Você está na página 1de 250

Prefácio

Indicações básicas de
segurança 1

Descrição do sistema 2
SINUMERIK
Casos de serviço - Software 3
SINUMERIK 828D
Software e hardware
Casos de serviço - hardware 4
Peças de reposição e
acessórios 5
Manual de serviço

Apêndice A

Válido para:
SINUMERIK 828D PPU 27x.4
SINUMERIK 828D PPU 290.4

Software de sistema CNC V4.8 SP4

08/2018
6FC5397-5DP40-6KA1
Informações jurídicas
Conceito de aviso
Este manual contém instruções que devem ser observadas para sua própria segurança e também para evitar danos
materiais. As instruções que servem para sua própria segurança são sinalizadas por um símbolo de alerta, as
instruções que se referem apenas à danos materiais não são acompanhadas deste símbolo de alerta. Dependendo
do nível de perigo, as advertências são apresentadas como segue, em ordem decrescente de gravidade.

PERIGO
significa que haverá caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não forem
tomadas.

AVISO
significa que poderá haver caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.

CUIDADO
indica um perigo iminente que pode resultar em lesões leves, caso as medidas de segurança correspondentes
não forem tomadas.

ATENÇÃO
significa que podem ocorrer danos materiais, caso as medidas de segurança correspondentes não forem tomadas.
Ao aparecerem vários níveis de perigo, sempre será utilizada a advertência de nível mais alto de gravidade. Quando
é apresentada uma advertência acompanhada de um símbolo de alerta relativamente a danos pessoais, esta
mesma também pode vir adicionada de uma advertência relativa a danos materiais.
Pessoal qualificado
O produto/sistema, ao qual esta documentação se refere, só pode ser manuseado por pessoal qualificado para a
respectiva definição de tarefas e respeitando a documentação correspondente a esta definição de tarefas, em
especial as indicações de segurança e avisos apresentados. Graças à sua formação e experiência, o pessoal
qualificado é capaz de reconhecer os riscos do manuseamento destes produtos/sistemas e de evitar possíveis
perigos.
Utilização dos produtos Siemens em conformidade com as especificações
Tenha atenção ao seguinte:

AVISO
Os produtos da Siemens só podem ser utilizados para as aplicações especificadas no catálogo e na respetiva
documentação técnica. Se forem utilizados produtos e componentes de outros fornecedores, estes têm de ser
recomendados ou autorizados pela Siemens. Para garantir um funcionamento em segurança e correto dos
produtos é essencial proceder corretamente ao transporte, armazenamento, posicionamento, instalação,
montagem, colocação em funcionamento, operação e manutenção. Devem-se respeitar as condições ambiente
autorizadas e observar as indicações nas respetivas documentações.

Marcas
Todas denominações marcadas pelo símbolo de propriedade autoral ® são marcas registradas da Siemens AG.
As demais denominações nesta publicação podem ser marcas em que os direitos de proprietário podem ser
violados, quando usadas em próprio benefício, por terceiros.
Exclusão de responsabilidade
Nós revisamos o conteúdo desta documentação quanto a sua coerência com o hardware e o software descritos.
Mesmo assim ainda podem existir diferenças e nós não podemos garantir a total conformidade. As informações
contidas neste documento são revisadas regularmente e as correções necessárias estarão presentes na próxima
edição.

Siemens AG N.º de encomenda de documento: 6FC5397-5DP40-6KA1 Copyright © Siemens AG 2010 - 2018.


Division Digital Factory Ⓟ 11/2018 Sujeito a alterações Todos os direitos reservados
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANHA
Prefácio

Documentação SINUMERIK
A documentação SINUMERIK está organizada nas seguintes categorias:
● Documentação geral/catálogos
● Documentação do usuário
● Documentação do fabricante e assistência técnica

Informação adicional
Você pode encontrar informações adicionais sobre os seguintes tópicos no seguinte endereço
(https://support.industry.siemens.com/cs/document/108464614/):
● Pedido de documentação/visualização de documentação
● Links adicionais para download de documentos
● Usar documentação online (encontrar e buscar em manuais/informações)
Se você tiver qualquer pergunta sobre a documentação técnica (ex. sugestões, correções),
favor enviar um e-mail ao seguinte endereço (mailto:docu.motioncontrol@siemens.com).

mySupport/Documentação
No seguinte endereço (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation), você
encontrará informações sobre como criar sua própria documentação individual com base no
conteúdo da Siemens e adaptá-la para a sua própria documentação da máquina.

Treinamento
No seguinte endereço (http://www.siemens.com/sitrain), você pode encontrar informações
sobre o SITRAIN (o treinamento da Siemens sobre produtos, sistemas e soluções para
automação e drives).

FAQs
Você poderá encontrar as Perguntas Frequentes nas páginas de Serviço e Suporte em
Suporte ao Produto (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/faq).

SINUMERIK
Você pode encontrar informações sobre o SINUMERIK no seguinte endereço (http://
www.siemens.com/sinumerik).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 3
Prefácio

Grupo-alvo
Esta publicação destina-se às equipes de manutenção e serviços.

Benefícios
O Manual de serviço permite que o grupo-alvo execute serviços e a manutenção de forma
tecnicamente correta e segura.

Escopo padrão
Esta documentação descreve apenas a funcionalidade da versão padrão. As
complementações ou modificações implementadas pelo fabricante da máquina são
documentadas pelo fabricante da máquina.
No controle podem ser executadas outras funções que não estão descritas nesta
documentação. Entretanto, não há uma obrigação de fornecer tais funções com um novo
sistema de controle ou durante a manutenção.
Para não comprometer a clareza da publicação, esta documentação não contém todas
informações detalhadas de todos os tipos de produto e, portanto, não cobre todos os casos
de instalação, operação ou manutenção.

Nota sobre a regulamentação de proteção de dados gerais


A Siemens segue os princípios de proteção de dados padrão, especialmente, o princípio de
privacidade por projeto. Isso significa que este produto não processa/armazena nenhum dado
pessoal, somente dados técnicos funcionais (ex. carimbo temporal). Se um usuário vincular
esses dados a outros (ex.: cronograma de um turno) ou armazena dados pessoais na mesma
mídia de armazenamento (ex.: HD) e assim estabelecer um link a uma ou mais pessoas, este
usuário é responsável por assegurar a conformidade com as regulamentações de proteção
de dados relevantes.

Suporte Técnico
Os números de telefone específicos para suporte técnico são fornecidos na internet no
seguinte Endereço (https://support.industry.siemens.com/cs/sc/2090/) área de"Contato".

Declaração de conformidade CE
A Declaração de conformidade CE para a diretriz EMC pode ser encontrada no seguinte
website (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/14604).

Software e hardware
4 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Índice remissivo

Prefácio........................................................................................................................................................3
1 Indicações básicas de segurança..............................................................................................................11
1.1 Indicações gerais de segurança............................................................................................11
1.2 Danos do aparelho devido aos campos elétricos ou descargas eletrostáticas......................15
1.3 Garantia e responsabilidade para exemplos de aplicativos...................................................16
1.4 Industrial Security...................................................................................................................17
1.5 Riscos residuais dos sistemas de acionamento (Power Drive Systems)...............................19
2 Descrição do sistema.................................................................................................................................21
2.1 Visão geral do sistema...........................................................................................................21
2.2 Variantes PPU........................................................................................................................24
3 Casos de serviço - Software.......................................................................................................................27
3.1 Salvamento dos dados do usuário.........................................................................................29
3.1.1 Assim executamos um salvamento dos dados do usuário....................................................29
3.1.2 Assim carregamos o backup dos dados de usuário..............................................................32
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento....................................................................35
3.2.1 Assim poderá ser criado um arquivo de colocação em funcionamento em um portador
de dados externo...................................................................................................................36
3.2.2 Assim o arquivo de colocação em funcionamento poderá ser carregado do portador de
dados externo........................................................................................................................38
3.2.3 Assim poderá criar um arquivo de colocação em funcionamento no cartão
CompactFlash do sistema .....................................................................................................40
3.2.4 Assim poderá carregar um arquivo de colocação em funcionamento do cartão
CompactFlash do sistema......................................................................................................42
3.3 Backup de software................................................................................................................45
3.3.1 Assim geramos um backup do software................................................................................45
3.3.2 Assim instalamos um backup do software.............................................................................49
3.4 Efetuar a atualização do software..........................................................................................53
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash.....................................................................57
3.5.1 Assim criamos o sistema de boot..........................................................................................57
3.5.2 Assim instalamos o backup do software com o sistema de boot...........................................60
3.6 Licenciamento........................................................................................................................63
3.6.1 Licenciamento após a substituição do cartão CompactFlash do sistema..............................63
3.6.2 Assim licenciamos um opcional de CNC...............................................................................63
3.6.3 Assim determinamos as seguintes licenças e itens opcionais...............................................65
3.6.4 Assim geramos um novo License Key...................................................................................66
3.6.5 Assim exibimos o atual License Key......................................................................................69
3.7 Registro da máquina..............................................................................................................72
3.7.1 Assim criamos o logbook da máquina...................................................................................72

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 5
Índice remissivo

3.7.2 Assim criamos um novo registro no logbook.........................................................................74


3.7.3 Assim salvamos a identidade da máquina.............................................................................76
3.7.4 Assim pode ser enviada a identidade da máquina................................................................78
3.8 Serviço e diagnósticos...........................................................................................................79
3.8.1 Backup de dados de arquivo para caso de serviço...............................................................79
3.8.1.1 Visão geral.............................................................................................................................79
3.8.1.2 Fazer o backup de dados de arquivo para USB....................................................................79
3.8.1.3 Fazer o backup de dados de arquivo como arquivo ZIP........................................................79
4 Casos de serviço - hardware......................................................................................................................81
4.1 Indicações de segurança para o hardware............................................................................83
4.2 PPU 27x.4..............................................................................................................................85
4.2.1 Indicadores de estado da PPU..............................................................................................85
4.2.2 Assim desmontamos a PPU..................................................................................................87
4.2.3 Assim montamos a PPU........................................................................................................88
4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema........................................................................91
4.3.1 Assim desinstalamos o cartão CompactFlash do sistema.....................................................91
4.3.2 Assim instalamos o cartão CompactFlash do sistema...........................................................92
4.4 Substituir a tampa frontal.......................................................................................................95
4.4.1 Assim a tampa frontal pode ser removida..............................................................................95
4.4.2 Assim a tampa frontal pode ser instalada..............................................................................96
4.5 Painéis de controle da máquina.............................................................................................97
4.5.1 É assim que interruptor de proteção do arrancador 483 USB/interruptor de proteção do
arrancador 310 USB/interruptor de proteção do arrancador 416 USB são removidas..........97
4.5.2 É assim que interruptor de proteção do arrancador 483 USB/interruptor de proteção do
arrancador 310 USB/interruptor de proteção do arrancador 416 USB são instaladas.... ......99
4.5.3 Indicação do estado da interface PN no MCP.....................................................................100
4.5.4 Assim a interface MCP PN pode ser removida....................................................................100
4.5.5 Assim pode ser instalada a interface PN no MCP...............................................................102
4.5.6 Indicadores de estado do MCP 483C PN............................................................................103
4.5.7 Assim desmontamos o MCP 483C PN................................................................................104
4.5.8 Assim montamos o MCP 483C PN......................................................................................106
4.5.9 Indicadores de estado do MCP 310C PN............................................................................107
4.5.10 Assim desmontamos o MCP 310C PN................................................................................108
4.5.11 Assim montamos o MCP 310C PN......................................................................................110
4.5.12 Assim pode ser substituído um interruptor giratório.............................................................111
4.6 Módulos de E/S....................................................................................................................114
4.6.1 Indicadores de estado do PP 72/48D PN............................................................................114
4.6.2 Assim desmontamos o PP 72/48D PN................................................................................115
4.6.3 Assim montamos o PP 72/48D PN......................................................................................117
4.6.4 Indicadores de estado do PP 72/48D 2/2A PN....................................................................118
4.6.5 Assim desmontamos o PP 72/48D 2/2A PN........................................................................119
4.6.6 Assim montamos o PP 72/48D 2/2A PN..............................................................................121
4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3..............................................................................122
4.7.1 NX10.3 / NX15.3 Indicações de estado...............................................................................122
4.7.2 NX10.3 / NX15.3 Conexões.................................................................................................123
4.7.3 Assim o NX10.3 / NX15.3 pode ser removido......................................................................123
4.7.4 Assim pode ser instalado o NX10.3 / NX15.3......................................................................125

Software e hardware
6 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Índice remissivo

4.8 Montagem dos componentes SINAMICS............................................................................126


4.8.1 Destravamento com uma chave de fenda...........................................................................126
4.8.2 Ligação de condutor de proteção e contato de blindagem..................................................127
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN............................................................................128
4.9.1 CU320-2 PN Indicações de estado......................................................................................128
4.9.2 CU320-2 PN Conexões........................................................................................................132
4.9.3 Assim pode ser removida a CU320-2 PN............................................................................133
4.9.4 Assim é instalada a CU320-2 PN.........................................................................................134
4.9.5 CU310-2 PN Indicações de estado......................................................................................135
4.9.6 CU310-2 PN Conexões........................................................................................................138
4.9.7 Assim pode ser removida a CU310-2 PN............................................................................139
4.9.8 Assim é instalada a CU310-2 PN.........................................................................................141
4.10 SINAMICS S120 Combi.......................................................................................................142
4.10.1 Indicadores de estado S120 Combi.....................................................................................142
4.10.2 Conexões do módulo de 3 eixos..........................................................................................144
4.10.3 Conexões do módulo de 4 eixos..........................................................................................146
4.10.4 Assim montamos um S120 Combi Power Module...............................................................148
4.10.5 É assim que a proteção contra gotejamento é anexada......................................................150
4.10.6 Assim removemos a placa frontal........................................................................................151
4.10.7 Assim abrimos a cobertura do DC-Link...............................................................................152
4.10.8 Assim fazemos a ligação dos barramentos do DC-Link e barramentos de 24 V ................155
4.10.9 Assim fazemos a ligação do segundo componente.............................................................158
4.10.10 Assim desmontamos o ventilador interno............................................................................160
4.10.11 Assim montamos o ventilador interno..................................................................................163
4.10.12 Assim montamos o ventilador externo.................................................................................164
4.10.13 Assim limpamos o dissipador de calor do S120 Combi.......................................................168
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact.....................................................172
4.11.1 Indicadores de estado do Motor Module Booksize Compact...............................................172
4.11.2 Conexões do Motor Module.................................................................................................173
4.11.3 Assim montamos um Motor Module Booksize Compact......................................................175
4.11.4 Assim substituímos o ventilador em um Motor Module Booksize Compact.........................176
4.12 Single Motor Modules..........................................................................................................180
4.12.1 Indicadores de estado do SMM...........................................................................................180
4.12.2 Conexões do SMM...............................................................................................................181
4.12.3 Assim desmontamos o Motor Modul....................................................................................182
4.12.4 Assim montamos o Motor Modul..........................................................................................184
4.13 Double Motor Modules.........................................................................................................186
4.13.1 Indicadores de estado do DMM...........................................................................................186
4.13.2 Conexões do DMM..............................................................................................................187
4.13.3 Assim desmontamos o Motor Modul....................................................................................188
4.13.4 Assim montamos o Motor Modul..........................................................................................190
4.14 Smart Line Modules.............................................................................................................192
4.14.1 Indicadores de estado do SLM (< 16 kW)............................................................................192
4.14.2 Conexões do SLM (< 16 kW)...............................................................................................193
4.14.3 Indicadores de estado do SLM (16 kW e maior)..................................................................194
4.14.4 Conexões do SLM (16 kW e maior).....................................................................................195
4.14.5 Assim desmontamos um SLM.............................................................................................196
4.14.6 Assim montamos um SLM...................................................................................................198

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 7
Índice remissivo

4.15 Active Line Modules.............................................................................................................200


4.15.1 Indicadores de estado do ALM............................................................................................200
4.15.2 Conexões do ALM................................................................................................................201
4.15.3 Assim desmontamos um ALM.............................................................................................202
4.15.4 Assim montamos um ALM...................................................................................................204
4.16 Sensor Modules Cabinet......................................................................................................206
4.16.1 Indicadores de estado do SMC10/SMC20...........................................................................206
4.16.2 Conexões do SMC10/SMC20..............................................................................................207
4.16.3 Assim desmontamos um SMC10/SMC20............................................................................207
4.16.4 Assim montamos um SMC10/SMC20..................................................................................209
4.16.5 Indicadores de estado do SMC30........................................................................................210
4.16.6 Conexões do SMC30...........................................................................................................211
4.16.7 Assim desmontamos um SMC30.........................................................................................211
4.16.8 Assim montamos um SMC30...............................................................................................213
4.16.9 Indicadores de estado do SMC40........................................................................................214
4.16.10 Conexões do SMC40...........................................................................................................215
4.16.11 Assim desmontamos um SMC40.........................................................................................215
4.16.12 Assim montamos um SMC40...............................................................................................217
4.17 Sensor Modules Extern........................................................................................................218
4.17.1 Conexões do SME20...........................................................................................................218
4.17.2 Assim desmontamos e montamos novamente um SME20.................................................218
4.17.3 Conexões do SME25...........................................................................................................219
4.17.4 Assim desmontamos e montamos novamente um SME25.................................................219
4.17.5 Conexões do SME120.........................................................................................................221
4.17.6 Assim desmontamos e montamos novamente um SME120...............................................221
4.17.7 Conexões do SME125.........................................................................................................222
4.17.8 Assim desmontamos e montamos novamente um SME125...............................................222
4.18 Terminal Modules.................................................................................................................224
4.18.1 Indicadores de estado do TM54F........................................................................................224
4.18.2 Conexões do TM54F............................................................................................................226
4.18.3 Assim desmontamos um TM54F.........................................................................................227
4.18.4 Assim montamos um TM54F...............................................................................................228
4.18.5 TM120 Indicações de estado...............................................................................................229
4.18.6 TM120 Indicações de segurança.........................................................................................229
4.18.7 TM120 Conexões.................................................................................................................230
4.18.8 Assim o TM120 pode ser removido e instalado novamente................................................231
4.19 Hub Modules........................................................................................................................232
4.19.1 Indicadores de estado do DMC20........................................................................................232
4.19.2 Conexões do DMC20...........................................................................................................233
4.19.3 Assim desmontamos um DMC20.........................................................................................233
4.19.4 Assim montamos um DMC20..............................................................................................234
4.19.5 Conexões do DME20...........................................................................................................235
4.19.6 Assim montamos um DME20...............................................................................................236
4.19.7 Conexão à alimentação de corrente eletrônica X524 .........................................................237
4.20 MODEM MD720...................................................................................................................238
4.20.1 Indicação do estado do MODEM MD720.............................................................................238
4.20.2 Substituir o cartão SIM.........................................................................................................238
4.20.3 Assim carregamos as configurações de fábrica..................................................................239

Software e hardware
8 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Índice remissivo

5 Peças de reposição e acessórios.............................................................................................................241


A Apêndice...................................................................................................................................................243
A.1 Abreviações.........................................................................................................................243
A.2 Nota sobre o software externo utilizado...............................................................................245
A.3 Resumo da documentação SINUMERIK 828D....................................................................247
Índice........................................................................................................................................................249

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 9
Índice remissivo

Software e hardware
10 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança 1
1.1 Indicações gerais de segurança

AVISO
Choque elétrico e risco de morte por outras fontes de energia
Tocar em peças que estejam sob tensão pode levar a graves lesões ou à morte.
● Somente trabalhe nos aparelhos elétricos quando estiver qualificado para tal.
● Respeite as regras de segurança específicas do país em todos os trabalhos.
No geral são válidas as seguintes etapas para estabelecer a segurança:
1. Prepare o desligamento antes. Informe a todos os envolvidos que sejam afetados pelo
processo.
2. Mude o sistema de acionamento sem tensão e proteja contra o religamento.
3. Espere pelo tempo de descarga, mencionado nas placas de aviso.
4. Verifique a ausência de tensão de todas as conexões de potência entre elas e entre a
ligação do condutor de proteção.
5. Verifique se os circuitos de alimentação auxiliares existentes estão sem tensão.
6. Assegure-se de que os motores não possam se movimentar.
7. Identifique todas as outras fontes de energia perigosas, tais como ar comprimido, sistema
hidráulico ou água. Deixe as fontes de energia em um estado seguro.
8. Certifique-se de que o sistema de acionamento correto esteja totalmente travado.
Após a conclusão dos trabalhos, restaure a prontidão operacional novamente na sequência
inversa.

AVISO
Choque elétrico com uma conexão de uma fonte de alimentação inadequada
Através da uma conexão de uma fonte de alimentação inadequada, peças acessíveis podem
estar sob tensão perigosa, a qual pode provocar graves lesões ou morte.
● Utilize, para todas as conexões e terminais dos módulos eletrônicos, apenas as fontes
de alimentação que disponibilizarem as tensões de saída SELV- (Safety Extra Low
Voltage) ou PELV- (Protective Extra Low Voltage).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 11
Indicações básicas de segurança
1.1 Indicações gerais de segurança

AVISO
Choque elétrico por aparelhos danificados
Tratamento inadequado pode levar a danificação dos aparelhos. No caso de aparelhos
danificados, pode haver tensões perigosas na carcaça ou nos componentes descobertos
que, se forem tocados, podem provocar graves lesões ou morte.
● Respeite os valores limite indicados nos dados técnicos durante o transporte, o
armazenamento e a operação.
● Não utilize quaisquer aparelhos danificados.

AVISO
Choque elétrico no caso de blindagens não colocadas sobre os condutores
Devido ao acoplamento capacitivo, podem se originar choques letais no caso de blindagens
não colocadas sobre os condutores.
● Coloque as blindagens dos condutores e os fios não utilizados dos cabos em pelo menos
um lado, sobre o potencial da caixa aterrado.

AVISO
Choque elétrico com falta de aterramento
No caso de falta ou de ligação do condutor de proteção dos aparelhos com a classe de
proteção I executada de modo deficiente, podem existir altas tensões nas peças descobertas
que, ao serem tocadas, podem provocar graves lesões ou morte.
● Aterre o aparelho de acordo com os regulamentos.

AVISO
Propagação de incêndio com aparelhos de instalação
No caso de incêndio, as carcaças dos aparelhos de instalação não evitam que o fogo e a
fumaça escapem. Como consequência podem ocorrer graves danos pessoais ou materiais.
● Instale os aparelhos de instalação em um armário de metal apropriado, de forma que
pessoas estejam protegidas do fogo e fumaça, ou proteja as pessoas utilizando outra
medida apropriada.
● Certifique-se de que a fumaça possa escapar pelas vias sob controle.

Software e hardware
12 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança
1.1 Indicações gerais de segurança

AVISO
Movimento inesperado da máquina devido aos dispositivos de rádios ou celulares
Ao aplicar dispositivos de rádio ou celulares com uma potência de emissão > 1 W
imediatamente na proximidade dos componentes podem ocorrer falhas de funcionamento
nos dispositivos. As falhas de funcionamento podem influenciar a segurança funcional das
máquinas e com isso colocar em risco as pessoas ou provocar danos materiais.
● Se os componentes ficarem a menos de aprox. 2 m, desligue os dispositivos de rádio ou
celulares.
● Só utilize o "SIEMENS Industry Online Support App" no aparelho desligado.

AVISO
Incêndio por espaços para ventilação insuficientes
Os espaços para ventilação insuficientes podem provocar o sobreaquecimento de
componentes e posterior incêndio com formação de fumaça. Isto poderá ser a causa para
lesões corporais graves ou morte. Além disto, pode ocorrer um aumento das falhas e a
redução da vida útil dos aparelhos / sistemas.
● Mantenha as distâncias mínimas em relação aos respectivos componentes como
espaços para ventilação.

AVISO
Movimento inesperado da máquina devido às funções de segurança inativas
As funções de segurança inativas ou não adaptadas podem originar movimentos
inesperados nas máquinas, as quais podem provocar graves lesões ou morte.
● Antes da colocação em funcionamento, observe as informações na documentação
pertinente do produto.
● Para as funções relevantes à segurança, efetue uma avaliação de segurança no sistema
completo, incluindo todos os componentes relacionados à segurança.
● Assegure-se, através de uma respectiva parametrização, de que as funções de
segurança empregadas sejam adaptadas à tarefa de acionamento e de automação e que
sejam ativadas.
● Execute um teste de funcionamento.
● Somente Coloque sua instalação em operação produtiva depois que tiver assegurado o
processo correto das funções relevantes à segurança.

Indicação
Indicações importantes de segurança sobre as funções Safety Integrated
Desde que pretenda utilizar as funções Safety Integrated, observe as indicações de segurança
nos manuais Safety Integrated.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 13
Indicações básicas de segurança
1.1 Indicações gerais de segurança

AVISO
Funções com falha da máquina em consequência da parametrização incorreta ou alterada
Através da parametrização incorreta ou alterada podem se originar funções com falhas nas
máquinas, as quais podem provocar graves lesões ou morte.
● Proteja os parâmetros contra um acesso não autorizado.
● Domine as possíveis funções com falhas através de medidas apropriadas, p. ex.,
PARADA DE EMERGÊNCIA ou DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA.

Software e hardware
14 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança
1.2 Danos do aparelho devido aos campos elétricos ou descargas eletrostáticas

1.2 Danos do aparelho devido aos campos elétricos ou descargas


eletrostáticas
Os componentes sob risco eletrostático (ESD) são componentes individuais, comutações
integradas, módulos ou aparelhos, que podem ser danificados por campos eletrostáticos ou
descargas eletrostáticas.

ATENÇÃO
Danos do aparelho devido aos campos elétricos ou descargas eletrostáticas
Os campos elétricos ou a descarga eletrostática podem provocar falhas de funcionamento
devido aos componentes individuais, às comutações integradas, aos módulos ou aos
aparelhos danificados.
● Embale, armazene, transporte e envie os componentes, os módulos ou aparelhos
eletrônicos somente na embalagem original do produto ou em outros materiais
adequados, por ex., espuma de borracha condutora ou película de alumínio.
● Somente toque nos componentes, módulos e aparelhos, quando eles tiverem sido
aterrados através de uma das seguintes medidas:
– Usar uma pulseira ESD
– Usar sapatos ESD ou tiras de aterramento ESD em áreas ESD com piso condutor
● Deposite os componentes, os módulos ou os aparelhos eletrônicos somente sobre as
bases condutoras (mesa com revestimento ESD, espuma ESD condutora, saco para
embalagem ESD, recipiente para transporte ESD).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 15
Indicações básicas de segurança
1.3 Garantia e responsabilidade para exemplos de aplicativos

1.3 Garantia e responsabilidade para exemplos de aplicativos


Os exemplos de aplicativos não são vinculativos e não pretendem ser exaustivos
relativamente à configuração e equipamento, bem como a quaisquer eventualidades. Os
exemplos de aplicativos não representam soluções personalizadas, devendo apenas servir
de suporte de ajuda para tarefas típicas.
Como usuário, você é responsável pela operação apropriada dos produtos descritos. Os
exemplos de aplicativos não o isentam da responsabilidade pelo manuseamento seguro
durante a aplicação, instalação, operação e manutenção.

Software e hardware
16 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança
1.4 Industrial Security

1.4 Industrial Security

Indicação
Industrial Security
A Siemens oferece produtos e soluções com funções Industrial Security, que suportam o
funcionamento seguro de instalações, sistemas, máquinas e redes.
Para proteger instalações, sistemas, máquinas e redes contra ameaças cibernéticas, é
necessário implementar um conceito de segurança industrial completo (e manter
continuamente) que corresponda ao estado atual da tecnologia. Os produtos e soluções da
Siemens formam apenas uma parte de um conceito.
O cliente torna-se responsável por evitar acesso não autorizado às suas instalações,
sistemas, máquinas e redes. Sistemas, máquinas e componentes só devem ser conectados
com a rede corporativa se isto for necessário, conforme o possível e se medidas de proteção
adequadas forem tomadas (p.ex., uso de firewalls e segmentação de rede).
Além disso, as recomendações da Siemens relativas às medidas de proteção
correspondentes devem ser seguidas. Outras informações sobre o Industrial Security podem
ser encontradas em:
Industrial Security (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
Os produtos e soluções da Siemens são continuamente aperfeiçoados, para torná-los ainda
mais seguros. A Siemens recomenda veementemente executar as atualizações a partir do
momento que os updates relevantes estejam disponíveis e sempre usar as versões de
produtos mais recentes. O uso de versões antigas ou já não suportadas pode aumentar o
risco de ameaças cibernéticas.
Para estar sempre informado sobre atualizações de produtos, assine o feed de RSS Siemens
Industrial Security:
Industrial Security (http://www.siemens.com/industrialsecurity)

Você encontra mais informações na internet:


Manual do projeto de Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/
108862708)

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 17
Indicações básicas de segurança
1.4 Industrial Security

AVISO
Estados operacionais inseguros através da manipulação do software
As manipulações do software, por ex., vírus, cavalos de troia, software malicioso ou vermes,
podem provocar estados operacionais inseguros em sua instalação, o que pode provocar
morte, graves lesões corporais e danos materiais.
● Mantenha o software atualizado.
● Integre os componentes de automação e de propulsão em um conceito de segurança
industrial global ou na máquina de acordo com o nível atual da técnica.
● Considere em seu conceito de segurança industrial global todos os produtos utilizados.
● Proteja os arquivos nas mídias de armazenamento removível contra softwares danosos
com medidas de proteção adequadas, como um scanner de vírus.
● Proteja o acionamento contra alterações não autorizadas ativando a função de conversor
"Know-Schutz".

