Você está na página 1de 27

ACCESS CONTROL

Your access to the future.

Controle de acesso
Seu acesso para o futuro.
As soluções da Digicon oferecem confiabilidade, design e
tecnologias inovadoras que acrescentam mais mobilidade ao
seu conceito imobiliário. O complexo fabril bem estruturado e
a verticalidade dos processos permitiram a especialização em
segmentos de mercado com altas exigências de responsabilidade
técnica e a resolução de desafios complexos.
Conte sempre com a Digicon para desenvolver
soluções inovadoras e que vão além.

Digicon solutions provide reliability, stylish design and


innovative technology that adds mobility to your real estate
projects. The high-quality structure of its manufacturing
facilities and vertical nature of its processes enable the
company to specialize in market segments with high
degrees of technical responsibility and to overcome
complex challenges.
You can always count on Digicon to develop innovative
solutions that goes further.

w w w. d i g i c o n . c o m . b r

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 5


Digicon na vanguarda
das novas tecnologias.
Acessibilidade
A Digicon busca sempre propiciar uma
experiência única e uma melhor qualidade
Digicon at the forefront de vida para os usuários. Para que isso
of new technologies. seja possível, conforme desenvolve seus
Design equipamentos, a Digicon também os
Com modelos que aliam conforto aperfeiçoa visando sua acessibilidade.
Design
e sofisticação, a Digicon transmite Suas soluções atendem à norma NBR 9050 e,
confiabilidade através das linhas With devices combining comfort mais que apenas cumprir com as exigências,
arrojadas de seus bloqueios para and sophistication, Digicon conveys têm o objetivo de oferecer conforto e
controle de acesso. As soluções reliability through the sleek lines of
permitir que os espaços sejam acessíveis a
its access control gates. Solutions
são customizáveis e podem todos. Para isso, soluções que promovam a
are customizable and can be
ser personalizadas conforme a adapted to fit the needs of each convivência são criadas constantemente. As
necessidade de cada cliente. inovações começaram com o lançamento Accessibility
client.
Redimensionando produtos para da Catrax Clip, uma catraca adequada ao Digicon is always looking for ways to provide
Resizing products to provide more
oferecer mais eficiência e economia uso de pessoas com necessidades especiais. a unique experience and better quality of
efficiency and a smaller footprint,
Depois veio o dGate, com uma versão para life for users. To that end, as it develops
de espaço, utilizando pictogramas using guidance pictograms visible
new equipment, Digicon also enhances its
de orientação que podem ser vistos in various conditions and designing pessoas com deficiência. Atualmente o
dFlow revoluciona o mercado, pois todos os accessibility features.
nas mais diferentes condições e equipment that prioritizes user
concebendo equipamentos pensados comfort, Digicon shows its designs bloqueios possuem 920 mm, permitindo a Digicon solutions meet the NBR 9050
are made by people and for people. passagem de acesso com as portas sempre accessibility standard. But the company doesn’t
no conforto do usuário, a Digicon
abertas do sistema free flow. simply check boxes, it works to provide comfort
comprova que seus projetos são feitos and make spaces accessible to all. That is
pelas pessoas e para as pessoas. É assim, aplicando tecnologia através do why it is constantly developing new solutions
controle de acesso, que a Digicon promove to foster easy coexistence. The innovations
a inclusão e conecta todos com o futuro. began with the release of the Catrax Clip, a
turnstile designed to accommodate users with
special needs. Next came dGate, a version
for people with disabilities. Currently, dFlow is
revolutionizing the market, with gates that can
be set 920 mm apart to allow easy access and
leverage the normally open doors of the free
flow system.
The application of technology through access
control is how Digicon promotes social
Há mais de 10 anos o Grupo Digicon inclusion and connects everyone to the future.
conta com a parceria do designer
industrial mundialmente conhecido,
Alexander Neumeister.

For over ten years, Digicon Group


has partnered with world-renowned
industrial designer, Alexander
Neumeister.
CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 7
Software e Integração
Software and Integration

As soluções são facilmente integráveis com os principais Our solutions are easy to integrate with major off-
softwares e hardwares utilizados no mercado. A busca the-shelf software and hardware products. The
pursuit of new challenges leads to the constant
por novos desafios faz com que o aperfeiçoamento dos
improvement of our devices to better meet the
equipamentos seja constante, visando atender a todas as needs of our clients.
necessidades dos clientes.
• Monitoring software: Combined with access
control gates, it monitors how fast doors
• Software de monitoramento: associado aos bloqueios, are opened and closed, records time until
ele monitora velocidade de abertura e fechamento de maintenance, allows you to set the colors for the
portas, tempo de uso para manutenção, configura as light windows, and provides access data to enable
cores das janelas luminosas e disponibiliza os dados de more accurate control.
acessos, possibilitando um controle mais preciso. • Integration with elevators*: All models can
be integrated with elevators from various
• Integração com elevadores*: todos os modelos manufacturers for early calls. As the user provides
permitem a integração com os diversos fabricantes identification at the turnstile, he or she is told
what elevator to take.
de elevadores para realizar chamada antecipada. No
momento da identificação no bloqueio o usuário é • Accessories*:

Tecnologias informado sobre qual elevador deverá utilizar. • Anti-panic device


• Card collector
Technologies • Identification technologies*:
• Acessórios*:
A Digicon desenvolve tecnologias de alta responsabilidade para Digicon develops high-responsibility • Fingerprint reader
oferecer aos seus clientes soluções eficientes, confortáveis e technologies to provide efficient, • Mifare card reader and proximity reader
seguras para os usuários. Todos os equipamentos passam por comfortable and safe solutions for users. All
• Finger on the fly
rigorosos testes de qualidade para garantir a confiabilidade dos devices undergo rigorous quality testing to Cofre coletor Dispositivo
ensure their reliability. • QR Code
produtos. de cartões antipânico
• NFC
• The constant search for improvements
has led Digicon to obtain world-class • Facial biometrics
• A constante busca por aperfeiçoamento oportunizou à • Tecnologias de identificação*:
Digicon certificações mundiais, como a CE, indicando que o certifications, such as CE, indicating the • Iris recognition
product meets European Union standards.
produto atende à legislação da União Europeia.
• US patent seal.
• Selo de patente nos EUA. • High-precision products equipped with Biometria Impressão Reconhecimento
engines featuring controlled acceleration facial digital de íris
• Produtos de alta precisão com motores que apresentam and providing smooth and silent turns.
velocidade de aceleração controlada e proporcionam um
• Equipment developed with control
movimento suave e silencioso. technology to decrease energy consumption
and maintenance requirements.
• Equipamentos desenvolvidos para buscar a redução do
consumo de energia e menor necessidade de manutenção Finger on Leitor de QR Code NFC
devido à tecnologia de controle. the fly cartão Mifare
e proximidade

* Verifique a disponibilidade das tecnologias para cada solução


Please check which technologies are available for each solution.

