Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Por favor leia com atenção estas instruções de segurança.
2. Por favor mantenha em seu poder esse Manual do Usuário para consulta.
3. Por favor desligue o equipamento da tomada CA antes de limpar.
Não use detergente líquido ou em spray para a limpeza.
Use flanela ou pano úmido para limpeza.
4. Quando instalar o equipamento, a tomada elétrica deve estar colocada próxima ao
equipamento e deve ser de fácil acesso.
5. Por favor mantenha esse equipamento afastado de áreas com umidade.
6. Instale este equipamento em uma superfície segura. Se o equipamento não estiver sobre
uma superfície segura, ele poderá cair e causar acidentes.
7. As aberturas no revestimento são para circulação de ar. Por favor proteja esse
equipamento do excesso de calor. NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS.
8. Assegure-se da voltagem utilizada pela fonte de energia quando conectar o equipamento
à tomada elétrica.
9. Posicione os fios onde as pessoas não possam pisar ou tropeçar. Não coloque objetos
sobre os fios elétricos.
10. Todos os Cuidados e Avisos sobre o equipamento devem ser observados.
11. Se o equipamento não for utilizado por vários dias, desconecte o equipamento das
tomadas elétricas para evitar danos devido a oscilações de corrente.
12. Nunca derrame qualquer líquido dentro das aberturas, isto poderá causar fogo ou choque
elétrico.
13. Nunca abra o equipamento. Por razões de segurança, o equipamento só deve ser aberto
por assistência técnica qualificada.
14. Caso uma das seguintes situações ocorrer, solicite a verificação do equipamento por
assistência técnica qualificada:
(a) O fio elétrico ou a tomada estão avariados.
(b) Penetração de líquido dentro do equipamento.
(c) O equipamento foi exposto à umidade.
(d) O equipamento não funcionou corretamente ou você não consegue fazê-lo funcionar
de acordo com o manual do usuário.
(e) O equipamento caiu e sofreu avarias.
(f) Se o equipamento apresentar sinais óbvios de avarias.
15. NÃO MANTENHA ESTE EQUIPAMENTO EM UM AMBIENTE INADEQUADO;
COM TEMPERATURAS ACIMA DE 60°C(140°F), ISSO PODERÁ DANIFICAR O
EQUIPAMENTO. O nível de intensidade Sonora na posição do operador, de acordo
com a IEC704-1:1982 é igual ou inferior a 70dB(A)
16. PERIGO: Radiação laser invisível quando aberto. Evite exposição direta aos raios.
De acordo com os padrões de radiação da FDA,21 CFR, subcapítulo J.
Energia do Laser: Comprimento da Onda: 783±3nm (CD); 658±3nm (DVD)
Energia de Emissão:0,7mW
Laser de diodo: classe 3b
1
PORTUGUÊS
DECLARAÇÃO DA FCC
2
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES
3
PORTUGUÊS
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
O que o Gravador de DVD Pode Fazer ....................................................... 6
Compatibilidade de Formato......................................................................... 6
Modos de Gravação ..................................................................................... 6
O Que Você Pode Fazer com o Gravador de DVD ...................................... 8
Configuração do Sistema
Requisitos do Sistema .................................................................................. 9
Características e controles
Visão Frontal............................................................................................... 10
Visão da Parte Traseira........................................................11
INSTALAÇÃO
Instalação de Hardware dos Drives ATAPI/E-IDE ..................... 13
Configuração do Drive IDE ....................................................................... ..13
Alterando o Jumper ................................................................................... .15
4
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas de Execução ............................................................................ .39
Problemas de Gravação ...................................................... ..................... 41
5
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir este Gravador de DVD, um confiável gravador de DVD e CD de alta
performance. Por favor leia este manual cuidadosamente e o mantenha próximo para futuras
consultas. Utilize este manual para instalação, operação e resolução de problemas.
O drive suporta Operação OPC (ROPC) e é compatível com Windows Plug & Play. O recurso
Flash Memory permite a atualização do Gravador de DVD para a revisão mais atual
(disponível no site da Internet) sem que seja preciso abrir o drive. A tecnologia Buffer
Underrun Proof elimina erros de buffer, assim você pode usar seu computador de modo seguro
para outras atividades enquanto grava um disco CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD-RW ou
DVD+R/DVD+RW.