Software e hardware
18 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Indicações básicas de segurança
1.5 Riscos residuais dos sistemas de acionamento (Power Drive Systems)

1.5 Riscos residuais dos sistemas de acionamento (Power Drive


Systems)
O fabricante da máquina ou o instalador do sistema deve estar de acordo com os respectivos
regulamentos locais (por ex. diretriz de máquinas CE) para a avaliação de risco a ser
executada para sua máquina ou sistema em consequência dos componentes para o sistema
de comando e a ativação de um sistema de acionamento:
1. Movimentos não-monitorados de peças da máquina ou sistema acionadas no momento
da colocação em funcionamento, do funcionamento, da conservação e do reparo, devido
a, por ex.:
– Erros de HW e / ou SW em sensores, controles, atuadores e técnica de conexão
– Tempos de reação do controle e acionamento
– Condições de funcionamento e / ou ambientais fora da especificação
– Condensação / poluição condutora
– Erro durante a parametrização, programação, fiação e montagem
– Utilização de dispositivos de rádio/celulares imediatamente na proximidade dos
componentes eletrônicos
– Efeitos externos / danos
– Radiação X, ionizante e cósmica
2. No caso de falha podem surgir no interior e no exterior dos componentes temperaturas
excepcionalmente altas, inclusive chama aberta, além de emissão de luz, ruídos,
partículas, gases, etc. devido a, por ex.:
– Defeito dos componentes
– Falha do software
– Condições de funcionamento e / ou ambientais fora da especificação
– Efeitos externos / danos
3. Tensões de contato perigosas, por ex. devido a:
– Defeito dos componentes
– Influência no caso de cargas eletrostáticas
– Indução de tensões em motores móveis
– Condições de funcionamento e / ou ambientais fora da especificação
– Condensação / poluição condutora
– Efeitos externos / danos
4. Campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos operacionais que, por ex., podem ser
perigosos para pessoas com marca-passo, implantes ou objetos metálicos que se
encontrem a uma distância insuficiente
5. Liberação de substâncias e emissões poluentes no caso de funcionamento incorreto e /
ou de eliminação de componentes incorreta
6. Influência dos sistemas de comunicação de rede, tais como a comunicação de dado,
telecomando centralizado ou comunicação de dados através da rede

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 19
Indicações básicas de segurança
1.5 Riscos residuais dos sistemas de acionamento (Power Drive Systems)

Informações mais detalhadas a respeito dos riscos residuais que provêm dos componentes
de um sistema de acionamento podem ser encontrados nos respectivos capítulos da
documentação técnica do usuário.

Software e hardware
20 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Descrição do sistema 2
2.1 Visão geral do sistema

Configuração com 4 eixos (estrutura básica)


A seguinte configuração mostra um exemplo típico com o SINAMICS S120 Booksize:

6,180(5,.'

33'31

0&386% 352),1(7

33'$31

6,1$0,&6
60&
600

600
600
600

6,1$0,&66
$/0

%RRNVL]H

'5,9(&/L4

&DERGRPRWRU

6,027,&603+ 6,027,&66). 0RWRUHVGHDYDQ©R


0RWRUGHIXVR

Esquema 2-1 Exemplo de configuração 1: Configuração básica com 4 eixos

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 21
Descrição do sistema
2.1 Visão geral do sistema

Configuração com 4 eixos e 2 eixos auxiliares


A seguinte configuração mostra um exemplo com 2 eixos auxiliares:

6,180(5,.'

; 31

3352),1(7
[30
0&386% [&8$
6,1$0,&66&RPEL ;3

&831
)LOWURGHUHGH
%RELQDGHUHGH
RSFLRQDO

$&
99

'5,9(&/L4 &DERGRPRWRU

0RWRUHV

6,027,&603+ 6,027,&66).
0RWRUGHIXVR 0RWRUHVGHDYDQ©R

Esquema 2-2 Exemplo de configuração 2: Versão básica com 4 eixos e 2 eixos auxiliares

Software e hardware
22 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Descrição do sistema
2.1 Visão geral do sistema

Configuração com 6 eixos (versão completa) e Safety Integrated


A seguinte configuração mostra a versão máxima com o SINAMICS S120 Combi:

5HGHFRUSRUDWLYD ,QGXVWULDO(WKHUQHW

6,180(5,.'
&DERGHPRGHP 02'(0
Q¥RFUX]DGR 0'
3HHUWRSHHU

3*3&

33'31
[YRODQWH

352),1(7

33'$31

6,1$0,&6 6,1$0,&6
0&331 70) '0&

'5,9(&/L4 /LJD©¥RGRVLVWHPDGH
HQFRGHU

6,1$0,&6
(QFRGHUGHIXVR77/ 6&RPEL
§ 'RXEOH0RWRU0RGXOH%RRNVL]H&RPSDFW
3RZHU0RGXOH
§ &RQWURO6XSSO\0RGXOH
§ %UDNLQJ0RGXOH 5HVLVW¬QFLDGHIUHQDJHP

)LOWURGHUHGH
RSFLRQDO
%RELQDGH
UHGH

$&
9
&DERGRPRWRU

6,027,&603+ 6,027,&66). 0RWRUHVGHDYDQ©R


0RWRUGHIXVR

Esquema 2-3 Exemplo de configuração 3: Versão completa com 6 eixos e Safety Integrated

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 23
Descrição do sistema
2.2 Variantes PPU

2.2 Variantes PPU

Face frontal da PPU 290.4

   

① Interface USB
② Interface Ethernet X127 (conexão de serviço)
③ Teclado QWERTY
④ Teclas para selecionar rapidamente a área de operação
⑤ Teclado do cursor
⑦ Teclas numéricas
⑥, ⑧ Teclas de controle

Software e hardware
24 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Descrição do sistema
2.2 Variantes PPU

Face frontal da PPU 27x.4

 

    


 

;

; 






 

  

① Roscas de 3/8" para componentes adi‐ ⑧ Sensor de aproximação


cionais
② Capa ⑨ Teclas numéricas
③ Teclado QWERTY ⑩ LED de status: RDY, NF, CF
④, ⑦ Teclas de controle ⑪ Soquete de encaixe para cartão Com‐
pactFlash
⑤ Teclas para selecionar rapidamente a X125 Interface USB
área de operação
⑥ Teclado do cursor X127 Interface Ethernet (conexão de serviço)

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 25
Descrição do sistema
2.2 Variantes PPU

Parte traseira da PPU

   



 

①② X122, X132 Entradas/saídas digitais, unidade propulsora


③④ X242, X252 Entradas/saídas digitais para NF; controle do fuso analógico (X252)
⑤ X143 Manivelas eletrônicas
⑥ M, T2, T1, T0 Soquetes de medição
⑦ X1 Fonte de alimentação
⑧ X135, X145 Interface USB: para interruptor de proteção do arrancador 310 USB, interruptor
de proteção do arrancador 483 USB, interruptor de proteção do arrancador
416 USB e para serviço
⑨ X130 Ethernet LAN
⑩ PN 1, PN 2 Interface de E/S de CLP
⑪ SINC, FALHA LED de status
⑫ X100, X101, X102 Interfaces DRIVE-CLiQ
⑬ X140 Interface serial RS232
Esquema 2-4 Interfaces na parte traseira da PPU

Software e hardware
26 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software 3
Ferramentas de serviço
As versões atuais das ferramentas de software devem ser usadas para as atividades de
serviço descritas posteriormente e para fazer o backup dos dados do sistema e do usuário;
essas ferramentas são fornecidas no DVD da caixa de ferramentas do SINUMERIK 828D:
● Sistema de inicialização SINUMERIK 828D → dados de configuração
● Acessar MyMachine /P2P (incl. Lock MyCycles)
● Ferramenta de programação CLP
● SINUMERIK Comissionamento a partir do software CNC V4.7

Backup de arquivos de log


Se ocorrerem problemas no sistema, será necessário fazer backup de todos os arquivos de
log existentes para fornecê-los à linha direta para diagnósticos. Há uma tecla de atalho
especial para essa função:

Essa função gera um diretório no cartão CompactFlash do usuário ou na unidade flash USB
(frente). Se ambos estiverem disponíveis, o diretório será criado no suporte de dados.
O nome do diretório tem a seguinte estrutura: LOG_data_hora
Exemplo:
LOG_091102_083615 representa um diretório gerado em 02/11/2009 às 8:36:15.
Isso, portanto, garante que um diretório não seja substituído, pressionando CTRL + ALT +
D várias vezes. O diretório contém todas as informações de lista de logs e depuração
disponíveis no sistema.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 27
Casos de serviço - Software

Entre em contato com a assistência técnica

Contato com a assistência técnica:


www.siemens.com/sinumerik/help (www.siemens.com/sinumerik/help)
Para garantir um processamento rápido, forneça as seguintes informa‐
ções:
● Número de advertência com texto de advertência
● Descrição da ação do operador/modo de operação antes da
mensagem de falha
● Gerar arquivos de log com o atalho principal: CTRL + ALT + D

Serviço de campo, serviços e contatos locais:


www.siemens.com/sinumerik/contact (http://www.siemens.com/sinumerik/contact)

Documentação SINUMERIK:
www.siemens.com/sinumerik/docu (http://www.siemens.com/sinumerik/docu)

Mais informações:
www.siemens.com/sinumerik/support (http://www.siemens.com/sinumerik/support)
O suporte online da Siemens Industry fornece mais informações, como
perguntas frequentes, informações sobre os produtos, contribuições do
fórum.

Software e hardware
28 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário

3.1 Salvamento dos dados do usuário

3.1.1 Assim executamos um salvamento dos dados do usuário

Aplicação
Um backup da memória de dados NF é gerado usando a função "Salvar dados".
O backup de dados NF deve ser executado para cada controle que foi comissionado para
poder restaurar rapidamente o sistema de controle no caso de perda de dados. Se a função
"Create software backup" for usada durante a partida, é essencial fazer o backup dos dados
da memória. Com o backup de dados, uma cópia da memória de segurança limitada é
armazenada na memória permanente. O backup de dados selecionados (por exemplo,
somente dados da máquina e nenhum programa de peça de trabalho) não é possível. É
possível fazer o backup dos dados sem uma senha: ou seja, sempre!

ATENÇÃO
Backup de dados
O procedimento a seguir é recomendado para evitar a perda de dados.
● Depois de fazer alterações importantes, faça backup dos dados imediatamente, por
exemplo, após o primeiro comissionamento e o segundo comissionamento.
● Enquanto os dados estão sendo copiados, o sistema de controle não deve ser operado
nem desligado.

Backup de dados usando a tecla "Salvar dados"


Condições prévias:
● O sistema de controle está ligado.
● A tensão da alimentação de corrente é garantida durante o backup de dados.
Proceda da seguinte forma para gerar o backup de dados interno:
1. Pressione a tecla <SELEÇÃO DE MENU>.

2. Selecione a área de operação "Inicialização".

3. Pressione a tecla "Salvar dados".

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 29
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário

4. Isso é seguido pela "Consulta" para dados de backup:

Software e hardware
30 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário

5. Pressione a tecla "OK" para fazer o backup dos dados.

Um indicador de progresso indica o status do backup de dados.


Depois que o backup de dados tiver sido concluído com sucesso, a seguinte mensagem
será exibida:

6. Confirme essa mensagem com "OK".

É criado um arquivo que contém os dados de comissionamento dependentes de versão


do NF e do CLP e ele é então armazenado no seguinte diretório no cartão CompactFlash
do sistema: /siemens/sinumerik/sys_cache/archive/savedata.ard
O arquivo é substituído por uma nova versão toda vez que o botão "Salvar dados" for
pressionado.

Backup automático de dados


Ao contrário da função "Salvar dados", que deve ser acionada manualmente, um backup da
memória de dados NF é gerado automaticamente toda vez que o NF reinicia. Esse backup
automático é executado após as seguintes ações:
● A tecla "Redefinir (po)" é pressionada
● O controle é desligado e ligado

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 31
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário

O backup de dados automático é carregado nos seguintes casos:


1. Novos componentes de hardware são identificados quando o software é iniciado
novamente após uma substituição de hardware, como se o cartão CompactFlash do
sistema fosse operado em uma PPU de reposição.
2. O backup automático de dados é carregado após a instalação de um backup de software
(Página 49).

ATENÇÃO
Carregar o backup de dados mais recente
Se o backup de dados manual for mais recente que o backup de dados automático, então o
backup de dados manual será carregado em vez do backup de dados criado
automaticamente. O sistema só tenta carregar um backup de dados manual existente se
nenhum backup de dados automático válido estiver disponível.
Se esse processo também falhar, então os "NCK default data" são carregados.

3.1.2 Assim carregamos o backup dos dados de usuário

Indicação
Ao ser ativada esta função, os dados atuais do sistema serão substituídos pelos dados do
backup de dados.

Software e hardware
32 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário

Procedimento
Para carregar a cópia de segurança de dados manual (com a tecla "Salvar dados"), faça o
seguinte:
1. Após o Power On aparece a seguinte indicação durante a inicialização:

2. Para iniciar o menu Startup , pressione a tecla <SELECT>.

Agora entramos no Startup menu:

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 33
Casos de serviço - Software
3.1 Salvamento dos dados do usuário

3. Selecione o item de menu "Reload saved user data" com a tecla de seta.

4. Confirme o carregamento do backup de dados e pressione a tecla <INPUT>.

5. Confirme a confirmação de segurança e pressione a tecla <INPUT>.


Are you sure you want to reload saved user data?"

Indicação
Inicialização
Em caso de perda dos dados contidos na memória, com o POWER ON os dados salvos
na memória permanente serão recarregados automaticamente na memória.
Se o comando numérico inicializar com os dados salvos, aparece a mensagem:
"4062 A cópia de segurança dos dados foi carregada".

Software e hardware
34 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

Visão geral
Um arquivo de colocação em funcionamento serve como um backup completo de todos os
dados necessários para o funcionamento da máquina.

Indicação
Um backup de dados sempre deve ser realizado antes do fornecimento da máquina. Somente
assim está garantida a restauração do estado de fornecimento da máquina em um caso de
serviço.
Além disso, pode ser necessário que um arquivo de colocação em funcionamento seja gerado
antes do início das atividades do serviço. Com isso se garante que o atual estado da máquina
seja restaurado após a conclusão das tarefas.

Um arquivo de colocação em funcionamento pode ser gerado tanto em um portador de dados


externo, p. ex. USB FlashDrive, ou em um cartão CompactFlash no lado frontal do comando
numérico, assim como no cartão CompactFlash do sistema.

Indicação
Tamanho da memória do suporte de dados conectável
O tamanho da memória do suporte de dados conectável não é restrito. Só é importante que
ela seja tipo FAT, FAT16 ou FAT32. Apenas a primeira partição será utilizada.
Com as ferramentas de formatação do Windows, só é possível formatar mídias de dados de
até 32 GB em FAT32. Para obter uma compatibilidade com o SINUMERIK 828D nesses casos
(> 32 GB), utilizar outras ferramentas ou sistemas operacionais para formatação da mídia de
dados no formato de dados FAT32.
ExFAT e NTFS não são suportados.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 35
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

3.2.1 Assim poderá ser criado um arquivo de colocação em funcionamento em um


portador de dados externo

Geração de arquivo em um portador de dados externo


Procedimento:
1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla de avanço de menus.

3. Pressione a softkey "Arquivo de colocação em funcionamento".

4. Ative "Gerar arquivo de colocação em funcionamento".


Se abrirá a janela "Criar colocação em funcionamento".

Software e hardware
36 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

5. Marque os componentes desejados do comando numérico.


Indicação
Easy Archive
● Marcar todos os componentes, a não ser que se saiba que alguns componentes não
divergem do padrão da Siemens.
● Marcar todas as classes de dados, a não ser que somente determinados dados devem
ser salvos (p. ex. INDIVIDUAL).

6. Pressione a softkey "OK", para gerar o arquivo.

A janela "Criar arquivo: Escolher arquivo" será aberta.


7. Selecione o local de armazenamento do arquivo:
– USER USB: USB FlashDrive na entrada X125 no lado frontal
– User CF: Cartão CompactFlash na entrada no lado frontal
8. Selecione um diretório:.
Exemplo: User CF
- OU -
9. Pressione a softkey "Novo diretório" para criar um novo diretório.

É aberta a janela "Novo diretório".


10.Especifique o nome desejado e confirme com "OK".

O diretório é criado sob a pasta selecionada.


11.Pressione a softkey "OK".

A janela "Criar arquivo: Nome" será aberto.


12.Especifique o nome desejado e confirme com "OK".

Um arquivo de formato *.ard é armazenado no diretório selecionado:

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 37
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

3.2.2 Assim o arquivo de colocação em funcionamento poderá ser carregado do


portador de dados externo

Carregamento de arquivo a partir de um portador de dados externo


Procedimento:
1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla de avanço de menus.

3. Pressione a softkey "Arquivo de colocação em funcionamento".

Software e hardware
38 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

4. Pressione em "OK".

É aberta a janela "Colocação em funcionamento".


5. Ative "Carregar o arquivo de colocação em funcionamento".
6. Pressione em "OK".

É aberta a janela "Seleção do arquivo de colocação em funcionamento" e exibida a árvore


de dados.
7. Selecione o arquivo de colocação em funcionamento (ARD) desejado.
Exemplo: User CF

8. Pressione em "OK".

É aberta uma janela de consulta para segurança, onde vemos os principais dados do
arquivo selecionado.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 39
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

9. O carregamento dos dados inicia com a ativação do "OK".

10.Em caso de equívocos ou problemas existe a possibilidade de encerrar o processo de


carregamento pressionando-se a softkey "Cancelar".

3.2.3 Assim poderá criar um arquivo de colocação em funcionamento no cartão


CompactFlash do sistema

Geração de arquivo no cartão CompactFlash do sistema


Procedimento:
1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla de avanço de menus.

3. Pressione a softkey "Arquivo de colocação em funcionamento".

Software e hardware
40 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

4. Ative "Gerar arquivo de colocação em funcionamento".


Se abrirá a janela "Criar colocação em funcionamento".

5. Marque os componentes desejados do comando numérico.


Indicação
Easy Archive
● Marcar todos os componentes, a não ser que se saiba que alguns componentes não
divergem do padrão da Siemens.
● Marcar todas as classes de dados, a não ser que somente determinados dados devem
ser salvos (p. ex. INDIVIDUAL).

6. Pressione a softkey "OK", para gerar um arquivo.

A janela "Criar arquivo: Escolher arquivo" será aberta.


7. Selecione o local de armazenamento do arquivo:
"Arquivos": memória interna no cartão CompactFlash do sistema
8. Selecione um diretório:.
Exemplo: "Archive" → "Fabricante"
- OU -

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 41
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

9. Pressione a softkey "Novo diretório" para criar um novo diretório.

É aberta a janela "Novo diretório".


10.Especifique o nome desejado e confirme com "OK".

O diretório é criado sob a pasta selecionada.


11.Pressione a softkey "OK".

A janela "Criar arquivo: Nome" será aberto.


12.Especifique o nome desejado e confirme com "OK".

Um arquivo de formato ARD é armazenado no diretório selecionado.

3.2.4 Assim poderá carregar um arquivo de colocação em funcionamento do cartão


CompactFlash do sistema

Carregamento de arquivo a partir do cartão CompactFlash do sistema


Aqui será descrito, como carregar um arquivo de colocação em funcionamento, para
restabelecer o estado anterior da máquina.
Procedimento:
1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla de avanço de menus.

3. Pressione a softkey "Arquivo de colocação em funcionamento".

Software e hardware
42 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

4. Pressione em "OK".

Se abrirá a janela "Criar colocação em funcionamento".


5. Ative "Carregar o arquivo de colocação em funcionamento".
6. Pressione em "OK".

É aberta a janela "Seleção do arquivo de colocação em funcionamento" e exibida a árvore


de dados.
7. Selecione o arquivo de colocação em funcionamento (ARD) desejado.
Exemplo: "Archive" → "Fabricante"

8. Pressione em "OK".

É aberta uma janela com os dados do arquivo selecionado.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 43
Casos de serviço - Software
3.2 Criar arquivos de colocação em funcionamento

9. O carregamento dos dados inicia com a ativação do "OK".

10.Em caso de equívocos ou problemas existe a possibilidade de encerrar o processo de


carregamento pressionando-se a softkey "Cancelar".

Software e hardware
44 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software

3.3 Backup de software

3.3.1 Assim geramos um backup do software

Visão geral
Com "Create software backup" é disponibilizada uma função para criar um backup do software
do sistema inclusive todos os dados de usuário armazenados no cartão do sistema. Este
backup representa o "Backup" da máquina.

Indicação
Tamanho da memória: no mínimo 2 GB
O backup não requer nenhum código de licença para que seja garantida uma utilização na
produção em série.
Para gerar o backup do software do sistema ("Clone") é exigida uma mídia de armazenamento
(Cartão CompactFlash ou USB FlashDrive) com pelo menos 2 GB de capacidade. Outros
portadores de dados não são permitidos.

Geração do backup do software do sistema ("Clone")


Procedimento:
1. Ligue o comando numérico.
2. Execute um backup de dados interno (veja também: Assim executamos um salvamento
dos dados do usuário (Página 29)).
Somente através de um backup de dados interno que se consegue um backup correto e
completo.
3. Desligue o comando numérico.
4. Ligue novamente o comando numérico, pois a criação do backup somente pode ocorrer
na inicialização. Depois de o comando numérico ser ligado, aparece a seguinte indicação:

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 45
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software

1. Pressione a tecla <SELECT>, "Normal startup" é o pré-ajuste.


2. Para acessar o "Startup menu", pressione as seguintes teclas na sequência:

Tecla de retorno de menus, HSK2 (SK2 horizontal), VSK2 (SK2 vertical)


Indicação
PPU com controle touch
Para acionar o Startup menu, há para todas as PPU uma combinação de teclas adicionais:
"8" → "2" → "8"

3. É aberto o Startup menu :

4. Selecione o item de menu "Create software backup" com as teclas de cursor.


5. Pressione a tecla <INPUT> para confirmar a seleção:

6. Insira a mídia de armazenamento na entrada localizada no lado frontal.

Software e hardware
46 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software

1. Pressione a tecla <INPUT> para iniciar a criação do backup.

Primeiro o software verifica se um backup já foi criado no cartão e retorna uma mensagem.
Agora, por decisão do operador, o backup pode ser sobrescrito ou o processo pode ser
cancelado.
2. Com a partida da criação será retornada a seguinte mensagem:

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 47
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software

3. Aguarde até ser exibida a seguinte mensagem:

4. Retire a mídia de armazenamento da entrada no lado frontal do comando numérico.


5. Desligue o comando numérico.
6. Ligue o comando numérico.
7. O comando numérico é inicializado normalmente.
Indicação
Observe que durante a transmissão do software do sistema não é transmitido nenhum
código de licença do software para os opcionais de CNC.

Software e hardware
48 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software

3.3.2 Assim instalamos um backup do software

Visão geral
Através da função "Install software update/backup" é disparado o carregamento de um backup
gerado anteriormente. Todos os dados do sistema e dados do usuário serão sobregravados
com a imagem de backup do software.

Indicação
Licenças
O Backup não contém chave de licenciamento e não é instalado com a atualização do software.
Como alternativa o código de licença de um cartão já licenciado pode ser adquirido através
da Internet: veja tambémAssim exibimos o atual License Key (Página 69)
No caso de substituição de um cartão CompactFlash com defeito, deve-se solicitar novamente
o código de licença: veja tambémLicenciamento após a substituição do cartão CompactFlash
do sistema (Página 63)

Instalação do backup do software


Procedimento:
1. Ligue novamente o comando numérico, pois a criação do backup somente pode ocorrer
na inicialização. Depois de o comando numérico ser ligado, aparece a seguinte indicação:

1. Pressione a tecla <SELECT>, "Normal startup" é o pré-ajuste.


2. Para acessar o "Startup menu", pressione as seguintes teclas na sequência:

Tecla de retorno de menus, HSK2 (SK2 horizontal), VSK2 (SK2 vertical)


Indicação
PPU com controle touch
Para acionar o Startup menu, há para todas as PPU uma combinação de teclas adicionais:
"8" → "2" → "8"

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 49
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software

3. É aberto o Startup menu :

4. Selecione o item de menu "Install software update/backup" com as teclas de cursor.

5. Pressione a tecla <INPUT> para confirmar a seleção:

Software e hardware
50 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software

6. Insira a mídia de armazenamento com o backup na entrada e confirme com "Yes" através
da seleção com as teclas de cursor:

7. Selecione o backup válido com as teclas de cursor.

8. Pressione a tecla <Input> para confirmar a seleção.


9. Aparece brevemente a mensagem:"Starting software update"
Depois a tela do monitor permanece escura por alguns segundos.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 51
Casos de serviço - Software
3.3 Backup de software

10.Assim que for encontrado um backup válido, aparece a mensagem:

Caso nenhum backup válido seja encontrado, a atualização será cancelada com a seguinte
mensagem: "Image file is corrupt!"
Neste caso desligue o comando numérico, retire o portador de dados e repita o
procedimento mediante seleção de uma imagem de backup válido.
11.Aguarde até ser exibida a seguinte mensagem:

12.Desligue o comando numérico.


13.Retire a mídia de armazenamento da entrada no lado frontal do painel do comando
numérico.
14.Ligue o comando numérico.
15.O comando numérico é inicializado normalmente.
Indicação
Se o procedimento for cancelado, ele deverá ser reiniciado.
Caso o cartão CompactFlash do sistema não for mais reconhecido como um cartão
CompactFlash capaz de executar o boot, então será necessário criar um sistema de boot
neste cartão (veja também: Assim criamos o sistema de boot (Página 57) )
Neste caso deve-se transmitir o código de licença do cartão CompactFlash do sistema
para o comando numérico.

Software e hardware
52 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.4 Efetuar a atualização do software

3.4 Efetuar a atualização do software

Backup de dados
Caso uma atualização do sistema seja necessária, um backup dos dados do sistema será
indispensável como forma de segurança.
Para isso recomendamos realizar dois tipos de backup de dados.
1. Criação de uma imagem do cartão CompactFlash do sistema ("Clone", veja também: Assim
geramos um backup do software (Página 45)).
A criação do backup serve como meio de segurança, caso ocorra um erro durante a
atualização. Com isso será possível restaurar o "antigo sistema".
2. Criação de um arquivo para a colocação em funcionamento (consultar Assim poderá ser
criado um arquivo de colocação em funcionamento em um portador de dados externo
(Página 36)), para restaurar os dados específicos da máquina.
A atualização do comando numérico é realizada através de um arquivo *.tgz em uma mídia
de armazenamento (cartão CompactFlash ou USB FlashDrive) na entrada no lado frontal
do painel do comando numérico.
Indicação
Antes da atualização, salve e arquive os dados do comando numérico em um portador de
dados externo. Observe as instruções no manual de atualização.

Atualização do comando numérico


Pré-requisitos:
● O comando numérico está desligado.
● A imagem usada para a atualização está armazenada no cartão CompactFlash.
● O cartão CompactFlash está inserido na entrada no lado frontal do painel do comando
numérico.
Procedimento:
1. Ligue novamente o comando numérico, pois a criação da imagem somente pode ocorrer
na inicialização. Depois de o comando numérico ser ligado, aparece a seguinte indicação:

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 53
Casos de serviço - Software
3.4 Efetuar a atualização do software

1. Pressione a tecla <SELECT>, "Normal startup" é o pré-ajuste.


2. Para acessar o "Startup menu", pressione as seguintes teclas na sequência:

Tecla de retorno de menus, HSK2 (SK2 horizontal), VSK2 (SK2 vertical)


Indicação
PPU com controle touch
Para acionar o Startup menu, há para todas as PPU uma combinação de teclas adicionais:
"8" → "2" → "8"

3. O menu Startup será exibido:

4. Selecione o item de menu "Install software update/backup" com as teclas de cursor.


5. Pressione a tecla <INPUT> para confirmar a seleção.

Software e hardware
54 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.4 Efetuar a atualização do software

6. Selecione com as teclas do cursor "Yes".

7. Selecione a imagem de atualização (*.tgz) na mídia de armazenamento e confirme com


<INPUT>.

8. A atualização do software é iniciada: Enquanto é executada a atualização, é aberta a


seguinte mensagem:

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 55
Casos de serviço - Software
3.4 Efetuar a atualização do software

9. Aguarde até ser emitida a seguinte mensagem:

10.Retire a mídia de armazenamento da entrada.


11.Desligue o comando numérico.
12.Ligue o comando numérico.
13.O comando numérico é inicializado normalmente.
Indicação
Se o procedimento de atualização for cancelado, ele deverá ser reiniciado.
Caso o cartão CompactFlash do sistema não for mais reconhecido como um sistema capaz
de executar o boot, então será necessário criar um sistema de boot neste cartão (veja
também:Assim criamos o sistema de boot (Página 57)).
Neste caso, deve-se transmitir o código de licença do cartão CompactFlash do sistema
para o comando numérico.

Software e hardware
56 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash

3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash

Caso de aplicação
Se houver um defeito de hardware no cartão CompactFlash do sistema, este deve ser
substituído por um cartão de reposição. O cartão de reposição é um cartão CompactFlash
vazio sem o software do sistema e sem o software do usuário, e ele não pode ser usado como
cartão CompactFlash do sistema sem antes passar por uma preparação.

Imagem do minissistema de boot


No CD do Toolbox do SINUMERIK 828D são fornecidos "Configuration data" (dados de
configuração), que estão contidos no escopo de fornecimento de uma imagem do sistema de
boot:

Esquema 3-1 Seleção do Toolbox

Este programa deve ser instalado para que a imagem do sistema de boot seja instalada no
PC/PG.

3.5.1 Assim criamos o sistema de boot

Pré-requisito
O caminho pré-configurado para a instalação do sistema de boot é:
C:\Program Files (x86)\Siemens\Toolbox 828D\V04070xx00\RecoverySys
O nome do arquivo do minissistema de boot é: minsys.img

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 57
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash

Com o SINUMERIK Integrate Access MyMachine /P2P, o arquivo minsys.img é copiado para
um cartão de peça de reposição vazio.
Pré-requisito para descrição:
● SINUMERIK Integrate Access MyMachine /P2P foi instalado.
● Pacote de SW: Os dados de configuração (Configuration data) do Toolbox estão instalados.
● O cartão CompactFlash é um cartão de reposição.

Instalação do sistema de boot em um cartão vazio


Procedimento:
1. Insira o cartão CompactFlash no leitor de cartões.
2. Inicie o programa com "Iniciar" → "Programas" → "SINUMERIK" → "Tools" → "Access
MyMachine P2P".
3. Caso ocorra uma solicitação para estabelecer a conexão, ative o comando "Cancelar".
Indicação
Para a criação do sistema de boot não é exigida nenhuma conexão online com o comando
numérico.

4. Selecione no menu "Extras" o comando, "registrar sistema de boot SINUMERIK 828D...":

5. Se existirem várias versões do Toolbox instaladas no PC, mantenha a seguinte seleção:

Software e hardware
58 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash

6. São indicadas todas as unidades variáveis, e aqui neste exemplo o cartão CompactFlash
foi identificado como a unidade F:\ .

7. Confirme a seleção da unidade de destino com "OK". A imagem é transmitida para a


unidade de destino ao ser pressionado o botão "Gravar".

