Você está na página 1de 8

OH FOGO DO ESPÍRITO

PARACLETO 🔥 Oração ao Espírito


Santo
Oração

"Oh Fogo do Espírito Paracleto*


vida da vida de toda criatura,

Você é Santo

e é você que dá vida às formas.

Você é Santo!

Você é aquele que, feito um creme curativo,

cobre as fraturas perigosas.

Voce é Santo!

Você é aquele que cuida das feridas malcheirosas.

Oh Sopro de Santidade!

Oh Fogo de Caridade!

Oh Doce Sabor dos Corações

e chuva perfumada de virtudes no interior das


almas!

Oh Fonte Puríssima onde Deus reúne os estrangeiros

e busca aqueles que estão perdidos.

Oh Proteção da Vida,

Esperança da vida de todos os homens,


Retiro Espiritual da Beleza,

Venha ao socorro de todos os seres!

Proteja aqueles que emprisionaram o inimigo,

liberte aqueles que foram acorrentados

e aqueles que desejam trabalhar pelo Poder Divino!

Oh Caminho Seguro,

que passa por todos os lugares,

sejam eles os montes, os campos e os abismos,

com a intenção de aproximar e reunir todos os seres!

É Você que faz as nuvens correrem, o ar planar,

as pedras se cobrirem de humidade,

as águas se tornarem riachos

e a terra transpirar a seiva verdejante.

É você também que guia todos aqueles que são


conhecedores

e que estão cheios da alegria vinda

da inspiração de Sua sabedoria.


Então, à Você erguemos louvores,

Você que faz ressoar todos os louvores

e se alegra com a vida,

é à Você que damos graças,

damos graças à Esperança, à Honra e à Força.

Damos graças à Você que nos traz a Luz.

Assim Seja."

Fonte: Prière de Sainte Hildegarde de Bingen au


Saint-Esprit.

NOTAS:

*PARACLETO: Paráclito ou Paracleto significa "a


quele que consola ou conforta; aquele que encoraja e
reanima; aquele que revive; aquele que intercede em
nosso favor como um defensor numa corte". No
Cristianismo, o termo é utilizado para se referir ao
Espírito Santo e o termo tem sido objeto de longo
debate entre os teólogos, com diversas teorias sobre
o assunto;
Oração traduzida livremente do francês. O original
(em francês) encontra-se à seguir: «Ô feu de l'Esprit
paraclet, vie de la vie de toute créature, tu es saint,
toi qui vivifies les formes. Tu es saint, toi qui
couvres de baume les dangereuses fractures ; tu es
saint, toi qui panses les fétides blessures. Ô souffle
de sainteté, ô feu de charité, ô douce saveur dans les
cœurs, et pluie dans les âmes, odorante de vertus. Ô
très pure fontaine où l'on voit Dieu assembler les
étrangers et rechercher les égarés. Ô cuirasse de la
vie, espoir de l'union de tous les hommes, retraite de
la beauté, sauve les êtres ! Garde ceux qu'a
emprisonnés l'ennemi et délivre ceux qui sont
enchaînés, ceux que veut sauver la divine puissance !
Ô chemin très sûr, qui passes par tous lieux, sur les
cimes et dans les plaines et dans les abîmes, pour
rapprocher et réunir tous les êtres ! Par toi les
nuages courent, l'air plane, les pierres se couvrent
d'humidité, les eaux deviennent ruisseaux et la terre
transpire la verdoyante sève. C'est toi aussi qui
toujours mènes ceux qui savent et les remplis de joie
par l'inspiration de ta sagesse. Donc, louange à toi
qui fais résonner les louanges et réjouis la vie, à toi
l'espoir, l'honneur et la force, à toi qui apportes la
lumière. Ainsi soit-il.»;
Original em Latim: «O ignis Spiritus Paracliti, vita
vite omnis creature, sanctus es vivificando formas.
Sanctus es ungendo periculose fractos, sanctus es
tergendo fetida vulnera. O spiraculum sanctitatis, o
ignis caritatis, o dulcis gustus in pectoribus et
infusio cordium in bono odore virtutum. O fons
purissimus, in quo consideratur, quod Deus alienos
colligit et perditos requirit. O lorica vite et spes
compaginis membrorum omnium et o cingulum
honestatis, salva beatos. Custodi eos, qui carcerati
sunt ab inimico, et solve ligatos, quos divina vis
salvare vult. O iter fortissimum, quod penetravit
omnia in altissimis et in terrenis et in omnibus
abyssis, tu omnes componis et colligis. De te nubes
fluunt, ether volat, lapides humorem habent, aque
revulos educunt et terra viriditatem sudat. Tu etiam
semper educis doctos, per inspirationem sapientie
letificatos. Unde laus tibi sit, qui es sonus laudis et
gaudium vite, spes et homor fortissimus, dans
premia lucis.»
Posté par : viriditas à 09:32 - - ORAÇÕES por Santa
Hildegarda - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : dá vida, Espírito Santo, fogo, Oração, Paracleto, Paráclito, santos

http://viriditasbingen.canalblog.com/archives/2017/02/15/34941535.html

Você também pode gostar