Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DA DANÇA
TODOS OS PASSOS DO BALLET DE A a Z
ADÁGIO
do Italiano Agio: “à vontade”, adágio significa “muito lento”.
ALLONGÉ
Alongado, esticado.
ARABESQUE
Objeto de decoração
Posição em que o corpo fica apoiado em uma das pernas, chamada “perna
de base”, enquanto a outra permanece estendida para trás, formando uma
enorme linha da ponta dos dedos das mãos à ponta dos dedos dos pés.
Existem quatro formas de arabesque.
Primeiro arabesque: De perfil, braço da frente correspondendo à perna de
base e cabeça em direção à mão da frente.
Segundo arabesque: De perfil, braço da frente correspondendo à perna de
trabalho e cabeça virada para fora.
Terceiro arabesque: Croisé, braço da frente correspondendo à perna de
trabalho e cabeça em direção à mão da frente.
Quarto arabesque: Croisé, braço da frente correspondendo à perna de base,
torção do corpo e cabeça virada para fora.
Arabesque não tem uma tradução, mas jogando “arabesque déco” no google
encontramos um objeto decorativo. E o arabesque na dança é justamente
uma decoração, uma pose pra o bailarino ficar lá, lindo e decorativo.
ARRIÈRE, EN
Para trás.
En arrière é “em direção ao que está atrás”, porque esse en tem esse sentido de
“em direção a”. Para dizer “se inclina um pouquinho pra trás” em francês, diz-se
“penche-toi un peu en arrière”. Andar pra trás vai ser “faire une marche en arrière”.
ASSEMBLÉ
Junto, montado ou reunido.
ATTITUDE
Atitude
O attitude é uma pose em que o corpo é sustentado por uma das pernas
enquanto a outra fica erguida atrás, ao lado ou à frente, com o joelho dobrado.
Pode ser feito tanto com a perna quase esticada ou bem dobrada. Ao alongar
a perna depois de um attitude, deve-se manter a linha.
No attitude croisé o calcanhar deve ficar na linha do ombro oposto.
Attitude pede um carão por parte do bailarino. Não teria nome melhor pra
essa pose do que... Atitude. E é usado assim mesmo no dia a dia. Se você não
gostou da atitude de alguém, você não gostou da “attitude de quelqu’un”.
AVANT, EN
Para frente.
Qualquer movimento feito para a frente, como tendu, jeté, dégagé, battement
e fondu.
En avant, no dia a dia, é muito usado no sentido de dar destaque, então
“mettre en avant” é colocar na frente, nesse sentido de colocar em
evidência. E “aller en avant”, que é a descrição do que se faz no ballet, é ir
para a frente.
BALLONNÉ
Inchado
O ballonné pode ser feito em salto, em piqué ou posé – estes últimos, tanto
na meia ponta quanto no chão. O movimento se faz com a perna saindo
arrastando e esticada e voltando para o coupé, sempre com o acento dentro.
Ballonné significa cheio como um balão. Um francês vai usar esse verbo
pra dizer, por Demonstração, que comeu muito, que está se sentindo cheio,
ballonné, como no passo. O verbo “ballonner” significa “encher um balão”,
e o movimento feito para encher um balão se parece com o movimento
para executar o passo.
BALLOTTÉ
Atirado
BRISÉ
Partido, quebrado.
BATTEMENT
Batimento.
CABRIOLE
Salto com batimento no ar, podendo ser pequeno, médio e grande. A perna
de base passa para a frente e bate na perna que está na vertical. Analisando
melhor, é um salto que se inicia verticalmente e tem o seu ponto mais alto
em posição obliqua para a perna de base poder bater na outra.
CAMBRÉ
Inclinado, arqueado ou curvado.
Movimento que pode ser feito para a frente, para o lado e para atrás – quando
executado para a frente e para trás, pode ser chamado de “souplesse”. É feita
uma uma parábola buscando ir o mais longe possível, tanto na ida quanto na
volta.
No cambré (para trás), a cabeça puxa a curvatura.
Pra especificar um pouco mais, o cambré também pode ser traduzido como
dobrado em forma de arco, que é uma excelente forma de explicar o passo.
CHAINÉ OU DEBOULÉ
Acorrentado.
