• A língua é um sistema de signos linguísticos convencionais que
permite a comunicação entre os indivíduos de uma comunidade linguística. A comunicação na vida em sociedade dá-se essencialmente pela língua oral ou escrita. Signo quer dizer uma unidade linguística com significado (conteúdo) e significante (expressão), a forma de expressar o signo, pode ser o som da palavra em sua forma oral, e sua forma escrita, um gesto ou desenho que represente a palavra. Para ser considerada um signo a unidade linguística precisa ter necessariamente os três elementos: Objeto referente - e um objeto ao qual se refere Significado - e o conceito Significante - forma gráfica + som Além de promover a interação entre as pessoas, é por meio da língua que a realidade que nos cerca se transforma em signos linguísticos por intermédio dos quais ocorre à comunicação. A diversidade linguística, os vários dialetos sociais e níveis de linguagem que constituem uma língua e que variam conforme os aspectos geográficos e socioculturais dos falantes é matéria de estudo da Sociolinguística. O que é linguagem e qual é sua relação com a língua.
• Linguagem é a capacidade inata da espécie humana de aprender a
se comunicar por meio de uma língua. Ou seja, a linguagem necessita da língua (forma de expressão comum a um grupo social) para expressar pensamentos, sentimentos e comportamentos humanos. O que é nível de linguagem.
Nível de linguagem é o nome que se dá às variações situacionais ou
contextuais presentes no uso da língua por um falante.
Os níveis de linguagem classificam-se em:
Nível de linguagem formal.
• Usado em situações formais de comunicação.
• Tem predomínio do dialeto social culto. • Presença de vocabulário técnico. • Exige do falante um comportamento linguístico menos distenso e irrefletido. Nível de linguagem coloquial.
• Usado em situações informais de comunicação (familiares,
afetivas, de maior intimidade, entre amigos etc.). • Tem predomínio do dialeto social popular. • Presença de gírias e palavras ou expressões obscenas ou afetivas. • Exige do falante um comportamento linguístico mais distenso e irrefletido. Nível de linguagem comum.
• Caracterizado por aquilo que é comum aos níveis de linguagem
formal e coloquial. • Corresponde a uma espécie de integração entre os outros dois níveis de linguagem. Dialeto social culto e dialeto social popular.
• Dialetos sociais são variações linguísticas definidas por critérios como
região geográfica (dialetos geográficos), classe social ou nível cultural do falante. Esse sistema de variantes socioculturais é constituído pelos seguintes dialetos: dialeto social culto (que pode derivar para o dialeto social precioso), dialeto social popular (que pode derivar para o dialeto social vulgar) e dialeto social comum. Segundo Preti (1987), o dialeto social culto corresponde à língua-padrão. Entre suas principais características, podemos citar: • Apresenta maior prestígio social. • Corresponde ao padrão linguístico. • É usado em situações formais de comunicação. • É usado por falantes cultos. • É usado pelos literatos, cientistas e acadêmicos. • É empregado na linguagem escrita científica, acadêmica, literária e profissional. • Apresenta uma sintaxe mais complexa. • Apresenta um vocabulário mais rico. • Incorpora termos técnicos ou jargões. • Preocupa-se em obedecer às regras gramaticais. O dialeto social popular corresponde ao subpadrão da língua.
• Entre suas principais características, podemos citar:
• Apresenta menor prestígio social. • Corresponde ao subpadrão linguístico. • É usado em situações menos formais de comunicação. • É usado por falantes menos cultos. • É empregado na linguagem escrita popular. • Apresenta uma sintaxe mais simplificada. • Apresenta um vocabulário menos rico e diversificado. • Incorpora gírias, “internetês” (restrito à internet) e palavras ou expressões obscenas. • Não se preocupa em obedecer às regras gramaticais. • Importa ressaltar, que o dialeto social popular pode derivar para o dialeto social vulgar, dos grupos com pouquíssima ou nenhuma escolarização e/ou que não mantêm contato com os centros urbanos. A diferença entre níveis de linguagem e dialetos sociais.
• Os dialetos sociais culto e popular podem ser definidos como
conjuntos de marcas linguísticas de comunidades de fala inseridas em uma comunidade maior de usuários da mesma língua; já os níveis de linguagem podem ser definidos como o uso que um mesmo falante faz da língua, dependendo da situação de comunicação na qual se encontra inserido. Exemplos de Situação formal e informal Situação Formal
Apresentador: Boa noite, senhoras e senhores.
Auditório: Boa noite. Apresentador: É com muita satisfação que iniciamos o 3º Congresso Internacional de Medicina. Hoje, teremos a participação do Prof. Dr. Ernani Terra, cardiologista, professor titular da Universidade de Pirapora do Norte. Em seguida, será oferecido um coquetel. Desejo a todos um ótimo congresso. (Aplausos) Dr. Ernani: Boa noite. Sinto-me lisonjeado por ter sido convidado para fazer o discurso de abertura de um congresso tão importante que discutirá as inovações da medicina cardiovascular. Situação Informal
(Fim do primeiro tempo. Repórter entrevista um jogador)
Repórter: – Vanderson Cleiton, o que você tem a dizer sobre esse primeiro tempo? Vanderson Cleiton: (ofegante) – A gente não jogamos muito bem, mas a gente tamos confiante, dano o melhor de nóis. E nóis vai marcar melhor nesse segundo tempo e nóis vai fazê dois gol. Didática Situação Informal (Duas amigas conversando no WhatsApp)
Pati: oi miga td bem? J
Jô: oi J td blz Pati: vc pode tc? Jô: naum mto. to estudando Pati: ta Pati: vc vai no cinema hj? Jô: vô Pati: ok!!! a gente se encontra na frente do Mac bele? Jô: blz té + Pati: té bjs Equipe
• Daniel Rodrigues • Júlio César • Jakson Fabricio • Mara Camila • Thais Santos • Erica • Cicero Matheus