Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1constituição Da India - En.pt
1constituição Da India - En.pt
CO 48
No exercício dos poderes conferidos pela cláusula (1) do artigo 370 da Constituição, o
Presidente, com a anuência do Governo do Estado de Jammu e Caxemira, tem o prazer de
fazer a seguinte ordem: -
1. (1) Esta ordem pode ser chamado a Constituição (Aplicação para Jammu
e Caxemira) Order de 1954.
(2) A Convenção entrará em vigor no dia catorze de Maio de 1954, e deverá então
substituir a Constituição (Aplicação de Jammu e Caxemira) Order de 1950.
I.
“Desde ainda que nenhum Bill fornecendo para aumentar ou diminuir a área do
Estado de Jammu e Caxemira ou alterar o nome ou
CO79, CO 89, CO91, CO94, CO98, CO103, CO104, CO105, CO108, CO136 e CO 141 para ler como acima.
357
358 A Constituição da Índia
(Anexo I)
( a) Esta parte deve ser considerada ter sido aplicável em relação ao Estado de Jammu
e Caxemira a partir do dia 26 de janeiro de 1950.
1*
* * * *
( c) No item (3) do artigo 16, a referência ao Estado deve ser entendido como não
incluindo uma referência ao Estado de Jammu e Kashmir.
( d) No artigo 19, para um período de 2 [3 [ vinte e cinco] anos] a partir do início desta
Ordem: -
( Eu) nas cláusulas (3) e (4), após as palavras “no interesse da”, as palavras “a
segurança do Estado ou” são inseridos;
( ii) na cláusula (5), as palavras “ou para a proteção dos interesses de qualquer
Tribos”, as palavras “ou no interesse da segurança do Estado” deve ser substituído; e
'(7) As palavras ‘restrições razoáveis’ que ocorrem nas secções (2), (3), (4) e
(5) devem ser entendidas como significando tais restrições que o legislador
apropriado considere razoável.'.
(Anexo I)
( e) Em cláusulas (4) e (7) do artigo 22, para a palavra “Parlamento”, as palavras “do
Legislativo do Estado” deve ser substituído.
( f) No artigo 31, cláusulas (3), (4) e (6) deve ser omitido; e para cláusula (5), não deve ser
substituído a cláusula seguinte, a saber: -
( iii) com respeito a propriedade declarada por lei a ser propriedade evacuee.”.
( g) No artigo 31A, a condição a cláusula (1) podem ser omitidas; e para a sub-cláusula ( a) cláusula
de (2), as seguintes sub-cláusula deve ser substituído, ou seja: -
'( a) “Propriedade” significa terra que está ocupada ou foi deixar para fins agrícolas ou
para fins subservientes à agricultura, ou para o pasto, e inclui-
( vi) qualquer jagir, INAM, muafi ou mukarrari ou outra concessão semelhante, mas não
incluir:
( ii) qualquer terra que é ocupada como o local de uma cidade ou vila; ou
360 A Constituição da Índia
(Anexo I)
35-
( Eu) referências ao início da Constituição deve ser interpretada como sendo feitas para
o início desta Ordem;
( iii) após cláusula ( b), a seguinte cláusula deve ser adicionado, a saber: -
“( c) nenhuma lei no que diz respeito à prisão preventiva feita pelo Legislativo do
Estado de Jammu e Caxemira, seja antes ou depois do início da Constituição
(Aplicação de Jammu e Caxemira) Order de 1954, será anulada no chão que é
inconsistente com qualquer das disposições desta parte, mas qualquer tal lei deve, na
medida de tal inconsistência, deixará de ter efeito sobre a expiração do 2 [3 [ vinte e
cinco] anos] a partir do início da referida Ordem, exceto no que concerne as coisas ou
omitido a ser feito antes do término do mesmo.”.
(J) Depois de artigo 35, deve ser adicionado o seguinte novo artigo, a saber: -
“35A. Salvadora de leis no que diz respeito aos residentes permanentes e os seus direitos. -
Não obstante qualquer disposição contida na Constituição, nenhuma lei existente em vigor no
Estado de Jammu e Caxemira, e nenhum futuro lei promulgada pela Assembléia Legislativa do
Estado, -
(Anexo I)
( ii) aquisição de bens imóveis no Estado; ( iii) de liquidação do Estado; ou ( iv) direito
fornecer,
será nulo no terreno que é inconsistente com ou tira ou abridges quaisquer direitos
conferidos aos outros cidadãos da Índia por qualquer disposição da presente parte.”. (5) V.
