Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Indicações básicas de
segurança 1
Descrição do sistema 2
SINUMERIK
Casos de serviço - Software 3
SINUMERIK 828D
Software e hardware
Casos de serviço - hardware 4
Peças de reposição e
acessórios 5
Manual de serviço
Apêndice A
Válido para:
SINUMERIK 828D PPU 27x.4
SINUMERIK 828D PPU 290.4
08/2018
6FC5397-5DP40-6KA1
Informações jurídicas
Conceito de aviso
Este manual contém instruções que devem ser observadas para sua própria segurança e também para evitar danos
materiais. As instruções que servem para sua própria segurança são sinalizadas por um símbolo de alerta, as
instruções que se referem apenas à danos materiais não são acompanhadas deste símbolo de alerta. Dependendo
do nível de perigo, as advertências são apresentadas como segue, em ordem decrescente de gravidade.
PERIGO
significa que haverá caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não forem
tomadas.
AVISO
significa que poderá haver caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.
CUIDADO
indica um perigo iminente que pode resultar em lesões leves, caso as medidas de segurança correspondentes
não forem tomadas.
ATENÇÃO
significa que podem ocorrer danos materiais, caso as medidas de segurança correspondentes não forem tomadas.
Ao aparecerem vários níveis de perigo, sempre será utilizada a advertência de nível mais alto de gravidade. Quando
é apresentada uma advertência acompanhada de um símbolo de alerta relativamente a danos pessoais, esta
mesma também pode vir adicionada de uma advertência relativa a danos materiais.
Pessoal qualificado
O produto/sistema, ao qual esta documentação se refere, só pode ser manuseado por pessoal qualificado para a
respectiva definição de tarefas e respeitando a documentação correspondente a esta definição de tarefas, em
especial as indicações de segurança e avisos apresentados. Graças à sua formação e experiência, o pessoal
qualificado é capaz de reconhecer os riscos do manuseamento destes produtos/sistemas e de evitar possíveis
perigos.
Utilização dos produtos Siemens em conformidade com as especificações
Tenha atenção ao seguinte:
AVISO
Os produtos da Siemens só podem ser utilizados para as aplicações especificadas no catálogo e na respetiva
documentação técnica. Se forem utilizados produtos e componentes de outros fornecedores, estes têm de ser
recomendados ou autorizados pela Siemens. Para garantir um funcionamento em segurança e correto dos
produtos é essencial proceder corretamente ao transporte, armazenamento, posicionamento, instalação,
montagem, colocação em funcionamento, operação e manutenção. Devem-se respeitar as condições ambiente
autorizadas e observar as indicações nas respetivas documentações.
Marcas
Todas denominações marcadas pelo símbolo de propriedade autoral ® são marcas registradas da Siemens AG.
As demais denominações nesta publicação podem ser marcas em que os direitos de proprietário podem ser
violados, quando usadas em próprio benefício, por terceiros.
Exclusão de responsabilidade
Nós revisamos o conteúdo desta documentação quanto a sua coerência com o hardware e o software descritos.
Mesmo assim ainda podem existir diferenças e nós não podemos garantir a total conformidade. As informações
contidas neste documento são revisadas regularmente e as correções necessárias estarão presentes na próxima
edição.
Documentação SINUMERIK
A documentação SINUMERIK está organizada nas seguintes categorias:
● Documentação geral/catálogos
● Documentação do usuário
● Documentação do fabricante e assistência técnica
Informação adicional
Você pode encontrar informações adicionais sobre os seguintes tópicos no seguinte endereço
(https://support.industry.siemens.com/cs/document/108464614/):
● Pedido de documentação/visualização de documentação
● Links adicionais para download de documentos
● Usar documentação online (encontrar e buscar em manuais/informações)
Se você tiver qualquer pergunta sobre a documentação técnica (ex. sugestões, correções),
favor enviar um e-mail ao seguinte endereço (mailto:docu.motioncontrol@siemens.com).
mySupport/Documentação
No seguinte endereço (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation), você
encontrará informações sobre como criar sua própria documentação individual com base no
conteúdo da Siemens e adaptá-la para a sua própria documentação da máquina.
Treinamento
No seguinte endereço (http://www.siemens.com/sitrain), você pode encontrar informações
sobre o SITRAIN (o treinamento da Siemens sobre produtos, sistemas e soluções para
automação e drives).
FAQs
Você poderá encontrar as Perguntas Frequentes nas páginas de Serviço e Suporte em
Suporte ao Produto (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/faq).
SINUMERIK
Você pode encontrar informações sobre o SINUMERIK no seguinte endereço (http://
www.siemens.com/sinumerik).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 3
Prefácio
Grupo-alvo
Esta publicação destina-se às equipes de manutenção e serviços.
Benefícios
O Manual de serviço permite que o grupo-alvo execute serviços e a manutenção de forma
tecnicamente correta e segura.
Escopo padrão
Esta documentação descreve apenas a funcionalidade da versão padrão. As
complementações ou modificações implementadas pelo fabricante da máquina são
documentadas pelo fabricante da máquina.
No controle podem ser executadas outras funções que não estão descritas nesta
documentação. Entretanto, não há uma obrigação de fornecer tais funções com um novo
sistema de controle ou durante a manutenção.
Para não comprometer a clareza da publicação, esta documentação não contém todas
informações detalhadas de todos os tipos de produto e, portanto, não cobre todos os casos
de instalação, operação ou manutenção.
Suporte Técnico
Os números de telefone específicos para suporte técnico são fornecidos na internet no
seguinte Endereço (https://support.industry.siemens.com/cs/sc/2090/) área de"Contato".
Declaração de conformidade CE
A Declaração de conformidade CE para a diretriz EMC pode ser encontrada no seguinte
website (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/14604).
Software e hardware
4 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Índice remissivo
Prefácio........................................................................................................................................................3
1 Indicações básicas de segurança..............................................................................................................11
1.1 Indicações gerais de segurança............................................................................................11
1.2 Danos do aparelho devido aos campos elétricos ou descargas eletrostáticas......................15
1.3 Garantia e responsabilidade para exemplos de aplicativos...................................................16
1.4 Industrial Security...................................................................................................................17
1.5 Riscos residuais dos sistemas de acionamento (Power Drive Systems)...............................19
2 Descrição do sistema.................................................................................................................................21
2.1 Visão geral do sistema...........................................................................................................21
2.2 Variantes PPU........................................................................................................................24
3 Casos de serviço - Software.......................................................................................................................27
3.1 Salvamento dos dados do usuário.........................................................................................29
3.1.1 Assim executamos um salvamento dos dados do usuário....................................................29
3.1.2 Assim carregamos o backup dos dados de usuário..............................................................32
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento....................................................................35
3.2.1 Assim poderá ser criado um arquivo de colocação em funcionamento em um portador
de dados externo...................................................................................................................36
3.2.2 Assim o arquivo de colocação em funcionamento poderá ser carregado do portador de
dados externo........................................................................................................................38
3.2.3 Assim poderá criar um arquivo de colocação em funcionamento no cartão
CompactFlash do sistema .....................................................................................................40
3.2.4 Assim poderá carregar um arquivo de colocação em funcionamento do cartão
CompactFlash do sistema......................................................................................................42
3.3 Backup de software................................................................................................................45
3.3.1 Assim geramos um backup do software................................................................................45
3.3.2 Assim instalamos um backup do software.............................................................................49
3.4 Efetuar a atualização do software..........................................................................................53
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash.....................................................................57
3.5.1 Assim criamos o sistema de boot..........................................................................................57
3.5.2 Assim instalamos o backup do software com o sistema de boot...........................................60
3.6 Licenciamento........................................................................................................................63
3.6.1 Licenciamento após a substituição do cartão CompactFlash do sistema..............................63
3.6.2 Assim licenciamos um opcional de CNC...............................................................................63
3.6.3 Assim determinamos as seguintes licenças e itens opcionais...............................................65
3.6.4 Assim geramos um novo License Key...................................................................................66
3.6.5 Assim exibimos o atual License Key......................................................................................69
3.7 Registro da máquina..............................................................................................................72
3.7.1 Assim criamos o logbook da máquina...................................................................................72
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 5
Índice remissivo
Software e hardware
6 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Índice remissivo
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 7
Índice remissivo
Software e hardware
8 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Índice remissivo
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 9
Índice remissivo
Software e hardware
10 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança 1
1.1 Indicações gerais de segurança
AVISO
Choque elétrico e risco de morte por outras fontes de energia
Tocar em peças que estejam sob tensão pode levar a graves lesões ou à morte.
● Somente trabalhe nos aparelhos elétricos quando estiver qualificado para tal.
● Respeite as regras de segurança específicas do país em todos os trabalhos.
No geral são válidas as seguintes etapas para estabelecer a segurança:
1. Prepare o desligamento antes. Informe a todos os envolvidos que sejam afetados pelo
processo.
2. Mude o sistema de acionamento sem tensão e proteja contra o religamento.
3. Espere pelo tempo de descarga, mencionado nas placas de aviso.
4. Verifique a ausência de tensão de todas as conexões de potência entre elas e entre a
ligação do condutor de proteção.
5. Verifique se os circuitos de alimentação auxiliares existentes estão sem tensão.
6. Assegure-se de que os motores não possam se movimentar.
7. Identifique todas as outras fontes de energia perigosas, tais como ar comprimido, sistema
hidráulico ou água. Deixe as fontes de energia em um estado seguro.
8. Certifique-se de que o sistema de acionamento correto esteja totalmente travado.
Após a conclusão dos trabalhos, restaure a prontidão operacional novamente na sequência
inversa.
AVISO
Choque elétrico com uma conexão de uma fonte de alimentação inadequada
Através da uma conexão de uma fonte de alimentação inadequada, peças acessíveis podem
estar sob tensão perigosa, a qual pode provocar graves lesões ou morte.
● Utilize, para todas as conexões e terminais dos módulos eletrônicos, apenas as fontes
de alimentação que disponibilizarem as tensões de saída SELV- (Safety Extra Low
Voltage) ou PELV- (Protective Extra Low Voltage).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 11
Indicações básicas de segurança
1.1 Indicações gerais de segurança
AVISO
Choque elétrico por aparelhos danificados
Tratamento inadequado pode levar a danificação dos aparelhos. No caso de aparelhos
danificados, pode haver tensões perigosas na carcaça ou nos componentes descobertos
que, se forem tocados, podem provocar graves lesões ou morte.
● Respeite os valores limite indicados nos dados técnicos durante o transporte, o
armazenamento e a operação.
● Não utilize quaisquer aparelhos danificados.
AVISO
Choque elétrico no caso de blindagens não colocadas sobre os condutores
Devido ao acoplamento capacitivo, podem se originar choques letais no caso de blindagens
não colocadas sobre os condutores.
● Coloque as blindagens dos condutores e os fios não utilizados dos cabos em pelo menos
um lado, sobre o potencial da caixa aterrado.
AVISO
Choque elétrico com falta de aterramento
No caso de falta ou de ligação do condutor de proteção dos aparelhos com a classe de
proteção I executada de modo deficiente, podem existir altas tensões nas peças descobertas
que, ao serem tocadas, podem provocar graves lesões ou morte.
● Aterre o aparelho de acordo com os regulamentos.
AVISO
Propagação de incêndio com aparelhos de instalação
No caso de incêndio, as carcaças dos aparelhos de instalação não evitam que o fogo e a
fumaça escapem. Como consequência podem ocorrer graves danos pessoais ou materiais.
● Instale os aparelhos de instalação em um armário de metal apropriado, de forma que
pessoas estejam protegidas do fogo e fumaça, ou proteja as pessoas utilizando outra
medida apropriada.
● Certifique-se de que a fumaça possa escapar pelas vias sob controle.
Software e hardware
12 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança
1.1 Indicações gerais de segurança
AVISO
Movimento inesperado da máquina devido aos dispositivos de rádios ou celulares
Ao aplicar dispositivos de rádio ou celulares com uma potência de emissão > 1 W
imediatamente na proximidade dos componentes podem ocorrer falhas de funcionamento
nos dispositivos. As falhas de funcionamento podem influenciar a segurança funcional das
máquinas e com isso colocar em risco as pessoas ou provocar danos materiais.
● Se os componentes ficarem a menos de aprox. 2 m, desligue os dispositivos de rádio ou
celulares.
● Só utilize o "SIEMENS Industry Online Support App" no aparelho desligado.
AVISO
Incêndio por espaços para ventilação insuficientes
Os espaços para ventilação insuficientes podem provocar o sobreaquecimento de
componentes e posterior incêndio com formação de fumaça. Isto poderá ser a causa para
lesões corporais graves ou morte. Além disto, pode ocorrer um aumento das falhas e a
redução da vida útil dos aparelhos / sistemas.
● Mantenha as distâncias mínimas em relação aos respectivos componentes como
espaços para ventilação.
AVISO
Movimento inesperado da máquina devido às funções de segurança inativas
As funções de segurança inativas ou não adaptadas podem originar movimentos
inesperados nas máquinas, as quais podem provocar graves lesões ou morte.
● Antes da colocação em funcionamento, observe as informações na documentação
pertinente do produto.
● Para as funções relevantes à segurança, efetue uma avaliação de segurança no sistema
completo, incluindo todos os componentes relacionados à segurança.
● Assegure-se, através de uma respectiva parametrização, de que as funções de
segurança empregadas sejam adaptadas à tarefa de acionamento e de automação e que
sejam ativadas.
● Execute um teste de funcionamento.
● Somente Coloque sua instalação em operação produtiva depois que tiver assegurado o
processo correto das funções relevantes à segurança.
Indicação
Indicações importantes de segurança sobre as funções Safety Integrated
Desde que pretenda utilizar as funções Safety Integrated, observe as indicações de segurança
nos manuais Safety Integrated.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 13
Indicações básicas de segurança
1.1 Indicações gerais de segurança
AVISO
Funções com falha da máquina em consequência da parametrização incorreta ou alterada
Através da parametrização incorreta ou alterada podem se originar funções com falhas nas
máquinas, as quais podem provocar graves lesões ou morte.
● Proteja os parâmetros contra um acesso não autorizado.
● Domine as possíveis funções com falhas através de medidas apropriadas, p. ex.,
PARADA DE EMERGÊNCIA ou DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA.
Software e hardware
14 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança
1.2 Danos do aparelho devido aos campos elétricos ou descargas eletrostáticas
ATENÇÃO
Danos do aparelho devido aos campos elétricos ou descargas eletrostáticas
Os campos elétricos ou a descarga eletrostática podem provocar falhas de funcionamento
devido aos componentes individuais, às comutações integradas, aos módulos ou aos
aparelhos danificados.
● Embale, armazene, transporte e envie os componentes, os módulos ou aparelhos
eletrônicos somente na embalagem original do produto ou em outros materiais
adequados, por ex., espuma de borracha condutora ou película de alumínio.
