Você está na página 1de 36

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE

CONSULTORIA NA ÁREA DE HARMONIZAÇÃO FACIAL /CORPORAL

O presente Contrato de Prestação de Serviços de Consultoria na Área de Harmonização


Facial/Corporal (“CONTRATO”) é celebrado, nesta data, pelas Partes a seguir nomeadas e qualificadas,
com a finalidade de regular a prestação de determinados serviços pelo SPEAKER à CONTRATANTE, de
acordo com os termos e condições aqui especificados.

(i) SKINSTORE S.A., empresa devidamente constituída de acordo com as leis da República Federativa
do Brasil, com sede localizada na Avenida Marginal nº 666 Parque São George, Cotia/SP, CEP 06708
030, inscrita no CNPJ/ME sob n°. 12.979.552/0001-72, neste ato representada na forma de seu
Contrato Social, por seus representantes legais abaixo subscritos, doravante designada simplesmente
“CONTRATANTE”; e

(ii) D R A X X X X X XXX XX XX, empresa devidamente constituída de acordo com as leis da República
Federativa do Brasil, com sede localizada na Rua XXXXXXX nº XXXXXXXXX, CEP XXXXXXXXXX,
XXXXXXXXXXX, XXXXXXXX, inscrita no CNPJ/ME sob nº XXXXXXXXXXXXXX, neste ato
representado por XXXXXXXXXXXX, com endereço na XXXXXXXXXXXXXXX, Telefone
XXXXXXXXXXX, devidamente cadastrado (a) no CPF/MF sob o nº XXXXXXXX, registrado (a) no
RG sob o nº XXXXXXXXX, endereço eletrônico: XXXXXXXXXXXXXX doravante designado
simplesmente “SPEAKER”;

Agindo conjuntamente, denominadas simplesmente “PARTES”; sendo que têm entre si, justo e
contratado, na melhor forma do direito, o presente instrumento particular, nos termos e condições abaixo
consignados.

C O N S ID E R A N D O Q U E :

a) O SPEAKER é profissional liberal legalmente habilitado a prestar serviços de natureza técnico-


científica de cunho profissional em decorrência de sua formação e seu direito de livre iniciativa,
com a liberdade de execução e autonomia que lhe é assegurada pelos princípios normativos
de sua profissão;
b) As PARTES têm o interesse de celebrar o presente instrumento particular de prestação de
serviços, que serve para estabelecer os parâmetros que tornarão viável a concretização das
pretensões, sem que se constitua qualquer relação de subordinação entre as partes e, máxime,
sem que se constitua qualquer vínculo empregatício, nos termos da seção 12 deste instrumento
e em completa harmonia com o disposto no artigo 442-B da Consolidação das Leis do
Trabalho, tratando-se esta de uma condição sine qua non (sem a qual não poderia ser) para a
celebração deste contrato de prestação de serviços.

1. O B J E T O
1.1. Prestação dos Serviços
1 .1 .1 . O SPEAKER prestará à CONTRATANTE serviços de consultoria na área de Harmonização
Facial/Corporal, doravante denominados “serviços”, conforme o escopo descrito no presente contrato,
inclusive no que possa dizer respeito aos preceitos, condições, obrigações, responsabilidades e todas
e quaisquer situações específicas à execução deste, com observância de todos os termos e condições
estabelecidos neste Instrumento.

1 .1 .2 . Os serviços consistem na Condução de Workshops e Cursos de Fios Faciais i-Thread e/ou


preenchedor e.p.t.q. e/ou Nanocânulas e/ou outros produtos que CONTRATANTE venha a lançar no
mercado brasileiro, latino-americano e norte-americano, desde que não represente conflito de
interesses para o SPEAKER, quando a CONTRATANTE solicitar, de acordo com uma agenda acordada
entre as partes e conforme os parâmetros a seguir delineados:

1 .2 . W o rks h o p s Demonstrativos/Treinamentos:

1.2.1. O SPEAKER irá apresentar uma aula teórica sobre a tecnologia dos Fios Faciais i-Thread
e/ou do preenchedor e.p.t.q. ou outros produtos da CONTRATANTE .

1.2.2.O SPEAKER irá realizar procedimento prático em até 06 (seis) pacientes modelo.

1.2.3. O tempo de duração do workshop será de até 08 (oito) horas.

1 .3 . C u rs o s H a n d s -o n (Me n to ri a s /Me n to ri a s V IP s ):

1.3.1.O SPEAKER irá apresentar uma aula teórica sobre a tecnologia e informações dos produtos da
CONTRATANTE, como por exemplo, mas não se limitando, aos Fios Faciais i-Thread e/ou do
preenchedor e.p.t.q., com duração de 01 (uma) hora, utilizando o material audiovisual fornecido pela
CONTRATANTE e seguindo estritamente as suas instruções, podendo dar sugestões quando achar
pertinente.

1.3.2. O SPEAKER irá realizar procedimentos práticos em 01 (um) hemiface de até 06 (seis) pacientes
modelos, demonstrando o procedimento. O procedimento na outra hemiface será realizado pelo aluno, sob
a orientação do SPEAKER .

1.4. Webinares/Lives:

1.4.1. O SPEAKER irá apresentar uma aula sobre tema a ser combinado com a CONTRATANTE. A
aula será transmitida ao vivo através de plataforma online definida pela CONTRATANTE.

1.5. Certificações:

1.5.1. O SPEAKER irá apresentar uma aula teórica sobre a tecnologia dos Fios Faciais i-Thread e/ou do
preenchedor e.p.t.q. ou outros produtos da CONTRATANTE .

1.5.2. O SPEAKER irá realizar procedimento prático em 04 (quatro) pacientes modelo, sendo 2 (dois)
dias de parte teórica, 02 (dois) pacientes por dia.
1.5.3. O tempo de duração da certificação será de 02 (dois) dias entre aula teórica e prática.

1 .6 . Me d b e a u ty E xp e ri e n c e

1.6.1. O SPEAKER irá apresentar uma aula teórica sobre a tecnologia dos Fios Faciais i-Thread e/ou do
preenchedor e.p.t.q. ou outros produtos da CONTRATANTE .

1.6.2. O tempo de duração da aula será de até 01 (uma) hora.

1.7. Suporte adicional:

1.7.1. O SPEAKER poderá oferecer o suporte (não obrigatório) à CONTRATANTE , de acordo com
sua disponibilidade de agenda e com autorização prévia da CONTRATANTE, nas atividades a seguir:

a) Estudos de Caso (White Papers)


b) Estudos Clínicos Multicêntricos ou Unicêntricos

1.7.2. Em caso do SPEAKER vir a realizar Estudos Clínicos para a CONTRATANTE, fica sob sua total e
exclusiva responsabilidade:

a) A regularidade, a condução e a conclusão dos processos de aprovação do Estudo perante o


Comitê de Ética envolvido (doravante denominado “CEP”), fornecendo uma cópia de tal aprovação
à CONTRATANTE. Nesse sentido, caso haja exigência por parte do CEP de documentação
adicional, alteração de dados ou qualquer outra providência relacionada aos Estudos, o
SPEAKER fica obrigado a atender e a cumprir as determinações solicitadas.
b) A obtenção de um “Termo de Consentimento Livre e Esclarecido” adequado de cada paciente
incluído no Estudo, de acordo com as referidas leis, regulamentos e com demais regras
dispostas no protocolo.
c) Ainda, no desenvolvimento dos estudos, o SPEAKER fica obrigado a seguir o protocolo,
respeitando todas as leis, diretrizes e regulamentos nacionais e internacionais aplicáveis no Brasil,
os princípios estabelecidos pela 18ª Assembleia Médica Mundial (Helsinki, 1964) e todas as suas
emendas, assim como as diretrizes da ICH para as Boas Práticas Clínicas.

1.7.3. Vinculação da marca da CONTRATANTE através da Mídia (jornais, revistas, rádio, TV), sempre
que tiver oportunidade, quando convidado a dar entrevista, depoimento ou escrever coluna sobre
produtos ou procedimentos realizados com produtos da CONTRATANTE .

1.7.4. Vinculação da Marca da CONTRATANTE através de Mídia Digital (facebook, instagram,


LinkedIn, YouTube) sempre que mencionar produtos ou procedimentos feitos com produtos que
façam parte do portfólio da CONTRATANTE e estejam contemplados neste contrato.