CHANGEMENT DE PIEDSs
Troca de pés
A troca de pés pode ser feita tanto em forma de salto quanto nas pontas. Em
salto, podemos citar três formas de changement.
Uma das formas de fazer a troca é começando em quinta posição de pés,
passando pela primeira e terminando novamente na quinta.
Na segunda forma, os pés começam em quinta posição, se juntam no ar (sem
cruzar, como em um royal) e, por último, trocam de posição.
Na terceira, mais utilizada na técnica masculina para os doubles tours, os
pés saem de quinta e trocam de uma só vez.
Por esse sentido de troca, changement também pode traduzido como
mudança. É comum os franceses falarem de um “changement d’habitudes”,
uma mudança de hábitos; ou de fazer um changement na aparência. Ou
ainda, pode-se comprar uma roupa no tamanho errado e ir em uma loja
fazer um changement dessa roupa. Para completar, pieds significa “pés”.
Então “changement de pieds” é uma troca de pés.
CHASSÉ
Caçado.
Neste movimento, um pé “caça” o outro. Pode ser feito deslizando pelo chão
ou saltando.
Ao fazer o chassé, temos duas possibilidades: um longo chassé, em que a
perna de trás, quando estica, se aproxima da perna de base que se estica;
ou um curto chassé, em que as duas pernas se esticam ao mesmo tempo
sem mudar de lugar. Algo que não pode acontecer é a perna de trás esticar
voltando para trás.
Um chassé saltado pode ser feito com as pernas deslizando ou por tombé –
nesse caso, a perna da frente se dobra e a de trás se mantém esticada.
Chassé é caçado. Uma brincadeira que funciona com crianças francesas é
a “chasse au trésor”, uma caça ao tesouro. Super comum no reino animal,
é ter um leão que chasse uma gazela. Comum na dança, seu pé sendo
caçado por seu outro pé.
CLOCHE
Sino.
COU-DE-PIED
Arco do pé.
COUPÉ
Cortado.
COURU
Correndo.
Pode ser feito em forma de pas de bourrée, normalmente nas pontas.
Couru é o particípio passado do verbo courrir, correr. “Il a couru pour arriver
à l’heure”, ele correu pra chegar na hora. “Il a couru plus vite aujourd’hui”,
ele correu mais rápido hoje, são Demonstraçãos desse verbo no dia a dia.
CROISÉ
Cruzado.
DEDANS, EN
Para dentro.
DEGAGÉ
Livre, sem obstáculos, acessível
DEHORS, EN
Para fora
DEMI
Meio
Demi é meio. Posso dizer que estava indo em algum lugar, mas esqueci
alguma coisa em casa e tive que fazer “un demi tour” – uma meia volta. Eu
também posso dizer que “il est midi et demi”, meio dia e meia. Se alguém
me pergunta quanto tempo falta pra chegar, posso responder “une demi-
heure”, meia hora. Meio, metade. No caso do ballet, temos uma meia flexão
das pernas.
DESSOUS, DESSUS
De baixo, de cima
DEVANT, DERRIÈRE
Na frente, atrás.
DÉVELOPPÉ
Desenvolvido.
Pode ser feito por coupé ou por retiré. Em um développé devant por retiré, o
calcanhar puxa a perna para cima até ela se desenvolver por completo.
Para subir mais a perna, ao chegar no retiré o bailarino deve subir o joelho de
forma a fazer primeiro um attitude, para então desenvolver a perna até esticá-la
– na frente, ao lado ou atrás.
Développé é desenvolvido. E então eu posso “développer une thématique”,
desenvolver um tema, numa discussão; posso falar que “j’ai commencé a
développer une technologie”, comecei a desenvolver uma tecnologia; também
posso falar do desenvolvimento de um bebê ou de uma empresa; ou da sua
perna.
DETOURNÉ
Mudanca de orientação.
ÉCARTÉ
Separado, afastado, espaçado.
ÉCHAPPÉ
Escapado, fugido.
EFFACÉ
Apagado.
EMBOITÊ
Encaixado, ajustado.
ENVELOPPÉ
Envelopado
ENTRECHAT
Entrelaçado
FACE, EN
De frente.
FOUETTÉ
Chicoteado
FRAPPÉ
Batido.
GLISSADE
Deslizamento.
GRAND
Grande.