PARTE
1 [( a) Para os fins do artigo 55, a população do Estado de Jammu e Caxemira deve ser
considerada sessenta e três lakhs.
( b) No artigo 81, para cláusulas (2) e (3), as seguintes cláusulas devem ser substituídos,
nomeadamente: -
(Anexo I)
( c) As primeiras indicações de ser feita na sub-cláusula (b) deve ser feita pelo
presidente da Câmara do Povo prazo de dois meses a partir do início da Constituição
(Aplicação de Jammu e Caxemira) Segunda Emenda Order de 1974.
( e) Se, devido à morte ou renúncia, o cargo de membro associado fica vago, deve ser
preenchido o mais rápido do possível pelo Presidente da Casa do Povo e de acordo com o
disposto nas cláusulas sub-( a) e ( b). “].
1 [( c) No artigo 133, depois de item (1), a cláusula seguinte deve ser inserido, a saber: -
2 [( d)] No artigo 134, inciso (2), após as palavras “O Parlamento pode”, as palavras “no pedido
da Assembléia Legislativa do Estado” deve ser inserido.
4*
* * * *
(Anexo I)
2 [( a) Os artigos 153 a 217, o artigo 219, o artigo 221, artigos 223, 224, 224a e 225 e
artigos 227-237 podem ser omitidas.]
3 [( c) No artigo 222, depois de item (1), a seguinte nova disposição deve ser inserido, a saber:
-
“(1A) Toda essa transferência da High Court of Jammu e Caxemira ou para que Alta
Corte deve ser feita após consulta com o governador.”.]] (6) PARTE XI.
4 [( a) No artigo 246, para as palavras, suportes e figuras “cláusulas (2) e (3)” a ocorrer na
secção (1), a palavra, suportes e figura “cláusula (2)” deve ser substituído, e as palavras,
suportes e figura “Não obstante qualquer no item (3),” ocorrendo no item (2) e o conjunto de
cláusulas (3) e (4) podem ser omitidas.]
(Anexo I)
( b) impostos on-
( Eu) viagens ao estrangeiro por mar ou ar; ( ii) curso de ar interior; ( iii) artigos postais,
1[ Explicação. -Em este artigo, “ato terrorista” significa qualquer ato ou coisa
usando bombas, dinamite ou outras substâncias explosivas ou substâncias inflamáveis ou armas de
fogo ou outras armas letais ou venenos ou gases nocivos ou outras substâncias químicas ou
quaisquer outras substâncias (se biológico ou de outra forma) de uma natureza perigosa.]
2 [( bb) No artigo 249, no item (1), as palavras “qualquer assunto enumerado na lista de Estado
previstos na resolução”, as palavras “qualquer assunto especificado na resolução, sendo uma
questão que não está enumerado na lista da União ou na Lista de Concurrent”será substituído.]]
3*
* * * *
( e) Para artigo 253, devem ser adicionados nas seguintes condições, a saber: -
4*
* * * *
5 [( f)] Artigo 255 deve ser omitida.
5 [( g)] O artigo 256 deve ser re-numeradas como cláusula (1) do referido artigo, e a seguinte nova
(Anexo I)
“(2) O Estado de Jammu e Caxemira deve assim execise seu poder executivo como para
facilitar a descarga pela União das suas obrigações e responsabilidades nos termos da
Constituição em relação a esse Estado; e, em particular, o referido Estado deve, se assim for
exigido pela União, adquirir ou propriedade requisição em nome e a expensas da União, ou se
a propriedade pertence ao Estado, transferi-lo para a União nos termos que podem ser
concordou, ou na falta de acordo, como pode ser determinada por um árbitro nomeado pelo
Chefe de Justiça da Índia.”.
1*
* * * *
2 [( h)] Na cláusula (2) do artigo 261, os termos “feito pelo Parlamento” deve ser omitida. (7) XII
PARTE.
3*
* * * *
4 [( uma)] Cláusula (2) do artigo 267, o artigo 273, o ponto (2) do artigo 283 5 [ e artigo 290] deve
ser omitida.
4 [( b)] Em artigos 266, 282, 284, 298, 299 e 300, as referências ao Estado ou Estados-Membros devem
ser interpretado como não incluindo referências ao Estado de Jammu e Caxemira.
4 [( c)] Em artigos 277 e 295, as referências ao início da Constituição deve ser interpretada
como sendo feitas para o início desta ordem.