Compatibilidade de Formato
Este gravador de DVD é um drive versátil de disco óptico. Para a função gravação de CD ele
é capaz de gravar dados de acordo com o Orange Book: Parte 2 CD-R Volume 1 / Parte 2 CD-
6
PORTUGUÊS
R Volume 2 Multi Speed / Parte 3 CD-RW Volume 1 (conhecido como Low Speed) / Parte 3
CD-RW Volume 2: High Speed / Parte 3 CD-RW Volume 3: Ultra Speed, em disco CD-
R/RW em combinação com softwares de aplicativos de gravação.
Para a função gravação de DVD, este drive está de acordo com o DVD+R Versão 1.3 /
DVD+R9 Versão 1.0 (somente para drive compatível com gravação de DVD+R Double Layer)
/ DVD-R9 Versão 3.0 (somente para drive compatível com gravação de DVD-R Dual Layer) /
DVD+RW Versão 1.3 / DVD-R Versão 2.1 / e DVD-RW Versão 1.2, DVD-RAM Versão 2.2
(somente para drive compatível com regravação de DVD-RAM )
Para a função de leitura, ele tem capacidade para ler todas as seguintes mídias: DVD
single/dual layer (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9, DVD-R9, DVD-RW,
DVD+RW, DVD-RAM (somente para drive compatível com leitura de DVD-RAM).
Além disso, o drive pode ler todos os formatos e mídias em CD : CD-DA, CD-ROM, CD-
ROM/XA, Photo-CD, Multi-session, Karaoke-CD, Video CD, CD-I FMV, CD Extra, CD
Plus, CD-R e CD-RW.
Modos de Gravação
Faixa a Faixa
Os dados podem ser gravados no disco, uma faixa de cada vez. Novas faixas podem ser
acrescentadas mais tarde. CDs de música não podem ser executados em um CD player ou
unidade de CD-ROM até que o disco seja finalizado.
Disco Contínuo
Os dados podem ser gravados inteiramente em um disco, em um único movimento. Neste
modo, não é permitida a adição posterior de novos dados.
Sessão Única
Os dados podem ser gravados no disco, uma sessão de cada vez. Novas sessões podem ser
gravadas mais tarde usando este modo. Mais espaço em disco poderá ser utilizado porque não
existe intervalo entre as trilhas.
Sessões Contínuas
Os dados podem ser gravados no disco em uma sessão. Novas sessões podem ser gravadas
mais tarde usando este modo. Menos espaço em disco será utilizado porque foi criado um
intervalo entre as sessões.
Gravação de Pacotes de Dados
Este modo é útil para back up de dados. Os dados podem ser adicionados diretamente às faixas
em mídias ou podem ser apagados diretamente nas faixas se forem usadas somente mídias .
Para usar este modo, seu programa deve ser compatível com a função de gravação de Pacote.
7
PORTUGUÊS
【Com relação à tecnologia LightScribe para impressão de etiquetas no disco, você poderá
consultar o capítulo “Guia do Usuário LightScribe” para mais informações.】
8
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Requisitos do Sistema
Para assegurar uma performance estável de leitura/gravação/regravação, recomendamos um
sistema PC compatível com IBM, com as seguintes características.
Para Drives ATAPI/E-IDE:
NOTA:
Alguns discos rígidos de alta velocidade estão equipados com a função "Auto Thermal Re-
calibration" (Recalibração Térmica Automática). Por favor, desative essa função na
configuração BIOS para evitar erros de leitura (Buffer Under-run).
* Verifique na caixa original se o seu drive é compatível com gravação de DVD+R9 Double
Layer ou de disco DVD-R9 Dual Layer.
9
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
Visão Frontal
10
PORTUGUÊS
Visão Traseira
Para Drives ATAPI/E-IDE:
11
PORTUGUÊS
12
PORTUGUÊS
Energia
(A) Disco Rígido conectado como dispositivo Master à porta IDE Primária; nada
conectado à porta IDE Secundária.
Î Defina o jumper do Gravador de DVD para MASTER e conecte o Gravador de
DVD como Master á porta IDE Secundária.
13
PORTUGUÊS
14
PORTUGUÊS
(C) Discos Rígidos conectados como dispositivos Master e Escravos à porta IDE
Primária; CD-ROM ou DVD-ROM conectados como Master à porta IDE
Secundária.
Î Remova o CD-ROM ou DVD-ROM, altere para ESCRAVO e reconecte à porta
IDE Secundária. Defina o jumper do Gravador de DVD como MASTER e conecte
o Gravador de DVD como Master à porta IDE Secundária.
