funções:
• Tangente no elemento precedente
A transição para o elemento precedente pode ser programado como tangente.
• Seleção de diálogo
Se a partir dos parâmetros especificados resultarem duas opções de perfil, então devemos
optar por uma delas.
• Fechamento de perfil

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 463
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

A partir da atual posição pode-se fechar o perfil com uma reta até o ponto de partida.

Produção de transições precisas de contorno


O deslocamento ocorre em modo de controle da trajetória (G64). Isto significa que as transições
de contorno como cantos, chanfros ou raios eventualmente não são usinadas corretamente.
Para evitar isso, existe duas possibilidades diferentes de programação. Utilize os comandos
adicionais ou programe um avanço especial para o elemento de transição.
• Comando adicional
Para um contorno, programe primeiro a reta vertical e especifique "G9" (parada exata por bloco)
para o parâmetro do comando adicional. Em seguida programe a reta horizontal. O canto é
usinado com precisão, pois o avanço no final da reta vertical é zero por alguns instantes.

*

*

① Sentido de usinagem
② Peça de trabalho

• Avanço do elemento de transição


Depois de selecionar um chanfro ou um raio como elemento de transição, especifique um
avanço reduzido no parâmetro “FRC”. O elemento de transição é usinado com maior precisão
com uma usinagem mais lenta.

Procedimento de especificação dos elementos de contorno

1. É aberto o programa de peça. Posicione o cursor na posição de entrada


desejada, normalmente no próprio fim do programa, após M02 ou M30.
2. Especificação do contorno através do suporte para contornos:
2.1 Pressione as softkeys "Torneamento de contorno", "Contorno" e "Novo
contorno".

2.2 Especifique um nome para o contorno na janela de especificação aberta,


p. ex. Contorno_1.
Pressione a softkey "Aceitar".

Torneamento
464 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

2.3 A tela de especificação para entrada do contorno é aberta assim que es‐
pecificamos o ponto de partida do contorno. Esta é identificada com o
símbolo "+" na barra de navegação esquerda.
Pressione a softkey "Aceitar".
3. Especifique os diversos elementos de contorno do sentido de usinagem.
Selecione um elemento de contorno através de softkey.
É aberta a janela de especificação "Reta (p. ex. Z)".

- OU -
É aberta a janela de especificação "Reta (p. ex. X)".

- OU
É aberta a janela de especificação "Reta (p. ex. ZX)".

- OU
É aberta a janela de especificação "Círculo".

4. Na tela de especificação especifique todos os dados indicados no desenho


da peça de trabalho (p. ex. o comprimento das retas, posição final, tran‐
sição para o próximo elemento, ângulo de inclinação, etc.).
5. Pressione a softkey "Aceitar".
O elemento de contorno é adicionado ao contorno.
6. Durante a especificação dos dados de um elemento de contorno podemos
programar a transição para o elemento precedente como tangente.
Pressione a softkey "Tangente no precedente". No campo de entrada do
parâmetro α2 aparece a seleção “tangencial”.
7. Repita o procedimento até completar o contorno.
8. Pressione a softkey "Aceitar".
O contorno programado é incorporado no plano de trabalho (vista do
programa).
9. Para exibir outros parâmetros de determinados elementos de contorno
com o objetivo de especificar comandos adicionais, por exemplo, pres‐
sione a softkey “Todos parâmetros”.

Elemento de perfil "Reta, p. ex. Z"

Parâmetros Descrição Unidade


Z Ponto final Z (abs ou inc) mm
α1 Ângulo de partida até o eixo Z Graus
α2 Ângulo até o elemento precedente Graus
Transição até o elemen‐ Tipo de transição
to seguinte • Raio
• Alívio
• Chanfro

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 465
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Alívio Forma E Tamanho do alívio
p. ex. E1.0x0.4
Forma F Tamanho do alívio
p. ex. F0.6x0.3
Rosca DIN P Passo da rosca mm/rot.
α Ângulo de imersão Graus
Rosca Z1 Comprimento Z1 mm
Z2 Comprimento Z2 mm
R1 Raio R1 mm
R2 Raio R2 mm
T Profundidade do canal mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
CA Sobremetal para retificação mm
• Sobremetal para retificação à direita do perfil
• Sobremetal para retificação à esquerda do perfil
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Elemento de perfil "Reta, p. ex. X"

Parâmetros Descrição Unidade


X Ponto final X∅ (abs) ou ponto final X (inc) mm
α1 Ângulo de partida até o eixo Z Graus
α2 Ângulo até o elemento precedente Graus
Transição até o elemen‐ Tipo de transição
to seguinte • Raio
• Alívio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Alívio Forma E Tamanho do alívio
p. ex. E1.0x0.4
Forma F Tamanho do alívio
p. ex. F0.6x0.3
Rosca DIN P Passo da rosca mm/rot.
α Ângulo de imersão Graus
Rosca Z1 Comprimento Z1 mm
Z2 Comprimento Z2 mm
R1 Raio R1 mm
R2 Raio R2 mm
T Profundidade do canal mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
CA Sobremetal para retificação mm
• Sobremetal para retificação à direita do perfil
• Sobremetal para retificação à esquerda do perfil
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Torneamento
466 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Elemento de contorno "Reta, p. ex. ZX"

Parâmetros Descrição Unidade


Z Ponto final Z (abs ou inc) mm
X Ponto final X∅ (abs) ou ponto final X (inc) mm
α1 Ângulo de partida até o eixo Z Graus
α2 Ângulo até o elemento precedente Graus
Transição até o elemen‐ Tipo de transição
to seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
CA Sobremetal para retificação mm
• Sobremetal para retificação à direita do contorno
• Sobremetal para retificação à esquerda do contorno
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Elemento de contorno "Círculo"

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro • Sentido de giro à direita

• Sentido de giro à esquerda

Z Ponto final Z (abs ou inc) mm


X Ponto final X∅ (abs) ou ponto final X (inc) mm
K Centro do círculo K (abs ou inc) mm
I Centro do círculo I ∅ (abs) ou centro do círculo I (inc) mm
α1 Ângulo de partida até o eixo Z Graus
β1 Ângulo final para o eixo Z Graus
β2 Ângulo de abertura Graus
Transição até o elemen‐ Tipo de transição
to seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
CA Sobremetal para retificação mm
• Sobremetal para retificação à direita do contorno
• Sobremetal para retificação à esquerda do contorno
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 467
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Elemento de contorno "End"


Na tela de parâmetros "Fim" são indicadas as informações sobre a transição no fim do contorno
do elemento de contorno anterior.
Os valores não podem ser editados.

11.4.5 Especificação de dimensão de ajuste


Para usinar uma peça de trabalho com suas dimensões exatas, na programação pode-se
especificar diretamente a dimensão de ajuste na tela de parâmetros.
A dimensão de ajuste é especificada da seguinte forma:
F<indicação de diâmetro/comprimento> <classe de tolerância><qualidade de tolerância>
Aqui o "F" indica que segue uma dimensão de ajuste, isto é, neste caso um furo.
Exemplo: F20h7
Possíveis classes de tolerância:
A, B, C, D, E, F, G, H, J, T, U, V, X, Y, Z
Letras maiúsculas: Furos
Letras minúsculas: Eixos
Possíveis qualidades de tolerância:
1 até 18, enquanto não estiverem restritas pela norma DIN 7150.

Calculadora de ajustes
Uma calculadora de ajustes nos auxilia durante a especificação dos dados.

Procedimento

1. Posicione o cursor no campo de entrada desejado.


2. Pressione a tecla <=>.
A calculadora é aberta.
3. Pressione a softkey "Ajuste para eixo" ou "Ajuste para furo".
Antes dos campos de entrada para diâmetro ou comprimento, classe de
tolerância e qualidade de tolerância é inserido automaticamente o "F"
(para furo) ou "f" (para eixo).

4. No primeiro campo especifique o valor para diâmetro ou comprimento.


5. No segundo campo selecione a classe de tolerância e no terceiro campo
especifique a qualidade de tolerância.
6. Pressione a tecla de igualdade (sinal de igual) da calculadora.

- OU -

Torneamento
468 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Pressione a softkey "Calcular".

- OU -
Pressione a tecla <INPUT>.

O novo valor é calculado e indicado no campo de entrada da calculadora.


Pressione a softkey "Aceitar".
O valor calculado é adotado e indicado no campo de entrada da janela.
Descarte das especificações
Pressione a softkey "Apagar" para descartar suas especificações.

11.4.6 Modificação de contornos

Função
Um contorno criado pode ser modificado posteriormente.
Nos elementos de contorno podemos realizar ações de
• juntar,
• modificar,
• adicionar ou
• apagar.

Procedimento de modificação de elementos de contorno

1. Abrir o programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado.


2. Selecione com o cursor o bloco de programa onde deve ser realizada a
modificação. Abra o processador de geometrias.
São listados os diversos elementos de contorno.
3. Posicione o cursor no ponto de inserção ou de modificação.
4. Selecione o elemento de contorno desejado com o cursor.
5. Especifique os parâmetros na tela de especificações ou delete o elemento
e escolha um novo elemento.
6. Pressione a softkey "Aceitar".
O elemento de contorno desejado é inserido ou modificado no contorno.

Procedimento de deletação de elementos de contorno

1. Abrir o programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado.


2. Posicione o cursor no elemento de contorno a ser deletado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 469
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

3. Pressione a softkey "Deletar elemento".

4. Pressione a softkey "Deletar".

11.4.7 Chamada de contorno (CYCLE62) - apenas para programas em código G

Função
Através da especificação é criada uma referência para o contorno selecionado.
Estão disponíveis quatro opções de escolha de chamada de contorno:
1. Nome do contorno
O contorno encontra-se na subrotina que será chamada.
2. Labels
O contorno encontra-se no programa principal a ser chamado e é delimitado através dos
Labels introduzidos.
3. Subrotina
O contorno está em uma subrotina na mesma peça de trabalho.
4. Labels na subrotina
O contorno encontra-se em uma subrotina e é delimitado através dos Labels introduzidos.

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione as softkeys "Contorno" e "Chamada de contorno".


É aberta a janela de especificação "Chamada de contorno".

4. Parametrize a seleção de contorno.

Parâmetros Descrição Unidade


Seleção do contorno • Nome do contorno
• Labels
• Subrotina
• Labels na subrotina
Nome do contorno CON: Nome do contorno
Labels • LAB1: Label 1
• LAB2: Label 2

Torneamento
470 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Subrotina PRG: Subrotina
Labels na subrotina • PRG: Subrotina
• LAB1: Label 1
• LAB2: Label 2

Indicação
EXTCALL / EES
No acesso de um programa de peças por meio do EXTCALL sem EES, o acesso do contato pode
ocorrer apenas por meio do "nome do contorno" ou "labels". Isso é monitorado no ciclo. Isto é
Acessos do contorno por meio da "subrotina do programa" ou "labels na subrotina" são possíveis
apenas com EES ativo.

11.4.8 Desbaste (CYCLE952)

Função
Se você quiser usinar o contorno no sentido longitudinal e transversal ou paralelo ao contorno,
utilize a função "Desbaste".

Peça bruta
Para remoção de material (desbaste) o ciclo considera uma peça bruta que possa partir de um
cilindro, de um sobremetal no perfil da peça acabada ou de um perfil qualquer de peça bruta. O
perfil da peça bruta deve ser definido como uma sucessão de elementos de perfil fechada e
separada antes do perfil da peça acabada.

Indicação
Para evitar colisões entre as ferramentas e peças com movimentos de posicionamento, a peça
bruta programada deve coincidir com a peça bruta real.

Quando o contorno da peça bruta não faz intersecção com o contorno da peça acabada, o ciclo
determina o fechamento entre a peça bruta e a peça acabada. Se o ângulo entre as retas e o eixo
Z for maior do que 1º, o fechamento é posicionado para cima, e se o ângulo for menor ou igual
a 1º, o fechamento é posicionado de lado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 471
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

 
;


˞ r

① Peça bruta
② Peça acabada
③ Fim do contorno
④ Usinagem
Esquema 11-4 α > 1°: Fechamento entre peça bruta e peça acabada para cima


;




˞ r

① Peça bruta
② Peça acabada
③ Fim do contorno
④ Usinagem
Esquema 11-5 α ≤ 1°: Fechamento entre peça bruta e peça acabada lateralmente

Pré-requisito
Em um programa em código G é exigido pelo menos um CYCLE62 antes do CYCLE952.
Se o CYCLE62 aparecer apenas uma vez, então trata-se do contorno da peça acabada.

Torneamento
472 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Se o CYCLE62 aparecer duas vezes, isso quer dizer que sua primeira chamada destina-se ao
perfil da peça bruta e a segunda chamada ao perfil da peça acabada (veja também o capítulo
"Programação (Página 458)").

Indicação
Execução de meios externos
Se quiser deixar processar os programas a partir de uma unidade externa (por ex., unidade local
ou drive de rede), será necessária a função "execução da memória externa (EES)".

Retoque no perfil
Para evitar que cantos residuais permaneçam após o desbaste, podemos usar a função "sempre
retocar o perfil". Aqui podem ser removidos "cantos" que ainda permanecem no fim do perfil
depois de cada corte, devido à geometria de corte. Com o ajuste "Retoque até a intersecção
anterior" a usinagem do perfil pode ser acelerada. Entretanto, os cantos residuais formados não
são detectados nem usinados. Por isso que sempre devemos controlar o comportamento antes
da usinagem com a ajuda da simulação.
Com o ajuste "automático" sempre será realizado o retoque se o ângulo entre o corte e o perfil
ultrapassar um determinado valor. O ângulo está definido em um dado da máquina.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Profundidade de corte alternada


Ao invés da profundidade constante de corte D, também podemos usinar com profundidade de
corte alternada para não carregar constantemente o corte da ferramenta. Com isso
prolongamos a vida útil da ferramenta.
'


'
'


'

① Primeiro corte
② Segundo corte
Esquema 11-6 Profundidade de corte alternada

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 473
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

A porcentagem para a profundidade de corte alternada está definida em um dado da máquina.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Segmentação do corte
Para evitar a ocorrência de cortes muito finos na segmentação de cortes devido as bordas do
perfil podemos alinhar a segmentação do corte nas bordas do perfil. Durante a usinagem o
perfil é dividido pelas bordas em seções individuais e para cada seção a segmentação de corte
é executada separadamente.

Delimitação da área de usinagem


Por exemplo, se para uma determinada área do contorno é desejado o emprego de outra
ferramenta, então podemos delimitar a área de usinagem, de modo que seja usinada apenas a
parte desejada do contorno. Podemos definir entre 1 e 4 linhas de limite.
As linhas de limite não podem cortar o contorno, que é aplicado ao processamento.
A delimitação tem o mesmo efeito no desbaste e acabamento.

Exemplo de delimitação em um processamento longitudinal externo

 
; =% =$
;$

;%

① Peça bruta
② Peça acabada
③ Delimitação
④ Usinagem
Esquema 11-7 Delimitação permitida: Linha de delimitação XA está fora do contorno de peça bruta

Torneamento
474 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

 
;
=% =$

;$

;%

① Peça bruta
② Peça acabada
③ Delimitação
④ Usinagem
Esquema 11-8 Delimitação não permitida: Linha de delimitação XA está dentro do contorno de peça
bruta

Interrupção do avanço
Para evitar cavacos muito longos durante a usinagem, podemos programar uma interrupção do
avanço. O parâmetro DI indica o curso após o qual deverá ocorrer a interrupção do avanço.
o tempo de interrupção ou retrocesso estão estabelecidos dos dados da máquina.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Usinagem do material residual / convenções de nomes

Programa em código G
Em sistemas com vários canais é adicionado um "_C" ao nome dos programas de ciclos gerados
e um número de dois dígitos que corresponde ao canal concreto, p. ex. para o canal 1 "_C01".
Por isso que o nome do programa principal não pode terminar com "_C" e um número de dois
dígitos. Isto é monitorado pelos ciclos.
Para programas G com usinagem residual deve-se observar a especificação do nome do arquivo,
o qual contém o atual perfil da peça bruta, para que esta seja feita sem a adição dos caracteres
("_C" e o número de dois dígitos).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 475
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Em sistemas com um canal os ciclos não realizam nenhuma extensão de nomes para os
programas que são gerados.

Indicação
Programas em código G
No caso dos programas em código G, os programas que forem gerados e que não possuírem uma
indicação de caminho serão armazenados no diretório onde estiver o programa principal. Aqui
deve ser observado que os programas do diretório que possuem o mesmo nome dos novos
programas gerados serão sobrescritos.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a quantidade de parâmetros
para a usinagem simples com o auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais
importantes. Neste modo "Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo,
não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, verificar e alterar através de


"Introdução completa" todos os parâmetros.

Tipo de usinagem
O tipo de usinagem (desbaste, acabamento ou acabamento completo (desbaste + acabamento)
pode ser escolhido livremente. Durante o desbaste do contorno são executados cortes paralelos
com a máxima profundidade de penetração programada. O desbaste é executado até o
sobremetal de acabamento programado.
Durante o acabamento também pode ser especificado um sobremetal de correção U1, de modo
que se possa executar várias vezes o acabamento (sobremetal de correção positiva) ou então
desbastar o contorno (sobremetal negativa). O acabamento é realizado no mesmo sentido do
desbaste.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione a softkey "Desbaste".


É aberta a janela de especificação "Desbaste".

Torneamento
476 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• Auto
Gere nomes de programas automaticamente
PL Plano de usinagem D Número de corretor
RP Plano de retrocesso - (apenas mm F Avanço mm/rot.
para sentido de usinagem
longitudinal, interno)
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de m/min
corte constante

F Avanço *
Material Com usinagem de material residual subsequen‐
residual te
• sim
• não
CONR Nome para salvar o contorno de peça bruta
atualizado para usinagem do material residual

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇+∇∇∇ (usinagem completa)
Sentido de • Usin. • de dentro para fora
usinagem • longitudinal
• paralelo ao
contorno • de fora para dentro

• do lado frontal para o lado traseiro

• do lado traseiro para o lado dianteiro

O sentido de usinagem depende do sentido de remoção e da seleção da ferramenta.


Posição • dianteiro
• traseiro
• interno
• externo
D penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇) mm
DX penetração máxima em profundidade - (apenas para paralelo ao contorno alternativo mm
ao D)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 477
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Sempre retocar no contorno.
Nunca retocar no contorno.
Retoque apenas até a intersecção anterior.

Segmentação uniforme do corte


Retoque da segmentação do corte no canto

profundidade de corte constante


profundidade de corte alternada - (apenas para alinhar segmentação de corte na borda)

DZ Penetração máxima em profundidade - (apenas para posição paralela ao contorno e UX) mm


UX ou U Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z - (apenas para mm
∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z - (apenas para UX) mm
DI Com zero: corte contínuo - (apenas para ∇) mm
BL Descrição da peça bruta (somente para ∇)
• Cilindro (descrição através do XD, ZD)
• Sobremetal (XD e ZD no contorno da peça acabada)
• Contorno (chamada adicional do CYCLE62 com contorno de peça bruta - p. ex.
forma fundida)
XD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro ∅ (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)

Torneamento
478 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


ZD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)
Sobremetal Sobremetal para pré-acabamento - (apenas para ∇∇∇)
• sim
U1 Sobremetal do contorno
• não
U1 medição de correção no sentido X- Z (ink) – (apenas na medição) mm
• valor positivo: O sobremetal de correção permanece o mesmo
• valor negativo: O sobremetal de correção também é removido até o sobremetal de
acabamento
Delimitação Delimitação da área de usinagem
• sim
• não
sim apenas para delimitação: mm
XA 1. Limite XA ∅
XB 2. Limite XB ∅ (abs) ou 2º limite referido a XA (ink)
ZA 1. Limite ZA
ZB 2. Limite ZB (abs) ou 2º limite referido a ZA (ink)
Detalonados Usinagem de detalonados
• sim
• não
FR Avanço de imersão detalonados

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples
PRG Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 479
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


D Número de corretor
RP Plano de retrocesso - (apenas mm F Avanço mm/rot.
para sentido de usinagem
longitudinal, interno)
F Avanço * S/V Rotação de fuso ou velocidade de m/min
corte constante

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇+∇∇∇ (usinagem completa)
Sentido de • transversal • de dentro para fora
usinagem • longitudinal
• paralelo ao
contorno • de fora para dentro

• do lado frontal para o lado traseiro

• do lado traseiro para o lado dianteiro

O sentido de usinagem depende do sentido de remoção e da seleção da ferramenta.


Posição • dianteiro
• traseiro
• interno
• externo
D penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇) mm
DX penetração máxima em profundidade - (apenas para paralelo ao contorno alternativo mm
ao D)
DZ Penetração máxima em profundidade - (apenas para posição paralela ao contorno e UX) mm
UX ou U Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z - (apenas para mm
∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z - (apenas para UX) mm
BL Descrição da peça bruta (somente para ∇)
• Cilindro (descrição através do XD, ZD)
• Sobremetal (XD e ZD no contorno da peça acabada)
• Contorno (chamada adicional do CYCLE62 com contorno de peça bruta - p. ex.
forma fundida)

Torneamento
480 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


XD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro ∅ (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)
ZD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)
Sobremetal Sobremetal para pré-acabamento - (apenas para ∇∇∇)
• sim
U1 Sobremetal do contorno
• não
U1 medição de correção no sentido X- Z (ink) – (apenas na medição) mm
• valor positivo: O sobremetal de correção permanece o mesmo
• valor negativo: O sobremetal de correção também é removido até o sobremetal de
acabamento
Detalonados Processamento de detalonados (não alterável)
FR Avanço de imersão detalonados

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
Material residual Com usinagem de material residual subsequente não
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança x
go G)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 481
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


Seleção Sempre retocar no contorno
Segmentação uniforme do corte
Profundidade de corte constante

DI corte contínuo - (apenas para ∇) 0


Delimitação Delimitação da área de usinagem não
Detalonados Processamento de detalonados (acinzentado) sim

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.4.9 Desbaste de material residual (CYCLE952)

Função
Com a função "Desbaste de material residual" usinamos o material que permaneceu no contorno
após o desbaste.
Durante a remoção de material no contorno o ciclo detecta automaticamente a existência de um
material residual e cria um contorno atualizado da peça bruta. No ShopTurn o contorno de peça
bruta atualizado é gerado automaticamente. Para programas em código G deve ser programado
um "sim" para o desbaste de material residual. O material que permanece como sobremetal de
acabamento não é material residual. Com a função "Desbaste de material residual” podemos
usinar o material desnecessário com uma ferramenta adequada.

Opção de software
Para o desbaste do material residual é exigido o opcional "Detecção e usinagem de
material residual".

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione a softkey "Desbaste de material residual".


É aberta a janela de especificação "Desbaste de material residual".

Torneamento
482 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• Auto
Gere nomes de programas automati‐
camente
PL Plano de usinagem D Número de corretor
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de rot./min
corte constante m/min

F Avanço *
CON Nome do contorno de peça bruta atuali‐
zado para usinagem residual (sem os ca‐
racteres adicionais "_C" e número de dois
dígitos)
Material Com usinagem de material residual sub‐
residual sequente
• sim
• não
CONR Nome para salvar o contorno de peça
bruta atualizado para usinagem do mate‐
rial residual - (apenas para usinagem de
material residual "sim")

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
Sentido de • Usin. • de dentro para fora
usinagem • longitudinal • de fora para dentro
• paralelo ao • do lado frontal para o lado traseiro
contorno • do lado traseiro para o lado dianteiro
O sentido de usinagem depende do sentido de remoção e da seleção da ferramenta.
Posição • dianteiro
• traseiro
• interno
• externo
D penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇) mm
XDA 1º limite de canal da ferramenta (abs) – (apenas para sentido de usinagem plano) mm
XDB 2º limite de canal da ferramenta (abs) – (apenas para sentido de usinagem plano) mm
DX penetração máxima em profundidade - (apenas para paralelo ao contorno alternativo mm
ao D)
No final do corte não retocar o contorno.
No final do corte sempre retocar o contorno.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 483
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Segmentação uniforme do corte
Retoque da segmentação do corte no canto

apenas para alinhar segmentação de corte na borda:


profundidade de corte constante
profundidade de corte alternada
Sobremetal Sobremetal para pré-acabamento - (apenas para ∇∇∇) s
• sim
U1 Sobremetal do contorno
• não
U1 medição de correção no sentido X- Z (ink) – (apenas na medição) mm
• valor positivo: O sobremetal de correção permanece o mesmo
• valor negativo: O sobremetal de correção também é removido até o sobremetal de
acabamento
Delimitação Delimitação da área de usinagem
• sim
• não
sim apenas para delimitação: mm
XA 1. Limite XA ∅
XB 2. Limite XB ∅ (abs) ou 2º limite referido a XA (ink)
ZA 1. Limite ZA
ZB 2. Limite ZB (abs) ou 2º limite referido a ZA (ink)
Detalonados Usinagem de detalonados
• sim
• não
FR Avanço de imersão detalonados

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

11.4.10 Abertura de canais (CYCLE952)

Função
Para usinar canais de qualquer formato, utilize a função "Abertura de canais”.
Antes de programar o canal, o contorno o canal deverá ser especificado primeiro.
Se um canal for mais largo que a ferramenta ativa, então a largura será usinada em vários passos.
Neste caso, para cada canal, a ferramenta é deslocada (no máximo) em 80% da largura da
ferramenta.

Torneamento
484 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Peça bruta
Para abertura de canais o ciclo considera uma peça bruta que possa partir de um cilindro, de um
sobremetal no contorno da peça acabada ou de um contorno qualquer de peça bruta.

Indicação
Para evitar colisões entre as ferramentas e peças com movimentos de posicionamento, a peça
bruta programada deve coincidir com a peça bruta real.

Pré-requisito
Em um programa em código G é exigido pelo menos um CYCLE62 antes do CYCLE952.
Se o CYCLE62 aparecer apenas uma vez, então trata-se do contorno da peça acabada.
Se o CYCLE62 aparecer duas vezes, isso quer dizer que sua primeira chamada destina-se ao
perfil da peça bruta e a segunda chamada ao perfil da peça acabada (veja também o capítulo
"Programação (Página 458)").

Indicação
Execução de meios externos
Se quiser deixar processar os programas a partir de uma unidade externa (por ex., unidade local
ou drive de rede), será necessária a função "execução da memória externa (EES)".

Delimitação da área de usinagem


Por exemplo, se para uma determinada área do contorno é desejado o emprego de outra
ferramenta, então podemos delimitar a área de usinagem, de modo que seja usinada apenas a
parte desejada do contorno.
As linhas de limite não podem cortar o contorno, que é aplicado ao processamento.
A delimitação tem o mesmo efeito no desbaste e acabamento.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 485
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Exemplo de delimitação em um processamento longitudinal externo

 
; =% =$
;$

;%

① Peça bruta
② Peça acabada
③ Delimitação
④ Usinagem
Esquema 11-9 Delimitação permitida: Linha de delimitação XA está fora do contorno de peça bruta

 
;
=% =$

;$

;%

① Peça bruta
② Peça acabada
③ Delimitação
④ Usinagem
Esquema 11-10 Delimitação não permitida: Linha de delimitação XA está dentro do contorno de peça
bruta

Interrupção do avanço
Para evitar cavacos muito longos durante a usinagem, podemos programar uma interrupção do
avanço.

Torneamento
486 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a quantidade de parâmetros
para a usinagem simples com o auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais
importantes. Neste modo "Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo,
não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Observe as instruções do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, verificar e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Tipo de usinagem
O tipo de usinagem (desbaste, acabamento ou acabamento completo) pode ser escolhido
livremente.
Para informações mais detalhadas, veja o capítulo “Desbaste” (remoção).

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione a softkey "Abertura de canal".


É aberta a janela de especificação "Abertura de canal".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• Auto
Gere nomes de programas automaticamente
PL Plano de usinagem D Número de corretor
RP Plano de retrocesso - (apenas mm F Avanço mm/rot.
para sentido de usinagem
longitudinal, interno)
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

F Avanço *

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 487
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Material Com usinagem de material residual subsequen‐
residual te
• sim
• não
CONR Nome para salvar o contorno de peça bruta
atualizado para usinagem do material residual -
(apenas para usinagem de material residual
"sim")

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇+∇∇∇ (usinagem completa)
Sentido de • transversal
usinagem • longitudinal

Posição • dianteiro
• traseiro
• interno
• externo
D penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇) mm
XDA 1º limite de canal da ferramenta (abs) – (apenas para sentido de usinagem plano) mm
XDB 2º limite de canal da ferramenta (abs) – (apenas para sentido de usinagem plano) mm
UX ou U Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z - (apenas para mm
∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z - (apenas para UX) mm
DI Com zero: corte contínuo - (apenas para ∇) mm
BL Descrição da peça bruta (somente para ∇)
• Cilindro (descrição através do XD, ZD)
• Sobremetal (XD e ZD no contorno da peça acabada)
• Contorno (chamada adicional do CYCLE62 com contorno de peça bruta - p. ex.
forma fundida)
XD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro ∅ (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)

Torneamento
488 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


ZD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)
Sobremetal Sobremetal para pré-acabamento - (apenas para ∇∇∇) mm
• sim
U1 Sobremetal do contorno
• não
U1 medição de correção no sentido X- Z (ink) – (apenas na medição) mm
• valor positivo: O sobremetal de correção permanece o mesmo
• valor negativo: O sobremetal de correção também é removido até o sobremetal de
acabamento
Delimitação Delimitação da área de usinagem
• sim
• não
sim apenas para delimitação: mm
XA 1. Limite XA ∅
XB 2. Limite XB ∅ (abs) ou 2º limite referido a XA (ink)
ZA 1. Limite ZA
ZB 2. Limite ZB (abs) ou 2º limite referido a ZA (ink)
N Número de canais
DP Distância dos canais (inc) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples
PRG Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
PL Plano de usinagem D Número de corretor
RP Plano de retrocesso - (apenas mm F Avanço mm/rot.
para sentido de usinagem
longitudinal, interno)
F Avanço * S/V Rotação de fuso ou velocidade de m/min
corte constante

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 489
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇+∇∇∇ (usinagem completa)
Sentido de • transversal
usinagem • longitudinal

Posição • dianteiro
• traseiro
• interno
• externo
D penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇) mm
XDA 1. Ferramenta de limite de abrir ranhuras (abs) – (somente em sentido de usinagem mm
plana)
XDB 2. Ferramenta de limite de abrir ranhuras (abs) – (somente em sentido de usinagem mm
plana)
UX ou U Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z - (apenas para mm
∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z - (apenas para UX) mm
BL Descrição da peça bruta (somente para ∇)
• Cilindro (descrição através do XD, ZD)
• Sobremetal (XD e ZD no contorno da peça acabada)
• Contorno (chamada adicional do CYCLE62 com contorno de peça bruta - p. ex.
forma fundida)
XD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro ∅ (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)
ZD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)

Torneamento
490 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Sobremetal Sobremetal para pré-acabamento - (apenas para ∇∇∇)
• sim
U1 Sobremetal do contorno
• não
U1 medição de correção no sentido X- Z (ink) – (apenas na medição) mm
• valor positivo: O sobremetal de correção permanece o mesmo
• valor negativo: O sobremetal de correção também é removido até o sobremetal de
acabamento

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


Material residual Com usinagem de material residual subsequente não
SC Distância de segurança x
DI corte contínuo - (apenas para ∇) 0
Delimitação Delimitação da área de usinagem não
N Número de canais 1

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.4.11 Material residual na abertura de canais (CYCLE952)

Função
Para usinar o material que permaneceu durante a abertura de canal, utilize a função “Material
residual na abertura de canais”.
Durante a abertura de canais do ShopTurn o ciclo detecta automaticamente a existência de um
material residual e cria um contorno atualizado da peça bruta. Para programas em código G a
função deve ser selecionada primeiro. O material que permanece como sobremetal de
acabamento não é material residual. Com a função "Abertura de canal de material residual”
podemos usinar o material desnecessário com uma ferramenta adequada.

Opção de software
Para a usinagem do material residual é exigido o opcional "Detecção e usinagem de
material residual".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 491
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione a softkey "Abertura de canal de material residual".


É aberta a janela de especificação "Abertura de canal de material residual".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• Auto
Gere nomes de programas automaticamente
PL Plano de usinagem D Número de corretor
RP Plano de retrocesso - (apenas mm F Avanço mm/rot.
para sentido de usinagem
longitudinal)
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

F Avanço *
CON Nome do contorno de peça bruta atualizado pa‐
ra usinagem residual (sem os caracteres adicio‐
nais "_C" e número de dois dígitos)
Material Com usinagem de material residual subsequente
residual • sim
• não
CONR Nome para salvar o contorno de peça bruta atua‐
lizado para usinagem do material residual - (ape‐
nas para usinagem de material residual "sim")

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)

Sentido de • transversal
usinagem • longitudinal

Posição • dianteiro
• traseiro
• interno
• externo
D penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇) mm
XDA 1º limite de canal da ferramenta (abs) – (apenas para sentido de usinagem plano) mm
XDB 2º limite de canal da ferramenta (abs) – (apenas para sentido de usinagem plano) mm

Torneamento
492 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


UX ou U Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z - (apenas para mm
∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z - (apenas para UX) mm
DI Com zero: corte contínuo - (apenas para ∇) mm
Sobremetal Sobremetal para pré-acabamento - (apenas para ∇∇∇) mm
• sim
U1 Sobremetal do contorno
• não
U1 medição de correção no sentido X- Z (ink) – (apenas na medição) mm
• valor positivo: O sobremetal de correção permanece o mesmo
• valor negativo: O sobremetal de correção também é removido até o sobremetal de
acabamento
Delimitação Delimitação da área de usinagem
• sim
• não
sim apenas para delimitação: mm
XA 1. Limite XA ∅
XB 2. Limite XB ∅ (abs) ou 2º limite referido a XA (ink)
ZA 1. Limite ZA
ZB 2. Limite ZB (abs) ou 2º limite referido a ZA (ink)
N Número de canais
DP Distância dos canais (inc) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

11.4.12 Torneamento de canais (CYCLE952)

Função
Com a função "Torneamento de canais" pode ser produzida qualquer forma de canal.
Ao contrário da abertura de canais, no torneamento de canais também é executada a usinagem
lateral depois de aberto o canal, com isso o tempo de usinagem é consideravelmente menor. Ao
contrário da remoção, no torneamento de canais também podem ser usinados contornos que
são avançados verticalmente.
Para o torneamento de canais é necessário o emprego de uma ferramenta especial. Antes de
programar o ciclo “Torneamento de canais” devemos especificar primeiro o contorno desejado.

Peça bruta
Para torneamento de canais o ciclo considera uma peça bruta que possa partir de um cilindro,
de um sobremetal no contorno da peça acabada ou de um contorno qualquer de peça bruta.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 493
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Pré-requisito
Em um programa em código G é exigido pelo menos um CYCLE62 antes do CYCLE952.
Se o CYCLE62 aparecer apenas uma vez, então trata-se do contorno da peça acabada.
Se o CYCLE62 aparecer duas vezes, isso quer dizer que sua primeira chamada destina-se ao
perfil da peça bruta e a segunda chamada ao perfil da peça acabada (veja também o capítulo
"Programação (Página 458)").

Indicação
Execução de meios externos
Se quiser deixar processar os programas a partir de uma unidade externa (por ex., unidade local
ou drive de rede), será necessária a função "execução da memória externa (EES)".

Delimitação da área de usinagem


Por exemplo, se para uma determinada área do contorno é desejado o emprego de outra
ferramenta, então podemos delimitar a área de usinagem, de modo que seja usinada apenas a
parte desejada do contorno.
As linhas limite nesta ocasião, não devem cortar o contorno, no lado, para o qual é direcionada
a usinagem.
A delimitação é a mesma ao desbastar e aplainar.

Exemplo de delimitação no caso de uma usinagem externa longitudinal

 
; =% =$
;$

;%

Esquema 11-11 Delimitação permitida: A linha de delimitação XA situa-se fora do contorno da peça
bruta

Torneamento
494 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

 
;
=% =$

;$

;%

Esquema 11-12 Delimitação não permitida: A linha de delimitação XA situa-se dentro do contorno da
peça bruta

Interrupção do avanço
Para evitar cavacos muito longos durante a usinagem, podemos programar uma interrupção do
avanço.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Tipo de usinagem
O tipo de usinagem (desbaste, acabamento ou acabamento completo) pode ser escolhido
livremente.
Para informações mais detalhadas, veja o capítulo “Desbaste” (remoção).

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione a softkey "Tornear canal".


É aberta a janela de especificação "Torneamento de canais".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 495
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• Auto
Gere nomes de programas automaticamente
PL Plano de usinagem D Número de corretor
RP Plano de retrocesso - (apenas mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
para sentido de usinagem corte constante m/min
longitudinal, interno)
SC Distância de segurança mm
Material Com usinagem de material residual subsequen‐
residual te
• sim
• não
CONR Nome para salvar o contorno de peça bruta
atualizado para usinagem do material residual -
(apenas para usinagem de material residual
"sim")

Parâmetros Descrição Unidade


FX (apenas ShopTurn) Avanço no sentido X mm/rot.
FZ (apenas ShopTurn) Avanço no sentido Z mm/rot.
FX (apenas em código Avanço no sentido X *
G)
FZ (apenas em código Avanço no sentido Z *
G)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇+∇∇∇ (usinagem completa)
Sentido de • transversal
usinagem • longitudinal

Posição • dianteiro
• traseiro
• interno
• externo
D penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇) mm
XDA 1º limite de canal da ferramenta (abs) – (apenas para sentido de usinagem plano) mm
XDB 2º limite de canal da ferramenta (abs) – (apenas para sentido de usinagem plano) mm
UX ou U Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z - (apenas para mm
∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z - (apenas para ∇) mm
DI Com zero: corte contínuo - (apenas para ∇) mm

Torneamento
496 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


BL Descrição da peça bruta (somente para ∇)
• Cilindro (descrição através do XD, ZD)
• Sobremetal (XD e ZD no contorno da peça acabada)
• Contorno (chamada adicional do CYCLE62 com contorno de peça bruta - p. ex.
forma fundida)
XD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro ∅ (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)
ZD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)
Sobremetal Sobremetal para pré-acabamento - (apenas para ∇∇∇) mm
• sim
U1 Sobremetal do contorno
• não
U1 medição de correção no sentido X- Z (ink) – (apenas na medição) mm
• valor positivo: O sobremetal de correção permanece o mesmo
• valor negativo: O sobremetal de correção também é removido até o sobremetal de
acabamento
Delimitação Delimitação da área de usinagem
• sim
• não
sim apenas para delimitação: mm
XA 1º limite XA ∅
XB 2º limite XB ∅ (abs) ou 2º limite relativo ao XA (inc)
ZA 1º limite ZA
ZB 2º limite ZB (abs) ou 2º limite relativo ao ZA (inc)
N Número de canais
DP Distância dos canais mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 497
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples
PRG Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
PL Plano de usinagem D Número de corretor
RP Plano de retrocesso - (apenas mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de m/min
para sentido de usinagem corte constante
longitudinal, interno)

Parâmetros Descrição Unidade


FX (apenas ShopTurn) • Avanço no sentido X mm/rot.
FZ (apenas ShopTurn) • Avanço no sentido Z mm/rot.
FX (apenas em código • Avanço no sentido X *
G)
FZ (apenas em código • Avanço no sentido Z *
G)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇+∇∇∇ (usinagem completa)
Sentido de • transversal
usinagem • longitudinal

Posição • dianteiro
• traseiro
• interno
• externo
D penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇) mm
XDA 1. Ferramenta de limite de abrir ranhuras (abs) – (somente em sentido de usinagem mm
plana)
XDB 2. Ferramenta de limite de abrir ranhuras (abs) – (somente em sentido de usinagem mm
plana)
UX ou U Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z - (apenas para mm
∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z - (apenas para UX) mm
BL Descrição da peça bruta (somente para ∇)
• Cilindro (descrição através do XD, ZD)
• Sobremetal (XD e ZD no contorno da peça acabada)
• Contorno (chamada adicional do CYCLE62 com contorno de peça bruta - p. ex.
forma fundida)

Torneamento
498 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


XD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro ∅ (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)
ZD - (somente para usinagem ∇) mm
- (apenas para descrição da peça bruta, cilindro e sobremetal)
• Na descrição da peça bruta para cilindro
– Variante absoluta:
Dimensão do cilindro (abs)
– Variante incremental:
Sobremetal (ink) para valores máximos do contorno de peça acabada no CY‐
CLE62
• Na descrição de peça bruta para sobremetal
– Sobremetal no contorno de peça acabada no CYCLE62 (inc)
Sobremetal Sobremetal para pré-acabamento - (apenas para ∇∇∇)
• sim
U1 Sobremetal do contorno
• não
U1 medição de correção no sentido X- Z (ink) – (apenas na medição) mm
• valor positivo: O sobremetal de correção permanece o mesmo
• valor negativo: O sobremetal de correção também é removido até o sobremetal de
acabamento

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


Material residual Com usinagem de material residual subsequente não
SC Distância de segurança
DI corte contínuo - (apenas para ∇) 0
Delimitação Delimitação da área de usinagem não
N Número de canais 1

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 499
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

11.4.13 Material residual no torneamento de canais (CYCLE952)

Função
Para usinar o material que permaneceu durante o torneamento de canais, utilize a função
“Material residual no torneamento de canais”.
Durante o torneamento de canais do ShopTurn o ciclo detecta automaticamente a existência de
um material residual e cria um contorno atualizado da peça bruta. Para programas em código G
a função deve ser selecionada primeiro na tela. O material que permanece como sobremetal de
acabamento não é material residual. Com a função "Material residual no torneamento de canais”
pode-se usinar o material desnecessário com uma ferramenta adequada.

Opção de software
Para a usinagem do material residual é exigido o opcional "Detecção e usinagem de
material residual".

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione a softkey "Torneamento de canais de material residual".


É aberta a janela de especificação "Torneamento de canais de material
residual".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• Auto
Gere nomes de programas automaticamente
PL Plano de usinagem D Número de corretor
RP Plano de retrocesso - (apenas mm F Avanço mm/rot.
para sentido de usinagem
longitudinal)

Torneamento
500 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade U/min
de corte constante m/min

CON Nome do contorno de peça bruta atualizado pa‐


ra usinagem residual (sem os caracteres adicio‐
nais "_C" e número de dois dígitos)
Material Com usinagem de material residual subsequente
residual • sim
• não
CONR Nome para salvar o contorno de peça bruta atua‐
lizado para usinagem do material residual - (ape‐
nas para usinagem de material residual "sim")

Parâmetros Descrição Unidade


FX (apenas ShopTurn) Avanço no sentido X mm/rot.
FZ (apenas ShopTurn) Avanço no sentido Z mm/rot.
FX (apenas em códi‐ Avanço no sentido X *
go G)
FZ (apenas em códi‐ Avanço no sentido Z *
go G)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)

Sentido de usinagem • transversal


• longitudinal

Posição • dianteiro
• traseiro
• interno
• externo
D penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇) mm
UX ou U Sobremetal de acabamento em X ou sobremetal de acabamento em X e Z - (apenas para mm
∇)
UZ Sobremetal de acabamento em Z - (apenas para ∇) mm
XDA 1º limite de canal da ferramenta ∅ (abs) – (apenas o lado dianteiro ou traseiro) mm
XDB 2º limite de canal da ferramenta ∅ (abs) – (apenas o lado dianteiro ou traseiro) mm
Sobremetal Sobremetal para pré-acabamento
• sim
U1 Sobremetal do contorno
• não
DI Com zero: corte contínuo - (apenas para ∇) mm
U1 medição de correção no sentido X- Z (ink) – (apenas na medição) mm
• valor positivo: O sobremetal de correção permanece o mesmo
• valor negativo: O sobremetal de correção também é removido até o sobremetal de
acabamento

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 501
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.4 Torneamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Delimitação Delimitação da área de usinagem
• sim
• não
sim apenas para delimitação: mm
XA 1º limite XA ∅
XB 2º limite XB ∅ (abs) ou 2º limite relativo ao XA (inc)
ZA 1º limite ZA
ZB 2º limite ZB (abs) ou 2º limite relativo ao ZA (inc)
N Número de canais
DP Distância dos canais (inc) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Torneamento
502 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

11.5 Fresamento

11.5.1 Faceamento (CYCLE61)

Função
Com o ciclo "Fresamento de facear" podemos fresar formas planas em qualquer peça de trabalho.
Neste caso sempre é usinada uma superfície retangular. O retângulo resulta dos cantos 1 e 2 que
estão pré-definidos com os valores do dimensionamento da peça bruta no cabeçalho de um
programa ShopTurn.
Podem ser faceadas peças de trabalho com ou sem limitações.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Aproximação/afastamento
1. Na usinagem vertical, o ponto de partida sempre está em cima ou embaixo. Na usinagem
horizontal, ele está à direita ou esquerda.
O ponto de partida é identificado na janela de ajuda.
2. A usinagem será realizada de fora para dentro.

Tipo de usinagem
O ciclo tem diferenças entre desbaste e acabamento:
• Desbaste:
Fresamento da superfície
A ferramenta executa a reversão sobre a aresta da peça de trabalho
• Acabamento:
Fresamento único (simples) da superfície
A ferramenta executa a reversão na distância de segurança no plano X/Y
Afastamento da fresa
A penetração sempre é realizada fora da peça de trabalho.
Se for prevista uma peça com quebra de cantos, selecionamos o ciclo de saliência retangular.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 503
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

No fresamento de facear o diâmetro efetivo de fresa para uma ferramenta do tipo "Fresa"
encontra-se armazenado em um dado da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Seleção do sentido de usinagem


Selecione o sentido de usinagem no campo "Sentido" até aparecer o símbolo do sentido de
usinagem desejado.
• Mesmo sentido de usinagem
• Sentido de usinagem alternado

Seleção de limitações
Para cada limitação desejada pressione a softkey correspondente.

esquerda

em cima

embaixo

direita

Os limites selecionados são exibidos na janela de ajuda e no gráfico a traço.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione a softkey "Fresamento de facear".


É aberta a janela de especificação "Fresamento de facear".

Torneamento
504 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min


mm/dente

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de rot./min


corte constante m/min

F Avanço *

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de usi‐ • Frontal Y
nagem • Superfície periférica Y

(apenas Shop‐
Turn)
Travamento/destravamento do fuso
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
Sentido Mesmo sentido de usinagem


Sentido de usinagem alternado


(apenas em códi‐ As posições são relativas ao ponto de referência:
go G) Canto 1 em X mm
X0 Canto 1 em Y mm
Y0 Altura da peça bruta mm
Z0 Canto 2X (abs) ou canto 2X relativo ao X0 (inc) mm
X1 Canto 2Y (abs) ou canto 2Y relativo ao Y0 (inc) mm
Y1 Altura da peça acabada (abs) ou altura da peça acabada relacionada ao Z0 (inc) mm
Z1

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 505
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


(apenas Shop‐ Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
Turn) Ângulo de posicionamento para área de usinagem - (apenas para frontal Y) Graus
CP O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
Canto 1 em X mm
X0 Canto 1 em Y mm
Y0 Altura da peça bruta mm
Z0 Canto 2 em X (abs) ou canto 2X relativo ao X0 (inc) mm
X1 Canto 2 em Y (abs) ou canto 2Y relativo ao Y0 (inc) mm
Y1 Altura da peça acabada (abs) ou altura da peça acabada relacionada ao Z0 (inc) mm
Z1
(apenas Shop‐ Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
Turn) Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem - (apenas para superfície perifé‐ Graus
C0 rica Y) mm
Y0 Canto 1 em Y mm
Z0 Canto 1 em Z mm
X0 Altura da peça bruta mm
Y1 Canto 2 em Y (abs) ou canto 2X relativo ao Y0 (inc) mm
Z1 Canto 2 em Z (abs) ou canto 2Y relativo ao Z0 (inc) mm
X1 Altura da peça acabada (abs) ou altura da peça acabada relacionada ao X0 (inc)
DXY penetração máxima no plano mm
Como alternativa, a penetração no plano também pode ser especificada em %, como %
relação → penetração no plano (mm) para diâmetro da fresa (mm).
DZ penetração máxima em profundidade – (somente para desbaste) mm
UZ Sobremetal de acabamento da profundidade mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Indicação
No acabamento deve ser especificado o mesmo sobremetal de acabamento como no desbaste.
O sobremetal de acabamento é utilizado no posicionamento para afastamento da ferramenta.

11.5.2 Bolsão retangular (POCKET3)

Função
Com o ciclo "Fresar bolsão retangular" fresamos qualquer bolsão retangular na superfície frontal
ou periférica.

Torneamento
506 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Estão disponíveis as seguintes variantes de usinagem:


• Fresar o bolsão retangular a partir do material cheio.
• Primeiro pré-furar o bolsão retangular no centro, por exemplo, se uma fresa não usina na
parte central (programar sequencialmente os blocos de programa da furação, bolsão
retangular e posição).
• Usinagem do bolsão retangular pré-usinado (veja o parâmetro "Remover material").
– Usinagem completa
– Retrabalho
Dependendo de como o bolsão retangular foi dimensionado no desenho da peça de trabalho,
podemos selecionar o ponto de referência correspondente para o bolsão retangular.

Indicação
Pré-furação
Se os parâmetros de introdução programados resultarem em afastamento do Pocket3, numa
ranhura longitudinal ou um slot, então é chamado do ciclo interno do Pocket3 a respectiva
usinagem da ranhura do ciclo (slot1 ou ranhura de comprimento). Nestes casos, os pontos de
imersão e o centro do bolsão podem divergir.
Considere esta particularidade, quando quiser pré-furar.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 507
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta se aproxima em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do centro do
bolsão retangular e avança até a distância de segurança.
2. A ferramenta imerge no material em função da estratégia selecionada.
3. A usinagem do bolsão retangular é realizada com o tipo de usinagem selecionado, sempre
de dentro para fora.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Tipo de usinagem
• Desbaste
Na operação de desbaste a usinagem a partir do centro dos planos individuais do bolsão é
realizada consecutivamente até ser alcançada a profundidade Z1 ou X1.
• Acabamento
Na operação de acabamento a borda sempre é usinada primeiro. Neste caso a borda do
bolsão é aproximada em quadrante que entra em concordância com o raio do canto. Na
última penetração a base é acabada do centro para fora.

Torneamento
508 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

• Acabamento da borda
O acabamento da borda é executado como no acabamento, apenas sem a última penetração
(acabamento da base).
• Chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior do bolsão retangular.

=)6

6& 6&

Esquema 11-13 Geometria no chanframento dos contornos interiores

Indicação
No chanframento a fresa de topo se comporta como um centrador com ângulo da ponta de
90°.

Indicação
No chanframento dos contornos interiores podem surgir as seguintes mensagens de erro:
• Margem de segurança no cabeçalho do programa demasiado grande
Esta mensagem de erro ocorre quando o chanfrado com os parâmetros introduzidos para
FS e ZFS seria possível à partida, mas no entanto não se manteria a margem de segurança
• Profundidade de imersão demasiado grande
Este erro ocorre quando o chanfrado através da redução da profundidade de imersão ZFS
se torna possível.
• Diâmetro da ferramenta excessivamente grande
Esta mensagem de erro é exibida quando a ferramenta irá violar as bordas já na imersão.
Neste caso, o chanfro FS deve ser reduzido.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Bolsão" e "Bolsão retangular".


É aberta a janela de especificação "Bolsão retangular".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 509
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

Sentido de fresamento D Número de corretor


RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/dente

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

F Avanço *

Parâmetros Descrição Unidade


Ponto de referên‐ Podem ser selecionadas as seguintes diferentes posições do ponto de referência:
cia • (centro)
(apenas em códi‐
go G) • (parte inferior esquerda)
• (parte inferior direita)
• (parte superior esquerda)
• (parte superior direita)
O ponto de referência (marcado de azul) é indicado na janela de ajuda.
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐ • Superfície periférica Y
Turn)
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
(apenas Shop‐ A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
Turn)

Torneamento
510 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Posição de • Posição individual
usinagem Fresamento de bolsão retangular na posição programada (X0, Y0, Z0).
• Modelo de posição
Posição com MCALL
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em códi‐
go G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem – (apenas posição individual) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm ou graus
individual) mm
Z0 mm
Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
X0
(apenas Shop‐ Diâmetro do cilindro ∅ – (apenas para posição individual)
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem – (apenas posição individual) Graus
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual) mm
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
(apenas Shop‐
Turn)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 511
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


W Largura do bolsão mm
L Comprimento do bolsão mm
R Raio do canto mm
α0 Ângulo de giro Graus
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - (somente para ∇, ∇∇∇ mm
ou ∇∇∇ da borda)

DXY • penetração máxima no plano mm


%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade – (somente para ∇ ou ∇∇∇) mm
Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da
borda):
• pré-furado: (apenas em código G)
O centro do bolsão é aproximado com G0 até a altura do plano de retrocesso e depois,
também com G0, é feita a aproximação nesta posição até o ponto de referência des‐
locado com a distância de segurança. A usinagem do bolsão retangular é executada
conforme a estratégia de imersão selecionada e considerando-se as medidas brutas
programadas.
• vertical: Imersão vertical no centro do bolsão
A atual profundidade de imersão calculada é executada no centro do bolsão em um
bloco. Neste ajuste a fresa deve usinar pelo centro ou deve ser executada uma pré-
-furação.
• helicoidal: Imersão em percurso de espiral
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo raio
e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for alcan‐
çada, ainda é executado um círculo inteiro para evitar o percurso diagonal da imersão.
• oscilante: Imersão oscilante no eixo central do bolsão retangular (apenas em có‐
digo G)
O centro da fresa oscila em uma reta alternando de um lado para o outro até alcançar
a penetração em profundidade. Quando a profundidade for alcançada, o curso será
executado novamente sem penetrar, para eliminar a trajetória inclinada da imersão.
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal C/superfície periférica C, se a
imersão for vertical)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina
(apenas Shop‐
Turn)
FZ Avanço de penetração em profundidade – (somente para imersão vertical) *
(apenas em códi‐
go G)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) mm/min
mm/dente

(apenas Shop‐
Turn)

Torneamento
512 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


EP passo máximo da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
ER Raio da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm
O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois esta deixará de remover material.
EW ângulo máximo de imersão – (somente para imersão oscilante) Graus
Remoção de mate‐ • Usinagem completa
rial - (somente pa‐ O bolsão retangular é fresado no material cheio.
ra desbaste)
• Retrabalho
Um bolsão retangular menor ou furo existente é aumentado em mais eixos. Então
devem ser programados os parâmetros AZ, W1 e L1.
AZ Profundidade da pré-usinagem – (somente para retrabalho) mm
W1 Largura da pré-usinagem – (somente para retrabalho) mm
L1 Comprimento da pré-usinagem – (somente para retrabalho) mm
FS Largura do chanfro para chanframento – (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) – (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de ShopTurnProgramm


Especificação • simples

Sentido de fresamento T Nome da ferramenta


RP Plano de retrocesso mm D Número do corretor
F Avanço * F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Área de- • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
Turn) • Superfície periférica C
• Superfície periférica Y

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 513
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
Posição (apenas em • na frente (frontal)
ShopTurn) • atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)

As posições são relativas ao ponto de referência:


X0 Ponto de referência X mm
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em código
G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
graus
Z0 (apenas Shop‐ Ponto de referência Z
mm
Turn)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
graus
Z0 (apenas Shop‐ Ponto de referência Z
mm
Turn)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referencia do comprimento polar mm ou graus
mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Diâmetro do cilindro ∅
(apenas ShopTurn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Ponto de referência X mm
(apenas ShopTurn)
W Largura do bolsão mm
L Comprimento do bolsão mm

Torneamento
514 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
R Raio do canto mm
Z1 Profundidade relativa ao Z0 (inc) ou profundidade do bolsão (abs) - (somente para ∇, ∇∇∇ mm
ou ∇∇∇ da borda)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade – (somente para ∇ ou ∇∇∇) mm
Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇
da borda):
• pré-furado: (apenas em código G)
O centro do bolsão é aproximado com G0 até a altura do plano de retrocesso e depois,
também com G0, é feita a aproximação nesta posição até o ponto de referência des‐
locado com a distância de segurança. A usinagem do bolsão retangular é executada
conforme a estratégia de imersão selecionada e considerando-se as medidas brutas
programadas.
• vertical: Imersão vertical no centro do bolsão
A atual profundidade de imersão calculada é executada no centro do bolsão em um
bloco. Neste ajuste a fresa deve usinar pelo centro ou deve ser executada uma pré-
-furação.
• helicoidal: Imersão em percurso de espiral
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo
raio e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for
alcançada, ainda é executado um círculo inteiro para evitar o percurso diagonal da
imersão.
• oscilante: Imersão oscilante no eixo central do bolsão retangular
O centro da fresa oscila em uma reta alternando de um lado para o outro até alcançar a
penetração em profundidade. Quando a profundidade for alcançada, o curso será exe‐
cutado novamente sem penetrar, para eliminar a trajetória inclinada da imersão.
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal C/superfície periférica C, se a
imersão for vertical)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina
(apenas ShopTurn)

FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) *


(apenas em código
G)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) mm/min
(apenas ShopTurn) mm/dente
EP passo máximo da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
ER Raio da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm
O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois esta deixará de remover material.
EW ângulo máximo de imersão – (somente para imersão oscilante) Graus
FS Largura do chanfro para chanframento – (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) – (somente chanframento) mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 515
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Ponto de referência Posição do ponto de referência: Centro

Posição de Fresamento de bolsão retangular na posição programada (X0, Posição indivi‐


usinagem Y0, Z0). dual
α0 Ângulo de giro 0°
Remoção de materi‐ O bolsão retangular é fresado no material cheio - (apenas para Usinagem
al desbaste) completa

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.5.3 Bolsão circular (POCKET4)

Função
Com o ciclo "Bolsão circular" fresamos um bolsão circular na superfície frontal ou periférica.
Estão disponíveis as seguintes variantes de usinagem:
• Bolsão circular a partir de material cheio.
• Pré-furação do bolsão circular primeiro pelo centro, por exemplo, se uma fresa não usina na
parte central (programar sequencialmente os blocos de programa da furação, bolsão circular
e posição).
Para o fresamento com a função "Bolsão circular" estão disponíveis dois métodos, o modo por
planos e o modo de trabalho helicoidal.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
516 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Aproximação / afastamento na remoção de material por planos


Na remoção de material em planos do bolsão circular o material é removido horizontalmente
"passo a passo".
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do centro do
bolsão e avança até a distância de segurança.
2. A ferramenta imerge no material em função da estratégia selecionada.
3. A usinagem do bolsão circular é realizada com o tipo de usinagem selecionado, sempre de
dentro para fora.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Aproximação / afastamento na remoção de material helicoidal


Na remoção de material helicoidal o material é removido em movimento helicoidal até a
profundidade do bolsão.
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do centro do
bolsão e avança até a distância de segurança.
2. Penetração até o primeiro diâmetro de usinagem.
3. A usinagem do bolsão circular é realizada com o tipo de usinagem selecionado até a
profundidade do bolsão.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 517
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Tipo de usinagem: em planos


No fresamento do bolsão circular pode-se selecionar este método para a seguinte usinagem:
• Desbaste
Na operação de desbaste a usinagem a partir do centro dos planos individuais do bolsão
circular é realizada consecutivamente até ser alcançada a profundidade Z1 ou X1.
• Acabamento
Na operação de acabamento a borda sempre é usinada primeiro. Neste caso a borda do
bolsão é aproximada em quadrante que entra em concordância com o raio do bolsão. Na
última penetração a base é acabada do centro para fora.
• Acabamento da borda
O acabamento da borda é executado como no acabamento, apenas sem a última penetração
(acabamento da base).

Tipo de usinagem: helicoidal


No fresamento do bolsão circular pode-se selecionar este método para a seguinte usinagem:
• Desbaste
No desbaste o bolsão circular é usinado com movimentos helicoidais de cima para baixo.
Na profundidade do bolsão é executado um círculo inteiro, para remoção do material
residual.
A ferramenta é afastada da borda e da base do bolsão em um quadrante e recuada em avanço
rápido até a distância de segurança.
Este processo é repetido em várias camadas de dentro para fora, até usinar totalmente o
bolsão circular.
• Acabamento
No acabamento a borda é usinada primeiro com um movimento helicoidal até a base.
Na profundidade do bolsão é executado um círculo inteiro, para remoção do material
residual.
A base é fresada em movimento espiral de fora para dentro.
Do centro do bolsão é realizado o retrocesso com avanço rápido até a distância de segurança.
• Acabamento da borda
No acabamento da borda a borda é usinada primeiro com um movimento helicoidal até a
base.
Na profundidade do bolsão é executado um círculo inteiro, para remoção do material
residual.
A ferramenta é afastada da borda e da base do bolsão em um quadrante e recuada em avanço
rápido até a distância de segurança.

Usinagem de chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior do bolsão circular.

Torneamento
518 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

=)6

6& 6&

Esquema 11-14 Geometria no chanframento dos contornos interiores

Indicação
No chanframento a fresa de topo se comporta como um centrador com ângulo da ponta de 90°.

Indicação
No chanframento dos contornos interiores podem surgir as seguintes mensagens de erro:
• Margem de segurança no cabeçalho do programa demasiado grande
Esta mensagem de erro ocorre quando o chanfrado com os parâmetros introduzidos para FS
e ZFS seria possível à partida, mas no entanto não se manteria a margem de segurança
• Profundidade de imersão demasiado grande
Este erro ocorre quando o chanfrado através da redução da profundidade de imersão ZFS se
torna possível.
• Diâmetro da ferramenta excessivamente grande
Esta mensagem de erro é exibida quando a ferramenta irá violar as bordas já na imersão.
Neste caso, o chanfro FS deve ser reduzido.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Bolsão" e "Bolsão circular".


É aberta a janela de especificação "Bolsão circular".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 519
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número do corretor
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/dente

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

F Avanço *

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐ • Superfície periférica Y
Turn)
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
(apenas Shop‐ A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
Turn)
Usinagem • ∇ (desbaste, por planos ou helicoidal)
• ∇∇∇ (acabamento, por planos ou helicoidal)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda, por planos ou helicoidal)
• Chanframento
Tipo de usinagem • por planos
Remoção de material por planos do bolsão circular
• helicoidal
Remoção de material helicoidal do bolsão circular

Torneamento
520 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de usina‐ • Posição individual
gem É fresado um bolsão circular na posição programada (X0, Y0, Z0).
• Modelo de posição
São fresados vários bolsões circulares em um modelo de posição
(p. ex. círculo inteiro, círculo parcial, grade, etc.).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em códi‐
go G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem – (apenas posição individual) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm ou graus
individual) mm
Z0 mm
X0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
(apenas Shop‐ Diâmetro do cilindro ∅ – (apenas para posição individual)
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem – (apenas posição individual) Graus
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual) mm
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
(apenas Shop‐
Turn)
∅ Diâmetro do bolsão mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relativa ao Z0/X0 (inc) - (somente para ∇, mm
∇∇∇ e ∇∇∇ da borda)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 521
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


DXY • penetração máxima no plano em
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade - (somente para ∇ e ∇∇∇) mm
Imersão Podem ser selecionados diversos modos de imersão - (somente para variante de usinagem
"por planos" e para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda):
• pré-furado (apenas em código G)
• vertical: Imersão vertical no centro do bolsão
A profundidade de imersão calculada é executada verticalmente no centro do bolsão.
Avanço: Avanço de penetração programado como no FZ
• helicoidal: Imersão em percurso de espiral
O centro da fresa percorre o percurso de espiral definido pelo raio e a profundidade por
rotação. Quando a profundidade de uma penetração for alcançada, ainda é executado
um círculo inteiro para evitar o percurso diagonal da imersão.
Avanço: Avanço de usinagem
Nota: Na imersão vertical sobre o centro do bolsão, a fresa deve usinar pelo centro ou
deve ser executada uma pré-furação.
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal C/superfície periférica C, se a
imersão for vertical)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
(apenas Shop‐
Turn)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) *
(apenas em códi‐
go G)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) mm/min
mm/dente

(apenas Shop‐
Turn)
EP passo máximo da espiral - (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
O passo da espiral pode ser menor em função das condições geométricas.
ER Raio da espiral - (somente para imersão helicoidal) mm
O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois se deixará de remover material. Além
disso, preste atenção para que o bolsão circular não seja danificado.
Remoção de mate‐ • Usinagem completa
rial O bolsão circular deve ser fresado a partir de um material cheio (p. ex. peça fundida).
• Retrabalho
Já existe um bolsão circular ou um furo que deve ser alargado. Os parâmetros AZ e ∅1
(apenas em códi‐ devem ser programados.
go G)
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

Torneamento
522 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


AZ Profundidade da pré-usinagem - (somente para retrabalho) mm
(apenas em códi‐
go G)
∅1 Diâmetro da pré-usinagem - (somente para retrabalho) mm
(apenas em códi‐
go G)

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

Sentido de fresamento T Nome da ferramenta


RP Plano de retrocesso mm D Número do corretor
F Avanço * F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
Área de- • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
Turn) • Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Posição (apenas em • na frente (frontal)
ShopTurn) • atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)

Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda, por planos ou helicoidal)
• Chanframento
Tipo de usinagem • por planos
Remoção de material por planos do bolsão circular
• helicoidal
Remoção de material helicoidal do bolsão circular

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 523
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X mm
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em código
G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
graus
Z0 (apenas Shop‐ Ponto de referência Z
mm
Turn)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
graus
Z0 (apenas Shop‐ Ponto de referência Z
mm
Turn)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referencia do comprimento polar mm ou graus
mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Diâmetro do cilindro ∅
(apenas ShopTurn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Ponto de referência X mm
(apenas ShopTurn)
∅ Diâmetro do bolsão mm
Z1 Profundidade relativa ao Z0/X0 (inc) ou profundidade do bolsão (abs) - (somente para ∇, mm
∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade – (somente para ∇ ou ∇∇∇) mm

Torneamento
524 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão - (somente para variante de
usinagem "por planos" e para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda):
• pré-furado: (apenas em código G)
• vertical: Imersão vertical no centro do bolsão
A profundidade de imersão calculada é executada no centro do bolsão em um bloco.
Neste ajuste a fresa deve usinar pelo centro ou deve ser executada uma pré-furação.
• helicoidal: Imersão em percurso de espiral
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo
raio e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for
alcançada, ainda é executado um círculo inteiro para evitar o percurso diagonal da
imersão.
Avanço: Avanço de usinagem
Nota: Na imersão vertical sobre o centro do bolsão, a fresa deve usinar pelo centro ou
deve ser executada uma pré-furação.
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal C/superfície periférica C, se a
imersão for vertical)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina
(apenas ShopTurn)

FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) *


(apenas em código
G)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) mm/min
(apenas ShopTurn) mm/dente
EP passo máximo da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
ER Raio da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm
O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois esta deixará de remover material.
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Posição de Fresamento do bolsão circular na posição programada (X0, Y0, Posição indivi‐
usinagem Z0). dual
Remoção de materi‐ O bolsão retangular é fresado no material cheio - (apenas para Usinagem
al desbaste) completa

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 525
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.5.4 Saliência retangular (CYCLE76)

Função
Com o ciclo "Saliência retangular" você pode fresar diversas saliências retangulares.
Neste caso estão disponíveis as seguintes formas, com ou sem raio do canto:

Além da saliência retangular desejada, também precisamos definir uma saliência bruta. A
saliência bruta determina uma área onde não existe nenhum material. Nessa área você realiza
avanço rápido. A saliência bruta não pode ser sobreposta com saliências brutas adjacentes e ela
será centralizada automaticamente pelo ciclo na saliência acabada.
A saliência é usinada apenas com uma penetração. Se quiser trabalhar com várias penetrações,
você deve programar a função "Saliência retangular" várias vezes e sempre com um sobremetal
de acabamento menor.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn, você tem a possibilidade de instalar a função "Apertar fuso".

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
526 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os diferentes valores fixados são pré-definidos por dados de configuração.
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você tem a opção de ver e alterar
todos os parâmetros através de "Introdução completa".

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto de
partida e depois avança até a distância de segurança. O ponto de partida está no eixo X
positivo girado em α0.
2. A ferramenta percorre lateralmente o contorno da saliência em semicírculo com avanço de
usinagem. Primeiro é executada a penetração até a profundidade de usinagem, depois o
movimento no plano. A saliência é usinada em função do sentido de usinagem programado
(discordante/concordante), no sentido horário ou sentido anti-horário.
3. Quando a saliência for contornada uma vez, a ferramenta sai do contorno em semicírculo e
é executada a penetração até a próxima profundidade de usinagem.
4. A saliência é novamente aproximada em semicírculo e contornada uma vez. Este processo é
repetido tantas vezes até ser alcançada a profundidade programada da saliência.
5. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Tipo de usinagem
• Desbaste
Na operação de desbaste a saliência retangular é contornada até ser alcançado o sobremetal
de acabamento programado.
• Acabamento
Se for programado um sobremetal de acabamento, a saliência retangular será contornada
até ser alcançada a profundidade Z1.
• Chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior da saliência retangular.
Indicação
No chanframento a fresa de topo se comporta como um centrador com ângulo da ponta de
90°.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 527
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Saliência Poliedro" e "Saliência retangular".


É aberta a janela de especificação "Saliência retangular".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

Sentido de fresamento D Número de corretor


RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/dente

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

F Avanço *

Parâmetros Descrição Unidade


FZ Avanço de penetração em profundidade (somente para ∇ e ∇∇∇) *
(apenas em códi‐
go G)
Ponto de referên‐ Podem ser selecionadas as seguintes diferentes posições do ponto de referência:
cia • (centro)
• (parte inferior esquerda)

(apenas em códi‐ • (parte inferior direita)


go G) • (parte superior esquerda)
• (parte superior direita)
Superfície de usi‐ • Frontal C
nagem • Frontal Y
• Superfície periférica Y
(apenas Shop‐
Turn)

Torneamento
528 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
(apenas Shop‐ A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
Turn)
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• Chanframento
Posição de usina‐ • Posição individual
gem Fresamento de bolsão retangular na posição programada (X0, Y0, Z0).
• Modelo de posição
Posição com MCALL
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em códi‐
go G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm
Z0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
(apenas Shop‐ individual)
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem – (apenas posição individual) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 529
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm ou graus
individual) mm
Z0 mm
X0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
(apenas Shop‐ Diâmetro do cilindro ∅ – (apenas para posição individual)
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem – (apenas posição individual) Graus
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual) mm
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
(apenas Shop‐
Turn)
W Largura da saliência mm
L Comprimento da saliência mm
R Raio do canto mm
α0 Ângulo de giro Graus
Z1 Profundidade da saliência (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente para mm
∇ e ∇∇∇)

DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm


UXY Sobremetal de acabamento no plano sobre o comprimento (L) da saliência retangular e mm
largura (W) da saliência retangular.
Uma dimensão menor da saliência retangular é obtida quando o ciclo é chamado mais
uma vez e programado com um sobremetal de acabamento reduzido. - (somente em ∇ e
∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (eixo da ferramenta) - (somente para ∇ e ∇∇∇) mm
W1 Largura da saliência bruta (Importante para definir a posição de aproximação) - (somente mm
para ∇ e ∇∇∇)
L1 Comprimento da saliência bruta (Importante para definir a posição de aproximação) - mm
(somente para ∇ e ∇∇∇)
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

Torneamento
530 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Sentido de fresamento T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número do corretor
F Avanço * F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
FZ Avanço de penetração em profundidade (somente para ∇ e ∇∇∇) *
Área de- • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
Turn) • Superfície periférica Y
Posição (apenas em • na frente (frontal)
ShopTurn) • atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)

Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:


• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• Chanframento
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X mm
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em código
G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
graus
Z0 (apenas Shop‐ Ponto de referência Z
mm
Turn)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 531
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
Graus
Z0 (apenas Shop‐ Ponto de referência Z mm
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Ponto de referência X mm
(apenas ShopTurn)
W Largura da saliência mm
L Comprimento da saliência mm
R Raio do canto mm
Z1 Profundidade da saliência (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente mm
para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano sobre o comprimento (L) da saliência retangular e mm
largura (W) da saliência retangular.
Uma dimensão menor da saliência retangular é obtida quando o ciclo é chamado mais
uma vez e programado com um sobremetal de acabamento reduzido.
- (somente em ∇ e ∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (eixo da ferramenta) - (somente para ∇ e mm
∇∇∇)
W1 Largura da saliência bruta (Importante para definir a posição de aproximação) - (somente mm
para ∇ e ∇∇∇)
L1 Comprimento da saliência bruta (Importante para definir a posição de aproximação) - mm
(somente para ∇ e ∇∇∇)
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Torneamento
532 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Ponto de referência Posição do ponto de referência: Centro

Posição de Saliência retangular na posição programada (X0, Y0, Z0) fresar. Posição indivi‐
usinagem dual
α0 Ângulo de giro 0°

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.5.5 Saliência circular (CYCLE77)

Função
Com o ciclo "Saliência circular" podemos fresar diversas saliências circulares.
Além da saliência circular desejada, também precisamos definir uma saliência bruta. A saliência
bruta determina uma área onde não existe nenhum material, ou seja, ali o movimento é
executado em avanço rápido. A saliência bruta não pode ser sobreposta com pontas brutas
adjacentes e é colocada automaticamente na saliência acabada em uma posição centralizada.
A saliência circular é usinada apenas com uma penetração. Para executar a usinagem com várias
penetrações, devemos programar a função "Saliência circular" várias vezes e sempre com um
sobremetal de acabamento menor.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 533
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto de
partida e depois avança até a distância de segurança. O ponto de partida sempre está no eixo
X positivo.
2. A ferramenta percorre lateralmente o contorno da saliência em semicírculo com avanço de
usinagem. Primeiro é executada a penetração até a profundidade de usinagem, depois o
movimento no plano. A saliência circular é usinada em função do sentido de usinagem
programado (discordante/concordante), no sentido horário ou sentido anti-horário.
3. Quando a saliência circular for contornada uma vez, a ferramenta sai do contorno em
semicírculo e é executada a penetração até a próxima profundidade de usinagem.
4. A saliência circular é novamente aproximada em semicírculo e contornada uma vez. Este
processo é repetido tantas vezes até ser alcançada a profundidade programada da saliência.
5. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Torneamento
534 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Tipo de usinagem
No fresamento da saliência circular podemos selecionar qualquer tipo de usinagem:
• Desbaste
Na operação de desbaste, a saliência circular é contornada até ser alcançado o sobremetal de
acabamento programado.
• Acabamento
Se for programado um sobremetal de acabamento, a saliência circular será contornada até
ser alcançada a profundidade Z1.
• Chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior da saliência circular.
Indicação
No chanframento a fresa de topo se comporta como um centrador com ângulo da ponta de
90°.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Saliência Poliedro" e "Saliência circular".


É aberta a janela de especificação "Saliência circular".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

Sentido de fresamento D Número do corretor


RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/dente

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

F Avanço *

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 535
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


FZ Valor do avanço de penetração em profundidade *
(apenas em códi‐
go G)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐ • Superfície periférica Y
Turn)
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
(apenas Shop‐ A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
Turn)
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• Chanframento
Posição de usina‐ • Posição individual
gem Fresamento de saliência circular na posição programada (X0, Y0, Z0).
• Modelo de posição
Posição com MCALL
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em códi‐
go G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)

Torneamento
536 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem – (apenas posição individual) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm ou graus
individual) mm
Z0
mm
X0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
(apenas Shop‐ Diâmetro do cilindro ∅ – (apenas para posição individual)
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem – (apenas posição individual) Graus
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual) mm
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
(apenas Shop‐
Turn)
∅ Diâmetro da saliência mm
Z1 Profundidade da saliência (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente para mm
∇ e ∇∇∇)

DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm


UXY Sobremetal de acabamento no plano sobre o comprimento (L) da saliência circular e mm
largura (W) da saliência circular.
Uma dimensão menor da saliência circular é obtida quando o ciclo é chamado mais uma
vez e programado com um sobremetal de acabamento reduzido. - (somente em ∇ e ∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (eixo da ferramenta) - (somente para ∇ e ∇∇∇) mm
∅1 Diâmetro da saliência bruta (Importante para definir a posição de aproximação) - (somente mm
para ∇ e ∇∇∇)
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm
(ZFS para superfície de usinagem frontal C/Y ou XFS para superfície periférica C/Y)

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 537
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

Sentido de fresamento T Nome da ferramenta


RP Plano de retrocesso mm D Número do corretor
F Avanço * F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
FZ (apenas em códi‐ Valor do avanço de penetração em profundidade *
go G)
Área de- • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
Turn) • Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Posição (apenas em • na frente (frontal)
ShopTurn) • atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)

Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:


• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• Chanframento
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X mm
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em código
G)

Torneamento
538 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
graus
Z0 (apenas Shop‐ Ponto de referência Z
mm
Turn)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
graus
Z0 (apenas Shop‐ Ponto de referência Z
mm
Turn)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou graus
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 (apenas Shop‐ Diâmetro do cilindro ∅ mm
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Ponto de referência X mm
(apenas ShopTurn)
∅1 Diâmetro da saliência bruta (Importante para definir a posição de aproximação) - (so‐ mm
mente para ∇ e ∇∇∇)
∅ Diâmetro da saliência mm
Z1 Profundidade da saliência (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente mm
para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano sobre o comprimento (L) da saliência retangular e mm
largura (W) da saliência retangular.
Uma dimensão menor da saliência retangular é obtida quando o ciclo é chamado mais
uma vez e programado com um sobremetal de acabamento reduzido.
- (somente em ∇ e ∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (eixo da ferramenta) - (somente para ∇ e mm
∇∇∇)
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm
(ZFS para superfície de usinagem frontal C/Y ou XFS para superfície periférica C/Y)

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 539
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Posição de Fresamento de saliência circular na posição programada (X0, Posição indivi‐
usinagem Y0, Z0). dual

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.5.6 Poliedro (CYCLE79)

Função
Com o ciclo "Poliedro" podemos fresar um poliedro com qualquer número de cantos.
Neste caso estão disponíveis, entre outras, as seguintes formas com ou sem raio do canto ou
chanfro:

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
540 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto de
partida e depois avança até a distância de segurança.
2. A ferramenta aproxima-se do poliedro em quadrante e em avanço de usinagem. Primeiro é
executada a penetração até a profundidade de usinagem, depois o movimento no plano. O
poliedro é usinado em função do sentido de usinagem programado (discordante/
concordante), no sentido horário ou sentido anti-horário.
3. Se o primeiro plano estiver usinado, a ferramenta sai do contorno em um quadrante e é
executada a penetração até a próxima profundidade de usinagem.
4. O poliedro é aproximado novamente em quadrante. Este processo é repetido até que seja
alcançada a profundidade programada para o poliedro.
5. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.
Indicação
Um poliedro com mais de dois cantos é contornado em espiral, no caso de um ou dois cantos,
cada canto é usinado individualmente.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Saliência Poliedro" e "Poliedro".


É aberta a janela de especificação "Poliedro".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 541
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

Sentido de fresamento D Número de corretor


RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/dente

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de rpm


corte constante m/min

F Avanço *

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y

(apenas Shop‐
Turn)
Posição • dianteiro
• traseiro

(apenas Shop‐
Turn)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
(apenas Shop‐ A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
Turn)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento

Torneamento
542 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de • Posição individual
usinagem É fresado um poliedro na posição (X0, Y0, Z0) programada.
• Modelo de posição
São fresados vários poliedros em um modelo de posições (p. ex. círculo inteiro, círculo
(apenas em códi‐ parcial, grade, etc.).
go G)
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 (apenas em có‐ Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
digo G) Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Y0 (apenas em có‐ Ponto de referência Z - (apenas para posição individual) mm
digo G)
Z0
∅ Diâmetro da saliência bruta mm
N Número de cantos
SW ou L Abertura de chave ou comprimento do canto mm
α0 Ângulo de giro Graus
R1 ou FS1 Raio de arredondamento ou largura de chanfro mm
Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa a Z0 (incl.) - (somente para ∇, ∇∇∇ mm
e ∇∇∇ na borda)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade - (somente para ∇ e ∇∇∇) mm
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm
%

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

Sentido de fresamento T Nome da ferramenta


RP Plano de retrocesso mm D Número do corretor
F Avanço * F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 543
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y

Posição • dianteiro
(apenas ShopTurn) • traseiro
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal C)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 (apenas em có‐ Ponto de referência X mm
digo G) Ponto de referência Y mm
Y0 (apenas em códi‐ Ponto de referência Z mm
go G)
Z0
∅ Diâmetro da saliência bruta mm
N Número de cantos
SW ou L Abertura de chave ou comprimento do canto mm
R1 e FS1 Raio de arredondamento ou largura de chanfro
Z1 Profundidade de poliedro (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) - (somente para mm
∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda). mm
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade - (somente para ∇ e ∇∇∇) mm
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Torneamento
544 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Posição de usina‐ Fresamento do poliedro em posição programada (X0, Y0, Z0) Posição indivi‐
gem dual
(apenas em código
G)
α0 Ângulo de giro 0°

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.5.7 Ranhura longitudinal (SLOT1)

Função
Com a função "Ranhura longitudinal" fresamos qualquer ranhura longitudinal.
Neste caso estão disponíveis os seguintes métodos de usinagem:
• Fresamento de ranhura longitudinal a partir de um material cheio.
Dependendo de como a ranhura longitudinal estiver cotada no desenho da peça de trabalho,
podemos selecionar o ponto de referência correspondente para a ranhura longitudinal.
• Primeiro pré-furação na ranhura longitudinal, por exemplo, se uma fresa não usina na parte
central (programar sequencialmente os blocos de programa da furação, ranhura
longitudinal e posição).
Selecione a pré-posição de perfuração de acordo com os parâmetros "imersão", "vertical"
(consulte "Procedimento").
Dependendo de como a ranhura longitudinal estiver cotada no desenho da peça de trabalho,
podemos selecionar o ponto de referência correspondente para a ranhura longitudinal.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 545
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Ranhura longitudinal com a largura da ferramenta


No fresamento de uma ranhura longitudinal que é paralela ao eixo do fuso e que deve ser gerada
com a largura da ferramenta, o travamento permanece ativo após a imersão, para obter
resultados mais precisos.
Se as seguintes condições gerais forem preenchidas, os ciclos detectam este caso especial e não
cancelam o travamento após a imersão.
Nos ciclos, o travamento é novamente desfeito após a operação de usinagem.