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 9


N ossas
so l u ç õ es
Tecnologia que “vai além”, fazendo parte
da vida das pessoas através de máquinas
eficientes e dados inteligentes, gerando
gestão eficaz, produtividade, competitividade
e uma melhor experiência.

OUR SOLUTIONS
Technology that goes further, becoming part
of people’s lives through efficient devices and
smart data, leading to effective management,
higher productivity, more competitiveness,
and a better experience.

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 11


Já imaginou um sistema de controle
de acesso que, ao invés de barrar
Sistema de Imagem Imaging System
as pessoas, as acompanha? Este é o
dFlow, uma experiência inédita e mais Em controle de acesso, através do sistema In access control applications, unicity
agradável para os usuários que alia de imagem, é possível identificar cada means the ability to identify each user
JUST GO. tecnologia, design e segurança. usuário e associar uma credencial única e
and assign unique credentials to them.
The dFlow control software is able
intransferível a ele. O software de controle to isolate users even under extreme
do dFlow é capaz de isolar usuários mesmo conditions, such as piggybacking and
em situações extremas, como tentativa de side-by-side entry.
carona e passagem lado a lado.

• Segurança
Passagem bidirecional Two-Way Passage
• Conforto dFlow can be set for one-way
O dFlow pode ser configurado para
acesso unidirecional, bidirecional e or two-way access, as well
• Agilidade as for any width from the
com qualquer largura de bloqueio,
traditional 500 mm up to 920
• Fluidez desde os tradicionais de 500 mm mm (for PwD) apart.
até os de 920 mm (passagem PCD).
• Economia

• Robustez

Free Flow: um novo conceito em Free Flow: a new concept


controle de acesso in access control
Sistema no qual as portas encontram-se The system features normally
normalmente abertas. Elas fecham apenas open doors that only closes
quando pessoas não autorizadas, incluindo when unauthorized persons,
such as piggybackers, try to walk
usuários carona, tentam passar pelo bloqueio.
past the gate. The inversion leads
Essa inversão provoca baixo consumo de to lower energy consumption
energia e menos desgaste. and less wear and tear.

Janelas luminosas Light Windows

Acompanham o usuário, identificando Light windows follow users,


grupos de usuários com diferentes cores, identifying user groups with
different colors for greater
Have you ever imagined an access control system that • Security • Fluidity
proporcionando maior controle.
control.
followed people instead of stopping them? That’s dFlow, a • Comfort • Economy
unique and more pleasant experience for users, combining • Agility • Robustness
technology, design and security.

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 13


Uma solução para controle de acesso que opera com o sistema
“free flow”: as portas permanecem abertas e oferecem passagem
de fluxo contínuo, trazendo uma nova experiência para o usuário.
Com uma segunda saída em formato de Y, que funciona como
Viator
JUST GO. um desviador, o usuário é direcionado por dois caminhos
distintos, de acordo com a sua permissão. Desta forma, os
usuários nunca são barrados, mas sim selecionados
e direcionados, tornando a passagem contínua.

An access control solution


operating based on the free
flow system: doors remain
open and allow continuous
Faça seu projeto flow, providing a new Faça seu projeto
Arquivos disponíveis no site DESIGN YOUR PROJECT experience for users. Arquivos disponíveis no site DESIGN YOUR PROJECT
www.digicon.com.br, na Files available at website With a second Y-shaped exit to www.digicon.com.br, na Files available at website
www.digicon.com.br, at www.digicon.com.br, at
área Acesso Cliente: Client Access area:
redirect people, users are led área Acesso Cliente: Client Access area:
• Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, to one of two paths, depending • Arquivos técnicos DWG, SKP, NX,
• DWG, SKP, NX, PDF and SLD • DWG, SKP, NX, PDF and SLD
PDF e SLD. on their permission. Thus, PDF e SLD.
technical files. technical files.
• Especificações técnicas. • Technical specifications. users are never stopped, only • Especificações técnicas. • Technical specifications.
• Catálogo PDF. • PDF brochure. selected and directed, allowing • Catálogo PDF. • PDF brochure.
• Galeria de Fotos. • Photo Gallery for continuous flow. • Galeria de Fotos. • Photo Gallery

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 15


p.14 - Case BVZ (Monte Bianco)

Projeto JBZ
Av. Carlos Gomes, 400 - Porto Alegre/RS
Projeto Scopa Platinum Corporate
JBZ Project O JBZ - Edifício João Benjamin Zaffari, traz
JBZ, the João Benjamin Zaffari building, has para o mercado de lojas e salas corporativas Rua Monsenhor Bruno, 1153 – Aldeota – Fortaleza/CE
become a new market benchmark in style de Porto Alegre um novo marco em termos de
and innovation for individual and whole floor acabamentos e inovação. O ponto inicial desse A Scopa Engenharia, empresa de engenharia Scopa Platinum Corporate Project
corporate offices in Porto Alegre. The starting empreendimento é sua localização privilegiada. e construção de Fortaleza, desenvolve Scopa Engenharia, an engineering and
point for this new endeavor is its prime Recebendo o número 400 da Av. Carlos Gomes, empreendimentos de alto padrão. construction company headquartered
location. At Avenida Carlos Gomes, 400, JBZ está inserido no centro do principal polo Reconhecida no mercado imobiliário in Fortaleza, works with high-end real
is at the center of the city’s main business
corporativo da cidade. A partir daí, a escolha cearense por entregar projetos que colocam estate ventures. Known in the Ceará real
district. From there, the selection and use of estate market for delivering projects that
high-end materials sought to balance the use e aplicação de materiais nobres buscou o a sustentabilidade, o conforto e a qualidade
de vida das pessoas como prioridades, prioritize sustainability, comfort and
of innovative technologies, such as energy equilíbrio com o uso de tecnologias inovadoras,
quality of life, it recently adopted the
efficiency and greentech, to create a unique como eficiência energética e ambiental, para recentemente adotou no Scopa Platinum dFlow gate system at the Scopa Platinum
business project. criar um empreendimento único. Corporate o sistema de bloqueios dFlow. Corporate. The solution was chosen for its
Building Name: A escolha por esta solução deu-se por ela high levels of control and security, modern
JBZ - Edifício João Benjamin Zaffari Nome do edifício: oferecer controle e segurança em um design design, and pleasant experience for users.
Building Company: JBZ - Edifício João Benjamin Zaffari moderno, além de uma experiência agradável Building Company:
Belmondo Empreendimentos e Participações Ltda. para seus usuários. Scopa Engenharia
Construtora:
Architect: Architect:
Sérgio Monserrat Belmondo Empreendimentos e Participações Ltda.
Construtora: Arquiteto: Wesson Nóbrega
Total area: Arquiteto: Sérgio Monserrat Scopa Engenharia Wesson Nóbrega Deployment date:
21,142.48 m² December/2017
Integration with Thyssenkrupp elevator early call Área total: 21.142,48 m² Data da instalação:
Integrator:
systems
Possui integração com chamada Dezembro/2017 Protekseg Tecnologia em Segurança
Deployment date: antecipada de elevador Thyssenkrupp
August/2018 Integrador:
Data da instalação: Protekseg Tecnologia
Agosto/2018 em Segurança