Indicação
Não desligue o PC durante a transmissão e nem retire o cartão CompactFlash.
A transmissão é indicada por uma barra de progresso:

8. Assim que a transmissão for concluída com sucesso, será retornada a seguinte mensagem:

9. Para garantir que não ocorra nenhum direito de leitura e de gravação no cartão
CompactFlash quando se retira o cartão CompactFlash da unidade variável, selecione a
função "Remover hardware com segurança" do Windows.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 59
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash

3.5.2 Assim instalamos o backup do software com o sistema de boot

Visão geral
Se for utilizado um cartão CompactFlash com um sistema de boot como se fosse um cartão
CompactFlash de sistema, deve ser transmitido o software do sistema ou um backup anterior
de software.

Indicação
Licenças
O sistema de boot não contém nenhum código de licença, ainda deve ser transmitido um
código de licença válido para o comando numérico. Este deve ser novamente requisitado em
caso de substituição do cartão CompactFlash do sistema (veja também: Assim licenciamos
um opcional de CNC (Página 63)).
Todos os dados de sistema e dados de usuário serão sobrescritos com a imagem do sistema.

Execução da atualização do software


Depois que inserirmos o cartão CompactFlash com o sistema de boot como sendo o novo
cartão CompactFlash do sistema, (veja Substituir o cartão CompactFlash do sistema
(Página 91)) proceda da seguinte maneira:
1. Ligue o comando numérico. Durante a inicialização aparece a seguinte indicação:

2. Pressione a tecla <INPUT> para confirmar a seleção.

Software e hardware
60 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash

3. Confirme a pergunta com "Yes".

4. Insira o cartão CompactFlash ou um USB FlashDrive contendo a imagem na entrada no


lado frontal do painel do comando numérico.

5. Confirme a seleção com a tecla <INPUT>.

6. Aparece brevemente a mensagem: "Starting software update"


Depois a tela do monitor permanece escura por alguns segundos.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 61
Casos de serviço - Software
3.5 Criar sistema de boot no cartão CompactFlash

7. Assim que for encontrada uma imagem válida, aparece a mensagem:

8. Aguarde até ser exibida a seguinte mensagem:

9. Desligue o comando numérico.


10.Ligue novamente o comando numérico: O comando numérico é inicializado normalmente.
Indicação
Se o boot foi executado com um sistema de boot, não haverá nenhum código de licença
válido no cartão CompactFlash do sistema. Este ainda deverá ser transmitido novamente.

Resultado
São possíveis os seguintes casos:
● O comando será inicializado até estar operacional, se durante a criação do System Images
forem criados a proteção de dados interna e também um arquivo de colocação em
funcionamento.
● Caso nenhuma imagem válida seja encontrada, a atualização será cancelada com a
seguinte mensagem:
Image file is corrupt!
Neste caso desligue o comando numérico, retire o portador de dados e repita o
procedimento mediante seleção de um arquivo válido.

Software e hardware
62 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento

3.6 Licenciamento

3.6.1 Licenciamento após a substituição do cartão CompactFlash do sistema

Caso de aplicação
O código de licença do SINUMERIK 828D está associado ao cartão CompactFlash do sistema.
Se em um SINUMERIK 828D for substituído o cartão CompactFlash do sistema, o código de
licença perde sua validade e o equipamento operará com recursos extremamente limitados.
Este caso pode ocorrer através de um defeito de hardware do cartão CompactFlash do
sistema.

Validade do código de licença


Para receber um código de licença válido após uma substituição do cartão CompactFlash do
sistema, são exigidos os seguintes dados: o número de série do cartão CompactFlash com
defeito e do novo cartão CompactFlash.

Indicação
Poderão ser utilizados somente os cartões CompactFlash vazios, que forem liberados como
peça se reposição. Somente estes cartões CompactFlash são conhecidos pelo banco de
dados do licenciamento.

Para obter um código de licença válido para o novo cartão CompactFlash vazio, entre em
contato com a Hotline do SINUMERIK e informe os números de série de ambos os cartões
CompactFlash. Esta lhe fornecerá imediatamente um novo código de licença.

3.6.2 Assim licenciamos um opcional de CNC

Pré-requisito
Para definir ou resetar um opcional de CNC, precisamos pelo menos do seguinte direito:
Nível de acesso 1 (palavra chave: Fabricante).

Licenciamento de opcionais de CNC


Se em um SINUMERIK 828D deve ser ativado um opcional extra de CNC, este opcional CNC
deve ser licenciado na máquina e ele somente será válido para este cartão CompactFlash.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 63
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento

Para acessar o diálogo "Licenciar", proceda da seguinte maneira:


1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla de avanço de menus.

3. Pressione a softkey "Licenças".

É aberta a janela "Licenciamento". Através das softkeys verticais executamos as seguintes


ações:
– Exibição do número de série: "Visão geral"
– Exibição de "Todos os opcionais"
– Exibição das "Licenças ausentes"
– "Exportação da necessidade de licenças"
– "Importação do License Key"

Esquema 3-2 Licenciamento

Software e hardware
64 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento

Web License Manager


A associação das licenças adquiridas é realizada através da Internet.
Através do Web License Manager a associação das licenças com o hardware pode ser
realizada em um browser padrão da web. Para encerrar o processo de associação o License
Key deve ser registrado no comando numérico através da interface de operação.

Veja também
O acesso ao banco de dados de licenças administrado pela Siemens é feito exclusivamente
através do Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/license).

Indicação
Se for ativado um opcional CNC, para o qual ainda não existe nenhum código de licença
registrado, a função de partida do NC será suprimida. Dessa forma a máquina operará com
recursos extremamente limitados no caso de ser ativado um opcional CNC não licenciado.

3.6.3 Assim determinamos as seguintes licenças e itens opcionais

Determinação da necessidade de licenças


Procedimento:
1. Pressione a softkey "Todos os opcionais" para listar todos opcionais disponíveis para este
comando numérico.
2. Ative ou desative os opcionais necessários na coluna "definido":
– Marcação da caixa de controle
– Especificação da quantidade de opcionais

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 65
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento

3. Pressione a softkey "Falta Lic./Opc." para exibir todos os opcionais que requerem uma
licença. Na coluna "definido" podemos desativar novamente os opcionais desnecessários.

Esquema 3-3 Licenciamento (exemplo)

4. Pressione a softkey "Inst. opc. conforme lic." para ativar todos os opcionais contidos no
License Key. Confirme a seguinte confirmação de segurança com "OK".
5. Para habilitar os novos opcionais ativados, pressione a softkey "Reset (po)". Obtemos uma
confirmação de segurança.
1. Pressione a softkey "OK" para executar uma reinicialização.
- OU -
2. Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar o processo.

3.6.4 Assim geramos um novo License Key

Associação da licença do hardware


Para simplificar o processo de licenciamento para os técnicos, a associação das licenças com
o respectivo hardware é realizada em um browser padrão de web através do Web License
Manager n.
Para encerrar o processo de associação o License Key deve ser registrado manualmente no
comando numérico através da interface de operação.
Dessa forma pode-se gerar um código de licença para opcionais extras adquiridos de qualquer
parte do mundo e em qualquer momento.

Software e hardware
66 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento

Pré-requisitos
Os seguintes pré-requisitos devem ser preenchidos para realizar a associação de uma licença
com seu respectivo hardware através do acesso direto e da interface de operação:
● Número de série do hardware
● Um PC/PG com conexão de Internet e browser deve estar à disposição.
● Os dados de login para o acesso direto (p. ex. via CoL (Certificate of License)) devem estar
disponíveis:
– Número de licença
– Número do comprovante de entrega
Indicação
Número de série do hardware
Certifique-se de que o número de série do hardware que está sendo indicado é mesmo
o que deve ser usado na associação. A associação de uma licença com um hardware
não pode mais ser desfeita através do Web License Manager .

Geração do License Key


Procedimento:
1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla de avanço de menus.

3. Pressione a softkey "Licenças".

4. Pressione a softkey "Visão geral" e anote o número de série do cartão CompactFlash do


sistema.

5. Conecte-se com o Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/license) a


partir de seu PG/PC

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 67
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento

6. Logue-se através do "Acesso direto".


Siga as demais instruções dadas no Web License Manager:

7. Registre no SINUMERIK Operate o License Key indicado no diálogo "Licenciamento"


depois de concluir o processo de associação no Web License Manager .
Indicação
License Key por E-Mail
Como alternativa (veja a caixa de controle) e de posse de um endereço de E-Mail, também
podemos solicitar o License Key por E-Mail.

Registro do License Key


O novo License Key adquirido é registrado no comando numérico.
Procedimento:
1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla de avanço de menus.

3. Pressione a softkey "Licenças".

Software e hardware
68 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento

4. Pressione a softkey "Visão geral".

Se obtermos o License Key através do Web License Manager, especificamos o License


Key manualmente no campo "Especifique aqui seu novo License Key".
5. Pressione a tecla <INPUT>.

Para o License Key válido aparece a mensagem "License Key definido".

3.6.5 Assim exibimos o atual License Key

Visão geral
Para exibir a atual licença do comando numérico, existem as seguintes possibilidades à
disposição:
● diretamente no comando SINUMERIK
● sem comando numérico na Internet
Para exibir o atual Key na Internet, precisamos informar o número de série do cartão
CompactFlash do sistema. Este é indicado no comando numérico no diálogo "Licenças"
ou pode ser lido a partir do cartão CompactFlash do sistema.

Exibição do atual License Key no comando numérico


Para exibir o License Key no comando numérico, proceda da seguinte maneira:
1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a tecla de avanço de menus.

3. Pressione a softkey "Licenças" para exibir as licenças do comando numérico.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 69
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento

Exibição do atual License Key na Internet


Para exibir o atual License Key do comando numérico, ainda existe a possibilidade de
consultar o License Key através da Internet com a ajuda do número de série. O número de
série encontra-se no cartão CompactFlash do sistema ou pode ser exibido no comando
numérico como descrito anteriormente.
1. Dirija-se até a página de Internet do Web License Manager:

2. Ative o item de menu "Exibir License Key".


3. É aberta uma janela contendo o License Key:

Software e hardware
70 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.6 Licenciamento

4. No menu selecione "Número de série do hardware" e informe o número de série do cartão


CompactFlash do sistema.

5. Ative a softkey "Exibir License Key".


6. O atual License Key é exibido da seguinte forma:

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 71
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina

3.7 Registro da máquina

Visão geral
O registro da máquina abrange:
● Informação sobre a data de colocação em funcionamento (por ex., início da produção)
● Informação sobre a localização da máquina (localização final)
● Informação sobre os componentes Siemens e versões de software instalados
● Denominação do fabricante da máquina, do tipo de máquina e do número da máquina
Assim pode ser efetuado o registro da máquina:
● Criar o livro diário da máquina
● Criar um novo registro no livro diário
● Salvar a identidade da máquina
● Enviar a identidade da máquina

Serviço On-Site (OSS)


A SINUMERIK 828D e os componentes de acionamento, motor e acessórios pertinentes da
Siemens incluem um serviço On-Site (assistência local) de 24 meses. Através do registro da
máquina, o tempo de vigência do serviço On-Site prolonga-se para 36 meses.
Outras informações referentes ao serviço On-Site podem ser obtidas em SIOS_OSS
(www.siemens.com/automation/oss).

Pré-requisito
Para efetuar alterações nos dados de permanência no cliente final, os seguintes direitos de
acesso devem estar presentes:
● Softkey "Fabricante": Nível de acesso 1 (palavra chave: fabricante)
● Softkey "Revendedor": Nível de acesso 2 (palavra chave: manutenção)
● Softkey "Cliente final": Nível de acesso 3 (palavra chave: usuário)

3.7.1 Assim criamos o logbook da máquina

Dados da máquina
No comando numérico são armazenados os seguintes dados no "Logbook da máquina":
● Dados de contato do fabricante (OEM)
● Dados de contato do revendedor (se existirem)

Software e hardware
72 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina

● Dados de contato do cliente final


● Protocolo sobre as ações de serviço e de diagnóstico que foram realizadas.
Em uma prestação de serviço deve-se verificar a exatidão dos dados.

Abertura do diálogo "Identidade da máquina"


Procedimento:
1. Selecione a área de operação "Diagnóstico" com a seguinte tecla:

2. Pressione a softkey "Versão" para abrir o diálogo "Dados de versão".

3. Pressione a softkey "Detalhes".

No "Logbook" são exibidos os dados pertencentes a máquina:

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 73
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina

4. Pressione a softkey "Alterar" para abrir o diálogo "Identidade da máquina".


5. Por exemplo, selecione a softkey "Cliente final" para controlar e completar as informações
de contato do cliente final.

Indicação
Dados de contato
Para facilitar a entrada de dados, com a softkey "Importar dados" é possível importar
modelos (templates) com os dados de contato que estiverem relacionados ao
representante comercial da Siemens.

3.7.2 Assim criamos um novo registro no logbook

Criação de novo registro no logbook


Para protocolar as ações de serviço e de diagnóstico realizadas na máquina, faça um registro
no logbook da máquina. Após cada utilização da manutenção, as atividades executadas
devem ser protocoladas aqui.

Software e hardware
74 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina

Para fazer um registro no logbook, proceda da seguinte maneira:


1. Selecione a área de operação "Diagnóstico" com a seguinte tecla:

2. Pressione a softkey "Versão".

3. Pressione a softkey "Logbook".

4. Pressione a softkey "Novo registro", para fazer um novo registro no logbook.

Preencha os campos para o novo registro de logbook:

5. Pressione a softkey "OK" para salvar um novo registro no logbook.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 75
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina

Para as seguintes tarefas estão disponíveis duas softkeys extras, que geram os registros de
logbook pré-definidos:

1ª Colocação em funcionamento terminada (colocação em funcionamento


no fabricante da máquina)
2ª Colocação em funcionamento terminada (colocação em funcionamento
no operador da máquina/cliente final)

Indicação
Uma vez que os dados forem salvos, eles não poderão mais ser alterados.

3.7.3 Assim salvamos a identidade da máquina

Salvamento da identidade da máquina

Indicação
Antes de salvar, certifique-se de que a identidade registrada da máquina está correta, para
que não seja armazenada nenhuma informação incorreta.

Para salvar a identidade da máquina (dados de endereço, dados de versão e logbook)


externamente em um portador de dados, proceda da seguinte maneira:
1. Selecione a área de operação "Diagnóstico" com a seguinte tecla:

2. Pressione a softkey "Versão".

3. Pressione a softkey "Salvar".

É aberta a janela "Salvamento das informações de versão: Selecionar local": Selecione


um diretório.

Software e hardware
76 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina

4. Pressione a softkey "OK".

Os dados são pré-definidos de modo que nenhuma seja necessária.

O campo de texto "Nome" vem pré-definido como segue:


<nome da máquina/número>+<número do cartão CompactFlash>
Entretanto, aqui temos a opção de alterar este nome.
No campo de texto "Comentário" podemos escrever um comentário.
Selecione as seguintes opções:
– "Dados de versão (.TXT)": Retorno dos dados de versão em formato de texto
– "Dados de configuração (.XML)": Todas as informações referentes à identidade da
máquina
5. Pressione a softkey "OK" para iniciar o salvamento dos dados.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 77
Casos de serviço - Software
3.7 Registro da máquina

3.7.4 Assim pode ser enviada a identidade da máquina

Visão geral
Para finalizar, transfira o arquivo de configuração (dados do endereço, dados do livro diário,
dados de versão) do comando pela conexão de internet para o banco de dados de localização
final.
Com a assistência técnica terá a possibilidade, de formar um quadro sobre o histórico do
comando, sem precisar ir até a máquina. Com isso a assistência técnica estará mais
preparada, pois todas as informações relevantes estarão a sua disposição.

Indicação
Serviço On-Site
Pela remessa da identidade da máquina, a máquina é registrada. Somente com isto, o tempo
de vigência total dos serviços On-Site entrará em vigor.

Enviar a identidade da máquina


Pré-requisitos:
● No logbook está armazenado o estado da colocação em funcionamento.
● Os dados de endereço são conservados na máquina.
● A identidade da máquina foi salva e está disponível no PC/PG.
● O PC/PG está conectado com a Internet.
Proceda da seguinte forma:
1. Abra o browser de Internet em seu PC/PG.
2. Acesse a página da internet para o registro (https://support.industry.siemens.com/cs/
document/62561371/de).
Nesta página de internet poderá encontrar as instruções para a transferência dos dados. Siga
a instrução.

Indicação
Pessoas de contato em todo o mundo
Se a transmissão do arquivo não foi possível, entre em contato com a pessoa responsável
pelas vendas na Siemens (http://www.automation.siemens.com/partner).

Software e hardware
78 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - Software
3.8 Serviço e diagnósticos

3.8 Serviço e diagnósticos

3.8.1 Backup de dados de arquivo para caso de serviço

3.8.1.1 Visão geral


Se ocorrerem problemas no sistema, será necessário fazer backup de todos os arquivos de
log existentes para fornecê-los à linha direta para diagnósticos. Existem duas opções
disponíveis para você:
● Fazer o backup de dados de arquivo para USB
● Fazer o backup de dados de arquivo como arquivo ZIP

3.8.1.2 Fazer o backup de dados de arquivo para USB


Fazer o backup de todos os dados de arquivo usando uma combinação de teclas especial:
<CTRL> + <ALT> + <D>
Essa função gera um diretório na unidade flash USB/cartão CF. Se uma unidade flash USB
ou cartão CF estiver disponível, o diretório será criado no suporte de dados. O nome do
diretório tem a seguinte estrutura:
LOG_data_hora

Exemplo
LOG_171102_083615 representa um diretório criado em 02/11/2017 às 8:36:15. Isso,
portanto, garante que um diretório não seja substituído, pressionando <CTRL> + <ALT> + <D>
várias vezes. O diretório contém todas as informações de lista de logs e depuração disponíveis
no sistema.

3.8.1.3 Fazer o backup de dados de arquivo como arquivo ZIP


Fazer o backup de todos os dados de arquivo usando uma tecla especial na área de operação
Diagnósticos:
"Diagnósticos" → "Lista de alarmes" → "Salvar dados de diag."
Essa função coleta todos os arquivos de LOG disponíveis do software de comando e os
armazena como um arquivo ZIP no seguinte diretório:
\user\sinumerik\didac\out_<Date-Time>.7z
Se houver um problema com o sistema, você pode enviar o arquivo ZIP para a linha direta
SINUMERIK para ajudar na análise do problema.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 79
Casos de serviço - Software
3.8 Serviço e diagnósticos

Software e hardware
80 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware 4
Componentes no armário elétrico
A ordem dos capítulos dos componentes de hardware segue o seguinte sistema:
● Componentes na máquina
● Componentes no armário elétrico

&RQWURO8QLWV 6,1$0,&66&RPEL 0RWRU0RGXOHV


&8 PµGXORGHHL[RV 6LQJOH0RWRU0RGXOHV
&8 PµGXORGHHL[RV 'RXEOH0RWRU0RGXOHV
&8$

6HQVRU0RGXOHV &RPSRQHQWHVGRVLVWHPD 1XPHULF&RQWURO([WHQVLRQV


60& 70) '0& 1;
60(60( 70 '0( 1;
60(60(

Esquema 4-1 Componentes no armário elétrico

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 81
Casos de serviço - hardware

/LQH0RGXOHV
6PDUW/LQH0RGXOHV
$FWLYH/LQH0RGXOHV
$FWLYH,QWHUIDFH0RGXOHV

'&OLQNFRPSRQHQWV
%UDNLQJPRGXOHV
%UDNLQJUHVLVWRUV
&DSDFLWRUPRGXOHV
&RQWUROVXSSO\PRGXOHV

/LQHVLGHFRPSRQHQWV
$FWLYHLQWHUIDFHPRGXOHV
/LQHUHDFWRUV
/LQHILOWHUV

Esquema 4-2 Componentes complementares do armário de distribuição

Literatura
As informações sobre a causa e eliminação de falhas estão disponíveis na seguinte literatura:
● SINUMERIK 828D/SINAMICS S120 Manual de diagnóstico "Alarme"
● SINUMERIK 828D/SINAMICS S120 Manual de listas "Descrição de parâmetros"
● Manual de projetos "diretrizes de instalação EMV"
● Manual de projeto "Industrial Security"

Software e hardware
82 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.1 Indicações de segurança para o hardware

4.1 Indicações de segurança para o hardware

AVISO
Risco de vida devido à inobservância das indicações básicas de segurança e dos riscos
residuais
Pela inobservância das indicações básicas de segurança e dos riscos residuais no capítulo
1, podem ocorrer acidentes com graves lesões ou a morte.
● Respeite as indicações básicas de segurança.
● Na avaliação de riscos, considere os riscos residuais.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.

AVISO
Perigo de vida devido ao choque elétrico pela montagem incorreta da a alça do DC-Link
As alças do DC-Link montadas incorretamente na extremidade esquerda do conjunto de
acionamento podem provocar um choque elétrico.
● Remova em todos os módulos com 50 mm de largura (exceção: módulos Smart Line) as
alças do DC-Link incluindo os parafusos. Não atarraxe os parafusos sem a alça do DC-
-Link.
● Em todos os componentes, com uma largura de 75 mm ou mais largos, as alças do DC-
-Link não podem em ser movidos para a esquerda, nem ser removidos.

AVISO
Risco de vida devido ao choque elétrico no caso de falta das coberturas laterais do circuito
intermediário
No caso de falta das coberturas laterais do circuito intermediário, há risco de choque elétrico
em caso de contato.
● Monte as coberturas laterais fornecidas junto no primeiro e no último componente das
unidades de acionamento.
● Encomende as coberturas laterais que faltam posteriormente (número de encomenda:
6SL3162-5AA00-0AA0).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 83
Casos de serviço - hardware
4.1 Indicações de segurança para o hardware

ATENÇÃO
Danos decorrentes dos campos elétricos ou descargas eletrostáticas
Os campos elétricos ou a descarga eletrostática podem provocar falhas de funcionamento
devido aos componentes individuais, as comutações integradas, aos módulos ou aos
aparelhos danificados.
● Embale, armazene, transporte e envie os componentes, os módulos ou aparelhos
eletrônicos somente na embalagem original do produto ou em outros materiais
adequados, por ex., espuma de borracha condutora ou película de alumínio.
● Somente toque nos componentes, módulos e aparelhos, quando eles tiverem sido
aterrados através de uma das seguintes medidas:
– Usar uma pulseira ESD
– Usar sapatos ESD ou tiras de aterramento ESD em áreas ESD com piso condutor
● Deposite os componentes, os módulos ou os aparelhos eletrônicos somente sobre as
bases condutoras (mesa com revestimento ESD, espuma ESD condutora, saco para
embalagem ESD, recipiente para transporte ESD).

ATENÇÃO
Danos devido à conexões e uniões roscadas soltas
As conexões e uniões roscadas frouxas podem se soltar durante a operação.
● Preste atenção para que o conector e parafusos estejam corretamente parafusados ou
engatados e conectados.

ATENÇÃO
Dano devido ao pouco espaço livre para ventilação
Devido ao pouco espaço livre para ventilação nos componentes que geral calor pode ocorrer
um excesso de temperatura. Com isto, o hardware pode ser danificado.
● Preste a atenção, que os espaços livres para ventilação prescritos sejam respeitados.

Software e hardware
84 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4

4.2 PPU 27x.4

4.2.1 Indicadores de estado da PPU

Indicações do estado da face frontal


No lado frontal da PPU, as seguintes indicações de estado fornecem informações sobre o
estado do módulo:

/LQN
$FWLYLWL\
5'<
1&
&)

Esquema 4-3 Tampa vertical (detalhe)

Os LEDs e os soquetes de encaixe para o cartão CompactFlash não estão disponíveis no


lado frontal da PPU 27x.4.
Os três LEDs localizados atrás da tampa dianteira na face frontal da PPU têm o seguinte
significado:

Nome Cor Estado Significado


RDY Verde Está aceso NF Pronto e CLP em modo de operação.
Amare‐ Está aceso CLP no modo de parada
lo
Piscando Inicializando
Verme‐ Está aceso NF no modo de parada:
lho ● Ao inicializar, se o NF Pronto ainda não estiver disponível
● Falha crítica (desativação/ativação necessária)
NC Amare‐ Luz intermitente cí‐ Operação NF
lo clica
CF Amare‐ Está aceso Cartão CompactFlash do usuário sendo acessado
lo

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 85
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4

ATENÇÃO
Danos ao cartão CompactFlash quando este é retirado em operação
O cartão CompactFlash pode ser destruído se for retirado ou inserido em operação.
Portanto, não retire o cartão CompactFlash se um LED estiver aceso.

A tomada RJ45 está equipada com um LED verde e um amarelo. Como consequência, as
seguintes informações da interface de E/S do CLP são exibidas com base no PROFINET:

Nome Cor Estado Significado


Link Verde ON Link 100 MBit disponível
OFF Link ausente ou com defeito
Activity Amarelo ON Enviando ou recebendo dados
OFF Sem atividade

Indicações do estado, parte traseira


Na parte traseira da PPU, as seguintes indicações de estado fornecem informações sobre o
estado do módulo:

3RUW

3RUW

86%
;DQG;
(WKHUQHW/$1
;

Esquema 4-4 Parte traseira da PPU

Software e hardware
86 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4

Para fins de diagnóstico, as tomadas RJ45, a porta 1 e a porta 2 são equipadas com LEDs
verde e amarelo. Como consequência, as seguintes informações de conexão da interface de
E/S do CLP são exibidas com base no PROFINET:

Nome Cor Estado Significado


Link Verde ON Link 100 MBit disponível
OFF Link ausente ou com defeito
Activity Amarelo ON Enviando ou recebendo
OFF Sem atividade

Existem 2 LEDs adicionais "FAULT" e "SYNC" ao lado da porta 1, que se aplicam a ambas
as portas:

Nome Cor Estado Significado


FAULT Verme‐ OFF Para o nível máximo de expansão da E/S do CLP: A troca de
lho dados para todos os dispositivos de E/S configurados é executa‐
da sem erros.
Está aceso Falha do barramento:
● Nenhuma conexão física com uma sub-rede/interruptor
● Taxa de transmissão incorreta
● A transmissão duplex plena não está ativada.
Luz intermi‐ Se o LED de falha do PN piscar em vermelho, não há falha. O
tente (2 Hz) nível máximo de expansão da E/S do CLP não está sendo usado.
SYNC *) Verde OFF O sistema de tarefas do SINUMERIK 828D não está sincronizado
com o relógio de envio da interface de E/S do CLP baseada no
PROFINET IO. Um relógio substituto interno com mesmo tama‐
nho que o relógio de envio será gerado.
Está aceso O sistema de tarefas do SINUMERIK 828D foi sincronizado com
o relógio da interface de E/S do CLP com base no PROFINET
IO, os dados estão sendo intercambiados.
Luz intermi‐ O sistema de tarefas do SINUMERIK 828D foi sincronizado com
tente (0.5 o relógio da interface de E/S do CLP com base no PROFINET
Hz) IO, os dados estão sendo intercambiados de forma cíclica.

Veja também
Conexões adicionais na parte traseira da PPU (Página 24).

4.2.2 Assim desmontamos a PPU

Condição prévia
Para esta descrição, assume-se que a PPU foi completamente conectada.

Remoção
Esta descrição aplica-se a ambas as versões (vertical/horizontal).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 87
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4

Procedimento:
1. Desligue o sistema completo, verifique cuidadosamente se está em uma condição
desenergizada e o bloqueie para que ele não possa ser ligado sem a devida autorização.
2. Acesse o painel de controle/armário de distribuição em que a PPU está instalada.
3. Use um multímetro para verificar se o sistema está realmente em uma condição
desenergizada (isolado da fonte).
4. Identifique todos os conectores/cabos que estão inseridos no módulo. Só então, pode ser
assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Retire a alimentação de corrente X1.
6. Retire os terminais de entrada/saída digitais X122, X132, X142.
7. Retire o terminal de volante manual X143.
8. Retire o cabo RS232, X140.
9. Retire os cabos DRIVE-CLiQ conectados X100 - X102.
10.Retire o cabo Ethernet conectado X130.
11.Retire os cabos PROFINET conectados PN1, PN2.
12.Remova a conexão à terra, soltando o parafuso de ligação à terra.
13.Se necessário, solte a descarga de tração.
14.Solte as braçadeiras para remover a PPU do painel de comando. Para o PPU 290.4, libere
também o mecanismo de encaixe superior.
Note que ao remover a última braçadeira superior, a PPU deve ser segurada pela frente
para que não caia da abertura de montagem!
15.Remova o cartão CompactFlash do sistema do controle.
(consulte o capítulo Assim desinstalamos o cartão CompactFlash do sistema (Página 91))

4.2.3 Assim montamos a PPU

Condições-limite
Ao substituir a PPU, o endereço MAC da interface Ethernet X130 muda: Informe o cliente ou
ao administrador do sistema sobre o novo endereço MAC.

Software e hardware
88 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4

Instalação

ATENÇÃO
Instalação da PPU
Os seguintes pontos devem ser cuidadosamente observados para instalar corretamente a
PPU:
● O torque máximo admissível para os parafusos tensores é de 0,5 Nm - e não deve ser
excedido.
● É importante que a vedação não seja danificada durante a instalação, para que o tipo
máximo de proteção que pode ser alcançado seja atendido. Portanto, centralize a PPU
na abertura de instalação.
● Não use garras de sucção para levantar a face frontal de vidro para evitar danos à face
frontal de vidro (somente para a PPU 290.4).

Procedimento:
1. Agora, instale o cartão CompactFlash do sistema na nova PPU.
(consulte o capítulo Assim instalamos o cartão CompactFlash do sistema (Página 92))
2. Insira a PPU na abertura de instalação pela frente.

3. Incline a PPU e pressione o mecanismo de encaixe para encaixar o dispositivo na abertura


(somente para PPU 290.4)

Certifique-se de que a PPU está assentada firmemente na abertura de instalação e não


possa cair antes de prender a PPU na parte traseira usando os conectores de tensão.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 89
Casos de serviço - hardware
4.2 PPU 27x.4

4. Fixe a PPU na abertura de instalação pela parte traseira usando os conectores de tensão
apertando os parafusos de fixação:
5. Conecte as conexões à terra e aperte.
6. Insira as interfaces PN1, PN2 que foram retiradas.
7. Insira o cabo Ethernet que foi retirado em X130.
8. Insira o cabo DRIVE-CLiQ que foi retirado em X100 - X102
9. Insira o terminal do volante manual que foi retirado em X143.
10.Insira os terminais de entrada/saída digital que foram retirados em X122, X132, X142.
11.Reconecte a alimentação de corrente X1.
12.Reaperte os conjuntos de descarga de tração.
13.Feche o armário de distribuição e ligue o sistema novamente.
14.Efetue a leitura do backup de dados disponível.