Condições gerais
• Acabamento da ranhura longitudinal com a largura = diâmetro da ferramenta
• Desbaste da ranhura longitudinal com (largura - 2 * sobremetal de acabamento) = diâmetro
da ferramenta

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto
central da ranhura e penetra até a distância de segurança.
2. A ferramenta imerge no material em função da estratégia selecionada.
3. A usinagem da ranhura longitudinal é realizada com o tipo de usinagem selecionado, sempre
de dentro para fora.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Torneamento
546 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Tipo de usinagem
No fresamento da ranhura longitudinal podemos selecionar qualquer tipo de usinagem:
• Desbaste
Na operação de desbaste a usinagem a partir do centro dos planos individuais da ranhura é
realizada consecutivamente até ser alcançada a profundidade Z1 ou X1.
• Acabamento
Na operação de acabamento a borda sempre é usinada primeiro. Neste caso a borda da
ranhura é aproximada em quadrante que entra em concordância com o raio do canto. Na
última penetração a base é acabada do centro para fora.
• Acabamento da borda
O acabamento da borda é executado como no acabamento, apenas sem a última penetração
(acabamento da base).
• Chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior da ranhura longitudinal.

=)6

6& 6&

Esquema 11-15 Geometria no chanframento dos contornos interiores

Indicação
No chanframento a fresa de topo se comporta como um centrador com ângulo da ponta de
90°.

Indicação
No chanframento dos contornos interiores podem surgir as seguintes mensagens de erro:
• Margem de segurança no cabeçalho do programa demasiado grande
Esta mensagem de erro ocorre quando o chanfrado com os parâmetros introduzidos para
FS e ZFS seria possível à partida, mas no entanto não se manteria a margem de segurança
• Profundidade de imersão demasiado grande
Este erro ocorre quando o chanfrado através da redução da profundidade de imersão ZFS
se torna possível.
• Diâmetro da ferramenta excessivamente grande
Esta mensagem de erro é exibida quando a ferramenta irá violar as bordas já na imersão.
Neste caso, o chanfro FS deve ser reduzido.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 547
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Ranhura" e "Ranhura longitudinal".


É aberta a janela de especificação "Ranhura longitudinal (SLOT1)".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

Sentido de fresamento D Número de corretor


RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/dente

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

F Avanço *

Parâmetros Descrição Unidade


Ponto de referên‐ Posição do ponto de referência:
cia • (borda esquerda)
• (parte interna esquerda)

(apenas em códi‐ • (centro)


go G) • (parte interna direita)
• (borda direita)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐ • Superfície periférica Y
Turn)
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)

Torneamento
548 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
(apenas Shop‐ A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
Turn)
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Posição de • Posição individual
usinagem É fresada uma ranhura na posição (X0, Y0, Z0) programada.
• Modelo de posição
São fresadas várias ranhuras em um modelo de posições (p. ex. círculo inteiro, círculo
parcial, grade, etc.).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em códi‐
go G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem – (apenas posição individual) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 549
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm ou graus
individual) mm
Z0
mm
X0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
(apenas Shop‐ Diâmetro do cilindro ∅ – (apenas para posição individual)
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem – (apenas posição individual) Graus
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual) mm
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
(apenas Shop‐
Turn)
W Largura da ranhura mm
L Comprimento da ranhura mm
α0 Ângulo de giro da ranhura Graus
Frontal: α0 está relacionado ao eixo X, no ponto de referência polar na posição do C0
Superfície periférica: α0 está relacionado ao eixo Y
Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente para mm
∇ e ∇∇∇)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
(apenas Shop‐
Turn)
DZ penetração máxima em profundidade - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano sobre o comprimento (L) da ranhura e largura (W) da mm
ranhura.
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (eixo da ferramenta) - (somente para ∇ e ∇∇∇) mm

Torneamento
550 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da
borda):
• pré-furado (apenas em código G)
Aproximação com G0 até a distância de segurança do ponto de referência deslocado.
• vertical
ShopTurn: Dependendo da largura de corte eficaz ([%] cortador diâmetro x DXY) ou
DXY [mm] é movida para o centro da caixa ou borda do bolsão da alimentação.
– Na extremidade da ranhura longitudinal ("interna esquerda"): largura de corte
eficaz >= metade da largura da ranhura.
– Até o centro da ranhura longitudinal: largura de corte eficaz < metade da largura da
ranhura.
Código G: A profundidade de penetração é impulsionada no ponto de referência "in‐
terno à esquerda ".
Nota: Neste ajuste a fresa deverá usinar pelo centro.
• Helicoidal(somente para G-código)
Imersão em percurso de espiral:
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo raio
e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for alcan‐
çada, ainda é executada uma ranhura longitudinal inteira para evitar o percurso diag‐
onal da imersão.
• oscilante
Imersão com oscilação no eixo central da ranhura longitudinal:
O centro da fresa oscila em uma reta até alcançar a penetração em profundidade.
Quando a profundidade for alcançada, o curso é executado novamente sem penetra‐
ção em profundidade, para eliminar a trajetória inclinada da imersão.
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal C/superfície periférica C, se a
imersão for vertical)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
(apenas Shop‐
Turn)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) *
(apenas em códi‐
go G)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão prefurada e vertical) mm/min
mm/dente

(apenas Shop‐
Turn)
EP passo máximo da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
(apenas em códi‐
go G)
ER Raio da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm
(apenas em códi‐ O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois esta deixará de remover material.
go G)
EW ângulo máximo de imersão – (somente para imersão oscilante) Graus
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 551
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Indicação
Posição de marcar um furo
A posição na qual na seleção for imerso "marcar um furo", é a mesma posição que você seleciona
na especificação do ponto de referência com "esquerdo interno". Em uma ranhura sem ângulo
de giro a posição de marcar um furo é o centro do raio de arredondamento esquerdo da ranhura.
Ao chamar o ciclo em um círculo de posição a posição de marcar um furo sempre será o centro
do raio de arredondamento que se encontra mais próximo do centro do círculo.

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

Sentido de fresamento T Nome da ferramenta


RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor
F Avanço * F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas ShopTurn) • atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento

Torneamento
552 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X mm
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em código
G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
Graus
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas ShopTurn)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
graus
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas ShopTurn)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência::
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
Z0 Ponto de referência Z Graus
X0 Diâmetro do cilindro ∅ mm
(apenas ShopTurn) mm
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Ponto de referência X mm
(apenas ShopTurn)
W Largura da ranhura mm
L Comprimento da ranhura mm
Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente para mm
∇ e ∇∇∇)
DXY • penetração máxima no plano mm
(apenas ShopTurn) %
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano sobre o comprimento (C) da ranhura e largura (L) da mm
ranhura - (somente para ∇ e ∇∇∇).
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (eixo da ferramenta) - (somente para ∇ e mm
∇∇∇)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 553
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇
da borda):
• pré-furado (apenas em código G)
Aproximação com G0 até a distância de segurança do ponto de referência deslocado.
• vertical
ShopTurn: Dependendo da largura de corte eficaz ([%] cortador diâmetro x DXY) ou
DXY [mm] é movida para o centro da caixa ou borda do bolsão da alimentação.
– Na extremidade da ranhura longitudinal ("interna esquerda"): largura de corte
eficaz >= metade da largura da ranhura.
– Até o centro da ranhura longitudinal: largura de corte eficaz < metade da largura
da ranhura.
Código G: A profundidade de penetração é impulsionada no ponto de referência "in‐
terno à esquerda ".
Nota: Neste ajuste a fresa deverá usinar pelo centro.
• helicoidal (apenas em código G)
Imersão em percurso de espiral:
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo
raio e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for
alcançada, ainda é executada uma ranhura longitudinal inteira para evitar o percurso
diagonal da imersão.
• oscilante
Imergir com oscilação no eixo central da ranhura longitudinal:
O centro da fresa oscila em uma reta até alcançar a penetração em profundidade.
Quando a profundidade for alcançada, o curso é executado novamente sem penetra‐
ção em profundidade, para eliminar a trajetória inclinada da imersão.
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal C/superfície periférica C, se a
imersão for vertical)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
(apenas ShopTurn)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) *
(apenas em código
G)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão pré-furada e vertical) mm/min
(apenas ShopTurn) mm/dente
EP passo máximo da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
(apenas em código
G)
ER Raio da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm
(apenas em código O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois esta deixará de remover material.
G)
EW ângulo máximo de imersão – (somente para imersão oscilante) Graus
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

Torneamento
554 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Indicação
Posição de marcar um furo
A posição na qual na seleção for imerso "marcar um furo", é a mesma posição que você seleciona
na especificação do ponto de referência com "esquerdo interno". Em uma ranhura sem ângulo
de giro a posição de marcar um furo é o centro do raio de arredondamento esquerdo da ranhura.
Ao chamar o ciclo em um círculo de posição a posição de marcar um furo sempre será o centro
do raio de arredondamento que se encontra mais próximo do centro do círculo.

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Ponto de referência Posição do ponto de referência: Centro
(apenas em código
G)
Posição de usina‐ Fresamento da ranhura em posição programada (X0, Y0, Z0) Posição indivi‐
gem dual
(apenas em código
G)
α0 Ângulo de giro 0°

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.5.8 Ranhura circular (SLOT2)

Função
Com o ciclo "Ranhura circular" podemos fresar uma ou mais ranhuras circulares de mesmo
tamanho em um círculo inteiro ou parcial.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 555
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Tamanho da ferramenta
Preste atenção para que a fresa não exceda o tamanho mínimo para a usinagem da ranhura
circular:
• Desbaste:
1/2 da largura da ranhura W – sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa
• Acabamento:
1⁄2 da largura da ranhura W ≤ diâmetro da fresa
• Acabamento da borda:
Sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa

Ranhura anelar
Para produzir uma ranhura anelar, devemos especificar os seguintes valores para o parâmetro da
quantidade N e o ângulo de abertura α1:
N=1
α1 = 360°

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a quantidade de parâmetros
para a usinagem simples com o auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais
importantes. Neste modo "Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo,
não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Torneamento
556 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até o centro do semicírculo do fim da ranhura na
altura do plano de retrocesso e avança até a distância de segurança.
2. Em seguida a ferramenta imerge na peça de trabalho em avanço de usinagem, onde deve ser
considerada a penetração máxima no sentido Z (na usinagem da face) e no sentido X (na
usinagem da superfície periférica) assim como o sobremetal de acabamento. A ranhura
circular é usinada em função do sentido de usinagem (discordante ou concordante), no
sentido horário ou sentido anti-horário.
3. Quando a primeira ranhura circular estiver pronta a ferramenta será deslocada com avanço
rápido até o plano de retrocesso.
4. A próxima ranhura circular é aproximada em linha reta ou em percurso circular e depois
usinada.
5. O avanço rápido para o posicionamento em uma trajetória circular está definido em um dado
da máquina.

Tipo de usinagem
No fresamento da ranhura circular podemos selecionar qualquer tipo de usinagem:
• Desbaste
No desbaste a usinagem é realizada sucessivamente, do centro do semicírculo no final da
ranhura, a partir do centro dos planos individuais da ranhura, até ser alcançada a
profundidade Z1.
• Acabamento
Na operação de acabamento a borda sempre é usinada primeiro até ser alcançada a
profundidade Z1. Neste caso a borda da ranhura é aproximada em quadrante que entra em
concordância com o raio. Com a última penetração, o acabamento na base é executado do
centro do semicírculo no final da ranhura, a partir da base.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 557
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

• Acabamento da borda
O acabamento da borda é executado como no acabamento, apenas sem a última penetração
(acabamento da base).
• Chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior da ranhura circular.

=)6

6& 6&

Esquema 11-16 Geometria no chanframento dos contornos interiores

Indicação
No chanframento a fresa de topo se comporta como um centrador com ângulo da ponta de
90°.

Indicação
No chanframento dos contornos interiores podem surgir as seguintes mensagens de erro:
• Margem de segurança no cabeçalho do programa demasiado grande
Esta mensagem de erro ocorre quando o chanfrado com os parâmetros introduzidos para
FS e ZFS seria possível à partida, mas no entanto não se manteria a margem de segurança
• Profundidade de imersão demasiado grande
Este erro ocorre quando o chanfrado através da redução da profundidade de imersão ZFS
se torna possível.
• Diâmetro da ferramenta excessivamente grande
Esta mensagem de erro é exibida quando a ferramenta irá violar as bordas já na imersão.
Neste caso, o chanfro FS deve ser reduzido.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Ranhura" e "Ranhura circular".


É aberta a janela de especificação "Ranhura circular".

Torneamento
558 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

Sentido de fresamento D Número de corretor


RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/dente

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de rpm


corte constante m/min

F Avanço *

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐ • Superfície periférica Y
Turn)
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
(apenas Shop‐ A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
Turn)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
FZ (apenas em có‐ Valor do avanço de penetração em profundidade *
digo G)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 559
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Modelo de círculo • Círculo inteiro
As ranhuras circulares são posicionadas em um círculo inteiro. A distância de uma
ranhura circular até a próxima ranhura circular é sempre a mesma e é calculada pelo
comando.
• Círculo parcial
As ranhuras circulares são posicionadas em um círculo parcial. A distância de uma
ranhura circular até a próxima ranhura circular pode ser definida pelo ângulo α2.
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual) mm
(apenas em códi‐
go G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem – (apenas posição individual) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm ou graus
individual) mm
Z0
mm
X0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
(apenas Shop‐ Diâmetro do cilindro ∅ – (apenas para posição individual)
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem – (apenas posição individual) Graus
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual) mm
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
(apenas Shop‐
Turn)
N Número de ranhuras
R Raio da ranhura circular mm

Torneamento
560 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


α0 Ângulo de partida Graus
α1 Ângulo de abertura da ranhura Graus
α2 Ângulo de indexação - (somente para círculo parcial) Graus
W Largura da ranhura mm
Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente para mm
∇, ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade - (apenas para ∇, ∇∇∇ ) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇, ∇∇∇) mm
posicionamento Movimento de posicionamento entre as ranhuras:
• Reta:
A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
• Círculo:
A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço
definido através do dado da máquina.
FS Largura do chanfro para chanframento (inc) - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

Sentido de fresamento T Nome da ferramenta


RP Plano de retrocesso mm D Número do corretor
F Avanço * F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas ShopTurn)
• Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas ShopTurn) • atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 561
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
FZ (apenas em códi‐ Valor do avanço de penetração em profundidade *
go G)
Modelo de círculo • Círculo inteiro
As ranhuras circulares são posicionadas em um círculo inteiro. A distância de uma
ranhura circular até a próxima ranhura circular é sempre a mesma e é calculada pelo
comando.
• Círculo parcial
As ranhuras circulares são posicionadas em um círculo parcial. A distância de uma
ranhura circular até a próxima ranhura circular pode ser definida pelo ângulo α2.
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X mm
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em código
G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
Graus
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas ShopTurn)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
graus
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas ShopTurn)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência::
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
Z0 Ponto de referência Z Graus
X0 Diâmetro do cilindro ∅ mm
(apenas ShopTurn) mm

Torneamento
562 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Ponto de referência X mm
(apenas ShopTurn)
N Número da ranhura mm
R Raio da ranhura circular Graus
α1 Ângulo de abertura da ranhura Graus
α2 Ângulo de indexação - (somente para círculo parcial) Graus
W Largura da ranhura mm
Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente para mm
∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇ e ∇∇∇). mm
posicionamento Movimento de posicionamento entre as ranhuras: mm
• Reta:
A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
• Círculo:
A próxima posição é aproximada em um percurso circular com o avanço definido
através do dado da máquina.
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
α0 Ângulo de giro 0°

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 563
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

11.5.9 Ranhura aberta (CYCLE899)

Função
Para remover o material de ranhuras abertas, utilize a função "Ranhura aberta".
Dependendo das propriedades da peça de trabalho e da máquina, selecionamos uma das
seguintes estratégias de usinagem para desbaste:
• Fresamento de vórtice
• Fresamento por imersão
Para usinagem completa da ranhura estão à disposição estes tipos de usinagem sequencial:
• Desbaste
• Pré-acabamento
• Acabamento
• Acabamento da base
• Acabamento da borda
• Chanframento

Fresamento de vórtice
Especialmente no caso de materiais temperados utiliza-se este procedimento de desbaste e de
usinagem de contorno com fresas com camada de VHM.
Como estratégia preferencial para o desbaste HSC o fresamento de vórtice garante que a
ferramenta nunca realize a imersão total. Dessa forma uma sobreposição ajustada é mantida
com precisão.

Fresamento por imersão


O fresamento por imersão é tido como estratégia preferencial para remover material de
ranhuras para máquinas e geometrias de peças de trabalho "instáveis". Nesta estratégia atuam
principalmente apenas as forças ao longo do eixo da ferramenta, ou seja, perpendicularmente
à superfície do bolsão e da ranhura a ser removida (em sentido Z no plano XY). Por isso que a
ferramenta não fica submetida a nenhuma flexão. Através da carga axial da ferramenta, mesmo
em peças de trabalho instáveis, quase não existe nenhum risco de ocorrer vibrações.
A profundidade do cavaco pode ser aumentada consideravelmente. Obtemos com estas fresas
de imersão uma maior vida útil em função do menor número de vibrações em grandes
extensões.

Torneamento
564 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a quantidade de parâmetros
para a usinagem simples com o auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais
importantes. Neste modo "Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo,
não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Aproximação/afastamento no fresamento vortical


1. A ferramenta desloca em avanço rápido até o ponto inicial da ranhura e mantém a distância
de segurança.
2. A ferramenta penetra até a profundidade de corte.
3. A usinagem da ranhura aberta sempre é realizada com o tipo de usinagem por todo o
comprimento da ranhura.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Aproximação/afastamento no fresamento por imersão


1. A ferramenta desloca-se em avanço rápido até o plano inicial antes da ranhura e depois até
a distância de segurança.
2. A usinagem da ranhura aberta sempre é realizada com o tipo de usinagem por todo o
comprimento da ranhura.
3. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 565
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Tipo de usinagem de desbaste no fresamento vortical


O desbaste é realizado em movimento circular da fresa.
Durante estes movimentos a fresa é continuamente penetrada no plano. Depois da fresa
percorrer toda a ranhura, a fresa também retorna em movimento circular e depois é ajustada no
sentido Z para a próxima camada (profundidade de penetração). Este procedimento é repetido
tantas vezes até ser alcançada a profundidade pré-ajustada da ranhura mais o sobremetal de
acabamento.

 ';<  ';<

① Fresamento vortical: Concordante ou discordante


② Fresamento vortical: Concordante - Discordante

Condições gerais no fresamento vortical


• Desbaste
1/2 da largura da ranhura W – sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa
• Largura da ranhura
pelo menos 1,15 x diâmetro da fresa + sobremetal de acabamento
no máximo 2 x diâmetro da fresa + 2 x sobremetal de acabamento
• Penetração radial
pelo menos 0,02 x diâmetro da fresa
no máximo 0,25 x diâmetro da fresa
• Profundidade máxima de penetração ≤ altura de corte da fresa
Observe que a altura de corte da fresa não pode ser controlada.
A penetração radial máxima depende da fresa.
Selecione uma penetração menor para materiais duros.

Tipo de usinagem de desbaste no fresamento por imersão


O desbaste da ranhura é realizado sequencialmente ao longo da ranhura através de movimentos
verticais de imersão da fresa com avanço de trabalho. Depois é realizado um retrocesso e o
movimento de posicionamento até o próximo ponto de imersão.

Torneamento
566 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Alternadamente ocorre a imersão ao longo da ranhura com o meio valor de penetração na


parede esquerda e na parede direita.
O primeiro movimento de imersão é realizado na borda da ranhura com um ataque da fresa de
uma meia penetração a partir da distância de segurança. (Se a distância de segurança for maior
que a penetração, então esta ocorre no vazio.) A largura máxima da ranhura para este ciclo deve
ser menor que o dobro de largura da fresa + o sobremetal de acabamento.
Depois de cada movimento de imersão a fresa é retraída com avanço de trabalho até a distância
de segurança. Isto é realizado na possibilidade do procedimento de retração, isto é, em um
contato da fresa menor que 180° esta fresa retrai da base no sentido contrário do meio ângulo
da área de contato se estiver a menos de 45°.
Em seguida a fresa é deslocada com avanço rápido por cima do material.

';<

Condições gerais no fresamento por imersão


• Desbaste
1/2 da largura da ranhura W - sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa
• Penetração radial máxima
A penetração máxima depende da largura dos cortes da fresa.
• Incremento
O incremento lateral resulta da largura de ranhura desejada, do diâmetro de fresa e do
sobremetal de acabamento.
• Retrocesso
O retrocesso é realizado com o afastamento e a um ângulo de 45°, se o ângulo de contato for
menor que 180°. Caso contrário é realizado um retrocesso perpendicular como na furação.
• Afastamento
O afastamento é realizado perpendicularmente à superfície de contato.
• Distância de segurança
Desloque até a distância de segurança além do fim da peça para evitar arredondamentos das
paredes da ranhura nas pontas.
Observe que a largura do corte da fresa não pode ser controlado para a penetração radial
máxima.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 567
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Tipo de usinagem de pré-acabamento


Se sobrar muito material residual nas paredes da ranhura, os cantos em excesso serão removidos
até a dimensão de acabamento.

Tipo de usinagem de acabamento


No acabamento das paredes a fresa percorre ao longo das paredes da ranhura, onde ela é
novamente penetrada passo a passo no sentido Z, como na operação de desbaste. Neste caso
a fresa é deslocada até a distância de segurança do início ao fim da ranhura, para garantir uma
mesma qualidade superficial da parede da ranhura em todo o comprimento da ranhura.

Tipo de usinagem de acabamento na borda


O acabamento da borda é executado como no acabamento, apenas sem a última penetração
(acabamento da base).

Tipo de usinagem de acabamento na base


No acabamento da base a fresa é deslocada mais uma vez na ranhura acabada, uma vez indo e
outra vez voltando.

Tipo de usinagem de chanframento


No chanframento é quebrado o canto da borda superior da ranhura.

=)6

6& 6&

Esquema 11-17 Geometria no chanframento dos contornos interiores

Indicação
No chanframento a fresa de topo se comporta como um centrador com ângulo da ponta de 90°.

Torneamento
568 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Indicação
No chanframento dos contornos interiores podem surgir as seguintes mensagens de erro:
• Margem de segurança no cabeçalho do programa demasiado grande
Esta mensagem de erro ocorre quando o chanfrado com os parâmetros introduzidos para FS
e ZFS seria possível à partida, mas no entanto não se manteria a margem de segurança
• Profundidade de imersão demasiado grande
Este erro ocorre quando o chanfrado através da redução da profundidade de imersão ZFS se
torna possível.
• Diâmetro da ferramenta excessivamente grande
Esta mensagem de erro é exibida quando a ferramenta irá violar as bordas já na imersão.
Neste caso, o chanfro FS deve ser reduzido.

Outras condições gerais


• Acabamento
1/2 da largura da ranhura W ≤ diâmetro da fresa
• Acabamento da borda
Sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa
• Chanframento
O ângulo da ponta deve estar especificado na tabela de ferramentas.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Ranhura" e "Ranhura aberta".


É aberta a janela de especificação "Ranhura aberta".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 569
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

RP Plano de retrocesso mm D Número do corretor


SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/dente

F Avanço * S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐ • Superfície periférica Y
Turn)
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
(apenas Shop‐ A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
Turn)
Ponto de referên‐ Posição do ponto de referência:
cia • (borda esquerda)
• (centro)
• (borda direita)

Torneamento
570 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇ (pré-acabamento)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da base (acabamento da base)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Tecnologia • Fresamento vertical
Movimento circular da fresa ao longo da ranhura e novamente de volta.
• Fresamento por imersão
Movimentos sequenciais de furação na longitudinal do eixo da ferramenta.
Sentido de fresamento: - (exceto fresamento por imersão)
• Concordante
• Discordante
• Concordante - Discordante
Posição de • Posição individual
usinagem Fresamento de uma ranhura na posição programada (X0, Y0, Z0).
• Modelo de posição
Fresamento de várias ranhuras em um modelo de posição programado (p. ex. círculo
inteiro ou grade).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual) mm
(apenas em códi‐
go G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm
Z0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
(apenas Shop‐ individual)
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem – (apenas posição individual) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar – (apenas para posi‐ mm
Y0 ou C0 ção individual) mm ou graus
Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm
Z0 individual)
(apenas Shop‐
Turn) Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 571
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm ou graus
individual) mm
Z0
mm
X0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual)
(apenas Shop‐ Diâmetro do cilindro ∅ – (apenas para posição individual)
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem – (apenas posição individual) Graus
Y0 Ponto de referência Y – (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas para posição individual) mm
X0 Ponto de referência X – (apenas para posição individual) mm
(apenas Shop‐
Turn)
W Largura da ranhura mm
L Comprimento da ranhura mm
α0 Ângulo de giro da ranhura Graus
Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - (somente para ∇, mm
(apenas em códi‐ ∇∇∇, ∇∇∇ da borda e ∇∇)
go G)
Z1 ou X1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente para mm
(apenas Shop‐ ∇, ∇∇∇, ∇∇∇ da borda e ∇∇)
Turn) (Z1 para superfície de usinagem frontal C/Y ou X1 para superfície periférica C/Y)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇)
DZ penetração máxima em profundidade - (somente para ∇, ∇∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
- (somente para fresamento vertical)
UXY Sobremetal de acabamento no plano (borda da ranhura) - (somente para ∇, ∇∇ e ∇∇∇ da mm
base)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (base da ranhura) - (somente para ∇, ∇∇ e mm
∇∇∇ da borda)
FS Largura do chanfro para chanframento (inc) - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Torneamento
572 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples
T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número do corretor
F Avanço * F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas ShopTurn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
(apenas ShopTurn) • atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
• interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (pré-acabamento)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da base (acabamento da base)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Tecnologia • Fresamento vertical
Movimento circular da fresa ao longo da ranhura e novamente de volta.
• Fresamento por imersão
Movimentos sequenciais de furação na longitudinal do eixo da ferramenta.
Sentido de fresamento - (exceto fresamento por imersão)
• Concordante
• Discordante
• Concordante - Discordante

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 573
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X mm
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em código
G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
Graus
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas ShopTurn)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
Graus
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas ShopTurn)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência::
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou
Z0 Ponto de referência Z Graus
X0 Diâmetro do cilindro ∅ mm
(apenas ShopTurn) mm
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Ponto de referência X mm
(apenas ShopTurn)
W Largura da ranhura mm
L Comprimento da ranhura mm
Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - (somente para ∇, ∇∇, mm
(apenas em código ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda)
G)
Z1 ou X1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) - (somente para mm
(apenas em código ∇, ∇∇, ∇∇∇, ∇∇∇ da borda)
G) (Z1 para superfície de usinagem frontal C/Y ou X1 para superfície periférica C/Y)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa -
(somente para∇)

Torneamento
574 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição
DZ penetração máxima em profundidade - (somente para ∇, ∇∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) - mm
(somente para fresamento vertical)
UXY Sobremetal de acabamento no plano (borda da ranhura) - (somente para ∇, ∇∇ e ∇∇∇ da mm
base)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (base da ranhura) - (somente para ∇, ∇∇ e mm
∇∇∇ da borda)
FS Largura do chanfro para chanframento (inc) - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Ponto de referência Posição do ponto de referência: Centro

Posição de Fresamento da ranhura em posição programada (X0, Y0, Z0) Posição indivi‐
usinagem dual
α0 Ângulo de giro da ranhura 0°

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.5.10 Oblongo (LONGHOLE) - apenas para programas em código G

Função
Ao contrário da ranhura, a largura do oblongo é determinada pelo diâmetro da ferramenta.
Para evitar percursos desnecessários, internamente no ciclo é determinada uma trajetória ideal
da ferramenta. Se várias penetrações em profundidade forem necessárias para a usinagem de
um oblongo, então a penetração é executada de modo alternado pelas extremidades. A
trajetória a ser percorrida no plano, ao longo do eixo longitudinal do oblongo, tem sua direção

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 575
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

invertida a cada penetração. O ciclo procura automaticamente pelo percurso mais curto na
transição para o próximo oblongo.

Indicação
O ciclo requer uma fresa com um "dente frontal com corte até no centro" (DIN 844).

Aproximação / afastamento
1. A posição de partida é aproximada com G0 para o ciclo. Nos dois eixos do atual plano o
próximo ponto final do primeiro oblongo usinado é aproximado na altura do plano de
retrocesso e no eixo da ferramenta, e depois, se desce até o plano de referência deslocado
pela distância de segurança.
2. Cada oblongo é fresado em um movimento alternado. A usinagem no plano é realizada com
G1 e o avanço programado. Em cada ponto de inversão é realizada a penetração para a
próxima profundidade de usinagem, calculada internamente no ciclo, com G1 e o avanço,
até ser alcançada a profundidade final.
3. Retrocesso com G0 até o plano de retrocesso e aproximação do próximo oblongo pelo
percurso mais curto.
4. Depois de finalizar a usinagem do último oblongo, a ferramenta é deslocada com G0 até o
plano de retrocesso, na última posição alcançada no plano de usinagem.

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Ranhura" e "Oblongo".


É aberta a janela de especificação "Oblongo".

Parâmetros Descrição Unidade


PL Plano de usinagem
RP Plano de retrocesso (abs)
SC Distância de segurança (inc)
F Avanço *
Tipo de usinagem • por planos mm
A ferramenta é deslocada até a profundidade de imersão no centro do bolsão.
Nota: Neste ajuste a fresa deverá usinar pelo centro.
• oscilante
Imersão com oscilação no eixo central da ranhura longitudinal:
O centro da fresa oscila em uma reta até alcançar a penetração em profundidade.
Quando a profundidade for alcançada, o curso é executado novamente sem penetra‐
ção em profundidade, para eliminar a trajetória inclinada da imersão.

Torneamento
576 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Ponto de referên‐ Posição do ponto de referência:
cia

Posição de usina‐ • Posição individual


gem É fresado um oblongo na posição (X0, Y0, Z0) programada.
• Modelo de posição
São fresados vários oblongos em um modelo de posições (p. ex. círculo inteiro, círculo
parcial, grade, etc.).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
L Comprimento do oblongo mm
α0 Ângulo de giro Graus
Z1 Profundidade do oblongo (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) mm
DZ penetração máxima em profundidade mm
FZ Valor do avanço de penetração em profundidade *

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

11.5.11 Fresamento de rosca (CYCLE70)

Função
Com uma fresa de abrir roscas é possível produzir roscas internas ou externas de mesmo passo.
A rosca pode ser produzida como rosca direita ou rosca esquerda, a usinagem é executada de
cima para baixo ou no sentido inverso.
Para roscas métricas (passo da rosca P em mm/rot.) o ciclo atribui o parâmetro da profundidade
da rosca H1 com um valor calculado a partir do passo da rosca. Podemos modificar este valor. A
predefinição pode ser ativada através de um dado de máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

O avanço especificado tem efeito sobre o perfil da peça, isto é, ele está relacionado ao diâmetro
da rosca. Entretanto, é indicado o avanço do centro da fresa. Por isso que em roscas internas é
indicado um valor menor e em roscas externas um valor maior do que o especificado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 577
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Aproximação / afastamento no fresamento de roscas internas


1. Posicionamento no plano de retrocesso com avanço rápido.
2. Aproximação do ponto de partida do círculo de entrada no atual plano com avanço rápido.
Indicação
Neste caso, é levada em consideração a distância de segurança SC lateralmente em relação
à rosca. Nos casos em que a distância de segurança não puder ser respeitada devido ao fato
da rosca ser somente um pouco maior que a ferramenta, esta é posicionada no centro da
rosca.

3. Penetração até um ponto de partida calculado internamente pelo comando através do eixo
da ferramenta com avanço rápido.
Indicação
Dependendo do sentido de usinagem (Z0 → Z1 ou Z1 → Z0), a posição inicial pode ser em
Z0 ou Z1.

4. Movimento de entrada no diâmetro da rosca em um círculo de entrada calculado


internamente pelo comando e com o avanço programado, sob consideração do sobremetal
de acabamento e penetração máxima no plano.
5. Fresamento de rosca em uma trajetória espiral no sentido horário ou no sentido anti-horário
(em função da rosca ser direita ou esquerda, com número de dentes de corte de um inserto
de fresa (NT) ≥ 2 apenas 1 contorno, deslocado no sentido Z).
A fim de se alcançar o comprimento programado da rosca, procede-se além do valor Z1 em
diferentes distâncias, dependendo dos parâmetros da rosca.
6. Movimento de afastamento em um percurso circular com o mesmo sentido de giro e avanço
programado.
7. Com um número de passos de rosca programado por corte NT > 2 a ferramenta é penetrada
(deslocada) no sentido Z de acordo com a quantidade NT-1. Os itens 4 até 7 se repetem até
ser alcançada a profundidade de rosca programada.

Torneamento
578 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

8. Se a penetração no plano for menor que a profundidade da rosca, os itens 3 até 7 serão
repetidos até ser alcançada a profundidade de rosca + sobremetal programado.
9. Retrocesso até o plano de retrocesso no eixo da ferramenta com avanço rápido.
10.No modelo de posição (MCALL) aproximação do centro da rosca com avanço rápido.
Preste atenção para que no fresamento de uma rosca interna a ferramenta não ultrapasse o
seguinte valor:
Diâmetro da fresa < (diâmetro nominal - 2 · profundidade da rosca H1)

Aproximação / afastamento no fresamento de roscas externas


1. Posicionamento no plano de retrocesso com avanço rápido.
2. Aproximação do ponto de partida do círculo de entrada no atual plano com avanço rápido.
Indicação
Neste caso, é levada em consideração a distância de segurança SC lateralmente em relação
à rosca.

3. Penetração até um ponto de partida calculado internamente pelo comando através do eixo
da ferramenta com avanço rápido.
Indicação
Dependendo do sentido de usinagem (Z0 → Z1 ou Z1 → Z0), a posição inicial pode ser em
Z0 ou Z1.

4. Movimento de entrada no diâmetro útil da rosca em um círculo de entrada calculado


internamente pelo comando e com o avanço programado, sob consideração do sobremetal
de acabamento e penetração máxima no plano.
5. Fresamento de rosca em uma trajetória espiral no sentido horário ou no sentido anti-horário
(em função da rosca ser direita ou esquerda, com NT ≥ 2 apenas 1 contorno, deslocado no
sentido Z).
A fim de se alcançar o comprimento programado da rosca, procede-se além do valor Z1 em
diferentes distâncias, dependendo dos parâmetros da rosca.
6. Movimento de afastamento em um percurso circular no sentido de giro contrário e com o
avanço programado.
7. Com um número de passos de rosca programado por corte NT > 2 a ferramenta é penetrada
(deslocada) no sentido Z de acordo com a quantidade NT-1. Os itens 4 até 7 se repetem até
ser alcançada a profundidade de rosca programada.
8. Se a penetração no plano for menor que a profundidade da rosca, os itens 3 até 7 serão
repetidos até ser alcançada a profundidade de rosca + sobremetal programado.
9. Retrocesso até o plano de retrocesso no eixo da ferramenta com avanço rápido

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 579
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione a softkey "Fresar roscas".


É aberta a janela de especificação "Fresamento de roscas".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

Sentido de fresamento D Número de corretor


RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de rot./min


corte constante m/min

F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐ • Superfície periférica Y
Turn)
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)

Torneamento
580 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
Sentido de usinagem:
• Z0 → Z1
Usinagem de cima para baixo
• Z1 → Z0
Usinagem de baixo para cima
Sentido de giro da rosca:
• Rosca à direita
É fresada uma rosca à direita.
• Rosca à esquerda
É fresada uma rosca à esquerda.
Posição da rosca:
• Rosca interna
É fresada uma rosca interna.
• Rosca externa
É fresada uma rosca externa.
NT Número de dentes por corte
Podem ser utilizados insertos de fresa de um dente ou com vários dentes. Os movimentos
necessários são executados internamente pelo ciclo, de modo que ao ser alcançada a
posição final da rosca a ponta do dente inferior de um inserto de fresa coincida com a
posição final programada. Dependendo da geometria do corte do inserto de fresa deve ser
considerado um curso livre em função da peça de trabalho.
Posição de usinagem:
• Posição individual
(apenas em códi‐
go G) • Modelo de posição (MCALL)
As posições estão relacionadas ao centro:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em códi‐
go G)
Z1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento da rosca (inc) mm
Tabela Seleção da tabela de roscas:
• sem
• ISO métrico
• Whitworth BSW
• Whitworth BSP
• UNC
Seleção - (não pa‐ Seleção de valor de tabela: p. ex.
ra tabela "sem") • M3; M10; etc. (ISO métrico)
• W3/4"; etc. (Whitworth BSW)
• G3/4"; etc. (Whitworth BSP)
• N1" - 8 UNC; etc. (UNC)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 581
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


P Indicação do passo da rosca para especificação de parâmetro no campo de entrada "Tabela" MÓDULO
e "Seleção". Movimen‐
tos/"
mm/rot.
in/rot.
P Passo da rosca ...
- (Possibilidade • em MODULO: Por exemplo, muito usado em roscas sem-fim que engrenam em uma MÓDULO
de seleção somen‐ Movimen‐
engrenagem.
te na tabela sele‐ tos/"
ção "sem") • por polegada: Por exemplo, muito usado em roscas de tubos.
Para especificação por polegadas, especifica-se no primeiro campo de parâmetro o
número inteiro antes da vírgula e o segundo e terceiro campo o número decimal após mm/rot.
a vírgula. in/rot.
• em mm/rot.
• em pol./rot.
A ferramenta usada depende do passo da rosca.
∅ Diâmetro nominal mm
Exemplo: Diâmetro nominal de M12 = 12 mm
H1 Profundidade da rosca mm
DXY penetração máxima no plano mm
rot. Sobremetal de acabamento em X e Y - (somente para ∇) mm
αS Ângulo de partida Graus

11.5.12 Gravação (CYCLE60)

Função
Com a função "Gravação" podemos gravar um texto ao longo de uma linha ou um arco sobre a
peça de trabalho.
O texto desejado pode ser especificado diretamente como "texto fixo" no campo de texto ou
classificado como "texto variável" através de uma variável.
Na gravação é utilizada uma fonte proporcional, isto é, cada caractere tem uma largura diferente.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
582 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto de
partida e depois avança até a distância de segurança.
2. A ferramenta desloca-se com avanço de penetração em profundidade FZ até a profundidade
de usinagem Z1 e fresa o caractere.
3. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança e desloca-se em linha reta
até o próximo caractere.
4. Os passos 2 e 3 são repetidos tantas vezes até ser fresado o texto todo.
5. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até o plano de retrocesso.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione a softkey "Gravação".


É aberta a janela de especificação "Gravação".

Especificação do texto de gravação

4. Pressione a softkey "Caracteres especiais" se precisar de um caractere


especial que não se encontra nas teclas de entrada.
É aberta a janela "Caracteres especiais".
• Posicione o cursor no caractere desejado.
• Pressione a softkey "OK".
O caractere selecionado é inserido no texto, na posição do cursor.
5. Pressione as softkeys "Apagar texto" e "Apagar" nesta sequência, para
apagar o texto inteiro.

6. Pressione a softkey "Todas minúsculas" para especificar letras minúsculas.


Pressionando mais uma vez, podemos especificar novamente com letras
maiúsculas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 583
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

7. Pressione as softkeys "Variável" e "Data", para gravar a atual data.

A data é inserida em formato europeu (<DD>.<MM>.<YYYY>).


Para obter outra forma escrita, é necessário adaptar o formato predefini‐
do no campo de texto. Por exemplo, para gravar a data em forma escrita
americana (mês/dia/ano => 8/16/04), modifique o formato para <M>/<D>/
<YY> .
7. Pressione as softkeys "Variável" e "Horário", para gravar o horário atual.

A hora é inserida em formato europeu (<TIME24>).


Para obter a hora em forma escrita americana, modifique o formato para
<TIME12>.
Exemplo:
Especificação de texto: Tempo: <TIME24> Versão: Tempo: 16.35
Tempo: <TIME12> Versão: Tempo: 04.35 PM
7. • Pressione as softkeys "Variável" e "Qtde. peças 000123", para gravar
um número de peças com um número de dígitos fixo e com zero adi‐
cionais.
O texto de formato <######,_$AC_ACTUAL_PARTS> é inserido e re‐
tornamos para o campo de gravação com a barra de softkeys.
• Defina o número de dígitos com que deseja adaptar o número do
curinga (#) no campo de gravação.
Se o número de dígitos especificado (p. ex. ## ) para apresentação do
número de peças não for o suficiente, o ciclo aumenta automatica‐
mente para o número de dígitos necessário.
- OU -
7. • Pressione as softkeys "Variável" e "Qtde. peças 123", para gravar um
número de peças sem zeros adicionais.
O texto de formato <#,_$AC_ACTUAL_PARTS> é inserido e retornamos
para o campo de gravação com a barra de softkeys.

• Defina o número de dígitos com que deseja adaptar o número no


campo de gravação.
Se o número de dígitos especificado (p. ex. 123) da representação do
número de peças não for suficiente, o ciclo aumenta automaticamente
para o número de dígitos necessário.

7. • Pressione as softkeys "Variável" e "Número 123.456", para gravar um


número qualquer em um determinado formato.
O texto de formato <#.###,_VAR_NUM> é inserido e retornamos para
o campo de gravação com a barra de softkeys.
• Com o auxílio do curinga #.### defina com qual formato que o número
definido em _VAR_NUM deverá ser gravado.
Por exemplo, se temos o 12.35 armazenado em _VAR_NUM, temos as
seguintes opções de formatar as variáveis.
Especificação Edição Significado

Torneamento
584 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

<#,_VAR_NUM> 12 Números inteiros não formatados,


nenhuma casa decimal
<####,_VAR_NUM> 0012 4 casas de números inteiros, zeros
adicionais, nenhuma casa decimal
< #,_VAR_NUM> 12 4 casas de números inteiros, espa‐
ços vazios adicionais, nenhuma ca‐
sa decimal
<#.,_VAR_NUM> 12.35 Números inteiros e casas decimais
não formatados
<#.#,_VAR_NUM> 12.4 Números inteiros não formatados,
1 casa decimal (arredondada)
<#.##,_VAR_NUM> 12.35 Números inteiros não formatados,
2 casas decimais (arredondadas)
<#.####,_VAR_NUM> 12.3500 Números inteiros não formatados,
4 casas decimais (arredondadas)
Se o dígito antes do ponto decimal não for suficiente para a representação
do número especificado, ele será ampliado automaticamente. Se o nú‐
mero de dígitos for maior do que o número a ser gravado, o formato de
saída é preenchido automaticamente com os zeros correspondentes.
Para a formatação antes do ponto decimal, também podemos utilizar
espaços vazios.
Ao invés de _VAR_NUM, também podemos utilizar qualquer outra variá‐
vel numérica (p. ex. R0).
7. Pressione as softkeys "Variáveis" e "Texto variável", para incorporar o texto
a ser gravado (máx. 200 caracteres) a partir de uma variável.
O texto de formato <Texto, _VAR_TEXT> é inserido e retornamos para o
campo de gravação com a barra de softkeys.
Ao invés de _VAR_TEXT também podemos utilizar qualquer outra variável
de texto.

Indicação
Especificação do texto de gravação
Somente é permitida a entrada de uma linha e sem quebra de linhas!

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 585
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Textos variáveis
Existem várias opções para formar textos variáveis:
• Data e hora
Por exemplo, podemos marcar a data de fabricação e a hora atual na peça de trabalho. Os
valores da data e hora são lidos do NCK.
• Quantidade de peças
Com o auxílio das variáveis de número de peças podemos registrar um número sequencial de
série nas peças de trabalho.
Neste caso, pode-se definir o formato (número de dígitos, zeros adicionais).
Com o auxílio de curingas (#) formatamos o número de dígitos com que os números emitidos
de peças deverão ser iniciados.
Para não informar o número 1 para a primeira peça de trabalho, podemos especificar um
valor aditivo (p. ex. (<#,$AC_ACTUAL_PARTS + 100>). O número de peças informado é
incrementado com a adição desse valor (p. ex. 101, 102, 103,...).
• Números
Na emissão de números (p. ex. resultados de medição) podemos selecionar qualquer
formato de saída (números inteiros e casas decimais) para o número a ser gravado.
• Texto
Ao invés de especificar um texto no campo de texto da gravação, também podemos definir
um texto variável para o texto a ser gravado (p. ex. _VAR_TEXT=“ABC123“).

Texto espelhado
Existe a possibilidade de colocar o texto de maneira espelhada na peça de trabalho.

Círculo inteiro
Para distribuir os caracteres uniformemente sobre um circulo inteiro, especifique o ângulo de
abertura α2=360°. Assim o ciclo distribui automaticamente os caracteres uniformemente sobre
o círculo inteiro.

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

Sentido de fresamento D Número de corretor


RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/dente

SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de rpm


corte constante m/min

F Avanço mm/min

Torneamento
586 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


FZ Valor do avanço de penetração em profundidade *
(apenas em códi‐
go G)
FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min
(apenas Shop‐ mm/dente
Turn)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Superfície periférica C
(apenas Shop‐ • Superfície periférica Y
Turn)
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Alinhamento • (alinhamento linear)
• (alinhamento curvado)
• (alinhamento curvado)
Ponto de referên‐ Posição do ponto de referência
cia • à esquerda embaixo
• inferior central
• à direita embaixo
• à esquerda em cima
• central superior
• à direita em cima
• à esquerda da borda
• centro
• à direita da borda

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 587
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Texto espelhado • sim
O texto é gravado na peça com a escrita espelhada.
• não
O texto é gravado na peça sem ser espelhado.
Texto de gravação máximo 100 caracteres
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou R Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou α0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou graus
mm
Z0 Ponto de referência Z
(apenas em códi‐
go G)
Frontal C: As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou graus
mm
Z0 Ponto de referência Z
(apenas Shop‐
Turn)
Frontal Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
X0 ou L0 Ponto de referência X ou ponto de referência do comprimento polar mm
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar mm ou graus
mm
Z0 Ponto de referência Z
(apenas Shop‐
Turn)
Superfície periférica C: As posições são relativas ao ponto de referência:
Y0 ou C0 Ponto de referência Y ou ponto de referência do ângulo polar – (apenas para posição mm ou graus
Z0 individual) mm
X0 Ponto de referência Z mm
(apenas Shop‐ Diâmetro do cilindro ∅
Turn)
Superfície periférica Y: As posições são relativas ao ponto de referência:
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem – (apenas posição individual) Graus
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
X0 Ponto de referência X mm
(apenas Shop‐
Turn)
Z1 Profundidade da gravação (abs) ou profundidade relacionada (inc) mm
W Altura dos caracteres mm
DX1 ou α2 Espaçamento de caracteres ou ângulo de abertura – (apenas para alinhamento curvado) mm ou
Graus

Torneamento
588 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.5 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


DX1 ou DX2 Espaçamento de caracteres ou largura total – (apenas para alinhamento linear) mm
α1 Direção do texto (apenas para alinhamento linear) Graus
XM ou LM Centro X (abs) ou centro do comprimento polar mm
(apenas em códi‐ – (apenas para alinhamento curvado)
go G)
YM ou αM Centro Y (abs) ou centro do ângulo polar mm
(apenas em códi‐ – (apenas para alinhamento curvado)
go G)
YM ou CM Centro Y ou C (abs) – (apenas para alinhamento curvado) mm ou graus
(apenas Shop‐ - (somente para superfície de usinagem periférica C/Y)
Turn)
ZM Centro Z (abs) – (apenas para alinhamento curvado) mm
(apenas Shop‐ - (somente para superfície de usinagem periférica C/Y)
Turn)

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 589
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

11.6 Fresamento de contorno

11.6.1 Informações gerais

Função
Com o ciclo "Fresamento de contorno" podemos fresar contornos simples ou complexos. É
possível definir contornos abertos ou contornos fechados (bolsões, ilhas, saliências).
Um contorno é composto de elementos individuais de contorno, sendo necessários pelo menos
dois e no máximo 250 elementos para definir um contorno. Como elementos de transição do
contorno estão disponíveis raios, chanfros e transições tangenciais.
A calculadora de contornos integrada calcula as intersecções dos diversos elementos de
contorno sob consideração dos elementos geométricos e com isso permite a especificação dos
elementos que não foram cotados suficientemente.
Para fresamento de contornos sempre devemos programar primeiro a geometria do contorno e
depois a tecnologia.

11.6.2 Representação do contorno

Programa em código G
No editor é apresentado o contorno com um segmento de programa com diversos blocos de
programa. O contorno é aberto ao ser aberto um único bloco.

Programa ShopTurn
O ciclo representa um contorno no plano de usinagem como um bloco de programa. Ao
abrirmos este bloco são listados os diversos elementos de contorno de modo simbólico e
exibidos como um gráfico a traço.

Representação simbólica
Os diversos elementos do contorno são representados de forma simbólica na sequência
especificada ao lado da janela do gráfico.

Elemento de contorno Símbolo Significado


Ponto de partida Ponto de partida do contorno

Reta para cima Retas na grade 90°

Reta para baixo Retas na grade 90°

Reta para esquerda Retas na grade 90°

Torneamento
590 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Elemento de contorno Símbolo Significado


Reta para direita Retas na grade 90°

Reta qualquer Reta com qualquer inclinação

Arco para direita Círculo

Arco para esquerda Círculo

Pólo Reta diagonal ou círculo em coor‐


denadas polares
Fim do contorno END Fim da descrição do contorno

As diferentes cores dos símbolos indicam seu estado:

Primeiro plano Segundo plano Significado


preto azul Cursor em um elemento ativo
preto laranja Cursor no atual elemento
preto branco Elemento normal
vermelho branco Atualmente o elemento não é vi‐
sualizado (o elemento somente é
visualizado quando estiver sele‐
cionado com o cursor)

Representação gráfica
O andamento da programação do contorno é exibido em um gráfico a traço na janela do
gráfico, de forma sincronizada com a especificação sequencial dos elementos de contorno.
Neste caso, o elemento de contorno criado pode assumir diferentes tipos e cores de linhas:
• preto: Contorno programado
• laranja: Elemento de contorno atual
• tracejado verde: Elemento alternativo
• pontilhado azul: Elemento parcialmente definido
A escala do sistema de coordenadas se adapta à modificação do contorno inteiro.
A posição do sistema de coordenadas é indicada na janela do gráfico.

11.6.3 Criação de novos contornos

Função
Para cada contorno a ser fresado deve ser criado um contorno próprio.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 591
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Os contornos serão salvos na finalização do programa.

Indicação
Na programação em código G deve-se prestar atenção para que os contornos estejam após a
marcação do fim do programa!

Ao criar um contorno, deve ser definido primeiramente um ponto inicial. Especifique os


elementos de contorno. O processador de contornos define automaticamente o fim do contorno.
Se o eixo da ferramenta for alterado, o ciclo se ajusta automaticamente aos eixos de ponto de
partida correspondentes. Para o ponto de partida podem ser inseridos quantos comandos
adicionais forem desejados (no máx. 40 caracteres) no formato de código G.

Comandos adicionais
Por exemplo, através de comandos de código G é possível programar avanços e comandos M. Os
comandos adicionais (máx. 40 caracteres) são especificados na tela de parâmetros ampliada
(softkey "Todos parâmetros"). Porém, aqui se deve prestar atenção para que os comandos
adicionais não entrem em colisão com os códigos G gerados do contorno. Por isso que não
devemos utilizar nenhum comando de código G do grupo 1 (G0, G1, G2, G3), nenhuma
coordenada no plano e nenhum comando de código G que requer um bloco próprio.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Fresam. de contorno" e "Novo contorno".


É aberta a janela de especificação "Novo contorno".

4. Especifique um nome de contorno.


5. Pressione a softkey "Aceitar".
É aberta a tela de especificação do ponto de partida do contorno. As
coordenadas podem ser especificadas de forma cartesiana ou polar.

Ponto de partida cartesiano

1. Especifique o ponto de partida do contorno.


2. Também podemos especificar comandos adicionais em forma de código
G.
3. Pressione a softkey "Aceitar".

4. Especifique os diversos elementos de contorno.

Torneamento
592 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Ponto de partida polar

1. Pressione a softkey "Pólo".

2. Especifique a posição do pólo em coordenadas cartesianas.


3. Especifique o ponto de partida do contorno em coordenadas polares.
4. Também podemos especificar comandos adicionais em forma de código
G.
5. Pressione a softkey "Aceitar".

6. Especifique os diversos elementos de contorno.

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Frontal B
(apenas ShopTurn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
PL Plano de usinagem
(apenas em código G) • G17 (XY)
• G19 (YZ)
ϕ Diâmetro do cilindro mm
(apenas ShopTurn) (apenas superfície periférica C)
G17 G19
bzw bzw:
Frontal Superfície
C/Y/B periférica
C/Y
cartesiano:
X Y Ponto de partida X ou Y (abs) mm
Y Z Ponto de partida Y ou Z (abs) mm
polar:
X Y Posição do pólo (abs) mm
Y Z Posição do pólo (abs) mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 593
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Ponto de partida
L1 Distância até o pólo, ponto final (abs) mm
ϕ1 Ângulo polar até o pólo, ponto final (abs) Graus
Comandos adicionais Por exemplo, através de comandos de código G é possível programar avanços e
comandos M. Porém, aqui se deve prestar atenção para que os comandos adicio‐
nais não entrem em colisão com os códigos G gerados do contorno e que sejam
compatíveis com a usinagem desejada. Por isso que não devemos utilizar nenhum
comando de código G do grupo 1 (G0, G1, G2, G3), nenhuma coordenada no
plano e nenhum comando de código G que requer um bloco próprio.
No acabamento do contorno o deslocamento ocorre em modo de controle da
trajetória (G64). Isto significa que as transições de contorno como cantos, chan‐
fros ou raios, eventualmente, não sejam usinadas corretamente.
Para evitar isso, existe a possibilidade de se utilizar comandos adicionais na pro‐
gramação.
Exemplo: Para um contorno, programe primeiro a reta paralela ao X e especifique
"G9" (parada exata por bloco) para o parâmetro do comando adicional. Em segui‐
da, programa a reta paralela ao Y. O canto é usinado com precisão, pois o avanço
no final da reta paralela à X é zero por alguns instantes.
Nota:
Os comandos adicionais apenas atuam no fresamento de percurso!

11.6.4 Criação de elementos de contorno

Depois de criarmos um perfil e definirmos o ponto de partida, definimos os diversos elementos


de perfil que constituem o perfil.
Os elementos de perfil a seguir estão à sua disposição para definição de um perfil:
• Reta vertical
• Reta horizontal
• Reta diagonal
• Círculo / arco
• Polo
Para cada elemento de perfil preenchemos uma tela de parâmetros própria.
Especificamos as coordenadas de uma reta horizontal ou reta vertical de forma cartesiana, para
elementos de perfil reta diagonal e círculo/arco escolhemos entre coordenadas cartesianas e
polares. Para especificar em coordenadas polares, deve definir primeiro um polo. Se já existe um
polo definido para o ponto de partida, podemos relacionar as coordenadas polares à este polo.
Isto significa que neste caso não precisamos definir mais nenhum polo.

Torneamento
594 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Transformação de superfície cilíndrica


Para perfis (p. ex. ranhuras) em cilindros, muitas vezes são especificados ângulos para os
comprimentos. Quando a função "Transformação de superfície cilíndrica" estiver ativa, também
podemos determinar os comprimentos dos perfis sobre um cilindro (no sentido periférico da
superfície cilíndrica) através de valores angulares. Isto significa que ao invés dos valores para X,
Y e I, J especificamos valores para Xα, Yα e Iα.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Especificação de parâmetro
Para especificar os parâmetros temos o suporte oferecido pelas diversas janelas de ajuda que
explanam estes parâmetros.
Se em alguns campos não for especificado nenhum valor, o processador de geometrias
considerará estes valores como desconhecidos e os obterá a partir de cálculos usando os outros
parâmetros como referência.
Nos perfis onde são especificados mais parâmetros do que o necessário, podem ocorrer
conflitos. Neste caso, tente especificar um número menor de parâmetros e deixe o processador
de geometrias calcular o máximo de parâmetros possível.

Elementos de transição de perfil


Entre dois elementos de perfil podemos escolher um raio ou um chanfro como elemento de
transição. O elemento de transição sempre é anexado no final de um elemento de perfil. A
seleção de um elemento de transição de perfil é realizada na tela de parâmetros do respectivo
elemento de perfil.
Um elemento de transição de perfil sempre pode ser utilizado na intersecção de dois elementos
e quando esta pode ser calculada pelos valores especificados. Caso contrário, devem ser
utilizados os elementos de perfil reta/círculo.
O fim do perfil é uma exceção. Mesmo que não exista um ponto de intersecção com outro
elemento, ali também pode ser definido um raio ou um chanfro como elemento de transição
para a peça bruta.

Outras funções
Na programação de um perfil estão disponíveis as seguintes funções:
• Tangente no elemento precedente
A transição para o elemento precedente pode ser programado como tangente.
• Seleção de diálogo
Se a partir dos parâmetros especificados resultarem duas opções de perfil, então devemos
optar por uma delas.
• Fechamento de perfil
A partir da atual posição pode-se fechar o perfil com uma reta até o ponto de partida.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 595
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Procedimento de criação e modificação de elementos de contorno

1. Para editar o Programa de peça o Programa-ShopTurn é iniciado.


2. Selecionar o tipo do arquivo (MPF ou SPF), especificar o nome desejado do
programa e pressione a softkey "OK" ou a tecla <Input>.
O editor é aberto.

3. Selecione um elemento de contorno através de softkey.


A janela de entrada "reta (ex: X)" é aberta.

- OU -
A janela de entrada "reta (ex: Y)" é aberta.

- OU
A janela de entrada "reta (ex: XY)" é aberta.

- OU
É aberta a janela de especificação "Círculo".

- OU
É aberta a janela de especificação "Especificação polar".

4. Na tela de especificação especifique todos os dados indicados no desenho


da peça (p. ex. o comprimento das retas, posição final, transição para o
próximo elemento, ângulo de inclinação, etc.).
5. Pressione a softkey "Aceitar".
O elemento de contorno é adicionado ao contorno.
6. Quanto aos dados especificados dos elementos de contorno) pode-se
fazer a transição de um elemento anterior tangenciando este.
Pressione a softkey "Tangente à ant.". O ângulo do elemento anterior (α2
está em 0°. No campo de entrada do parâmetro de seleção aparece "tan‐
gencial".
7. Repita o procedimento até completar o contorno.
8. Pressione a softkey "Aceitar".
O contorno programado é movido para plano de trabalho (tela do pro‐
grama).
9. Para exibir outros parâmetros para determinados elementos de contorno,
p. ex., para ainda especificar comandos adicionais, pressione a softkey
“Todos parâmetros”.

Torneamento
596 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Elemento de contorno "reta, por exemplo, X"

Parâmetro Descrição Unidade


Superfície de • Face C
usinagem • Face Y
• Face B
(somente para Shop‐
Turn) • Superfície envolvente C
• Superfície envolvente Y
X Ponto final X (abs ou inc) mm
α1 Ângulo de partida, por exemplo, para eixo X Graus
α2 Ângulo até o elemento precedente Graus
Transição até o elemen‐ Tipo de transição
to seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Elemento de contorno de "reta, por exemplo, Y"

Parâmetro Descrição Unidade


Superfície de • Face C
usinagem • Face Y
• Face B
(somente para Shop‐
Turn) • Superfície envolvente C
• Superfície envolvente Y
Y Ponto final Y (abs ou inc) mm
α1 Ângulo de partida para o eixo X Graus
Transição até o elemen‐ Tipo de transição
to seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 597
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Elemento de contorno "reta, por exemplo, XY"

Parâmetro Descrição Unidade


Superfície de • Face C
usinagem • Face Y
• Face B
(somente para Shop‐
Turn) • Superfície envolvente C
• Superfície envolvente Y
X Ponto final X (abs ou inc) mm
Y Ponto final Y (abs ou inc) mm
L Comprimento mm
α1 Ângulo de partida, por exemplo, para eixo X Graus
α2 Ângulo até o elemento precedente Graus
Transição até o elemen‐ Tipo de transição
to seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Elemento de contorno "Círculo"

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Frontal B
(apenas ShopTurn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Sentido de giro • Sentido de giro à direita

• Sentido de giro à esquerda

R Raio mm
p. ex. X Ponto final X (abs ou inc) mm
p. ex. Y Ponto final Y (abs ou inc) mm
p. ex. I Centro do círculo I (abs ou inc) mm
p. ex. J Centro do círculo J (abs ou inc) mm
α1 Ângulo de partida até o eixo X Graus
α2 Ângulo até o elemento precedente Graus
β1 Ângulo final até o eixo Z Graus
β2 Ângulo de abertura Graus

Torneamento
598 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Transição até o elemen‐ Tipo de transição
to seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Elemento de contorno de "pólo"

Parâmetro Descrição Unidade


Superfície de • Face C
usinagem • Face Y
• Face B
(somente para Shop‐
Turn) • Superfície envolvente C
• Superfície envolvente Y
X Pólo de posição (abs) mm
Y Pólo de posição (abs) Graus

Elemento de contorno "End"


Na tela de parâmetros "Fim" são indicadas as informações sobre a transição no fim do contorno
do elemento de contorno anterior.
Os valores não podem ser editados.

11.6.5 Modificação de contornos

Função
Um contorno criado pode ser modificado posteriormente.
Para criar um contorno similar a um existente, podemos copiar este contorno existente,
renomea-lo e modificar apenas os elementos de contorno relevantes.
Nos elementos de contorno podemos realizar ações de
• juntar,
• modificar,
• adicionar ou
• apagar.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 599
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Procedimento de modificação de elementos de contorno

1. Abrir o programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado.


2. Selecione com o cursor o bloco de programa onde deve ser realizada a
modificação. Abra o processador de geometrias.
São listados os diversos elementos de contorno.
3. Posicione o cursor no ponto de inserção ou de modificação.
4. Selecione o elemento de contorno desejado com o cursor.
5. Especifique os parâmetros na tela de especificações ou delete o elemento
e escolha um novo elemento.
6. Pressione a softkey "Aceitar".
O elemento de contorno desejado é inserido ou modificado no contorno.

Procedimento de deletação de elementos de contorno

1. Abrir o programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado.


2. Posicione o cursor no elemento de contorno a ser deletado.
3. Pressione a softkey "Deletar elemento".

4. Pressione a softkey "Deletar".

11.6.6 Chamada de contorno (CYCLE62) - apenas para programas em código G

Função
Através da especificação é criada uma referência para o contorno selecionado.
Estão disponíveis quatro opções de escolha de chamada de contorno:
1. Nome do contorno
O contorno encontra-se na subrotina que será chamada.
2. Labels
O contorno encontra-se no programa principal a ser chamado e é delimitado através dos
Labels introduzidos.
3. Subrotina
O contorno está em uma subrotina na mesma peça de trabalho.
4. Labels na subrotina
O contorno encontra-se em uma subrotina e é delimitado através dos Labels introduzidos.

Torneamento
600 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento" e "Fresamento de contorno".

3. Pressione as softkeys "Contorno" e "Chamada de contorno".


É aberta a janela de especificação "Chamada de contorno".

4. Parametrize a seleção de contorno.

Parâmetros Descrição Unidade


Seleção do contorno • Nome do contorno
• Labels
• Subrotina
• Labels na subrotina
Nome do contorno CON: Nome do contorno
Labels • LAB1: Label 1
• LAB2: Label 2
Subrotina PRG: Subrotina
Labels na subrotina • PRG: Subrotina
• LAB1: Label 1
• LAB2: Label 2

Indicação
EXTCALL / EES
No acesso de um programa de peças por meio do EXTCALL sem EES, o acesso do contato pode
ocorrer apenas por meio do "nome do contorno" ou "labels". Isso é monitorado no ciclo. Isto é
Acessos do contorno por meio da "subrotina do programa" ou "labels na subrotina" são possíveis
apenas com EES ativo.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 601
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

11.6.7 Fresamento de percurso (CYCLE72)

Função
Com o ciclo "Fresagem de percurso" podemos fresar ao longo de qualquer contorno
programado. A função trabalha com correção do raio da fresa. Existe a possibilidade de realizar
a usinagem em qualquer sentido, isto é, no sentido programado ou contrário ao sentido do
contorno programado.
Para usinar em sentido contrário, os contornos podem compreender no máximo 170 elementos
de contorno (incl. chanfros/raios). As particularidades (exceto valores de avanço) da
especificação em código G não serão consideradas no fresamento de percurso no sentido
contrário do contorno.

Indicação
Ativar G40
Recomendamos ativar o G40 antes de carregar o ciclo.

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Torneamento
602 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Programação de qualquer contorno


A usinagem de qualquer tipo de contorno, seja aberto ou fechado, normalmente é programada
como segue:
1. Especificação do contorno
O contorno é formado por diversos elementos de contorno consecutivos.
defina o contorno em um subprograma ou em um programa de edição, p.ex. após a
finalização do programa (M02 ou M30)
2. Chamada de contorno (CYCLE62)
Desativa-se o contorno a ser usinado.
3. Fresamento de percurso (desbaste)
O contorno é usinado sob consideração de diversas estratégias de aproximação e de
afastamento.
4. Fresamento de percurso (acabamento)
Quando programamos um sobremetal de acabamento no desbaste, o contorno será usinado
novamente.
5. Fresamento de percurso (chanframento)
Quando prevemos a quebra de cantos, usinamos os chanfros na peça de trabalho com uma
ferramenta especial.

Fresamento de percurso à esquerda ou à direita do contorno


Um contorno programado pode ser usinado com a compensação do raio de fresa à direita ou à
esquerda. Neste caso o usuário pode selecionar diversos modos assim como estratégias de
aproximação e de afastamento.

Indicação
No chanframento a fresa de topo se comporta como um centrador com ângulo da ponta de 90°.

Modo de aproximação / afastamento


O contorno pode ser aproximado e afastado ao longo de um quadrante, semicírculo ou uma reta.
• Para quadrante ou semicírculo, devemos especificar o raio do percurso central da fresa.
• Para retas, devemos especificar a distância do canto externo da fresa em relação ao ponto de
partida ou final do contorno.
Uma programação combinada também é possível, por exemplo, aproximação em quadrante,
afastamento em semicírculo.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 603
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

//

55 55

L1 Distância da entrada
L2 Distância da saída
R1 Raio na entrada
R2 Raio na saída
Esquema 11-18 Entrada e saída do contorno com uma reta, no quarto de círculo e no semicírculo

Estratégia de aproximação / afastamento


Podemos optar entre aproximação/afastamento plano ou aproximação/afastamento espacial:
• Aproximação plana:
a aproximação é realizada primeiro em profundidade e depois no plano de usinagem.
• Aproximação espacial:
a aproximação é realizada simultaneamente em profundidade e no plano de usinagem.
• O afastamento é realizado na sequência inversa.
Uma programação mista é possível, por ex. entrada no nível da usinagem, saída espacial.

Fresamento de percurso na trajetória do centro


Um contorno programado pode ser executado na trajetória do centro, se a correção de raio
estiver desativada. Neste caso, a aproximação e o afastamento são possíveis em uma reta ou
vertical. É possível usar entrada/ saída vertical, por ex. em contornos fechados.

Tipo de usinagem
No fresamento de percurso pode-se selecionar o tipo de usinagem (desbaste, acabamento,
chanframento). Para "desbastar" e depois "acabar", devemos chamar duas vezes o ciclo de
usinagem (1º bloco = desbaste, 2º bloco = acabamento). Os parâmetros programados são
mantidos na segunda chamada.
Além disso podemos definir se o contorno deve ser usinado com correção do raio da fresa ou
percorrido na trajetória central.

Torneamento
604 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Correção da parede de ranhura


Ao fresar um contorno de uma superfície periférica (Superfície de usinagem periférica C), é
possível trabalhar com ou sem correção da parede de ranhura.
• Correção de paredes das ranhuras desativada
ShopTurn gera ranhuras com paredes paralelas quando o diâmetro da ferramenta for igual
à largura da ranhura. Não são geradas ranhuras com paredes paralelas quando a largura da
ranhura for maior que o diâmetro da ferramenta.
• Correção de paredes das ranhuras ativada
ShopTurn também gera ranhuras com paredes paralelas quando largura da ranhura for
maior que o diâmetro da ferramenta. Se deseja trabalhar com a correção de paredes das
ranhuras, não é possível programar o contorno da ranhura, apenas os pontos do centro da
ranhura por onde o pino deverá seguir em cada parede. A largura da ranhura é definida
através do parâmetro D.
Indicação
Ao trabalhar com a correção de paredes das ranhuras, é possível programar a trajetória do
ponto inicial até o final e do ponto final até o inicial.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Fresamento de contorno" e "Fresamento de per‐


curso".
É aberta a janela de especificação "Fresamento de percurso".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor


SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/dente

F Avanço * S/V Rotação de fuso ou velocidade de rpm


corte constante m/min

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 605
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Superfície periférica C
Turn)
• Superfície periférica Y
Posição • na frente (frontal)
• atrás (frontal)
• externo (superfície periférica)
(apenas Shop‐
Turn) • interno (superfície periférica)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• Chanframento
Sentido de usina‐ Usinagem no sentido de contorno programado
gem • para frente:
A usinagem é realizada no sentido do contorno programado
• para trás:
A usinagem é realizada no sentido oposto do contorno programado
Correção do raio • esquerda (usinagem à esquerda do contorno)

• direita (usinagem à direita do contorno)

• desativada

Um contorno programado também pode ser usinado pela trajetória do centro. Neste caso,
a aproximação e o afastamento são possíveis em uma reta ou vertical. Por exemplo, po‐
demos utilizar a aproximação/afastamento em contornos fechados.

Torneamento
606 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Correção de pare‐ Correção de paredes de ranhura ativada ou desativada (apenas superfície periférica C de
des de ranhura usinagem)

(apenas Shop‐
Turn)
D Deslocamento relativo ao percurso programado
- (apenas com correção de paredes de ranhura ativada)
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
- (apenas ShopTurn na superfície de usinagem frontal Y)
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
- (apenas ShopTurn na superfície de usinagem periférica Y)
Z0 Ponto de referência Z mm
Z1 Profundidade final (abs) ou profundidade final relativa ao Z0 ou X0 (inc) mm
DZ Penetração máxima em profundidade - (somente para usinagem ∇ e ∇∇∇) mm
UZ Sobremetal de acabamento em profundidade - (somente para usinagem ∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento do plano mm
Aproximação Modo de aproximação do plano
• Quadrante:
Parte de uma espiral (apenas no fresamento de percurso à esquerda e direita do con‐
torno)
• Semicírculo:
Parte de uma espiral (apenas no fresamento de percurso à esquerda e direita do con‐
torno)
• Reta:
Reta inclinada no espaço
• Vertical:
Vertical ao percurso (somente fresamento de percurso na trajetória do centro)
Estratégia de apro‐ • por eixo - (somente para aproximação em "quadrante, semicírculo ou reta")
ximação

• espacial - (somente para aproximação em "quadrante, semicírculo ou reta")

R1 Raio de aproximação - (somente para aproximação em "quadrante ou semicírculo") mm


L1 Comprimento de aproximação - (apenas para aproximação em "reta") mm
FZ Valor do avanço de penetração em profundidade *
(apenas em códi‐
go G)
FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min
(apenas Shop‐ mm/dente
Turn)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 607
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Afastamento Modo de afastamento no plano
• Quadrante:
Parte de uma espiral (apenas no fresamento de percurso à esquerda e direita do con‐
torno)
• Semicírculo:
Parte de uma espiral (apenas no fresamento de percurso à esquerda e direita do con‐
torno)
• Reta:
Estratégia de afas‐ • eixo a eixo
tamento

• espacial

R2 Raio de afastamento - (somente para afastamento em "quadrante ou semicírculo") mm


L2 Comprimento de afastamento - (apenas para afastamento em "reta") mm
Modo de retração Se for necessária a execução de várias penetrações em profundidade, especifique a altura
de retrocesso até onde a ferramenta deve recuar em cada penetração (na transição do fim
do contorno para o início).
Modo de retração antes da nova penetração
• sem retrocesso
• até o RP
• Z0 + distância de segurança
• pela distância de segurança
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para operação de chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente para operação mm
de chanframento)

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

11.6.8 Bolsão de contorno/saliência de contorno (CYCLE63/64)

Contornos para bolsões e ilhas


Os contornos de bolsões ou ilhas devem ser fechados, isto é, o ponto de partida e o ponto final
do contorno são idênticos. Também podemos fresar bolsões que contém uma ou mais ilhas em
sua parte interna. As ilhas também podem estar parcialmente fora do bolsão ou estar
sobrepostas uma na outra. O primeiro contorno especificado é interpretado como contorno do
bolsão, os demais como ilhas.

Cálculo automático do ponto de partida ou especificação manual


Existe a possibilidade de calcular o ponto ideal de imersão com a função "Ponto de partida
automático".
Ao selecionar "Ponto de partida manual" definimos o ponto de imersão na tela de parâmetros.

Torneamento
608 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Se a partir do contorno, das ilhas e do diâmetro da fresa houver a necessidade de imersão em


vários pontos, então a especificação manual somente será definida para o primeiro ponto de
imersão, e os demais pontos de imersão serão recalculados automaticamente.

Contornos para saliências


Os contornos para saliências deverão ser fechados, isto é, o ponto de partida e o ponto final do
contorno são idênticos. Podemos definir várias saliências que também podem ser sobrepostas.
O primeiro contorno especificado é interpretado como contorno da peça bruta, todos os demais
como saliências.

Usinagem
A usinagem de bolsões de contorno com ilhas ou contorno de peça bruta com saliência é
programada da seguinte maneira:
1. Especificação do contorno do bolsão/contorno da peça bruta
2. Especificação do contorno de ilhas/saliências
3. Chamada do contorno de bolsão/contorno de peça bruta ou do contorno de ilhas/saliências
(apenas para programas em código G)
4. Centragem (possível apenas para contorno do bolsão)
5. Pré-furação (possível apenas para contorno do bolsão)
6. Remoção de material/usinagem de bolsão/saliência - Desbaste
7. Remoção/usinagem de material residual - Desbaste
8. Acabamento (base/borda)
9. Chanframento
Indicação
No chanframento dos contornos interiores podem surgir as seguintes mensagens de erro:
Distância de segurança é muito grande no cabeçalho do programa
Esta mensagem de erro ocorre quando o chanfrado com os parâmetros introduzidos para FS
e ZFS seria possível à partida, mas no entanto não se manteria a margem de segurança.
Profundidade de imersão demasiado grande
Profundidade de imersão demasiado grande, este erro ocorre quando o chanfrado através da
redução da profundidade de imersão ZFS se torna possível.
Diâmetro da ferramenta demasiado grande
Esta mensagem de erro é exibida quando a ferramenta irá violar as bordas já na imersão.
Neste caso, o chanfro FS deve ser reduzido.

Opção de software
Para a remoção do material residual é exigido o opcional "Detecção e usinagem de
material residual".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 609
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Convenção de nomes
Em sistemas com vários canais é adicionado um "_C" ao nome dos programas de ciclos gerados
e um número de dois dígitos que corresponde ao canal concreto, p. ex. para o canal 1 "_C01". Por
isso que o nome do programa principal não pode terminar com "_C" e um número de dois dígitos.
Isto é monitorado pelos ciclos.
Em sistemas com um canal os ciclos não realizam nenhuma extensão de nomes para os
programas que são gerados.

Indicação
Programas em código G
No caso dos programas em código G, os programas que forem gerados e que não possuem uma
indicação de caminho serão armazenados no diretório onde estiver o programa principal. Aqui
deve ser observado que os programas do diretório que possuem o mesmo nome dos novos
programas gerados serão sobrescritos.

11.6.9 Pré-furação do bolsão de contorno (CYCLE64)

Função
Além da pré-furação, com o ciclo ainda existe a possibilidade do centrador. Para isso são
chamados os programas de centragem e pré-furação gerados pelo ciclo.
Para evitar que a broca saia de sua posição durante a pré-furação, pode-se executar primeiro
uma centragem.
Antes de pré-furar o bolsão, o contorno do bolsão deverá ser especificado primeiro. Para centrar
antes da pré-furação, deve-se programar as duas operações de usinagem em blocos separados.
O número de posições necessárias para as pré-furações depende de certas condições (como p.
ex. tipo do contorno, ferramenta, penetração no plano, sobremetal de acabamento) e são
calculadas pelo ciclo.
Ao fresar vários bolsões e evitar trocas de ferramentas desnecessárias, recomenda-se executar
primeiro uma pré-furação em todos bolsões e depois a remoção de material.
Neste caso, para centragem/pré-furação também devem ser preenchidos os parâmetros
adicionais que aparecem quando pressionamos a tecla "Todos parâmetros". Estes deverão
corresponder com o respectivo passo de remoção. Ao programar devemos proceder como
segue:
1. Contorno do bolsão 1
2. Centragem
3. Contorno do bolsão 2
4. Centragem
5. Contorno do bolsão 1
6. Pré-furação

Torneamento
610 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

7. Contorno do bolsão 2
8. Pré-furação
9. Contorno do bolsão 1
10.Remoção de material
11.Contorno do bolsão 2
12.Remoção de material
Ao usinar todas operações de um bolsão, isto é, sucessivamente com centragem, pré-furação e
remoção de material, e não preencher os parâmetros da centragem/pré-furação, o ciclo adota
estes valores de parâmetro do passo de usinagem de remoção (desbaste). Na programação em
código G estes valores devem ser especificados especialmente.

Indicação
Execução de meios externos
Se quiser deixar processar os programas a partir de uma unidade externa (por ex., unidade local
ou drive de rede), será necessária a função "execução da memória externa (EES)".

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Procedimento da centragem

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento", "Fresamento de contorno", "Pré-fura‐
ção" e "Centragem".
É aberta a janela de especificação "Centragem".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 611
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• auto
Gere nomes de programas automatica‐
mente
PL Plano de usinagem D Número de corretor

Sentido de fresa‐ • Concordante F Avanço mm/min


mento mm/dente
• Discordante

RP Plano de retrocesso mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


TR Ferramenta de referência. Ferramenta que será usada no passo de usinagem "Remoção de
material". Serve para determinação da posição de imersão.
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y (apenas se existir o eixo Y)
(apenas Shop‐
• Frontal B
Turn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y (apenas se existir o eixo Y)
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/B e superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Z0 Ponto de referência no eixo da ferramenta Z mm
Z1 Profundidade do bolsão ∅(abs) ou profundidade relacionada ao Z0 mm

Torneamento
612 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
-(apenas ShopTurn na superfície de usinagem frontal Y)
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
- (apenas ShopTurn na superfície de usinagem periférica Y)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
UXY Sobremetal de acabamento do plano mm
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos progra‐
mar a altura de retrocesso: mm
• até o plano de retrocesso mm
• Z0 + distância de segurança
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta altura.
Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 na área do bolsão, então pode ser
programado Z0 + distância de segurança como modo de retração.