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 17


Projeto BR PROPERTIES - Manchete
Edifício Passeio Corporate

Rua das Marrecas, 20 - Centro - Rio de Janeiro/RJ Projeto BR PROPERTIES – TNU


Torre Nações Unidas
Passeio Building Corporate - BR PROPERTIES Project O edifício Manchete, projetado pelo arquiteto Oscar Niemeyer
Designed by architect Oscar Niemeyer, the Manchete e que durante anos serviu como sede da Rede Manchete e Av das Nações Unidas, 12495 - Brooklin Novo - São Paulo/SP
building was for many years the headquarters de todos os veículos cariocas da Bloch Editores, foi adquirido
of the Rede Manchete television network and all pela BR Properties S.A, uma das principais empresas de A Torre Nações Unidas foi o primeiro projeto United Nations Tower TNU - BR
Bloch Editores publications in Rio de Janeiro, but investimentos em imóveis comerciais do Brasil. O investimento do dFlow em edifício da BR Properties em São PROPERTIES Project
was later purchased by BR Properties S.A., one of não ficou somente na aquisição do imóvel, mas também no
Brazil’s largest commercial real state firms in Brazil.
Paulo. Os sistemas convencionais de bloqueios Torre Nações Unidas was the first
projeto de engenharia do prédio para torná-lo sustentável. antes instalados, mesmo em grande número, BR Properties project in São Paulo
In addition to acquiring the building itself, the
company also invested in its engineering to improve Durante a reforma, foi instalado o sistema de bloqueios não eram capazes de suprir a demanda de to deploy dFlow gates. The previous
its sustainability. usuários. Agora, com as três passagens dFlow, conventional access control systems
dFlow, escolhido pela empresa devido a três pontos cruciais: were unable to handle user demand,
During the remodeling, three key factors led the o conceito free flow, que facilita o movimento de entrada e o novo sistema consegue dar suporte total aos
despite the large number of devices.
company to choose the dFlow gate system: the saída dos usuários; a estrutura, que possibilita autonomia a clientes, facilitando o fluxo de consumidores, Now, with three dFlow gates, the
free flow concept, which allows users to more easily funcionários do local e também de pessoas
passagem de cadeirantes; e o design moderno do produto. system can provide full support
move in and out of the premises; the structure, com deficiência.
O dFlow também não requisitou muitos ajustes na estrutura for customers and facilitate the
which gives autonomy to wheelchair users; and the
do prédio, pois sua praticidade de implementação facilitou e flow of consumers and employees,
product’s modern design. The dFlow’s practicality
especially people with disabilities.
meant the building did not require significant agilizou a instalação do equipamento. Arquitetura do prédio: Remodelação
structural adjustments, enabling the equipment to Arquiteto Edo Rocha da recepção: Building architecture:
be deployed quickly and easily. Architect: Edo Rocha
Construtora: Integrador: Escritório de Arquitetura
Building Company: Dan-Hebert S.A. Johnson Controls Athié Wohnrath Lobby Remodeling:
Integrador: Architecture Office Athié Wohnrath
Dan-Hebert S.A.
Johnson Controls
Architect: Arquiteto: Projeto de automação: Deployment date:
Data da instalação: January/2018
Oscar Niemeyer Integrator: Oscar Niemeyer Jugend
Johnson Controls
Janeiro/2018 Integrator:
Deployment date:
February/2018 Automation Project: Data da instalação: Johnson Controls
Jugend Fevereiro/2018

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 19


O dGate é uma solução pensada
nos mínimos detalhes. É o encontro
entre inovação, robustez, design e
confiabilidade.
Bloqueio de acesso com portas de vidro
retráteis tipo AW (Angel Wings ou “asas
de anjo”). Devido ao conceito de design
do produto, os módulos para passagens
de 520 mm e 920 mm (PCD) possuem
dimensões reduzidas e harmoniosas.

The dGate solution was designed


down to the last details, making
Projeto Mr. Shan Business Offices
it a confluence of innovation, Av. Carlos Gomes, 1672 - Auxiliadora - Porto Alegre/RS
robustness, design, and reliability.
With retractable angel wings (AW) Projetado com o que há de mais moderno em Mr. Shan Business Offices Project
glass doors, small footprint and arquitetura e engenharia, o Mr. Shan Business
Office foi concebido como um prédio comercial Designed with state-of-the-art
smooth lines, the design concept architecture and engineering, Mr.
for this product allows the boutique. Neste empreendimento foram Shan Business Offices is a boutique
modules to be set 520 mm to 920 instalados os bloqueios dGate, que oferecem commercial building. The facilities
mm (for PwD) apart. segurança, conforto na passagem, além do feature dGate access gates to provide
design moderno e requintado em total harmonia security, comfortable passage and
com o ambiente. O dGate comprova que, para modern design, in absolute harmony
se ter sofisticação, não é necessário deixar a with their environment. The dGate
segurança de lado. system proves sophistication doesn’t
mean having to give up on security.
Building Company:
Construtora: Projeto de Tedesco Hochtief
Tedesco Hochtief Interiores:
Architectural Design:
Arquiteta Lívia Ronaldo Rezende Arquitetura
Faça seu projeto Bortoncello
DESIGN YOUR PROJECT Projeto Interior Design:
Arquivos disponíveis no site
Files available at website Arquitetônico: Architect Lívia Bortoncello
www.digicon.com.br, na
www.digicon.com.br, at Ronaldo Rezende Paisagismo: Landscaping:
área Acesso Cliente: Client Access area: Arquitetura Tellini e Vontobel Tellini e Vontobel Arquitetura de Exterior
• Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, • DWG, SKP, NX, PDF and SLD Arquitetura de Exterior
PDF e SLD. technical files.
• Especificações técnicas. • Technical specifications.
• Catálogo PDF. • PDF brochure.
• Galeria de Fotos. • Photo Gallery

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 21


Projeto LOJAS RENNER S/A
Av. Joaquim Porto Villanova, 401 - Jardim do Salso - Porto Alegre/RS