6*
* * * *
2 Cl. ( j) relettered como cl. ( Eu) por CO 56 e novamente relettered como Cl. (H) um grupo CO 66.
(Anexo I)
( a) No item (1) do artigo 324, a referência à Constituição são, em relação à eleição tanto
Casa do Legislativo de Jammu e Kashmir, ser entendida como uma referência para a
constituição de Jammu e Kashmir.
2 [( b) Em artigos 325, 326, 327 e 329, a referência a um Estado deve ser interpretada como não
incluindo uma referência ao Estado de Jammu e Caxemira.
( d) No artigo 329, as palavras e figuras “ou artigo 328” deve ser omitida.]]
4*
* * * *
5 [( uma)] Artigos 331, 332, 333, 6 [ 336 e 337] podem ser omitidas.
5 [( b)] Em artigos 334 e 335, as referências ao Estado ou dos Estados deve ser interpretado como
não incluindo referências ao Estado de Jammu e Caxemira.
( ii) a língua oficial para a comunicação entre um Estado e outro, ou entre um Estado e
da União; e
(Anexo I)
( b) onde não tem sido tão feita, ela é aplicada posteriormente pelo Presidente
a esse Estado, a pedido ou com o consentimento do Governo do Estado.]”.
4 [( bb) No item (4) do artigo 356, após a segunda condição, a seguinte condição deve
ser inserido, a saber: -
'Desde também que, no caso da Proclamação emitida sob a cláusula (1) no dia 18
de julho, 1990 em relação ao Estado de Jammu e Caxemira, a referência no primeiro
ressalva a esta cláusula para ‘três anos’ será entendida como uma referência a 5 [ "sete
anos"] '.] ( c) Artigo 360 deve ser omitida.] (14) PARTE XIX.
6*
* * * *
7 [( uma)] 8 [ Artigo 365] deve ser omitida.
9*
* * * *
(Anexo I)
2 [( aa) referências à pessoa para o tempo que está sendo reconhecido pelo presidente,
por recomendação da Assembléia Legislativa do Estado como o Sadar-i-Riyasat de Jammu
e Caxemira, com base no parecer do Conselho de Ministros do Estado para o momento no
escritório, devem ser entendidas como referências ao Governador do Estado de Jammu e
Caxemira;
Desde que, em relação a qualquer período anterior ao dia 10 de abril de 1965, essas
referências devem ser interpretadas como incluindo referências ao Sadar-i-Riyasat com base
no parecer do seu Conselho de Ministros;]
3*
* * * *
4 [( d)] referências aos residentes permanentes do referido Estado será entendida como
pessoas intencionadas que, antes do início da Constituição (Aplicação de Jammu e
Caxemira) Order de 1954 foram reconhecidos como sujeitos de Estado segundo a
legislação em vigor no Estado ou que são reconhecidos por qualquer lei feita pelo
Legislativo do Estado como residentes permanentes do Estado; e
(Anexo I)
Desde que, em relação a qualquer período anterior ao dia 10 de abril de 1965, essas
referências devem ser interpretadas como referências à pessoa reconhecida pelo Presidente
como o Sadar-i-Riyasat de Jammu e Caxemira e como incluindo referências a qualquer
pessoa reconhecida pelo presidente como sendo competente para exercer os poderes do
Riyasat Sadar-i-.]”. (15) XX PARTE.
1 [( uma)] 2 [ Para cláusula (2) do artigo 368], devem ser adicionados nas seguintes condições, a saber: -
“Desde ainda, que tal alteração deixa de ter efeito em relação ao Estado de
Jammu e Caxemira, a menos aplicada por despacho do presidente sob a cláusula (1)
do artigo 370.”.
3 [( b) Após cláusula (3) do artigo 368, deve ser adicionado a cláusula seguinte, a saber: -
“(4) Nenhuma lei feita pelo Legislativo do Estado de Jammu e Caxemira procurando
fazer qualquer alteração ou no efeito de qualquer disposição da Constituição do Estado
de Jammu e Caxemira to- relativo
terá qualquer efeito a menos que tal lei, depois de ter sido reservado para a consideração
do presidente, recebeu sua aprovação.”.] (16) PARTE XXI.
( a) Artigos 369, 371, 4 [ 371A], 5 [ 372a], 373, cláusulas (1), (2), (3) e (5) do artigo 374 e 6 [
376 a 378A e 392] deve ser omitida.