● Somente toque nos componentes, módulos e aparelhos, quando eles tiverem sido
aterrados através de uma das seguintes medidas:
– Usar uma pulseira ESD
– Usar sapatos ESD ou tiras de aterramento ESD em áreas ESD com piso condutor
● Deposite os componentes, os módulos ou os aparelhos eletrônicos somente sobre as
bases condutoras (mesa com revestimento ESD, espuma ESD condutora, saco para
embalagem ESD, recipiente para transporte ESD).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 15
Indicações básicas de segurança
1.3 Garantia e responsabilidade para exemplos de aplicativos
Software e hardware
16 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança
1.4 Industrial Security
Indicação
Industrial Security
A Siemens oferece produtos e soluções com funções Industrial Security, que suportam o
funcionamento seguro de instalações, sistemas, máquinas e redes.
Para proteger instalações, sistemas, máquinas e redes contra ameaças cibernéticas, é
necessário implementar um conceito de segurança industrial completo (e manter
continuamente) que corresponda ao estado atual da tecnologia. Os produtos e soluções da
Siemens formam apenas uma parte de um conceito.
O cliente torna-se responsável por evitar acesso não autorizado às suas instalações,
sistemas, máquinas e redes. Sistemas, máquinas e componentes só devem ser conectados
com a rede corporativa se isto for necessário, conforme o possível e se medidas de proteção
adequadas forem tomadas (p.ex., uso de firewalls e segmentação de rede).
Além disso, as recomendações da Siemens relativas às medidas de proteção
correspondentes devem ser seguidas. Outras informações sobre o Industrial Security podem
ser encontradas em:
Industrial Security (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
Os produtos e soluções da Siemens são continuamente aperfeiçoados, para torná-los ainda
mais seguros. A Siemens recomenda veementemente executar as atualizações a partir do
momento que os updates relevantes estejam disponíveis e sempre usar as versões de
produtos mais recentes. O uso de versões antigas ou já não suportadas pode aumentar o
risco de ameaças cibernéticas.
Para estar sempre informado sobre atualizações de produtos, assine o feed de RSS Siemens
Industrial Security:
Industrial Security (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 17
Indicações básicas de segurança
1.4 Industrial Security
AVISO
Estados operacionais inseguros através da manipulação do software
As manipulações do software, por ex., vírus, cavalos de troia, software malicioso ou vermes,
podem provocar estados operacionais inseguros em sua instalação, o que pode provocar
morte, graves lesões corporais e danos materiais.
● Mantenha o software atualizado.
● Integre os componentes de automação e de propulsão em um conceito de segurança
industrial global ou na máquina de acordo com o nível atual da técnica.
● Considere em seu conceito de segurança industrial global todos os produtos utilizados.
● Proteja os arquivos nas mídias de armazenamento removível contra softwares danosos
com medidas de proteção adequadas, como um scanner de vírus.
● Proteja o acionamento contra alterações não autorizadas ativando a função de conversor
"Know-Schutz".
Software e hardware
18 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança
1.5 Riscos residuais dos sistemas de acionamento (Power Drive Systems)
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 19
Indicações básicas de segurança
1.5 Riscos residuais dos sistemas de acionamento (Power Drive Systems)
Informações mais detalhadas a respeito dos riscos residuais que provêm dos componentes
de um sistema de acionamento podem ser encontrados nos respectivos capítulos da
documentação técnica do usuário.
Software e hardware
20 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Descrição do sistema 2
2.1 Visão geral do sistema
6,180(5,.'
33'31
0&386% 352),1(7
33'$31
6,1$0,&6
60&
600
600
600
600
6,1$0,&66
$/0
%RRNVL]H
'5,9(&/L4
&DERGRPRWRU
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 21
Descrição do sistema
2.1 Visão geral do sistema
6,180(5,.'
; 31
3352),1(7
[30
0&386% [&8$
6,1$0,&66&RPEL ;3
&831
)LOWURGHUHGH
%RELQDGHUHGH
RSFLRQDO
$&
99
'5,9(&/L4 &DERGRPRWRU
0RWRUHV
6,027,&603+ 6,027,&66).
0RWRUGHIXVR 0RWRUHVGHDYDQ©R
Esquema 2-2 Exemplo de configuração 2: Versão básica com 4 eixos e 2 eixos auxiliares
Software e hardware
22 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Descrição do sistema
2.1 Visão geral do sistema
5HGHFRUSRUDWLYD ,QGXVWULDO(WKHUQHW
6,180(5,.'
&DERGHPRGHP 02'(0
Q¥RFUX]DGR 0'
3HHUWRSHHU
3*3&
33'31
[YRODQWH
352),1(7
33'$31
6,1$0,&6 6,1$0,&6
0&331 70) '0&
'5,9(&/L4 /LJD©¥RGRVLVWHPDGH
HQFRGHU
6,1$0,&6
(QFRGHUGHIXVR77/ 6&RPEL
§ 'RXEOH0RWRU0RGXOH%RRNVL]H&RPSDFW
3RZHU0RGXOH
§ &RQWURO6XSSO\0RGXOH
§ %UDNLQJ0RGXOH 5HVLVW¬QFLDGHIUHQDJHP
)LOWURGHUHGH
RSFLRQDO
%RELQDGH
UHGH
$&
9
&DERGRPRWRU
Esquema 2-3 Exemplo de configuração 3: Versão completa com 6 eixos e Safety Integrated
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 23
Descrição do sistema
2.2 Variantes PPU
① Interface USB
② Interface Ethernet X127 (conexão de serviço)
③ Teclado QWERTY
④ Teclas para selecionar rapidamente a área de operação
⑤ Teclado do cursor
⑦ Teclas numéricas
⑥, ⑧ Teclas de controle
Software e hardware
24 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Descrição do sistema
2.2 Variantes PPU
;
;
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 25
Descrição do sistema
2.2 Variantes PPU
Software e hardware
26 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software 3
Ferramentas de serviço
As versões atuais das ferramentas de software devem ser usadas para as atividades de
serviço descritas posteriormente e para fazer o backup dos dados do sistema e do usuário;
essas ferramentas são fornecidas no DVD da caixa de ferramentas do SINUMERIK 828D:
● Sistema de inicialização SINUMERIK 828D → dados de configuração
● Acessar MyMachine /P2P (incl. Lock MyCycles)
● Ferramenta de programação CLP
● SINUMERIK Comissionamento a partir do software CNC V4.7
Essa função gera um diretório no cartão CompactFlash do usuário ou na unidade flash USB
(frente). Se ambos estiverem disponíveis, o diretório será criado no suporte de dados.
O nome do diretório tem a seguinte estrutura: LOG_data_hora
Exemplo:
LOG_091102_083615 representa um diretório gerado em 02/11/2009 às 8:36:15.
Isso, portanto, garante que um diretório não seja substituído, pressionando CTRL + ALT +
D várias vezes. O diretório contém todas as informações de lista de logs e depuração
disponíveis no sistema.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 27
Casos de serviço - Software
Documentação SINUMERIK:
www.siemens.com/sinumerik/docu (http://www.siemens.com/sinumerik/docu)
Mais informações:
www.siemens.com/sinumerik/support (http://www.siemens.com/sinumerik/support)
O suporte online da Siemens Industry fornece mais informações, como
perguntas frequentes, informações sobre os produtos, contribuições do
fórum.
Software e hardware
28 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário
Aplicação
Um backup da memória de dados NF é gerado usando a função "Salvar dados".
O backup de dados NF deve ser executado para cada controle que foi comissionado para
poder restaurar rapidamente o sistema de controle no caso de perda de dados. Se a função
"Create software backup" for usada durante a partida, é essencial fazer o backup dos dados
da memória. Com o backup de dados, uma cópia da memória de segurança limitada é
armazenada na memória permanente. O backup de dados selecionados (por exemplo,
somente dados da máquina e nenhum programa de peça de trabalho) não é possível. É
possível fazer o backup dos dados sem uma senha: ou seja, sempre!
ATENÇÃO
Backup de dados
O procedimento a seguir é recomendado para evitar a perda de dados.
● Depois de fazer alterações importantes, faça backup dos dados imediatamente, por
exemplo, após o primeiro comissionamento e o segundo comissionamento.
● Enquanto os dados estão sendo copiados, o sistema de controle não deve ser operado
nem desligado.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 29
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário
Software e hardware
30 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 31
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário
ATENÇÃO
Carregar o backup de dados mais recente
Se o backup de dados manual for mais recente que o backup de dados automático, então o
backup de dados manual será carregado em vez do backup de dados criado
automaticamente. O sistema só tenta carregar um backup de dados manual existente se
nenhum backup de dados automático válido estiver disponível.
Se esse processo também falhar, então os "NCK default data" são carregados.
Indicação
Ao ser ativada esta função, os dados atuais do sistema serão substituídos pelos dados do
backup de dados.
Software e hardware
32 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário
Procedimento
Para carregar a cópia de segurança de dados manual (com a tecla "Salvar dados"), faça o
seguinte:
1. Após o Power On aparece a seguinte indicação durante a inicialização:
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 33
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário
3. Selecione o item de menu "Reload saved user data" com a tecla de seta.
Indicação
Inicialização
Em caso de perda dos dados contidos na memória, com o POWER ON os dados salvos
na memória permanente serão recarregados automaticamente na memória.
Se o comando numérico inicializar com os dados salvos, aparece a mensagem:
"4062 A cópia de segurança dos dados foi carregada".
Software e hardware
34 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
Visão geral
Um arquivo de colocação em funcionamento serve como um backup completo de todos os
dados necessários para o funcionamento da máquina.
Indicação
Um backup de dados sempre deve ser realizado antes do fornecimento da máquina. Somente
assim está garantida a restauração do estado de fornecimento da máquina em um caso de
serviço.
Além disso, pode ser necessário que um arquivo de colocação em funcionamento seja gerado
antes do início das atividades do serviço. Com isso se garante que o atual estado da máquina
seja restaurado após a conclusão das tarefas.
Indicação
Tamanho da memória do suporte de dados conectável
O tamanho da memória do suporte de dados conectável não é restrito. Só é importante que
ela seja tipo FAT, FAT16 ou FAT32. Apenas a primeira partição será utilizada.
Com as ferramentas de formatação do Windows, só é possível formatar mídias de dados de
até 32 GB em FAT32. Para obter uma compatibilidade com o SINUMERIK 828D nesses casos
(> 32 GB), utilizar outras ferramentas ou sistemas operacionais para formatação da mídia de
dados no formato de dados FAT32.
ExFAT e NTFS não são suportados.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 35
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
Software e hardware
36 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 37
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
Software e hardware
38 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
4. Pressione em "OK".
8. Pressione em "OK".
É aberta uma janela de consulta para segurança, onde vemos os principais dados do
arquivo selecionado.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 39
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
Software e hardware
40 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 41
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
Software e hardware
42 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
4. Pressione em "OK".
8. Pressione em "OK".
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 43
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento
Software e hardware
44 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software
Visão geral
Com "Create software backup" é disponibilizada uma função para criar um backup do software
do sistema inclusive todos os dados de usuário armazenados no cartão do sistema. Este
backup representa o "Backup" da máquina.
Indicação
Tamanho da memória: no mínimo 2 GB
O backup não requer nenhum código de licença para que seja garantida uma utilização na
produção em série.
Para gerar o backup do software do sistema ("Clone") é exigida uma mídia de armazenamento
(Cartão CompactFlash ou USB FlashDrive) com pelo menos 2 GB de capacidade. Outros
portadores de dados não são permitidos.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 45
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software
Software e hardware
46 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software
Primeiro o software verifica se um backup já foi criado no cartão e retorna uma mensagem.
Agora, por decisão do operador, o backup pode ser sobrescrito ou o processo pode ser
cancelado.
2. Com a partida da criação será retornada a seguinte mensagem:
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 47
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software
Software e hardware
48 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software
Visão geral
Através da função "Install software update/backup" é disparado o carregamento de um backup
gerado anteriormente. Todos os dados do sistema e dados do usuário serão sobregravados
com a imagem de backup do software.
Indicação
Licenças
O Backup não contém chave de licenciamento e não é instalado com a atualização do software.
Como alternativa o código de licença de um cartão já licenciado pode ser adquirido através
da Internet: veja tambémAssim exibimos o atual License Key (Página 69)
No caso de substituição de um cartão CompactFlash com defeito, deve-se solicitar novamente
o código de licença: veja tambémLicenciamento após a substituição do cartão CompactFlash
do sistema (Página 63)
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 49
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software
Software e hardware
50 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software
6. Insira a mídia de armazenamento com o backup na entrada e confirme com "Yes" através
da seleção com as teclas de cursor:
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 51
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software
Caso nenhum backup válido seja encontrado, a atualização será cancelada com a seguinte
mensagem: "Image file is corrupt!"
Neste caso desligue o comando numérico, retire o portador de dados e repita o
procedimento mediante seleção de uma imagem de backup válido.
11.Aguarde até ser exibida a seguinte mensagem:
Software e hardware
52 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.4 Efetuar a atualização do software
Backup de dados
Caso uma atualização do sistema seja necessária, um backup dos dados do sistema será
indispensável como forma de segurança.
Para isso recomendamos realizar dois tipos de backup de dados.
1. Criação de uma imagem do cartão CompactFlash do sistema ("Clone", veja também: Assim
geramos um backup do software (Página 45)).
A criação do backup serve como meio de segurança, caso ocorra um erro durante a
atualização. Com isso será possível restaurar o "antigo sistema".
2. Criação de um arquivo para a colocação em funcionamento (consultar Assim poderá ser
criado um arquivo de colocação em funcionamento em um portador de dados externo
(Página 36)), para restaurar os dados específicos da máquina.
A atualização do comando numérico é realizada através de um arquivo *.tgz em uma mídia
de armazenamento (cartão CompactFlash ou USB FlashDrive) na entrada no lado frontal
do painel do comando numérico.
Indicação
Antes da atualização, salve e arquive os dados do comando numérico em um portador de
dados externo. Observe as instruções no manual de atualização.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 53
Casos de serviço - Software
3.4 Efetuar a atualização do software
Software e hardware
54 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.4 Efetuar a atualização do software
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 55
Casos de serviço - Software
3.4 Efetuar a atualização do software
Software e hardware
56 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash
Caso de aplicação
Se houver um defeito de hardware no cartão CompactFlash do sistema, este deve ser
substituído por um cartão de reposição. O cartão de reposição é um cartão CompactFlash
vazio sem o software do sistema e sem o software do usuário, e ele não pode ser usado como
cartão CompactFlash do sistema sem antes passar por uma preparação.
Este programa deve ser instalado para que a imagem do sistema de boot seja instalada no
PC/PG.
Pré-requisito
O caminho pré-configurado para a instalação do sistema de boot é:
C:\Program Files (x86)\Siemens\Toolbox 828D\V04070xx00\RecoverySys
O nome do arquivo do minissistema de boot é: minsys.img
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 57
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash
Com o SINUMERIK Integrate Access MyMachine /P2P, o arquivo minsys.img é copiado para
um cartão de peça de reposição vazio.