A Lojas Renner S.A. é a maior varejista de moda do Brasil. A companhia, RENNER S/A Project
constituída em 1965, foi a primeira corporação brasileira com 100% das Lojas Renner S.A. is the largest fashion retailer in
ações negociadas em bolsa e está listada no Novo Mercado, grau mais Brazil. Established in 1965, it was the first Brazilian
elevado dentre os níveis diferenciados de governança corporativa da B3. corporation to have all its stocks traded on
exchanges. It is currently listed on Novo Mercado,
Está presente em todas as regiões do país por meio de suas lojas, que the highest level in the B3 corporate governance
oferecem moda em diferentes estilos. A loja Renner localizada em standards.
Porto Alegre utiliza, como controle de acesso, as dGate AW facilitando The chain is present in every region of Brazil, with
o fluxo de consumidores e funcionários no local. stores selling clothes and accessories in various
styles. The Renner store in Porto Alegre uses dGate
AW for access control, providing employees and
Quem vendeu/instalou: Arquitetos: consumers with easy access to the facilities.
Sensormatic (instalação) Henrique Rocha Seller/installer:
Tyco (sistema dos equipamentos) Santini e Rocha Arquitetos Sensormatic (installation) Tyco (equipment system)
Architects:
Henrique Rocha
Data da instalação
Santini e Rocha Arquitetos
Outubro/2017
Deployment date:
October/2017

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 23


O dGate é uma solução que oferece
qualidade, conforto, sofisticação e
segurança para os usuários e os locais
em que está instalado.
É o bloqueio de acesso com portas
de policarbonato pivotantes. Devido
ao conceito de design do produto, os
módulos para passagens de 520 mm
e 920 mm (PCD) possuem dimensões
reduzidas e harmoniosas. Projeto Hospital Moinhos de Vento
R. Ramiro Barcelos, 910 - Moinhos de Vento - Porto Alegre/RS

A gestão do controle de acesso em hospitais é uma tarefa Moinhos de Vento Hospital Project
The dGate solution provides quality, bastante complicada, pois deve garantir a integridade Access control management is a complicated
comfort, sophistication and security de pacientes, funcionários e do patrimônio. O Hospital process at hospitals, where guaranteeing the
for users and the facilities wherever it Moinhos de Vento, conhecido por sua tradição e integrity of patients, employees and assets is
is deployed. inovação, conta com o dGate para ter mais controle e key. Hospital Moinhos de Vento, known for
oferecer segurança. Esta linha possui design moderno tradition and innovation, has deployed the
Featuring polycarbonate pivot gates, condizente com o ambiente, amplo espaço de passagem dGate solution to provide greater control
small footprint and smooth lines, the and more security. The product’s modern
e auxilia a evitar contaminações, já que não é necessário
design is in line with the environment,
design concept for this product allows tocar no equipamento para liberar a passagem, apenas while the wide passage helps prevent
the modules to be set 520 mm to 920 aproximar o cartão Mifare. contamination, since users only have
mm (for PwD) apart. to take out their Mifare cards to pass
Construtoras: through the gate without touching
REFA Ltda., Método Engenharia, anything else.
BSF Engenharia e Tedesco Ltda. Building Companies:
REFA Ltda, Método Engenharia, BSF
Arquitetos: Engenharia, and Tedesco Ltda.
• Arcosul Ltda. Architects:
Arquiteto responsável: Alberto G. Ott - Arcosul Ltda
• Nedeff Arquitetos Lead architect: Alberto G. Ott
Arquiteto responsável: Ivo Nedeff - Nedeff Arquitetos
Arquiteto responsável:Theo Wiederspahn Lead architect: Ivo Nedeff
Faça seu projeto
DESIGN YOUR PROJECT • Cassiano Arquitetos Associados Lead architect: Theo Wiederspahn
Arquivos disponíveis no site
Files available at website Arquiteto responsável: Paulo Neu Cassiano - Cassiano Arquitetos associados
www.digicon.com.br, na Lead architect: Paulo Neu Cassiano
www.digicon.com.br, at
área Acesso Cliente: Client Access area: Deployment date:
Data da instalação:
• Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, • DWG, SKP, NX, PDF and SLD
June/2018
Junho/2018
PDF e SLD. technical files. Integrator:
• Especificações técnicas. Head Tecnologia
• Technical specifications. Integrador:
• Catálogo PDF. • PDF brochure. Head Tecnologia
• Galeria de Fotos. • Photo Gallery

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 25


Possuir pouco espaço físico não é mais um
impeditivo para ter segurança e oferecer uma
experiência agradável para o usuário. O dTower
foi especialmente desenvolvido para locais
que contam com pouco espaço físico. As
portas rotativas swing gate disponibilizam mais
conforto, segurança e flexibilidade.

Tight spaces are no impediment for security


Projeto Edifício Dallo Business Center
or a pleasant experience for users. The dTower Av. Nereu Ramos, 4077 - Itapema/SC
system was designed especially for small
spaces, featuring swing gates that provide Estabelecida em Itapema, Santa Catarina, a Edifício Dallo Business Center
more comfort, security and flexibility. construtora Dallo é uma marca consolidada Building Project
por desenvolver produtos com maior valor Headquartered in Itapema, Santa
agregado. Catarina, the Dallo building company
has a solid reputation for developing
O Dallo Business Center é um high value-added products.
empreendimento que contempla ambientes The Dallo Business Center building
comerciais e residenciais, projetados dentro includes both commercial and
do conceituado padrão Dallo. Seu projeto residential areas, always with the
arquitetônico remete aos mais clássicos e high-quality standards of the Dallo
encantadores prédios do mundo. brand, featuring architectural design
reminiscent of the most classic and
O dTower foi escolhido por estar most charming buildings in the world.
em sintonia com a arquitetura do The dTower system deployed blends
empreendimento, oferecendo design, with the architecture of the building,
segurança e conforto aos usuários. providing comfort, security and style
for users.
Building Company:
Construtora: Dallo & Dallo Emp. Imob. Ltda
Faça seu projeto Dallo & Dallo Emp. Imob. Ltda.
Arquivos disponíveis no site DESIGN YOUR PROJECT Deployment date:
Files available at website March/2018
www.digicon.com.br, na
www.digicon.com.br, at Integrador: Integrator:
área Acesso Cliente: Client Access area:
Head Tecnologia Head Tecnologia
• Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, • DWG, SKP, NX, PDF and SLD
PDF e SLD. technical files.
• Especificações técnicas. • Technical specifications. Data da instalação:
• Catálogo PDF. • PDF brochure. Março/2018
• Galeria de Fotos. • Photo Gallery

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 27


Projeto Condomínio Edifício Galleria Corporate
Av. Carlos Grimaldi, 1701 - Jardim Conceição - Campinas/SP