¡ Alterando o Jumper:
O jumper Master/Escravo pode ser usado para definir o Gravador de DVD como
dispositivo Master ou Escravo. A figura a seguir ilustra a configuração do jumper.
C S M C S M
S L A S L A
CS (SEL CABO)
Se você escolher a configuração CS, a configuração Master/Escravo será feita
automaticamente dependendo das configurações de seu equipamento.
15
PORTUGUÊS
Pino #1
Pino #1
(Vermelho)
ENERGIA
ÁUDIO
Figura: Conectando os Cabos
(A) Cabo IDE : Plugue um conector do cabo IDE ao conector IDE no painel traseiro do drive
antes de colocar o drive dentro de seu computador. Então passe o cabo através da parte
frontal da baia aberta e para trás em direção à placa-mãe.
16
PORTUGUÊS
Energia
17
PORTUGUÊS
18
PORTUGUÊS
OPERAÇÃO
Instalar os Drivers de Dispositivos Necessários
19
PORTUGUÊS
GRAVANDO CDS
Antes de começar, por favor assegure-se de ter instalado o software adequado
para a Gravação de CDs e Exibição de DVDs. O software de Gravação e o
software de Exibição de DVDs estão em diferentes kits de CD, incluídos na
embalagem.
20
PORTUGUÊS
21
PORTUGUÊS
Para ouvir música através da placa de som do computador, você pode controlar o volume com
o controle de volume do Windows Media Player ou na barra de tarefas do CD Player. Você
também pode tirar o som da sua placa de som e ouvir música usando fones de ouvido ou alto
falantes independentes.
Se mais tarde você inserir um DVD com um código de área diferente, você será consultado
para aceitar a mudança de código de área ou não. Se você não aceitar a mudança, então o
DVD não será executado. Se você aceitar a mudança, então a configuração do código de área
do Gravador de DVD é alterada.
Mas lembre-se: você pode alterar o código de área do Gravador de DVD somente 5
vezes. Depois disso, a configuração do código do seu drive não poderá ser mudada.
22
PORTUGUÊS
Você pode etiquetar o disco LightScribe antes ou depois de gravar o lado dos dados, e
também pode etiquetar vários discos em seqüência, mesmo que já tenha gravado dados neles.
É importante lembrar de sempre inserir o disco LightScribe com o lado da etiqueta para baixo
ao gravar a etiqueta LightScribe.
23
PORTUGUÊS
4 Quando a etiqueta estiver pronta, insira um disco LightScribe em branco na unidade com o
lado da etiqueta para baixo.
• Antes que você possa visualizar ou imprimir a etiqueta, o aplicativo de etiquetas verifica
se um disco LightScribe foi inserido corretamente na unidade; se não houver disco, ou se o
disco não estiver inserido com o lado da etiqueta LightScribe para baixo, o software
enviará uma mensagem de erro.
5 Selecione a opção Preview (Visualizar) para ver qual será a aparência do design gravado
como etiqueta LightScribe.
• Visualizar o design permite determinar se os elementos estão posicionados no local
desejado e mostra qual será a aparência do design em tons de cinza no disco.
6 Selecione a opção Print (Imprimir) para enviar o design da etiqueta para o disco.
• Quando você imprime o design no disco, pode optar entre três modos de qualidade: Draft
(Rascunho), Normal ou Best (Superior). Draft é o modo de impressão mais rápido e o
desenho resultante fornece um nível de contraste reduzido; Best fornece o mais alto nível
de contraste e áreas de desenho mais escuras, mas o processo de gravação é mais lento. A
tabela a seguir mostra uma estimativa geral dos tempos de impressão esperados.
24
PORTUGUÊS
P: Posso usar meu computador para outras atividades enquanto a etiqueta LightScribe
está sendo gravada?
R: Sim. O processo de etiquetamento é executado em segundo plano. Assim, o computador
pode ser usado para outras tarefas enquanto esse processo está em andamento.
P: Posso regravar uma etiqueta LightScribe da mesma maneira como regravo um disco
CD-RW ou DVD±RW?
R: Não. A tecnologia LightScribe atual não é apagável. Uma vez que a imagem é gravada, ela
é permanente.
P: O disco LightScribe fica quente ou seu manuseio fica perigoso imediatamente após a
gravação da etiqueta?