Pré-requisito para descrição:
● SINUMERIK Integrate Access MyMachine /P2P foi instalado.
● Pacote de SW: Os dados de configuração (Configuration data) do Toolbox estão instalados.
● O cartão CompactFlash é um cartão de reposição.
Software e hardware
58 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash
6. São indicadas todas as unidades variáveis, e aqui neste exemplo o cartão CompactFlash
foi identificado como a unidade F:\ .
Indicação
Não desligue o PC durante a transmissão e nem retire o cartão CompactFlash.
A transmissão é indicada por uma barra de progresso:
8. Assim que a transmissão for concluída com sucesso, será retornada a seguinte mensagem:
9. Para garantir que não ocorra nenhum direito de leitura e de gravação no cartão
CompactFlash quando se retira o cartão CompactFlash da unidade variável, selecione a
função "Remover hardware com segurança" do Windows.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 59
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash
Visão geral
Se for utilizado um cartão CompactFlash com um sistema de boot como se fosse um cartão
CompactFlash de sistema, deve ser transmitido o software do sistema ou um backup anterior
de software.
Indicação
Licenças
O sistema de boot não contém nenhum código de licença, ainda deve ser transmitido um
código de licença válido para o comando numérico. Este deve ser novamente requisitado em
caso de substituição do cartão CompactFlash do sistema (veja também: Assim licenciamos
um opcional de CNC (Página 63)).
Todos os dados de sistema e dados de usuário serão sobrescritos com a imagem do sistema.
Software e hardware
60 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 61
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash
Resultado
São possíveis os seguintes casos:
● O comando será inicializado até estar operacional, se durante a criação do System Images
forem criados a proteção de dados interna e também um arquivo de colocação em
funcionamento.
● Caso nenhuma imagem válida seja encontrada, a atualização será cancelada com a
seguinte mensagem:
Image file is corrupt!
Neste caso desligue o comando numérico, retire o portador de dados e repita o
procedimento mediante seleção de um arquivo válido.
Software e hardware
62 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento
3.6 Licenciamento
Caso de aplicação
O código de licença do SINUMERIK 828D está associado ao cartão CompactFlash do sistema.
Se em um SINUMERIK 828D for substituído o cartão CompactFlash do sistema, o código de
licença perde sua validade e o equipamento operará com recursos extremamente limitados.
Este caso pode ocorrer através de um defeito de hardware do cartão CompactFlash do
sistema.
Indicação
Poderão ser utilizados somente os cartões CompactFlash vazios, que forem liberados como
peça se reposição. Somente estes cartões CompactFlash são conhecidos pelo banco de
dados do licenciamento.
Para obter um código de licença válido para o novo cartão CompactFlash vazio, entre em
contato com a Hotline do SINUMERIK e informe os números de série de ambos os cartões
CompactFlash. Esta lhe fornecerá imediatamente um novo código de licença.
Pré-requisito
Para definir ou resetar um opcional de CNC, precisamos pelo menos do seguinte direito:
Nível de acesso 1 (palavra chave: Fabricante).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 63
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento
Software e hardware
64 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento
Veja também
O acesso ao banco de dados de licenças administrado pela Siemens é feito exclusivamente
através do Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/license).
Indicação
Se for ativado um opcional CNC, para o qual ainda não existe nenhum código de licença
registrado, a função de partida do NC será suprimida. Dessa forma a máquina operará com
recursos extremamente limitados no caso de ser ativado um opcional CNC não licenciado.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 65
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento
3. Pressione a softkey "Falta Lic./Opc." para exibir todos os opcionais que requerem uma
licença. Na coluna "definido" podemos desativar novamente os opcionais desnecessários.
4. Pressione a softkey "Inst. opc. conforme lic." para ativar todos os opcionais contidos no
License Key. Confirme a seguinte confirmação de segurança com "OK".
5. Para habilitar os novos opcionais ativados, pressione a softkey "Reset (po)". Obtemos uma
confirmação de segurança.
1. Pressione a softkey "OK" para executar uma reinicialização.
- OU -
2. Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar o processo.
Software e hardware
66 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento
Pré-requisitos
Os seguintes pré-requisitos devem ser preenchidos para realizar a associação de uma licença
com seu respectivo hardware através do acesso direto e da interface de operação:
● Número de série do hardware
● Um PC/PG com conexão de Internet e browser deve estar à disposição.
● Os dados de login para o acesso direto (p. ex. via CoL (Certificate of License)) devem estar
disponíveis:
– Número de licença
– Número do comprovante de entrega
Indicação
Número de série do hardware
Certifique-se de que o número de série do hardware que está sendo indicado é mesmo
o que deve ser usado na associação. A associação de uma licença com um hardware
não pode mais ser desfeita através do Web License Manager .
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 67
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento
Software e hardware
68 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento
Visão geral
Para exibir a atual licença do comando numérico, existem as seguintes possibilidades à
disposição:
● diretamente no comando SINUMERIK
● sem comando numérico na Internet
Para exibir o atual Key na Internet, precisamos informar o número de série do cartão
CompactFlash do sistema. Este é indicado no comando numérico no diálogo "Licenças"
ou pode ser lido a partir do cartão CompactFlash do sistema.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 69
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento
Software e hardware
70 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 71
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina
Visão geral
O registro da máquina abrange:
● Informação sobre a data de colocação em funcionamento (por ex., início da produção)
● Informação sobre a localização da máquina (localização final)
● Informação sobre os componentes Siemens e versões de software instalados
● Denominação do fabricante da máquina, do tipo de máquina e do número da máquina
Assim pode ser efetuado o registro da máquina:
● Criar o livro diário da máquina
● Criar um novo registro no livro diário
● Salvar a identidade da máquina
● Enviar a identidade da máquina
Pré-requisito
Para efetuar alterações nos dados de permanência no cliente final, os seguintes direitos de
acesso devem estar presentes:
● Softkey "Fabricante": Nível de acesso 1 (palavra chave: fabricante)
● Softkey "Revendedor": Nível de acesso 2 (palavra chave: manutenção)
● Softkey "Cliente final": Nível de acesso 3 (palavra chave: usuário)
Dados da máquina
No comando numérico são armazenados os seguintes dados no "Logbook da máquina":
● Dados de contato do fabricante (OEM)
● Dados de contato do revendedor (se existirem)
Software e hardware
72 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 73
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina
Indicação
Dados de contato
Para facilitar a entrada de dados, com a softkey "Importar dados" é possível importar
modelos (templates) com os dados de contato que estiverem relacionados ao
representante comercial da Siemens.
Software e hardware
74 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 75
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina
Para as seguintes tarefas estão disponíveis duas softkeys extras, que geram os registros de
logbook pré-definidos:
Indicação
Uma vez que os dados forem salvos, eles não poderão mais ser alterados.
Indicação
Antes de salvar, certifique-se de que a identidade registrada da máquina está correta, para
que não seja armazenada nenhuma informação incorreta.
Software e hardware
76 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 77
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina
Visão geral
Para finalizar, transfira o arquivo de configuração (dados do endereço, dados do livro diário,
dados de versão) do comando pela conexão de internet para o banco de dados de localização
final.
Com a assistência técnica terá a possibilidade, de formar um quadro sobre o histórico do
comando, sem precisar ir até a máquina. Com isso a assistência técnica estará mais
preparada, pois todas as informações relevantes estarão a sua disposição.
Indicação
Serviço On-Site
Pela remessa da identidade da máquina, a máquina é registrada. Somente com isto, o tempo
de vigência total dos serviços On-Site entrará em vigor.
Indicação
Pessoas de contato em todo o mundo
Se a transmissão do arquivo não foi possível, entre em contato com a pessoa responsável
pelas vendas na Siemens (http://www.automation.siemens.com/partner).
Software e hardware
78 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.8 Serviço e diagnósticos
Exemplo
LOG_171102_083615 representa um diretório criado em 02/11/2017 às 8:36:15. Isso,
portanto, garante que um diretório não seja substituído, pressionando <CTRL> + <ALT> + <D>
várias vezes. O diretório contém todas as informações de lista de logs e depuração disponíveis
no sistema.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 79
Casos de serviço - Software
3.8 Serviço e diagnósticos
Software e hardware
80 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware 4
Componentes no armário elétrico
A ordem dos capítulos dos componentes de hardware segue o seguinte sistema:
● Componentes na máquina
● Componentes no armário elétrico
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 81
Casos de serviço - hardware
/LQH0RGXOHV
6PDUW/LQH0RGXOHV
$FWLYH/LQH0RGXOHV
$FWLYH,QWHUIDFH0RGXOHV
'&OLQNFRPSRQHQWV
%UDNLQJPRGXOHV
%UDNLQJUHVLVWRUV
&DSDFLWRUPRGXOHV
&RQWUROVXSSO\PRGXOHV
/LQHVLGHFRPSRQHQWV
$FWLYHLQWHUIDFHPRGXOHV
/LQHUHDFWRUV
/LQHILOWHUV
Literatura
As informações sobre a causa e eliminação de falhas estão disponíveis na seguinte literatura:
● SINUMERIK 828D/SINAMICS S120 Manual de diagnóstico "Alarme"
● SINUMERIK 828D/SINAMICS S120 Manual de listas "Descrição de parâmetros"
● Manual de projetos "diretrizes de instalação EMV"
● Manual de projeto "Industrial Security"
Software e hardware
82 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.1 Indicações de segurança para o hardware
AVISO
Risco de vida devido à inobservância das indicações básicas de segurança e dos riscos
residuais
Pela inobservância das indicações básicas de segurança e dos riscos residuais no capítulo
1, podem ocorrer acidentes com graves lesões ou a morte.
● Respeite as indicações básicas de segurança.
● Na avaliação de riscos, considere os riscos residuais.
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.
AVISO
Perigo de vida devido ao choque elétrico pela montagem incorreta da a alça do DC-Link
As alças do DC-Link montadas incorretamente na extremidade esquerda do conjunto de
acionamento podem provocar um choque elétrico.
● Remova em todos os módulos com 50 mm de largura (exceção: módulos Smart Line) as
alças do DC-Link incluindo os parafusos. Não atarraxe os parafusos sem a alça do DC-
-Link.
● Em todos os componentes, com uma largura de 75 mm ou mais largos, as alças do DC-
-Link não podem em ser movidos para a esquerda, nem ser removidos.
AVISO
Risco de vida devido ao choque elétrico no caso de falta das coberturas laterais do circuito
intermediário
No caso de falta das coberturas laterais do circuito intermediário, há risco de choque elétrico
em caso de contato.
● Monte as coberturas laterais fornecidas junto no primeiro e no último componente das
unidades de acionamento.
● Encomende as coberturas laterais que faltam posteriormente (número de encomenda:
6SL3162-5AA00-0AA0).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 83
Casos de serviço - hardware
4.1 Indicações de segurança para o hardware
ATENÇÃO
Danos decorrentes dos campos elétricos ou descargas eletrostáticas
Os campos elétricos ou a descarga eletrostática podem provocar falhas de funcionamento
devido aos componentes individuais, as comutações integradas, aos módulos ou aos
aparelhos danificados.
● Embale, armazene, transporte e envie os componentes, os módulos ou aparelhos
eletrônicos somente na embalagem original do produto ou em outros materiais
adequados, por ex., espuma de borracha condutora ou película de alumínio.
● Somente toque nos componentes, módulos e aparelhos, quando eles tiverem sido
aterrados através de uma das seguintes medidas:
– Usar uma pulseira ESD
– Usar sapatos ESD ou tiras de aterramento ESD em áreas ESD com piso condutor
● Deposite os componentes, os módulos ou os aparelhos eletrônicos somente sobre as
bases condutoras (mesa com revestimento ESD, espuma ESD condutora, saco para
embalagem ESD, recipiente para transporte ESD).
ATENÇÃO
Danos devido à conexões e uniões roscadas soltas
As conexões e uniões roscadas frouxas podem se soltar durante a operação.
● Preste atenção para que o conector e parafusos estejam corretamente parafusados ou
engatados e conectados.
ATENÇÃO
Dano devido ao pouco espaço livre para ventilação
Devido ao pouco espaço livre para ventilação nos componentes que geral calor pode ocorrer
um excesso de temperatura. Com isto, o hardware pode ser danificado.
● Preste a atenção, que os espaços livres para ventilação prescritos sejam respeitados.
Software e hardware
84 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4
/LQN
$FWLYLWL\
5'<
1&
&)
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 85
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4
ATENÇÃO
Danos ao cartão CompactFlash quando este é retirado em operação
O cartão CompactFlash pode ser destruído se for retirado ou inserido em operação.
Portanto, não retire o cartão CompactFlash se um LED estiver aceso.
A tomada RJ45 está equipada com um LED verde e um amarelo. Como consequência, as
seguintes informações da interface de E/S do CLP são exibidas com base no PROFINET:
3RUW
3RUW
86%
;DQG;
(WKHUQHW/$1
;
Software e hardware
86 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4
Para fins de diagnóstico, as tomadas RJ45, a porta 1 e a porta 2 são equipadas com LEDs
verde e amarelo. Como consequência, as seguintes informações de conexão da interface de
E/S do CLP são exibidas com base no PROFINET:
Existem 2 LEDs adicionais "FAULT" e "SYNC" ao lado da porta 1, que se aplicam a ambas
as portas:
Veja também
Conexões adicionais na parte traseira da PPU (Página 24).
Condição prévia
Para esta descrição, assume-se que a PPU foi completamente conectada.
Remoção
Esta descrição aplica-se a ambas as versões (vertical/horizontal).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 87
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4
Procedimento:
1. Desligue o sistema completo, verifique cuidadosamente se está em uma condição
desenergizada e o bloqueie para que ele não possa ser ligado sem a devida autorização.
2. Acesse o painel de controle/armário de distribuição em que a PPU está instalada.
3. Use um multímetro para verificar se o sistema está realmente em uma condição
desenergizada (isolado da fonte).
4. Identifique todos os conectores/cabos que estão inseridos no módulo. Só então, pode ser
assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Retire a alimentação de corrente X1.
6. Retire os terminais de entrada/saída digitais X122, X132, X142.
7. Retire o terminal de volante manual X143.
8. Retire o cabo RS232, X140.
9. Retire os cabos DRIVE-CLiQ conectados X100 - X102.
10.Retire o cabo Ethernet conectado X130.
11.Retire os cabos PROFINET conectados PN1, PN2.
12.Remova a conexão à terra, soltando o parafuso de ligação à terra.
13.Se necessário, solte a descarga de tração.
14.Solte as braçadeiras para remover a PPU do painel de comando. Para o PPU 290.4, libere
também o mecanismo de encaixe superior.