Galleria Corporate Building Complex Project O complexo Galleria é formado pelos prédios
The Galleria complex comprises the Galleria corporativos Galleria Office Park, Galleria Plaza, Projeto Condomínio Batel Work Center
Office Park, Galleria Corporate and Galleria Galleria Corporate e um shopping, que contam
Plaza corporate buildings, as well as a com diferentes equipamentos Digicon em suas Av. do Batel, 1550 - Torre Work - Curitiba/PR
shopping mall, with various Digicon devices instalações, como, dTower e torniquetes.
installed at the facilities, including full height
O Batel Work Center veio para oferecer um Batel Work Center Building Complex Project
turnstiles and dTower gates. Com a construção da segunda torre do Galleria
sofisticado conceito de business. A ele foi
The construction of a second tower at Corporate, um prédio triple A com certificação Batel Work Center is a new and refined
integrado o dTower, o bloqueio compacto
Galleria Corporate, a triple-A building with Leed, foi necessário atualizar o antigo sistema de concept in business real estate. The
para controle de acesso da Digicon que alia
LEED certification, required an upgrade to the controle de acesso. Para tanto, foram instalados solution chosen for the complex was the
old access control system. The developers segurança, design moderno e requintado. dTower, a compact access control gate
os equipamentos compactos dTower, que além
chose to deploy compact dTower devices Este modelo também oferece opções de from Digicon combining security, modern
de possuírem um design refinado e moderno
at the complex, which combine modern personalização e diferentes tecnologias de design and sophistication. The model is
condizente com o ambiente, ofereceram segurança
and sophisticated design to match the identificação. Tudo para oferecer a melhor customizable and can be equipped with
environment with high security and excellent e um excelente custo-benefício para o condomínio. various identification technologies for an
experiência.
cost-benefit ratio. improved experience.
Building Company: Construtora: Integrador: Building Company:
Construtora: Arquiteto:
GNO Empreendimentos e Construções GNO Empreendimentos QOPP Construtora Cyrela
Cyrela Flávio Schiavon
Architect: e Construções e Incorporadora
Architect:
Márcia Anteghini
Arquiteta: Data da instalação: Flávio Schiavon
Deployment date:
Márcia Anteghini Junho/2017 Deployment date:
July/2017
Integrator: June/2017
QOPP Construtora e Incorporadora
Data da instalação: Integrador: Integrator:
Julho/2017 Domotec Automação
Domotec Automação

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 29


Com design moderno, o
CatraxGo une tecnologia,
futuro e conforto. Seu
mecanismo motorizado
faz com que as catracas
tenham um giro sem impacto,
promovendo uma passagem
suave, agradável e silenciosa.
Com dispositivo antipânico
de série e rearme automático
do braço, esse equipamento
atende todas as exigências UNO
de segurança do mercado de
controle de acesso mundial.

MASTER DUO
With modern design, CatraxGo
combines technology, comfort Projeto Edifício Golden Tower
and the future. The motorized
mechanism allows for impact- Av. José Loureiro da Silva, 2025 - Centro | Gravataí/RS
free turns, leading to smooth,
pleasant and silent passages. O Golden Tower é um exemplo de prédio Golden Tower Building Project
Equipped with an anti-panic comercial exclusivo. Possui arquitetura
device that drops and restores contemporânea com pele de vidro reflexivo de Golden Tower is an exclusive commercial
building with contemporary architecture
the turnstile arm automatically, alta resistência, sendo um empreendimento único featuring reflective glass, making it a
the device meets every security e referência na região. Um local desses pede unique real estate project and a regional
requirement for the worldwide uma solução de controle de acesso com design benchmark. A place like Golden Tower
access control market. inovador, que acompanhe o ambiente. Assim, requires access control solutions
foram instaladas as catracas CatraxGo Uno, que with innovative design to match its
se destacam por sua tecnologia, eficiência, seu environment. This is why they chose to
giro leve proporcionado pelo motor dPower e deploy the high-tech and sleek CatraxGo
Uno, an efficient turnstile with smooth
as linhas do seu design. O Golden Tower conta turns provided by its dPower engine. At
com catracas que são agradáveis aos olhos e Golden Tower, the turnstiles are pleasing
confortáveis para os usuários. to the eyes and comfortable for users.
Building Company:
Faça seu projeto Construtora: Projeto Finger Engenharia e Construções Ltda.
Arquivos disponíveis no site DESIGN YOUR PROJECT Architectural Design:
Finger Engenharia Arquitetônico:
www.digicon.com.br, na Files available at website Torres e Bello Arquitetos Associados
www.digicon.com.br, at e Construções Ltda. Torres e Bello Arquitetos
área Acesso Cliente: Client Access area: Associados Deployment date:
• Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, August/2017
• DWG, SKP, NX, PDF and SLD
PDF e SLD. technical files. CLIP
• Especificações técnicas. • Technical specifications. Data da instalação:
• Catálogo PDF. • PDF brochure. Agosto/2017
• Galeria de Fotos. • Photo Gallery

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 31


Projeto Eldorado Business Tower
Av. Rebouças, 3970 - Pinheiros - São Paulo/SP

Catraca eletromecânica de giro suave, design


atraente, versátil e fácil de integrar com outros
O Eldorado Business Tower, primeiro
componentes de segurança. Estes são os
edifício certificado Leed Platinum da
atributos que fazem com que a linha Catrax América Latina, conta com equipamentos
tenha o melhor custo-benefício do mercado. da Digicon há aproximadamente 10 anos.
Eles garantem mais segurança no acesso
A versatile electromechanical turnstile with ao prédio e uma ótima durabilidade, com
smooth turns and attractive design, it can be consequente melhor custo-benefício.
easily integrated with other security components,
Em um empreendimento que se destaca
attributes that gives the Catrax line the best cost-
benefit ratio in the market. MASTER por sua sustentabilidade, as soluções
ali instaladas precisam apresentar
longevidade e eficiência correspondentes
com a sua proposta.

Construtora:
Gafisa

Arquiteto:
Aflalo & Gasperini Arquitetos

Data da instalação:
2006

Integrador:
Servtec / Evertical

Eldorado Business Tower Project


Eldorado Business Tower, the first building with LEED
CLIP Platinum certification in Latin America, has deployed
Digicon equipment for approximately ten years. These
devices guarantee more security at access points and have
excellent durability, leading to an improved cost-benefit
ratio. In a real estate venture known for sustainability, the
solutions selected required longevity and efficiency to
Faça seu projeto match the building’s concept.
Arquivos disponíveis no site DESIGN YOUR PROJECT
Files available at website Building Company:
www.digicon.com.br, na PLUS
www.digicon.com.br, at Grafisa
área Acesso Cliente: Client Access area: Architect:
• Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, • DWG, SKP, NX, PDF and SLD Aflalo & Gasperini Arquitetos
PDF e SLD. technical files.
• Especificações técnicas. Deployment date:
• Technical specifications.
• Catálogo PDF. • PDF brochure. 2006
• Galeria de Fotos. • Photo Gallery Integrator:
Servtec / Evertical
CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 33
Equipamentos tipo balcão destinados a
ambientes externos e com alta circulação.
Eles oferecem a versatilidade e a robustez
necessárias para diferentes eventos.
Além do modelo Catrax Master, a linha
balcão conta com a versão Show, que é uma
catraca para uso em eventos itinerantes
devido a praticidade e mobilidade do
produto.
O modelo Outdoor é a versão para uso em
locais sujeitos à ação do ambiente externo.