Procedimento da pré-furação

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento", "Fresamento de contorno", "Pré-fura‐
ção" e "Pré-furação".
É aberta a janela de especificação "Pré-furação".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 613
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• auto
Gere nomes de programas automatica‐
mente
PL Plano de usinagem D Número de corretor

Sentido de fresa‐ • Concordante F Avanço mm/min


mento mm/dente
• Discordante

RP Plano de retrocesso mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


TR Ferramenta de referência. Ferramenta que será usada no passo de usinagem "Remoção de
material". Serve para determinação da posição de imersão.
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Frontal B
Turn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/B e superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
(apenas Shop‐
Turn)
Z0 Ponto de referência no eixo da ferramenta Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
-(apenas ShopTurn na superfície de usinagem frontal Y)
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
- (apenas ShopTurn na superfície de usinagem periférica Y)

Torneamento
614 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
UXY Sobremetal de acabamento do plano mm
UZ Sobremetal de acabamento da profundidade mm
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos progra‐
mar a altura de retrocesso: mm
• até o plano de retrocesso mm
• Z0 + distância de segurança
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta altura.
Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 (X0) na área do bolsão, então pode
ser programado Z0 (X0) + distância de segurança como modo de retração.

11.6.10 Fresamento de bolsão de contorno (CYCLE63)

Função
Com a função "Fresamento de bolsão" fresamos um bolsão na superfície frontal ou periférica.
Antes de remover material do bolsão, deve-se especificar primeiro o contorno do bolsão e,
quando necessário, o contorno de uma ilha. O bolsão tem seu material removido paralelamente
ao contorno, de dentro para fora. O sentido é determinado pelo sentido de giro da usinagem
(discordante ou concordante). Se existir uma ilha no bolsão, o ciclo a considera
automaticamente durante a remoção de material.

Indicação
Execução de meios externos
Se quiser deixar processar os programas a partir de uma unidade externa (por ex., unidade local
ou drive de rede), será necessária a função "execução da memória externa (EES)".

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 615
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Tipo de usinagem
Para a remoção pode-se selecionar o tipo de usinagem (desbaste, acabamento). Para desbastar
e depois acabar, devemos chamar duas vezes o ciclo de usinagem (1º bloco = desbaste, 2º bloco
= acabamento). Os parâmetros programados são mantidos na segunda chamada.
Na imersão de movimento alternado aparece a mensagem "Curso de rampa muito curto" se a
ferramenta no curso da rampa estiver afastada do ponto de imersão a uma distância menor que
o diâmetro da fresa ou não atingir a profundidade de usinagem.
• Reduza o ângulo de imersão se a ferramenta estiver muito próxima do ponto de imersão.
• Aumente o ângulo de imersão se a ferramenta não atingir a profundidade de usinagem.
• Se necessário, use uma ferramenta com raio menor ou selecione outro modo de imersão.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento", "Fresamento de contorno" e "Bolsão".
É aberta a janela de especificação "Fresar bolsão".

Torneamento
616 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• auto
Gere nomes de programas automatica‐
mente
PL Plano de usinagem D Número de corretor

Sentido de fresa‐ • Concordante F Avanço mm/min


mento mm/dente
• Discordante

RP Plano de retrocesso mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Frontal B
Turn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/B e superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
(apenas Shop‐
Turn)
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ da base (acabamento na base)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Z0 Ponto de referência no eixo da ferramenta Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 617
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
-(apenas ShopTurn na superfície de usinagem frontal Y)
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
- (apenas ShopTurn na superfície de usinagem periférica Y)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
DZ penetração máxima em profundidade mm
UXY Sobremetal de acabamento do plano mm
UZ Sobremetal de acabamento da profundidade mm
Ponto de partida • manual
O ponto de partida é indicado
• automático
O ponto de partida é calculado automaticamente
XS Ponto de partida X - (apenas para ponto de partida "manual") mm
YS Ponto de partida Y - (apenas para ponto de partida "manual") mm
Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão – (somente para ∇, ∇∇∇ da base ou
∇∇∇ da borda):
• Imersão vertical
A atual profundidade de penetração calculada é executada na posição calculada no
ponto de partida "automático" ou na posição especificada no ponto de partida "ma‐
nual".
• Nota
Neste ajuste a fresa deve usinar pelo centro ou deve ser executada uma pré-furação.
• imersão helicoidal
Imersão em percurso de espiral.
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo raio
e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for alcan‐
çada, ainda é executado um círculo inteiro para evitar o percurso diagonal da imersão.
• Imersão oscilante
Imersão oscilante no eixo central do bolsão retangular.
O centro da fresa oscila em uma reta alternando de um lado para o outro até alcançar
a penetração em profundidade. Quando a profundidade for alcançada, o curso será
executado novamente sem penetrar, para eliminar a trajetória inclinada da imersão.
FZ (apenas Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) mm/min
ShopTurn) mm/dente
FZ (apenas em có‐ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) mm/min
digo G)
EP passo máximo da helicoidal – (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
ER Raio da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm
O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois esta deixará de remover material.
EW Nota: Graus
Na imersão de movimento alternado aparece a mensagem "Curso de rampa muito curto"
se a ferramenta no curso da rampa estiver afastada do ponto de imersão a uma distância
menor que o diâmetro da fresa. Neste caso diminua o ângulo de imersão!

Torneamento
618 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos progra‐
mar a altura de retrocesso: mm
• até o plano de retrocesso mm
• Z0 + distância de segurança
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta altura.
Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 (X0) na área do bolsão, então pode
ser programado Z0 (X0) + distância de segurança como modo de retração.
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para operação de chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente para operação mm
de chanframento)

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta


• auto
Gere nomes de programas automatica‐
mente
Sentido de fresamen‐ • Concordante D Número de corretor
to • Discordante
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
F Avanço * S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Frontal B
(apenas ShopTurn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/B e superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 619
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ da base (acabamento na base)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Z0 Ponto de referência no eixo da ferramenta Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de processamento - (apenas na superfície de pro‐ Graus
(apenas ShopTurn) cessamento frontal Y)
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de processamento - (apenas na superfície de Graus
(apenas ShopTurn) processamento periférica Y)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
DZ penetração máxima em profundidade mm
UXY Sobremetal de acabamento do plano mm
UZ Sobremetal de acabamento da profundidade mm
Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão – (somente para ∇, ∇∇∇ da base
ou ∇∇∇ da base):
• vertical
A atual profundidade de penetração calculada é executada na posição calculada no
ponto de partida "automático" ou na posição especificada no ponto de partida "ma‐
nual".
Nota:
Neste ajuste a fresa deve usinar pelo centro ou deve ser executada uma pré-furação.
• helicoidal
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo
raio e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for
alcançada, ainda é executado um círculo inteiro para evitar o percurso diagonal da
imersão.
• oscilante
O centro da fresa oscila em uma reta alternando de um lado para o outro até alcançar
a penetração em profundidade. Quando a profundidade for alcançada, o curso será
executado novamente sem penetrar, para eliminar a trajetória inclinada da imersão.
FZ (apenas Shop‐ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical e ∇) mm/min
Turn) mm/dente
FZ (apenas em códi‐ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical e ∇) *
go G)
EP passo máximo da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
ER Raio da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm
O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois esta deixará de remover material.

Torneamento
620 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição
EW Nota: Graus
Na imersão de movimento alternado aparece a mensagem "Curso de rampa muito curto"
se a ferramenta no curso da rampa estiver afastada do ponto de imersão a uma distância
menor que o diâmetro da fresa. Neste caso diminua o ângulo de imersão.
FS Largura do chanfro para chanframento (inc) - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Ponto de partida Ponto de arranque é calculado automaticamente - (apenas pa‐ automático
ra ∇ e ∇∇∇ da borda)
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração - (somente para ∇, Até o RP
∇∇∇ da base ou ∇∇∇ da borda)

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

11.6.11 Material residual no bolsão de contorno (CYCLE63, Opção)

Função
Se for removido material de um bolsão (com ou sem ilhas) e ainda assim permanecer material
residual, isto será identificado automaticamente. Este material residual pode ser removido com
uma ferramenta adequada, sem precisar usinar novamente o bolsão inteiro, isto é, são evitados
cursos vazios desnecessários. A dimensão do aplainamento deveria ser selecionado igual para
todas as etapas de usinagem, pois este não conto como material restante.
O cálculo do material residual é realizado em função da fresa utilizada para a remoção do
material.
É possível, executar várias etapas de material restante em sequência. A fresa nesta ocasião,
deveria ser selecionada respectivamente menor nesta ocasião pelo fator 3.
Para fresar vários bolsões e evitar trocas de ferramentas desnecessárias, recomenda-se remover
primeiro o material de todos bolsões e em seguida remover o material residual. Neste caso, para
o remover o material residual também devemos especificar o parâmetro TR da ferramenta de

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 621
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

referência que também aparece no programa ShopTurn ao ser pressionada a softkey "Todos
parâmetros". Ao programar devemos proceder como segue:
1. Contorno do bolsão 1
2. Remoção de material
3. Contorno do bolsão 2
4. Remoção de material
5. Contorno do bolsão 1
6. Remoção de material residual
7. Contorno do bolsão 2
8. Remoção de material residual

Opção de software
Para a remoção do material residual é exigido o opcional "Detecção e usinagem de
material residual".

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento", "Fresamento de contorno" e "Bolsão
material resid.".
É aberta a janela de especificação "Material residual do bolsão".

Torneamento
622 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

3. Pressione a softkey "Todos parâmetros" no programa ShopTurn, para es‐


pecificar parâmetros adicionais.

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• auto
Gere nomes de programas automatica‐
mente
PL Plano de usinagem D Número de corretor

Sentido de fresa‐ • Concordante F Avanço mm/min


mento mm/dente
• Discordante

RP Plano de retrocesso mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Frontal B
Turn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/B e superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
TR Ferramenta de referência. Ferramenta que será usada no passo de usinagem "Remoção de
material". Serve para determinação dos cantos residuais.
D Número de corretor
Z0 Ponto de referência no eixo da ferramenta Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 623
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
-(apenas ShopTurn na superfície de usinagem frontal Y)
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
- (apenas ShopTurn na superfície de usinagem periférica Y)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
DZ penetração máxima em profundidade
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos progra‐
mar a altura de retrocesso: mm
• até o plano de retrocesso mm
• Z0 + distância de segurança
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta altura.
Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 (X0) na área do bolsão, então pode
ser programado Z0 (X0) + distância de segurança como modo de retração.

11.6.12 Fresamento de saliência de contorno (CYCLE63)

Função
Com a função "Fresamento de saliência" fresamos uma saliência qualquer na superfície frontal
ou periférica.
Antes de fresar a saliência, devemos especificar primeiro um contorno bruto e depois um ou
vários contornos para a saliência. O contorno bruta determina uma área onde não existe
nenhum material, ou seja, ali o movimento é executado em avanço rápido. É removido material
entre o contorno de peça bruta e o contorno da saliência.

Indicação
Execução de meios externos
Se quiser deixar processar os programas a partir de uma unidade externa (por ex., unidade local
ou drive de rede), será necessária a função "execução da memória externa (EES)".

Torneamento
624 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.
Se for necessária a programação de uma peça de trabalho, você pode ver e alterar através de
"Introdução completa" todos os parâmetros.

Tipo de usinagem
No fresamento pode ser selecionado o tipo de usinagem (desbaste, acabamento, base,
acabamento da base, chanframento). Para desbastar e depois acabar, devemos chamar duas
vezes o ciclo de usinagem (1º bloco = desbaste, 2º bloco = acabamento). Os parâmetros
programados são mantidos na segunda chamada.

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto de
partida e depois avança até a distância de segurança. O ponto de partida é calculado pelo
ciclo.
2. Primeiro a ferramenta é aproximada até a profundidade de usinagem, depois lateralmente
até o contorno da saliência em quadrante e em avanço de usinagem.
3. O material da saliência é removido paralelo ao contorno de fora para dentro. O sentido é
determinado pelo sentido de giro de usinagem (discordante ou concordante) (veja o capítulo
"Modificar os ajustes do programa").
4. Assim que o material for removido em um plano da saliência, a ferramenta sai do contorno
em quadrante e é realizado o avanço até a próxima profundidade de usinagem.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 625
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

5. A saliência é novamente aproximada em quadrante e tem seu material removido paralelo ao


contorno, de fora para dentro.
6. Os passos 4 e 5 serão repetidos tantas vezes até ser alcançada a profundidade programada
da saliência.
7. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento", "Fresamento de contorno" e "Saliên‐
cia".
É aberta a janela de especificação "Fresamento de saliência".

3. Selecione o tipo de usinagem "Desbaste".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • completa
PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• auto
Gere nomes de programas automatica‐
mente
PL Plano de usinagem D Número de corretor

Sentido de fresa‐ • Concordante F Avanço mm/min


mento mm/dente
• Discordante

RP Plano de retrocesso mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Torneamento
626 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Frontal B
Turn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/B e superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.
(apenas Shop‐
Turn)
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ da base (acabamento na base)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Z0 Ponto de referência no eixo de ferramenta Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relativa ao Z0 ou X0 (inc) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
-(apenas ShopTurn na superfície de usinagem frontal Y)
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
- (apenas ShopTurn na superfície de usinagem periférica Y)
• penetração máxima no plano mm
DXY %
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
- (somente para ∇ e ∇∇∇ da borda)
DZ penetração máxima em profundidade mm
– (somente para ∇ ou ∇∇∇ da borda)
UXY Sobremetal de acabamento no plano mm
– (somente para ∇, ∇∇∇ da base ou ∇∇∇ da borda)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade mm
– (somente para ∇ ou ∇∇∇ da base)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 627
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos progra‐
mar a altura de retrocesso: mm
• até o plano de retrocesso mm
• Z0 + distância de segurança mm
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta altura.
Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 (X0) na área do bolsão, então pode
ser programado Z0 (X0) + distância de segurança como modo de retração.
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para operação de chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente para operação mm
de chanframento)

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


Especificação • simples

PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta


• auto
Gere nomes de programas automatica‐
mente
Sentido de fresamen‐ • Concordante D Número do corretor
to • Discordante
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
F Avanço * S/V Rotação de fuso ou velocida‐ U/min
de de corte constante m/min

Parâmetros Descrição
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
• Frontal B
(apenas ShopTurn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/B e superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas ShopTurn)

Torneamento
628 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ da base (acabamento na base)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Z0 Ponto de referência no eixo da ferramenta Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) mm
CP Ângulo de posicionamento para área de processamento - (apenas na superfície de pro‐ Graus
(apenas ShopTurn) cessamento frontal Y)
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de processamento - (apenas na superfície de Graus
(apenas ShopTurn) processamento periférica Y)
DXY • penetração máxima no plano mm
%
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa- (somente
para ∇ e ∇∇∇ da borda)
DZ penetração máxima em profundidade - (somente para ∇ e ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano – (somente para ∇, ∇∇∇ da base ou ∇∇∇ da borda) mm
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade - (somente para ∇ e ∇∇∇ da base) mm
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente chanframento) mm

* Unidade do avanço como programada antes da chamada do ciclo

Parâmetros ocultados
Os seguintes parâmetros estão ocultados. São ocupados previamente com valores fixos ou
alterados através de dados de ajuste.

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


PL (apenas em códi‐ Plano de usinagem Definido em
go G) MD 52005
SC (apenas em códi‐ Distância de segurança 1 mm x
go G)
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração - (somente para ∇, Até o RP
∇∇∇ da base ou ∇∇∇ da borda)

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 629
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

11.6.13 Material residual na saliência de contorno (CYCLE63, Opção)

Função
Se, depois de ser fresada uma saliência de contorno permanecer material residual, isto será
identificado automaticamente. Este material residual pode ser removido com uma ferramenta
adequada, sem precisar usinar novamente a saliência inteira, isto é, são evitados cursos vazios
desnecessários. A dimensão do aplainamento deveria ser selecionado igual para todas as etapas
de usinagem, pois este não conto como material restante.
O cálculo do material residual é realizado em função da fresa utilizada para a retirada do material.
É possível, executar várias etapas de material restante em sequência. A fresa nesta ocasião,
deveria ser selecionada respectivamente menor nesta ocasião pelo fator 3.
Para fresar vários pilotos e evitar trocas de ferramentas desnecessárias, recomenda-se primeiro
remover o material de todos os pilotos e, em seguida, realizar a remoção do material residual.
Neste caso, para o remover o material residual também devemos especificar o parâmetro TR da
ferramenta de referência que também aparece no programa ShopTurn ao ser pressionada a
softkey "Todos parâmetros". Ao programar devemos proceder como segue:
1. Contorno da peça bruta 1
2. Contorno da saliência 1
3. Remover o material do piloto 1
4. Contorno da peça bruta 2
5. Contorno da saliência 2
6. Remover o material do piloto 2
7. Contorno da peça bruta 1
8. Contorno da saliência 1
9. Remover material residual da saliência 1
10.Contorno da peça bruta 2
11.Contorno da saliência 2
12.Remover material residual da saliência 2

Opção de software
Para a remoção do material residual é exigido o opcional "Detecção e usinagem de
material residual".

Ligar freio de amortecimento


Para ShopTurn, a função "Freio de amortecimento" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
630 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Travamento do fuso
Para o ShopTurn a função "Travamento do fuso" pode ser configurada pelo fabricante da
máquina.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Veja também
Travamento do fuso (Página 307)

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento", "Fresamento de contorno" e "Saliên‐
cia material resid.".
É aberta a janela de especificação "Material residual de saliência".

3. Pressione a softkey "Todos parâmetros" no programa ShopTurn, para es‐


pecificar parâmetros adicionais.

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PRG • Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
• auto
Gere nomes de programas automatica‐
mente
PL Plano de usinagem D Número de corretor

Sentido de fresa‐ • Concordante F Avanço mm/min


mento mm/dente
• Discordante

RP Plano de retrocesso mm S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min


corte constante m/min

SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 631
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
Superfície de • Frontal C
usinagem • Frontal Y
(apenas Shop‐
• Frontal B
Turn)
• Superfície periférica C
• Superfície periférica Y
Travamento/destravamento do fuso (apenas para frontal Y/B e superfície periférica Y)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
Ligar freio de amortecimento/desligar freio de amortecimento (somente para frontal С/
superfície periférica С)
A função deve ser ajustada pelo fabricante da máquina.

(apenas Shop‐
Turn)
TR Ferramenta de referência. Ferramenta que será usada no passo de usinagem "Remoção de
material". Serve para determinação dos cantos residuais.
D Número de corretor
Z0 Ponto de referência no eixo de ferramenta Z mm
Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 mm
Z1
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem Graus
-(apenas ShopTurn na superfície de usinagem frontal Y)
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo rotativo
C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.
C0 Ângulo de posicionamento para superfície de usinagem Graus
- (apenas ShopTurn na superfície de usinagem periférica Y)
• penetração máxima no plano mm
DXY %
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa
DZ penetração máxima em profundidade
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos progra‐
mar a altura de retrocesso: mm
• até o plano de retrocesso mm
• Z0 + distância de segurança
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta altura.
Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 na área do bolsão, então pode ser
programado Z0 + distância de segurança como modo de retração.

Torneamento
632 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.6 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para operação de chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente para operação mm
de chanframento)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 633
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

11.7 Mais ciclos e funções

11.7.1 Rotação de plano/alinhamento de ferramenta (CYCLE800)

O ciclo de rotação CYCLE800 serve para realizar a rotação em qualquer superfície, para
usinagem ou medição da mesma. Neste ciclo, considerando-se a cadeia cinemática da máquina,
através das funções NC correspondentes, ocorre uma conversão dos pontos zero da peça de
trabalho e das correções de ferramenta e o posicionamento (facultativo) dos eixos rotativos,
tudo em função da nova superfície inclinada.
A rotação pode ser realizada:
• eixo a eixo
• através de ângulo especial
• através de ângulo de projeção
• direta
Antes do posicionamento dos eixos rotativos, os eixos lineares podem ser recuados
opcionalmente.
A rotação sempre exige três eixos geométricos.
Na versão básica, as funções
• Usinagem inclinada de 3 + 2 eixos e
• Porta-ferramenta orientável
estão à nossa disposição.

Posicionamento/alinhamento da ferramenta no programa em código G


A função de rotação também compreende as funções "Posicionamento de ferramenta",
"Alinhamento de fresa" e "Alinhamento de ferramenta de tornear". Em contrapartida à rotação,
o sistema de coordenadas (WCS) não é girado junto com o posicionamento e alinhamento.

Condições antes da chamada do ciclo de rotação


Antes da 1ª chamada do ciclo de rotação no programa principal, deveria ser programada uma
ferramenta (corte de ferramenta D > 0) e o deslocamento de ponto zero (DPZ), com os quais a
peça de trabalho é referenciada ou medida.
Exemplo:

N1 T1D1
N2 M6
N3 G17 G54
N4 CYCLE800(1,"",0,57,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,0,1)) ; rotação ZERO na
; posição inicial da
; cinemática da máquina
N5 WORKPIECE(,,,,"BOX",0,0,50,0,0,0,100,100) ;ajuste de peça bruta para
;simulação e
;desenho sincronizado

Torneamento
634 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Para máquinas aptas para função de rotação, todo programa principal deveria ser iniciado com
uma rotação na posição inicial da máquina.
A definição da peça bruta (WORKPIECE) sempre se refere ao atual deslocamento de ponto zero
ativo. Nos programas que utilizam a função "Rotação", também deve ser executada uma rotação
até o zero, antes da definição da peça bruta. Nos programas ShopTurn a peça bruta declarada no
cabeçalho do programa é relacionada automaticamente ao estado não girado.
No ciclo de rotação, tanto o deslocamento de ponto zero (DPZ) como os deslocamentos e
rotações dos parâmetros do CYCLE800 são convertidos para o plano de usinagem
correspondente. O deslocamento de ponto zero é mantido. Os deslocamentos e rotações são
armazenados em Frames de sistema, depois em Frames de rotação (indicação nos parâmetros/
deslocamentos de ponto zero):
• Referência de ferramenta ($P_TOOLFRAME)
• Referência de mesa giratória ($P_PARTFRAME)
• Referência de peça de trabalho ($P_WPFRAME)
O atual plano de usinagem (G17, G18, G19) é considerado pelo ciclo de rotação.
A rotação em uma superfície de usinagem ou auxiliar sempre possui 3 passos:
• Deslocamento do WCS antes da rotação
• Rotação do WCS (por eixo, ...)
• Deslocamento do WCS após a rotação
Os deslocamentos e as rotações referem-se ao sistema de coordenadas X, Y, Z da peça de
trabalho e por isso que funcionam independentemente da máquina (exceto no caso da
rotação "Eixo rotativo direto").
Não são utilizados Frames programáveis no ciclo de rotação. Os Frames programados pelo
usuário não são considerados na rotação aditiva.
Para a rotação para um novo plano de rotação são apagados os Frames programáveis. No plano
de rotação pode ser executada qualquer operação de usinagem, p. ex. pela chamada de ciclos
Standard ou ciclos de medição.
Após o Reset do programa ou em caso de queda de energia, permanece o plano de rotação que
esteve ativo por último. O comportamento em caso de Reset e Power-On é ajustado através de
dados da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 635
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Localização de blocos na rotação de plano / rotação de ferramenta


Na localização de blocos com cálculo, após o NC-Start, os eixos rotativos automáticos do bloco
de dados de rotação ativo são preposicionados primeiro e somente depois são posicionados os
demais eixos da máquina. Isto não se aplica quando uma transformação do tipo TRACYL ou
TRANSMIT estiver ativa após a localização de blocos. Neste caso executa-se o posicionamento
simultâneo de todas posições coletadas de todos os eixos.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Alinhamento de ferramentas
Os tornos equipados com eixo rotativo B recebem o suporte da função "Alinhamento de
ferramenta de tornear". A posição e orientação da ferramenta de tornear pode ser alterada
através de uma rotação do eixo rotativo B (em torno do Y) e do fuso de ferramenta.
A diferença em relação à "Rotação do plano" é que no "Alinhamento de ferramenta" não ocorre
nenhuma rotação nos deslocamentos de ponto zero ativos no WCS.
A faixa angular máxima no "Alinhamento de fresa" é limitada pela faixa de deslocamento dos
eixos rotativos envolvidos. A faixa angular também é limitada tecnologicamente em função da
ferramenta utilizada.
Na função de alinhamento de ferramenta, através do comando CUTMOD do NC, os dados da
ferramenta são processados de maneira online com base na orientação da ferramenta (posições
do eixo B e do fuso da ferramenta). Em uma ferramenta de tornear isso envolve a posição de
corte, o ângulo de suporte e o sentido de corte.

Nome do bloco de dados da rotação


Seleção ou cancelamento do bloco de dados da rotação.
A seleção pode ser suprimida através de dado de máquina.
Na "Rotação de plano" e "Rotação de ferramenta" / "Posicionamento de ferramenta" somente
estão disponíveis os blocos de dados de rotação onde não foi ajustada nenhuma cinemática de
eixo B para tecnologia de torneamento.
Na "Rotação de ferramenta" / "Posicionamento de ferramenta" somente estão disponíveis para
seleção os blocos de dados de rotação onde foi ajustada nenhuma cinemática de eixo B para
tecnologia de torneamento.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
636 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Partida na usinagem
Durante a aproximação da usinagem programada no plano girado, em casos muito
desfavoráveis, podem ser danificadas as chaves fim de curso. Acima do plano de retrocesso, em
tais casos, o sistema realiza o deslocamento ao longo das chaves fim de curso. No caso de uma
invasão abaixo do plano de retrocesso, o programa será interrompido com um alarme. Para
evitar isto, podemos por exemplo, antes de efetuar a rotação, aproximar a ferramenta o mais
próximo possível do ponto de partida da usinagem no plano X/Y ou definir o plano de retrocesso
mais próximo da peça de trabalho.

Afastamento
Antes de girar os eixos ou de desselecionar o conjunto de dados de rotação, desloque a
ferramenta para uma posição de deslocamento livre. Os métodos de afastamento que estarão
disponíveis são definidos na colocação em funcionamento.
O modo de retrocesso é ativado de forma modal. Durante a troca de ferramentas ou após uma
localização de blocos é utilizado o último modo de retrocesso ajustado.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

AVISO
Perigo de colisão
A posição de afastamento deve ser escolhida de modo que não ocorra nenhuma colisão entre
a ferramenta e a peça de trabalho durante a rotação.

Ferramenta
Para evitar colisões, manter a posição da ponta da ferramenta durante o giro com a ajuda da
transformação de 5 eixos (opcional do software).
• acompanhar
A posição da ponta da ferramenta é acompanhada durante a rotação.
• Não acompanhar
A posição da ponta da ferramenta não é acompanhada durante a rotação.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 637
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Plano de rotação (apenas na programação em código G)


• novo
Frames de giro anteriormente ativos e Frames programados são eliminados. Os valores
definidos no campo de entrada constituem o novo Frame de giro.
Cada programa principal deve iniciar novamente o nível de rotação com um ciclo de rotação
para garantir que nenhum Frame de rotação de outro programa ainda esteja ativo.
• aditivo
O Frame de rotação é adicionado ao Frame de rotação do último ciclo de rotação.
Se em um programa forem programados vários ciclos de rotação e entre estes ainda
existirem Frames programáveis ativos (p. ex. AROT ATRANS), eles serão considerados no
Frame de rotação. Se for ativado um outro bloco de dados de rotação, como se já estivesse
ativado, os Frames de giro não serão eliminados.
Se o deslocamento atual do ponto zero ativo contiver rotações, p. ex. decorrentes de uma
medição anterior da peça de trabalho, elas serão consideradas no ciclo de rotação.

Modo de rotação
A rotação pode ser executada por eixos através de ângulo espacial, ângulo de projeção ou
diretamente. Os métodos de rotação disponíveis são definidos pelo fabricante da máquina
durante a configuração da função "Rotação de plano/Rotação de ferramenta".

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

• eixo a eixo
Na rotação por eixos, o sistema de coordenadas é girado sucessivamente em torno de cada
eixo, onde cada rotação é iniciada quando a anterior estiver concluída. A sequência dos eixos
é de livre escolha.
• Ângulo espacial
Com a rotação pelo ângulo no espaço é girado primeiramente o eixo Z e depois o eixo Y. A
segunda rotação continua após a primeira.
• Ângulo de projeção
Na rotação pelo ângulo de projeção o valor angular da superfície girada é projetado sobre os
primeiros dois eixos do sistema de coordenadas. A ordem das rotações dos eixos é de livre
escolha.
A 3ª rotação inicia a partir da rotação anterior. Na aplicação do ângulo de projeção deve-se
observar o plano ativo e a orientação da ferramenta:
– No G17 é o ângulo de projeção XY, 3ª rotação em torno do Z
– No G18 é o ângulo de projeção ZX, 3ª rotação em torno do Y
– No G19 é o ângulo de projeção YZ, 3ª rotação em torno do X.
Na programação dos ângulos de projeção em torno de XY ou YX, o novo eixo X do sistema de
coordenadas girado está no antigo plano Z-X.
Na programação dos ângulos de projeção em torno de XZ ou ZX, o novo eixo Z do sistema de
coordenadas girado está no antigo plano Y-Z.

Torneamento
638 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Na programação dos ângulos de projeção em torno de YZ ou ZY, o novo eixo Y do sistema de


coordenadas girado está no antigo plano X-Y.
• direta
Na rotação direta são especificadas as posições desejadas dos eixos rotativos. Com base nisso
a HMI calcula um novo sistema de coordenadas adequado. O eixo da ferramenta é alinhada
no sentido Z. O sentido resultante do eixo X e do eixo Y pode ser determinado através do
movimento dos eixos.
Indicação
Sentido de giro
O sentido positivo de rotação nas diferentes variantes de rotação pode ser consultado nas
janelas de ajuda.

Ordem dos eixos


Ordem dos eixos, ao redor dos quais é realizada a rotação:
XYZ ou XZY ou YXZ ou YZX ou ZXY ou ZYX

Sentido (negativo/positivo)
Referência de sentido de deslocamento do eixo rotativo 1 ou 2 do bloco de dados de rotação
ativo (cinemática da máquina). Através da área de deslocamento angular dos eixos rotativos da
cinemática da máquina são calculadas duas possíveis soluções pelo NC, a rotação ou
deslocamento programado no CYCLE800. Neste caso, muitas vezes apenas uma destas soluções
é a tecnologicamente apropriada. As soluções sempre diferem entre si em 180 graus. A escolha
de uma das duas possíveis soluções a ser aplicada, é realizada através da seleção do sentido
"Negativo" ou "Positivo".
• "Negativo" → menor valor do eixo rotativo
• "Positivo" → maior valor do eixo rotativo
Também na posição inicial (posição do polo) das cinemáticas da máquina o NC calcula duas
soluções que são executadas pelo CYCLE800. A referência é o eixo rotativo, que foi ajustado
como referência de sentido na colocação em funcionamento da função "Rotação".

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Se uma das duas posições não pode ser alcançada por motivos mecânicos, é selecionada
automaticamente a posição alternativa, independente do configurado no parâmetro "Sentido".

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Diversos".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 639
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

3. Pressione a softkey "Rotação de plano".


É aberta a janela de especificação "Rotação de plano".
4. Pressione a softkey "Ajuste básico", se quiser restabelecer novamente o
estado inicial, isto é, os valores são passados para 0.
Utilize isso, por exemplo, para girar novamente o sistema de coordenadas
até sua posição original.

Parâmetros de programa em código G Parâmetros de programa ShopTurn


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta

D Número de corretor
Avanço mm/min
mm/U
S/V Rotação de fuso ou velocidade de U/min
corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


TC Nome do bloco de dados da rotação
Afastamento não sem afastamento antes da rotação
- (apenas em Afastamento incremental no sentido da ferramenta
código G)
A especificação do curso livre no parâmetro ZR
No afastamento no sentido da ferramenta podem ser
deslocados vários eixos com a máquina em estado gi‐
rado.
Afastamento máximo no sentido da ferramenta

Afastamento no sentido eixo de máquina Z

Afastamento no sentido eixo de máquina Z e então


para X, Y
ZR Curso livre - (apenas para afastamento incremental no sentido da ferramenta) mm
Plano de rotação • novo: novo plano de rotação
- (apenas em • aditivo: plano de rotação aditivo
código G)
RP - (apenas Shop‐ Plano de retrocesso para frontal B
Turn)
C0 - (apenas Shop‐ Ângulo de posição para superfície de usinagem Graus
Turn)
X0 Ponto de referência para a rotação em X
Y0 Ponto de referência para a rotação em Y
Z0 Ponto de referência para a rotação em Z
Modo de rota‐ • eixo a eixo: Rotação do sistema de coordenadas eixo por eixo
ção • Ângulo no espaço: Rotação através de ângulo espacial
• Âng. de projeção: Rotação através de ângulo de projeção
• direta: Posicionar eixos rotativos diretamente

Torneamento
640 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Parâmetros Descrição Unidade


Ordem dos ei‐ Ordem dos eixos, em torno dos quais é realizada a rotação (apenas para modo de rotação
xos eixo por eixo)
XYZ ou XZY ou YXZ ou YZX ou ZXY ou ZYX
X Rotação em torno do X - (somente para ordem de eixos) Graus
Y Rotação em torno do Y Graus
Z Rotação em torno do Z Graus
Posição de proje‐ Posição da projeção no espaço - (apenas para modo de rotação com ângulo de projeção)
ção Xα, Yα, Zβ ou Yα, Zα, Zβ ou Zα, Xα, Zβ
Xα Ângulo de projeção - (somente para posição de projeção ) Graus
Yα Ângulo de projeção Graus
Zβ Ângulo de rotação no plano Graus
Z Ângulo de rotação no plano Graus
X1 Ponto zero da superfície girada em X
Y1 Ponto zero da superfície girada em Y
Z1 Ponto zero da superfície girada em Z
Sentido - (ape‐ Direção preferencial do eixo de rotação 1 - (não para modo de rotação direto)
nas em código G) • +
• -
Ferramenta Posição da ponta da ferramenta durante a rotação
- (apenas em có‐ acompanhar
digo G)
A posição da ponta da ferramenta é mantida durante
a rotação.
não acompanhar
A posição da ponta da ferramenta altera-se durante a
rotação.

11.7.2 Rotação de ferramenta (CYCLE800)

11.7.2.1 Alinhamento de ferramenta de torneamento - apenas para programas em código G


(CYCLE800)

Função
Com as funções "Alinhar a ferramenta de tornear" e "Alinhar a ferramenta de fresa", as máquinas
de fresa e de torneamento combinadas são auxiliadas pelo eixo giratório B.
A diferença em relação à "Rotação do plano" é que no "Alinhamento de ferramenta" não ocorre
nenhuma rotação nos deslocamentos de ponto zero ativos no WKS. Apenas terão efeito os
deslocamentos e a respectiva orientação de ferramenta calculados pelo NC.
A faixa angular máxima no "Alinhamento de ferramenta" é de +/-360° ou é limitada pela faixa de
deslocamento dos eixos rotativos envolvidos. A faixa angular também é limitada

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 641
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

tecnologicamente em função da ferramenta utilizada. Na função de alinhamento de


ferramenta, através do comando CUTMOD do NC, os dados da ferramenta são processados de
maneira online com base na orientação da ferramenta. Em uma ferramenta de tornear, o cálculo
envolve a posição da lâmina, o ângulo de suporte e o sentido de corte.

Definição dos ângulos β e γ


Para o alinhamento das ferramentas de tornear são utilizados os ângulos beta e gama. Estes
referem-se a WKS. Se o WKS corresponder ao MKS, então no caso de β=0° / γ=0° os dados da
ferramenta permanecem inalterados (posição da lâmina, ângulo do suporte, ...).
A definição dos ângulos beta e gama depende da máquina. Na posição inicial da cinemática da
máquina para a operação de torneamento, uma ferramenta de torneamento pode ser orientada
para Z ou para X.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Posição inicial da cinemática da máquina


O eixo da ferramenta é alinhado no sentido Z
• Alinhamento da ferramenta, posição das arestas de corte = 3, B = 0°, C = 0°, β = 0°, γ = 0°

r % r

=
r

β = 90 ° corresponde a uma rotação da placa de corte, + Y.


• Alinhamento da ferramenta, posição das arestas de corte = 4, B = 90°, C = 0°, β = 90°, γ = 0°

Torneamento
642 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

r % r

=
r

Espelhamento
Um espelhamento do eixo Z (por exemplo, contra-fuso) resulta em β = 0 ° / γ = 0 °, ao mesmo
processo no sistema de coordenadas do espelho.
O espelhamento do eixo Z deve estar ativado permanentemente em um deslocamento do ponto
zero.
• Alinhamento da ferramenta, posição das arestas de corte = 3, B = 180°, C = 180°

r % r

=
r

A posição da lâmina é calculada através da função CUTMOD.


Para fresar em qualquer plano de usinagem girado, deve-se utilizar a função "Rotação de plano".

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 643
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione as softkeys "Rotação de ferramenta" e "Alinhamento de ferra‐


menta de tornear".
É aberta a janela de especificação "Alinhamento de ferramenta de torne‐
ar".

Parâmetros Descrição Unidade


TC Nome do bloco de dados da rotação
Afastamento não sem afastamento antes da rotação
Afastamento incremental no sentido da ferramenta
A especificação do curso livre no parâmetro ZR
Afastamento máximo no sentido da ferramenta

Afastamento no sentido eixo de máquina Z

ZR Curso livre - (apenas para afastamento incremental no sentido da ferramenta)


β Rotação em torno do 3º eixo geométrico (no G18 é Y) Graus
γ Rotação em torno da ferramenta de tornear Graus
Ferramenta Posição da ponta da ferramenta durante a rotação
acompanhar
A posição da ponta da ferramenta é mantida durante a rotação.
não acompanhar
A posição da ponta da ferramenta altera-se durante a rotação.

11.7.2.2 Alinhamento de ferramenta de fresamento - apenas para programas em código G


(CYCLE800)

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione as softkeys "Rotação de ferramenta" e "Alinhamento de fresas".


É aberta a janela de especificação "Alinhamento de fresas".

Torneamento
644 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Parâmetros Descrição Unidade


PL Superfície para fresamento
TC Nome do bloco de dados da rotação
Afastamento não sem afastamento antes da rotação
Afastamento incremental no sentido da ferramenta
A especificação do curso livre no parâmetro ZR
Afastamento máximo no sentido da ferramenta

Afastamento no sentido eixo de máquina Z

Afastamento no sentido eixo de máquina Z e então para X, Y

ZR Curso livre - (apenas para afastamento incremental no sentido da ferramenta)


β Rotação em torno do 3º eixo geométrico (no G18 Y) Graus
Ferramenta Posição da ponta da ferramenta durante a rotação
acompanhar
A posição da ponta da ferramenta é mantida durante a rotação.
não acompanhar
A posição da ponta da ferramenta altera-se durante a rotação.

11.7.2.3 Utilização de fresa - apenas para programas em código G (CYCLE800)

A orientação de ferramenta sempre está perpendicular sobre o plano de usinagem depois de


ativar a "Rotação de plano". No fresamento com fresas de raio, tecnicamente, pode ser bastante
útil posicionar a ferramenta em um determinado ângulo em relação ao vetor normal da
superfície. No ciclo de rotação o ângulo de ataque é gerado sobre o plano de rotação ativo
através de uma rotação de eixo (máx. +- 90 graus). O plano de rotação no posicionamento
sempre é "aditivo". Na tela de especificação do ciclo de rotação, em "Posicionar ferramenta",
somente são mostradas as rotações. A ordem das rotações é de livre escolha.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 645
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

7&3

5 7&3

Esquema 11-19 Como comprimento de ferramenta da fresa de raios deve ser especificado o
comprimento até o TCP (Tool Center Point).

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione as softkeys "Rotação de ferramenta" e "Posicionamento de fre‐


sas".
É aberta a janela de especificação "Posicionamento de ferramenta".

Parâmetros Descrição Unidade


PL Superfície para fresamento
TC Nome do bloco de dados da rotação
Afastamento não sem afastamento antes da rotação
Afastamento incremental no sentido da ferramenta
A especificação do curso livre no parâmetro ZR
Afastamento máximo no sentido da ferramenta

Afastamento no sentido eixo de máquina Z

Afastamento no sentido eixo de máquina Z e então para X, Y

ZR Curso livre - (apenas para afastamento incremental no sentido da ferramenta)


Ordem dos ei‐ Ordem dos eixos, ao redor dos quais é realizada a rotação
xos XY ou XZ ou YX ou YZ ou ZX ou ZY
X Rotação em torno do X Graus
Y Rotação em torno do Y Graus

Torneamento
646 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Parâmetros Descrição Unidade


Ferramenta Posição da ponta da ferramenta durante a rotação
acompanhar
A posição da ponta da ferramenta é mantida durante a rotação.
não acompanhar
A posição da ponta da ferramenta altera-se durante a rotação.

11.7.3 Ajustes High Speed (CYCLE832)

Função
Com a função "High Speed Settings" (CYCLE832) os dados para usinagem de superfícies de
forma livre são definidos de modo que seja possível executar uma usinagem ideal.
A chamada do CYCLE832 contém três parâmetros:
Tipo de usinagem (tecnologia)
● Tolerância de eixo
● Entrada da tolerância de orientação (em máquinas com 5 eixos)
Na usinagem de superfícies de forma livre existe um alto grau de exigência em velocidade como
em precisão e qualidade superficial.
Com a função "High Speed Settings" é possível alcançar o controle ideal de velocidade conforme
o tipo de usinagem (desbaste, pré-acabamento, acabamento/velocidade e acabemento fino/
precisão). Além disso é possível processar e concretizar estruturas muito finas. O ciclo liga o
compressor COMPCAD (na opção Advanced Surface) ou COMPSURF (na opção TOP Surface).

Indicação
Programação de ciclo
Programe o ciclo no programa de tecnologia antes da chamada do programa de geometria.
Se CYCLE832 for chamado antes de CYCLE800 na sequência do programa de peças, eixos
rotativos incorretos podem ser usados para a consideração do compressor. Uma chamada
CYCLE800 necessária deve se realizar antes da chamada CYCLE832.

Opção de software
Para utilizar esta função "High Speed Settings" (CYCLE832), é necessária a opção de
software "Advanced Surface"

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 647
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Valores padrão
Usado a softkey "Valores padrão" é possível atribuir valores padrão aos parâmetros de tolerância.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Alisamento de superfície
Há outras opções para função "High Speed Settings" (CYCLE832), para melhorar a qualidade da
superfície de forma livre. A guia da faixa será otimizada para o alisamento da superfície, dentro
de uma tolerância de contorno indicada.

Opção de software
Para alisamentos de contornos na função "High Speed Settings" (CYCLE832) é ne‐
cessária a opção de software "Top Surface".

Tipos de usinagem
Existe a possibilidade de optar entre os seguintes processamentos tecnológicos:
• "Desbaste"
• "Pré-acabamento"
• "Acabamento/velocidade"
• "Acabamento fino/precisão"
• "Desativação" (ajuste padrão)

Indicação
Entrada de texto claro
Existe a possibilidade de inserir no campo de seleção "processamento" os parâmetros em texto
claro. No fechamento da máscara de entrada será gerado um texto claro para o parâmetro "Tipo
de processamento" (p. ex., _ROUGH para desbaste).

Os quatro tipos de usinagem, na área HSC dos programas CAM, tem relação direta com a
exatidão e a velocidade do contorno de trajetória (veja a janela de ajuda).
O operador / programador pode utilizar o valor de tolerância para uma ponderação
correspondente.
Aos quatro tipos de usinagem são associados os comandos G correspondentes da tecnologia do
grupo G 59:

Tipo de usinagem Grupo G de tecnologia 59


Desbaste DYNROUGH
Pré-acabamento DYNSEMIFIN
Acabamento/velocidade DYNFINISH

Torneamento
648 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Tipo de usinagem Grupo G de tecnologia 59


Acabamento fino/precisão DYNPREC
Desativação DYNNORM

Na área de operação "Máquina" serão exibidas as funções G ativas no programa de peças na


janela "Funções G".

Tolerância de orientação
Existe a possibilidade de inserir a tolerância de orientação no caso de aplicativos nas máquinas
com transformação dinâmica de orientação de múltiplos eixos (TRAORI).
Observação MD
Outros comandos G que estão relacionados com a usinagem de superfícies de forma livre,
também são ativados no ciclo das High Speed Settings.
Com a desativação do CYCLE832 os grupos G para tempo de processamento do programa são
programados para os ajustes declarados nos dados de máquina para estado Reset.

Mais informações
Mais informações sobre a função "High Speed Settings" (CYCLE832) podem ser encontradas em:
• Manual de colocação em funcionamento do SINUMERIK Operate
• Manual de programação da programação NC

Veja também
Funções G para construção de moldes (Página 226)

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione a softkey "High Speed Settings".


É aberta a janela de especificação "High Speed Settings".
4. Pressione a softkey "valores padrão", se desejar armazenar os valores pa‐
drão para os valores de tolerância do eixo em função da usinagem.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 649
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

11.7.3.1 Parâmetros

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇ (pré-acabamento)
• ∇∇∇ (acabamento/velocidade)
• ∇∇∇∇ (acabamento fino/precisão)
• Desativação
Função da cons‐ • Advanced Surface
trução de formas • Top Surface
Nota
O campo pode estar oculto.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Tolerância do con‐ • Entrada do desvio máximo para o contorno programado.
torno

• Definição de padrão conforme o tipo de processamento através da softkey "Valores


padrão":
– ∇ (desbaste): 0.100
– ∇∇ (pré-acabamento): 0.050
– ∇∇∇ (acabamento/velocidade): 0.010
– ∇∇∇∇ (acabamento fino/precisão): 0.005
Nota
Os valores padrão podem ser alterados pelo fabricante.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Alisamento (não • sim
no "Advanced Sur‐ Trajetória otimizada dentro da tolerância de contorno
face")
• não
Trajetória próxima do contorno
Nota
O campo pode estar oculto.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
650 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Parâmetros Descrição Unidade


Programa de eixos Programa de eixos múltiplos no caso de máquinas de 5 eixos
múltiplos • sim
Aqui pode ser inserida a tolerância de orientação >0 Graus
• não
Será registrado automaticamente o valor 1
Nota
O campo pode estar oculto.
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.
Tolerância ORI Definição do desvio máxima para a orientação de ferramenta programada (nas 5 má‐
quinas de eixo).
Definição de padrão conforme o tipo de processamento através da softkey "Valores
padrão":
• ∇ (desbaste): 1
• ∇∇ (pré-acabamento): 0.5
• ∇∇∇ (acabamento/velocidade): 0.3
• ∇∇∇∇ (acabamento fino/precisão): 0.1

11.7.4 Subrotinas

Se forem necessários os mesmos passos de usinagem na programação de diferentes peças de


trabalho, podemos definir esses passos de usinagem como uma subrotina própria. Podemos
utilizar esta subrotina em qualquer programa.
Dessa forma evitamos programar desnecessariamente os mesmos passos de trabalho.
Não é feita distinção entre programas principais e subrotinas. Isto é, é possível chamar um
programa ShopTurn ou em código G "normal" em um outro programa ShopTurn como se este
fosse uma subrotina.
No caso da subrotina, por sua vez, chamamos uma subrotina. O número máximo de níveis de
aninhamento é de 15 subrotinas.

Indicação
Dentro de blocos encadeados não podemos inserir nenhuma subrotina.

Para chamar um programa ShopTurn como se fosse uma subrotina, então o programa já deverá
ter sido uma vez previamente calculado (carregar ou simular programa no modo de operação
"Máquina Auto"). Isto não é necessário em subrotinas de código G.

Armazenamento do programa
Usando a opção de software "execução da memória externa (EES)", a subrotina pode ser
armazenada de maneira local ou remota em qualquer memória de programa configurada para
EES.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 651
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Usando a opção de software "CNC da memória de usuário avançada" a subrotina pode ser
armazenada em uma memória de programa configurada para EES no cartão CF do sistema.
Sem as duas opções de software, a subrotina deve sempre ser armazenada na memória de
trabalho NCK (em um diretório "XYZ" próprio ou no diretório "subrotinas"). Se, apesar disso, for
necessário chamar uma subrotina que se encontra em outra unidade de disco, é possível usar o
comando de código G "EXTCALL".

Cabeçalho do programa
Atente para o fato de que, ao chamar a subrotina, os ajustes no cabeçalho do programa da
subrotina sejam avaliados. Estes ajustes também permanecem ativos após a conclusão da
subrotina.
Para ativar novamente os ajustes do cabeçalho do programa principal, após a chamada da
subrotina, é possível retomar os ajustes desejados no programa principal.

Procedimento

1. Crie um programa ShopTurn ou de código G que deverá ser chamado


como subrotina em um outro programa.
2. Posicione o cursor no plano de trabalho ou na vista de programa do pro‐
grama principal, atrás do bloco de programa onde deve ser chamada a
subrotina.
3. Pressione as softkeys "Diversos" e "Subrotina".

4. Especifique o caminho da subrotina, caso a subrotina desejada não estiver


no mesmo diretório do programa principal.
5. Especifique o nome da subrotina a ser inserida.
A extensão do arquivo (*.mpf ou *.spf) apenas deve ser especificada se a
subrotina não possuir a extensão do arquivo que está preconfigurado no
diretório, onde se encontra armazenada a subrotina.
6. Pressione a softkey "Aceitar".
A chamada da subrotina será inserida no programa principal.

Parâmetros Descrição
Caminho/peça de traba‐ Caminho da subrotina, caso a subrotina desejada não estiver no mesmo diretório do
lho programa principal.
Nome do programa Nome da subrotina que deve ser inserida.

Exemplo de programação

N10 T1 D1 ;carregamento da ferramenta


N11 M6

Torneamento
652 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

N20 G54 G710 ;seleção de deslocamento de ponto zero


N30 M3 S12000 ;liga o fuso
N40 CYCLE832(0.05,3,1) ;valor de tolerância de 0.05 mm, tipo de
usinagem de desbaste
N50 EXTCALL"CAM_DESBASTE" Chamada da subrotina externa CAM_SCHRUPP
N60 T2 D1 ;carregamento da ferramenta
N61 M6
N70 CYCLE832(0.005,1,1) ;valor de tolerância de 0.005 mm, tipo de
usinagem de acabamento
N80 EXTCALL"CAM_ACABAMENTO" ;chamada da subrotina CAM_ACABAMENTO
N90 M30 ; Fim do programa

As subrotinas CAM_DESBASTE.SPF, CAM_ACABAMENTO.SPF contêm a geometria e os valores


tecnológicos (avanços). Em função do tamanho dos programas, eles são chamados
externamente.

11.7.5 Surface Turning (CYCLE953)

Função
A função "Surface Turning" otimiza o processamento rotativo em forma de espiral de superfícies
de formato livre (por exemplo, capas de telefones celulares). Isso cria um modelo rotativo típico
na superfície da peça de trabalho.
Para isso, os programas de código G são gerados externamente pelos sistemas CAD/CAM e
otimizados no SINUMERIK com o ciclo "Surface Turning". O código do programa gerado é
armazenado como programa de peça ou subprograma em qualquer diretório externo. Você tem
a opção de aplicar a otimização ao programa completo ou a uma seção selecionada do programa.

Indicação
Armazenamento de arquivos
Os programas envolvidos são muito grandes e, portanto, não podem ser armazenados no NC.

Os nomes dos arquivos dos programas podem ser selecionados através do gerenciador de
programas.
O processamento rotativo é sempre realizado no plano G18.

Opção de software
Para usar a função "Surface Turning" (CYCLE953), é necessária a opção "Surface Tur‐
ning".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 653
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Eixos rotativos
Se vários eixos rotativos da mesa estiverem configurados, você pode selecionar entre esses eixos
rotativos.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla "Diversos".

3. Pressione as teclas ">>" e "Surface Turning".


A janela de entrada "Surface Turning" é aberta.

Parâmetros Descrição Unidade


Programa de destino Caminho e nome do arquivo do programa otimizado
O arquivo pode ser selecionado no gerenciador de programas.
Programa de origem Caminho e nome do arquivo do programa a ser otimizado
O arquivo pode ser selecionado no gerenciador de programas.
Área de otimização do programa de origem
• Seção do programa
• programa completo
LAB1 (somente para se‐ Ponto inicial da otimização
ção do programa) • Valor padrão: ;Cutting
LAB2 (somente para se‐ Ponto final da otimização
ção do programa) • Valor padrão: ;Retract Move
Tipo de programação do programa de origem
• cartesiano
• polar
AX1 Identificador 1. Eixo geométrico no programa de origem
AX2 Identificador 2. Eixo geométrico no programa de origem (programa de origem car‐
tesiano) ou
Identificador do eixo polar no programa de origem (programa de origem polar)
AX3 Identificador 3. Eixo geométrico no programa de origem (eixo de penetração)
ROT Nome do eixo do canal do eixo rotativo
V Velocidade de corte constante Curso/min
SV Rotação máxima com velocidade de corte constante rpm
TOL Tolerância de percurso

Torneamento
654 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

11.7.6 Ajustar à carga (CYCLE782)

Função
A fixação e o peso da peça de trabalho influenciam o comportamento dinâmico da sua máquina.
Com a ajuda da função "Adaptar à carga", você tem a opção de adaptar automaticamente as
configurações do controlador da unidade propulsora ou a parametrização dinâmica de um eixo
à respectiva situação.

Opção de software
Para usar a função "Adaptar à carga" (CYCLE782), você precisa da opção de software
"Ajuste de carga inteligente".
Para a adaptação, você pode especificar um valor fixo para o momento de inércia ou determinar
automaticamente a carga durante a execução do programa. Para determinação do momento de
inércia, são executadas conduções de aceleração. Você também pode visualizar o resultado da
medição ao longo do programa.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Se você já tiver executado a função "Ajustar à carga" anteriormente, você pode usar uma tecla
de função para copiar o resultado da última medição para a tela. Assim, a adaptação pode ser
feita sem redeterminar o momento de inércia na inicialização de cada programa.

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla "Diversos".

3. Pressione as teclas de função ">>" e "Adaptar à carga".


A janela de entrada "Adaptar à carga" é aberta.

Parâmetros Descrição Unidade


Eixo Nome do eixo de canal

Dinâmica do eixo • Padrão


Adapatação desativada. Configurações padrão do controlador são usadas.
• adaptar
Adaptação ativada. As configurações do controlador são adaptadas para a carga
atual.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 655
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

Parâmetros Descrição Unidade


Carregamento total Carga atual
• determinar:
Movimentos de deslocamento para determinar a carga são realizados.
• especificar:
o valor fixo para o momento de inércia é transferido.
Tela dos resultados de Tela dos resultados de medição
medição • ligado
• desativada
Modo de Exibição Duração da exibição do resultado da medição
• autom. 8s
Cancelamento automaticamente após 8 s
• NC-Start
Confirmação da exibição com a tecla <NC-START>
Mom. inércia Momento de inércia do carregamento total kgm2
O valor da última medição pode ser aceito com a tecla de função "Inserir último
resultado".
Aterramento Massa do carregamento total (apenas para eixos lineares com propulsão linear) kg

Torneamento
656 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

11.7.7 Torneamento de interpolação (CYCLE806)

11.7.7.1 Função
A função torneamento de interpolação permite realizar trabalhos de torneamento em uma
máquina-ferramenta com pelo menos três eixos lineares e um fuso posicionável. No
torneamento de interpolação não é a peça de trabalho que gira para a usinagem, é a ferramenta
que gira em torno da peça de trabalho. Os eixos lineares executam o movimento circular e o fuso
da ferramenta mantém a aresta cortante em posição vertical sobre o círculo. O eixo rotatório
pode ser orientado livremente no espaço em qualquer posição da peça de trabalho e em
máquinas de 4 ou 5 eixos. Assim é possível produzir superfícies torneadas, por ex. em flanges,
com posicionamento fora de centro ou até inclinado no espaço. Com isto você pode reduzir os
tempos de configuração.

Torneamento de interpolação está disponível para fresadoras e tornos.

Opção de software
Para utilizar a função "Torneamento de interpolação" é necessária a opção de soft‐
ware "Torneamento de Interpolação".
Quando o torneamento de interpolação estiver liberado, ferramentas de tornear são oferecidas
na lista de ferramentas.
CYCLE800 permite girar de modo que a ferramenta de tornear fique em posição vertical sobre
a superfície de usinagem.
CYCLE806 permite ativar o torneamento de interpolação. Na sequência, determinados ciclos de
torneamento podem ser utilizados.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 657
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

No torneamento ativo de interpolação, a usinagem sempre ocorre no nível G18.

Indicação
A função "Torneamento de interpolação" não está disponível para trabalhos com "Máquina
manual".

Ciclos para torneamento de interpolação


Você pode utilizar os seguintes ciclos standard para torneamento de interpolação:
• Desbaste (CYCLE951), todas as variantes
• Desbaste (CYCLE952): Desbaste de contorno, gravura de contorno
• Punção (CYCLE930), todas as variantes
• Alívio (CYCLE940), todas as variantes
As mesmas usinagens de torneamento podem ser utilizadas com ShopMill e ShopTurn.

Posicionamento de fuso com CYCLE806


Ao ativar a função torneamento de interpolação, a aresta de corte da ferramenta de tornear no
WCS deve estar em Y = 0. No CYCLE806, quando for necessário, o WCS e o fuso da ferramenta
são girados, ajustando assim a posição da ferramenta de tornear. Antes de iniciar a função
torneamento de interpolação, a ferramenta deve guardar a distância de segurança para a peça
de trabalho.

Mais informações
Mais informações sobre a função "Torneamento de Interpolação" podem ser encontradas no
Manual de Funcionamento transformações.

Veja também
Parâmetro (Página 660)

11.7.7.2 Posicionamento da ferramenta de tornear com ângulo de aperto


Ao posicionar uma ferramenta de tornear, a NC calcula o tamanho da ferramenta de modo que
a aresta de corte fique na posição programada no WCS.
O ângulo de aperto de uma ferramenta é o ângulo que o fuso da ferramenta deve observar para
que a ferramenta de tornear fique na posição desejada. A NC calcula o ângulo de aperto e mostra
no WCS a posição com o fuso da ferramenta a 0°.
Se nenhuma correspondente transformação estiver ativa, a posição real do fuso não é calculada.
O exemplo a seguir mostra o posicionamento no nível XY de uma ferramenta de tornear com
ângulo de aperto:

Torneamento
658 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

4104 - 9
:8$4

-:


 4104


   98$4

No exemplo é utilizada uma ferramenta de tornear com comprimento X de LX = 30 mm,


comprimento Y de LY = 10 mm e um ângulo de aperto de α = 30°.
Para que a ponta da aresta de corte fique na posição x = 40 e Y = 30 e o fuso da ferramenta a 30°,
você deve calcular de modo correspondente o tamanho da ferramenta e o ângulo de aperto.
Deve ser alcançada a posição representada em cinza escuro na figura.
As seguintes fórmulas podem ajudar no posicionamento:
X = XPOS - (LX cos(α) - LY sin(α)) + LX
Y = YPOS - (LX sin(α) - LY cos(α)) + LY
Nas fórmulas indicadas, XPOS e YPOS representam a posição desejada no WCS. X e Y representam
a posição realmente a atingir no WCS.

11.7.7.3 Seleção/cancelamento da seleção Torneamento de Interpolação - CYCLE806


1. Carregue a ferramenta de tornear.
2. Ajuste, se for necessário, o nível de giro.
3. Faça o posicionamento prévio da ferramenta.
4. Inicie o torneamento de interpolação com CYCLE806:
– Determine o ponto central do giro (XC/YC).
– A ferramenta é orientada na direção do ponto central do giro.
O início do movimento de compensação começa com a partida do fuso (M3/M4).
No próximo passo, você pode utilizar os ciclos standard, ciclos de usuário ou código G.
5. Finalize o torneamento de interpolação com CYCLE806:
– A ferramenta de tornear retorna à posição de partida do torneamento de interpolação.

11.7.7.4 Ciclo do fabricante CUST_800.SPF para torneamento de interpolação


No ciclo CUST_800.SPF há marcadores de função (_M80: até _M85:) preparados e
documentados.
Aqui o fabricante pode, ao selecionar a transformação TRAINT, intervir se necessário.
_M80: inicialização.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 659
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.7 Mais ciclos e funções

_M81: diretamente antes da seleção da transformação do tipo TRAINT. O


fuso foi posicionado.
_M82: diretamente depois da seleção da transformação do tipo TRAINT.
A transformação está ativa, todos os grupos G estão prontos.
_M83: ao final da seleção. A transformação está totalmente
selecionada. O sentido de rotação do fuso está pronto.
_M85: depois da seleção da transformação do tipo TRAINT.

11.7.7.5 Chamada do ciclo

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione softkeys ">" e "Girar interpol.".
A janela de entrada abre.
3. Pressione softkey "Seleção/Cancelamento de torneamento de interpola‐
ção".

11.7.7.6 Parâmetro
A tabela a seguir mostra parâmetros disponíveis para torneamento de interpolação (CYCLE806):

Parâmetros de programa de código G Parâmetros de programa ShopTurn/ShopMill


PL Nível de usinagem G17 (XY) T Nome da ferramenta
F Avanço mm/rot.
γ • 0° Graus γ • 0° Graus
• 180° • 180°
S/V Rotação de fuso ou velocidade rpm S/V Rotação de fuso ou velocidade rpm
de corte constante Curso/m de corte constante m/min
in
DIR • O fuso gira no Frontal Y/Frontal B Níveis de usinagem para alinhar
sentido horário (no programa e girar ferramentas no fuso prin‐
ShopTurn) cipal e contra-fuso ou para usina‐
• O fuso gira no
gem de superfícies inclinadas.
sentido anti-horário
XC Fixar o centro da usinagem no XC Fixar o centro da usinagem no
nível atual nível atual
YC Fixar o centro da usinagem no YC Fixar o centro da usinagem no
nível atual nível atual

Veja também
Função (Página 657)
Chamada do ciclo (Página 660)

Torneamento
660 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

11.8.1 Furação centralizada

Função
Com o ciclo "Furação centralizada" podemos produzir um furo no centro de uma superfície
frontal.
Podemos selecionar se os cavacos devem ser quebrados durante a furação, ou se deve feita a
saída da peça para a remoção de cavacos. Durante a usinagem gira o fuso principal ou o
contrafuso. Como tipo de ferramenta não precisa necessariamente ser empregada uma broca
ou uma broca rotativa, também pode ser uma fresa.
A ferramenta é deslocada considerando-se o plano de retrocesso e a distância de segurança em
avanço rápido até a posição programada.

Indicação
Trabalhar com fuso rotativo de ferramenta
Por exemplo, para furar furos muito profundos, também podemos usinar com fuso rotativo de
ferramenta. Primeiro indique a ferramenta desejada e a rotação do fuso em "Reta Círculo" →
"Ferramenta". Em seguida programe a função "Furação centralizada".

Indicação
Parar o fuso da ferramenta
Quando durante a "Furação centralizada" o fuso da ferramenta não se deva rodar, apesar de
ativação anterior, programe a ordem código G "M5" antes da "Furação centralizada" para parar
o fuso da ferramenta.

Introdução simples
Existe a possibilidade de reduzir a quantidade de parâmetros para a usinagem simples com o
auxílio do campo de seleção "Introdução" até os parâmetros mais importantes. Neste modo
"Introdução simples" os parâmetros ocultos recebem um valor fixo, não ajustável.

Fabricante da máquina
Os valores diferentes fixados podem ser pré-definidos por dados de ajuste.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.
Se for necessária a criação de um programa, pode ver e alterar através de "Introdução completa"
todos os parâmetros.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 661
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Aproximação/afastamento com quebra de cavacos


1. A ferramenta fura com o avanço programado F até a 1ª profundidade de penetração.
2. A ferramenta retorna para quebrar os cavacos conforme o valor de retrocesso V2 e depois
fura até a próxima profundidade de penetração, que pode ser reduzida pelo fator DF.
3. O passo 2 é repetido tantas vezes até alcançar a profundidade final de furação Z1 e expirar
o tempo de espera DT.
4. A ferramenta é retornada até a distância de segurança em avanço rápido.

Aproximação/afastamento na remoção de cavacos


1. A ferramenta fura com o avanço programado F até a 1ª profundidade de penetração.
2. A ferramenta sai da peça de trabalho com avanço rápido e segue até a distância de
segurança, depois imerge novamente até a 1ª profundidade de penetração em modo
automático, reduzida por uma distância de parada prévia calculada pelo comando numérico.
3. Em seguida é executada a furação até próxima profundidade de penetração, que pode ser
reduzida pelo fator DF, depois a ferramenta retorna novamente até o Z0 + distância de
segurança, para remoção de material.
4. O passo 3 é repetido tantas vezes até alcançar a profundidade final de furação Z1 e expirar
o tempo de espera DT.
5. A ferramenta é retornada até a distância de segurança em avanço rápido.

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione as softkeys "Furação", furação centralizada e "Furação centrali‐
zada".
É aberta a janela de especificação "Furação centralizada".

Parâmetros no modo "Introdução completa"

Parâmetros Descrição Unidade


Especificação completa
T Nome da ferramenta
D Número do corretor
F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou U/min
velocidade de corte constante m/min

Torneamento
662 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • Quebra de cavacos
• Remoção de cavacos
Z0 Ponto de referência Z (abs)
Profundidade de Relativo à(ao)
furação • Haste
Imersão até a haste da broca alcançar o valor Z1 programado. Neste caso, deve ser
considerado o ângulo especificado na lista de ferramentas.
• Ponta
Imersão até a ponta da broca alcançar o valor Z1 programado.
Z1 Profundidade de furação Z (abs) ou profundidade de furação final relativa ao Z0 (inc)
D penetração máxima em profundidade
FD1 Porcentagem para o avanço na primeira penetração %
DF • Porcentagem para cada penetração seguinte ou %
mm
• Valor para cada penetração seguinte
DF = 100: O valor de penetração permanece o mesmo
DF < 100: O valor de penetração é reduzido no sentido da profundidade de furação final
Exemplo: DF = 80
o último avanço era de 4 mm;
4 x 80% = 3.2; o próximo valor de penetração será de 3.2 mm
3.2 x 80% = 2.56; o próximo valor de penetração será de 2.56 mm e assim por diante.
V1 penetração mínima em profundidade
O parâmetro V1 somente existirá se for programado DF<100%.
Com o parâmetro V1 é programada uma penetração mínima.
V2 Valor de retrocesso depois de cada usinagem – (somente para usinagem com "quebra de
cavacos")
Distância de para‐ - (somente para usinagem com "remoção de cavacos")
da prévia • manual
• automático
V3 Distância de parada prévia - (apenas para distância de parada prévia "manual")
DT • Tempo de espera em segundos s
U
• Tempo de espera em rotações
XD Deslocação do centro na direção X mm
A deslocação do centro pode ser utilizada, por ex., para realizar uma perfuração exata. É
necessária uma broca rotativa (tipo "broca rotativa") ou uma broca em U (tipo "broca").
Outros tipos de brocas são inadequados.
A deslocação do centro máxima está configurada nos dados da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 663
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros no modo "Introdução simples"

Parâmetros Descrição Unidade


Especificação simples
T Nome da ferramenta
D Número de corretor
F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou U/min
velocidade de corte constante m/min
Usinagem • Quebra de cavacos
• Remoção de cavacos
Z0 Ponto de referência Z
Z1 Profundidade de furação final (abs) ou profundidade de furação final relativa ao Z0 (inc)
D penetração máxima em profundidade
XD Deslocação do centro na direção X mm
A deslocação do centro pode ser utilizada, por ex., para realizar uma perfuração exata. É
necessária uma broca rotativa (tipo "broca rotativa") ou uma broca em U (tipo "broca").
Outros tipos de brocas são inadequados.
A deslocação do centro máxima está configurada nos dados da máquina.

Parâmetros ocultados

Parâmetros Descrição Valor Ajustável em SD


Profundidade de fu‐ Profundidade de furação relativa à ponta Ponta
ração
FD1 Porcentagem para o avanço na primeira penetração 90 % x
DF Porcentagem para cada penetração seguinte 90 % x
V1 penetração mínima 1,2 mm x
V2 Valor de retrocesso após cada processamento 1.4 mm x
Distância de parada A distância de parada antecipada é calculada pelo ciclo automático x
prévia
DBT Tempo de espera na profundidade de furação 0.6 s x
DT Tempo de espera na profundidade final de furação 0.6 s

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
664 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

11.8.2 Rosca centralizada

Função
Com o ciclo "Rosca centralizada" podemos produzir um furo de rosca direita ou esquerda no
centro de uma superfície frontal.
Durante a usinagem gira o fuso principal ou contrafuso. A rotação do fuso pode ser modificada
com a correção de fuso, a correção do avanço não está ativa.
Podemos selecionar entre a furação executada em um corte, quebra de cavacos ou saída da peça
de trabalho para a remoção de cavacos.
A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a posição programada, sendo considerados o
plano de retrocesso e a distância de segurança.

Aproximação/afastamento em um corte
1. A ferramenta fura no sentido do eixo longitudinal com a rotação programada do fuso S ou a
velocidade programada de corte V até a profundidade final de furação Z1.
2. Muda o sentido de giro do fuso e a ferramenta sai com a rotação programada do fuso SR ou
a velocidade programada de corte VR até a distância de segurança.

Aproximação/afastamento na remoção de cavacos


1. A ferramenta fura no sentido do eixo longitudinal com a rotação programada do fuso S ou a
velocidade programada de avanço V até a 1ª profundidade de penetração (prof. máxima de
penetração D).
2. A ferramenta sai da peça de trabalho para remoção de cavacos com a rotação de fuso SR ou
a velocidade de corte VR até a distância de segurança.
3. Em seguida a ferramenta imerge novamente com a rotação de fuso S e velocidade de avanço
V e fura até a próxima profundidade de penetração.
4. Os passos 2 e 3 serão repetidos tantas vezes até ser alcançada a profundidade de furação
final Z1 programada.
5. Muda o sentido de giro do fuso e a ferramenta sai com a rotação do fuso SR ou a velocidade
de corte VR até a distância de segurança.

Aproximação/afastamento com quebra de cavacos


1. A ferramenta fura no sentido do eixo longitudinal com a rotação programada do fuso S ou a
velocidade programada de avanço V até a 1ª profundidade de penetração (prof. máxima de
penetração D).
2. A ferramenta recua o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
3. Depois a ferramenta fura até a próxima profundidade de penetração com a rotação de fuso
S ou a velocidade de avanço V.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 665
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

4. Os passos 2 e 3 serão repetidos tantas vezes até ser alcançada a profundidade de furação
final Z1 programada.
5. Muda o sentido de giro do fuso e a ferramenta sai com a rotação do fuso SR ou a velocidade
de corte VR até a distância de segurança.
O fabricante da máquina ainda pode realizar determinados ajustes para o rosqueamento com
macho centralizado em um dado da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione as softkeys "Furação", "Furação centralizada" e "Rosca centrali‐
zada".
É aberta a janela de especificação "Rosqueamento centralizado".

Parâmetros Descrição Unidade


T Nome da ferramenta
D Número de corretor (gume)
F Avanço mm/min
mm/rot.
Tabela Seleção da tabela de roscas:
• sem
• ISO métrico
• Whitworth BSW
• Whitworth BSP
• UNC
Seleção Seleção de valor de tabela:
• M1 - M68 (métrica ISO)
• W3/4"; etc. (Whitworth BSW)
• G3/4"; etc. (Whitworth BSP)
• 1" - 8 UNC; etc. (UNC)

Torneamento
666 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


P Passo da rosca ...
- (opção de • em MODULO: MODULO = passo/π MODULO
seleção apenas pa‐ • em mm/rot. mm/rot.
ra tabela de sele‐ in/rot.
ção "sem") • em inch/rot. passos/"
• em passos por polegada: Por exemplo, muito usado em roscas de tubos.
Para especificação por polegadas, especifica-se no primeiro campo de parâmetro o
número inteiro antes da vírgula e o segundo e terceiro campo o número decimal após
a vírgula.
O passo da rosca depende da ferramenta utilizada.
S/V Rotação de fuso ou rot./min
velocidade de corte constante m/min
SR Rotação do fuso para retrocesso rpm
VR velocidade de corte constante para retrocesso m/min
Usinagem • 1º corte
A rosca é furada em um corte, sem interrupção.
• Quebra de cavacos
A broca recua até o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
• Remoção de cavacos
A broca sai da peça de trabalho para remover os cavacos.
Z0 Ponto de referência Z) mm
Z1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento da rosca (inc) mm
D penetração máxima em profundidade - (apenas para remoção de cavacos ou quebra de mm
cavacos)
Retrocesso - (somente para usinagem com "quebra de cavacos")
valor de retrocesso
• manual
• automático
V2 Valor de retrocesso (apenas para retrocesso "manual") mm
Valor com o qual o macho para rosca é recuado para quebra de cavacos.
V2 = automático: A ferramenta recua uma rotação.

11.8.3 Transformações

Para facilitar a programação, podemos transformar o sistema de coordenadas. Utilize esta


opção, p. ex., para girar o sistema de coordenadas.
As transformações das coordenadas apenas estarão ativas no programa atual.
Podem ser definidas as seguintes transformações:
• Deslocamento
• Rotação
• Escala

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 667
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

• Espelhamento
• Rotação do eixo C
Aqui podemos escolher entre uma transformação de coordenadas nova ou aditiva.
Uma nova transformação de coordenadas cancela todas transformações de coordenadas
previamente definidas. Uma transformação de coordenadas aditiva atua adicionalmente com as
transformações de coordenadas atualmente selecionadas.
A transformação refere-se a superfície de usinagem atual (tornear. frontal …, envoltório …). Por
isto esta deve ser ativada antes da transformação (por ex., com reta/círculo => ferramenta).

Indicação
Transformações com eixos virtuais
Observe que na ativação do TRANSMIT ou TRACYL os deslocamentos, escalas e espelhamentos
do eixo Y real não serão adotados no eixo Y virtual.
Os deslocamentos, escalas e espelhamentos do eixo Y virtual são cancelados com o TRAFOOF.

Procedimento para deslocamento de ponto zero, deslocamento, rotação, escala, espelhamento ou


rotação do eixo C

1. O programa ShopTurn foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione as softkeys "Diversos" e "Transformações".

3. Pressione a softkey "Deslocamentos de ponto zero".


É aberta a janela de especificação "Deslocamentos de ponto zero".
- OU -
Pressione a softkey "Deslocamento".
É aberta a janela de especificação "Deslocamento".
- OU -
Pressione a softkey "Rotação".
É aberta a janela de especificação "Rotação".
- OU -
Pressione a softkey "Escala".
É aberta a janela de especificação "Escala".
- OU -
Pressione a softkey "Espelhamento".
É aberta a janela de especificação "Espelhamento".
- OU -
Pressione a softkey "Rotação do eixo C".
É aberta a janela de especificação "Rotação do eixo C".

Torneamento
668 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

11.8.4 Deslocamento

Para cada eixo podemos programar um deslocamento de ponto zero.

 
;

; ;

; ;

= =

= =

① Novo deslocamento
② Deslocamento aditivo

Parâmetros Descrição Unidade


Deslocamento • novo
novo deslocamento
• aditivo
deslocamento aditivo
Z Deslocamento em Z mm
X Deslocamento em X mm
Y Deslocamento em Y mm

11.8.5 Rotação

Podemos girar cada eixo com um determinado ângulo. Um ângulo positivo equivale a um giro
no sentido anti-horário.

 

; ;
; ;
=

;
= =

= =

① Nova rotação
② Rotação aditiva

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 669
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Rotação • novo
• nova rotação
Z Rotação em torno do Z Graus
X Rotação em torno do X Graus
Y Rotação em torno do Y Graus

11.8.6 Escala

Podemos especificar um fator de escala para o plano de usinagem ativo assim como para o eixo
da ferramenta. As coordenadas programadas são multiplicadas por este fator.

 

; ;

= =

① Nova escala
② Escala aditiva

Parâmetros Descrição Unidade


Escala • novo
nova escala
• aditivo
escala aditiva
ZX Fator de escala em ZX
Y Fator de escala em Y

Torneamento
670 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

11.8.7 Espelhamento

Além disso, existe a opção de espelhar os eixos. Sempre especifique o eixo que deverá ser
espelhado.

Indicação
Sentido de deslocamento da fresa
Preste atenção no sentido da fresa (discordante/concordante), pois este também será espelhado
com o espelhamento.

 
; ;

= = = =

① Novo espelhamento
② Espelhamento aditivo

Parâmetros Descrição Unidade


Espelhamento • novo
novo espelhamento
• aditivo
espelhamento aditivo
Z Espelhamento do eixo Z ativado/desativado
X Espelhamento do eixo X ativado/desativado
Y Espelhamento do eixo Y ativado/desativado

11.8.8 Eixo de rotação C

Podemos girar o eixo C em um determinado ângulo, para que as operações de usinagem


subsequentes sejam executadas no lado frontal ou periférico em uma posição determinada.
O sentido de giro está definido em um dado da máquina.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 671
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

 

; ;
&

&
&
&
< <

① Nova rotação do eixo C


② Rotação aditiva do eixo C

Parâmetros Descrição Unidade


Rotação • novo
nova rotação
• aditivo
rotação aditiva
C Rotação C Graus

11.8.9 Usinagem reta e circular

Para execução de simples movimentos de percurso lineares ou circulares sem precisar definir um
contorno completo, utilize a função "Reta" ou "Círculo".

Seqüência geral
Para programar operações simples de usinagem, siga o seguinte esquema:
• Definição da ferramenta e da rotação do fuso
• Programação da usinagem

Possibilidades de usinagem
Estão disponíveis os seguintes métodos de usinagem:
• Reta
• Círculo com centro conhecido
• Círculo com raio conhecido
• Reta com coordenadas polares
• Círculo com coordenadas polares
Para programar uma reta ou um círculo com coordenadas polares, devemos definir primeiro o
pólo.

Torneamento
672 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

ATENÇÃO
Perigo de colisão
Ao avançar a ferramenta através de um movimento de percurso reto ou circular para dentro da
área de retrocesso definida no cabeçalho do programa, deve-se prestar atenção para que não
ocorra nenhuma colisão através da lógica de retrocesso normal.
Por motivos de segurança deve-se retirar a ferramenta novamente da área de retrocesso.

11.8.10 Seleção de ferramenta e plano de usinagem


Antes de programarmos uma reta ou um círculo, devemos selecionar uma ferramenta, os fusos
assim como a rotação do fuso e o plano de usinagem.
Se programarmos vários movimentos de percurso lineares ou circulares consecutivamente, os
ajustes para ferramenta, fuso, rotação do fuso e plano de usinagem permanecerão ativos até
serem alterados.
Se depois modificarmos o plano de usinagem selecionado, as coordenadas do movimento de
percurso programado são automaticamente adaptadas ao novo plano de usinagem. As
coordenadas originalmente programadas permanecem inalteradas somente no caso de uma
reta (ortogonal, não polar).

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.

2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Ferramenta".


É aberta a janela "Ferramenta".
4. Especifique uma ferramenta no campo de parâmetro "T"
- OU -
Pressione a softkey "Selecionar ferramenta" para selecionar uma ferra‐
menta da lista de ferramentas e posicione o cursor na ferramenta que
deve ser usada na usinagem, depois pressione a softkey "No programa".
A ferramenta será adotada no campo de parâmetro "T".
5. Para ferramentas com vários cortes, selecione o número de cortes D da
ferramenta.
6. No campo de entrada esquerdo do parâmetro Fuso, escolha entre fuso
principal, fuso da ferramenta ou contrafuso.
7. Especifique a rotação do fuso e a velocidade de corte.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 673
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

8. Selecione um dos planos de usinagem no campo de seleção "Seleção de


plano".
9. Especifique o diâmetro do cilindro se for selecionado o plano de usinagem
superfície periférica C.
- OU -
Especifique o ângulo de posicionamento para a área de usinagem CP se for
selecionado o plano de usinagem frontal Y.
- OU -
Especifique o ponto de referência C0 se for selecionado o plano de usina‐
gem superfície periférica Y.
- OU -
Selecione se o fuso deverá ser travado ou destravado ou se não deverá
ocorrer nenhuma alteração (campo de entrada vazio).
Pressione a softkey "Aceitar".
Os valores serão armazenados e a janela será fechada. O plano de trabalho
é aberto e o novo bloco de programa está marcado.

Parâmetros Descrição Unidade


T Nome da ferramenta
D Número do corretor
S1 / V1 Rotação de fuso ou U/min
velocidade de corte constante m/min
Seleção de plano Seleção entre as seguintes superfícies de usinagem:
• Superfície periférica/Superfície periférica C
• Superfície periférica Y - apenas se existir o eixo Y
• Frontal/Frontal C
• Superfície frontal Y - apenas se existir o eixo Y
• Torneamento
∅ Diâmetro do cilindro (para superfície periférica/superfície periférica C) mm
C0 Ângulo de posicionamento para área de usinagem (para superfície periférica Y) Graus
CP Ângulo de posicionamento para área de usinagem (para superfície frontal Y) Graus
O ângulo CP não tem nenhuma influência na posição de usinagem relativa à peça de
trabalho. Ele serve exclusivamente para posicionar a peça de trabalho com o eixo
rotativo C, de tal forma que uma usinagem seja possível na máquina.

11.8.11 Programação de reta


Para programar uma reta no sistema de coordenadas ortogonal, utilize a função "Reta".
A ferramenta desloca-se em uma reta com o avanço programado ou com avanço rápido da atual
posição até a posição final programada.