Note que ao remover a última braçadeira superior, a PPU deve ser segurada pela frente
para que não caia da abertura de montagem!
15.Remova o cartão CompactFlash do sistema do controle.
(consulte o capítulo Assim desinstalamos o cartão CompactFlash do sistema (Página 91))
Condições-limite
Ao substituir a PPU, o endereço MAC da interface Ethernet X130 muda: Informe o cliente ou
ao administrador do sistema sobre o novo endereço MAC.
Software e hardware
88 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4
Instalação
ATENÇÃO
Instalação da PPU
Os seguintes pontos devem ser cuidadosamente observados para instalar corretamente a
PPU:
● O torque máximo admissível para os parafusos tensores é de 0,5 Nm - e não deve ser
excedido.
● É importante que a vedação não seja danificada durante a instalação, para que o tipo
máximo de proteção que pode ser alcançado seja atendido. Portanto, centralize a PPU
na abertura de instalação.
● Não use garras de sucção para levantar a face frontal de vidro para evitar danos à face
frontal de vidro (somente para a PPU 290.4).
Procedimento:
1. Agora, instale o cartão CompactFlash do sistema na nova PPU.
(consulte o capítulo Assim instalamos o cartão CompactFlash do sistema (Página 92))
2. Insira a PPU na abertura de instalação pela frente.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 89
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4
4. Fixe a PPU na abertura de instalação pela parte traseira usando os conectores de tensão
apertando os parafusos de fixação:
5. Conecte as conexões à terra e aperte.
6. Insira as interfaces PN1, PN2 que foram retiradas.
7. Insira o cabo Ethernet que foi retirado em X130.
8. Insira o cabo DRIVE-CLiQ que foi retirado em X100 - X102
9. Insira o terminal do volante manual que foi retirado em X143.
10.Insira os terminais de entrada/saída digital que foram retirados em X122, X132, X142.
11.Reconecte a alimentação de corrente X1.
12.Reaperte os conjuntos de descarga de tração.
13.Feche o armário de distribuição e ligue o sistema novamente.
14.Efetue a leitura do backup de dados disponível.
Software e hardware
90 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema
Visão geral
Em caso de serviço pode ser necessária a substituição do cartão CompactFlash do sistema
do comando numérico. Este caso ocorre, por exemplo, quando um cartão CompactFlash do
sistema ou a PPU apresentar um defeito. No caso de uma PPU como peça de reposição não
é fornecido nenhum cartão CompactFlash do sistema.
ATENÇÃO
Dano no cartão CompactFlash devido à extração ou a inserção sob tensão
Se o cartão do sistema CompactFlash for retirado ou inserido sob tensão, ele poderá ser
danificado.
● Desligue a alimentação de energia do comando, antes de extrair ou inserir o cartão
CompactFlash.
● Descarregue sua carga eletrostática no armário ou no terminal de aterramento, antes de
tocar no cartão CompactFlash.
Indicação
Durante a desinstalação do cartão CompactFlash do sistema, preste atenção para que nem
o parafuso e nem o cartão CompactFlash do sistema caiam para dentro da carcaça da PPU
ou no espaço da máquina.
Procedimento:
1. Desligue a alimentação de energia do comando numérico e do armário elétrico.
2. Solte o parafuso (M3).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 91
Casos de serviço - hardware
4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema
5. Coloque a cobertura de metal primeiro por trás na dobra e fixe com parafusos na carcaça.
Condição prévia
O armário de distribuição e a PPU estão em uma condição desenergizada ou a PPU já foi
removida.
ATENÇÃO
Danos ao cartão CompactFlash quando é retirado ou inserido sob tensão
O cartão CompactFlash do sistema pode ser danificado se for retirado ou inserido sob tensão.
● Desligue a alimentação de corrente de controle antes de inserir ou remover o
cartão CompactFlash.
● Antes de tocar no cartão CompactFlash, se desenergize no armário de distribuição ou no
terminal de ligação à terra.
Software e hardware
92 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema
Indicação
Ao inserir o cartão CompactFlash do sistema, certifique-se de que nem o parafuso nem o
cartão CompactFlash do sistema entrem na PPU ou na máquina.
Procedimento:
1. Solte o parafuso (M3) e balance a tampa de metal para o lado para removê-la.
2. Insira com cuidado o cartão CompactFlash do sistema no soquete de encaixe até que ele
engate no lugar.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 93
Casos de serviço - hardware
4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema
3. Primeiro, guie a tampa de metal na parte traseira até o encaixe e, em seguida, incline para
a posição final.
Software e hardware
94 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.4 Substituir a tampa frontal
Pré-requisito
Para poder remover a tampa frontal, a PPU deverá ser removida antes consultar Assim
desmontamos a PPU (Página 87).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 95
Casos de serviço - hardware
4.4 Substituir a tampa frontal
Estilo de linha
Mola
Tampa
Mola
Estilo de linha
2. Comprima os pinos e monte a tampa frontal. Os pinos devem engatar na carcaça da PPU.
Software e hardware
96 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Remoção
Se o painel de controle da máquina tiver um defeito de hardware, então ele deverá ser
substituído por uma peça de reposição idêntica.
Precondição: O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores
e cabos estão identificados.
Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o painel de comando/armário de distribuição em que o painel de controle da
máquina está localizado.
3. Use um multímetro para verificar se o sistema está realmente em uma condição
desenergizada (isolado da fonte).
4. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que levam ao módulo agora.
Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Remova o cabo USB
6. Solte outros cabos (por exemplo, o cabo de parada de emergência ou de outros aparelhos
de comando), se disponíveis.
7. Remova a conexão à terra, soltando o parafuso de ligação à terra
8. Solte os conectores de tensão do painel de controle da máquina para removê-los do painel
de controle.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 97
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
0&386%
0&386%
Software e hardware
98 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Instalação
Procedimento:
1. Anexe os conectores de tensão para fixar o painel de controle da máquina e aperte eles.
2. Conecte a conexão à terra
3. Reconecte outros cabos (por exemplo, o cabo de parada de emergência ou de outros
aparelhos de comando), se disponíveis.
4. Reinsira o cabo USB na porta USB
5. Feche o armário de distribuição e ligue o sistema novamente.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 99
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
+ +
+ +
Esquema 4-8 Indicação do estado
Significado do LED H500 (ver‐ H501 (ver‐ H502 (ver‐ H505 (ver‐
de) de) melho) melho)
Potência OK Sinc. PN PN com fa‐ OVTemp
lha
DESLIGAR OFF OFF OFF OFF
LIGAR (a tensão está estável) ON OFF OFF OFF
O software de inicialização é executado e o ON ON ON OFF
software do sistema é carregado
O software do sistema está inicializando ON OFF OFF OFF
O software do sistema está em execução, ON OFF OFF OFF
sem comunicação com o comando
Estado PARADA: O software do sistema es‐ ON ON OFF OFF
tá em execução, comunicação com o co‐
mando
Estado EM EXECUÇÃO: O software do sis‐ ON Luzes inter‐ OFF OFF
tema está em execução, comunicação com mitentes a
o comando 0,5 Hz
Alarme de sobretemperatura -- -- -- ON
Remoção
Se o módulo tiver um defeito de hardware, então ele deverá ser substituído por uma peça
idêntica.
Precondição: O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores
e cabos estão identificados.
Software e hardware
100 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
;; 6 6
; ;;
;;;
;;;;
;;
;;;;;
++
++
;
/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH ; ; $O¯YLRGDWUD©¥RSDUD
SURWH©¥R01P ;H;
Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o painel de comando ou armário de distribuição em que o painel de controle da
máquina está localizado.
3. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que estão inseridos no módulo
agora. Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
4. Solte o contato roscado para alimentação de corrente X1 e o remova.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 101
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Instalação
Procedimento:
1. Defina os interruptores D1 S1 e S2 do novo módulo para o que você anotou anteriormente.
2. Monte o novo painel de controle da máquina usando os 4 parafusos Torx padrão T20/M4.
3. Conecte a conexão à terra ao parafuso de ligação à terra.
4. Reconecte outros cabos (por exemplo, para o interruptor rotativo e para as entradas e
saídas digitais).
5. Reinsira os cabos Ethernet na interface X2/X3 (porta 1/porta 2)
6. Restabeleça a descarga de tração para os cabos Ethernet.
7. Reconecte a alimentação de corrente X1.
8. Feche o armário de distribuição e ligue o sistema novamente.
Interruptores S1, S2
2))
21
6 6
Os interruptores S1-1 a S1-8 definem o endereço PROFINET do painel de controle da
máquina. No SINUMERIK 828D, o endereço "64" deve sempre ser atribuído ao interruptor de
proteção do arrancador.
Os interruptores S1-9 e S1-10 devem ser configurados para "ON".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Significado
ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Endereço PROFINET "64"
Software e hardware
102 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
S2-1 Significado
ON Conexão diferencial
OFF Interface de lógica transistor-transistor
Indicação
O interruptor S2-2 é reservado para fins de teste.
6 + + +
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 103
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Visão geral
As atividades que devem ser levadas em conta ao substituir um painel de controle da máquina
são descritas subsequentemente.
Se o painel de controle da máquina tiver um defeito de hardware, então ele deverá ser
substituído por uma peça de reposição idêntica.
Condições prévias:
● O módulo está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.
Software e hardware
104 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Remoção
Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o painel de comando/armário de distribuição em que o painel de controle da
máquina está localizado.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 105
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
3. Usando um multímetro, verifique a alimentação de corrente X10 para garantir que o sistema
realmente esteja em uma condição desenergizada.
4. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que levam ao módulo agora.
Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Retire a alimentação de corrente X10 (⑭).
6. Libere a descarga de tração do cabo Ethernet (⑨ )
7. Remova os cabos Ethernet da interface X20 / X21 (porta 1 / porta 2) (④)
8. Solte outros cabos (por exemplo, o cabo de parada de emergência ou o botão da mini
unidade portátil ou de outros aparelhos de comando), se disponíveis.
9. Remova a conexão à terra, soltando o parafuso de ligação à terra ( ① ).
10.Solte o painel de controle da máquina no painel de controle soltando as braçadeiras.
11.Anote o endereço definido com o interruptor DIP S1 (⑫) no módulo defeituoso.
12.Anote o ajuste do interruptor DIP S2 (⑪) no módulo defeituoso.
Montagem
Procedimento:
1. Ajuste o interruptor S1 ( ⑫ ) do novo módulo, como anotado anteriormente.
2. Configure o interruptor DIP S2 (⑪) do novo módulo como o anotado anteriormente.
3. Montar o novo painel de comando da máquina.
4. Fixe o grampo para prender o painel de comando da máquina e depois aperte-o com o
torque.
5. Conecte a conexão de massa ( ① ).
6. Reconecte os demais cabos (p. ex. cabo ou botão da parada de emergência no terminal
portátil compacto ou em outros terminais de comando portátil), se aplicados.
7. Encaixe novamente os cabos de Ethernet na interface X20/X21(Port 1/Port 2) (④).
8. Restabeleça o alívio de tensão (tração) dos cabos de Ethernet ( ⑨ ).
9. Conecte novamente a alimentação de energia X10 (⑭).
10.Feche o armário e ligue novamente o equipamento.
Software e hardware
106 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Interruptor S2
6 + + +
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nome do dispositivo
ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Endereço PROFINET "64"
No SINUMERIK 828D o MCP sempre deve ser atribuído com o endereço de IP = 192.168.214.64.
6
+ + +
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 107
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um painel de comando da máquina.
Se houver um defeito de hardware no painel de comando da máquina, este deverá ser
substituído por uma peça de reposição de mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Software e hardware
108 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Desmontagem
Procedimento:
1. Desligamento do comando numérico: Desligue totalmente o equipamento. Verifique se
está totalmente desenergizado e bloqueie contra uma ligação sem autorização.
2. Procure um acesso ao painel de operação ou armário elétrico, onde está o painel de
comando da máquina.
3. Verifique se o equipamento está totalmente desenergizado mediante uso de um multímetro
no ponto de alimentação de energia X10.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 109
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
4. Agora faça a identificação de todos os conectores que seguem até o módulo, caso isto
não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam invertidos.
5. Desconecte a alimentação de energia X10 (②).
6. Solte o alívio de tensão (tração) do cabo de Ethernet (⑧)
7. Remova os cabos de Ethernet da interface X20/X21(Port 1/Port 2) (⑨, ⑩).
8. Solte os demais cabos (p. ex. cabo ou botão da parada de emergência no terminal portátil
compacto ou em outros terminais de comando portátil), se aplicados.
9. Remova a ligação da massa soltando o parafuso de aterramento (⑪).
10.Desprenda o painel de comando da máquina do painel de operação, enquanto você solta
os grampos.
11.Anote o ajuste do interruptor S1 (⑤) do módulo com defeito.
12.Anote o ajuste do interruptor DIL S2 (⑥) do módulo com defeito.
Montagem
Procedimento:
1. Ajuste o interruptor S1 do novo módulo, como anotado antes.
2. Configure o interruptor DIP S2 do novo módulo como o anotado anteriormente.
3. Monte o novo painel de comando da máquina.
4. Fixe o grampo para prender o painel de comando da máquina e depois aperte-o com o
torque.
5. Conecte a ligação na massa (⑪).
6. Reconecte os demais cabos (p. ex. cabo ou botão da parada de emergência no terminal
portátil compacto ou em outros terminais de comando portátil), se aplicados.
7. Encaixe novamente os cabos de Ethernet na interface X20/X21(Port 1/Port 2) (⑨, ⑩).
8. Restabeleça o alívio de tensão (tração) dos cabos de Ethernet (⑧).
9. Conecte novamente a alimentação de energia X10 (②).
10.Feche o armário e ligue novamente o equipamento.
Software e hardware
110 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Interruptor S2
6
+ + +
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nome do dispositivo
ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Endereço PROFINET "64"
No SINUMERIK 828D o MCP sempre deve ser atribuído com o endereço de IP = 192.168.214.64.
Visão geral
No caso dos painéis de comando de máquinas MCP 310C PN e MCP 483C PN, um interruptor
giratório com defeito poderá ser substituído por um novo interruptor giratório. Nos painéis de
comando de máquinas são instalados os seguintes interruptores giratórios:
● Interruptor giratório para o comando do fuso, interruptor giratório com 16 posições
● Interruptor giratório para o comando do avanço, interruptor giratório com 23 posições
A seguir são descritas as ações necessárias, que devem ser observadas no caso de
substituição de um interruptor giratório.
Pré-requisitos para a substituição de um interruptor giratório:
● O interruptor giratório está com defeito e deve ser substituído.
● O sistema está sem tensão.
Indicação
Para o painel de comando da máquina utilize somente os interruptores giratórios eletrônicos.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 111
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Software e hardware
112 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina
Indicação
Preste incondicionalmente a atenção para o cumprimento dos torques de aperto.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 113
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S
Software e hardware
114 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S
DPDUHOR
YHUGH
Visão geral
As atividades necessárias para substituir o módulo de E/S PN PP72/48D são descritas a
seguir.