1.7.5 Aulas em Grade Cientifica nos Congressos em que a CONTRATANTE participar;

1.7.6. Suporte nas atividades de Tecnovigilância relacionadas a procedimentos realizados pelos


clientes profissionais de saúde da CONTRATANTE , de acordo com a sua disponibilidade;
1.7.7. Revisão ou Sugestão de Material de Apoio desenvolvido pelos departamentos de marketing ou
treinamento da CONTRATANTE .
1.7.8. Para a prestação dos serviços profissionais ora contratados, o SPEAKER declara que se
encontra devidamente habilitado para o desenvolvimento da melhor técnica e que se encontra
devidamente registrado nos órgãos competentes referentes a sua formação.

1.8. Exclusividade
1.8.1. O presente instrumento não gera entre as partes exclusividade em relação aos serviços ora
contratados, podendo ambas celebrar CONTRATOS similares com outros clientes, desde que tais
trabalhos não prejudiquem a perfeita execução do escopo contratual, e desde que não concorrentes com o
portfólio de produtos e serviços da empresa ora CONTRATANTE .

1.9. Conteúdo técnico e científico produzido

1.9.1. O SPEAKER declara, que livremente optou por criar as suas próprias expensas conteúdo técnico
e científico para utilização nos cursos, palestras, aulas, apresentações e demais meios de comunicação
indicados e patrocinados pela CONTRATANTE, oferecendo o seu expresso e inequívoco
consentimento para a utilização de seu nome, imagem, vídeo, depoimento na forma escrita e/ou
gravada, conhecimentos e tratamento de seus dados, produtos e informações englobados por este
instrumento, pela CONTRATANTE, para fins publicitários, comerciais e científicos, nos termos do art. 5º,
XII e do art. 7º, I, da Lei Nº 13.709/2018 - Lei Geral de Proteção de Dados, respeitadas as regras contidas
também neste Instrumento.

1.9.2. A CONTRATANTE, que invariavelmente terá acesso ao conteúdo produzido ou oferecido pelo
SPEAKER , concorda expressamente que:

a) O conteúdo somente poderá ser utilizado pela CONTRATANTE em favor dentistas ou outros
profissionais da saúde.
b) Não fará uso comercial remunerado do material produzido pelo SPEAKER, salvo mediante
expressa anuência do mesmo.
c) Somente poderá divulgar o conteúdo dos materiais produzidos, em suas redes sociais, e- mails
e outros meios de comunicação, fazendo o uso no formato de vinheta, isto é, uma pequena chamada
convidativa, havendo exposição apenas de breve parcela do conteúdo, jamais na íntegra.

1.9.3. O SPEAKER, que invariavelmente terá acesso às informações, materiais e produtos da


CONTRATANTE, declara que possui ciência de que sua permissão para uso de tais informações se limita
às dependências do local do: evento, curso, congresso, palestra e/ou aula a ser realizado e, ainda, tão
somente pelo tempo em que este perdurar, responsabilizando-se:

a) Não fazer uso comercial do material de divulgação produzido em parceria com a


CONTRATANTE , salvo mediante expresso consentimento da mesma;
b) A não utilizar as informações confidenciais a que tiver acesso, para gerar benefício, presente ou
futuro, próprio ou para o uso de terceiros;
c) A não efetuar nenhuma gravação ou cópia da documentação e informação confidencial a que
tiver acesso, tampouco permitir que seus alunos o façam;
d) A não repassar a terceiros, exceto aqueles estiverem diretamente envolvidos com os projetos
(curso, congresso, palestra e/ou aula), dentro das condições previstas neste item, o conhecimento das
informações confidenciais, responsabilizando-se por todas as pessoas que vierem a ter acesso às
informações por seu intermédio, obrigando-se, assim, a ressarcir a CONTRATANTE pela ocorrência de
qualquer dano oriundo de uma eventual quebra de sigilo das informações.

1.9.4. O SPEAKER assume toda responsabilidade pelas informações que serão por ele apresentadas
no evento considerado neste termo, sobretudo em relação àquelas advindas de terceiros, de bancos
de dados externos, de fontes científicas e demais outras que não sejam provenientes da
CONTRATANTE .

1.9.5 O SPEAKER responderá separada e exclusivamente pelo uso irregular de dados e/ou informações
pertencentes a terceiros, sobretudo por questões relacionadas à eventual violação de direitos que
porventura cometa através de seus atos ou falas, em razão de que tal situação foge completamente do
controle e da responsabilidade da CONTRATANTE .

1.9.6 Fica acordado entre as partes que, caso ocorra o término deste CONTRATO por qualquer motivo,
a obrigação do SPEAKER, concernente ao sigilo das informações, permanecerá em vigor por tempo
indeterminado.

2. L O C A L D O F O R N E C IME N T O E D A P R E S T A Ç Ã O D O S S E R V IÇ O S
2.1. Os serviços serão prestados pelo SPEAKER de forma remota quando possível e, quando
necessário e solicitado pela CONTRATANTE, nas instalações que serão, por esta, previamente
indicadas, de acordo com a sua disponibilidade.

3 . O B R IG A Ç Õ E S E R E S P O N S A B IL ID A D E S D O S P E A K E R
3.1. São obrigações do SPEAKER, sem prejuízo de quaisquer outras previstas neste Contrato:

I. Prestar serviços nos prazos e segundo as condições convencionadas, de acordo com os padrões
de qualidade e formas de apresentação aqui fixadas, com integral observância das
disposições deste CONTRATO, de acordo com a melhor técnica disponível no mercado e
possível capacitação eventualmente fornecida pela empresa C O N T R AT ANT E, em estrita
conformidade com o disposto na legislação aplicável, respondendo o SPEAKER, diretamente,
pela qualidade dos serviços prestados e sua adequação;

II. Garantir a qualidade e execução dos serviços executados pessoalmente e por seus alunos,
independentemente do acompanhamento que seja exercido pela CONTRATANTE, cabendo à
SPEAKER total e exclusiva responsabilidade pela coordenação da prestação dos
serviços,responsabilizando-se legal, administrativa no que lhe couber e tecnicamente pelos
serviços, que deverão contemplar:

a) Pontualidade;

b) Boa apresentação;
c) Usar a aula padrão fornecida pela empresa, revisada pelo SPEAKER e aprovada pela
Gerência Científica da CONTRATANTE ;

d) Demonstrar a aplicação dos produtos e auxiliar os alunos durante a aplicação, nos cursos
hands on;

e) Falar exclusivamente dos produtos do portfólio da empresa, exceto se for para responder
a perguntas pontuais feitas pelos alunos;

f) Supervisionar todos os procedimentos feitos pelos alunos do começo ao fim.

III. Orientar os alunos participantes dos cursos, antes da data de realização dos mesmos, na escolha
do paciente modelo mais adequado para a realização da aula prática. Caso o paciente modelo
apresentado na aula não tenha a indicação clínica de aplicação dos materiais, tendo esta informação
sido repassada previamente ao aluno, o SPEAKER poderá não autorizar que o paciente seja modelo no
momento da prática clínica.
IV. Fornecer, no prazo estipulado pela C O N T R ATAN T E, toda a documentação correspondente aos serviços
executados que porventura lhe sejam solicitados pela CONTRATANTE ;
V. Apresentar, de forma pronta e imediata, sem qualquer ônus para a CONTRATANTE soluções para
casos de ocorrências de eventuais erros no desenvolvimento dos trabalhos realizados nos cursos
ministrados pelo SPEAKER. Após provocado por qualquer meio de comunicação, o SPEAKER deverá,
imediatamente, proceder ao necessário para solucionar o problema com a máxima urgência, o quanto
antes for possível.
VI. Responsabilizar-se, salvo se houver culpa exclusiva de terceiro, a ressarcir à CONTRATANTE todos
prejuízos e danos que esta vier a sofrer em decorrência de eventuais condutas dolosas ou de atos de
negligência, imprudência ou imperícia, praticados na prestação dos serviços à CONTRATANTE .