(Anexo I)
( b) No artigo 372-
( Eu) cláusulas (2) e (3) deve ser omitidos; ( ii) referências às leis em vigor no
território da Índia deve incluir referências a hidayats, ailans, ishtihars, circulares, robkars
irshads, yadashts, Resoluções do Conselho de Estado, resoluções da Assembléia
Constituinte, e outros instrumentos que tenham força de lei no território do Estado de
Jammu e Caxemira; e
( iii) referências ao início da Constituição deve ser interpretada como sendo feitas
para o início desta Ordem. ( c) Na cláusula (4) do artigo 374, a referência à autoridade
funcionando como o Conselho Privado de um Estado deve ser interpretada como uma
referência para o Conselho Consultivo constituído sob a Lei de Jammu e Caxemira
Constituição de 1996, e referências do início da Constituição devem ser entendidas como
referências ao início desta Ordem. (17) XXII PARTE.
1*
* * * *
CALENDÁRIO QUARTA.
União List-
3 [( ii) entradas 8, 9 4 [ e 34], 5 *** entrada 79, e as palavras “migração Inter-Estado” na entrada
81 podem ser omitidas;]
(Anexo I)
1*
* * * *
2 [( iii) na entrada 72, a referência aos Estados Unidos deve ser interpretada, -
( b) em relação a outros assuntos, como não incluindo uma referência a esse Estado]; 3 [ e]
4 [( iv) para a entrada 97, a seguinte entrada deve ser substituído, ou seja: -
impostos sobre viagens ao exterior por mar ou ar, sobre o transporte aéreo no interior e em artigos postais,
incluindo ordens de pagamento, fonogramas e telegramas.
(Anexo I)
1 [( c) Na Concurrent List-
“1. direito penal (excluindo infrações à legislação com respeito a qualquer das
matérias especificadas na lista I e excluindo o uso de, militares ou ar forças navais ou
quaisquer outras forças armadas da União em ajuda do poder civil) na medida em que
tal criminoso lei diz respeito aos crimes contra as leis com relação a qualquer das
matérias especificadas na presente lista “.];
( Eu) ofensas contra as leis com relação a quaisquer assuntos que são matérias em
relação às quais o Parlamento tem poder de fazer leis; e
e consulares em qualquer país estrangeiro.”; ( ib) para a entrada 12, a seguinte entrada deve
5*
* * * *
(Anexo I)
1 [2 [( ii)] para a entrada 30, a entrada “30. . As estatísticas vitais na medida em que eles se relacionam com
os nascimentos e mortes, incluindo o registo de nascimentos e mortes”deve ser substituído;]
3*
* * * *
4 [( iii) entrada 3, as entradas de 5 a 10 (ambos incluídos), as entradas 14, 15, 17, 20, 21,
27, 28, 29, 31, 32, 37, 38, 41 e 44 podem ser omitidas; ( iii) para a entrada 42, a entrada “42.
Aquisição e requisição de bens, tanto no que diz respeito a aquisição de quaisquer bens
cobertos pela entrada 67 da Lista I ou entrada 40 da lista III ou de qualquer obra humana da
arte que tem valor artístico ou estético “será substituído.; e
5 [( iv) na entrada 45, para as palavras e figuras “Lista II ou da Lista III”, as palavras “esta
7 [( uma)] Depois de entrada 64, devem ser adicionados os seguintes dados, a saber: -
9*
* * * *
10 [ 64D]. O Jammu e Kashmir Big latifúndios Abolição Lei (n.º XVII de TSV. 2007).
10 [ 64E]. Despacho n.º 6-H de 1951, datado de 10 de março de 1951, para o retorno à
Jagirs e outras atribuições de receitas da terra, etc.
(Anexo I)
XIV de 1976).
4 [( 25) CALENDÁRIO décimo. ( a) para os suportes, as palavras e os números “102 artigos (2)
e 191 (2)”, o suportes, palavra e figuras “[artigo 102 (2)]” deve ser substituído;
( c) No n.º 2, -
( ii) na alínea (3), as palavras e os valores “ou, como o caso, o artigo 188” deve ser
omitido;
Artigo 3.-
“Desde ainda que nenhum Bill fornecendo para aumentar ou diminuir a área
do Estado de Jammu e Caxemira ou alterar o nome ou o limite desse Estado deve
ser introduzido no Parlamento sem o consentimento do Legislativo desse Estado.”;
(B) omitir Explicação eu e Explicação II.
( a) Esta parte deve ser considerada ter sido aplicável em relação ao Estado de Jammu e
Caxemira a partir do dia 26 de janeiro de 1950.