Se o PN PP 72/48D tiver um defeito de hardware, então ele deve ser substituído por um
módulo idêntico.
Condições prévias:
● O módulo de E/S está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 115
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S
Remoção
6 ++
352),1(7;
3RUW 3RUW
;
; ;
;
Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o armário de distribuição em que o módulo está localizado.
3. Usando um multímetro, verifique a alimentação de corrente X1 para garantir que o sistema
realmente esteja em uma condição desenergizada.
4. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que levam ao módulo agora.
Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Retire a alimentação de corrente X1.
6. Solte os conectores dos cabos planos (X111, X222, X333) no módulo que são usados para
conectar as entradas e saídas digitais.
7. Remova a descarga de tração dos cabos PROFINET das interfaces X2.
8. Remova os cabos PROFINET da interface X2 (porta 1 e porta 2).
9. Remova a blindagem ②, se disponível.
10.Solte o parafuso de ligação à terra ① para remover o condutor de proteção.
Software e hardware
116 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S
Montagem
Procedimento:
1. Configure o interruptor DIP S1 do novo módulo como o anotado anteriormente.
2. Monte o novo módulo periférico.
3. Conecte a ligação à massa.
4. Conectar os cabos de comunicação na interface X2 (Port 1 e Port 2).
5. Restabeleça o alívio de tensão (tração) dos cabos de comunicação.
6. Recoloque no módulo os conectores dos cabos chatos (X111, X222, X333) que servem
de conexão das entradas e saídas digitais.
7. Conecte novamente a alimentação de energia X1.
8. Feche o armário e ligue novamente o equipamento.
Interruptor DIP S1
Ajuste do interruptor S1:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nome do dispositivo
ON ON
Indicação
Um novo endereço somente estará ativo após o OFF → ON da tensão elétrica.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 117
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S
Software e hardware
118 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S
DPDUHOR
YHUGH
Visão geral
As atividades necessárias ao substituir o módulo de E/S PN PP 72/48D 2/2A são descritas a
seguir.
Se o PN PP 72/48D 2/2A tiver um defeito de hardware, então ele deve ser substituído por um
módulo idêntico.
Condições prévias:
● O módulo de E/S está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 119
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S
Remoção
352),1(7;
3RUW 3RUW 6
++
;
;
;
;
;
Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o armário de distribuição em que o módulo está localizado.
3. Usando um multímetro, verifique a alimentação de corrente X1 para garantir que o sistema
realmente esteja em uma condição desenergizada.
4. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que levam ao módulo agora.
Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Retire a alimentação de corrente X1.
6. Insira o conector X3 para as entradas/saídas analógicas.
7. Solte os conectores dos cabos planos (X111, X222, X333) no módulo que são usados para
conectar as entradas e saídas digitais.
8. Remova a descarga de tração dos cabos PROFINET das interfaces X2.
9. Remova os cabos PROFINET da interface X2 (porta 1 e porta 2).
10.Remova a blindagem ②, se disponível.
Software e hardware
120 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S
Montagem
Procedimento:
1. Configure o interruptor DIP S1 do novo módulo como o anotado anteriormente.
2. Monte o novo módulo periférico.
3. Conecte a ligação à massa.
4. Conectar os cabos de comunicação na interface X2 (Port 1 e Port 2).
5. Restabeleça o alívio de tensão (tração) dos cabos de comunicação.
6. Recoloque no módulo os conectores dos cabos chatos (X111, X222, X333) que servem
de conexão das entradas e saídas digitais.
7. Conecte novamente a alimentação de energia X1.
8. Feche o armário e ligue novamente o equipamento.
Interruptor DIP S1
Ajuste do interruptor S1:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nome do dispositivo
ON ON
As posições de interruptor 9 e 10 garantem a funcionalidade PROFINET do módulo e sempre devem ser "ON".
Indicação
Um novo endereço somente estará ativo após o OFF → ON da tensão elétrica.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 121
Casos de serviço - hardware
4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3
Indicadores de estado
No NX10.3 / NX15.3, os seguintes indicadores de estado informam sobre o estado dos
módulos:
Software e hardware
122 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3
Conexões
,QWHUIDFHV;;
GH'5,9(&/L4
;
;
$SRLREOLQGDGR
(QWUDGDVHVD¯GDV
GLJLWDLV;
)RQWHGHHQHUJLDGR
FLUFXLWRHOHWU¶QLFR;
7HFOD5(6(7
/('V
5'<
'3
7RPDGDVGH
PHGL©¥R
777 3ODTXHWDGHFDUDFWHU¯VWLFDV
&RQH[¥RPDVVD
01P
&RQH[¥RGRFRQGXWRUGH ,QWHUIDFHVHULDO
SURWH©¥R ; VHPIXQ©¥R
01P
Esquema 4-24 Conexões NX10.3 / NX15.3
Pré-condições
As atividades necessárias ao substituir uma NX10.3 / NX15.3 são descritas
subsequentemente.
Se a NX10.3 / NX15.3 tiver um defeito de hardware, ela deve ser substituída por um módulo
idêntico.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 123
Casos de serviço - hardware
4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3
Condições prévias:
● O módulo está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.
Remoção
6XSRUWHGLVWDQFLDGRU
(QWDOKHVSDUD
IL[D©¥RODWHUDO
Procedimento:
1. Desligue o sistema completo, verifique cuidadosamente se está em uma condição
desenergizada e o bloqueie para que ele não possa ser ligado sem a devida autorização.
2. Acesse o armário de distribuição em que NX10.3 / NX15.3 está localizada.
3. Use um multímetro para verificar se o módulo NX realmente está em uma condição
desenergizada.
Software e hardware
124 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3
Montagem
Procedimento:
1. Aparafuse o novo NX10.3 / NX15.3 sobre a placa de montagem.
– OU –
2. Caso o módulo tenha estado suspenso à esquerda, ao lado da alimentação, engate-o
novamente neste local, introduzindo primeiro o NX10.3 / NX15.3 para a direita na
suspensão e depois, pressionando ligeiramente para baixo, para fixá-lo.
3. Conecte novamente a conexão do condutor de proteção do NX10.3 / NX15.3.
4. Encaixe os cabos de DRIVE-CLiQ desconectados novamente nas tomadas X100-X103.
5. Encaixe o terminal de entrada/saída digital X122 no NX10.3 / NX15.3.
6. Conecte novamente a fonte de alimentação eletrônica X124.
7. Inspecione se agora todos os cabos realmente foram reconectados.
8. Feche então a tampa de cobertura do NX10.3 / NX15.3.
9. Feche o armário e ligue novamente o equipamento.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 125
Casos de serviço - hardware
4.8 Montagem dos componentes SINAMICS
Tabelas 4-1 Abertura da tampa de proteção para o DC-Link com uma chave de fenda
Tampa de proteção com o novo meca‐ Para abrir a tampa de proteção, gire le‐ Tampa de proteção aberta
nismo de travamento vemente o parafuso de travamento com
a chave de fenda no sentido da seta (no
sentido anti-horário)
Para travar pressiona-se novamente a tampa de proteção até que seja possível escutar o
engate do travamento.
Software e hardware
126 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.8 Montagem dos componentes SINAMICS
ATENÇÃO
Operação incorreta da máquina como resultado de blindagem incorreta ou comprimentos de
cabos inadmissíveis
Se os procedimentos de blindagem descritos e os comprimentos de cabo especificados não
forem observados, a máquina pode não funcionar corretamente.
1 2
① Contato de blindagem
② Conexão para condutor de proteção
Esquema 4-26 Exemplo: Conexões
Indicação
Utilize apenas parafusos com um comprimento de inserção admissível de 4-6 mm.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 127
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Software e hardware
128 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 129
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Software e hardware
130 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 131
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Conexões
;
;;
;
$SRLREOLQGDGR
;
;
2S©¥RGHVORW /('SDUDDLQGLFD©¥RGHHVWDGR
; 5'<
31
237
;3
;3
3ODFDGHLGHQWLILFD©¥R
&RQH[¥RSDUDR%DVLF2SHUDWRU3DQHO
;
6RTXHWHGHHQFDL[HSDUDFDUW¥R
GHPHPµULD 777
7HFOD5(6(7
,QWHUUXSWRUURWDWLYR ;
GHFRGLILFD©¥R %RW¥R'LDJ
01P
&RQH[¥RSDUDFRPSHQVD©¥R
GHSRWHQFLDO 01P
&RQH[¥RGRFRQGXWRUGH
SURWH©¥R
6
5
Software e hardware
132 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
&RQWDWRVGH
WRPDGDVGH
PHGL©¥R
&RQHFWRUGDSODFDGHFLUFXLWR
LPSUHVVR
O conector da placa de circuito impresso pode ser adquirido através: Phoenix Contact (https://
www.phoenixcontact.com/online/portal/pc)
Visão geral
À seguir serão descritas as ações necessárias, que devem ser observadas durante a
substituição de uma CU320-2 PN.
Se houver um defeito de hardware na CU320-2 PN, esta deve ser substituída por um mesmo
módulo do grupo construtivo.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 133
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Desmontagem
Procedimento:
1. Desligue completamento a instalação, verifique a isenção de tensão e proteja-a contra
uma religação não autorizada.
2. Obtenha acesso ao armário de distribuição, no qual se encontra a CU320-2 PN.
3. Abra a tampa de cobertura da CU320-2 PN.
4. Verifique a isenção de tensão da CU320-2 PN por meio de um multímetro.
5. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
6. Desconecte a fonte de alimentação eletrônica X124.
7. Desconecte os cabos DRIVE-CLiQ X100- X103.
8. Desconecte o cabo PROFINET.
9. Desconecte todos os outros cabos existentes.
10.Remova a conexão do condutor de proteção da CU320-2 PN.
11.Solte os parafusos de fixação da CU320-2 PN sobre a placa de montagem.
12.Retire o cartão CompactFlash.
Montagem
Procedimento:
1. Aparafuse a nova CU320-2 PN sobre a placa de montagem.
2. Conecte novamente a conexão do condutor de proteção da CU320-2 PN.
3. Encaixe o cabo PROFINET destacado antes.
4. Encaixe os cabos de DRIVE-CLiQ desconectados novamente nas tomadas X100-X103.
5. Conecte todos os outros cabos existentes.
6. Conecte novamente a alimentação de energia eletrônica X124.
7. Inspecione se agora todos os cabos realmente foram reconectados.
8. Insira o cartão CompactFlash.
9. Feche a tampa de cobertura da CU320-2 PN.
10.Feche o armário e ligue a instalação.
Software e hardware
134 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 135
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Software e hardware
136 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
1)
Certifique-se, que o sensor conectado seja projetado para uma tensão de 24 V. Se um sensor de 5 V for conectado a
24 V, o sistema eletrônico do sensor poderá ser destruído.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 137
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Conexões
;
;
;3
;3 /LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
; SURWH©¥R0
%OLQGDJHPFRP
SDUDIXVR0
5'<
; &20
287!9
02'
6RTXHWHGH
;
HQFDL[HSDUD
; FDUW¥RGH
PHPµULD
;
;
;
Indicação
O interruptor de endereçamento PROFIBUS na CU310-2 PN não possui nenhuma função.
Software e hardware
138 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Visão geral
À seguir serão descritas as ações necessárias, que devem ser observadas durante a
substituição de uma CU310-2 PN.
Se houver um defeito de hardware na CU310-2 PN, esta deve ser substituída por um mesmo
módulo do grupo construtivo.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Desmontagem
Procedimento:
1. Desligue completamento a instalação, verifique a isenção de tensão e proteja-a contra
uma religação não autorizada.
2. Obtenha acesso ao armário de distribuição, no qual se encontra a CU310-2 PN.
3. Verifique a isenção de tensão da CU310-2 PN por meio de um multímetro.
4. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
5. Desconecte a fonte de alimentação eletrônica X124.
6. Desconecte o cabo DRIVE-CLiQ X100.
7. Desconecte todos os outros cabos existentes.
8. Remova a conexão do condutor de proteção da CU310-2 PN.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 139
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Software e hardware
140 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN
Montagem
Procedimento:
1. Coloque a Control Unit sobre o PM340.
2. Pressione a Control Unit para trás, até que ela engate na tala de bloqueio azul.
3. Conecte novamente a conexão do condutor de proteção da CU310-2 PN.
4. Conecte o cabo DRIVE-CLiQ desconectado antes na tomada X100.
5. Conecte todos os outros cabos existentes.
6. Conecte novamente a fonte de alimentação eletrônica X124.
7. Inspecione se agora todos os cabos realmente foram reconectados.
8. Insira o cartão CompactFlash.
9. Feche o armário e ligue a instalação.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 141
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Indicadores de estado
O SINAMICS S120 Combi dispõe de dois LEDs para indicação do status dos componentes.
No software, há uma definição de prioridades dos sinais de status a partir dos vários
componentes. São informados os estados mais importantes e significantes para todo o
sistema S120 Combi.
Em caso de falha de qualquer componente, o status é emitido imediatamente. A indicação da
operacionalidade só ocorre quando todos os componentes tiverem sinalizado um estado de
operacionalidade.
Na seguinte tabela são descritos os estados indicados por LED para o S120 Combi. O
indicador de estado sempre se refere ao módulo inteiro.
Software e hardware
142 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 143
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Conexões
;
;;; ;
'5,9(&/L4
FRPTXDGUR ;
GHJXLD
;Q¥RRFXSDGR ;
&RQHFWRUGHOLJD©¥RGH
b9
'LVVLSDGRUGHFDORU
;
(QFRGHU77/ )RQWHGHHQHUJLD
GRFLUFXLWRHOHWU¶QLFR
HEDUUDPHQWRVGR
'&/LQN FLUFLQWHUP
/('V
3ODFDIURQWDO
;
$OLPHQWD©¥RGD ;;
FRQH[¥RGHUHGH ;Q¥RRFXSDGR
1P &RQH[¥RGRPRWRU
1P
;
&RQH[¥RSDUD
IUHLRGHUHWHQ©¥RGR
7HUPLQDLVGHOLJD©¥REOLQGDGRV &KDSDEOLQGDGD PRWRU
PP
1P
Software e hardware
144 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
'LVVLSDGRUGHFDORU
&RQH[¥REOLQGDGD
GRWHUPLQDO(3
;;
7HUPLQDO(3
;
&RQHFWRUGHOLJD©¥RGHb9
;;;
'5,9(&/L4FRP
TXDGURGHJXLD
1) O terminal de ligação blindado está dentro da embalagem fornecida (Fabr. Weidmüller, tipo KLBÜ 3-8 SC).
