Você está na página 1de 9

Como usar as “tag questions” em inglês

Você sabe quando fazemos uma afirmação e adicionamos uma pergunta ao final dela, não sabe? Exato! Em
português, não temos um nome para essas estruturas que vêm ao final, mas, em inglês, chamamos de “tag
questions”. Usamos isso como uma pergunta para reforçar, confirmar e também garantir que a pessoa nos
entendeu e que irá responder da melhor forma.

Já apresentamos aqui algumas maneiras de fazer perguntas em inglês, agora, que tal acrescentarmos mais
elementos a elas?
Antes disso, não podemos esquecer que, para fazermos perguntas em inglês, é preciso ter um auxiliar na
frente do sujeito. Algumas vezes, o auxiliar do verbo é o próprio verbo (caso do verbo to be e dos verbos
modais).

Afirmativa – He was at school. (Ele estava na escola.)


Interrogativa – Was he at school? (Ele estava na escola?)

Tendo isso em mente, você já pode montar sua própria tag question.
Note que, quando fazemos uma frase afirmativa, a “tag question” sempre será negativa e vice-versa:

She is having dinner with us tonight, isn’t she?


(Ela vai jantar com a gente hoje à noite, não vai?)

They’re not in charge of the payment, are they?


(Eles não estão responsáveis pelo pagamento, estão?)

É fácil de entender, não é?


Agora, outra coisa importante ao usar as “tag questions”: elas têm que estar no mesmo tempo verbal da frase
principal. Então, se a frase estiver no past simple, por exemplo, a tag question tem que acompanhar. Veja:

He was dating with that blonde girl, wasn’t he?


(Ele estava namorando aquela menina loira, não estava?)

Present Perfect
She has never been to Europe, has she?
(Ela nunca esteve na Europa, esteve?)

1
Future Simple
She will work with you, wont’ she?
(Ela vai trabalhar com você, não vai?)
PS: lembre-se de que a forma negativa do auxiliar do futuro simples, will, é won’t.

Uma tag question na negativa é usada sempre na sua forma contraída.


We are about to leave, aren’t we?
(Sempre “aren’t” e não “are not”).

E quando usar uma frase na 1ª pessoa do singular, a tag question só pode ser uma:
I am going with you, aren’t I?
(Eu vou com você, não vou?)

Modal Verbs: veja o que são e como usá-los

Já ouviu falar em Modal Verbs? Muito provavelmente, você já aprendeu sobre eles quando começou a estudar
inglês, mas nunca tinha ouvido falar deles com esse nome.

Trata-se de um grupo de verbos auxiliares que possuem características próprias e não seguem as regras como
outros verbos em inglês.

Eles funcionam como auxiliares para eles mesmo e não se alteram quando são conjugados com as terceiras
pessoas do singular no presente (he, she, it). Por isso, eles não recebem “s”, “es” ou “ies”.

E aí, já matou que verbos são esses? Se ainda não, aí vão mais algumas dicas:

 Normalmente eles expressam capacidade, possibilidade, obrigação, permissão, suposição, pedido, vontade ou
desejo.
 Sempre que são utilizados em uma sentença, o verbo seguinte deve vir no infinitivo, só que sem o “to”.
 Só são utilizados na presença de outro verbo e não tem passado nem futuro.

2
Agora ficou fácil, né? Então, confira a lista dos principais Modal Verbs em inglês e em que situações eles são
usados:

Modal Verbs O que expressa Forma negativa

Can permissão / habilidade / possibilidade Cannot / Can't

Could habilidade / permissão Could not/ Couldn't

May possibilidade / permissão May not

Might possibilidade no presente ou no passado Might not / Mightn't

Must obrigação / probabilidade Must not / Mustn't (mas essa forma só


pode ser usada para proibição)

Ought to conselho Ought not to

Should conselho Should not / Shouldn't

Veja alguns exemplos de uso dos Modal Verbs:

Can
Can I drive your car? (Posso dirigir seu carro?) – permissão
I can speak English very well. (Eu consigo falar inglês muito bem) – habilidade
My brother can arrive after class. (Meu irmão pode chegar depois da aula.) – possibilidade

Could
I could ride a bike when I was a child. (Eu conseguia andar de bicicleta quando eu era criança). – habilidade no
passado
Could I use your bathroom? (Poderia usar o seu banheiro?) – permissão

May
It may rain tomorrow. (Pode chover amanhã) – possibilidade no presente ou futuro
May I smoke here? (Posso fumar aqui?) – permissão

Might
He might come to the dinner. (Ele talvez venha para o jantar) – possibilidade

3
Must
You must study more. (Você deve estudar mais) – obrigação
He must know something. (Ele deve saber de algo) – probabilidade

Should
You should go to the doctor. (Você deveria ir ao médico) – conselho

Ought to
You ought to quit smoking. (Você deveria parar de fumar) – conselho

Perfect modal: deduções no passado em inglês

Já conversamos sobre os modais por aqui: could, must, may, might… E comentamos que eles não são
flexionados (são sempre iguais), além de só falarem de um tempo presente ou de uma possibilidade, certo?
Depois de um modal, o verbo vem inalterado. Então, como usamos esses modais para falar de possibilidades
no passado? Existe uma forma: o perfect modal, que mistura modais com o formato do present perfect.