Software e hardware
90 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema

4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema

4.3.1 Assim desinstalamos o cartão CompactFlash do sistema

Visão geral
Em caso de serviço pode ser necessária a substituição do cartão CompactFlash do sistema
do comando numérico. Este caso ocorre, por exemplo, quando um cartão CompactFlash do
sistema ou a PPU apresentar um defeito. No caso de uma PPU como peça de reposição não
é fornecido nenhum cartão CompactFlash do sistema.

ATENÇÃO
Dano no cartão CompactFlash devido à extração ou a inserção sob tensão
Se o cartão do sistema CompactFlash for retirado ou inserido sob tensão, ele poderá ser
danificado.
● Desligue a alimentação de energia do comando, antes de extrair ou inserir o cartão
CompactFlash.
● Descarregue sua carga eletrostática no armário ou no terminal de aterramento, antes de
tocar no cartão CompactFlash.

Desinstalação do cartão CompactFlash do sistema

Indicação
Durante a desinstalação do cartão CompactFlash do sistema, preste atenção para que nem
o parafuso e nem o cartão CompactFlash do sistema caiam para dentro da carcaça da PPU
ou no espaço da máquina.

Procedimento:
1. Desligue a alimentação de energia do comando numérico e do armário elétrico.
2. Solte o parafuso (M3).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 91
Casos de serviço - hardware
4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema

3. Vire a cobertura metálica para o lado e depois desencaixe-a.

4. Puxe de lado o cartão CompactFlash do sistema para fora.

5. Coloque a cobertura de metal primeiro por trás na dobra e fixe com parafusos na carcaça.

4.3.2 Assim instalamos o cartão CompactFlash do sistema

Condição prévia
O armário de distribuição e a PPU estão em uma condição desenergizada ou a PPU já foi
removida.

ATENÇÃO
Danos ao cartão CompactFlash quando é retirado ou inserido sob tensão
O cartão CompactFlash do sistema pode ser danificado se for retirado ou inserido sob tensão.
● Desligue a alimentação de corrente de controle antes de inserir ou remover o
cartão CompactFlash.
● Antes de tocar no cartão CompactFlash, se desenergize no armário de distribuição ou no
terminal de ligação à terra.

Software e hardware
92 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema

Inserir o cartão CompactFlash do sistema

Indicação
Ao inserir o cartão CompactFlash do sistema, certifique-se de que nem o parafuso nem o
cartão CompactFlash do sistema entrem na PPU ou na máquina.

Procedimento:
1. Solte o parafuso (M3) e balance a tampa de metal para o lado para removê-la.
2. Insira com cuidado o cartão CompactFlash do sistema no soquete de encaixe até que ele
engate no lugar.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 93
Casos de serviço - hardware
4.3 Substituir o cartão CompactFlash do sistema

3. Primeiro, guie a tampa de metal na parte traseira até o encaixe e, em seguida, incline para
a posição final.

4. Anexe a tampa de metal à carcaça usando o parafuso.

Software e hardware
94 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.4 Substituir a tampa frontal

4.4 Substituir a tampa frontal

4.4.1 Assim a tampa frontal pode ser removida

Pré-requisito
Para poder remover a tampa frontal, a PPU deverá ser removida antes consultar Assim
desmontamos a PPU (Página 87).

Remover a tampa frontal


Procedimento:
1. Abra a tampa frontal.
2. Comprima, através das aberturas no lado traseiro, os pinos de retenção da tampa frontal.
A ferramenta utilizada para isto deve ter no máximo 2 mm de largura.

3. Retire a tampa frontal.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 95
Casos de serviço - hardware
4.4 Substituir a tampa frontal

4.4.2 Assim a tampa frontal pode ser instalada

Instalar a tampa frontal


Procedimento:
1. Insira as molas e pinos na tampa frontal.

Estilo de linha

Mola

Tampa

Mola

Estilo de linha

2. Comprima os pinos e monte a tampa frontal. Os pinos devem engatar na carcaça da PPU.

Após a instalação da tampa frontal, eventualmente poderá instalar novamente a PPU,


consultar Assim montamos a PPU (Página 88).

Software e hardware
96 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

4.5 Painéis de controle da máquina

4.5.1 É assim que interruptor de proteção do arrancador 483 USB/interruptor de


proteção do arrancador 310 USB/interruptor de proteção do arrancador 416 USB
são removidas

Remoção
Se o painel de controle da máquina tiver um defeito de hardware, então ele deverá ser
substituído por uma peça de reposição idêntica.
Precondição: O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores
e cabos estão identificados.
Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o painel de comando/armário de distribuição em que o painel de controle da
máquina está localizado.
3. Use um multímetro para verificar se o sistema está realmente em uma condição
desenergizada (isolado da fonte).
4. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que levam ao módulo agora.
Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Remova o cabo USB
6. Solte outros cabos (por exemplo, o cabo de parada de emergência ou de outros aparelhos
de comando), se disponíveis.
7. Remova a conexão à terra, soltando o parafuso de ligação à terra
8. Solte os conectores de tensão do painel de controle da máquina para removê-los do painel
de controle.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 97
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

0&386%  

① Interface X51, X52, X55


② Conexão para condutor de proteção
③ Soquetes de encaixe para aparelhos de comando (d = 16 mm)
④ Conexão USB para comunicação com a PPU
Esquema 4-5 Interfaces interruptor de proteção do arrancador 310 USB

0&386%
   

① Conexão USB para comunicação com a PPU


② Conexão para condutor de proteção
③ Soquetes de encaixe para aparelhos de comando (d = 16 mm)
④ Interface X51, X52, X55
Esquema 4-6 Interfaces interruptor de proteção do arrancador 483 USB

Software e hardware
98 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

   

① Conexão USB para comunicação com a PPU


② Conexão para condutor de proteção
③ Interface X51, X52, X55
④ Soquete de encaixe para a tecla de parada de emergência
⑤ Soquetes de encaixe para aparelhos de comando (d = 16 mm)
Esquema 4-7 Interfaces interruptor de proteção do arrancador 416 USB

4.5.2 É assim que interruptor de proteção do arrancador 483 USB/interruptor de


proteção do arrancador 310 USB/interruptor de proteção do arrancador 416 USB
são instaladas

Instalação
Procedimento:
1. Anexe os conectores de tensão para fixar o painel de controle da máquina e aperte eles.
2. Conecte a conexão à terra
3. Reconecte outros cabos (por exemplo, o cabo de parada de emergência ou de outros
aparelhos de comando), se disponíveis.
4. Reinsira o cabo USB na porta USB
5. Feche o armário de distribuição e ligue o sistema novamente.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 99
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

4.5.3 Indicação do estado da interface PN no MCP

LEDs para indicação do estado


Para o PN da interface do interruptor de proteção do arrancador, os seguintes LEDs fornecem
informações sobre o status do módulo:

+ +

+ +
Esquema 4-8 Indicação do estado

Significado do LED H500 (ver‐ H501 (ver‐ H502 (ver‐ H505 (ver‐
de) de) melho) melho)
Potência OK Sinc. PN PN com fa‐ OVTemp
lha
DESLIGAR OFF OFF OFF OFF
LIGAR (a tensão está estável) ON OFF OFF OFF
O software de inicialização é executado e o ON ON ON OFF
software do sistema é carregado
O software do sistema está inicializando ON OFF OFF OFF
O software do sistema está em execução, ON OFF OFF OFF
sem comunicação com o comando
Estado PARADA: O software do sistema es‐ ON ON OFF OFF
tá em execução, comunicação com o co‐
mando
Estado EM EXECUÇÃO: O software do sis‐ ON Luzes inter‐ OFF OFF
tema está em execução, comunicação com mitentes a
o comando 0,5 Hz
Alarme de sobretemperatura -- -- -- ON

4.5.4 Assim a interface MCP PN pode ser removida

Remoção
Se o módulo tiver um defeito de hardware, então ele deverá ser substituído por uma peça
idêntica.
Precondição: O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores
e cabos estão identificados.

Software e hardware
100 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

;; 6 6
; ;;

;;;
;;;;

;;

;;;;;
++
++
;

/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH ; ; $O¯YLRGDWUD©¥RSDUD
SURWH©¥R01P ;H;

X1 Fonte de alimentação de 24 Vcc


X2 / X3 Interfaces PROFINET
X30 Interface para comando de alimentação do interruptor rotativo
X31 Interface para comando de eixo do interruptor rotativo
X40/X41 Entradas digitais (24 V)
X51 / X52 / X55 Entradas digitais (lógica transistor-transistor)
X58 / X57 / X56 / X53 / Saídas digitais (24 V)
X54
X60 / X62 Volante manual
X61 Reservado
X111 / X112 / X113 / Interfaces de chave e LED
X114
H500 / H501 / H502 / LEDs para indicação do estado
H505
S1 Interruptor DIP para o endereço IP do interruptor de proteção do arrancador
S2 Interruptor DIP para transferir os sinais de pulso do volante manual
Esquema 4-9 Interfaces PN da interface do interruptor de proteção do arrancador

Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o painel de comando ou armário de distribuição em que o painel de controle da
máquina está localizado.
3. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que estão inseridos no módulo
agora. Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
4. Solte o contato roscado para alimentação de corrente X1 e o remova.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 101
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

5. Libere a descarga de tração dos cabos Ethernet.


6. Remova os cabos Ethernet da interface X2/X3 (porta 1/porta 2).
7. Solte outros cabos (por exemplo, cabo de interruptor rotativo ou cabos para entradas e
saídas digitais), se disponíveis.
8. Remova a conexão à terra, soltando o parafuso de ligação à terra.
9. Solte o painel de controle da máquina removendo os 4 parafusos Torx padrão T20/M4.
10.Observe o endereço definido do interruptor DIL S1.
11.Observe as configurações dos pulsos de volante manual no interruptor DIL S2.

4.5.5 Assim pode ser instalada a interface PN no MCP

Instalação
Procedimento:
1. Defina os interruptores D1 S1 e S2 do novo módulo para o que você anotou anteriormente.
2. Monte o novo painel de controle da máquina usando os 4 parafusos Torx padrão T20/M4.
3. Conecte a conexão à terra ao parafuso de ligação à terra.
4. Reconecte outros cabos (por exemplo, para o interruptor rotativo e para as entradas e
saídas digitais).
5. Reinsira os cabos Ethernet na interface X2/X3 (porta 1/porta 2)
6. Restabeleça a descarga de tração para os cabos Ethernet.
7. Reconecte a alimentação de corrente X1.
8. Feche o armário de distribuição e ligue o sistema novamente.

Interruptores S1, S2

  
2))
21

6 6
Os interruptores S1-1 a S1-8 definem o endereço PROFINET do painel de controle da
máquina. No SINUMERIK 828D, o endereço "64" deve sempre ser atribuído ao interruptor de
proteção do arrancador.
Os interruptores S1-9 e S1-10 devem ser configurados para "ON".

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Significado
ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Endereço PROFINET "64"

Software e hardware
102 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

O tipo de transferência do sinal do volante manual é definido usando o interruptor S2-1.

S2-1 Significado
ON Conexão diferencial
OFF Interface de lógica transistor-transistor

Indicação
O interruptor S2-2 é reservado para fins de teste.

4.5.6 Indicadores de estado do MCP 483C PN

LEDs indicadores de estado


No MCP 483C PN existem 3 LEDs em uma linha (H1 - H3), que retornam informações sobre
o estado do módulo:

6 + + +

Esquema 4-10 Indicadores de estado

LED H1 (verde) H2 (verde) H3 (vermelho)


PowerOK PN Sync PN Fault
Power-Off OFF OFF OFF
Power-On (tensão estabilizada) ON OFF OFF
O software de boot está funcionando e carregando ON ON ON
o software do sistema.
O software do sistema é inicializado. ON OFF OFF
O software do sistema está funcionando, nenhuma ON OFF OFF
comunicação com o controlador.
O software do sistema está funcionando, comunica‐ ON ON OFF
ção estabelecida com o controlador, estado STOP
O software do sistema está funcionando, comunica‐ ON Piscando com OFF
ção estabelecida com o controlador, estado RUN 0,5 Hz

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 103
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

4.5.7 Assim desmontamos o MCP 483C PN

Visão geral
As atividades que devem ser levadas em conta ao substituir um painel de controle da máquina
são descritas subsequentemente.
Se o painel de controle da máquina tiver um defeito de hardware, então ele deverá ser
substituído por uma peça de reposição idêntica.
Condições prévias:
● O módulo está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.

Software e hardware
104 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

Remoção

    

        

① Terminal de ligação à terra


② X30 Comando da taxa de alimentação
③ X31 Comando de fuso
④ X20 Porta 1: Conexão: Interface de E/S do CLP baseada em PROFINET
X21 Porta 2: Conexão: Interface de E/S do CLP baseada em PROFINET
⑤ Soquete de encaixe para parada de emergência
⑥ Soquetes de encaixe de montagem para aparelhos de comando adicionais
⑦ Entradas e saídas específicas do cliente
⑧ Placa de cobertura
⑨ Descarga de tração do cabo Ethernet
⑩ LED
⑪ S2 Interruptor para definir o endereço do interruptor de proteção do arrancador
⑫ S1 Interruptor para definir o tipo de sinal do volante manual
⑬ X60 Conexão do volante manual
X61 Reservado
⑭ X10 Interface da alimentação de corrente
Esquema 4-11 Parte traseira do PN 483C do interruptor de proteção do arrancador

Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o painel de comando/armário de distribuição em que o painel de controle da
máquina está localizado.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 105
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

3. Usando um multímetro, verifique a alimentação de corrente X10 para garantir que o sistema
realmente esteja em uma condição desenergizada.
4. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que levam ao módulo agora.
Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Retire a alimentação de corrente X10 (⑭).
6. Libere a descarga de tração do cabo Ethernet (⑨ )
7. Remova os cabos Ethernet da interface X20 / X21 (porta 1 / porta 2) (④)
8. Solte outros cabos (por exemplo, o cabo de parada de emergência ou o botão da mini
unidade portátil ou de outros aparelhos de comando), se disponíveis.
9. Remova a conexão à terra, soltando o parafuso de ligação à terra ( ① ).
10.Solte o painel de controle da máquina no painel de controle soltando as braçadeiras.
11.Anote o endereço definido com o interruptor DIP S1 (⑫) no módulo defeituoso.
12.Anote o ajuste do interruptor DIP S2 (⑪) no módulo defeituoso.

4.5.8 Assim montamos o MCP 483C PN

Montagem
Procedimento:
1. Ajuste o interruptor S1 ( ⑫ ) do novo módulo, como anotado anteriormente.
2. Configure o interruptor DIP S2 (⑪) do novo módulo como o anotado anteriormente.
3. Montar o novo painel de comando da máquina.
4. Fixe o grampo para prender o painel de comando da máquina e depois aperte-o com o
torque.
5. Conecte a conexão de massa ( ① ).
6. Reconecte os demais cabos (p. ex. cabo ou botão da parada de emergência no terminal
portátil compacto ou em outros terminais de comando portátil), se aplicados.
7. Encaixe novamente os cabos de Ethernet na interface X20/X21(Port 1/Port 2) (④).
8. Restabeleça o alívio de tensão (tração) dos cabos de Ethernet ( ⑨ ).
9. Conecte novamente a alimentação de energia X10 (⑭).
10.Feche o armário e ligue novamente o equipamento.

Software e hardware
106 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

Interruptor S2

6 + + +

Esquema 4-12 Interruptor S2

O interruptor S2 define o endereço de IP do painel de comando da máquina:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nome do dispositivo
ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Endereço PROFINET "64"

No SINUMERIK 828D o MCP sempre deve ser atribuído com o endereço de IP = 192.168.214.64.

4.5.9 Indicadores de estado do MCP 310C PN

LED para a indicação de estado


No caso de MCP 310C PN há 3 LEDs em série (H1-H3), que prestam informação sobre o
estado do módulo:

6

+ + +

Esquema 4-13 Indicadores de estado

LED H1 (verde) H2 (verde) H3 (verme‐


PowerOK PN Sync lho)
PN Fault
Power Off OFF OFF OFF
Power On (tensão estabilizada) ON OFF OFF

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 107
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

LED H1 (verde) H2 (verde) H3 (verme‐


PowerOK PN Sync lho)
PN Fault
O software de boot está funcionando e carregando o ON ON ON
software do sistema
O software do sistema é inicializado ON OFF OFF
O software do sistema está funcionando, nenhuma ON OFF OFF
comunicação com o controlador
O software do sistema está funcionando, comunica‐ ON ON OFF
ção estabelecida com o controlador, estado STOP
O software do sistema está funcionando, comunica‐ ON Piscando OFF
ção estabelecida com o controlador, estado RUN com 0,5 Hz

4.5.10 Assim desmontamos o MCP 310C PN

Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um painel de comando da máquina.
Se houver um defeito de hardware no painel de comando da máquina, este deverá ser
substituído por uma peça de reposição de mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Software e hardware
108 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

Desmontagem

    

     

① Local de instalação para botão de parada de emergência ou Override do fuso


② X10 Interface de alimentação de energia
③ X60 Conexão da manivela eletrônica
④ X61 reservado
⑤ S1 Interruptor para o ajuste do tipo de sinal da manivela
⑥ S2 Interruptor para o ajuste do endereço MCP
⑦ LED
⑧ Alívio de tensão (tração) dos cabos Ethernet
⑨ X21 Porta 2: PLC Interfaces E/A com base no PROFINET
⑩ X20 Porta 1: PLC Interfaces E/A com base no PROFINET
⑪ Compensação de potencial
⑫ Override do avanço
⑬ Entradas e saídas específicas do cliente
Esquema 4-14 Lado traseiro do MCP 310C PN

Procedimento:
1. Desligamento do comando numérico: Desligue totalmente o equipamento. Verifique se
está totalmente desenergizado e bloqueie contra uma ligação sem autorização.
2. Procure um acesso ao painel de operação ou armário elétrico, onde está o painel de
comando da máquina.
3. Verifique se o equipamento está totalmente desenergizado mediante uso de um multímetro
no ponto de alimentação de energia X10.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 109
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

4. Agora faça a identificação de todos os conectores que seguem até o módulo, caso isto
não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam invertidos.
5. Desconecte a alimentação de energia X10 (②).
6. Solte o alívio de tensão (tração) do cabo de Ethernet (⑧)
7. Remova os cabos de Ethernet da interface X20/X21(Port 1/Port 2) (⑨, ⑩).
8. Solte os demais cabos (p. ex. cabo ou botão da parada de emergência no terminal portátil
compacto ou em outros terminais de comando portátil), se aplicados.
9. Remova a ligação da massa soltando o parafuso de aterramento (⑪).
10.Desprenda o painel de comando da máquina do painel de operação, enquanto você solta
os grampos.
11.Anote o ajuste do interruptor S1 (⑤) do módulo com defeito.
12.Anote o ajuste do interruptor DIL S2 (⑥) do módulo com defeito.

4.5.11 Assim montamos o MCP 310C PN

Montagem
Procedimento:
1. Ajuste o interruptor S1 do novo módulo, como anotado antes.
2. Configure o interruptor DIP S2 do novo módulo como o anotado anteriormente.
3. Monte o novo painel de comando da máquina.
4. Fixe o grampo para prender o painel de comando da máquina e depois aperte-o com o
torque.
5. Conecte a ligação na massa (⑪).
6. Reconecte os demais cabos (p. ex. cabo ou botão da parada de emergência no terminal
portátil compacto ou em outros terminais de comando portátil), se aplicados.
7. Encaixe novamente os cabos de Ethernet na interface X20/X21(Port 1/Port 2) (⑨, ⑩).
8. Restabeleça o alívio de tensão (tração) dos cabos de Ethernet (⑧).
9. Conecte novamente a alimentação de energia X10 (②).
10.Feche o armário e ligue novamente o equipamento.

Software e hardware
110 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

Interruptor S2

6

+ + +

Esquema 4-15 Interruptor S2

O interruptor S2 define o endereço de IP do painel de comando da máquina:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nome do dispositivo
ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Endereço PROFINET "64"

No SINUMERIK 828D o MCP sempre deve ser atribuído com o endereço de IP = 192.168.214.64.

4.5.12 Assim pode ser substituído um interruptor giratório

Visão geral
No caso dos painéis de comando de máquinas MCP 310C PN e MCP 483C PN, um interruptor
giratório com defeito poderá ser substituído por um novo interruptor giratório. Nos painéis de
comando de máquinas são instalados os seguintes interruptores giratórios:
● Interruptor giratório para o comando do fuso, interruptor giratório com 16 posições
● Interruptor giratório para o comando do avanço, interruptor giratório com 23 posições
A seguir são descritas as ações necessárias, que devem ser observadas no caso de
substituição de um interruptor giratório.
Pré-requisitos para a substituição de um interruptor giratório:
● O interruptor giratório está com defeito e deve ser substituído.
● O sistema está sem tensão.

Indicação
Para o painel de comando da máquina utilize somente os interruptores giratórios eletrônicos.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 111
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

Remover o interruptor giratório


Procedimento:
1. Levante a capa ③ do interruptor giratório ② (conexão de encaixe!).
2. Solte a porca da pinça de aperto ① com uma chave de boca (abertura 10).
3. Extraia o completo botão giratório ②.
4. Solte a porca de fixação ⑤ no eixo do interruptor giratório ④ com uma chave de boca
(abertura 14).
5. Desconecte o conector na extremidade do cabo do interruptor giratório do soquete.
6. Remova o interruptor giratório.




① Porca da pinça de aperto


② Botão giratório
③ Capa
④ Eixo do interruptor giratório
⑤ Porca de fixação
⑥ Escala
Esquema 4-16 Remoção do interruptor giratório

Instalar o interruptor giratório


Procedimento:
1. Deslize o O-Ring ① sobre o eixo do novo interruptor giratório como vedação.
2. Encaixe o interruptor giratório no recorte frontal, de modo que o O-Ring seja prensado.
3. Atarraxe firmemente a porca de fixação ④ sobre o eixo do interruptor giratório a partir do
lado frontal com uma chave de boca (abertura 14) (torque de aperto: 3 Nm).
4. Encaixe o anel de seta ③ e o botão giratório ⑤ unindo-os.
5. Encaixe ambas as peças sobre o eixo do interruptor giratório.
6. Alinhe a ponta da seta no anel para a posição "0" da escala.
7. Atarraxe manualmente a porca da pinça de aperto do botão giratório e aperte-a somente
com um torquímetro 2 Nm.

Software e hardware
112 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.5 Painéis de controle da máquina

8. Coloque a capa ② sobre o botão giratório e deixe-a engatar.


9. Dobre e fixe o cabo de conexão ⑦, como apresentado na figura à direita.
      

① O-Ring Esboço detalhado do conector de conexão


② Capa
③ Anel de seta
④ Porca de fixação
    
⑤ Botão giratório
    
⑥ Conector de conexão
⑦ Cabo de conexão
⑧ Placa de circuitos de conexão

Esquema 4-17 Instalação do interruptor giratório

Indicação
Preste incondicionalmente a atenção para o cumprimento dos torques de aperto.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 113
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S

4.6 Módulos de E/S

4.6.1 Indicadores de estado do PP 72/48D PN

LED para a indicação de estado


No módulo periférico, os seguintes LEDs prestam informações sobre o estado do módulo:

Esquema 4-18 Interruptor S1 e LEDs H1 até H6

H1 (verde) H2 (verde) H3 (ver‐ H4 (verde) H5 (verde) H6


PowerOK PN Sync melho) Diag1 Diag2 OVTemp
PN Fault
Power Off OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Power On (tensão estabilizada) ON OFF OFF OFF OFF OFF
O software de boot está funcionando e carre‐ ON ON ON ON ON OFF
gando o software do sistema.
O software do sistema é inicializado ON OFF OFF OFF OFF OFF
O software do sistema está funcionando, ne‐ ON OFF OFF OFF OFF OFF
nhuma comunicação com o controlador.
O software do sistema está funcionando, comu‐ ON ON OFF OFF OFF OFF
nicação estabelecida com o controlador, esta‐
do STOP
O software do sistema está funcionando, comu‐ ON Piscando OFF OFF OFF OFF
nicação estabelecida com o controlador, esta‐ com 0,5
do RUN Hz
Alarme por causa de sobretemperatura -- -- -- -- -- ON

Software e hardware
114 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S

LED na porta 1 e porta 2


No Port 1 e no Port 2 sempre existem 2 LEDs para diagnóstico das interfaces de I/O do PLC
com base no PROFINET.

DPDUHOR

YHUGH

Esquema 4-19 Port 1 e Port 2

LED para comunicação no conector RJ45.

Nome Cor Estado Significado


Link Verde LIGADO 100 MBit Link presente
DESLIGADO sem Link ou Link com defeito
Activity Amarelo LIGADO ligado, envio ou recepção
DESLIGADO sem atividade

4.6.2 Assim desmontamos o PP 72/48D PN

Visão geral
As atividades necessárias para substituir o módulo de E/S PN PP72/48D são descritas a
seguir.
Se o PN PP 72/48D tiver um defeito de hardware, então ele deve ser substituído por um
módulo idêntico.
Condições prévias:
● O módulo de E/S está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 115
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S

Remoção

6 ++
352),1(7;
3RUW 3RUW

;

; ;

;



① Conexão para condutor de proteção


② Blindagem
Esquema 4-20 Interfaces PN PP 72/48D

Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o armário de distribuição em que o módulo está localizado.
3. Usando um multímetro, verifique a alimentação de corrente X1 para garantir que o sistema
realmente esteja em uma condição desenergizada.
4. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que levam ao módulo agora.
Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Retire a alimentação de corrente X1.
6. Solte os conectores dos cabos planos (X111, X222, X333) no módulo que são usados para
conectar as entradas e saídas digitais.
7. Remova a descarga de tração dos cabos PROFINET das interfaces X2.
8. Remova os cabos PROFINET da interface X2 (porta 1 e porta 2).
9. Remova a blindagem ②, se disponível.
10.Solte o parafuso de ligação à terra ① para remover o condutor de proteção.

Software e hardware
116 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S

11.Para remover o módulo de E/S, solte os parafusos de fixação.


12.Anote o endereço definido com o interruptor DIP S1 no módulo defeituoso.

4.6.3 Assim montamos o PP 72/48D PN

Montagem
Procedimento:
1. Configure o interruptor DIP S1 do novo módulo como o anotado anteriormente.
2. Monte o novo módulo periférico.
3. Conecte a ligação à massa.
4. Conectar os cabos de comunicação na interface X2 (Port 1 e Port 2).
5. Restabeleça o alívio de tensão (tração) dos cabos de comunicação.
6. Recoloque no módulo os conectores dos cabos chatos (X111, X222, X333) que servem
de conexão das entradas e saídas digitais.
7. Conecte novamente a alimentação de energia X1.
8. Feche o armário e ligue novamente o equipamento.

Interruptor DIP S1
Ajuste do interruptor S1:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nome do dispositivo
ON ON

ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF pp72x48pn9


OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF pp72x48pn8
ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF pp72x48pn7
OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF pp72x48pn6
ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF pp72x48pn5

As posições de interruptor 9 e 10 garantem a funcionalidade PROFINET do módulo e sempre devem


ser "ON".

Indicação
Um novo endereço somente estará ativo após o OFF → ON da tensão elétrica.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 117
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S

4.6.4 Indicadores de estado do PP 72/48D 2/2A PN

LED para a indicação de estado


No módulo periférico, os seguintes LEDs prestam informações sobre o estado do módulo:

Esquema 4-21 Interruptor S1 e LEDs H1 até H6

H1 (verde) H2 (verde) H3 (ver‐ H4 (verde) H5 (verde) H6


PowerOK PN Sync melho) Diag1 Diag2 OVTemp
PN Fault
Power Off OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Power On (tensão estabilizada) ON OFF OFF OFF OFF OFF
O software de boot está funcionando e carre‐ ON ON ON ON ON OFF
gando o software do sistema.
O software do sistema é inicializado ON OFF OFF OFF OFF OFF
O software do sistema está funcionando, ne‐ ON OFF OFF OFF OFF OFF
nhuma comunicação com o controlador.
O software do sistema está funcionando, comu‐ ON ON OFF OFF OFF OFF
nicação estabelecida com o controlador, esta‐
do STOP
O software do sistema está funcionando, comu‐ ON Piscando OFF OFF OFF OFF
nicação estabelecida com o controlador, esta‐ com 0,5
do RUN Hz
Alarme por causa de sobretemperatura -- -- -- -- -- ON

Software e hardware
118 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S

LED na porta 1 e porta 2


No Port 1 e no Port 2 sempre existem 2 LEDs para diagnóstico das interfaces de I/O do PLC
com base no PROFINET.

DPDUHOR
YHUGH

Esquema 4-22 Port 1 e Port 2

LED para comunicação no conector RJ45.

Nome Cor Estado Significado


Link Verde LIGADO 100 MBit Link presente
DESLIGADO sem Link ou Link com defeito
Activity Amarelo LIGADO ligado, envio ou recepção
DESLIGADO sem atividade

4.6.5 Assim desmontamos o PP 72/48D 2/2A PN

Visão geral
As atividades necessárias ao substituir o módulo de E/S PN PP 72/48D 2/2A são descritas a
seguir.
Se o PN PP 72/48D 2/2A tiver um defeito de hardware, então ele deve ser substituído por um
módulo idêntico.
Condições prévias:
● O módulo de E/S está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 119
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S

Remoção

352),1(7;
3RUW 3RUW 6

++

;

;

;
;

;

① Conexão para condutor de proteção


② Blindagem
Esquema 4-23 Interfaces PN PP 72/48D 2/2A

Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o armário de distribuição em que o módulo está localizado.
3. Usando um multímetro, verifique a alimentação de corrente X1 para garantir que o sistema
realmente esteja em uma condição desenergizada.
4. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores que levam ao módulo agora.
Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
5. Retire a alimentação de corrente X1.
6. Insira o conector X3 para as entradas/saídas analógicas.
7. Solte os conectores dos cabos planos (X111, X222, X333) no módulo que são usados para
conectar as entradas e saídas digitais.
8. Remova a descarga de tração dos cabos PROFINET das interfaces X2.
9. Remova os cabos PROFINET da interface X2 (porta 1 e porta 2).
10.Remova a blindagem ②, se disponível.