Esquema 4-32 Power Module S120 Combi para 3 eixos
7HUPLQDLVGHOLJD
©¥REOLQGDGRV
;
&RQH[¥RGRIUHLR
'LVVLSDGRUGHFDORU
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 145
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
;
;;
'5,9(&/L4FRP
;
HVWUXWXUDVJXLDV
;
$GDSWDGRUGRERUQHGH
9
'LVVLSDGRUGHFDORU
;
6HQVRU77/
)RQWHGHHQHUJLDSDUD
FLUFXLWRHOHWU¶QLFRHWULOKRV
GRFLUFXLWRLQWHUPHGL£ULR
/('
&KDSDIURQWDO
;
1P
&RQH[¥RGHUHGHSDUD ;;
DOLPHQWD©¥R 1P
&RQH[¥RGR
PRWRU
;
&RQH[¥RGRVIUHLRGH
UHWHQ©¥RGRPRWRU
PP1P &KDSDGHEOLQGDJHP
%RUQHGHOLJD©¥RGDEOLQGDJHP
Borne EP A ligação de blindagem está contida no pacote (empresa Weidmüller, tipo KLBÜ 3-8 SC).
Esquema 4-34 Power Module S120 Combi para 4 eixos
Software e hardware
146 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
'LVVLSDGRUGHFDORU
/LJD©¥RGHEOLQGDJHPGR
ERUQH(3
;;
%RUQH(3
;
&RQHFWRUGHOLJD©¥RGH
;; b9
'5,9(&/L4FRP
HVWUXWXUDVJXLDV
Borne EP A ligação de blindagem está contida no pacote (empresa Weidmüller, tipo KLBÜ 3-8
SC).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 147
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
%RUQHGHOLJD©¥R
GDEOLQGDJHP
;
&RQH[¥RGRVIUHLRV
'LVVLSDGRUGH
FDORU
Pré-requisito
As chapas de reforço estão montadas para fixar um S120 Combi Power Module.
Montagem
Procedimento:
1. Fixe o pino roscado prensado M6.
2. Instale o S120 Combi Power Module e aperte as porcas M6 com as mãos, inicialmente
com 0,5 Nm.
Software e hardware
148 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
3. Depois disso, aperte as porcas na sequência indicada 1 até 4 com um torque de 10 Nm.
3DLQHOGHPRQWDJHP
$EHUWXUDGHPRQWDJHPSDUD
PµGXORVGRYHQWLODGRUH[WHUQRV
3LQRURVFDGRGHSUHVV¥R0
$UUXHODSODQD
3RUFD0
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 149
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
3URWH©¥R
DQWLJRWHMD
PHQWR
6b&RPEL
3RZHU0RGXOH
Esquema 4-36 Combi Power modules S120 com proteção contra gotejamento
Software e hardware
150 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico
Verifica-se uma tensão perigosa durante cerca de 5 minutos após a desconexão da
alimentação.
● Remova a placa frontal somente após o decurso de 5 minutos.
Procedimento:
1. Como ferramenta utilize uma chave de fenda Torx T20 ou lisa de 1,2 x 6.
2. Remova os dois parafusos mistos Torx e fenda localizados na parte frontal.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 151
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Software e hardware
152 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 153
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Procedimento:
1. Remova o parafuso misto Torx e fenda que segura a cobertura do DC-Link.
Software e hardware
154 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Indicação
Durante a colocação em funcionamento do conjunto de acionamento deve ser observado
Antes da colocação em funcionamento do conjunto de acionamento, os seguintes pontos
devem ser atendidos:
● A cobertura lateral externa do DC-Link está encaixada no componente conectado.
● A tampa de proteção do componente conectado está fechada.
● A placa frontal do S120 Combi foi montada novamente.
Indicação
Montar a proteção contra contato nos trilhos do circuito intermediário
Após a remoção dos componentes adicionais, antes de uma nova colocação em
funcionamento, é necessário montar novamente a proteção antichoque das calhas do circuito
intermediário no S120 Combi Power Module. A proteção antichoque pode ser pedida como
peça sobressalente.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 155
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Procedimento:
1. Abra a tampa de proteção do componente a ser conectado mediante uso de uma
ferramenta apropriada.
2. Remova a cobertura lateral do DC-Link pelo ponto de fixação.
%DUUDPHQWRVGHb9
0
'&3
%DUUDPHQWRVGH'&/LQN
'&1
6&RPEL 0RWRU0RGXOH
%RRNVL]H&RPSDFW
Software e hardware
156 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
– Afrouxar os parafusos.
– Remover a tampa de plástico da alça do DC-Link.
– Rebater a alça do DC-Link.
– Observar a sequência ao realizar o aperto!
6. Monte a peça de ligação vermelha de 24 V conforme a descrição fornecida juntamente
com o componente de conexão.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 157
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Indicação
Antes da colocação em funcionamento do conjunto de acionamento deve ser observado
Antes da colocação em funcionamento do conjunto de acionamento, os sentes pontos devem
ser atendidos:
● A cobertura lateral do DC-Link deve estar encaixada no componente externo (proteção
contra contato acidental).
● As tampas de proteção do componente conectado estão fechadas.
Procedimento:
1. Abra a tampa de proteção do componente a ser conectado mediante uso de uma
ferramenta apropriada.
2. Remova a cobertura lateral do DC-Link dos dois componentes pelo ponto de fixação.
%DUUDPHQWRVGHb9
0
'&3
%DUUDPHQWRVGH'&/LQN
'&1
0RWRU0RGXOH 0RWRU0RGXOH
%RRNVL]H&RPSDFW %RRNVL]H&RPSDFW
Software e hardware
158 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
– Afrouxar os parafusos.
– Rebater a alça do DC-Link.
– Observar a sequência ao realizar o aperto
5. Monte o barramento superior do DC-Link:
– Afrouxar os parafusos.
– Rebater a alça do DC-Link.
– Observar a sequência de aperto dos parafusos.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 159
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Indicação
Ao substituir o ventilador devem ser consideradas as normas CPE.
A montagem de peças sobressalentes apenas pode ser realizada por pessoal qualificado!
PERIGO
Risco de vida devido às peças sob tensão
Tocar em peças que estejam sob tensão pode levar a graves lesões ou à morte.
● Desligue a alimentação de energia (CA 400 V) antes da substituição do ventilador.
Verifica-se uma tensão perigosa durante cerca de 5 minutos após a desconexão da
alimentação.
● Antes da remoção dos componentes verifique a isenção de tensão.
Software e hardware
160 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Procedimento:
1. Remoção da placa frontal do S120 Combi (consultar também: Assim removemos a placa
frontal (Página 151)).
2. Remova o parafuso misto Torx e fenda da cobertura do ventilador.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 161
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Software e hardware
162 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 163
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Preparação
O conjunto externo do ventilador sempre é montado acima do S120 Combi no armário elétrico.
Faça uma abertura de montagem no painel do quadro de distribuição. A posição depende da
abertura de montagem para o S120 Combi (veja o capítulo: Assim montamos um S120 Combi
Power Module (Página 148)).
Acessórios de montagem
Software e hardware
164 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Montagem
Procedimento:
1. Fixe o pino roscado prensado - Posição 1) do seguinte recorte de figura:
A linha zero representada percorre na altura do pino superior até a fixação do S120 Combi.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 165
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Software e hardware
166 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 167
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Condição geral
É obrigatório que as chapas de reforço estejam montadas durante a operação do S120 Combi
com o módulo de ventilador:
ERRADO: CORRETO:
S120 Combi e módulo de ventilador externo S120 Combi e módulo de ventilador externo
sem chapas de reforço com chapas de reforço montadas
Indicação
Desligamento devido à alta temperatura com a falta de chapas de reforço
Não é permitida a operação sem chapas de reforço.
Uma fixação incorreta das chapas de reforço pode levar a temperaturas do dissipador muito
elevadas e a uma desconexão precoce do S120 Combi.
Software e hardware
168 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Procedimento:
1. Os parafusos são acessados pelo lado traseiro.
2. Para remover a chapa defletora de ar do S120 Combi, solte os parafusos de fixação pelos
furos localizados nas chapas de reforço.
Parafusos: Chave de fenda ou chave de fenda estrela M4 x 10, DIN EN ISO 7046-1/2
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 169
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Software e hardware
170 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 171
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact
Indicadores de estado
O Motor Module possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as informações
sobre o estado do módulo:
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!
Software e hardware
172 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact
;
7HUPLQDO
;;
'5,9(&/L4 ;
;
'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDSDUDFLUFXLWR
HOHWU¶QLFR
[ %DUUDPHQWRVGH'&/LQN
7DPSDGH
SURWH©¥R
/('V
;
&RQH[¥RGRPRWRU
&RQH[¥RGR
FRQGXWRUGH
SURWH©¥R ;
01P &RQH[¥RGRIUHLRGRPRWRU
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 173
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact
;;
7HUPLQDLV
;
;;
'5,9(&/L4
;
'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDSDUDFLUFXLWR
HOHWU¶QLFR
[ %DUUDPHQWRVGH'&/LQN
7DPSDGH
SURWH©¥R
/('V
;;
;
&RQH[¥RGRPRWRU
&RQH[¥RGR ;
FRQGXWRUGH &RQH[¥RGRIUHLRGRPRWRU
SURWH©¥R
01P ;
&RQH[¥RGRPRWRU
;
&RQH[¥RGRIUHLRGRPRWRU
Software e hardware
174 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact
Montagem
Observe os torques de aperto aplicados para parafusos combinados de cab. sextavada ou
parafusos de cab. sextavada com arruela de pressão e arruela simples.
Procedimento:
1. Aperte os parafusos com a mão, inicialmente com 0,5 Nm.
2. Aperte os parafusos na sequência indicada 1 até 4 com um torque de 6 Nm.
3
4
5
① Parede de fixação
② Parafuso M6 x 16
③ Arruela
④ Arruela de pressão
⑤ Porca
Esquema 4-44 Motor Module Booksize Compact
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 175
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact
Desmontar o ventilador
A instrução é aplicada para uma largura de módulo de 50 mm.
Indicação
Ao substituir o ventilador devem ser consideradas as normas CPE.
A montagem de peças sobressalentes apenas pode ser realizada por pessoal qualificado!
PERIGO
Risco de vida devido às peças sob tensão
Tocar em peças que estejam sob tensão pode levar a graves lesões ou à morte.
● Desligue a alimentação de energia (CA 400 V) antes da substituição do ventilador.
Verifica-se uma tensão perigosa durante cerca de 5 minutos após a desconexão da
alimentação.
● Antes da remoção dos componentes verifique a isenção de tensão.
Software e hardware
176 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact
Procedimento:
1. Desmonte o Motor Module do grupo de acionamentos.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 177
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact
Instalar o ventilador
Procedimento:
1. Antes da instalação, observar o sentido do fluxo: A seta no ventilador deve apontar para
as nervuras do dissipador.
Software e hardware
178 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact
3. Encaixe o ventilador.
Atenção! Não esmagar os cabos de conexão!
4. Coloque a tampa do ventilador:.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 179
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules
Indicadores de estado
O Motor Module possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as informações
sobre o estado do módulo:
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC Link", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!
Software e hardware
180 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules
Conexões
;
7HUPLQDO
;; ;
'5,9(&/L4
;
'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDSDUD
FLUFXLWRHOHWU¶QLFR
3RQWHGHFRQH[¥Rb9
[ VREDWDPSDGHSURWH©¥R
7DPSDGH
%DUUDPHQWRV
SURWH©¥R
GH'&/LQN
/('V
3ODTXHWDGH
FDUDFWHU¯VWLFDV ;
&RQH[¥RGR &RQH[¥RGRPRWRU
FRQGXWRUGH
SURWH©¥R
01P
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 181
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules
Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um módulo Motor Modul.
Se houver um defeito de hardware no Motor Modul, este deverá ser substituído por um módulo
de mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Desmontagem
Procedimento:
1. Desligamento do comando numérico: Desligue totalmente o equipamento. Verifique se
está totalmente desenergizado e bloqueie contra uma ligação sem autorização.
2. Procure um acesso ao armário elétrico, onde está localizado o módulo de alimentação.
3. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
4. Desconecte os terminais de liberação X21 (e X22 - se aplicado).
5. Desconecte os cabos de DRIVE-CLiQ conectados X200 - X202.
6. Solte o parafuso de fixação (Torx) e desconecte a conexão do motor X1 (e X2 - se aplicado).
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.
1. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link do módulo defeituoso assim como dos
módulos adjacentes - se aplicados - com uma ferramenta adequada (p. ex. chave de fenda).
2. Desconecte o adaptador de terminal de 24 V.
Software e hardware
182 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules
3. Verifique a total desenergização da tensão DC-Link nos pontos DCP/DCN mediante uso
de um multímetro (ajustar faixa de medição de 1000 V DC).
Somente prossiga com os trabalhos quando estiver garantida a total isenção de tensão.
3RQWHGH
FRQH[¥R
'&3
'&
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 183
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules
Montagem
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.
Procedimento:
1. Parafuse o novo Motor Modul sobre a placa de montagem.
2. Reconecte a conexão do condutor de proteção do Motor Modul.
3. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link com uma ferramenta adequada (p. ex. chave
de fenda).
4. Solte os parafusos Torx e faça a ligação do trilho de circuito intermediário.
7RU[ 7
Software e hardware
184 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules
6. Encaixe a ponte de conexão vermelha sobre o trilho de alimentação eletrônica, até engatar
totalmente.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 185
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules
Indicadores de estado
O Motor Module possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as informações
sobre o estado do módulo:
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC Link", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!
Software e hardware
186 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules
Conexões
;;
7HUPLQDLV
;;
;
'5,9(&/L4
;
'HVWUDYDPHQWRGD )RQWHGHHQHUJLDSDUD
WDPSDGHSURWH©¥R FLUFXLWRHOHWU¶QLFR
3RQWHGHFRQH[¥Rb9
[ VREDWDPSDGHSURWH©¥R
7DPSDGH %DUUDPHQWRV
SURWH©¥R GH'&/LQN
/('V
3ODTXHWDGH
FDUDFWHU¯VWLFDV ;
&RQH[¥RGRPRWRU
&RQH[¥RGR
;
FRQGXWRUGH
&RQH[¥RGRPRWRU
SURWH©¥R
01P
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 187
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules
Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um módulo Motor Modul.
Se houver um defeito de hardware no Motor Modul, este deverá ser substituído por um módulo
de mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Desmontagem
Procedimento:
1. Desligamento do comando numérico: Desligue totalmente o equipamento. Verifique se
está totalmente desenergizado e bloqueie contra uma ligação sem autorização.
2. Procure um acesso ao armário elétrico, onde está localizado o módulo de alimentação.
3. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
4. Desconecte os terminais de liberação X21 (e X22 - se aplicado).
5. Desconecte os cabos de DRIVE-CLiQ conectados X200 - X202.
6. Solte o parafuso de fixação (Torx) e desconecte a conexão do motor X1 (e X2 - se aplicado).
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.
1. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link do módulo defeituoso assim como dos
módulos adjacentes - se aplicados - com uma ferramenta adequada (p. ex. chave de fenda).