VII. Obter e manter em vigor, às suas expensas, quaisquer licenças ou autorizações que sejam
necessárias à execução dos seus serviços;
VIII. Fornecer à CONTRATANTE Nota Fiscal e Relatório de Despesas, emitida em nome da Pessoa
Jurídica, elaborado 30 (trinta) dias antes de seu vencimento, informando: (a) os serviços prestados no
mês; (b) as despesas suportadas e suas respectivas Notas Fiscais; e (c) outras informações e/ou
documentos por ela julgadas relevantes ou pela CONTRATANTE definidos;
IX. Ressarcir, salvo culpa exclusiva de terceiro, a C O N T R AT ANT E, comprovado a sua culpabilidade ou dolo,
o valor das horas que forem despendidas por seus advogados e prepostos, além de despesas judiciais
e administrativas e de custos em decorrência de eventuais autuações, citações, intimações,
condenações ou de quaisquer obrigações que sejam atribuíveis exclusivamente ao SPEAKER e que a
CONTRATANTE porventura experimente, sejam de natureza trabalhista, previdenciária ou de qualquer
outra espécie, que em época própria não tenham sido por esta satisfeita.

X. O SPEAKER responsabiliza-se, salvo se comprovada a culpa exclusiva de terceiro, com a


CONTRATANTE pelo resultado do serviço contratado e deverá, ainda, atender, a todo e qualquer
chamado resultante de problema ocorridos nos cursos ministrados pelo SPEAKER ou ainda em razão
das intercorrências provenientes do SAC, sendo que estes chamados poderão ser realizados por alunos,
ex-alunos, bem como pelos membros da empresa, via telefone, email, whatsapp, SAC, entre outros meios
de comunicação.
XI. Prestar informações à C O N T R ATAN T E sempre que solicitadas, envidando os melhores esforços no
sentido de realizar os serviços do presente contrato, visando o melhor desempenho possível, sempre
promovendo a imagem comercial da CONTRATANTE ;

XII. Manter a CONTRATANTE isenta de toda e qualquer responsabilidade e indenização reivindicada


ou imposta por quaisquer atos praticados exclusivamente pelo SPEAKER, que configure imprudência,
negligência, imperícia ou dolo;
XIII. Cumprir, durante a execução dos serviços objeto deste contrato, toda legislação aplicável à
espécie, seja federal, estadual ou municipal, bem como todas as determinações e resoluções dos
órgãos da Administração Pública competentes e demais entidades de fiscalização, normas da Agência
de Vigilância Sanitária aplicáveis, inclusive, mas não se limitando à Resolução 102/2000,
responsabilizando-se, única e integralmente, por todo e qualquer ônus decorrente da inobservância destes
preceitos;

XIV. No caso de necessidade de cancelamento de workshop ou curso hands on por motivo de força maior,
o cancelamento deverá ser informado até 10 (dez) dias antes da data de realização dos mesmos, para
que as providências necessárias sejam tomadas. exceto em caso de urgência ou motivo de força maior.
Caso o SPEAKER realize mais de 3 (três) cancelamentos num prazo de 90 (noventa) dias sem
justificativa plausível, o contrato poderá ser cancelado sem qualquer ônus.
XV. Zelar pelo bom nome da C O N T R AT AN T E quando da execução dos serviços ora contratados e não falar
durante a ministração das aulas de produtos ou serviços concorrentes, similares aos produtos e
serviços do presente contrato devendo praticar todos os atos necessários para preservar a reputação e o
bom nome da CONTRATANTE , sujeitando-se à multa e rescisão previstas neste contrato;

XVI. O SPEAKER deverá manter, ainda, os registros realizados no dia do tratamento dos casos clínicos,
sempre com observância à legislação e demais normas que regem sua atividade e deverá, ainda, em caso
de intercorrência, encaminhar as informações ao SAC da C O N T R AT AN TE , que fará a coleta das
informações.

XVII. O S P E A K ER estará disponível para prestar suporte para os alunos em possíveis situações de
tecnovigilância que ocorrerem com pacientes modelos dos cursos ministrados por ele.

3.2. R e spo n sa bilida de A m bie n ta l e S o c ia l


3.2.1. O S P E A K E R obriga-se a:
i. cumprir, na prestação dos Serviços, todas as normas e exigências relativas à política nacional do meio
ambiente emanadas das esferas Federal, Estadual e Municipal, incluindo, mas não se limitando ao
cumprimento da Lei Federal nº 6.938/81 (Política Nacional do Meio Ambiente) e da Lei nº 9.605/98 (Lei
dos Crimes Ambientais), tal como qualquer outra lei que mantenha relação com o exercício de suas
atividades, de qualquer natureza;
II. cumprir os preceitos e determinações legais concernentes às normas de Segurança e Medicina do
Trabalho, visando proteger sua integridade física e prevenir a ocorrência de acidente de trabalho.
III. o S P E A KER obriga-se a realizar suas atividades com integral atendimento a toda legislação que rege
os negócios jurídicos e que lhe atribua responsabilidades, obrigando-se a reembolsar à
CONTRATANTE, dentro de 10 (dez) dias ocorridos ou do efetivo pagamento, todas as despesas
decorrentes de: a) Reconhecimento judicial de solidariedade da CONTRATANTE para com o
SPEAKER no cumprimento de suas obrigações; b) Indenização inclusive a terceiros, em
consequência de eventuais danos causados exclusivamente pelo SPEAKER na execução de suas
atividades.

IV. aceitar e facilitar a fiscalização da CONTRATANTE nos serviços ora contratados, através de
funcionários devidamente credenciados, que poderão questionar a operacionalidade das rotinas
envolvidas na execução dos serviços, sempre respeitando sua autonomia técnica. Em momento
alguma tal fiscalização eximirá o SPEAKER da responsabilidade aqui assumida e do perfeito
cumprimento dos serviços contratados.
V. conservar e zelar por todo e qualquer material e/ou documento de propriedade da CONTRATANTE
que lhe haja sido entregue para fins e efeitos do presente Contrato, sendo vedado seu uso para
qualquer finalidade estranha à presente avença.
VI. responsabilizar-se integralmente por todo e qualquer dano ou prejuízo causados à CONTRATANTE
e/ou terceiros, em virtude de conduta omissiva ou comissiva em relação à execução dos serviços
contratados, salvo se for comprovada a culpa exclusiva de terceiro.

VII. o SPEAKER deverá cumprir durante a execução deste Contrato, todas as leis e posturas federais,
estaduais e municipais pertinentes, os regulamentos e normas pertinentes e vigentes, sendo a
única responsável por quaisquer ônus de infrações a que houver dado causa, mantendo a
C O N T R AT ANT E a salvo de reclamações resultantes de inobservância das obrigações e deveres do
SPEAKER , perante órgãos públicos ou terceiros.

3.3. D a s D e c la r a ç õ e s e G a r a n tia s A n tic o r r u pç ã o


3.3.1. O SPEAKER em todas as suas atividades relacionadas a este Contrato e em nome da
CONTRATANTE cumprirá, a todo tempo, com todos os regulamentos e as leis antissuborno e
anticorrupção aplicáveis à SPEAKER ou à CONTRATANTE e assegurará que nenhum de seus possíveis
colaboradores, funcionários, administradores, diretores ou agentes irá oferecer, pagar ou fornecer (ou
autorizar o pagamento ou fornecimento), direta ou indiretamente, dinheiro ou qualquer coisa de valor a
qualquer: (a) pessoa que trabalhe ou exerça um cargo em órgão público ou em empresa controlada
direta ou indiretamente por um governo, seja ele nacional ou estrangeiro, ainda que de forma transitória
ou sem remuneração; (b) empregado, diretor, representante ou qualquer pessoa agindo com
capacidade oficial por ou em nome de uma Autoridade Governamental; (c) membro de assembleia ou
comitê ou empregado envolvido no cumprimento do dever público conforme as leis e os regulamentos
aplicáveis, independentemente de ter sido eleito ou nomeado, tal como vereador, deputado (federal ou
estadual) ou senador; (d) funcionário do Legislativo, do Executivo ou do Judiciário, independentemente
de ter sido eleito ou nomeado, tal como secretário municipal ou estadual, ministro de governo, ministro
de tribunais superiores, juiz, desembargador, promotor, defensor, procurador, advogado geral da
União, prefeito ou governador; (e) funcionário ou pessoa que detenha cargo em partido político; (f)
candidato a cargo político; (g) pessoa que detenha qualquer outro cargo oficial, cerimonial ou que seja
nomeada ou tenha herdado cargo em governo ou em qualquer de suas agências; (h) diretor ou
empregado de organização internacional (incluindo, porém sem a esses se limitar, o Banco Mundial, as
Nações Unidas, o Fundo Monetário Internacional e a Organização para a Cooperação e
Desenvolvimento Econômico – OCDE); (i) pessoa que seja ou alegue ser intermediária atuando em
nome de um Funcionário de Governo; (j) pessoa que, ainda que não seja um Funcionário de Governo,
seja equiparada a tal em virtude de lei aplicável; ou (k) funcionário de empresa estatal ou de economia
mista, com o intuito de: (i) influenciar qualquer ato ou decisão de tal pessoa em sua capacidade oficial;
(ii) induzir tal pessoa a agir (seja por ação ou omissão) em violação de seu dever legal; (iii) obter
qualquer vantagem indevida; ou (iv) induzir tal pessoa a usar a sua influência para afetar ou influenciar
qualquer ato ou decisão de uma Autoridade Governamental; a fim de auxiliar o SPEAKER ou a
CONTRATANTE a obter ou reter negócios com, ou a canalizar negócios para, qualquer pessoa.