Software e hardware
120 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.6 Módulos de E/S

11.Solte o parafuso de ligação à terra ① para remover o condutor de proteção.


12.Para remover o módulo de E/S, solte os parafusos de fixação.
13.Anote o endereço definido com o interruptor DIP S1 no módulo defeituoso.

4.6.6 Assim montamos o PP 72/48D 2/2A PN

Montagem
Procedimento:
1. Configure o interruptor DIP S1 do novo módulo como o anotado anteriormente.
2. Monte o novo módulo periférico.
3. Conecte a ligação à massa.
4. Conectar os cabos de comunicação na interface X2 (Port 1 e Port 2).
5. Restabeleça o alívio de tensão (tração) dos cabos de comunicação.
6. Recoloque no módulo os conectores dos cabos chatos (X111, X222, X333) que servem
de conexão das entradas e saídas digitais.
7. Conecte novamente a alimentação de energia X1.
8. Feche o armário e ligue novamente o equipamento.

Interruptor DIP S1
Ajuste do interruptor S1:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nome do dispositivo
ON ON

ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF pp72x48pn9


OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF pp72x48pn8
ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF pp72x48pn7
OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF pp72x48pn6
ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF pp72x48pn5

As posições de interruptor 9 e 10 garantem a funcionalidade PROFINET do módulo e sempre devem ser "ON".

Indicação
Um novo endereço somente estará ativo após o OFF → ON da tensão elétrica.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 121
Casos de serviço - hardware
4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3

4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3

4.7.1 NX10.3 / NX15.3 Indicações de estado

Indicadores de estado
No NX10.3 / NX15.3, os seguintes indicadores de estado informam sobre o estado dos
módulos:

LED Cor Estado Descrição


RDY, H1 - Desligado Alimentação de tensão eletrônica fora da faixa de tolerância permitida.
Verde Luz contínua O componente está pronto para operar.
Luz piscando 2 Hz Gravação no cartão CompactFlash.
Vermelho Luz contínua Existe pelo menos um erro/falha (p. ex. RESET, monitoração Watchdog, erro
de sistema básico).
NX10.3 / NX15.3 encontra-se em inicialização.
Luz piscando 0,5 Erro durante a inicialização: por ex., o firmware não pode ser carregado na
Hz RAM.
Amarelo Luz contínua O Firmware é carregado na RAM.
Luz piscando 0,5 O Firmware não pode ser carregado na RAM.
Hz
Luz piscando 2 Hz Erro CRC no Firmware.
DP1, - Desligado Alimentação de tensão eletrônica fora da faixa de tolerância permitida.
CU_LINK, NX10.3 / NX15.3 não está operacional.
H2
Verde Luz contínua O CU_LINK está pronto para comunicação e a comunicação cíclica foi esta‐
belecida.
Luz piscando 0,5 O CU_LINK está pronto para comunicação e nenhuma comunicação cíclica
Hz foi estabelecida.
Vermelho Luz contínua Existe pelo menos uma falha de CU_LINK.
O CU_LINK não está pronto para operar (p. ex. depois de ligar).

Software e hardware
122 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3

4.7.2 NX10.3 / NX15.3 Conexões

Conexões

,QWHUIDFHV;;
GH'5,9(&/L4
;
;

$SRLREOLQGDGR
(QWUDGDVHVD¯GDV
GLJLWDLV;

)RQWHGHHQHUJLDGR
FLUFXLWRHOHWU¶QLFR;

7HFOD5(6(7

/('V
5'<
'3
7RPDGDVGH
PHGL©¥R
777 3ODTXHWDGHFDUDFWHU¯VWLFDV

&RQH[¥RPDVVD
01P

&RQH[¥RGRFRQGXWRUGH ,QWHUIDFHVHULDO
SURWH©¥R ; VHPIXQ©¥R
01P
Esquema 4-24 Conexões NX10.3 / NX15.3

4.7.3 Assim o NX10.3 / NX15.3 pode ser removido

Pré-condições
As atividades necessárias ao substituir uma NX10.3 / NX15.3 são descritas
subsequentemente.
Se a NX10.3 / NX15.3 tiver um defeito de hardware, ela deve ser substituída por um módulo
idêntico.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 123
Casos de serviço - hardware
4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3

Condições prévias:
● O módulo está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.

Remoção

6XSRUWHGLVWDQFLDGRU

(QWDOKHVSDUD
IL[D©¥RODWHUDO

Esquema 4-25 Auxiliares de montagem

Procedimento:
1. Desligue o sistema completo, verifique cuidadosamente se está em uma condição
desenergizada e o bloqueie para que ele não possa ser ligado sem a devida autorização.
2. Acesse o armário de distribuição em que NX10.3 / NX15.3 está localizada.
3. Use um multímetro para verificar se o módulo NX realmente está em uma condição
desenergizada.

Software e hardware
124 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.7 Módulos de expansão NX10.3 / NX15.3

4. Abra a tampa do módulo NX.


5. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores e cabos que levam ao módulo
agora. Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
6. Retire a alimentação de corrente do sistema eletrônico X124.
7. Retire o terminal de entrada / saída digital X122.
8. Retire quaisquer cabos DRIVE-CLiQ conectados X100 - X103.
9. Remova a ligação de condutor de proteção do NX10.3 / NX15.3.
10.Solte os parafusos que fixam o NX10.3 / NX15.3 à placa de montagem.
- OU -
11.Se o módulo estiver localizado à esquerda da alimentação, remova o módulo primeiro
puxando ele para cima e, em seguida, o remova para a esquerda.

4.7.4 Assim pode ser instalado o NX10.3 / NX15.3

Montagem
Procedimento:
1. Aparafuse o novo NX10.3 / NX15.3 sobre a placa de montagem.
– OU –
2. Caso o módulo tenha estado suspenso à esquerda, ao lado da alimentação, engate-o
novamente neste local, introduzindo primeiro o NX10.3 / NX15.3 para a direita na
suspensão e depois, pressionando ligeiramente para baixo, para fixá-lo.
3. Conecte novamente a conexão do condutor de proteção do NX10.3 / NX15.3.
4. Encaixe os cabos de DRIVE-CLiQ desconectados novamente nas tomadas X100-X103.
5. Encaixe o terminal de entrada/saída digital X122 no NX10.3 / NX15.3.
6. Conecte novamente a fonte de alimentação eletrônica X124.
7. Inspecione se agora todos os cabos realmente foram reconectados.
8. Feche então a tampa de cobertura do NX10.3 / NX15.3.
9. Feche o armário e ligue novamente o equipamento.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 125
Casos de serviço - hardware
4.8 Montagem dos componentes SINAMICS

4.8 Montagem dos componentes SINAMICS

4.8.1 Destravamento com uma chave de fenda


As novas tampas de proteção para o DC-Link dos componentes SINAMICS S120 são
equipadas com um novo mecanismo de travamento, que pode facilmente manipulado com
uma chave de fenda (1 x 5,5).

Tabelas 4-1 Abertura da tampa de proteção para o DC-Link com uma chave de fenda

Tampa de proteção com o novo meca‐ Para abrir a tampa de proteção, gire le‐ Tampa de proteção aberta
nismo de travamento vemente o parafuso de travamento com
a chave de fenda no sentido da seta (no
sentido anti-horário)

Para travar pressiona-se novamente a tampa de proteção até que seja possível escutar o
engate do travamento.

Software e hardware
126 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.8 Montagem dos componentes SINAMICS

4.8.2 Ligação de condutor de proteção e contato de blindagem

Contato de blindagem e ligação do condutor produtivo


É sempre aconselhável usar fiação blindada para as entradas e saídas digitais.

ATENÇÃO
Operação incorreta da máquina como resultado de blindagem incorreta ou comprimentos de
cabos inadmissíveis
Se os procedimentos de blindagem descritos e os comprimentos de cabo especificados não
forem observados, a máquina pode não funcionar corretamente.

A figura a seguir mostra um componente de 50 mm como exemplo:

1 2

① Contato de blindagem
② Conexão para condutor de proteção
Esquema 4-26 Exemplo: Conexões

Terminal de ligação de blindagem (http://www.weidmueller.com/int/home)da Weidmüller


Tipo: KLBLUE CO 1
Nº do artigo: 17533 11001

Indicação
Utilize apenas parafusos com um comprimento de inserção admissível de 4-6 mm.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 127
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

4.9.1 CU320-2 PN Indicações de estado

Indicadores de estado do módulo


No lado frontal da CU320-2 PN, três LEDs prestam informação sobre o estado do módulo.
Eles indicam os estados durante a inicialização e a operação:
● Em caso de erro, a inicialização será finalizada e a causa será respectivamente exibida
pelos LEDs.
● Ao final de uma inicialização sem erros, todos os LEDs são brevemente desligados.
● Após a inicialização, os LEDs serão ativados por meio do software carregado.

Comportamento do LED durante a inicialização - software de carregamento

LED Estado Observação


RDY PN OPT
Vermelho Laranja Laranja Reset Reset de hardware
RDY-LED acende em vermelho, todos os
outros LEDs acendem em laranja
Vermelho Vermelho Desligado BIOS loaded –
Luz intermi‐ Vermelho Desligado BIOS error ● Ocorreu um erro ao carregar o BIOS
tente ver‐
melha 2 Hz
Luz intermi‐ Luz intermi‐ Desligado File error ● Cartão de memória não presente ou
tente ver‐ tente com defeito
melha 2 Hz vermelha 2
● Software no cartão de memória não
Hz
presente ou com defeito
Vermelho Luz intermi‐ Desligado FW loading RDY-LED acende em vermelho, PN-LED
tente laran‐ pisca em laranja sem um ciclo fixo de in‐
ja termitência
Vermelho Desligado Desligado FW loaded –
Desligado Vermelho Desligado FW checked –
(no CRC error)
Luz intermi‐ Luz intermi‐ Desligado FW checked ● CRC com defeito
tente ver‐ tente ver‐ (CRC error)
melha melha
0,5 Hz 0,5 Hz

Comportamento do LED durante a inicialização - Firmware

LED Estado Observação


RDY PN OPT
Laranja Desligado Desligado Initializing –
Alternando Running Consulte a tabela a seguir

Software e hardware
128 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

Comportamento do LED durante a operação

LED Cor Estado Descrição, causa Solução


RDY (REA‐ – Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está au‐ Verificar a alimentação de
DY) sente ou fora da faixa de tolerância permitida. energia
Verde Luz contí‐ O componente está pronto para operar e a comu‐ –
nua nicação cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
Luz inter‐ Colocação em operação / reset –
mitente
0,5 Hz
Luz inter‐ Gravação no cartão de memória –
mitente
2 Hz
Vermelho Luz inter‐ Erro geral Verificar a parametrização/
mitente configuração
2 Hz
Verme‐ Luz inter‐ A Control está operacional. Reequipar as licenças
lho/ mitente Contudo, faltam licenças de software.
verde 0,5 Hz
Laranja Luz inter‐ Atualização do firmware dos componentes DRIVE- –
mitente -CLiQ conectados em execução
0,5 Hz
Luz inter‐ A atualização do firmware dos componentes DRI‐ Efetuar um POWER ON do
mitente VE-CLiQ foi concluída. Aguardando POWER ON respectivo componente
2 Hz do respectivo componente.
Verde/ Luz inter‐ A detecção dos componentes através de LED en‐ –
laranja mitente contra-se ativada (p0124[0]).
ou 2 Hz Nota:
vermelho/
Ambas as possibilidades dependem do estado do
laranja
LED durante a ativação através de p0124[0] = 1.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 129
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

LED Cor Estado Descrição, causa Solução


PN – Desligado A comunicação cíclica (ainda) não foi realizada. –
PROFIdrive Nota:
funcionamen‐
PROFIdrive está pronto para a comunicação, quan‐
to cíclico
do a Control Unit estiver operacional (consultar
LED RDY).
Verde Luz contí‐ A comunicação cíclica está sendo realizada. –
nua
Luz inter‐ A comunicação cíclica ainda não é completamente –
mitente realizada.
0,5 Hz Possíveis causas:
● O Controller não transmite valores nominais.
● No modo síncrono, o Controller não transmite
ou transmite um Global Control (GC) incorreto.
● "Shared Device" foi selecionado (p8929=2) e
somente um controlador foi conectado.
Vermelho Luz inter‐ Erro de barramento, Adaptar a configuração entre
mitente parametrização/configuração com falhas o controlador e os equipa‐
0,5 Hz mentos
Luz inter‐ A comunicação cíclica do barramento foi interrom‐ Eliminar a falha
mitente pida ou não pode ser estabelecida
2 Hz
OPT – Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está au‐ Verificar a alimentação de
(OPÇÃO) sente ou fora da faixa de tolerância permitida. energia e/ou o componente
Componente não operacional.
Opção Board não disponível ou não foi criado ne‐
nhum objeto de acionamento correspondente.
Verde Luz contí‐ Opção Board está operacional. –
nua
Luz inter‐ Dependente da opção Board utilizada. –
mitente
0,5 Hz
Vermelho Luz inter‐ Existe, pelo menos, uma falha deste componente. Eliminar a falha e confirmar
mitente Opção Board não está operacional (por exemplo,
2 Hz após a ligação).
RDY e PN Vermelho Luz inter‐ Erro de barramento - a comunicação foi interrom‐ Eliminar a falha
mitente pida
2 Hz
RDY e OPT Laranja Luz inter‐ Update do firmware da Option Board CBE20 co‐ –
mitente nectada em execução
0,5 Hz

Software e hardware
130 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

Indicações de estado das interfaces ethernet


As tomadas RJ45 são equipadas cada qual com um LED verde e um amarelo. Assim são
indicadas as seguintes informações das interfaces de I/O do PLC com base no PROFINET e
na interface LAN:

Nome Cor Estado Significado


Link Verde Luz contínua Link de 10 ou 100 MBit disponível
Desligado Link ausente ou com defeito
Activity Amarelo Luz piscan‐ Transmitir ou receber os dados
do
Desligado Sem atividade

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 131
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

4.9.2 CU320-2 PN Conexões

Conexões

;
;;
;
$SRLREOLQGDGR

;
;
2S©¥RGHVORW /('SDUDDLQGLFD©¥RGHHVWDGR

; 5'<
31

237
;3

;3

3ODFDGHLGHQWLILFD©¥R
&RQH[¥RSDUDR%DVLF2SHUDWRU3DQHO
;
6RTXHWHGHHQFDL[HSDUDFDUW¥R
GHPHPµULD 777
7HFOD5(6(7
,QWHUUXSWRUURWDWLYR ;
GHFRGLILFD©¥R %RW¥R'LDJ
01P
&RQH[¥RSDUDFRPSHQVD©¥R
GHSRWHQFLDO 01P
&RQH[¥RGRFRQGXWRUGH
SURWH©¥R


6
5

X100 ... X102 interfaces do DRIVE-CLiQ


X122, X132 Entradas/saídas digitais
X124 Fonte de energia eletrônica
X127 Ethernet (LAN)
X150 P1, Interfaces PROFINET
X150 P2
X140 Interface serial (lado inferior)
T0, T1, T2 Tomadas de medição (lado inferior)
Esquema 4-27 Visão geral das interfaces CU320-2 PN

Software e hardware
132 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

Conector da placa de circuito impresso


Montagem de um conector da placa de circuito impresso na tomada de medição:

&RQWDWRVGH
WRPDGDVGH
PHGL©¥R

&RQHFWRUGDSODFDGHFLUFXLWR
LPSUHVVR

O conector da placa de circuito impresso pode ser adquirido através: Phoenix Contact (https://
www.phoenixcontact.com/online/portal/pc)

4.9.3 Assim pode ser removida a CU320-2 PN

Visão geral
À seguir serão descritas as ações necessárias, que devem ser observadas durante a
substituição de uma CU320-2 PN.
Se houver um defeito de hardware na CU320-2 PN, esta deve ser substituída por um mesmo
módulo do grupo construtivo.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 133
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

Desmontagem
Procedimento:
1. Desligue completamento a instalação, verifique a isenção de tensão e proteja-a contra
uma religação não autorizada.
2. Obtenha acesso ao armário de distribuição, no qual se encontra a CU320-2 PN.
3. Abra a tampa de cobertura da CU320-2 PN.
4. Verifique a isenção de tensão da CU320-2 PN por meio de um multímetro.
5. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
6. Desconecte a fonte de alimentação eletrônica X124.
7. Desconecte os cabos DRIVE-CLiQ X100- X103.
8. Desconecte o cabo PROFINET.
9. Desconecte todos os outros cabos existentes.
10.Remova a conexão do condutor de proteção da CU320-2 PN.
11.Solte os parafusos de fixação da CU320-2 PN sobre a placa de montagem.
12.Retire o cartão CompactFlash.

4.9.4 Assim é instalada a CU320-2 PN

Montagem
Procedimento:
1. Aparafuse a nova CU320-2 PN sobre a placa de montagem.
2. Conecte novamente a conexão do condutor de proteção da CU320-2 PN.
3. Encaixe o cabo PROFINET destacado antes.
4. Encaixe os cabos de DRIVE-CLiQ desconectados novamente nas tomadas X100-X103.
5. Conecte todos os outros cabos existentes.
6. Conecte novamente a alimentação de energia eletrônica X124.
7. Inspecione se agora todos os cabos realmente foram reconectados.
8. Insira o cartão CompactFlash.
9. Feche a tampa de cobertura da CU320-2 PN.
10.Feche o armário e ligue a instalação.

Software e hardware
134 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

4.9.5 CU310-2 PN Indicações de estado

Indicadores de estado do módulo


No lado frontal da CU310-2 PN, quatro LEDs prestam informação sobre o estado do módulo.
Eles indicam os estados durante a inicialização e a operação:
● Em caso de erro, a inicialização será finalizada e a causa será respectivamente exibida
pelos LEDs.
● Ao final de uma inicialização sem erros, todos os LEDs são brevemente desligados.
● Após a inicialização, os LEDs serão ativados por meio do software carregado.

Comportamento do LED durante a inicialização - software de carregamento

LED Estado Observação


RDY COM OUT>5V MOD
Laranja Laranja Laranja Laranja POWER ON Todos os LEDs acendem durante
aprox. 1 s
Vermelho Vermelho Desligado Desligado Reset de hard‐ Após o acionamento do botão de
ware RESET, os LEDs acendem durante
aprox. 1 s
Vermelho Vermelho Desligado Desligado BIOS loaded -
Luz intermiten‐ Vermelho Desligado Desligado BIOS error Ocorreu um erro ao carregar o BIOS
te
vermelha 2 Hz
Luz intermiten‐ Luz intermiten‐ Desligado Desligado File error Cartão de memória não presente
te te ou com defeito
vermelha 2 Hz vermelha 2 Hz Software no cartão de memória não
presente ou com defeito

Comportamento do LED durante a inicialização - Firmware

LED Estado Observação


RDY COM OUT>5V MOD
Vermelho Laranja Desligado Desligado Firmware loa‐ COM-LED pisca sem um ciclo fixo
ding de intermitência
Vermelho Desligado Desligado Desligado Firmware loa‐ -
ded
Desligado Vermelho Desligado Desligado Firmware- -
-Check
(no CRC error)
Luz intermiten‐ Luz intermiten‐ Desligado Desligado Firmware- CRC apresenta falha
te te -Check
vermelha vermelha (CRC error)
0,5 Hz 0,5 Hz
Laranja Desligado Desligado Desligado Firmware Initia‐ -
lisation

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 135
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

Comportamento do LED durante a operação

LED Cor Estado Descrição / causa Solução


RDY - Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está au‐ Verifique a alimenta‐
(Ready) sente ou fora da faixa de tolerância permitida. ção de energia
Luz contínua O aparelho está operacional. -
Verde A comunicação DRIVE-CLiQ cíclica está sendo
realizada.
Luz piscando 0,5 Colocação em operação / reset -
Hz
Luz piscando 2 Hz Gravação no cartão de memória. -
Vermelho Luz intermitente Erro geral Verifique a parametri‐
2 Hz zação/ configuração
Vermelho/ Luz intermitente A Control Unit está operacional, mas faltam as Instale as licenças que
verde 0,5 Hz licenças de software. faltam.
Luz intermitente Atualização do firmware dos componentes DRI‐ -
Laranja 0,5 Hz VE-CLiQ conectados em execução.
Luz intermitente A atualização do firmware dos componentes DRI‐ Ligue o componente.
2 Hz VE-CLiQ foi concluída. Está sendo esperado pelo
POWER ON do respectivo componente.
Verde/la‐ Luz intermitente A identificação do componente através do LED -
ranja 2 Hz foi ativada (consultar SINAMICS S120/S150 ma‐
ou nual de listas).
vermelho/ Nota:
laranja
Ambas as possibilidades dependem do estado do
LED durante a ativação.
COM - Desligado A comunicação cíclica (ainda) não foi realizada. -
Nota:
O PROFIdrive está pronto para a comunicação,
quando a Control Unit estiver operacional (con‐
sultar o LED: RDY).
Luz contínua A comunicação cíclica está sendo realizada. -
Verde Luz intermitente A comunicação cíclica ainda não sendo comple‐ -
0,5 Hz tamente realizada.
Possíveis causas:
● O Controller não transmite valores nominais.
● No modo síncrono, o controlador não
transmite ou transmite um GC (Global
Control) incorreto
Luz intermitente O mestre PROFIBUS envia uma parametrização Ajuste a configuração
Vermelho 0,5 Hz incorreta ou o arquivo de configuração apresenta entre o mestre / contro‐
falha. lador e a Control Unit.
Luz intermitente A comunicação cíclica de barramento foi inter‐ Elimine a falha na co‐
2 Hz rompida ou não pôde ser estabelecida. municação de barra‐
mento.
MOD - Desligado - -
OUT > 5 V - Desligado - -
Laranja Luz contínua A tensão da fonte de alimentação eletrônica para
o sistema de medição é 24 V.1)

Software e hardware
136 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

1)
Certifique-se, que o sensor conectado seja projetado para uma tensão de 24 V. Se um sensor de 5 V for conectado a
24 V, o sistema eletrônico do sensor poderá ser destruído.

Indicações de estado das interfaces PROFINET


As tomadas RJ45 são equipadas cada qual com um LED verde e um amarelo. Com isso são
indicadas as seguintes informações da interface I/O do PLC com base no PROFINET:

Nome Cor Estado Significado


Link Verde Luz contínua Link de 10 ou 100 MBit disponível
Desligado Link ausente ou com defeito
Activity Amarelo Luz piscan‐ Transmitir ou receber os dados
do
Desligado Sem atividade

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 137
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

4.9.6 CU310-2 PN Conexões

Conexões

;
;
;3
;3 /LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
; SURWH©¥R0
%OLQGDJHPFRP
SDUDIXVR0
5'<
; &20
287!9
02'

6RTXHWHGH
;
HQFDL[HSDUD
; FDUW¥RGH
PHPµULD

;
;

;

X22 Interface serial


X23 Interface do sensor HTL/TTL/SSI
X100 Interface DRIVE-CLiQ
X120 Entrada digital failsafe/ conexão para o sensor de temperatura
X121 Entradas digitais / saídas digitais
X124 Fonte de energia para circuito eletrônico
X127 LAN (Ethernet)
X130 Entrada digital / saída digital failsafe
X131 Entrada / saída digital / entrada analógica
X150 P1 Interfaces PROFINET
X150 P2
Esquema 4-28 Visão geral das interfaces CU310-2 PN

Indicação
O interruptor de endereçamento PROFIBUS na CU310-2 PN não possui nenhuma função.

Software e hardware
138 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

4.9.7 Assim pode ser removida a CU310-2 PN

Visão geral
À seguir serão descritas as ações necessárias, que devem ser observadas durante a
substituição de uma CU310-2 PN.
Se houver um defeito de hardware na CU310-2 PN, esta deve ser substituída por um mesmo
módulo do grupo construtivo.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Desmontagem
Procedimento:
1. Desligue completamento a instalação, verifique a isenção de tensão e proteja-a contra
uma religação não autorizada.
2. Obtenha acesso ao armário de distribuição, no qual se encontra a CU310-2 PN.
3. Verifique a isenção de tensão da CU310-2 PN por meio de um multímetro.
4. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
5. Desconecte a fonte de alimentação eletrônica X124.
6. Desconecte o cabo DRIVE-CLiQ X100.
7. Desconecte todos os outros cabos existentes.
8. Remova a conexão do condutor de proteção da CU310-2 PN.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 139
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

9. Pressione a tala de bloqueio azul para baixo (consultar a seta).

Esquema 4-29 Desmontar a CU310-2 PN de PM340

10.Retire a Control Unit para frente.


11.Retire o cartão CompactFlash.

Software e hardware
140 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.9 Control Unit CU320-2 PN e CU310-2 PN

4.9.8 Assim é instalada a CU310-2 PN

Montagem
Procedimento:
1. Coloque a Control Unit sobre o PM340.

Esquema 4-30 Montagem da CU310-2 PN sobre PM340

2. Pressione a Control Unit para trás, até que ela engate na tala de bloqueio azul.
3. Conecte novamente a conexão do condutor de proteção da CU310-2 PN.
4. Conecte o cabo DRIVE-CLiQ desconectado antes na tomada X100.
5. Conecte todos os outros cabos existentes.
6. Conecte novamente a fonte de alimentação eletrônica X124.
7. Inspecione se agora todos os cabos realmente foram reconectados.
8. Insira o cartão CompactFlash.
9. Feche o armário e ligue a instalação.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 141
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4.10 SINAMICS S120 Combi

4.10.1 Indicadores de estado S120 Combi

Indicadores de estado
O SINAMICS S120 Combi dispõe de dois LEDs para indicação do status dos componentes.
No software, há uma definição de prioridades dos sinais de status a partir dos vários
componentes. São informados os estados mais importantes e significantes para todo o
sistema S120 Combi.
Em caso de falha de qualquer componente, o status é emitido imediatamente. A indicação da
operacionalidade só ocorre quando todos os componentes tiverem sinalizado um estado de
operacionalidade.
Na seguinte tabela são descritos os estados indicados por LED para o S120 Combi. O
indicador de estado sempre se refere ao módulo inteiro.

Estado Descrição, causa Solução


RDY DC LINK
Desligado Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está ausente ou Conectar / verificar a alimentação
fora da faixa de tolerância permitida. de corrente eletrônica
Verde Desligado O componente está pronto para operar e a comunicação -
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
Laranja O componente está pronto para operar e a comunicação -
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão de circuito intermediário (DC-Link) está presen‐
te.
Vermelho O componente está pronto para operar e a comunicação Verificação da tensão de rede
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão DC-Link é muito alta.
Laranja Laranja A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo estabelecida. -
Vermelho - Existe pelo menos uma falha vinda deste componente. Eliminar a falha e confirmar
Nota:
O LED é acionado independentemente da reconfigura‐
ção das mensagens correspondentes.
Verde/Verme‐ - O download do Firmware está sendo executado.
lho
(0,5 Hz)
Verde/Verme‐ - O download do firmware está concluído. Execução do POWER ON
lho Aguardando por POWER ON.
(2 Hz)
Verde/laranja - A detecção do componente através do LED está ativada -
ou (p0124)
vermelho/la‐ Nota:
ranja
As duas possibilidades dependem do estado do LED na
ativação através do p0124 = 1.

Software e hardware
142 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 143
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4.10.2 Conexões do módulo de 3 eixos

Conexões

;; &RQH[¥REOLQGDGD ;;


7HUPLQDO(3 GRWHUPLQDO(3 &RQH[¥RGRYHQWLODGRU

;
;;; ;
'5,9(&/L4
FRPTXDGUR ;
GHJXLD
;Q¥RRFXSDGR ;
&RQHFWRUGHOLJD©¥RGH
b9

'LVVLSDGRUGHFDORU
;
(QFRGHU77/ )RQWHGHHQHUJLD
GRFLUFXLWRHOHWU¶QLFR
HEDUUDPHQWRVGR
'&/LQN FLUFLQWHUP
/('V

3ODFDIURQWDO

;
$OLPHQWD©¥RGD ;;
FRQH[¥RGHUHGH ;Q¥RRFXSDGR
1P &RQH[¥RGRPRWRU
1P

;
&RQH[¥RSDUD
IUHLRGHUHWHQ©¥RGR
7HUPLQDLVGHOLJD©¥REOLQGDGRV &KDSDEOLQGDGD PRWRU
PP
1P

Esquema 4-31 Power Module S120 Combi para 3 eixos

Software e hardware
144 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Vista por cima

'LVVLSDGRUGHFDORU

&RQH[¥REOLQGDGD
GRWHUPLQDO(3

;;
7HUPLQDO(3

;
&RQHFWRUGHOLJD©¥RGHb9
;;;
'5,9(&/L4FRP
TXDGURGHJXLD

1) O terminal de ligação blindado está dentro da embalagem fornecida (Fabr. Weidmüller, tipo KLBÜ 3-8 SC).
Esquema 4-32 Power Module S120 Combi para 3 eixos

Vista por baixo

7HUPLQDLVGHOLJD
©¥REOLQGDGRV

;
&RQH[¥RGRIUHLR

'LVVLSDGRUGHFDORU

Esquema 4-33 Power Module S120 Combi para 3 eixos

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 145
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4.10.3 Conexões do módulo de 4 eixos

Conexões do S120 Combi com 4 eixos

;; /LJD©¥RGHEOLQGDJHP ;;


%RUQH(3 GRERUQH(3 &RQH[¥RGRYHQWLODGRU

;
;;
'5,9(&/L4FRP
;
HVWUXWXUDVJXLDV
;
$GDSWDGRUGRERUQHGH
9

'LVVLSDGRUGHFDORU
;
6HQVRU77/
)RQWHGHHQHUJLDSDUD
FLUFXLWRHOHWU¶QLFRHWULOKRV
GRFLUFXLWRLQWHUPHGL£ULR

/('

&KDSDIURQWDO

;
1P
&RQH[¥RGHUHGHSDUD ;;
DOLPHQWD©¥R 1P
&RQH[¥RGR
PRWRU

;
&RQH[¥RGRVIUHLRGH
UHWHQ©¥RGRPRWRU
PP1P &KDSDGHEOLQGDJHP
%RUQHGHOLJD©¥RGDEOLQGDJHP

Borne EP A ligação de blindagem está contida no pacote (empresa Weidmüller, tipo KLBÜ 3-8 SC).
Esquema 4-34 Power Module S120 Combi para 4 eixos

Software e hardware
146 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Vista por cima

'LVVLSDGRUGHFDORU

/LJD©¥RGHEOLQGDJHPGR
ERUQH(3

;;
%RUQH(3

;
&RQHFWRUGHOLJD©¥RGH
;; b9
'5,9(&/L4FRP
HVWUXWXUDVJXLDV

Borne EP A ligação de blindagem está contida no pacote (empresa Weidmüller, tipo KLBÜ 3-8
SC).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 147
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Vista por baixo

%RUQHGHOLJD©¥R
GDEOLQGDJHP

;
&RQH[¥RGRVIUHLRV

'LVVLSDGRUGH
FDORU

4.10.4 Assim montamos um S120 Combi Power Module

Pré-requisito
As chapas de reforço estão montadas para fixar um S120 Combi Power Module.