Correção do raio
Como alternativa, podemos executar a reta com compensação do raio. A compensação do raio
atua modalmente, ou seja, devemos desativar novamente a correção do raio para continuar o
processo sem a mesma. Entretanto, somente podemos selecionar a compensação do raio no

Torneamento
674 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

primeiro bloco do programa no caso com várias retas sucessivas executadas com compensação
do raio.
No primeiro movimento de trajetória com correção do raio, a ferramenta se move sem correção
de raio no ponto inicial e com correção de raio no ponto final. Ou seja, em uma trajetória vertical
programada, o deslocamento se realiza com uma inclinação. A compensação apenas tem efeito
em todo o percurso a partir do segundo movimento de percurso programado com compensação
do raio. O efeito inverso ocorre quando a compensação do raio é desativada.

 

 

Reta com ativação da correção do raio Reta com cancelamento da correção do raio

① Trajetória programada
② Trajeto de deslocamento
Para evitar um percurso diferente do curso programado, devemos programar a primeira reta
com ou sem correção do raio fora da peça de trabalho. Uma programação sem especificação de
coordenadas não é possível.

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Reta".

4. Pressione a softkey "Avanço rápido" para deslocar com avanço rápido e


não com o avanço de usinagem programado.

Parâmetros Descrição Unidade


X Posição de destino X ∅ (abs) ou posição de destino X relativa à última posição pro‐ mm
gramada (inc)
Y Posição de destino Y (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição progra‐ mm
mada (inc)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 675
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Z Posição de destino Z (abs) ou posição de destino Z relativa à última posição progra‐ mm
mada (inc)
U Posição de destino (abs) ou posição de destino relacionada à atual posição (inc) mm
C Ângulo de destino (abs) ou ângulo de destino relacionado à atual posição (inc) Graus
C1 Posição de destino do eixo C do fuso principal (abs ou inc) mm
C3 Posição de destino do eixo C do contrafuso (abs ou inc) mm
Z3 Posição de destino do eixo adicional (abs ou inc) mm
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
AWZ Ângulo de destino (abs) ou ângulo de destino relacionado à atual posição (inc) Graus
GS Ângulo de destino (abs) ou ângulo de destino relacionado à atual posição (inc) Graus
F Avanço de usinagem mm/rot.
Avanço rápido como alternativa mm/min
mm/dente
Correção do raio Especificação do lado do contorno em que a fresa se desloca no sentido do curso:
Compensação do raio à direita do contorno
Compensação do raio à esquerda do contorno
Compensação do raio desativada
Será assumido o último ajuste programado para a compensação do raio.

11.8.12 Programação de círculo com centro conhecido


Para programar um círculo ou arco com um centro conhecido, utilize a função "Círculo Centro".
A ferramenta percorre um percurso circular com avanço de usinagem a partir da atual posição
até a posição de destino programada. O sistema calcula o raio do círculo/arco com base nos
parâmetros de interpolação I e K especificados.

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Círculo Centro".

Torneamento
676 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro Sentido de giro com que se desloca do ponto inicial até o ponto final do círculo:
Sentido de giro no sentido horário (à direita)
Sentido de giro no sentido anti-horário (à esquerda)
Plano de usinagem periférico C
Y Posição de destino Y (abs) ou posição de destino X relativa à última posição progra‐ mm
Z mada (inc)
J Posição de destino Z (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição progra‐ mm
mada (inc)
K Centro do círculo J (inc). mm

Centro do círculo K (inc). mm


Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Plano de usinagem superfície periférica Y
Y Posição de destino Y (abs) ou posição de destino X relativa à última posição progra‐ mm
Z mada (inc)
J Posição de destino Z (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição progra‐ mm
mada (inc)
K Centro do círculo J (inc) mm

Centro do círculo K (inc) mm


Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Plano de usinagem frontal C
X Posição de destino X ∅ (abs) ou posição de destino X relativa à última posição pro‐ mm
Y gramada (inc)
I Posição de destino Y (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição progra‐ mm
mada (inc)
J Centro do círculo I (inc) mm

Centro do círculo J (inc) mm


Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Plano de usinagem frontal Y
X Posição de destino X (abs) ou posição de destino X relativa à última posição progra‐ mm
Y mada (inc)
I Posição de destino Y (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição progra‐ mm
mada (inc)
J Centro do círculo I (inc). mm

Centro do círculo J (inc). mm


Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 677
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Plano de usinagem de torneamento
X Posição de destino X ∅ (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição pro‐ mm
Z gramada (inc)
I Posição de destino Z (abs) ou posição de destino X relativa à última posição progra‐ mm
mada (inc)
K Centro do círculo I (inc) mm

Centro do círculo K (inc) mm


Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
F Avanço de usinagem mm/rot.
mm/min
mm/dente

11.8.13 Programação de círculo com raio conhecido


Para programar um círculo ou arco com um raio conhecido, utilize a função "Círculo Raio".
A ferramenta percorre um arco com o raio programado com avanço de usinagem a partir da
atual posição até a posição de destino programada. Para isso o sistema calcula a posição do
centro do círculo.
Podemos optar se o arco deve ser percorrido no sentido horário ou anti-horário. Independente
do sentido de giro são oferecidas 2 opções para passar da atual posição à posição de destino
através de um arco com raio predefinido.
A seleção do arco desejado é feita através da indicação de um sinal positivo ou negativo para o
raio.




① Início
② Meta
③ Ângulo de abertura até 180°
④ Ângulo de abertura maior que 180°
Esquema 11-20 Ângulo de abertura

Torneamento
678 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Círculo Raio".

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro Sentido de giro com que se desloca do ponto inicial até o ponto final do círculo:
Sentido de giro no sentido horário (à direita)
Sentido de giro no sentido anti-horário (à esquerda)
Plano de usinagem superfície periférica/superfície periférica C
Y Posição de destino Y (abs) ou posição de destino X relativa à última posição progra‐ mm
Z mada (inc) mm
Posição de destino Z (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição progra‐
mada (inc)
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado
Plano de usinagem superfície periférica Y
Y Posição de destino Y (abs) ou posição de destino X relativa à última posição progra‐ mm
Z mada (inc) mm
Posição de destino Z (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição progra‐
mada (inc)
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Plano de usinagem frontal/frontal C
X Posição de destino X (abs) ou posição de destino X relativa à última posição progra‐ mm
Y mada (inc) mm
Posição de destino Y (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição progra‐
mada (inc)
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado
Plano de usinagem frontal Y
X Posição de destino X (abs) ou posição de destino X relativa à última posição progra‐ mm
Y mada (inc)
Posição de destino Y (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição progra‐ mm
mada (inc)
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 679
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Plano de usinagem de torneamento
X Posição de destino X ∅ (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição pro‐ mm
Z gramada (inc) mm
Posição de destino Z (abs) ou posição de destino X relativa à última posição progra‐
mada (inc)
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
R Raio do arco mm
O sinal de mais ou menos define qual arco deverá ser executado. mm
F Avanço de usinagem. mm/rot.
mm/min
mm/dente

11.8.14 Coordenadas polares


Se o dimensionamento de uma peça de trabalho parte de um ponto central (pólo), com
indicação de raio e ângulo, podemos aproveitar esta vantagem e programar as dimensões em
coordenadas polares.
Antes de programar de uma reta ou um círculo no sistema de coordenadas polar devemos
definir primeiro o pólo, ou seja, o ponto de referência do sistema de coordenadas polar.

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione as softkeys "Polar" e "Pólo".

Torneamento
680 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Plano de usinagem superfície periférica/superfície periférica C
Y Pólo Y (abs) mm
Z Pólo Z (abs) ou pólo Z relativo à última posição programada (inc) mm
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Plano de usinagem superfície periférica Y
Y Pólo Y (abs) mm
Z Pólo Z (abs) ou pólo Z relativo à última posição programada (inc) mm
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Plano de usinagem frontal/frontal C
X Pólo X ∅ (abs) mm
Y Pólo Y (abs) ou pólo Y relativo à última posição programada (inc) mm
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Plano de usinagem frontal Y
X Pólo X (abs) mm
Y Pólo Y (abs) ou pólo Y relativo à última posição programada (inc) mm
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
Plano de usinagem de torneamento
X Pólo X (abs) ou pólo X relativo à última posição programada (inc) mm
Z Posição Z do pólo (abs) mm
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.

11.8.15 Reta polar


Para programar uma reta no sistema de coordenadas polar, utilize a função "Reta Polar".
Uma reta no sistema de coordenadas polar é definida pelo comprimento L e o ângulo α. O ângulo
pode estar baseado em outro eixo, dependendo do plano de usinagem selecionado. E também
o sentido que mostra um ângulo positivo, depende do plano de usinagem.

Plano de usinagem Torneamento Frontal Superfície pe‐


riférica
Eixo de referência para ângulo Z X Y
Ângulo positivo no sentido do eixo X Y Z

A ferramenta desloca-se em linha reta com avanço de usinagem ou avanço rápido da atual
posição até o ponto final programado.
Devemos programar a 1ª reta em coordenadas polares após a indicação do pólo em dimensões
absolutas. Também podemos especificar todas demais retas ou arcos com dimensões
incrementais.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 681
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Correção do raio
Como alternativa, podemos executar a reta com compensação do raio. A compensação do raio
atua modalmente, ou seja, devemos desativar novamente a corrempensação do raio para
continuar o processo sem a mesma. Entretanto, somente podemos selecionar a compensação
do raio no primeiro bloco do programa no caso com várias retas sucessivas executadas com
compensação do raio.
Na primeira reta com correção do raio, no ponto inicial a ferramenta desloca-se sem correção do
raio e no ponto final com correção do raio. Isto significa que em um percurso vertical
programado a ferramenta será deslocada em diagonal. A correção atua sobre todo percurso
somente a partir da segunda reta programada com correção do raio. O efeito inverso ocorre
quando a compensação do raio é desativada.

 

 

Reta com correção do raio selecionada Reta com correção do raio cancelada

Para evitar um percurso diferente do curso programado, devemos programar a primeira reta
com ou sem correção do raio fora da peça de trabalho. Uma programação sem especificação de
coordenadas não é possível.

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione as softkeys "Polar" e "Reta Polar".

4. Pressione a softkey "Avanço rápido" para deslocar com avanço rápido e


não com o avanço de usinagem programado.

Torneamento
682 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


L Distância até o pólo, ponto final mm
α Ângulo polar até o pólo, ponto final (abs) ou Graus
Alteração de ângulo polar até o pólo, ponto final (inc)
O sinal determina o sentido.
F Avanço de usinagem mm/rot.
mm/min
mm/dente
Correção do raio Especificação do lado do contorno em que a fresa se desloca no sentido do curso:
Compensação do raio à esquerda do contorno
Compensação do raio à direita do contorno
Compensação do raio desativada
a compensação do raio ajustada permanece como foi ajustada
anteriormente

11.8.16 Círculo polar


Para programar um círculo ou arco no sistema de coordenadas polar, utilize a função "Círculo
Polar".
Um círculo no sistema de coordenadas polares é determinado pelo ângulo α. O ângulo pode
estar baseado em outro eixo, dependendo do plano de usinagem selecionado. E também o
sentido que mostra um ângulo positivo, depende do plano de usinagem.

Plano de usinagem Torneamento Frontal Superfície pe‐


riférica
Eixo de referência para ângulo Z X Y
Ângulo positivo no sentido do eixo X Y Z

A ferramenta desloca-se em um percurso circular com avanço de usinagem da atual posição até
o ponto final programado (ângulo). O raio é o resultado da distância entre a atual posição e o
pólo definido. (A posição inicial e a posição final do círculo possuem a mesma distância para o
pólo.)
Devemos programar o 1º arco em coordenadas polares após a indicação do pólo com dimensões
absolutas. Também podemos especificar todas demais retas ou arcos com dimensões
incrementais.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 683
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Procedimento

1. O programa ShopTurn a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione as softkeys "Polar" e "Círculo Polar".

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro Sentido de giro com que se desloca do ponto inicial até o ponto final do círculo

Sentido de giro no sentido horário (à direita)


Sentido de giro no sentido anti-horário (à esquerda)
α Ângulo polar até o pólo, ponto final (abs) ou Graus
Alteração de ângulo polar até o pólo, ponto final (inc)
O sinal determina o sentido.
F Avanço de usinagem mm/rot.
mm/min
mm/dente

11.8.17 Usinagem com o contrafuso transversal

Se o torno possui um contrafuso, é possível usinar as faces dianteira e traseira das peças de
trabalho com as funções de torneamento, furação e fresamento sem precisar mudar
manualmente a fixação da peça.
Você tem a possibilidade de começar a editar no fuso principal ou no contrafuso. Antes da
usinagem dos respectivos lados dianteiros e traseiros, a peça agarrada pelo contrafuso ou pelo
fuso principal e retirada do fuso principal ou do contrafuso é transferida para a nova posição de
usinagem. Estes passos de trabalho são programados com a função "Contrafuso".

Passos de trabalho
Para a programação dos passos de trabalho estão disponíveis os seguintes passos:
• Fixação: Fixação da peça com o eixo principal (se necessário, com encosto fixo)
• Puxamento: Puxamento da peça de trabalho com o contrafuso para fora do fuso principal ou
com o eixo principal proveniente do contrafuso

Torneamento
684 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

• Usinagem lateral do contrafuso: Peça de trabalho com o contrafuso ou com fuso principal na
nova posição de usinagem; selecione deslocamento de ponto zero na usinagem lateral
• Aceitação completa: Passos de fixação, puxamento (eventualmente com separação) e
usinagem lateral
• Usinagem no fuso principal Deslocamento do ponto zero para a usinagem do próximo lado
dianteiro (no caso de materiais em barras)
Ao iniciar a execução de um programa contendo a usinagem com contrafuso, o contrafuso é
recuado primeiro até a posição de retrocesso definida no dado da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Aprendizado da posição de estacionamento e deslocamento angular


O aprendizado da posição de estacionamento somente é possível se for selecionado o sistema
de coordenadas da máquina (MCS).

1. Gire manualmente a placa do contrafuso até a posição desejada e deslo‐


que a ferramenta na posição desejada.
2. Pressione as softkeys "Diversos" e "Contrafuso".

3. Selecione o passo de programação "Fixação" e "Aceitação Completa".

4. Selecione "MCS" em posição de estacionamento da ferramenta.

5. Pressione a softkey "Aprendiz. pos. estacionamento".


A atual posição de estacionamento da ferramenta é armazenada.
6. Pressione a softkey "Aprendiz. desloc. angular".
A atual diferença angular do fuso principal e do contrafuso é armazenada.

11.8.17.1 Exemplo de programação: Usinagem no fuso principal - Transferência da peça -


Usinagem no contrafuso
A programação para este caso parece com o exemplo a seguir:

Passos de programação - Alternativa 1


• Usinagem no fuso principal
• Fixação
• Puxamento

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 685
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

• Usinagem no contra fuso


• Usinagem no contrafuso

Passos de programação - Alternativa 2


• Usinagem no fuso principal
• Aquisição (acesso, desenho e processamento lateral) eixo completo
• Usinagem no contra fuso

11.8.17.2 Exemplo de programação: Usinagem no fuso principal - Transferência da peça -


Usinagem no contra fuso
A programação para este caso parece com o exemplo a seguir:

Passos de programação - Alternativa 1


• Usinagem no contra fuso
• Fixação
• Edição de página
• Usinagem no lado principal

Passos de programação - Alternativa 2


• Usinagem no contra fuso
• Aquisição completa (acesso, e processamento lateral)
• Usinagem no fuso principal

11.8.17.3 Exemplo de programação: Usinagem no contrafuso - sem transferência anterior

Passos de programação
• Lado traseiro
– Desloc. de ponto zero
O deslocamento de ponto zero é apenas ativado
– ZV:
O parâmetro não é avaliado.
• Usinagem no contrafuso

Torneamento
686 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Indicação
Particularidade no "lado traseiro"
O deslocamento de ponto zero selecionado na tela de parâmetros somente será ativado, e não
calculado. Isto significa que no deslocamento de ponto zero deveria estar especificado o ponto
zero da peça de trabalho para a usinagem no contrafuso. Além disso o parâmetro ZV não será
avaliado.

11.8.17.4 Exemplo de programação: Usinagem de material em barras


Se forem utilizadas barras como material de produção das peças de trabalho, então podem ser
usinadas várias peças de trabalho com apenas uma partida de programa, tanto no lado dianteiro
como no traseiro.

Passos de programação - Alternativa 1


• Cabeçalho de programa com especificação do deslocamento de ponto zero, onde está
armazenado o ponto zero da peça
• Usinagem no fuso principal
• Aquisição completa (Puxam. da peça bruta: Sim; Ciclo de separação: Sim)
• Separação
• Usinagem no contrafuso
• Fim do programa com a quantidade de peças de trabalho que devem ser usinadas

Passos de programação - Alternativa 2


• Marcador inicial
• Usinagem no fuso principal
• Aquisição completa (Puxam. da peça bruta: Sim; Ciclo de separação: Sim)
• Separação
• Usinagem no contrafuso
• Lado dianteiro
• Marcador final
• Repetição do marcador inicial até o marcador final

Indicação
Você tem a opção de retirar as várias vezes em branco em uma linha sem marcação, de forma
a continuar a trabalhar no mesmo lado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 687
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Função Podemos escolher entre as seguintes funções:
• Aceitação completa
• Fixação
• Puxamento
• Processamento lateral
Aquisição da peça de tra‐ • Eixo principal em contrafuso
balho • Contrafuso em eixo principal
Função Fixação
aquisição completa
Sistema de • MCS
coordenadas A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da má‐
quina. O aprendizado da posição de estacionamento e do deslocamento an‐
gular somente é possível em MCS.
• WCS
A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da peça
de trabalho.
XP Posição de estacionamento da ferramenta no sentido X (abs) mm
ZP Posição de estacionamento da ferramenta no sentido Z (abs) mm
Enxágue do mandril Enxágue do mandril do contrafuso
• sim
• não
DIR Sentido de giro
• O fuso gira no sentido horário
• O fuso gira no sentido anti-horário
• O fuso não gira
Travamento Travamento de ambos os fusos (apenas quando os fusos não giram)

Abrir travamento

Fechar travamento
S Rotação do fuso – (apenas para giro dos fusos) rpm
α1 Deslocamento angular Graus
Z1 Posição de transferência (abs)
ZR Posição da redução do avanço (abs ou inc)
Posição a partir da qual se deve deslocar com avanço reduzido.
FR Avanço reduzido mm/rot.
Encosto Deslocamento até o encosto fixo
fixo • sim
O contrafuso permanece parado a uma distância definida antes da
posição de transferência Z1 e depois é deslocado com avanço definido
até o encosto fixo.
• não
O contrafuso é deslocado até a posição de transferência Z1.

Torneamento
688 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Puxamento
Puxamento da peça bruta Para puxar o comprimento de peça bruta completo:
• sim
• não
F Alimente - tração em branco "sim" mm/min
Ciclo de Ciclo de separação no bloco seguinte
separação • sim
• não
Lado traseiro
No eixo principal em contrafuso
Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas, que está deslocado
conforme ZW em ZV e espelhado em Z, deve ser armazenado:
• Referência básica
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...
Ponto zero • sim
descrever O valor Z do deslocamento pode ser descrito diretamente na caixa de entrada.
• não
É utilizado o valor atual Z do deslocamento.
ZV - apenas em ponto z. • Deslocamento Z = 0 (distância) mm
descrito "sim" • Deslocamento do ponto zero da peça de trabalho no sentido Z (inc, o sinal
também é avaliado).
Na troca entre fuso principal e contrafuso, a peça de trabalho é tensionada. O
novo deslocamento de ponto zero estabelece a posição para a usinagem na
máquina. Porém, a simulação deve saber, em qual valor o ponto zero foi des‐
locado em relação à peça de trabalho, para poder representar ambos os lados
da usinagem juntos.
Z4W Posição de usinagem do eixo adicional (abs); MCS mm
Lado dianteiro
Contrafuso em eixo principal
Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas, que está deslocado
conforme ZW em ZV e espelhado em Z, deve ser armazenado:
Referência básica
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 689
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Ponto zero • sim
descrever O valor Z do deslocamento pode ser descrito diretamente na caixa de entrada.
• não
É utilizado o valor atual Z do deslocamento.
ZV - apenas em ponto z. • Deslocamento Z = 0 (distância) mm
descrito "sim" • Deslocamento do ponto zero da peça de trabalho no sentido Z (inc, o sinal
também é avaliado).
Na troca entre fuso principal e contrafuso, a peça de trabalho é tensionada. O
novo deslocamento de ponto zero estabelece a posição para a usinagem na
máquina. Porém, a simulação deve saber, em qual valor o ponto zero foi des‐
locado em relação à peça de trabalho, para poder representar ambos os lados
da usinagem juntos.
Z4P Posição de usinagem do eixo adicional (abs); MCS mm

Parâmetros Descrição Unidade


Função Fixar O aprendizado da posição de estacionamento e do deslocamento angular é possível.
Acesso vazio • com eixo principal
O espaço vazio é tomado pelo eixo principal
• com eixo principal
O espaço vazio é tomado pelo contrafuso
Desloc. de ponto zero - Mudança do ponto zero entre salvar:
apenas "com fuso prin‐ • Referência básica
cipal"
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...
Sistema de • MCS
coordenadas A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da má‐
quina. O aprendizado da posição de estacionamento e do deslocamento angular
somente é possível em MCS.
• WCS
A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da peça de
trabalho.
XP Posição de alocação da ferramenta no sentido X (abs) mm
ZP Posição de alocação da ferramenta no sentido Z (abs) mm
Enxágue do mandril Enxágue do mandril do contrafuso
• sim
• não
DIR Sentido de giro
• O fuso gira no sentido horário
• O fuso gira no sentido anti-horário
• O fuso não gira

Torneamento
690 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


S Rotação do fuso – (apenas para giro dos fusos) rpm
α1 Deslocamento angular Graus
Z1 Posição de transferência (abs)
ZR Posição da redução do avanço (abs ou inc)
Posição a partir da qual se deve deslocar com avanço reduzido.
FR Avanço reduzido mm/rot.
Encosto Deslocamento até o encosto fixo
fixo • sim
O contrafuso permanece parado a uma distância definida antes da
posição de transferência Z1 e depois é deslocado com avanço definido
até o encosto fixo.
• não
O contrafuso é deslocado até a posição de transferência Z1.

Parâmetros Descrição Unidade


Função Puxar
Puxamento da peça bru‐ • do eixo principal
ta a placa é retirada do fuso principal
• do contrafuso
a placa é retirada do fuso principal
Arrastar NP Arrastar ponto zero
• sim
• não
Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas deslocado em Z1 deve
- Só no caso de "tração ser armazenado:
NP" "sim" • Referência básica
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...
Z1 Valor com que a peça de trabalho deve ser puxada para fora do fuso principal (inc)
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Função
Processamento lateral
Usinagem Seleção do fuso para usinagem:
• eixo principal
usinagem de principal eixo
• Contrafuso
usinagem do contrafuso

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 691
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas, que está deslocado
conforme ZW em ZV e espelhado em Z, deve ser armazenado:
• Referência básica
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...
Ponto zero • sim
descrever O valor Z do deslocamento pode ser descrito diretamente na caixa de entrada.
• não
É utilizado o valor atual Z do deslocamento.
ZV - apenas em ponto z. • Deslocamento Z = 0 (distância) mm
descrito "sim" • Deslocamento do ponto zero da peça de trabalho no sentido Z (inc, o sinal tam‐ mm
bém é avaliado).
O parâmetro serve para possibilitar a correta representação na simulação. Ele não
tem nenhum efeito sobre a usinagem na máquina.
Na troca entre fuso principal e contrafuso, a peça de trabalho é tensionada. O
novo deslocamento de ponto zero estabelece a posição para a usinagem na
máquina. Porém, a simulação deve saber, em qual valor o ponto zero foi deslo‐
cado em relação à peça de trabalho, para poder representar ambos os lados da
usinagem juntos.
estacionar o contrafuso • sim
- para o processamento O contrafuso é movido para a posição do estacionamento
com fuso principal
• não
O contrafuso não se move
Z4P - para o processa‐ Posição de estacionamento no contrafuso (distância); MKS. mm
mento com fuso princi‐
pal l
Z4W - para o processa‐ Posição de trabalho do contrafuso (distância); MKS. mm
mento com o contrafuso

11.8.18 Usinagem com o contrafuso fixo

Se o torno mecânico dispõe de um segundo fuso, o qual está disposto como um contrafuso e não
é móvel, então a re-fixação das peças de trabalho deve ser realizada manualmente. "

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
692 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Usinagem com fuso e contrafuso


Você pode, por exemplo, fixar no fuso principal uma peça bruta nova e no contrafuso uma peça
bruta já usinada no lado da frente. Com o programa ShopTurn é usinada a peça de trabalho no
fuso principal e em seguida o verso da peça já usinada no contrafuso.

Indicação
Peças de trabalho diferentes
Existe a possibilidade de trabalhar duas peças de trabalho diferentes no fuso principal e
contrafuso.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Parâmetros Descrição Unidade


Função Podemos escolher entre as seguintes funções:
• Lado dianteiro
• Lado traseiro

Parâmetros Descrição Unidade


Função Lado dianteiro
Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero para a usinagem do próximo lado dianteiro:
• Referência básica
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...

Parâmetros Descrição Unidade


Função Lado traseiro
Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas, que está deslocado
conforme ZW em ZV e espelhado em Z, deve ser armazenado:
• Referência básica
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 693
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
11.8 Mais ciclos e funções ShopTurn

Parâmetros Descrição Unidade


Descrição do desloca‐ • sim
mento de ponto zero O valor Z do deslocamento pode ser descrito diretamente na caixa de entrada.
• não
É utilizado o valor atual Z do deslocamento.
ZV (abs) - apenas em Valor Z do deslocamento de ponto zero mm
ponto z. descrito "sim"
ZV (inc) Deslocamento do ponto zero da peça de trabalho no sentido Z (inc, o sinal também mm
é avaliado).
O parâmetro serve para possibilitar a correta representação na simulação. Ele não
tem nenhum efeito sobre a usinagem na máquina.
Na troca entre fuso principal e contrafuso, a peça de trabalho é tensionada. O novo
deslocamento de ponto zero estabelece a posição para a usinagem na máquina.
Porém, a simulação deve saber, em qual valor o ponto zero foi deslocado em relação
à peça de trabalho, para poder representar ambos os lados da usinagem juntos.

Veja também
Cabeçalho do programa (Página 311)
Cabeçalho de programa com dados de múltiplos canais (Página 712)

Torneamento
694 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais 12
12.1 Vista de múltiplos canais
A vista de vários canais permite observar vários canais simultaneamente nas seguintes áreas de
operação:
• Área de operação "Máquina"
• Área de operação "Programa"

12.1.1 Vista de vários canais na área de operação "Máquina"


Em uma máquina com vários canais existe a possibilidade de se observar e controlar a sequência
de execução de vários programas simultaneamente.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Indicação dos canais na área de operação "Máquina"


Na área de operação "Máquina" podem ser visualizados 2 - 4 canais simultaneamente.
Através de ajustes definimos quais canais devem ser exibidos e em qual sequência. Aqui também
configuramos se um canal deve ser ocultado.

Indicação
A função "REF POINT" é exibida apenas na visualização de canal único.

Vista de vários canais


Na interface de operação são mostrados 2 - 4 canais simultaneamente em colunas de canais.
• Para cada cana são exibidas 2 janelas sobrepostas.
• Na janela superior sempre encontramos a indicação de valores reais.
• Na janela inferior é exibida a mesma janela para os dois canais.
• A exibição na janela inferior é selecionada através da barra de softkeys vertical.
Na seleção através das softkeys verticais são consideradas as seguintes exceções:
– A tecla "Valores reais MCS" alterna os sistemas de coordenadas dos dois canais.
– As softkeys "Zoom Valor real" e "Todas funções G" alternam para a vista de um canal.

Vista de um canal
Para sempre visualizar apenas um canal na sua máquina de vários canais, configure uma vista
permanente de apenas um canal.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 695
Processamento de múltiplos canais
12.1 Vista de múltiplos canais

Softkeys horizontais
• Localização de blocos
A vista de vários canais é mantida com a ativação da localização de blocos. A exibição de
blocos é aberta como janela de localização.
• Controle do programa
A janela "Controle do programa" é aberta para os canais projetados na vista de vários canais.
Os dados aqui especificados são aplicados em conjunto para estes canais.
• Ao pressionar uma das outras softkeys horizontais na área de operação "Máquina" (p. ex.
"Sobregravação", "Ações síncronas"), passamos para uma vista temporária de apenas um
canal. Ao fechar novamente a janela, retornamos à vista de vários canais.

Comutação entre as vistas de um canal e de vários canais

Pressione a tecla <MACHINE> para alternar brevemente entre as vistas de


um canal e de vários canais na área Máquina.

Pressione a tecla <NEXT WINDOW> para alternar entre as janelas superior


e inferior dentro de uma coluna de canal.

Edição do programa na exibição de blocos

Tarefas simples de edição podem ser realizadas, como de costume, por


meio da tecla <INSERT> na atual exibição de blocos.

Se o espaço não for suficiente, alterne para a vista de um canal.

Primeira execução de programas


Selecionamos canais individuais para a primeira execução do programa na máquina.

Pré-requisito
• Vários canais foram configurados.
• Foi selecionada a configuração "2 canais", "3 canais", ou "4 canais".

Torneamento
696 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.1 Vista de múltiplos canais

Exibição e ocultação da vista de vários canais

1. Selecione a área de operação "Máquina"

2. Selecione o modo de operação "JOG", "MDA" ou "AUTO".

...

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ajustes".

4. Pressione a softkey "Vista de vários canais".

5. Na janela "Ajustes para vista de vários canais", selecione no campo


de seleção "Vista" a entrada desejada (p. ex. "2 canais") e defina os
canais assim como a sequência de exibição.
Na tela inicial dos modos de operação "AUTO", "MDA" e JOG" as
janelas superiores das colunas de canal esquerda e direita são ocu‐
padas pela janela de valores reais.
6. Pressione a softkey "T,S,F" para visualizar a janela "T,F,S".
A janela "T,F,S" é exibida na janela inferior das colunas de canal
esquerda e direita.
Nota:
A Softkey "T,F,S" está apenas disponível em painéis de comando
pequenos, ou seja, até OP012.

Veja também
Configuração da vista de vários canais (Página 699)

12.1.2 Vista de vários canais em painéis de comando grandes


Nos painéis de controle OP015, OP019 e no PC, você tem a opção de exibir até 4 canais lado a
lado. Isso facilita a criação e a execução de programas multicanais.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 697
Processamento de múltiplos canais
12.1 Vista de múltiplos canais

Condições gerais
• OP015 com uma resolução de 1024x768 pixels: até 3 canais visíveis
• OP019 com uma resolução de 1280x1024 pixels: até 4 canais visíveis
• Para operação de um OP019 é necessária uma PCU50.5

Vista de 3 e 4 canais na área de operação "Máquina"


Por meio de ajustes vista de múltiplos canais, selecione os canais e eles determinam a
visualização.

Vista de canais Exibição na área de operação "Máquina"


Vista de 3 canais Para cada canal são exibidas as seguintes janelas sobrepostas:
• Janela de valores reais
• Janela T,F,S
• Janela de exibição de blocos
Seleção de funções
• A janela T,S,F é aberta de maneira sobreposta ao ser pressionada uma soft‐
keys vertical.
Vista de 4 canais Para cada canal são exibidas as seguintes janelas sobrepostas:
• Janela de valores reais
• Funções G (a tecla "Funções G" desaparece). "Todas as funções G podem ser
acessadas através da tecla de avanço do menu.
• Janela T,S,F
• Janela de exibição de blocos
Seleção de funções
• A janela com a exibição dos códigos é aberta de maneira sobreposta ao ser
pressionada uma das softkeys verticais.

Alternância entre os canais

Pressione a tecla <CHANNEL> para alternar entre os canais.

Pressione a tecla <NEXT WINDOW> para alternar entre as três ou quatro


janelas ordenadas de maneira sobreposta dentro de uma coluna de canal.

Indicação
Exibição de 2 canais
A diferença em relação aos painéis de comando menores está na área de operação "Máquina" a
janela T,F,S é visível em uma vista de 2 canais.

Torneamento
698 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.1 Vista de múltiplos canais

Área de operação Programa


No editor podem ser exibidos até 10 programas paralelamente.

Apresentação do programa
Através das configurações no editor temos a possibilidade de definir a largura dos programas na
janela do editor. Assim podemos distribuir os programas de maneira uniforme ou exibir a coluna
com o programa ativo de maneira mais ampla.

Estado do canal
Na indicação de estado são indicadas as mensagens de canal, sempre que necessário.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

12.1.3 Configuração da vista de vários canais

Ajuste Significado
Visualização Aqui definimos quantos canais deverão ser exibidos.
• 1 canal
• 2 canais
• 3 canais
• 4 canais
Seleção de canal e se‐ Especifique quais canais e em qual sequência eles deverão ser exibidos na
quência vista de vários canais.
(para vista "2 - 4 canais")
Visível Aqui indicamos quais canais são exibidos na vista de vários canais. Assim é
(para vista "2 - 4 canais") possível ocultar de maneira breve os canais da vista.

Exemplo
Sua máquina possui 6 canais.
Projetamos os canais 1 - 4 para a vista de vários canais e definimos a sequência de exibição (p.
ex. 1,3,4,2).
No caso de uma comutação de canais na vista de vários canais somente podemos alternar entre
os canais que foram projetados para a vista de vários canais, os demais canais serão ignorados.
Ao avançar o canal com a tecla <CHANNEL> na área de operação "Máquina" obtemos as
seguintes vistas: Canais "1" e "3", canais "3" e "4", canais "4" e "2". Os canais "5" e "6" não serão
exibidos na vista de vários canais.
Na vista de um canal alternamos entre todos os canais (1...6) sem considerar a sequência
projetada para a vista de vários canais.
Com o menu de canais sempre podemos selecionar todos os canais, mesmo os que não foram
projetados para a vista de vários canais. Se alternarmos para um canal que não foi projetado para
a vista de vários canais, passamos automaticamente para a vista de um canal. Não existe

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 699
Processamento de múltiplos canais
12.1 Vista de múltiplos canais

nenhum retorno automático para a vista de vários canais, mesmo se for selecionado novamente
um canal que foi projetado para a vista de vários canais.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Selecione o modo de operação "JOG", "MDA" ou "AUTO".

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ajustes".

4. Pressione a softkey "Vista de vários canais".


É aberta a janela "Ajustes para vista de vários canais".
5. Configure a vista de um canal ou a vista de vários canais e defina quais
canais devem estar visíveis e em qual sequência na área de operação
"Máquina" e no editor.

Torneamento
700 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

12.2 Suporte para múltiplos canais

12.2.1 Trabalho com vários canais


Suporte para múltiplos canais
O SINUMERIK Operate nos oferece suporte na criação do programa, na simulação e na primeira
execução do programa em máquinas com vários canais.

Opcionais de software
Para a funcionalidade e o suporte dos múltiplos canais, isto é, para a criação e edição
de programas sincronizados no editor de vários canais assim como a locação de blocos,
é exigido o opcional "programSYNC".

Opcionais de software
Para a criação e edição de programas de passos de trabalho ShopTurn é exigido o
opcional "ShopMill/ShopTurn".

Indicação
Processamento e simulação
O processamento e simulação na programação de múltiplos canais não funciona, se os
programas e a lista de jobs estiverem em uma memória externa, p. ex. em um drive local.

Vista de vários canais


Com a vista de vários canais temos a possibilidade de visualizar vários canais paralelamente.
Assim podemos observar e controlar simultaneamente a execução de vários programas
iniciados em máquinas com vários canais.

Vista dos canais


Configuramos os canais que são importantes para a execução do programa e os canais que
devem ser exibidos simultaneamente na janela "Ajuste para vista de vários canais" e "Ajustes
para funcionalidade de múltiplos canais". Aqui também definimos a ordem dos canais.

Indicação
Canais ocultados
Os canais ocultados continuam pertencendo ao grupo dos canais tratados em conjunto. Eles
apenas são retirados temporariamente da vista de vários canais.

No editor de múltiplos canais temos a opção de abrir e editar vários programas ao mesmo
tempo. O editor de múltiplos canais oferece o suporte para a sincronização de tempo dos
programas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 701
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

12.2.2 Criação de programa de múltiplos canais


Todos programas envolvidos em uma usinagem de vários canais são agrupados em uma peça de
trabalho.
Em uma lista de tarefas especificamos os nomes dos programas, definimos o tipo de programa,
programa em código G ou programa ShopTurn, e associamos estes a um canal.

Fabricante da máquina
Se programarmos exclusivamente programas em código G, podemos desativar a vista
de vários canais.
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Pré-requisito
• Opcional "programSYNC"

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a softkey "NC" e selecione o diretório "Peças de trabalho".

3. Pressione as softkeys "Novo" e "programSYNC múltiplo canal".


É aberta a janela "Nova lista de tarefas".

4. Especifique o nome desejado e pressione a softkey "OK".


É aberta a janela "Lista de tarefas *.JOB".
A janela contém, para cada canal configurado, uma linha para entrada ou
a seleção do programa associado.
5. Posicione o cursor na linha de canal desejada, especifique o nome de
programa desejado e selecione o tipo de programa (em código G ou
ShopTurn).
6. Pressione a softkey "OK".
No editor é aberta a tela de parâmetros "Dados de múltiplos canais".

12.2.3 Especificação dos dados de múltiplos canais


Na tela de parâmetros "Dados de múltiplos canais" especificamos os seguintes dados, os quais
são aplicados nos programas em código G e programas ShopTurn para todos os canais:
• Unidade de medida
• Deslocamento de ponto zero (p. ex. G54)

Torneamento
702 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

• Valor Z do deslocamento de ponto zero (opcional)


• Peça bruta
• Dados do mandril do fuso (opcional)
• Limite de rotação
• eventualmente Dados para o contrafuso
• Contrafuso com/sem espelhamento (em código G)

Fabricante da máquina
Ao trabalhar exclusivamente com a programação em código G, a tela de parâmetros
"Dados de múltiplos canais" possivelmente não será aberta.
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Parâmetros Descrição Unidade


Unidade de medida Seleção da unidade de medida mm
Polegada

Fuso principal
Desl. pto. zero Seleção do deslocamento de ponto zero
Ponto zero • sim
descrever É exibido o parâmetro ZV
• não
O parâmetro ZV não será oferecido
ZV Valor Z do deslocamento de ponto zero
O valor Z é registrado no deslocamento de ponto zero com o G54.
Nota:
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.
Peça bruta • Tubo
• Cilindro
• Polígono
• Quadro centralizado
XA Diâmetro externo ∅ - para tubo e cilindro mm
XI Diâmetro interno (abs) ou espessura de parede (inc) - somente para tubo mm
ZA Dimensão inicial mm
ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc)

ZB Dimensão de usinagem (abs) ou dimensão de usinagem relativa ao ZA (inc) mm

N Número de cantos - somente para polígonos


SW ou L Abertura de chave ou comprimento de canto - somente para polígonos mm

W Largura da peça bruta - somente para quadro centralizado mm


L Comprimento da peça bruta - somente para quadro centralizado mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 703
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


S Limite de rotação do fuso principal rpm
Mandril de fuso • sim
dados Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• não
São aceitos dados do mandril do fuso dos dados de ajuste.
Nota:
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.
Mandril de fuso • apenas mandril
dados Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• completa
Introduza os dados do contraponto no programa.
Nota:
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.
ZC • Dimensão do mandril do fuso principal - (apenas se os dados do fuso do mandril mm
"sim")
ZS • Dimensão do encosto do fuso principal - (apenas se os dados do fuso do mandril mm
"sim")
ZE • Dimensão do mordente do fuso principal em tipo de mordente 2 - (apenas se os mm
dados do fuso do mandril "sim")
Contrafuso
Dados do mandril do fu‐ • sim
so Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• não
São aceitos dados do mandril do fuso dos dados de ajuste.
Nota:
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.
Dados do mandril do fu‐ • apenas mandril
so Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• completa
Introduza os dados do contraponto no programa.
Nota:
• Por favor, observe as indicações do fabricante da máquina
Tipo de mordente Seleção do tipo de mordente do contrafuso. Dimensão do canto dianteiro ou do canto
de batente - (apenas quando os dados do fuso do mandril forem "sim")
• Tipo de mordente 1
• Tipo de mordente 2
ZC Dimensão do contrafuso - (apenas se os dados do fuso do mandril "sim") mm
ZS Dimensão do contrafuso - (apenas se os dados do fuso do mandril "sim") mm
ZE Dimensão do contrafuso em tipo de mordente 2 - (apenas se os dados do fuso do mm
mandril "sim")
XR Diâmetro do contraponto - (apenas em dados de fuso de mandril "completo" e con‐ mm
traponto configurado)
ZR Comprimento do contraponto - (apenas em dados do fuso do mandril "completo" e mm
contraponto configurado)

Torneamento
704 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


Espelhamento Z • sim
No eixo Z trabalha-se com espelhamento
• não
No eixo Z trabalha-se sem espelhamento
Desl. pto. zero Seleção do deslocamento de ponto zero
Ponto zero • sim
descrever É exibido o parâmetro ZV
• não
O parâmetro ZV não será oferecido
ZV Valor Z do deslocamento de ponto zero
O valor sobrescreve o valor Z no deslocamento do ponto zero selecionado.
Peça bruta • Tubo
• Cilindro
• Polígono
• Quadro centralizado
ZA Dimensão inicial mm
ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc) mm
ZB Dimensão de usinagem (abs) ou dimensão de usinagem relativa ao ZA (inc) mm
XA Diâmetro externo (somente para tubo e cilindro) mm
XI Diâmetro interno (abs) ou espessura de parede (inc) -(somente para tubo) mm
N Número de cantos - (somente para polígonos)
SW ou L Abertura de chave ou comprimento de canto - (somente para polígonos) mm

W Largura da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm


L Comprimento da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm
S Limite de rotação do contrafuso rpm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 705
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Procedimento

1. Na lista de tarefas já foram criados os programas para a usinagem


de vários canais e a tela de parâmetros "Dados de múltiplos canais"
encontra-se aberta no editor.
2. Especifique as informações para os dados estendidos para outros
canais.
3. Pressione a softkey "Aceitar".
O editor de múltiplos canais é aberto e mostra os programas que
foram criados.
O cursor sempre está posicionado em uma linha vazia, antes do
ciclo para a lista de tarefas (CYCLE208). Aqui você pode inserir um
comentário.
Nota:
Observe, que nos programas das listas de tarefas, o CYCLE208 deve
se situar entre as primeiras 20 linhas.
Após a chamada de ciclo, entre as inicializações necessárias para o
programa G-código e cole o código do programa.

12.2.4 Funcionalidade de vários canais em painéis de comando grandes


Nos painéis de comando grandes OP 015, OP 019, assim como, no PC existe mais espaço
disponível nas áreas de operação "Máquina", "Programa" e "Parâmetros", assim como em todas
as listas de exibição dos blocos NC, ferramentas, etc.
Além disso, temos a possibilidade de exibir mais de 2 canais simultaneamente.
Isto facilita bastante na análise da situação da máquina em máquinas com 3 ou mais canais.
Além disso, também facilita na criação e introdução de programas de três ou canais.

Opcionais de software
Para as vistas aqui descritas é exigido o opcional "programSYNC".

Condições gerais
• OP 015, OP 019 ou PC com display de pelo menos 1280x1024 Pixels de resolução
• Para operar um OP 019 é necessária pelo menos uma NCU720.2 ou 730.2 com 1 GB RAM ou
uma PCU50

Torneamento
706 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Vista de 3 e 4 canais na área de operação "Máquina"


Ao selecionar 3 canais nos ajustes/configurações, serão exibidas 3 ou 4 colunas de canal
justapostas.

Vista de canais Exibição na área de operação "Máquina"


Vista de 3 canais Para cada canal são exibidas as seguintes janelas sobrepostas:
• Janela de valores reais
• Janela T,F,S
• Janela de exibição de blocos
Vista de 4 canais Para cada canal são exibidas as seguintes janelas sobrepostas:
• Janela de valores reais
• Janela T,S,F
• Funções G (a softkey "Funções G" sai)
• Janela de exibição de blocos

Exibição de funções

Vista de canais Exibição na área de operação "Máquina"


Seleção através de softkeys verticais:
Vista de 3 canais • A janela T,S,F é aberta de maneira sobreposta ao ser pressionada uma das
softkeys verticais.
Vista de 4 canais • A janela com a exibição dos códigos é aberta de maneira sobreposta ao ser
pressionada uma das softkeys verticais.
Seleção através de softkeys horizontais:
Vista de 3 canais / • A exibição de blocos é aberta de maneira sobreposta ao ser pressionada a
Vista de 4 canais softkey horizontal "Sobregravar"
• A exibição de blocos é aberta de maneira sobreposta ao ser pressionada a
softkey "Localizar bloco".
• A janela passa a ser apresentada na forma de PopUp ao ser pressionada a
softkey "Contr. progr.".
• Pressionando uma das softkeys horizontais no modo de operação "JOG" (por
exemplo, "T,S,M", "Medir ferramenta", "Posições" etc.), realiza-se a alteração
para a vista de canal único.

Alternância entre os canais

Pressione a tecla <CHANNEL> para alternar entre os canais.

Pressione a tecla <NEXT WINDOW> para alternar entre as três ou quatro


janelas ordenadas de maneira sobreposta dentro de uma coluna de canal.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 707
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Indicação
Exibição de 2 canais
A diferença em relação aos painéis de comando menores, na área de operação "Máquina" a
janela TFS é visível em uma vista de 2 canais.

Área de operação Programa


No editor também são exibidos tantos programas justapostos como na área de operação
"Máquina".

Apresentação do programa
Através das configurações no editor temos a possibilidade de definir a largura dos programas na
janela do editor. Assim podemos distribuir os programas de maneira uniforme ou exibir a coluna
com o programa ativo de maneira mais ampla.

Simulação
Na janela de simulação são exibidos simultaneamente os valores reais e o bloco atual em até 4
canais.
Através das softkeys "Canal+" e "Canal-" comutamos entre a representação dos percursos e do
ponto zero do canal.
Os eixos que estão presentes em vários canais são exibidos de cor cinza, se o setpoint vier de
outro canal.

Estado do canal
Na indicação de estado são indicadas as mensagens de canal, sempre que necessário.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

12.2.5 Edição programa de vários canais

12.2.5.1 Modificação de lista de tarefas


Existe a possibilidade de modificar o agrupamento dos programas e a associação entre canal e
programa definidos em uma lista de tarefas.

Pré-requisito
• Opcional "programSYNC"

Torneamento
708 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento do programa de múltiplos canais.

3. Posicione o cursor no diretório "Peças de trabalho" em uma lista de tarefas


e pressione a softkey "Abrir".
É aberta a janela "Lista de tarefas *.JOB" e exibida a associação dos pro‐
gramas com os canais.
4. Selecione o canal desejado para associar um novo programa e pressione
a softkey "Selecionar programa".
É aberta a janela "Programa" e ela mostra todos os programas criados na
peça de trabalho (diretório).
- OU -
Pressione a softkey "Abrir lista de tarefas".

12.2.5.2 Editor de códigos G para vários canais

Edição de programa de múltiplos canais em código G

Pré-requisito
• O opcional "programSYNC" foi instalado.
• Para exibir a usinagem no contrafuso na posição correta em uma simulação, o eixo linear do
contrafuso deve ser posicionado antes do CYCLE208 (dados de múltiplos canais).

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Posicione o cursor no diretório "Peças de trabalho" em uma lista de tarefas


e pressione a softkey "Abrir".
Nota:
Se o cursor estiver em uma peça de trabalho, será executada a busca por
uma lista de tarefas de mesmo nome.
É aberta a janela "Lista de tarefas ..." e exibida a associação dos programas
com os canais.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 709
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

2. Pressione a softkey "OK".


Os programas são exibidos lado a lado no editor.
3. Posicione o cursor no primeiro bloco do programa (dados de múltiplos
canais) e pressione a tecla <Cursor para direita>.

É aberta a tela de parâmetros "Dados de múltiplos canais".


4. Especifique os valores desejados para alterar os dados estendidos para
outros canais.

Adicionar dados de vários canais nos programas em código G


Existe a possibilidade de adicionar posteriormente ciclos para vários canais (CYCLE208).

Procedimento

1. O editor duplo está aberto e o cursor está posicionado no programa


em código G.
2. Pressione as softkeys "Diversos" e "Dados de vários canais".
É aberta a janela de especificação "Dados de vários canais".
Aparecerá um campo para as informações do Jobliste.
Este campo é somente de leitura.
3. Pressione a softkey "Aceitar Jobliste".
O nome do Jobliste é especificado neste campo.
4. Pressione a softkey "Aceitar".
O CYCLE208 foi aceito no programa. O nome do Jobliste é indicado
entre parêntesis.

Alteração de peça bruta

Parâmetro Descrição Unidade


Dados para Aqui está a seleção do fuso para a fixação da peça bruta.
• Fuso principal
• Contra-fuso
Peça bruta É possível a seleção das seguintes peças brutas:
• Tubo
• Cilindro
• Polígono
• Quadro centralizado
• deletar
W Largura da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm
L Comprimento da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm
N Número de cantos - (somente para polígonos)

Torneamento
710 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetro Descrição Unidade


SW ou L Abertura de chave ou comprimento de canto - (somente para polígonos)

ZA Dimensão inicial
ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc)

ZB Dimensão de usinagem (abs) ou dimensão de usinagem relativa ao ZA (inc)

XA Diâmetro externo (somente para tubo e cilindro) mm


XI Diâmetro interno (abs) ou espessura de parede (inc) -(somente para tubo) mm

Procedimento

1. O editor duplo está aberto e o cursor está posicionado no programa


em código G.
2. Pressione as softkeys "Diversos" e "Peça bruta".
É aberta a janela de especificação "Especificar peça bruta".

3. Selecione a peça bruta desejada e especifique o valor apropriado.


4. Pressione a softkey "Aceitar".

12.2.5.3 Edição de programa para vários canais - ShopTurn

Pré-requisito
O opcional "programSYNC" foi instalado.

Procedimento

1. Posicione o cursor no diretório "Peças de trabalho" em uma lista de tarefas


e pressione a softkey "Abrir".
Nota:
Se o cursor estiver em uma peça de trabalho, será executada a busca por
uma lista de tarefas de mesmo nome.
É aberta a janela "Lista de tarefas ..." e exibida a associação dos programas
com os canais.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 711
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

2. Pressione a softkey "OK".


Os programas são exibidos lado a lado no editor.
3. Abra o cabeçalho do programa para definir as entradas (especificações)
extensivas aos outros programas.

Cabeçalho de programa com dados de múltiplos canais


No cabeçalho do programa são ajustados os seguintes parâmetros, que terão efeito sobre o
programa inteiro.
Existem as seguintes opções para o armazenamento dos dados estendidos para outros
programas:
• Especificação dos valores em um bloco de dados comum para fuso principal e contrafuso
• Especificação dos valores uma vez para fuso principal e/ou para contrafuso

Parâmetros Descrição Unidade


Dados de sim
múltiplos canais Nome da lista de tarefas onde estão armazenados os dados de canal.
Dados para • Fuso principal+contrafuso
Todos valores para fuso principal e contrafuso são armazenados em um bloco
de dados
• Fuso principal
Bloco de dados para o fuso principal
• Contrafuso
Bloco de dados para o contrafuso
Nota:
Se a máquina não possui um contrafuso, não será aplicado o campo de entrada
"Dados para".
Retrocesso A área de retrocesso demarca a área externa onde é possível realizar um deslo‐
camento dos eixos sem provocar nenhuma colisão.
• simples
• ampliado
• todos
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou
plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc)
XRI - não para retrocesso "simples" - mm
Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou
plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc) - não para peça bruta "Tubo"
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
ZRI Plano de retrocesso em Z atrás - apenas para retrocesso "todos" mm

Contraponto • sim
• não

Torneamento
712 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


XRR Plano de retrocesso do contraponto – apenas para contraponta "sim" mm
Com "Fuso principal+contrafuso" o contraponto somente está relacionado com
o fuso principal (contraponto no lado do contrafuso)
Pto. de troca de ferram. Ponto de troca de ferramentas que é alcançado pelo revólver com seu ponto zero.
• WCS (sistema de coordenadas da ferramenta)
• MCS (sistema de coordenadas da máquina)
Notas
• O ponto de troca de ferramentas deve estar fora da área de retrocesso de
modo que nenhuma ferramenta invada a área de retrocesso durante o giro do
revólver.
• Preste atenção para que o ponto de troca de ferramentas seja relativo ao
ponto zero do revólver e não relativo à ponta da ferramenta.
XT Ponto de troca de ferramentas em X ∅ mm
ZT Ponto de troca de ferramentas em Z mm
Dados para Se vários fusos estiverem configurados, o programa pode trabalhar nos dois
fusos.
Seleção do 2º fuso
• Fuso principal
• Contra fuso
• vazio
O programa somente trabalha em um fuso
Retrocesso A área de retrocesso demarca a área externa onde é possível realizar um deslo‐
camento dos eixos sem provocar nenhuma colisão.
• simples
• ampliado – (não para peça bruta de tubo)
• todos
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou
plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc)
XRI - apenas para peça bruta de tubo mm
Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou
plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc)
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou rpm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
ZRI Plano de retrocesso em Z atrás - apenas para retrocesso "todos" mm
Contraponta • sim
• não
XRR Plano de retrocesso do contraponto – apenas para contraponto "sim" mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 713
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


Pto. de troca de ferram. Ponto de troca de ferramentas que é alcançado pelo revólver com seu ponto zero.
• WCS (sistema de coordenadas da ferramenta)
• MCS (sistema de coordenadas da máquina)
Notas
• O ponto de troca de ferramentas deve estar fora da área de retrocesso de
modo que nenhuma ferramenta invada a área de retrocesso durante o giro do
revólver.
• Preste atenção para que o ponto de troca de ferramentas seja relativo ao
ponto zero do revólver e não relativo à ponta da ferramenta.
XT Ponto de troca de ferramentas em X ∅ mm
ZT Ponto de troca de ferramentas em Z mm
SC A distância de segurança define o quanto que a ferramenta pode ser aproximada mm
da peça de trabalho em avanço rápido.
Nota
Especifique a distância de segurança sem colocar sinal na dimensão incremental.
Sentido de giro da usina‐ Sentido de fresamento
gem • Discordante
• Concordante

Cabeçalho de programa sem dados de múltiplos canais


Se um programa deve ser executado apenas em um canal, desative os dados de múltiplos canais.
Existe a possibilidade, como de costume, de especificar os valores estendidos para outros
programas no cabeçalho do programa.

Parâmetros Descrição Unidade


Dados de • não
múltiplos canais Somente possível se nenhuma lista de tarefas for utilizada.
Unidade de medida O ajuste da unidade de medida no cabeçalho do programa somente está relacio‐ mm
nado às indicações de posição do programa atual. Polegada
Todas demais indicações, como avanço ou corretores de ferramenta, especifica‐
mos com a unidade de medida que ajustarmos para a máquina inteira.
Dados para • Fuso principal+contrafuso
Todos valores para fuso principal e contrafuso são armazenados em um bloco
de dados
• Fuso principal
Bloco de dados para o fuso principal
• Contrafuso
Bloco de dados para o contrafuso
Se a máquina não possui um contrafuso, não será aplicado o campo de entrada
"Dados para".
Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde é armazenado o ponto zero da peça de trabalho.
Também é possível apagar o pré-ajuste do parâmetro para não especificar nenhum
deslocamento de ponto zero.

Torneamento
714 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


descrever • sim
É exibido o parâmetro ZV
• não
O parâmetro ZV não será oferecido
ZV Valor Z do deslocamento de ponto zero
O valor Z é registrado no deslocamento de ponto zero com o G54.
Nota:
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina
Peça bruta Definição da forma e das dimensões da peça de trabalho:
• Cilindro
XA Diâmetro externo ∅ mm
• Polígono
N Número de cantos
SW / L Abertura de chave / comprimento do canto
• Quadro centralizado
W Largura da peça bruta mm
L Comprimento da peça bruta mm
• Tubo
XA Diâmetro externo ∅ mm
Diâmetro interno ∅ (abs) ou espessura de parede (inc) mm
ZA Dimensão inicial mm
ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc) mm
ZB Dimensão de usinagem (abs) ou dimensão de usinagem relativa ao
ZA (inc)
Retrocesso A área de retrocesso demarca a área externa onde é possível realizar um desloca‐
mento dos eixos sem provocar nenhuma colisão.
• simples
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc)
- somente para peça bruta "Tubo" mm
XRI Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou
plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc)
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
• ampliado - não para peça bruta "Tubo" mm
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc)
XRI Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc)
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
• todos mm
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou
plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 715
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


XRI Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc)
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
ZRI Plano de retrocesso em Z atrás mm
Contraponto • sim
• não
XRR Plano de retrocesso do contraponto – apenas para contraponto "sim" mm
Pto. de troca de ferram. Ponto de troca de ferramentas que é alcançado pelo revólver com seu ponto zero.
• WCS (sistema de coordenadas da ferramenta)
• MCS (sistema de coordenadas da máquina)
Notas
• O ponto de troca de ferramentas deve estar fora da área de retrocesso de modo
que nenhuma ferramenta invada a área de retrocesso durante o giro do revól‐
ver.
• Preste atenção para que o ponto de troca de ferramentas seja relativo ao ponto
zero do revólver e não relativo à ponta da ferramenta.
XT Ponto de troca de ferramentas em X ∅ mm
ZT Ponto de troca de ferramentas em Z mm
S Rotação do fuso rpm
Dados do mandril do fuso • sim
Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• não
São aceitos dados do mandril do fuso dos dados de ajuste.
Nota:
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.
Dados do mandril do fuso • apenas mandril
Introduza os dados do mandril do fuso no programa.
• completa
Introduza os dados do contraponto no programa.
Nota:
Por favor siga as instruções do fabricante da máquina.
Dados para Se vários fusos estiverem configurados, o programa pode trabalhar nos dois fusos.
Seleção do 2º fuso
• Fuso principal
• Contra fuso
• vazio
O programa somente trabalha em um fuso
Retrocesso A área de retrocesso demarca a área externa onde é possível realizar um desloca‐
mento dos eixos sem provocar nenhuma colisão.
• simples
• ampliado – não para peça bruta "Tubo"
• todos

Torneamento
716 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou mm
plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc)
XRI - para retrocesso "simples" apenas com peça bruta "Tubo" mm
Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou
plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc)
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
ZRI Plano de retrocesso em Z atrás - apenas para retrocesso "todos" mm
Contraponta • sim
• não
XRR Plano de retrocesso do contraponto – apenas para contraponto "sim" mm
Pto. de troca de ferram. Ponto de troca de ferramentas que é alcançado pelo revólver com seu ponto zero.
• WCS (sistema de coordenadas da ferramenta)
• MCS (sistema de coordenadas da máquina)
Notas
• O ponto de troca de ferramentas deve estar fora da área de retrocesso de modo
que nenhuma ferramenta invada a área de retrocesso durante o giro do revól‐
ver.
• Preste atenção para que o ponto de troca de ferramentas seja relativo ao ponto
zero do revólver e não relativo à ponta da ferramenta.
XT Ponto de troca de ferramentas em X ∅ mm
ZT Ponto de troca de ferramentas em Z mm
S Rotação do fuso rpm
SC A distância de segurança define o quanto que a ferramenta pode ser aproximada da mm
peça de trabalho em avanço rápido.
Nota
Especifique a distância de segurança sem colocar sinal na dimensão incremental.
Sentido de giro da usina‐ Sentido de fresamento
gem • Discordante
• Concordante

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 717
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Modificação dos ajustes do programa


Através dos ajustes podem ser alteradas as configurações para fuso principal e/ou contrafuso
durante o processamento do programa.

Parâmetros Descrição Unidade


Dados para Aqui definimos a seleção de fuso para o processamento dos dados - (somente disponível
se a máquina dispor de um contrafuso)
• Fuso principal
Bloco de dados para o fuso principal
• Contrafuso
Bloco de dados para o contrafuso
• Fuso principal+contrafuso
Todos valores para fuso principal e contrafuso são armazenados em um bloco de dados
Retrocesso Modo de retração
• simples
• ampliado
• todos
• vazio
XRA Plano de retrocesso em X externo ∅ (abs) ou plano de retrocesso em X relativo ao XA (inc) mm
XRI Plano de retrocesso em X interno ∅ (abs) ou plano de retrocesso em X relativo ao XI (inc) mm
- (apenas para retrocesso "ampliado" e "todos")
ZRA Plano de retrocesso em Z na frente (abs) ou mm
plano de retrocesso em Z relativo ao ZA (inc)
ZRI Plano de retrocesso em Z atrás - (apenas para retrocesso "todos") mm
Contraponto sim
• O contraponto é representado na simulação / desenho sincronizado
• Na aproximação e afastamento é considerada a lógica de retrocesso
não
XRR Plano de retrocesso - (apenas para contraponto "sim") mm
Pto. de troca de Ponto de troca de ferramentas
ferram. • WCS (sistema de coordenadas da ferramenta)
• MCS (sistema de coordenadas da máquina)
• vazio
XT Ponto de troca de ferramentas em X mm
ZT Ponto de troca de ferramentas em Z mm
SC Distância de segurança (inc) mm
Atua em função do ponto de referência. O sentido com que a distância de segurança atua
é determinado automaticamente pelo ciclo.
S1 Rotação máxima do fuso principal rpm
Sentido de giro-da Sentido de fresamento:
usinagem • Concordante
• Discordante
• vazio

Torneamento
718 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Procedimento

1. O programa ShopTurn foi criado.


2. Posicione o cursor no local do programa, onde são necessárias as
alterações dos ajustes.
3. Pressione as softkeys "Diversos" e "Ajustes".
É aberta a janela de especificação "Ajustes".

12.2.5.4 Criação de bloco agrupado de programa


Para estruturar os programas e também para preparar uma melhor visualização da vista
sincronizada, temos a opção de agrupar várias sentenças (códigos G e/ou passos de trabalho
ShopTurn) em blocos agrupados de programa.

Estruturação de programas
• Antes da criação de programa propriamente dita, crie uma estrutura de programa mediante
o uso de blocos vazios.
• Estruture os programas em código G ou programas ShopTurn existentes com a ajuda da
formação de blocos (grupos).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 719
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

 

 

① Dados estendidos para outros canais a partir da janela "Dados de múltiplos canais".
② O programa "PROGRAMAS DE MÚLTIPLOS CANAIS_1" é aberto no canal 1.
③ O programa "PROGRAMAS DE MÚLTIPLOS CANAIS_2" é aberto no canal 2.
④ Atual bloco agrupado de programa com nome de bloco "Desbaste".
O bloco agrupado de programa é aberto e também é adicionado um código extra de introdução
O bloco agrupado de programa é atribuído ao fuso principal.
⑤ Bloco agrupado de programa com nome de bloco "Superfície periférica".
O bloco agrupado de programa é fechado. Para detectar se um código extra de introdução foi
adicionado ou se um retrocesso automático está ativo, abra o bloco com a tecla <Cursor para
direita>.
⑥ Bloco agrupado de programa com nome de bloco "Fresamento plano".
O bloco agrupado de programa é atribuído ao contrafuso. A atribuição de fusos é diferenciada por
cores.
Esquema 12-1 Programas estruturados no editor de múltiplos canais

Ajustes para bloco agrupado de programa

Indicações Significado
Texto Denominação do bloco
Fuso • S1
• S2
Atribuição do fuso. Definimos em qual fuso será executado um bloco agru‐
pado de programa.
Código extra de intro‐ • sim
dução Para o caso em que o bloco não é executado, pois o fuso indicado não será
considerado na primeira execução, será possível adicionar um assim chama‐
do "Código extra de introdução".
• não
Retrocesso automáti‐ • sim
co Apenas para programa ShopTurn: No início do bloco e o fim do bloco são
conduzidos até o ponto de troca de ferramentas, isto é, a ferramenta é libe‐
rada.
• não

Torneamento
720 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Indicação
Reinício através da função Bloco
Na troca do fuso de usinagem através de blocos de programa, é necessário verificar se durante
o movimento de posicionamento não haverá colisão com a máquina.

Procedimento

1º Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2º Selecione o local de armazenamento e crie um programa ou abra um


programa.
O editor de programas é aberto.
3. Marque os blocos de programa desejados, para serem agrupados em um
bloco agrupado.
4. Pressione a softkey "Formar bloco".
É aberta a janela "Formar bloco".
5. Especifique uma denominação para o bloco (agrupado), atribua o fuso,
selecione eventualmente o código extra de introdução e o retrocesso
automático, e depois pressione a softkey "OK".

Abertura e fechamento de blocos

1º Posicione o cursor no bloco agrupado de programa desejado.


2º Pressione a tecla <+> ou <Cursor para direita>.

O bloco é aberto (expandido).


...

3. Pressione a tecla <-> ou <Cursor para esquerda>.

O bloco é fechado novamente.


...

4. Pressione o botão "Expandir blocos", se desejar abrir todos os blocos exis‐


tentes.
5. Pressione o botão "Expandir blocos", se desejar fechar todos os blocos
existentes.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 721
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Deslocamento de blocos
Existe a possibilidade de movimentar um ou vários blocos dentro do programa com a ajuda das
softkeys "Marcar", "Copiar", "Recortar" e "Colar".

12.2.6 Ajuste a função de múltiplos canais

Ajuste Significado
Visualização Aqui definimos, quantos canais deverão ser exibidos.
• 1 canal
• 2 canais
• 3 canais
• 4 canais
Seleção de canal e se‐ Aqui criamos o grupo de canais, isto é, indicamos quais canais devem ser
quência exibidos e em qual sequência na vista de vários canais.
(para vista "2 - 4 canais")
Visível Aqui indicamos quais canais são exibidos na vista de dois canais.
(para vista "2 - 4 canais")

Pré-requisito

Opcionais de software
Para a criação e edição dos programas sincronizados no editor de múltiplos canais assim
como as funções de múltiplos canais na área de operação "Máquina" é exigido o opci‐
onal "programSYNC".

Exemplo
Sua máquina possui 6 canais.
Projetamos os canais 1 - 4 para a vista de vários canais e definimos a sequência de exibição (p.
ex. 1,3,4,2).
Ao avançar o canal com a tecla <CHANNEL> na área de operação "Máquina" obtemos as
seguintes vistas: Canais "1" e "3", canais "3" e "4", canais "4" e "2". Os canais "5" e "6" não serão
exibidos na vista de vários canais.
Na vista de um canal alternamos entre todos os canais (1...6) sem considerar a sequência
projetada para a vista de vários canais.

Torneamento
722 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Selecione o modo de operação "JOG", "MDA" ou "AUTO".

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ajustes".

4. Pressione a softkey "Função de múltiplos canais".


É aberta a janela "Ajustes para funcionalidade de múltiplos canais".

12.2.7 Sincronização de programas


Com a vista sincronizada temos a possibilidade de obter uma visão geral do processamento
temporal de um programa. Aqui as instruções de programa para coordenação do canal são
interpretadas e dispostas paralelamente na vista do editor.
Através da vista sincronizada dos programas reconhecemos facilmente em quais pontos os
programas são sincronizados nos diferentes canais.

Comandos de sincronização

Comandos Significado
START Inicia um outro programa
WAITM Define marcadores e espera pelos canais indicados (com parada exata)
WAITMC Define marcadores e espera pelos canais indicados (sem parada exata)
WAITE Espera pelo fim do programa dos canais indicados
SETM Definição de marcador
CLEARM Exclusão de marcador
GET Busca de um eixo
RELEASE Liberação de um eixo

Indicação
Identificação de erros na sincronização dos programas
Os erros somente podem ser detectados assim que o respectivo programa for exibido. Se um
marcador WAIT envolve um canal, para o qual não foi atribuído nenhum programa na lista de
tarefas, então isto será identificado como algo incorreto.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 723
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Ao ativarmos a vista sincronizada, nos são mostrados os seguintes símbolos na parte superior
direita na barra de título do programa:

Símbolo Significado
Vista sincronizada: Erro
Após a ativação da "Vista sincronizada" e com uma nova "Sincronização"
foram detectados erros (p. ex. marcadores de espera WAIT não encontrados
em outros programas).
Vista sincronizada: verificado
Após a ativação da "Vista sincronizada" e uma nova "Sincronização" não foi
detectado nenhum erro.

Os marcadores de espera também podem ser utilizados dentro dos blocos.


• Bloco fechado
– Se houver um marcador de espera WAIT dentro do bloco fechado (collapsed), o relógio
deste marcador de espera WAIT será mostrado antes do nome do bloco.
O bloco fechado é sincronizado com a vista sincronizada.
– Se houverem mais marcadores de espera WAIT dentro de um bloco fechado (collapsed),
será mostrado um relógio antes dos nomes dos blocos. Ele é amarelo, se todos os relógios
dos marcadores de espera WAIT dentro do bloco forem amarelos, senão ele é vermelho.
Na vista sincronizada o bloco fechado (collapsed) é sincronizado no último marcador de
espera WAIT no bloco.
• Bloco expandido
– Se houver um marcador de espera WAIT, o relógio será mostrado antes do marcador de
espera WAIT.
O relógio é mostrado com cor amarela ou vermelha antes do marcador de espera WAIT.
O programa é sincronizado no marcador de espera WAIT.
– Na presença de vários marcadores de espera WAIT, os relógios serão mostrados de cor
amarela ou vermelha nos marcadores de espera WAIT. O programa é sincronizado nos
marcadores de espera WAIT.

Determinação dos tempos de usinagem


Após uma simulação ou ao trabalhar em funcionamento automático, o tempo de usinagem
necessário referente aos blocos de programa é exibido no editor. Em programas de múltiplos
canais o tempo de espera é indicado nos pontos de espera.

Torneamento
724 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Transferência de fuso entre os canais


Se utilizarmos os fusos alternadamente em vários canais (p. ex. fuso principal e contrafuso),
eventualmente pode ser necessário que saiamos do plano ativo "Frontal C" (TRANSMIT) ou
"Superfície periférica C" (TRACYL):

1 Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta/Círculo".

2. Pressione a softkey "Ferramenta".

3. Selecione o ajuste "Girar" (TRAFOOF) no campo "Seleção de plano".

Procedimento

1. Selecione a lista de tarefas desejada.

2. Pressione a softkey "Abrir".


A lista de tarefas é aberta no editor.
3. Pressione as softkeys ">>" e "Vista".

4. Pressione a softkey "Visualização . síncrona".

5. Pressione a softkey "Sincronizar" para atualizar a vista após as alte‐


rações.
6. Pressione a softkey "Expandir todos os blocos" para visualizar todos
os blocos de programa (sentenças) na vista sincronizada.
7. Pressione a softkey "Fechar todos os blocos" para fechar (collapse)
novamente os blocos (agrupados) para uma exibição mais clara.
8. Selecione o programa desejado.

9. Pressione a softkey "Tela cheia".


A exibição de dois canais é alterada para uma exibição de um só
canal e o programa desejado é exibido em toda a extensão da ja‐
nela do editor.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 725
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Veja também
Otimização do tempo de processamento (Página 727)

12.2.8 Introduzir marcas WAIT


Para sincronização programas em vários canais, você pode inserir marcas de WAIT.
Na marca Wait, defina o tipo e dependendo do número da ordem de sincronização e dos canais
a serem sincronizados.

Marcas WAIT
Na janela "marca WAIT" estão disponíveis as seguintes ordens de sincronização:

Tipo Significado
WAITM Define marcadores e espera pelos canais indicados (com parada exata)
WAITMC Define marcadores e espera pelos canais indicados (sem parada exata)
WAITE Espera pelo fim do programa dos canais especificados (não especificar o canal
próprio)
Nota: Não é possível a introdução de números ou variáveis.
SETM Definição de marcador
Nota: Não é possível a introdução de canais
CLEARM Apagar a marca no próprio canal
Nota: Não é possível a introdução de canais.

Indicação
Introduzir a marca WAIT em programas adicionais
Através dos botões "Copiar" e "Introduzir" tem a possibilidade, de introduzir frases com marcas
WAIT noutros programas para outros canais.

Procedimento

1. O programa multi-canal está aplicado.


2. Coloque o cursor no local do programa, onde deseja colocar a marca WAT.
3. Prima os botões "Diversos", "Continuar" e "marca WAIT".
A janela "marca WAIT" abre-se.

4. Selecione no campo de seleção "Tipo" a marca WAIT desejada.


5. Introduza no campo de introdução se necessário o número desejado.

Torneamento
726 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

6. Selecione no respectivo campo de seleção "sim", caso a marca WAIT deva


ser válida para este canal.
7. Pressione a softkey "Aceitar".
A marca WAIT é apresentada como processo de trabalho no programa.
Com "Cursor direito" pode-se abrir, como habitualmente, o passo de tra‐
balho no editor.

Editar a marca WAIT

+ Prima as teclas <SHIFT> e <INSERT>, para editar e abrir a marca WAIT.

12.2.9 Otimização do tempo de processamento


Após a simulação ou a execução do programa em funcionamento automático, dependendo da
configuração, lhe será exibido o tempo de usinagem medido dos conjuntos de programa ou dos
blocos de programa.
Na exibição de vários canais são indicados os tempos de espera que ocorrem nos pontos de
espera (marcadores de ESPERA). Assim temos uma visão geral sobre o processamento temporal
do programa e podemos realizar as primeiras otimizações.
Ao final do programa será exibido um tempo de funcionamento total para cada canal.
Durante a medição de tempo é registrado o tempo real, isto é, o Override, e as ações similares.
são incluídos na medição de tempo.

Deslocamento de blocos
Existe a possibilidade de empurrar os blocos de programa em pontos de espera mais extensos,
quando a tecnologia o permitir, e assim economizar o tempo de processamento.

1. Selecione o bloco que deve ser deslocado de sua posição.


2. Pressione a softkey "Marcar".

3. Pressione a softkey "Copiar" para repetir o passo de trabalho em outros


pontos.
- OU -
Pressione a softkey "Recortar" para deixar que o passo de trabalho seja
executado em outra posição.
4. Posicione o cursor no ponto desejado no programa e depois pressione a
softkey "Colar".
O bloco agrupado de programa é inserido na posição desejada.

Vista em função do tempo


Na exibição orientada pelo tempo são indicados os tempos de espera nas marcas WAIT, assim
como, os tempos de processamento necessários nas etapas de processamento. Ao alterar o

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 727
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

programa, os valores de tempo continuam sendo indicados nos respectivos marcadores de


ESPERA ou nos respectivos blocos, mas com a nova variação.
Os tempos apurados são perdidos, se sair do editor pela softkey "Fechar" ou se abrir ou selecionar
um outro programa. Por meio da simulação, os tempos serão novamente apurados.

 

① Barra de tempo para cada canal exibido


Tempos de usinagem serão representados em preto, tempos de espera em amarelo.
A posição atual do cursor será marcada em laranja.
② Tempo de processamento
③ Tempo de espera no programa paralelo
Esquema 12-2 Vista sincronizada ao tempo

Veja também
Configurações do editor (Página 189)
Configuração para modo de operação automático (Página 242)

12.2.10 Formação de blocos automática

12.2.10.1 Formação automática de blocos agrupados de programa


Com esta função "Formação de blocos automática" tem a possibilidade confortável de dividir
posteriormente um programa já existente em blocos.

Torneamento
728 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Regras para criar blocos


No ficheiro de configuração seditor.ini fixa a regra, através da qual são criados os blocos.
Pode fixar os seguintes passos de programa para o melhor processamento:
• Juntar ferramentas usadas em blocos.
• Definir tipos de ciclos
– Um grupo de dados principal abre um novo bloco no mesmo plano. O próprio grupo de
dados é inserido como primeiro grupo de dados no bloco. O texto de substituição a partir
do arquivo de configuração é assumido como texto de bloco.
– Um subgrupo de dados é inserido no bloco aberto atualmente de um grupo de dados
principal. Os grupos de dados, que não forem classificados pelo arquivo de configuração,
são agrupados em um bloco no segundo plano de blocos. Este bloco recebe o texto de
bloco "Código DIN livre“.
– Para a estruturação do programa estão dois níveis para a formação do bloco disponíveis.

Indicação
A formação de bloqueio automático pode ser efetuado apenas uma vez.
Se você aplicar a função novamente, com o aviso de que nenhum bloco pode ser adicionado,
pois já existem blocos.
Para criar blocos do programa que já foram convertidos, use a tecla "formar bloco" do editor.

Pré-requisito
Instalar o ficheiro de configuração seditor.ini.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Posicione o cursor sobre o programa principal desejado (*. mpf) ou sobre


uma lista de tarefas (* job.).
3. Pressione as softkeys ">>" e "Formação automática. de blocos" .
Você receberá uma mensagem perguntando se você deseja inserir auto‐
maticamente blocos do programa.

4. Pressione a softkey "OK" para confirmar a conversão.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 729
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

12.2.10.2 Editar programa convertido

Pré-requisito
Você terá convertido um programa com o auxílio da softkey "Formação automática. de blocos"
em um programa estruturado.

Procedimento

1. Abriu um programa convertido.

Abertura e fechamento de blocos


2. Pressione as softkeys ">>" e "Vista".

3. Pressione a softkey "abrir bloco".


Todos os blocos são abertos no primeiro nível.
Para abrir os blocos no segundo nível, prima novamente "blocos abertos".
4. Pressione a softkey "fechar bloco".
Se os blocos de 2º nível estão abertos, serão fechados.
Para fechar os blocos no segundo nível, prima novamente "fechar blocos".

Nota: Quando todos os blocos de 2º Nível estão fechados, então todos os


blocos do 1º nível serão abertos ao acionar as softkeys.
Adicionar manualmente blocos adicionais em dois planos
2. Marque os conjuntos de programas que deseja compilar posteriormente
num bloco e pressiona a softkey "Formar bloco".
3. Introduza na janela "Formar novo bloco" uma descrição para o bloco,
atribua o fuso, selecione, se necessário, o código extra de introdução e o
retrocesso automático, e depois pressione a softkey "Aceitar".
4. Se pretender compilar mais conjuntos de programas no bloco, abra o
bloco, p. ex., com a softkey "Abrir blocos".
5. Marque o conjunto pretendido dentro do bloco e pressiona a softkey
"Formar bloco".
6. Introduza na janela "Formar novo bloco" os dados pretendidos e pressiona
a softkey "Aceitar".
Nota:
Quando já existe um fuso atribuído ao bloco externo, não pode atribuir
mais fusos ao bloco interno e vice-versa.
Formar um bloco de primeiro nível com bloco de nível superior

Torneamento
730 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

2. Marque o bloco pretendido que não contenha mais blocos e pressione a


softkey "Formar bloco".
3. Introduza na janela "Formar novo bloco" os dados pretendidos e pressiona
a softkey "Aceitar".
Nota:
Quando já existe um fuso atribuído ao bloco marcado, não pode atribuir
nenhum fuso ao bloco que foi formado de novo.

12.2.11 Simulação de usinagem

12.2.11.1 Simulação
Em tornos clássicos com fuso principal e contrafuso podem ser simulados simultaneamente até
2 canais.
Existe a possibilidade de executar os programas em conjunto antes da própria usinagem. Aqui
atuam simultaneamente a partida, a parada e o Reset assim como as funções de controle do
programa em todos os canais simulados.

Correção dos deslocamentos de ponto zero em dados de múltiplos canais


Ao utilizarmos os dados de múltiplos canais na simulação, os deslocamentos de ponto zero serão
corrigidos temporariamente de modo que passem a ser compatíveis com a peça bruta e os dados
do mandril do fuso.

Pré-requisitos
A função dos fusos individuais e dos eixos adicionais deve ser indicada nos dados de máquina
para exibição, que foram configurados para este propósito.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Trajetórias de ferramentas
Somente são exibidas as trajetórias de ferramentas do canal que estiver ativo naquele momento.

Procedimento

1. Inicie a simulação.
2. Pressione a softkey "Fuso principal" para visualizar o fuso principal.

- OU -
3. Pressione a softkey "Contrafuso" para visualizar o contrafuso

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 731
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

4. Se pressionarmos as softkeys "Fuso principal" e "Contrafuso", a vista de


simulação é dividida em dois e vemos o fuso principal e o contrafuso ao
mesmo tempo.

5. Pressione a softkey ">>" e a softkey "Canal +" ou "Canal -" para alternar
entre os diferentes canais.
A linha de estado nos informa sobre o canal que está sendo processado
naquele momento.