R: Não. Embora os termos “queimar dados” e “queimar uma imagem” sejam padrão no setor,
não há alteração de temperatura relevante envolvida em qualquer dos processos. É seguro
tocar em um CD ou DVD imediatamente após a ejeção da unidade.
25
PORTUGUÊS
26
PORTUGUÊS
O que é SecurDisc?
SecurDisc é uma tecnologia inovadora que proporciona proteção de dados e controle de
acesso de conteúdo de mídias contra o uso não autorizado, através de uma solução combinada
drive-software de disco óptico.
27
PORTUGUÊS
28
PORTUGUÊS
* Um disco protegido por senha pode ser acessado em um drive que não seja SecurDisc
desde que o programa Nero InCD/ InCD reader esteja instalado.
29
PORTUGUÊS
30
PORTUGUÊS
*o recurso proteção contra cópia somente se aplica ao formato PDF em mídias DVD.
**O programa SecurDisc Viewer e um drive compatível com SecurDisc são necessários
para leitura ou duplicação de arquivos PDF protegidos contra cópias
**O programa SecurDisc Viewer e um drive compatível com SecurDisc são necessários
para leitura ou duplicação de arquivos PDF protegidos contra cópia
31
PORTUGUÊS
P: O conteúdo de um disco protegido por senha pode ser acessado em um drive que
não seja SecurDisc drive?
R: Sim. Você pode acessar um disco protegido por senha em um drive genérico desde que
tenha o programa Nero InCD/ InCD Reader instalado em seu sistema. Quando você
insere um disco SecurDisc no drive, o SecurDisc irá detector se o InCD/ InCD Reader
está instalado. Uma janela irá aparecer solicitando o download do programa e
fornecendo o link correspondente caso o Nero InCD ou o InCD Reader não estejam
instalados em seu sistema.
P: Os arquivos PDF protegidos contra cópia podem ser acessados em um drive que
não seja SecurDisc?
R: Não. Tanto o drive compatível com SecurDisc quanto o SecurDisc Viewer são
necessários para acessar arquivos PDF protegidos contra cópia. O download do
programa SecurDisc pode ser efetuado em www.securdisc.net.
P: Por que demora mais tempo para gravar um disco SecurDisc disc?
R: O tempo de gravação de um SecurDisc pode ser mais longo porque o SecurDisc sempre
preenche o disco completamente. O SecurDisc armazena informações adicionais como
dados de redundância e checksum no disco, de modo que o SecurDisc possa aumentar a
chance de restaurar dados em um disco danificado. O SecurDisc também leva algum
tempo adicional para preparar os arquivos SecurDisc necessários no disco rígido. Por
isso leva mais tempo para gravar um disco SecurDisc disc.
P: Posso usar o recurso de proteção contra cópias em arquivos tipo DOC ou outros
formatos de arquivo?
R: Não. Presentemente o recurso de proteção contra cópias somente pode ser utilizado em
arquivos PDF em DVDs. Este recurso não funciona em outros formatos de arquivo ou
CDs.
32
PORTUGUÊS
33
PORTUGUÊS
Recursos do SmartErase
O SmartErase é uma tecnologia inovadora que pode destruir permanentemente discos
graváveis e dados em discos graváveis. O SmartErase irá sobregravar os dados armazenados
em mídias de gravação com caracteres aleatórios e fazer com que o disco e os dados
armazenados não possam mais ser acessados ou restaurados.
O SmartErase irá destruir o disco e os dados contidos no disco. Depois que os dados forem
destruídos não poderão mais ser restaurados. Por favor, use esta função com cuidado.
34
PORTUGUÊS
Full Erase destrói todas as informações armazenadas em um disco. Isso leva mais tempo,
mas todos os dados contidos no disco são destruídos.
35
PORTUGUÊS
36
PORTUGUÊS
37
PORTUGUÊS
P: Por que aparece uma mensagem de erro dizendo “your drive does not support this
feature” (“seu drive não suporta este recurso”) quando tento apagar um disco
DVD-RW com o drive compatível com o SmartErase?
R: O SmartErase não é compatível com mídias regraváveis como CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW e DVD-RAM. A mensagem de erro irá aparecer sempre que você tentar
apagar uma mídia regravável.
38
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se você encontrar algum problema durante a instalação ou uso normal do seu Gravador de
DVD, consulte por favor as seguintes informações.
Problemas de Leitura
Sintoma Possíveis Causas Soluções
Não funciona Falta de energia y Verifique se o cabo de alimentação está
conectado firmemente à tomada.