Montagem
Procedimento:
1. Fixe o pino roscado prensado M6.
2. Instale o S120 Combi Power Module e aperte as porcas M6 com as mãos, inicialmente
com 0,5 Nm.

Software e hardware
148 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

3. Depois disso, aperte as porcas na sequência indicada 1 até 4 com um torque de 10 Nm.

3DLQHOGHPRQWDJHP

$EHUWXUDGHPRQWDJHPSDUD
PµGXORVGRYHQWLODGRUH[WHUQRV

3LQRURVFDGRGHSUHVV¥R0


$UUXHODSODQD
3RUFD0

Esquema 4-35 Montagem de um S120 Combi Power Module

4. Conecte o condutor de proteção.


Veja também: Ligação de condutor de proteção e contato de blindagem (Página 127)
5. Faça a ligação das seguintes conexões com os terminais roscados correspondentes:
X1: Conexão de rede
X2 até X4: Conexão do motor no S120 Combi com 3 eixos
X2 até X5: Conexão do motor no S120 Combi com 4 eixos

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 149
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4.10.5 É assim que a proteção contra gotejamento é anexada

Anexação da proteção contra gotejamento


Para evitar que líquidos escorram no módulo pela parte superior, um conjunto de proteção
contra gotejamento está disponível; ele é fornecido como padrão no escopo de fornecimento
para a versão de 4 eixos. Para os outros Combi Power Module S120, o conjunto de proteção
contra gotejamento pode ser encomendado como Peças de reposição e acessórios
(Página 241).
Anexe o conjunto de proteção contra gotejamento ao topo do Combi Power Module S120:

3URWH©¥R
DQWLJRWHMD
PHQWR

6b&RPEL
3RZHU0RGXOH

Esquema 4-36 Combi Power modules S120 com proteção contra gotejamento

Software e hardware
150 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4.10.6 Assim removemos a placa frontal

Retirar a placa frontal do S120 Combi


Para a conexão elétrica de componentes adicionais, é necessário remover a chapa frontal do
S120 Combi.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico
Verifica-se uma tensão perigosa durante cerca de 5 minutos após a desconexão da
alimentação.
● Remova a placa frontal somente após o decurso de 5 minutos.

Procedimento:
1. Como ferramenta utilize uma chave de fenda Torx T20 ou lisa de 1,2 x 6.
2. Remova os dois parafusos mistos Torx e fenda localizados na parte frontal.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 151
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

3. Destrave a placa frontal pressionando-a levemente para cima.

4. Remova a placa frontal.

4.10.7 Assim abrimos a cobertura do DC-Link

Abrir a cobertura do circuito intermediário


Para a conexão elétrica de componentes adicionais é necessário que a placa frontal do
S120 Combi esteja removida.

Software e hardware
152 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Os barramentos do circuito intermediário (DC-Link) estão abaixo da cobertura do DC-Link.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 153
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Procedimento:
1. Remova o parafuso misto Torx e fenda que segura a cobertura do DC-Link.

2. Retire a cobertura do DC-Link.

3. Remova a cobertura lateral do DC-Link.

Software e hardware
154 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4.10.8 Assim fazemos a ligação dos barramentos do DC-Link e barramentos de 24 V

Conectar mais componentes


Para a conexão de um componente no DC-Link e no barramento de 24 V do S120 Combi é
necessário que sejam realizados os seguintes passos de trabalho.

Indicação
Durante a colocação em funcionamento do conjunto de acionamento deve ser observado
Antes da colocação em funcionamento do conjunto de acionamento, os seguintes pontos
devem ser atendidos:
● A cobertura lateral externa do DC-Link está encaixada no componente conectado.
● A tampa de proteção do componente conectado está fechada.
● A placa frontal do S120 Combi foi montada novamente.

Indicação
Montar a proteção contra contato nos trilhos do circuito intermediário
Após a remoção dos componentes adicionais, antes de uma nova colocação em
funcionamento, é necessário montar novamente a proteção antichoque das calhas do circuito
intermediário no S120 Combi Power Module. A proteção antichoque pode ser pedida como
peça sobressalente.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 155
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Procedimento:
1. Abra a tampa de proteção do componente a ser conectado mediante uso de uma
ferramenta apropriada.
2. Remova a cobertura lateral do DC-Link pelo ponto de fixação.


%DUUDPHQWRVGHb9
0
'&3

%DUUDPHQWRVGH'&/LQN

'&1

6&RPEL 0RWRU0RGXOH
%RRNVL]H&RPSDFW

3. Para montar o barramento do DC-Link, utilize a seguinte ferramenta:


Chave de fenda: Torx T20 ou lisa de 1,2 x 6
Torque de aperto: 1,8 Nm
4. Monte o barramento inferior do DC-Link de acordo com a seguinte figura:

Software e hardware
156 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

5. Monte o barramento superior do DC-Link de acordo com a seguinte figura:

– Afrouxar os parafusos.
– Remover a tampa de plástico da alça do DC-Link.
– Rebater a alça do DC-Link.
– Observar a sequência ao realizar o aperto!
6. Monte a peça de ligação vermelha de 24 V conforme a descrição fornecida juntamente
com o componente de conexão.

7. Feche a tampa de proteção do componente conectado.


8. Monte a placa frontal no S120 Combi.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 157
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4.10.9 Assim fazemos a ligação do segundo componente

Conectar segundo componente


Um segundo componente é conectado no barramento do DC-Link e no barramento de 24 V
como descrito a seguir.

Indicação
Antes da colocação em funcionamento do conjunto de acionamento deve ser observado
Antes da colocação em funcionamento do conjunto de acionamento, os sentes pontos devem
ser atendidos:
● A cobertura lateral do DC-Link deve estar encaixada no componente externo (proteção
contra contato acidental).
● As tampas de proteção do componente conectado estão fechadas.

Procedimento:
1. Abra a tampa de proteção do componente a ser conectado mediante uso de uma
ferramenta apropriada.
2. Remova a cobertura lateral do DC-Link dos dois componentes pelo ponto de fixação.

 %DUUDPHQWRVGHb9
0
'&3
%DUUDPHQWRVGH'&/LQN

'&1

0RWRU0RGXOH 0RWRU0RGXOH
%RRNVL]H&RPSDFW %RRNVL]H&RPSDFW

3. Para fazer a ligação dos barramentos do DC-Link é necessário utilizar a seguinte


ferramenta:
Chave de fenda: Torx T20
Torque de aperto: 1,8 Nm

Software e hardware
158 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4. Monte o barramento inferior do DC-Link:

– Afrouxar os parafusos.
– Rebater a alça do DC-Link.
– Observar a sequência ao realizar o aperto
5. Monte o barramento superior do DC-Link:

– Afrouxar os parafusos.
– Rebater a alça do DC-Link.
– Observar a sequência de aperto dos parafusos.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 159
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

6. Monte a peça de ligação vermelha de 24 V conforme a descrição fornecida juntamente


com o componente de conexão.

7. Feche as tampas de proteção dos dois componentes.

4.10.10 Assim desmontamos o ventilador interno

Desmontar o ventilador interno

Indicação
Ao substituir o ventilador devem ser consideradas as normas CPE.
A montagem de peças sobressalentes apenas pode ser realizada por pessoal qualificado!

PERIGO
Risco de vida devido às peças sob tensão
Tocar em peças que estejam sob tensão pode levar a graves lesões ou à morte.
● Desligue a alimentação de energia (CA 400 V) antes da substituição do ventilador.
Verifica-se uma tensão perigosa durante cerca de 5 minutos após a desconexão da
alimentação.
● Antes da remoção dos componentes verifique a isenção de tensão.

Software e hardware
160 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Procedimento:
1. Remoção da placa frontal do S120 Combi (consultar também: Assim removemos a placa
frontal (Página 151)).
2. Remova o parafuso misto Torx e fenda da cobertura do ventilador.

3. Remova a cobertura do ventilador

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 161
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4. Desconecte o conector de ligação pressionando levemente a trava e o conector.

Compartimento de ventilador aberto:

5. Tire o ventilador para fora.

Software e hardware
162 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4.10.11 Assim montamos o ventilador interno

Instalar o novo ventilador interno


Procedimento:
1. Antes da instalação, observe o sentido de fluxo:
As setas no ventilador devem coincidir com as da figura mostrada a seguir!

As setas no ventilador indicam o sentido do fluxo.


2. Encaixe o ventilador: Os cabos de ligação não devem ser esmagados!
3. Conecte o conector de ligação: O conector deve engatar, e isso se confirma pelo ruído
característico de engate.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 163
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4. Feche a tampa do ventilador.


5. Fixe o parafuso misto Torx e fenda na cobertura do ventilador.
6. Monte a placa frontal e fixe os dois parafusos no lado frontal.
(veja o capítulo: Assim removemos a placa frontal (Página 151))

4.10.12 Assim montamos o ventilador externo

Preparação
O conjunto externo do ventilador sempre é montado acima do S120 Combi no armário elétrico.
Faça uma abertura de montagem no painel do quadro de distribuição. A posição depende da
abertura de montagem para o S120 Combi (veja o capítulo: Assim montamos um S120 Combi
Power Module (Página 148)).

Acessórios de montagem

Número Designação Especificação


5 Pino roscado de compres‐ M4, aço, classe de resistência 8,8, galvanizado, compri‐
são mento: 15 mm
5 Porca M4, aço, classe de resistência 8, galvanizada

Software e hardware
164 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Montagem
Procedimento:
1. Fixe o pino roscado prensado - Posição 1) do seguinte recorte de figura:
A linha zero representada percorre na altura do pino superior até a fixação do S120 Combi.

Esquema 4-37 Recorte do desenho da furação e abertura de montagem para o conjunto do


ventilador externo

2. Conecte os cabos de alimentação do conjunto do ventilador no S120 Combi Power Module:


– Cabo A ao terminal X12
– Cabo B ao terminal X13

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 165
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

3. Monte o módulo de ventilador da série indicada (passo ① até o passo ④):

Esquema 4-38 Passo ①

Esquema 4-39 Passo ②

Esquema 4-40 Passo ③

Software e hardware
166 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Esquema 4-41 Passo ④

4. Aperte as porcas com a mão, inicialmente com 0,5 Nm.


5. Em seguida, aperte as porcas com um torque de 1,8 Nm na série de montagem indicada
(seta 1 até seta 5):

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 167
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Condição geral
É obrigatório que as chapas de reforço estejam montadas durante a operação do S120 Combi
com o módulo de ventilador:

ERRADO: CORRETO:
S120 Combi e módulo de ventilador externo S120 Combi e módulo de ventilador externo
sem chapas de reforço com chapas de reforço montadas

Indicação
Desligamento devido à alta temperatura com a falta de chapas de reforço
Não é permitida a operação sem chapas de reforço.
Uma fixação incorreta das chapas de reforço pode levar a temperaturas do dissipador muito
elevadas e a uma desconexão precoce do S120 Combi.

4.10.13 Assim limpamos o dissipador de calor do S120 Combi

Limpar o dissipador de calor


O dissipador do S120 Combi deve ser limpo regularmente com o auxílio de jatos de água de
ar comprimido ou de pressão alta. Para a limpeza do dissipador de calor é necessário remover
a chapa defletora de ar do S120 Combi.

Software e hardware
168 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

Procedimento:
1. Os parafusos são acessados pelo lado traseiro.

2. Para remover a chapa defletora de ar do S120 Combi, solte os parafusos de fixação pelos
furos localizados nas chapas de reforço.

Parafusos: Chave de fenda ou chave de fenda estrela M4 x 10, DIN EN ISO 7046-1/2

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 169
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

3. Retire a chapa defletora de ar no sentido indicado pela seta.

A chapa defletora de ar foi removida.

Agora o dissipador de calor pode ser limpado:

Software e hardware
170 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.10 SINAMICS S120 Combi

4. Após a limpeza do dissipador de calor a chapa defletora de ar é novamente montada na


sequência inversa da desmontagem. Torque de aperto para fixação dos parafusos: 1,8 Nm.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 171
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact

4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact

4.11.1 Indicadores de estado do Motor Module Booksize Compact

Indicadores de estado
O Motor Module possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as informações
sobre o estado do módulo:

LED Estado Descrição, causa Solução


RDY DC LINK
Desligado Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está ausente ou –-
fora da faixa de tolerância permitida.
Verde --- O componente está pronto para operar e a comunicação –-
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
Laranja O componente está pronto para operar e a comunicação –-
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão de circuito intermediário (DC-Link) está presen‐
te.
Vermelho O componente está pronto para operar e a comunicação Verificação da tensão de rede
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão DC-Link é muito alta.
Laranja Laranja A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo estabelecida. –-
Vermelho -- Existe pelo menos uma falha vinda deste componente. Eliminar a falha e confirmar
Nota:
O LED é acionado independentemente da reconfigura‐
ção das mensagens correspondentes.
Verde/verme‐ -- O download do Firmware está sendo executado. –-
lho (0,5 Hz)
Verde / Verme‐ -- O download do Firmware foi concluído. Aguardar o PO‐ Execução do POWER ON
lho (2 Hz) WER ON.
Verde/laranja -- A detecção do componente através do LED está ativada –-
ou (p0124).
vermelho/la‐ Nota:
ranja
As duas possibilidades dependem do estado do LED na
ativação através do p0124 = 1.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!

Software e hardware
172 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact

4.11.2 Conexões do Motor Module

Conexões do Single Motor Module

;
7HUPLQDO

;;
'5,9(&/L4 ;

;

'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDSDUDFLUFXLWR
HOHWU¶QLFR

[ %DUUDPHQWRVGH'&/LQN

7DPSDGH
SURWH©¥R

/('V

;
&RQH[¥RGRPRWRU
&RQH[¥RGR
FRQGXWRUGH
SURWH©¥R ;
01P &RQH[¥RGRIUHLRGRPRWRU

Esquema 4-42 SMM de forma construtiva Booksize Compact (exemplo: 5 A)

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 173
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact

Conexões do Double Motor Module

;;
7HUPLQDLV

;
;;
'5,9(&/L4
;

'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDSDUDFLUFXLWR
HOHWU¶QLFR

[ %DUUDPHQWRVGH'&/LQN

7DPSDGH
SURWH©¥R

/('V

;;

;
&RQH[¥RGRPRWRU

&RQH[¥RGR ;
FRQGXWRUGH &RQH[¥RGRIUHLRGRPRWRU
SURWH©¥R
01P ;
&RQH[¥RGRPRWRU

;
&RQH[¥RGRIUHLRGRPRWRU

Esquema 4-43 DMM de forma construtiva Booksize Compact (exemplo: 2 x 5 A)

Software e hardware
174 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact

4.11.3 Assim montamos um Motor Module Booksize Compact

Montagem
Observe os torques de aperto aplicados para parafusos combinados de cab. sextavada ou
parafusos de cab. sextavada com arruela de pressão e arruela simples.
Procedimento:
1. Aperte os parafusos com a mão, inicialmente com 0,5 Nm.
2. Aperte os parafusos na sequência indicada 1 até 4 com um torque de 6 Nm.




3
4
5

 
① Parede de fixação
② Parafuso M6 x 16
③ Arruela
④ Arruela de pressão
⑤ Porca
Esquema 4-44 Motor Module Booksize Compact

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 175
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact

4.11.4 Assim substituímos o ventilador em um Motor Module Booksize Compact

Desmontar o ventilador
A instrução é aplicada para uma largura de módulo de 50 mm.

Indicação
Ao substituir o ventilador devem ser consideradas as normas CPE.
A montagem de peças sobressalentes apenas pode ser realizada por pessoal qualificado!

PERIGO
Risco de vida devido às peças sob tensão
Tocar em peças que estejam sob tensão pode levar a graves lesões ou à morte.
● Desligue a alimentação de energia (CA 400 V) antes da substituição do ventilador.
Verifica-se uma tensão perigosa durante cerca de 5 minutos após a desconexão da
alimentação.
● Antes da remoção dos componentes verifique a isenção de tensão.

Software e hardware
176 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact

Procedimento:
1. Desmonte o Motor Module do grupo de acionamentos.

2. Remova a tampa do ventilador no lado inferior do Motor Module destravando os ganchos


de engate.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 177
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact

3. Puxe cuidadosamente o ventilador para fora.

4. Destrave o conector de ligação, antes de puxar o mesmo para fora.

Instalar o ventilador
Procedimento:
1. Antes da instalação, observar o sentido do fluxo: A seta no ventilador deve apontar para
as nervuras do dissipador.

2. Encaixe o conector de ligação até ele estar engatado.

Software e hardware
178 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.11 Motor Modules de forma construtiva Booksize Compact

3. Encaixe o ventilador.
Atenção! Não esmagar os cabos de conexão!
4. Coloque a tampa do ventilador:.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 179
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules

4.12 Single Motor Modules

4.12.1 Indicadores de estado do SMM

Indicadores de estado
O Motor Module possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as informações
sobre o estado do módulo:

LED Estado Descrição, causa Solução


RDY DC LINK
Desligado Desligado A fonte de alimentação eletrônica está ausente ou fora –
da faixa de tolerância permitida.
Verde Desligado O componente está pronto para operar e a comunicação –
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
Laranja O componente está pronto para operar e a comunicação –
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão de circuito intermediário (DC-Link) está presen‐
te.
Vermelho O componente está pronto para operar e a comunicação Verificar a tensão de rede.
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão DC-Link é muito alta.
Laranja Laranja A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo estabelecida. –
Vermelho – Existe pelo menos uma falha vinda deste componente. Solucionar e confirmar a fa‐
Nota: lha.
O LED é acionado independentemente da reconfigura‐
ção das mensagens correspondentes.
Verde/verme‐ – O download do Firmware está sendo executado. –
lho (0,5 Hz)
Verde/verme‐ - O download do Firmware foi concluído. Aguardar o PO‐ Executar POWER ON.
lho (2 Hz) WER ON.
Verde/laranja – A detecção do componente através do LED está ativada –
ou vermelho/ (p0124).
laranja Nota:
As duas possibilidades dependem do estado do LED na
ativação através do p0124 = 1.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC Link", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!

Software e hardware
180 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules

4.12.2 Conexões do SMM

Conexões

;
7HUPLQDO

;; ;
'5,9(&/L4
;

'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDSDUD
FLUFXLWRHOHWU¶QLFR

3RQWHGHFRQH[¥Rb9
[ VREDWDPSDGHSURWH©¥R

7DPSDGH
%DUUDPHQWRV
SURWH©¥R
GH'&/LQN

/('V

3ODTXHWDGH
FDUDFWHU¯VWLFDV ;
&RQH[¥RGR &RQH[¥RGRPRWRU
FRQGXWRUGH
SURWH©¥R
01P

Esquema 4-45 Single Motor Module (SMM)

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 181
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules

4.12.3 Assim desmontamos o Motor Modul

Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um módulo Motor Modul.
Se houver um defeito de hardware no Motor Modul, este deverá ser substituído por um módulo
de mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Desmontagem
Procedimento:
1. Desligamento do comando numérico: Desligue totalmente o equipamento. Verifique se
está totalmente desenergizado e bloqueie contra uma ligação sem autorização.
2. Procure um acesso ao armário elétrico, onde está localizado o módulo de alimentação.
3. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
4. Desconecte os terminais de liberação X21 (e X22 - se aplicado).
5. Desconecte os cabos de DRIVE-CLiQ conectados X200 - X202.
6. Solte o parafuso de fixação (Torx) e desconecte a conexão do motor X1 (e X2 - se aplicado).

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.

1. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link do módulo defeituoso assim como dos
módulos adjacentes - se aplicados - com uma ferramenta adequada (p. ex. chave de fenda).
2. Desconecte o adaptador de terminal de 24 V.

Software e hardware
182 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules

3. Verifique a total desenergização da tensão DC-Link nos pontos DCP/DCN mediante uso
de um multímetro (ajustar faixa de medição de 1000 V DC).
Somente prossiga com os trabalhos quando estiver garantida a total isenção de tensão.

3RQWHGH
FRQH[¥R
'&3

'&

4. Desconecte a ponte de conexão vermelha de 24 V.


5. Solte os parafusos Torx do circuito intermediário (DC-Link).

7RU[ 7 7RU[ 7

6. Abra o trilho do circuito intermediário dos dois módulos.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 183
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules

7. Solte os parafusos de fixação do Motor Modul localizados na placa de montagem.


8. Remova a conexão do condutor de proteção do Motor Modul.
9. Retire o Motor Modul do armário elétrico.

4.12.4 Assim montamos o Motor Modul

Montagem

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.

Procedimento:
1. Parafuse o novo Motor Modul sobre a placa de montagem.
2. Reconecte a conexão do condutor de proteção do Motor Modul.
3. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link com uma ferramenta adequada (p. ex. chave
de fenda).
4. Solte os parafusos Torx e faça a ligação do trilho de circuito intermediário.

7RU[ 7

Software e hardware
184 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.12 Single Motor Modules

5. Fixe o trilho do circuito intermediário parafusando os parafusos Torx, e nisso, preste


atenção na ordem de fixação.

   

7RU[ 7 7RU[ 7

6. Encaixe a ponte de conexão vermelha sobre o trilho de alimentação eletrônica, até engatar
totalmente.

7. Encaixe o adaptador de terminal de 24 V no trilho de alimentação eletrônica até este


engatar totalmente.
8. Feche a tampa de proteção da tensão DC-Link.
9. Conecte a conexão do motor X1 e X2 (se aplicado) novamente no módulo.
10.Encaixe os cabos de DRIVE-CLiQ desconectados novamente nas tomadas X200 - X202
11.Conecte os terminais de liberação X21 e X22 (se aplicado) novamente no módulo.
12.Inspecione se todos os cabos realmente foram reconectados.
13.Feche o armário e ligue novamente o equipamento.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 185
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules

4.13 Double Motor Modules

4.13.1 Indicadores de estado do DMM

Indicadores de estado
O Motor Module possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as informações
sobre o estado do módulo:

LED Estado Descrição, causa Solução


RDY DC LINK
Desligado Desligado A fonte de alimentação eletrônica está ausente ou fora –
da faixa de tolerância permitida.
Verde Desligado O componente está pronto para operar e a comunicação –
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
Laranja O componente está pronto para operar e a comunicação –
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão de circuito intermediário (DC-Link) está presen‐
te.
Vermelho O componente está pronto para operar e a comunicação Verificar a tensão de rede.
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão DC-Link é muito alta.
Laranja Laranja A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo estabelecida. –
Vermelho – Existe pelo menos uma falha vinda deste componente. Eliminar a falha e confirmar
Nota:
O LED é acionado independentemente da reconfigura‐
ção das mensagens correspondentes.
Verde/verme‐ – O download do Firmware está sendo executado. –
lho (0,5 Hz)
Verde/verme‐ - O download do Firmware foi concluído. Aguardar o PO‐ Executar POWER ON.
lho (2 Hz) WER ON.
Verde/laranja – A detecção do componente através do LED está ativada –
ou vermelho/ (p0124).
laranja Nota:
As duas possibilidades dependem do estado do LED na
ativação através do p0124 = 1.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC Link", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!

Software e hardware
186 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules

4.13.2 Conexões do DMM

Conexões

;;
7HUPLQDLV

;;
;
'5,9(&/L4

;

'HVWUDYDPHQWRGD )RQWHGHHQHUJLDSDUD
WDPSDGHSURWH©¥R FLUFXLWRHOHWU¶QLFR

3RQWHGHFRQH[¥Rb9
[ VREDWDPSDGHSURWH©¥R

7DPSDGH %DUUDPHQWRV
SURWH©¥R GH'&/LQN

/('V

3ODTXHWDGH
FDUDFWHU¯VWLFDV ;
&RQH[¥RGRPRWRU
&RQH[¥RGR
;
FRQGXWRUGH
&RQH[¥RGRPRWRU
SURWH©¥R
01P

Esquema 4-46 Double Motor Module (DMM)

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 187
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules

4.13.3 Assim desmontamos o Motor Modul

Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um módulo Motor Modul.
Se houver um defeito de hardware no Motor Modul, este deverá ser substituído por um módulo
de mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Desmontagem
Procedimento:
1. Desligamento do comando numérico: Desligue totalmente o equipamento. Verifique se
está totalmente desenergizado e bloqueie contra uma ligação sem autorização.
2. Procure um acesso ao armário elétrico, onde está localizado o módulo de alimentação.
3. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
4. Desconecte os terminais de liberação X21 (e X22 - se aplicado).
5. Desconecte os cabos de DRIVE-CLiQ conectados X200 - X202.
6. Solte o parafuso de fixação (Torx) e desconecte a conexão do motor X1 (e X2 - se aplicado).

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.

1. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link do módulo defeituoso assim como dos
módulos adjacentes - se aplicados - com uma ferramenta adequada (p. ex. chave de fenda).
2. Desconecte o adaptador de terminal de 24 V.

Software e hardware
188 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules

3. Verifique a total desenergização da tensão DC-Link nos pontos DCP/DCN mediante uso
de um multímetro (ajustar faixa de medição de 1000 V DC).
Somente prossiga com os trabalhos quando estiver garantida a total isenção de tensão.

3RQWHGH
FRQH[¥R
'&3

'&

4. Desconecte a ponte de conexão vermelha de 24 V.


5. Solte os parafusos Torx do circuito intermediário (DC-Link).

7RU[ 7 7RU[ 7

6. Abra o trilho do circuito intermediário dos dois módulos.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 189
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules

7. Solte os parafusos de fixação do Motor Modul localizados na placa de montagem.


8. Remova a conexão do condutor de proteção do Motor Modul.
9. Retire o Motor Modul do armário elétrico.

4.13.4 Assim montamos o Motor Modul

Montagem

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.

Procedimento:
1. Parafuse o novo Motor Modul sobre a placa de montagem.
2. Reconecte a conexão do condutor de proteção do Motor Modul.
3. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link com uma ferramenta adequada (p. ex. chave
de fenda).
4. Solte os parafusos Torx e faça a ligação do trilho de circuito intermediário.

7RU[ 7

Software e hardware
190 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.13 Double Motor Modules

5. Fixe o trilho do circuito intermediário parafusando os parafusos Torx, e nisso, preste


atenção na ordem de fixação.

   

7RU[ 7 7RU[ 7

6. Encaixe a ponte de conexão vermelha sobre o trilho de alimentação eletrônica, até engatar
totalmente.

7. Encaixe o adaptador de terminal de 24 V no trilho de alimentação eletrônica até este


engatar totalmente.
8. Feche a tampa de proteção da tensão DC-Link.
9. Conecte a conexão do motor X1 e X2 (se aplicado) novamente no módulo.
10.Encaixe os cabos de DRIVE-CLiQ desconectados novamente nas tomadas X200 - X202
11.Conecte os terminais de liberação X21 e X22 (se aplicado) novamente no módulo.
12.Inspecione se todos os cabos realmente foram reconectados.
13.Feche o armário e ligue novamente o equipamento.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 191
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules

4.14 Smart Line Modules

4.14.1 Indicadores de estado do SLM (< 16 kW)

Indicadores de estado
Os módulos Smart Line Modul de 5 kW e 10 kW possuem os seguintes indicadores de estado,
que retornam as informações sobre o estado do módulo:

LED Estado Descrição, causa Solução


RDY DC LINK
–- Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está ausente –-
ou fora da faixa de tolerância permitida.
Luz contínua -- O componente está pronto para operar. --
verde
Luz contínua -- O pré-carregamento ainda não foi concluído. --
amarela O relê de ponte desarmou.
Os terminais EP não estão sendo alimentados com
DC 24 V.
Luz contínua -- Desligamento por sobrecorrente por causa de uma Diagnosticar a falha através dos
vermelha sobretemperatura. terminais de saída e confirmar atra‐
vés do terminal de entrada:
-- Luz contínua A tensão DC-Link está na faixa de tolerância permiti‐ --
amarela da.
-- Luz contínua Falha de rede: A tensão DC-Link está fora da faixa de Verificar a tensão de rede.
vermelha tolerância permitida.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!

Software e hardware
192 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules

4.14.2 Conexões do SLM (< 16 kW)

Conexões

;;
7HUPLQDLV

;; ;
'5,9(&/L4 ;
;
$GDSWDGRUGHWHUPLQDO
b9
'HVWUDYDPHQWRGD )RQWHGHHQHUJLDGR
WDPSDGHSURWH©¥R FLUFXLWRHOHWU¶QLFR

[
%DUUDPHQWRVGH'&/LQN

7DPSDGH
SURWH©¥R

/('V

&RQH[¥RGR ;
FRQGXWRUGH &RQH[¥RGHUHGH
SURWH©¥R
01P

Esquema 4-47 Conexões do SLM

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 193
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules

4.14.3 Indicadores de estado do SLM (16 kW e maior)

Indicadores de estado
Os módulos Smart Line Modul de ≥ 16 kW possuem os seguintes indicadores de estado, que
retornam as informações sobre o estado do módulo:

LED Estado Descrição, causa Solução


RDY DC LINK
Desligado Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está ausente –
ou fora da faixa de tolerância permitida.
Verde Desligado O componente está pronto para operar e a comunica‐ –
ção cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
Laranja O componente está pronto para operar e a comunica‐ –
ção cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão de circuito intermediário (DC-Link) está pre‐
sente.
Vermelho O componente está pronto para operar e a comunica‐ Verificação da tensão
ção cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida. de rede
A tensão DC-Link é muito alta.
Laranja Laranja A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo estabeleci‐ –
da.
Vermelho – Existe pelo menos uma falha vinda deste componente. Eliminar a falha e con‐
Nota: firmar
O LED é acionado independentemente da reconfigura‐
ção das mensagens correspondentes.
Verde/vermelho – O download do Firmware está sendo executado. –
(0,5 Hz)
Verde/vermelho (2 Hz) - O download do Firmware foi concluído. Aguardar o PO‐ Execução do PO‐
WER ON. WER ON
Verde/laranja – A detecção do componente através do LED está ativada –
ou (p0124).
Vermelho/laranja Nota:
As duas possibilidades dependem do estado do LED na
ativação através do p0124 = 1.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!