375
376 A Constituição da Índia
(Apêndice II)
“Desde ainda que nada neste artigo aplica-se a um residente permanente do Estado
de Jammu e Caxemira, que, depois de ter tão migraram para o território agora incluído no
Paquistão, regressa a este território desse Estado abrigo de uma licença para o
reassentamento nesse Estado ou retorno definitivo emitido pela ou sob a autoridade de
qualquer lei feita pelo legislador desse Estado, e cada tal pessoa será considerada para
ser um cidadão da Índia.”. (4) PARTE III.
* * * * *
(1), -
( Eu) na sub-cláusula ( e), omitir “e” no final; ( ii) após sub-cláusula ( e), inserir a
(B) no item (5), para “sub-cláusulas ( d) e ( e) ”substitutas“, cláusulas sub- ( d), (e) e (
( e) Artigo 22.- Em cláusulas (4) e (7), por “Parlamento”, substitua “o Legislativo do Estado”.
a seguir, a saber: -
“Direito de Propriedade
(2) Não imóveis devem ser expropriados ou requisitados, exceto por uma finalidade
pública e salvar pela autoridade de uma lei que prevê aquisição ou requisição da
propriedade para um montante que pode ser fixado por tal lei ou que possa ser
determinado de acordo com tais princípios e para a mesma de tal maneira que possa ser
especificado em tal lei;
A Constituição da Índia 377
(Apêndice II)
e tal lei não deve ser posta em causa em qualquer tribunal pelo facto da quantidade de modo fixo
ou determinado não é adequado ou que a totalidade ou qualquer parte desse montante deve ser
dada outra forma que não em dinheiro:
Desde que em fazer qualquer lei que prevê a aquisição compulsória de qualquer
propriedade de uma instituição educacional estabelecida e administrada por uma minoria,
referido na cláusula (1) do artigo 30, o Estado deve assegurar que o montante fixado pelo
ou determinado de acordo com essa lei para a aquisição desses bens é, como não iria
limitar ou suprimir o direito garantido sob essa cláusula.
(2A) Quando uma lei não prevê a transferência da propriedade ou direito de posse de
qualquer propriedade ao Estado ou a uma empresa detida ou controlada pelo Estado, não
será considerada para fornecer para a aquisição obrigatória ou requisição de propriedade,
apesar de que priva de qualquer pessoa de sua propriedade.
(2B) Nada no sub-cláusula (f) de cláusula (1) do artigo 19 afecta qualquer lei, tais
como é referido na cláusula (2).
* * * * *
( Eu) com a finalidade de impor ou cobrança de qualquer imposto ou penalidade; ou ( ii) para a
( iii) com respeito a propriedade declarada por lei a ser propriedade evacuee.”.
* * * * *
( i) Artigo 31A.-
( A) No item (1), -
( Eu) para “artigo 14 ou artigo 19”, substituto “artigo 14, o artigo 19 ou artigo 31”;
378 A Constituição da Índia
(Apêndice II)
( ii) omitir a primeira condição para cláusula (1); ( iii) na segunda condição omitir “mais”; ( B) no
'( a) “Propriedade” significa terra que está ocupada ou foi deixar para fins agrícolas ou
para fins subservientes à agricultura, ou para o pasto, e inclui-
( Eu) locais de edifícios e outras estruturas existentes nesses terrenos; ( ii) árvores
existentes nesses terrenos; ( iii) terrenos florestais e resíduos arborizada; ( iv) área
( vi) qualquer jagir, INAM, muafi ou mukarrari ou outra concessão semelhante, mas
não incluir:
( ii) qualquer terra que é ocupada como o local de uma cidade ou vila; ou ( iii) nenhuma terra
( k) do artigo 32.- cláusula omitir (3). ( l) do artigo 35.- ( A) As remissões para o início da
Constituição deve ser interpretada como uma referência ao início da Constituição
(aplicação a Jammu e Caxemira) Order 1954 (CO 48), isto é, no dia 14 de maio de
1954;
( B) no item (a) (i), omitir “cláusula (3) do artigo 16, o ponto (3) do artigo 32”;
A Constituição da Índia 379
(Apêndice II)
“( c) nenhuma lei no que diz respeito à prisão preventiva feita pelo Legislativo
do Estado de Jammu e Caxemira, seja antes ou depois do início da Constituição
(Aplicação de Jammu e Caxemira) Order de 1954, será anulada no chão que é
inconsistente com qualquer das disposições da presente parte, mas qualquer tal lei
deve, na medida de tal inconsistência, deixarão de ter efeito sobre a validade de
vinte e cinco anos a partir do início da referida Ordem, exceto no que concerne as
coisas feito ou deixado de ser feito antes do vencimento do mesmo.”. ( m) Após o
artigo 35, adicione o seguinte artigo, a saber: -
“35A. Salvadora de leis no que diz respeito aos residentes permanentes e sua rights.-
Não obstante qualquer disposição contida na Constituição, nenhuma lei existente em vigor no
Estado de Jammu e Caxemira, e nenhum futuro lei promulgada pela Assembléia Legislativa do
Estado, -
( Eu) emprego sob o Governo do Estado; ( ii) aquisição de bens imóveis no Estado; (
será nulo no terreno que é inconsistente com ou tira ou abridges quaisquer direitos conferidos
aos outros cidadãos da Índia por qualquer disposição da presente parte.”.