SHOW
Bridge-type equipment for high-traffic
outdoor environments, providing the
versatility and robustness required for a
wide range of events.
In addition to the Catrax Master model,
the bridge-type line includes the Catrax
Show version, a highly practical and mobile
turnstile for mobile events.
The Outdoor model is the version
Projeto FIERGS deployed in locations subject to harsher
environmental conditions.
Avenida Assis Brasil, 8787 - Porto Alegre/RS
OUTDOOR
FIERGS Project Fundada em 1937, a Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul
Founded in 1937, Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul (FIERGS) soma, hoje, 114 sindicatos filiados. Em suas instalações, conta
(FIERGS, the Rio Grande do Sul Manufacturing Federation) has com a Catrax Plus, catraca que alia versatilidade e facilidade de
114 affiliated unions. Its facilities feature Catrax Plus devices, integração com outros componentes de segurança e os torniquetes
turnstiles that combine versatility and easy integration with Digicon, solução robusta e ideal para ambientes externos que auxilia
other security components, as well as Digicon full height
na redução da necessidade de vigilância no controle de fluxo.
turnstiles, a robust solution perfectly designed for outdoor
Faça seu projeto
environments that requires less human supervision for flow DESIGN YOUR PROJECT
management. Arquivos disponíveis no site
Responsável pelo projeto: Data da instalação: www.digicon.com.br, na Files available at website
Project owner: Deployment date: www.digicon.com.br, at
FIERGS May/2009 FIERGS Maio/2009 área Acesso Cliente: Client Access area:
Architect: Integrator: • Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, • DWG, SKP, NX, PDF and SLD
FIERGS Engineering Sector K2 Engenharia Arquiteto: Integrador: PDF e SLD. technical files.
Setor de Engenharia da FIERGS K2 Engenharia • Especificações técnicas. • Technical specifications.
• Catálogo PDF. • PDF brochure.
• Galeria de Fotos. • Photo Gallery

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 35


Torniquetes
Modelo TX DUO
Equipamento de controle de acesso Também disponível na versão TX DUO GLASS
bidirecional para passagem de entrada e TX DUO model
saída de pedestres. Possui alta resistência, Also available in the TX DUO GLASS version
é robusto, seguro e firmemente fixado
ao solo, tanto em ambientes internos
quanto externos. O torniquete é ideal para
locais com elevado grau de segurança no
controle de acesso.
Modelo TX 1500
Disponíveis nas versões aço pintado, aço
TX 1500 model
inox e uma combinação destes com vidro.

Full Height Turnstiles


Two-way access control equipment
controls pedestrian entry and exit. This
high-resistance, robust and safe turnstile
is securely attached to the ground and can
be deployed in both outdoor and indoor
environments. The full height turnstiles are
perfect for locations requiring high-security
access control.
Available in painted steel, stainless steel and
combining either type of steel with glass.

Modelo TX 1500 GLASS


TX 1500 GLASS model

Faça seu projeto


Arquivos disponíveis no site DESIGN YOUR PROJECT
www.digicon.com.br, na Files available at website
www.digicon.com.br, at
área Acesso Cliente: Client Access area:
• Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, • DWG, SKP, NX, PDF and SLD
PDF e SLD. technical files.
• Especificações técnicas. • Technical specifications.
• Catálogo PDF. • PDF brochure.
• Galeria de Fotos. • Photo Gallery

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 37


Projeto Condomínio SC401 Square Corporate
Rod. José Carlos Daux, 5500 – Florianópolis/SC

O Condomínio SC401 Square Corporate, localizado em Florianópolis, é um SC401 Square Corporate Offices Complex Project
projeto de automação predial integrado com o controle de acesso, usando
CCURE 9000 e CCURE BMS da TYCO / JOHNSON CONTROLS e executado SC401 Square Corporate Offices Complex Project located in
pela SMART HOMES Automação Residencial. Florianopolis is a building automation project integrated with CCURE900
and CCURE BMS access controller from Tyco/Johnson Controls and
Possui 6 torres corporativas no empreendimento, com 6 torniquetes e 18 executed by “Smart Homes Automação Residencial”.
catracas integradas com automação e preventivo de incêndio.
It has 6 corporate towers with 6 full height turnstiles and 18 tripods in
Foram instalados catracas e torniquetes que ajudam no controle de áreas total integrated with building automation and fire alarm systems.
restritas e na gestão de segurança da empresa, proporcionando melhoria The equipments were installed to control restricted areas and also the
no fluxo de pessoas. Assim, o empreendimento se destaca no mercado por security management unit, granting better user flow and highlighting its
apostar em inovação e tecnologia. position in the market by showing innovation and technology.

Data instalação: Integrador: Date of installation: System Integrator:


2016 Smart Homes 2016 Smart Homes
Arquitect: Construction Company:
Arquiteta: Construtora: Heloisa Bocorni Arquitetura CFL
Heloisa Bocorny arquitetura CFL