12.2.11.2 Diferentes vistas da peça de trabalho no suporte para múltiplos canais


Na exibição gráfica pode-se escolher diversas vistas e sempre acompanhar da melhor forma a
atual usinagem na peça de trabalho, mostrar detalhes ou ainda a vista total da peça acabada.
Estão disponíveis as seguintes vistas:
• Vista lateral
• Meio-corte
• Vista frontal
• Vista em 3D
• 2 janelas

Procedimento

1. Inicie a simulação.
2. Pressione a softkey "Vistas".

3. Pressione a softkey "Vista lateral" para visualizar a peça de trabalho


no plano Z-X.
- OU -
Pressione a softkey "Meio-corte" para visualizar a peça de trabalho
em corte no plano Z-X.
- OU -
Pressione a softkey "Vista frontal" para visualizar a peça de trabalho
no plano X-Y.
- OU -
Pressione a softkey "Vista 3D" para visualizar a peça de trabalho
como um modelo tridimensional.
- OU -
Pressione a softkey "2 janelas" para visualizar ao mesmo tempo a
vista lateral (janela esquerda) e a vista frontal (janela direita) da
peça de trabalho.

Torneamento
732 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Indicação
A vista de 2 janelas não pode ser ativada quando selecionamos simultaneamente o fuso
principal e o contrafuso.

12.2.12 Indicação/operação da funcionalidade de vários canais na área de operação


"Máquina"

12.2.12.1 Primeira execução de programas


Temos diversas opções para fazer a primeira execução dos programas.

Primeira execução por canal


Através da função "Primeira execução" selecionamos na janela "Controle do programa" os canais
que devem ser executados. Os canais aqui não selecionados são colocados no estado "Teste de
programa (PRT)". Com isso os canais somente são calculados, mas não executados.
Não é disparada nenhuma função M ou função auxiliar, nem funções de ferramenta. Somente
são disparados os comandos de fuso para os fusos selecionados.

Primeira execução por fuso


Somente são executadas as operações de usinagem de um fuso selecionado com as funções de
Controle do programa / Primeira execução. Para isso associe as respectivas operações de
usinagem para um fuso durante a programação com o auxílio da formação de blocos
(agrupados).
Na criação dos blocos um bloco inteiro pode ser atribuído a um fuso. Para o caso em que o bloco
não é executado, pois o fuso indicado não será considerado na primeira execução, será possível
adicionar um assim chamado "Código extra de introdução".

Opcionais de software
Para o controle de programa estendido para outros canais é exigido o opcional "pro‐
gramSYNC".

Pré-requisito
• Máquina de múltiplos canais
• Selecionamos a vista de vários canais através dos "Ajustes para funcionalidades de canais".

Procedimento

1. Selecione a área de operação "AUTO".


2. Pressione a softkey "Contr. progr.".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 733
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

É aberta a janela "Controle do programa - Geral".

3. Pressione a softkey "Primeira execução".


É aberta a janela "Controle de programa - Primeira execução".
4. Selecione os canais e os fusos correspondentes para a primeira execução
do programa.

12.2.12.2 Localização de blocos e controle de programa


Através da janela "Ajustes para funcionalidade de múltiplos canais" definimos um grupo de
canais que estão relacionados entre si. Especifique aqui quais os números de canal que devem
ser exibidos em uma vista de vários canais.
Este grupo exerce um comportamento comum na localização de blocos e no controle do
programa.
Softkeys verticais na localização de blocos
• As funções "Localização de blocos" e "Modo de localização" têm efeito sobre todos os canais
que configuramos para a vista de vários canais.
• Todas as demais softkeys verticais (p. ex. "Localizar texto", "Ponto de interrupção", etc.) têm
efeito sobre o programa atual.
Se selecionamos a vista de um só canal nos ajustes da funcionalidade de múltiplos canais, todas
as ações terão efeito sobre o atual canal.

Opcionais de software
Para a localização de blocos e o controle de programa (ambos em múltiplos canais) no
editor de múltiplos canais é exigido o opcional "programSYNC".

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar blocos"

Pressione a softkey "Modo de localização".


É aberta a janela "Modo de localização".
2. Selecione o modo desejado para o grupo de canais.
3. Pressione a softkey "OK" para confirmar o ajuste.

4. Pressione a softkey "Localizar texto" para especificar o destino de


busca através de um texto.
- OU -

Torneamento
734 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Pressione a softkey "Ponto de interrupção" para localizar o destino


de busca através de uma interrupção do programa.
- OU -
Pressione a softkey "Indicador de localização" para especificar um
destino de busca que não pode ser especificado através do editor
(p. ex. nenhum ponto de interrupção, o destino de busca encontra-
-se na subrotina) e indique o caminho do programa.
5. Pressione a softkey "Iniciar localização".
O processo de localização é iniciado.
Todos os canais do grupo são iniciados de acordo com o modo de
localização definido.
Durante a localização de blocos os estados da localização são indi‐
cados em uma janela de mensagens (p. ex. "Localização de blocos
em andamento").
Recebemos uma mensagem quando o destino de busca é encon‐
trado, ou uma mensagem de erro se o destino de busca não foi
encontrado.

Indicação
Modo de localização "com teste de programa"
Com programas multicanais, deve ser utilizado o modo de localização "com teste de programa",
pois esse considera a sincronização entre os programas.

Indicação
Destino de busca através do "Indicador de localização"
A janela "Indicador de localização" é exibida, como de costume, através de toda a parte inferior
da tela. O conteúdo de janela superior permanece com múltiplos canais.
Na barra de título da janela "Indicador de localização" é indicado o canal atual.
A ação "Apagar indicador de localização" somente tem efeito sobre este canal.

Indicação
Destino de busca através de "Localizar texto"
Para encontrar o ponto do programa através da função "Localizar texto" na localização de blocos,
observe que a busca apenas será executada na coluna de canal selecionada.

12.2.13 Desbaste com 2 canais sincronizados

Nas máquinas de torneamento com múltiplos canais, é possível abrir ao mesmo tempo com 2
canais (4 eixos)
As ferramentas se situam na dianteira e na traseira do centro de torno e processam a mesma
peça de trabalho. No caso de cortes suficientemente longos, elas são utilizadas com um desvio
predeterminado, simultaneamente na penetração de profundidade.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 735
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

A vantagem aqui é, que será economizado tempo na fabricação. Além disto, durante a usinagem
as forças de corte serão melhor distribuídas.

Função tecnológica
A usinagem com 2 canais está disponível para a tecnologia "Desbaste em paralelo de eixos".

canal guia / canal subsequente


Na programação de peças de trabalho, que deseja fabricar em canais múltiplos, determine o
canal guia. Assim irá determinar, quais os dados da máquina e de configuração específicas de
canal serão utilizados para o programa de desbaste.
O processamento de torneamento inicia-se sempre no canal guia. O segundo canal, também
designado como canal seguinte, iniciar com a segunda penetração em profundidade, assim que
o canal guia tiver desbastado o "curso de desbaste" (desvio) prescrito. Se resultarem passos que
forem mais curtos do que este desvio, será processado apenas o canal guia.

Deslocamento
Se o desvio não for igual a zero, será gerado para cada canal um programa de desbaste próprio.
A ação de sincronização de ambos os programas é realizado através de comandos WAIT gerados
automaticamente.
Se o desvio for igual a zero, será gerado apenas um programa de desbaste. Este programa será
iniciado no canal guia. Os movimentos do canal seguinte são criados por meio do acoplamento
de eixos.
No caso de máquinas de torno de múltiplos canais, o nome dos programas de desbaste criados
recebem uma extensão com a identificação "_C" com o número de canal seguinte de dois dígitos.

Torneamento
736 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Desbaste
No desbaste deve-se normalmente trabalhar com um retrocesso (retrocesso de canal DCH) entre
os canais
• Se o parâmetro for positivo, a usinagem é realizada no canal guia pelo desvio de canal antes
do canal seguinte.
• Se o parâmetro for negativo, a sequência da usinagem é invertida. O programa criado para
o canal guia, neste caso, é iniciado no canal seguinte.
• Se o parâmetro for igual a zero deve-se trabalhar sem retrocesso (veja no parágrafo
(acabamento, balance cutting)
Indicação
Velocidade de corte constante
Ao usar a velocidade de corte constate, preste atenção para que o retrocesso (DCH) não seja
muito grande.
Ferramentas
A diferença entre ambos os raios de corte da ferramenta não pode ser maior que o
sobremetal.

Acabamento
a usinagem do acebamento com dois canais é somente possível com Balance Cutting
É criado apenas um programa de usinagem para o canal guia, sendo processado ali. Os
movimentos no canal seguinte são acoplados a estes movimentos.

Balance Cutting.
Com Balance Cutting é designada a usinagem simétrica em ambos os canais. Aqui, as forças de
corte são divididas uniformemente em ambos os lados da peça de trabalho. As ferramentas
situam-se na mesma profundidade de penetração em contraposição.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina sobre o tema acoplamento
de eixo.

Indicação
Ferramentas
os raios das ferramentas ou largura das placas das ferramentas de ranhura precisam estar com
tamanhos iguais

Condições gerais
• Durante a usinagem interna preste a atenção, que não ocorram colisões entre as ferramentas
e/ou os suportes das peças de trabalho. O sistema de comando não pode garantir isto, visto
que ele não possui quaisquer informações sobre as dimensões mecânicas.
• antes da primeira usinagem, ponha as ferramentas em uma posição similar uma a outra

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 737
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

• As ferramentas precisam ter o mesmo comprimento e direção de corte em ambos os canais


• Em ambos os canais os seguintes parâmetros e configurações precisam ser iguais:
– o nível de usinagem (G17, G18, G19),
– a tecnologia (desbaste),
– a usinagem (desbaste, acabamento),
– a unidade de medida (metro, inch).

12.2.13.1 Lista de tarefas


Após isso será apresentado um exemplo para cada lista de trabalho de um ShopTurn e código G
O símbolo do relógio no ícone dos blocos de programas significa, que serão usados comandos
WAIT internos para sincronização dos canais envolvidos. A ação de sincronização é realizada em
ciclos.

Torneamento
738 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

plano de trabalho ShopTurn

 





1) programa de usinagem no canal guia


2) Programa de usinagem no canal guia:
3) Contorno e passos da usinagem no canal guia aparecem em parênteses
4) Passos com 2 canais; demarcação implícita de marcas Wait nos símbolo relógio.
5) O contorno é descrito apenas no canal guia, por isso não há parêntesis
Esquema 12-3 Visão de um programa de fixação com 2 canais no ShopTurn

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 739
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

visão geral do programa em código G

 

1) programa de usinagem no canal guia


2) Programa de usinagem no canal guia:
3) ciclos de fixação com 2 canais que possuam marcas Wait implícitas, estão identificadas de antemão com um símbolo
relógio.
Esquema 12-4 Visão de um programa de fixação com 2 canais no código G

12.2.13.2 Desbaste

Chamada do ciclo

Pré-requisito
• Opcional "programSYNC"

Torneamento
740 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopTurn a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Tornear contorno".

3. Pressione a softkey "Desbaste".

A seguir serão descritos apenas os parâmetros que são relevantes para o desbaste com 2 canais
sincronizados de uma peça de trabalho. Todos os outros parâmetros são descritos no capítulo
"Torneamento de contornos".

Parâmetros

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ 2 CHAN .
desbaste duplo canal
• ∇∇∇ 2 CHAN .
Acabamento duplo canal
Canal Definir, se o canal atualmente configurado é canal guia ou o canal subsequente
Todas as interrupções são processadas no canal guia

Número Número do canal parceiro, quando houver mais do que 2 canais.


• Se no parâmetro estiver selecionado o canal "Canal guia", então deve ser parame‐
trizado aqui o número de canal do canal seguinte.
• Se foi selecionado o "canal seguinte" no parâmetro do canal, então é necessário
parametrizar aqui o número de canal do canal guia.
DCH deslocamento de canal mm (pol)
• Em parâmetro positivo, a usinagem do canal guia percorre o retrocesso de canal
antes do canal subsequente.
• Em parâmetro negativo, a qualidade do canal guia ou subsequente será trocada na
usinagem.
• Se o parâmetro for igual a zero, então será usinado com Balance Cutting (acopla‐
mento de eixos).

12.2.14 Sincronização contra-fuso

Em máquinas com vários canais é necessário que os passos do contrafuso sejam sincronizados
em todos os canais.
O tratamento do contrafuso é programado em um canal. Este canal controla o movimento do
contrafuso e adapta/corrige o deslocamento de ponto zero do canal.
No passo de sincronização os demais canais executam o estacionamento de suas ferramentas,
para evitar colisões. Neste caso também é adotado o deslocamento de ponto zero.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 741
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

 

① Passo de sincronização
② Passo do contrafuso

Os seguintes passos de contrafuso, que contém marcadores de espera WAIT implícitos, são
identificados por um símbolo:
• Puxamento (arrastar o NP (ponto zero) consigo = sim)
• Edição de página
• Aceitação completa
• Sincronização

Parâmetros Descrição Unidade


Função Podemos escolher entre as seguintes funções:
• Sincronização
• Aceitação completa
• Fixação
• Puxamento
• Processamento lateral
usinagem de peças • Eixo principal em contra-fuso
• Contra-fuso em eixo principal
Função de sincronização Sincronização realizada com o passo de contrafuso em outro canal.
Sistema de • MCS
coordenadas A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da má‐
quina. O aprendizado da posição de estacionamento e do deslocamento an‐
gular somente é possível em MCS.
• WKS
A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da peça
de trabalho.
XP Posição de estacionamento da ferramenta no sentido X (abs) mm
ZP Posição de estacionamento da ferramenta no sentido Z (abs) mm

Função Fixação
Aceitação completa

Torneamento
742 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


Sistema de • MCS
coordenadas A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da má‐
quina. O aprendizado da posição de estacionamento e do deslocamento an‐
gular somente é possível em MCS.
• WCS
A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da peça
de trabalho.
XP Posição de estacionamento da ferramenta no sentido X (abs) mm
ZP Posição de estacionamento da ferramenta no sentido Z (abs) mm
Enxágue do mandril Enxágue do mandril do contrafuso
• sim
• não
DIR Sentido de giro
• O fuso gira no sentido horário
• O fuso gira no sentido anti-horário
• O fuso não gira
S Rotação do fuso– (apenas para giro dos fusos) rpm
α1 Deslocamento angular Graus
Z1 Posição de transferência (abs)
ZR Posição da redução do avanço (abs ou inc)
Posição a partir da qual se deve deslocar com avanço reduzido.
FR Avanço reduzido mm/rot.
Encosto Deslocamento até o encosto fixo
fixo • sim
O contrafuso permanece parado a uma distância definida antes da
posição de transferência Z1 e depois é deslocado com avanço definido
até o encosto fixo.
• não
O contrafuso é deslocado até a posição de transferência Z1.
Função Puxamento
aquisição completa
Puxamento da peça bruta Para puxar o comprimento de peça bruta completo:
• sim
• não
F Alimentação (só se "sim" "tração em branco") mm/min
Ciclo de Ciclo de separação no bloco seguinte
separação • sim
• não
Função Lado traseiro (eixo principal)
aquisição completa

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 743
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas, que está deslocado
conforme ZW em ZV e espelhado em Z, deve ser armazenado:
• Referência básica
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...
Ponto zero • sim
descrever O valor Z do deslocamento pode ser descrito diretamente na caixa de entrada.
• não
É utilizado o valor atual Z do deslocamento.
ZV - apenas em • Deslocamento Z = 0 (distância) mm
ponto zero • Deslocamento do ponto zero da peça de trabalho no sentido Z (inc, o sinal
descrito "sim"
também é avaliado).
Z4W posições de usinagem no eixo adicional do contra-fuso (abs); MKS mm
Função Parte dianteira (com contador de eixo em fuso)
aceitação completa
Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas, que está deslocado
conforme ZP em ZV e espelhado em Z, deve ser armazenado:
Referência básica
G54
G55
G56
G57
...
Desl. pto. zero • sim
descrever O valor Z do deslocamento pode ser descrito diretamente na caixa de entrada.
• não
É utilizado o valor atual Z do deslocamento.
ZV - apenas em • Valor Z do deslocamento de ponto zero (abs) mm
ponto zero • Deslocamento do ponto zero da peça de trabalho no sentido Z (inc, o sinal
descrito "sim"
também é avaliado).
Z4P Posição de estacionamento do eixo adicional no contrafuso (distância); MKS. mm

Parâmetros Descrição Unidade


Função Fixar O aprendizado da posição de estacionamento e do deslocamento angular é possível.
Acesso vazio • com contra-fuso
O vazio é dominado com o contra-fuso.
• com eixo principal
O vazio é dominado com o eixo principal
Arrastar NP • sim
• não

Torneamento
744 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas deslocado em Z1 deve
concordar com NP "sim" ser armazenado:
Referência básica
G54
G55
G56
G57
...
Sistema de • MCS
coordenadas A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da má‐
quina. O aprendizado da posição de estacionamento e do deslocamento angular
somente é possível em MCS.
• WCS
A posição de estacionamento é informada no sistema de coordenadas da peça de
trabalho.
XP Posição de estacionamento da ferramenta no sentido X (abs) mm
ZP Posição de estacionamento da ferramenta no sentido Z (abs) mm
Enxágue do mandril Enxágue do mandril do contrafuso
• sim
• não
DIR Sentido de giro
• O fuso gira no sentido horário
• O fuso gira no sentido anti-horário
• O fuso não gira
S Rotação do fuso – (apenas para giro dos fusos) rpm
α1 Deslocamento angular Graus
Z1 Posição de transferência (abs)
ZR Posição da redução do avanço (abs ou inc)
Posição a partir da qual se deve deslocar com avanço reduzido.
FR Avanço reduzido mm/rot.
Encosto Deslocamento até o encosto fixo
fixo • sim
O contrafuso permanece parado a uma distância definida antes da posição de
transferência Z1 e depois é deslocado com avanço definido até o encosto fixo.
• não
O contrafuso é deslocado até a posição de transferência Z1.

Parâmetros Descrição Unidade


Função Puxar
Puxamento da peça bru‐ • do fuso principal
ta • do Contra fuso

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 745
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


Arrastar NP Arrastar ponto zero
• sim
• não
Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas deslocado em Z1 deve
concordar com NP "sim" ser armazenado:
• Referência básica
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...
Z1 Valor com que a peça de trabalho deve ser puxada para fora do fuso principal (inc)
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Função Processamento
lateral
seleção de fuso • Fuso principal
Usinagem no fuso principal
• Contra fuso
Usinagem com o contra-fuso
Desl. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde o sistema de coordenadas, que está deslocado
conforme ZW em ZV e espelhado em Z, deve ser armazenado:
• Referência básica
• G54
• G55
• G56
• G57
• ...
Desl. pto. zero • sim
descrever O valor Z do deslocamento pode ser descrito diretamente na caixa de entrada.
• não
É utilizado o valor atual Z do deslocamento.
ZV - apenas em • Deslocamento Z = 0
ponto zero • Deslocamento do ponto zero da peça de trabalho no sentido Z (inc, o sinal
descrito "sim"
também é avaliado).

Estacionar contrafuso contra-fuso em posição de estacionamento - por escolha do "eixo principal".


• sim
• não

Torneamento
746 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Parâmetros Descrição Unidade


Z4P - se estacionar o con‐ Posição de estacionamento no contrafuso (distância); MKS. mm
trafuso "sim"
Z4W Posição de trabalho do contrafuso (distância); MKS. mm

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 747
Processamento de múltiplos canais
12.2 Suporte para múltiplos canais

Torneamento
748 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Prevenção de colisão 13
13.1 Prevenção de colisão
Com a ajuda da prevenção de colisão, existe a possibilidade de evitar colisões e, portanto, evitar
danos durante a usinagem de uma peça ou durante a criação de programas.

Opção de software
Para utilizar essa função com elementos da zona de proteção primitivos geométricos,
é necessária a opção de software "Prevenção de colisão ECO (máquina)".

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

A prevenção de colisão tem por base o modelo da máquina. A cinemática da máquina é descrita
como sequência cinemática. Áreas de proteção, para as peças da máquina que devem ser
protegidas, são acrescentadas nessas sequências. A geometria da área de proteção é descrita por
meio de elementos de proteção. Com isso, o comando sabe como o sistema coordenado da
máquina, dependendo da posição dos eixos da máquina, se movimenta. A seguir, defina os
pares de colisão, isto é, as duas áreas de proteção correspondentes, que serão monitoradas uma
contra a outra.
A função "prevenção de colisão" calcula regularmente a distância dessas áreas de proteção.
Quando duas áreas de proteção se aproximam e atingem uma determinada distância de
segurança, é indicado um alarme e o programa é parado ou o movimento do procedimento é
parado pelo bloco de procedimentos correspondente.

Indicação
A monitoração de colisão é válida apenas para máquinas de um canal.

Indicação
Eixos referenciados
Assim, as posições dos eixos na sala de máquinas deve ser conhecida para que as áreas de
proteção sejam monitoradas. Por isso, a prevenção de colisão só estará ativa depois da
referenciação.

ATENÇÃO
Não existe uma proteção completa da máquina
Modelos incompletos (p. ex. peças de máquinas modeladas, peças de trabalho ou objetos
novos na área de trabalho) bem como imprecisões nos valores e medidas podem causar
colisões.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 749
Prevenção de colisão
13.1 Prevenção de colisão

Mais informações
Mais informações sobre a sequência cinemática e sobre a prevenção de colisões podem ser
encontradas no:
• Manual de funcionamento das funções básicas
• Manual de funcionamento Monitorar e compensar

Torneamento
750 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Prevenção de colisão
13.2 Ligar a prevenção de colisão

13.2 Ligar a prevenção de colisão

Pré-requisito
• A prevenção de colisão está configurada e existe um modelo da máquina ativo.
• Na configuração "Prevenção de colisão" está selecionada a prevenção de colisão para o modo
de operação AUTO ou para tipos de funcionamento JOG e MDA.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina"

2. Pressione a tecla <AUTO>.

3. Pressione a softkey "Desenhar sincronizado".

4. Prima as softkeys "Outras vistas" e "área da máquina".

Durante o desenho sincronizado é apresentado um modelo da máquina


ativo.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 751
Prevenção de colisão
13.3 Configurar prevenção de colisão

13.3 Configurar prevenção de colisão


Através de "Configurações" tem a possibilidade de ligar ou desligar a prevenção de colisão para
a área de operação da máquina (modos de operação AUTO e JOG/ MDA) em separado para a
máquina e para a ferramenta.
Através dos dados da máquina pode reconhecer a partir de que nível de proteção a prevenção
de colisão para a máquina ou para a ferramenta nos modos de operação JOG/MDA ou AUTO
pode ser ligada ou desligada.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Ajuste Efeito
Moto de operação JOG/MDA Você liga ou desliga a prevenção de colisão para os modos de operação
Prevenção de colisão JOG/MDA.
Modo de operação AUTO Você ativa ou desativa a prevenção de colisão para o modo de operação
Prevenção de colisão AUTO, dependendo dos dados da máquina $MN_JOG_MODE_MASK.
Nota:
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.
JOG/MDA Quando a prevenção de colisão para os modos de operação JOG/MDA
Máquina está desligada, são monitorizadas, no mínimo, as
áreas de proteção da máquina.
Os parâmetros não podem ser alterados.
AUTO Quando a prevenção de colisão para o modo de operação AUTO está
Máquina ativa, são monitorizadas, no mínimo, as
áreas de proteção da máquina.
Os parâmetros não podem ser alterados.
JOG/MDA Liga ou desliga a prevenção de colisão das áreas de proteção da ferra‐
Ferramentas menta para os modos de operação JOG/MDA.
AUTO Liga ou desliga a prevenção de colisão das áreas de proteção da ferra‐
Ferramentas menta para os modos de operação AUTO.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Selecione o modo de operação "JOG", "MDA" ou "AUTO".

Torneamento
752 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Prevenção de colisão
13.3 Configurar prevenção de colisão

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ajustes".

4. Prima a softkey "Prevenção de colisão".


A janela "Prevenção de colisão" é aberta.
5. Selecione na linha "Prevenção de colisão" para os modos de operação
pretendidos (p. ex. para JOG/MDA) a entrada "Ligado" para ligar a pre‐
venção de colisão ou "Desligado" para desligar a prevenção de colisão.
6. Desativar a caixa de controlo "Ferramentas" quando pretender monitori‐
zar apenas as áreas de proteção da máquina.

Veja também
Janela de valores reais (Página 53)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 753
Prevenção de colisão
13.3 Configurar prevenção de colisão

Torneamento
754 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas 14
14.1 Listas para gerenciamento das ferramentas
Nas listas da área Ferramentas são indicadas todas as ferramentas e, se configurados, todos os
alojamentos de magazine, que estão criados e configurados no NC.
Todas as listas mostram as mesmas ferramentas na mesma classificação. Na comutação entre as
listas o cursor permanece posicionado na mesma ferramenta e no mesmo segmento da tela.
As listas se diferem através dos parâmetros mostrados e da ocupação das softkeys. A comutação
entre as listas é uma mudança controlada de uma área de temas para outra.
• Lista de ferramentas
São indicados todos os parâmetros e funções para criação e configuração das ferramentas.
• Desgaste de ferramenta
Aqui encontram-se todos os parâmetros e funções que são necessários durante a operação,
como p. ex. desgaste e funções de monitoramento.
• Magazine
Aqui encontramos os parâmetros e funções referentes ao magazine e seus alojamentos para
ferramentas e alojamentos de magazine.
• Dados de ferramenta OEM
Esta lista está à disposição do OEM para livre construção.

Classificação das listas


Existe a possibilidade de mudar a classificação das listas:
• por magazine
• por nome (identificador de ferramenta alfabético)
• por tipo de ferramenta
• por número T (identificador de ferramenta numérico)
• por número D

Filtros das listas


Existe a possibilidade de filtrar as listas de acordo com os seguintes critérios:
• exibir somente o primeiro corte
• somente ferramentas prontas para o emprego
• somente ferramentas com limite de pré-aviso alcançado,
• somente ferramentas bloqueadas
• somente ferramentas com identificador ativo

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 755
Gerenciamento de ferramentas
14.1 Listas para gerenciamento das ferramentas

Funções de localização
Existe a possibilidade de localizar as listas de acordo com os seguintes objetos:
• Ferramenta
• Alojamento de magazine
• Alojamento vazio

Torneamento
756 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.2 Gerenciamento de magazine

14.2 Gerenciamento de magazine


Dependendo da configuração, as listas de ferramentas suportam um gerenciamento de
magazine.

Funções do gerenciamento de magazine


• Através da softkey horizontal "Magazine" obtemos uma lista onde são indicadas as
ferramentas com os dados relacionados ao magazine.
• Nas listas é exibida a coluna Magazine / Alojamento de magazine.
• Como ajuste básico as listas são indicadas em uma classificação conforme alojamentos de
magazine.
• Na linha de título das diversas listas é indicado o magazine que está selecionado através do
cursor.
• A softkey vertical "Seleção de magazine" é exibida na lista de ferramentas.
• As ferramentas podem ser carregadas e descarregadas em um magazine através da lista de
ferramentas.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 757
Gerenciamento de ferramentas
14.3 Tipos de ferramenta

14.3 Tipos de ferramenta


Durante a criação de uma ferramenta está disponível uma variedade de tipos de ferramentas. O
tipo de ferramenta determina quais informações de geometria serão necessárias e como elas
serão calculadas.

Tipos de ferramenta

Esquema 14-1 Exemplo de lista dos favoritos

Torneamento
758 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.3 Tipos de ferramenta

Esquema 14-2 Ferramentas sugeridas na janela "Nova ferramenta - Fresas".

Esquema 14-3 Ferramentas sugeridas na janela "Nova ferramenta - Brocas".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 759
Gerenciamento de ferramentas
14.3 Tipos de ferramenta

Esquema 14-4 Ferramentas sugeridas na janela "Nova ferramenta - Bits de tornear".

Esquema 14-5 Ferramentas sugeridas na janela "Nova ferramenta - Ferramentas especiais".

Veja também
Alteração de posição de corte ou de tipo de ferramenta (Página 800)

Torneamento
760 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.4 Dimensões das ferramentas

14.4 Dimensões das ferramentas


Neste capítulo temos uma vista geral, um resumo sobre as dimensões das ferramentas.

Tipos de ferramenta
As figuras a seguir ilustram o dimensionamento das ferramentas.
"L1" corresponde ao comprimento X e "L2" corresponde ao comprimento Z.

HUW WR
Q
GR SULPH
R
LQV
P
/

&R

5DLRGHFRUWH

/

Esquema 14-6 Ferramenta de acabamento (tipo 510)

; ;

 

=
 =

① Sentido de referência
② Ângulo do suporte (= 93°)
③ Ângulo do inserto (= 55°)
Esquema 14-7 Descrições de ângulo

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 761
Gerenciamento de ferramentas
14.4 Dimensões das ferramentas

&RPSULPHQWRGRLQVHUWR
/

5
3ODWWHQEUHLWH

/

Esquema 14-8 Ferramenta para canais (tipo 520)


/

/

Esquema 14-9 Fresa (tipo 120)

„QJXORGH
SRQWD
/

/

Esquema 14-10 Broca (tipo 200)

Torneamento
762 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.4 Dimensões das ferramentas

/

/

Esquema 14-11 Ferramenta para roscas (tipo 540)


/

/

Esquema 14-12 Ferramenta cogumelo (tipo 550)


š

/

Esquema 14-13 Encosto (tipo 730)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 763
Gerenciamento de ferramentas
14.4 Dimensões das ferramentas

š
/


/

① Ângulo do inserto (= 88°)


② Ângulo do suporte (= 90°)
Esquema 14-14 Broca rotativa (tipo 560)

3DVVR
/

/

Esquema 14-15 Macho (tipo 240)

 

① Comprimento m
② Comprimento u
Esquema 14-16 Sensor de medição 3D

Torneamento
764 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.4 Dimensões das ferramentas

/

/
/

Esquema 14-17 Adaptador de cabeça angular

L1, L2, L3 são offsets de comprimentos de geometria.

Fabricante da máquina
O comprimento da ferramenta é medido até o centro da esfera ou até o início da
esfera.
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Indicação
Um sensor de medição 3D deve ser calibrado antes do seu primeiro emprego.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 765
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

14.5 Lista de ferramentas


Na lista de ferramentas são indicados todos os parâmetros e funções que são necessários para
criar e configurar as ferramentas.
Cada ferramenta é identificada de modo único pelo identificador de ferramenta e o número de
ferramenta gêmea.
Na representação da ferramenta, ou seja, na representação das posições de corte se considera
o sistema de coordenadas da máquina.

Parâmetro da ferramenta

Título da coluna Significado


Alojamento Magazine/número de alojamento
• Número de alojamento do magazine
Primeiro é especificado o número do magazine e depois o número do
alojamento no magazine.
Se existir apenas um magazine, é indicado somente o número do aloja‐
mento.
BS
• Local de carga no magazine de carga

* Para outros tipos de magazine (p. ex. em uma corrente) também podem ser
* indicados os seguintes símbolos:
*se estiver ativado na se‐ • Alojamento no fuso como símbolo
leção do magazine • Alojamentos para garra 1 e garra 2 (aplicado somente no emprego de um
fuso com garra dupla) como símbolo.
Tipo Tipo de ferramenta
Dependendo do tipo da ferramenta (exibido como símbolo), são indicados
apenas determinados dados de correção de ferramenta.
O símbolo identifica a posição da ferramenta selecionada no momento da
criação da ferramenta.
Com ajuda da tecla <SELECT> existe a possibilidade de se modificar a posição
ou o tipo da ferramenta.

Nome da ferramenta A identificação da ferramenta é realizada através do nome da ferramenta e


do número da ferramenta gêmea. É possível especificar o nome como texto
ou como número.
Nota: A extensão máxima do nome das ferramentas é de 31 caracteres
ASCII. A quantidade de caracteres é reduzida no caso de caracteres asiáticos
e caracteres Unicode. Os seguintes caracteres especiais não são admitidos:
| # ".
ST Número de ferramenta gêmea (para estratégia de ferramenta substituta).
D Número da aresta de corte
Comprimento X, compri‐ Comprimento da ferramenta
mento Z Dados geométricos Comprimento X e comprimento Z
Raio Raio da ferramenta
∅ Diâmetro da ferramenta

Torneamento
766 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

Título da coluna Significado


Largura / Largura do corte para tipo 150 Fresa de disco e tipo 151 Serra
Largura do inserto / Largura do inserto para tipo 520 -Ferramenta para canais e tipo 530 - Fer‐
Ângulo de ponta / ramenta para separação
Passo Ângulo da ponta para tipo 200 – broca helicoidal, tipo 220 – centrador e tipo
230 – escareador
Raio de furação
Passo para tipo 240 - broca para rosca
Raio de furação para tipo 560 - Broca rotativa. Ângulo do suporte e ângulo do
inserto permanecem fixos.
Gráfico de cortes
O gráfico de cortes retorna o posicionamento definido através do ângulo de
suporte, sentido de corte e ângulo de inserto.
Ângulo do suporte para tipo 500 - Ferramenta de desbaste e tipo 510 –
Ferramenta de acabamento.
O sentido de referência do ângulo de suporte indica o sentido de corte.
Além do ângulo do suporte também é especificado o ângulo do inserto.

N Número de dentes para tipo 110 - Fresa cilíndrica para matrizes, tipo 111 -
Fresa cônica para matrizes, tipo 120 - Fresa de topo, tipo 121 - Fresa de topo
com arredondamento, tipo 130 - Fresa angular, tipo 140 - Fresa de facear,
tipo 150 - Fresa de disco, tipo 155 - Fresa cônica truncada, tipo 156 - Fresa
cônica truncada com arredondamento e tipo 157 - Fresa cônica para matri‐
zes.
Compr.insert. Comprimento do inserto de uma ferramenta de corte ou para canais
O comprimento do inserto é necessário para a exibição da ferramenta du‐
rante a simulação de execução do programa.
Sentido de giro do fuso
No caso das ferramentas acionadas (broca e fresa) o sentido de giro do fuso
é relativo ao fuso da ferramenta, e no caso das ferramentas de tornear,
relativo ao fuso principal ou contra-fuso.
Se na operação "Furação centralizada" ou "Rosca centralizada" for utilizada
uma broca ou fresa, o sentido de rotação especificado é relativo ao sentido
de corte da ferramenta. O fuso principal gira em função da ferramenta.
Fuso não está ligado
Sentido de giro do fuso à direita (horário)
Sentido de giro do fuso à esquerda (anti-horário)
O líquido refrigerante 1 e 2 (p. ex. refrigeração interna e refrigeração exter‐
na) pode ser ativada e desativada.
A configuração da alimentação de líquido refrigerante na máquina não é
obrigatória.
M1 - M4 Outras funções específicas de ferramentas, como alimentação adicional de
líquido refrigerante, monitoramentos de rotação, quebra de ferramenta, etc.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 767
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

Outros parâmetros
Quando os números da aresta de corte estiverem definitivamente organizados, eles serão
indicados na primeira coluna.

Título da coluna Significado


Nº D Número de edição definitivo
NED Número da aresta de corte
SC Correção de instalação
Visão das correções de instalação disponíveis

Através do arquivo de configuração é definida a seleção dos parâmetros na lista.

Opção de software
Para gerenciar os parâmetros de sentido de giro de fuso, líquido refrigerante e funções
específicas de ferramenta (M1-M4), é necessário o uso do opcional "ShopMill/Shop‐
Turn".

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Troca de ferramentas / localização de blocos no passo de programa ShopTurn


No início do programa, a ferramenta programada sempre é trocada no primeiro passo do
programa ShopTurn, mesmo que já esteja ativa.
As funções M correspondentes específicas da ferramenta também são emitidas.
Na continuação da sequência do programa, a troca da ferramenta só é realizada se for
necessária, ou seja se outra ferramenta estiver ativa.
As funções M correspondentes específicas da ferramenta são emitidas somente quando a troca
da ferramenta foi realizada.
Se a ferramenta desejada já estiver ativa, as funções M não são emitidas novamente.
Depois de um procedimento de localização de blocos, as funções M específicas da ferramenta
sempre são emitidas, mesmo se, entretanto, um outro líquido refrigerante foi programado, por
ex. através do código G ou da janela "Funções da máquina".

Mais informações
Mais informações sobre a configuração e ajuste da lista de ferramentas podem ser consultadas
em Manual de funcionamento da gestão de ferramentas.

Torneamento
768 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

Símbolos na lista de ferramentas

Símbolo / Significado
Identificação
Tipo de ferramenta
Cruz vermelha A ferramenta está bloqueada.

Triângulo amarelo - Ponta para O limite de pré-aviso foi alcançado.


baixo
Triângulo amarelo - Ponta para A ferramenta encontra-se em estado especial.
cima Posicione o cursor na ferramenta identificada. Um cam‐
po Tooltip informa uma breve descrição.
Quadro verde A ferramenta foi pré-selecionada.

Magazine/número de alojamento
Seta dupla verde O alojamento no magazine está na posição de troca.

Seta dupla cinza O alojamento no magazine está no local de carga.

Cruz vermelha O alojamento no magazine está bloqueado.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Lista de ferramentas".


É aberta a janela "Lista de ferramentas".

Veja também
Visualização dos detalhes da ferramenta (Página 790)
Alteração de posição de corte ou de tipo de ferramenta (Página 800)

14.5.1 Outros dados


Para os seguintes tipos de ferramenta são necessários dados adicionais de geometria, que não
são indicados na representação da lista de ferramentas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 769
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

Tipos de ferramenta com dados adicionais de geometria

Tipo de ferramenta Parâmetros adicionais


111 Fresa de ponta esférica côni‐ Raio do canto
ca
121 Fresa de topo com arredon‐ Raio do canto
damento nos cantos
130 Fresa angular Comprimento de geometria (Comprimento X, Comprimento Y, Com‐
primento Z)
Comprimento de desgaste (ΔComprimento X, ΔComprimento
Y, ΔComprimento Z)
Comprimento do adaptador (Comprimento X, Comprimento Y, Com‐
primento Z)
V (vetor de direção 1 - 6)
Vetor X, Vetor Y, Vetor Z
131 Fresa angular com arredon‐ Comprimento de geometria (Comprimento X, Comprimento Y, Com‐
damento nos cantos primento Z)
Raio do canto
Comprimento de desgaste (ΔComprimento X, ΔComprimento
Y, ΔComprimento Z)
Comprimento do adaptador (Comprimento X, Comprimento Y, Com‐
primento Z)
V (vetor de direção 1 - 6)
Vetor X, Vetor Y, Vetor Z
140 Fresa de facear Raio externo
Ângulo de ferramenta
155 Fresa cônica truncada Ângulo do cone
156 Fresa cônica truncada com Raio do canto
arredondamento nos cantos Ângulo do cone
157 Fresa cônica para matrizes Ângulo do cone
700 Serra para ranhuras Comprimento de geometria (Comprimento X, Comprimento Y, Com‐
primento Z)
Comprimento de desgaste (ΔComprimento X, ΔComprimento
Y, ΔComprimento Z)
Comprimento do adaptador (Comprimento X, Comprimento Y, Com‐
primento Z)
Geometria (Largura da ranhura, ressalto)
Desgaste (Largura da ranhura, ressalto)
Adaptador de cabeça angular V1 - V3: vetores de direção
L1 - L3: Offset de comprimentos de geometria
L2A, L2B: Comprimentos de geometria

Através do arquivo de configuração pode-se definir quais dados para quais tipos de ferramenta
devem ser exibidos na janela "Outros dados".

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
770 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Selecione uma ferramenta correspondente na lista, por exemplo, uma


fresa angular.
3. Pressione a softkey "Outros dados".
A janela "Outros dados - ..." é aberta.
A softkey "Outros dados" somente está ativa se for selecionada uma fer‐
ramenta, para a qual foi configurada a janela "Outros dados".

14.5.2 Criar nova ferramenta


A janela "Nova ferramenta - Favoritos" nos oferece durante a criação da ferramenta uma série de
tipos de ferramentas selecionadas como favoritas.
Se o tipo de ferramenta desejada não estiver na lista dos favoritos, selecione através da softkey
correspondente a ferramenta desejada para fresamento, furação, torneamento ou uma
ferramenta especial.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na lista de ferramentas na posição onde a ferramenta


deve ser criada.
Aqui é possível selecionar um alojamento de magazine vazio ou tam‐
bém uma memória NC de ferramentas fora do magazine.
Na área da memória NC de ferramentas também é possível colocar o
cursor em uma ferramenta existente. Os dados da ferramenta indicada
não serão sobrescritos.
3. Pressione a softkey "Nova ferramenta".

É aberta a janela "Nova ferramenta – Favoritos".

- OU -
Se você deseja introduzir uma ferramenta que não se encontra na lista
de favoritos, pressione a tecla "Fresa 100-199", "Broca 200-299", "Aço
de broca 500-599" ou "Ferramenta especial 700-900".
...
É aberta a janela "Nova ferramenta - Fresas", "Nova ferramenta - Bro‐
cas", "Nova ferramenta - Ferramentas de tornear" ou "Nova ferramenta
- Ferramentas especiais".
4. Selecione a ferramenta colocando o cursor no respectivo tipo de ferra‐
menta e no símbolo da posição de corte desejada.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 771
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

5. Se houver mais de 4 posições de corte disponíveis, selecione a posição


de corte desejada com a ajuda das teclas <Cursor à esquerda> e <Cursor
à direita>.

6. Pressione a softkey "OK".


A ferramenta é adotada com um nome pré-definido na lista de ferra‐
mentas. Se o cursor estiver na lista de ferramentas em um alojamento
de magazine vazio, a ferramenta é carregada neste alojamento do ma‐
gazine.
O procedimento de criação da ferramenta pode ser ajustado de outro modo.

Vários locais de carga


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, aparece a janela "Seleção do
local de carga" com a criação de uma ferramenta diretamente em um alojamento de magazine
vazio assim como depois de pressionar a softkey "Carregar".
Selecione ali o local de carga desejado e confirme sua escolha com a softkey "OK".

Dados adicionais
Com a configuração correspondente é aberta a janela "Nova ferramenta" depois de ser
selecionada a ferramenta desejada e realizada a confirmação com "OK".
Aqui é possível definir os seguintes dados:
• Nomes
• Tipo de alojamento de ferramenta
• Tamanho da ferramenta

Mais informações
Mais informações sobre as opções de configuração podem ser consultadas em Manual de
funcionamento do gerenciamento de ferramentas.

14.5.3 Medição de ferramenta


Existe a possibilidade de medirmos (registrarmos) os dados de correção de cada ferramenta
diretamente da lista de ferramentas.

Indicação
A medição de ferramenta somente é possível com uma ferramenta ativa.

Torneamento
772 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Na lista de ferramentas selecione a ferramenta que se deseja medir e


pressione a softkey "Medir ferramenta".
Passamos para a área de operação "JOG" e a ferramenta a ser medida é
registrada na tela "Comprimento manual" no campo "T".

3. Selecione o número de corte D e o número da ferramenta gêmea ST


correspondente.

4. Pressione a softkey "X" ou "Z", dependendo do comprimento de ferra‐


menta que se deseja medir.

5. Aproxime até a peça de trabalho que deve ser medida e depois encoste
nela.
6. Especifique a posição da aresta da peça de trabalho em X0 e Z0.
Se não for especificado nenhum valor para X0 e Z0, então será adotado o
valor do indicador de valores reais.
7. Pressione a softkey "Definir comprim.".
O comprimento da ferramenta é calculado automaticamente e registrado
na lista de ferramentas.

14.5.4 Gerenciamento de vários cortes


Em ferramentas de múltiplo corte, cada corte contém um bloco de dados de correção próprio.
Quantos corretores (gumes) podemos criar, dependerá da configuração realizada do comando
numérico.
Os corretores desnecessários de uma ferramenta podem ser excluídos.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na ferramenta onde devem ser criados vários cortes.


3. Pressione a softkey "Cortes" na "Lista de ferramentas".

4. Pressione a softkey "Novo corte".


É criado um novo bloco de dados na lista.
O número de corte é aumentado em 1, os dados de correção são prede‐
finidos com os valores do corte onde o cursor estiver posicionado.
5. Especifique os dados de correção para o 2º corte.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 773
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

6. Repita o procedimento para criar outros dados de correção de cortes.


7. Posicione o cursor no corretor de uma ferramenta que se deseja excluir e
pressione a softkey "Excluir corretor".
O bloco de dados é excluído da lista. O primeiro corretor de uma ferra‐
menta não pode ser excluído.

14.5.5 Eliminação de ferramenta

Ferramentas que não serão mais utilizadas podem ser removidas da lista de ferramentas para
deixar a lista mais clara.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Na lista de ferramentas, posicione o cursor na ferramenta que se deseja


excluir.
3. Pressione a tecla "Excluir ferramenta".
Aparece uma confirmação de segurança.
4. Pressione a tecla "OK" para apagar efetivamente a ferramenta seleciona‐
da.
A ferramenta é excluída.
Se a ferramenta estava em um magazine, então ela será descarregada e
depois excluída.

Vários locais de carga - Ferramenta no alojamento do magazine


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, depois de ser pressionada a
tecla "Excluir ferramenta" aparece a janela "Seleção do local de carga".
Selecione ali o local de carga desejado e pressione a tecla "OK" para descarregar e depois excluir
a ferramenta.

14.5.6 Carregamento e descarregamento da ferramenta

As ferramentas podem ser carregadas e descarregadas em um magazine através da lista de


ferramentas. No carregamento a ferramenta é trazida até um alojamento no magazine. Durante
o descarregamento a ferramenta é removida do magazine e armazenada na lista de
ferramentas.
No carregamento é sugerido automaticamente um alojamento vazio onde a ferramenta pode
ser carregada. Porém, também é possível especificar diretamente um alojamento de magazine
que estiver vazio.

Torneamento
774 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

É possível descarregar as ferramentas desnecessárias que estão no magazine. Em seguida a HMI


armazena automaticamente os dados da ferramenta na memória NC na lista de ferramentas
fora do magazine.
Se a ferramenta for empregada novamente, basta carregar novamente a ferramenta no
respectivo alojamento do magazine, consequentemente com os dados da ferramenta. Com isso
evitamos especificar várias vezes os mesmos dados de ferramenta.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na ferramenta que deve ser carregada no magazine (na


classificação por número de alojamento no magazine esta está no final da
lista de ferramentas).
3. Pressione a tecla "Carregar".

É aberta a janela "Carregar no... ".


O campo "... Alojamento" vem especificado com o número do primeiro
alojamento vazio no magazine.
4. Pressione a tecla "OK" para carregar a ferramenta no alojamento vazio
sugerido.
- OU -
Especifique o número de alojamento desejado e pressione a tecla "OK".

- OU -
Pressione a tecla "Fuso".

. A ferramenta é carregada no alojamento de magazine indicado, ou no


fuso.

Vários magazines
Se foram configurados vários magazines, depois de ser pressionada a tecla "Carregar" aparece a
janela "Carregar no ...".
Especifique ali o magazine desejado e o alojamento do magazine, caso não se deseje adotar o
alojamento vazio sugerido, e depois confirme sua escolha com "OK".

Vários locais de carga


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, depois de ser pressionada a
tecla "Carregar" aparece a janela "Seleção do local de carga".
Selecione ali o local de carga desejado e confirme sua escolha com "OK".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 775
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

Descarregamento de ferramentas

1. Posicione o cursor na ferramenta que deve ser descarregada do magazine


e pressione a tecla "Descarregar".
2. Selecione o local de carga desejado na janela "Seleção do local de carga".
3. Confirme sua escolha com "OK".

- OU -
Descarte a escolha com "Cancelar".

14.5.7 Seleção do magazine

Temos a possibilidade de selecionar diretamente a memória temporária, o magazine ou a


memória NC.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Pressione a softkey "Seleção de magazine".

Se apenas um magazine estiver disponível, passamos de uma área para


próxima cada vez que pressionamos a softkey, isto é, da memória tem‐
porária para o magazine, do magazine para a memória NC e da memória
NC novamente para a memória temporária. O cursor sempre é posicio‐
nado no início do magazine.
- OU -
Se houver mais de um magazine disponível, é aberta a janela "Seleção de
magazine". Ali posicionamos o cursor no magazine desejado e pressio‐
namos a softkey "Vai para ...".
O cursor salta para o início do magazine especificado.

Ocultação do magazine

Torneamento
776 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

Desative a caixa de controle ao lado dos magazines que não devem apa‐
recer na lista de magazines.

O comportamento da seleção de magazines no caso de vários magazines pode ser configurado


de modo diferente.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Mais informações
Mais informações sobre as opções de configuração podem ser consultadas em Manual de
funcionamento do gerenciamento de ferramentas.

14.5.8 Administrar a ferramenta no arquivo


Se nas configurações referentes à lista de ferramentas estiver ativada a opção "Ferramenta
permitida no/a partir do arquivo", na lista de favoritos há um registro suplementar à disposição.

Esquema 14-18 Nova ferramenta a partir do arquivo na lista de favoritos

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 777
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

Criar a nova ferramenta a partir do arquivo

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na lista de ferramentas na posição onde a ferramenta


deve ser criada.
Aqui é possível selecionar um alojamento de magazine vazio ou também
uma memória NC de ferramentas fora do magazine.
Na área da memória NC de ferramentas também é possível colocar o
cursor em uma ferramenta existente. Os dados da ferramenta indicada
não serão sobrescritos.
3. Pressione a softkey "Nova ferramenta".

É aberta a janela "Nova ferramenta – Favoritos".

4. Posicione o cursor sobre o registro "Ferramenta a partir do arquivo" e


pressione a softkey "OK".
A janela "Carregar os dados da ferramenta" será aberta.
5. Navegue até o arquivo desejado e pressione a softkey "OK".
Os dados da ferramenta serão lidos a partir do arquivo e serão apresen‐
tados na janela "Nova ferramenta a partir do arquivo" com tipo de ferra‐
menta, o nome da ferramenta e eventualmente com determinados parâ‐
metros.
6. Pressione a softkey "OK".
A ferramenta é adotada com o nome predefinido na lista de ferramentas.
Se o cursor estiver na lista de ferramentas em um alojamento de maga‐
zine vazio, a ferramenta é carregada neste alojamento do magazine.
O procedimento de criação da ferramenta pode ser ajustado de outro modo.

Descarregar a ferramenta no arquivo

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor sobre a ferramenta que pretende descarregar a partir


do magazine e pressione as softkeys "Descarregar" e "No arquivo".

3. Navegue até o diretório desejado e pressione a softkey "OK".

4. No campo "Nome" especifique o nome de arquivo desejado e pressione a


softkey "OK".
O campo com o nome da ferramenta será pré-atribuído.
A ferramenta será descarregada e os dados da ferramenta serão gravados
no arquivo.

Torneamento
778 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.5 Lista de ferramentas

De acordo com a respectiva configuração, a ferramenta descarregada será excluída após a


leitura a partir da memória NC.

Excluir a ferramenta no arquivo

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor sobre a ferramenta que pretende excluir.


3. Pressione as softkeys "Apagar ferramenta" e "No arquivo".

3. Navegue até o diretório desejado e pressione a softkey "OK".

4. No campo "Nome" especifique o nome de arquivo desejado e pressione a


softkey "OK".
O campo com o nome da ferramenta será pré-atribuído.
A ferramenta será descarregada e os dados da ferramenta serão gravados
no arquivo. Em seguida, a ferramenta será excluída da memória NC.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 779
Gerenciamento de ferramentas
14.6 Desgaste de ferramenta

14.6 Desgaste de ferramenta


Na lista de desgaste de ferramenta encontram-se todos os parâmetros e funções necessárias
durante a operação.
As ferramentas que permanecem mais tempo em uso sofrem maior desgaste. É possível medir e
especificar este desgaste na lista de desgaste de ferramentas. O comando leva em consideração
esses dados ao calcular o comprimento da ferramenta ou a correção do raio. Desta forma é
possível alcançar uma precisão idêntica e contínua na usinagem da peça.

modos de monitoramento
É possível monitorar automaticamente o período de emprego das ferramentas através da
quantidade de peças, vida útil ou desgaste.

Indicação
combinação dos modos de monitoramento
é possível deixar uma ferramenta se monitorada por um modo ou ativar uma combinação
qualquer do modo de monitoramento.

Além disso, é possível bloquear as ferramentas se estas não deverão mais ser empregadas.

Parâmetro da ferramenta

Título da coluna Significado


Alojamento Magazine/número de alojamento
• die Magazinplatznummern
Es wird zuerst die Magazinnummer und dann die Platznummer im Ma‐
gazin angegeben.
Se existe apenas um magazine, somente é indicado o número do aloja‐
mento.
BS
• Local de carga no magazine de carga

Para outros tipos de magazine (p. ex. em uma corrente) também podem ser
indicados os seguintes símbolos:
• Alojamento no fuso como símbolo
• Alojamentos para garra 1 e garra 2 (aplicado somente no emprego de
um fuso com garra dupla) como símbolo
*se estiver ativado na se‐
leção do magazine
Tipo Tipo de ferramenta
Dependendo do tipo da ferramenta (exibido como símbolo), são liberados
apenas determinados dados de corretores de ferramenta.
O símbolo identifica a posição da ferramenta selecionada no momento da
criação da ferramenta.
Com ajuda da tecla <Select> existe a possibilidade de se modificar a posição
ou o tipo da ferramenta.

Torneamento
780 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.6 Desgaste de ferramenta

Título da coluna Significado


Nome da ferramenta A identificação da ferramenta é realizada através do nome da ferramenta e
do número da ferramenta gêmea. É possível especificar o nome como texto
ou como número.
Nota: A extensão máxima do nome das ferramentas é de 31 caracteres
ASCII. A quantidade de caracteres é reduzida no caso de caracteres asiáticos
e caracteres Unicode. Não são admitidos os seguintes caracteres especiais:
| # ".
ST Número de ferramenta gêmea (para estratégia de ferramenta substituta).
D Número de corretor
Δ Comprimento X, Δ Com‐ Desgaste para comprimento X, ou desgaste para comprimento Z
primento Z
Δ Raio Desgaste do raio
TC Ativação do monitoramento de ferramentas
- através da vida útil (T)
- através da quantidade de peças (C)
- através do desgaste (W)
O monitoramento do desgaste é configurado através de um dado de má‐
quina.
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.
Vida útil, ou Vida útil da ferramenta.
Quantidade de peças, ou Quantidade de peças de trabalho.
Desgaste * Desgaste da ferramenta
*Parâmetros em função
da seleção no TC
Valor nominal Valor nominal para vida útil, quantidade de peças ou desgaste
Lim.de pré-av. Indicação da vida útil, da quantidade de peças ou do desgaste, que retorna
um aviso.
G A ferramenta é bloqueada quando a caixa de controle estiver ativada.

Outros parâmetros
Quando os números de edição estiverem definitivamente organizados, eles serão indicados na
primeira coluna.

Título da coluna Significado


Nº D Número de edição definitivo
NED Número de corretor
SC Correções de organização
Visão das correções de organização disponíveis.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 781
Gerenciamento de ferramentas
14.6 Desgaste de ferramenta

Símbolos na lista de desgaste das ferramentas

Símbolo / Significado
Identificação
Tipo de ferramenta
Cruz vermelha A ferramenta está bloqueada.

Triângulo amarelo - Ponta O limite de pré-aviso foi alcançado.


para baixo
Triângulo amarelo - Ponta A ferramenta encontra-se em estado especial.
para cima Posicione o cursor na ferramenta identificada. Um campo
Tooltip informa uma breve descrição.
Quadro verde A ferramenta foi pré-selecionada.

Magazine/número de alojamento
Seta dupla verde O alojamento no magazine está na posição de troca.

Seta dupla cinza (configu‐ O alojamento no magazine está no local de carga.


rável)
Cruz vermelha O alojamento no magazine está bloqueado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2.ª Pressione a softkey "Desgaste de ferramentas".

Veja também
Visualização dos detalhes da ferramenta (Página 790)
Alteração de posição de corte ou de tipo de ferramenta (Página 800)

14.6.1 Reativação de ferramenta

Temos a possibilidade de substituir ferramentas bloqueadas, ou tornar estas ferramentas


novamente como aplicáveis.

Pré-requisitos
Para reativar uma ferramenta, a função de monitoração deve ser ativada e um valor nominal
deve ser informado.

Torneamento
782 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.6 Desgaste de ferramenta

Procedimento

1. A lista de desgaste de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na ferramenta bloqueada que deve ser reativada, ou


seja, novamente capacitada.
3. Pressione a softkey "Reativar".
O valor especificado como valor nominal é registrado como a nova vida
útil ou quantidade de peças.
O bloqueio da ferramenta é cancelado.

Reativação e posicionamento
Se a função "Reativação com posicionamento" estiver configurada, o alojamento de magazine
onde está a ferramenta selecionada também é posicionado no local de carga. É possível trocar
a ferramenta.

Reativação de todos tipos de monitoração


Se a função "Reativação de todos tipos de monitoração" estiver configurada, todos os tipos de
monitoração ajustados no NC são resetados para uma ferramenta quando executada a
reativação.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Vários locais de carga


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, depois de ser pressionada a
softkey "Carregar" aparece a janela "Seleção do local de carga".
Selecione ali o local de carga desejado e confirme sua escolha com a softkey "OK".

Mais informações
Mais informações sobre as opções de configuração podem ser consultadas em Manual de
funcionamento do gerenciamento de ferramentas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 783
Gerenciamento de ferramentas
14.7 Dados de ferramenta OEM

14.7 Dados de ferramenta OEM


Existe a possibilidade de configurar a lista de acordo com suas necessidades.

Mais informações
Mais informações sobre o planejamento dos dados de ferramenta OEM podem ser consultadas
no Manual de funcionamento do gerenciamento de ferramentas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Ferramentas OEM".

Torneamento
784 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.8 Magazine

14.8 Magazine
Na lista do magazine são indicadas as ferramentas com seus dados relacionados ao magazine.
Aqui realizamos ações referentes ao magazine e aos alojamentos no magazine.
Alojamentos individuais do magazine podem receber uma codificação de alojamento para
ferramentas, ou então ser bloqueados.

Parâmetro da ferramenta

Título da coluna Significado


Alojamento Magazine/número de alojamento
• Número de alojamento do magazine
Primeiro é especificado o número do magazine e depois o número do
alojamento no magazine.
BS Se existe apenas um magazine, somente é indicado o número do aloja‐
mento.
• Local de carga no magazine de carga

Para outros tipos de magazine (p. ex. em uma corrente) também podem ser
indicados os seguintes símbolos:
• Alojamento no fuso como símbolo
• Alojamentos para garra 1 e garra 2 (aplicado somente no emprego de
*se estiver ativado na se‐ um fuso com garra dupla) como símbolo
leção do magazine
Tipo Tipo de ferramenta
Dependendo do tipo da ferramenta (exibido como símbolo), são liberados
apenas determinados dados de corretores de ferramenta.
O símbolo identifica a posição da ferramenta selecionada no momento da
criação da ferramenta.
Com ajuda da tecla <Select> existe a possibilidade de se modificar a posição
ou o tipo da ferramenta.

Nome da ferramenta A identificação da ferramenta é realizada através do nome e do número da


ferramenta gêmea (ST). É possível especificar o nome como texto ou como
número.
Nota: A extensão máxima do nome das ferramentas é de 31 caracteres
ASCII. A quantidade de caracteres é reduzida no caso de caracteres asiáticos
e caracteres Unicode. Não são admitidos os seguintes caracteres especiais:
| # ".
ST Número da ferramenta gêmea (ferramenta substituta)
D Número de corretor
G Bloqueio do alojamento do magazine.
Tipo aloj.mag. Indicação do tipo do alojamento do magazine.
Tipo aloj.ferr. Indicação onde é informado o tipo da ferramenta.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 785
Gerenciamento de ferramentas
14.8 Magazine

Título da coluna Significado


Ü Identificação de uma ferramenta como muito grande. A ferramenta assume
o tamanho de duas metades de alojamento à esquerda e a direita, um meio
alojamento acima e um abaixo em um magazine.
P Codificação de alojamento fixo.
A ferramenta é atribuída de modo fixo à este alojamento no magazine.

Outros parâmetros
Quando os números de edição estiverem definitivamente organizados, eles serão indicados na
primeira coluna.

Título da coluna Significado


Nº D Número de edição definitivo
NED Número de corretor

Símbolos da lista do magazine

Símbolo / Significado
Identificação
Tipo de ferramenta
Cruz vermelha A ferramenta está bloqueada.

Triângulo amarelo - Ponta O limite de pré-aviso foi alcançado.


para baixo
Triângulo amarelo - Ponta A ferramenta encontra-se em estado especial.
para cima Posicione o cursor na ferramenta identificada. Um campo
Tooltip informa uma breve descrição.
Quadro verde A ferramenta foi pré-selecionada.

Magazine/número de alojamento
Seta dupla verde O alojamento no magazine está na posição de troca.

Seta dupla cinza (configu‐ O alojamento no magazine está no local de carga.


rável)
Cruz vermelha O alojamento no magazine está bloqueado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Magazine".

Torneamento
786 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.8 Magazine

Veja também
Visualização dos detalhes da ferramenta (Página 790)
Alteração de posição de corte ou de tipo de ferramenta (Página 800)

14.8.1 Posicionamento do magazine

É possível posicionar os alojamentos de magazine diretamente no local de carga.

Procedimento

1. A lista do magazine está aberta.

2. Posicione o cursor no alojamento de magazine desejado para posicionar


no local de carga.
3. Pressione a softkey "Posicionar magazine".
O alojamento de magazine é posicionado no local de carga.

Vários locais de carga


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, depois de ser pressionada a
softkey "Posicionar magazine" aparece a janela "Seleção do local de carga".
Selecione ali o local de carga desejado e confirme sua escolha com "OK" para posicionar o
alojamento do magazine no local de carga.

14.8.2 Realocação de ferramentas

Ferramentas podem ser realocadas diretamente para outro alojamento dentro dos magazines.
Isto é, as ferramentas não precisam ser descarregadas primeiro do magazine para carregá-las em
outro alojamento.
Na mudança de posições é sugerido automaticamente um alojamento vazio onde a ferramenta
pode ser realocada. Porém, também é possível especificar diretamente um alojamento de
magazine que estiver vazio.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 787
Gerenciamento de ferramentas
14.8 Magazine

Procedimento

1. A lista do magazine está aberta.

2. Posicione o cursor na ferramenta que deve ser realocada para outro alo‐
jamento do magazine.
3. Pressione a tecla "Realocar".
É aberta a janela "Realocar ... do alojamento ... para o alojamento ...". O
campo "Alojamento" vem especificado com o número do primeiro aloja‐
mento vazio no magazine.
4. Pressione a tecla "OK" para colocar a ferramenta no alojamento de ma‐
gazine sugerido.
- OU -
Especifique no campo "Magazine …" o número de magazine desejado,
assim como o número de alojamento de magazine desejado no campo
"Alojamento".
Pressione a tecla "OK".

A ferramenta é realocada no alojamento indicado no magazine.

Vários magazines
Se foram configurados vários magazines, depois de ser pressionada a tecla "Realocar" aparece a
janela "...realocar magazine... alojamento... para...".
Selecione ali o magazine desejado e o alojamento desejado e depois confirme sua seleção com
"OK" para carregar a ferramenta.

14.8.3 Excluir / descarregar / carregar / realocar todas as ferramentas


É possível excluir e descarregar simultaneamente todas as ferramentas da lista do magazine,
carregar ou realocar no magazine.

Requisitos
Para que a softkey "Excluir todos", "Descarregar todos", "Carregar todos" ou "Realocar todos" seja
exibida e esteja disponível, os seguinte pré-requisitos devem ser atendidos:
• Gerenciamento do magazine está estabelecido
• nenhuma ferramenta na memória intermediária / no fuso

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
788 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.8 Magazine

Procedimento

1. A lista do magazine está aberta.

2. Pressione a tecla "Excluir todos".

- OU -
Pressione a softkey "Desativar todos".

- OU -
Pressione a softkey "Carregar todos".

- OU -
Pressione a softkey "Realocar todos".

Você será questionado, se realmente pretende descarregar, carregar ou


realocar todas as ferramentas.
3. Pressione a softkey "OK", a fim de prosseguir com a exclusão, o descarre‐
gamento, o carregamento ou a realocação das ferramentas.
As ferramentas serão excluídas e descarregadas em ordem crescente de
acordo com os números de posição do magazine, serão carregadas ou
realocadas no magazine.
4. Pressione a softkey "Cancelar" para abortar o processo de descarrega‐
mento

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 789
Gerenciamento de ferramentas
14.9 Detalhes de ferramenta

14.9 Detalhes de ferramenta

14.9.1 Visualização dos detalhes da ferramenta


Na janela "Detalhes da ferramentas" podem ser exibidos os seguintes parâmetros da ferramenta
selecionada:
• Dados de ferramenta
• Dados de corretor
• Dados de monitoração

Procedimento

1. São abertas a lista de ferramentas, a lista de desgaste, a lista de ferra‐


mentas do OEM e a lista do magazine.
...

2.ª Posicione o cursor na ferramenta desejada.


3. Ao acessar a lista de ferramentas ou a lista do magazine, pressione as
softkeys ">>" e "Detalhes".

- OU -
Ao acessar a lista de desgaste ou a lista de ferramentas do OEM, pressione
a softkey "Detalhes".
A janela "Detalhes da ferramenta" é iluminada.
Todos os dados de ferramentas são exibidos.
4. Pressione a softkey "Dados de gume" para exibir todos os dados de cor‐
retores.
5. Pressione a softkey "Dados de monitoramento" para exibir todos os dados
de monitoramento.

14.9.2 Dados de ferramenta


Na janela "Detalhes da ferramenta" obtém as seguintes indicações sobre ferramenta
selecionada quando a softkey "Dados de ferramenta" está ativa.

Torneamento
790 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.9 Detalhes de ferramenta

Parâmetros Significado
Alojamento de magazi‐ Primeiro é especificado o número do magazine e depois o número do alojamento no magazine.
ne Se existe apenas um magazine, somente é indicado o número do alojamento.
Nome da ferramenta A identificação da ferramenta é realizada através do nome da ferramenta e do número da ferramenta
gêmea. É possível especificar o nome como texto ou como número.
ST Número de ferramenta gêmea (para estratégia de ferramenta substituta)
Número D Número de corretores criados
D Número de corretor
Estado da ferramenta A Ativação de ferramenta
F Libertar ferramenta
G Bloquear ferramenta

M Medição de ferramenta
V Atingir o limite de pré-aviso

W Ferramenta na troca
P Ferramenta no local fixo
A ferramenta é atribuída de modo fixo a este alojamento no magazine
E Ferramenta estava em uso
Tamanho da ferramen‐ normal A ferramenta não ocupa espaço adicional no magazin.
ta

muito grande A ferramenta assume o tamanho de duas metades de alojamento à esquerda


e a direita, um meio alojamento acima e um abaixo em um magazine.
Tamanho especial
esquerda Número de metades de alojamento à esquerda da ferramenta
direita Número de metades de alojamento à direita da ferramenta
Ferramenta OEM parâ‐ Parâmetros para dis‐
metros 1 - 6 ponibilidade livre

14.9.3 Dados de corretor


Na janela "Detalhes da ferramenta" obtém as seguintes indicações sobre ferramenta
selecionada quando a softkey "Dados de corretor" está ativa.

Parâmetros Significado
Alojamento de magazine Primeiro é especificado o número do magazine e depois o número do alojamento no
magazine.
Se existe apenas um magazine, somente é indicado o número do alojamento.
Nome da ferramenta A identificação da ferramenta é realizada através do nome da ferramenta e do número da
ferramenta gêmea. É possível especificar o nome como texto ou como número.
ST Número de ferramenta gêmea (para estratégia de ferramenta substituta)
Número-D Número de corretores criados

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 791
Gerenciamento de ferramentas
14.9 Detalhes de ferramenta

Parâmetros Significado
D Número de corretor
Tipo de ferramenta Símbolo de ferramenta com tipo de número e posição de corte
Comprimento X Comprimento Z
Geometria Dados geométricos do Dados geométricos do comprimento Z
comprimento X
Desgaste Desgaste no compri‐ Desgaste no comprimento Y
mento X
Raio
Geometria Raio da ferramenta
Desgaste Desgaste do raio
Tipo 500 - Ferramenta de desbaste e tipo 510 – Ferramenta de acabamento
O gráfico de cortes retorna o posicionamento definido através
do ângulo de suporte, sentido de corte e ângulo de inserto.

Gráfico de cortes
Sentido de referência O sentido de referência do ângulo de suporte indica o sentido
de corte.

Ângulo do suporte Para fixar o posicionamento de corte


Ângulo da placa Para fixar o posicionamento de corte

Tipo 240 - Rosqueamento com macho


Passo
Tipo 200 – broca helicoidal, tipo 220 – centrador e tipo 230 – escareador
Ângulo de ponta

Tipo 520 -penetrador, tipo 530 - separador, tipo 540 - ferramenta para roscas
Comprimento do inserto Para a representação da ferramenta na simulação de execução do programa
Largura do inserto Largura do penetrador

Tipo 110 - Fresa cilíndrica para matrizes, tipo 111 - Fresa cônica para matrizes, tipo 120 - Fresa de topo, tipo 121 - Fresa de topo
com arredondamento, tipo 130 - Fresa angular, tipo 140 - Fresa de facear, tipo 150 - Fresa de disco, tipo 155 - Fresa cônica
truncada, tipo 156 - Fresa cônica truncada com arredondamento e tipo 157 - Fresa cônica para matrizes
N Número de dentes

Em ferramentas acionadas (perfurador e fresa)


Sentido de rotação Fuso não está ligado
do
fuso Sentido de giro do fuso à direita (horário)

Sentido de giro do fuso à esquerda (anti-horário)

Torneamento
792 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.9 Detalhes de ferramenta

Parâmetros Significado
A refrigeração 1 e 2 (p. ex. refrigeração interna e refrigeração externa) pode ser ativada
e desativada.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina
Cortes OEM
Parâmetros 1 - 2

Opção de software
Para gerenciar os parâmetros de sentido de giro de fuso, refrigeração e
funções específicas de ferramenta (M1-M4), é necessário o uso do opcional "ShopMill/
ShopTurn".

14.9.4 Dados de monitoração


Na janela "Detalhes da ferramenta" obtém as seguintes indicações sobre ferramenta
selecionada quando a softkey "Dados de monit." está ativa.

Parâmetros Significado
Alojamento de magazine Primeiro é especificado o número do magazine e depois o número do alojamento no magazi‐
ne.Se existe apenas um magazine, será indicado apenas o número do alojamento.
Nome da ferramenta A identificação da ferramenta é realizada através do nome da ferramenta e do número da fer‐
ramenta gêmea. É possível especificar o nome como texto ou como número.
ST Número de ferramenta gêmea (para estratégia de ferramenta substituta)
Número D Número de corretores criados
D Número de corretor
Modo de monitorização T - Vida útil

C - Quantidade de peças

W - Desgaste

A monitorização do desgaste é configurada através de dados da máquina.


Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.
Valor real
Vida útil, quantidade de pe‐ Valor nominal para vida útil, quantidade de peças ou desgaste
ças ou desgaste
Valor nominal
Vida útil, quantidade de pe‐ Setpoint (valor nominal) para vida útil, quantidade de peças ou desgaste
ças ou desgaste
Limite de pré-aviso
Vida útil, quantidade de pe‐ Indicação da vida útil, da quantidade de peças ou do desgaste, que retorna um alarme/aviso.
ças ou desgaste
Monitorização OEM parâ‐
metros 1 -8

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 793
Gerenciamento de ferramentas
14.10 Lista de gerenciamento de classificação de ferramenta

14.10 Lista de gerenciamento de classificação de ferramenta


Ao trabalhar muitas ferramentas, com magazines grandes ou com vários magazines, pode ser
de grande ajuda exibir as ferramentas classificadas por diferentes critérios. Dessa forma
encontramos uma ferramenta de modo mais rápido nas listas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Lista de ferramentas", "Desgaste de ferramenta" ou


"Magazine".
...

3. Pressione as softkeys ">>" e "Classificar".

As listas são classificadas numericamente pelos alojamentos do magazi‐


ne.
4. Pressione a softkey "Conforme tipo" para exibir as ferramentas conforme
o tipo de ferramenta. Os tipos iguais são classificados conforme o valor do
raio.
Pressione a softkey "Conforme nome" para exibir alfabeticamente pelo
nome das ferramentas.
No caso de ferramentas de mesmo nome, é utilizado o número de ferra‐
menta gêmea como critério de classificação.
- OU -
Pressione a softkey "Conforme número T" para exibir a classificação nu‐
mérica das ferramentas.
A lista é classificada de acordo como critério especificado.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Torneamento
794 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.11 Filtragem das listas do gerenciamento de ferramentas

14.11 Filtragem das listas do gerenciamento de ferramentas


A função de filtragem permite filtrar as ferramentas da lista do gerenciamento de ferramentas
de acordo com suas propriedades.
Dessa maneira existe a possibilidade de, por exemplo, durante a usinagem visualizar as
ferramentas que já alcançaram o limite de pré-aviso, para preparar suas ferramentas
correspondentes no próximo carregamento.

Critérios de filtro
• exibir somente o primeiro corte
• somente ferramentas prontas para o emprego
• somente ferramentas com identificador ativo
• somente alcançadas ferramentas com limite de pré-aviso
• somente ferramentas bloqueadas
• apenas ferramentas com número de peças restantes de ... até ...
• apenas ferramentas com vida útil restante de ... até ...
• apenas ferramentas com reconhecimento de descarga
• apenas ferramentas com reconhecimento de carga

Indicação
Seleção múltipla
Existe a possibilidade de se selecionar vários critérios. No caso de uma seleção contraditória nas
opções de filtragem, será retornada uma mensagem correspondente.
Tem a possibilidade de configurar os vários critérios de filtragem OU ligações.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Lista de ferramentas", "Desgaste de ferramenta" ou


"Magazine".
...

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 795
Gerenciamento de ferramentas
14.11 Filtragem das listas do gerenciamento de ferramentas

3. Pressione as softkeys ">>" e "Filtros".


Se abrirá a janela "Filtro".
...

4. Ative o critério de filtragem desejado e pressione a softkey "OK".


Na lista são exibidas as ferramentas que corresponderem aos critérios de
seleção.
No cabeçalho da janela é exibido o filtro ativo.

Torneamento
796 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.12 Localização controlada nas listas do gerenciamento de ferramentas

14.12 Localização controlada nas listas do gerenciamento de


ferramentas
Em todas as listas do gerenciamento de ferramentas existe uma função de localização
disponível, com a qual podem ser localizados os seguintes objetos:
• Ferramentas
– Aqui se especifica os nomes de ferramentas. A localização é refinada através da
especificação de um número de ferramenta gêmea.
Existe a possibilidade de se especificar apenas uma parte do nome como termo de busca.
– Insira o número D e ative, se necessário, a caixa de controle "número D ativo".
• Alojamentos de magazine e magazine
Se for configurado apenas um magazine, então a localização é realizada em função do
alojamento de magazine.
Se forem configurados vários magazines, então existe a possibilidade de se localizar um
determinado alojamento de magazine em um determinado magazine ou também somente
um determinado magazine.
• Alojamentos vazios
A localização de alojamento vazio é realizada de acordo com o tamanho da ferramenta. O
tamanho da ferramenta é determinado através das metades de alojamentos necessárias para
o lado direito, lado esquerdo, para baixo e para cima. Para um magazine de cassetes todas as
quatro direções são relevantes. Em um magazine de corrente, um disco ou um revólver,
apenas as metades de alojamentos à direita e à esquerda são relevantes. A quantidade
máxima de meio-alojamentos que uma ferramenta pode ocupar está limitada a 7.
Se nas listas for trabalhado com o tipo de alojamento, então a localização de alojamento
vazio será realizada pelo tipo e tamanho do alojamento.
O tipo de alojamento pode ser especificado como valor numérico ou como texto,
dependendo da configuração feita.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Lista de ferramentas", "Desgaste de ferramenta" ou


"Magazine".
...

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 797
Gerenciamento de ferramentas
14.12 Localização controlada nas listas do gerenciamento de ferramentas

3. Pressione as softkeys ">>" e "Localizar".

4. Pressione a softkey "Ferramenta" para localizar uma determinada ferra‐


menta.
- OU -
Pressione a softkey "Alojamento de magazine" para localizar um determi‐
nado alojamento de magazine ou um determinado magazine.
- OU -
Pressione a softkey "Alojamento vazio" para localizar um determinado
alojamento vazio.
5. Pressione a softkey "OK".
A localização é iniciada.
6. Pressione novamente a softkey "Localizar" quando a ferramenta encon‐
trada não se trata da ferramenta desejada na busca.
O termo de busca é mantido e com "OK" iniciamos a localização pela
próxima ferramenta que corresponder à especificação.
7. Pressione a softkey "Cancelar" para abortar o processo de localização.

Torneamento
798 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.13 Seleção múltipla nas listas da gestão de ferramentas

14.13 Seleção múltipla nas listas da gestão de ferramentas


Nas listas da gestão de ferramentas, a seleção múltipla está à sua disposição.
Você seleciona várias ferramentas para, por ex., excluir da lista, carregar, descarregar ou
transferir para outros alojamentos nos magazines.
Para seleção múltipla, você usa a tecla "Marcar", os comandos por toque ou mouse ou as teclas
do cursor.
Você pode usar a seleção múltipla para as seguintes tarefas:
• Apagar ferramenta (Página 774)
• Carregar e descarregar ferramenta (Página 774)
• Mudança de posição de ferramentas (Página 787)
• Carregamento do Multitool com ferramentas (Página 806)
• Remoção de ferramentas do Multitool (Página 807)
• Exclusão de Multitool (Página 808)
• Carregamento e descarregamento de Multitool (Página 808)
• Realocação do Multitool (Página 810)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 799
Gerenciamento de ferramentas
14.14 Alteração de posição de corte ou de tipo de ferramenta

14.14 Alteração de posição de corte ou de tipo de ferramenta

Procedimento

1º São abertas a lista de ferramentas, a lista de desgaste, a lista de ferra‐


mentas do OEM e a lista do magazine.
...

2º Posicione o cursor na coluna "Tipo" da ferramenta que deve ser alterada.


3. Pressione a tecla <SELECT>.
É aberta a janela "Tipos de ferramenta - Favoritas".
4 Pressione a tecla <Cursor à direita>, e/ou <Cursor à esquerda>, para se‐
lecionar os novos locais de corte.

- OU -

Escolha na lista de favoritos ou escolha através das teclas "Fresa 100-199",


Broca 200-299", "Ferramenta de torneamento 500-599" ou "Ferramenta
especial 700-900", o tipo de ferramenta desejado.
5. Pressione a softkey "OK".
O novo local de corte ou o novo tipo de ferramenta será adotado e o
respectivo símbolo é mostrado na coluna "Tipo".

Torneamento
800 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.15 Configurações para as listas de peças

14.15 Configurações para as listas de peças


Na janela "configuração" são dadas as seguintes opções de configuração da visão na lista de
ferramenta:
• Exibir apenas um magazine na classificação de magazine
– Limite a exibição em um magazine. O magazine será exibido com as posições da memória
temporária pertinentes e com as ferramentas não carregadas.
– Através de um configuração selecione se para pular para o próximo magazine será
utilizado a softkey "selecionar magazine" ou se o diálogo "seleção do magazine" passará
a qualquer outro magazine.
• exibir apenas fusos na memória intermediária
Para exibir apenas o espaço do fuso durante a operação, desaparecerá temporariamente o
espaço restante da memória intermediária.
• Permitir a ferramente na/a partir do arquivo
– Ao criar uma nova ferramenta, os dados da ferramenta poderão ser carregados a partir de
um arquivo.
– Ao excluir ou descarregar a ferramenta, os dados da ferramenta poderão ser salvos em
um arquivo.
• ativar visão adaptada
– Na lista de ferramenta é exibido os comprimentos geométricos e as correções dos bits
transformados.
– Na lista de desgaste de ferramenta é exibido os tamanhos dos desgastes e as correções
das somas transformadas.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Lista de ferramentas", "Desgaste de ferramenta" ou


"Magazine".
...

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 801
Gerenciamento de ferramentas
14.15 Configurações para as listas de peças

3. Pressione as softkeys "continuar" e "configurações".

4. Ative a caixa de controle correspondente para a configuração desejada.

Torneamento
802 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

14.16 Operação com Multitool

Com a ajuda dos Multitools temos a possibilidade de receber mais de uma ferramenta em um
alojamento de magazine.
O próprio Multitool possui dois ou mais alojamentos para recepção de ferramentas. As
ferramentas são montadas diretamente no Multitool. O Multitool é carregado em um
alojamento no magazine.

Casos típicos de aplicação


Um caso de aplicação para o uso dos Multitools em tornos com revólver e contrafuso é a
ocupação dos Multitools com duas ferramentas de tornear. Uma ferramenta de tornear para a
usinagem no fuso principal e uma ferramenta de tornear para a usinagem no contrafuso.
Um outro caso de aplicação é o uso de Multitools em tornos com fuso de ferramenta. Um
Multitool, onde são montadas várias ferramentas, é carregado nesta máquina no fuso de
ferramenta. A troca de ferramentas dentro do Multitool é realizada através do posicionamento
do Multitool, isto é, através da rotação do fuso de ferramenta.