2. Desconecte o adaptador de terminal de 24 V.
Software e hardware
188 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules
3. Verifique a total desenergização da tensão DC-Link nos pontos DCP/DCN mediante uso
de um multímetro (ajustar faixa de medição de 1000 V DC).
Somente prossiga com os trabalhos quando estiver garantida a total isenção de tensão.
3RQWHGH
FRQH[¥R
'&3
'&
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 189
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules
Montagem
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.
Procedimento:
1. Parafuse o novo Motor Modul sobre a placa de montagem.
2. Reconecte a conexão do condutor de proteção do Motor Modul.
3. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link com uma ferramenta adequada (p. ex. chave
de fenda).
4. Solte os parafusos Torx e faça a ligação do trilho de circuito intermediário.
7RU[ 7
Software e hardware
190 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules
6. Encaixe a ponte de conexão vermelha sobre o trilho de alimentação eletrônica, até engatar
totalmente.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 191
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules
Indicadores de estado
Os módulos Smart Line Modul de 5 kW e 10 kW possuem os seguintes indicadores de estado,
que retornam as informações sobre o estado do módulo:
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!
Software e hardware
192 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules
Conexões
;;
7HUPLQDLV
;; ;
'5,9(&/L4 ;
;
$GDSWDGRUGHWHUPLQDO
b9
'HVWUDYDPHQWRGD )RQWHGHHQHUJLDGR
WDPSDGHSURWH©¥R FLUFXLWRHOHWU¶QLFR
[
%DUUDPHQWRVGH'&/LQN
7DPSDGH
SURWH©¥R
/('V
&RQH[¥RGR ;
FRQGXWRUGH &RQH[¥RGHUHGH
SURWH©¥R
01P
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 193
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules
Indicadores de estado
Os módulos Smart Line Modul de ≥ 16 kW possuem os seguintes indicadores de estado, que
retornam as informações sobre o estado do módulo:
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!
Software e hardware
194 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules
Conexões
;
7HUPLQDO
;; ;
'5,9(&/L4
;
;
$GDSWDGRUGHWHUPLQDOb9
'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDGR
FLUFXLWRHOHWU¶QLFR
[ %DUUDPHQWRVGR
'&/LQN
7DPSDGHSURWH©¥R
/('V
8 9 :
3ODTXHWDGH
FDUDFWHU¯VWLFDV
&RQH[¥RGR
;
FRQGXWRUGH
&RQH[¥RGH
SURWH©¥R
UHGH
01P
&KDSDGHFRQH[¥R
EOLQGDGD
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 195
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules
Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um Smart Line Module (SLM) .
Se houver um defeito de hardware no módulo, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Desmontagem
Procedimento:
1. Desligamento do comando numérico: Desligue totalmente o equipamento. Verifique se
está totalmente desenergizado e bloqueie contra uma ligação sem autorização.
2. Procure um acesso ao armário elétrico, onde está localizado o módulo de alimentação.
3. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
4. Desconecte os terminais de liberação X21.
5. Desconecte os cabos de DRIVE-CLiQ conectados X200 - X202.
6. Desconecte a conexão de rede X1.
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.
1. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link com uma ferramenta adequada (p. ex. chave
de fenda).
2. Desconecte o adaptador de terminal de 24 V.
Software e hardware
196 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules
3. Verifique a total desenergização da tensão DC-Link nos pontos DCP/DCN mediante uso
de um multímetro (ajustar faixa de medição de 1000 V DC). Somente prossiga com os
trabalhos quando estiver garantida a total isenção de tensão.
3RQWHGH
FRQH[¥R
'&3
'&
7RU[ 7
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 197
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules
Montagem
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.
Procedimento:
1. Parafuse o novo módulo sobre a placa de montagem.
2. Reconecte a conexão do condutor de proteção do módulo.
3. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link com uma ferramenta adequada (p. ex. chave
de fenda).
4. Solte os parafusos Torx e faça a ligação do trilho de circuito intermediário.
Software e hardware
198 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules
6. Encaixe a ponte de conexão vermelha sobre o trilho de alimentação eletrônica, até engatar
totalmente.
0
'&3
'&
2EVHUYHDRUGHP
GXUDQWHRSDUDIX
VDPHQWR
7RU[ 7
1P
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 199
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules
Indicadores de estado
O Active Line Module (ALM) possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as
informações sobre o estado do módulo:
PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!
Software e hardware
200 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules
Conexões
;
7HUPLQDO
;;
'5,9(&/L4 ;
;
;
$GDSWDGRUGHWHUPLQDOb9
'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDSDUD
FLUFXLWRHOHWU¶QLFR
[ %DUUDPHQWRV
GH'&/LQN
7DPSDGH
SURWH©¥R
/('V
8 9 :
&RQH[¥RGR ;
FRQGXWRUGH &RQH[¥RGHUHGH
SURWH©¥R
01P
&KDSDGHFRQH[¥R
EOLQGDGD
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 201
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules
Visão geral
As atividades que devem ser levadas em consideração ao substituir um Active Line Module
(ALM) são descritas subsequentemente.
Se um módulo tiver um defeito de hardware, então ele deve ser substituído por um módulo
idêntico.
Condições prévias:
● O módulo está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.
Remoção
Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o armário de distribuição em que o módulo de alimentação está localizado.
3. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores/cabos que levam ao módulo
agora. Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
4. Retire os terminais de liberação X21.
5. Retire os cabos DRIVE-CLiQ conectados X200 - X202.
6. Retire a conexão de alimentação da linha X1.
PERIGO
Perigo de morte devido a choque elétrico em função da carga residual dos capacitores do
circuito intermediário
Como resultado dos capacitores do circuito intermediário, uma tensão sujeita a risco de
explosão está presente por até 5 minutos após a alimentação de corrente ter sido desligada.
O contato com partes energizadas resulta em morte ou ferimentos graves.
● Não abra a tampa de proteção do dispositivo até 5 minutos transcorridos.
● Antes de iniciar qualquer trabalho, verifique se o sistema está em uma condição
completamente desenergizada, medindo todos os polos/fases, também no terra.
● Certifique-se de que a placa de aviso associada no idioma apropriado esteja conectada.
Software e hardware
202 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules
3. Usando um multímetro (defina a faixa de medição para 1000 V CC) nos pontos DCP/DCN,
verifique se a tensão do circuito intermediário está em uma condição desenergizada. Só
continue com o trabalho quando tiver sido absolutamente assegurado que não há tensão
presente (condição desenergizada foi estabelecida).
3RQWHGH
FRQH[¥R
'&3
'&
7RU[ 7
7. Solte os parafusos que são usados para reter o módulo na placa de montagem.
8. Remova a ligação de condutor de proteção do módulo.
9. Remova o módulo do armário de distribuição.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 203
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules
Instalação
PERIGO
Perigo de morte devido a choque elétrico em função da carga residual dos capacitores do
circuito intermediário
Como resultado dos capacitores do circuito intermediário, uma tensão sujeita a risco de
explosão está presente por até 5 minutos após a alimentação de corrente ter sido desligada.
O contato com partes energizadas resulta em morte ou ferimentos graves.
● Não abra a tampa de proteção do dispositivo até 5 minutos transcorridos.
● Antes de iniciar qualquer trabalho, verifique se o sistema está em uma condição
completamente desenergizada, medindo todos os polos/fases, também no terra.
● Certifique-se de que a placa de aviso associada no idioma apropriado esteja conectada.
Procedimento:
1. Aparafuse o novo módulo à placa de montagem.
2. Reconecte a ligação de condutor de proteção do módulo.
3. Abra a tampa de proteção da tensão do circuito intermediário usando uma ferramenta
adequada (por exemplo, uma chave de fendas).
4. Solte os parafusos Torx e conecte o barramento do circuito intermediário.
Software e hardware
204 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules
6. Coloque a ponte de conexão vermelha no barramento do sistema eletrônico até que ela
se encaixe no lugar.
0
'&3
'&
2EVHUYHDRUGHP
GXUDQWHRSDUDIX
VDPHQWR
7RU[ 7
1P
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 205
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Indicadores de estado
Os Sensor Modules Cabinet-Mounted SMC10 e SMC20 possuem os seguintes indicadores
de estado, que retornam as informações sobre o estado do módulo:
Software e hardware
206 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Conexões
;
;
5'<
;
/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
SURWH©¥R01P
X500 DRIVE-CLiQ
X520 Interface do sistema de sensores
X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
Esquema 4-50 Conexões do SMC10/SMC20
Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um SMC10 ou de um SMC20.
Se houver um defeito de hardware no SMC10 ou no SMC20, este deverá ser substituído por
um módulo de mesma versão.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 207
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Desmontagem
%DVFXODURPµGXORSDUDIUHQWH
(PSXUUDGRUGHPRQWDJHP
(PSXUUDUDWDODSDUDEDL[R
Procedimento:
1. Desconectar e identificar o conector X524 de alimentação de energia eletrônica.
2. Desparafusar o cabo de conexão do encoder no X520 ou X521 / X531, eventualmente a
conexão blindada também.
3. Desconectar o cabo de DRIVE-CLiQ X500 e identificar com a denominação da entrada no
próprio cabo.
4. Soltar a conexão do condutor de proteção e identificar com a denominação da posição no
próprio cabo.
5. Empurrar a tala para baixo.
6. Bascular o módulo para frente.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser respeitados.
Software e hardware
208 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Montagem
Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem (abracem) o lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Parafuse o cabo de conexão do encoder no X520 e X521 / X531, eventualmente a conexão
blindada também.
6. Encaixe o cabo de DRIVE-CLiQ no X500.
7. Conecte o conector X524 responsável pela alimentação eletrônica.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 209
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Indicadores de estado
O Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 possui os seguintes indicadores de estado, que
retornam as informações sobre o estado do módulo:
Software e hardware
210 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Conexões
;
;
5'<
;
;
;
&RQWDWRGH 01P
EOLQGDJHP &RQH[¥RSDUD
FRQGXWRUGHSURWH©¥R
X500 DRIVE-CLiQ
X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
X520, X521, Interfaces do sistema do sensor: HTL, TTL, com faixa de monitoramento SSI
X531
Esquema 4-52 Conexões do SMC30
Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um SMC30.
Se houver um defeito de hardware no SMC30, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 211
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Desmontagem
%DVFXODURPµGXORSDUDIUHQWH
(PSXUUDGRUGHPRQWDJHP
*LUDUrDFKDYHGHIHQGDGHSRQWDODUJD DW«
PP QDIHQGDGRHPSXUUDGRUGHPRQWDJHPRX
FRPRDOWHUQDWLYDHPSXUUDUDWDODSDUDEDL[R
Procedimento:
1. Antes de desconectar, identifique (marque) o conector X524 responsável pela alimentação
eletrônica.
2. Desparafuse o cabo de conexão do encoder no X520 ou X521 / X531, eventualmente a
conexão blindada também.
3. Solte a conexão do condutor de proteção e identifique com a denominação da posição no
próprio cabo.
4. Empurre a tala para baixo.
5. Bascule o módulo para frente para sua retirada.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.
Software e hardware
212 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Montagem
*LUDUrDFKDYHGHIHQGDGHSRQWDODUJD DW«
PP QDIHQGDGRHPSXUUDGRUGHPRQWDJHPRX
FRPRDOWHUQDWLYDHPSXUUDUDWDODSDUDEDL[R
Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem (abracem) o lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Parafuse o cabo de conexão do encoder no X520 ou X521 / X531, eventualmente a
conexão blindada também.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 213
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Indicadores de estado
O Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 possui os seguintes indicadores de estado, que
retornam as informações sobre o estado do módulo:
Software e hardware
214 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Conexões
;
;
;
5'<
;
;
01P
&RQH[¥RGRFRQGXWRU
GHSURWH©¥R
X500/1, DRIVE-CLiQ
X500/2
X520/1, Interfaces do sistema do sensor com LED multifuncional por cada canal
X520/2
X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
Esquema 4-55 Conexões do SMC40
Visão geral
À seguir são descritas as ações necessárias, que devem ser observadas na substituição de
um SMC40.
Se houver um defeito de hardware no SMC40, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 215
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Desmontagem
9LUDURPµGXORSDUDIUHQWH
&RUUHGL©DGHPRQWDJHP
*LUDUDFKDYHGHIHQGDFRPDO¤PLQDODUJD DPP
QDIHQGDGDFRUUHGL©DGHPRQWDJHPHPrRXGH
IRUPDDOWHUQDWLYDHPSXUUDUDWDODSDUDEDL[R
Procedimento:
1. Antes de desconectar, identifique (marque) o conector X524 responsável pela alimentação
eletrônica.
2. Desatarraxe os cabos de conexão do sensor X520/x.
3. Identifique os cabos DRIVE-CLiQ X500/x e desconecte-os.
4. Solte a conexão do condutor de proteção e identifique com a denominação da posição no
próprio cabo.
5. Empurre a tala para baixo.
6. Bascule o módulo para frente para sua retirada.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.
Software e hardware
216 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet
Montagem
*LUDUDFKDYHGHIHQGDFRPDO¤PLQDODUJD DPP
QDIHQGDGDFRUUHGL©DGHPRQWDJHPHPrRXGH
IRUPDDOWHUQDWLYDHPSXUUDUDWDODSDUDEDL[R
Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem no lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Aparafuse os cabos de conexão do sensor X520/x.
6. Conecte os cabos DRIVE-CLiQ X500/x.
7. Conecte o conector X524 responsável pela alimentação eletrônica.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 217
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern
Conexões
/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
SURWH©¥R01P
,QWHUIDFHVGRVLVWHPDGR ,QWHUIDFH'5,9(&/L4
VHQVRUSRORV
Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um SME20.
Se houver um defeito de hardware no SME20, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Desmontagem
Procedimento:
1. Solte o cabo de conexão do encoder do SME20.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ do SME20.
3. Solte a conexão do condutor de proteção do SME20.
4. Desmonte o SME20 defeituoso.
Software e hardware
218 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern
Montagem
Procedimento:
1. Agora monte o novo SME20.
2. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
3. Conecte o cabo de conexão do encoder.
4. Conecte o cabo de DRIVE-CLiQ.
Indicação
Conexões/cabos
Somente podem ser conectados sistemas de medição nos quais a alimentação do sistema
de medição não é aterrada.
O comprimento máximo do cabo DRIVE-CLiQ é de 100 m.
O comprimento máximo do cabo do encoder é de 3 m.
Para assegurar o grau de proteção todos os conectores devem ser corretamente parafusados
ou engatados.
Conexões
,QWHUIDFHGR &RQH[¥RGRFRQGXWRUGH
VLVWHPDGH SURWH©¥R
HQFRGHU 01P
SµO
,QWHUIDFHGH'5,9(
&/L4
Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um SME25.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 219
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern
Se houver um defeito de hardware no SME25, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).