Cabo IDE não está y Assegure-se de que o cabo IDE e os
adequadamente conectado. conectores não estejam defeituosos.
Não reconhece o A energia não está ligada. y Verifique se o LED do seu gravador de
Gravador de DVD. DVD está aceso. Se não estiver, não há
energia.
Cabo IDE não está y Assegure-se de que ambas as conexões
conectado de modo do cabo IDE estejam conectadas de
adequado entre a porta IDE forma correta às portas IDE no
do computador e o Gravador computador e no Gravador de DVD.
de DVD.
Ruído excessivo durante Disco de formato ilegível. y Substitua por outro.
a leitura. Selo preso à superfície. y Destaque o selo cuidadosamente. não
provoque nenhum arranhão.
A bandeja não pode ser Ejeção travada pelo y Feche o programa em execução e tente o
aberta (Ejetar). programa. botão de ejetar para abrir a bandeja.
Disco colocado de modo y Introduza uma agulha ou clip de papel no
incorreto. orifício para ejetar a bandeja.
y Não pode ler a NÃO foram selecionados no y Se for gravado sem assinalar "Load
sessão anterior Programa os itens "Load Contents" (Carregar Conteúdos) ou
do disco CD-RW Contents" (Carregar "Import Session" (Importar Sessão), a
que já foi Conteúdos) ou "Import leitura será impossível. Mas se for usado
gravado pelo Session" (Importar Sessão). um programa utilitário como "Session
menos duas Selection" da Adaptec, a sessão anterior
vezes. poderá ser lida.
y Ocorreu erro de Disco com defeito. y Arranhões profundos, marcas de dedo ou
leitura. outros agentes contaminantes na
superfície do disco podem impossibilitar
o drive de ler os dados. Conserve o disco
sempre limpo.
CD de música colocado. y Pelo fato de compact discs de áudio não
possuírem informações digitais, a
digitação de comandos no computador
com um CD de áudio no drive ocasionará
uma mensagem de erro.
Não consigo instalar o O programa Nero 6 ou uma y Desinstale completamente o Nero 6 ou
programa InCD Reader versão anterior está instalada versões anteriores e instale o Nero 7 ou
5 em seu sistema 8.
39
PORTUGUÊS
40
PORTUGUÊS
Problemas de Gravação
Sintoma Possíveis Causas Soluções
Não é possível gravar. A utilização de outro y Utilizar o programa fornecido com o
programa não compatível Gravador de DVD. Se usar outro
com seu Gravador de DVD. programa, assegure-se de que é
compatível com seu Gravador de DVD,
entrando em contato com o fornecedor do
programa.
Disco colocado ao contrário. y Recoloque o disco com o rótulo voltado
para cima.
Falta de capacidade no y Normalmente é necessário 1,2 a 2 vezes o
Disco Rígido. tamanho dos dados de gravação. Isso
pode variar de acordo com o método de
gravação.
Falta de energia y Verifique se o cabo de alimentação está
conectado firmemente à tomada.
Cabo IDE não está y Assegure-se de que o cabo IDE e os
adequadamente conectado. conectores não estejam defeituosos,
dobrados ou amassados. Verifique
principalmente os pinos.
Ocorrência de erros de y Utlização da rede. y Se utilizar proteção de tela ou outros
gravação (Erros de y Ativação do protetor aplicativos, ou gravar em um ambiente de
Buffer). de tela durante a rede, podem ocorrer erros devido a falta
gravação. de recursos na CPU do PC.
y Outros aplicativos y Grave novamente após desconectar-se da
sendo executados. rede.
y Desative o protetor de tela e o modo
economia de energia.
y Feche os outros aplicativos exceto o
programa de gravação.
Falta de memória no PC. y Devido à falta de memória principal no
PC, deve ter ocorrido troca de espaço no
disco rígido. If swapped, os dados do
disco rígido podem ser interrompidos
causando erro de buffer ( buffer under-
run)..
y Aumente a capacidade da memória
principal.
Recalibração térmica y Desative “Recalibração térmica
automática acionada. automática” na configuração BIOS.
y Use um outro disco rígido caso esse não
possa ser desativado.
Mídia DVD/CD defeituosa. y Mídias DVD/CD podem estar sujas,
arranhadas ou avariadas. Grave
novamente em outra mídia DVD/CD.
41
PORTUGUÊS
42