55.-
380 A Constituição da Índia
(Apêndice II)
( A) Para os fins deste artigo, a população do Estado de Jammu e Caxemira deve ser
considerada sessenta e três lakhs;
(3) Nada na cláusula (2) afecta a representação do Estado na Casa do Povo até a
dissolução da casa existente na data de publicação no Diário da Índia da ordem final ou
ordens da comissão da delimitação relativa a delimitação dos círculos eleitorais
parlamentares sob a Lei de delimitação de 1972.
(Apêndice II)
( e) Se, devido à morte ou renúncia, o cargo de membro associado fica vago, deve
ser preenchido o mais rápido do possível pelo Presidente da Casa do Povo e de
acordo com as disposições do sub-cláusulas ( a) e ( b). ”.
(2) Quando o Supremo Tribunal recusou-se a dar tal certificado, o Supremo Tribunal pode,
se considerar que o caso envolve uma questão substancial de direito quanto à interpretação da
presente Constituição, conceder uma licença especial para apelar de tal acórdão, decreto ou
ordem final.
(3) Quando tal certificado é dado, ou tal licença é concedida, qualquer das partes no caso
pode recorrer para o Supremo Tribunal, alegando que tal questão como supracitado foi decidido
de forma errada e, com a autorização do Supremo Tribunal Federal, por qualquer outro motivo.
(Apêndice II)
( a) Omitir artigos 153 a 217, o artigo 219, o artigo 221, artigos 223, 224, 224 e 225, os
artigos 227-233, artigo 233A e artigos 234-237.
“(1A) Toda essa transferência da High Court of Jammu e Caxemira ou para que
Alta Corte deve ser feita após consulta com o governador.”.
A Constituição da Índia 383
(Apêndice II)
( d) do artigo 226.- ( A) Numerar cláusula (2) como cláusula (1A); ( B) omitir cláusula (3); ( C) nu
cláusula (4) como item (2); e na secção (2) de modo que passa a ser, para “neste artigo”
“cláusula (1) ou cláusula (1A)” substituto. (9) PARTE VIII.- Esta parte não é aplicável ao
(10) PARTE X.- Esta parte não é aplicável ao Estado de Jammu e Caxemira.
( a) artigo 246.- ( A) no item (1), para “cláusulas (2) e (3)” “cláusula (2)” substituto; ( B) no
item (2), omitir “Não obstante qualquer no item (3),”; ( C) omitem cláusulas (3) e
( b) impostos on-
de ar interior;
384 A Constituição da Índia
(Apêndice II)
( e) Artigo 253.- Adicione a seguinte condição, a saber: - “Desde que após o início
da Constituição (Aplicação de Jammu e Caxemira) Order de 1954, nenhuma
decisão que afeta a disposição do Estado de Jammu e Caxemira deve ser feita
pelo Governo do Índia sem o consentimento do Governo desse Estado.”. ( f) Omitir
artigo 255. ( g) Artigo 256.-Renumere neste artigo como cláusula (1) do mesmo, e
“(2) O Estado de Jammu e Caxemira deve assim exercer o seu poder executivo
como para facilitar a descarga pela União das suas obrigações e responsabilidades
nos termos da Constituição em relação a esse Estado; e, em particular, o referido
Estado deve, se assim for exigido pela União, adquirir ou propriedade requisição em
nome e a expensas da União, ou se a propriedade pertence ao Estado, transferi-lo
para a União nos termos que podem ser concordou, ou na falta de acordo, como pode
ser determinada por um árbitro nomeado pelo Chefe de Justiça da Índia.”.