Software e hardware
194 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules

4.14.4 Conexões do SLM (16 kW e maior)

Conexões

;
7HUPLQDO

;; ;
'5,9(&/L4
;
;
$GDSWDGRUGHWHUPLQDOb9
'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDGR
FLUFXLWRHOHWU¶QLFR

[ %DUUDPHQWRVGR
'&/LQN
7DPSDGHSURWH©¥R

/('V

8 9 :

3ODTXHWDGH
FDUDFWHU¯VWLFDV

&RQH[¥RGR
;
FRQGXWRUGH
&RQH[¥RGH
SURWH©¥R
UHGH
01P

&KDSDGHFRQH[¥R
EOLQGDGD

Esquema 4-48 Conexões do SLM ≥ 16 kW

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 195
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules

4.14.5 Assim desmontamos um SLM

Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um Smart Line Module (SLM) .
Se houver um defeito de hardware no módulo, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Desmontagem
Procedimento:
1. Desligamento do comando numérico: Desligue totalmente o equipamento. Verifique se
está totalmente desenergizado e bloqueie contra uma ligação sem autorização.
2. Procure um acesso ao armário elétrico, onde está localizado o módulo de alimentação.
3. Agora faça a identificação de todos os conectores e cabos que seguem até o módulo, caso
isto não tenha sido feito. Somente assim pode-se assegurar que os cabos não sejam
invertidos.
4. Desconecte os terminais de liberação X21.
5. Desconecte os cabos de DRIVE-CLiQ conectados X200 - X202.
6. Desconecte a conexão de rede X1.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.

1. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link com uma ferramenta adequada (p. ex. chave
de fenda).
2. Desconecte o adaptador de terminal de 24 V.

Software e hardware
196 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules

3. Verifique a total desenergização da tensão DC-Link nos pontos DCP/DCN mediante uso
de um multímetro (ajustar faixa de medição de 1000 V DC). Somente prossiga com os
trabalhos quando estiver garantida a total isenção de tensão.

3RQWHGH
FRQH[¥R

'&3

'&

4. Desconecte a ponte de conexão vermelha de 24 V.


5. Solte os parafusos Torx do circuito intermediário (DC-Link).

7RU[ 7

6. Abra o trilho do circuito intermediário dos dois módulos.

7. Solte os parafusos de fixação do módulo localizados na placa de montagem.


8. Remova a conexão do condutor de proteção do módulo.
9. Retire o módulo do armário elétrico.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 197
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules

4.14.6 Assim montamos um SLM

Montagem

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Devido aos condensadores do circuito intermediário, ainda há uma tensão perigosa durante
até 5 minutos após o desligamento da tensão de alimentação.
O contato com as peças condutoras de tensão provoca graves lesões ou morte.
● Abra as tampas de proteção do aparelho somente após transcorrer 5 minutos.
● Antes do início dos trabalhos verifique a isenção de tensão por meio de uma medição em
todos os polos, até contra a terra.
● Certifique-se, que a placa de aviso correspondente tenha sido colocada no respectivo
idioma do país.

Procedimento:
1. Parafuse o novo módulo sobre a placa de montagem.
2. Reconecte a conexão do condutor de proteção do módulo.
3. Abra a tampa de proteção da tensão DC-Link com uma ferramenta adequada (p. ex. chave
de fenda).
4. Solte os parafusos Torx e faça a ligação do trilho de circuito intermediário.

5. Fixe o trilho do circuito intermediário parafusando os parafusos Torx, e nisso, preste


atenção na ordem de fixação.

Software e hardware
198 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.14 Smart Line Modules

6. Encaixe a ponte de conexão vermelha sobre o trilho de alimentação eletrônica, até engatar
totalmente.


0

'&3

'&

2EVHUYHDRUGHP
 
GXUDQWHRSDUDIX
VDPHQWR
7RU[ 7
1P

7. Encaixe o adaptador de terminal de 24 V no trilho de alimentação eletrônica até este


engatar totalmente.
8. Feche a tampa de proteção da tensão DC-Link.
9. Conecte a conexão de rede X1 novamente no módulo.
10.Encaixe os cabos de DRIVE-CLiQ desconectados novamente nas tomadas X200 - X202.
11.Conecte os terminais de liberação X21 novamente no módulo.
12.Inspecione se todos os cabos realmente foram reconectados.
13.Feche o armário e ligue novamente o equipamento.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 199
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules

4.15 Active Line Modules

4.15.1 Indicadores de estado do ALM

Indicadores de estado
O Active Line Module (ALM) possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as
informações sobre o estado do módulo:

LED Estado Descrição, causa Solução


RDY DC LINK
Desligado Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está ausente ou –
fora da faixa de tolerância permitida.
Verde Desligado O componente está pronto para operar e a comunicação –
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
Laranja O componente está pronto para operar e a comunicação –
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
A tensão de circuito intermediário (DC-Link) está presen‐
te.
Vermelho O componente está pronto para operar e a comunicação Verificar a tensão de re‐
cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida. de.
A tensão DC-Link é muito alta.
Laranja Laranja A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo estabelecida. –
Vermelho – Existe pelo menos uma falha neste componente. Solucionar e confirmar
Nota: a falha.
O LED é acionado independentemente da reconfiguração
das mensagens correspondentes.
Verde/vermelho - O download do Firmware está sendo executado. –
(0,5 Hz)
Verde/vermelho - O download do Firmware foi concluído. Aguardar o PO‐ Executar POWER ON.
(2 Hz) WER ON.
Verde/laranja ou – A detecção do componente através do LED está ativada –
vermelho/laranja (p0124).
Nota:
As duas possibilidades dependem do estado do LED na
ativação através do p0124 = 1.

PERIGO
Risco de vida devido ao choque elétrico por conta da carga residual nos condensadores do
circuito intermediário
Independente do estado do LED "DC LINK", sempre pode existir uma tensão DC-Link
perigosa. Os avisos de advertência no componente devem ser respeitados!

Software e hardware
200 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules

4.15.2 Conexões do ALM

Conexões

;
7HUPLQDO

;;
'5,9(&/L4 ;
;
;
$GDSWDGRUGHWHUPLQDOb9
'HVWUDYDPHQWRGD
WDPSDGHSURWH©¥R )RQWHGHHQHUJLDSDUD
FLUFXLWRHOHWU¶QLFR

[ %DUUDPHQWRV
GH'&/LQN
7DPSDGH
SURWH©¥R

/('V

8 9 :

&RQH[¥RGR ;
FRQGXWRUGH &RQH[¥RGHUHGH
SURWH©¥R
01P
&KDSDGHFRQH[¥R
EOLQGDGD

Esquema 4-49 Conexões do ALM

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 201
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules

4.15.3 Assim desmontamos um ALM

Visão geral
As atividades que devem ser levadas em consideração ao substituir um Active Line Module
(ALM) são descritas subsequentemente.
Se um módulo tiver um defeito de hardware, então ele deve ser substituído por um módulo
idêntico.
Condições prévias:
● O módulo está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.

Remoção
Procedimento:
1. Desligue o controle: Desligue completamente o sistema. Verifique se o sistema está em
uma condição desenergizada e se está bloqueado para que não possa ser ligado
novamente sem a devida autorização.
2. Acesse o armário de distribuição em que o módulo de alimentação está localizado.
3. Se ainda não tiver sido feito, identifique todos os conectores/cabos que levam ao módulo
agora. Só então, pode ser assegurado que os cabos não sejam trocados.
4. Retire os terminais de liberação X21.
5. Retire os cabos DRIVE-CLiQ conectados X200 - X202.
6. Retire a conexão de alimentação da linha X1.

PERIGO
Perigo de morte devido a choque elétrico em função da carga residual dos capacitores do
circuito intermediário
Como resultado dos capacitores do circuito intermediário, uma tensão sujeita a risco de
explosão está presente por até 5 minutos após a alimentação de corrente ter sido desligada.
O contato com partes energizadas resulta em morte ou ferimentos graves.
● Não abra a tampa de proteção do dispositivo até 5 minutos transcorridos.
● Antes de iniciar qualquer trabalho, verifique se o sistema está em uma condição
completamente desenergizada, medindo todos os polos/fases, também no terra.
● Certifique-se de que a placa de aviso associada no idioma apropriado esteja conectada.

1. Abra a tampa de proteção da tensão do circuito intermediário usando uma ferramenta


adequada (por exemplo, uma chave de fendas).
2. Retire o adaptador de terminal de 24 V.

Software e hardware
202 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules

3. Usando um multímetro (defina a faixa de medição para 1000 V CC) nos pontos DCP/DCN,
verifique se a tensão do circuito intermediário está em uma condição desenergizada. Só
continue com o trabalho quando tiver sido absolutamente assegurado que não há tensão
presente (condição desenergizada foi estabelecida).

3RQWHGH
FRQH[¥R

'&3

'&

4. Retire a ponte de conexão vermelha de 24 V.


5. Solte os parafusos Torx do circuito intermediário.

7RU[ 7

6. Abra os barramentos do circuito intermediário dos dois módulos.

7. Solte os parafusos que são usados para reter o módulo na placa de montagem.
8. Remova a ligação de condutor de proteção do módulo.
9. Remova o módulo do armário de distribuição.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 203
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules

4.15.4 Assim montamos um ALM

Instalação

PERIGO
Perigo de morte devido a choque elétrico em função da carga residual dos capacitores do
circuito intermediário
Como resultado dos capacitores do circuito intermediário, uma tensão sujeita a risco de
explosão está presente por até 5 minutos após a alimentação de corrente ter sido desligada.
O contato com partes energizadas resulta em morte ou ferimentos graves.
● Não abra a tampa de proteção do dispositivo até 5 minutos transcorridos.
● Antes de iniciar qualquer trabalho, verifique se o sistema está em uma condição
completamente desenergizada, medindo todos os polos/fases, também no terra.
● Certifique-se de que a placa de aviso associada no idioma apropriado esteja conectada.

Procedimento:
1. Aparafuse o novo módulo à placa de montagem.
2. Reconecte a ligação de condutor de proteção do módulo.
3. Abra a tampa de proteção da tensão do circuito intermediário usando uma ferramenta
adequada (por exemplo, uma chave de fendas).
4. Solte os parafusos Torx e conecte o barramento do circuito intermediário.

5. Aperte os parafusos Torx dos barramentos do circuito intermediário, observe a sequência


correta.

Software e hardware
204 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.15 Active Line Modules

6. Coloque a ponte de conexão vermelha no barramento do sistema eletrônico até que ela
se encaixe no lugar.


0

'&3

'&

2EVHUYHDRUGHP
 
GXUDQWHRSDUDIX
VDPHQWR
7RU[ 7
1P

7. Coloque o adaptador de terminal de 24 V no barramento de alimentação de corrente do


sistema eletrônico até que ele se encaixe no lugar.
8. Feche a tampa de proteção da tensão do circuito intermediário.
9. Reconecte a conexão de alimentação de cabo X1 no módulo.
10.Insira os cabos DRIVE-CLiQ que foram retirados anteriormente nas tomadas X200 - X202.
11.Reinsira os terminais de liberação X21 no módulo.
12.Verifique se todos os cabos foram reconectados.
13.Feche o armário de distribuição e ligue o sistema novamente.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 205
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

4.16 Sensor Modules Cabinet

4.16.1 Indicadores de estado do SMC10/SMC20

Indicadores de estado
Os Sensor Modules Cabinet-Mounted SMC10 e SMC20 possuem os seguintes indicadores
de estado, que retornam as informações sobre o estado do módulo:

LED Cor Estado Descrição, causa Solução


RDY - Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está –
ausente ou fora da faixa de tolerância permiti‐
da.
Verde Luz contínua O componente está pronto para operar e a co‐ –
municação cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabe‐
lecida.
Laranja Luz contínua A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo –
estabelecida.
Vermelho Luz contínua Existe pelo menos uma falha vinda deste com‐ Solucionar e confirmar a
ponente. falha.
Nota:
O LED é acionado independentemente da re‐
configuração das mensagens corresponden‐
tes.
Verde/vermelho Piscando com O download do Firmware está sendo executa‐ –
0,5 Hz do.
Piscando com O download do Firmware foi concluído. Executar POWER ON.
2 Hz Aguardar o POWER ON
Verde/laranja ou Piscando A detecção do componente através do LED –
vermelho/laranja está ativada (p0144).
Nota:
As duas possibilidades dependem do estado
do LED na ativação através do p0144 = 1.

Software e hardware
206 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

4.16.2 Conexões do SMC10/SMC20

Conexões

;

;

5'<

;

/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
SURWH©¥R01P

X500 DRIVE-CLiQ
X520 Interface do sistema de sensores
X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
Esquema 4-50 Conexões do SMC10/SMC20

4.16.3 Assim desmontamos um SMC10/SMC20

Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um SMC10 ou de um SMC20.
Se houver um defeito de hardware no SMC10 ou no SMC20, este deverá ser substituído por
um módulo de mesma versão.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 207
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

Desmontagem

%DVFXODURPµGXORSDUDIUHQWH

(PSXUUDGRUGHPRQWDJHP

(PSXUUDUDWDODSDUDEDL[R

Esquema 4-51 Desmontagem do SMC10/SMC20

Procedimento:
1. Desconectar e identificar o conector X524 de alimentação de energia eletrônica.
2. Desparafusar o cabo de conexão do encoder no X520 ou X521 / X531, eventualmente a
conexão blindada também.
3. Desconectar o cabo de DRIVE-CLiQ X500 e identificar com a denominação da entrada no
próprio cabo.
4. Soltar a conexão do condutor de proteção e identificar com a denominação da posição no
próprio cabo.
5. Empurrar a tala para baixo.
6. Bascular o módulo para frente.

Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser respeitados.

Software e hardware
208 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

4.16.4 Assim montamos um SMC10/SMC20

Montagem
Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem (abracem) o lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Parafuse o cabo de conexão do encoder no X520 e X521 / X531, eventualmente a conexão
blindada também.
6. Encaixe o cabo de DRIVE-CLiQ no X500.
7. Conecte o conector X524 responsável pela alimentação eletrônica.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 209
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

4.16.5 Indicadores de estado do SMC30

Indicadores de estado
O Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 possui os seguintes indicadores de estado, que
retornam as informações sobre o estado do módulo:

LED Cor Estado Descrição, causa Solução


RDY - OFF A fonte de alimentação eletrônica está ausente –
ou fora da faixa de tolerância permitida.
Verde Luz contínua O componente está pronto para operar e a co‐ –
municação cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabele‐
cida.
Laranja Luz contínua A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo es‐ –
tabelecida.
Vermelho Luz contínua Existe pelo menos uma falha vinda deste com‐ Solucionar e confir‐
ponente. mar a falha.
Nota:
O LED é acionado independentemente da re‐
configuração das mensagens correspondentes.
Verde/verme‐ Piscando com O download do Firmware está sendo executado. –
lho 0,5 Hz
Piscando com O download do Firmware foi concluído. Executar POWER
2 Hz Aguardar o POWER ON ON.
Verde/laranja Piscando A detecção do componente através do LED está –
ou vermelho/ ativada (p0144).
laranja Nota:
As duas possibilidades dependem do estado do
LED na ativação através do p0144 = 1.
OUT > 5 V - OFF A fonte de alimentação eletrônica está ausente -
ou fora da faixa de tolerância permitida.
Alimentação de tensão ≤ 5 V
Laranja Luz contínua A alimentação elétrica da eletrônica para o sis‐ -
tema de medição está presente.
Alimentação de tensão > 5 V.
Atenção:
Certifique-se de que o encoder conectado real‐
mente pode ser operado com uma alimentação
de tensão de 24 V. O funcionamento de um en‐
coder previsto para uma conexão de 5 V em 24V
pode danificar a eletrônica do encoder.

Software e hardware
210 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

4.16.6 Conexões do SMC30

Conexões

;

;

5'<

;

;

;

&RQWDWRGH 01P
EOLQGDJHP &RQH[¥RSDUD
FRQGXWRUGHSURWH©¥R

X500 DRIVE-CLiQ
X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
X520, X521, Interfaces do sistema do sensor: HTL, TTL, com faixa de monitoramento SSI
X531
Esquema 4-52 Conexões do SMC30

4.16.7 Assim desmontamos um SMC30

Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um SMC30.
Se houver um defeito de hardware no SMC30, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 211
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

Desmontagem

%DVFXODURPµGXORSDUDIUHQWH

(PSXUUDGRUGHPRQWDJHP

*LUDUrDFKDYHGHIHQGDGHSRQWDODUJD DW«
PP QDIHQGDGRHPSXUUDGRUGHPRQWDJHPRX
FRPRDOWHUQDWLYDHPSXUUDUDWDODSDUDEDL[R

Esquema 4-53 Desmontagem do SMC30

Procedimento:
1. Antes de desconectar, identifique (marque) o conector X524 responsável pela alimentação
eletrônica.
2. Desparafuse o cabo de conexão do encoder no X520 ou X521 / X531, eventualmente a
conexão blindada também.
3. Solte a conexão do condutor de proteção e identifique com a denominação da posição no
próprio cabo.
4. Empurre a tala para baixo.
5. Bascule o módulo para frente para sua retirada.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.

Software e hardware
212 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

4.16.8 Assim montamos um SMC30

Montagem

*LUDUrDFKDYHGHIHQGDGHSRQWDODUJD DW«
PP QDIHQGDGRHPSXUUDGRUGHPRQWDJHPRX
FRPRDOWHUQDWLYDHPSXUUDUDWDODSDUDEDL[R

Esquema 4-54 Montagem do SMC30

Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem (abracem) o lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Parafuse o cabo de conexão do encoder no X520 ou X521 / X531, eventualmente a
conexão blindada também.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 213
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

6. Encaixe o cabo de DRIVE-CLiQ no X500.


7. Conecte o conector X524 responsável pela alimentação eletrônica.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.

4.16.9 Indicadores de estado do SMC40

Indicadores de estado
O Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 possui os seguintes indicadores de estado, que
retornam as informações sobre o estado do módulo:

LED Cor Estado Descrição, causa Solução


RDY – Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está ausente ou fora –
READY da faixa de tolerância permitida.
Verde Luz contí‐ O componente está operacional e uma comunicação cíclica –
nua do DRIVE-CLiQ está sendo realizada.
Laranja Luz contí‐ A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo estabelecida. –
nua
Vermelho Luz contí‐ Existe pelo menos uma falha vinda deste componente. Eliminar e confirmar a
nua Nota: falha
O LED é acionado independentemente da reconfiguração
das mensagens correspondentes.
Verde/ver‐ Luz inter‐ Download do firmware concluído. Aguardar o POWER ON. Execução do POWER
melho mitente ON
2 Hz
Verde/ Luz pis‐ A detecção do componente através do LED está ativada –
Laranja cando (p0144).
ou Nota:
Vermelho/ As duas possibilidades dependem do estado do LED na ati‐
Laranja vação através do p0144 = 1.

Por canal existe um LED multifuncional.

Software e hardware
214 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

4.16.10 Conexões do SMC40

Conexões

;
;
;

5'<

;

;

01P
&RQH[¥RGRFRQGXWRU
GHSURWH©¥R

X500/1, DRIVE-CLiQ
X500/2
X520/1, Interfaces do sistema do sensor com LED multifuncional por cada canal
X520/2
X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
Esquema 4-55 Conexões do SMC40

4.16.11 Assim desmontamos um SMC40

Visão geral
À seguir são descritas as ações necessárias, que devem ser observadas na substituição de
um SMC40.
Se houver um defeito de hardware no SMC40, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 215
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

Desmontagem

9LUDURPµGXORSDUDIUHQWH

&RUUHGL©DGHPRQWDJHP

*LUDUDFKDYHGHIHQGDFRPDO¤PLQDODUJD DPP 
QDIHQGDGDFRUUHGL©DGHPRQWDJHPHPrRXGH
IRUPDDOWHUQDWLYDHPSXUUDUDWDODSDUDEDL[R

Esquema 4-56 Desmontagem do SMC40

Procedimento:
1. Antes de desconectar, identifique (marque) o conector X524 responsável pela alimentação
eletrônica.
2. Desatarraxe os cabos de conexão do sensor X520/x.
3. Identifique os cabos DRIVE-CLiQ X500/x e desconecte-os.
4. Solte a conexão do condutor de proteção e identifique com a denominação da posição no
próprio cabo.
5. Empurre a tala para baixo.
6. Bascule o módulo para frente para sua retirada.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.

Software e hardware
216 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.16 Sensor Modules Cabinet

4.16.12 Assim montamos um SMC40

Montagem

*LUDUDFKDYHGHIHQGDFRPDO¤PLQDODUJD DPP 
QDIHQGDGDFRUUHGL©DGHPRQWDJHPHPrRXGH
IRUPDDOWHUQDWLYDHPSXUUDUDWDODSDUDEDL[R

Esquema 4-57 Montagem do SMC40

Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem no lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Aparafuse os cabos de conexão do sensor X520/x.
6. Conecte os cabos DRIVE-CLiQ X500/x.
7. Conecte o conector X524 responsável pela alimentação eletrônica.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 217
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern

4.17 Sensor Modules Extern

4.17.1 Conexões do SME20

Conexões

/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
SURWH©¥R01P

,QWHUIDFHVGRVLVWHPDGR ,QWHUIDFH'5,9(&/L4
VHQVRUSRORV

Esquema 4-58 Conexões do SME20

4.17.2 Assim desmontamos e montamos novamente um SME20

Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um SME20.
Se houver um defeito de hardware no SME20, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Desmontagem
Procedimento:
1. Solte o cabo de conexão do encoder do SME20.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ do SME20.
3. Solte a conexão do condutor de proteção do SME20.
4. Desmonte o SME20 defeituoso.

Software e hardware
218 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern

Montagem
Procedimento:
1. Agora monte o novo SME20.
2. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
3. Conecte o cabo de conexão do encoder.
4. Conecte o cabo de DRIVE-CLiQ.

Indicação
Conexões/cabos
Somente podem ser conectados sistemas de medição nos quais a alimentação do sistema
de medição não é aterrada.
O comprimento máximo do cabo DRIVE-CLiQ é de 100 m.
O comprimento máximo do cabo do encoder é de 3 m.
Para assegurar o grau de proteção todos os conectores devem ser corretamente parafusados
ou engatados.

4.17.3 Conexões do SME25

Conexões

,QWHUIDFHGR &RQH[¥RGRFRQGXWRUGH
VLVWHPDGH SURWH©¥R
HQFRGHU 01P
SµO

,QWHUIDFHGH'5,9(
&/L4

Esquema 4-59 Conexões do SME25

4.17.4 Assim desmontamos e montamos novamente um SME25

Visão geral
A seguir são descritas as ações necessárias que devem ser observadas na substituição de
um SME25.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 219
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern

Se houver um defeito de hardware no SME25, este deverá ser substituído por um módulo de
mesma versão construtiva.
Pré-requisitos:
● O módulo está com defeito e precisa ser substituído.
● O armário elétrico está desenergizado, todos conectores e cabos estão marcados
(identificados).

Desmontagem
Procedimento:
1. Solte o cabo de conexão do encoder do SME25.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ do SME25.
3. Solte a conexão do condutor de proteção do SME25.
4. Desmonte o SME25 defeituoso.

Montagem
Procedimento:
1. Agora monte o novo SME25.
2. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
3. Conecte o cabo de conexão do encoder.
4. Conecte o cabo de DRIVE-CLiQ.

Indicação
Conexões/cabos
O comprimento máximo do cabo DRIVE-CLiQ é de 100 m.
O comprimento máximo do cabo do encoder é de 3 m.
Para assegurar o grau de proteção todos os conectores devem ser corretamente parafusados
ou engatados.

Software e hardware
220 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern

4.17.5 Conexões do SME120

Conexões
Pré-requisitos: O armário de distribuição está desenergizado; todos conectores e cabos estão
marcados .

;

;

01PPPt
&RQH[¥RGRFRQGXWRU ;
GHSURWH©¥R

;
X100 Interfaces do sistema do sensor, torque: 3,5 Nm
X200 Entrada do sensor de temperatura, torque: 2 Nm
X300 Entrada do sensor Hall, torque: 3,5 Nm
X500 DRIVE-CLiQ
Esquema 4-60 Conexões do SME120

4.17.6 Assim desmontamos e montamos novamente um SME120

Desmontagem
Procedimento:
1. Solte o cabo de conexão para encoder X100 do SME120.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ do X500 do SME120.
3. Solte o sensor Hall na entrada X300 do SME120.
4. Solte o sensor de temperatura na entrada X200 do SME120.
5. Solte a conexão do condutor de proteção do SME120.
6. Desmonte o módulo SME120 defeituoso.

Montagem
Procedimento:
1. Agora monte o novo módulo SME120.
2. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
3. Reconecte o sensor de temperatura na entrada X200.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 221
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern

4. Reconecte o sensor Hall na entrada X300.


5. Conecte o cabo de conexão do encoder.
6. Conecte o cabo de DRIVE-CLiQ.
Indicação
Conexões/cabos
O comprimento máximo do cabo DRIVE-CLiQ é de 100 m.
O comprimento máximo do cabo do encoder é de 3 m.
Para assegurar o grau de proteção todos os conectores devem ser corretamente
parafusados e engatados.

4.17.7 Conexões do SME125

Conexões
Pré-requisitos: O armário de distribuição está desenergizado; todos conectores e cabos estão
marcados .

01PPPt
&RQH[¥RGRFRQGXWRU
GHSURWH©¥R

;

;

;
X100 Interfaces do sistema do sensor, torque: 3,5 Nm
X200 Entrada do sensor de temperatura, torque: 2 Nm
X500 DRIVE-CLiQ
Esquema 4-61 Conexões do SME125

4.17.8 Assim desmontamos e montamos novamente um SME125

Desmontagem
Procedimento:
1. Solte o cabo de conexão para encoder X100 do SME125.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ do X500 do SME125.

Software e hardware
222 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.17 Sensor Modules Extern

3. Solte o sensor de temperatura na entrada X200 do SME125.


4. Solte a conexão do condutor de proteção do SME125.
5. Desmonte o módulo SME125 defeituoso.

Montagem
Procedimento:
1. Agora monte o novo módulo SME125.
2. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
3. Reconecte o sensor de temperatura na entrada X200.
4. Conecte o cabo de conexão do encoder.
5. Conecte o cabo de DRIVE-CLiQ.
Indicação
Conexões/cabos
O comprimento máximo do cabo DRIVE-CLiQ é de 100 m.
O comprimento máximo do cabo do encoder é de 3 m.
Para assegurar o grau de proteção todos os conectores devem ser corretamente
parafusados e engatados.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 223
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules

4.18 Terminal Modules

4.18.1 Indicadores de estado do TM54F

Indicadores de estado
O Terminal Module TM54F possui os seguintes indicadores de estado, que retornam as
informações sobre o estado do módulo:

Estado Descrição, causa Solução


RDY L1+, L2+ L3+
Desligado –- –- A fonte de energia do circuito eletrônico está ausente ou –-
fora da faixa de tolerância permitida.
Luz contínua –- –- O componente está pronto para operar e a comunicação –-
verde cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
Luz contínua –- –- A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo estabelecida. –-
laranja
Luz contínua –- –- Existe pelo menos uma falha vinda deste componente. Solucionar e
vermelha Nota: confirmar a fa‐
lha.
O LED é acionado independentemente da reconfiguração
das mensagens correspondentes.
Luz intermi‐ –- –- O download do Firmware está sendo executado. –-
tente verde/
vermelha
0,5 Hz
Luz piscando –- –- O download do Firmware foi concluído. Aguardar o PO‐ Executar PO‐
2 Hz WER ON WER ON.
Verde/laranja –- –- A detecção do componente através do LED está ativada –-
Luz piscando (p0154).
- OU - Nota:
Vermelho/la‐ As duas possibilidades dependem do estado do LED na
ranja ativação através do p0154 = 1.
Luz piscando
–- Ligado –- A fonte de energia dinamizada do sensor opera sem falhas. –-
–- Luz contínua –- Existe uma falha na fonte de energia dinamizada do sensor. –-
vermelha
–- –- Ligado A alimentação de corrente do sensor funciona sem falhas. --
–- –- Luz contínua Existe uma falha na fonte de energia do sensor. --
vermelha

Software e hardware
224 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules

Entradas à prova de erros/Entradas controladas em duplicidade

LED Estado Descrição, causa Solução


F_DI z
(Entrada x, (x+1)+, (x+1)-)
LED x LED x+1 Contato NF/Contato NF 1): (z = 0..9, x = 0, 2, ..18) –-
Luz contínua – Vermelho Diferentes estados do sinal na entrada x e x+1
– – – Sem sinal da entrada x e sem sinal na entrada x+1
Contato NF/Contato NA1): (z = 0..9, x = 0, 2, ..18)
Luz contínua – Vermelho Mesmos estados do sinal na entrada x e x+1
– – – Sem sinal da entrada x e um sinal na entrada x+1
LED x LED x+1 Contato NF/Contato NF 1): (z = 0..9, x = 0, 2, ..18) –-
Luz contínua Verde Verde Um sinal na entrada x e um sinal na entrada x+1
Luz contínua Verde Verde Contato NF/Contato NA1): (z = 0..9, x = 0, 2, ..18)
Um sinal na entrada x e nenhum sinal na entrada x+1
1)
Entradas x+1 (DI 1+, 3+, .. 19+) podem ser ajustados individualmente através do parâmetro p10040 (TM54F).
p10040 (TM54F) = 0: A entrada x+1 é contato Normalmente Fechado.
p10040 (TM54F) = 1: A entrada x+1 é contato Normalmente Aberto.
Ajuste de fábrica: p10040 (TM54F) = 0 para todas as entradas x+1.