Vamos começar pela estrutura:

PESSOA + MODAL + HAVE + VERBO PRINCIPAL NO PARTICÍPIO + COMPLEMENTOS

E quais são os modais mais comuns a preencher a lacuna?

Can (negativa), could, may, might, must, should, would

Cada um com uma intenção diferente.

CAN’T
É possível ver “can” na afirmativa também, mas é mais comum usá-lo na negativa nesse tipo de construção.
Ele serve para refutar uma possibilidade sobre algo no passado, algo que você não acredita que possa ter
acontecido.
You can’t have been there, we didn’t see you!
(Você não pode ter estado lá, não vimos você!)

COULD
4
Pode ser usado para falar de uma habilidade no passado.
They didn’t let her, but she could have written the proposal herself.
(Eles não deixaram, mas ela poderia ter escrito a proposta sozinha.)

COULD, MAY & MIGHT


Podem ser usados para falar de algo que até pode ter acontecido, mas é apenas uma possibilidade, não temos
certeza.
It may have been easier if you had asked for help.
(Poderia ter sido mais fácil, se você tivesse pedido ajuda.)
I’m not sure, but the dog might have dug his way out of the backyard.
(Não tenho certeza, mas o cachorro pode ter cavado para sair do quintal.)

MUST
Usado quando temos uma hipótese em que acreditamos muito, ou seja, temos quase certeza de que foi isso
que aconteceu. É praticamente uma dedução.
The mother saw Patty’s blue hands, she must have been playing with paint.
(A mãe viu as mãos azuis da Patty, ela deve ter brincado com tinta.)

WOULD
É usado para falar de algo que poderia ter sido, mas não foi. Algo que era uma possibilidade, mas não
aconteceu. É comum na terceira condicional.
If they had paid the bill in time, the order would have already arrived.
(Se eles tivessem pagado a conta a tempo, o pedido já teria chegado.)

Ainda é possível usar “will” com este formato, mas, aí, temos o future perfect, que é outra história.

Ready to talk about the past? Complete as frases abaixo com uma das opções.

CAN’T HAVE GONE – MUST HAVE BEEN – MIGHT HAVE GOTTEN LOST – COULD HAVE DONE

a) I’m not sure why they are not here yet. They _________________________ on the way.
b) Harry was the only one who knew about this, so he _________________________ the one who told her.
c) We studied hard. Too bad we didn’t have a test. We _________________________ well.
d) He _________________________ too far, he’s only two years old!

Descobriu qual completa cada uma das frases acima? Confira as respostas abaixo e tente deixar um exemplo
seu nos comentários!

5
Respostas: a – might have gotten lost / b – must have been / c – could have done / d – can’t have gone

Hipóteses no passado em inglês: Third Conditional

Imagine se pudéssemos voltar no tempo, e corrigir algumas coisas? É, seria muito bom, mas isso não é
possível. Por isso, o tema de hoje tem tudo a ver com imaginar situações diferentes ou o que teria acontecido
se tivéssemos mudado algo!

Existe uma clause específica para falar sobre situações e escolhas do passado em inglês: a Third
Conditional ou Third Clause. Esse tipo de condição refere-se a algo não realizado in the past (no passado), ou
seja, algo que teria acontecido se outro fato não tivesse ocorrido primeiro.

O diferencial dessa condição (if clause) para as outras que existem (Zero, First and Second Clause) é apontar as
consequências dessa ação não realizada. E vale a pena destacar que, como a ação principal não ocorreu no
passado, ela é impossível agora no presente.

Falando no bom português, essa parte da gramática do inglês é ideal para “chorar sobre o leite derramado”.
Na nossa língua, nós com certeza já dissemos alguma vez: Se eu tivesse feito tal coisa, aquilo não teria
acontecido. E a Third Clause é exatamente esse tipo de sentença!

Estrutura Verbal da Third Conditional

CONDIÇÃO: If + condição que não se cumpriu com past perfect


CONSEQUÊNCIA: o que teria acontecido com um modal (would /could might) + have + past participle

Você pode usar a condição ou a consequência antes. Ficou confuso? Calma, com alguns exemplos fica mais
fácil:

If I had saved money, I would have traveled.


(Se eu tivesse guardado dinheiro, teria viajado.)

You would have seen the movie with us if you had stayed here.
(Você teria visto o filme com a gente se você tivesse ficado aqui.)