Disposição geométrica das ferramentas em um Multitool


Disposição geométrica das ferramentas é determinada pela distância das posições no Multitool.
A distância entre as posições pode ser definida do seguinte modo:
• através do número de alojamento do Multitool ou
• através do ângulo do alojamento do Multitool
Se aqui for selecionado o ângulo, então deve ser especificado o valor do ângulo para cada
alojamento de Multitool.
Quanto ao carregamento e descarregamento no magazine o Multitool é tratado como unidade.

14.16.1 Lista de ferramentas no Multitool


Ao trabalharmos com o Multitool, a lista de ferramentas é complementada com a coluna
destinada ao número de alojamento do Multitool. Assim que o cursor estiver em um Multitool
na lista de ferramentas, alguns títulos de coluna sofrem uma alteração.

Título da coluna Significado


Alojamento Magazine/número de alojamento
Aloj. MT Número do alojamento do Multitool
TIPO Símbolo para Multitool
Nome do Multitool Nome do Multitool

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 803
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

Esquema 14-19 Lista de ferramentas com Multitool no fuso

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Lista de ferramentas".


É aberta a janela "Lista de ferramentas".

14.16.2 Criação de Multitool


O Multitool pode ser selecionado a partir da seleção dos favoritos assim como da lista dos tipos
de ferramentas especiais.

Esquema 14-20 Lista de favoritos com Multitool

Torneamento
804 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

Esquema 14-21 Lista de seleção para ferramentas especiais com Multitool

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na posição onde a ferramenta deve ser criada.


Aqui é possível selecionar um alojamento de magazine vazio ou
também uma memória NC de ferramentas fora do magazine.
Na área da memória NC de ferramentas também é possível colocar
o cursor em uma ferramenta existente. Os dados da ferramenta
indicada não serão sobrescritos.
3. Pressione a softkey "Nova ferramenta".

É aberta a janela "Nova ferramenta – Favoritos".


- OU -
Pressione a softkey "Ferramenta especial. 700-900".

4. Selecione o Multitool e depois pressione a softkey "OK".


É aberta a janela "Nova ferramenta".
5. Especifique o nome do Multitool e determine a quantidade de po‐
sições Multitool.
Se quiser determinar a distância das ferramentas pelo ângulo, ative
a caixa de controle "Introdução de ângulo" e especifique para cada
posição Multitool a distância em relação à posição de referência
como valor angular.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 805
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

O Multitool é criado na lista de ferramentas.

Indicação
O procedimento de criação da ferramenta pode ser ajustado de outro modo.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

14.16.3 Carregamento do Multitool com ferramentas

Pré-requisito
Um Multitool foi criado na lista de ferramentas.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

Equipar o Multitool com uma nova ferramenta


2. Selecione o Multitool desejado, posicione o cursor sobre uma po‐
sição Multitool vazia.

3. Pressione a softkey "Nova ferramenta".

4. Selecione a ferramenta desejada através da respectiva lista de se‐


leção, por ex., em favoritos.
Carregamento do Multitool
2. Selecione o Multitool desejado, posicione o cursor sobre uma po‐
sição Multitool vazia.

3. Pressione a softkey "Carregar".


A janela "Carregar com..." será aberta.
4. Selecione a ferramenta desejada.
Carregar a ferramenta no Multitool

Torneamento
806 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

2. Posicione o cursor sobre a ferramenta, que pretende carregar no


Multitool.
3. Pressione as softkeys "Carregar" e "Multitool".
É aberta a janela "Carregar em...".

4. Selecione o Multitool desejado e o alojamento do Multitool onde a


ferramenta deve ser carregada.

14.16.4 Remoção de ferramentas do Multitool


Se o Multitool foi recarregado fisicamente com novas ferramentas, então na lista de ferramentas
deverão ser removidas as ferramentas antigas do Multitool.
Para isso o cursor é posicionado na linha onde se encontra a ferramenta que deverá ser
removida. Durante a descarga a ferramenta é armazenada automaticamente na lista de
ferramentas fora do magazine, na memória do NC.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na ferramenta que deve ser descarregada do


Multitool e pressione a softkey "Descarregar".
- OU -
Posicione o cursor na ferramenta que deve ser removida e apagada
do Multitool e depois pressione a softkey "Excluir ferramenta".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 807
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

14.16.5 Exclusão de Multitool

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor no Multitool que deve ser excluído.


3. Pressione a softkey "Excluir Multitool".
O Multitool é excluído e inclusive todas as ferramentas nele conti‐
das.

14.16.6 Carregamento e descarregamento de Multitool

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

Carregar o Multitool no magazine


2. Posicione o cursor no Multitool que deve ser carregado no magazi‐
ne.
3. Pressione a softkey "Carregar".
É aberta a janela "Carregar no ".
O campo "... Alojamento" vem especificado com o número do pri‐
meiro alojamento vazio no magazine.
4. Pressione a softkey "OK" para carregar o Multitool no alojamento
vazio sugerido.
- OU -
Especifique o número de alojamento desejado e pressione a softkey
"OK".
O Multitool com suas ferramentas é carregado no alojamento de
magazine sugerido.

Carregar o magazine com o Multitool


2. Posicione o cursor sobre a posição do magazine vazia desejada.
3. Pressione a softkey "Carregar".
A janela "Carregar com " será aberta.
4. Selecione o Multitool desejado.
5. Pressione a softkey "OK".

Torneamento
808 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

Descarregamento do Multitool
2. Posicione o cursor sobre o Multitool, que deseja descarregar do
magazine.
3. Pressione a softkey "Descarregar".
O Multitool é excluído do magazine e armazenado no fim da lista de
ferramentas, na memória do NC.

14.16.7 Reativação de Multitool


O Multitool e as ferramentas que estão contidas no Multitool podem ser bloqueados um do
outro de modo independente.
Se um Multitool é bloqueado, não podemos mais carregar as ferramentas do Multitool através
da troca de ferramentas.
Se apenas uma ferramenta do Multitool que estiver submetida a uma monitoração em que
expirou a vida útil ou a quantidade de peças processadas, então a ferramenta será bloqueada e
também o Multitool que acolhe esta ferramenta. As demais ferramentas contidas no Multitool
não.

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Se existirem mais ferramentas monitoradas no Multitool e se a vida útil ou a quantidade de peças


processadas de uma ferramenta expirar, então somente esta ferramenta será bloqueada.

Reativação
Se reativarmos uma ferramenta em que expirou a vida útil ou a quantidade de peças processadas
pela ferramenta, e a mesma estiver presente em um Multitool, então o fator de vida útil ou de
quantidade de peças processadas desta ferramenta será resetado para o valor nominal e o
bloqueio é desfeito para esta ferramenta e seu Multitool.
Ao reativarmos um Multitool que contém ferramentas sob monitoração, a vida útil ou o número
de peças processadas será resetado para o valor nominal para todas as ferramentas que
estiverem no Multitool, independentemente se elas estiverem bloqueadas ou não.

Pré-requisitos
Para reativar uma ferramenta, a função de monitoração deve ser ativada e um valor nominal
deve ser informado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 809
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desgaste de ferramentas".

3. Posicione o cursor no Multitool bloqueado que deve ser reativado,


ou seja, novamente capacitado.
- OU -
Posicione o cursor na ferramenta que deve ser novamente capaci‐
tada.
4. Pressione a softkey "Reativar".
O valor especificado como valor nominal é registrado como a nova
vida útil ou quantidade de peças.
O bloqueio da ferramenta e do Multitool é cancelado.

Reativação e posicionamento
Se a função "Reativação com posicionamento" estiver configurada, o alojamento de magazine
onde se encontra o Multitool escolhido também será posicionado no local de carga. Podemos
trocar o Multitool.

Reativação de todos tipos de monitoração


Se a função "Reativação de todos tipos de monitoração" estiver configurada, todos os tipos de
monitoração ajustados no NC são resetados para uma ferramenta quando executada a
reativação.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Mais informações
Mais informações sobre as opções de configuração podem ser consultadas em Manual de
funcionamento do gerenciamento de ferramentas.

14.16.8 Realocação do Multitool


Os Multitools também podem ser realocados diretamente para outro alojamento do magazine
dentro dos magazines. Isto significa que os Multitools não precisam ser descarregados primeiro
para poder carregar estes Multitools em outro alojamento.
Na mudança de posições é sugerido automaticamente um alojamento vazio onde o Multitool
pode ser realocado. Porém, também é possível especificar diretamente um alojamento de
magazine que estiver vazio.

Torneamento
810 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Magazine".

3. Posicione o cursor no Multitool que deve ser realocado para outro


alojamento do magazine.
4. Pressione a softkey "Realocar".
É aberta a janela "Realocar ... do alojamento ... para o alojamen‐
to ...". O campo "Alojamento" vem especificado com o número do
primeiro alojamento vazio no magazine.
5. Pressione a softkey "OK" para colocar o Multitool no alojamento de
magazine sugerido.
- OU -
Especifique no campo "Magazine …" o número de magazine dese‐
jado, assim como o número de alojamento de magazine desejado
no campo "Alojamento".
Nota:
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
Pressione a softkey "OK".
O Multitool é realocado com suas ferramentas para o alojamento
indicado no magazine.

14.16.9 Posicionamento do Multitool


Podemos posicionar um magazine. Aqui se posiciona um alojamento de magazine em um local
de carga.
Os Multitools que estiverem em um fuso também podem ser posicionados. O Multitool é girado
e com isso o respectivo alojamento de Multitool é conduzido até a posição de usinagem.

Procedimento

1. A lista do magazine está aberta.


O Multitool encontra-se no fuso.
2. Posicione o cursor sobre a posição do Multitool que deseja trazer
para a posição de processamento.
3. Pressione a softkey "Posicionar Multitool".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 811
Gerenciamento de ferramentas
14.16 Operação com Multitool

Torneamento
812 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas 15
15.1 Vista geral
Através do gerenciador de programas é possível acessar os programas a qualquer momento,
para serem executados, modificados ou para copiá-los ou renomeá-los.
Os programas que não forem mais necessários podem ser excluídos para liberar novamente a
memória.

ATENÇÃO
Executar a partir do FlashDrive USB
Não é recomendada uma execução ou simulação diretamente a partir de um USB-FlashDrive.
Não existe nenhuma segurança contra problemas de contato, ejeção, quebra por batidas ou
retirada por descuido da FlashDrive USB durante a operação.
A desconexão durante o trabalho da ferramenta gera uma parada de usinagem e, desta forma,
também são provocados danos ao trabalho da peça.

Local de armazenamento para programas


Os possíveis locais de armazenamento são:
• NC
• Unidade local
• Unidades de rede
• Unidades USB
• Unidades FTP
• V24

Opções de software
Para a indicação da tecla "Unidade local. " é necessário a opção "Memória HMI an.
adicional em CF-Card d.NCU" (não no caso de SINUMERIK Operate para PCU50 ou PC/
PG).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 813
Gerenciamento de programas
15.1 Vista geral

Troca de dados com outros postos de trabalho


Para troca de programas e dados com outros postos de trabalho há as seguintes opções:
• Drives USB (por ex. FlashDrive USB)
• Unidades de rede
• Unidade FTP

Seleção dos locais de armazenamento


Na barra horizontal de softkeys é possível selecionar o local de armazenamento, cujos diretórios
e programas devem ser exibidos. Além da softkey "NC", por meio da qual são exibidos os dados
do sistema de arquivos, outras softkeys poderão ser exibidas.
A softkey "USB" somente pode ser operada quando uma mídia externa estiver conectada (p. ex.
FlashDrive USB na porta USB do painel de comando).

Exibir os documentos
Existe a possibilidade de que todos os documentos sejam exibidos nas unidades do gestor do
programa (por ex. na unidade local ou USB) e por meio da estrutura em árvore dos dados do
sistema. Nesta ocasião são suportados diversos formatos de dados:
• PDF
• HTML
A visualização de documentos HTML não é possível.
• Diversos formatos gráficos (por exemplo, BMP ou JPEG)
• DXF

Opções de software
Para a exibição dos arquivos DXF é necessária a opção "DXF-Reader".

Indicação
Unidade FTP
A visualização prévia dos documentos não é possível na unidade FTP.

Estrutura dos diretórios


Na visão geral, os símbolos da coluna esquerda possuem os seguintes significados:

Diretório
Programa

Na primeira chamada do gerenciador de programas todos os diretórios são acompanhados de


um sinal de "mais".

Torneamento
814 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.1 Vista geral

Esquema 15-1 Diretório de programas no gerenciador de programas

O sinal de "mais" somente desaparece da frente dos diretórios vazios com a primeira leitura
realizada.
Os diretórios e programas sempre são listados com as seguintes informações:
• Nome
O nome pode conter no máximo 24 caracteres.
São permitidos todos os caracteres maiúsculos (sem acentuação), números e sublinhados
• Tipo
Diretório: WPD
Programa: MPF
Sub-rotina: SPF
Programas de inicialização: INI
Listas de tarefas:JOB
Dados de ferramenta: TOA
Ocupação do carregador: TMA
Pontos zero: UFR
Parâmetros R: RPA
Dados e definições globais de usuário: GUD
Dados de ajuste: SEA
Áreas de proteção: PRO
Flexão (comp. cruz.): CEC
• Tamanho (em bytes)
• Data/horário (da criação ou da última modificação)

Programas ativos
Os programas selecionados, ou seja, os programas ativos são identificados pelo símbolo verde.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 815
Gerenciamento de programas
15.1 Vista geral

15.1.1 Memória do NC
Nesta é exibida a memória de trabalho completa do NC com todas peças de trabalho (programas
de usinagem), assim como os programas principais e sub-rotinas.
Aqui podemos criar outros subdiretórios.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a softkey "NC".

15.1.2 Unidade de leitura local


São indicadas as peças de trabalho, os programas principais e as sub-rotinas que estão
armazenados na memória de usuário do cartão CF e no disco rígido local.
Para o armazenamento existe a possibilidade de espelhar a estrutura do sistema da memória NC
ou criar seu próprio sistema de armazenamento.
Aqui podemos criar quantos subdiretórios forem necessários, e neles criar quantos arquivos
forem necessários (p. ex. arquivos de texto com anotações).

Opções de software
Para a indicação da tecla "Unidade local. " é necessário a opção "Memória HMI an.
adicional em CF-Card d.NCU" (não no caso de SINUMERIK Operate para PCU50 ou PC/
PG).

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione o Softkey "Unidade. Local".

Existe a possibilidade de espelhar a estrutura de diretórios da memória NC na unidade local. Isto


facilita, entre outros, a sequência de localização.

Torneamento
816 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.1 Vista geral

Criar diretórios

1. A unidade local está selecionada.

2. Posicione o cursor no diretório principal.

3. Pressione as softkeys "Novo" e "Diretório".


É aberta a janela "Novo diretório".

4. Especifique no campo de entrada "Nome" os termos "mpf.dir", "spf.dir" e


"wcs.dir" e pressione a softkey "OK".
Os diretórios "Programas de peça", "Sub-rotinas" e "Peças de trabalho" são
criados dentro do diretório principal.

15.1.3 Unidades USB


As unidades de leitura USB nos oferecem a opção de transferência dos dados. Dessa forma,
podemos copiar e executar no NC os programas que criamos externamente.

ATENÇÃO
Interrupção da operação corrente
Não é recomendada uma execução ou simulação diretamente a partir de um USB-FlashDrive,
pois isto pode causar interrupções indesejadas na usinagem e também danos na peça de
trabalho.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a softkey "USB".

Indicação
A softkey "USB" somente pode ser operada quando um USB-Flashunidade estiver conectado na
interface frontal do painel de operação.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 817
Gerenciamento de programas
15.1 Vista geral

15.1.4 Unidade FTP


A unidade FTP oferece-lhe a possibilidade de trocar dados, p. ex. programas de peça, entre o seu
comando e um servidor de FTP externo.
Tem a possibilidade de criar novos diretórios e subdiretórios para o armazenamento no servidor
de FTP e armazenar lá os ficheiros pretendidos.

Indicação
Selecionar / executar programas
Não é possível selecionar o programa diretamente na unidade FTP e trocar para a execução na
área de operação "máquina".

Pré-requisito
No servidor de FTP existem nomes de utilizadores e palavras-chave.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a softkey "FTP".


Na primeira seleção da unidade FTP é apresentada uma janela de inscri‐
ção.
3. Introduza o nome do utilizador e a palavra-chave e prima a softkey "OK"
para aceder ao servidor de FTP.
O conteúdo do servidor de FTP é apresentado com as suas pastas.
4. Pressione a softkey "Log-out" após terminar a execução de ficheiros pre‐
tendida.
A conexão com o servidor FTP está desconectada. Para selecionar nova‐
mente o drive FTP, é necessário um novo login.

Torneamento
818 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.2 Abertura e fechamento de programas

15.2 Abertura e fechamento de programas


Para visualizar melhor um programa ou realizar alterações neste programa, abra o programa no
editor.
No caso dos programas que estão armazenados na memória do NCK, podemos navegar nos
mesmos durante a abertura. Os blocos de programa somente podem ser editados quando o
programa estiver totalmente aberto. Na linha de diálogo acompanhamos a abertura do
programa.
No caso dos programas que abrimos através da unidade de leitura local, USB FlashDrive ou
conexões de rede, a navegação somente será possível quando o programa estiver totalmente
aberto. Na abertura do programa, é exibida uma indicação de progresso do processo.

Indicação
Comutação de canais no editor
O editor é aberto para o atual canal selecionado quando se abre o programa. Este canal deve ser
utilizado em uma simulação do programa.
Se nenhuma comutação de canais for feita no editor, isto não afetará o editor. Passe para outro
canal somente no momento de fechar o editor.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor no


programa que deve ser editado.
3. Pressione a softkey "Abrir".

- OU -
Pressione a tecla <INPUT>.

- OU -
Pressione a tecla <Cursor para direita>.

- OU -
Dê um duplo clique no programa.
O programa selecionado é aberto na área de operação "Editor".
4. Agora realize as correções desejadas no programa.
5. Pressione a softkey "Seleção NC" para passar para a área de operação
"Máquina" e iniciar a execução.
A softkey permanece desativada durante o processamento do programa.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 819
Gerenciamento de programas
15.2 Abertura e fechamento de programas

Fechamento do programa

Pressione as softkeys ">>" e "Fechar" para fechar novamente o programa e o


editor.

- OU -
Quando estiver no início da primeira linha do programa, pressione a tecla <Cur‐
sor à esquerda> para fechar o programa e o editor.

Para abrir novamente um programa fechado com "Fechar", pressione a tecla


<PROGRAM>.

Indicação
Para executar um programa, ele não precisa ser fechado.

Torneamento
820 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.3 Execução de programas

15.3 Execução de programas


Quando selecionamos um programa para execução, o comando altera automaticamente para
a área de operação "Máquina".

Seleção de programa
As peças de trabalho (WPD), programas principais (MPF) ou sub-rotinas (SPF) são selecionadas
posicionando o cursor no programa desejado ou na peça de trabalho desejada.
Para peças de trabalho deve existir um programa de mesmo nome no diretório de peças de
trabalho, o qual é selecionado automaticamente para execução (por exemplo, com a seleção da
peça de trabalho EIXO.WPD é automaticamente selecionado o programa principal EIXO.MPF).
Quando existe um arquivo INI de mesmo nome (por exemplo, EIXO.INI), ele será executado uma
vez na primeira partida do programa de peça depois da seleção do programa de peça. Em função
do dado de máquina MD11280 $MN_WPD_INI_MODE são executados outros arquivos INI, se
necessário.
MD11280 $MN_WPD_INI_MODE=0:
É executado o arquivo INI que tiver o mesmo nome da peça de trabalho selecionada. Por
exemplo, na seleção do EIXO1.MPF, EIXO1.INI é executado quando ativamos o >CYCLE START>.
MD11280 $MN_WPD_INI_MODE=1:
São executados todos os arquivos do tipo SEA, GUD, RPA, UFR, PRO, TOA, TMA e CEC
mencionados nesta ordem e que tiverem o mesmo nome do programa principal selecionado. Os
programas principais memorizados no diretório de peças de trabalho podem ser selecionados e
executados por vários canais.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor na


peça de trabalho ou programa que deve ser executado.
3. Pressione a tecla "Seleção".

O comando altera automaticamente para a área de trabalho "Máquina".


- OU -
Se o programa já está aberto na área de operação "Programa",
pressione a tecla "Executar NC".
Pressione a tecla <CYCLE START>.
A usinagem da peça de trabalho é iniciada.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 821
Gerenciamento de programas
15.3 Execução de programas

Indicação
Seleção de programa a partir de mídias externas
Para executar programas a partir de uma unidade externa (por exemplo, unidade de rede), é
necessária a opção de software "Executar a partir de armazenamento externo (EES)".

Torneamento
822 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

15.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

15.4.1 Nomes de arquivos e diretórios


Na definição de nomes de arquivos e diretórios, as seguintes regras precisam ser observadas:
• Todas as letras são permitidas (exceto tremas, caracteres especiais, caracteres especiais
específicos do idioma, caracteres asiáticos ou cirílicos)
• Todos os números
• Sublinhados (_).
• O nome pode conter no máx. 24 caracteres

Indicação
Para evitar problemas com aplicações Windows, não utilize os seguintes termos como nomes de
programas ou nomes de diretórios:
• CON, PRN, AUX, NUL
• COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9
• LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8, LPT9
Observe que esses termos também podem causar problemas com extensões (por ex. LPT1.MPF,
CON.INI), por exemplo, ao copiar, salvar em uma árvore de arquivos ou ao fazer upload, na
transferência para um ambiente Windows.

15.4.2 Criação de novo diretório


As estruturas de diretório ajudam a gerenciar os programas e os dados de forma clara. Além
disto, é possível criar subdiretórios em um diretório em todos os locais de armazenamento.
Por sua vez, em um subdiretório podem ser criados programas e depois criados blocos de
programa para estes programas.

Indicação
Restrições
• Os diretórios devem ter a extensão .DIR ou .WPD.
• O tamanho máximo do nome é de 28 caracteres inclusive a extensão.
• O comprimento máximo do atalho, no caso das peças de trabalho engavetadas incluindo
todos os caracteres suplementares é de 100 caracteres.
• Os nomes são transformados automaticamente para letras maiúsculas.
Esta restrição não se aplica no trabalho em unidades USB e unidades de rede.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 823
Gerenciamento de programas
15.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione a mídia de armazenamento desejada, ou seja, a unidade local


ou unidade USB.

3. Para criar um novo diretório na unidade local, posicione o cursor na pasta


de nível superior e pressione as softkeys "Novo" e "Diretório".
É aberta a janela "Novo diretório".

4. Insira o nome desejado para o diretório e depois pressione a softkey "OK".

15.4.3 Criação de nova peça de trabalho


Em uma peça de trabalho é possível criar diversos tipos de arquivo como programas principais,
arquivo de inicialização e correções de ferramentas.

Indicação
Diretórios de peças
Tem a possibilidade de empilhar diretórios de peças. Observe que o comprimento da linha de
chamada é limitado. Quando a quantidade máxima é atingida, você será informado pela entrada
do nome da ferramenta.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado.

3. Posicione o cursor sobre a pasta na qual deseja criar a peça de trabalho.


4. Pressione a softkey "Novo".
É aberta a janela "Nova peça de trabalho".
5. Se necessário, selecione um modelo de referência, caso um documento
destes estiver disponível.

Torneamento
824 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

6. Especifique o nome desejado para a peça de trabalho e depois pressione


a softkey "OK".
Uma nova pasta é criada com o nome da ferramenta de trabalho.
É sugerido um tipo de diretório (WPD).
A janela "Novo programa em código G" se abre.
7. Pressione novamente a softkey "OK" para criar o programa.

O programa é aberto no editor.

15.4.4 Criação de novos programas em código G


Em um diretório/peça de trabalho podemos criar os programas em código G e depois criar os
blocos de código G.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2º Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor na pasta onde


se deseja salvar o programa.
3. Pressione a softkey "Novo".

É aberta a janela "Novo programa em código G".

4. Se necessário, selecione um modelo de referência, caso um documento


destes estiver disponível.
5. Selecione o tipo de arquivo (MPF ou SPF).
Se estamos na memória do NC e selecionamos a pasta "Sub-rotinas" ou
"Programas de peças", conforme o caso, apenas podemos criar uma sub-
-rotina (SPF) ou um programa principal (MPF).
6. Especifique o nome desejado para o programa e pressione a softkey "OK".

15.4.5 Novo programa ShopTurn


Os programas ShopTurn podem ser criados nos diretórios de programas de peça e de peças de
trabalho e, em seguida, ser criados os passos de usinagem para os mesmos.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 825
Gerenciamento de programas
15.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor na pasta onde


se deseja salvar o programa.
3. Pressione a softkey "Novo".

4. Pressione a softkey "ShopTurn".


É aberta a janela "Novo programa sequencial".
O tipo "ShopTurn" vem predefinido.
5. Especifique o nome desejado para o programa e pressione a softkey "OK".

15.4.6 Criação de um arquivo qualquer


Em cada diretório ou subdiretório podemos criar um arquivo de qualquer formato desejado.

Indicação
Terminações dos ficheiros
Na memória NC a terminação tem de possuir 3 caracteres e não podem ser DIR ou WPD.

Na memória NC tem a possibilidade de criar para uma peça de trabalho os seguintes tipos de
arquivo através da softkey "Qualquer":

Torneamento
826 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor na pasta onde


se deseja criar o arquivo.
3. Pressione as softkeys "Novo" e "Qualquer".
É aberta a janela "Qualquer novo programa".

4. Selecione no campo de seleção "Tipo" o tipo de arquivo desejado (p. ex.


"Definições GUD") e especifique o nome do novo arquivo depois de sele‐
cionar um diretório de peça de trabalho na memória NC.
O arquivo recebe automaticamente o formato de arquivo selecionado.
- OU -
Especifique o nome e formato do arquivo a ser criado (p. ex. Meu_tex‐
to.txt).
5. Pressione a softkey "OK".

15.4.7 Criação de lista de tarefas


Para cada peça de trabalho temos a opção de criar uma lista de tarefas para seleção ampliada de
peça de trabalho.
Com a lista de tarefas especificamos instruções para seleção de programa em diversos canais.

Sintaxe
A lista de tarefas é composta por instruções de seleção do tipo SELECT.
SELECT <Programa> CH=<número do canal> [DISK]
A instrução SELECT seleciona um programa para execução em um determinado canal NC. O
programa selecionado deve estar carregado na memória de trabalho do NC. A seleção para

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 827
Gerenciamento de programas
15.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

executar a partir de fontes externas (cartão CF, portador de dados USB, unidade de rede) é
possível através do parâmetro DISK.
• <programa>
Caminho absoluto ou relativo do programa que deve ser selecionado.
Exemplos:
– //NC/WCS.DIR/EIXO.WPD/EIXO1.MPF
– EIXO2.MPF
• <número de canal>
Número do canal NC onde o programa deve ser selecionado.
Exemplo:
CH=2
• [DISK]
Parâmetros opcional para programas que não estão na memória do NC e que devem ser
executados a partir de uma fonte "externa".
Exemplo:
SELECT //remote/myshare/eixo3.mpf CH=1 DISK

Comentário
Na lista de tarefas os comentários são identificados pelo ";" no início da linha ou através de
parênteses.

Modelo
Para criar uma nova lista de tarefas, podemos escolher o modelo da Siemens ou do fabricante
da máquina.

Executar peça de trabalho


Pressionando-se a softkey "Seleção" para uma peça de trabalho é realizado o controle sintático
da respectiva lista de tarefas e depois realizado o processamento. O próprio cursor também pode
usado para seleção da lista de tarefas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a softkey "NC" e posicione o cursor no diretório "peças de tra‐


balho" do programa para o qual se deseja criar uma lista de tarefas.
3. Pressione as softkeys "Novo" e "Qualquer".
É aberta a janela "Qualquer novo programa".
4. No campo de seleção "Tipo" selecione a entrada "Lista de tarefas JOB" e
especifique o nome desejado e depois pressione a softkey "OK".

Torneamento
828 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

15.4.8 Criar lista de programa


Temos a opção de registrar os programas em uma lista de programas que pode ser selecionada
e processada através do PLC.
A lista de programas pode conter até 100 registros.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Lista de programas".


É aberta a janela "Lista de programas".

3. Posicione o cursor na linha desejada (número do programa).


4. Pressione a softkey "Escolher programa".
É aberta a janela "Programas". É exibida a árvore de dados da memória NC
com diretório de peças de trabalho, programas de peça e sub-rotinas.
5. Posicione o cursor no programa desejado e depois pressione a softkey
"OK".
O programa selecionado é registrado com seu caminho na primeira linha
da lista.
- OU -
Especifique o nome do programa diretamente na lista.
Preste atenção no caminho exato ao especificar manualmente (p. ex. //NC/
WCS.DIR/MEUPROGRAMA.WPD/MEUPROGRAMA.MPF).
Eventualmente são complementados o //NC e a extensão (.MPF).
No caso de máquinas com vários canais podemos indicar em qual canal
que o programa deve ser ativado.
6. Para remover um programa da lista, posicione o cursor na respectiva linha
e depois pressione a softkey "Apagar".
- OU -
Para apagar todos programas da lista de programas, pressione a softkey
"Apagar todos".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 829
Gerenciamento de programas
15.5 Criação de modelos

15.5 Criação de modelos


Podemos criar nossos próprios modelos para criação de programas de peças de trabalho. Estes
modelos servem como uma versão inicial, ideal para depois ser editada conforme necessidade.
Para isso podemos utilizar os programas de peças ou peças de trabalho que criamos.

Locais de armazenamento dos modelos


Os modelos para criação de programas de peças e de peças de trabalho são armazenados nos
seguintes diretórios:
Dados HMI/Modelos/Fabricante/programas de peças ou peças de trabalho
Dados HMI/Modelos/Usuario/programas de peças ou peças de trabalho

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Dados de sistema".

3. Posicione o cursor sobre o arquivo desejado para ser salvo como modelo
e depois pressione o softkey "Copiar".
4. Selecione o diretório "Programas de peças" ou "Peças de trabalho" onde
devem ser armazenados os dados e depois pressione a softkey "Inserir".
Os modelos armazenados estão disponíveis para criar um programa de
peça ou de uma peça de trabalho.

Torneamento
830 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.6 Localização de diretórios e arquivos

15.6 Localização de diretórios e arquivos


Existe a possibilidade de localizar determinados diretórios e arquivos no gerenciador de
programas.

Indicação
Localização com curingas
Os seguintes curingas facilitam a localização:
• "*": substitui uma sequência de caracteres qualquer
• "?": substitui um caractere qualquer
Ao utilizar curingas, são localizados apenas diretórios e arquivos que corresponderem
exatamente ao modelo de busca.
Sem curingas também são localizados diretórios e arquivos que contêm o modelo de busca em
qualquer local.

Estratégia de localização/pesquisa
A localização é realizada em todos os diretórios selecionados e seus subdiretórios.
Se o cursor estiver posicionado em um arquivo, a localização é iniciada a partir do diretório um
nível acima.

Indicação
Localização em diretórios abertos
Abra os diretórios fechados para uma localização bem sucedida.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado onde deve ser realizada a


localização e pressione as teclas ">>" e "Localizar".
É aberta a janela "Localizar arquivo".

3. Especifique o termo de busca desejado no campo "Texto".


Nota: Na localização de um arquivo com curingas, especifique o nome
completo com extensão (p. ex. FURAR.MPF).
4. Se necessário, ative a caixa de controle "Observar letras maiúsculas e
minúsculas".
5. Pressione a tecla "OK" para iniciar a busca.

6. Ao ser encontrado, o respectivo diretório ou um arquivo correspondente


aparecerá marcado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 831
Gerenciamento de programas
15.6 Localização de diretórios e arquivos

7. Pressione as teclas "Localizar próxima" e "OK" se o diretório ou o arquivo


não for o resultado esperado.

- OU -
Pressione a tecla "Cancelar" para cancelar a localização.

Torneamento
832 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.7 Exibição do programa na exibição prévia

15.7 Exibição do programa na exibição prévia


Temos a opção de exibir o conteúdo de um programa através de uma visualização prévia antes
de editar este programa.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor no


programa desejado.
3. Pressione as softkeys ">>" e "Janela de visualização".
A janela "Visualização prévia: ..." será exibida.

4. Pressione novamente a softkey "Janela de visualização" para fechar a ja‐


nela.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 833
Gerenciamento de programas
15.8 Seleção de vários diretórios/programas

15.8 Seleção de vários diretórios/programas


Podemos selecionar vários arquivos e diretórios para outras edições. Ao marcar um diretório
todos diretórios e dados dentro deste diretório são selecionados juntos.

Indicação
Arquivos selecionados
Se em um diretório os arquivos forem selecionados individualmente, esta seleção será
destacada ao ser fechado o diretório.
Se for selecionado o diretório inteiro com todos os arquivos nele contidos, esta seleção
permanece como está no momento de ser fechado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor no


arquivo ou no diretório a partir do qual se deseja iniciar a marcação.
3. Pressione a softkey "Marcar".

A softkey está ativa.

4. Selecione com o cursor e ou mouse os diretórios e programas desejados.


5. Pressione novamente a softkey "Marcar" para encerrar o efeito das teclas
de cursor.

Cancelamento da seleção
Através de uma nova marcação de um elemento cancelamos a marcação anterior.

Torneamento
834 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.8 Seleção de vários diretórios/programas

Seleção através das teclas

Combinação de te‐ Significado


clas
Cria e amplia uma seleção.
Podemos selecionar os elementos individualmente.

Cria uma seleção relativa.

Uma seleção existente é cancelada.

Seleção com o mouse

Combinação de te‐ Significado


clas
Botão esquerdo do Clique no elemento: o elemento é marcado.
mouse Uma seleção existente é cancelada.
Botão esquerdo do Amplia a seleção relativa até a próxima posição de clique.
mouse +

pressionado
Botão esquerdo do Amplia a seleção de elementos individuais através do clique.
mouse + Um elemento existente é ampliado com o clique num próximo elemento.

pressionado

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 835
Gerenciamento de programas
15.9 Cópia e inserção de diretórios/programas

15.9 Cópia e inserção de diretórios/programas


Para criar um novo diretório ou programa similar à outro existente, economizamos tempo
copiando o diretório ou o programa existente e modificamos apenas os programas ou blocos de
programação necessários.
A opção de copiar e inserir diretórios e programas para outro local também é usada para trocar
dados com outros sistemas através da unidade USB ou de rede (p. ex. USB FlashDrive).
Podemos inserir os arquivos ou diretórios copiados em outro local.

Indicação
Somente podemos inserir os diretórios em unidades de leitura locais assim como unidades USB
ou unidades de rede.

Indicação
Direitos de gravação
Se o operador não possui direitos de gravação no atual diretório, esta função não será oferecida

Indicação
No processo de cópia são anexados automaticamente as extensões de diretórios mencionadas
a seguir.
Para a atribuição dos nomes são permitidas todas as letras (exceto acentuações), números e
sublinhados. Os nomes são convertidos automaticamente para letras maiúsculas e os pontos
em sublinhados.

Exemplo
Se o nome não for alterado durante a cópia, então uma cópia é criada automaticamente:
O MYPROGRAM.MPF é copiado como MYPROGRAM__1.MPF. No próximo processo de cópia a
cópia é realizada no MYPROGRAM__2.MPF, e assim por diante.
Se em um diretório já existem os programas MYPROGRAM.MPF, MYPROGRAM__1.MPF e
MYPROGRAM__3.MPF, então como próxima cópia do MYPROGRAM.MPF será criado o arquivo
MYPROGRAM__2.MPF.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor no


programa ou no diretório que deve ser copiado.
3. Pressione a softkey "Copiar".

Torneamento
836 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.9 Cópia e inserção de diretórios/programas

4. Selecione o diretório onde deve ser inserido o diretório/programa copiado.


5. Pressione a softkey "Inserir".

Se neste diretório já existe um diretório/programa de mesmo nome, apa‐


rece um aviso informando isso. Nos é solicitado especificar um nome
novo, caso contrário o diretório/programa é inserido com o nome suge‐
rido pelo sistema.
Se o nome contém caracteres não permitidos ou se o nome for muito
extenso, aparece uma janela de consulta solicitando-nos especificar um
nome admissível.
6. Pressione a softkey "OK" ou "Sobrescrever tudo" para substituir os diretó‐
rios/programas existentes.

- OU -
Pressione a softkey "Não sobrescrever nenhum" para não substituir os
diretórios/programas existentes.
- OU -
Pressione a softkey "Saltar" para continuar o processo de cópia com o
próximo arquivo.
- OU -
Especifique outro nome para inserir o diretório/programa com um nome
diferente e depois pressione a softkey "OK".

Indicação
Cópia de arquivos no mesmo diretório
Não podemos copiar arquivos para o mesmo diretório. É necessário que insiramos a cópia com
um nome novo.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 837
Gerenciamento de programas
15.10 Eliminação de diretórios/programas

15.10 Eliminação de diretórios/programas


Apague periodicamente os programas ou diretórios que não estão sendo utilizados para manter
seu gerenciamento de dados mais claro. Faça o backup destes dados primeiro para um portador
de dados externo (p. ex., USB FlashDrive) ou em uma unidade de rede.
Observe que, ao apagar um diretório, também são apagados todos programas, dados da
ferramenta e dados do ponto zero, assim como os subdiretórios que se encontram neste
diretório.

Diretório temporário no ShopTurn


Para liberar espaço na memória do NCK, apague o conteúdo da pasta "TEMP". Nela o ShopTurn
armazena os programas que são criados internamente para o cálculo dos processos de remoção
de material.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor no


programa ou no diretório que deve ser apagado.
3. Pressione as softkeys ">>" e "Apagar".
É aberta uma janela de confirmação perguntando se realmente deseja
apagar.

4. Pressione a softkey "OK" para apagar o programa/diretório.

- OU -.
Pressione a tecla "Cancelar" para cancelar o processo.

Torneamento
838 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.11 Modificação das propriedades de arquivo e de diretório

15.11 Modificação das propriedades de arquivo e de diretório


Na janela "Propriedades de …" exibimos as informações sobre os diretórios e arquivos.
Além do caminho e do nome do arquivo são indicadas informações sobre a data de criação.
Aqui podemos alterar os nomes.

Alteração dos direitos de acesso


Na janela das propriedades são indicados os direitos de acesso para execução, gravação,
listagem e leitura.
• Execução: é utilizado para a seleção de processamento
• Gravação: controla a modificação e cancelamento de um arquivo ou de um diretório
Para arquivos NC temos a opção de definir os direitos de acesso do seletor com chave 0 até o atual
nível de acesso, em separado para cada arquivo.
Se o nível de acesso for mais alto que o atual nível de acesso, não é possível realizar a alteração.
Para arquivos externos (p. ex. em unidade local) os direitos de acesso serão apenas exibidos
desde que tenham sido feitos ajustes pelo fabricante da máquina para esses arquivos. Eles não
poderão ser alterados por meio da janela de características. Eles não podem ser alterados por
meio da janela de características.

Ajustes dos direitos de acesso para diretórios e arquivos


Por meio de um arquivo de configuração e do MD 51050, os direitos de acesso dos diretórios e
tipos de arquivo podem ser alterados e pré-alocados pela memória NC e memória do usuário
(unidade local).
Mais informações: Manual de colocação em funcionamento SINUMERIK Operate

Procedimento

1. Selecione o gerenciador de programas.

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor no


arquivo ou diretório cujas propriedades pretendemos visualizar e/ou alte‐
rar.

3. Pressione as softkeys ">>" e "Propriedades".


É aberta a janela "Propriedades de …".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 839
Gerenciamento de programas
15.11 Modificação das propriedades de arquivo e de diretório

4. Realize as alterações conforme sua necessidade.


Nota: As alterações através da interface podem ser realizadas na memória
do NC.
5. Pressione a softkey "OK" para salvar as alterações.

Torneamento
840 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.12 Configurar unidades de leitura

15.12 Configurar unidades de leitura

15.12.1 Visão geral


É possível configurar até 21 conexões com as assim chamadas unidades de leitura lógicas
(portadores de dados). Nestas unidades pode ser realizado o acesso das áreas de operação
"Gerenciador de programas" e "Colocação em funcionamento".
Podem ser configuradas as seguintes unidades de leitura lógicas:
• Interface USB
• Cartão CompactFlash da NCU, apenas para SINUMERIK Operate na NCU
• Unidades de rede
• Disco rígido local da PCU, apenas para SINUMERIK Operate na PCU

Opção de software
Para utilizar o CompactFlash Card como suporte de dados, é necessária a opção "Me‐
mória adicional do usuário da HMI para CF-Card da NCU".

Indicação
As interfaces USB da NCU não estão disponíveis para o SINUMERIK Operate e por isso não podem
ser configuradas.

15.12.2 Configurar unidades de leitura


Para a configuração das teclas no gerenciador de programas é disponibilizada, na área de
operação "Colocação em funcionamento", a janela "Configurar unidades".

Indicação
Teclas reservadas
As teclas 4, 7 e 16 não estão disponíveis para configuração livre.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Arquivo
Os dados de configuração gerados são armazenados no arquivo "logdrive.ini". O arquivo está no
diretório /user/sinumerik/hmi/cfg.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 841
Gerenciamento de programas
15.12 Configurar unidades de leitura

Informações gerais

Entrada Significado
Unidade 1 - 24
Tipo nenhuma unidade Nenhuma unidade definida
Memória de programa NC Acesso à memória NC
USB local Acesso à interface USB da unidade de coman‐
do ativa
USB global O acesso à mídia de armazenamento USB é
possível através de todas as TCU's ligadas na
rede da instalação.
NW Windows Unidade de rede nos sistemas Windows
NW Linux Unidade de rede nos sistemas Linux
Unidade local Unidade local
Disco rígido ou memória de usuário no cartão
CompactFlash
FTP Acesso a um servidor FTP externo.
A unidade não pode ser utilizada como memó‐
ria global do programa de peças.
Ciclos do usuário Acesso ao diretório de ciclos de usuário do car‐
tão CompactFlash
Ciclos do fabricante Acesso ao diretório de ciclos de fabricante do
cartão CompactFlash
Unidade. Windows Acesso a um diretório PCU/PC local

Informações sobre USB

Entrada Significado
Dispositivo Nome da TCU onde a mídia de armazenamento
USB está conectada, por exemplo, tcu1. O no‐
me da TCU deve ser conhecido na NCU.
Conexão Lado frontal Interface USB, que se encontra no lado frontal
do painel de operação.
X203/X204 Interface USB X203/X204, que se encontra no
lado traseiro do painel de operação.
X61/X62 No SIMATIC Thin Client as interfaces USB são
X61 e X62.
X212/X213 TCU20.2/20.3
X20 OP 08T
X60.P1/P2/P3/P4 PCU
Simbólico Nome simbólico da unidade
Parâmetros adicionais em "Detalhes"

Torneamento
842 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.12 Configurar unidades de leitura

Entrada Significado
Partição Número de partição na mídia de armazena‐
mento USB, por exemplo, 1 ou todos.
Se for utilizado um hub USB, indicação da por‐
ta USB do hub.
Caminho USB Caminho para o Hub USB.
Nota:
Esta informação não é avaliada.

Informações sobre as unidades locais

Entrada Significado
Simbólico Nome simbólico da unidade
Atribuição do nome em "Detalhes"
Parâmetros adicionais em "Detalhes"
Usar unidade como: LOCAL_DRIVE Através da ativação da caixa de seleção, é atri‐
CF_CARD buído o nome simbólico à unidade.
SYS_DRIVE Caso já haja uma atribuição para a unidade,
não será possível realizar nenhuma alteração.
Como padrão, todas as caixas de seleção estão
ativas.

Informações sobre as unidades de rede

Entrada Significado
Nome do computador Nome lógico do servidor ou endereço IP
Nome de liberação apenas para unidades de Nome, sob o qual a unidade de rede foi liberada
rede em sistemas Win‐
dows
Caminho Diretório de inicialização
O caminho é definido em relação ao diretório
liberado.
Nome do usuário Nome de usuário e senha correspondente, pa‐
Senha ra o qual foi compartilhado o diretório no com‐
putador de rede.
A senha é apresentada codificada com "*" e
memorizada no arquivo "logdrive.ini".
Simbólico Nome simbólico da unidade
Podem ser usados até 12 dígitos (letras, núme‐
ros, sublinhado).
Os nomes NC, GDIR e FTP são reservados.
Também usado para descrição das teclas,
quando não houver texto de tecla definido.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 843
Gerenciamento de programas
15.12 Configurar unidades de leitura

Informações sobre FTP

Entrada Significado
Nome do computador Nome lógico do servidor FTP ou endereço IP
Caminho Diretório inicial no servidor FTP
O caminho é definido em relação ao diretório
home.
Nome do usuário Nome do usuário e a senha correspondente
Senha para o login no servidor FTP
A senha é apresentada codificada com "*" e
memorizada no arquivo "logdrive.ini".
Parâmetros adicionais em "Detalhes"
Porta Interface para a conexão FTP. A porta padrão é
pré-ocupada com 21.
Interromper conexão A conexão FTP será interrompida após um "Dis‐
connect-Timeout" (tempo limite de descone‐
xão). O tempo limite pode variar entre 1 e
150 s. Como padrão são predefinidos 10 s.

Dados adicionais ao utilizar a função "Executar a partir de armazenamento externo (EES)"

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Entrada Significado
Liberar a unidade apenas para tipo "unidade A unidade é liberada na rede. É necessário um
Windows (PCU)" nome de usuário.
A caixa de seleção deve estar ativada quando a
unidade local for ser utilizada como memória
global do programa de peças.
memória global do progra‐ apenas para unidades lo‐ A caixa de seleção mostra que todos os parti‐
ma de peças cais, unidades de rede e cipantes do sistema recebem o acesso à unida‐
unidades USB globais de lógica configurada. Os participantes podem
executar os programas de peças diretamente a
partir da unidade.
As configurações só podem ser alteradas em
Detalhes.
Utilizar esta unidade para a apenas para unidades USB Permite a utilização do meio de armazenamen‐
execução do programa EES to de dados USB local para a execução do pro‐
grama através de EES.
Parâmetros adicionais em "Detalhes"

Torneamento
844 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.12 Configurar unidades de leitura

Entrada Significado
Nome de usuário Windows apenas para unidades lo‐ Nome de usuário e senha correspondente para
Senha Windows cais, unidades de rede lo‐ a liberação da unidade configurada
cais e diretórios locais Como padrão, são aplicados os dados da janela
"Configurações globais".
memória global do progra‐ apenas para unidades lo‐ A caixa de seleção define se todos os partici‐
ma de peças cais, unidades de rede e pantes do sistema recebem o acesso à unidade
unidades USB globais lógica configurada.
Pode ser selecionada apenas uma unidade co‐
mo memória global do programa de peças
(GDIR). Se já tiver sido determinada outra uni‐
dade como GDIR e a caixa de seleção não esti‐
ver ativada, a configuração original será excluí‐
da.

Informações sobre a tecla configurada

Entrada Significado
Nível de acesso Atribuir níveis de acesso nas conexões: do nível
de proteção 7 (seletor de chave na posição 0)
até o nível de proteção 1 (fabricante).
O nível de acesso definido é válido para todas
as áreas de operação.
Texto da tecla Existem 2 linhas disponíveis para o texto de
inscrição da tecla. Como separador de linhas é
aceito o %n.
Se a primeira linha for muito extensa, ela será
quebrada automaticamente.
Se houver um espaço vazio, ele será utilizado
como separador de linhas.
Para textos teclas dependentes de voz será in‐
serido o ID de texto, através do qual será pro‐
curado no arquivo de texto.
Quando não houver nada especificado no cam‐
po, será utilizado o nome simbólico da unidade
como texto tecla.
Ícone da tecla Sem ícone Não é aplicado nenhum ícone na tecla.
sk_usb_front.png Nome de arquivo do ícone ao qual a tecla deve
refletir.

sk_local_drive.png

sk_network_dri‐
ve_ftp.png

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 845
Gerenciamento de programas
15.12 Configurar unidades de leitura

Entrada Significado
Arquivo de texto slpmdialog Arquivo para texto de tecla condicionado ao
Contexto do texto SlPmDialog idioma. Se nada for especificado nos campos
de entrada, o texto na tecla aparecerá da mes‐
ma forma como ele foi especificado no campo
de entrada "Texto de tecla".

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione as teclas "HMI" e "Log. Local"


É aberta a janela "Configurar unidades"

3. Selecione a tecla que deseja configurar.

4. Para configurar as teclas 9 a 16 ou 17 a 24, clique na tecla ">>Plano".

5. Pressione a tecla "Alterar" para tornar os campos editáveis.

6. Selecione os dados para a respectiva unidade ou insira os dados necessá‐


rios.
7. Pressione a tecla "Detalhes" caso deseje inserir parâmetros adicionais.
Pressionando novamente a tecla "Detalhes", retorna-se para a janela "Con‐
figurar unidades".
8. Pressione a tecla "OK".
As entradas são verificadas.
Se os dados estiverem incompletos ou incorretos, será aberta uma janela
de instruções. Confirme a mensagem com a tecla "OK".
Se for pressionada a tecla "Cancelar", serão descartados todos os dados
que ainda não foram ativados.
9. Reinicie o comando para ativar a configuração e disponibilizar as teclas na
área "Gerenciador de programas".

Inserir pré-definições para a liberação de unidade

Indicação
Esta função só estará disponível em sistemas Windows quando a opção de software "Executar
a partir de armazenamento externo (EES)" tiver sido ativada.

Torneamento
846 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.12 Configurar unidades de leitura

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione as teclas "HMI" e "Log. Local"


É aberta a janela "Configurar unidades"

3. Pressione a tecla "Configurações. globais".

4. Insira o nome de usuário e a senha correspondente para as unidades con‐


figuradas que deseja liberar.
5. Pressione a tecla "OK".
Os dados são aplicados como padrão para a liberação Windows.
Se for pressionada a tecla "Cancelar", serão descartados todos os dados
que ainda não foram ativados.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 847
Gerenciamento de programas
15.13 Observar documentos em PDF

15.13 Observar documentos em PDF


Existe a possibilidade de exibição de todos os documentos em HTML ou PDF em todas as
unidades do gestor de programa e por meio da estrutura em árvore dos dados.

Indicação
Uma pré-visualização dos documentos é, porém, somente possível para os PDFs.

Procedimento

1. Selecione no campo de comando "gerenciador de programas" a mídia de


armazenamento desejada.

- OU -
Selecione no campo de comando "Colocação em serviço" na estrutura em
árvore de dados dos "Dados do sistema" o local de armazenamento de‐
sejado.
2. Posicione o cursor sobre o PDF ou o ficheiro HTML que deve ser exibido e
pressione a softkey "Abrir".
O ficheiro selecionado será exibido no ecrã.
A linha de estado é exibida no atalho de armazenamento do documento.
Serão apresentadas a página atual, assim como o número de páginas total
do documento exibido.
3. Pressione as Softkeys "Zoom +" ou "Zoom –", para aumentar ou diminuir
a visualização.

Navegação e pesquisa por trechos de texto

1. Pressione a softkey "Localizar".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.
2. Pressione a tecla de função "Ir para o início" para navegar até a primeira
página do documento.
3. Pressione a tecla de função "Ir para o fim" para navegar até a última página
do documento.
4. Pressione a tecla de função "Ir para a página" para navegar para uma
página específica do documento.

5. Pressione as Softkey "Localizar", caso queira localizar no PDF partes espe‐


cíficas no texto.
6. Digite o termo desejado na tela de pesquisa e confirme com "OK".
O cursor é posicionado no primeiro resultado encontrado que correspon‐
da ao termo de busca.

Torneamento
848 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.13 Observar documentos em PDF

7. Pressione a tecla de função "Localizar próximo" se o texto encontrado não


for o trecho de texto pesquisada.
8. Pressione a tecla de função "Voltar" para retornar à barra de tecla de fun‐
ção de nível superior.

Indicação
Ao mudar de idioma durante a visualização de um documento PDF. este é recarregado no
correspondente idioma. Se não houver nenhum documento PDF para o idioma selecionado, a
versão inglesa do documento PDF é exibida.
A posição no documento PDF é mantida também após mudança de idiomas em várias sessões,
desde que o documento PDF tenha marcadores de páginas.

Alterar apresentação

1. Pressione a Softkey "Visualização", para alterar a apresentação do PDFs.


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.
2. Pressione a Softkey "Zoom largura da página", para exibir o documento na
largura total na tela.
- OU -
Pressione a tecla de função " Zoom na altura da página" para exibir o
documento em altura total na tela.
- OU -
Pressione a Softkey "Girar à esquerda", para girar o documento em 90
Graus para a esquerda.
- OU -
Pressione a Softkey "Girar à direita", para girar o documento em 90 Graus
para a direita.
3. Pressione a tecla de função "Voltar" para retornar à barra de tecla de fun‐
ção de nível superior.

Copiar texto

1. Pressione a tecla "Marcar".


A tecla de função "Copiar" pode ser operada.
2. Selecione o texto desejado com a ajuda do controle por toque ou mouse.
3. Pressione a tecla "Copiar".
O texto selecionado está pronto para inserção no editor.
4. Pressione a tecla de função "Selecionar" novamente para mover a seção
exibida usando o comando por toque.
A tecla de função "Copiar" não pode ser operada.

Fechar PDF

1. Pressione a tecla "fechar", para sair da visualização do PDF.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 849
Gerenciamento de programas
15.14 EXTCALL

15.14 EXTCALL
Com o comando EXTCALL é possível acessar a partir de um programa de peça os arquivos da
unidade local, portadores de dados ou unidades de rede.
Com o dado de ajuste SD $SC42700 EXT_PROG_PATH o programador pode definir o diretório de
origem, e com o comando EXTCALL definir o nome do arquivo da sub-rotina a ser carregada.

Condições gerais
Devem ser observadas as seguintes condições gerais ao ativar EXTCALL:
• Somente arquivos de extensão MPF ou SPF podem ser chamados com o EXTCALL a partir de
uma unidade de rede.
• Os arquivos e caminhos devem corresponder à nomenclatura do NCK (máx. 25 caracteres
para o nome, 3 caracteres para a extensão).
• Um programa somente pode ser encontrado na unidade de rede com o comando EXTCALL
quando
– com SD $SC42700 EXT_PROG_PATH é indicado o caminho de busca da unidade de rede
ou de um diretório dentro desta. O programa deve estar armazenado diretamente no
local, pois não é realizada nenhuma busca em subdiretórios.
– sem o dado SD $SC42700: o programa é especificado diretamente (através de um
caminho certificado, o qual também pode indicar um subdiretório da unidade de rede) e
também está presente na ativação do EXTCALL.
• Preste atenção à escrita em letras maiúsculas e minúsculas nos programas que foram criados
em mídias de armazenamento externas (sistema Windows).
Indicação
Tamanho máximo do caminho para EXTCALL
O tamanho máximo do caminho não pode exceder os 112 caracteres. O caminho é composto
pelo conteúdo do dado de ajuste (SD $SC42700) e pela especificação de caminho da
chamada EXTCALL a partir do programa de peça.

Exemplos para chamadas EXTCALL


Com o uso do dado de ajuste a procura poderá ser feita de modo controlado.
• Chamada da unidade USB na TCU (dispositivo USB na interface X203), se o SD42700 estiver
vazio: p. ext. EXTCALL "//TCU/TCU1 /X203 ,1/TEST.SPF"
- OU -
Chamada da unidade USB na TCU (dispositivo USB na interface X203), se SD42700 "//TCU/
TCU1 /X203 ,1" conter: "EXTCALL "TEST.SPF"
• Chamada da conexão frontal USB (USB-FlashDrive), se o dado SD $SC 42700 estiver vazio: p.
ex. EXTCALL "//ACTTCU/FRONT,1/TEST.SPF"
- OU -
Chamada da conexão frontal USB (USB-FlashDrive), se SD42700 "//ACTTCU/FRONT,1" conter:
EXTCALL "TEST.SPF"

Torneamento
850 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.14 EXTCALL

• Chamada da unidade de rede, se o SD42700 estiver vazio: p. ex. EXTCALL "//


Nome_computador/unidade_habilitada/TEST.SPF"
- OU -
Chamada da unidade de rede, se o dado SD $SC42700 contém "//Nome_computador/
unidade_habilitada": EXTCALL "TEST.SPF"
• Utilização da memória de usuário HMI (unidade local):
– Na unidade local foram criados os diretórios para programas de peças (mpf.dir), sub-
rotinas (spf.dir) e peças de trabalho (wcs.dir) com os respectivos diretórios de peças de
trabalho (.wpd):
SD42700 está vazio: EXTCALL "TEST.SPF"
No cartão CompactFlash é utilizada a mesma sequência de localização como na memória
de programas de peças do NCK.
– Na unidade local foi criado um diretório próprio (p. ex. my.dir):
Indicação do caminho completo: p. ex. EXTCALL "/user/sinumerik/data/prog/my.dir/
TEST.SPF"
É realizada a localização exata do arquivo especificado.
Indicação
Abreviações para unidade local, cartão CompactFlash e conexão USB-Front
Como abreviação para a unidade local, um cartão CompactFlash e a conexão frontal USB,
você poderá utilizar a abreviação LOCAL_DRIVE:, CF_CARD: e USB: (por exemplo, EXTCALL
"LOCAL_DRIVE:/spf.dir/TEST.SPF").
As abreviações CF_Card e LOCAL_DRIVE podem ser utilizadas alternativamente.

Opções de software
Para a indicação da tecla "Unidade local. Drive" é necessária a opção "adicionalm. Me‐
mória HMI An. em CF-Card d.NCU" (não para SINUMERIK Operate no PCU50 / PC).

ATENÇÃO
Possível interrupção durante execuções de pendrive USB
A execução diretamente a partir de uma FlashDrive USB não é recomendada.
Não existe nenhuma segurança contra problemas de contato, ejeção, quebra por batidas ou
retirada por descuido da FlashDrive USB durante a operação.
A desconexão durante o trabalho da ferramenta gera uma parada imediata da usinagem e com
isso também são provocados danos à peça de trabalho.

Fabricante da máquina
O processamento a partir de chamadas EXTCALL pode ser ativado e desativado.
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 851
Gerenciamento de programas
15.15 Executar com memória externa (EES)

15.15 Executar com memória externa (EES)


A função "Executar a partir de armazenamento externo" permite executar diretamente
subprogramas de qualquer tamanho a partir de uma unidade devidamente projetada. O
comportamento da função corresponde ao da execução a partir da memória de subprogramas
NC sem as limitações que existem para "EXTCALL".

Opção de software
Para utilizar essa função na memória do usuário (100 MB) do CompactFlash Card, é
necessária a opção de software "CNC memória do usuário expandida".

Opção de software
Para utilizar essa função de forma ilimitada (por ex. para uma unidade de rede ou
unidade USB), é necessária a opção de software "Executar a partir de armazenamento
externo (EES)".

Indicação
O Teach de programa não disponível não é possível
O Teach de programas não está disponível na seleção de um programa EES.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

É possível trabalhar como de costume, no editor as unidades de leitura externas dos programas
de código G memorizados.
Ao executar os programas G-Code, é enviada uma exibição atual dos blocos como de costume.
Existe a possibilidade de editar os programas diretamente no estado Reset.
Além da exibição atual dos blocos, existe a possibilidade de exibir também os blocos básicos.
Com ajuda da função "Correção do programa", é possível realizar correções como de costume.

Torneamento
852 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.16 Salvamento de dados

15.16 Salvamento de dados

15.16.1 Criação de arquivo no gerenciador de programas


Temos a possibilidade de arquivar arquivos individuais da memória NC e da unidade local.

Formatos de arquivo
Aqui temos a possibilidade de salvar o arquivo no formato binário ou no formato para fita
perfurada.

Destino de armazenamento
Como destino de armazenamento estão disponíveis o diretório de arquivos dos dados de sistema
na área de operação "Colocação em funcionamento" assim como as unidades USB e de rede.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento para o(s) arquivo(s) desejado(s).

3. Nos diretórios, selecione o arquivo desejado com o qual se deseja gerar


um arquivo.
- OU -
Pressione a tecla "Marcar" para proteger vários arquivos e diretórios.
Faça a seleção com a ajuda do cursor e/ou do mouse.
4. Pressione as softkeys ">>" e "Arquivar".

5. Pressione a softkey "Criar arquivo".


A janela "Criar arquivo: Escolher arquivo" será aberta.
6. Para localizar um determinado diretório ou subdiretório posicione o cur‐
sor no local de armazenamento desejado, depois pressione a softkey "Lo‐
calizar" e digite o termo de busca desejado no diálogo de localização/
pesquisa, e depois pressione a softkey "OK".
Nota: Os caracteres curingas "*" (substitui uma sequência de caracteres
qualquer) e "?" (substitui um caractere qualquer) facilitam bastante a lo‐
calização.
- OU -

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 853
Gerenciamento de programas
15.16 Salvamento de dados

Para criar um diretório selecione o local de armazenamento desejado,


pressione a softkey "Novo diretório", digite o nome desejado na janela
"Novo diretório" e depois pressione a softkey "OK".

7. Pressione em "OK".
A janela "Criar arquivo: Nome" será aberto.
9. Selecione o formato, especifique o nome desejado e pressione a softkey
"OK".
Uma mensagem informará se o arquivamento foi realizado com sucesso.

15.16.2 Criação de arquivo através dos dados de sistema


Para proteger somente determinados dados, selecione os arquivos desejados diretamente na
árvore de dados e depois crie um arquivo.

Formatos de arquivo
Aqui temos a possibilidade de salvar o arquivo no formato binário ou no formato para fita
perfurada.
É possível exibir o conteúdo dos arquivos selecionados (arquivos XML, ini, hsp, syf e programas)
através de uma visualização prévia.
É possível exibir informações do arquivo como o caminho, nome, data de criação e de
modificação, através de uma janela de propriedades.

Pré-requisito
Os direitos de acesso se orientam conforme as correspondentes áreas e vão desde nível de
proteção 7 (seletor com chave posição 0) até nível de proteção 2 (Senha: Manutenção).

Locais de armazenamento
• CompactFlash Card sob
/user/sinumerik/data/archive, bzw.
/oem/sinumerik/data/archive
• Todas unidades de leitura lógicas configuradas (USB, unidades de rede)

Opção de software
Para armazenar arquivos no cartão CompactFlash na área do usuário, é necessário o
opcional "Memória HMI adicional no cartão CF da NCU".

Torneamento
854 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.16 Salvamento de dados

ATENÇÃO
Possível perda de dados em pendrives USB
USB-FlashDrives não são adequados como mídias permanentes de armazenamento.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Dados de sistema".


É aberta a árvore de dados.
3. Selecione os arquivos desejados na árvore de dados com os quais dese‐
jamos gerar um arquivo.
- OU -
Pressione a tecla "Marcar" para proteger vários arquivos e diretórios.
Faça a seleção com a ajuda do cursor e/ou do mouse.
4. Ao ser pressionada a softkey ">>" nos são oferecidas mais softkeys na
barra de softkeys vertical.
5. Pressione a softkey "Janela de visualização".
O conteúdo do arquivo selecionado é exibido em uma janela pequena.
Pressionando novamente a softkey "Janela de visualização", fechamos
novamente a janela.
6. Pressione a softkey "Propriedades".
Em uma pequena janela obtemos as informações do arquivo selecionado.
Pressionando a softkey "OK", fechamos novamente a janela.

7. Pressione a softkey "Localizar".


Para localizar um determinado diretório ou subdiretório, digite o termo de
busca desejado no diálogo de localização e pressione a softkey "OK".
Nota: Os caracteres curingas "*" (substitui uma sequência de caracteres
qualquer) e "?" (substitui um caractere qualquer) facilitam bastante a lo‐
calização.
8. Pressione as softkeys "Arquivar" e "Criar arquivo".
A janela "Criar arquivo: Escolher arquivo" será aberta.
São exibidas a pasta "Arquivo" com as subpastas "Usuário" e "Fabricante",
assim como as mídias de armazenamento (por exemplo, USB).
9. Selecione o local de armazenamento desejado e pressione a softkey "No‐
vo diretório" para criar um subdiretório adequado.
É aberta a janela "Novo diretório".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 855
Gerenciamento de programas
15.16 Salvamento de dados

10. Especifique o nome desejado e pressione a softkey "OK".


O diretório é criado sob a pasta selecionada.
11. Pressione a softkey "OK".
A janela "Criar arquivo: Nome" será aberto.
12. Selecione o formato, especifique o nome desejado e pressione a softkey
"OK" para salvar o(s) arquivo(s).
Uma mensagem informará se o arquivamento foi realizado com sucesso.
13. Pressione a softkey "OK" para confirmar a mensagem e encerrar o proces‐
so de arquivamento.
Um arquivo é salvo no diretório selecionado.

15.16.3 Carregar (entrada) arquivo no gerenciador de programas


Na área de operação "Gerenciador de programas" existe a possibilidade de se carregar arquivos
da pasta de arquivos dos dados de sistema, assim como de unidades de leitura USB e de rede
configuradas.

Opção de software
Para poder ler arquivos de usuário na área de operação "Gerenciamento de programas",
é necessária a opção "Memória adicional HMI-usuário em cartão CF da NCU".

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione as softkeys "Arquivar" e "Carregar arquivo".


A janela "Ler arquivo: Escolher arquivo" será aberta.

3. Selecione o local de armazenamento do arquivo e posicione o cur‐


sor no arquivo desejado.
Nota: A pasta para arquivos de usuário somente será exibida com o
opcional não implementado, se pelo menos um arquivo estiver
contido nela.
- OU -
Para realizar uma localização orientada de um arquivo, pressione na
softkey "Localizar", digite o nome do arquivo com sua extensão na
caixa de diálogo de localização e pressione a softkey "OK".

Torneamento
856 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.16 Salvamento de dados

4. Pressione a softkey "OK" ou "Sobrescrever tudo" para substituir os


arquivos existentes.
...

- OU -
Pressione a softkey "Não sobrescrever nenhum" para não sobres‐
crever os arquivos existentes.
- OU -
Pressione a softkey "Saltar" para continuar o processo de carrega‐
mento na memória com o próximo arquivo.
É aberta a janela "Carregar arquivo na memória" que mostra o pro‐
cesso de carregamento com uma exibição da progressão.
E por último, recebemos um "Protocolo de erros para entrada de
arquivo na memória", onde estão mencionados os arquivos salta‐
dos ou sobrescritos.
5. Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar o processo de carrega‐
mento na memória.

Veja também
Localização de diretórios e arquivos (Página 831)

15.16.4 Carregamento de arquivo a partir dos dados de sistema


Para carregar um determinado arquivo na memória, podemos selecionar o mesmo diretamente
da árvore de dados.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Dados de sistema".

3. Selecione na árvore de dados do diretório "Arquivos" e na pasta


"Usuário" o arquivo desejado para carregar na memória.
4. Pressione a softkey "Carregar na memória".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 857
Gerenciamento de programas
15.16 Salvamento de dados

5. Pressione a softkey "OK" ou "Sobrescrever tudo" para substituir os


arquivos existentes.
...

- OU -
Pressione a softkey "Não sobrescrever nenhum" para não sobres‐
crever os arquivos existentes.
- OU -
Pressione a softkey "Saltar" para continuar o processo de carrega‐
mento na memória com o próximo arquivo.
É aberta a janela "Carregar arquivo na memória" que mostra o pro‐
cesso de carregamento com uma exibição da progressão.
E por último, recebemos um "Protocolo de erros para entrada de
arquivo na memória", onde estão mencionados os arquivos salta‐
dos ou sobrescritos.
6. Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar o processo de carrega‐
mento na memória.

Torneamento
858 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.17 Dados de preparação

15.17 Dados de preparação

15.17.1 Salvando dados de preparação


Além dos programas, também podemos salvar dados da ferramenta e ajustes do ponto zero.
É possível utilizar esta opção, p. ex. para salvar os dados de ferramentas e dados do ponto zero
necessários para um determinado programa de passos de trabalho. Quando executamos este
programa posteriormente, então podemos acessar rapidamente seus ajustes correspondentes.
Os dados de ferramenta determinados externamente em um equipamento de pré-ajuste de
ferramentas também podem ser copiados facilmente no gerenciamento de ferramentas.

Salvamento de listas de tarefas


Para salvar uma lista de tarefas, que contém programas ShopTurn e programas em código G,
sempre recebemos um campo de seleção próprio para dados de ferramenta e para pontos zero.

Indicação
Salvamento de dados de preparação de programas de peça
Os dados de preparação de programas de peça somente permitem ser salvos se eles (os
programas) estiverem salvos no diretório "Peças de trabalho".
Para programas de peça que estiverem salvos no diretório "Programas de peça" não haverá a
opção "Salvar dados de preparação".

Salvando dados

Dados
Dados de ferramenta • não
• todos os utilizados no programa (somente para programa ShopTurn e
lista de tarefas somente com programas ShopTurn)
• lista de ferramentas completa
Dados de ferramenta para • não
programas ShopTurn • todos os utilizados no programa
-- apenas disponível na lis‐
• lista de ferramentas completa
ta de tarefas com progra‐
mas ShopTurn e progra‐
mas em código G
Dados de ferramentas pa‐ • não
ra programas em código G • lista de ferramentas completa
-- somente disponível para
lista de tarefas com pro‐
gramas ShopTurn e pro‐
gramas em código G
Ocupação do magazine • sim
• não

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 859
Gerenciamento de programas
15.17 Dados de preparação

Dados
Pontos zero • não
O campo de seleção "Ponto zero básico" será ocultado
• todos os utilizados no programa (somente para programa ShopTurn e
lista de tarefas somente com programas ShopTurn)
• todos
Pontos zero para progra‐ • não
mas ShopTurn O campo de seleção "Ponto zero básico" será ocultado
-- apenas disponível na lis‐ • todos os utilizados no programa
ta de tarefas com progra‐
• lista de ferramentas completa
mas ShopTurn e progra‐
mas em código G
Pontos zero para progra‐ • não
mas em código G O campo de seleção "Ponto zero básico" será ocultado
-- somente disponível para
• todos
lista de tarefas com pro‐
gramas ShopTurn e pro‐
gramas em código G
Pontos zero básicos • não
• sim
Diretório Será exibido o diretório onde está contido o programa selecionado.
Nome de arquivo Aqui temos a possibilidade de alterar o nome de arquivo sugerido.

Indicação
Ocupação do magazine
A extração de dados da ocupação do magazine somente será possível quando o sistema estiver
previsto com o carregamento e descarregamento dos dados de ferramentas do magazine.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Posicione o cursor no programa cujos dados de ferramenta e dados


de ponto zero deverão ser salvos.
...

3. Pressione as softkeys ">>" e "Arquivar".

Torneamento
860 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.17 Dados de preparação

4. Pressione o softkey "Salvar dados de preparação".


É aberta a janela "Salvar dados de preparação".
5. Selecione os dados que deverão ser salvos.
6. Se necessário, mude aqui no campo "Nome de arquivo" o nome
sugerido do programa selecionado originalmente.
7. Pressione a softkey "OK".
Os dados de preparação são criados no mesmo diretório onde está
contido o programa selecionado.
O arquivo é salvo automaticamente como arquivo INI.

Indicação
Seleção de programa
Se em um diretório houver um programa principal e um arquivo INI de mesmo nome, então
automaticamente o arquivo INI será inicializado primeiro ao ser ativado o programa principal.
Com isso é evitada a alteração desnecessária de dados de ferramentas.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

15.17.2 Carregar (entrada) dados de preparação na memória


Para a leitura, selecione qual dos dados protegidos você necessita:
• Dados de ferramenta
• Ocupação do magazine
• Pontos zero
• Ponto zero básico

Dados de ferramenta
Em função dos dados selecionados, o sistema se comporta da seguinte maneira:
• lista de ferramentas completa
Primeiro são apagados todos os dados do gerenciamento de ferramentas, depois são
carregados os dados salvos.
• todos os dados de ferramentas utilizados no programa
Se no gerenciamento de ferramentas houver pelo menos uma das ferramentas que devem
ser carregadas, podemos escolher uma das seguintes opções.

Pressione o softkey "Substituir todos" para carregar todos dados de ferra‐


mentas. As demais ferramentas existentes serão sobrescritas sem con‐
sulta prévia.
- OU -

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 861
Gerenciamento de programas
15.17 Dados de preparação

Pressione a softkey "Não sobrescrever nenhum" para não sobrescrever as


ferramentas existentes.
As ferramentas existentes são saltadas, sem o retorno de uma confirma‐
ção para responder.
- OU -
Pressione a softkey "Saltar" se as ferramentas existentes não devem ser
sobregravadas.
Para cada ferramenta existente é retornada uma confirmação para res‐
ponder.

Seleção do local de carga


Se para um magazine foi configurada mais de um local de carga, existe a possibilidade de abrir
uma janela com a softkey "Selecionar local de carga" onde se atribui um local de carga para um
magazine.

Procedimento

1º Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2º Posicione o cursor no arquivo com os dados de ferramenta e dados de


ponto zero salvos (*.INI) que deverá ser recarregado.

3. Pressione a tecla <Cursor para direita>

- OU -
Dê um duplo clique no arquivo.
É aberta a janela "Carregar dados de preparação".
4. Selecione quais dados (p. ex. ocupação do magazine) você quer ler.

5. Pressione a softkey "OK".

Torneamento
862 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.18 Registrar ferramentas e determinar necessidade

15.18 Registrar ferramentas e determinar necessidade

15.18.1 Visão geral


Por meio da função "Registrar ferramentas e determinar necessidade" você pode, durante o
processamento e a simulação de programas de peça, registrar todas as ferramentas necessárias.
Desta maneira, você estabelece a necessidade de ferramentas.

Opcionais de software
Para poder utilizar a função "Registrar ferramentas e determinar necessidade" é neces‐
sária a opção "Determinar necessidade de ferramentas".

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

A função "Registrar ferramentas e determinar necessidade" pode ser útil para as seguintes
etapas de trabalho em máquinas de um ou mais canais:
• Preparação de uma nova peça de trabalho com a peça de trabalho antiga ainda em
processamento:
– Todas as novas ferramentas devem ser carregadas adicionalmente
• Troca da peça de trabalho na máquina:
– Todas as ferramentas antigas podem ser descarregadas
– Todas as novas ferramentas devem ser carregadas
Você ativa o registro das ferramentas nos ajustes para a operação automática. A gravação ocorre
durante o processamento.
Também para a simulação o registro de ferramentas pode ser ativado.

Os dados das ferramentas registrados são armazenados em arquivo TTD (Tool Time Data). O
arquivo TTD encontra-se no respectivo programa de peça.

Indicação
Os dados de ferramentas registrados de uma sequência de ferramental são válidos somente se
o programa tiver sido executado completamente. Caso contrário, os dados não são
armazenados e o arquivo TTD anterior é mantido.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 863
Gerenciamento de programas
15.18 Registrar ferramentas e determinar necessidade

15.18.2 Abrir dados de ferramentas

Introdução
Os dados das ferramentas registrados são armazenados em arquivo TTD (Tool Time Data). O
arquivo TTD encontra-se no respectivo programa de peça e contém as seguintes informações:
• Dados de ferramenta
• Ocupação do magazine
• Tempo de funcionamento, tempo auxiliar, número da ferramenta, número D, ID por jogo
Você pode abrir o arquivo TTD através do softkey "Verificar carregamento".

Indicação
Você pode abrir apenas os arquivos TTD atribuídos ao canal ativo.

Abrir arquivo TTD

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Em Programas de Peça, você abre o correspondente Arquivo com a exten‐


são *. TTD.

Abre-se a janela "Ferramentas do programa".


O conteúdo do arquivo é exibido na forma de uma lista de ferramentas.

Indicação
Se o arquivo TTD for mais antigo do que o respectivo programa de peça, um aviso alertará sobre
o fato.

15.18.3 Verificar carregamento


Acionando tecla "Verificar carregamento", abre-se a janela "Verificar carregamento".
A visualização na janela "Verificar carregamento" está dividida nos seguintes setores:
• Ferramentas que faltam: Ferramenta não existente
• Ferramentas que ainda devem ser carregadas: Ferramenta existente, porém não carregada

Torneamento
864 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.18 Registrar ferramentas e determinar necessidade

• Ferramentas carregadas: Ferramenta existente e carregada


• Ferramentas não necessárias: Ferramenta existente e carregada, porém não necessária

Você pode ajustar todos os dados de ferramentas exibidos na janela "Verificar carga", se
necessário, carregar e descarregar ferramentas individualmente ou por seleção múltipla e
registrar diretamente os tamanhos para ferramentas novamente medidas.
A lista é atualizada após cada ação.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 865
Gerenciamento de programas
15.19 proteger parâmetro

15.19 proteger parâmetro


Além dos programas, também é possível salvar parâmetros de cálculo e variáveis globais de
usuário.
É possível utilizar esta opção, p. ex. para salvar os parâmetros de cálculo e variáveis de usuário
necessários para um determinado programa. Quando executamos este programa
posteriormente, podemos acessar rapidamente seus dados correspondentes.

Indicação
Salvar parâmetros de programas de peça
Os parâmetros dos programas de peça somente permitem ser salvos se eles (os programas)
estiverem salvos no diretório "Peças de trabalho".
Para programas de peça que estiverem salvos no diretório "Programas de peça" ou
"Subprogramas", não haverá a opção "Salvar parâmetros".

Salvando dados
Quais dados estão disponíveis para backup, depende da configuração da máquina:

Dados
Parâmetros de cálculo (R) • não
• sim - todos os parâmetros de cálculo específicos para canais
Parâmetros de cálculo (R) • não
globais • sim - todos os parâmetros de cálculo globais
Parâmetros UGUD • não
• sim - todas as variáveis de usuário específicos para canais
Parâmetros UGUD globais • não
• sim - todas as variáveis de usuário globais
Parâmetros MGUD • não
• sim - todas as variáveis do fabricante da máquina específicos para canais
Parâmetros MGUD globais • não
• sim - todas as variáveis do fabricante da máquina globais
Diretório Será exibido o diretório onde está contido o programa selecionado.
Nome de arquivo Aqui temos a possibilidade de alterar o nome de arquivo sugerido.

Nas máquinas multicanais, os parâmetros do canal ativo sempre serão salvos.

Listas de tarefas
Quando você salva os parâmetros selecionados para uma lista de tarefas, os parâmetros de
todos os canais na lista são armazenados.
O nome da lista de tarefa não corresponde com os nomes dos programas contidos nela. Para que
os arquivos de parâmetro possam ser claramente organizados, eles sempre recebem o mesmo
nome que o programa associado. Não é possível alterar estes nomes de arquivo.

Torneamento
866 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.19 proteger parâmetro

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione a unidade em qual o programa está salvo.

...

3. Posicione o cursor no programa cujos parâmetros deverão ser sal‐


vos.
4. Pressione as softkeys ">>" e "Arquivar".

5. Pressione a softkey "Salvar parâmetros".


É aberta a janela "Salvar parâmetros".
6. Selecione os dados que deverão ser salvos.
7. Pressione a tecla <CHANNEL> ou clique na exibição do canal se
trocar o canal ativo.

- OU -

8. Se necessário, mude no campo "Nome de arquivo" o nome sugeri‐


do do programa selecionado originalmente.
9. Pressione a softkey "OK".
Os parâmetros são colocados no mesmo diretório onde está conti‐
do o programa selecionado.
Os parâmetros de cálculo (*.RPA) e as variáveis de usuário (*.GUD)
serão salvas em arquivos separados.

Indicação
Seleção de programa
Se em um diretório houver um programa principal e um arquivo RPA ou GUD com o mesmo
nome, então automaticamente estes arquivos serão inicializados logo assim que selecionado o
programa principal. Com isso é evitada a alteração desnecessária de dados de ferramentas ou
parâmetros.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 867
Gerenciamento de programas
15.19 proteger parâmetro

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
868 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.20 V24

15.20 V24

15.20.1 ler e processar os arquivos sobre interfaces em série


Através da interface serial V24 existe a possibilidade de carregar e descarregar arquivos na área
de operação "Gerenciador de programas", assim como na área "Colocação em funcionamento".

Disponibilidade da interface serial V24


Para alterar a disponibilidade da interface V24, configure os seguintes parâmetros nos arquivos
"slpmconfig.ini":

Parâmetros Descrição
[V24] Descreve a seção na qual encontram-se os parâmetros para a
configuração
useV24 Configuração para a disponibilidade da interface serial V24
= true Estão disponíveis a interface e softkeys
(padrão)
= false Não estão disponíveis a interface e soft‐
keys

Armazenamento do arquivo "slpmconfig.ini"


O modelo do arquivo "slpmconfig.ini" para o SINUMERIK Operate encontra-se debaixo do
seguinte diretório:
<Installationspfad>/siemens/sinumerik/hmi/template/cfg
Copie o arquivo em um dos seguintes diretórios:
<Installationspfad>/user/sinumerik/hmi/cfg
<Installationspfad>/oem/sinumerik/hmi/cfg

Indicação
Para melhorar a apresentação geral com alterações próprias, apague simplesmente os
parâmetros não alterados da cópia do arquivo "slpmconfig.ini".