3.4. D a a de qu a ç ã o à L e i G e r a l de P r o te ç ã o de D a do s

3.4.1. As PARTES se comprometem a proteger os direitos fundamentais de liberdade e de privacidade e o livre


desenvolvimento da personalidade da pessoa natural, relativos ao tratamento de dados pessoais, inclusive nos meios
digitais, nos termos da lei 13.709/2018 (Lei Geral de Proteção de Dados) garantindo que:

I. O tratamento de dados pessoais dar-se-á de acordo com as bases legais previstas nas hipóteses dos arts. 7º
e/ou 11 da Lei 13.709/2018 às quais se submeterão os serviços, e para propósitos legítimos, específic o s,
explícitos e informados ao titular, responsa bilizando-se, cada parte, individualmente, pelo tratamento que
realizar;
II. O tratamento seja limitado às atividades estritamente necessárias à concretização das finalidades de execução
deste contrato, e também os utilizando, quando for o caso, para cumprimento de obrigação legal ou regulatóri a,
no exercício regular de direito, por determinação judicial ou por requisição da ANPD;
III. Na hipótese de comprovada utilização dos dados cedidos pela C O NTR A TA NTE para fins diversos dos
estabelecidos no objeto deste contrato, ficará o S P E A K E R sujeito às sanções previstas pela Lei Geral de
Proteção de Dados, sem prejuízo da multa contratual e indenização por perdas e danos.

4. OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES DA CONTRATANTE


4.1. É de responsabilidade da CONTRATANTE, além de outras expressamente previstas neste
instrumento:
I. Realizar os pagamentos de acordo com o estabelecido neste contrato, de acordo com os
serviços efetivamente executados pelo SPEAKER ;
II. Fornecer ao SPEAKER todos os esclarecimentos necessários à execução dos trabalhos
objeto do presente contrato;
III. Realizar o pagamento de todas as despesas para a elaboração dos possíveis estudos clínicos
a serem realizados. Ressaltando-se que as despesas, preços, valores e custos não
expressamente previstos neste contrato deverão ser previamente aprovados pela
CONTRATANTE , por escrito;
IV. Fornecer todo o material de estudo com a devida regularidade dos produtos perante os
órgãos competentes da Administração Pública e demais entidades de fiscalização, normas da
Agência de Vigilância Sanitária aplicáveis, responsabilizando-se, a CONTRATANTE, por todo
e quaisquer ônus decorrentes da não regulamentação dos produtos.

5 . P R A Z O E V IG Ê N C IA
5.1. O presente contrato terá o prazo de 1 (um) ano, entrando em vigor a partir da data de sua assinatura.

5.2. Em qualquer hipótese de encerramento da prestação de serviços, inclusive quando pelo normal decurso
do prazo, permanecerão válidas e vinculantes as obrigações de confidencialidade, as garantias e
responsabilidades assumidas pelas partes e outras obrigações que, em decorrência de sua própria natureza
e/ou disposição legal ou contratual, tenham caráter perene e/ou prazo de vigência posterior ao encerramento
do contrato.

5.3. Poderão ser feitas prorrogações da vigência do presente Contrato, as quais serão celebradas e
formalizadas, exclusivamente, mediante assinatura de aditivos contratuais.

6. PR E Ç O S

6.1. Pela execução dos serviços contratados, a CONTRATANTE pagará ao SPEAKER os valores referenciados
no ANEXO I.

6.2. Os tributos e encargos referentes a IRRF, INSS e demais, indicados como devidos pelo SPEAKER no
comprovante de pagamento, serão suportados pelo SPEAKER.

6.3. Os pagamentos de que trata esta cláusula serão efetuados diretamente ao SPEAKER, não lhe sendo
permitido, portanto o desconto bancário de títulos relativos a valores a serem pagos pela CONTRATANTE em
decorrência deste contrato.

6.4. O preço ora ajustado compreenderá todos e quaisquer tributos, impostos, taxas, contribuições, incidentes
ou que venham a incidir sobre as atividades, receitas e quaisquer eventos, direta ou indiretamente decorrentes
deste Contrato.

6.5. Condição especial: Ainda em contrapartida pelos serviços prestados à CONTRATANTE, o SPEAKER
poderá comprar os produtos com a tabela MULTIPLICADOR, que oferece descontos especiais.

7. FATURAMENTO E PAGAMENTO DOS HONORÁRIOS


7.1. Conforme previsto na seção anterior deste CONTRATO, o valor será pago por serviço realizado,
sendo que o pagamento do preço/honorário será contabilizado mensalmente, e pago conforme as
disposições previstas nesta seção.

7.2. A CONTRATANTE pagará à SPEAKER a importância devida por ocasião do serviço medido, e
desde que aprovado pela CONTRATANTE, sendo que os pagamentos referentes aos serviços
prestados serão realizados de acordo com o seguinte Fluxo de Medição e Condições de Pagamento:
▪ Emitir e enviar a Nota Fiscal para pagamento do Fee no próximo dia útil subsequente após
o treinamento, em nome de Skinstore S.A.: 12.979.552/0001-72 informando os dados da
conta para depósito;
▪ O pagamento ocorrerá em até 45 (quarenta e cinco) dias após a emissão da nota.

7.3. Os pagamentos serão efetuados pela CONTRATANTE de acordo com o Fluxo de Medição e
Pagamento acima descrito, desde que o SPEAKER cumpra suas obrigações quanto aos prazos para
emissão da documentação hábil de cobrança, e para apresentação dos demais documentos
previstos neste instrumento.

7.4. As despesas de deslocamento, alimentação, material e produtos para as práticas dos alunos,
serão cobertos pela CONTRATANTE. O preenchimento do formulário Nota de Débito - ANEXO III
– MODELO DE NOTA DE DÉBITO - acompanhado da digitalização das notas fiscais/cupons fiscais,
é de responsabilidade do (a) Speaker ou de sua contabilidade, devendo ser preenchido somente
com dados da Pessoa Jurídica, onde o prazo de pagamento dos reembolsos será o mesmo prazo
de pagamento estabelecido na cláusula 7.2. O reembolso das despesas será feito mediante termos
e condições estabelecidos no ANEXO II - MANUAL DE DOCUMENTOS FISCAIS.