GRAND JETÉ
Grande jogada.
JETÉ
Lançado, jogado.
PAS DE BOURÉE
Passo da dança bourrée
Dessous, dessus. O francês tem uns sons que não existem no português,
então aqui no Brasil a gente fala normalmente dessu e dessi. Sous é sob,
embaixo, e sur é sobre, em cima. Então quando fazemos um pas de bourrée
dessous, a perna está vindo embaixo da outra. Como ninguém faz pas de
bourrée deitado, o embaixo vira atrás. A mesma coisa vale pro dessus. A
perna vem pra cima, então pra frente.
PAS DE CHAT
Passo de gato.
Pode ser feito como pequeno salto, médio salto ou grande salto. Através de
um demi-plié, as duas pernas saltam e ficam dobradas no ar (o máximo que
pudermos) ao mesmo tempo que avançam de lugar. Quando as pernas se
encontram no ar, a primeira desce e a segunda a acompanha o mais rápido
que puder. Os pés permanecem esticados.
Pas de chat. Chat é gato. Pas de chat, então, é passo de gato.
PAS DE DEUX
Passo de dois.
Dança feita por uma moça e por um rapaz. Existe o pas de deux e o grand pas
de deux. No grand pas de deux, ambos fazem o adágio juntos, cada um tem
seu solo e se encontram para a coda.
Pas de deux. Deux é “dois”, então pas de deux é um passo, uma dança, com
duas pessoas. Se tiver mais gente, mudamos o número, então temos pas
de trois, com 3 pessoas, pas de quatre, com quarto pessoas, de cinq, com
cinco... e por aí vai.
PAS MARCHÉ
Passo andado.
Pas marché é um passo andado. Marcher é outro verbo muito usado e tem
dois significados: andar ou funcionar. Então eu posso dizer que “je marche
très vite”, eu ando muito rápido, ou que “le wifi ne marche pas”, o wifi não
está funcionando. Ou, de um jeito interessante, “la façon dont elle marche
ne marche pas”, que é “o jeito como ela anda não tá dando certo”, se alguém
machucar o pé e começar a mancar, por exemplo.
PASSÉ
Passado.
O pé passa para trás ou frente, passando pela perna de base. Pode ser feito
como retiré ou em coupé. Se o movimento for para a frente, a perna que está
atrás pode passar para a posição da frente através de um coupé ou de um
retiré passé.
Passé. Você pode passar a sua perna pra uma outra posição ou você
pode passar na casa de alguém, “passer chez quelqu’un”; o verbo passer
também é usado no sentido de ter, mas um ter mais contínuo, como ter um
dia bom, “passer une bonne journée”; Ou passé pode ser passado como a
gente tem presente (présent) e futuro (futur).
PENCHÉE
Inclinado.
PIQUÉ
Picado
PIROUETTE
Pirueta.
Volta completa do corpo, na ponta ou meia ponta, sobre seu eixo. Para
impulsionar a pirueta, deve-se pressionar o calcanhar que está na frente, de
forma que ele seja a última parte a sair do chão.
Demonstração: pirueta en dehors de quinta posição, pirueta en dedans de
quarta posição e pirueta en dehors de quarta posição.
PLIÉ
Dobrado.
POINTÉ
Apontado.
PORT DE BRAS
Movimentação dos braços.
Essa movimentação deve ser feita através dos ombros e não dos cotovelos,
buscando uma máxima suavidade. Os braços devem estar arredondados,
mas sem que sejam notadas as dobras dos cotovelos.
Port de bras é o porte do seu braço, como ele deve estar. Para especificar
mais, podemos dizer que é como ele deve estar artisticamente, que posição
ele deve ocupar no movimento.
RACCOURCI
Encolhido.
A perna parte de uma posição inicial e encolhe para uma outra posição.
Raccourci é muito usado no sentido de atalho, porque atalho, no final das
contas, é um caminho encolhido. Então “je prends un raccourci pour aller
plus vite”, eu pego um atalho pra ir mais rápido. No ballet, fazemos um
raccourci para não precisar passar a perna pelo chão.
RELEVÉ
Levantado, erguido.
RÉVERANCE
Reverência
RETIRÉ
Retirado.
ROND DE JAMBE
Movimento circular da perna.