Descarregar arquivos
Os arquivos a ser transmitidos (diretórios e também arquivos individuais) são compactados em
um arquivo (*.arc). Ao transmitir um arquivo (*.arc), este será transmitido diretamente sem ser
compactado. Caso um arquivo (*.arc) seja selecionado junto com um outro arquivo (por
exemplo, diretório), estes são compactados em um novo arquivo e depois transmitidos.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 869
Gerenciamento de programas
15.20 V24

Carregar arquivos
Para ler arquivos, utilize a interface V24. Eles são transmitidos e depois descompactados.

Indicação
Carregar arquivo de colocação em funcionamento
Ao ler um arquivo de colocação em funcionamento através da interface V24, ele será
imediatamente ativado.

Editar externamente o formato de fita perfurada


Para editar arquivos externamente, eles devem ser criados em formato de fita perfurada.

Procedimento

1. Selecione a área de "Gerenciador de Programas" e pressione a soft‐


key "NC" ou "Local". Local".

...

-OU-
Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento" e
pressione a softkey "Dados de sistema".

Descarregar arquivo
2. Marque os diretórios e/ou os arquivos a ser transmitidos para a
interface V24.
3. Pressione as softkeys ">>" e "Arquivar".

4. Pressione a softkey "Enviar V24".

-OU-

Torneamento
870 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Gerenciamento de programas
15.20 V24

Carregar arquivo
Pressione a tecla "Receber V24" para ler arquivos através da inter‐
face V24.

15.20.2 Configuração da interface V24 no gerenciador de programas

Configuração V24 Significado


Protocolo Na transmissão através da interface V24 são suportados os seguintes
protocolos:
• RTS/CTS (pré-configuração)
• Xon/Xoff
Transmissão Transmissão com protocolo protegido (protocolo ZMODEM):
• normal (pré-ajuste)
• salvo
Para a interface selecionada a transmissão salva é configurada em
conjunto com o Handshake RTS/CTS.
Velocidade de transmissão Taxa de transmissão: até 115 kBaud de taxa de transmissão. A velocidade
de dados de transmissão de dados que pode ser utilizada depende do dispositivo
conectado, da extensão da rede e das condições elétricas locais.
• 110
• ....
• 19200 (pré-ajuste)
• ...
• 115200
Formato de arquivo • Formato perfurado (pré-ajuste)
• Formato binário (formato para PC)
Configurações V24 (deta‐
lhes)
Interface • COM1
Paridade Bits de paridade são utilizados para detecção de erros: Os bits de paridade
são adicionados aos caracteres codificados para tornar o número de pon‐
tos definidos em "1" em um número ímpar (paridade ímpar) ou para um
número par (paridade par).
• nenhum (pré-ajuste)
• ímpar
• par
Bits de parada Número de bits de parada na transmissão de dados assíncrona.
• 1 (pré-ajuste)
• 2
Bits de dados Número de bits de dados na transmissão assíncrona.
• 5 Bit
• ...
• 8 bit (pré-definido)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 871
Gerenciamento de programas
15.20 V24

Configuração V24 Significado


XON (Hex) Somente com protocolo: Xon/Xoff
XOFF (Hex) Somente com protocolo: Xon/Xoff
Aguarde XON no início do re‐ Somente com protocolo: Xon/Xoff
cebimento de V24
Fim de transmissão (Hex) Somente para formato para fita perfurada
Parada com sinal de fim de transmissão
O pré-ajuste para o sinal de fim de transmissão é (HEX) 1A
Monitoração de tempo (seg.) Monitoração do tempo
Em caso de problemas de transmissão ou fim de transmissão (sem sinal de
fim de transmissão) a transmissão será interrompida após os valor indi‐
cado em segundos.
A monitoração de tempo é controlada por um temporizador, o qual é
iniciado com o primeiro sinal e resetado a cada sinal transmitido.
A monitoração de tempo é configurável (em segundos).

Procedimento

1º Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2º Pressione a tecla "NC" ou "Unidade local".

3. Pressione as softkeys ">>" e "Arquivar".

4. Pressione a softkey "Configurações V24".


A janela "Interface: V24" será aberta.
5. São exibidos os ajustes das interfaces.
6. Pressione a softkey "Detalhes" para visualizar e editar outras confi‐
gurações para a interface.

Torneamento
872 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema 16
16.1 Exibição de alarmes
Se ocorrerem erros durante a operação da máquina, um alarme será gerado e o processamento
é interrompido, se necessário.
O texto do erro, exibido simultaneamente com o número do alarme, fornece informações mais
detalhadas sobre a causa do erro.
Você tem a opção de salvar todos os dados de diagnóstico relevantes em um arquivo ZIP para
enviá-los para análise para a linha de assistência.

CUIDADO
Perigos para pessoas e máquina
Verifique cuidadosamente a situação do equipamento com base na descrição dos alarmes
gerados. Elimine as causas do alarme gerado. Cancele o alarme da maneira indicada.
A inobservância pode colocar em risco a máquina, a peça de trabalho, as configurações
armazenadas e, possivelmente, a sua saúde.

Visão geral de alarmes


Existe a possibilidade de se exibir todos os alarmes pendentes e confirmar os mesmos.
A visão geral de alarmes traz as seguintes informações:
• Data e hora
• Critério de cancelamento
O critério de cancelamento indica com qual tecla física e/ou tecla o alarme deve ser
cancelado.
• Número de alarme
• Texto do alarme

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Lista de alarmes".


É aberta a janela "Alarmes".
São indicados todos os alarmes existentes.
Se existirem alarmes de segurança (safety), será exibida a softkey "Ocultar
alarmes SI".
3. Pressione a softkey "Ocultar alarmes SI" para não exibir nenhum alarme SI
(de segurança).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 873
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.1 Exibição de alarmes

4. Se a causa do alarme for desconhecida, pressione a tecla de função "Salvar


dados Diag."
A função coleta todos os arquivos LOG disponíveis do software operacio‐
nal e os armazena no seguinte diretório:
\user\sinumerik\didac\out_<Date-Time>.7z
5. No caso de um problema no sistema, envie o arquivo ZIP para a linha de
assistência do SINUMERIK para facilitar a análise do problema.
Eliminar alarme
Na coluna "Eliminar" é simbolizado como excluir os alarmes pendentes da
lista de alarme.
6. Posicione o cursor em um alarme.
7. Quando for exibido um alarme NCK-POWER-ON, desligue o aparelho e
ligue-o novamente (chave principal), e/ou pressione NCK-POWER ON.
- OU -
Quando um alarme NC-Start for exibido, pressione a tecla <NC-Start>.
- OU -
Quando um alarme RESET for exibido, pressione a tecla <RESET>.
- OU -
Quando um alarme Cancel for exibido, pressione a tecla <ALARM CAN‐
CEL> ou pressione a softkey "Eliminar Cancel Alarm".

- OU -

- OU -
Quando um alarme HMI for exibido, pressione a softkey "Eliminar alarme
HMI".
- OU -
Quando um alarme de diálogo for exibido, pressione a tecla <RECALL>.
- OU -
Quando um alarme CLP for exibido, pressione a tecla indicada pelo fabri‐
cante das máquinas.
- OU -
Quando um alarme CPL do tipo SQ for exibido, pressione a softkey "Con‐
firmar alarme".
As softkeys são operadas quando o cursor estiver posicionado em um
alarme.

Torneamento
874 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.1 Exibição de alarmes

Símbolos de confirmação

Símbolo Significado
NCK-POWER-ON

NC-Start

Alarme RESET

Alarm cancel

Alarme HMI

Alarme do diálogo de HMI

Alarme CPL

Alarme CPL do tipo SQ (número do alarme a partir do 800000)

Alarmes Safety

Fabricante da máquina
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 875
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.2 Exibição de protocolo de alarmes

16.2 Exibição de protocolo de alarmes


Na janela "Protocolo de alarme" recebemos uma lista com todos os alarmes e mensagens que
ocorreram até o momento.
São exibidos até 500 eventos de vinda e de ida classificados por ordem cronológica.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Protoc.alarmes".

É aberta a janela "Protocolo de alarmes".


Aqui são listados todos os eventos de vinda e de ida ocorridos desde a
inicialização do HMI.
3. Pressione a softkey "Exibir novamente" para atualizar a exibição da lista
dos alarmes e das mensagens.
4. Pressione a softkey "Salvar protocolo".
O atual protocolo exibido é armazenado como arquivo de texto alarm‐
log.txt nos dados de sistema no diretório /user/
sinumerik/hmi/log/alarm_log.

Torneamento
876 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.3 Exibição de mensagens

16.3 Exibição de mensagens


Durante o processamento podem ser emitidas mensagens de PLC e do programa de peça.
Estas mensagens não interrompem a usinagem. As mensagens fornecem instruções sobre
determinados procedimentos dos ciclos e sobre a continuação da usinagem, normalmente elas
são mantidas durante um segmento de usinagem ou até o fim do ciclo.

Visão geral de mensagens


Temos a opção de exibir todas mensagens emitidas.
A visão geral de mensagens traz as seguintes informações:
• Data
• Número de mensagem
somente é indicado no caso da mensagem de PLC
• Texto da mensagem

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Mensagens".


É aberta a janela "Mensagens".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 877
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.4 Classificação de alarmes, erros e mensagens

16.4 Classificação de alarmes, erros e mensagens


Se a exibição traz um número muito grande de alarmes, mensagens ou protocolos de alarmes,
temos a possibilidade de classificar estes de acordo com os seguintes critérios, em ordem
crescente ou decrescente:
• Data (lista de alarmes, mensagens, protocolo de alarmes)
• Número (lista de alarmes, mensagens)
Dessa forma acessamos mais rápido as informações que procuramos em listas muito extensas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a tecla de função "Lista de alarmes", "Mensagens" ou "Protoc. de


alarmes" para exibir as mensagens e alarmes desejados.
...

3. Pressione a softkey "Classificar".

A lista de entradas é classificada por data em ordem decrescente, isto é, as


informações mais recentes estão no topo da lista.

4. Pressione a tecla "Crescente" para classificar a lista no sentido contrário.


Você obterá o evento mais recente no final da lista.
5. Pressione a softkey "Número" para classificar a lista de alarmes ou a lista
com as mensagens por números (códigos).
6. Pressione a tecla de função "Descendente" se você quiser exibir a lista
novamente em ordem decrescente.

Torneamento
878 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.5 Criação de screenshot de telas

16.5 Criação de screenshot de telas


Existe a possibilidade de criar screenshots a partir da atual interface de operação.
Cada screenshot é salvo como arquivo e armazenado na seguinte pasta:
/user/sinumerik/hmi/log/screenshot

Procedimento

Ctrl + P Pressione a combinação de teclas <Ctrl + P>.


Da interface de operação atual é criado um screenshot de tela em formato .png.
O nome do arquivo é pré-definido pelo sistema com uma numeração sequencial e
crescente como "SCR_SAVE_0001.png" até "SCR_SAVE_9999.png". Ao todo, é pos‐
sível criar o máximo de 9999 imagens.

Copiar arquivo

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Dados de sistema".

3. Abra a pasta acima indicada e marque os screenshots de tela necessários.


4. Pressione a softkey "Copiar".

-OU-
Pressione a softkey "Recortar".

5. Abra o diretório de armazenamento desejado, por exemplo, em um Flash‐


Drive USB, e clique na softkey "Inserir".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 879
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.6 Variáveis de NC e PLC

16.6 Variáveis de NC e PLC

16.6.1 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC


As alterações de variáveis de NC/PLC somente são possíveis com a senha correspondente.

AVISO
Parametrizações erradas
As mudanças de estado das variáveis de NC/PLC têm grande influência na máquina. Uma
parametrização com erro pode colocar a vida de pessoas em perigo e causar danos na máquina.

Na janela "Variáveis NC/PLC" especifique na lista as variáveis de sistema NC e as variáveis PLC, que
deseja observar ou alterar:
• Variável
Endereço para variável NC/PLC
As variáveis incorretas serão marcadas com cor vermelha e na coluna Valor aparece um #.
• Comentário
Comentário qualquer sobre a variável.
A coluna pode ser exibida e ocultada.
• Formato
Indicação do formato com que a variável deve ser exibida.
O formato pode ser definido de forma fixa (p. ex. vírgula flutuante)
• Valor
Indicação do atual valor da variável NC/PLC

Variáveis PLC
Entradas • Bit de entrada (Ex), Byte de entrada (EBx), Word de entrada (EWx), Double
Word de entrada (EDx)
• Bit de entrada (Ix), Byte de entrada (IBx), Palavra de entrada (IWx), Palavra
dupla de entrada (IDx)
Saídas • Bit de saída (Ax), Byte de saída (ABx), Palavra de saída (AWx), Palavra dupla
de saída (Adx)
• Bit de saída (Qx), Byte de saída (QBx), palavra de saída (QWx), palavra
dupla de saída (QDx)
Marcador Bit de memória (Mx), Byte de memória (MBx), Word de memória (MWx), Dou‐
ble Word de memória (MDx)
Tempos Tempo (Tx)

Torneamento
880 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.6 Variáveis de NC e PLC

Variáveis PLC
Contador • Contador (Zx)
• Contador (Cx)
Dados • Módulo de Dados (DBx): Bit de Blocos de Dados (DBXx), Byte de Blocos de
Dados (DBBx), Word de Blocos de Dados (DBWx), Double Word de Blocos de
Dados (DBDx)
• Módulo de dados (VBx): Bit de dados (VBXx), byte de dados (VBBx), palavra
de dados (VBWx), palavra dupla de dados (VBDx)

Formatos
B Binária
H Hexadecimal
D Decimal sem sinal
+/-D Decimal com sinal
F Float/vírgula flutuante (para palavras duplas)
A Caracteres ASCII

Exemplos para os modos de gravação


Modos de gravação permitidos para as variáveis:
• Variáveis PLC: EB2, A1.2, DB2.DBW2, VB32000002
• Variáveis NC:
– Variáveis de sistema NC: Modo de gravação $AA_IM[1]
– Variáveis de usuário/GUD: Modo de gravação GUD/MyVariable[1,3]
– Modo de gravação BTSS: /CHANNEL/PARAMETER/R[u1,2]

Indicação
Caso seja descrito pelo programa do usuário CLP um string em uma variável NC/CLP, o string só
é exibido de forma correta se a variável for parametrizada por parte do NC como variável de
campo de tipo "A" (ASCII).

Exemplo de uma variável de campo

Variável Formato
DBx.DBBy[<Número>] A

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 881
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.6 Variáveis de NC e PLC

Inserção de variável
O valor inicial ao "Filtrar/buscar" as variáveis é diferente. Por exemplo, para inserir a variável
$R[0], especifique o seguinte valor inicial:
• O valor inicial é 0 se a filtragem for feita por "Variáveis de sistema".
• O valor inicial é 1 se a filtragem for feita por "Tudo (sem filtro)". Neste caso todos os sinais
serão indicados e apresentados na forma de escrita do BTSS.
Os GUD a partir dos dados da máquina somente serão exibidos na janela de busca na seleção de
variáveis, quando o arquivo de definição pertinente estiver ativado. Caso contrário, a variável
pesquisada deve ser especificada manualmente, por ex., GUD/SYG_RM[1]
A seguinte data da máquina representa todos os tipos de variáveis (INT, BOOL, AXIS, CHAR,
STRING): MD18660 $MN_MM_NUM_SYNACT_GUD_REAL[1].

Indicação
Exibição das variáveis NC/PLC
• As variáveis de sistema podem ser dependentes de canal. No caso de comutação do canal,
serão exibidos os valores do canal ativado.
É possível indicar a variável em canal específico, por exemplo, $R1:CHAN1 e $R1:CHAN2. Os
valores de canal 1 e canal 2 são exibidos independente do canal em que se está.
• Para as variáveis de usuário (GUD) não é necessária uma especificação de acordo com o GUD
global ou específico do canal. O primeiro elemento de um campo GUD começa com o índice
0, como no caso das variáveis NC.
• Através de Tooltipp, poderá deixar exibir o modo de gravação BTSS para as variáveis NC
(exceto para GUD).
Servo variáveis
As servo variáveis somente poderão ser selecionadas e exibidas em "Diagnóstico" → "Trace".

Alteração e exclusão de valores

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a tecla "Variável NC/PLC".

É aberta a janela "Variáveis NC/PLC".


3. Posicione o cursor na coluna "Variável" e especifique a variável desejada.
4. Pressione a tecla <INPUT>.
O operando é mostrado com o valor.
5. Pressione a tecla "Detalhes".
A janela "Variáveis NC/PLC: detalhes " será aberta. As indicações para "Va‐
riável", "Comentário" e "Valor" são indicadas em toda sua extensão.

Torneamento
882 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.6 Variáveis de NC e PLC

6. Posicione o cursor no campo "Formato" e selecione o formato desejado


através do <SELECT>.

7. Pressione a tecla "Exibir comentários".


É aberta a coluna "Comentário". É possível criar comentários e editar os
existentes.
Pressione novamente a tecla "Exibir comentários" para fechar novamente
a janela.
8. Pressione a tecla "Alterar" para editar o valor.
A coluna "Valor" passa a ser editável.
9. Pressione a tecla "Inserir variável" para selecionar e inserir uma variável a
partir da lista de todas as variáveis disponíveis.
É aberta a janela "Selecionar variável".
10. Pressione a tecla "Filtro/localizar", para limitar por meio do campo de se‐
leção "filtro" a visualização das variáveis (p. ex. variáveis dos grupos dos
modos de operação) e/ou selecionar por meio do campo de entrada "lo‐
calizar" a variável desejada.
11. Pressione a softkey "Excluir tudo", quando desejar excluir todas as entra‐
das dos operandos.
12. Pressione a tecla "OK" para confirmar as alterações ou a eliminação.

- OU -
Pressione a tecla "Cancelar" para descartar as alterações.

Editar a lista de variáveis


Com as softkeys "Inserir linha" e "Excluir linha" existe a possibilidade de editar a lista de variáveis.

Ao pressionar a softkey, uma nova linha é inserida antes da linha onde o


cursor se encontra no momento.
A softkey "Inserir linha" só pode ser acionada se houver pelo menos uma
linha vazia no final da lista de variáveis.
Se não houver nenhuma linha vazia, a softkey fica desativada.
Ao pressionar a softkey "Excluir linha", a linha sobre a qual o cursor se
encontra é apagada.
Uma linha vazia é adicionada no final da lista de variáveis.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 883
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.6 Variáveis de NC e PLC

Alterar operandos
Com as softkeys "Operando +" e "Operando -" aumentamos ou diminuímos o endereço ou o
índice de endereço com o valor 1, dependendo do tipo dos operandos.

Indicação
Nomes de eixo como índice
As softkeys "Operando +" e "Operando -" não têm efeito nos nomes de eixo como índice, p. ex.
o $AA_IM[X1].

Exemplos
DB97.DBX2.5
Resultado: DB97.DBX2.6
$AA_IM[1]
Resultado: $AA_IM[2]
MB201
Resultado: MB200
/Channel/Parameter/R[u1,3]
Resultado: /Channel/Parameter/R[u1,2]

16.6.2 Salvamento e carregamento das telas


Temos a possibilidade de salvar as configurações realizadas na janela "Variáveis NC/PLC" em uma
tela, que pode ser carregada sempre que necessário.

Edição de telas
Ao ser alterada uma tela carregada, ela será identificada por um * atrás do nome da tela.
O nome de uma tela é preservada na indicação, mesmo após um desligamento.

Procedimento

1. Especificamos os valores de variáveis desejados na janela "Variáveis NC/


PLC".
2. Pressione a softkey ">>".

3. Pressione a softkey "Salvar tela".


É aberta a janela "Salvar tela: Selecionar local":
4. Posicione o cursor no diretório de modelos para telas de variáveis, onde
sua atual tela deve ser armazenada e depois pressione a softkey "OK".
É aberta a janela "Salvar tela: Nome".

Torneamento
884 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.6 Variáveis de NC e PLC

5. Especifique o nome desejado para o arquivo e depois pressione a softkey


"OK".
Uma mensagem na linha de estado nos informa que a tela foi salva no
diretório indicado.
Se já existir um arquivo de mesmo nome, recebemos uma janela de con‐
sulta.
6. Pressione a softkey "Carregar tela".
A janela "Carregar tela" é aberta e mostra o diretório de modelos das telas
de variáveis.
7. Selecione o arquivo desejado e depois pressione a softkey "OK".
Retornamos à vista de variáveis. É exibida a lista de todas as variáveis de
NC e de PLC definidas.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 885
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.7 Versão

16.7 Versão

16.7.1 Exibição de dados de versões


Na janela "Dados de versão" são apresentados os seguintes componentes com seus respectivos
dados de versão:
• Software de sistema
• Programa básico de CLP
• Programa de usuário de PLC
• Ampliações de sistema
• Aplicações OEM
• Hardware
Na coluna "Versão nominal" obtemos informações se as versões dos componentes diferem das
versões fornecidas no cartão CompactFlash.

A versão indicada na coluna "Versão real" coincide com a versão do cartão CF.
A versão indicada na coluna "Versão real" não coincide com a versão do cartão
CF.
Aqui temos a possibilidade de salvar os dados de versão. As informações das versos salvas em
arquivo de texto podem ser editadas ou, em caso de assistência, ser transmitidas ao serviço de
Hotline.

Procedimento

1º Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2º Pressione a tecla "Versão".


A janela "Dados de versão" é aberta.
São mostrados os dados dos componentes disponíveis.
3. Selecione o componente desejado para obter mais informações sobre o
mesmo.

4. Pressione a softkey "Detalhes" para obter informações detalhadas sobre


os componentes indicados.

Torneamento
886 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.7 Versão

16.7.2 Salvamento das informações


Através da interface de operação todas as informações do comando numérico que são
específicas da máquina serão agrupadas em um arquivo de configuração. Através das unidades
estabelecidas, você tem a possibilidade de armazenar as informações específicas da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Versão".


A chamada da exibição da versão requer um certo tempo. Na linha de
diálogo é indicada a determinação dos dados com uma indicação de pro‐
gresso e o respectivo texto.
3. Pressione a softkey "Salvar".
É aberta a janela "Salvamento das informações de versão: Selecionar ar‐
quivo" se abre. Dependendo da configuração são oferecidos os seguintes
locais de armazenamento:
• Unidade de leitura local
• Unidades de rede
• USB
• Dados de versão (arquivo: Árvore de dados no diretório "dados HMI")
4. Pressione a softkey "Novo diretório" para criar um diretório próprio.

5. Pressione a tecla "OK". O diretório foi criado.

6. Pressione novamente a softkey "OK" para confirmar o local de armazena‐


mento.
É aberta a janela "Salvamento das informações de versão: Nome" se abre.
7. Defina as especificações desejadas.
• Campo de entrada "Nome:"
O nome do arquivo é pré-definido com <nome/nº de máquina>+<nú‐
mero do cartão CF>. No nome do arquivo é automaticamente adicio‐
nado o "_config.xml" ou "_version.txt".
• Campo de entrada "Comentário:"
É possível, inserir um comentário, que será salvo com os dados de
configuração.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 887
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.7 Versão

• Dados de versão (.TXT)


Selecione a caixa de seleção, para criar a edição dos dados de versão
em forma de texto.
• Dados de configuração (.XML)
Selecione a caixa de seleção, para criar a edição dos dados de confi‐
guração no formato XML.
O arquivo de configuração contém os dados especificados na identi‐
dade da máquina, a necessidade de licença, as informações de versão
e os registros no Logbook (livro de registros).
8. Pressione a softkey "OK" para iniciar a transmissão dos dados.

Torneamento
888 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.8 Protocolo de alarmes

16.8 Protocolo de alarmes


Com o Logbook (diário de serviços) temos um histórico da máquina em formato eletrônico à
nossa disposição.
Quando um serviço é realizado na máquina, ele pode ser documentado eletronicamente. Com
isso é possível criar uma imagem da "Vida útil" do comando numérico e otimizar a assistência
técnica.

Edição do Logbook
Podemos editar as seguintes informações:
• Edição de informações sobre a identidade da máquina
– Nome/nº da máquina
– Tipo de máquina
– Dados de endereço
• Apontamento de serviços no Logbook (p. ex. "Filtro substituído")
• Apagar entradas do livro de registos
Indicação
Apagar entradas do livro de registos
Até à 2.ª colocação em funcionamento, tem a possibilidade de apagar todos os dados
introduzidos até ao momento da primeira colocação em funcionamento.

Exportação do Logbook
Temos a possibilidade de exportar o Logbook quando criamos um arquivo com o auxílio da
função "Salvar versão", onde o Logbook está contido como uma seção.

Veja também
Salvamento das informações (Página 887)

16.8.1 Exibição e edição do Logbook

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Versão".

3. Pressione a softkey "Logbook".


É aberta a janela "Logbook da máquina".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 889
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.8 Protocolo de alarmes

Edição de dados do cliente final

4. Com a softkey "Alterar" temos a possibilidade de alterar os dados de en‐


dereço do cliente final.
- OU -
Com a softkey "Limpar", tem a possibilidade de apagar todas as entradas
do livro de registos.
Todas as entradas até à data da primeira colocação em funcionamento
serão apagadas. A Softkey "Limpar" está desativada.

Indicação
Apagar entradas do livro de registos
A partir do momento que a 2ª colocação em funcionamento é concluída, a softkey "Limpar" para
a limpeza dos dados do livro de registos deixa de estar disponível.

16.8.2 Apontamento de registros no Logbook


Na janela "Novo registro no Logbook" apontamos um novo registro no Logbook.
Indicamos o nome, empresa e local de serviço e documentamos uma descrição breve das
medidas realizadas, ou uma descrição do erro ou falha.

Indicação
Inserir quebras de linha
Para inserir quebra de linha no campo "Diagnóstico de falhas/medidas", utilize a combinação de
teclas <ALT> + <INPUT>.

A data e o número de registro são adicionados automaticamente.

Classificação dos registros


Os registros no Logbook são indicados numerados na janela "Logbook da máquina".
Na exibição os registros mais recentes sempre aparecem primeiro, ou seja, em cima.

Procedimento

1. O Logbook é aberto.
2. Pressione a softkey "Novo registro".
É aberta a janela "Novo registro no Logbook".
3. Especifique as informações desejadas e pressione a softkey "OK".
Retornamos à janela "Logbook da máquina" e o registro é exibido abaixo
dos dados de identidade da máquina.

Torneamento
890 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.8 Protocolo de alarmes

Indicação
Apagar entradas do livro de registos
Até à conclusão da 2ª colocação em funcionamento, tem a possibilidade de apagar as entradas
do livro de registos até ao momento da primeira colocação em funcionamento com a ajuda da
softkey "eliminar".

Localização de registro no Logbook


Existe a possibilidade de encontrar registros especiais através da função de localização.

1. É aberta a janela "Logbook da máquina".


2. Pressione a tecla "Localizar".

3. Digite o termo desejado na máscara de pesquisa. Também podemos exe‐


cutar a localização pela data e horário, pelo nome da empresa e local de
serviço, ou pelo diagnóstico de erros e as medidas tomadas.
O cursor é posicionado no primeiro resultado encontrado que correspon‐
da ao termo de busca.
4. Pressione a softkey "Localizar próxima" se o registro encontrado não for o
registro procurado.

Outras opções de localização

Pressione a softkey "Ir para o início", para iniciar a localização a partir da


entrada mais recente.
Pressione a softkey "Para o fim", para iniciar a localização a partir da en‐
trada mais antiga.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 891
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.9 Diagnóstico remoto

16.9 Diagnóstico remoto

16.9.1 Ajuste do acesso remoto


Na janela "Diagnóstico remoto (RCS)" controlamos o acesso remoto ao comando numérico.
Nesta janela é possível configurar os acessos para um comando remoto de todo tipo. Os direitos
ajustados são determinados pelo PLC e através do ajuste no HMI.
O HMI pode restringir os direitos pré-definidos pelo PLC, mas não pode ampliar os direitos do PLC.
Mesmo que os ajustes realizados ainda permitam um acesso externo, este (acesso) ainda
dependerá de confirmação manual ou automática.

Direitos para acesso remoto


O campo "Pré-definido pelo PLC" mostra o direito de acesso pré-definido pelo PLC para acesso
remoto, e também a assistência remota.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

No campo de seleção "Selecionado no HMI" temos a possibilidade de ajustar os direitos para uma
operação remota:
• Não permitir nenhum acesso remoto
• Permitir a assistência remota
• Permitir a operação remota
Dependendo das configurações na HMI e no PLC, o status atual será mostrado na linha
"Resultado", se o acesso é permitido ou não.

Ajustes para o diálogo de confirmação


Mesmo que os ajustes "Pré-definido pelo PLC" e "Selecionado no HMI" realizados ainda permitam
um acesso externo, este ainda dependerá de confirmação manual ou automática.
Assim que um acesso remoto for permitido e estabelecido, em todas as estações de operação
aparece um diálogo de consulta solicitando ao operador da estação de operação ativa que
confirme ou cancele tal acesso.
Para o caso onde não ocorre nenhuma operação no local, é possível ajustar o comportamento
do comando em função deste caso. Você define a duração da exibição desta janela e se o acesso
remoto deve ser cancelado ou aceito automaticamente depois de expirar o tempo de
confirmação.

Exibição do estado

Assistência remota ativa

Operação remota ativa

Torneamento
892 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.9 Diagnóstico remoto

Se um acesso remoto estiver ativo, estes símbolos na linha de estado nos informam se neste
momento existe um acesso remoto ativo ou se apenas é permitida uma assistência.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Diag. remoto".


É aberta a janela "Diagnóstico remoto (RCS)".
3. Pressione a softkey "Alterar".
O campo "Selecionado no HMI" é ativado.
4. Para uma operação remota selecione a entrada "Permitir operação remo‐
ta".

Para que seja possível executar um comando remoto, nos campos "Pre‐
definido pelo PLC" e "Selecionado no HMI" deve estar indicada a entrada
"Permitir comando remoto".
5. Para alterar o comportamento de confirmação do acesso remoto, especi‐
fique novos valores no grupo "Comportamento para confirmação do aces‐
so remoto".
6. Pressione a softkey "OK".
Os ajustes são aceitos e armazenados.

Mais informações
Mais informações sobre a configuração podem ser encontradas no Manual de colocação em
funcionamento SINUMERIK Operate.

16.9.2 Permissão de Modem


A permissão de um acesso remoto ao comando numérico é possível através de um adaptador IE
de Teleservice conectado na interface X127.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Opção de software
para exibição da Softkey "Permitir modem" será necessário a opção "Access MyMachi‐
ne /P2P".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 893
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.9 Diagnóstico remoto

Procedimento

1. É aberta a janela "Diagnóstico remoto (RCS)".

2. Pressione a softkey "Permitir Modem".


O acesso via Modem ao comando numérico é habilitado, para estabelecer
uma conexão.
3. Pressione novamente a softkey "Permitir Modem" para bloquear o acesso.

16.9.3 Requisição de diagnóstico remoto


Através da softkey "Requisitar diagnóstico remoto" temos a possibilidade de solicitar um
diagnóstico remoto ao seu fabricante de máquina, a partir do próprio comando numérico.
Se a possibilidade de acesso via modem é necessária, este acesso precisa ser habilitado.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Ao requisitar o diagnóstico remoto recebemos uma janela com os respectivos dados e valores
pré-definidos do serviço Ping. Se necessário, peça estas informações ao seu fabricante de
máquina.

Dados Significado
Endereço IP Endereço IP do Remote-PC
Porta Port Standard previsto para o diagnóstico remoto
Duração do Duração da requisição em minutos
envio
Tempo de in‐ Ciclo em que a notificação é enviada ao Remote-PC em segundos
tervalo de en‐
vio
Dados de en‐ Notificação para o Remote-PC
vio Ping

Procedimento

1. É aberta a janela "Diagnóstico remoto (RCS)".

2. Pressione a softkey "Requisitar diagnóstico remoto".


É aberta a janela "Requisição de diagnóstico remoto".
3. Para editar os valores, pressione a softkey "Alterar".

4. Pressione a softkey "OK".


A requisição é enviada ao Remote-PC.

Torneamento
894 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.9 Diagnóstico remoto

16.9.4 Encerramento do diagnóstico remoto

Procedimento

1. É aberta a janela "Diagnóstico remoto (RCS)" e eventualmente pode estar


ativada uma assistência remota ou um acesso remoto.
2. Bloqueie o acesso ao modem, se deseja impedir o acesso por meio do
modem.
- OU -
Restaure na janela "Diagnóstico remoto (RCS)" o direito ao acesso para
"Não permitir acesso remoto".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 895
Mensagens de alarme, falha e sistema
16.9 Diagnóstico remoto

Torneamento
896 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem com máquina manual 17
17.1 Máquina manual
A "Máquina manual" oferece para a operação manual um vasto espectro de funções.
É possível executar todas as configurações importantes, sem precisar gravar um programa.

Opcionais de software
Para trabalhar com a "Máquina manual" é necessário marcar a opção "ShopMill/Shop‐
Turn".

Usinagem
Típica é a usinagem a partir do centro rotacional.

Fabricante da máquina
Consulte as informações do fabricante da máquina.

Tela inicial
Após inicialização do controle aparecerá a tela inicial para "máquina manual".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 897
Usinagem com máquina manual
17.1 Máquina manual

Possibilidades de usinagem
Existem as seguintes possibilidades de usinar as peças:
• Modo manual
• Usinagem de ciclo único

Torneamento
898 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem com máquina manual
17.2 Medição de ferramenta

17.2 Medição de ferramenta


Para a determinação dos dados de correção da ferramenta se encontra à disposição todas
opções de medição manual e automática (veja também o capítulo "Medição de ferramenta
(Página 110)").

Procedimento

1. "Máquina manual" está ativa.


2. Pressione a softkey "Medir ferram.".

3. Selecione por meio da barra de Softkey vertical a função de medição


desejada e pressione a softkey correspondente.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 899
Usinagem com máquina manual
17.3 Definição do deslocamento de ponto zero

17.3 Definição do deslocamento de ponto zero


Selecione o deslocamento na área de operação "Parâmetros" diretamente na lista de
deslocamento do ponto zero.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. "Máquina manual" está ativa.


2. Selecione a área de operação "Parâmetros".
2. Pressione as softkeys "desvi. ponto z." e "G54...599".

A janela "Deslocamento de ponto zero G54..599" abrirá.


3. Posicione o cursor sobre o deslocamento desejado e clique na softkey
"selecção NPV"

Você retornará à tela principal e o deslocamento selecionado estará re‐


gistrado no campo "deslocamento do ponto zero".

Veja também
Definição do deslocamento de ponto zero (Página 107)

Torneamento
900 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem com máquina manual
17.4 Definição de encosto

17.4 Definição de encosto


É possível limitar a área de deslocamento dos eixos.
Para isto, especifique os valores para os respectivos eixos. Os valores referem-se ao sistema de
coordenadas da peça de trabalho. Os limites podem ser ligados e desligados individualmente.
Ativado significa, o limite efetivo será exibido através de uma barra ao lado da rosa do vento no
sentido do gráfico
Ao ser alcançado um limite, será emitido um alarme que logo depois desaparecerá, assim que
o eixo se movimentar novamente para fora do limite.

Indicação
Encostos inseridos e ativados continuam ativos mesmo após uma mudança do modo de
operação JOG para o modo de operação MDA ou AUTO.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. "Máquina manual" está ativa.


2. Pressione a softkey "Encostos".
Se abrirá a janela "Encostos"
3. Especifique a posição desejada do encosto para cada eixo.
- OU -
Pressione a Softkey "definir encosto", para inserir a posição atual de um
eixo.
4. Selecione "ativar" no campo ao lado do indicador de posição, para ativar
o encosto desejado.
A barra aparecerá ao lado da rosa do vento.
5. Pressione a Softkey "Voltar", para retornar à tela principal.
os encostos ativos também serão exibidos em forma de barras.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 901
Usinagem com máquina manual
17.5 usinagem simples de peças

17.5 usinagem simples de peças


Com a "Máquina manual" processe as peças diretamente, sem precisar criar um programa.

Funções
As seguintes funções se encontram à disposição para a operação em modo manual:
• movimento do eixo
• Torneamento cônico
• Reta (torneamento plano e longitudinal) e círculo
Indicação
Ferramenta, rotação do fuso e direção de rotação do fuso são ativados com <CYCLE START>
Uma alteração do avanço se ativará instantaneamente.

17.5.1 Deslocamento de eixos


Para as atividades preparatórias e movimentos simples de procedimento indique parâmetros
diretamente no campo de entrada da tela inicial "Máquina manual".

Seleção da ferramenta

1. "Máquina manual" está ativa.


Seleção da ferra‐
menta
2. Selecione em "T" a ferramenta desejada.

3. Insira o movimento de avanço (F) e a velocidade de rotação do fuso (S).


4. Selecione o sentido de rotação do fuso (p. ex. sentido de rotação para a
direita):

- OU -
Stellen Sie die Drehrichtung über die Maschinensteuertafel ein.

Torneamento
902 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem com máquina manual
17.5 usinagem simples de peças

Defi‐ Pressione a tecla <CYCLE START>.


na a
dire‐
ção
no
pai‐
nel
de
con‐
trole
da
má‐
qui‐
na.
O fuso o é iniciado imediatamente após a seleção das ferramentas.
Nota:
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
Usinagem
6. Selecione o eixo que deverá ser movimentado no painel de comando da
; máquina.

...


7. Pressione as teclas <+> e <-> no painel de comando da máquina.

... - OU -
Selecione a direção por meio da alavanca de comando em cruz.
Os eixos serão movidos com o avanço da operação ajustada.
Nota:
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
A direção ativa será exibida por meio da rosa-dos-ventos na tela inicial de
maneira gráfica.

17.5.2 Torneamento cônico


A direção efetiva pode ser selecionada através das teclas de direcionamento dos ângulos ou
através das alavancas de comando cruzado. Adicionalmente pode-se inserir um ângulo para o
cone (α1). Procedimento

1.

1. "Máquina manual" está ativa.


2. Pressione a softkey "Tornear cone".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 903
Usinagem com máquina manual
17.5 usinagem simples de peças

3. Selecione ferramenta, fuso e direção de rotação do fuso e especifique o


avanço da operação.
4. Especifique o ângulo desejado α1.

Indicação
Tanto a seleção/desseleção do torneamento cônico bem como uma alteração no ângulo α1 é
somente possível por meio do resetamento.

Parâmetros Descrição Unidade


T Nome da ferramenta
D Número de corretor
ST
F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade de corte constante rpm
m/min

Função M do fuso

Fuso desligado: O fuso é parado

Giro à esquerda: O fuso gira no sentido anti-horário

Giro à direita: O fuso gira no sentido horário


Gama de velocidade Definição da gama de velocidade (auto, I - V)

α1 Rotação do sistema de coordenadas Graus


Outras funções M Especificação de funções da máquina
Consulte a relação entre significado e número da função em uma tabela fornecida pelo
fabricante da máquina.
Plano de usinagem Seleção do plano de usinagem (G17(XY), G18 (ZX), G19 (YZ))

17.5.3 Operação de usinagem reta e curvada

17.5.3.1 Torneamento de reta


Para um processamento simples de uma reta (p.ex. torneamento plano ou longitudinal)
utilizamos esta função.

Torneamento
904 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem com máquina manual
17.5 usinagem simples de peças

Procedimento

1. "Máquina manual" está ativa.


2. Pressione a softkey "Reta círculo".

3. Selecione o processamento de reta desejado e clique na Softkey "todos os


eixos".
- OU -
Pressione a softkey "Reta X α".

- OU -
Pressione a Softkey "Reta Z α", se

4. Especifique o valor desejado para o avanço F.


- OU -
Pressione a softkey "Avanço rápido".
O avanço rápido é indicado no campo "F".
5. Especifique a posição ou o ângulo de destino para o eixo ou os eixos a
serem deslocados.

Com a softkey "Vista gráfica" comuta-se o modo de exibição da tela entre


janela de ajuda e vista gráfica.

Parâmetros Descrição Unidade


F Avanço mm/min
mm/rot.

Todos os eixos
X Posição alvo no sentido X (abs ou ink) mm
Z Posição alvo no sentido Z (abs ou inc) mm
Y Posição alvo no sentido Y(abs ou inc) mm
C Posição de destino do eixo C do fuso principal (abs ou inc) mm
Z2 Posição de destino do eixo adicional, se disponível (abs ou inc) mm
Reta X α
X Posição alvo no sentido X (abs ou inc) mm
α Angulo das retas para o eixo X Graus
Reta Z α
Z Posição alvo no sentido Z(abs ou inc) mm
α Ângulo das retas para o eixo Z Graus

17.5.3.2 Torneamento circular


Para um processamento circular simples utilize esta função.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 905
Usinagem com máquina manual
17.5 usinagem simples de peças

Procedimento

1. "Máquina manual" está ativa.


2. Pressione a softkey "Reta círculo".

3. Pressione a softkey "Círculo".

4. Especifique o valor desejado para o avanço F.


5. Selecione as informações do círculo (p.ex. "ponto final + raio) e o sentido
de rotação.

6. Especifique a posição alvo assim como o ponto intermediário do círculo ou


raio.

Com a softkey "Vista gráfica" comuta-se o modo de exibição da tela entre


janela de ajuda e vista gráfica.

Parâmetros

Parâmetros Descrição Unidade


F Avanço mm/min
mm/rot.

indicações do círculo • ponto final e centro


• ponto final + Raio
Sentido de giro

Sentido de giro no sentido horário (à direita)

Sentido de giro no sentido anti-horário (à esquerda)


X Posição alvo no sentido X (abs ou inc) mm

Z Posição alvo no sentido Z(abs ou inc) mm

I meio do círculo I (inc) – somente se indicações do círculo sobre ponto final e centro mm
K centro do círculo K (inc) – somente se indicações do círculo sobre ponto final e centro mm
Nota:
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.
R Raio – somente se indicações do círculo sobre ponto final e raio mm

Torneamento
906 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem com máquina manual
17.6 Usinagem complexa

17.6 Usinagem complexa


As seguintes funções se encontram à disposição para diversas usinagens em modo manual:
• Perfuração (perfuração centralizada, centralização, perfuração, brocagem, perfuração
profunda, rosqueamento, posições)
• Torneamento (serragem, punção, entalhe, rosqueamento, separação)
• Fresas (fresas planas, bolsão, pivôs, poligonal, sulco, fresas de rosca, gravura)
• Torneamento de contorno (contorno, remoção, abertura de canais, torneamento de canal)
Indicação
Seleção da função tecnológica
Pressione a Softkey "Voltar", para sair da seleção de funções tecnológicas retornar à tela
principal.

Sequência geral
Em usinagens complexas siga a seguinte sequencia:
• Selecione a função desejada através da softkey correspondente.
• Selecione a ferramenta e especifique na tela de parâmetros os valores desejados para os
parâmetros.
• Pressione a softkey "aceitar", para os valores serem adicionados à lista.
A tela será fechada.
Na tela principal será exibida uma linha com as indicações dos parâmetros:
• Pressione a tecla <CYCLE START>.
O ciclo selecionado será iniciado
- OU -
• Pressione a Softkey "Interromper", para retornar à tela principal.
Indicação
Nota
Em qualquer momento é possível retornar à tela de parâmetros para controlar e corrigir as
especificações.
Pressione a tecla "Cursor direito", para voltar à tela de inserção de dados.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 907
Usinagem com máquina manual
17.6 Usinagem complexa

furar modelo de posição


é possível a perfuração do modelo de posição:
• Selecione primeiramente "Perfurar" por meio da softkey da função desejada (p.ex.
"centralizar")
• Selecione a ferramenta apropriada, especifique na tela de parâmetros os valores desejados
e pressione a softkey "aceitar", para confirmar a sentença tecnológica.
a tela de inserção de dados será fechada e na tela principal aparecerá a linha com os dados
tecnológicos.
• Pressione a softkey "Posicionar" e selecione o modelo de posição desejado (p.ex. qualquer
posição), especifique na tela de parâmetros os valores desejados e pressione a Softkey
"aceitar".
A tela de inserção de dados se fechará e a sentença tecnológica e de posição será exibida
entre parêntesis.
Indicação
Tem sempre a oportunidade de criar apenas o processamento e uma posição do padrão
consecutivamente.

Indicação
Especificando primeiramente as posições, após o ajuste do bloco de posições serão
oferecidos correspondentemente apenas os ciclos de perfuração para as ferramentas em
movimento.

Aproximação e afastamento
Na usinagem da peça vá diretamente da posição atual para o ponto inicial da usinagem. Após a
usinagem a ferramenta voltará diretamente para o ponto inicial.

17.6.1 Parafusar com máquina manual

Funções (ciclos)
Para parafusar a área frontal ou lateral de uma peça encontra-se à disposição a mesma extensão
em funções tecnológicas (ciclos) como no modo automático:

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

⇒ ⇒

Torneamento
908 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem com máquina manual
17.6 Usinagem complexa

Parâmetros
Os parâmetros da tela de inserção de dados correspondem ao parâmetros do automático (veja
o capítulo "Furação (Página 356)").

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 909
Usinagem com máquina manual
17.6 Usinagem complexa

17.6.2 Tornear com máquina manual

Funções (ciclos)
Para o torneamento de encontra-se à disposição a mesma extensão em funções tecnológicas
(ciclos) como no modo automático:

⇒ ⇒

Parâmetros
Os parâmetros da tela de inserção de dados correspondem ao parâmetros do automático (veja
o capítulo "Torneamento (Página 418)").

Torneamento
910 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem com máquina manual
17.6 Usinagem complexa

Rosqueamento
Além das funções que estão disponíveis no modo automático para "rosqueamento", poderão ser
introduzidas seções vazias durante o processamento na 'Máquina manual".
A preparação da profundidade de corte pode ser interrompida durante o processamento por
meio de inserção de seções vazias, p. ex., para aplainar flancos.

Seções vazias podem ser inseridas com a softkey "seção vazia".


A Softkey atua somente durante o processamento.

Retrabalho de roscas
Roscas já existentes poderão ser retrabalhadas, p. ex., na reparação de roscas já recortadas ou
em caso de alterações que surgiram após nova medição (consulte Cap. "Sincronização de rosca
(Página 154)").
Se pretender executar um retrabalho na rosca, especifique a profundidade de imersão inicial D0
(inc). Esta é a profundidade, que já foi atingida em uma usinagem anterior.

Indicação
Por meio de inserção de uma profundidade de imersão, podem ser evitadas seções vazias
desnecessárias no retrabalho da rosca.

Eixo B

17.6.3 Tornear contornos com máquina manual


Para o torneamento de contornos de formas geométricas simples encontra-se à disposição a
mesma extensão em funções tecnológicas (ciclos) como no modo automático.

Fabricante da máquina
Para isso, consulte as informações do fabricante da máquina.

⇒ ⇒

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 911
Usinagem com máquina manual
17.6 Usinagem complexa

Parâmetros
Os parâmetros da tela de inserção de dados correspondem aos parâmetros do automático
(consulte o capítulo Torneamento de contorno (Página 458)).

Último contorno

Se você criou um contorno para a rotação da máquina, a tecla "último contorno"


fica disponível. Assim, há a possibilidade de abrir novamente para usinagem a
tela de inserção com o último contorno que você inseriu em "máquina manual".

17.6.4 Fresar com máquina manual


Para o fresamento de formas geométricas simples encontra-se à disposição a mesma extensão
em funções tecnológicas (ciclos) como no modo automático.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

⇒ ⇒

Torneamento
912 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Usinagem com máquina manual
17.6 Usinagem complexa

Parâmetros
Os parâmetros da tela de inserção de dados correspondem aos parâmetros do automático
(consulte o capítulo "Fresamento (Página 503)").

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 913
Usinagem com máquina manual
17.7 Simulação e desenho sincronizado

17.7 Simulação e desenho sincronizado


No caso de usinagens mais complexas é possível controlar com a ajuda da simulação do
resultado, as suas informações, sem deslocar os eixos (consultar o capítulo "Simulação de
usinagem (Página 245)"). O processamento dos passos de trabalho, nesta ocasião, é
representada de forma gráfica na tela.

Opção de software
Para usar o desenho sincronizado é necessária a opção "Desenho sincronizado Shop‐
Turn (simulação em tempo real)".

Indicação
Na "Máquina manual" é possível simular os passos da usinagem mesmo com a tela de
parâmetros aberta e preenchida.

Ajustar forma de peça bruta


Para a representação gráfica é utilizada uma forma de peça bruta predefinida. Poderá efetuar
qualquer alteração na peça bruta como em desenho sincronizado no automático e simulação
(consultar o capítulo "Exibição de peça bruta (Página 259)").

Torneamento
914 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Trabalhando com dois porta-ferramentas 18
Com o SINUMERIK Operate podemos operar com dois porta-ferramentas em um torno, os dois
que estão montados em um eixo X. Os porta-ferramentas podem ser do tipo revólver, Multifix
ou uma combinação dos dois.
A usinagem principal é realizada em sentido de eixo X negativo. Visto que os dois assentos de
fixação de ferramenta estão montados no mesmo eixo, sempre se pode operar apenas com uma
ferramenta por vez.
Dessa forma a peça encontra-se sempre entre os dois assentos de fixação de ferramenta. Os
comprimentos de ferramenta de todas ferramentas, ou seja, dos dois porta-ferramentas, têm o
mesmo ponto de referência, normalmente no porta-ferramenta 1. Por isso que os
comprimentos das ferramentas do segundo porta-ferramenta sempre são mais longas do que
as ferramentas do primeiro porta-ferramenta.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 915
Trabalhando com dois porta-ferramentas
18.1 Programação com dois porta-ferramentas

18.1 Programação com dois porta-ferramentas


Nós sempre programamos no sistema de coordenadas básico (WCS do primeiro porta-
ferramenta). Neste caso não precisamos se preocupar em qual porta-ferramenta está a
ferramenta.

Ferramenta no segundo porta-ferramentas


Na seleção de uma ferramenta no segundo porta-ferramenta sempre é realizado um
espelhamento dos eixos X e Y assim como um deslocamento (rotação) do fuso principal e do
contrafuso em 180°.


/

/ ;

 =


=

① Porta-ferramentas 1
② Sistema de coordenadas da peça de trabalho ao usar o porta-ferramentas pela primeira vez
③ Porta-ferramentas 2
④ Sistema de coordenadas da peça de trabalho ao usar o porta-ferramentas pela segunda vez

Para a simulação a ferramenta sempre é exibida no lado correto, como ela é utilizada na
máquina.
O deslocamento C programado em 180° somente atua nos eixos C, não nos fusos.
Não é possível produzir um passo de rosca com ferramentas que estão distribuídas nos dois
porta-ferramentas.

Programação em código G
Na programação em código G devem ser observados os itens mencionados a seguir:
• Após uma troca de ferramentas ocorre uma ativação automática de um espelhamento das
ferramentas no segundo porta-ferramenta.
• Na programação de um comando TRANSMIT ocorre uma ativação automática de um
espelhamento das ferramentas do segundo porta-ferramenta.

Torneamento
916 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Trabalhando com dois porta-ferramentas
18.2 Medição de ferramenta

18.2 Medição de ferramenta


Para contato de referência na medição de ferramentas estão disponíveis as seguintes opções
"Porta-ferramenta 1" e "Porta-ferramenta 2". Dessa forma informamos em qual porta-
ferramenta está a ferramenta que deve ser medida.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 917
Trabalhando com dois porta-ferramentas
18.2 Medição de ferramenta

Torneamento
918 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Teach (aprendizado) de programas 19
19.1 Vista geral
Com a função "Teach In" podemos editar programas nos modos de operação "AUTO" e "MDA".
Podemos criar e alterar simples blocos de deslocamento.
Neste caso deslocamos os eixos até determinadas posições, para realizar e reproduzir simples
sequências de usinagem. As posições aproximadas são adotadas.
No modo de operação "AUTO" com Teach se "ensina" o programa selecionado.
No modo de operação "MDA" realizamos o Teach na memória MDA.
Dessa forma os programas externos, que eventualmente criamos em ambiente offline, podem
ser adaptados e modificados conforme necessidade.

Indicação
O Teach de programa não disponível não é possível
O Teach de programas não está disponível na seleção de um programa EES.

Sequência geral
1. Ative o modo Teach.
2. Acrescente um bloco.
Para isso, posicione o cursor na posição desejada no programa e insira uma linha em branco.
Pressione a tecla de função correspondente "Programar posição", "Avanço rápido G01", "Reta
G1" ou "Ponto de apoio de círculo CIP" e "Ponto final de círculo CIP".
- OU -
3. Alterar um bloco existente.
Para fazer isso, marque o bloco de programa desejado e pressione as teclas de função
correspondentes "Programar posição", "Avanço rápido G01", "Reta G1" ou "Ponto de apoio de
círculo CIP" e "Ponto final de círculo CIP".
Você só pode substituir um bloco por um bloco semelhante.
4. Mova os eixos.
5. Pressione a tecla de função "Aplicar" para programar o bloco de programa alterado ou
recriado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 919
Teach (aprendizado) de programas
19.1 Vista geral

Indicação
Programar vários blocos
No primeiro bloco de aprendizado são "ensinados" todos os eixos configurados. Para cada
próximo bloco de aprendizado são aprendidos (teach) somente os eixos que forem deslocados
ou os eixos modificados através de uma especificação manual.
Ao sair do modo Teach, reinicia-se esse procedimento.

Indicação
Seleção dos eixos e parâmetros para Teach
Através da janela "Ajustes" podemos ajustar quais eixos devem ser adotados no bloco Teach.
Aqui também definimos se os parâmetros de movimento e de transição devem ser oferecidos
para o Teach.

Mudança de modo de operação e de área de operação


Quando mudamos para outro modo de operação ou outra área de operação durante o processo
de aprendizado, as alterações de posição são descartadas e o modo de aprendizado cancelado.

Torneamento
920 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Teach (aprendizado) de programas
19.2 Selecionar modo Teach

19.2 Selecionar modo Teach


Para adaptar o programa atual, alterne para o modo Teach.

Pré-requisito
Modo de operação "AUTO": O programa a ser processado foi selecionado.
Modo de operação "MDA": O programa a ser processado é carregado no buffer MDA.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a tecla <TEACH IN>.

4. Pressione a softkey "Teach prog.".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 921
Teach (aprendizado) de programas
19.3 Editar programa

19.3 Editar programa

19.3.1 Inserção de bloco


O cursor deve estar posicionado em uma linha vazia.
As janelas de inserção de blocos de programa contêm campos de entrada e saída para os valores
reais no WCS. Dependendo do pré-ajuste são oferecidos campos de seleção com parâmetros
para comportamento de movimento e transição de movimentos.
Os campos de entrada não estão preenchidos na primeira seleção, exceto se os eixos já foram
movimentados antes de se ativar a janela.
Todos dados dos campos de entrada e saída são adotados no programa através da softkey
"Aceitar".

Procedimento

1. O modo Teach está ativo.

2. Posicione o cursor na posição desejada no programa.


Se não houver uma linha vazia, ela deve ser criada.
3. Pressione as softkeys "Avanço rápido G0", "Reta G1", ou "Ponto interme‐
diário do círculo CIP" e "Ponto final do círculo CIP".
São abertas as respectivas janelas com seus campos de entrada.

4. Desloque os eixos até a posição desejada.


5. Pressione a softkey "Aceitar".
É inserido um novo bloco de programa na posição do cursor.
- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para descartar as entradas.

19.3.2 Modificação de bloco


Somente podemos sobrescrever um bloco de programa com um bloco Teach de mesmo tipo.
Os valores de eixo mostrados na respectiva janela são valores reais, não os valores que devem
ser sobrescritos no bloco!

Indicação
Para modificar na janela de blocos de programa qualquer grandeza com exceção da posição e
seus parâmetros, recomendamos especificar pelo teclado alfanumérico.

Torneamento
922 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Teach (aprendizado) de programas
19.3 Editar programa

Procedimento

1. O modo Teach está ativo.

2. Selecione o bloco de programa a ser processado.


3. Pressione a softkey correspondente "Teach posição", "Avanço rápido G0",
"Reta G1" ou "Ponto intermediário de círculo CIP" e "Ponto final de círculo
CIP".
São abertas as respectivas janelas com seus campos de entrada.

4. Desloque os eixos até a posição desejada e pressione a softkey "Aceitar".


O bloco de programa é "ensinado" com os valores alterados.
- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para descartar as alterações.

19.3.3 Seleção de bloco


Podemos colocar o indicador de interrupção na atual posição do cursor. Na próxima partida do
programa a usinagem é continuada a partir deste ponto.
No Teach também podemos alterar áreas do programa que já foram processadas. Neste caso o
processamento do programa é bloqueado automaticamente.
Para continuar o programa deve ser realizado um Reset ou uma seleção de bloco.

Procedimento

1. O modo Teach está ativo.

2. Posicione o cursor no bloco de programa desejado.


3. Pressione a softkey "Seleção de bloco".

19.3.4 Apagar bloco


No modo Teach, você tem a opção de excluir completamente um bloco Teach e um bloco de
programa.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 923
Teach (aprendizado) de programas
19.3 Editar programa

Procedimento

1. O modo Teach está ativo.

2. Selecione o bloco de programa a ser excluído.


3. Pressione as softkeys ">>" e "Apagar bloco".
O bloco de programa em que está o cursor será apagado.

Torneamento
924 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Teach (aprendizado) de programas
19.4 Blocos Teach

19.4 Blocos Teach

Programar posição
Você move os eixos e grava os valores efetivos atuais diretamente em um bloco de posição.

Teach em avanço rápido G0


Deslocamos os eixos e gravamos um bloco de avanço rápido com as posições aproximadas.

Teach de reta G1
Deslocamos os eixos e gravamos um bloco de usinagem (G1) com as posições aproximadas.

Programar interpolação circular CIP


Na interpolação circular CIP especificamos o ponto intermediário e o ponto final. Nele
executamos o Teach em um bloco isolado. A sequência em que os dois pontos devem ser
programados não está definida.

Indicação
Preste atenção para que a posição do cursor durante o Teach não altere os dois pontos.

O Teach do ponto intermediário realizamos na janela "Ponto intermediário do círculo CIP".


O Teach do ponto final realizamos na janela "Ponto final do círculo CIP".
O Teach do ponto intermediário e do ponto de apoio somente é realizado com eixos
geométricos. Por isso que devem ser ajustados pelo menos 2 eixos geométricos para a aceitação.

Aprendizado da A-Spline
Na interpolação de Akima-Spline especificamos os pontos de apoio que estão ligados através de
uma curva lisa.
Indicamos o ponto de partida e com isso definimos uma transição no início e no fim.
O aprendizado dos diversos pontos de apoio é realizado através do "Teach posição".

Opção de software
Para a interpolação de A-Spline é necessário o uso do opcional "Interpolação de Splines".

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 925
Teach (aprendizado) de programas
19.4 Blocos Teach

Procedimento

1. O modo Teach está ativo.

2. Pressione as softkeys ">>" e "ASPLINE".


É aberta a janela "Akima-Spline" com seus campos de entrada.

3. Mova os eixos até a posição desejada e, se necessário, ajuste o tipo de


transição para ponto inicial e ponto final.
4. Pressione a softkey "Aceitar".
O novo bloco do programa é inserido na posição do cursor.
- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para descartar as entradas.

19.4.1 Parâmetro de entrada para blocos Teach

Parâmetros para eixos a serem programados

Parâmetros Descrição
X Posição de eixo na direção X
Y Posição de eixo na direção Y
Z Posição de eixo na direção Z
I Coordenada do ponto intermediário do círculo na direção X
J Coordenada do ponto intermediário do círculo na direção Y
K Coordenada do ponto intermediário do círculo na direção Z

Avanço (somente para G1 e ponto final de círculo CIP)

Parâmetros Descrição Unidade


F Velocidade de avanço mm/rot.
mm/min

Tipos de transição

Parâmetros Descrição
G60 Parada exata
G64 Suavização
G641 Suavização programável
G642 Suavização exata de eixo

Torneamento
926 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Teach (aprendizado) de programas
19.4 Blocos Teach

Parâmetros Descrição
G643 Suavização interna de bloco
G644 Suavização dinâmica de eixo
G645 Suavização

Tipos de movimento

Parâmetros Descrição
CP sincronizado com a trajetória
PTP Ponto a ponto
PTPG0 somente G0 ponto a ponto

Comportamento de transição da curva Spline

Parâmetros Descrição
Início Comportamento de transição no início
• BAUTO - cálculo automático
• BNAT - a curvatura é zero e/ou natural
• BTAN - tangencial
Fim Comportamento de transição no início
• EAUTO - cálculo automático
• ENAT - a curvatura é zero e/ou natural
• ETAN - tangencial

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 927
Teach (aprendizado) de programas
19.5 Ajustes para Teach

19.5 Ajustes para Teach


Na janela "Ajustes" definimos quais eixos devem ser adotados no bloco Teach e se devem ser
oferecidos os parâmetros para tipo de movimento e para modo de controle da trajetória.

Procedimento

1. O modo Teach está ativo.

2. Pressione as softkeys ">>" e "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes".

3. Em "Eixos a serem programados" e em "Parâmetros a serem programa‐


dos", ative as caixas de seleção para as configurações desejadas.
4. Pressione a tecla de função "Aplicar" para confirmar as configurações.

Torneamento
928 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Ctrl Energy 20
20.1 Funções
A função "Ctrl-Energy" disponibiliza as seguintes opções de uso para uma melhoria no
aproveitamento de energia de sua máquina.

Ctrl-E Análise: Identificação e avaliação do consumo de energia


O primeiro passo para melhorar a eficiência de aproveitamento da energia é o registro do
consumo de energia. Com o auxílio do dispositivo multifuncional SENTRON PAC, o consumo de
energia é medido e indicado no comando.
Dependendo da configuração e da ligação do SENTRON PAC temos a possibilidade de medir a
potência da máquina inteira ou de apenas um determinado consumidor.
Independente disso, a potência é determinada e indicada diretamente dos acionamentos.

Ctrl-E Perfil: Comando das condições de economia de energia da máquina


Para otimizar o consumo de energia existe a possibilidade de se definir e salvar perfis de
economia de energia. Dessa forma, a sua máquina pode operar em um modo de economia de
energia simples ou mais severo, ou ainda ser desligada automaticamente em determinadas
condições.
Estas situações definidas de energia são salvas (memorizadas) na forma de perfis. Através da
interface de usuário temos a possibilidade de ativar estes perfis de economia de energia (p. ex.
a chamada tecla de "pausa para café da manhã").

Indicação
Ctrl-E Desativar perfil
Bloqueie o perfil Ctrl-E antes de uma colocação em funcionamento em série, para evitar que a
NCU seja desligada involuntariamente.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Indicação
Chamada da função por combinação de teclas
Pressione as teclas <CTRL> + <E> para ativar a função "Ctrl Energy".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 929
Ctrl Energy
20.1 Funções

Mais informações
Mais informações sobre a configuração podem ser encontradas no Manual do sistema Ctrl-
Energy.

Torneamento
930 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Ctrl Energy
20.2 Análise Ctrl-E

20.2 Análise Ctrl-E

20.2.1 Exibição dos valores de consumo de energia


Na tela inicial do SINUMERIK Ctrl-Energy você obtém uma visão prática da energia consumida da
máquina. Para a exibição dos valores e da representação gráfica, deve ser conectado um Sentron
PAC e uma medição de longo prazo deve ser configurada.
Você receberá as seguintes visualizações de consumo, exibido em gráficos de barras:
• Indicação de potência atual
• Medição do consumo de energia atual
• Medição comparativa do consumo de energia

Esquema 20-1 Tela inicial do Ctrl-Energy para exibição do consumo de energia atual

Exibição na área de operação "Máquina"


Na primeira linha de status da tela será exibida o estado de energia da máquina na qual ela se
encontra no momento.

Indicação Significado
Uma barra vermelha indica que a máquina não funcionando de forma produtiva.

Uma barra verde escuro no sentido positivo indica que a máquina está funcionan‐
do de forma produtiva e consome energia.
Uma barra verde brilhante no sentido negativo indica que a máquina está devol‐
vendo energia para a rede.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 931
Ctrl Energy
20.2 Análise Ctrl-E

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ctrl-Energy".

- OU -
+ Pressione a combinação de teclas <Ctrl> + <E>.

É aberta a janela "SINUMERIK Ctrl-Energy".

20.2.2 Exibir as análises de energia


Na janela "Análise Ctrl-E" obtém-se uma visão geral detalhada do consumo de energia.
É exibido o consumo dos seguintes componentes:
• Soma dos eixos
• Soma dos agregados, se forem projetados agregados auxiliares no PLC
• Sentron PAC
• Soma da máquina

Indicação detalhada do consumo de energia


Além disso, existe a possibilidade de permitir a listagem dos valores de consumo para todas as
unidades propulsoras e, se necessário, para todos os agregados auxiliares.

Procedimento

1. Encontra-se na janela de acesso "SINUMERIK Ctrl-Energy".

2. Pressione a softkey "Análise Ctrl-E".


É aberta a janela "Análise Ctrl-E". São exibidos os valores de consumo totais dos
componentes.
3. Pressione a tecla "Detalhes", para permitir a exibição do consumo de energia de
cada unidade propulsora e agregado auxiliar.

Torneamento
932 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Ctrl Energy
20.2 Análise Ctrl-E

20.2.3 Medição e salvamento dos valores de consumo de energia


Existe a possibilidade de medir e registrar o consumo de energia dos eixos, agregados auxiliares
e SentronPAC atualmente selecionados ou de toda a máquina.

Medição do consumo de energia de programas de peças


É possível medir o consumo de energia dos programas de peças. Nesta ocasião serão
considerados os acionamentos individuais para a medição.
Indique em qual canal o início e a parada do programa de peças devem ser ativados e qual a
quantidade de repetições que precisa ser medida.

Salvar as medições
Os valores de consumo medidos são salvos para uso posterior numa comparação de dados.

Indicação
São armazenados até 3 grupos de dados. Se houver mais de 3 medições, então o grupo de dados
mais antigo será sobrescrito automaticamente.

Duração da medição
O tempo de medição é limitado. Se o tempo máximo de medição for atingido, a medição será
encerrada. Uma mensagem correspondente será indicada na linha de diálogo.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Pré-requisito

Você pressionou a tecla "Análise Ctrl-E" e a janela "Análise Ctrl-E" está


aberta.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Iniciar medição".


A janela de seleção "Ajuste de medição: Aparelho de seleção" será aberto.
2. Selecione na lista o aparelho desejado, se necessário, ative a caixa de
comando "Medir programa de peças", indique a quantidade de repetições,
selecione o canal desejado e pressione a tecla "OK".
O registro (dos dado) é iniciado.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 933
Ctrl Energy
20.2 Análise Ctrl-E

3. Pressione a tecla "Encerrar medição".


A medição é encerrada.
4. Pressione a softkey "Salvar medição" para salvar os valores de consumo da
atual medição.

A seleção do eixo a ser medido depende da configuração feita.

20.2.4 Acompanhar medição


Existe a possibilidade de exibir as curvas de medição atuais e armazenadas graficamente.

Pré-requisito

Você pressionou a tecla "Análise Ctrl-E" e a janela "Análise Ctrl-E" está


aberta.

Procedimento

1º Pressione a tecla "Gráfico".


Na janela "Análise Ctrl-E", a medição atual é exibida como uma curva de
medição azul.
2º Pressione a tecla "Medições guardadas", para exibir as medições salvas
por último.
Além disso, são exibidas 3 curvas de medição diferentes em cores, junto
com o tempo medido.
3. Pressione novamente a softkey "Medições salvas" para ver somente a atu‐
al medição.

20.2.5 Acompanhar valores de medição


Existe a possibilidade de exibir valores de consumo atuais e armazenados em uma tabela
detalhada.

Indicações Significado
Início da medição Mostra o momento no qual a medição foi iniciada pressionando-se a softkey
"Iniciar medição".
Duração da medição [s] Mostra o tempo de medição até pressionar a tecla "Parar medição" em se‐
gundos.

Torneamento
934 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Ctrl Energy
20.2 Análise Ctrl-E

Indicações Significado
Dispositivo Mostra os componentes de medição selecionados
• Manual (valor fixo, por ex. carga básica, definido no PLC)
• Sentron PAC
• Soma de agregados (se definida no PLC)
• Soma dos eixos
• Soma da máquina
Energia de entrada [kWh] Indica a energia fornecida ao componente de medição selecionado em qui‐
lowatts por hora.
Energia de realimentação Mostra a energia de realimentação do componente de medição selecionado
[kWh] em quilowatts por hora.
Soma da energia [kWh] Visualização da soma de todos os valores de acionamento medidos e a soma
de todos os eixos bem como o valor fixo e Sentron PAC.

Indicação na janela "Análise Ctrl-E: Tabela"

Pré-requisito

1º Você pressionou a tecla "Análise Ctrl-E" e a janela "Análise Ctrl-E" está


aberta.
2º Você já armazenou medições.

Procedimento

Pressione as teclas de função "Gráfico" e "Detalhes".


Na janela "Análise Ctrl-E: Detalhes" são exibidos dados de medição e va‐
lores de consumo das três últimas medições armazenadas, assim como,
eventualmente, uma medição atual exibida em forma de tabela.

20.2.6 Comparar valores de consumo


Existe a possibilidade de exibir uma comparação dos valores de consumo armazenados e
realimentados de medições atuais e armazenadas.

Pré-requisito

1º Você pressionou a tecla "Análise Ctrl-E" e a janela "Análise Ctrl-E" está


aberta.
2º Você já armazenou medições.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 935
Ctrl Energy
20.2 Análise Ctrl-E

Procedimento

1º Pressione a tecla "Gráfico".

2º Pressione a tecla "Comparar medições".


Abre-se a janela "Análise Ctrl-E: comparar".
Valores de consumo da medição atual, armazenados e realimentados, são
exibidos em um diagrama de barras.
3. Pressione a tecla "Medições guardadas", para exibir também a compara‐
ção das 3 últimas medições salvas.
4. Pressione novamente a tecla "Medições salvas" para ver somente a com‐
paração atual.

20.2.7 Medição a longo prazo do consumo de energia


A medição a longo prazo do consumo de energia é executada e armazenada no PLC. Assim
também os valores dos períodos nos quais o HMI não está ativo.

Valores de medição
Os valores de energia de alimentação e realimentação bem como a soma de energias serão
indicados para os seguintes períodos:
• dia atual e anterior
• mês atual e anterior
• ano atual e anterior

Pré-requisito
SENTRON PAC está conectado.

Procedimento

1º É aberta a janela "Análise Ctrl-E".

2º Pressione a tecla "Medição a longo prazo".


É aberta a janela "SINUMERIK Ctrl-Análise Medição a longo prazo".
Os valores da medição a longo prazo são exibidos.
3. Pressione a Softkey "voltar", para finalizar a medição a longo prazo.

Torneamento
936 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Ctrl Energy
20.3 Profile Ctrl-E

20.3 Profile Ctrl-E

20.3.1 Operação dos perfis de economia de energia


Na janela "Perfis Ctrl-E", é possível exibir todos os perfis de economia de energia que foram
definidos. É possível ativar diretamente um perfil de economia de energia desejado e/ou
bloquear e liberar perfis novamente.

SINUMERIK Ctrl-Energy - Perfis de economia de energia

Indicação Significado
Perfil de economia de energia São listados todos os perfis de economia de energia.
ativo em [min] É indicado o tempo restante até ser alcançado o perfil definido.

Indicação
Bloquear todos os perfis de economia de energia
Por exemplo, para não interromper as medições em andamento na máquina, selecione
"Bloquear todos".

Assim que o tempo de pré-aviso é alcançado, abre-se uma janela de mensagens que mostra o
tempo restante. Assim que o modo de economia de energia é alcançado, aparece uma
mensagem correspondente na linha de alarmes.

Perfis de economia de energia pré-definidos

Perfil de economia de ener‐ Significado


gia
Modo simples de economia de Os agregados não utilizados na máquina não recebem energia ou são
energia (parada da máquina) desligados.
A máquina está pronta para operar assim que solicitado
Modo total de economia de Os agregados não utilizados na máquina não recebem energia ou são
energia (parada do NC) desligados.
Para tempos de espera até o estado de pronta operação.
Modo máximo de economia de A máquina é desligada totalmente.
energia (Auto-shut-off) Para tempos de espera mais prolongados até o estado de pronta ope‐
ração.

Fabricante da máquina
A seleção e o funcionamento dos perfis de economia de energia indicados podem ser
diferentes.
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 937
Ctrl Energy
20.3 Profile Ctrl-E

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ctrl-Energy".

- OU -
Pressione a combinação de teclas <CTRL> + <E>.
+

3. Pressione a softkey "Perfis Ctrl-E".


É aberta a janela "Perfis Ctrl-E".
4. Posicione o cursor no perfil de economia de energia desejado e pressione
a softkey "Ativar imediatamente", para ativar diretamente esta situação
(perfil).
5. Posicione o cursor no perfil de economia de energia desejado e pressione
a softkey "Bloquear imediatamente", para bloquear esta situação (perfil).
O perfil é bloqueado e desativado. O perfil de economia de energia é
colocado em tom de cinza e é mostrado sem a indicação de tempo.
A softkey "Bloquear perfil" muda sua inscrição para "Liberar perfil".
Pressione a softkey "Liberar perfil" para desfazer o bloqueio do perfil de
economia de energia.
5. Pressione a softkey "Bloquear todos" para impedir todas as situações.
Todos os perfis são bloqueados e desativados.
A softkey "Bloquear todos" muda sua inscrição para "Liberar todos".
6. Pressione a softkey "Liberar todos" para desfazer o bloqueio de todos os
perfis.

Torneamento
938 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Easy Message 21
21.1 Vista geral
O Easy Message lhe permite, com o auxílio de um modem conectado, informar-se por
mensagens SMS sobre determinados estados da máquina:
• Você pretende, por ex., se informar sobre os estados de IMOBILIZAR EM CASO DE
EMERGÊNCIA.
• Você deseja saber, quando um lote foi finalizado.

Comandos de controle
Poderá ativar ou desativar um usuário com o auxílio dos comandos HMI.
Sintaxe: [Usuário-ID] deactivate¸ [Usuário-ID] activate

Usuário ativo
Para receber os SMS constantemente, é necessário ser ativado como usuário.

Registro de usuário
No registro de usuário é possível, registrar-se através de SMS, com a finalidade de testar a
mensagem.

Registro de ações
Através do registro SMS pode-se obter informações mais exatas sobre mensagens enviadas e
recebidas.

Mais informações
Mais informações sobre o modem podem ser encontradas em:
• Manual do aparelho PPU e componentes
• MODEM MD720 (https://support.industry.siemens.com/cs/mdm/102401328?
c=70936043019&pnid=15923&lc=en-WW)

Chamada do SMS Messenger

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a tecla "Easy Msg.".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 939
Easy Message
21.2 Ativação do Easy Message

21.2 Ativação do Easy Message


Para conectar o SMS-Messenger ao Modem para a operação, ativa-se o SIM-Card no primeiro
comissionamento.

Pré-requisito
O modem está conectado e a interface, ativada.

Fabricante da máquina
O modem é ativado por meio da data da máquina 51233 $MSN_ENABLE_GSM_MO‐
DEM.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

Ativação do SIM-Card
1. Pressione a tecla "Easy Msg.".
A janela "SMS Messenger" foi aberta.
Em "Estado" é indicado que o SIM-Card não foi ativado com um PIN.
2. Caso já tenha entrado com o número PIN, repita o PIN e pressione a tecla
"OK".
3. Na digitação errada repetida é aberta a janela "Entrar-PUK" então deve-se
digitar o código PUK e pressionar a tecla "OK", para ativar o código PUK.
A janela "Entrar PIN" é aberta e deve ser digitado o número PIN usual.

Ativação do novo SIM-Card


1. Pressione a tecla "Easy Msg.".
A janela "SMS Messenger" foi aberta.
Através de "Estado" é indicado que a conexão ao modem é ativada.
2. Pressione a tecla "Ajustes".

3. Pressione a tecla "Apagar PIN", para apagar o número PIN salvo.


Na próxima inicialização é aberta a janela "Entrar PIN" para entrar o novo
número PIN.

Torneamento
940 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Easy Message
21.3 Criação do perfil de usuário / edição

21.3 Criação do perfil de usuário / edição


Identificação de usuário

Indicação Significado
Nome de usuário Nome do usuário a ser criado ou a ser registrado.
Número de telefone Número de telefone do usuário, para onde as mensagens do Messenger
serão enviadas. O número de telefone deve ter o prefixo do local, para
os comandos do controle reconhecer o transmissor (por exemplo,
+491729999999)
ID do usuário O ID do usuário possui 5 dígitos (por exemplo, 12345)
• A ID é utilizada para a ativação e a desativação do usuário via SMS.
(Por ex., "12345 activate")
• O ID serve para uma verificação adicional de mensagens recebidas
e enviadas e ativação de comandos do controle.

Eventos que podem ser selecionados


Os eventos, que geraram a notificação, devem ser estabilizados.

Indicação
Seleção de alarmes
Existe a possibilidade de selecionar o alarme do tipo de gestão da ferramenta ou os ciclos de
medição. Com isto, sem que seja necessário conhecer as cadeias de números, você receberá
uma mensagem por SMS assim que os alarme forem disparados.

Pré-requisito
O modem está conectado.

Procedimento

Criar novo usuário


1º Pressione a softkey "Perfil de usuário".
É aberta a janela "Perfil de usuário".
2º Pressione a softkey "Novo".

3. Entrar com o nome e número de telefone do usuário.


4. Caso necessário digite o número de ID do usuário.
5. Ative a respectiva caixa de controle na área "Enviar um SMS no caso dos
seguintes eventos" e, se necessário, especifique o valor desejado (por ex.,
número de peças, que ao ser atingido gera uma notificação).
- OU -

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 941
Easy Message
21.3 Criação do perfil de usuário / edição

Pressione a softkey "Padrão".


A janela apropriada é aberta e mostra os valores padrão ajustados.
6. Pressione a softkey "Teste de envio de SMS".
Uma SMS com o texto dado é enviada ao telefone indicado.

Dados de usuário e edição de eventos


1º Selecione o usuário, cujos dados pretende editar e pressione a Softkey
"Editar".
Os campos de entrada se tornam editáveis.
2º Digite os novos dados e ative os ajustes desejados.
- OU -
Pressione a Softkey "Padrão", para assumir os valores padrão.

Torneamento
942 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Easy Message
21.4 Ajuste de eventos

21.4 Ajuste de eventos


Na área "SMS enviadas pelos seguintes eventos" selecione no campo de controle o evento que
deverá ocasionar o envio de SMS.
• Mensagens programadas do programa de peça (MSG)
No programa de peça programa-se um comando MSG pelo qual a pessoa recebe um SMS.
Exemplo: MSG ("SMS: Uma SMS de um programa de peça")
• Pela tecla <SELECT> selecione o evento seguinte
– Contador de peça atinge o valor definido
O contador de peças de trabalho atingiu o valor indicado, um SMS foi enviado.
– O progresso do programa definido é atingido (Porcentagem)
No processamento do programa de peça quando sua porcentagem de realização
(definida previamente) for atingida, uma SMS é enviada.
– O programa de NC atual atinge um atraso (Minutos)
Ao atingir o limite para o atraso definido relativo à execução, é enviada uma SMS.
– A atuação da ferramenta atinge o seguinte valor (Minutos)
No alcance do tempo definido (derivado de $AC_CUTTING_TIME) para atuação da
ferramenta ao executar um programa de peça, uma SMS é enviada.
• Mensagem/Alarme do gerenciador de ferramentas
Caso uma mensagem ou alarme do gerenciador de ferramentas seja emitido, uma SMS é
enviada.
• Mensagem de ciclos de medição para ferramenta
Caso sejam emitidas mensagens de ciclos de medição, referente à ferramenta, uma SMS é
enviada.
• Mensagem de ciclos de medição para peça
Caso sejam emitidas mensagens de ciclos de medição, referente à peça, uma SMS é enviada.
• Mensagens/Alarmes do Sinumerik (Falha no processamento)
Caso seja emitido alarme ou mensagem do NCK, que conduza a máquina para uma parada,
uma SMS é enviada.
• Falha da máquina
Uma SMS é enviada, caso seja emitido um alarme ou mensagem do PLC (por exemplo, alarme
de PLC, com uma reação de PARADA DE EMERGÊNCIA), que conduza a máquina para uma
parada.
• Intervalo de manutenção
Caso tenha uma manutenção prevista no plano de manutenção (Service Planner), uma SMS
é enviada.
• Outros números de alarmes:
Aqui são indicados outros alarmes os quais se deseja que sua ocorrência seja informada.
Estes podem ser indicados, separadamente, em vários alarmes ou faixas de números de
alarmes.
Exemplos:
1234,400
1000-2000
100,200-300

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 943
Easy Message
21.4 Ajuste de eventos

Pré-requisito
• É aberta a janela "Perfil do usuário".
• É selecionado o evento "Mensagem de ciclos de medição para ferramenta", "Mensagem de
ciclos de medição para peça", "Mensagens/Alarmes do Sinumerik (Falha no processamento)",
"Falha da máquina" ou "Intervalo de manutenção".