7.5. O pagamento ocorrerá da forma acima estipulada e na data prevista, mediante depósito em
conta bancária de titularidade do SPEAKER ou quitação de boleto emitido pelo SPEAKER, sendo
responsabilidade desta informar/encaminhar à CONTRATANTE os corretos dados para
pagamento. Não cumprindo o SPEAKER os prazos previstos neste instrumento, o seguimento do
Fluxo de Medição e Pagamento ficará sobrestado, somente voltando a tramitar após ser sanada a
irregularidade pelo SPEAKER .
7.6. O pagamento de valores referentes a determinado serviço/mês pela CONTRATANTE não
constitui recibo de quitação ou de satisfação sobre os serviços prestados pelo SPEAKER, podendo,
inclusive, tratar-se de mera liberalidade da CONTRATANTE sobre os serviços daquele mês.
7.7. A CONTRATANTE reserva-se o direito de suspender o pagamento correspondente às
obrigações decorrentes de lei ou de Contrato não cumpridas pelo SPEAKER, desde que possa
demonstrar a transgressão legal cometida pelo SPEAKER. Podendo ainda compensar todo e
qualquer valor devido ao SPEAKER com eventuais débitos/dívidas de qualquer natureza que esta
possua perante a CONTRATANTE .
7.8. A hipótese de suspensão de pagamento que trata o item acima – 7.7 – não está sujeita a
qualquer correção ou incidência de encargos de mora durante o período em que as obrigações
que originaram a suspensão permanecerem pendentes de regularização.
7.9. O não pagamento pela CONTRATANTE das importâncias devidas ao SPEAKER, segundo os
prazos previstos neste Contrato, por culpa exclusiva da primeira, acarretará no pagamento da
importância em atraso acrescida de multa de mora de 1% (um por cento), e ainda juros de mora à
razão de 0,5% (meio por cento) ao mês e correção monetária com base na variação do IGPM/FGV,
incidentes a partir da data de vencimento até a data do efetivo pagamento, calculada pro rata die,
devendo tal critério ser aplicado a eventuais créditos a favor da CONTRATANTE, não liquidados
até a data de vencimento.
7.10. Acordam as partes pela interrupção total do pagamento a ser realizado pela PARTE
CONTRANTANTE caso os trabalhos não sejam entregues nos moldes neste instrumento
avençados ou não estejam em conformidade técnica estabelecida pela CONTRATANTE .
7.11. Constatando-se qualquer divergência ou irregularidade nos documentos ou dados de
cobrança porventura emitidos pelo SPEAKER, estes lhe serão devolvidos. Neste caso, a
CONTRATANTE terá novo prazo, de 05 (cinco) dias úteis, a contar da data da reapresentação dos
documentos/dados, para efetuar o pagamento.

8. SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
8.1. Considerando que para a realização dos trabalhos ora pactuados, o SPEAKER terá acesso às
informações da CONTRATANTE e de seus negócios, principalmente, mas não se limitando as
práticas comerciais, segredos de produção sobre produtos e serviços, propriedade intelectual,
informações científicas e direitos autorais pertencentes à CONTRATANTE, informações estratégicas
e salariais. Assim, o SPEAKER, por si ou suas coligadas, seus sócios, empregados, agentes,
distribuidores, fornecedores e subcontratados, aceita que quaisquer informações técnicas, comerciais,
operacionais, financeiras e de assuntos de caráter confidencial postos à disposição das Partes,
reveladas, comunicadas e/ou acessadas em decorrência do objeto deste CONTRATO deverão ser
mantidas em total e irrestrita confidencialidade, não podendo divulgá-las, explorá-las nem torná-las
acessíveis a terceiros estranhos a essa relação. Obriga-se ainda, o S P E A K ER , a não permitir que nenhum
de seus empregados ou terceiros sob sua responsabilidade façam usos destes dados e informações
para fins diversos do objeto contratual.
8.2 A confidencialidade ora pactuada não inclui informações que: (i) quando reveladas pela
CONTRATANTE à SPEAKER, já sejam de domínio público; (ii) tornem-se disponíveis ao público
posteriormente, por motivos que não sejam de responsabilidade do SPEAKER; (iii) o SPEAKER
demonstrar, cabalmente, que já era de seu conhecimento, antes de recebê-las da outra parte
divulgadora;
8.3. Fica ajustado que o sigilo e a confidencialidade aqui dispostos referir-se-ão à C O N T R AT ANT E e
quaisquer empresas do seu grupo econômico, suas subsidiárias ou coligadas, controladas e/ou
controladora, como possa ser o caso, e deverão ser respeitadas mesmo após o término do
CONTRATO de prestação de serviços.

8.4. O S P E A K ER compromete-se, igualmente, a não modificar ou adulterar de qualquer forma, os dados


fornecidos pela C O N T R AT AN TE, bem como a não subtrair ou adicionar qualquer elemento a esses dados,
comprometendo-se a usá-las para o único propósito de realizar o trabalho nos termos e condições
estabelecidas neste CONTRATO de prestação de serviços.

8.5. Na hipótese de encerramento da contratação entre as partes ou seu descumprimento, o


SPEAKER, independentemente de aviso ou notificação, deverá imediatamente cessar a utilização de
quaisquer informações, estando impedido de transmiti-las a terceiros, devolvendo à C O NTR ATANTE
todos os documentos, materiais e/ou senhas relacionadas a tais informações que tenham sido
fornecidos, por si ou através de terceiros, nos termos do presente CONTRATO. Fica acordado entre
as partes que, caso ocorra o término deste CONTRATO por qualquer motivo, a obrigação do
S P E A K E R , concernente ao sigilo das informações, permanecerá em vigor por tempo indeterminado.

9. PROPRIEDADE INTELECTUAL
9.1. Propriedade Intelectual “PI” significa todos os direitos atuais e futuros em qualquer Informação
Confidencial, Direito Autoral, Patente, Desenho, Modelo de Utilidade, Marca, Know -How, Segredo
de Negócio ou outros direitos existentes nas atividades industrial, comercial, científica, literária ou
artística.
9.2. PI da Parte significa todo e qualquer plano, desenho, projeto, informação de engenharia, dados
técnicos, especificações, relatórios, memórias de cálculo e ou outros itens e materiais em qualquer
forma que é de propriedade ou licenciado à Parte e fornecido pela mesma à outra Parte no âmbito
deste Contrato.
9.3. As partes assumem que toda e qualquer PI da CONTRATANTE quaisquer empresas do seu
grupo econômico, suas subsidiárias ou coligadas, controladas e/ou controladora, permanece de
propriedade da CONTRATANTE e seus licenciados.
9.4. No caso de algum resultado oriundo do cumprimento do presente Contrato ser passível de
proteção legal por meio do Direito de Propriedade Intelectual, este será de propriedade da
CONTRATANTE, sendo todos e quaisquer custos referente a taxas, anuidades, honorários, entre
outros envolvidos no registro da Propriedade Intelectual em questão serão arcados pela
CONTRATANTE .
9.5. O SPEAKER assume obriga-se a comunicar à CONTRATANTE todo e qualquer resultado
alcançado no âmbito deste Contrato que resultem ou não em aperfeiçoamento, e neste ato cede e
transfere total e definitivamente os direitos de propriedade industrial e intelectual sobre tais
resultados à CONTRATANTE, que poderá, a seu exclusivo critério, depositar pedidos junto aos
órgãos de propriedade intelectual ou transferi-los a terceiros.
9.6. O SPEAKER será a única responsável por infrações que cometer a direitos de propriedade
intelectual de terceiros, inclusive àquelas relacionadas a materiais, equipamentos, programas de
computador ou processos de execução protegidos pela legislação em vigor, que tenham sido
utilizados pelo SPEAKER durante a prestação dos serviços, respondendo diretamente por quaisquer
reclamações, indenizações, taxas ou comissões que forem devidas.

10. PENALIDADES E RESPONSABILIDADES


10.1. A PARTE que descumprir quaisquer das cláusulas estabelecidas neste Contrato ficará sujeita
a multa de natureza não compensatória correspondente a 30% (trinta porcento) do valor total do
contrato.

10.1.1. Esta penalidade não se aplicará na ocorrência de atraso no pagamento, hipótese em que
incidirá a previsão específica da Seção 8 deste contrato.

10.2. As Partes acordam que a cobrança de todas as penalidades estabelecidas neste Contrato
será realizada mediante simples comunicação por escrito, não havendo necessidade da notificação
para a constituição da outra Parte em mora, nos termos do Artigo 397 do Código Civil.

10.3. O SPEAKER será responsável pelos acidentes decorrentes exclusivamente da sua atuação
profissional e suas as implicações civis e penais.

10.4. Na hipótese de ser a CONTRATANTE autuada, notificada, citada, intimada ou condenada em


razão do não cumprimento, em época própria, de qualquer obrigação atribuível exclusivamente ao
SPEAKER, seja de natureza fiscal, trabalhista, previdenciária ou qualquer outra espécie, poderá a
mesma reter os pagamentos devidos, até satisfação, pelo SPEAKER, da respectiva obrigação e
exclusão da CONTRATANTE do polo passivo da ação, autuação, notificação, citação, intimação ou
condenação.

10.5. Se qualquer obrigação e/ou importância, a que título for, for devida pelo SPEAKER à
CONTRATANTE e, na hipótese de não restar pagamentos devidos pela CONTRATANTE ao
SPEAKER, e/ou na hipótese deste CONTRATO já ter sido encerrado e/ou não existindo a
possibilidade de compensação satisfatória pela CONTRATANTE, assistirá a esta o direito de cobrar
judicialmente tais obrigações e qualquer importância do SPEAKER, servindo, para tanto, o presente
instrumento como título executivo extrajudicial.