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 39


COLOMBIA BOLIVIA LUXEMBOURG

MEXICO BRAZIL RUSSIA AUSTRALIA


FRANCE UNITED
ARAB EMIRATES SINGAPORE
CHILE
PARAGUAY SWITZERLAND

SPAIN
USA
HUNGARY

D igicon
E x porta ç ã o

Digicon
Export

A Digicon começou a exportar no início dos Atualmente, com o lançamento de modelos Digicon started to export at the beggining of the year 2000. Due to
anos 2000, participando em feiras setoriais no mais sofisticados, como o dFlow, o mercado externo its participation in exhibitions in Brazil with the presence of foreign
companies, it ended up approaching markets abroad. Initially, by
Brasil. Com a presença de estrangeiros, acabou ganhou ainda mais importância pelo potencial que geographical proximity and cultural identity, focused mainly in
se aproximando de mercados além das fronteiras representa em oportunidades Latin American markets. Only in 2004 a dedicated department for
nacionais. Inicialmente, por proximidade de negócio para o Grupo Digicon. exports was created. Year after year the sales volume was growing
significantly and Digicon spread its presence in more than 40
geográfica e identidade cultural, os negócios countries like India, Italy, Australia, Singapore, United States, Mexico,
se focaram principalmente na América Latina. Sendo assim, desde 2016, a Digicon vem Chile, among others.
Somente a partir de 2004 é que se começou a aumentando a sua participação em feiras
internacionais como a IFSEC de Londres e Delhi, Nowadays, with a wide range of products and more sophisticated
tratar mais detalhadamente do mercado externo models such as the dFlow, the international market gained even
com a formação de uma estrutura dedicada ISCWest de Las Vegas, Expo Seguridad México, more importance because of its potential to generate business
exclusivamente, para esse fim. Ano após ano, o Passenger Terminal Expo, etc. Esse investimento na opportunities for the Digicon Group. So, since 2016 Digicon has
promoção da marca vem gerando frutos e assim been increasing its participation in exhibitions such as IFSEC in
volume de vendas vem crescendo significativamente London and Delhi, ISCWest Las Vegas, Expo Seguridad México,
e a Digicon está presente em mais de 40 países projetos muito interessantes foram conseguidos. Passenger Terminal Expo, etc. This Investment in
como Índia, Itália, Austrália, Singapura, Estados branding has been bringing results and very interesting
Conheça nas páginas seguintes alguns dos cases da projects were achieved.
Unidos, México, Chile entre outros.
Digicon Exportação.
See on the following pages some of the cases from Digicon Export.

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 41


Projeto SABSA AIRPORTS Projeto Codelco
Santa Cruz, Cochabamba e La Paz — Bolívia Santiago — Chile
SABSA AIRPORTS Project Codelco Project
Santa Cruz, Cochabamba and La Paz — Bolívia Santiago — Chile

Projeto Innovation Center Projeto Halliburton


Califórnia — EUA Bogotá — Colômbia
Innovation Center Project Halliburton Project
California — USA Bogota — Colombia

Projeto Tlajomulco Ureblock Projeto Idemia Headquarters


Planta La Hacienda - Guadalajara - México La Defense, Paris - França

Tlajomulco Ureblock Project Idemia Headquarters Project


Planta La Hacienda - Guadalajara - México La Defense, Paris - France

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 43


Measurements Table

Measurements Table
JUST GO.
1600
(62,992")
800 226 291 226 1416
(31,496") (8,897") (11,456") (8,897") (55,748")

Cabo de comunicação
e alimentação

(18,503")

(38,976")
(121,259")

(36,062")
470

990
3080

916
(43,307")

(37,007")

(12,047")
1100

940

306
PNE

(11,417")
Tabela de medidas

Tabela de medidas
290
(38,976")
990
dF
low 160
(6,299")
520
(20,472")
920
(36,220")
160
(6,299")

651 1051
W

(7,024")
(6,299")
eS
(25,629") (41,377")

178,4
160
at 160

dG
(6,299")

435
(17,125")
465 969 665
(18,307") (38,149") 50 (26,181")
385 417 50
(1,968") (15,157") (16,417") (1,968")
225 290 225
559 1046 804
(22,007") (41,181") (31,653")
(8,858") (11,417") (8,858")

247 247 444 444


559 1046 804
(22,007") (9,724") (9,724")(41,181") (17,480") (17,480")
(31,653")

247 247 444 444


(9,724") (9,724") (17,480") (17,480")

(38,976")
(36,968")
(38,976")

990
939
990
(38,976")
990

(38,976")
PNE

990
(12,244")
(33,307")
PNE

310,9
PNE

846
312 520 361 919,87 361 1416

er
(12,283") (20,472") (14,212") (36,220") (14,212") (55,748")
AW
312 520 361 919,87 361 1416 400
160 520 920 160
(15,748")
w
(12,283") (20,472") (14,212") (36,220") (14,212") (55,748")

teeAW
(6,299") (20,472") (36,220") (6,299")

d a
a
Gt d To 650 1050

dG
(25,511") (41,338")

160
Ca
(6,299")
tr
435
(17,125")
435
50 385 417 50 (17,125")

Viator
(1,968") (15,157") (16,417") (1,968")
50 385 417 50
(1,968") (15,157") (16,417") (1,968")

1135 (Comprimento Total de Trabalho)


(44,685")

1600 782,4
(62,992") (30,803")

UNO

(15,748")

(26,850")
400

682
(38,976")
990
(128,937")
2156 (Movimento de Portas)

(38,976")
(33,307")
3275

990
846

(33,307")
(51,181")
(50,315")

(36,220")

(84,881")
1278

846
1300
920

160 160 160


(6,299") (6,299") (6,299")

160
Ca (6,299")
tra Ca
xG tra
(38,976")

r
990

ia
to O xG
dV UN O
O
1334 400
(52,519") (15,748")
UN
1581,6 (Movimento de Portas)
(62,267") O

Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, PDF e SLD disponíveis no site www.digicon.com.br, na área Acesso Cliente. Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, PDF e SLD disponíveis no site www.digicon.com.br, na área Acesso Cliente.
DWG, SKP, NX, PDF and SLD technical files available at www.digicon.com.br, at Client Access area.

(15,748")
DWG, SKP, NX, PDF and SLD technical files available at www.digicon.com.br, at Client Access area.

(26,850")
400

682

(15,748")

(26,850")
400

682
CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 45
1003
(39,488")

(38,976")
990
840

(33,307")
(33,070")

846
807
500 500 (31,771")
(19,685") (19,685")
Measurements Table

Measurements Table
2
44") 450 466 450 466 500 500
692 692 (17,716") (18,346") (17,716") (18,346") Ca (19,685") (19,685")
435 (27,244") (27,244") 50 50 50 tra
xG
(17,125") (1,968") 450 466 450 466
(1,968") (1,968")
435 435 (17,716") (18,346") (17,716") (18,346")
385 50 (17,125") (17,125") O 50
(15,157") (1,968")
DU 50
(1,968")
50
(1,968") (1,968")
50
(1,968")
385
(15,157")
385
(15,157")
50
(1,968") 257 257
O
DUO (10,118") (10,118")

PLUS

(6,299")
160
(39,488")
1003
(30,236")

(15,748")

(26,850")
(38,976")

(7,362")
(33,070")
990

682

400

187

682
840

(39,488")
1003

(33,070")
(38,976")

840
990
(33,307")
Tabela de medidas

Tabela de medidas
846
Ca
Ca tra
tra 160
xP

(6,299")
lus Ca

160
(6,299")
xG tra
O
DU Ca 674 160 160
xP
lus
(26,535") (6,299") (6,299") 210

O tra (8,267")

xG 160
(6,299")
160
(6,299") 814
O (32,047")

DU
257 257
O
(10,118") (10,118")
1003
(39,488"