( a) artigos 266, 282, 284, 298, 299 e 300. -Em estes artigos
A Constituição da Índia 385
(Apêndice II)
As referências ao Estado ou Estados-Membros devem ser interpretado como não incluindo referências ao
Estado de Jammu e Caxemira;
( b) omitir cláusula (2) do artigo 267, o artigo 273, o ponto (2) do artigo 283 e artigo 290;
( d) Omitir o sub-título “C CAPÍTULO IV.- R IGHT TO P ROPRIEDADE ”E artigo 300A. (13) PARTE
XIII.
No artigo 303, no item (1), omitir “em virtude de qualquer entrada relativa ao comércio e
comércio em qualquer uma das listas no Sétimo Schedule”. (14) PARTE XIV.
Exceto no artigo 312, a referência a “Estado” na presente parte não inclui o Estado de
Esta parte não é aplicável ao Estado de Jammu e Caxemira. (16) XV.- PARTE
( c) Omitir artigo 328. ( d) Artigo 329.- ( A) A referência a um Estado deve ser interpretada como
(Apêndice II)
( a) Omitir artigos 331, 332, 333, 336 e 337. ( b) Artigos 334 e 335.-referências ao
Estado ou dos Estados deve ser interpretado como não incluindo referências ao Estado
de Jammu e Caxemira.
( c) Artigo 339, na cláusula (1), omitir “a administração das zonas programadas e”.
(18) PARTE XVII. -As disposições da presente parte aplicam-se ao Estado de Jammu e Caxemira
apenas na medida em que se relacionam to-
( Eu) A língua oficial da União; ( ii) a língua oficial para a comunicação entre um
Estado e outro, ou entre um Estado e da União; e
Desde que se tal Proclamação é emitido no momento em que a Casa do Povo foi
dissolvido ou a dissolução da Casa do Povo ocorre durante o período de dois meses
referido no sub-cláusula ( c), e se uma resolução que aprova a Proclamação foi aprovada
pelo Conselho dos Estados, mas nenhuma resolução com relação a tal
A Constituição da Índia 387
(Apêndice II)
Proclamação foi aprovada pela Câmara do Povo antes da expiração desse prazo, a
Proclamação deixará de operar no fim de trinta dias a partir da data em que a Casa do
Povo primeira senta após a sua reconstituição, a menos que, antes da expiração do
referido prazo de trinta dias a resolução que aprova a Proclamação foi também aprovada
pela Câmara do Povo.
(4) O poder conferido ao presidente por este artigo deve incluir o poder de emitir
diferentes Proclamations base em motivos diferentes, sendo a guerra ou agressão externa
ou distúrbios internos ou de perigo iminente de guerra ou de agressão externa ou
perturbação interna, se há ou não é um proclamação já emitidas pelo Presidente sob a
cláusula (1) e tal proclamação está em operação.
( Eu) uma declaração feita pela proclamação pelo presidente para o efeito estipulado na
cláusula (1); ou
( b) onde não tem sido tão feita, ela é aplicada posteriormente pelo Presidente a
esse Estado, a pedido ou com o consentimento do Governo desse Estado.”.
388 A Constituição da Índia
(Apêndice II)
( c) Artigo 356.-
( B) no item (4), -
( ii) após a segunda condição, a seguinte condição deve ser inserido, a saber: -
“(2) Qualquer lei feita no exercício do poder do Legislativo do Estado pelo Parlamento
ou o Presidente ou outra autoridade referida no sub-cláusula ( a) da cláusula (1) que o
Parlamento ou o Presidente ou qualquer outra autoridade que não, mas para a emissão
de um Proclamação nos termos do artigo 356, têm sido competente para fazer deve, na
medida do incompetência, deixará de ter efeito sobre a expiração do um período de um
ano após a Proclamação deixou de funcionar, exceto no que concerne as coisas feito ou
deixado de ser feito antes da expiração do
A Constituição da Índia 389
(Apêndice II)
o referido período, a menos que as disposições que devem por isso deixam de produzir efeitos
são mais cedo revogada ou re-promulgada com ou sem modificação pela Lei do Legislativo
( b) Omitir artigo 365. ( c) Artigo cláusula 367.-After (3), adicione a seguinte cláusula, a
saber: - “(4) Para efeitos da presente Constituição, uma vez que se aplica em relação
(Apêndice II)
( aa) referências à pessoa para o tempo que está sendo reconhecido pelo
presidente, por recomendação da Assembléia Legislativa do Estado como o
Sadar-i-Riyasat de Jammu e Caxemira, com base no parecer do Conselho de
Ministros do Estado para o momento no escritório, devem ser entendidas
como referências ao Governador do Estado de Jammu e Caxemira;
artigo 368.-
“Desde ainda, que tal alteração deixa de ter efeito em relação ao Estado de
Jammu e Caxemira, a menos aplicada por despacho do presidente sob a cláusula
(1) do artigo 370.”;
A Constituição da Índia 391
(Apêndice II)
( b) Omitir cláusulas (4) e (5) e depois cláusula (3) adicionar a cláusula seguinte, a saber: -
“(4) Nenhuma lei feita pelo Legislativo do Estado de Jammu e Caxemira procurando fazer
qualquer alteração ou no efeito de qualquer disposição da Constituição do Estado de Jammu e
Caxemira relativos a: -
( a) Omita artigos 369, 371, 371A, 372a, 373 e artigos 376 a 378A e 392.