11. DA AUTONOMIA DO SPEAKER E DA NÃO EXISTÊNCIA DE VÍNCULO EMPREGATÍCIO


11.1. Conforme disposto no introito deste instrumento, o SPEAKER se trata de profissional liberal,
legalmente habilitado a prestar serviços de natureza técnico-científica de cunho profissional em
decorrência de sua formação e seu direito de livre iniciativa, com a liberdade de execução e
autonomia que lhe é assegurada pelos princípios normativos de sua profissão, sendo que as
PARTES, em comum acordo, com o objetivo de benefícios recíprocos, manifestaram o interesse de
celebrar o presente instrumento particular de prestação de serviços, que serve como base crucial
para estabelecer os parâmetros que tornarão minimamente viável a concretização das pretensões,
sendo imprestável para estabelecer relação de subordinação entre as partes.

11.2. Inclusive, a não constituição de subordinação entre as partes e, especialmente, a não


constituição de vínculo empregatício, trata-se de uma condição sine qua non (sem a qual não
poderia ser) para a celebração deste contrato de prestação de serviços, em absoluta harmonia com
o disposto no artigo 442-B da Consolidação das Leis do Trabalho. Do contrário, este instrumento
não seria celebrado e as partes não contratariam entre si, impedindo a realização deste negócio
jurídico;

11.3. As partes são livres e desimpedidas para contratar, segundo suas próprias pretensões e
capacidade civil, mas desde que presente a boa-fé contratual. Justamente com lastro na boa-fé
contratual, este contrato expressamente abomina qualquer possibilidade de relação empregatícia
entre as partes, oferecendo ainda à parte que se sentir lesada, a qualquer tempo, a possibilidade
de rescindir o Contrato, nos termos da clausula 17.1, sem que haja qualquer ônus por isso,
ressalvados apenas os valores devidos relativamente aos serviços executados até a data da
rescisão.
11.4. Não se estabelece nenhum vínculo empregatício ou de responsabilidade da CONTRATANTE,
seja com o SPEAKER e eventuais sócios, seja com relação ao pessoal que o SPEAKER
eventualmente utilizar, direta ou indiretamente, para a prestação de serviços objeto deste Contrato.
11.5. O SPEAKER responsabiliza-se, em caráter irretratável e irrevogável, por quaisquer
reclamações trabalhistas ou qualquer ato de natureza administrativa ou judicial, inclusive
decorrentes de acidente de trabalho, que venha a ser intentado por seus empregados, prepostos,
colaboradores ou subcontratados, contra a CONTRATANTE, destacados pelo SPEAKER para a
execução dos serviços objeto deste Contrato, a qualquer tempo, seja a que título for, respondendo
integralmente pelo pagamento de eventuais condenações, indenizações, multas, honorários
advocatícios, custas processuais e demais encargos que houver, podendo ser denunciada em
qualquer ação que for proposta para indenizar seus autores, aplicando-se ao presente Contrato o
disposto no artigo 125, inciso II, do CPC/2015, sendo que o SPEAKER, após notificada pela
CONTRATANTE na presença do seu responsável legal, terá 20 (vinte) dias para se manifestar
acerca do processo em questão.
11.6. Deverá o SPEAKER reembolsar a CONTRATANTE em 5 (cinco) dias, de quaisquer despesas
que esta tenha sido obrigada a desembolsar em decorrência de reclamações trabalhistas, ações
judiciais diversas e processos administrativos, de qualquer natureza, inclusive os relativos a acidente
do trabalho ou qualquer outra causa que eventualmente se origine através da prestação de serviços
previstas neste contrato, devendo todos os valores ser devidamente corrigidos com base no IGP-
M, desde a data do desembolso pela CONTRATANTE até a data do pagamento pelo SPEAKER .
12. DA CESSÂO E SUCESSÃO
12.1. Neste Contrato é vedada à SPEAKER a subcontratação ou cessão, total ou parcial, dos direitos
e obrigações oriundos e/ou decorrentes deste Contrato, inclusive seus créditos, sem a prévia e
expressa autorização da CONTRATANTE, ficando a CONTRATANTE, desde já, autorizada a ceder
ou transferir, no todo ou em parte, para empresas do mesmo grupo ou em função de reestruturação
societária, cisão e incorporação, sem a prévia e expressa anuência do SPEAKER .
12.2. Fica ajustado que em eventual autorização para o SPEAKER subcontratar, fica condicionada
à sua análise e aprovação jurídica, técnica e comercial e que, em hipótese alguma, a subcontratação
ou cessão autorizada pela CONTRATANTE desobriga o SPEAKER de suas responsabilidades e
obrigações assumidas neste Contrato.
12.3. O presente Contrato obriga as partes, seus herdeiros ou sucessores a qualquer título.

13. DA FISCALIZAÇÃO
13.1. Cada Parte deverá designar, por escrito, um profissional devidamente qualificado para atuar
como gestor do Contrato, o qual poderá praticar atos, nos limites do presente Contrato, que se
destinem a acautelar e a preservar todo e qualquer direito da Parte representada.
13.2. A CONTRATANTE poderá, a qualquer tempo, fiscalizar e vistoriar a exata e pontual execução
dos serviços e o cumprimento das demais obrigações. Sempre que solicitado pela CONTRATANTE,
o SPEAKER deverá comprovar o cumprimento dessas obrigações.
13.3. Toda e qualquer fiscalização, verificação ou inspeção dos serviços realizada pela
CONTRATANTE e/ou por terceiros prévia e expressamente indicados por esta deverá ser
acompanhada pelo SPEAKER, e não se eximirá das responsabilidades oriundas ou decorrentes da
prestação dos serviços.
13.4. Após conclusão dos serviços deverá ser emitido boletim pela CONTRATANTE, que atestará a
medição e, conforme o caso, atendidas as especificações, aprovará os serviços. A não aprovação
dos serviços implicará à SPEAKER, sem prejuízo de quaisquer outras previstas neste Contrato,
revisar ou corrigir, de forma pronta e imediata, sem qualquer ônus para a CONTRATANTE, todas as
falhas, deficiências, imperfeições ou defeitos constatados nos serviços.

14. DOS TRIBUTOS


14.1. Todas as obrigações tributárias, previdenciárias, trabalhistas e parafiscais que incidam ou
venham a incidir sobre os serviços prestados são de exclusiva responsabilidade do SPEAKER.
Inclusive, para fins de correta retenção do imposto, na qualidade de prestador de serviços, o
SPEAKER deverá indicar no corpo da sua nota fiscal de serviços, a perfeita descrição do mesmo,
de acordo com o que estabelece a legislação do Imposto Sobre Serviços (ISS). No preço contratado
não será incluído, considerado ou pago pela CONTRATANTE à SPEAKER qualquer valor relativo ao
Imposto Sobre Serviços (ISS). Este imposto, conforme seja o caso e em havendo exigência legal,
será calculado à alíquota correspondente, descontado/retido por ocasião do(s) pagamento(s) ao
SPEAKER, e recolhido pela CONTRATANTE à Prefeitura do local em que o serviço for executado.
14.2. Em consequência das obrigações tributárias, previdenciárias, trabalhistas e parafiscais e para
fins de correta retenção e recolhimento de impostos e contribuições, na qualidade de profissional
liberal prestador de serviços, o SPEAKER deverá indicar no corpo do documento fiscal hábil de
cobrança, a perfeita descrição dos mesmos, de acordo com o que estabelece a legislação vigente.
14.3. No preço contratado não será incluído, considerado ou pago pela CONTRATANTE ao
SPEAKER qualquer valor relativo a tributos que sejam por estes devidos, mesmo os que tenham
incidência na fonte. Tal previsão inclui quaisquer tributos que porventura venham a incidir sobre o
preço e ou remuneração pagos, bem como quaisquer majorações das alíquotas dos tributos já
existentes.
14.4. Conforme seja o caso e em havendo exigência legal, impostos e contribuições incidentes na
fonte, por ocasião do pagamento do preço, serão calculados às alíquotas correspondentes, retidos
do SPEAKER e recolhidos pela CONTRATANTE aos cofres públicos.
14.5. No caso de superveniência de dispositivo legal que crie, modifique ou extinga obrigações
trabalhistas, previdenciárias e tributárias que diretamente incidam sobre os serviços, as partes
poderão discutir e negociar eventuais impactos sobre o preço.