They wouldn’t have missed the opportunity if they had paid attention.
(Eles não teriam perdido a oportunidade se tivessem prestado atenção.)

6
Já deu para perceber que essa conditional é super importante na gramática inglesa, não é mesmo? Então,
saber como usá-la pode nos deixar muito mais seguros na hora de falar.

O que acha resolver alguns exercícios? Complete o teste abaixo para treinar o modelo!

If she _____________ to me, this wouldn't have happened.

had listened

has listened

listens

They could _____________ on time if they hadn't stopped to have ice cream.

had was

been

have been

If you _____________ us, we _____________ the traffic jam.

were been / can have evitated

had warned / might have avoided

told us / will have lost

E, agora, sua vez, complete com sua imaginação:

IF I HAD ___________, I WOULD HAVE ____________

Gramática em inglês: como usar as “If-clauses”

Na hora de dar conselhos, discutir fatos cotidianos, falar sobre possibilidades, traçar novos planos, criar
situações hipotéticas ou comentar as suas escolhas do passado: If you learn how to use the if-clauses, you’ll
certainly be able to do all this in English! (Se você aprender a usar as if-clauses, certamente, conseguirá fazer
tudo isso em inglês!). As If-clauses são as conditional tenses (frases condicionais) do inglês e a frase destacada
acima é um exemplo desse uso. Em português, elas nada mais são que as sentenças que começam com “se”.

7
Bom, vamos ao que interessa: Você ficando craque ao se comunicar em cada uma dessas situações. Para isso,
selecionamos os quatro tipos de if-clauses mais usados em inglês:

Zero Conditional
Esse uso é fundamental para quando você quer apresentar um fato, ou seja, alguma coisa de que você tem
certeza ou que acontece com bastante frequência. Assim como todas as if-clauses, a Zero Conditional é
formada por duas sentenças, geralmente ligadas pelo “if”. Ela é marcada pelos verbos no presente:

If grandma goes to the supermarket on foot, her legs hurt.


(Se a vovó vai ao supermercado a pé, as pernas dela doem.)

Também é possível usar o when ou unless, que funcionam como as palavras “quando” e “a menos que” em
português:

I feel very good when I go on a trip.


(Eu me sinto muito bem quando viajo.)

Don’t wake me up unless Beth gets back home early.


(Não me acorde a menos que a Beth volte para casa cedo.)

Falamos sobre a Zero Conditional no English Experts também, se você quiser ler um pouco mais.

First Conditional
Essa é ideal para as mães! A First Conditional é ótima para dar conselhos ou impor condições. A sua estrutura
se parece com a da Zero Conditional, mas enquanto o verbo da if-clause aparece no presente, o da sentença
principal é usado no futuro:

If you don’t take a coat with you, you’ll be cold at night.


(Se você não levar um casaco, vai ficar com frio à noite.)

She won’t pass the year unless she studies hard.


(Ela não vai passar de ano a menos que estude muito.)

Second Conditional
Se a intenção é falar de situações hipotéticas no presente ou no futuro, use a Second Conditional. Nela, o
verbo da if-clause é usado no simple past e o da sentença principal é acompanhado dos modais “would”,
“could” ou “might” (clique para saber mais sobre esse modais):
8
If she had a car, she could see her boyfriend every day.
(Se ela tivesse um carro, poderia ver o namorado todos os dias.)

Como estamos falando de situações hipotéticas, o verb to be é usado de uma maneira um pouco diferente
nesses casos. Mesmo para he, she, it e I, o verbo usado é o were:

If I were you, I wouldn’t spend so much money on clothes.


(Se eu fosse você, não gastaria tanto dinheiro com roupas.)

Third Conditional
Aqui, continuamos falando de situações hipotéticas, mas agora sobre o passado, ou seja, é para quando
queremos comentar algo que não aconteceu (ideal para chorar pelo leite derramado!). Para isso, usamos
o verbo da if-clause no past perfect e o da sentença principal com o formato do present perfect, só que
acompanhado novamente de “would”, “could” ou “might” , o que dá à estrutura a ideia de uma possibilidade
que não aconteceu, bem diferente do present perfect de fato:

If they had planned better, they might have already moved to England.
(Se eles tivessem se planejado melhor, talvez já tivessem se mudado para a Inglaterra.)

Mesmo com alguns exemplos apenas, já dá para perceber que podemos usar as if-clauses para falar sobre
diversos assuntos em diferentes momentos, não é? Então, saber como usá-las pode nos deixar muito mais
seguros na hora de falar inglês, o que é fundamental para a fluência na língua.

Que tal você treinar esse uso nos comentários desse post, dando exemplos de frases que podem ser ditas
nessas situações? If you practice, you’ll learn much faster and easier. (Se você praticar, aprenderá muito mais
rápido e fácil.) Vamos lá, agora é a sua vez!

Você também pode gostar