Entradas digitais individuais, não à prova de erros

LED Estado Descrição, causa Solução


DI x
– Desligado Nenhum sinal na entrada digital x (x = 20..23) –
Verde Luz contínua Sinal na entrada digital x –

Saídas digitais à prova de erros com seu respectivo canal de leitura retornada

LED Estado Descrição, causa Solução


F_DO y (0+..3+, 0-..3-)
Verde Luz contínua Saída y (y=0 .. 3) conduz um sinal –
Entrada de realimentação DI 2y para saída F_DO y (y = 0..3) na parada do teste.
O estado dos LEDs também depende do tipo de circuito externo.
DI 2y
– Desligado Um dos dois cabos de saída y+ ou y- ou os dois cabos da saída y –
conduzem um sinal
Verde Luz contínua Os dois cabos de saída y+ e y- não conduzem sinal algum –

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 225
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules

4.18.2 Conexões do TM54F

Conexões

;
;
;
;

5'<
;

; ;

; ;

;
;

; ;

/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH &RQWDWRGH
SURWH©¥R0bbb1P EOLQGDJHP

X501, X500 Interfaces DRIVE-CLiQ


X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
RDY LED para a indicação de estado
X521, X531 Entrada digital DI failsafe e alimentação de corrente dinâmica
X522, X532 Entrada digital DI failsafe
X523, X525, X533, Saídas digitais DO failsafe
X535
X520 Alimentação de corrente do sensor
X514 Alimentação de corrente para saídas digitais e sensor
Esquema 4-62 Conexões do TM54F

Software e hardware
226 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules

4.18.3 Assim desmontamos um TM54F

Visão geral
As atividades que devem ser levadas em conta ao substituir um TM54F são descritas abaixo.
Se um TM54F tiver um defeito de hardware, então ele deve ser substituído por um módulo
idêntico.
Condições prévias:
● O módulo está com defeito e deve ser substituído.
● O armário de distribuição está em condição desenergizada, todos os conectores e cabos
estão identificados.

Remoção

%DVFXODURPµGXOR
SDUDIUHQWH

(PSXUUDGRUGHPRQWDJHP

(PSXUUDUDWDOD
SDUDEDL[R

Esquema 4-63 Remoção TM54F

Procedimento:
1. Identifique os conectores X514 e X524 para o sensor e a alimentação de corrente do
sistema eletrônico antes de retirá-los.
2. Retire os cabos DRIVE-CLiQ conectados X500 e X501 e escreva a denominação do
soquete de encaixe no cabo.
3. Identifique os conectores conectados X520 - X535 para entradas e saídas digitais antes
de retirá-los.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 227
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules

4. Solte a ligação de condutor de proteção e escreva a denominação de posição no cabo.


5. Remova o contato de blindagem. Consulte também: Ligação de condutor de proteção e
contato de blindagem (Página 127)
6. Deslize o terminal para baixo e gire o módulo para a frente para removê-lo.
Indicação
As distâncias de ventilação de 50 mm acima e abaixo dos componentes devem ser
observadas.

4.18.4 Assim montamos um TM54F

Montagem
Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem (abracem) o lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Se desparafusada, parafuse novamente a conexão blindada.
6. Conecte o conector para as entradas e saídas digitais X520 - X535.
7. Encaixe os cabos de DRIVE-CLiQ no X500 – X501.
8. Conecte o conector da fonte de energia do sensor e do circuito eletrônico X514 e X524.
Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser
respeitados.

Software e hardware
228 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules

4.18.5 TM120 Indicações de estado

Indicadores de estado
O Terminal Module TM120 possui os seguintes indicadores de estado, que apresentam as
informações sobre o estado do módulo:

Estado Descrição, causa Solução


RDY
- Desligado A fonte de energia do circuito eletrônico está ausente ou fora da Verificar a fonte de ali‐
faixa de tolerância permitida. mentação.
Verde Luz contínua O componente está pronto para operar e a comunicação cíclica do --
DRIVE-CLiQ foi estabelecida.
Laranja Luz contínua A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo estabelecida. --
Vermelho Luz contínua Existe pelo menos uma falha vinda deste componente. Solucionar e confirmar
Nota: a falha.
O LED é acionado independentemente da reconfiguração das
mensagens correspondentes.
Verde/ver‐ Luz piscando O download do Firmware está sendo executado. --
melho 0,5 Hz
Luz piscando O download do Firmware foi concluído. Aguardar o POWER ON Executar POWER ON.
2 Hz
Verde/ A detecção do componente através do LED está ativada (p0154). --
laranja Luz piscando Nota:
ou 2 Hz As duas possibilidades dependem do estado do LED na ativação
vermelho/
através do p0154 = 1.
laranja

4.18.6 TM120 Indicações de segurança

Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser respeitados.

Indicação
Blindagem
Por norma, os cabos de conexão dos sensores de temperatura têm que ser instalados com
blindagem. A blindagem do cabo tem que ser aplicada em ambos os lados, extensamente,
com potencial de massa. Os cabos dos sensores de temperatura que são inseridos juntamente
com o cabo do motor têm que ser torcidos em pares e blindados separadamente.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 229
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules

Indicação
A conexão de outros sensores do que os prescritos pode provocar divergências no valor de
medição.

4.18.7 TM120 Conexões

Conexões

;
;
;

5'<

;

&RQWDWRGH
EOLQGDJHP

/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
SURWH©¥R0bbb1P

X500, X501 Interfaces DRIVE-CLiQ


RDY LED para a indicação de estado
X521 Entradas para o sensor de temperatura
X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
Esquema 4-64 Conexões TM120

Software e hardware
230 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.18 Terminal Modules

4.18.8 Assim o TM120 pode ser removido e instalado novamente

Desmontagem
Procedimento:
1. Para soltar o bloqueio do trilho DIN, desloque a corrediça de montagem na tala para baixo.
2. Vire o componente para frente, para levantá-lo, retirando-o do trilho DIN para cima.


9LUDURPµGXORSDUDIUHQWH

&RUUHGL©DGHPRQWDJHP


(PSXUUDUDWDODSDUDEDL[R

Esquema 4-65 Desmontagem do TM120

Montagem
Procedimento:
1. Coloque o componente, ligeiramente inclinado para trás, com o gancho sobre o trilho DIN.
2. Vire o componente sobre o trilho DIN até a corrediça de montagem no lado traseiro engatar
audivelmente.
3. Empurre o componente sobre o trilho DIN para a esquerda ou a direita, até a posição
definitiva.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 231
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules

4.19 Hub Modules

4.19.1 Indicadores de estado do DMC20

Indicadores de estado
O DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 possui os seguintes indicadores de estado, que retornam
as informações sobre o estado do módulo:

LED Cor Estado Descrição, causa Solução


RDY - Desligado A fonte de alimentação eletrônica está ausente –
ou fora da faixa de tolerância permitida.
Verde Luz contínua O componente está pronto para operar e a co‐ –
municação cíclica do DRIVE-CLiQ foi estabe‐
lecida.
Laranja Luz contínua A comunicação do DRIVE-CLiQ está sendo es‐ –
tabelecida.
Vermelho Luz contínua Existe pelo menos uma falha vinda deste com‐ Solucionar e confirmar a
ponente. falha.
Nota:
O LED é acionado independentemente da re‐
configuração das mensagens corresponden‐
tes.
Verde/verme‐ Piscando com O download do Firmware está sendo executa‐ –
lho 0,5 Hz do.
Piscando com 2 Hz O download do Firmware foi concluído. Aguar‐ Executar POWER ON.
dar o POWER ON
Verde/laranja Piscando A detecção do componente através do LED es‐ –
ou vermelho/ tá ativada (p0154).
laranja Nota:
As duas possibilidades dependem do estado
do LED na ativação através do p0154 = 1.

Software e hardware
232 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules

4.19.2 Conexões do DMC20

Conexões

;
;
;
5'<

;

;

;

;

$SRLREOLQGDGR

/LJD©¥RGHFRQGXWRUGH
SURWH©¥R01P

X500 ... X505 Interfaces DRIVE-CLiQ


X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
Esquema 4-66 Conexões do DMC20

4.19.3 Assim desmontamos um DMC20

Desmontagem
Pré-requisito: O armário de distribuição está desenergizado; todos conectores e cabos estão
marcados .
Procedimento:
1. Antes de desconectar, identifique (marque) o conector X524 responsável pela alimentação
eletrônica.
2. Desconecte o cabo de DRIVE-CLiQ conectado X500 – X505 e identifique com a
denominação da entrada no próprio cabo.
3. Solte a conexão do condutor de proteção e identifique com a denominação da posição no
próprio cabo.

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 233
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules

4. Em primeiro lugar, desloque a corrediça de montagem na tala para baixo, para soltar o
①bloqueio com a calha DIN.

&DOKD',1

&RUUHGL©DGH
PRQWDJHP

Esquema 4-67 Desmontagem do DMC20

5. Bascule o módulo para frente para retirar o trilho de montagem pela frente: ②

4.19.4 Assim montamos um DMC20

Montagem

Indicação
Os espaços de 50 mm para ventilação acima e abaixo do componente devem ser respeitados.

Procedimento:
1. Coloque o componente sobre o trilho perfilado.
2. Em seguida, bascule o componente sobre o trilho perfilado, de modo que os empurradores
de montagem engatem (abracem) o lado de trás.
3. Empurre o componente sobre o trilho perfilado até a posição definitiva para a direita ou
esquerda.
4. Parafuse a conexão do condutor de proteção.
5. Parafuse o cabo de conexão do encoder no X520.

Software e hardware
234 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules

6. Encaixe o cabo de DRIVE-CLiQ no X500 – X505.


7. Conecte o conector X524 responsável pela alimentação eletrônica.

4.19.5 Conexões do DME20

Conexões
O componente possui o grau de proteção IP67 e ele é próprio para aplicações que exigem a
possibilidade de se remover participantes de DRIVE-CLiQ em grupos, sem uso do chicote
DRIVE-CLiQ e com isso sem interromper a troca de dados.

;
;

;

; ;

;
;

;

X500 ... X505 Interfaces DRIVE-CLiQ


X524 Fonte de energia para circuito eletrônico
Esquema 4-68 Conexões do DME20

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 235
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules

4.19.6 Assim montamos um DME20

Montagem
Procedimento:
1. Transfira o desenho da furação na superfície de apoio.
As superfícies de apoio devem estar lisas e nuas, direto no metal.
 

6XSHUI¯FLHGHDSRLR

 
 

 

0
RX



š

Esquema 4-69 Dimensões do DME20

2. Execute os furos com Ø5,3 ou com rosca M5.


3. Aperte os parafusos do componente com um torque de aperto de 6,0 Nm.

Software e hardware
236 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.19 Hub Modules

4.19.7 Conexão à alimentação de corrente eletrônica X524

Aplicações limite para o DMC20 com certificação UL


Layout da pinagem do cabo para a conexão na X524:

Pino Designação Dados técnicos


 1 (marrom) Alimentação de energia A tensão de conexão de 20,4 V –
eletrônica 28,8 V refere-se à tensão dos termi‐
  
2 (branco) Alimentação de energia nais do DME20.
 eletrônica Seção transversal do cabo, compri‐
3 (preto) Massa eletrônica mento do cabo da alimentação de‐
vem ser respeitados:
4 (azul) Massa eletrônica
● Pinos 1 e 2 estão ponteados
5 (cinza) Não conectado
internamente.
● Pinos 3 e 4 estão ponteados
internamente.

Endereço de referência para os cabos


Os seguintes cabos podem ser adquiridos através do: Phoenix Contact (https://
www.phoenixcontact.com/online/portal/pc)

Cabos pré-fabricados Cabos para fabricação própria


Cabo sensor/atuador, de 5 pinos, variável, extre‐ Anel de cabo, PUR/PVC preto, 5 polos
midade livre na tomada reta M12-SPEEDCON Cor dos cabos: marrom/ branco/ azul/ preto/ cinza
Comprimento de cabo: 2, 5, 10, 15 m (até 100 m Comprimentos dos cabos: 100 m
sob consulta)
Seção transversal do cabo: 5 x 0,75 mm²
SAC-5P-xxx-186/FS SCO
SAC-5P-100,0-186/0,75
Número de artigo: 1535590
conector:
Conector de sensor e atuador, tomada, reta, 5 pó‐
los, M12, codificação A
Conexão roscada, recartilhado metálico, união de
cabos Pg9
SACC-M12FS-5CON-PG9-M
Número de artigo: 1681486

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 237
Casos de serviço - hardware
4.20 MODEM MD720

4.20 MODEM MD720

4.20.1 Indicação do estado do MODEM MD720

LED de estado
O modem possui três LEDs que informam o estado operacional:

MODEM MD720 LED Estado Significado


Todos juntos luz de fluxo rápido Inicialização do dispositivo
piscada lenta e sincronizada Modo de serviço
luz de fluxo lento Carregamento de um arquivo
piscada rápida e sincroniza‐ firmware
da Erro
STATUS piscando lentamente Espera pela especificação
piscando rapidamente do PIN
Erro de PIN / erro de SIM
QUALITY piscando lentamente Efetuar o login na rede GSM
1 piscada(s) com intervalo Intensidade de campo insufi‐
2 piscada(s) com intervalo ciente
3 piscada(s) com intervalo Intensidade de campo sufici‐
ente
LIGADO
Intensidade de campo boa
DESLIGADO
Intensidade de campo muito
boa
Espera pelo PIN
CONNECT Intermitente Modo de terminal ativado

Referência
Informações sobre o MODEM MD720 (número do artigo: 6NH9720-3AA01-0XX0) podem ser
encontrados em: SIOS_Modem_MD720 (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/
73513752)

4.20.2 Substituir o cartão SIM

Remover o modem
Proceda do seguinte modo para a remoção do módulo:
1. Certifique-se de que o módulo esteja realmente desconectado da tensão de alimentação.
2. Retire o MODEM MD720 do trilho de montagem.

Software e hardware
238 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Casos de serviço - hardware
4.20 MODEM MD720

Substituir o cartão SIM


Utilize um mini cartão SIM 15 x 25 mm.
Para a substituição do cartão SIM, proceda do seguinte modo:
1. Destrave a bandeja para o cartão SIM no lado traseiro do MODEM MD720 mediante ligeira
pressão sobre a tecla de desbloqueio.

&RPSDUWLPHQWRGRFDUW¥R6,0FRP
EDQGHMDSDUDRDORMDPHQWRGRFDUW¥R6,0

%RW¥RGHGHVWUDYDPHQWRSDUDDHMH©¥R

Esquema 4-70 MODEM MD720, lado traseiro

2. Deslize a bandeja para fora da carcaça e retire o cartão SIM.


3. Coloque no novo cartão SIM na bandeja.
4. Deslize a bandeja para dentro da carcaça, até que ela engate levemente.
5. Fixe o MODEM MD720 no trilho de montagem.

Indicação
Substituição do cartão SIM e PIN
Não esqueça, de alterar o código PIN em seu comando, no caso de uma substituição do cartão
SIM.
Se forem empregados vários cartões SIM, pode ser muito útil passar todos os cartões SIM
para o mesmo código PIN, p. ex. com um telefone celular.
O aparelho também trabalha com cartões SIM, nos quais a consulta PIN foi desligada. Neste
caso, a consulta PIN é ignorada ao estabelecer a conexão.

4.20.3 Assim carregamos as configurações de fábrica

Restaurar às configurações de fábrica

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 239
Casos de serviço - hardware
4.20 MODEM MD720

Se a tecla SET for pressionada por mais do que 4 segundos até que o LED "CONNECT"
comece a acender, a configuraçãoMODEM MD720 é redefinida aos valores configurados de
fábrica.
As consequências da restauração são:
● Uma conexão estabelecida será interrompida.
● OMODEM MD720 será reinicializado.
● O PIN do cartão SIM será excluído. Uma leitura do livro de registro não será mais possível.

&OLSHGHSDSHO

Esquema 4-71 MODEM MD720: Tecla SET

Software e hardware
240 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Peças de reposição e acessórios 5
Dados para encomenda para acessórios
Os seguintes acessórios estão disponíveis:

Componente Número do artigo


Unidade flash USB de 16 GB, USB 3.0 inicializável 6ES7648-0DC60-0AA0

Cartão CompactFlash de 8 GB, vazio como memória de usuário 6FC5313-6AG00-0AA0


Cartão CompactFlash de 2 GB, vazio 6FC5313-5AG00-0AA2

Compatibilidade de cartões CompactFlash


Para o SINUMERIK 828D, apenas o cartão de memória (2 GB) com número de artigo
6FC5313-5AG00-0AA2 é permitido.
O sistema de controle SINUMERIK suporta os sistemas de arquivos FAT16 e FAT32 para
cartões CompactFlash. Pode ser necessário formatar o cartão de memória se você quiser
garantir a compatibilidade do cartão de memória com o SINUMERIK ou se desejar usar um
cartão de memória de outro dispositivo. Formatar o cartão de memória excluirá
permanentemente todos os dados contidos nele.
● Se você não puder usar um cartão de memória com SINUMERIK, isso possivelmente
envolverá um cartão de memória que não tenha sido formatado para esse sistema de
controle (por exemplo, sistema de arquivos Ext3 Linux) ou um cartão de memória com um
sistema de arquivos com defeito ou um tipo de cartão de memória incorreto.
● Insira o cartão de memória cuidadosamente e de maneira correta no soquete de encaixe
do cartão de memória (observe indicadores como setas ou similares). Dessa forma, você
evita danos mecânicos ao cartão de memória ou ao dispositivo.
● Não remova o cartão de memória enquanto ele estiver sendo acessado. Isso pode danificar
o cartão de memória e o SINUMERIK, bem como os dados no cartão de memória.
Utilize apenas cartões de memória aprovados pela Siemens para uso com o SINUMERIK.
Embora o SINUMERIK siga os padrões gerais industriais para cartões de memória, é possível
que os cartões de memória de alguns fabricantes não funcionem perfeitamente neste
dispositivo ou não sejam completamente compatíveis com ele (você pode obter informações
sobre a compatibilidade a partir do fabricante ou fornecedor do cartão de memória).

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 241
Peças de reposição e acessórios

Dados para encomenda para peças de reposição/peças sobressalentes S120 Combi


Uma visão geral das peças de reposição S120 Combi disponíveis é fornecida na tabela abaixo:

Componente Número do artigo


Tampa frontal do S120 Combi 6SL3161-3GP00-0AA0
Armação de interpolação Combi S120 para cabos DRIVE-CLiQ 6SL3161-3EP00-0AA0
Tampa lateral do DC link do S120 Combi 6SL3161-3AP00-0AA0
Ventilador interior S120 Combi com suporte e folha de dados 6SL3161-0JP00-0AA0
Módulo de ventilador exterior S120 Combi 6SL3161-0EP00-0AA0
Proteção contra gotejamento S120 Combi 6SL3161-3DP00-0AA0
Para o S120 Combi com 4 eixos, isso é fornecido no pacote de acessórios
quando enviado da fábrica; para todas as outras versões S120 Combi, isso
deve ser encomendado e instalado posteriormente.
conjunto de terminais de conexão S120 Combi /Terminal Kit 6SL3161-8AP00-0AA0
● Conector de encaixe de 24 V
● Terminal para o freio de retenção do motor
● 4 tampas falsas DRIVE-CLiQ
● 2 terminais (4 polos) para X12/X13
● 2 terminais (4 polos) para X21/X22
● 5 terminais de conexão de blindagem para cabos de alimentação do
motor
● Terminal de ligação blindagem para cabos de sinal EP

Peças de reposição e acessórios - USB do interruptor de proteção do arrancador

Qtd. Descrição Número do artigo


1 Interruptor rotativo de comando de alimentação/ 6FC5347-0AF11-0AA0
avanço rápido
1 Interruptor rotativo de comando do fuso/avanço 6FC5347-0AF11-1AA0
rápido

Endereço de encomenda
Você pode encontrar acessórios e peças de reposição para os componentes na internet em:
Siemens Peças de reposição na Web (https://www.sow.siemens.com/?lang=en)

Software e hardware
242 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Apêndice A
A.1 Abreviações

ALM Active Line Module


ASIC Application Specific Integrated Circuit
AWG American Wire Gauge
BERO Chave de fim de curso sem contato
CAT5 Classe de qualidade (categoria) para cabos de rede Shielded Twisted Pair. A classe 5 afirma que esse
cabo tem um fator de amortecimento especialmente inferior, o que faz com que ele seja adequado para
redes FastEthernet de 100 MBit/s.
CE A identificação CE (Conformité Européenne, assim como "conformidade com as diretrizes da EU") para
produtos é uma identificação de acordo com a legislação européia em relação à segurança de produtos.
CNC Computerized Numerical Control: Comando numérico computadorizado
CRC Cyclic Redundancy Check: Teste de soma de verificação
cULus Aprovação (consulte CE) para Canadá e EUA (UL = Underwriters Laboratories)
DIN Deutsche Industrie Norm (Norma industrial alemã)
DIP Dual In–Line: Package
DMC Módulo Hub DRIVE-CLiQ
DP Periféricos descentralizados
DRAM Dynamic Random Access Memory
DRIVE-CLiQ Drive Component Link with IQ
EMV Compatibilidade electromagnética
EN Europäische Norm (norma européia)
ESD Electro-Static Discharge: Descarga eletrostática
GSM Global System for Mobile Communication: Padrão estendido globalmente para transmissão de voz, da‐
dos, fax e mensagens de texto (SMS).
LED Light-Ecomting Diode: Diodo emissor de luz
MAC Media Access Control (Controle de acesso de mídia)
MCP Machine Control Panel: Painel de comando da máquina
MLFB Designação de produto legível por máquina
MPI Multi Port Interface: Interface multiponto
N.F. Not Connected: Conexão não ocupada
NCK Numerical Control Kernel: Núcleo numérico com preparação de blocos, área de deslocamento, etc.
NX Numerical Extension (módulo de extensão de eixos)
OLP Optical Link Plug: Conector de bus para fibra ótica
OP Operator Panel: Painel de comando
PCU PC Unit: Unidade de computador
PG Dispositivo de programação
CLP Programable Logic Control: Controlador lógico programável (componente do comando de CNC)
PN PROFINET

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 243
Apêndice
A.1 Abreviações

QWERTY Layout de teclado: Disposição americana das teclas no teclado: as seis primeiras letras na fileira superior
de letras são lidas da esquerda para a direita.
RAM Random Access Memory: Memória de programa que pode ser lida e gravada
SI Safety Integrated
SLM módulo de linha Smart
SMC Sensor Modules Cabinet-Mounted
SME Sensor Module External
S/R Steps per rotation: Impulsos por rotação
SRAM Static Random Access Memory: Memória estática (armazenada)
NV SRAM Non-volatile Static Random Access Memory: Memória permanente
USB Universal Serial Bus: Sistema de barramentos para conexão de um computador com aparelhos adicionais
VDE Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik, associação alemã para tecnologias elé‐
tricas, eletrônicas e da informação

Software e hardware
244 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Apêndice
A.2 Nota sobre o software externo utilizado

A.2 Nota sobre o software externo utilizado


Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc.
Printed in the United States of America.
All Rights Reserved.
This software product (LICENSED PRODUCT), implementing the Object Management
Group's "Internet Inter-ORB Protocol", is protected by copyright and is distributed under the
following license restricting its use. Portions of LICENSED PRODUCT may be protected by
one or more U.S. or foreign patents, or pending applications.
LICENSED PRODUCT is made available for your use provided that you include this license
and copyright notice on all media and documentation and the software program in which this
product is incorporated in whole or part. You may copy, modify, distribute, or sublicense the
LICENCED PRODUCT without charge as part of a product or software program developed by
you, so long as you preserve the functionality of interoperating with the Object Management
Group's "Internet Inter-ORB Protocol" version one. However, any uses other than the foregoing
uses shall require the express written consent of Sun Microsystems, Inc.
The names of Sun Microsystems, Inc. and any of its subsidiaries or affiliates may not be used
in advertising or publicity pertaining to distribution of the LICENSED PRODUCT as permitted
herein. This license is effective until terminated by Sun for failure to comply with this license.
Upon termination, you shall destroy or return all code and documentation for the LICENSED
PRODUCT.
LICENSED PRODUCT IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND
INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR ARISING FROM A COURSE OF
DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.
LICENSED PRODUCT IS PROVIDED WITH NO SUPPORT AND WITHOUT ANY
OBLIGATION ON THE PART OF SUN OR ANY OF ITS SUBSIDIARIES OR AFFILIATES TO
ASSIST IN ITS USE, CORRECTION, MODIFICATION OR ENHANCEMENT. SUN OR ANY
OF ITS SUBSIDIARIES OR AFFILIATES SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO
THE INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR ANY PATENTS BY
LICENSED PRODUCT OR ANY PART THEREOF.
IN NO EVENT WILL SUN OR ANY OF ITS SUBSIDIARIES OR AFFILIATES BE LIABLE FOR
ANY LOST REVENUE OR PROFITS OR OTHER SPECIAL, INDIRECT AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF SUN HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES.
Use, duplication, or disclosure by the government is subject to restrictions as set forth in
subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clause at
DFARS 252.227-7013 and FAR 52.227-19.
SunOS, SunSoft, Sun, Solaris, Sun Microsystems and the Sun logo are trademarks or
registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
SunSoft, Inc.
2550 Garcia Avenue
Mountain View, California 94043
Copyright (c) 1991 by AT&T.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is
hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 245
Apêndice
A.2 Nota sobre o software externo utilizado

is or includes a copy or modification of this software and in all copies of the supporting
documentation for such software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR AT&T MAKES ANY
REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE
MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE.
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
QLocale's data is based on Common Locale Data Repository v1.6.1.

Indicação
Outras notas referentes ao software externo utilizado podem ser encontradas no DVD do
produto, no arquivo Readme_OSS.

Software e hardware
246 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Apêndice
A.3 Resumo da documentação SINUMERIK 828D

A.3 Resumo da documentação SINUMERIK 828D


'RFXPHQWD©¥RJHUDO

FDW£ORJR1& 0DWHULDOSURPRFLRQDO 0DWHULDOSURPRFLRQDO 0DWHULDOSURPRFLRQDO


6,180(5,.' 6,180(5,.'%$6,& 6,180(5,.'

'RFXPHQWD©¥RGRXVX£ULR

6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,.


' ' '
'VO 'VO 6,1$0,&6
6

*XLDGHLQVWUX©·HV *XLDGHSURJUDPD©¥R 0DQXDOGHGLDJQµVWLFR


FRPWHFQRORJLD E£VLFR $ODUPHV
HVSHF¯ILFD SUHSDUD©¥RGRWUDEDOKR
FLFORVGHPHGL©¥R
URWD©¥R,62
IUHVDV,62

'RFXPHQWD©¥RGRIDEULFDQWHGHVHUYL©R

6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,.


' ' ' ' '
'VO 6,1$0,&6
6

0DQXDOGRDSDUHOKR *XLDGHIXQFLRQD *XLDGHIXQFLRQDPHQWR 0DQXDOGHOLVWDJHP 0DQXDOGHOLVWDJHP


0DQXDOGHVHUYL©R PHQWR IXQ©·HVE£VLFDV GDGRVGDP£TXLQD 3DU¤PHWURV
0DQXDOGHFRORFD©¥RHP 6DIHW\,QWHJUDWHG IXQ©·HVDYDQ©DGDV VLQDLVGHSUR[LPLGDGH
IXQFLRQDPHQWR IXQ©·HVH[WUDV YDUL£YHLV
VLQFURQL]D©·HV
GLDOHWRV,62

'RFXPHQWD©¥RGHLQWHUVLVWHPD

6,180(5,.
'
'VO

*XLDGRVLVWHPD 0DQXDOGHSURMHWR
&WUO(QHUJ\ GLUHWLYDGHPRQWDJHP(0&
,QGXVWULDO6HFXULW\

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 247
Apêndice
A.3 Resumo da documentação SINUMERIK 828D

Software e hardware
248 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1
Índice

A D
Assistência no local, 72 Dados de permanência no cliente final
Arquivo de configuração, 78
Especificar, 72
B Desmontar MCP 310C PN, 108
Backup de arquivos de log, 27
Backup de dados, 53
automático, 31
I
Manual, 29 Identidade da máquina, 72
Backup de dados de arquivo Enviar, 78
Arquivo ZIP, 79 Instruções de segurança
USB, 79 S120 Combi, 151
Terminal Module TM120, 229
Interruptor
C S1 no módulo periférico, 117, 121
S2 no MCP 310C PN, 111
Cartão CompactFlash, 241
S2 no MCP 483C PN, 107
Código de licença, 63
Interruptor giratório
Conexão para condutor de proteção, 127
Substituir, 111
Conexões
ALM, 201
CU310-2 PN, 138
CU320-2 PN, 132
L
DMC20, 233 LED de estado
DME20, 235 CU310-2 PN, 135
DMM, 187 CU320-2 PN, 128
DMM Booksize Compact, 174 MCP 483C PN, 103
NX10.3 / NX15.3, 123 MCP 310C PN, 107
S120 Combi para 3 eixos, 144 MODEM MD720, 238
S120 Combi para 4 eixos, 146 NX10.3 / NX15.3, 122
SLM ≥ 16kW, 195 S120 Combi Power Module, 142
SLM de 5kW, 10kW, 193 TM120, 229
SMC10, 207 TM54F, 224
SMC20, 207 Licenças
SMC30, 211 salvar como backup, 69
SME120, 221 Licenciamento de opcional de CNC, 63
SME125, 222 License Key
SME20, 218 Comando, 69
SME25, 219 Web License Manager, 70
SMM, 181 Logbook da máquina, 72
SMM Booksize Compact, 173
TM120, 230
TM54F, 226 P
Contato de blindagem, 127
Peças de reposição, S120 Combi, 242
Criar sistema de boot, 58
Pessoa de contato do serviço, 28
PPU 290.4, 24

Software e hardware
Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1 249
Índice

R W
Registro da máquina, 72 Web License Manager, 65
Registro de logbook, 74
Remover o interruptor de proteção do arrancador 310
USB, 97
Remover o interruptor de proteção do arrancador 483
USB, 97
Remover o PN da interface do interruptor de proteção
do arrancador, 100
Remover PN 483C do interruptor de proteção do
arrancador, 104

S
S120 Combi
Peças sobressalentes, 242
Proteção contra gotejamento, 150
S120 Combi
Cobertura do circuito intermediário, 152
desmontar o ventilador interno, 160
instalar ventilador interno, 163
Limpar o dissipador de calor, 168
Remover a chapa defletora de ar, 168
Serviço On-Site, 72
Status LED
Face frontal da PPU, 85
Parte traseira da PPU, 86
Suporte técnico, 28

T
Tampa frontal
Desmontagem, 95
Montagem, 96

U
USB FlashDrive, 241
USB FlashDrive, 53

V
Ventilador, interno
Motor Module Booksize Compact, 176
S120 Combi, 160
Versão PPU horizontal, 25
Versão PPU vertical, 25

Software e hardware
250 Manual de serviço, 08/2018, 6FC5397-5DP40-6KA1

Você também pode gostar