862 862 698


920 225 (33,937") (33,937") (27,480")
(36,220") (8,858")

Ca
(26,850")

812 307
682

812 307

tr
867 50 1160 1848
(31,968") (12,086")

ax
(34,133") (1,968") (45,669") (31,968") (12,086") (72,755")

Plu
50 50
50 50

(31,771")

(32,047")
(1,968") (1,968")
(30,236")

(15,748")

(26,850")

(8,267")
(7,362")

CLIP

s
(1,968") (1,968")

210
807

814
CLIP
682

400

187

682

(31,771")

(32,047")
(8,267")
210
807

814
(6,299")
160

(36,535")
(6,299")

R928
160
(38,976")
990
(34,015")

160
530 530

(39,488")
(6,299")
864

(29,448")

1003
(20,866") (20,866")
(27,755")

748
(39,488")
674
705

480 271 480 271

(27,480")
1003
(26,535") (18,897") (10,669") (18,897") (10,669")
Ca

(6,299")
698
50

160
tra
50 50
(1,968")

(27,480")
(1,968") (1,968")

lip Ca xC

698
C tra lip
GO xC
ax
210
lip
167 167

t r 160 (6,574") (6,574") (8267")

Ca
160
(6,299")
(6,299")

160

(38,228")

(33,897")
971
(6,299")

861
435
(17,125")

385 259

Ca
(15,157") (10,196")
530 530
50 50
530
(20,866")
530
(20,866") (20,866") (20,866") tra
(1,968") (1,968") 1160
(45,669") 480 271 480 271
xM
480 271 480 271
as
(18,897") (10,669") (18,897") (10,669") (18,897") (10,669") (18,897") (10,669")
te

Ca
50 50
MASTER
50 50 50 50
MASTER
(1,968") (1,968")
(1,968") (1,968")

tra
(1,968") (1,968")

xC
(72,755")

(8267")
1848

210

lip
R928
(36,535")

(43,425")
(72,755")
(38,976")

1103
(8267")
990

1848

210
(32,598")

(29,448")
828

(38,228")

748
R928

(38,228")
(33,897")
971

(36,535")
861

(33,897")
971
er

861
st
Ma
x GO
tra
530
(20,866")

Ca 160 167 167 Ca


(6,299") (6,574") (6,574")
tra Ca
Medida de uma passagem xM tra
744
as xM
(29,330")
te
r as
te
r
Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, PDF e SLD disponíveis no site www.digicon.com.br, na área Acesso Cliente. Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, PDF e SLD disponíveis no site www.digicon.com.br, na área Acesso Cliente.
DWG, SKP, NX, PDF and SLD technical files available at www.digicon.com.br, at Client Access area. DWG, SKP, NX, PDF and SLD technical files available at www.digicon.com.br, at Client Access area.

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL (43,425") 47


1103

(43,425")
1103
A A

(98,070")
Measurements Table

Measurements Table
2491
(87,755")
2229
(22 574

Torniquetes ,59
8")

Modelo TX 1500/Modelo TX 1500 GLASS


788 877 120°
(31,023") (34,527")

Show Tourniquets - FULL HEIGHT TURNSTILES


TX 1500 Model/TX 1500 GLASS Model
120°

560 533

(26,102")
(22,047") (20,984")

663

(22,047")
(20,472")

560
520

(16,220")
412 122 412 2279 1349
(89,724")
To (53,110")

412
(16,220") (4,803") (16,220") SEÇÃO A-A
rn
iq
Tabela de medidas

Tabela de medidas
1512
1349 ue
(59,527")
(53,110") te
TX
(22 574 15
00
,59
(40,905")

8")

(10,669")
1039

271

(4,803")
122
A A
A A

120°

(87,755")
(20,984")
(40,905")

2229
1039

533
(16,220")

(98,070")
(34,527")

2491
412

(87,755")
877

2229
462 460
(18,188") (18,110") 120°

412 412
(16,220") (16,220")

(10,669")
Ca
50 50

271
(1,968") (1,968")
tra 2279
To 1349

xS (89,724") SEÇÃO A-A


rn (53,110")

iqu
ho ete
w TX
15
00
1039
663 271 271 A A

Ca
(40,905")
(26,102") (10,669") (10,669")
tra
xS

(98,385")
ho

2499
w

(33,897")

(87,755")
2229
861
(22 574
,59
8")

Torniquetes (22 574


,59
8")

Modelo TX DUO/Modelo TX DUO GLASS

Ca
(31,023")

120° 120°

tr
788

OUTDOOR/STADIUM Tourniquets - FULL HEIGHT TURNSTILES

ax
120°

S
TX DUO Model/TX DUO GLASS Model

ho
Ca
462
(18,188")
460
(18,110") tra 120° 120°

xS

w
271 271
(10,669") (10,669") tad 120°
412
(16,220")
412
(16,220") ium
50 50 (22 574
(1,968") (1,968") ,56
8")
520 SEÇÃO A-A
(20,472") To
To rn
rn iq
ue
SEÇÃO A-A
(22 574
2279
iq 1349
te
ue
,59 (89,724") 2279 2279 (53,110") 1349 1349
8") (89,724") (89,724")
te
(53,110") (53,110")
TX
TX Du
15 o
00

(43,425")
1103
120° 120°
A A
A A A A
(33,897")
861

(98,385")

(98,385")

(98,385")
2499

2499

2499
Ca

(87,755")
120° 120°

(87,755")

(87,755")
2229
tra

2229

2229
xS
tad
ium (22 574
,56
8")
SEÇÃO A-A
To
rn
iq
ue
te
TX
Du
Ca o
tra
271 271 xS
(10,669") (10,669") tad
(43,425")

ium
1103

Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, PDF e SLD disponíveis no site www.digicon.com.br, na área Acesso Cliente. Arquivos técnicos DWG, SKP, NX, PDF e SLD disponíveis no site www.digicon.com.br, na área Acesso Cliente.
DWG, SKP, NX, PDF and SLD technical files available at www.digicon.com.br, at Client Access area. DWG, SKP, NX, PDF and SLD technical files available at www.digicon.com.br, at Client Access area.
(22 574
,59 (22 574 (22 574
8") ,59 ,59
8") 8")

CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 49


(43,425")
1103

120° 120°
120° 120° 120° 120°
CONTROLE DE ACESSO / ACCESS CONTROL 51
+55 (51) 3489 8737 A Digicon reserva-se o direito de alterar qualquer
informação constante neste catálogo sem aviso prévio.
www.digicon.com.br Digicon reserves the right to change any piece of information
contained in this brochure without prior notice.
/digicontecnologia

/company/digiconsa Rua Nissin Castiel, 640 • Gravataí • RS • CEP 94045-420 • (51) 3489 8700

Você também pode gostar