( b) artigo 372.-
(B) referências às leis em vigor no território da Índia deve incluir referências a hidaya
ailans, ishtihars, circulares, robkars, irshads, yadashts, Resoluções do Conselho de
Estado, resoluções da Assembléia Constituinte, e outros instrumentos que tenham
força de lei no território do Estado de Jammu e Caxemira;
( c) artigo 374. - ( A) Omitir cláusulas (1), (2), (3) e (5); ( B) na cláusula (4), a referência à
Jammu e Caxemira
392 A Constituição da Índia
(Apêndice II)
Constituição Act, a SVT. 1996 e referências para o início da Constituição deve ser
interpretada como uma referência ao início da Constituição (aplicação a Jammu e
Caxemira) Order de 1954, isto é, no dia 14 de Maio, 1954. (23) PARTE artigos
XXII.-Omitir 394 e 395. (24) TERCEIRA SCHEDULE.-omitir forma V, VI, VII e VIII.
(25) QUINTA SCHEDULE.-este modelo não é aplicável ao Estado de Jammu e
Caxemira.
saber: -
( ii) em relação a outros assuntos, como não incluindo uma referência a esse Estado;
(Apêndice II)
impostos sobre viagens ao exterior por mar ou ar, sobre o transporte aéreo no interior e em artigos
postais, incluindo ordens de pagamento, fonogramas e telegramas.
( A) Para a entrada 1, substituir a seguinte entrada, a saber: - “1. direito penal (excluindo
infrações à legislação com respeito a qualquer das matérias especificadas na lista I e
excluindo o uso de, militares ou ar forças navais ou quaisquer outras forças armadas da
União em ajuda do poder civil) na medida em que tal criminoso lei diz respeito aos crimes
contra as leis com relação a qualquer das matérias especificadas na presente lista.”;
( Eu) ofensas contra as leis com relação a quaisquer assuntos que são matérias em
relação às quais o Parlamento tem poder de fazer leis; e
(Apêndice II)
( ii) qualquer outro assunto a ser questões em relação às quais o Parlamento tem
poder de fazer leis.”; ( F) para a entrada 13, substituir a seguinte entrada, a saber: -
mortes, incluindo o registo de nascimentos e mortes.”; ( EU) para a entrada 42, substituir a seguinte
entrada, a saber: -
“64A. O Jammu e Caxemira Estado Kuth Act (No. 1 de Svt.1978). 64B. O Jammu e
Kashmir arrendamento Act (No. II da TVS. 1980). 64C. O Jammu e Kashmir alienação
64D. O Jammu e Kashmir Big latifúndios Abolição Lei (n.º XVII de TSV. 2007).
64E. Despacho n.º 6-H de 1951, datado de 10 de março de 1951, para o retorno à
Jagirs e outras atribuições de receitas da terra, etc.
(Apêndice II)
64G. O Jammu e Caxemira Act Devedores Relief 1976 (Lei XV de 1976).”. ( b) Entrad
65 a 86 não são aplicáveis ao Estado de Jammu e Caxemira;
“92. A manutenção da Lei de Segurança Interna, de 1971 (Lei Central 26 de 1971).”; ( e) após
de 1976).”; ( f) após a inserção das entradas 87, 92 e 130, tal como indicado acima, numerar
( a) para os suportes, as palavras e os números “[artigos 102 (2) e 191 (2)]”, o suportes,
palavra e figuras “[artigo 102 (2)]” deve ser substituído;
( c) No n.º 2, -
( ii) na alínea (3), as palavras e os valores “ou, como o caso, o artigo 188” deve ser
omitido;
(Apêndice II)