15. RESCISÃO
15.1 É facultado a qualquer das Partes rescindir este Contrato, a qualquer tempo, mediante
comunicação por escrito à outra Parte com pelo menos 30 (trinta) dias de antecedência e havendo
a liquidação recíproca das obrigações existentes até a data do evento, e sem que caiba em benefício
à Parte em razão da qual foi solicitada a rescisão qualquer reclamação, indenização ou
compensação em consequência da rescisão, ressalvados os valores devidos relativamente aos
serviços executados até a data da rescisão.
15.2 Sem prejuízo da satisfação de seus demais direitos, a CONTRATANTE poderá, a seu exclusivo
critério, resolver este Contrato, mediante prévia e expressa comunicação ao SPEAKER, com
antecedência mínima de 15 (quinze) dias, sem que caiba ao SPEAKER o direito de qualquer
reclamação, indenização ou compensação, seja a que título for, nos seguintes casos:
I- Não cumprimento de qualquer das obrigações do Contrato pelo SPEAKER, se notificada, por
escrito ou por qualquer outro meio, não der cumprimento e atendimento à exigência, em prazo
nunca superior àquele estabelecido pela CONTRATANTE, independentemente da penalidade que
possa ser aplicada pela infração à disposição contratual;
II- Superveniência de ações judiciais movidas pelo SPEAKER, acionistas, quotistas, empregados ou
empresas que façam parte do grupo, em face da CONTRATANTE, suas controladas, controladoras
e empresas a ela coligadas.
III- Cessão, subcontratação e/ou transferência parcial ou total para terceiros das obrigações
assumidas, ou de créditos decorrentes deste Contrato, sem prévia e expressa autorização da
CONTRATANTE ;
IV- Pela impossibilidade da execução deste Contrato por pessoal qualificado, indicado pelo
SPEAKER e aceito pela CONTRATANTE na data da assinatura do presente Contrato, e ante a
indicação e apresentação prévia e em tempo, para não atrapalhar a boa execução dos serviços, de
outro pelo SPEAKER , mas não for aceito pela CONTRATANTE .
V - Falência decretada, pedido de recuperação judicial ou extrajudicial, insolvência ou extinção de
qualquer das partes contratantes;

15.3. Não obstante o acima exposto, a CONTRATANTE poderá rescindir este Contrato, com efeito
imediato, independente de notificação judicial ou extrajudicial, sem que caiba ao SPEAKER o direito
a qualquer reclamação, indenização ou compensação, seja a que título for, se o SPEAKER incorrer
em qualquer modalidade de descumprimento das cláusulas anticorrupção, propriedade intelectual,
sigilo e confidencialidade, ou qualquer outra clausula deste contrato.

16. AUTONOMIA DAS DISPOSIÇÕES


16.1. No caso de qualquer disposição deste Contrato conflitar com a lei segundo a qual o presente
deve ser interpretado, ou se qualquer disposição for considerada inválida por um juízo com
jurisdição sobre as Partes, essa disposição será considerada como retificada para refletir o mais
proximamente possível as intenções originais das Partes de acordo com a lei aplicável. O restante
deste Contrato permanecerá em pleno vigor e efeito.

17. LEI APLICÁVEL


17.1. O presente Contrato e o cumprimento das obrigações nele previstas serão regidos pelas leis
da República Federativa do Brasil e interpretados de acordo com suas disposições.

18. DAS DISPOSIÇÕES GERAIS


18.1. Este Contrato prevalece sobre quaisquer acordos anteriores havidos entre as partes, em
relação à matéria aqui tratada e aplica-se a eventuais relações comerciais entre as partes anteriores
à presente data.
18.2. As partes se obrigam a tomar todas as cautelas necessárias para a perfeita execução de todos
os termos e condições aqui estabelecidos, responsabilizando-se a parte infratora por quaisquer
perdas e danos, pessoais ou materiais que venha a causar, direta ou indiretamente à outra parte e
a terceiros e que decorra de ato praticado por si, seus prepostos, empregados ou terceiros
contratados, desde que comprovados.
18.3. Os serviços ora contratados serão executados pelo SPEAKER sem caráter de exclusividade,
não constituindo entre as Partes qualquer relação de subordinação ou hierarquia, nem tampouco
estabelece qualquer vínculo empregatício ou de responsabilidade da CONTRATANTE com relação
ao SPEAKER .
18.4. O SPEAKER, neste ato, reconhece e se compromete que não poderá reivindicar ou alegar, de
qualquer forma, sob nenhum pretexto e em tempo algum, qualquer direito ou licença sobre as
informações prestadas pela CONTRATANTE em decorrência da relação havida, tampouco,
pleiteará direitos patrimoniais pelo resultado decorrente das atividades realizadas, sejam tais
resultados obra intelectual e/ou resultado financeiro ou, ainda, operacional.
18.5. A eventual aceitação, por uma das partes, do inadimplemento, pela outra, de quaisquer
cláusulas ou condições deste Contrato, a qualquer tempo, deverá ser interpretada como mera
liberalidade, não implicando, portanto, em novação, dação, transação, compensação e/ou
remissão, ou ainda, em desistência de exigir o cumprimento das obrigações acordadas ou do direito
de pleitear, a qualquer tempo, a execução total de cada uma das obrigações ora pactuadas,
independentemente de comunicação prévia à Parte.
18.6. Na hipótese de qualquer cláusula deste Contrato vir a ser julgada ilegal, inválida ou inexequível,
as demais cláusulas permanecerão em vigor, devendo o presente ser interpretado como se referida
cláusula nunca o tivesse integrado, desde que a intenção das Partes não seja desvirtuada por
referida ilegalidade, invalidade ou inexequibilidade.
18.7. As Partes não poderão assumir qualquer obrigação em nome da outra ou, por qualquer forma
ou condição, obrigar a outra parte perante terceiros, exceto se para tal obtiver prévia e expressa
autorização ou mandato da outra parte.
18.8. As notificações, comunicações ou informações entre as Partes deverão ser feitas por escrito
e dirigidas ao endereço indicado no preâmbulo, a menos que outro tenha sido indicado, por escrito,
mediante aviso prévio com antecedência mínima de 10 (dez) dias.
18.9. Nenhuma das Partes será responsável por descumprimento de suas obrigações contratuais
em consequência de caso fortuito ou força maior, nos termos do artigo 393 do Código Civil,
observado o disposto neste contrato, devendo, para tanto, comunicar a ocorrência de tal fato de
imediato à outra Parte e informar os efeitos danosos do evento.
18.10. Em hipótese alguma, a subcontratação ou cessão eventualmente autorizada pela
CONTRATANTE desobriga o SPEAKER de suas responsabilidades e obrigações assumidas neste,
mantendo o SPEAKER a total responsabilidade perante a CONTRATANTE pelos atos ou omissões
realizados por terceiros e oriundos da subcontratação.
18.11. Este Contrato só poderá ser alterado, em qualquer de suas disposições, mediante a
celebração, por escrito, de termo aditivo contratual.
18.12. O SPEAKER será o único responsável por todo e qualquer ato ou omissão, relacionados a
prestação de serviços previstas neste Contrato, que possam gerar responsabilidade de natureza
civil, criminal, tributária, trabalhista, previdenciária ou ambiental, com exclusão de toda a
responsabilidade, ainda que subsidiária, da CONTRATANTE, arcando com todos os custos,
indenizações e compensações decorrentes de sua responsabilidade.
18.13. Na hipótese de o Poder Público criar novo imposto ou taxas sobre o objeto deste CONTRATO
ou determinar o aumento sobre as alíquotas dos impostos vigentes, o que inviabilize ao SPEAKER a
manutenção deste Contrato, desde que comprovada a situação e o desequilíbrio econômico e
financeiro, o que deverá ser previa e formalmente comunicado à CONTRATANTE, concorda a
mesma em negociar novo preço com o SPEAKER .
18.14. Documentos, devidamente rubricados pelas Partes, poderão ser relacionados em Anexo e
integrarão e constituirão parte inseparável do presente Contrato, prevalecendo, em caso de
contradição, as disposições deste Instrumento em relação aos dos que seguirem anexados.
18.15. Para solucionar as dificuldades e os problemas rotineiros de qualquer natureza referentes
à execução dos serviços contratados, as partes nomeiam os seguintes gestores
técnicos/comerciais, que poderão praticar atos, nos limites do presente Contrato, bem como, se
assim também indicado pela CONTRATADA, atuar como gestor do Contrato, sendo,
respectivamente:
(i) Pela CONTRATANTE
Nome: xxxxxxxxxxxxxx
E-mail: xxxxxxxxxxxxx
Telefone: xxxxxxxxxx
(ii) Pelo SPEAKER
Nome: xxxxxxxxxx
E-mail: xxxxxxxxxxxxxxxxx
Telefone: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