Edição de evento

1. Ative o campo de controle desejado e pressione a Softkey "Detalhes".


A janela referente é aberta (por exemplo, "Mensagem de ciclos de medi‐
ção para ferramenta") e indica uma lista com os números de alarmes fixos.
2. Selecione a entrada apropriada e pressione a Softkey "Apagar", para re‐
mover o número do alarme da lista.
- OU -
Pressione a Softkey "novo", caso deseje criar uma nova entrada.
A janela "ajuste de nova entrada" é aberta.
Forneça a informação e pressione a Softkey "OK" para aceitá-la e adicioná-
-la na lista.
Pressione a Softkey "Armazenar", para salvar os ajustes do evento.

3. Pressione a Softkey "Padrão", para retornar aos ajustes padrão para os


eventos.

Torneamento
944 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Easy Message
21.5 Ativação de log-in e log-out de usuário

21.5 Ativação de log-in e log-out de usuário


Apenas usuários ativos recebem as SMS como eventos fixos.
Existe a possibilidade de, ativar os usuários já criados para o Easy Message por meio da interface,
assim como, via SMS com determinados comandos de controle.

Pré-requisito

A conexão com o Modem é estabelecida.

Procedimento

1º Pressione a softkey "Perfil de usuário".

2º Selecione no campo "nome do usuário" o usuário desejado e pressione a


Softkey "Ativar usuário".
Nota
Repita o passo 2 para ativar outros usuários.
- OU -
Envie uma SMS com o ID do usuário e o texto "activate" para o controlador
(por exemplo, "12345 activate").
Com o número de telefone, o ID do usuário e com os dados correspon‐
dentes, o perfil do usuário é ativado.
Recebe-se mensagens SMS de falhas e de operações realizadas com su‐
cesso.
3. Pressione a Softkey "Usuário ativo" para realizar o log-out de um usuário
ativo.
- OU -
Envie uma SMS com o texto "deactivate" (por exemplo, "12345 deactiva‐
te"), para realizar o log-out do Messenger.
Com a desativação do perfil de usuário com eventos fixos implicará no não
envio de SMS.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 945
Easy Message
21.6 Indicação registro SMS

21.6 Indicação registro SMS


Na janela "Protocolo SMS" o tráfego de dados de SMS é salvo. Assim será possível, no caso de
falha, atribuir as atividades temporalmente.

Símbolo Descrição
SMS recebidas pelo Messenger.

Mensagens, que foram recebidas pelo Messenger, mas que não podem
ser editadas por ele (por ex., ID de usuário incorreta ou conta desconhe‐
cida).
Usuários a que foram enviadas SMS.

Mensagem, que devido a um erro não chegou ao usuário.

Pré-requisito

A conexão com o Modem é estabelecida.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Protocolo SMS".

A janela "Protocolo SMS" foi aberta.


Todas as mensagens enviadas ou recebidas pelo Messenger até agora são
listadas.

2º Pressione a Softkey "Recebidos" ou "Enviados", para restringir a lista.

Torneamento
946 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Easy Message
21.7 Ajustes para Easy Message

21.7 Ajustes para Easy Message


A alteração das configurações seguintes é possibilitada na janela "Ajustes":
• Designação do comando, que é parte integrante da mensagem SMS
• Quantidade de mensagens enviadas
– O contador SMS informa sobre todas mensagens enviadas.
– Limitar a quantidade de mensagens enviadas, a fim de, por ex., obter uma visão geral
sobre os custos das mensagens SMS.

Zerar o contador SMS

Quando atingir o limite definido, não é mais enviada nenhuma mensagem SMS.
Pressione a Softkey "Reset do contador SMS", para zerar o contador novamente.

Pré-requisito

A conexão com o Modem é estabelecida.

Procedimento

1º Pressione a tecla "Ajustes".

2º No campo "Nome da máquina" é dado uma descrição opcional do con‐


trolador.
3. Caso se deseja limitar as SMS enviadas, escolha a opção "Limite para
contador de SMS" e entre com o valor desejado.
Ao atingir o número máximo de mensagens você receberá uma mensa‐
gem de erro.
Nota
Você se informa sobre o momento exato, quando o limite foi atingido no
protocolo SMS.
4. Pressione a softkey "Padrão".
Se tiver selecionado o nome da máquina livremente, ele será substituído
por um nome padronizado (por ex., 828D).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 947
Easy Message
21.7 Ajustes para Easy Message

Torneamento
948 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Easy Extend 22
22.1 Vista geral
O Easy extend permite que futuramente sejam adicionados dispositivos à máquina controlados
pelo PLC ou eixos adicionais de NC necessários (como por exemplo: alimentador de barras, mesa
giratória ou cabeçote fresador). Com o Easy Extend estes dispositivos são colocados em
operação de forma simples (ativados, desativados ou testados).

Comunicação
A comunicação entre um dispositivo de operação e o PLC é realizada através do programa de
usuário de PLC. São armazenados em uma instrução script seqüências de instalação, ativação,
desativação e realização de teste de um equipamento.
É indicado em uma lista os equipamentos disponíveis e seu estado. A indicação dos dispositivos
disponíveis podem ser diferentes ao usuário de acordo com o seu direito de acesso.
Nos capítulos seguintes são destacados exemplos e não estão disponíveis em todas as listas de
instruções.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Podem ser gerenciados no máximo 64 dispositivos.


Mais informações: Manual de colocação em funcionamento SINUMERIK 828D

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 949
Easy Extend
22.2 Desativar dispositivo

22.2 Desativar dispositivo


As opções de dispositivos disponíveis podem ser protegidas por senha.

Fabricante da máquina
Para isso, observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a tecla de avanço de menus e depois a softkey "Easy-Extend".


É exibida uma lista dos dispositivos conectados.

3. Pressione a softkey "Ativar função".


A janela "Ativação da opção de dispositivo" é aberta.
4. Especifique a opção e pressione a softkey "OK".
Na coluna "Função", a caixa de seleção correspondente é marcada e, desta
forma, é ativada.

Torneamento
950 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Easy Extend
22.3 Ativação e desativação de dispositivo

22.3 Ativação e desativação de dispositivo

Estado Significado
Dispositivo ativado
Sistema aguarda feedback do PLC
Dispositivo com falhas

Erro de interface no componente de comunicação

Procedimento

1º O Easy Extend é aberto.

2 Com o auxílio das teclas <Cursor para baixo> ou <Cursor para cima> é
possível, selecionar o aparelho desejado na lista.

3. Posicione o cursor na opção do dispositivo, a função é habilitada então


pressione a Softkey "Ativar".
O dispositivo foi reconhecido como ativado e pronto para ser usado.
4. Para desativar o dispositivo, selecione o dispositivo ativo desejado e pres‐
sione a tecla "Desativar".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 951
Easy Extend
22.4 Primeira colocação em funcionamento de agregados adicionais

22.4 Primeira colocação em funcionamento de agregados adicionais


Geralmente o agregado já é colocado em serviço pelo fabricante da máquina.
É possível colocar o agregado em operação posteriormente, por exemplo, reequipando-o com
agregados adicionais.
A Softkey "Colocação em funcionamento" é declarada como classe de dados de fabricante (M).

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a tecla de avanço de menus e depois a softkey "Easy-Extend".

3. Pressione a softkey "Colocação em funcionamento".


É aberta uma nova barra vertical de softkeys.
4. Pressione a softkey "StartUp da colocação em funcionamento" para iniciar
a colocação em funcionamento.
Antes de iniciar, um backup completo será criado para que você possa
retornar à configuração anterior em caso de emergência.
5. Se você quiser encerrar o processo de colocação em operação antecipa‐
damente, pressione a tecla "Cancelar".
6. Para carregar os dados originais, pressione a tecla "Restaurar".

7. Para testar as funções da máquina designadas pelo fabricante, Pressione


a tecla "Função de teste do dispositivo".

Torneamento
952 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Service Planer 23
23.1 Executar e observar as tarefas de manutenção
Através do "Service Planer" foram estipuladas tarefas de manutenção que implicam, em
determinados intervalos de tempo de manutenção de máquina (por exemplo: troca de óleo,
troca de refrigerante).
Em uma lista de manutenção você poderá adquirir as tarefas bem como o tempo gasto, até o fim
do tempo determinado para manutenção.
Na tela de estado, pode-se visualizar o estado atual.
Mensagens ou alarmes informam quando uma tarefa de manutenção deverá ser executada.

Quitar tarefa de manutenção


Após o término de uma tarefa de manutenção você quitará a mensagem.

Service Planer

Exibição Significado
Pos Posição da tarefa de manutenção na interface do PLC.
Tarefa de manutenção Denominação da tarefa de manutenção.
Intervalo [h] Tempo máximo até a próxima manutenção, em horas.
Tempo restante [h] Tempo até término do intervalo em horas.
Estado Exibe a condição atual de uma tarefa de manutenção
Tarefa de manutenção foi iniciada
Tarefa de manutenção terminada
Tarefa de manutenção está desativada

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a tecla menu e a tecla "Service Planer".


A tela com as listas de todas as tarefas de manutenção está aberta.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 953
Service Planer
23.1 Executar e observar as tarefas de manutenção

3. Execute a tarefa de manutenção, quando o intervalo de tempo for à zero,


ou quando um alarme ou mensagem solicitá-la.
4. Após executar a tarefa de manutenção, ela tem que ser marcada como
"realizada", posicione o cursor sobre a tarefa apropriada e pressione a
tecla "Manutenção realizada".
Aparecerá uma mensagem que confirma a quitação, e um novo intervalo
de manutenção será iniciado.

Indicação
Poderá aceitar atividades de manutenção antes do término do intervalo. O intervalo de
manutenção será novamente iniciado.

Torneamento
954 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC 24
24.1 Introdução
Um programa de usuário do PLC é constituído, em sua maior parte, de operações lógicas para
execução de funções de segurança e suporte de processos. Para tal, é realizada a vinculação de
um grande número dos mais diversos contatos e relés. Estas vinculações são representadas em
um diagrama ladder.

Editar os diagramas ladder


Você pode editar os diagramas ladder com o editor ladder.
Você tem a opção de usar todas as operações suportadas pelo PLC.
Algumas funções divergem do escopo descrito no manual.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Mais informações
Mais informações podem ser encontradas no Manual de funcionamento PLC.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 955
Editar o programa de usuário de PLC
24.2 Indicação e processamento de performance do CLP

24.2 Indicação e processamento de performance do CLP

24.2.1 Indicação de propriedades do PLC


Na janela "SIMATIC LAD", é habilitado a exibição das seguintes propriedades do PLC:
• Estado operacional
• Nome do projeto PLC
• Versão de sistema do PLC
• Tempo de ciclo
• Tempo de processamento
O tempo de processamento pode ser restaurado.
Além disto, existe a possibilidade, de atualizar os dados do projeto ou de carregar um novo
programa de usuário PLC.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla "PLC".


A representação dos diagramas de contato é aberta e exibe as informa‐
ções PLC.

24.2.2 Restaurar o tempo de processamento


Existe a possibilidade, de restaurar o tempo de execução do programa do usuário PLC.

Procedimento

1. O Editor ladder está aberto.

2. Pressione a tecla "Zerar tempo de execução".


Os dados do tempo de processamento são restaurados.

24.2.3 Carregamento de programa de usuário de PLC alterado


Caso seja alterado algo nos dados do projeto de usuário de PLC, carregue os novos dados do
projeto no PLC.

Torneamento
956 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.2 Indicação e processamento de performance do CLP

No carregamento dos dados de projeto as classes de dados são gravadas e carregadas no PLC.

Pré-requisito
Verificar se o PLC se encontra em estado de Stop.

Indicação
PLC em estado Run
Verifique se o PLC está em estado Run, verifique a indicação apropriada e apresentada nas
softkeys "Carregar em Stop" e "Carregar em Run".
Com "Carregar em Stop", o PLC é colocado no estado Stop, o projeto é armazenado e carregado
na CPU.
Com "Carregar em Run" continua o carregamento e o projeto é carregado no PLC. Mesmo assim,
apenas a classe de dados é carregada, que foram realmente alteradas, por exemplo, como regra
a classe de dados individuais.

Procedimento

1. O Editor ladder está aberto.


Os dados de projeto foram alterados.
2. Pressione a tecla "PLC Stop", quando o PLC se encontra em estado Run.

3. Pressione a tecla "Carregar na CPU", para iniciar o carregamento.


As classes de dados são carregadas.
4. Quando um projeto de PLC é carregado, pressione a tecla "PLC Start", para
alterar o PLC para o estado de Run.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 957
Editar o programa de usuário de PLC
24.3 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC

24.3 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC


As alterações de variáveis de NC/PLC somente são possíveis com a senha correspondente.

AVISO
Parametrizações erradas
As mudanças de estado das variáveis de NC/PLC têm grande influência na máquina. Uma
parametrização com erro pode colocar a vida de pessoas em perigo e causar danos na máquina.

Na janela "Variáveis NC/PLC" especifique na lista as variáveis de sistema NC e as variáveis PLC, que
deseja observar ou alterar:
• Variável
Endereço para variável NC/PLC
As variáveis incorretas serão marcadas com cor vermelha e na coluna Valor aparece um #.
• Comentário
Comentários opcionais para variável.
A coluna pode ser exibida e ocultada.
• Formato
Especificação do formato em que a variável é exibida.
O formato pode ser definido de forma fixa (p. ex. vírgula flutuante)
• Valor
Exibição do valor atual das variáveis NC/PLC.

Variáveis PLC
Entradas • Bit de entrada (Ex), Byte de entrada (EBx), Word de entrada (EWx), Double
Word de entrada (EDx)
• Bit de entrada (Ix), Byte de entrada (IBx), Palavra de entrada (IWx), Palavra
dupla de entrada (IDx)
Saídas • Bit de saída (Ax), Byte de saída (ABx), Palavra de saída (AWx), Palavra dupla
de saída (Adx)
• Bit de saída (Qx), Byte de saída (QBx), palavra de saída (QWx), palavra
dupla de saída (QDx)
Marcador Bit de memória (Mx), Byte de memória (MBx), Word de memória (MWx), Dou‐
ble Word de memória (MDx)
Tempos Tempo (Tx)
Contador • Contador (Zx)
• Contador (Cx)
Dados • Módulo de Dados (DBx): Bit de Blocos de Dados (DBXx), Byte de Blocos de
Dados (DBBx), Word de Blocos de Dados (DBWx), Double Word de Blocos de
Dados (DBDx)
• Módulo de dados (VBx): Bit de dados (VBXx), byte de dados (VBBx), palavra
de dados (VBWx), palavra dupla de dados (VBDx)

Torneamento
958 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.3 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC

Formatos
B Binária
H Hexadecimal
D Decimal sem sinal
+/-D Decimal com sinal
F Float/vírgula flutuante (para palavras duplas)
A Caracteres ASCII

Exemplos para os modos de gravação


Modos de gravação permitidos para as variáveis:
• Variáveis PLC: EB2, A1.2, DB2.DBW2, VB32000002
• Variáveis NC:
– Variáveis de sistema NC: Modo de gravação $AA_IM[1]
– Variáveis de usuário/GUD: Modo de gravação GUD/MyVariable[1,3]
– Modo de gravação BTSS: /CHANNEL/PARAMETER/R[u1,2]

Indicação
Se pelo programa do usuário PLC for escrita uma string em uma variável NC/PLC, a string
somente será exibida corretamente quando a variável NC lateral for parametrizada como
variável de campo do tipo "A" (ASCII).

Exemplo de uma variável de campo

Variável Formato
DBx.DBBy[<Quantidade>] A

Inserção de variável
O valor inicial ao "Filtrar/buscar" as variáveis é diferente. Por exemplo, para inserir a variável
$R[0], especifique o seguinte valor inicial:
• O valor inicial é 0 se a filtragem for feita por "Variáveis de sistema".
• O valor inicial é 1 se a filtragem for feita por "Tudo (sem filtro)". Neste caso todos os sinais
serão indicados e apresentados na forma de escrita do BTSS.
Os GUD dos dados da máquina são exibidos apenas na janela de pesquisa durante a seleção da
variável, se o arquivo de definição correspondente estiver ativado. Alternativamente, insira a
variável desejada manualmente, por exemplo, GUD/SYG_RM [1].

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 959
Editar o programa de usuário de PLC
24.3 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC

A seguinte data da máquina representa todos os tipos de variáveis (INT, BOOL, AXIS, CHAR,
STRING): MD18660 $MN_MM_NUM_SYNACT_GUD_REAL[1].

Indicação
• As variáveis de sistema podem ser dependentes de canal. No caso de comutação do canal,
serão exibidos os valores do canal ativado.
Você tem a possibilidade de exibir as variáveis específicas ao canal, por exemplo, $R1:CHAN1
e $R1:CHAN2. Os valores do canal 1 e canal 2 são exibidos independentemente de qual canal
você está atualmente.
• Para variáveis de usuário (GUD), uma especificação de acordo com o GUD global ou
específico do canal não é necessária. O primeiro elemento de um campo GUD começa com
o índice 0, como no caso das variáveis NC.
• O Tooltip permite exibir a ortografia BTSS para variáveis NC (exceto para GUD).
Servo variáveis
As servo variáveis somente poderão ser selecionadas e exibidas em "Diagnóstico" → "Trace".

Alteração e exclusão de valores

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a tecla "Variável NC/PLC".

- OU -
1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione as Softkeys "PLC" e "Variáveis NC/PLC".

É aberta a janela "Variáveis NC/PLC".

3. Posicione o cursor na coluna "Variável" e especifique a variável desejada.


4. Pressione a tecla <INPUT>.
O operando é mostrado com o valor.
5. Pressione a tecla "Detalhes".
A janela "Variáveis NC/PLC: detalhes " será aberta. As indicações para "Va‐
riável", "Comentário" e "Valor" são indicadas em toda sua extensão.
6. Posicione o cursor no campo "Formato" e selecione o formato desejado
através do <SELECT>.

7. Pressione a tecla "Exibir comentários".


É aberta a coluna "Comentário". É possível criar comentários e editar os
existentes.

Torneamento
960 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.3 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC

Pressione novamente a tecla "Exibir comentários" para fechar novamente


a janela.
8. Pressione a tecla "Alterar" para editar o valor.
A coluna "Valor" passa a ser editável.
9. Pressione a tecla "Inserir variável" para selecionar e inserir uma variável a
partir da lista de todas as variáveis disponíveis.
É aberta a janela "Selecionar variável".
10. Pressione a tecla "Filtro/localizar", para limitar por meio do campo de se‐
leção "filtro" a visualização das variáveis (p. ex. variáveis dos grupos dos
modos de operação) e/ou selecionar por meio do campo de entrada "lo‐
calizar" a variável desejada.
11. Pressione a tecla "Excluir tudo", se você quiser apagar todas as entradas
dos operandos.
12. Pressione a tecla "OK" para confirmar as alterações ou a eliminação.

- OU -
Pressione a tecla "Cancelar" para descartar as alterações.

Editar lista de variável


Com a tecla "Inserir linha" e "Apagar linha", você tem a possibilidade de editar a lista de variável.

Ao pressionar a tecla, uma nova linha é inserida antes da linha onde o


cursor se encontra no momento.
A tecla "Inserir linha" só é utilizável, se estiver disponível pelo menos uma
linha vazia no fim da lista de variável.
Se nenhuma linha vazia estiver disponível, a tecla é desativada.
Ao pressionar a tecla "Excluir linha", a linha sobre a qual o cursor se en‐
contra é excluída.
No fim da lista de variável, é adicionada uma linha vazia.

Alterar operandos
Com as teclas "Operando +" e "Operando -", você aumenta ou diminui o endereço ou índice do
endereço em 1, dependendo do tipo dos operandos.

Indicação
Identificador de eixo como índice
As teclas "Operando +" e "Operando -" não têm efeito nos identificadores de eixo como índice,
p. ex. o $AA_IM[X1].

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 961
Editar o programa de usuário de PLC
24.3 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC

Exemplos
DB97.DBX2.5
Resultado: DB97.DBX2.6
$AA_IM[1]
Resultado: $AA_IM[2]
MB201
Resultado: MB200
/Channel/Parameter/R[u1,3]
Resultado: /Channel/Parameter/R[u1,2]

Torneamento
962 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.4 Exibir e editar os sinais PLC na lista de estado

24.4 Exibir e editar os sinais PLC na lista de estado


Na janela "Lista de estado do PLC" são indicados sinais do PLC e podem aqui ser alterados.

Há a seguinte lista
Entradas (IB)
Memórias (MB)
Saídas (QB)
Variáveis (VB)
Dados (DB)

Ajustes de endereço
Possibilita a obtenção diretamente do endereço de PLC desejado para observar seu sinal.

Modificar
Permite que os dados sejam editados.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. O Editor ladder está aberto.

3. Pressione a tecla "Lista de estado".


É aberta a janela "Lista de estado".
4. Pressione a tecla "Ajustes de endereço".
A janela "Ajustes de endereço" foi aberta.
5. Ative o tipo de endereço desejado (por ex., DB), especifique o valor e
pressione a tecla "Aceitar".
O cursor pula para o endereço fornecido.
6. Pressione a tecla "Alterar".
O campo de entrada "RW" torna-se editável.
7. Especifique o valor desejado e pressione a tecla "Aceitar".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 963
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

24.5 Ver o Bloco de programa

24.5.1 Exibição de informações de blocos de programa


Existe a possibilidade, de se deixar exibir todas as informações lógicas e gráficas de um módulo
do programa:
• Informações lógicas
Em uma representação do diagrama de contato (KOP) receberá a exibição das seguintes
informações:
– Redes com partes de programa e circuitos amperímetros
– Fluxo de corrente elétrica através de uma série de operações lógicas
• Selecionar o módulo do programa
Selecione o módulo do programa, que pretende se deixar exibir.
• Status do programa
Poderá acessar as informações sobre o status do programa.
• Endereço simbólico
Poderá selecionar a informação em endereço absoluto e simbólico.
• Zoom
É possível, ampliar ou reduzir o diagrama de contato.
• Localizar
Com a função "Localizar" chegará rapidamente ao ponto no programa de usuário PLC, no qual
pretende, por ex., efetuar as alterações.
• Editar
Existe a possibilidade, de inserir, editar e excluir as redes.
• Informação simbólica
Existe a possibilidade, deixar se exibir todos os designadores simbólicos utilizados na rede
selecionada.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla "PLC".

3. Pressione a tecla "Janela 1" ou "Janela 2".

Torneamento
964 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

24.5.2 Estrutura da interface de operação


A figura seguinte apresenta a interface do usuário.

   

Esquema 24-1 Estrutura da tela

Tabelas 24-1 Legenda para estrutura de telas

Elemento de te‐ Exibição Significado


la
1 Campo de aplicação
2 Linguagem de programa de PLC suportada "LAD"
LAD* Alterações de programa presentes
3 Nome do bloco de programa ativo
Representação: Nome simbólico (nome absoluto)
4 Status do programa
Run Programa em execução
Stop Programa parado
Status da área de aplicação
Sym Representação simbólica
Abs Representação absoluta
5 Exibição das teclas ativas (<INPUT>, <SELECT>)

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 965
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Elemento de te‐ Exibição Significado


la
6 Foco
Assume as tarefas do cursor
7 Linha de informações
Exibição de informações, por exemplo, na localização

24.5.3 Opções de operação


Além das softkeys e das teclas de navegação, nesta área existem outras combinações de teclas
disponíveis.

Combinações de teclas
As teclas de cursor movimentam o foco através do programa de usuário do PLC. Ao alcançar os
limites da janela surge automaticamente a função de barra de rolagem.

Combinações de teclas Ação


Para a primeira coluna da sequência

Para a última coluna da sequência

Uma tela acima

Uma tela abaixo

Um campo para esquerda, direita, acima ou abaixo

Para o primeiro campo da primeira rede

- OU -

Torneamento
966 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Combinações de teclas Ação


Para o último campo da última rede

- OU -

Abertura do próximo bloco de programa na mesma janela

Abertura do bloco anterior de programa na mesma janela

A função da tecla Select depende do campo selecionado.


• Linha de tabela: Exibição da linha de texto completa
• Título da rede: Exibição do comentário de rede
• Comando: Exibição completa do operando
Se o campo de seleção do cursor estiver em um comando, são exibidos
todos operandos inclusive os comentários.

24.5.4 Exibir o status do programa


Existe a possibilidade, de deixar se exibir o status do programa.
A seguinte informação será exibida:
• Status do programa: "Run" ou "Stop"
• Status da área de aplicação: "Sym" ou "Abs"

Exibir o status do programa


Se o seu PLC possui a função "Status do Programa", os valores de status e o fluxo do sinal são
exibidos no momento em que as operações são executadas. Neste caso, também são exibidos
o status da memória local de dados e das baterias.
A exibição do "Status do programa" também é controlada com a ajuda da tecla "Status do
programa".

Cores para a apresentação do status do programa


No status do programa, para a representação das informações são utilizadas diversas cores.

Indicação Cor
Fluxo de sinal da barra condutora, quando o status está ativo azul
Fluxo de sinal nas redes azul
Todas as operações ativas e executadas corretamente (corresponde ao fluxo de azul
sinal)
Status das operações booleanas (corresponde ao fluxo de sinal) azul
Tempos e contadores ativos verde

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 967
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Falha na execução vermelho


Sem fluxo de sinal cinza
Nenhuma rede executada cinza
Estado de operação STOP cinza

Procedimento

1. A vista do módulo do programa está aberta.

2. Pressione a tecla "Status do programa", para exibir a indicação do status


do programa na exibição de status.
3. Pressione a tecla "Status do programa", para exibir novamente a indicação
do status do programa de novo na exibição de status.

24.5.5 Alterar a indicação dos endereços


Pode-se selecionar entre as entradas em endereço simbólico ou absoluto.
Elementos para os quais não existe simbólico, são automaticamente indicados com os valores
absolutos.

Procedimento

1. A vista do módulo do programa está aberta.

2. Pressione a tecla "Endereço Simbólico". Simbólico".


A lista de operandos é indicada de acordo com os endereços simbólicos.
3. Para voltar novamente à exibição de endereço absoluto, pressione nova‐
mente a tecla "Endereço simbol.".

24.5.6 Ampliar, reduzir o diagrama de contato


É possível, ampliar ou reduzir a apresentação do diagrama de contato.

Torneamento
968 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Procedimento

1. A vista do módulo do programa está aberta.

2. Pressione a tecla "Zoom +" para ampliar a seção do diagrama ladder.


Após a ampliação, a tecla "Zoom-" aparece disponível.
3. Pressione a tecla "Zoom -" para reduzir novamente a seção do diagrama
ladder.

24.5.7 Bloco de programa

24.5.7.1 Exibir e editar o módulo do programa


Você tem a opção de criar e editar componentes de programa e exibir informações adicionais da
seguinte maneira:
• Variáveis locais
Existe a possibilidade, de deixar se exibir as variáveis locais de um componente.
• Criar um novo módulo do programa
Existe a possibilidade, de criar um novo módulo do programa.
• Abrir o módulo do programa
Você pode exibir todas as informações lógicas e gráficas sobre o componente do programa
e você tem a opção de editar o componente.
• Propriedades
Existe a possibilidade, de se deixar exibir as propriedades de um módulo e, se necessário,
editar.
• Proteção
É possível editar ou excluir o bloco com senha para proteger. O módulo não pode ser aberto
em seguida sem entrada da senha.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla "PLC".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 969
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

3. Pressione a tecla ":


• Janela 1 OB1"
- OU -
• "Janela 2 SBRO"
4. Pressione a tecla "Módulo do programa".

24.5.7.2 Exibir a tabela de variáveis locais


Você tem a opção de exibir a tabela de variáveis locais de um componente.
As informações a seguir estão contidas na tabela.

Nome Atribuição livre.


Tipo de variável Seleção:
• IN
• IN_OUT
• OUT
• TEMP
Tipo de dados Seleção:
• BOOL
• BYTE
• WORD
• INT
• DWORD
• DINT
• REAL
Comentário Atribuição livre.

Procedimento

1. A janela "Módulo do programa" está aberta.


3. Pressione a tecla "Variáveis locais".
A janela "variáveis locais" é aberta e são listadas as variáveis criadas.

24.5.7.3 Criar bloco de programa

Visão geral
O editor ladder oferece a capacidade de efetuar um diagnóstico do PLC e detectar e eliminar as
causas de falhas ou erros de programa.

Torneamento
970 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Em caso de falha de uma entrada ou saída, pode, por exemplo, ocorrer uma falha do sistema,
tornando-se necessário efetuar uma alteração no programa de usuário do PLC. Para isso, você
também tem a opção de criar componentes de programa adicionais.

Criar componente de programa


Se estiverem faltando componentes de programa, adicione eles através da barra vertical de
teclas. Componentes existentes também são excluídos através da barra vertical de teclas. Além
disso, você tem a opção de alterar redes de rotinas de interrupção e subprogramas no comando,
bem como salvar e carregar essas alterações.

Classificação dos dados


Você tem a opção de "recabear" entradas (via INT_100) ou saídas (via INT_101), por exemplo,
para chamadas de serviço.

Indicação
Salvar o projeto PLC em caso de troca de área de operação
Se você criou componentes de programa ou adicionou, remover ou editou redes em um
componente, é necessário salvar o projeto antes de alternar da área PLC para outra área de
operação. Com a tecla "Carregar na CPU", o projeto é transferido para o PLC. Caso isto não ocorra,
todas as alterações são perdidas e será necessário realiza-las novamente.
Atente para a nota correspondente do programa.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

Criação de novo bloco


Com o editor ladder você pode criar novos componentes de programa.

Nome SBR, INT_100, INT_101, INT_0


Para nomear os blocos INT é levado em consideração o número do campo
de seleção "Número do programa inferior".
Autor Um máximo de 48 caracteres é permitido.
Número da sub-roti‐ Um número de subprograma de livre escolha, entre 0 e 255, deve ser
na selecionado.
Para INT100, INT101 e INT0 o campo é preenchido automaticamente e
não pode ser editado.
Classe de dados Individual / Manufacturer
A classe de dados é preenchida automaticamente pelo sistema e não
pode ser editada.
Comentário Um máximo de 100 linhas e 4096 caracteres são permitidos.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 971
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Indicação
Proteção de acesso
É possível que um bloco novo seja protegido ao acesso.

Procedimento

1. A janela "Módulo do programa" está aberta.


2. Pressione a tecla "Novo".
É aberta a janela "Propriedades".
3. Selecione o componente desejado e digite o nome do autor, o número do
subprograma e, eventualmente, um comentário.
Nota:
Para inserir quebras de linha, use a combinação de teclas <Alt> + <INPUT>.
Para concluir as entradas, pressione a tecla "Aplicar".

24.5.7.4 Abrir o módulo do programa na janela


Existe a possibilidade, de se deixar exibir todas as informações lógicas e gráficas referentes ao
módulo do programa.

Procedimento

1. O respectivo módulo foi selecionado e a janela "Módulo do programa" está


aberta.
2. Selecione o módulo desejado e pressione sobre "Abrir".

O módulo será exibido na janela 1 ou na janela 2 ativa no momento.

24.5.7.5 Exibir/Cancelar nível de proteção


No Programming Tool PLC 828 existe a possibilidade de proteger as unidades de organização do
programa (POU) com uma senha. Isto impede que outros usuários tenham acesso à essa parte
do programa. Desta forma, ela se torna invisível para os outros usuários e é codificada no
carregamento.
Um um POU protegido por senha é identificado por um cadeado na visão geral dos blocos e no
diagrama ladder.

Torneamento
972 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Procedimento

1.O respectivo módulo foi selecionado e a janela "Módulo do programa"


está aberta.
2. Pressione a tecla "Proteção".
É aberta a janela "Proteção".
Remover a proteção
3. Insira a senha.
• "Proteção para este bloco de programa é mantida" está ativo:
É possível editar ou excluir o bloco. A proteção é reativada quando o
programa de usuário de PLC é carregado no PLC.
• "Proteção para este bloco de programa é mantida" está desativado:
A proteção do bloco está removida de maneira permanente. O pro‐
grama de usuário de PLC não estará protegido após ser carregado no
PLC.
Definir a proteção
4. Insira a senha desejada na primeira linha "Insira a senha" e a repita nova‐
mente na segunda linha.
5. Ative a caixa de seleção "Proteger todos os blocos de programa como esta
senha", caso deseje proteger todos os blocos do programa de usuário.
Nota:
Os módulos de programa, que já estão protegidos por uma senha, não
serão influenciados com isto.
6. Pressione a tecla "Aplicar".

24.5.7.6 Editar características do bloco


Existe a possibilidade de editar o título, o autor e o comentário de um módulo.
Nota:
Para inserir quebras de linha no comentário, use a combinação de teclas <ALT> + <INPUT>.

Indicação
Nomes de componentes, números de subprogramas e atribuição de classe de dados não podem
ser editados.

Procedimento

1. O respectivo módulo foi selecionado e a janela "Módulo do programa"


está aberta.
2. Pressione a tecla "Propriedades".
É aberta a janela "Propriedades".

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 973
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

24.5.8 Editar bloco de programa

24.5.8.1 Editar o programa de usuário de PLC


Você tem a opção de alterar e ampliar os programas de usuário do PLC.
Todas as operações compatíveis com o tipo de PLC estão disponíveis para edição. Sub-rotinas e
programas de interrupção podem ser adicionados e excluídos.

Indicação
Salvar as alterações
Ao realizar alterações no programa, o projeto deve ser salvo antes de mudar da área PLC para
outra área de operação. Com a tecla "Carregar na CPU", o programa é transferido para o PLC. Caso
isto não ocorra, todas as alterações são perdidas e será necessário realiza-las novamente.
Atente para a nota correspondente do programa.

Funções de edição
• Editar bloco
– Criar linhas de ligação, contatos, bobinas e caixas
– Alterar operandos
– Excluir operações
• Rede
– criar
Criar nova rede e, em seguida, editar
– alterar
Editar redes posteriormente
– excluir
Excluir redes

Mais informações
Mais informações sobre este tema podem ser encontradas no Manual de funcionamento PLC.

24.5.8.2 Editar bloco de programa


Você tem a opção de editar os componentes do programa.

Pré-requisito
Para editar componentes do programa, o status do programa deve ser encerrado.

Torneamento
974 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Se o status estiver ativo, você receberá uma indicação informando que o status do programa
deve ser encerrado.

1. Para sair do status do programa automaticamente, pressione a tecla "OK".


- OU -
Para sair do status do programa automaticamente, pressione a tecla "OK".

Procedimento

1. A representação do diagrama ladder (LAD) está aberta.


2. Pressione a tecla "Bloco de programa" e selecione o bloco a ser editado.

3. Pressione a tecla "Abrir".


O bloco de programa é aberto na janela correspondente.
4. Pressione a tecla "Alterar" para acessar o modo de edição.
Se a exibição do status do programa estiver ativa, será exibida uma ob‐
servação que deverá ser confirmada com "OK".

5. Para inserir linhas de ligação, posicione o cursor no local desejado e pres‐


sione a tecla correspondente, por exemplo, "-->".
-OU-
Pressione a tecla "Contatos" e selecione a operação desejada na lista que
se abre.
-OU-
Pressione a tecla "Bobinas" e selecione a operação desejada na lista que se
abre.
-OU-
Pressione a tecla "Caixas" e selecione a operação desejada na lista que se
abre.
5. Pressione a tecla "Aplicar" para confirmar a ação.
As alterações são salvas.
Nota:
As alterações só serão aplicadas quando o programa de usuário for carre‐
gado na CPU.

Indicação
Salvar as alterações
Ao realizar alterações no programa, o projeto deve ser salvo antes de mudar da área PLC para
outra área de operação. Com a tecla "Carregar na CPU", o programa é transferido para o PLC. Caso
isto não ocorra, todas as alterações são perdidas e será necessário realiza-las novamente.
Atente para a nota correspondente do programa.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 975
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Carregar o programa na CPU

1. Pressione as softkeys "PLC-CPU" e "Carregar na CPU".

2. Pressione a tecla "OK" para iniciar o carregamento.


Após a transferência isenta de erros do programa, o PLC é colocado no
estado STOP e carregado no PLC.

24.5.8.3 Excluir o módulo do programa


Você tem a opção de excluir componentes do programa.

Procedimento

1. O respectivo módulo foi selecionado e a janela "Módulo do programa" está


aberta.
2. Selecione o componente desejado e pressione "Excluir".

5. Pressione sobre "OK", para excluir o módulo.

- OU -
Pressione sobre "Cancelar", para cancelar a ação.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

24.5.8.4 Inserir e editar rede


É possível criar nova rede e inserir operações (operações booleanas, atribuições, etc) após a
posição escolhida do cursor.

Fabricante da máquina
Observe as instruções do fabricante da máquina.

As conexões de bit existentes consistem em uma ou várias operações lógicas e a atribuição em


uma saída/memória.
Movimente o cursor com a seta para esquerda, selecione o tipo de atribuição ou operação lógica.
À direita de uma atribuição não pode haver nenhuma outra operação lógica. Uma rede deve em
princípio ser fechada com uma atribuição.

Torneamento
976 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Procedimento

1. Um componente está selecionado.


2. Pressione a tecla "Editar".

3. Posicione o cursor em uma rede.


4. Pressione a tecla "Inserir rede".

- OU -
Pressione a tecla <INSERT>.

Há um cursor na "Rede X", é inserida atrás desta rede uma nova rede vazia.
5. Posicione o cursor no elemento desejado abaixo do título da rede e pres‐
sione a tecla "Inserir operação".
É aberta a janela "Inserir operação".
6. Selecione a operação de bit desejada e pressione a tecla "OK".

7. Pressione a tecla "Inserir Operandos".

8. Coloque a ligação ou o comando e pressione a tecla <INPUT> para con‐


cluir.

9. Posicione o cursor na operação que deseja excluir e pressione a tecla


"Excluir operação".
- OU -
Posicione o cursor no título da rede que você deseja excluir e pressione a
tecla "Excluir rede".
- OU -
Pressione a tecla <DEL>.

São excluídos, a rede incluindo todas as conexões e operandos e a ope‐


ração selecionada.

24.5.8.5 Editar características da network


Você tem a opção de editar as propriedades da rede de um componente.

Título e comentário da network


O título pode ter no máximo 3 linhas e 128 caracteres. O comentário não pode exceder 100
linhas e 4096 caracteres.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 977
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Procedimento

1. A representação do diagrama de contato (KOP) está aberta.

2. Selecione com a tecla do cursor a network que deseja editar.

3. Pressione a tecla <SELECT>.


A janela "Título de network/Comentário" é aberta e o título é apresentado
e eventualmente mostra-se também o comentário atribuído da network
selecionada.
5. Pressione a tecla "Alterar".
Os campos se tornam editáveis.
Nota:
Para inserir quebras de linha no comentário, use a combinação de teclas
<ALT> + <INPUT>.
6. Altere a informação e pressione a tecla "OK" para aceitar os dados do
programa de usuário.

24.5.9 Indicação da tabela de informações de simbólicos da network


Na janela "Tabela de informação sobre os símbolos da rede" são exibidos todos os
identificadores simbólicos utilizados na rede selecionada.
As informações a seguir são listadas:
• Nomes
• Endereços absolutos
• Comentários
Para redes, que não contenham símbolos globais, a tabela de informações sobre símbolos
permanece vazia.

Torneamento
978 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.5 Ver o Bloco de programa

Procedimento

1. A representação do diagrama ladder (LAD) está aberta.

2. Selecione a rede desejada e pressione a tecla "Informação dos símbolos".


A janela "Tabela de informações sobre os símbolos da rede" é exibida.
3. Com ajuda da tecla de cursor é possível movimentar-se dentro da tabela.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 979
Editar o programa de usuário de PLC
24.6 Exibir as tabelas de símbolos

24.6 Exibir as tabelas de símbolos


É possível exibir as tabelas de símbolos utilizadas, para obter uma visão geral dos operandos
globais existentes no projeto.
Para cada entrada é exibido um nome, um endereço e, se necessário, um comentário.

Procedimento

1. O Editor ladder está aberto.

2. Pressione as Softkeys "Tabela de símbolos" e "Seleção tab.-sim.".


A lista com os registros da tabela de símbolos é exibida.

3. Selecione a tabela desejada e pressione a tecla "Abrir".


A tabela é exibida.
4. Com o auxílio da tecla do cursor, selecione o registro desejado.

Torneamento
980 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.7 Exibição de referência cruzada

24.7 Exibição de referência cruzada


Na lista de referência cruzada permite a exibição de todos os operandos do projeto de usuário
de PLC e sua aplicação.
A partir desta lista você pode ver em quais redes são usadas uma entrada, saída, sinalizadores,
etc.
A lista de referência cruzada contém as seguintes informações:
• Bloco
• Endereço na rede
• Contexto (Comandos-ID)

Endereço absoluto e simbólico


Pode-se selecionar entre as entradas em endereço simbólico ou absoluto.
Elementos para os quais não existe simbólico, são automaticamente indicados com os valores
absolutos.

Bloco de programa no diagrama de contatos aberto


É possível retirar da referência cruzada o local onde o operando está sendo utilizado no
programa. O bloco correspondente é aberto na janela 1 ou na janela 2 e o cursor é posicionado
no elemento correspondente.

Procedimento

1. O Editor ladder está aberto.

2. Pressione a tecla "Referência cruzada".


A lista de referência cruzada é aberta e os operandos são indicados de
acordo com os valores absolutos.
3. Pressione a tecla "Endereço Simbólico". Simbólico".
A lista de operandos é indicada de acordo com os endereços simbólicos.
4. Para voltar à exibição de endereço absoluto, pressione a tecla "Endereço
absoluto".
5. Selecione a referência cruzada desejada e pressione a tecla "Abrir na ja‐
nela 1" ou "Abrir na janela 2".
O diagrama de contatos é aberto e o operando selecionado é marcado.

6. Pressione a tecla "Localizar".


A janela "Localizar / Ir para" é aberta.
7. Selecione "Localizar operando" ou "Ir para", insira o elemento procurado
ou a linha desejada e selecione a ordem de pesquisa (por exemplo, pes‐
quisa ascendente).

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 981
Editar o programa de usuário de PLC
24.7 Exibição de referência cruzada

8. Pressione a tecla "OK" para iniciar a busca.

9. Encontrado o elemento correspondente à busca, caso este não seja o


local desejado, pressione a tecla "Continuar busca" para ir à próxima en‐
trada referente ao termo de busca.

Torneamento
982 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Editar o programa de usuário de PLC
24.8 Busca de operandos

24.8 Busca de operandos


Para acessar rapidamente, em programas de usuário PLC muito grandes, o local onde você, por
exemplo, deseja efetuar alterações, use a função de pesquisa.

Delimitar busca
• "Janela 1" / "Janela 2"
Em "Ir para" pula-se direto para a rede desejada.
• "Referências cruzadas", "Tabela de símbolos"
Em "Ir para" pula-se direto para a linha desejada.

Pré-requisito
Janela 1/Janela 2, a tabela de símbolos ou a lista de referência cruzada está aberta.

Procedimento

1. Pressione a tecla "Localizar".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical. Ao mesmo tempo abre-se a
janela "Localizar / Ir para".
2. Selecione no primeiro campo de entrada "Busca de operando", quando
desejar procurar um operando, e digite a palavra para a busca no campo
"Localizar".
3. Selecione a área de localização (por exemplo: Busca completa).

4. Selecione o registro "Nesta unidade de programa" ou "Em todas as uni‐


dades de programa", quando se encontrar na "Janela 1" ou na "Janela 2"
ou na tabela de símbolos, para limitar a busca.
5. Pressione a tecla "OK" para iniciar a busca.
Ao encontrar operando procurado, a linha correspondente é marcada.
Pressione a tecla "Continuar busca", quando o operando encontrado du‐
rante a busca não corresponder ao elemento desejado.
- OU -
Pressione a tecla "Cancelar" para cancelar a localização.

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 983
Editar o programa de usuário de PLC
24.8 Busca de operandos

Torneamento
984 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice
Alargamento - CYCLE85
Função, 363
" Parâmetros, 365
Alarmes
"SINUMERIK Operate Gen.2"
classificar, 878
Painel Multitouch, 77
exibir, 873
Salvar dados de protocolo, 873
sinal, 874
A Alinhamento de ferramenta de tornear - CYCLE800
abertura com 2 canais, 736 Função, 641
Abertura de canal - CYCLE952 Parâmetros, 644
Função, 484 Alinhamento de fresa - CYCLE800
Introdução simples, 487 Função, 641
Parâmetros - Introdução completa, 489 Parâmetros, 645
Parâmetros – Introdução simples, 491 Alinhamento de torno - CYCLE800
Abertura de canal de material residual - CYCLE952 Função, 641
Função, 491 Parâmetros, 644
Parâmetros, 493 Alívio - CYCLE940
abertura rotativa com 2 canais, 736 Função - Forma E, 425
Abrir dados de ferramentas, 864 Função - Forma F, 425
Acesso remoto Função - Rosca, 428
ajustar, 892 Função - Rosca DIN, 428
permitir, 893 Parâmetros - Forma E, 427
Ações sincronizadas Parâmetros - Forma F, 427
Exibição do estado, 229 Parâmetros - Rosca, 430
Adaptar à carga - CYCLE782 Parâmetros - Rosca DIN, 429
Função, 655 Análise de energia
Parâmetros, 655 Detalhes, 932
Advanced Surface, 226 exibir, 932
Ajuda online Medição a longo prazo, 936
sensitivo de contexto, 74 Ângulo de ponta, 767
Ajuda online sensitiva de contexto, 74 Aplicativo "Siemens Industry Online Support", 28
Ajustes Áreas de operação, 35
Editor, 189 alternar, 57
Função de múltiplos canais, 722 selecionar, 57
Listas de ferramentas, 801 Arquivo
para a operação automática, 242 carregar arquivo no gerenciador de
para a operação manual, 156 programas, 856
Prevenção de colisão, 752 carregar dos dados de sistema, 857
Protocolo de resultado da medição, 120 criar nos dados de sistema, 854
Teach, 928 Formato de fita perfurada, 853
Vista de vários canais, 699 gerar no gerenciador de programas, 853
Ajustes de ponto zero Arquivo DXF
carregar na memória, 861 abrir, 194
salvar, 859 Aceitar posição de furação, 203
Ajustes de programa - programa ShopTurn Ampliar/reduzir o recorte, 195
modificar, 323 Apagar área, 200
Parâmetros, 324 Apagar elemento, 201
Definir ponto de referência, 198

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 985
Índice

fechar, 194 Blocos básicos, 162


Girar o desenho, 196 Blocos suprimidos, 178
ler e editar no editor, 198 Bolsão circular - POCKET4
limpar, 194 Função, 516
Modificação do recorte, 196 Introdução simples, 517
Plano de usinagem, 199 Parâmetros - Introdução completa, 523
Ponto zero, 198 Parâmetros - introdução simples, 523
Raio de captura, 199 Bolsão retangular - POCKET3
salvar, 201 Função, 506
Selecionar área de edição, 200 Introdução simples, 507
Selecionar posição de perfuração, 202 Parâmetros - Introdução completa, 513
Selecione e aceite o contorno, 204 Parâmetros - introdução simples, 513
Arquivo TTD
abrir, 864
C
Cabeçalho do programa, 311
B Calculadora
Barra de navegação Ajustes, 468
Sidescreen, 86 Calculadora de ajustes
Bloco Programar dimensão de ajuste, 468
Localizar, 167 Canal - CYCLE930
procurar - Indicador de localização, 170 Função, 421
procurar - Ponto de interrupção, 170 Parâmetros, 425
Bloco a bloco Caracteres especiais, 37
aproximado (SB1), 160 Carregamento de ferramentas
fino (SB3), 160 Multitool, 806
Bloco agrupado de programa Centragem - CYCLE81
criar, 187 Função, 357
Suporte para múltiplos canais, 719 Parâmetros, 359
Bloco de cálculo (SB2), 160 Chamada
Bloco de programa Giro de interpolação, 660
Abrir na janela, 972 Chamada de contorno - CYCLE62
adicionar, 971 Função, 470, 600
apagar, 185 Parâmetros, 471, 601
copiar e colar, 185 Chamada EXTCALL, 850
criar, 969, 971 Ciclo de afastamento e aproximação
editar, 969, 971, 973, 974 Parâmetro, 333, 334
encadeado, 300 Programa ShopTurn, 333
Estrutura, 300 Ciclos
excluir, 976 Atuais planos, 276
Informações, 964, 969 Omissão de parâmetros de ciclos, 287
Inserir, 184 Telas de especificações, 276
localizar, 181 Círculo, 672
marcar, 185 Máquina manual, 905
modificar, 322 Código Data Matrix, 29
Proteção de acesso, 972 Comandos de sincronização
renumerar, 185, 186 Representação, 272, 296
repetir, 319 Combinações de teclas
substituir, 314 Frentes dos painéis de comando, 38
Bloco de teclas de funções Combinações de teclas - simulação
Interface de usuário "SINUMERIK Operate Aumentar e reduzir gráfico, 264
Generation 2", 83 Avanço, 262

Torneamento
986 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice

Girar vista, 265 Parâmetros - Introdução completa, 619


Modificação do recorte, 266 Parâmetros - introdução simples, 619
Modo bloco a bloco, 263 CYCLE63 - Fresar saliência de perfil
Movimentação do gráfico, 265 Função, 624
Override, 262 Introdução simples, 625
Comprimento do inserto, 767 Parâmetros - Introdução completa, 628
Comutação Parâmetros - introdução simples, 628
Sistema de coordenadas, 105 CYCLE63 - Material residual da saliência de perfil
Comutação de canais, 104 Função, 630
Confirmação do usuário, 99 Parâmetros, 633
Consumo de energia CYCLE63 - Material residual do bolsão de contorno
exibir, 931 Função, 621
medir, 933 Parâmetros, 624
Contador de peças, 240 CYCLE64 -Pré-furação do bolsão de contorno
Contornos Função - Centralizar, 610
Programação, 458 Função - Pré-furação, 610
Contrafuso, 132 Parâmetro - Centralizar, 613
Contrafuso, fixo Parâmetros - Pré-furação, 615
Função, 692 CYCLE70 - Fresamento de roscas
Parâmetros, 693 Função, 577
Contrafuso, transversal Parâmetros, 580
Função, 684 CYCLE72 - Fresamento de percurso
Parâmetros, 688, 689, 690 Função, 602
Contraponto, 133 Parâmetros, 608
Controle do programa CYCLE76 - Saliência retangular
ativar, 177 Função, 526
Efeitos, 176 Introdução simples, 527
Vista de vários canais, 734 Parâmetros - Introdução completa, 530
Coordenadas polares Parâmetros - introdução simples, 530
Vista geral, 306 CYCLE77 - Saliência circular
Correção de programas, 164 Função, 533
Ctrl Energy Introdução simples, 534
Análise de energia, 931, 932 Parâmetros - Introdução completa, 537
Comparar valores de consumo, 935 Parâmetros - introdução simples, 538
Curvas de medição salvas, 934, 935 CYCLE78 - Fresar rosca
Exibição das curvas de medição, 934 Função, 394
Exibir valores de consumo, 934 Parâmetros, 397
Funções, 929 CYCLE782 - Adaptar à carga
Medir consumo de energia, 933 Função, 655
Perfis de economia de energia, 937 Parâmetros, 655
CYCLE60 - Gravação CYCLE79 - Poliedro
Função, 582 Função, 540
Parâmetros, 589 Introdução simples, 541
CYCLE61- Fresamento de facear Parâmetros - Introdução completa, 543
Função, 503 Parâmetros - introdução simples, 543
Parâmetros, 506 CYCLE800 - Alinhamento de fresa
CYCLE62 - Chamada de contorno Função, 641
Função, 470, 600 CYCLE800 - Rotação
CYCLE63 - Fresar bolsão de contorno Função, 634
Função, 615 Parâmetros, 641
Introdução simples, 616

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 987
Índice

CYCLE801 - Modelo de posição Grade CYCLE930 - Canal


Função, 405 Função, 421
Parâmetros, 407 Parâmetros, 425
CYCLE801 - Modelo de posição Quadro CYCLE940 - Alívio
Função, 405 Função - Forma E, 425
Parâmetros, 409 Função - Forma F, 425
CYCLE802 - Qualquer posição Função - Rosca, 428
Função, 399 Função - Rosca DIN, 428
Parâmetros, 403 Parâmetros - Forma E, 427
CYCLE81 - Centragem Parâmetros - Forma F, 427
Função, 357 Parâmetros - Rosca, 430
Parâmetros, 359 Parâmetros - Rosca DIN, 429
CYCLE82 - Furação CYCLE951- Desbaste
Função, 359 Função, 418
Introdução simples, 359 Parâmetros, 421
Parâmetros - Introdução completa, 361 CYCLE952 - Corte
Parâmetros - introdução simples, 361 Função, 484
CYCLE83 - Furação profunda 1 Introdução simples, 487
Função, 368 Parâmetros - Introdução completa, 489
Introdução simples, 369 Parâmetros – Introdução simples, 491
Parâmetros - Introdução completa, 371, 373 CYCLE952 - Desmontar
Parâmetros - introdução simples, 373 Função, 471
CYCLE832 - High Speed Settings Introdução simples, 476
Função, 647 Parâmetros - Introdução completa, 479
Parâmetros, 651 Parâmetros – Introdução simples, 482
CYCLE84 - Rosqueamento com macho sem mandril de CYCLE952 - Resíduos da desmontagem
compensação Função, 482
Função, 386 Parâmetros, 484
Introdução simples, 386 CYCLE952 - Resíduos do corte
Parâmetros - Introdução completa, 392 Função, 491
Parâmetros - introdução simples, 392 Parâmetros, 493
CYCLE840 - Rosqueamento com macho com mandril CYCLE952 - Resíduos do torneamento de canais
de compensação Função, 500
Função, 386 Parâmetros, 502
Introdução simples, 386 CYCLE952 - Torneamento de canais
Parâmetros - Introdução completa, 392 Função, 493
Parâmetros - introdução simples, 392 Introdução simples, 495
CYCLE85 - Alargamento Parâmetros - Introdução completa, 498
Função, 363 Parâmetros – Introdução simples, 500
Parâmetros, 365 CYCLE953 - Surface Turning
CYCLE86 - Mandrilamento Função, 653
Função, 365 Parâmetros, 654
Parâmetros, 368 CYCLE98 - encadeamento de roscas
CYCLE899 - Ranhura aberta Função, 449
Função, 564 Introdução simples, 450
Introdução simples, 565 Parâmetros - Introdução completa, 453
Parâmetros - Introdução completa, 572 Parâmetros - introdução simples, 455
Parâmetros - introdução simples, 573 CYCLE99 - Torneamento de roscas
CYCLE92 - Separação Função - Rosca comprida, 430
Função, 456 Função - Rosca cone, 430
Parâmetros, 457 Função - Rosca plana, 430
Introdução simples, 431

Torneamento
988 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice

Parâmetros - Introdução completa - rosca Desbaste de material residual - CYCLE952


cônica, 441 Função, 482
Parâmetros - Introdução completa - rosca Parâmetros, 484
longitudinal, 436 Desenho sincronizado, 247
Parâmetros - Introdução completa - rosca Especificação de peça bruta, 260
plana, 446 Modificação do recorte da imagem gráfica, 266
Parâmetros - Introdução simples - Rosca Movimentação do gráfico, 265
cônica, 443 Torneamento do gráfico, 265
Parâmetros - Introdução simples - Rosca Deslocamento aproximado e deslocamento fino, 122
longitudinal, 438 Deslocamento básico, 122
Parâmetros - Introdução simples - Rosca Deslocamentos de ponto zero
transversal, 448 chamar, 318
definir, 107
Deslocamento de ponto zero ajustável, 126
D DPZ ativo, 123
Excluir, 128
Dados de avanço
Exibição de detalhes, 126
Janela de valores reais, 56
Visão geral, 122, 124
Dados de ferramenta
Determinar a necessidade, 863
carregar na memória, 861
Diagnóstico remoto, 892
Janela de valores reais, 55
finalizar, 895
salvar, 859
requisitar, 894
Dados de múltiplos canais, 702
Dicionário
Dados de preparação
importar, 68
carregar na memória, 861
Dimensão absoluta, 305
salvar, 859
Dimensão de ajuste
Dados de sistema
Calculadora de ajustes, 468
Exibir documentos HTML, 848
Dimensão do mandril, 131
Exibir documentos PDF, 848
Dimensão incremental, 305
Dados do fuso
Diretório
Janela de valores reais, 56
Convenção de nomes, 823
Dados do mandril do fuso
Copiar, 836
Especificação de dimensões de mandril, 131
criar, 823
Parâmetros, 133
deletar, 838
Definição de valores reais, (Veja em Definição de
Inserir, 836
deslocamentos de ponto zero)
marcar, 834
Delimitação
Propriedades, 839
Abertura de canal - CYCLE952, 486
selecionar, 834
Desbaste - CYCLE952, 474
Divisão da tela, 82
Torneamento de canais - CYCLE952, 494
Documentação do mySupport, 27
Desbaste
DRF (deslocamento de manivela eletrônica), 176
em JOG, 151
DRY (avanço de teste), 176
Parâmetros, 152, 153
DXF-Leitor, 193
Desbaste - CYCLE951
Função, 418
Parâmetros, 421
Desbaste - CYCLE952
E
Função, 471 Easy Extend
Introdução simples, 476 Agregados adicionais, 949
Parâmetros - Introdução completa, 479 Ativar dispositivo, 950
Parâmetros – Introdução simples, 482 Ativar/desativar dispositivo, 951
Primeira colocação em operação dos agregados
adicionais, 952

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 989
Índice

Easy Message, 939 dimensões, 761


Ajustes, 947 excluir, 774
entrar em operação, 940 Medição, 772
Log-in/Log-out de usuário, 945 medir, 110
Editor medir com lupa, 115
Ajustes, 189 medir manualmente, 110
chamar, 181 Modificar a posição do corte, 800
Editor de múltiplos canais, 701 mudar de posição, 787
Pontos de espera, 727 Protocolo de resultado da medição, 115
vista sincronizada, 723 reativar, 782
vista sincronizada ao tempo, 727 fixação com 2 canais, 736
Editor ladder Formato binário, 853
Editar o programa de usuário de PLC, 955 Frentes dos painéis de comando
EES (Execução da memória externa), 844 Teclas, 38
Eixos Fresamento
deslocar, 146 Máquina manual, 912
incrementos fixos, 146 Fresamento de bolsão de contorno - CYCLE63
incrementos variáveis, 147 Função, 615
posicionamento direto, 148 Introdução simples, 616
referenciar, 98 Parâmetros - Introdução completa, 619
reposicionar, 165 Parâmetros - introdução simples, 619
Elementos de comando Touch Fresamento de facear - CYCLE61
Comutação de canais, 84 Função, 503
Eliminar alarme, 84 Parâmetros, 506
Elementos de contorno, 459, 590 Fresamento de furo roscado - CYCLE78
Elementos de operação Função, 394
Painel de comando da máquina, 46 Parâmetros, 397
Encadeamento de roscas - CYCLE98 Fresamento de percurso - CYCLE72
Função, 449 Função, 602
Introdução simples, 450 Parâmetros, 608
Parâmetros - Introdução completa, 453 Fresamento de roscas - CYCLE70
Parâmetros - introdução simples, 455 Função, 577
Encostos, 901 Parâmetros, 580
Enviar feedback, 26 Fresamento de saliência de perfil - CYCLE63
Escopo padrão, 22 Função, 624
Especificação de peça bruta Introdução simples, 625
Desenho sincronizado, 260 Parâmetros - Introdução completa, 628
Função, 279 Parâmetros - introdução simples, 628
Parâmetro, 711 Função
Parâmetros, 281 Bloco simples, 102
Exibição de valores reais, 53 REF POINT, 101
Exibir o designador simbólico REPOS, 101
na rede, 978 TEACH IN, 102
Função de busca
Programa de usuário de PLC, 983
F Funções auxiliares
Funções H, 227
Ferramenta
Funções M, 227
Alterar tipo, 800
Funções G
carregar, 774
Construção de moldes, 226
criar, 771
exibição de todos os grupos G, 226
descarregar, 774
exibição grupos G selecionados, 224
Details, 790

Torneamento
990 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice

Furação
Máquina manual, 908
Furação - CYCLE82 H
Função, 359
High Speed Settings - CYCLE832
Introdução simples, 359
Função, 647
Parâmetros - Introdução completa, 361
Parâmetros, 651
Parâmetros - introdução simples, 361
HOLES1 - Modelo de posição Linha
Furação centralizada
Função, 403
Função, 661
HOLES1 - quadros dos modelos de posição
Introdução simples, 661
Parâmetros, 405
Parâmetros - Introdução completa, 663
HOLES2 - Modelo de posição Círculo
Parâmetros - introdução simples, 664
Função, 409
Furação profunda 1 - CYCLE83
Parâmetros, 412
Função, 368
HOLES2 - Modelo de posição Círculo primitivo de
Introdução simples, 369
referência
Parâmetros - Introdução completa, 371
Função, 409
Parâmetros - introdução simples, 373
Parâmetros, 415
Furação profunda 2 - CYCLE830
com / sem furação, 376
com furação piloto, 376
Função, 375
I
Introdução simples, 375 IME
Parâmetros - Introdução completa, 382 Caracteres chineses, 64
Parâmetros - introdução simples, 383 Caracteres coreanos, 69
Perfuração, 376 Indicação de estado, 51
ponto de furação, 376 Indicador de localização, 170
Saída da furação, 377 Informações específicas de máquina, 887
Furo de partida, 174 Inicialização, 97
Fuso Interface de usuário "SINUMERIK Operate Generation
posicionar por meio de CYCLE806, 658 2", 77
Fuso principal, 132 Bloco de teclas de funções, 83
Elementos de comando Touch, 83
Teclado virtual, 84
G Introdução simples
Abertura de canal - CYCLE952, 487
Gerenciador de programas, 813
Bolsão circular - POCKET4, 517
Exibir documentos HTML, 848
Bolsão retangular - POCKET3, 507
Exibir documentos PDF, 848
CYCLE99 - Torneamento de roscas, 431
Localização de diretórios e arquivos, 831
Desbaste - CYCLE952, 476
Gerenciamento de ferramentas, 755
Encadeamento de roscas - CYCLE98, 450
Classificação de listas, 794
Fresamento de bolsão de contorno -
Filtragem de listas, 795
CYCLE63, 616
Gerenciamento de magazine, 757
Fresamento de saliência de perfil - CYCLE63, 625
Giro de interpolação
Furação - CYCLE82, 359
chamar, 660
Furação centralizada, 661
Gravação - CYCLE60
Furação profunda 1 - CYCLE83, 369
Função, 582
Furação profunda 2 - CYCLE830, 375
Parâmetros, 589
Poliedro - CYCLE79, 541
Grupos de modos de operação, 103
Ranhura aberta - CYCLE899, 565
Ranhura circular - SLOT2, 556
Ranhura longitudinal - SLOT1, 546

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 991
Índice

Rosqueamento com macho com mandril de exibir, 889


compensação - CYCLE840, 386 Localização de registro, 891
Rosqueamento com macho sem mandril de LONGHOLE - Oblongo
compensação - CYCLE84, 386 Função, 575
Saliência circular - CYCLE77, 534 Parâmetros, 577
Saliência retangular - CYCLE76, 527 Luvas, 78
Torneamento de canais - CYCLE952, 495

M
L Magazine
Largura do corte, 767 Carregar as ferramentas, 789
Largura do inserto, 767 Descarregamento de ferramentas, 789
Limite da área de trabalho, 130 Excluir as ferramentas, 789
Limite da rotação do fuso, 131 posicionamento, 787
Líquido refrigerante Realocar as ferramentas, 789
Localização de blocos, 768 Mandrilamento - CYCLE86
Troca de ferramentas, 768 Função, 365
Lista de desgaste, 780 Parâmetros, 368
Lista de ferramentas, 766 Manivela eletrônica
Lista de programa, 829 atribuir, 136
Lista de tarefas, 827 Máquina manual, 897
Suporte para múltiplos canais, 708 Círculo, 905
Lista do magazine, 785 Definição de encosto, 901
Lista dos passos de usinagem Deslocamento de eixos, 902
abrir, 209 Deslocamento de ponto zero, 900
Aplicar o passo de usinagem, 212 Fresamento, 912
Ponto zero da peça de trabalho, 211 Furação, 908
Ponto zero do plano, 212 Modo manual, 902
Pontos de referência, 210 Reta, 904
Listas de ferramentas Simular, 914
Ajustes, 801 Torneamento, 910
Localização de blocos Torneamento de contorno, 911
Indicação do destino de busca, 169 Usinagem monocíclica, 907
Indicador de localização, 170 Marcação, 799
Interrupção de programa, 170 Marcar
Líquido refrigerante, 768 Diretório, 834
Modelo de posição, 174 Programa, 834
Modo, 172 Material residual de bolsão de perfil - CYCLE63
Parâmetro de destino de busca, 171, 172 Função, 621
Utilizar, 167 Parâmetros, 624
Vista de vários canais, 734 Material residual de saliência de perfil - CYCLE63
Localizar Função, 630
no gerenciador de programas, 831 Parâmetros, 633
Registro de Logbook, 891 MDA
Logbook Apagar programa, 140
Vista geral, 889 Executar o programa, 139
Logbook (livro de registos) Salvar um programa, 138
Apagar entradas, 890 Medição
Logbook (livro de registros) Ferramenta, 772
Apontamento de registro, 890 Medição a longo prazo
Edição de dados de endereço, 889 Análise de energia, 936
emitir/exportar, 887 Memória do NC, 816

Torneamento
992 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice

Mensagem SMS, 939 reativar, 809


Protocolo, 946 Remoção de ferramentas, 807
Mensagens
classificar, 878
exibir, 877 N
Modelo da máquina, 749
Níveis de proteção
Modelo de posição
Softkeys, 71
Localização de blocos, 174
Nível do programa, 163
Modelo de posição Círculo - HOLES2
Novo contorno
Função, 409
Função - Fresa, 591
Parâmetros, 412
Função - Rotação, 460
Modelo de posição Círculo primitivo de referência -
Parâmetro - Fresagem, 594
HOLES2
Parâmetros - Rotação, 462
Função, 409
Número de dentes, 767
Parâmetros, 415
Número de edição, 768
Modelo de posição Grade - CYCLE801
Número de edição definitivo, 768
Função, 405
Número de ferramenta gêmea, 766
Parâmetros, 407
Número Duplo, (Veja em Número de ferramenta
Modelo de posição Linha - HOLES1
gêmea)
Função, 403
Modelos
criar, 830
Locais de armazenamento, 830
O
Modo de localização, 172 Oblongo - LONGHOLE
Modo de operação Função, 575
alternar, 57 Parâmetros, 577
AUTO, 102 OpenSSL, 30
JOG, 101, 141 Operação
MDA, 102 excluir, 976
REPOS, 101 inserir, 976
Modo limpeza, 73 Operandos
Modo manual, 141 inserir, 976
Ajustes, 156 Referências, 981
Círculo, 905
Deslocamento de eixos, 146
Reta, 904 P
Movimento livre manual, 149
Pages, 86
Movimentos de percurso, 672
Painéis de operação, 36
Movimentos dos dedos, 79
Painel
MRD (Measuring Result Display), 177
limpeza, 73
mudar de posição
Painel de comando da máquina
Ferramenta, 787
Elementos de operação, 46
Multitool, 803
Na Sidescreen, 93
Carregamento de ferramentas, 806
Painel Multitouch
carregar, 808
Formato Widescreen, 86
criar, 804
SINUMERIK Operate Gen.2, 77
deletar, 808
Parada configurada, 177
descarregar, 809
Parada programada 1, 176
mudar de posição, 810
Parada programada 2, 176
Parâmetros na lista de ferramentas, 803
Parâmetro da ferramenta, 761
posicionamento, 811
Parâmetros
calcular, 59

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 993
Índice

Contrafuso, fixo, 693 Função - Pré-furação, 610


Contrafuso, transversal, 688, 689, 690 Parâmetro - Centralizar, 613
especificar, 58 Parâmetros - Pré-furação, 615
modificar, 59 Prevenção de colisão, 749
salvar, 866 Ajustes, 752
Parâmetros de cálculo (R) Área de operação Máquina, 752
salvar, 866 Exibir modelos de máquinas, 751
Parâmetros de cálculo (R) globais, 215 programa
Parâmetros R, 216 Convenção de nomes, 823
Peça de trabalho corrigir, 164
criar, 824 deletar, 838
Parar o processamento, 157, 158 editar, 181
Partida da usinagem, 157 Localização de um ponto no programa, 181
Perfis de economia de energia, 937 Renumeração de blocos, 186
Plano de trabalho selecionar, 159
Programa ShopTurn, 294 Substituição de textos, 183
POCKET3 - Bolsão retangular teach (aprender), 919
Função, 506 testar, 160
Introdução simples, 507 Programa
Parâmetros - Introdução completa, 513 Abertura de outros programas, 188
Parâmetros - introdução simples, 513 abrir, 819
POCKET4 - Bolsão circular Copiar, 836
Função, 516 criação com suporte para ciclos, 278
Introdução simples, 517 executar, 821
Parâmetros - Introdução completa, 523 fechar, 819
Parâmetros - introdução simples, 523 gerenciar, 813
Poliedro - CYCLE79 Inserir, 836
Função, 540 marcar, 834
Introdução simples, 541 Propriedades, 839
Parâmetros - Introdução completa, 543 selecionar, 834
Parâmetros - introdução simples, 543 Visualização prévia, 833
Ponto de interrupção Programa de múltiplos canais
Aproximação de, 170 criar, 702
Ponto de troca de ferramentas Edição de programa em código G, 709
Aproximação de, 335 Edição de programa ShopTurn, 711
Ponto zero Programa de passos de trabalho, 293
Arquivo DXF, 198 Programa de usuário de PLC
Ponto zero da peça de trabalho Ampliar/reduzir o diagrama ladder, 968
Protocolo de resultado da medição, 119 carregar, 956
Posicionamento Combinações de teclas, 966
Magazine, 787 Diagnóstico, 955, 971
Multitool, 811 Editor ladder, 955
Posicionamento de fresa - CYCLE800 endereço absoluto, 968
Função, 645 Endereço simbólico, 968
Parâmetros, 647 Função de busca, 983
Posicionar a ferramenta de tornear Interface de operação, 965
com ângulo de aperto, 658 Redefinir os tempos de processamento, 956
Posições Programa em código G
exibir, 415 criar, 825
omitir, 415 Especificação de peça bruta, 279
Pré-furação de bolsão de contorno - CYCLE64 Programação de variáveis, 288
Função - Centralizar, 610

Torneamento
994 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice

Programa ShopTurn
Ajustes de programa, 323
Aproximação/afastamento no ciclo de Q
usinagem, 303
quadro dos modelos de posição - CYCLE801
Avanço (F), 316
Função, 405
Blocos de programa, 314
Parâmetros, 409
Cabeçalho do programa, 311
Quadros dos modelos de posição - HOLES1
Ciclo de afastamento e aproximação, 333
Parâmetros, 405
Círculo com centro conhecido, 676
Qualquer arquivo, 826
Círculo com raio conhecido, 678
Qualquer posição - CYCLE802
Coordenadas polares, 680
Função, 399
Correção do raio, 315
Parâmetros, 403
Corretor (D), 315
Quantidade de peças, 321
criar, 309, 825
Especificação de quantidade, 321
Estrutura, 300
Ferramenta (T), 315
R
Planos de usinagem, 301 Raio de furação, 767
Programa de passos de trabalho, 293 Ranhura aberta - CYCLE899
Programação de variáveis, 331 Função, 564
Reta, 674 Introdução simples, 565
Reta e círculo, 672 Parâmetros - Introdução completa, 572
Reta polar, 681 Parâmetros - introdução simples, 573
Rotação do fuso (S), 316 Ranhura circular - SLOT2
Tipo de usinagem, 317 Função, 555
Travamento do fuso, 526 Introdução simples, 556
Usinagem com o contrafuso transversal, 684 Parâmetros - Introdução completa, 561
Velocidade de corte (V), 316 Parâmetros - introdução simples, 561
Vista gráfica, 294 Ranhura longitudinal - SLOT1
Programação de variáveis Função, 545
Programa em código G, 288 Introdução simples, 546
Programa ShopTurn, 331 Parâmetros - Introdução completa, 552
Programas de usuário do PLC Parâmetros - introdução simples, 552
editar, 974 Realocação
Propriedades Multitool, 810
Diretório, 839 Reativação
Programa, 839 Ferramenta, 782
Propriedades da rede, 977 Multitool, 809
Propriedades PLC, 956 Rede
Proteção de acesso editar, 976
Bloco de programa, 972 Exibir os designador simbólico, 978
Protocolo de alarmes Referência, 98
classificar, 878 Referências, 981
exibir, 876 Exibir os operandos, 981
Protocolo de resultado da medição Registrar ferramentas, 863
Ajustes, 120 Regulamento geral de proteção de dados, 30
Ferramenta, 115 Remoção de ferramentas
Ponto zero da peça de trabalho, 119 Multitool, 807
PRT (sem movimento de eixos), 176 Repetição das posições
Função, 417
Parâmetros, 417
reposicionar, 165

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 995
Índice

Reta, 672 Selecionar


Máquina manual, 904 Diretório, 834
Retrocesso, 149 Programa, 834
RG0 (avanço rápido reduzido), 176 Selecionar camada, 194
Rosca Separação - CYCLE92
reusinar, 154 Função, 456
sincronizar, 154 Parâmetros, 457
Rosca centralizada Service Planer, 953
Função, 665 Sidescreen
Parâmetros, 667 Barra de navegação, 86
Rosqueamento com macho com mandril de Elementos de operação, 86
compensação - CYCLE840 exibir, 88
Função, 386 MCP, 93
Introdução simples, 386 Pages, 93
Parâmetros - Introdução completa, 392 Requisitos, 86
Parâmetros - introdução simples, 392 Teclado ABC, 93
Rosqueamento com macho sem mandril de Visão geral, 86
compensação - CYCLE84 Widgets, 86
Função, 386 Widgets padrão, 88
Introdução simples, 386 Siemens Industry Online Support
Parâmetros - Introdução completa, 392 Aplicativo, 28
Parâmetros - introdução simples, 392 Simulação
Rotação - CYCLE800 Alteração do avanço, 262
Função, 634 Controle do programa, 262
Parâmetros, 641 Exibição e ocultação da representação da
trajetória, 260
Indicação do alarme, 268
S Máquina manual, 914
Modificação do recorte da imagem gráfica, 266
Saliência circular - CYCLE77
Movimentação do gráfico, 265
Função, 533
por bloco, 263
Introdução simples, 534
Suporte para múltiplos canais, 731
Parâmetros - Introdução completa, 537
Torneamento do gráfico, 265
Parâmetros - introdução simples, 538
Vistas no suporte para múltiplos canais, 732
Saliência retangular - CYCLE76
Sinais PLC
Função, 526
editar, 963
Introdução simples, 527
exibir, 963
Parâmetros - Introdução completa, 530
Sincronização contra-fuso
Parâmetros - introdução simples, 530
Função, 741
Salvamento
Parâmetros, 742
Parâmetros, 866
Suporte para múltiplos canais, 741
Salvar
SINUMERIK, 21
Dados - através do sistema de dados, 854
SINUMERIK Operate Gen.2
Dados - no gerenciador de programas, 853
Divisão da tela, 82
Parâmetros, 866
Sistema de coordenadas
SB (bloco a bloco), 177
comutação, 105
SB1, 160
transformar, 667
SB2, 160
Sites de terceiros, 23
SB3, 160
SKP (blocos suprimidos), 177
Screenshots de telas
SLOT1 - Ranhura longitudinal
copiar, 879
Função, 545
criar, 879
Introdução simples, 546
Seleção múltipla, 799

Torneamento
996 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1
Índice

Parâmetros - Introdução completa, 552 Tempo de processamento do programa, 240


Parâmetros - introdução simples, 552 Tempos de edição
SLOT2 - Ranhura circular Representação - programa em código G, 271
Função, 555 restaurar no programa de usuário de PLC, 956
Introdução simples, 556 sinal, 192
Parâmetros - Introdução completa, 561 Tempos de processamento
Parâmetros - introdução simples, 561 Representação - programa ShopTurn, 295
Status do programa, 967 Tipos de ferramenta, 758
Subrotina Torneamento
Parâmetros, 653 Máquina manual, 910
Suporte para múltiplos canais Torneamento de canais - CYCLE952
Blocos agrupados de programa, 719 Função, 493
Definição dos dados de múltiplos canais, 702 Introdução simples, 495
Modificação de lista de tarefas, 708 Parâmetros - Introdução completa, 498
Primeira execução de programas, 733 Parâmetros – Introdução simples, 500
Simulação, 731 Torneamento de canais de material residual -
Vista de vários canais, 701 CYCLE952
Suporte para produto, 28 Função, 500
Suporte técnico, 28 Parâmetros, 502
Surface Turning - CYCLE953 Torneamento de contorno
Função, 653 Máquina manual, 911
Parâmetros, 654 Plano de retrocesso, 458
Visão geral, 458
Torneamento de roscas - CYCLE99
T Função - Rosca comprida, 430
Função - Rosca cone, 430
Tabela de símbolos, 980
Função - Rosca plana, 430
Tabelas de variáveis locais, 970
Introdução simples, 431
Tarefa de manutenção
Parâmetros - Introdução completa - rosca
observar / executar, 953
cônica, 441
Teach, 919
Parâmetros - Introdução completa - rosca
Ajustes, 928
longitudinal, 436
Apagar blocos, 923
Parâmetros - Introdução completa - rosca
Avanço rápido G0, 925
plana, 446
Bloco de deslocamento G1, 925
Parâmetros - Introdução simples - Rosca
Inserção de blocos, 922
cônica, 443
Inserção de posição, 925
Parâmetros - Introdução simples - Rosca
Modificação de blocos, 922
longitudinal, 438
Modo de controle da trajetória, 927
Parâmetros - Introdução simples - Rosca
Parâmetros, 926
transversal, 448
Ponto intermediário do círculo CIP, 925
Transformação de coordenadas
Seleção de bloco, 923
Deslocamento - Função, 669
selecionar, 921
Deslocamento - Parâmetros, 669
sequência geral, 919
Escala - Função, 670
Tipo de movimento, 926
Escala - Parâmetros, 670
Teclado ABC, 93
Espelhamento - Função, 671
Teclado virtual
Espelhamento - Parâmetros, 671
Interface de usuário SINUMERIK Operate
Funções, 667
Generation 2, 84
Rotação - Função, 669, 670
Teclas virtuais
Rotação do eixo C - Função, 671, 672
Teclado ABC, 86
Travamento do fuso, 307
Teclas MCP, 86
Treinamento, 28
Telas de variáveis, 884

Torneamento
Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1 997
Índice

Troca de ferramentas Controle do programa, 734


Líquido refrigerante, 768 Localização de blocos, 734
OP015, OP019, 697
Suporte para múltiplos canais, 701
U Vista sincronizada
Editor de múltiplos canais, 723
Unidade de leitura
Vistas do programa
configurar, 841
Programa em código G, 270
unidade de leitura lógica, 841
Programa ShopTurn, 294
Unidade de leitura local
Visualização prévia
Criar diretório NC, 816
Programa, 833
Unidade de medida
comutação, 105
Unidade FTP, 818
Unidade local, 816
W
Unidade USB, 817 Widget padrão
Usinagem com o contra fuso fixo Alarmes, 89
Função, 692 Câmera, 92
Usinagem com o contrafuso transversal Carga sobre o eixo, 90
Função, 684 Ferramenta, 90
Ponto zero, 89
Valores efetivos, 89
V Variáveis, 90
Vida útil, 91
Variáveis de usuário, 214
Widgets, 86
ativar, 222
definir, 222
GUD de canal, 219
GUD global, 218, 222
localizar, 221
LUD local, 220
Parâmetros de cálculo (R) globais, 215
Parâmetros R, 216
PUD de programa, 221
salvar, 866
Variáveis de usuário globais, 218
Variáveis NC/PLC
exibir, 880, 958
modificar, 882, 960
Verificar carregamento, 864
Visão transformada, 801
Visão transformada pelo adaptador, 801
Vista de construção de moldes
adaptar, 234
Alteração do gráfico, 237
Edição de bloco de programa, 235
iniciar, 234
Localização de blocos de programa, 236
Modificação do recorte, 238
Programas, 232
Vista de vários canais, 695
Ajustes, 699, 722
Área de operação "Máquina", 695

Torneamento
998 Manual de instruções, 07/2021, 6FC5398-8CP41-0KA1

Você também pode gostar