Desmontagem
Procedimento:
1. Solte o cabo de conexão do encoder do SME25.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ do SME25.
3. Solte a conexão do condutor de proteção do SME25.
4. Desmonte o SME25 defeituoso.
Montagem
Procedimento:
1. Agora monte o novo SME25.
2. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
3. Conecte o cabo de conexão do encoder.
4. Conecte o cabo de DRIVE-CLiQ.
Indicação
Conexões/cabos
O comprimento máximo do cabo DRIVE-CLiQ é de 100 m.
O comprimento máximo do cabo do encoder é de 3 m.
Para assegurar o grau de proteção todos os conectores devem ser corretamente parafusados
ou engatados.
Software e hardware
220 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern
Conexões
Pré-requisitos: O armário de distribuição está desenergizado; todos conectores e cabos estão
marcados .
;
;
01PPPt
&RQH[¥RGRFRQGXWRU ;
GHSURWH©¥R
;
X100 Interfaces do sistema do sensor, torque: 3,5 Nm
X200 Entrada do sensor de temperatura, torque: 2 Nm
X300 Entrada do sensor Hall, torque: 3,5 Nm
X500 DRIVE-CLiQ
Esquema 4-60 Conexões do SME120
Desmontagem
Procedimento:
1. Solte o cabo de conexão para encoder X100 do SME120.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ do X500 do SME120.
3. Solte o sensor Hall na entrada X300 do SME120.
4. Solte o sensor de temperatura na entrada X200 do SME120.
5. Solte a conexão do condutor de proteção do SME120.
6. Desmonte o módulo SME120 defeituoso.
Montagem
Procedimento:
1. Agora monte o novo módulo SME120.
2. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
3. Reconecte o sensor de temperatura na entrada X200.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 221
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern
Conexões
Pré-requisitos: O armário de distribuição está desenergizado; todos conectores e cabos estão
marcados .
01PPPt
&RQH[¥RGRFRQGXWRU
GHSURWH©¥R
;
;
;
X100 Interfaces do sistema do sensor, torque: 3,5 Nm
X200 Entrada do sensor de temperatura, torque: 2 Nm
X500 DRIVE-CLiQ
Esquema 4-61 Conexões do SME125
Desmontagem
Procedimento:
1. Solte o cabo de conexão para encoder X100 do SME125.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ do X500 do SME125.
Software e hardware
222 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern
Montagem
Procedimento:
1. Agora monte o novo módulo SME125.
2. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
3. Reconecte o sensor de temperatura na entrada X200.
4. Conecte o cabo de conexão do encoder.
5. Conecte o cabo de DRIVE-CLiQ.
Indicação
Conexões/cabos
O comprimento máximo do cabo DRIVE-CLiQ é de 100 m.
O comprimento máximo do cabo do encoder é de 3 m.
Para assegurar o grau de proteção todos os conectores devem ser corretamente
parafusados e engatados.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 223
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules
Indicadores de estado
O Terminal Module TM54F possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as
informações sobre o estado do módulo:
Software e hardware
224 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules
Saídas digitais à prova de erros com seu respectivo canal de leitura retornada
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 225
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules
Conexões
;
;
;
;
5'<
;
; ;
; ;
;
;
; ;
/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH &RQWDWRGH
SURWH©¥R0bbb1P EOLQGDJHP
Software e hardware
226 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules
Visão geral
As atividades que devem ser levadas em conta ao substituir um TM54F são descritas abaixo.
Se um TM54F tiver um defeito de hardware, então ele deve ser substituído por um módulo
idêntico.
Condições prévias:
● O módulo está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.
Remoção
%DVFXODURPµGXOR
SDUDIUHQWH
(PSXUUDGRUGHPRQWDJHP
(PSXUUDUDWDOD
SDUDEDL[R
Procedimento:
1. Identifique os conectores X514 e X524 para o sensor e a alimentação de corrente do
sistema eletrônico antes de retirá-los.
2. Retire os cabos DRIVE-CLiQ conectados X500 e X501 e escreva a denominação do
soquete de encaixe no cabo.
3. Identifique os conectores conectados X520 - X535 para entradas e saídas digitais antes
de retirá-los.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 227
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules
Montagem
Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem (abracem) o lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Se desparafusada, parafuse novamente a conexão blindada.
6. Conecte o conector para as entradas e saídas digitais X520 - X535.
7. Encaixe os cabos de DRIVE-CLiQ no X500 – X501.
8. Conecte o conector da fonte de energia do sensor e do circuito eletrônico X514 e X524.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.
Software e hardware
228 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules
Indicadores de estado
O Terminal Module TM120 possui os seguintes indicadores de estado, que apresentam as
informações sobre o estado do módulo:
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser respeitados.
Indicação
Blindagem
Por norma, os cabos de conexão dos sensores de temperatura têm que ser instalados com
blindagem. A blindagem do cabo tem que ser aplicada em ambos os lados, extensamente,
com potencial de massa. Os cabos dos sensores de temperatura que são inseridos juntamente
com o cabo do motor têm que ser torcidos em pares e blindados separadamente.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 229
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules
Indicação
A conexão de outros sensores do que os prescritos pode provocar divergências no valor de
medição.
Conexões
;
;
;
5'<
;
&RQWDWRGH
EOLQGDJHP
/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
SURWH©¥R0bbb1P
Software e hardware
230 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules
Desmontagem
Procedimento:
1. Para soltar o bloqueio do trilho DIN, desloque a corrediça de montagem na tala para baixo.
2. Vire o componente para frente, para levantá-lo, retirando-o do trilho DIN para cima.
9LUDURPµGXORSDUDIUHQWH
&RUUHGL©DGHPRQWDJHP
(PSXUUDUDWDODSDUDEDL[R
Montagem
Procedimento:
1. Coloque o componente, ligeiramente inclinado para trás, com o gancho sobre o trilho DIN.
2. Vire o componente sobre o trilho DIN até a corrediça de montagem no lado traseiro engatar
audivelmente.
3. Empurre o componente sobre o trilho DIN para a esquerda ou a direita, até a posição
definitiva.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 231
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules
Indicadores de estado
O DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 possui os seguintes indicadores de estado, que retornam
as informações sobre o estado do módulo:
Software e hardware
232 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules
Conexões
;
;
;
5'<
;
;
;
;
$SRLREOLQGDGR
/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
SURWH©¥R01P
Desmontagem
Pré-requisito: O armário de distribuição está desenergizado; todos conectores e cabos estão
marcados .
Procedimento:
1. Antes de desconectar, identifique (marque) o conector X524 responsável pela alimentação
eletrônica.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ conectado X500 – X505 e identifique com a
denominação da entrada no próprio cabo.
3. Solte a conexão do condutor de proteção e identifique com a denominação da posição no
próprio cabo.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 233
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules
4. Em primeiro lugar, desloque a corrediça de montagem na tala para baixo, para soltar o
①bloqueio com a calha DIN.
&DOKD',1
&RUUHGL©DGH
PRQWDJHP
5. Bascule o módulo para frente para retirar o trilho de montagem pela frente: ②
Montagem
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser respeitados.
Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem (abracem) o lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Parafuse o cabo de conexão do encoder no X520.
Software e hardware
234 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules
Conexões
O componente possui o grau de proteção IP67 e ele é próprio para aplicações que exigem a
possibilidade de se remover participantes de DRIVE-CLiQ em grupos, sem uso do chicote
DRIVE-CLiQ e com isso sem interromper a troca de dados.
;
;
;
; ;
;
;
;
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 235
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules
Montagem
Procedimento:
1. Transfira o desenho da furação na superfície de apoio.
As superfícies de apoio devem estar lisas e nuas, direto no metal.
6XSHUI¯FLHGHDSRLR
0
RX
Software e hardware
236 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 237
Casos de serviço - hardware
4.20 MODEM MD720
LED de estado
O modem possui três LEDs que informam o estado operacional:
Referência
Informações sobre o MODEM MD720 (número do artigo: 6NH9720-3AA01-0XX0) podem ser
encontrados em: SIOS_Modem_MD720 (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/
73513752)
Remover o modem
Proceda do seguinte modo para a remoção do módulo:
1. Certifique-se de que o módulo esteja realmente desconectado da tensão de alimentação.
2. Retire o MODEM MD720 do trilho de montagem.
Software e hardware
238 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.20 MODEM MD720
&RPSDUWLPHQWRGRFDUW¥R6,0FRP
EDQGHMDSDUDRDORMDPHQWRGRFDUW¥R6,0
%RW¥RGHGHVWUDYDPHQWRSDUDDHMH©¥R
Indicação
Substituição do cartão SIM e PIN
Não esqueça, de alterar o código PIN em seu comando, no caso de uma substituição do cartão
SIM.
Se forem empregados vários cartões SIM, pode ser muito útil passar todos os cartões SIM
para o mesmo código PIN, p. ex. com um telefone celular.
O aparelho também trabalha com cartões SIM, nos quais a consulta PIN foi desligada. Neste
caso, a consulta PIN é ignorada ao estabelecer a conexão.
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 239
Casos de serviço - hardware
4.20 MODEM MD720
Se a tecla SET for pressionada por mais do que 4 segundos até que o LED "CONNECT"
comece a acender, a configuraçãoMODEM MD720 é redefinida aos valores configurados de
fábrica.
As consequências da restauração são:
● Uma conexão estabelecida será interrompida.
● OMODEM MD720 será reinicializado.
● O PIN do cartão SIM será excluído. Uma leitura do livro de registro não será mais possível.
&OLSHGHSDSHO
Software e hardware
240 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Peças de reposição e acessórios 5
Dados para encomenda para acessórios
Os seguintes acessórios estão disponíveis:
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 241
Peças de reposição e acessórios
Endereço de encomenda
Você pode encontrar acessórios e peças de reposição para os componentes na internet em:
Siemens Peças de reposição na Web (https://www.sow.siemens.com/?lang=en)
Software e hardware
242 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Apêndice A
A.1 Abreviações
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 243
Apêndice
A.1 Abreviações
QWERTY Layout de teclado: Disposição americana das teclas no teclado: as seis primeiras letras na fileira superior
de letras são lidas da esquerda para a direita.
RAM Random Access Memory: Memória de programa que pode ser lida e gravada
SI Safety Integrated
SLM módulo de linha Smart
SMC Sensor Modules Cabinet-Mounted
SME Sensor Module External
S/R Steps per rotation: Impulsos por rotação
SRAM Static Random Access Memory: Memória estática (armazenada)
NV SRAM Non-volatile Static Random Access Memory: Memória permanente
USB Universal Serial Bus: Sistema de barramentos para conexão de um computador com aparelhos adicionais
VDE Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik, associação alemã para tecnologias elé‐
tricas, eletrônicas e da informação
Software e hardware
244 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Apêndice
A.2 Nota sobre o software externo utilizado
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 245
Apêndice
A.2 Nota sobre o software externo utilizado
is or includes a copy or modification of this software and in all copies of the supporting
documentation for such software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR AT&T MAKES ANY
REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE
MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE.
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
QLocale's data is based on Common Locale Data Repository v1.6.1.
Indicação
Outras notas referentes ao software externo utilizado podem ser encontradas no DVD do
produto, no arquivo Readme_OSS.
Software e hardware
246 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Apêndice
A.3 Resumo da documentação SINUMERIK 828D
'RFXPHQWD©¥RGRXVX£ULR
'RFXPHQWD©¥RGRIDEULFDQWHGHVHUYL©R
'RFXPHQWD©¥RGHLQWHUVLVWHPD
6,180(5,.
'
'VO
*XLDGRVLVWHPD 0DQXDOGHSURMHWR
&WUO(QHUJ\ GLUHWLYDGHPRQWDJHP(0&
,QGXVWULDO6HFXULW\
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 247
Apêndice
A.3 Resumo da documentação SINUMERIK 828D
Software e hardware
248 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Índice
A D
Assistência no local, 72 Dados de permanência no cliente final
Arquivo de configuração, 78
Especificar, 72
B Desmontar MCP 310C PN, 108
Backup de arquivos de log, 27
Backup de dados, 53
automático, 31
I
Manual, 29 Identidade da máquina, 72
Backup de dados de arquivo Enviar, 78
Arquivo ZIP, 79 Instruções de segurança
USB, 79 S120 Combi, 151
Terminal Module TM120, 229
Interruptor
C S1 no módulo periférico, 117, 121
S2 no MCP 310C PN, 111
Cartão CompactFlash, 241
S2 no MCP 483C PN, 107
Código de licença, 63
Interruptor giratório
Conexão para condutor de proteção, 127
Substituir, 111
Conexões
ALM, 201
CU310-2 PN, 138
CU320-2 PN, 132
L
DMC20, 233 LED de estado
DME20, 235 CU310-2 PN, 135
DMM, 187 CU320-2 PN, 128
DMM Booksize Compact, 174 MCP 483C PN, 103
NX10.3 / NX15.3, 123 MCP 310C PN, 107
S120 Combi para 3 eixos, 144 MODEM MD720, 238
S120 Combi para 4 eixos, 146 NX10.3 / NX15.3, 122
SLM ≥ 16kW, 195 S120 Combi Power Module, 142
SLM de 5kW, 10kW, 193 TM120, 229
SMC10, 207 TM54F, 224
SMC20, 207 Licenças
SMC30, 211 salvar como backup, 69
SME120, 221 Licenciamento de opcional de CNC, 63
SME125, 222 License Key
SME20, 218 Comando, 69
SME25, 219 Web License Manager, 70
SMM, 181 Logbook da máquina, 72
SMM Booksize Compact, 173
TM120, 230
TM54F, 226 P
Contato de blindagem, 127
Peças de reposição, S120 Combi, 242
Criar sistema de boot, 58
Pessoa de contato do serviço, 28
PPU 290.4, 24
Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 249
Índice
R W
Registro da máquina, 72 Web License Manager, 65
Registro de logbook, 74
Remover o interruptor de proteção do arrancador 310
USB, 97
Remover o interruptor de proteção do arrancador 483
USB, 97
Remover o PN da interface do interruptor de proteção
do arrancador, 100
Remover PN 483C do interruptor de proteção do
arrancador, 104
S
S120 Combi
Peças sobressalentes, 242
Proteção contra gotejamento, 150
S120 Combi
Cobertura do circuito intermediário, 152
desmontar o ventilador interno, 160
instalar ventilador interno, 163
Limpar o dissipador de calor, 168
Remover a chapa defletora de ar, 168
Serviço On-Site, 72
Status LED
Face frontal da PPU, 85
Parte traseira da PPU, 86
Suporte técnico, 28
T
Tampa frontal
Desmontagem, 95
Montagem, 96
U
USB FlashDrive, 241
USB FlashDrive, 53
V
Ventilador, interno
Motor Module Booksize Compact, 176
S120 Combi, 160
Versão PPU horizontal, 25
Versão PPU vertical, 25
Software e hardware
250 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1