18.16. As partes deverão informar quando houver a troca dos respectivos prepostos ou
mandatários.
18.17. Este Instrumento representa o acordo integral entre as PARTES quanto à sua matéria,
superando e substituindo qualquer outro acordo entre as PARTES, seja verbal ou por escrito, a
respeito das obrigações e direitos nele estabelecidos, somente podendo ser modificado ou aditado
por meio de instrumentos escritos, firmados pelos representantes legais de ambas as Partes,
observando-se a Legislação Aplicável.
18.18. As partes declaram que todos os termos, condições e prazos pactuados neste contrato,
inclusive o prazo para rescisão imotivada, foram livremente acertados e aceitos pelas partes e
atendem ao tempo e demais condições, necessários à total amortização dos investimentos
efetuados por ambas as partes, para os fins deste contrato.
18.19. Não se estabelece por força deste Contrato nenhum tipo de sociedade, associação,
consórcio, representação ou responsabilidade solidária entre as Partes contratantes;

19. FORO

19.1. As Partes elegem o Foro da Comarca de Cotia, Estado de São Paulo, como competente para
dirimir quaisquer pleitos oriundos do presente Contrato, com renúncia a qualquer outro, por mais
privilegiado que seja ou venha a sê-lo.
E por estarem justas e contratadas, as Partes firmam este Contrato por seus representantes legais,
em 02 (duas) vias de igual teor e forma e na presença de 02 (duas) testemunhas.

Cotia, 28 de janeiro de 2024.


SKINSTORE S.A: ________________________

SPEAKER: ____________________________

TESTEMUNHAS:
Nome: XXXXXXXXXX
CPF: XXXXXXXXXXXXXX

Nome:
CPF:
ANEXO I – TABELA DE FEES ATUALIZADA

TABELA DE FEES PARA MENTORIAS, TREINAMENTOS E EVENTOS MEDBEAUTY


VIGÊNCIA ATÉ MAIO DE 2024.
Os valores mencionados abaixo serão pagos para Speakers convidados pela MedBeauty. Caso o
Speaker seja convidado por terceiros, a MedBeauty não se responsabilizará pelo pagamento.

MENTORIA ou MENTORIA VIP: treinamento teórico-prático com até 8h de duração para profissionais
iniciantes ou em aprimoramento na aplicação dos fios em pacientes modelos.

PREMISSAS:
Não efetuamos pagamento de taxa de aluguel de clínica para a realização de Mentorias

DETALHAMENTO e VALORES:
Mentoria ou Mentoria VIP: R$ 4.000,00 para cada mentoria realizada.

PARTICIPAÇÃO EM EVENTOS MEDBEAUTY: refere-se a evento realizado pela MedBeauty como


MBA, MB Experience, treinamentos internos, convenção de vendas, reunião comercial e aulas
teórico-práticas incluindo gravações com até 4h de duração: R$ 2.000,00, caso o evento seja superior
a um raio de 200 km da residencia do Speaker o valor será reajustado: R$ 3.000,00.

CERTIFICAÇÃO
Período de 02 dias com aulas teóricas e praticas: R$ 4.000,00 por dia

AULA EM WORKSHOP DEMONSTRATIVO


Aula teórica e pratica com duração de 4 horas: R$ 2.000,00

AULA/SIMPÓSIO EM CONGRESSO OU EVENTOS DE TERCEIROS


Aula com duração maxima de 4 horas: R$ 2.000,00

WEBINAR ou TREINAMAMENTO ON-LINE (EXCETO MENTORIAS)


Aula com duração maxima de 2 horas: R$ 1.500,00

VIAGEM INTERNACIONAL (a partir de 2 dias): Até R$ 8.000,00 por 8 horas.

O fee da viagem é composto da seguinte forma:


• Simpósio (aula teórica) presencial em evento internacional (até 2h): R$ 2.000,00

• Workshop presencial internacional (ate 4h s): R$ 4.000,00 (pelas 2 aulas).

Qualquer atividade entre 4 e 6 horas: R$ 6.000,00.

Qualquer atividade entre 6 a 8 horas: R$ 8.000,00


Caso ultrapasse as 8 horas, o valor será pago proporcionalmente: R$ 1.500,00 por hora adicional.

ANEXO II – MANUAL DE DOCUMENTOS FISCAIS

1. DOCUMENTOS FISCAIS APTOS PARA LANÇAMENTOS FISCAIS/CONTÁBEIS OU


REEMBOLSOS

Os exemplos abaixo deverão ser observados na contratação de fornecedores de serviços e/ou produtos,
prestação de contas e solicitações de reembolsos.

a) NFS-e (Nota Fiscal Eletrônica de Serviços)


Usada na comprovação e cobrança de prestação de serviços diversos, por exemplo na hospedagem
onde o colaborador deverá fornecer o CNPJ da empresa no ato do “check-in”, mentorias e
treinamentos (speakers)
b) NF-e (Nota Fiscal Eletrônica de Produtos ou Mercadorias)

Utilizada sempre em casos de circulação de mercadorias, este tipo de nota fiscal é utilizado entre
pessoas jurídicas e físicas.
c) NFC-e (Nota Fiscal ao Consumidor Eletrônica)

Pode ser utilizada para comprovação de despesas como por exemplo: pequenas compras de material
de escritório, limpeza ou copa, cópias de documentos, despesas com alimentação, chaveiros,
despesas de combustíveis, materiais de manutenção predial, itens de hardware e software.

d) NFVC-e (Nota Fiscal ao Consumidor On Line – São Paulo)

Pode ser utilizada para comprovação de despesas como por exemplo: pequenas compras de material
de escritório, limpeza ou copa, cópias de documentos, despesas com alimentação, chaveiros,
despesas de combustíveis, materiais de manutenção predial, itens de hardware e software.
e) CT-e – Conhecimento de Transporte Eletrônico

É voltado para os serviços de transporte de cargas entre Estados ou Municípios.


f) Recibo de Táxi

Este recibo é fornecido após o encerramento da corrida através do e-mail, note que ao final é informado
o percurso.
Estes recibos também são aceitos desde que todos os campos estejam preenchidos.
g) Recibo de Estacionamento
h) Reembolso KM (Combustivel)
2. COMPROVANTES INAPTOS PARA LANÇAMENTOS FISCAIS/CONTÁBEIS OU
REEMBOLSOS

a) Nota Fiscal de Venda a Consumidor – Talão Manual

Solicitar a NFC-e (Nota Fiscal ao Consumidor Eletrônica) que é o documento fiscal hábil para reembolsos
e lançamento contábil.
b) Recibos Simples

Solicitar a NFC-e (Nota Fiscal ao Consumidor Eletrônica) que pode ser utilizada para comprovação de
despesas como por exemplo: despesas com alimentação, despesas de combustíveis.

IMPORTANTE: SÓ SERÁ ACEITO RECIBO NESTE MODELO (EX. TROPICAL SUCOS) EM CASO DE
EVENTO, DESDE QUE SEJA JUSTIFICADO COM O NOME DO EVENTO E DATA .
Recibos Simples, cuja finalidade seja para Coffee Break, não será aceito.

Recibos Simples – Relatório Gerencial ou comanda de pedido, não são documentos validos.
c) Comprovante Cartão de Crédito

Este comprovante é para demonstrar apenas o pagamento, não traz a informação da compra.

d) Recibo Simples de Estadia

Solicitar a NFS-e (Nota Fiscal Eletrônica de Serviços), usada na comprovação e cobrança de prestação
de serviços diversos, por exemplo na hospedagem ou estadia onde o colaborador deverá fornecer o
CNPJ da empresa no ato do “check-in”
e) Recibos de Aplicativos (UBER)

Este recibo não será aceito, vide o item f dos documentos válidos

f) Documentos Ilegíveis

Para reembolsos e contabilização os comprovantes devem ser legíveis.


ANEXO III – MODELO DE NOTA DE DÉBITO

Nome: [--]
RG nº [--]

Você também pode gostar