Pode ser feito par terre, en dehors e en dedans, ou en l’air, também en dehors
e en dedans.
Rond de jambe. Se eu for ajudar uma criança a desenhar o sol, eu vou dizer
que ele tem um formato rond, redondo. E jambe é perna. Rond de jambe,
então, é um movimento redondo que você faz com a sua perna.
Demonstração: Rond de jambe par terre en dehors e rond de jambe par terre
en dedans.
SAUTÉ
Saltar, pular.
SAUT D’ANGE
Salto de anjo
Pode ser feito de duas formas. A primeira delas, é como um pas de chat, mas
com uma das pernas esticando. A segunda, com um desenvolvimento das
duas pernas.
Demonstração: saut d’ange com uma perna esticada e saut d’ange com as
duas pernas esticadas.
SAUT DE CHAT
Salto de gato
SISSONE
Sempre começa em duas pernas e termina em uma perna – seja no ar, aberto,
ou fechando, fermé.
Ouvert é aberto e fermé é fechado. Eu posso dizer então, que “le livre est
ouvert” ou que “le livre est fermé”, o livro está aberto ou fechado. Em placa
de museu, exposição de arte, teatro, você pode ver escrito os horários nos
quais ele está ouvert e fermé.
SOUBRESAUT
Sobressalto
SOUPLESSE
Leveza.
No souplesse de coté (ao lado), a curva se faz por cima e a cabeça se mantém
na direção do pé.
Souplesse é uma mistura de leveza com flexibilidade, e sempre com muita
tranquilidade. Uma pessoa que tem souplesse é uma pessoa que tem uma
flexibilidade e uma leveza pra se encaixar em situações diversas. Leveza no
sentido de não querer atrito, de ser doce. Então ter souplesse no trabalho
é conseguir ver o outro lado, conseguir se adaptar.
SOUS-SOUS
Um relevé com os dois pés juntando para a 5ª posição.
SOUTENU
Sustentado.
TEMPS DE FLÈCHE
Tempo de flecha.
TEMPS LEVÉ
Tempo levantado.
TEMPS LIÉ
Tempo ligado.
Pode ser feito esticado, no plié ou por piqué. É uma sequência de movimentos
que se ligam suavemente uns aos outros.
Lié pode ser usado com crianças, pedindo pra ligar dois pontos. “Il faut
lier les deux points”. Você pode ser ligado a alguém, no sentido de ter uma
relação, então “être lié à quelqu’un”.
TENDU
Esticado, estendido.
TOMBÉ
Tombado.
Termo usado para indicar que o corpo cai para frente ou para trás na perna
de movimento em um demi-plié. É usado como passo de ligação – para fazer
um piqué, um enveloppé, e outros.
Se você cair na rua, foi um tombé: “Je suis tombée dans la rue”, eu caí na
rua. Se uma maçã cair da árvore, a mesma coisa “la pomme est tombée
de l’arbre”, a maçã caiu da árvore. Se um feriado cai numa terça-feira, “le
férié tombe un mardi”.
TOUR
Giro.
Tour tem mais de um sentido. É um nom que significa “torre”; mas também
é um nom que vem do verbe tourner, que significa “girar”, pensando nesse
movimento circular. “Faire un tour du monde” é dar uma volta ao mundo.
TOUR EN L’AIR
Giro no ar.
TOUR DE FORCE
Giro de Força
TOURNANT, EN
Girando.
ANOTAÇÕES
Ingrid Peres
Por muitos anos, a Ingrid Peres foi aluna da Escola Petite
Danse. Em um determinado momento, decidiu se dedicar
a estudar línguas e foi para França, participar de um
intercâmbio, onde cursou Ciências da Linguagem, se tornando
professora. Retornando ao Brasil, durante um bate papo
visitando a Escola Petite Danse, ela nos contou que muitos
passos de ballet faziam parte do vocabulário dos Franceses,
eram utilizados diariamente em muitas conversas. Enquanto
ela contava alguns exemplos bem interessantes e curiosos,
percebemos que com esse conhecimento, ficaria bem mais
fácil os professores explicarem e os alunos decorarem os
passos. E na mesma hora a convidamos para compor o curso
de Dicionário do Ballet com Alysson Rocha, que já estava
incrível e ficou ainda mais!
Alysson Rocha